TRAVELPILOT ROME NAV55E - GPS de navigation BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRAVELPILOT ROME NAV55E BLAUPUNKT au format PDF.

Type de produit GPS de navigation portable
Caractéristiques techniques principales Écran tactile de 5 pouces, résolution 800 x 480 pixels, cartographie Europe préinstallée
Alimentation électrique Alimentation par batterie rechargeable et adaptateur secteur
Dimensions approximatives 140 x 90 x 20 mm
Poids 200 g
Compatibilités Compatible avec les mises à jour de cartes via USB
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5 V
Puissance Consommation d'énergie : 5 W
Fonctions principales Navigation GPS, guidage vocal, points d'intérêt, planification d'itinéraires
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparation limitée, pièces de rechange disponibles auprès du fabricant
Sécurité Utiliser uniquement dans des conditions de conduite sécurisées, ne pas distraire le conducteur
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des mises à jour de cartes avant l'achat

Téléchargez la notice de votre GPS de navigation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRAVELPILOT ROME NAV55E - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRAVELPILOT ROME NAV55E de la marque BLAUPUNKT.

FOIRE AUX QUESTIONS - TRAVELPILOT ROME NAV55E BLAUPUNKT

Comment réinitialiser mon BLAUPUNKT TRAVELPILOT ROME NAV55E ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Pourquoi mon GPS ne capte-t-il pas le signal satellite ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'extérieur et qu'il n'y a pas d'obstacles comme des bâtiments ou des arbres. Patientez quelques minutes pour permettre à l'appareil de capter le signal.
Comment mettre à jour la carte de mon BLAUPUNKT TRAVELPILOT ROME NAV55E ?
Connectez votre appareil à un ordinateur via USB et utilisez le logiciel de mise à jour fourni sur le site officiel de Blaupunkt pour télécharger les dernières cartes.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Branchez-le à une source d'alimentation pendant au moins 30 minutes, puis essayez de l'allumer à nouveau.
Comment changer la langue de l'interface ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste disponible.
Pourquoi mon GPS prend-il du temps à calculer un itinéraire ?
Cela peut être dû à une connexion GPS faible ou à des cartes obsolètes. Assurez-vous que votre appareil est à jour et dans un endroit dégagé.
Comment ajouter une destination à mes favoris ?
Lorsque vous visualisez une destination sur la carte, appuyez sur l'icône 'Étoile' ou 'Ajouter aux favoris' pour enregistrer l'emplacement.
Mon appareil ne reconnaît pas l'adresse que je saisis, que faire ?
Vérifiez l'orthographe de l'adresse et assurez-vous que vous utilisez des termes corrects. Essayez également de rechercher par point d'intérêt.
Comment désactiver les alertes de vitesse ?
Dans le menu 'Paramètres', allez à 'Alertes' et désactivez l'option 'Alertes de vitesse'.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de nettoyer l'écran avec un chiffon doux. Si le problème persiste, redémarrez l'appareil ou effectuez une réinitialisation.

MODE D'EMPLOI TRAVELPILOT ROME NAV55E BLAUPUNKT

Vue d'ensemble de l'appareil 6 Eléments de commande 6 Les principaux symboles à l'écran... 7 Les fonctions de base 8 Protection antivol 8 Enlever/mettre en place la façade... 8 Eteindre et allumer l'appareil 9 Entrer le code 9 Insérer un CD 10 Régler le volume 11 Couper le son de l'appareil 11 Fonctionnement avec le téléphone de voiture 11 Utiliser le menu réglage 12 Voici comment fonctionne le bouton menu 12 Exemple d'utilisation du menu .... 12 Réglages de base avant le départ .. 15 Régler la sonorité et la balance... 15 Régler l'égaliseur 17 Réglages de base dans le menu « Système » 18 Réglages de base de l'autoradio .. 22 Réglages de base du système de navigation 24 En cours de route 26 Choisir une source audio 26 Lecture de musique 29 Messages de radioguidage 31 Utiliser l'autoradio 35 Choisir la gamme d'ondes/ le niveau de mémoire 36 Régler les stations 36 Ecouter les stations pouvant être reçues (SCAN) 38 Mémoriser les stations 39 Ecouter les stations mémorisées ..40 Utiliser le lecteur CD/MP3 40 Lire les CD 41

Choisir les morceaux de musique

à partir d'une liste 42 Ecouter les morceaux de musique (SCAN) 44 Modifier les réglages MP3 44 Utiliser le système de navigation .. 46 Le principe de fonctionnement ... 46 Installer le logiciel de navigation . 47 L'écran de navigation 48 Les trois menus du système de navigation 49 Démarrer le système de navigation 52 Aperçu de l'entrée de la destination 52 Entrer d'une adresse 54 Entrer des points d'intérêts 58 Enregistrer les destinations 59 Effacer/renommer les destinations 61 Appeler une destination en mémoire 62 Guidage vers la destination 62 Calcul de l'itinéraire 63 Afficher l'itinéraire calculé 67 Modifier l'itinéraire (bouchon) .... 67 Définir les options de l'itinéraire . 68 Afficher la position actuelle 71 Notice de montage 72 Pour votre sécurité 72 Brochages 73 Brancher l'appareil 75 Monter l'appareil 77 Entrer le code 78 A propos de cette notice Lisez cette notice et en particulier le chapitre suivant « Pour votre sécurité » dans son intégralité avant d'utiliser l'appareil ! Autre documentation • Notice du changeur de CD • Notice de la télécommande optionnelle au volant

Pour votre sécurité

L'appareil a été fabriqué en fonction des connaissances techniques actuelles et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Malgré cela, des dangers peuvent survenir si vous ne respectez pas les informations de sécurité : Lisez cette notice avec soin et intégralement avant d'utiliser l'appareil. ➜ Conservez cette notice de façon à ce qu'elle soit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. ➜ Remettez toujours l'appareil à un tiers avec cette notice. Utilisation conforme L'appareil est conçu pour une utilisation dans les voitures particulières. Des informations spéciales pour la navigation de camping-cars, autobus et camions, comme par exemple les hauteurs limitées ou le poids maximal autorisé du véhicule, ne sont pas contenues sur le CD de navigation. La navigation en dehors des routes (tout-terrain) n'est pas possible avec le ROME NAV55E. Si vous montez vous-mêmes l'appareil Vous n'êtes autorisés à monter l'appareil que si vous possédez une expérience dans le montage d'autoradios et systèmes de navigation, et avez de bonnes connaissances en électricité automobile.

• Vous ne devez pas ouvrir l'appareil ! L'appareil contient un laser de classe 1, qui diffuse des rayons laser invisibles pouvant vous blesser les yeux. L'intervention dans l'appareil entraîne l'extinction de la garantie.

• Prenez le certificat de l'appareil tout de suite dans l'emballage et conservez-le séparément de l'appareil en dehors du véhicule ! En fonctionnement • Ne manipulez l'appareil que si les conditions de circulation le permettent ! Arrêtez-vous en un endroit approprié avant d'entrer une nouvelle destination dans le système de navigation ou de modifier les réglages de base ! • Ecoutez toujours à volume modéré de façon à pouvoir toujours entendre les signaux sonores d'avertissement (de la police par exemple) ! Vous protégerez ainsi aussi votre système auditif. • Le système de navigation donne des recommandations de conduite au cours du guidage. Ne suivez ces recommandations que si elles n'enfreignent aucune règle de circulation ! • Transportez la façade de l'appareil dans la pochette fournie lorsque vous quittez le véhicule. • Certains CD munis d'une protection à la copie ne peuvent pas être lus.

• Les Mini CD (diamètre 8 cm) et

Shape CD (CD profilés) ne doivent pas être insérés dans l'appareil, car ils détruisent le lecteur ! • La carte numérique qui se trouve sur le CD de navigation n'est plus à jour au bout de quelques temps – exactement comme une carte imprimée. Pour cette raison, mettez à jour le CD de navigation dès la parution d'une nouvelle version (voir www.blaupunkt.com). Pour le nettoyage • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez aucun solvant, détergent ou produit abrasif, ni de bombe aérosol pour tableau de bord ou produit d'entretien plastique. Pour l'élimination des déchets • Remettez les appareils usagés au centre de collecte de votre commune.

Câbles de raccordement pour signal de vitesse et signal de marche arrière

Axe de guidage Tournevis Plaquettes autocollantes (Security) Pression longue dans le menu : retour au niveau supérieur Entrée d'un texte : effacer le dernier caractère Navigation : interrompre le guidage Scan : interrompre Travelstore : interrompre (5 à :), vous pouvez piloter la source audio présentement active même si ces fonctions ne sont pas affichées.

B C D E F G Symbole TMC Symbole TA Zone d'affichage

Pour sa protection contre le vol, l'appareil dispose de • un code à quatre chiffres (noté sur le certificat de l'appareil) • une façade amovible (voir ci-dessous) ATTENTION ! Risque de vol ! Sans le code et la façade, l'appareil n'a aucune valeur pour un voleur. ➜ Ne conservez jamais la façade et le certificat de l'appareil dans la voiture, même un endroit caché, mais emportez la façade dans sa pochette en quittant le véhicule !

Endommagement de la façade ! La façade sera endommagée ou ne fonctionnera plus si vous ne respectez pas les règles suivantes : ➜ Ne faites jamais tomber la façade. ➜ Transportez-la exclusivement dans la pochette fournie. ➜ Ne l'exposez jamais directement aux rayons du soleil ou à d'autres sources de chaleur. ➜ Ne touchez jamais les contacts au dos de la façade. ➜ Nettoyez les contacts en cas de besoin avec un chiffon non pelucheux imbibé d'alcool. Pour enlever la façade : ➜ Appuyer sur la touche

Enlever/mettre en place la façade

Vous pouvez enlever la façade pour protéger l'appareil contre le vol. ATTENTION ! Risque de blessures ! Une personne peut se blesser contre la façade en cas d'accident lorsqu'elle est ouverte. ➜ Fermez la façade avant de partir !

La façade bascule en avant.

Note : Lorsque l'appareil est en marche avec un CD dans le lecteur, celui-ci est éjecté au bout de 2 secondes. Si vous ne retirez pas le CD, il sera automatiquement réinséré après 10 secondes environ. L'appareil s'éteint automatiquement au bout d'env. 30 secondes (veille).

res de façon droite.

Pour mettre en place la façade :

➜ Poussez la façade par l'avant dans ses charnières. La façade s'emboîte dans la charnière. ➜ Relever la façade. La façade se verrouille. Vous pouvez à présent mettre en marche l'appareil.

Eteindre et allumer l'appareil

Pour allumer l'appareil : ➜ Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt 3. L'appareil active la dernière source audio écoutée au dernier volume réglé.

• Vous pouvez limiter le volume sonore à l'enclenchement à une valeur maximale (voir page 18). • Si vous allumez l'appareil sans avoir mis auparavant le contact du véhicule, l'appareil s'éteint automatiquement après une heure pour ménager la batterie du véhicule. Pour éteindre l'appareil : ➜ Maintenez la touche Marche/ Arrêt 3 enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'éteigne. L'appareil reste en veille pendant 30 minutes puis s'éteint intégralement. Note : L'appareil s'éteint automatiquement dès que vous coupez le contact du véhicule. Si vous remettez le contact, l'appareil se remet aussi automatiquement en marche.

Le code sert de protection antivol. Vous devez l'entrer chaque fois que l'appareil a été déconnecté de la tension de la batterie, par exemple après une réparation du véhicule. Vous trouverez le code sur le certificat de l'appareil. Note : Apprenez le code par cœur ou prenez-le avec vous avant d'effectuer un long voyage en voiture.

à l'écran, le premier chiffre est mis en évidence. Code

évidence ait la valeur correcte.

➜ Appuyez sur la touche OK = pour valider ce chiffre. Le chiffre suivant du code est mis en évidence. ➜ Répétez les deux séquences pour les chiffres restants du code. Si vous avez entré un chiffre erroné : ➜ Appuyez sur la touche ESC A. Le dernier chiffre entré est effacé. Lorsque le code correct apparaît intégralement : ➜ Appuyez sur la touche OK =. L'appareil est prêt à fonctionner. Si le code était erroné Si vous avez entré et validé un code erroné par inadvertance, vous pouvez reprendre la procédure d'entrée. Pour empêcher que des voleurs trouvent le code par plusieurs essais successifs, l'appareil se bloque pendant une heure après la troisième tentative infructueuse. Laissez l'appareil allumé pendant ce temps, car si vous éteignez l'appareil au cours de ce laps de temps,

la durée d'attente est réinitialisée

à une heure. Vous pouvez aussi désactiver l'interrogation du code (voir page 21).

Insérer un CD Pour insérer le CD de navigation ou un CD MP3, WMA ou audio, l'appareil doit être allumé :

➜ Appuyer sur la touche 1. La façade bascule en avant. Si un CD se trouve dans le lecteur, celui-ci est éjecté. Si vous ne retirez pas le CD, il sera automatiquement réinséré après 10 secondes environ. ➜ Poussez le CD avec la face imprimée en haut dans le lecteur CD C jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Le CD est automatiquement inséré et contrôlé. ➜ Relever la façade. La lecture commence. Le menu correspondant est affiché. Note : L'appareil mémorise le titre et la durée de lecture du dernier CD audio ou MP3 ou WMA écouté et démarre, après la réinsertion du CD, à la plage où la lecture a été interrompue. Cette disposition est particulièrement intéressante lorsqu'il faut insérer brièvement le CD de navigation pendant la lecture audio.

Pour changer le volume de la source en cours d'écoute :

➜ Tournez le bouton de réglage du volume 2. Le volume change. Le volume actuel est visualisé sur l'afficheur du volume et mémorisé.

Pour supprimer la coupure du son :

➜ Appuyez à nouveau brièvement sur la touche Marche/Arrêt 3 ou tournez le bouton de réglage du volume 2.

Vous pouvez couper le son de la source audio en cours d'écoute de la façon suivante :

➜ Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt 3. L'écran affiche MUTE un court instant. Note : Vous ne coupez le son chaque fois que de la source audio en cours d'écoute (musique, informations routières, recommandation parlée pour la conduite ou téléphone). Dès que vous activez une autre source audio, celle-ci

Fonctionnement avec le téléphone de voiture

Si l'appareil est couplé à un téléphone de voiture : • lorsque l'appareil est éteint, il se rallume automatiquement lorsque vous recevez ou envoyez un appel, • le symbole du téléphone apparaît sur l'écran au cours de la communication ou – pendant le guidage – le texte « TÉLÉPHONE », • le son de la source audio en cours d'écoute est automatiquement coupé tant que vous téléphonez, • la voix de votre correspondant est diffusée par les haut-parleurs du véhicule, • l'accès à de nombreux menus (voir page 12) est bloqué pendant la communication téléphonique.

Dans ce chapitre, vous allez apprendre :

• quelles touches vous permettent de naviguer dans le menu réglage (voir ci-dessous), • comment, à l'aide d'un exemple, accéder à un point défini du menu (voir ci-dessous), • quels points du menu se trouvent où dans le menu réglage (voir page 13).

Voici comment fonctionne le bouton menu

Le bouton menu <, avec la touche OK =, constitue l'élément central de commande de l'appareil. • La touche MENU 4 vous permet d'appeler le menu réglage. • Tournez le bouton menu < sur la gauche ou sur la droite pour sélectionner les points du menu, symboles ou réglages. • Validez cette sélection avec la touche OK = et accédez ainsi à d'autres niveaux du menu et aux points que vous pouvez régler. • La touche OK = vous permet en plus d'activer/désactiver le point sélectionné du menu. • La touche ESC A vous fait revenir d'un niveau en arrière.

Exemple d'utilisation du menu

L'exemple suivant (changer la sensibilité de réception de l'autoradio) illustre comment procéder systématiquement dans le menu réglage. Appeler le menu réglage ➜ Appuyez sur la touche MENU

Le menu réglage apparaît. Le premier point du menu « Navigation » est mis en évidence. Menu à la place.

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 12

Le menu « Tuner » apparaît. Le premier point du menu « RDS » est mis en évidence. Tuner RDS VAR Fréq.altern. Si vous appuyez brièvement sur la touche ESC A, vous revenez d'un niveau en arrière. Si vous appuyez longuement sur la touche ESC A, vous revenez immédiatement au premier niveau du menu réglage. Nota Le coin supérieur gauche de l'écran comporte trois rectangles, qui indiquent le niveau dans lequel le menu correspondant se trouve. Premier niveau du menu Tous les niveaux suivants du menu Dernier niveau du menu

Présentation du menu réglage

Changer et mémoriser le réglage du point du menu ➜ Appuyez sur la touche OK =.

Le schéma suivant présente le menu réglage que vous pouvez appeler au moyen de la touche MENU 4.

La coche disparaît derrière

« Sensible ». La sensibilité de réception de l'autoradio est atténuée de façon à ce que la recherche des stations ne trouve que des stations puissantes et ignore les stations faibles perturbées. Tuner RDS VAR Fréq.altern. Régional Si vous modifi ez les réglages en cours de route, votre attention peut être détournée du trafi c et vous pouvez ainsi provoquer un accident. ➜ Arrêtez-vous en un endroit approprié avant de modifi er des réglages !

Régler la sonorité et la balance

Réglez la sonorité et la balance dans le menu « Audio ». Si le son est coupé sur l'appareil, la coupure du son est automatiquement supprimée dès que vous choisissez un point dans le menu « Audio ». Régler les graves et les aigus Vous pouvez ajuster la sonorité en agissant sur le réglage des graves et des aigus. Note : Les réglages des graves et des aigus des différentes sources (autoradio, lecteur CD, lecteur MP3/WMA) sont indépendants les uns des autres. Vous ne réglez chaque fois que la sonorité de la source en cours d'écoute. La sonorité des autres sources n'est pas modifiée.

Vous ne pouvez pas modifier les graves et les aigus pendant une information routière ou une communication téléphonique.

Pour modifier les graves ou les aigus : ➜ A l'intérieur du menu « Audio », choisissez et validez le point souhaité (« Graves » ou « Aigus »). Le régulateur de sonorité correspondant apparaît.

La sonorité change. Le régulateur de sonorité illustre ce changement. ➜ Appuyez sur la touche OK = pour mémoriser cette sonorité ou appuyez sur la touche ESC A pour revenir à l'ancien réglage audio. Régler le loudness Le loudness est une amplification automatique des graves en fonction du volume sonore de façon à rendre la sonorité naturelle même à faible volume. Note : Le réglage de loudness est valable conjointement pour toutes les sources. Vous ne pouvez pas modifier le loudness pendant une information routière ou une communication téléphonique. 15

Le régulateur de loudness apparaît.

Pour modifier la balance :

➜ Dans le menu « Audio », choisissez et validez le point « Balance ». La répartition du volume apparaît à l'écran.

nant le bouton menu < sur la gauche ou sur la droite. Essayez différents réglages de loudness alternativement à fort et à faible volume, jusqu'à ce que vous trouviez une sonorité agréable. Lorsque le réglage de loudness est faible, la sonorité semble moins grave avec une musique à faible volume qu'avec une musique à fort volume. Un loudness important essaie de compenser cet effet. ➜ Appuyez sur la touche OK = pour mémoriser cette sonorité ou appuyez sur la touche ESC A pour revenir à l'ancien réglage audio.

le bouton menu < sur la gauche ou sur la droite.

La répartition du volume gauche–droite se modifie. L'écran affiche la répartition du volume. ➜ Appuyez sur la touche OK = pour mémoriser ce réglage de balance ou appuyez sur la touche ESC A pour revenir à l'ancien réglage de balance.

La balance règle la répartition du volume entre la gauche et la droite. Note : Le réglage de balance est valable conjointement pour toutes les sources.

Le fader règle la répartition du volume entre l'avant et l'arrière. Note : Le réglage du fader est valable conjointement pour toutes les sources. Pour modifier le fader : ➜ Dans le menu « Audio », choisissez et validez le point « Fader ». La répartition du volume apparaît à l'écran.

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 16

➜ Modifier le fader en tournant le

bouton menu < sur la gauche ou sur la droite.

La répartition du volume avant– arrière se modifie. L'écran affiche la répartition du volume. ➜ Appuyez sur la touche OK = pour mémoriser ce réglage de fader ou appuyez sur la touche ESC A pour revenir à l'ancien réglage de fader.

Régler l'égaliseur

Votre appareil dispose d'un égaliseur numérique 5 bandes. Dans chacune des 5 bandes de fréquences, vous pouvez élever ou abaisser une fréquence moyenne. Vous pouvez ainsi ajuster la sonorité à votre véhicule et supprimer des problèmes tels que des ronflements ou une mauvaise compréhension de la parole. Comment utiliser l'égaliseur ? Pour modifier les réglages de l'égaliseur : ➜ Insérez un CD que vous connaissez bien (voir page 10). ➜ Réglez les graves et les aigus, le loudness, la balance et le fader sur zéro (voir page 15). ➜ Dans le menu « Audio », choisissez et validez le point « Egaliseur ».

Le volume de la fréquence choisie est modifié. La barre à gauche de l'écran indique la modification.

➜ Appuyez sur la touche OK = pour mémoriser ce réglage de l'égaliseur ou appuyez sur la touche ESC A pour revenir à l'ancien réglage de l'égaliseur. Dès que vous mémorisez le réglage de l'égaliseur, le réglage d'égaliseur d'une autre fréquence moyenne de la même bande de fréquence est automatiquement effacé, car vous ne pouvez modifier qu'une seule fréquence moyenne pour chaque bande de fréquence ! Quel est le bon réglage ? Modifiez tout d'abord les réglages des médiums, puis celui des aigus et enfin celui des graves.

Impression sonore ou problème

1. Vous définissez les éléments suivants dans le menu « Système » : • le réglage du volume (voir ci-dessous), • le réglage de la luminosité de l'écran (voir page 20), • la langue des textes de l'écran et des recommandations parlées du système de navigation (voir page 20), • si l'appareil doit demander le code après la coupure de la tension de la batterie (voir page 21), • l'heure (voir page 21). Régler le volume Réglez les adaptations suivantes du volume dans le menu « Volumes » : • Volume maximal à la mise en marche (ON max) :

Pendant la diffusion d'une recommandation par le système de navigation, le volume de la source audio en cours d'écoute est atténué de façon à ce que vous puissiez bien comprendre la recommandation. Vous pouvez régler l'abaissement du volume de

0 (faible abaissement) à 6 (fort abaissement). Volume minimal pour les informations routières (TA min) : Si le volume est réglé sur une faible valeur, il est automatiquement élevé à cette valeur pendant la durée d'une information routière. Volume minimal du téléphone de voiture (TEL min) : Pour vous permettre de bien comprendre une conversation téléphonique même lorsque vous avez réglé le volume très faible, le volume de la conversation téléphonique est automatiquement relevé à cette valeur. Adaptation du volume en fonction de la vitesse (Gala) : Lorsque vous roulez plus vite, le volume est automatiquement augmenté pour compenser le bruit aérodynamique. Avec

« Gala », vous pouvez régler l'intensité de l'adaptation du volume.

Vous pouvez régler l'élévation du volume de 0 (faible élévation) à 9 (forte élévation). Note : Vous ne pouvez pas modifier le réglage du volume tant que vous recevez une information routière. Pour modifier les réglage du volume : ➜ Dans le menu « Système », choisissez et validez le point « Volumes ». Le menu volume apparaît à l'écran. Volumes ON max Diff. Navi TA min

Le régulateur de volume correspondant apparaît à l'écran. ON max

Risque de blessures si le volume est fort à la mise en marche ! Si vous réglez le volume à la mise en marche trop fort, le volume à l'allumage de l'appareil pourra être

➜ Réglez le volume à la mise en marche sur une valeur plus faible !

➜ Modifiez le volume en tournant le

bouton menu < sur la gauche ou sur la droit puis en appuyant sur la touche OK =.

La source en cours d'écoute est diffusée dans le volume choisi. Le régulateur de volume indique le volume. Régler la luminosité de l'écran Réglez les éléments suivants dans le menu « Affichage » : • si l'écran s'éteint automatiquement lorsque vous n'utilisez pas l'appareil (Affichage OFF), • si la luminosité de l'écran est automatiquement adaptée (mode Auto/Jour/Nuit), • la luminosité avec les projecteurs éteints (luminosité jour), • la luminosité avec les projecteurs allumés (luminosité nuit). Pour régler la luminosité de l'écran : ➜ Dans le menu « Système », choisissez et validez le point « Affichage ». Le menu Affi chage apparaît à l'écran.

➜ Dans le menu Affichage, choisis-

sez et validez le point souhaité

(« Affi chage OFF », « Mode », « Luminosité jour » ou « Luminosité nuit »). Le réglage correspondant apparaît à l'écran. • Si vous activez « Affichage OFF » avec la touche OK =, l'écran s'éteint automatiquement 10 secondes après la dernière pression sur une touche. Pour le rallumer, appuyez sur n'importe quelle touche. • Si vous sélectionnez « Mode », vous pouvez choisir avec la touche OK = entre « Auto » (adaptation automatique de la luminosité), « Jour » et « Nuit ». • Dans les menus « Luminosité jour » et « Luminosité nuit », vous réglez la luminosité de l'écran avec les projecteurs éteints ou allumés en agissant sur le bouton menu <. Note : Si votre véhicule possède un régulateur d'éclairage des instruments, vous pouvez également permuter avec ce régulateur la luminosité de l'écran entre « Luminosité jour » et « Luminosité nuit ». Pour que l'appareil détecte si les projecteurs sont allumés, il faut que le signal correspondant soit transmis.

Pour modifier la langue, le CD de navigation doit se trouver dans le lecteur. Pour modifier la langue : ➜ Dans le menu « Système », choisissez et validez le point « Langue ». Le menu langue apparaît à l'écran. Langue DEUTSCH ENGL. IMP ENGL. MET ESPANOL ➜ Choisissez et validez la langue

souhaitée dans le menu langue.

La langue est modifiée. Note : La sortie vocale du système de navigation dépend des données enregistrées sur le CD de navigation. En conséquence, il est possible que les textes affichés à l'écran apparaissent dans la langue choisie, alors que les recommandations sont diffusées en anglais. Activer/désactiver l'interrogation du code Pour assurer la protection au vol, l'appareil dispose d'une interrogation du code que vous pouvez activer/désactiver de la façon suivante : ➜ Dans le menu « Système », choisissez et validez le point « Code ». Le menu code apparaît à l'écran.

Activé ➜ Choisissez et validez le point

souhaité dans le menu code et entrez ensuite le code à quatre chiffres (voir page 9).

• Activé : le code doit être entré après chaque coupure de la tension de la batterie. • Désactivé : il n'est pas nécessaire d'entrer le code après une coupure de la tension de la batterie. Régler l'heure Réglez l'heure locale dans le menu « Heure ». Note : L'heure est réglée automatiquement à l'aide des signaux des satellites GPS. Il vous suffit de régler l'heure une fois après le montage ou au passage à l'heure d'été et à l'heure d'hiver.

Le menu Heure apparaît à l'écran.

Les heures sont mises en évidence. Régler l’ heure 12

➜ Choisissez et validez le point

« Tuner » dans le menu réglage. Le menu « Tuner » apparaît à l'écran.

➜ Tournez le bouton menu < pour

modifier les heures puis appuyez sur la touche OK =.

➜ Tournez le bouton menu < pour modifi er les minutes puis appuyez sur la touche OK =.

Navigation System ». L'autoradio peut recevoir des données transmises de façon inaudible parallèlement à la musique. Ces données permettent l'affichage à l'écran du nom de la station et le passage automatique sur une fréquence alternative lorsque vous quittez la zone de réception d'une station avec le véhicule. Vous définissez les réglages de base et les fonctions de confort de l'autoradio dans le menu « Tuner ».

le menu « Tuner ».

La touche OK = vous permet de permuter entre les fonctions RDS « VAR », « FREQ » et « FIX ». • « VAR » : toutes les informations sont affichées dès leur réception – même la publicité. • « FREQ » : ni le nom de la station ni les publicités ne sont affichés, mais uniquement la fréquence de réception. • « FIX » : seule la première informations reçue est affichée, ce qui peut être le nom de la station ou la publicité ou une autre information.

Une station FM doit être activée pour vous permettre de passer au menu « Tuner » !

Pour activer/désactiver cette fonction :

➜ Choisissez et validez le point « Tuner » dans le menu réglage. Le menu « Tuner » apparaît à l'écran. Tuner RDS VAR Fréq.altern. Régional Certaines stations partagent à certaines heures leur programme en plusieurs programmes régionaux de contenu différent. La fonction « Régional » vous permet d'interdire ou d'autoriser l'appareil à passer sur des fréquences alternatives dont le programme est différent. ➜ Choisissez et validez le point « Tuner » dans le menu réglage.

Le menu « Tuner » apparaît à l'écran.

Tuner RDS VAR Fréq.altern. Activer/désactiver l'amélioration de la réception (HighCut) La fonction HighCut provoque une amélioration de la réception autoradio lorsque celle-ci est mauvaise (uniquement FM). Le niveau parasite est automatiquement abaissé lorsque la réception est mauvaise. Vous pouvez régler la sensibilité de la fonction HighCut de la façon suivante : ➜ Choisissez et validez le point « Tuner » dans le menu réglage. Le menu « Tuner » apparaît à l'écran. Tuner RDS VAR Fréq.altern. Régional Vous pouvez régler la sensibilité de réponse de la fonction

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 23

• « 1 » signifie : la sensibilité de réponse est faible, • « 2 » signifie : la sensibilité de réponse est élevée, Modifier la sensibilité de la recherche La sensibilité de la recherche définit si la recherche automatique des stations ne s'arrête que sur des stations puissantes ou aussi sur des stations plus faibles éventuellement perturbées. Pour modifier la sensibilité de la recherche : ➜ Choisissez et validez le point « Tuner » dans le menu réglage. Le menu « Tuner » apparaît à l'écran. Tuner RDS VAR Fréq.altern. Régional • La coche signifie : la recherche s'arrête aussi sur des stations plus faibles • Si la case n'est pas cochée, la recherche ne s'arrête que sur les stations puissantes.

Réglages de base du système de navigation

Vous définissez dans le menu « Navigation » : • si le système de navigation diffuse des recommandations parlées (voir ci-dessous), • si au cours du guidage le temps de voyage restant ou l'heure prévue d'arrivée est affichée (voir page 25), • si au cours du guidage le détail de la carte est affiché avant de changer de direction (voir page 25), • si des messages de radioguidage TMC sont diffusés même lorsque le guidage est inactif (voir page 25). Activer/désactiver la sortie vocale du système de navigation Le système de navigation peut donner des recommandations à haute voix pendant le guidage (voir page 65). Vous pouvez activer ou désactiver la sortie vocale de la façon suivante : ➜ Choisissez et validez le point « Navigation » dans le menu réglage. Le menu des réglages de base de la navigation apparaît. Navigation Langue navi TMC Langue

Pour permuter entre les deux :

➜ Choisissez et validez le point « Navigation » dans le menu réglage. Le menu des réglages de base de la navigation apparaît. Navigation Langue navi TMC Langue

Vous pouvez à l'aide de la touche

OK = permuter entre « Voyage » (temps de voyage restant) et « Arrivée » (heure d'arrivée prévue). Activer/désactiver la sortie vocale pour les messages de radioguidage TMC Si vous avez sélectionné une station TMC, l'appareil reçoit les messages de radioguidage TMC (voir page 33). Ceux-ci sont analysés durant le guidage dynamique de façon à vous permettre d'éviter les bouchons et arriver le plus rapidement possible à votre destination (voir page 70).

Vous pouvez autoriser/interdire la diffusion vocale des messages

TMC, même lorsque le guidage à destination est inactif, de la façon suivante : ➜ Choisissez et validez le point « Navigation » dans le menu réglage. Le menu des réglages de base de la navigation apparaît. Navigation Langue navi TMC Langue

Activer/désactiver le zoom sur les intersections

Le système de navigation peut afficher temporairement des détails de la carte au cours du guidage (zoom sur les intersections). Pour activer ou désactiver le zoom sur les intersections : ➜ Choisissez et validez le point « Navigation » dans le menu réglage. Le menu des réglages de base de la navigation apparaît. Navigation Langue navi TMC Langue

sect. » dans le menu des réglages de base de la navigation.

Navigation Langue navi TMC Langue

Ce chapitre vous décrit comment :

• choisir une source audio définie (voir ci-dessous), • écouter de la musique (autoradio, CD, MP3 ou changeur de CD, voir page 29), • écouter des informations routières (TA) (voir page 31). • le lecteur CD (voir page 27), dans la mesure où un CD audio se trouve dans le lecteur, • le lecteur MP3/WMA (voir page 28, dans la mesure où un CD MP3 ou WMA se trouve dans le lecteur, • un changeur de CD ou un appareil comparable, dans la mesure où il est raccordé et qu'au moins un CD se trouve dans le chargeur (voir page 28). Note : Si un téléphone de voiture est raccordé, celui-ci est automatique mis en circuit dès que vous téléphonez (voir page 11). Choisir l'autoradio comme source audio Pour choisir l'autoradio comme source audio : ➜ Appuyez sur la touche TUN ?.

L'affichage de l'autoradio

– dans la mesure où un CD correspondant est en place. Dès que vous allumer une source audio, la lecture de cette source audio reprend à l'endroit où elle a été interrompue. L'affichage correspondant apparaît à l'écran.

La dernière source audio active est réactivée – dans la mesure où un CD est inséré.

Menu syntonisation Menu bande de fréquence Menu options de l'autoradio Fréquence de réception

CD O Affichage de la durée de lecture

P Symbole « RPT » Pour utiliser le lecteur CD/MP3, voir page 40. A B C D E

Des symboles, qui apparaissent sur Lorsque « MIX CD » est affiché, les le bord gauche et droit de l'écran, morceaux de musique sur le CD sont affectés aux touches de fonc- audio en cours sont lus dans un tion 1 5 à 6 :. Ces touches de ordre aléatoire. fonction vous permettent d'activer certaines fonctions, telles que 4:01 MP3 l'avance ou le retour rapide – et ce

00:22 même si les symboles ne sont plus MIX DIR affichés (par exemple au cours de l'entrée de la destination sur le sys- tionen tème de navigation). Lorsque « MIX DIR » est affiché, les Le tableau ci-contre vous donne morceaux de musique du même un aperçu des touches de fonction dossier sur le CD MP3 sont lus dans avec lesquelles vous exécutez les un ordre aléatoire. principales séquences de commande de l'autoradio, du lecteur CD/ MP3 MP3/WMA et du changeur de CD 4:01 optionnel. 00:22

écouter au cours de ce bobinage.

4:01 « Saut en avant/Saut en arrière » 00:22 signifie : MIX MAG Le morceau musical actuel ou suitionen vant est lu depuis le début. Pour sélectionner et écouter des Lorsque « MIX MAG » est affiché, morceaux musicaux directement à les morceaux de musique de tous les CD à l'intérieur du changeur de partir d'une liste, voir page 42. CD (option) sont lus dans un ordre aléatoire. 29

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 29

Appuyer 2x sur Mix : le chargeur est mélangé

Démarrer/modifier/ quitter le mode répétition

Appuyer 2x sur RPT : le dossier est répété

RPT : le titre est répété Appuyer 2x sur RPT : le CD est répété

Ecouter la station radio

ce que vous mettiez fin à la répétition.

Si vous avez branché un changeur de CD, le CD précédent ou le CD suivant à l'intérieur du chargeur du changeur est lu. « Dossier précédent/suivant » signifie : Si vous avez inséré un CD MP3, le premier morceau musical du dossier précédent ou du dossier suivant sur le CD est lu. Vous trouverez d'autres possibilités d'influencer la lecture de musique • au chapitre « Utiliser l'autoradio » (voir page 35), • au chapitre « Utiliser le lecteur CD/MP3 » (voir page 40). Votre appareil peut afficher les messages de radioguidage des stations radio (TA) même si vous êtes en train d'écouter une autre source audio, dans la mesure où une station diffusant des messages de radioguidage est réglée sur l'autoradio.

Si « RPT DIR » est affiché, tous les morceaux de musique du même dossier MP3 sont répétés jusqu'à

De plus, votre appareil peut recevoir des messages de radioguidage

TMC qui sont analysés automatiquement par le système de navigation au cours d'un guidage dynamique. Pour cela, une station diffusant des messages de radioguidage TMC doit être réglée sur l'autoradio.

➜ Choisissez et validez le point

Vous pouvez activer (coché) ou désactiver (non coché) la priorité au radioguidage à l'aide de la touche OK =. Après avoir quitté le menu de radioguidage, l'écran fait apparaître le symbole TA C dans la mesure où une station de radioguidage est réglée.

Afficher la liste des messages

TMC Uniquement sélectionnable si une station FM est réglée

Activer/désactiver la priorité des informations routières

Si vous activer la priorité au radioguidage, les informations routières (TA) seront diffusées même si vous écoutez une autre source audio. Pour cela, une station de radioguidage doit être réglée sur l'autoradio. La source audio en cours d'écoute est mise automatiquement en sourdine pendant la durée des informations routières.

Pour modifier le volume de l'information routière, tournez le bouton de réglage du volume au cours de l'information routière. Pour régler le volume minimal des informations routières, voir page 18. Interrompre l'information routière en cours Si vous ne souhaitez pas l'entendre, vous pouvez interrompre l'information routière en cours de la façon suivante : ➜ Au cours de l'information routière, appuyez sur la touche TRAF ; ou sur la touche Marche/Arrêt 3. L'information routière en cours de diffusion est interrompue et la lecture de la source audio précédente reprend. Si vous avez activé la priorité aux informations routières (voir page 32), celle-ci reste active. Recevoir automatiquement les messages de radioguidage TMC Si vous régler la syntonisation automatique sur des stations TMC, vous êtes sûrs que le système de navigation reçoit toujours les données TMC numériques au cours du guidage dynamique. Celles-ci sont nécessaires pour que le système de navigation puisse prendre en compte les perturbations du trafic et calculer un itinéraire alternatif.

Pour activer/désactiver la syntonisation automatique sur les stations

TMC : ➜ Appuyez sur la touche TRAF ?. Le menu radioguidage apparaît à l'écran. Trafic

TA TMC AUTO Messages TMC

Vous pouvez activer (coché) ou désactiver (non coché) la priorité au radioguidage à l'aide de la touche OK =.

L'écran fait apparaître le symbole TMC B, dans la mesure où la station radio en cours diffuse des données TMC. B

TMC. La recherche peut durer assez longtemps, car toute la bande de fréquence est balayée. Aucune réception autoradio n'est possible au cours de la recherche. Afficher les messages de radioguidage TMC Les messages TMC particulièrement urgents (messages de danger) sont automatiquement affichés sur l'écran. Pour consulter ces messages TMC : ➜ Tournez le bouton menu <. Pour masquer ces messages TMC : ➜ Appuyez soit sur la touche ESC A soit sur la touche OK =. Tous les messages TMC reçus sont automatiquement mémorisés dans la liste des messages TMC. Pour afficher cette liste : ➜ Appuyez sur la touche TRAF ; pendant 2 secondes. Ou : ➜ Appuyez sur la touche TRAF ;.

Le menu radioguidage apparaît

TA TMC AUTO Messages TMC

Les messages TMC sont classés par ordre alphanumérique, les messages de danger se trouvent en haut de la liste. Si aucun message n'a été reçu, une mention correspondante s'affiche à l'écran. Pour faire défiler la liste : ➜ Tournez le bouton menu <. La liste défile. Tous les messages sont affichés sur une ligne. Pour afficher un message TMC sur quatre lignes : ➜ Sélectionnez le message avec le bouton menu < et appuyez sur la touche OK =. Si un message comporte plus de 4 lignes : ➜ Appuyez sur la touche B. Vous pouvez à présent faire défiler toutes les lignes du message TMC. Pour faire défiler le message : ➜ Tournez le bouton menu <. Pour revenir à la liste des messages TMC : ➜ Appuyez sur la touche ESC A.

« Bande » et « Options », vous pouvez : • Régler une station (voir page 36) • Ecouter toutes les stations pouvant être reçues (voir page 38) • Choisir les gammes d'ondes et les niveaux de mémoire (voir page 36) • Mémoriser une station (voir page 39) • Reprendre les stations en mémoire (voir page 40) Le menu « Autoradio » Tune La gamme d'ondes choisie ou le niveau de mémoire choisi E s'affiche à l'écran.

Vous pouvez à présent :

• rechercher les stations dans cette gamme d'ondes (voir ci-dessous), • appeler les stations mémorisées à partir de ce niveau de mémoire (voir page 40), • mémoriser les stations sur ce niveau de mémoire (voir page 39).

Régler les stations

Vous pouvez régler les stations soit de façon automatique (voir ci-dessous) soit de façon manuelle (voir page 37). Régler automatiquement les stations Pour effectuer une recherche automatique des stations : ➜ Pendant l'affichage de l'autoradio à l'écran appuyez sur la touche OK = pendant 2 secondes. Ou : ➜ Choisissez le menu « Tune » sur l'affichage de l'autoradio. Le menu de syntonisation s'affiche sur l'écran avec la bande de fréquence A, le nom de la station B et la fréquence C.

➜ Tournez le bouton menu jusqu'à ce que l'une des deux flèches D soit mise en évidence.

Dès qu'une station est trouvée, la recherche s'arrête et la station trouvée est diffusée. Le nom de la station apparaît au bout d'un court instant sur l'écran dans la mesure où la station émet des informations RDS et que vous avez activé l'affichage du nom de la station (voir page 22). Vous pouvez à présent mémoriser cette station (voir page 39) ou relancer la recherche automatique des stations. Note : Si vous maintenez la touche OK 3 enfoncée, la recherche automatique saute la station trouvée jusqu'à ce que vous relâchiez la touche OK 3.

Interrompre la recherche automatique des stations

Pour interrompre la recherche automatique des stations : ➜ Appuyez sur la touche ESC A. La recherche automatique des stations s'arrête. La dernière station radio écoutée est diffusée. Régler manuellement les stations Pour régler manuellement une station : ➜ Choisissez le menu « Tune » sur l'affichage de l'autoradio. Le menu de syntonisation s'affiche sur l'écran avec la bande de fréquence A, le nom de la station B et la fréquence C. B Tune

La bande de fréquence A apparaît en rouge. ➜ Tournez le bouton menu < sur la gauche ou sur la droite. Vous entendez la fréquence de réception activée. Dès qu'une station est trouvée, celle-ci est diffusée. Le nom de la station apparaît au bout d'un court ins-

Vous pouvez à présent :

• continuer à écouter cette station en appuyant sur la touche OK =. Pour ensuite mémoriser cette station, voir page 39, • revenir à la dernière station en appuyant sur la touche ESC A, • rechercher d'autres stations en tournant le bouton menu < sur la gauche ou sur la droite.

Vous pouvez à présent :

• mémoriser cette station, voir page 39, • rechercher d'autres stations, en attendant 10 secondes, • interrompre la fonction Scan (voir ci-dessous). Après 10 secondes, la station suivante est automatiquement recherchée et diffusée.

Ecouter les stations pouvant être reçues (SCAN)

➜ Choisissez le menu « Options » sur l'affichage de l'autoradio. Le menu Options de l'autoradio s'affiche sur l'écran. Options Start Scan

10 secondes. Le nom de la station apparaît au bout d'un court instant

Si vous souhaitée arrêter prématurément la fonction SCAN :

➜ Appuyez sur la touche ESC A. Ou : ➜ Choisissez et validez le point « Stop Scan » dans le menu Options de l'autoradio. La fonction Scan est arrêtée. La dernière station radio écoutée est diffusée. Vous pouvez à présent mémoriser cette station (voir page 39) ou relancer la recherche automatique des stations (voir page 36).

Mémoriser manuellement les stations

➜ Choisissez tout d'abord le niveau

de mémoire FM1 ou FM2 ou l'une des gammes d'ondes PO ou GO

(voir page 36). Vous pouvez mémoriser automatiquement les six stations FM les plus puissantes de la région sur le niveau de mémoire FMT. ➜ Appuyez sur la touche TUN ? pendant plus de 2 secondes. Ou : ➜ Choisissez et validez le menu

« Options » sur l'affi chage de l'autoradio.

« Start T-Store » dans le menu Options. L'autoradio recherche des stations. L'écran affiche « T-Store ». Chaque station mémorisée est diffusée pendant env. 3 secondes. A la fin de la mémorisation, la station occupant l'emplacement mémoire 1 du niveau FMT est diffusée. Les stations, qui étaient enregistrées auparavant sur le niveau de mémoire FMT, sont automatiquement effacées.

CD/MP3 Quels CD peuvent être lus ? La fonction Travelstore est interrompue. La station enregistrée sur l'emplacement mémoire 1 du niveau FMT est diffusée.

Destruction du lecteur par les Mini CD ou Shape CD !

Ecouter les stations mémorisées

Les Mini CD de 8 cm de diamètre et les Shape CD (CD profilés) détruisent le lecteur !

➜ Insérez exclusivement des CD de modèle courant ayant un diamètre de 12 cm dans le lecteur CD !

Pour écouter une station mémorisée :

➜ Choisissez le niveau de mémoire ou la gamme d'ondes (voir page 36). ➜ Appuyez sur l'une des touches de fonction 1 5 à 6 :. La station, qui correspond à cette touche de fonction, est diffusée. Le niveau de mémoire est affiché pendant 3 secondes à l'écran.

L'appareil peut lire les formats CD suivants :

• CD Audio CD, des CD vierges et de la vitesse de gravage. Pour cette raison, il est possible que l'appareil ne puisse pas lire certains CD gravés par l'utilisateur.

• gravez les CD-R à une vitesse plus faible.

Quelles doivent être les caractéristiques des CD MP3 ?

• Format du CD : ISO 9660 (Level 1 ou 2) ou Joliet • Taux de transfert : maxi 320 kbits/s • pas d'accents • pas de caractères spéciaux • maxi 32 caractères sont affichés à l'écran

• (Digital Rights Management, protection à la copie/restriction de lecture) ne peuvent pas être lus ! L'appareil ne peut pas lire les fichiers WMA avec DRM, qui sont proposés au téléchargement sur Internet par des fournisseurs de musique. Les fichiers WMA, que vous générer vous-mêmes, par exemple à partir de fichier audio CD, peuvent être lus. Dossier : maxi 252 par CD Nombre de fichiers WMA : maxi 255 par dossier Noms des fichiers : • pas d'accents • pas de caractères spéciaux • maxi 32 caractères sont affichés à l'écran

Lire les CD Quelles doivent être les caractéristiques des fichiers WMA ?

• Le CD-ROM ne doit comporter que des fichiers WMA et des dos-

L'appareil mémorise le titre et la durée de lecture du dernier CD écouté et démarre, après la réinsertion du CD, à la plage où la lecture a été interrompue.

• sauter au morceau de musique suivant/précédent,

• changer de dossier MP3, • lancer la lecture aléatoire, • répéter des morceaux de musique, à l'aide des touches de fonction 1 5 à 6 : (voir page 29).

Choisir les morceaux de musique à partir d'une liste

Quitter/interrompre la lecture du

CD Si vous écoutez un CD audio dans le lecteur CD, l'affichage du CD apparaît à l'écran.

➜ Coupez le son de l'appareil (voir page 11). La lecture du CD s'arrête. Les informations routières sont automatiquement affichées.

La liste des morceaux de musique s'affiche à l'écran.

➜ Choisissez et validez le morceau de musique souhaité. La lecture du morceau de musique choisi commence. Choisir les morceaux de musique du CD à partir d'une liste (changeur de CD en option) Si vous écoutez un CD audio dans le changeur de CD optionnel, l'affichage du changeur de CD apparaît à l'écran.

Choisir les morceaux de musique du CD à partir d'une liste (lecteur CD installé)

CD comme source audio, la lecture se poursuit automatiquement à l'endroit où vous l'avez interrompue.

Vous pouvez choisir les morceaux de musique du CD en passer au morceau suivant ou précédent sur le CD avec la touche de fonction 4 : ou 5 9

(voir page 29). Une autre possibilité consiste à sélectionner les morceaux de musique à partir d'une liste.

MP3 à partir d'une liste MP3

Si vous lisez un CD MP3, l'affichage MP3 apparaît à l'écran.

Track 02 Pour choisir un morceau de musique sur un autre CD, qui se trouve dans le changeur de CD : ➜ Choisissez et validez le menu « CD » sur l'affichage du changeur de CD. La liste des CD, qui se trouvent dans le changeur de CD, s'affiche à l'écran. CDs CD 1 CD 2 CD 3 « Pistes » sur l'affichage du changeur de CD. La liste des morceaux de musique s'affiche à l'écran.

Pour choisir un morceau de musique :

➜ Choisissez et validez le menu « Parcourir ». La liste MP3 s'affiche à l'écran.

Pour choisir un morceau de musique

à partir de la liste MP3 : ➜ Choisissez et validez le morceau de musique souhaité. Le morceau de musique choisi est lu. ➜ Choisissez et validez le symbole « Vers le haut » A dans la liste MP3 ou appuyez sur la touche ESC A pour choisir un morceau de musique à partir d'un autre dossier. 43

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 43

B dans la liste MP3 pour passer à ce dossier.

Ecouter les morceaux de musique (SCAN)

Le mode Scan est automatiquement quitté si vous :

• appuyez sur l'une des touches de fonction 1 5 à 6 :, • changez la source audio (voir page 26), • effectuez un appel avec le téléphone de voiture (voir page 11), • sortez le CD (voir page 10), • éteignez l'appareil (voir page 9).

Pour écouter tous les morceaux de musique d'un CD ou du dossier actif d'un CD MP3 pendant 10 secondes :

➜ Appuyez sur la touche OK = pendant plus de 2 secondes.

Pour quitter manuellement la fonction SCAN :

➜ Appuyez sur la touche ESC A ou choisissez et validez le point « Stop Scan » dans le menu Options.

Vous notamment régler les points suivants dans le menu Options du lecteur MP3 : • si les balises ID3 sont visualisées, • si l'écran affiche un texte courant.

ID3 au cours de la lecture MP3.

Options Info MP3 Start Scan • La case cochée indique que les balises ID3 sont affichées dans la mesure où le CD MP3 en contient. • Si la case n'est pas cochée, c'est toujours le nom du fichier MP3 qui est affiché.

➜ Choisissez le point « Parcourir »

dans le menu Options du lecteur

MP3. Vous pouvez changer la représentation du texte à l'aide de la touche OK =. • La case cochée signifie que le texte défile sur l'écran. • Si la case n'est pas cochée, le texte ne défilera pas. Les textes longs seront abrégés. Pour afficher intégralement les textes abrégés, voir section suivante. Afficher les informations MP3 Pour afficher intégralement les textes abrégés à l'écran : ➜ Choisissez le point « Info MP3 » dans le menu Options du lecteur MP3. Options Info MP3 être visualisé en défilant.

Parcourir pour fermer la fenêtre Info.

Vous pouvez permuter entre texte défilant et texte fixe de la façon suivante :

Le principe de fonctionnement Saisie de la destination Vous n'avez plus besoin de cartes routières pour trouver une destination précise. A la place de cela, vous entrez votre destination dans le système de navigation à l'aide de la saisie de texte (voir page 52). Détermination de la position La position momentanée du véhicule est déterminée à l'aide des signaux des satellites GPS, du signal de vitesse et d'un gyroscope. Le système de navigation compare ces données à la carte numérique sur le CD de navigation et calcule la position du véhicule ainsi que l'itinéraire jusqu'à destination. Pour que le système de navigation puisse déterminer la position momentanée, le véhicule doit se trouver sur une route qui est enregistrée sur le CD de navigation (« route numérisée ») et l'antenne GPS doit recevoir un nombre suffisant de signaux satellitaires. Guidage vers la destination Dès que vous lancez le guidage (voir page 62), vous entendez des recommandations parlées (voir page 65) et l'écran affiche des recommandations optiques (flèches, indications de distance et de temps, voir page 64).

Adaptation dynamique de l'itinéraire

Le système de navigation peut recevoir des informations routières par les stations TMC en cours de route (voir page 33). S'il existe un bouchon sur l'itinéraire, vous entendez une annonce et le système de navigation calcule automatiquement un nouvel itinéraire – dans la mesure où celui-ci vous conduit plus rapidement à destination. Si vous ne suivez pas les recommandations, par exemple si une route est bloquée ou si la signalisation routière a été modifiée, le système de navigation calcule automatiquement un nouvel itinéraire (voir page 71). La fonction couloir Lorsque le système de navigation a calculé un itinéraire, il mémorise toutes les routes qui conduisent à la destination ainsi que les routes que se trouvent dans un couloir à gauche et à droite de l'itinéraire. Ces données sont illustrées par l'affichage de l'état du couloir (voir L en page 48). Tant que vous restez dans ce Couloir, par exemple en contournant un bouchon, vous pouvez retirer le CD de navigation du lecteur et écouter un CD. Si vous quittez ce couloir en cours de route, le système vous demande de réinsérer le CD de navigation. Si vous n'insérez pas le CD de navigation, vous entendez un message et plus aucune autre recommandation n'est donnée.

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 46

Installer le logiciel de navigation DANGER ! Risque d'accident par détournement de l'attention au trafic ! Si vous effectuez les réglages suivants au cours d'un trajet, votre attention peut être détournée du trafic et vous pouvez ainsi provoquer un accident. ➜ Effectuez les réglages décrits dans ce chapitre uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt ! Avant de pouvoir utiliser le système de navigation, vous devez installer le logiciel de navigation de la façon suivante. Note : Si vous installez le logiciel de navigation pendant qu'un guidage est actif, le système vous demande si vous voulez vraiment effectuer l'installation. Si vous effectuez l'installation, le guidage sera interrompu.

Si vous insérez un CD de navigation ne comportant pas l'inscription « E » ou un CD de navigation que vous avez gravé vous-mêmes, le système de navigation ne fonctionne pas !

L'écran affiche uniquement le texte « Navigation va être activée » en permanence. ➜ Utilisez exclusivement les CD de navigation d'origine pour le ROME NAV55E avec l'inscription «E»! ➜ Assurez-vous que le CD n'est pas endommagé. Pour charger le logiciel de navigation : ➜ Insérez le CD de navigation d'origine avec l'inscription « E » dans le lecteur (voir page 10). L'écran affiche « NAVI SW » et une barre de progression. Il affiche ensuite « Langue en cours de chargement ». Le logiciel de navigation est automatiquement installé. ➜ N'interrompez pas l'installation du logiciel de navigation ! Dès que l'installation est complète, l'écran affiche « Observez le code de la route ». Le logiciel de navigation reste dans la mémoire de l'appareil jusqu'à ce que l'appareil soit déconnecté de l'alimentation électrique. Le logiciel de navigation doit être réinstallé si : • vous n'allumez pas l'appareil pendant 72 heures, car l'appa47

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 47

• vous déconnectez l'appareil de la tension de service.

Note : Tout comme une carte routière imprimée, la carte n'est plus à jour au bout de quelques temps. Pour cette raison, les recommandations peuvent être erronées. En conséquence, remplacez le CD de navigation dès la parution d'une nouvelle édition (voir www.blaupunkt.com).

L'écran de navigation

Pour afficher l'écran de navigation : Note : Le logiciel de navigation doit être chargé pour que l'écran de navigation puisse être affiché. ➜ Appuyez sur la touche NAVI >.

L'écran de navigation apparaît.

Si le véhicule ne se trouve pas sur une route, sa longitude et sa latitude sont affi chées (par exemple

O 09°11’34’’ N 049°64’34’’).

G Menu « Destination »

H Menu « Mémoire » M Affichage de la réception des satellites N Détails de la source audio Uniquement visible si les menus de navigation G, H et K ne sont pas affichés. Selon la source audio active : Autoradio : nom ou fréquence de la station radio actuelle Lecteur CD : numéro du morceau de musique en cours Changeur de CD : numéro du CD en cours et du morceau de musique Lecteur MP3 : nom du fichier MP3/ WMA en cours ou des informations de la balise ID3.

Le s t ro i s m e n u s G , H et K disparaissent du bord inférieur de l'écran au bout d'un court instant.

Pour les réafficher : ➜ Tournez le bouton menu <. Ou : ➜ Appuyez sur la touche OK =. Les menus de la navigation apparaissent.

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 48

« Options » pour : • entrer une nouvelle destination pour la navigation (voir page 54), • appeler et modifier les destinations enregistrées (voir page 61), • bloquer des zones d'itinéraire (« Bouch. devant », voir page 67), afficher le détail de l'itinéraire calculé (« Liste de routes », voir page 67) et définir les « Options route » (voir page 68).

Les figures suivantes vous donnent un aperçu des principaux points du menu.

Pour passer à l'un des trois menus

« Destination », « Mémoire » ou « Options » : ➜ Appuyez sur la touche NAVI >. L'écran de navigation apparaît.

Pour démarrer le système de navigation, il faut que le logiciel de navigation soit installé (voir page 47).

➜ Appuyez sur la touche NAVI >. L'écran de navigation s'affiche.

Pour cela, vous avez besoin de la saisie de texte (voir section suivante).

Entrer des caractères dans la saisie de texte La saisie de texte apparaît lorsque vous devez entrer des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux.

Vous pouvez à tout moment passer dans cette liste en choisissant et validant le champ de liste

G. Pour entrer le premier caractère : L'avantage : Le champ de texte A comporte éventuellement déjà un texte (en bleu clair), même si vous n'avez encore entré aucun texte. Si vous entrez une ville par exemple, le nom de la dernière ville enregistrée apparaît automatiquement. Si vous souhaitez reprendre ce texte dans le champ de texte A, appuyez sur la touche OK = pendant plus de 2 secondes ou choisissez et validez le champ OK F. ➜ Choisissez le premier caractère

dans la liste de caractères C à l'aide du bouton menu < .

Le caractère sélectionné apparaît dans le champ « Caractère actuel » B.

pour valider votre sélection.

Le caractère choisi apparaît dans le champ de texte A (en couleur jaune). La liste des caractères C fait apparaître en blanc les caractères possibles suivants. Les caractères, qui ne correspondent pas aux caractères possibles suivants, apparaissent en bleu et ne peuvent pas être sélectionnés. L'avantage : Si vous entrez par exemple le nom d'une ville avec un « K » comme premier caractère, le « X » par exemple apparaît en bleu dans la liste des caractères C car il n'existe dans le répertoire des villes du CD de navigation aucune ville commençant par « KX ». ➜ A l'aide du bouton menu <, choi-

sissez le caractère suivant et appuyez à nouveau sur la touche OK

= pour valider votre sélection. ➜ Répétez cette opération jusqu'à ce que le nom souhaité soit affiché en entier ou qu'une liste apparaisse.

Le système de navigation essaie de deviner votre entrée en comparant en permanence votre texte aux données du CD de navigation. Cela signifie que d'autres caractères possibles sont automatiquement complétés. Si vous souhaitez reprendre le complément, choisissez le champ OK F avec le bouton menu < et appuyez sur la touche OK = (ou appuyez sur la touche OK = pendant plus de 2 secondes). S'il reste moins de cinq possibilités pour compléter votre texte, une liste s'affiche automatiquement (liste des villes ou liste des rues par exemple). Ville

MAAD MAAR MAAS MAASBRUCH Vous pouvez aussi passer prématurément dans cette liste en choisissant le champ des listes G avec le bouton menu < et en appuyant sur la touche OK =.

➜ Sélectionnez et validez l'entrée souhaitée dans la liste. Entrer des caractères spéciaux dans la saisie de texte Si vous souhaitez entrer un caractère spécial, tel qu'un tréma ou une lettre accentuée, et si le caractère spécial n'est pas affiché :

➜ A partir de la ligne inférieure de la liste des caractères C, choisissez le caractère spécial souhaité et appuyez sur la touche OK =.

➜ Avec la touche menu < , sélectionnez à nouveau le champ caractères spéciaux D puis appuyez sur la touche OK =. La ligne inférieure de la liste des caractères C présente à nouveau les caractères spéciaux d'origine. Effacer les caractères dans la saisie du texte Pour effacer un caractère entré par erreur : ➜ Avec la touche menu <, sélectionnez le champ Effacer E puis appuyez sur la touche OK =. Destinations

A ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

➜ Sélectionnez et validez le menu « Destination » sur l'écran de navigation. Le menu « Destination » apparaît à l'écran. Destination

POINTS D'INTÉRÊTS PAYS Note :

Le menu « Destination » fait apparaître différents points – en fonction des adresses que vous avez déjà enregistrées. 2. le nom ou le code postal de la ville dans laquelle se situe votre destination (voir page 55),

4. soit le numéro d'habitation soit une intersection (voir page 58) où se situe votre destination (pas absolument nécessaire). Entrer le pays Vous devez entrer le pays uniquement s'il n'est pas déjà affiché dans le menu « Destination ». Pour entrer le pays de la destination : ➜ Sélectionnez et validez le point « Pays » dans le menu « Destination ».

le numéro d'habitation. Pour cela, vous pouvez entrer soit le nom soit le code postal de la ville.

L'avantage : Le code postal définit la destination plus rapidement et plus précisément. Pour entrer la ville : ➜ Sélectionnez et validez le point « Ville » dans le menu « Destination ». Destination VILLE POINTS D'INTÉRÊTS FRANCE (F)

La saisie du texte apparaît.

VILLE La liste des pays apparaît. ➜ Dans la liste des pays, sélection-

nez et validez le pays dans lequel se trouve votre véhicule puis appuyez sur la touche OK =.

Le menu « Destination » apparaît à nouveau à l'écran. A la place du point « Pays » du menu se trouve maintenant le pays que vous venez de choisir. Destination VILLE POINTS D'INTÉRÊTS FRANCE (F)

Vous devez tout d'abord définir la ville avant de pouvoir entrer des indications précises comme la rue et

A ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

0123456789_,./Le menu « Destination » apparaît à nouveau à l'écran. A la place du point « Ville » du menu se trouve maintenant la ville que vous venez de choisir. La ville indiquée est conservée jusqu'à l'entrée de la destination suivante. De plus, les points L'entrée de la destination par le code postal est uniquement possible si les données correspondantes sont disponibles sur le CD de navigation. Vous ne pouvez pas utiliser les codes postaux des boîtes postales pour l'entrée de la destination.

Pour faciliter la recherche, un nom de rue assez long peut figurer plusieurs fois dans la liste des rues, par exemple « CHARLES DE GAULLE, GÉNÉRAL » et « GÉNÉRAL CHARLES DE GAULLE ».

Vous pouvez à présent :

• entrer une rue en passant par le point « Rue » du menu (voir cidessous), • ou en passant par le point « Centre », indiquer une centreville ou le centre d'un quartier (voir ci-dessous), • ou avec le menu « Points d'intérêts » entrer une destination spéciale dans la ville (voir page 57).

Si vous avez entré un nom de rue, qui existe plusieurs fois dans la ville de destination, vous obtenez une liste dans laquelle vous devez sélectionner la rue souhaitée.

Vous ne pouvez entrer la rue que si vous avez auparavant entré la ville (voir page 55). Pour entrer la rue : ➜ Sélectionnez et validez le point « Rue » dans le menu « Destination ». La saisie du texte apparaît. ➜ Entrez le nom de la rue dans la zone de saisie du texte (voir page 52).

RUE A ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

0123456789_,./- • ou lancer immédiatement le guidage en passant par le point « Continuer » (voir page 62). Entrer centre-ville/centre de quartier Vous ne pouvez entrer un centreville ou un centre de quartier que si vous avez auparavant entré la ville (voir page 55). Pour entrer un centre : ➜ Sélectionnez et validez le point « Centre » dans le menu « Destination ».

➜ Entrez le nom du point d'intérêt dans la zone de saisie du texte

(voir page 52) ou choisissez le nom du point d'intérêt dans la liste.

➜ Choisissez le centre souhaité à

partir de la liste et appuyez sur la touche OK =.

Le guidage commence (voir page 62).

Si vous voulez vous rendre à un hôtel bien précis, par exemple, choisissez le nom de l'hôtel. • modifier les options de l'itinéraire (voir page 68), • enregistrer la destination (voir page 59), • interrompre le guidage (voir page 66).

➜ Validez la destination souhaitée

Vous ne pouvez entrer un point d'intérêt dans la ville de destination que si vous avez auparavant entré la ville (voir page 55). Pour entrer un point d'intérêt dans la ville de destination : ➜ Sélectionnez et validez le point « Points d'intérêt » dans le menu « Destination ». La liste des rubriques des points d'intérêt s'affiche à l'écran. Seules les rubriques qui existent dans la ville de destination s'affichent. ➜ Choisissez et validez la rubrique souhaitée.

en appuyant sur la touche OK

=. Le guidage commence (voir page 62). Vous pouvez à présent à tout moment : • modifier les options de l'itinéraire (voir page 68), • enregistrer la destination (voir page 59), • interrompre le guidage (voir page 66). Entrer le numéro d'habitation Vous ne pouvez entrer le numéro d'habitation que si vous avez auparavant entré la rue (voir page 56). Pour entrer le numéro d'habitation : ➜ Sélectionnez et validez le point « Numéro d'habitation » dans le menu « Destination ».

(voir page 52) ou choisissez le numéro d'habitation dans la liste.

➜ Appuyez sur la touche OK =. Le guidage commence (voir page 62). Vous pouvez à présent à tout moment : • modifier les options de l'itinéraire (voir page 68), • enregistrer la destination (voir page 59), • interrompre le guidage (voir page 66). Entrer une intersection Vous ne pouvez entrer une intersection que si vous avez auparavant entré la rue (voir page 56). Pour entrer l'intersection : ➜ Sélectionnez et validez le point « Intersection » dans le menu « Destination ». La zone de saisie du texte ou une liste apparaît. ➜ Entrez l'intersection dans la zone de saisie du texte (voir page 52) ou choisissez l'intersection dans la liste.

Le guidage commence (voir page

62). Vous pouvez à présent à tout moment : • modifier les options de l'itinéraire (voir page 68), • enregistrer la destination (voir page 59), • interrompre le guidage (voir page 66).

Entrer des points d'intérêts

A la place d'une adresse, vous pouvez sélectionner des points d'intérêt tels que jonctions d'autoroutes, aéroports, ferry, foires ou stationsservice. Il vous suffit de connaître le nom du point d'intérêt souhaité. Vous pouvez sélectionner des points d'intérêt dans les zones suivantes : • ensemble de la zone couverte par le CD de navigation utilisé, • alentours de la position du véhicule (par exemple pour trouver la station-service la plus proche), • alentours de la dernière destination indiquée (par exemple pour trouver l'hôtel le plus proche de la destination). Pour sélectionner un point d'intérêt dans toute la zone du CD de navigation utilisé : ➜ Sélectionnez et validez le menu « Destination » sur l'écran de navigation. Le menu « Destination » apparaît à l'écran.

Si un point d'intersection existe en double, la direction géographique est en plus affichée. 58

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 58

choisissez et validez la zone dans laquelle vous recherchez le point d'intérêt.

• Vous trouverez par exemple, dans « Alentours pos. », des stations-service, hôtels ou musées dans les environs de la position du véhicule. • Dans « Alentours dest. » vous trouverez les points d'intérêt à proximité de la dernière destination entrée. • « Dest. nat. » vous donnent les points d'intérêt d'importance

nationale, tels que les sorties d'autoroute, aéroports, ferries et passages de frontière.

La liste des rubriques des points d'intérêt s'affiche à l'écran. ➜ Choisissez et validez la rubrique souhaitée. La zone de saisie du texte ou une liste apparaît. Note : Si vous recherchez un point d'intérêt dans les alentours de la position ou de la destination, cette liste vous indique en plus la distance (à vol d'oiseau) et la direction géographique jusqu'au point d'intérêt concerné, et les points d'intérêt sont classés par distance. ➜ Entrez le nom du point d'intérêt

dans la zone de saisie du texte (voir page 52) ou choisissez le nom du point d'intérêt dans la liste.

Le guidage commence (voir page 62). Vous pouvez à présent à tout moment : • modifier les options de l'itinéraire (voir page 68), • enregistrer la destination (voir ci-dessous), • interrompre le guidage (voir page 66).

Enregistrer les destinations

Vous pouvez enregistrer une destination que vous avez entrée. Plus tard, vous pourrez rappeler à tout moment cette destination pour lancer une nouveau guidage. Il existe trois mémoires pour les destinations : • « 10 dernières » : 59

Lorsque cette mémoire est pleine, vous devez effacer manuellement les destinations avant de pouvoir en enregistrer de nouvelles.

• « Repères » : Vous enregistrez ici dans l'ordre chronologique jusqu'à 4 destinations que vous avez entrées en passant par le point « Nouv. repère ». Cette fonction est utile si vous passez devant un site intéressant que vous aimeriez visiter à une date ultérieure. Si vous avez entré plus de 4 destinations, les anciennes destinations sont automatiquement effacées. Pour enregistrer une destination : ➜ Sélectionnez et validez le menu « Mémoire » sur l'écran de navigation. Le menu « Mémoire » apparaît. Mémoire 10 dern. ➜ Sélectionnez et validez le point « Des 10 dern. » dans le menu « Ajouter ». La liste des 10 dernières destinations, que vous avez entrées, apparaît. La destination, que vous avez entrée en dernier, se trouve en haut. Note : Si vous n'avez jusqu'à présent entré encore aucune destination ou si vous avez effacé la mémoire « 10 dernières », « Aucune destination en mémoire ! » apparaît. ➜ Sélectionnez et validez dans la

liste la destination que vous souhaitez enregistrer.

La destination est enregistrée dans la mémoire « Destinations ». Note : Si vous avez déjà enregistré 24 destinations dans la mémoire « Destinations », « Mémoire pleine ! Veuillez effacer une destination » apparaît. Pour effacer la destination, voir page 61. Pour enregistrer un repère (position actuel du véhicule), que vous avez défini, comme destination : ➜ Sélectionnez et validez le point « Des repères » dans le menu « Ajouter ». La liste des repères, que vous avez entrés, apparaît.

liste le repère que vous souhaitez enregistrer comme destination. Le repère est enregistré comme destination. Pour maintenant entrer et enregistrer une nouvelle destination : ➜ Sélectionnez et validez le point « Nouv. dest. » dans le menu « Ajouter ». L'entrée de la destination commence (voir page 54). Dès que vous avez entré clairement la destination, celle-ci est automatiquement enregistrée.

Effacer/renommer les destinations

Vous pouvez modifier les destinations enregistrées de la façon suivante : • effacer une destination enregistrée, • effacer toutes les destinations en provenance des trois mémoires « 10 dernières », « Destinations » ou « Repères », • renommer les destinations enregistrées. Pour modifier les destinations enregistrées : ➜ Sélectionnez et validez le menu « Mémoire » sur l'écran de navigation. Le menu « Mémoire » apparaît. ➜ Sélectionnez et validez le point « Modifier » dans le menu « Mémoire ». Le menu « Modifier » apparaît.

Pour supprimer une destination enregistrée de l'une des trois mémoires « 10 dernières »,

➜ Sélectionnez et validez la destination que vous souhaitez supprimer. L'interrogation « Supprimer vraiment l'entrée sélectionnée dans... ? » apparaît. ➜ Sélectionnez et validez « Oui » pour supprimer la destination de la mémoire. Pour effacer toutes les destinations en provenance des trois mémoires « 10 dernières », « Destinations » ou « Repères » : ➜ Sélectionnez et validez le point « Effacer mém. » dans le menu « Modifier ». Modifier Effacer dest. Pour renommer les destinations enregistrées : ➜ Sélectionnez et validez le point « Nommer dest. » dans le menu « Modifier ». Modifier Effacer dest. La saisie du texte apparaît. ➜ Entrez le nom souhaitée dans la zone de saisie du texte (voir page 52). La destination apparaît avec sa nouvelle désignation dans la liste. Note : Vous ne pouvez renommer que les destinations qui sont enregistrées dans la mémoire « Destinations ».

Appeler une destination en mémoire

Au lieu d'entrer une nouvelle destination, vous pouvez appeler une destination enregistrée de la façon suivante : ➜ Sélectionnez et validez le menu « Mémoire » sur l'écran de navigation. Le menu « Mémoire » apparaît. Mémoire 10 dern. Le guidage commence (voir cidessous).

Guidage vers la destination

Après l'entrée d'une destination, l'itinéraire est calculé (voir page 63). Ensuite commence automatiquement le guidage par des recommandations optiques (voir page 64) et par des recommandations parlées (voir page 65).

• modifier les options de l'itinéraire, par exemple pour favoriser un itinéraire plus rapide ou plus court (voir page 68), • activer/désactiver l'option « Dynamique » pour tenir compte des perturbations du trafic (voir page 70), • interrompre le guidage (voir page 66). Le menu « Options route » apparaît (voir page 68). Pour ne pas modifier momentanément les options de l'itinéraire : ➜ Attendez env. 10 secondes ou choisissez et validez le menu « Continuer ». Après le calcul de l'itinéraire, l'itinéraire et un couloir à gauche et à droite de l'itinéraire sont enregistrés dans la mémoire du système de navigation. Le complément des données du couloir est illustré par l'affichage d'état du couloir K – dans la mesure où le CD de navigation se trouve dans le lecteur.

Si le véhicule se trouve sur une route reconnue par le logiciel (« route numérisée »), le guidage commence avec des recommandations parlées et optiques. DANGER ! Les recommandations peuvent différer des signaux de circulation actuels ! Les recommandations, qui ne correspondent pas au code de la route, peuvent conduire à des accidents. ➜ Ne suivez ces recommandations que si elles n'enfreignent aucune règle de circulation ! Recommandations optiques Des recommandations optiques sont données à l'écran en cours de route. Si vous devez suivre le tracé de la route, les éléments suivants s'affichent :

G Nom de la route ou de la rue actuellement suivie n'est affiché que si la flèche directionnelle indique tout droit

H Heure d'arrivée prévue ou durée restante du voyage (permutation voir page 24)

C Affichage symbolique de la distance jusqu'au changement de direction D Affichage de la distance jusqu'au changement de direction en kilomètres Juste avant de changer de direction, le zoom de l'intersection est éventuellement affiché – à condition que vous ayez activer son affichage dans le menu (voir page 25) :

C Affichage symbolique de la distance jusqu'au changement de direction

D Affichage de la distance jusqu'au changement de direction en kilomètres

E Zoom de l'intersection rouge : autoroutes orange : routes nationales bleu clair/gris : routes secondaires bleu foncé : itinéraire que vous devez suivre

En plus de cela, l'appareil vous assiste par des recommandations parlées et vous indique les points de changement de direction en temps opportun. Il vous donne aussi le nom des routes nationales et des autoroutes.

Pour répéter la dernière recommandation parlée : ➜ Appuyez sur la touche B. Note : Vous pouvez également désactiver la sortie vocale (voir page 24). Si la rose des vents est affichée Normalement, la rose des vents est orientée vers le nord. Dans les cas suivants, la rose des vents indique à la place, au cours d'un guidage, la ligne à vol d'oiseau jusqu'à la destination et plus aucune recommandation n'est donnée : • Le véhicule ne se trouve pas sur une « route numérisée ». • Vous avez quitté le couloir enregistré. • Vous avez quitté la zone enregistrée sur le CD de navigation. ➜ Si tel est le cas, suivez le symbole de la rose des vents ou réinsérez 65

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 65

Dès que vous roulez à nouveau sur une « route numérisée », vous recevez de nouvelles recommandations parlées et optiques. Si vous ne suivez pas les recommandations Pas de problème : si vous vous écartez de l'itinéraire recommandé, le système calcule automatiquement un nouvel itinéraire depuis la position actuelle du véhicule jusqu'à destination. Il vous demande le cas échéant d'insérer le CD de navigation. Changer de source audio au cours du guidage Au cours du guidage, vous pouvez piloter la source audio active au moyen des touches de fonction (voir tableau en page 30) sans quitter l'écran de guidage. Si vous voulez malgré tout quitter l'affichage du guidage et changer la source audio : ➜ Appuyez au cours du guidage sur la touche TUN ? ou sur la touche SRC @. Le guidage est alors masqué et le menu de base de la source audio choisie s'affiche sur l'écran. Le guidage reste actif, vous entendez aussi encore les recommandations parlées. Note : Pour le fonctionnement du CD, le CD de navigation doit être retiré et un CD audio, MP3 ou WMA inséré.

Pour revenir à l'affichage du guidage :

➜ Appuyez sur la touche NAVI >. Rechercher des stations radio pendant le guidage Vous pouvez déclencher la recherche automatique des stations pendant le guidage de la façon suivante : ➜ Appuyez sur la touche OK = pendant 2 secondes. L'autoradio recherche la station suivante à l'intérieur de la bande de fréquence actuelle dans le sens croissant. Le réglage effectué dans le menu « Tuner » (voir page 24) pour les informations routières (TA, voir page 32) ainsi que pour les messages de radioguidage TMC (voir page 33) sont pris en compte. Dès qu'une station est trouvée, la recherche automatique s'arrête et la station trouvée est diffusée. Le nom de la station apparaît au bout d'un court instant sur l'écran dans la mesure où la station émet des informations RDS et que vous avez activé l'affichage du nom de la station (voir page 22). Vous pouvez à présent mémoriser cette station (voir page 39) ou relancer la recherche automatique des stations. Interrompre le guidage Pour interrompre le guidage : ➜ Appuyez sur la touche ESC A pendant l'affichage du guidage. L'interrogation de sécurité suivante apparaît.

La position actuelle s'affiche sur l'écran de navigation. Vous ne recevez plus de recommandations.

Afficher l'itinéraire calculé

Vous pouvez afficher l'itinéraire calculé complet de la façon suivante : Note : Vous ne pouvez afficher l'itinéraire que si vous avez entré une destination et si l'itinéraire a été calculé. B pendant 2 secondes environ.

➜ Appuyez sur la touche

« Options » sur l'écran de navigation.

Le menu Options du système de navigation apparaît.

perturbé sur un tronçon, ce passage est signalé avec un triangle de présignalisation. De plus, les sorties vocales concernant l'itinéraire sont répétées.

Vous pouvez consulter la liste des routes à l'aide du bouton menu <. Vous pouvez afficher intégralement les passages raccourcis de la liste des routes en appuyant sur la touche B.

Modifier l'itinéraire

(bouchon) L'itinéraire est automatiquement adapté à la situation réelle du trafic dans la mesure où vous avez activé « Dynamique » dans le menu « Options route » (voir page 70). Si vous souhaitez vous-mêmes modifier une partie de l'itinéraire, par exemple si un tronçon est barré, procédez de la façon suivante : Note : Vous ne pouvez modifier l'itinéraire que si vous avez entré une destination et si l'itinéraire a été calculé. Vous ne pouvez interdire qu'un passage de l'itinéraire – pas plusieurs. ➜ Sélectionnez et validez le menu

Bouch. devant Liste de routes La liste des routes apparaît. Les tronçons restant à parcourir s'affichent à l'écran. Si le trafic est

L'affichage de la distance apparaît.

Bouch.devant 47,96 km ➜ Appuyez sur la touche OK =. L'itinéraire est recalculé de façon à ce que vous contourniez la zone barrée. Le système de navigation mémorise la zone barrée jusqu'à 30 minutes après sa coupure. Avant de pouvoir interdire une nouvelle zone d'itinéraire, vous devez éventuellement débloquer l'ancienne zone interdite de la façon suivante : ➜ Sélectionnez et validez à nouveau le point « Bouch. devant » dans le menu « Options ». L'interrogation « Effacer bouchon devant ? » apparaît. Bouch.devant Effacer bouchon devant? Vous pouvez à tout moment – aussi bien avant que pendant le guidage – adapter le type d'itinéraire à vos exigences. Pour cela, vous devez passer dans le menu « Options route » de la façon suivante : ➜ Appuyez sur la touche NAVI > pendant env. 2 secondes. Ou : ➜ Sélectionnez et validez le menu « Options » sur l'écran de navigation. Le menu Options du système de navigation apparaît. Options Bouch. devant Liste de routes

• Si vous choisissez « Optimal », le système de navigation vous conduit à destination sur un trajet optimisé en fonction du profil le plus rapide et le plus court – de façon comparable à un chauffeur local. Vous pouvez définir vous-même le rapport entre le profil le plus rapide et le plus court de l'itinéraire

(voir page 70). • Si vous choisissez « Rapide », le système de navigation vous conduit de la façon la plus rapide à destination. • Si vous choisissez « Court », le système de navigation vous conduit jusqu'à destination par le chemin le plus court. • Si vous choisissez « Dynamique », le système de navigation prend en compte les messages actuels de radioguidage TMC et modifie l'itinéraire si cela vous amène plus rapidement à destination (voir page 70). • Si vous choisissez « Activé », vous pouvez autoriser ou éviter les ferries, tunnels, routes ou autoroutes à péage dans le calcul de l'itinéraire – dans la mesure où cela n'implique pas des détours trop importants (voir ci-dessous).

• Si vous choisissez « Chang. optimal », vous pouvez définir le rapport entre le profil le plus rapide et le plus court (voir page 70).

Note : Les types d'itinéraire « Rapide », « Court » et « Optimal » s'excluent mutuellement. Si l'un de ces types d'itinéraire est activé, les deux autres sont automatiquement désactivés. Définir le type de route Pour exclure certains types de route du calcul de l'itinéraire : Pour définir le type d'itinéraire : ➜ Sélectionnez et validez le point

« Activé » dans le menu « Options route ».

Le menu « Activé » apparaît. Activé Vous pouvez interdire (symbole rayé rouge) ou autoriser (symbole non rayé) le type de route choisi pour le calcul de l'itinéraire. • « Autoroute » : vous pouvez ici régler si les autoroutes peuvent être empruntées ou doivent être évitées pendant le guidage. • « Péage » : vous pouvez ici exclure ou autoriser des routes à péages dans le guidage. 69

Vous pouvez vous-mêmes défi nir l'itinéraire optimal en configurant le rapport entre le profil le plus rapide et le profil le plus court. Le réglage par défaut et de 60 (rapide)

40 (court). Pour régler l'itinéraire optimal : ➜ Sélectionnez et validez le point « Chang. optimal » dans le menu « Options route ». Le rapport entre l'itinéraire le plus rapide et le plus court est illustré par une barre. ➜ Modifiez ce rapport en tournant le bouton menu <. Si vous préférez un itinéraire court, choisissez 60/40 ou plus ; si vous préférez un itinéraire rapide, choisissez 40/60 ou moins.

Ce réglage n'est alors appliqué que si vous choisissez l'option « Optimal » (voir page 68). Activer/désactiver le guidage dynamique Au cours d'un guidage dynamique, le système de navigation analyse les messages de radioguidage TMC et les intègre dans le calcul de l'itinéraire. Il reçoit les messages d'informations routières par les stations radio qui émettent des signaux TMC. Pour activer/désactiver le guidage dynamique : ➜ Sélectionnez et validez le point « Dynamique » dans le menu « Options route ». A l'aide du bouton menu, vous pouvez activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) l'adaptation dynamique de l'itinéraire aux conditions de circulation. S'il existe des informations routières TMC concernant l'itinéraire, l'itinéraire est recalculé. Le cas échéant, vous devrez insérer le CD de navigation si celui-ci ne se trouve pas dans le lecteur CD. Le symbole TMC apparaît en plus B. B

Recalcul de l'itinéraire Dès que le système de navigation reçoit une information routière TMC concernant l'itinéraire, il contrôle automatiquement si vous arrivez plus rapidement à destination en passant par une autre route. Ce recalcul est annoncé par la sortie vocale. Le système de navigation vous conduit effectivement sur une nouvelle route en fonction des informations reçues par TMC. Si vous être guidés à travers la perturbation du trafic malgré le recalcul, vous recevez par message acoustique que des perturbations se trouvent sur l'itinéraire.

Afficher la position actuelle

Vous pouvez à tout moment afficher la position momentanée du véhicule de la façon suivante : ➜ Appuyez sur la touche B. L'écran d'information apparaît et la dernière recommandation parlée ainsi que les informations parlées sur l'itinéraire sont répé-

tées — dans la mesure où le guidage est actif.

RUE DU COMMANDANT GUILBAND Info Dest.

➜ Appuyez sur la touche B. L'affichage Info apparaît. ➜ Choisissez et validez le menu « Info GPS » sur l'écran d'information.

➜ Appuyez sur la touche B.

L'affichage Info apparaît. ➜ Choisissez et validez le menu « Info Dest. » sur l'écran d'information. La destination est affichée.

Cette notice de montage correspond à la plupart des types de véhicule. Votre véhicule peut toutefois présenter des différences selon sa conception. Si tel est le cas et pour toutes questions complémentaires, votre revendeur Blaupunkt ou notre assistance téléphonique se tiennent volontiers à votre disposition. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages et conséquences qui résulteraient d'erreurs de montage ou de raccordement. Note : Dans cette notice de montage, nous avons supposé que le pôle négatif de la batterie est raccordée à la carrosserie du véhicule.

Pour votre sécurité

Généralités • Vous n'êtes autorisés à monter l'appareil que si vous possédez une expérience dans le montage d'autoradios et systèmes de navigation, et avez de bonnes connaissances en électricité automobile. • Utilisez l'appareil exclusivement si la tension de la batterie est comprise entre 10,5 et 14,4 V ! Avant le montage • Laissez l'appareil s'acclimater durant quelques heures avant le montage, car sinon de la condensation d'eau peut se former à l'intérieur du boîtier !

• Utilisez des câbles plus et moins ayant une section minimale de

1,5 mm2 ! • Faites attention en réalisant des trous à ne pas endommager les éléments du véhicule !

Ne pas poser le câble le long des faisceaux !

Brancher le porte-fusible pour la protection du câble plus et le raccorder à la borne positive de la batterie !

5 Câble de commande (Power

Antenna +) Sortie plus commandée pour composants externes, par exemple antenne moteur. Charge maxi <150 mA

(plus commandé) ou à la borne

30 (plus permanent) ! 6 Prise d'éclairage Pour les véhicules disposant d'un réglage de l'éclairage des instruments (régulation plus) à l'appareil, celui-ci peut subir des dommages. Il en va de même des connecteurs ISO prééquipés. ➜ Utilisez exclusivement un câble adaptateur Blaupunkt spécifique pour les voitures.

➜ Branchez le câble adaptateur 5 au dos de l'appareil. 1 A

8 Prise de masse (Ground)

à un point de masse approprié tel que vis ou tôle de carrosserie.

Etablir le branchement électrique ➜ Vérifiez si la prise d'autoradio de

votre véhicule est déjà protégée au départ usine par un fusible de

10 A (voir notice d'utilisation du véhicule ou boîte à fusibles).

➜ Branchez le câble plus à la borne négative de la batterie en passant par un fusible flottant de

10 A de façon à ce que le fusible flottant de 10 A se trouve éloigné au maximum de 30 cm de la borne plus de la batterie.

ment aux faisceaux de bord.

Brancher les haut-parleurs En cas de prééquipement passif avec haut-parleurs de 4 Ohm : ➜ Adaptez le connecteur ISO 7 du véhicule au brochage indiqué sur la figure ci-dessous. ➜ Branchez au besoin un câble prolongateur ISO (n° de commande 7 607 647 093). ➜ Branchez le connecteur dans le logement B 6 de l'appareil.

7 607 621 129) auprès de votre revendeur spécialisé.

Vous trouverez le montage et le raccordement de l'antenne dans la notice de montage de l'antenne. ➜ Branchez la prise mâle de l'antenne dans la prise femelle d'antenne 1 de l'appareil.

➜ Branchez la fiche SMB 2 dans la prise correspondante de l'appareil.

Brancher l'antenne radio

Sur les véhicules prééquipés, tels que VW, Seat ou Audi, la tension d'alimentation de l'antenne passe par le câble d'antenne (voir notice d'utilisation du véhicule). Si l'autoradio de première monte d'un tel véhicule doit être remplacé par un autoradio du commerce, vous devez vous procurer un diplexeur d'alimentation d'antenne (n° de commande 7 691 290 202) ou le câble adaptateur (n° de commande

recul et la broche 3 3 du connecteur dans le logement A 5 de fa-

En l'absence du signal GPS, cela peut nuire à la précision de la navigation. Brancher le signal tachymétrique Vous pouvez naviguer avec ou sans le signal tachymétrique. ATTENTION ! Risque de destruction ! Si les branchements ne sont pas correctement réalisés, l'appareil ou l'électronique embarquée peuvent être détériorés. ➜ Ne confiez la réalisation de ce branchement qu'à un atelier agréé par le constructeur du véhicule ! ➜ Reliez la prise du signal tachymé-

trique du véhicule à la broche 1

4 du connecteur dans le logement A 5.

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 77

➜ Resserrez la vis 1.

Monter l'appareil dans son logement

➜ Assurez-vous que tous les connec-

teurs sont correctement insérés et que les pions latéraux de fixation sont verrouillés.

ATTENTION ! ➜ Insérez l'appareil sur un tiers

➜ Détachez la vis 1 au-dessus du gyroscope 2 sur le côté droit de l'appareil.

Risque de destruction, risque d'erreur de réglage !

Si vous touchez les éléments de commande sur la façade en insérant l'appareil, vous pouvez les endommager. Il est aussi possible que l'appareil se mette en marche et que les entrées suivantes soient interprétées comme une erreur du code. L'appareil se bloque ensuite. ➜ Ne touchez la façade que par ses bords pour la mettre en place.

➜ A l'aide d'une clé mâle six-pans,

➜ Poussez l'appareil à l'intérieur

de son logement jusqu'à ce qu'il s'emboîte et soit retenu par les ressorts latéraux. L'appareil devrait maintenant être monté dans la position suivante : A droite/gauche : mini –5° /maxi +5° A l'avant/arrière : mini –10°/maxi +30° « Tachymètre » dans le menu « Installation », comme décrit en page 12 pour « Utiliser le menu ». Installation Calib. auto. Calib. man. Effectuer le test des capteurs Pour contrôler si l'appareil a bien été correctement raccordé : ➜ Choisissez et validez le point « Test capteurs » dans le menu « Installation », comme décrit en page 12 pour « Utiliser le menu ».

Les données des capteurs sont affichées.

• Direction (test du signal du feu de recul) : si vous avez raccordé le signal de marche arrière,

« Arrière » doit apparaître ici si la marche arrière est enclenchée, et « Avant » si la marche arrière n'est pas enclenchée. • Contact (test du raccordement au plus d'allumage) : si vous mettez le contact du véhicule, « Activé » doit apparaître. • Tachymètre (test du signal tachymétrique) : si vous avez raccordé le signal tachymétrique et déplacez le véhicule sur une courte distance, les impulsions tachymétriques doivent apparaître.

Avant d'utiliser le système de navigation pour la première fois, vous devez le calibrer.

➜ Installez le logiciel de navigation

(voir page 47). ➜ Laissez le CD de navigation dans le lecteur CD. ➜ Choisissez et validez le point « Installation » dans le menu réglage, comme décrit en page 12 pour « Utiliser le menu ». Le menu « Installation » s'affiche à l'écran. Installation Calib. auto. Calib. man.

Une barre de progression apparaît au cours du trajet de calibrage. Vous pouvez appuyer sur la touche ESC A pour quitter le menu. Le calibrage n'est alors pas interrompu et se poursuit en arrière plan. Si vous rappelez le menu, la barre affiche la progression du calibrage.

Une fois le trajet de calibrage réussi, l'écran affiche « Le système est maintenant calibré ». Le système de navigation est maintenant prêt à fonctionner. ➜ Si l'écran affiche « Le calibrage a échoué », vous devez reprendre le calibrage. Calibrer manuellement le système de navigation Pour calibrer manuellement le système de navigation : ➜ Choisissez et validez le point « Calib. man. » dans le menu « Installation ».

➜ Choisissez et validez le point

« Calib. auto. » dans le menu

« Installation ». ➜ Suivez les instructions à l'écran.

➜ Appuyez sur la touche OK =

pour commencer le calibrage manuel.

➜ Effectuez très exactement la distance déterminée sur un trajet exactement mesuré. Roulez à 30 km/h maximum. ➜ Appuyez sur la touche OK = pour terminer le calibrage manuel. Une fois le trajet de calibrage réussi, l'écran affiche « Le système est maintenant calibré ». Le système de navigation est maintenant prêt à fonctionner. ➜ Si l'écran affiche « Le calibrage a échoué », vous devez reprendre le calibrage.

Si vous souhaitez interrompre le calibrage :

➜ Appuyez sur la touche ESC A. Le calibrage se poursuit en arrière plan.

➜ Nettoyez ➜ Enlevez la façade.

➜ Insérez les étriers 2 à gauche

➜ Retirez l'appareil de façon régulière par les deux étriers. ➜ Enlevez les étriers et remontez la façade. ➜ Appuyez sur les pions latéraux de fixation des différents connecteurs et retirez tous les connecteurs.

à une station avec radioguidage de la même chaîne. Une fois l'information routière terminée, le récepteur repasse au programme précédemment écouté.

GPS – Global Positioning System Ce système permet la détermination de la position dans le monde entier à l'aide de 24 satellites qui tournent sur une orbite terrestre à 20000 km d'altitude et émettent un signal d'horloge très précis. Au moins 4 satellites doivent être reçus pour que la détermination de la position soit exacte. HighCut La fonction HighCut provoque une amélioration de la réception autoradio lorsque celle-ci est mauvaise (uniquement FM). Le niveau parasite est automatiquement abaissé lorsque la réception est mauvaise. Fonction couloir Lorsque vous entrez une destination et que le système de navigation calcule un itinéraire, il n'enregistre pas seulement cet itinéraire mais aussi un couloir à gauche et à droite de

cet itinéraire. Pour cette raison, le système de navigation est capable de données des recommandations au cours du guidage même si aucun

CD de navigation n'est inséré. Itinéraire optimal Combinaison de l'itinéraire le plus rapide et du plus court. Vous pouvez ajuster vous-même le rapport entre deux composantes de l'itinéraire (voir « Régler l'itinéraire optimal » en page 70). TA – Traffic Announcement Informations routières parlées sur l'autoradio. TMC – Traffic Message Channel Service de données RDS pour les informations routières correspondant à une zone donnée. Par l'intermédiaire d'une station TMC, le système de navigation peut recevoir en permanence et gratuitement des informations routières numériques inaudibles – dans la mesure où une station TMC est réglée sur l'autoradio. Ces informations routières sont analysées au cours du guidage dynamique (voir page 70) et l'itinéraire est automatiquement adapté. Durée de veille Lorsque vous éteignez l'appareil, celui-ci reste en veille durant 30 minutes. Pendant ce temps, le logiciel de l'appareil reste en mémoire, ce qui augmente la consommation de courant. Ensuite, l'appareil s'éteint intégralement pour économiser du courant, et la mémoire est effacée. Si vous rallumez l'appareil durant la veille, il est prêt à fonctionner 83

ROMENAV55Eman_star_fra.indd 83

Travelstore Recherche et mémorisation automatique des six stations radio de la région offrant la meilleure réception (voir page 39). Fonction alentours Si aucun guidage n'est actif, le système de navigation utilise sa mémoire libre pour charger à partir du CD de navigation une cartographie numérique tout autour de la position du véhicule. Si vous entrez une destination à l'intérieur de cette zone, le système de navigation pour recourir aux données en mémoire et n'a pas besoin du CD de navigation. Si vous entrez une destination en dehors de cette zone, l'appareil vous demande d'insérer le CD de navigation. Comme la mémoire est requise pour l'itinéraire et le couloir après le calcul d'un itinéraire, certaines parties des alentours mémorisés sont à nouveau effacées de la mémoire après l'entrée d'une destination. L'appareil ne peut afficher et annoncer que les informations routières TMC qui se rapportent à la cartographie enregistrée.

A Affichage Adapter automatiquement à la luminosité ambiante 20 Amélioration de la réception (HICUT) 23 Choisir la gamme d’ondes (FM, PO, GO) 36 Choisir le niveau de mémoire (FM1, FM2, FMT) 36 Choisir les stations mémorisées 40 Ecouter les stations 38 Fréquence alternative 22 Interrompre la recherche Automatique des stations 37 lancer la recherche automatique des stations 36 Lancer Travelstore 39 Limiter la réception aux stations régionales 23 Mémoriser automatiquement les stations 39 Mémoriser les stations 39 Modifier la sensibilité de la recherche 24 Quitter Travelstore 40 Réglages de base dans le menu 22 Régler automatiquement les stations TMC 33 Régler les stations 36

Autoriser/exclure les tunnels 69 définir l’optimal 70 Dynamique 46 Modifier automatiquement en cas de bouchon 70 Modifier manuellement 67 Entrer une adresse de destination 54 Entrer un point d’intérêt 57 Entrer un texte 52 Installer le logiciel 47 Menu 49 Principe de fonctionnement 46 Réglages de base dans le menu 24 Renommer les destinations enregistrées 61

P Protection antivol 8

Activer la sortie vocale 24

Affichage 48 Afficher la liste 52 Afficher la position actuelle 71 Calibrer automatiquement 80 Entrer la destination à partir de la mémoire 62 Entrer la rue de destination 56 Entrer la ville de destination 55 Entrer le centre du quartier de destination 56 Entrer le code postal de destination 55

T Téléphone de voiture 11

Test de montage 79 Test des capteurs 79 Texte Effacer 54 Entrer 52 Couper le son 11 Limiter à la remise en marche 18 Menu volume 19 Minimal pour les informations routières 19 Minimal pour le téléphone de voiture 19 Répartition avant-arrière 16 Répartition gauche-droite 16

Z Zoom sur les intersections 25

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: BLAUPUNKT

Modèle: TRAVELPILOT ROME NAV55E

Catégorie: GPS de navigation

Télécharger la notice PDF Imprimer