CAPLIO R1 - Appareil photo numérique RICOH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAPLIO R1 RICOH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CAPLIO R1 - RICOH


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAPLIO R1 - RICOH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAPLIO R1 de la marque RICOH.



FOIRE AUX QUESTIONS - CAPLIO R1 RICOH

Comment allumer l'appareil photo RICOH CAPLIO R1 ?
Pour allumer l'appareil photo, glissez le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la à l'aide du chargeur fourni avant de tenter de rallumer l'appareil.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Une fois connecté, l'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de transférer les fichiers.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Les photos peuvent être floues si l'appareil photo est en mouvement lors de la prise de vue. Assurez-vous de tenir l'appareil stable ou utilisez un trépied pour des prises de vue plus nettes.
Comment formater la carte mémoire ?
Accédez au menu des réglages de l'appareil, sélectionnez 'Formatage' et choisissez la carte mémoire à formater. Assurez-vous de sauvegarder toutes vos photos avant de procéder au formatage.
Que faire si la carte mémoire est pleine ?
Vous pouvez soit transférer les photos sur un ordinateur pour libérer de l'espace, soit remplacer la carte mémoire par une nouvelle carte avec plus de capacité.
Comment ajuster les paramètres d'exposition ?
Accédez au menu des réglages, puis sélectionnez 'Exposition'. Vous pourrez ajuster les niveaux d'exposition selon vos besoins.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour des instructions spécifiques concernant le message d'erreur. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour nettoyer l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.
Puis-je utiliser des piles rechargeables ?
Oui, vous pouvez utiliser des piles rechargeables compatibles avec le RICOH CAPLIO R1. Assurez-vous qu'elles sont complètement chargées avant utilisation.

MODE D'EMPLOI CAPLIO R1 RICOH

De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de l’environnement Ricoh promeut avec résolution les technologies douces et le souci volontariste de l’environnement, adoptant ainsi une attitude civique visant à préserver les ressources irremplaçables de notre planète. Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les «Economies d’énergie par réduction de la consommation» et la «Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits». Notre approche de la documentation sous forme de manuels clairs et simples et de CD-ROM s’inscrit dans cette politique.

Guide rapide Divers modes de prise de vue/lecture Pour modifier les réglages de l’appareil

Voir d’abord la section "Guide de dépannage" dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh..

Installation du logiciel

Si l’appareil est raccordé à un ordinateur par le câble USB avant que le logiciel fourni ne soit installé dans l’ordinateur, le logiciel nécessaire au raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur risque de ne pas s’installer correctement. . Ne raccorder l’appareil photo à l’ordinateur qu’après avoir installé le logiciel fourni. Pour la marche à suivre, voir P.112.

Au sujet d'autre documentation

Des explications détaillées concernant l’utilisation du logiciel fourni sont données dans le "Mode d’emploi du logiciel" (fichier au format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM joint. Pour ouvrir ce fichier PDF, voir P.113.

Le présent manuel d'utilisation contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin. Ricoh Co., Ltd. Mesures de sécurité

Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité.

Prises de vue d'essai

Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer des prises de vues d'essai afin de vous assurer que l'enregistrement s'effectue normalement.

Droit d'auteur Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d'auteur, tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l'autorisation de l'auteur, excepté à des fins d'utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.

Exemptions Ricoh Co. Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs de d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce responsabilité produit. La garantie

Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de cette garantie, les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. Nous tenons à vous informer que, bien que cette éventualité soit peu probable, en cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous

êtes à l'étranger, il n'existe aucun service après-vente et les réparations resteront entièrement à votre charge. Nous vous remercions de votre compréhension.

électriques • Modifier l'orientation de l'antenne du poste de télévision ou de radio. • Branchez l'appareil dans une autre prise de courant que celle de l'appareil émetteur.

• Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans autorisation.

© 2004 RICOH CO. LTD. Tous droits réservés. • Le contenu du présent document pourra être modifié à l'avenir sans préavis. • Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s'impose quant à son contenu; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s'il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit. Microsoft, MS Windows et DirectX sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Uni et dans d'autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.

Caractéristiques principales

Objectif grand angle et zoom 4.8x Cet appareil est constitué d’un corps compact de 25 mm d’épaisseur seulement et d’un objectif grand angle 28 - 135 mm* 4.8x adapté à la plupart des types de prises de vue classiques. Cet objectif permet de photographier à l’intérieur comme à l’extérieur. * Equivalent à la focale des appareils 35mm

Vitesse d’obturation élevée pour capturer l’instant (P.26)

Le temps de réaction de l’obturateur n’est que de 0,1 seconde. La technologie exclusive d’autofocus hybride de Ricoh permet également d’assurer la qualité des clichés pris sur le vif.

Mode Macro à 1 cm (P.32) et flash rapproché à 13 cm (mode Télé) ou

20 cm (mode Wide) (P.33) La fonction macro, sans égale, vous permet de capter les détails les plus fins à la distance très faible de 1 cm. L’appareil dispose aussi d’un flash intégré pour les prises de vue très rapprochées, à 13 cm (en position Téléobjectif) ou à 20 cm (en position Grand angle). Vous bénéficiez ainsi de macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante.

Ainsi, vous pourrez faire de la macrophotographie même dans des conditions de lumière difficiles(P.63)

En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point sur un objet décalé par rapport au centre, en modifiant le cadrage sans bouger l’appareil. Elle est utile pour la prise de vue sur pied. 1

Touche de réglage (ADJ.) permettant un réglage optimal facile

(P.49) La touche ADJ. réduit le nombre d’opérations nécessaires. Elle permet de régler rapidement le temps d’exposition, la balance des blancs et la sensibilité ISO avec un minimum de manipulations. On peut également lui assigner une fonction de son choix.

Des vidéos sonorisées de haute qualité à 30 images/seconde (P.79)

Cet appareil permet de réaliser des vidéos sonores de 320 x 240 pixels à 30 images/ seconde.

Mode Scène pour des prises de vue faciles et réussies (P.34)

En mode Scène, il suffit de choisir d’un des six modes de prise de vue proposés pour obtenir les réglages optimum correspondant à la scène choisie.

Transfert instantané aux ordinateurs via le câble USB Une fois le logiciel fourni installé dans l’ordinateur, raccorder simplement l’appareil

à cet ordinateur à l’aide du câble USB fourni pour transférer automatiquement les images vers l’ordinateur.

Logiciel pourvu d’une fonction de correction d’image permettant un fini des images encore plus parfait

CaplioViewer, le logiciel d’édition des images fourni, est doté d’une fonction de correction d’image automatique qui assure automatiquement la correction de la luminosité, des teintes et du contraste. Il est possible de rogner (couper) partiellement une image ou d’en changer les dimensions.

Trois sources d’alimentation

électrique pour garantir le fonctionnement de l’appareil à tout moment (P.16) Cet appareil photo fonctionne sur l’une des trois alimentations électriques suivantes : piles alkaline AA disponibles dans le commerce, pile de longue durée rechargeable (vendue séparément) pour la prise de vue d’un maximum de 5,000 photos et adaptateur ac économique (vendu séparément) utilisable pendant le transfert vers un ordinateur.

Impression directe sans recours à un ordinateur (P.44)

Il est possible de raccorder l’appareil à une imprimante compatible impression directe à l’aide du câble USB pour un transfert direct. L’impression des images se fait alors sans passage par un ordinateur.

Table des matières

Nom de chacune des pièces de votre appareil photo numérique 12 A propos de l’écran à cristaux liquides 14

Se préparer pour la prise de vues 16

Les piles suivantes A propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Chargement des piles et de la carte mémoire SD Mise sous/hors tension Choix de la langue Réglage de l'heure & de la date Changement d’affichage

Vérifiez la mise au point et photographiez (Pression jusqu’à mi-course) Quand le sujet à photographier n'est pas centré (mise au point) Test de la fonction Zoom Prise de vue macro (Mode Macro) Utilisation du Flash Prise de vue en mode adaptation de scène

26 Visualisation sur un téléviseur 38 Suppression 40 Suppression des images non désirées 40 Suppression de plusieurs fenêtres en une seule fois 41

Chapitre 2 Diverses façons de faire/ visionner des photos

Impression directe 44 À propos de la fonction Impression directe 44 Raccordement de l’appareil photo à une imprimante 44 Diverses façons de faire/visionner des photos 45

De nombreux modes de prise de vue 49

Utilisation de la touche ADJ. (Ajustements) 49

Menu des réglages de prise de vue 50

Utilisation du menu des réglages de prise de vue 51 Modification de l'exposition (Correction de l'exposition) 52 Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (BALANCE DES BLANCS) 53 Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) 55 Modification du contraste des prises de vues en mode Texte (DENSITÉ CARACTÈRES). 56 Prises de vue consécutives avec une balance des blancs différente (BALANCE DES BLANCS) 57 Choix du mode Qualité de l'image/Format de l'image(Q IMAGE/TAILLE) 59 Mise au point manuelle de la prise de vues(MISE AU POINT) 61 Utilisation de la fonction de décalage de cible AF 63 Modification du contraste de vos images fixes (NETTETÉ) 64 Modification de mesure de la lumière (PHOTOMÉTRIE) 65 Prise de vues consécutives différemment exposées (AUTO BRACKET) 66 Utilisation du retardateur 67 Utilisez une exposition de longue durée (TEMPS D’EXPO) 68 Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE) 69 Pour limiter la vitesse du déclencheur (LIMIT. OBTU LENT) 71 Horodatage d'une Image fixe (HORODATAGE) 72 Prendre une photo avec du son (IMAGE ET SON) 73 Retour aux réglages par défaut du Menu prise de vue (INITIALISER) 74

Prises de vues en rafale avec Multi-Shot 75

CONT. CONT.S (S Multi-Shot) Enregistrement/lecture du son 81 2 Enregistrement du Mémo vocal 81 Lecture du son 82

Autres fonctions possibles en mode Lecture 83

Menu des réglages de la lecture Utilisation du menu lecture Affichage automatique de vos photos par ordre chronologique (DIAPORAMA) Rendre impossible toute suppression (PROTÉGER) Utilisation d’un service de tirage (DPOF) Modification de la taille de l’image (CHANGER DE TAILLE) Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire (COPIE SUR LA CARTE) .

83 Modification du délai de validation de l'image (CONFIRM. LCD) 101 Modification des paramètres de la mise hors tension automatique (EXTINC. AUTO) 102 Modification des paramètres du nom de fichier (N° SÉQUENTIEL) 103 Modification des paramètres du mode Veille (ÉCO. ÉNERGIE) 104 Réglage de la date et de l'heure (RÉGLAGE DATE) 106 Modification de la langue d'affichage (LANGUAGE) 107 Changement du mode de visualisation sur téléviseur (SORTIE VIDÉO) 108 Modification du réglage de zoom par pas (APPUYER SUR ZOOM) 109 Afficher une alarme de changement des réglages (AVERT. RÉG PRISE) 110

Chapitre 4 Installation du logiciel

Installation du logiciel fourni (pour Windows) 112 Configuration requise pour l’utilisation des logiciels fournis Installation du logiciel sur votre ordinateur (Sous Windows XP) Installation du logiciel sur votre ordinateur (Sous Windows 98/98SE/Me/2000) Connexion de votre appareil photo et de votre ordinateur Installation d’autres logiciels Désinstallation des logiciels

Chapitre 5 En cas de problème Résolution des problèmes 132 Résolution des pannes de l’appareil 132

A. Caractéristiques principales I. Précautions et conditions de rangement J. Message d'erreur K. Service après-vente Ce guide concerne l’emploi et les fonctions de l’appareil photo. Il contient également les instructions d’installation du logiciel dans l’ordinateur. Mode d’emploi du logiciel (fichier PDF) Ce guide contient les instructions pour le téléchargement des images de l’appareil photo vers l’ordinateur, leur affichage et leur édition sur l’ordinateur. *Le Mode d’emploi du logiciel se trouve dans le dossier du CD-ROM fourni mentionné ci-contre . Chaque dossier contient un mode d’emploi du logiciel dans la langue indiquée.

Pour copier le Mode d’emploi du logiciel sur votre disque dur copiez le fichier au format PDF se trouvant dans le dossier cidessus.

Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord ce chapitre. Les symboles suivants sont également utilisés dans ce guide : Attention

Remarques et restrictions importantes relatives à l'utilisation de cet appareil photo numérique.

Se préparer pour la prise de vues 16

La prise de vues fixes 25 Lecture 35 Visualisation sur un téléviseur 38 Suppression 40

Avant la prise de vues

Ouvrez l'emballage et vérifiez qu'il ne manque aucun élément.

Vérification du contenu de l'emballage

Comprend une pile rechargeable (DB-50) et un chargeur de batterie.

Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le Mode d’emploi du logiciel.

Adaptateur carte de réseau PC

(FM-SD53) Cet adaptateur est utilisé lorsque l'on souhaite insérer directement une carte mémoire SD dans le connecteur d'extension de carte PC. 3. Touche de Lecture (P.35)

Si vous avez déjà utilisé cet appareil, suivez les instructions ci-après pour vous assurer qu’il est hors tension avant de retirer ou d’installer les piles. 1. Assurez-vous que l’écran LCD est éteint. 2. Vérifiez que le protège-objectif est en place. Pour mettre l’appareil photo hors fonction, voir P.21.

Les piles suivantes peuvent être utilisées dans l'appareil photo. Choisissez-les en fonction de vos besoins. • Piles alcalines AA (LR6) (incluses) Leur commercialisation étant généralisée, elles sont particulièrement adaptées aux voyages, etc. Cependant, lorsque la température environnante est faible, le nombre de prises de vues possibles diminue. Réchauffez les piles avant utilisation. Nous vous recommandons d’utiliser la pile rechargeable lorsque vous utilisez l'appareil photo pendant un long moment. • Batterie rechargeable (DB-50) (vendue séparément) Il s’agit d’une batterie lithium ion Elle est économique car elle peut être rechargée à l’aide du chargeur de piles BJ-5 (vendu séparément) et réutilisée. Elle offre une autonomie importante, et est donc adaptée aux voyages. • Piles au nickel AA (vendues dans le commerce) Ces piles ne sont pas rechargeables. Cependant, comparées aux piles alcalines AA, elles ont une durée de vie supérieure, quand elles sont utilisées dans un appareil photo numérique.

Ces batteries peuvent être inertes et ne pas fournir de courant juste après leur achat, ou lorsqu’elles n’ont pas été utilisées pendant plus d’un mois. Dans ce cas, rechargez ces batteries deux ou trois fois avant utilisation. Les batteries se déchargent progressivement, même si l’appareil n’est pas utilisé; c’est pourquoi vous avez intérêt à les recharger avant utilisation.

Parallèlement aux piles, il est possible d’utiliser un adaptateur de courant alternatif (P.139).

Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre Type de pile

Batterie rechargeable (DB-50)

• La durée de vie d’une pile alcaline AA (LR6) dépend de la marque et du délai écoulé entre son utilisation et sa date de production. De plus, la durée de vie d’une pile alcaline est réduite en cas d’exposition à de basses températures. • Les piles à l’hydrure de nickel ne sont pas chargées en usine. Chargez-les avant de les utiliser. Immédiatement après son achat ou après une longue période sans utilisation, il est possible que la batterie ne soit pas pleinement chargée. Faites une décharge et une charge complète avant de l’utiliser. Pour plus de précisions, voir documentation de la batterie ou de son chargeur. • Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Eteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d'ôter la batterie.

Indicateur de niveau de batterie Une icône de batterie s’affiche en bas à gauche de l’écran LCD pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Pensez à préparer des batteries ou des piles neuves avant que celles qui sont chargées dans l’appareil ne s’épuisent Icône de batterie

Niveau suffisant n’apparaisse pas

ou que ou s’affiche d’emblée en fonction du type des piles et des conditions ambiantes. Contrôlez le niveau des piles avant utilisation.

• Si vous utilisez l’adaptateur secteur, peut s’afficher. Cela ne signifie pas qu’il y ait un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.

A propos de la carte mémoire SD

(disponible dans le commerce)

Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est de 12 MB.

Lorsque vous souhaitez prendre de nombreuses photos ou utiliser le mode haute résolution, il est recommandé d'utiliser les cartes mémoire SD de grande capacité.

Où enregistrer Lorsque aucune carte mémoire SD n'est insérée, l'appareil enregistre les images dans la mémoire interne. Lorsqu'une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les images sur la carte mémoire SD. Quand seul l'appareil photo est utilisé

Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée

Enregistrements dans la mémoire interne

Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte pour prendre des photos.

• Pour passer de la carte mémoire SD à la mémoire interne pendant la lecture, voir P.35. • Pour les capacités d’enregistrement, voir P.144. 19

Chargement des piles et de la carte mémoire SD Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’installer la batterie rechargeable de la carte mémoire.

Pour mettre hors tension :

L’écran à cristaux liquides ne s’allume pas en mode Photo/Vidéol si l’appareil est réglé sur le mode Économie d’énergie. Pour sortir du mode Économie d’énergie, afficher le menu SETUP (paramétrage). Mode Economie d'énergie La consommation d’énergie de l’écran LCD peut être réduite et la durée de vie de la batterie prolongée en activant le mode Economie d’énergie. Mise hors tension automatique Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il est mis automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. Pour utiliser de nouveau l’appareil, faire glisser l’interrupteur d’alimentation électrique pour fermer le protège-objectif (hors tension) puis le faire glisser pour ouvrir ce protège-objectif (sous tension).

• Pour couper la mise en route sonore, voir P.100. • Pour passer en mode Économie d’énergie, voir P.104. • Pour changer le réglage de la mise hors tension automatique, voir P.102.

Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue dans laquelle s’affiche les menus et messages sur l’écran LCD). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (qui permettra éventuellement d’imprimer la date et l’heure sur les photos). Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux réglages. Mais pensez à les effectuer ultérieurement. Pour ce faire, passez par l’écran SETUP. Mémo Pour afficher l’écran SETUP, placez le sélecteur de mode en position SETUP.

Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche MENU. Lors de l’appui sur la touche MENU, le paramétrage de la langue est annulé et l’écran de choix du format de signal vidéo s’affiche.

Appuyez sur les touches !"#$

!"#$ pour sélectionner une langue.

Appuyez sur la touche O.

La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.

Pour plus de précisions sur le paramétrage de la langue et des date et heure depuis l’écran SETUP, consultez « Modification de la langue d’affichage (LANGUE) » et « Réglage de la date et de l’heure (REGLAGE DATE) », dans le Manuel d’utilisation.

Réglage de l'heure & de la date

Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, une fois le choix de la langue effectué, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. Réglez l'année, le mois, le jour et l'heure en appuyant sur !"#$ !"#$. #$

• Pour insérer la date sur chaque photo, voir P.72.

Affichage normal des symboles

Un histogramme s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Un histogramme est un graphique indiquant l’intensité de différents niveaux d’un phénomène. Il s’agit il de la luminosité de l’image, allant des parties les plus sombres à gauche aux parties les plus claires à droite. Cet histogramme facilite l’appréciation en un coup d’œil de la luminosité de l’image. Guide de cadrage Affiche un quadrillage de lignes sur l’écran LCD pour faciliter le cadrage. Ces traits ne sont pas enregistrés avec les photos. Mode Synchro moniteur Dans ce mode, l’écran LCD est éteint, sauf lorsqu’on utilise l’appareil photo. Ce mode permet d’économiser l’alimentation. Dans ce mode, l’appui à mi-course sur le déclencheur allume l’écran LCD. Ensuite, l’appui à fond sur le déclencheur entraîne l’affichage de la photo prise sur l’écran LCD, puis ce dernier s’éteint.

• Lors de la prise de vues, veillez à ne pas mettre un doigt, vos cheveux, la dragonne, etc. dans le champ de l'objectif ou devant le flash. • Afin d'éviter de trembler, tenez l'appareil photo à deux mains lors de la prise de vue ou utilisez un trépied. • Dans les situations suivantes, il est très fréquent que l'utilisateur fasse bouger l'appareil photo. Par conséquent, prenez-y garde. - Lors de la prise de vues dans l'obscurité, si vous utilisez le flash ou le mode synchro (P.33) vitesses lentes. - Lors de la prise de vues avec le zoom. 25

5 Immortalisez le moment présent

(Fin de course) Le déclencheur fonctionne en deux temps. Il y a toutefois deux façons d’utiliser le déclencheur : en appuyant entièrement sur la touche de commande sans attendre (à fond) et en appuyant partiellement (à moitié). Appuyez à fond sur le déclencheur permet une mise au point rapide et la réalisation d’une prise de vue immédiate.

Mettez l’appareil en marche en faisant glisser l’interrupteur d’alimentation électrique pour ouvrir le protège-objectif.

Pour la mise en marche, voir P.21.

Mettez le sélecteur de mode sur

• Quand le déclencheur est actionné en un seul temps, il y a risque de bougé. Saisir fermement l’appareil des deux mains et appuyer sur le déclencheu.

5 Vérifiez la mise au point et photographiez

Mettez l’appareil en marche en faisant glisser l’interrupteur d’alimentation électrique pour ouvrir le protège-objectif. Pour la mise en marche, voir P.21.

Mettez le sélecteur de mode sur

Si la mise au point automatique échoue, le réticule (motif en croix) situé au centre de l’écran LCD devient rouge et le Témoin de mise au point automatique / flash en haut à gauche du viseur clignote en vert.

Témoin de mise au point automatique / flash

Couleur des Témoin de mise au point pointeurs en automatique / flash croix

LCD et est enregistrée.

• Afin d'éviter de bouger lorsque vous enfoncez le déclencheur, veillez à appuyer doucement. • Le symbole indique un tremblement de l'appareil. Maintenez l’appareil immobile et recommencez la mise au point. • Pour les prises de vue en faible éclairage, l’appareil peut automatiquement améliorer la performance de la mise au point (précision AF) en déclenchant le flash immédiatement avant la prise de vue. Cet éclair préliminaire ne peut être déclenché que si la fonction flash est active. • Lorsque l'écran de paramétrage affiche la fonction [CONFIRM. LCD] sur OFF, la prise de vue fixe ne s'affiche pas sur l'écran LCD.

Pour modifier le temps de confirmation de l’image, voir P.101. 28 • Pour le détail concernant la fonction de mise au point automatique (AF), voir P.63.

z Test de la fonction Zoom

Pour passer en zoom numérique, lever le doigt de la touche z quand le zoom atteint la limite côté z (Télé) de la barre de Zoom, puis appuyer de nouveau.

N Prise de vue macro (Mode Macro)

L'utilisation de la touche N (Macro) vous permettra d'obtenir un gros plan avec l'objectif et de prendre une photo. (Prise de vue Macro). Il convient particulièrement bien à la photographie de petits objets car il permet de faire le point jusqu’à 1 cm seulement de l’objet visé.

Lorsque l'appareil photo est prêt à prendre la photo, appuyez sur la touche N.

N s’affiche momentanément en grand au centre de l’écran LCD, puis cette icône s’affiche dans le bandeau du haut.

Composez votre photo et enfoncez le déclencheur à mi course.

• En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point sur un objet décalé par rapport au centre, en modifiant le cadrage sans bouger l’appareil. Elle est utile pour la prise de vue sur pied (P.63).

F Utilisation du Flash

En appuyant sur la touche F(flash), vous pouvez passer en mode Flash (configuration Flash, Flash désactivé, etc.) Par défaut, le flash de l’appareil est désactivé. Mesuré depuis la lentille avant de l’objectif, la portée du flash va approximativement de 0,2 à 2,7 m (W, Grand angle) ou de 0,13 à 2,1 m (T, Téléobjectif) lorsque le réglage de sensibilité ISO est AUTO.

2. Appuyez sur la touche F (Flash) pour activer le Mode Flash. Le symbole du flash s’affiche momentanément en grand au centre de l’écran LCD, puis s’affiche en haut à gauche. Pendant que le flash se recharge, l'écran LCD s'éteint et le témoin de mise au point automatique / flash se met à clignoter. Une fois le chargement terminé, le témoin lumineux cesse de clignoter et reste constamment éclairé. Vous pouvez alors prendre votre photo.

• Les paramètres sont sauvegardés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche F (Flash) et modifiez le réglage. • Lors de la prise de la vidéo ou lorsque l'appareil est réglé sur le mode Prises de vues en rafale, le flash est toujours désactivé. • Pour les prises de vue en faible éclairage, l’appareil peut améliorer la performance de la mise au point (précision d’autofocus) en déclenchant le flash immédiatement avant la prise de vue. Cet éclair préliminaire ne peut être déclenché que si la fonction flash est active. • Si l’appareil est utilisé avec des piles alcalines AA, l’écran LCD est mis hors fonction pendant la charge du flash.

Prise de vue en mode adaptation de scène

Lorsque vous utilisez le mode Scène, vous pouvez choisir parmi 6 types de modes de prise de vue différents et bénéficier automatiquement des paramètres les plus adaptés au type de scène que vous photographiez.. PORTRAIT

également la prise de vues de personnes.

MODE TEXTE Utilisez ce mode pour photographier du texte, par exemple des notes manuscrites sur un tableau blanc à une réunion.

Appuyez sur la touche ! .

L’écran de sélection du mode de prise de vue apparaît.

4. Appuyez sur la touche O. Le symbole correspondant au mode s'affiche dans la partie supérieure de l'écran LCD.

Appuyez sur le déclencheur.

Pour changer de mode, afficherz l’écran de sélection du mode de prise de vue en appuyant de nouveau sur la touche ! . Pour revenir au mode de prise de vue normale depuis l’écran de sélection du mode de prise de vue, appuyez sur la touche ! pour sélectionner [Prise de vue normale] puis appuyez sur la touche O .

• Pour changer la Q IMAGE/TAILLE, voir P.59. • Pour changer la densité en mode TEXTE, voir P.56. • Pour les combinaisons possibles des fonctions en mode Scène, voir P.141.

Le mode lecture permet de visionner les photos prises. Il est également possible de les effacer ou de les agrandir dans ce même mode.

Vous pouvez visualiser vos photos par ordre chronologique avec la touche #$. Pour passer du mode Lecture au mode Photo (ou au mode Vidéo ou Mémo vocal), appuyez à nouveau sur la touche Lecture.

Source des images en lecture

Lorsqu’il n’y a pas de carte mémoire SD installée, l’appareil lit le contenu de sa mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est installée dans l’appareil, il lit le contenu de la carte.

• Pour visionner les vidéos, voir P.80. • Pour écouter les enregistrements sonores, voir P.82. • Pour visionner les photos avec un mémo vocal, voir P.73.

Vous pouvez effacer l'image qui est sélectionnée ou sélectionner une prise de vue pour la visionner seule.

Appuyez sur la touche de Lecture..

La dernière photo que vous avez prise s'affiche.

Appuyez sur la touche 9

Appuyez sur la touche de Lecture.

Pour revenir à l'affichage initial, appuyez sur la touche 8, 9.

Procédure à suivre pour vous déplacer jusqu'à la partie que vous souhaitez visionner:

LCD de l’appareil est reproduit sur l’écran du téléviseur. Pour utiliser votre téléviseur à cet effet, raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. Pour visualiser des images fixes sur un téléviseur, procédez comme indiqué ci-dessous.

Branchez fermement le câble AV dans le connecteur d’entrée vidéo du téléviseur.

• Si vous raccordez le câble AV au connecteur d’entrée de votre enregistreur vidéo, vous pouvez enregistrer en vidéo les vues que vous avez prises avec l’appareil. • L’appareil utilise le signal vidéo NTSC (utilisé au Japon et dans d’autres pays) pour raccordement à un téléviseur, etc. Si votre téléviseur ou autre périphérique vidéo utilise le signal PAL (standard en Europe et ailleurs), sélectionnez PAL via le menu de paramétrage (SETUP) de l’appareil avant d’effectuer le raccordement.

Pour modifier le mode Sortie vidéo, voir P.108.

Il existe 3 procédures pour les supprimer.

• Suppression des photos une par une (1 fichier) • Suppression de toutes les fenêtres en une seule fois • Sélection de plusieurs fenêtres et suppression de tous les éléments sélectionnés

2. Le symbole 'corbeille' s'affiche dans la partie supérieure de l'image fixe.

L'écran indique que la suppression est en cours ; une fois la suppression achevée, l'écran Présentation générale s'affiche à nouveau.

Prises de vues en rafale avec Multi-Shot 75

Réalisation/lecture de vidéos 79 Enregistrement/lecture du son 81 Autres fonctions possibles en mode Lecture 83

• Certaines imprimantes ne supportent pas les images prises en mode Texte (TIFF). Il n’est pas possible de garantir le résultat à l’impression de ces images TIFF.

• Cet appareil photo utilise PictBridge, le standard d’impression directe. • Votre imprimante doit être compatible avec PictBridge pour que vous puissiez utiliser la fonction d’impression directe. Pour vous assurer de cette compatibilité, voir documentation de l’imprimante. Raccorder l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble USB fourni.

2. Chargez du papier dans l’imprimante et assurez-vous que celle-ci est prête à imprimer.

Branchez une extrémité du câble USB fourni au port USB de l’imprimante.

Lorsqu’il n’y a pas de carte mémoire SD installée dans l’appareil photo, ce sont les images de la mémoire interne de l’appareil qui sont envoyées à l’imprimante ; dans le cas contraire, ce sont les images de la carte mémoire SD. Attention Divers modes de prise de vue/lecture

Ne débranchez pas le câble USB en cours d’impression.

Si l’imprimante émet un message d’erreur en cours de transfert, vérifiez son état et agissez en conséquence.

Impression d’une ou de toutes les images

Connexion » apparaît automatiquement avant que vous appuyiez sur la touche ADJ.

Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner une image

Appuyez sur la touche ADJ.

Les options suivantes sont disponibles:

Appuyez sur la touche M pour annuler l’opération. À la fin de transfert, l’écran de lecture pour impression directe s’affiche à nouveau et l’impression débute.

Impression de plusieurs images

Divers modes de prise de vue/lecture

Assurez-vous que l’imprimante est prête à imprimer.

Connexion » apparaît automatiquement avant que vous appuyiez sur la touche ADJ.

Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque).

L’écran affiche en mosaïque les vignettes miniatures de six images.

Appuyez sur les touches !"#$

!"#$ pour sélectionner une image à imprimer.

6. Appuyez sur la touche ! pour augmenter ce nombre ou sur la touche " pour le réduire.

Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner une image à imprimer.

Si aucun réglage n’est disponible pour une option, aucun écran détaillé ne peut s’afficher, même si vous appuyez sur la touche $. De plus, les options non disponibles sur l’imprimante ne s’affichent pas. Pour les réglages disponibles, voir P.46.

12.Appuyez sur les touches !" pour sélectionner la rubrique voulue, puis appuyez sur la touche O.

Le menu d’Impression directe s’affiche à nouveau.

13.Répétez les étapes 11 et 12 pour modifier les réglages à votre convenance.

14.Appuyez sur la touche O.

Les images sélectionnées sont envoyées à l’imprimante et l’écran « Connexion » réapparaît. Appuyez sur la touche M pour annuler l’opération. Lorsque toutes les images sélectionnées ont été envoyées par l’appareil photo à l’imprimante, l’écran de lecture pour impression directe s’affiche à nouveau.

• Seules les images ayant une marque d’impression ( ) sont imprimées. Quand vous annulez une impression d’images et que vous essayez ensuite de réimprimer, assurezvous que la marque d’impression se trouve bien sur les images que vous voulez imprimer. • La même photo peut également être imprimée plusieurs fois sur une même feuille. • Les rubriques possibles dépendent des fonctions de l’imprimante. • Pour imprimer les images en utilisant les réglages par défaut de l’imprimante, sélectionnez Réglages imprimante à l’écran détaillé des options.

De nombreux modes de prise de vue

Utilisation de la touche ADJ. (Ajustements) La touche ADJ donne accès en raccourci aux réglages de correction d’exposition, de balance des blancs et de sensibilité ISO. Vous pouvez également lui ajouter un raccourci vers une fonction de votre choix. Si vous vous servez souvent d’une fonction, vous y aurez ainsi accès plus rapidement.

Divers modes de prise de vue/lecture

Passez par l’écran de configuration (SETUP) pour associer une fonction utilisateur

à la touche ADJ (P.99).

Réglages à l’aide de la touche ADJ.

Les réglages qui peuvent être effectués plus rapidement grâce à la touche ADJ. diffèrent en mode SCENE et en mode Séquence vidéo. Mode Image Animée

*Dans la colonne des options possibles du tableau ci-dessous, les valeurs par défaut à l’achat de l’appareil sont indiquées entre crochets [ ].

Les menus des réglages de prise de vue s’affichent.

appuyez sur les touches !" pour sélectionner les rubriques souhaitées.

Les rubriques des réglages s’affichent sur trois écrans.

Divers modes de prise de vue/lecture

Appuyer sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant.

Pour choisir un écran à l’aide de son numéro :

1. Appuyez sur la touche # pour sélectionner un numéro d’écran sur la barre gauche de l’affichage. 2. Utiliser les touches !" pour passer d’un écran à l’autre. 3. Après avoir sélectionné un écran, appuyez sur la touche $pour revenir à l’étape de sélection d’un point de réglage.

Après avoir sélectionné un point de réglage, appuyez sur la touche O ou $.

Les options du point de réglage s’affichent.

5. également sur la touche M . Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l’appareil est prêt au fonctionnement.

Modification de l'exposition (Correction de l'exposition)

Le réglage de l’exposition permet de choisir le niveau de luminosité des prises de vue. En principe, si le sujet est centré, la compensation du contrejour est automatiquement effectuée et la prise de vue va s’effectuer dans de conditions d’exposition normales. Toutefois, dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement la durée d’exposition, modifiez le réglage. L’exposition peut être réglée de -2,0 à +2,0. Plus le niveau est élevé (+), plus l’image est claire et plus il est bas (-), plus l’image est sombre.

En cas de contre-jour

Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet est, par contrecoup, trop sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+).

Lorsque votre sujet est à dominante blanche

Il va apparaître entièrement sombre (sous-exposé). Régler l’exposition à un niveau plus élevé (+).

Si le sujet est plutôt sombre

Il va apparaître entièrement clair (sur-exposé). Régler l’exposition à un niveau plus bas (-). Le même phénomène risque de se produire avec des prises de vue de sujets éclairés par un projecteur. Pour modifier le réglage, procédez par le menu des réglages de prise de vue ou à l’aide de la touche ADJ. Cette section montre comment procéder avec la touche ADJ. Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir "Utilisation du menu des réglages de prise de vue"( P.51).

2. La barre de compensation de l'exposition apparaît.

Appuyez sur les touches !" et spécifiez une valeur.

Lorsque vous photographiez dans des lieux très lumineux, il peut être impossible d’empêcher une surexposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche.

Réglez la balance des blancs de telle sorte qu’un sujet de couleur blanche soit reproduit dans cette couleur.

A l’achat, la balance des blancs est réglée sur "AUTO" ; en principe, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si l’appareil a des difficultés à déterminer la bonne balance des blancs à la prise de vue d’un objet de couleur unie ou éclairé par plusieurs sources de lumière, modifiez le réglage. Types de Modes qui vous sont proposés Mode Automatique

Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir "Utilisation du menu des réglages de prise de vue"( P.51).

2. La barre de compensation de l'exposition apparaît.

Appuyez sur les touches !" pour sélectionner un mode autre que

A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Réglage manuel de la balance des blancs (Simple action)

Le menu de la balance des blancs apparaît.

appuyez sur les touches !" pour sélectionner

A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Si vous appuyez sur la touche $ à l'étape 5, l'écran est actualisé pour afficher les réglages de la balance des blancs effectués. Si vous n’obtenez pas le résultat escompté, recommencez les étapes 4 et 5 pour modifier les réglages autant de fois que nécessaire.

• En mode Auto, il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet. • Pour la prise de vue avec flash, il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct à la lumière du jour, par temps couvert, à la lumière du tungstène ou en mode Prise Rapide. Dans ce cas, passez en Mode Auto pour la prise de vue avec flash.

Pour la prise de vue avec flash dans un mode autre que auto, il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct. 54

Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO)

Divers modes de prise de vue/lecture

La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée.

Un réglage de sensibilité élevé convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Toutefois, l’image est alors moins « piquée » (moins précise). Vous pouvez prendre des photos en utilisant vos propres réglages de sensibilité de la prise de vue (vitesse ISO). La sensibilité ISO peut être sélectionnée à partir des six réglages suivants : AUTO, ISO64, ISO100, ISO200, ISO400, ISO800 Un appareil photo numérique peut automatiquement modifier la sensibilité en fonction de la distance au sujet, de la luminosité, de la position zoom et macro (AUTO). En principe, cet appareil doit être utilisé en mode AUTO. Pour modifier le réglage, procéder par le menu des réglages de prise de vue ou à l’aide de la touche ADJ. Cette section montre comment procéder avec la touche ADJ. Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir "Utilisation du menu des réglages de prise de vue"( P.51).

2. Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur les touches !" et spécifiez une valeur.

Vous pouvez également appuyez sur le bouton de l'obturateur.

Appuyez sur la touche O.

Les réglages de la sensibilité ISO sont terminés et la valeur du réglage apparaît dans la partie droite de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

En mode Zoom Grand-angle, quand la sensibilité est réglée sur Auto, la sensibilité équivaut à ISO160 avec flash et à ISO100 sans flash. 55

Modification du contraste des prises de vues en mode Texte (DENSITÉ CARACTÈRES)

Lorsque vous photographiez des documents, vous pouvez modifier le réglage des contrastes du texte. Les différentes options qui vous sont offertes sont les suivantes: foncé, normal et légèrement grisé. Pour modifier le réglage, procéder par le menu des réglages de prise de vue ou à l’aide de la touche ADJ. Cette section montre comment procéder avec la touche ADJ. Pour utiliser le menu des réglages de prise de vue, voir "Utilisation du menu des réglages de prise de vue"( P.51).

2. L’écran de sélection du mode de prise de vue apparaît.

4. Le menu de prise de vue s'affiche.

La valeur du réglage de densité de texte n’apparaît pas à l’écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Pour photographier du texte, voir P.34. 56 Trois images sont enregistrées automatiquement – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image enregistrée avec la balance des blancs actuelle. C’est notamment utile lorsque la bonne balance des blancs ne peut pas être appréciée. Mettez le sélecteur de mode sur 5. Divers modes de prise de vue/lecture

2. Ce cadre sera utilisé pour tirer jusqu'à ce que vous tourniez l'hors-tension.

Pour changer la balance des blancs, voir P.53.

Types de Modes qui vous sont proposés

Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [Q IMAGE/TAILLE] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu des réglages de prise de vue se ferme et l’écran affiche la valeur du réglage dans le coin supérieur droit. Ce réglage va rester en vigueur pour toutes les prises de vue jusqu’à nouvelle modification.

Lorsque la mise au point automatique ne répond pas à vos souhaits, vous pouvez passer en mode manuel (Mise au point manuelle).

La mise au point manuelle permet de procéder à des prises de vue à distance donnée. Si la distance de prise de vue est connue, régler sur SNAP (Instantané) ou sur Infini (∞).

Mettez le sélecteur de mode sur 5.

Appuyez sur la touche M. Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [MISE AU POINT] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu de prise de vue se ferme et "MF" s'affiche dans la partie supérieure de l'écran. Vous pouvez obtenir une vue agrandie en appuyant sur la touche $ . La touche O permet de passer alternativement de la barre de mise au point à la barre de zoom. Pour passer à la mise au point manuelle, affichez la barre de mise au point en appuyant sur la touche O.

Si vous appuyez sur la touche Z une distance plus longue vous est proposée.

A partir de cet instant, la mise au point manuelle sera utilisée pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous modifiez à nouveau les paramètres.

• Appuyez sur la touche O pour manoeuvrer la barre du zoom à l’aide des touches zZ • En prise de vue à intervalle il n’est pas possible d’utiliser la touche O pour commander le zoom ou passer à la mise au point manuelle.

Prise de vues à une distance fixe

La distance de prise de vue est réglable de rapproché à l’infini. Utilisez la position infini pour les prises de vue à distance. Pour réaliser des prises de vues à une distance fixe de prise de vue, procédez de la manière suivante.

2. Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [MISE AU POINT] et appuyez sur la touche O ou $.

Selectionner [∞] pour régler la distance de prise de vue sur l’infini.

Appuyez sur la touche O ou #.

Le paramétrage de la mise au point automatique est terminé

Après avoir appuyé sur la touche # à l’étape 5, appuyez

également sur la touche M . Le menu des réglages de prise de vue se ferme et la valeur de réglage apparaît sur l’écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Utilisation de la fonction de décalage de cible AF En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point sur un sujet décentré sans bouger l’appareil, à l’aide des touches !"#$ .

Elle est particulièrement utile en macrophotographie, lorsque l’appareil est monté sur un pied. La fonction de décalage de cible AF vous permet de placer le réticule central de mise au point sur un sujet décentré à l’aide des touches !"#$ .

Divers modes de prise de vue/lecture

(croix) de mise au point vers la droite

Quand l’appareil est prêt au fonctionnement, appuyer sur la touche N.

Le symbole Macro apparaît en haut de l’écran.

Appuyer quatre fois sur la touche

L’appareil fait la mise au point sur la cible visée par le réticule.

Appuyez à fond sur le déclencheur sans faire de mouvement brusque.

Jusqu’à ce que vous sortiez du mode Macro, la fonction « AF target » se place automatiquement sur la position « set » de l’appareil.

Modification du contraste de vos images fixes (NETTETÉ)

Le menu de prise de vue s'affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [NETTETÉ] et appuyez sur la touche O ou $ .

Le menu des réglages de prise de vue disparaît et les valeurs de réglage s’affichent. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Modification de mesure de la lumière

Il existe trois méthodes de mesure de la lumière: Multi, Pondérée centrale et Spot. Types de Modes qui vous sont proposés Mode

Utilisez ce paramètre lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours.

SPOT La mesure de la lumière est uniquement déterminée en mesurant la partie centrale du champs.

Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez harmoniser la luminosité par rapport à celle du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.

2. Le menu de prise de vue s’affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [PHOTOMÉTRIE] et appuyez sur la touche O ou $

Le menu des réglages de prise de vue disparaît et les valeurs de réglage s’affichent. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

Le menu de prise de vue s’affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [AUTO BRACKET] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche dans la partie gauche de l'écran.

Appuyez sur le déclencheur.

Trois prises de vues sont réalisées en rafale,chacune avec une valeur d'écart d'exposition différente, à savoir -0,5EV, +/-0 et +0,5EV, la valeur standard correspondant à la valeur de correction de l'exposition paramétrée. Après la prise de vue, trois images sont affichées à l’écran LCD. Elles ont été prises, de gauche à droite, avec – 0.5EV (plus sombre), en exposition normale,et avec +0.5EV (plus clair). A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

• Si vous souhaitez modifier la Correction de l’exposition, veuillez vous reporter à la P.52. • Si vous souhaitez modifier la Balance des blancs, veuillez vous reporter à la P.53. 66

TUtilisation du retardateur

Vous pouvez programmer le retardateur pour que l'appareil se déclenche soit au bout de 2 ou de 10 secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter de faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur.

2. Appuyez sur la touche T (retardateur). Le symbole du retardateur s’affiche momentanément en grand au centre de l’écran LCD, puis s’affiche en haut à gauche. Le nombre "10" figurant à droite du symbole indique le nombre de secondes programmées. Dans ce cas, si vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo se déclenchera au bout des 10 secondes programmées.

Appuyez sur le déclencheur.

Le point est verrouillé, le témoin du flash clignote et le décompte de la temporisation commence. Une fois la photo prise, le retardateur est désactivé.

• A chaque fois que vous appuyez sur la touche T(retardateur), vous sélectionnez une programmation différente : 10 sec, 2 sec, position Off et à nouveau, 10 sec, 2 sec, etc. • La programmation du retardateur est annulée à chaque mise hors tension de l'appareil photo. • Lorsque le délai du retardateur est fixé à 2 secondes, le flash ne s’active pas.

Utilisez une exposition de longue durée

Le menu de prise de vue s’affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [TEMPS D’EXPO] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu de prise de vue se ferme et la valeur programmée s'affiche au bas de l'écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

• Avec une exposition de longue durée, la vitesse de l’obturateur diminue et les images risquent d’être floues. Tenir fermement l’appareil entre les mains ou procéder à l’aide d’un trépied. • Pendant les prises de vue à longue durée d’exposition, l’écran à cristaux liquides peut s’éteindre. 68

Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE)

Vous pouvez régler l'appareil photo numérique de manière à ce qu'il prenne automatiquement une photo à des intervalles de temps fixes. L'intervalle séparant la prise de chaque vue peut être réglé sur une durée variant entre 30 secondes et 3 heures. Mettez le sélecteur de mode sur 5. Appuyez sur la touche M .

Divers modes de prise de vue/lecture

"Intervalle" apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.

• À l’étape 5, tenez la touche ! ou " enfoncée pour faire augmenter ou diminuer rapidement la valeur de réglage des minutes.

• Si votre appareil photo est alimenté par des piles, vous risquez de les décharger complètement. Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément). • Lorsque l'appareil est réglé en mode Prise de vue à intervalle, si vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo fonctionnera normalement. Toutefois, le mode Prises de vues à intervalle n'en sera pas pour autant annulé. Après que la dernière photo aura été prise et une fois que la durée programmée de Prise de vue à intervalle se sera écoulée, la photo suivante sera prise. • Il se peut, en fonction du réglage du mode Qualité de l'image et du mode flash, que l'intervalle de prise de vue soit plus long que la durée programmée. • Lorsque la fonction de Prise de vue à intervalles est activée, même si l’option Multi-Shot est réglée sur [CONT] ou [MCONT], la prise de vue en rafales est automatiquement désactivée.

Pour limiter la vitesse du déclencheur

Mettez le sélecteur de mode sur 5.

Divers modes de prise de vue/lecture

Le menu des réglages de prise de vue se ferme et la valeur du réglage est indiquée en bas de l’écran. Ce réglage va rester en vigueur pour toutes les prises de vue jusqu’à nouvelle modification.

• Quand le Temps d’expo. est réglé sur OUI, la priorité est donnée à la fonction temps d’exposition. • Si Scène de nuit a été sélectionné en mode Scène, la priorité est donnée à Scène de nuit. • Quand le flash est en mode synchro vitesse lente, la vitesse d’obturation la plus rapide est de une seconde. 71

Horodatage d'une Image fixe

(HORODATAGE) Le menu de prise de vue s’affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [HORODATAGE] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu de prise de vue disparaît et s’affiche dans la partie supérieure de l’écran. A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau.

• En l'absence de réglage de la date et de l'heure, la fonction d'horodatage ne peut être utilisée. Veuillez d'abord procéder au réglage de la date et de l'heure (P.106). • La fonction d'horodatage ne peut être utilisée avec la vidéo. • La date n’est pas affichée avec les vignettes.

2 Prendre une photo avec du son (IMAGE ET SON)

Vous pouvez prendre une photo avec mémo vocal. L’enregistrement de la voix démarre automatiquement après l’enregistrement de la photo et peut durer au moins huit secondes.

2. Le menu de prise de vue s’affiche.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [IMAGE ET SON] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu de réglage de prise de vue disparaît.

Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

Après la prise de vue, la marque de son affiché à l’écran commence à clignoter pour indiquer l’état de l’enregistrement.

Appuyez sur le déclencheur pour stopper l’enregistrement.

Appuyer sur les touches !"pour afficher la barre de réglage du volume et régler à l’aide des touches !".

Pour l’affichage des images fixes, voir P.35.

Appuyez sur la touche !" sélectionnez [INITIALISER] et appuyez sur la touche O ou $ .

Assurez-vous que [OUI] estsélectionné, puis appuyez sur la touche O . L'écran vous indique que la restauration des paramètres par défaut est en cours; une fois la restauration achevée, l'écran de mode s'affiche à nouveau.

Pour la liste des fonctions dont le réglage n’est pas annulé par la mise hors tension, voirP.143. 74 Si vous sélectionnez le mode Prises de vues en rafale, il vous est possible de prendre plusieurs photos consécutivement. Le mode Multi-shot se décline en plusieurs types :

Divers modes de prise de vue/lecture

CONT. (Prises de vues en rafale)

Dès que vous relâcherez le déclencheur, la prise de vues s'arrêtera. Les images seront enregistrées dans 1 fichier chacune, comme pour les prises de vues normales. S (Stream) Multi-Shot Par simple pression à fond de l’obturateur, il est possible de prendre 16 photos consécutives à intervalle de 1/7 seconde (en environ 2.2 secondes). Ces 16 photos sont regroupées sous forme de jeu et enregistrées dans un seul et même fichier image (2304 x 1728 pixels). M (Memory-reversal) Multi-Shot L’appareil mémorise les plans tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, et lorsque vous le relâchez, les 2.2 secondes précédentes d’images sont enregistrées. Les 16 photos sont regroupées sous forme de jeu et enregistrées dans un seul et même fichier image (2304 x 1728 pixels). 2. L’appareil enregistre les vues prises pendant les 2.2 secondes précédentes.

1. Si vous relâchez le déclencheur à ce moment-là…

Le menu de prise de vue s’affiche.

Appuyez sur la touche ", sélectionnez [MODE CONTINU] et appuyez sur la touche O ou $.

Le menu des réglages de prise de vue se ferme et le symbole s’affiche en haut de l’écran.

Divers modes de prise de vue/lecture

CONT.S (S Multi-Shot)

• Si vous relâchez le déclencheur dans les 2.2 secondes qui suivent le moment où vous l'avez enfoncé, les prises de vues réalisées entre le moment où vous avez enfoncé le déclencheur et le moment où vous avez relâché le déclencheur seront enregistrées (le nombre de prises de vues en rafale sera inférieur à 16). • Le flash est désactivé. 77

Affichage d’une photo avec S Multi-Shot ou

M Multi-Shot en mode Agrandissement Lorsque les photos S Multi-Shot ou M Multi- Shot (16 images dans un fichier) s’affichent, les 16 images peuvent être affichées en mode Agrandissement. Après l’agrandissement de l’affichage, les images peuvent Ítre visualisées individuellement. Lorsque des images fixes prises en mode SCONT ou MCONT (16 images par fichier) sont affichées, l’une des 16 images peut être agrandie. Lorsque vous visualisez l’image agrandie, vous pouvez passer d’une image à une autre.

Appuyez sur les touches #$ alimenter la prise de vue. Pour revenir à l’affichage des 16 prises de vue, appuyez sur la touche O.

Appuyez sur la touche DISP pour activer ou désactiver la barre dans la partie inférieure de l’écran à cristaux liquides.

Chaque film que vous enregistrez est sauvegardé dans 1 fichier AVI.

Mettez le sélecteur de mode sur 3 (mode Vidéo).

Appuyez sur le déclencheur.

Divers modes de prise de vue/lecture

• La durée d’enregistrement maximum par prise de vue depend de la carte utilisée. Mais même avec une durée d’enregistrement maximum, la prise de vue risque de s’interrompre avec certaines cartes.

• Le flash ne peut être utilisé. • Lors de la prise de vues animées, Seul le zoom numérique peut être utilisé. • Si vous appuyez sur le déclencheur à l’étape,l’image est mise au point et la balance des blancs est automatiquement déterminée. • Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant l’enregistrement d’une vidéo.

• Veuillez vous reporter à la P.59 pour de plus amples informations sur la modification du format des images animées. • Veuillez vous reporter à la P.31 pour de plus amples informations sur le zoom numérique.

Lecture des vidéos

Pour visionner les vidéos, procéder de la manière suivante.

Appuyez sur la touche Lecture.

La dernière photo prise s’affiche en premier. En ce qui concerne les images animées, la première image s'affiche sous la forme d'une image fixe.

Faites défiler les imagesanimées que vous souhaitez visualiser à l'aide des touches #$ .

Appuyez sur la touche $ pour afficher le fichier suivant. Appuyez sur la touche # pour afficher le fichier précédent.

Appuyez sur la touche O .

Le lecture débute. L'indicateur de la durée de lecture écoulée ou la durée de lecture s'affiche sur l'écran LCD.

Appuyez sur la touche z (téléobjectif) pendant la lecture.

Appuyez sur les touches !" pendant la lecture.

Vous pouvez enregistrer le son. Le son est alors enregistré dans un fichier WAV. Mettez le sélecteur de mode sur 2 (mode Mémo vocal).

Le tableau ci-dessous indique la durée d’enregistrement disponible. Capacité

Durée d’enregistrement

Appuyez sur la touche # pour afficher le fichier précédent.

Appuyez sur la touche O .

Appuyez sur les touches !" pendant la lecture.

Autres fonctions possibles en mode Lecture

Menu des réglages de la lecture Le menu Lecture comporte les fonctions listées dans le tableau suivant : Réglage

Pour arrêter le diaporama, il vous suffit d'appuyer sur une touche de l'appareil photo, au choix. Le diaporama recommencera indéfiniment depuis le début jusqu'à ce que vous l'arrêtiez.

• Les images fixes sont affichées pendant environ 3 secondes. • Pour les vidéos, ce n’est pas seulement un cliché, mais le film entier qui s’affiche. • Les fichiers son sont également lus.

Protection en écriture de toutes vos images fixes

Pour protéger en écriture toutes vos images fixes (ou animées), procédez de la manière suivante.

2. écriture est activée, le symbole de protection en écriture s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran. Pour supprimer la protection de toutes vos images fixes, séquences vidéo et sons, sélectionnez [ANNULER] à l’étape 5.

Vous pouvez retirer la protection de tous les sons, images fixes, séquences vidéo ou d’une partie seulement en une seule opération.

L'écran est divisé en 6 sections et les images fixes et animées (la première) s'affichent en mosaïque.

Appuyez sur les touches !"#$

!"#$ et sélectionnez l'image fixe ou animée que vous souhaitez visualiser.

Appuyez sur la touche M .

Le symbole de protection en écriture s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'image fixe (ou animée).

Recommencez les étapes 6 afin de sélectionner toutes les images fixes ou animées que vous souhaitez protéger en écriture.

Si vous sélectionnez accidentellement une image fixe, appuyez à nouveau sur la touche O pour cette image fixe ou animée afin de désactiver la sélection.

Appuyez sur la touche M .

Un message apparaît pour indiquer que la protection des images est activée. Une fois la protection activée, l’affichage repasse à l’écran mosaïque.

Pour désactiver la protection en écriture de plusieurs images fixes (ou animées) selon la procédure décrite ci-dessus, sélectionnez les images fixes ou animées que vous souhaitez désactiver et validez.

Normalement, la fonction DPOF ne spécifie qu’un seul tirage des photos sélectionnées.

Cependant, si vous sélectionnez plusieurs images (ni une seule image, ni toutes les images), vous avez la possibilité de spécifier le nombre de tirages voulu pour chacune d’elles.

Paramétrage au format DPOF de l'image fixe affichée

Appuyez sur la touche M . Le menu des réglages de la lecture apparaît.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [DPOF] et appuyez sur la touche O ou $ .

La désactivation du format DPOF d'une seule photo à la fois s'effectue selon la même procédure que celle de l'activation.

Appuyez sur la touche " sélectionnez [DPOF] et appuyez sur la touche O ou $ .

L'écran se subdivise en 6 sections comprenant chacune une image fixe réduite. 89

Appuyez sur la touche ! pour augmenter ce nombre ou sur la touche " pour le réduire.

Recommencez les étapes 7 et 8 afin de sélectionner toutes les images fixes que vous souhaitez paramétrer au format

Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier de format différent. Attention Une photo avec ou sans son peut être redimensionnée. Un film ne peut pas être redimensionné.

Divers modes de prise de vue/lecture

Les types de redimensionnement suivants sont disponibles: Original Le menu des réglages de la lecture apparaît.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [CHANGER DE TAILLE] puis sur la touche O ou

Pour savoir comment modifier la taille de l’image lors de la prise de vue, consultez la P.59.

Le menu des réglages de la lecture apparaît.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [COPIE SUR LA CARTE] puis sur la touche O ou

Pour annuler le transfert sélectionnez O, puis confirmez votre choix par [OK]. • Il est impossible de copier les images de la carte mémoire sur la mémoire interne.

Menu SETUP Il est possible de changer les réglages de l’appareil photo par affichage du menu SETUP depuis le menu des réglages de prise de vue (voir P.50) ou le menu des réglages de lecture (voir P.83). Le menu SETUP permet de paramétrer les rubriques listées dans le tableau suivant.

Les rubriques des réglages s’affichent sur trois écrans.

Appuyer sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant.

Pour choisir un écran à l’aide de son numéro :

1. Appuyer sur la touche # pour sélectionner un numéro d’écran sur la barre gauche de l’affichage. 2. Utilisez les touches !" pour passer d’un écran à l’autre. 3. Après avoir sélectionné un écran, appuyer sur la touche $pour revenir à l’étape de sélection d’un point de réglage.

Après avoir sélectionné un point de réglage, appuyer sur la touche

également sur la touche M . Le menu des réglages de prise de vue disparaît et l’appareil est prêt au fonctionnement.

Préparation de la carte mémoire SD avant utilisation (FORMAT [CARTE])

En cas d’affichage du message d’erreur "Cette carte n’est pas utilisable" ou si une carte a été formatée par un ordinateur ou un autre système, formatez la carte de mémoire SD avant de l’utiliser. Le formatage est le processus consistant à préparer une carte de sorte que des données image puissent être entrées dans sa mémoire.

Si vous formatez une carte sur laquelle sont enregistrées des images fixes, tout son contenu sera effacé.

Pour procéder au formatage, procédez de la manière suivante.

Affichez le menu 1 .

Pour le détail de la marche à suivre, voir P.95.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [FORMAT [CARTE]] puis appuyez sur la touche O ou

Si vous déverrouillez la protection (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d'effacer et de supprimer les informations que contient la carte mémoire. 96

Formatage de la mémoire interne

(FORMAT [MÉM. INT.]) Le formatage de la mémoire interne permet d’effacer toutes les images enregistrées. Attention Le formatage de la mémoire interne entraîne l’effacement de toutes les images qui y sont enregistrées. Si vous souhaitez conserver certaines images enregistrées dans la mémoire, contactez la maintenance de Ricoh avant de formater la mémoire interne.

Pour effectuer le formatage, procédez de la manière suivante.

Pour modifier les réglages de l’appareil

Affichez le menu 1 .

Pour le détail de la marche à suivre, voir P.95.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [FORMAT [MÉM.

INT.]] puis appuyez sur la touche O ou $ . Un écran apparaît pour confirmer le formatage.

En utilisant l’option [TOUCHE RÉGLAGE], vous pouvez affecter une fonction au quatrième appui consécutif de la touche ADJ.. Réglages possibles

Ce réglage reste en vigueur jusqu’à sa prochaine modification.

Si vous avez affecté une fonction à l’aide de l’option [TOUCHE RÉGLAGE.], la fonction de décalage de cible AF (P.47) en mode Macrophotographie, normalement disponible au quatrième appui sur la touche ADJ., est désormais activée au cinquième appui sur cette touche.

: Signal sonore émis lorsque l’appareil photo est mis sous tension.

Son de déclenchement

: Lorsque le point est fait, l’appareil émet le son de mise au point (bip-bip).

Son de mise au point

: Lorsque le point est fait, l’appareil émet le son de mise au point.

Ce réglage reste en vigueur jusqu’à sa prochaine modification.

Modification du délai de validation de l'image (CONFIRM. LCD)

Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, l'image fixe que vous avez prise s'affiche pendant quelques instants afin que vous puissiez vérifier la photo prise. Lorsque vous achetez l'appareil photo, le délai de validation de l'image est programmé sur 1 seconde. Toutefois, vous pouvez modifier ce paramétrage si vous le souhaitez. Réglages possibles NON (La photo ne s'affiche pas pour validation) 1 Seconde Réglage usine par défaut

Pour modifier les réglages de l’appareil

Ce réglage reste en vigueur jusqu’à sa prochaine modification.

Modification des paramètres de la mise hors tension automatique (EXTINC. AUTO)

Modification des paramètres de la mise hors tension automatique (EXTINC. AUTO) Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant la durée programmée, l’appareil s’éteint automatiquement (Mise hors tension automatique) afin de réduire le déchargement des piles/de la batterie. Lorsque vous achetez votre appareil, la mise hors tension automatique est programmée sur 1 minute. Vous pouvez modifier ce réglage si vous le souhaitez. Réglages possibles NON (La mise hors tension automatique n'est pas activée) 1 Minute Réglage usine par défaut 5 Minutes Ce réglage reste en vigueur jusqu’à sa prochaine modification.

• Lors de la mise hors tension automatique de l'appareil, si vous souhaitez continuer à utiliser votre appareil photo, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour le réactiver. • La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas lorsque l'appareil est connecté à votre ordinateur. • Lors de la prise de vues à intervalle, les présents paramètres ne sont pas valides et la mise hors tension automatique ne fonctionne pas.

Modification des paramètres du nom de fichier (N° SÉQUENTIEL)

Lorsque vous réalisez une prise de vue fixe,celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier lui est automatiquement attribué sous la forme d'un numéro consécutif. Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu'il poursuive ou non la numérotation consécutive de la carte mémoire SD précédente. Réglages possibles Des noms de fichiers seront automatiquement attribués aux images fixes que vous aurez prises, sous le format "R" suivi de 7 chiffres, de R0010001. jpg à R9999999.jpg. Grâce à cette fonction, la numérotation consécutive des fichiers enregistrés sur la carte mémoire SD précédente ne sera pas interrompue lors du changement de carte .

NON (Interrompre la numérotation) Paramétrage usine par défaut

A chaque fois qu'une nouvelle carte est utilisée, la numérotation du fichier est attribuée de

RIMG0001.jpg à RIMG9999.jpg. Si la numérotation dépasse RIMG9999, il n'est plus possible d'enregistrer.

Pour modifier les réglages de l’appareil

[OUI] (Continuer la numérotation)

Pour modifier les paramètres de numérotation des fichiers, procédez de la manière suivante.

Ce réglage reste en vigueur jusqu’à sa prochaine modification.

• Lorsque vous enregistrez vos images dans la mémoire interne, les noms des fichiers sont attribués exactement de la même manière que lorsque la fonction [N° SÉQUENTIEL] est paramétrée sur [NON]. • Lors d’un transfert de photos vers un ordinateur, si un fichier du même nom existe déjà dans le dossier de destination, le nom de la photo est modifiée avant enregistrement pour éviter tout écrasement. • Quand des images sont transférées vers un ordinateur via le câble USB fourni, un nom du type RIMG****.jpg (**** représentant le numéro de l’image) est assigné aux fichiers même si [N° SÉQUENTIEL] est réglé sur OUI.

Modification des paramètres du mode Veille

Il est impossible de mettre sous/hors tension l’affichage de l’écran LCD en appuyant sur les touches T (retardateur) ou N (Macro). Réglages possibles OUI (Désactivation du Mode Veille) Réglage usine par défaut NON (Activation du mode veille)

Pour modifier le réglage du mode Veille, procédez de la manière suivante.

Ce réglage reste en vigueur jusqu’à sa prochaine modification.

• Il se peut que la durée de traitement soit ralentie.

• Ceci ne fonctionne que dans les modes Photo/Vidéol. Ça ne fonctionne pas en mode Lecture.

Vous trouverez ici l’explication des réglages de date et heure à l’écran SETUP.

Affichez le menu 1 .

Pour le détail de la marche à suivre, voir P.95.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [RÉGLAGE DATE] puis appuzer sur la touche O ou

Laissez le doigt sur la touche ! ou " pour passer plus rapidement aux valeurs suivantes/précédentes.

Dans [FORMAT], choisissez le format date et heure.

NTSC Paramétrage usine par défaut

PAL Pour modifier le système de lecture, procédez de la manière suivante.

Ce réglage reste en vigueur jusqu’à sa prochaine modification.

Le raccordement du câble AV à l’appareil entraîne l’extinction de l’écran LCD.

La longueur focale du zoom optique peut être fixée à l’une des cinq valeurs proposées (28, 35, 50, 85 ou 135 mm en équivalent 35mm)

(Zoom par pas). Réglages possibles NON (réglage usine)

OUI Pour indiquer si vous voulez utiliser ce zoom par paliers (OUI) ou pas (NON), procédez comme suit.

Pour modifier les réglages de l’appareil

Affichez le menu 1 .

Pour le détail de la marche à suivre, voir P.95.

Appuyez sur la touche " pour sélectionner [APPUYER SUR ZOOM] puis appuyez sur la touche O ou $.

Ce réglage reste en vigueur jusqu’à sa prochaine modification.

L’agrandissement pas-à-pas en mode Macro s’effectue selon quatre distances focales (35, 50, 85 et 135 mm par conversion en équivalent à 35 mm). Ce réglage reste en vigueur jusqu’à sa prochaine modification.

Une fois que vous avez inséré le CDROM Caplio dans le lecteur de CDROM, l’écran ci-après apparaît automatiquement:

Il est possible d’afficher le Mode d’emploi du logiciel (fichier PDF ) du CD-ROM Caplio sur l’écran d’un ordinateur. Pour les utilisateurs de Windows disposant de l’application Acrobat Reader installée sur leur ordinateur, il suffit de double-cliquer [Lire le Mode d’emploi du logiciel].

Si Acrobat Reader n’est pas encore installé, le faire (voir P.121).

Cliquez [Naviguer le CD-ROM].

Vous pouvez afficher la liste des fichiers figurant sur le CD-ROM sur l'écran de votre ordinateur. Rubrique

Résolution de l'affichage

640 x 480 points ou plus (800 x 600 ou plus recommandé)

Couleurs d'affichage

été mis à niveau. Il se peut que la fonction USB ne soit pas prise en charge. • Il se peut que son fonctionnement soit déficient en raison des modifications apportées à l'environnement du système d'exploitation, de la version d'un ensemble de services, etc. • La connexion au port USB modifié utilisant une fonction étendue (bus PCI, etc.) n'est pas prise en charge. • Son fonctionnement n'est pas garanti en cas d'utilisation, en parallèle, d'un hub ou de tout autre dispositif USB. • Lors du traitement d'images animées et d'autres fichiers de taille importante, nous vous recommandons de les utiliser dans un environnement disposant d'une mémoire vive plus importante.

Pour le téléchargement des images sur l’ordinateur depuis une Carte mémoire SD, voir le Mode d’emploi du logiciel.

[Sélection de la langue] s'affiche.

Confirmez la langue souhaitée et cliquez sur l'icône [OK].

à installer les pilotes. Reportez-vous P.78 et pages suivantes.

Après l’installation, il peut s’avérer nécessaire de redémarrer l’ordinateur.

La fenêtre figurant à droite s'affichera automatiquement sur l'écran de votre ordinateur.

Confirmez la langue souhaitée et cliquez sur l'icône [OK].

Cliquez sur [Suivant].

Suivez les instructions des messages affichés jusqu’à ce que l’écran [Fin de l’installation par l’Assistant InstallShield] apparaisse.

Le driver WIA est installé. L’écran [Caplio R1/RZ1] peut éventuellement apparaître.

Si vous ne cochez pas la case [Toujours utiliser ce programme pour exécuter cette action], l’écran [Caplio R1/RZ1] s’affichera la prochaine fois que vous transférerez des images à partir de l’appareil photo, vous permettant ainsi de choisir si vous voulez utiliser RICOH Gate La ou l’assistant du scanner et de l’appareil photo pour transférer des images.

Déconnexion de votre appareil photo et de votre ordinateur:

Sous Windows XP ou 2000, seul un utilisateur possédant des droits d’administrateur est autorisé à installer le logiciel. Démarrez votre ordinateur et insérez le CD-ROM Caplio dans le lecteur de CD-ROM. La fenêtre suivante s'affichera automatiquement sur l'écran de votre ordinateur.

Cliquez sur [Parcourir le CD-ROM].

Les fichiers sont listés sur le CD-ROM.

4. Double-cliquez sur [ar500fra] (ar505fra.exe). Installez Acrobat Reader en suivant les instructions qui s’affichent l’Ecran.

Installation de DirectX DirectX est un logiciel utilisé pour la lecture de films.

Les versions antérieures à 7.1 ne permettent pas la lecture de fichiers d’images animées. Installez une version mise à jour. Pour Windows XP, la version mise à jour est déjà installée. Pour Windows 2000, vous avez besoin des privilèges de l’administrateur pour installer le logiciel.

Double-cliquez sur l’icône du dossier [French].

Double-cliquez sur l’icône du fichier suivant: Windows98/98SE/Me

[DX81xxx.exe] dans le dossier [Win98Me]

Pour Windows 2000/XP, vous avez besoin des privilèges de l'administrateur pour désinstaller le logiciel.

2. Une fois que vous avez inséré le CDROM Caplio dans le lecteur de CD-ROM, l’écran ci-après apparaît automatiquement:

Il est possible d’afficher le Mode d’emploi du logiciel (fichier PDF ) du CD-ROM Caplio sur l’écran d’un ordinateur. Pour les utilisateurs de Windows disposant de l’application Acrobat Reader installée sur leur ordinateur, il suffit de double-cliquer [Lire le Mode d’emploi du logiciel].

S’il n’est pas installé, il vous faut installer Acrobat Reader .

Configuration requise pour l’utilisation des logiciels fournis

L'environnement suivant est nécessaire pour utiliser les logiciels fournis. Veuillez vérifier sur votre ordinateur ou dans le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur. Système d'exploitation

Mac OS 8.6 à 9.2.2 / Mac OS X 10.1.2 à 10.3

Capacité du disque du

Sans utiliser le mode compressé, 16MB ou plus (24 Mo ou plus recommandé)

10 Mo ou plus (en exploitation)

• Pour MacOS 8.6 à 9.2.2, si vous utilisez un environnement mémoire plus important, vous devez également allouer davantage de mémoire de travail. • Bien que le logiciel puisse fonctionner avec 256 couleurs ou plus pour l'affichage en couleur, il est vivement recommandé d'utiliser 32 000 couleurs ou plus.

Veuillez vous reporter à la P.140 pour de plus amples informations sur le téléchargement d’images sur votre ordinateur depuis une carte mémoire SD.

Cliquez sur [Installer les logiciels].

Cliquez sur [OK]. Installation du logiciel

Dossier système : Panneaux de configuration

Le logiciel est désinstallé.

Résolution des pannes de l’appareil L'alimentation Le symptôme

Vérification à effectuer

Ou elles sont épuisées.

Placez les piles/la batterie correctement

Ou rechargez ou utilisez l'adaptateur secteur. Remplacez les piles/la batterie par de nouvelles.

Si vous utilisez des piles alcalines, remplacez-les par de nouvelles. Si vous utilisez des piles/batterie rechargeables, rechargez-les ou utilisez l'adaptateur secteur.

Si la fonction de coupure automatique est active, l’appareil a peut-être été mis automatiquement à l’arrêt, même si le protège-objectif est ouvert. Le cas échéant, faire glisser cet interrupteur dans un sens pour refermer le protège-objectif (mise hors tension) puis dans l’autre pour ouvrir le protège-objectif (mise sous tension).

L’appareil est en mode Lecture.

Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec.

Veuillez prolongez le délai de confirmation de l'image.

Prise de vue avec le verrouillage de la mise au point.

Le sujet présente des difficultés pour la mise au point.

L'appareil est réglé sur Verrouillage de la mise au point ou Mise au point manuelle.

Vérification à effectuer

Même si j'appuie sur le

Les piles/la batterie ne sont pas chargées. Déclencheur, l'appareil photo Ou elles sont épuisées. ne prend aucune prise de vue.

Vérification à effectuer

Lorsque vous prenez une photo dans un endroit sombre (par exemple à l’intérieur d’une maison), la vitesse de l’obturateur ralentit et les photos peuvent plus facilement être floues.

Le flash est réglé sur

La distance séparant le sujet de l'appareil est supérieure à 2.1 mètres en Téléobjectif ou supérieure à 2.7 mètres en Grand-angle.

Rapprochez-vous du sujet et photographiez- P.33 le.

Le sujet est trop sombre.

Corrigez l’exposition. (La correction de niveau d’exposition entraîne aussi l’intensité du flash.)

Il est en surexposition.

Utilisez la correction d'exposition.

Désactivez la fonction Temps d'exposition long.

Il est en sous-exposition.

Utilisez la correction d'exposition. Réglez l'appareil sur Temps d'exposition long.

L'image a été prise dans des conditions où le réglage de la fonction Balance des blancs est difficile.

Placez un objet blanc à proximité du sujet et photographiez. Ou utilisez la Balance des blancs automatique avec un paramètre autre que celui de la prise de vue avec flash ou que le mode automatique.

Appuyez sur la touche Affichage et activez l'affichage.

Ce n'est pas anormal.

L'image présente une trace verticale.

C'est un phénomène qui se manifeste lors de la prise de vue d'un sujet blanc. Il s'agit d'un phénomène de marbrure.

Ce n'est pas anormal.

Bien que le flash ait

Fonctionné, l'image est trop foncée.

L'image est trop claire.

L'image est trop foncée.

(Flash désactivé).

L'appareil photo n'est pas réglé sur 6 fichiers. Ou l'écran de lecture (Lecture). ne se met pas en place. Le câble VIDEO/AV n’est pas correctement branché. Le paramétrage du système vidéo est erroné. Impossible de lire les Une carte mémoire SD n'a pas été insérée fichiers. Ou l'écran de lecture ou la carte mémoire SD qui a été insérée ne se met pas en place. ne comporte aucun enregistrement d'images.

Nettoyez-la avec un chiffon doux et sec.

Désactivez la protection en écriture.

La surface de contact de la carte mémoire SD est sale.

Vérification à effectuer

Si vous utilisez des piles alcalines, remplacez-les par de nouvelles. Si vous utilisez des piles/batterie rechargeables, rechargez-les ou utilisez l'adaptateur secteur.

Réglez l'heure / la date.

Si les piles sont retirées pendant environ une semaine, le paramétrage de la date et de l'heure est annulé. Par conséquent, veuillez les paramétrer de nouveau.

Veuillez sélectionner le système adapté

Mesure de la lumière Multi (256 segments), Mesure de la lumière pondérée centrale, Mesure Spot

• Correction de l'exposition

Correction manuelle de l'exposition +/-2.0EV (1/3EV Steps)

Insertion de la pile rechargeable (vendue séparément) La batterie rechargeable DB-50 (vendue séparément) disponible pour cet appareil est vivement conseillée car elle dure longtemps et peut être utilisée plusieurs fois après rechargement. Insertion de la batterie rechargeable. Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’installer la batterie rechargeable.

• Retirez les batteries rechargeables si vous n’envisagez pas de vous servir de l’appareil photo pendant une période prolongée. • Conservez la batterie retirée dans un lieu sec et frais. • Pour recharger la batterie, n’utilisez que le chargeur prévu à cet effet. Durée de charge batterie DB-50

Environ trois heures (à 25°C)

Fermez et faites glisser le volet de la batterie/carte. Attention

• Assurez-vous d'avoir fixé fermement les câbles et d'avoir branché les cordons d'alimentation.

• Lorsque vous utilisez l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et la prise. • Si vous débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil photo ou si vous retirez le cordon de la prise d’alimentation murale lors de l’utilisation de l’appareil, il se peut que vous perdiez vos données. • Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur,l’indicateur de niveau des piles peut ne pas indiquer de charge pleine.

C. Présentation générale mode scène / fonctions

En fonction du paramètre sélectionné en mode Scène, il se peut que le mode de fonctionnement des différentes fonctions varie de leur mode de fonctionnement en mode prise de vue. Nous vous invitons à consulter le tableau figurant ci-dessous. Mode

• La durée (d’enregistrement) de prise de vue en continu dépend du type, de la capacité et de la performance de la carte utilisée.

G. Utilisation de votre appareil photo numérique à l'étranger

La garantie Le présent produit est destiné à un usage domestique. La garantie fournie avec l'appareil photo est uniquement valable pour un usage domestique de l'appareil. Nous tenons à vous informer que, bien que cette éventualité soit peu probable, en cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous êtes à l'étranger, il n'existe aucun service après-vente et les réparations resteront entièrement à votre charge. Nous vous remercions de votre compréhension.

Lecture sur un écran de télévision dans d'autres régions

Le mode Lecture peut être utilisé sur des postes de télévisions (ou écrans) équipés d'un port d'entrée vidéo. Veuillez utiliser le câble vidéo qui vous a été fourni avec l'appareil photo. Cet appareil photo est compatible avec les systèmes de télévision NTSC et PAL. Pour utiliser la fonction de lecture, veuillez sélectionner sur votre appareil photo le système vidéo qui correspond au système télévisé utilisé dans cette région. Lors de tout voyage outre-mer, vérifiez le système vidéo avant d'utiliser votre appareil photo.

• L’utilisation consécutive du flash peut faire chauffer l’unité de déclenchement du flash. Ne le déclenchez donc pas plusieurs fois sans raison.

• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux, et ne visez pas le soleil ou autre source de lumière puissante. Ceci pourrait endommager irrémédiablement votre vue (en particulier chez les jeunes enfants). • Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, et ce afin d’éviter tout accident. • Les batteries peuvent chauffer après une utilisation prolongée. Evitez d’y toucher après leur utilisation car vous risqueriez de vous brûler. • Si l’écran LCD est exposé de manière prolongée à la lumière du jour, il peut se décolorer, et il peut devenir difficile de visionner des images. • L’écran LCD peut contenir des pixels qui ne restent pas complètement ou en partie allumés en permanence. Il est également possible que la luminosité soit inégale selon les caractéristiques du LCD. Il ne s’agit pas de défauts. • Lorsque vous portez l’appareil photo, prenez garde à ne pas le faire cogner contre d’autres objets. • Dans un environnement soumis à de brusques changements de température, de l’humidité peut se former sur l’appareil photo et provoquer des problèmes tels que la condensation de la surface en verre ou des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce cas, placez l’appareil dans un sac afin de réduire au maximum les écarts de température. Retirez-le du sac lorsque la différence de température est à nouveau acceptable. • Pour éviter d’endommager les connecteurs, n’introduisez aucun objet dans l’orifice du microphone ou du haut-parleur de l’appareil.

Conditions dans lesquelles la condensation est possible: • Lorsque l’appareil passe d’un endroit à un autre dont la température diffère largement de celle du premier. • Dans les lieux humides. • Dans une pièce qui vient d’être chauffée, ou lorsque l’appareil est exposée directement à l’air froid d’une climatisation ou autre appareil de même type.

I. Précautions et conditions de rangement

• Lorsque de la poussière ou de la saleté s'est déposée sur votre objectif, veuillez ne pas toucher l'objectif directement avec les doigts, mais bien utiliser un spray à air vendu dans le commerce ou un chiffon doux, que vous passerez délicatement sur l'objectif. • Après avoir utilisé votre appareil photo sur la plage ou dans un environnement contenant des produits chimiques, veuillez l'essuyer avec le plus grand soin. • Dans la cas peu probable où votre appareil photo ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter sous aucun prétexte cet appareil photo. • N'utilisez aucune substance volatile sur votre appareil photo telle que du diluant, du benzène ou des pesticides. Ces substances pourraient endommager l'appareil photopeinture qui se décolle, etc. • Ne grattez pas la surface de l'écran LCD avec des objets durs car la surface se raye facilement. • Veuillez nettoyer la surface de l'écran LCD à l'aide des solvants spécialement conçus pour le nettoyage de la surface des écrans LCD qui sont vendus dans le commerce; nettoyez doucement avec un chiffon doux sur lequel vous aurez appliqué une petite dose de produit.

• Veuillez éviter de ranger votre appareil photo dans l'un des endroits suivants, car votre appareil photo pourrait être endommagé. Dans des endroits chauds ou humides connaissant d'importantes variations de température ou d'humidité. Des endroits très poussiéreux, sales ou comprenant du sable. Endroits soumis à de fortes vibrations. Endroits où l'appareil photo sera en contact pendant de longs moments avec des produits chimiques tels que des produits en vinyle, en caoutchouc ou des produits chimiques, tels que des insecticides, etc. Des endroits soumis à des champs magnétiques puissants (écrans, endroits à proximité d'aimants puissants, etc.). • Si vous avez l'intention de ne pas utiliser cet appareil photo pendant une période prolongée, retirez et conservez les piles alcalines AA (LR6) avant de ranger l'appareil.

1. N'oubliez pas de mettre l'appareil hors tension. 2. Retirez les piles ou l'adaptateur secteur avant de nettoyer votre appareil photo. Protection en écriture

La carte est verrouillée (Protégée en écriture). Déverrouillez P.19 la carte.

La mémoire est en cours d'écriture.

Ecriture de fichiers dans la mémoire. Veuillez attendre la fin de l'enregistrement.

Il n'y a aucun fichier pouvant être lu.

2)rréparation, modification ou révision non effectuée par un des centres de service agréés énumérés dans le mode d’emploi; 3)fincendie ou catastrophe naturelle; 4)ILes dysfonctionnements dus à un rangement inadéquat de l'appareil photo (rangement dans un lieu connaissant une humidité/température élevée, contenant des pesticides, la fuite des piles/de la batterie, la dégradation du boîtier, la rouille, etc.) 5)submersion, exposition à une inondation, renversement d’alcool ou d’une autre boisson; pénétration de sable ou de boue dans l’appareil; exposition à des chocs, chute de l’appareil. 3. Apres la fin de la garantie, les réparations seront a vos frais, y compris ceux encourus dans un atelier agrée. 4. Si vous ne disposez pas de la garantie, ou si le nom du magasin ou la date de l'achat ne sont pas stipulés, ou si l'une des données a été modifiée sans autorisation, les réparations seront payantes, même si l'appareil est toujours en période de garantie. 5. Même si la période de garantie est toujours valable, si vous demandez à ce que tout ou partie de l'appareil photo fasse l'objet d'une maintenance, les frais vous seront facturés séparément. 6. Seul l'appareil photo est couvert par la garantie; les accessoires tels que l'étui, la dragonne, etc. ainsi que les consommables (piles et batterie) du produit principal ne sont pas couverts par la garantie. 7. Que l'appareil soit encore ou non sous garantie, nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages indirects qui pourraient découler du dysfonctionnement de ce produit (frais de développement, la perte de bénéfices non réalisés, etc.) 8. La garantie fournie avec l'appareil photo est uniquement valable pour un usage domestique de l'appareil. *Les dispositions susmentionnées constituent une promesse de réparation à titre gracieux et ne limitent en aucune manière les droits légaux du client. *Les dispositions susmentionnées afférentes à la garantie figurent également sur le certificat de garantie du présent produit à des fins similaires. 9. Les pièces nécessaires à l’entretien de l’appareil (les composants nécessaires à l’entretien des fonctions et à la bonne qualité de l’appareil) seront disponibles pendant une période de cinq ans après la fin de la fabrication de l’appareil. 10.Si le produit est endommagé à un point tel que le niveau de performance est réputé ne plus pouvoir être rétabli à son niveau initial après que le produit a été mouillé (eau), exposé à du sable (poussière, saletés), soumis à un choc violent ou après qu'il soit tombé, etc., nous sommes en droit de refuser de procéder aux réparations. Nous vous remercions de votre compréhension.

• Dès lors, veuillez vous assurer que vous disposez du temps nécessaire lorsque vous apportez le produit en vue de sa réparation.

• Lorsque vous ramenez un produit pour qu'il soit réparé, veuillez décrire le dysfonctionnement et l'endroit où se produit le dysfonctionnement de manière aussi précise que possible. • Lorsque vous amenez le produit en vue de sa réparation, veuillez ne pas joindre les accessoires, etc. qui ne sont pas en relation directe avec la réparation à effectuer. Lorsque vous enregistrez des images fixes ou animées à l'occasion d'évènements importants (tels que la cérémonie d'un mariage ou un voyage outre-mer), nous vous recommandons de vérifier préalablement l'état de votre appareil photo en réalisant des prises de vues tests, d'emmener le Manuel d'utilisation et de prendre des piles de rechange avec vous. • Avant de donner un produit en réparation, veuillez vérifier le niveau des piles et lire à nouveau attentivement le manuel d'utilisation (veuillez à nouveau lire attentivement le mode d'utilisation de cet appareil photo numérique.)

Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les «Economies d’énergie par réduction de la consommation» et la «Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits». Notre approche de la documentation sous forme de manuels clairs et simples et de CD-ROM s’inscrit dans cette politique.

Guide rapide Divers modes de prise de vue/lecture Pour modifier les réglages de l’appareil

Voir d’abord la section "Guide de dépannage" dans ce manuel. Si le problème persiste, contacter la société Ricoh..

Installation du logiciel

Si l’appareil est raccordé à un ordinateur par le câble USB avant que le logiciel fourni ne soit installé dans l’ordinateur, le logiciel nécessaire au raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur risque de ne pas s’installer correctement. . Ne raccorder l’appareil photo à l’ordinateur qu’après avoir installé le logiciel fourni. Pour la marche à suivre, voir P.112.

Au sujet d'autre documentation

Des explications détaillées concernant l’utilisation du logiciel fourni sont données dans le "Mode d’emploi du logiciel" (fichier au format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM joint. Pour ouvrir ce fichier PDF, voir P.113.