DRR-F102 - Magnétophone cassette DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRR-F102 DENON au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur cassette stéréo |
| Format supporté | Cassette audio |
| Nombre de pistes | 2 pistes stéréo |
| Fonctions de lecture | Lecture, pause, arrêt, avance rapide, retour rapide |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Sorties audio | Sortie casque, sortie ligne |
| Entrées audio | Non précisé |
| Type de bande | Type I (normal) |
| Contrôle du volume | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du boîtier | Plastique et métal |
| Couleur | Non précisé |
| Fonction d'enregistrement | Non précisé |
| Compatibilité | Standard cassette audio |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DRR-F102 DENON
Questions des utilisateurs sur DRR-F102 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétophone cassette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRR-F102 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRR-F102 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI DRR-F102 DENON
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et 93/68/EEC.
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisé pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y acceder facilement.
ATTENZIONE:
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
- Manipulier le cordon d'alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
- Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
- La ventilation ne doit pas être génée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, ridesaux, tissus, etc.
- Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit etre place sur l'appareil.
Veilze a respecter I'environnement lorsque you jetez les piles usagedes.
L'appareil ne doit pas etre exposé a I'eau ou a I'humiidite. - Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit etre place sur l'appareil.
PRECAUZIONI:
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent etre réutilisés. Veuillez disposer de tout matériel conformément aux reglements de recyclage locaux.
Lorsque vous mettez cet apparéil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais ete jetees ou incinerees, mais mises au rebut conformement aux reglements locaux concernant les dechets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballes ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
Merci d'avoir acheté cette platine cassette DENON. Veuillez dire les instructions d'utilisation en intégralité afin de vous vous familiariser avec la platine cassette et d'en tirer le maximum de satisfaction.
Contents
Introduction
Accessoires 1
Avant l'utilisation 1
A propos des cassettes
Chargement des cassettes 2
Fonction de selection de cassette auto 2
A propos des modes d'inversion 2
A propos du système Dolby de réduction du bruit 2
Sens de lecture/enregistrement de la cassette 2
Précautions de manipulation 3
Languettes de prévention d'effacement accidentel 3
Précautions de rangement 3
Nettoyage des têtes 3
Démagnetisation des têtes 3
Nomenclature et fonctions
Panneau avant 4
Panneau arrriere 4
Disposition recommandée du système 5
Connexions
Indications de cablages 5
Connexions [Connexions système] 6
Lecture
Mise en marche 7
Chargement d'une cassette 7
Début de la lecture 7
Pour arrêté la lecture 7
Avance rapide 8
Rembobinage rapide 8
Lecture de recherche au début des sélections
(Recherche de musique) 8
Enregistrement
Pour commencer à enregistrer 9
Pour arrêter l'enregistrement 9
Opérations système
Télécommande du système 9
Fonction de mise sous tension automatique 10
Selection automatique de fonction 10
Enregistrement synchronisé de CD 11
Fonction d'enregistrement synchronisé 11
Fonction de minuterie 11
Fonction d'edition 11
Autres
Depistage des pannes 12
Spécifications 12
Accessoires
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
① Mode d'emploi 1
② Listedeservicesapres-vente. 1
③ Câble RCA analogue (Longueur du cordon: Approx. 0,6 m) 2
④ Câble système (Longueur du cordon: Approx. 0,5 m)


Avant l'utilisation
Faire attention aux points suivants avant sa mise en service:
- Déplacement de l'appareil
Afin d'eviter des court-circuits ou d'endommager les cables de connexion, débrancher toujours le cordon d'alimentation et déconnecter les cordons de connexion entre tous les autres appareils audio lors du déplacement de l'appareil.
- Attention lors de l'utilisation de téléphones mobiles
L'utilisation d'un téléphone portable à proximé de cet apparéil risque de causeur du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'appareil lorsque celui-ci est en marche.
- Condensation (buée)
Des gouttelettes d'eau peuvent se former sur les pieces interieures si l'ensemble est transféré d'un endroit frais à une piece chaude, ou si la piece est chauffée rapidement. Si cela se produit, l'ensemble peut ne pas fonctionner correctement.
- Si de la condensation se forme
La condensation s'évaporera en une heures ou moins, après quoi le système fonctionnera normalement.
- Avant demettre l'appareil sous tension
Vérifier que toutes les connexion sont correctement effectués afin d'éviter tout court circuit. Placer toujours le commutateur d'alimentation sur la position d'attente avant de connecter et de déconnecter les cables de connexion.
- Conserver ce manuel dans un endroit sur.
Après l'avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr.
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Lorsque vous voyageez ou que vous quitterze votre domicilependant une période prolongée, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
- Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l'appareil.
A propos des cassettes
Chargement des cassettes
- Placer la cassette dans la platine en plaçant le côté où la bande est exposée vers l'intérieur de l'ensemble.
- S'assurer que la platine est complètement ouverte avant d'y introduire une cassette.

Fonction de selection de cassette auto
L'ensemble détecte automatiquement le type de cassette et règle l'égaliseur de polarisation d'enregistrement en conséquence.
REMARQUE:
- Il n'est pas possible d'enregistrer sur des cassettes de type métal.
A propos des modes d'inversion
Cet ensemble est équipé de trois modes d'inversion.
Sélectionner le mode à l'aide de la molette REVERSE MODE avant de commencer la lecture ou l'enregistrement.
Mode de lecture/enregistrement sur une face (
Seul la première face ou face inverse de la cassette est lui ou enregistrée.
Le mode arrêt est activé automatiquement lorsque la cassette a atteint la fin de la face en cours.
Mode d'enregistrement/lecture sur deux faces (D)
Une fois que la lecture ou l'enregistrement du côte première face se termine, la lecture ou l'enregistrement continue automatiquement sur l'autre face inverse.
Le mode d'arrêt est régé automatiquement lorsque la cassette a été lue ou enregistrée jusqu'à la fin de la face inverse.
Mode de lecture continue (C)
Les faces avant et arrière de la cassette sont lues indéfiniment.
Pour arrêté, appuyer sur le touche (■).
En mode d'enregistrement, le fonctionnement est le même qu'en mode de lecture/enregistrement sur deux faces.
A propos du système Dolby de réduction du bruit
- Le système Dolby de réduction de bruit réduit le bruit de sifflement typique des cassettes.
- Allumer le système Dolby de réduction du bruit "ON" lors de la lecture de cassettes qui ont été enregistrées avec le système Dolby de réduction du bruit allumé "ON".
- Cet ensemble utilise le système Dolby de réduction du bruit de type B. Les cassettes enregistrées avec le type C ne peuvent pas être lues normalement.
Sens de lecture/enregistrement de la cassette
Avant de dire ou d'enregistrer, utiliser le touche de sélection de sens de lecture/enregistrement (« ou ») pour sélectionner le sens de lecture/enregistrement.
※ Le sens de lecture/enregistrement peut être inversé en cours de lecture ou d'enregistrement à l'aide de ce touche.

Témoins de sens de lecture/enregistrement et de sens d'enregistrement/lecture de la cassette
| Témoins de sens de lecture/enregistrement | Sens de lecture/enregistrement | |
| Lecture/enregistrement de la première face | PLAY | ←↑ |
| Lecture/enregistrement de la face inverse | PLAY | →↓ |
Précautions de manipulation
- Les cassettes C-120 et C-150 utilisent de la bande extrémement fine qui a tendance à se prendre dans les cabestans ou les galets presseurs. Ne pas utiliser de telles cassettes.
- La bande peut se coincer ou être endommagée s'il y a du jeu lorsque la cassette est chargée. Utiliser un crayon, etc. pour supprimer le jeu dans la bande avant d'utiliser la cassette.

Languettes de prévention d'effacement accidentel
Les cassettes ont des languettes de prévention d'effacement accidentel.
Utiliser un tournevis, etc. pour les casser afin d'empêcher les cassettes enregistrer d'être effacées accidentellement.
Si vous voulez enregistrer une cassette dont les languettes de prévention d'effacement accidentel ont été cassées, couvrir le trou avec du film de cellophane, etc.

Précautions de rangement
- Àprousutilisation,ranger la cassette dans un boitier équipé de butées qui empêcheront la bande d'avoir du jeu.
-
Ne pas ranger les cassettes dans les endroits suivants :
-
Endroits exposés à la lumière directe du soleil pendant des périodes de temps prolongées
- Endroits poussiêaux ou humides
- Endroits exposés à la chaleur d'un apparéil de chauffage, etc.
- Près de champs magnétiques (televiseurs, haut-parleurs, etc.)
Nettoyage des têtes
Il n'est pas possible de dire ou d'enregistrer avec une bonne qualité de son si les têtes sont sales. Pour tirer le maximum des performances de cet apparéil et profiter d'une bonne qualité de son, nettoyer les têtes régulièrement, environ une fois toutes les 10 heures d'utilisation. Pour ce faire, nous recommendons d'utiliser une "cassette de nettoyage (type humide)" qui nettoie en même temps les galets presseurs et les cabestans.
Démagnetisation des têtes
Les têtes peuvent être magnétisées si elles sont utilisées pendant des périodes prolongées ou exposées à des objets magnétiques. Ceci entraîne du bruit ou une réduction des aigus. Si les têtes sont magnétisées, les démagnetiser à l'aide d'un démagnetiser de tête de type cassette disponible dans le commerce.
REMARQUE:
- Régler le volume du récepteur sur le minimum lors du nettoyage ou de la démagnetisation de la tête.
Nomenclature et fonctions
Pour les détails sur les fonctions de ces pieces, se reporter aux pages données entre parentheses ( ).
Panneau avant

1 Touche d'alimentation
ON/STANDBY (7)
Témoin principal (7)
3 Touche DOLBY NR (2, 7, 9)
4 Temoin CD SRS (11)
5 Temoin REC (9)
6 Temoins PLAY (2)
7 Touche CD SRS (11)
Touche REVERSE MODE (2,7,11)
9 Touche REC (9, 11)
10 Touche de selection de sens de
lecture/enregistrement ( ) ……(2, 8, 9)
1 Touche d'avance rapide (▶▶) ……………………(8)
12 Touche stop (■) ……………………(7 ~ 11)
13 Touche de lecture (8, 10)
14 Touche de rembobinage rapide (▲) ……(8)
15 Touche d'ouverture/fermeture de la platine () (2,7)
16Platine (2,7)
Panneau arrière

1 Bornes LINE OUT (6)
2 Bornes LINE IN (6)
3 Prises SYSTEM CONNECTOR (6)
4 Cordon d'alimentation (6)
Disposition recommandaee du système
Pour assurer les performances et la sécurité, il est recommendé de disposer les composants comme montré ci-dessous lors de la connexion à des modeles de la série F102.

REMARQUE:
- Disposer de manière à ce que les trous de ventilation ne soient pas obstrués, pour permettre la dissipation de la chaleur.
- Ne pas placer d'autres composants directement sur le récepteur.
- Pour assurer la sécurité, ne pas empiler plus de trois composants.
Connexions
REMARQUE:
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Lorsque vous effectuez les connexions, reférez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
- S'assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
- Ne pasmettre en faisceau les cordons d'alimentation avec les cables d'enceinte. A défaut d'une telle précaution, un ronronnement ou du bruit pourrait etre génére.
- Effectuer des connexions lorsque l'alimentation est activée peut provoquer du bruit et endommager les enceintes.
- Lier ensemble les cordons d'alimentation et les câbles de connexion risque de provoquer un bourdonnement ou du bruit.
- Connecter tous les cables de connexion fermement entre les différents composants. Le système peut ne pas fonctionner correctement si les connexions sont incomplétées.
- S'assurer de déconnecter les cordons d'alimentation lors d'une modification des connexions. Le fait de modifier les connexions alors que le système est sous tension peut entraîner des dysfonctionnements.
Indications de cablages
Effectuez les connexions à l'aide des cables de connexion indiqués ci-dessous.

Connexions [Connexions système]
Les exploitations du système sont possibles en connectant les différents composants du système aux séries F102, en utilisant les cables du système (B - sur le diagramme à droite) (page 9).
![DENON DRR-F102 - Connexions [Connexions système] - 1](/content/2024/12/135580/images/a68ffa69c8a0765c73720b5749be3ffe0675c9095b844b9ae3823262af8767fd.jpg)
- Toutes les opérations du système sont contrôlées à partir du récepteur (DRA-F102/F102DAB).
- Il est également possible de connecter d'autres apparéils que des composants de la série F102. Dans ce cas, toute fois, les opérations du système ne peuvent pas être accomplies.
REMARQUE:
- Ne pas débrancher le cordon d'alimentation pendant que le système fonctionne.

Lecture

Lorsque le DRR-F102 et le récepteur (DRA-F102/F102DAB) sont connectés à l'aide de connexions système, le DRR-F102 peut être commandé à l'aide de la télécommande système (RC-1034) fournie avec le récepteur.

A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande
Mise en marche
Appuyez sur .
- Lorsque l'appareil s'allume, le témoin d'alimentation s'allume en vert.
- Extinction de l'alimentation (passage en mode deckeille):
Appuyer de nouveau sur le
Le voyant d'alimentation s'éteint.
REMARQUE:
- Pour éteindre l'alimentation pendant qu'une cassette est lue, s'assurer d'appuyer sur le pour arreter la lecture avant d'éteindre l'alimentation.
- En mode de veille, une très petite quantité de courant est consommée, même lorsque tous les témoins sont éteints.
Chargement d'une cassette
( page 2)
Appuyer sur le <> pour ouvrir la platine.
Pour fermer la platine:
Appuyez à nouveau sur <> .
REMARQUE:
- S'assurer que l'appareil est sous tension avant d'ouvrir ou fermer la platine.
- Si l'appareil n'est pas sous tension, ne pas essayer de pousser à la main la platine. Cela pourrait l'endommager.
- Ne pas introduire d'objet étranger dans la platine. Cela pourrait l'endommager.
Début de la lecture
1 Utiliser
2 Utiliser le
ON:Utiliser
OFF: Ne pas utiliser
3 Utiliser le
4 Appuyez sur PLAY.
- Le témoin de sens de lecture/enregistrement clignote lentement et la lecture commence.
Pour arrêté la lecture
Pendant la lecture, appuyer sur le ■.

Lorsque le DRR-F102 et le récepteur (DRA-F102/F102DAB) sont connectés à l'aide de connexions système, le DRR-F102 peut être commandé à l'aide de la télécommande système (RC-1034) fournie avec le récepteur.

A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande
Avance rapide
Appuyer sur le pour arreter la lecture avant d'effectuer cette opération.
Lorsque le témoin “ ” de sens de lecture/enregistrement est allumé:
Appuyez sur < > ou [ I] .
- Le témoin de sens de lecture/enregistrement s'allume.


(Témoin de sens
lecture/enregistrement)
Lorsque le témoin “<” de sens de lecture/enregistrement est allumé:
Appuyez sur < < > ou [I].
- Le témoin de sens de lecture/enregistrement s'allume.


(Témoin de sens
lecture/enregistrement)
Pour arrêté l'avance rapide:
Appuyez sur ■

- Le mode d'arrêt est régé automatiquement si vous effectuez une avance rapide jusqu'à la fin de la cassette.
Rembobinage rapide
Appuyer sur le pour arreter la lecture avant d'effectuer cette opération.
Lorsque le témoin “ ” de sens de lecture/enregistrement est allumé:
Appuyez sur < < > ou [1].
- Le témoin de sens de lecture/enregistrement s'allume.


(Témoin de sens
lecture/enregistrement)
Lorsque le témoin “<” de sens de lecture/enregistrement est allumé:
Appuyez sur < > ou [▶▶I].
- Le témoin de sens de lecture/enregistrement s'allume.


(Témoin de sens
lecture/enregistrement)
Pour arrêté le rembobinage rapide:
Appuyez sur

- Le mode d'arrête est régé automatiquement si vous effectuez un rembobinage rapide jusqu'àu début de la cassette.
Lecture de recherche au début des sélections (Recherche de musique)
La fonction de recherche musicale détecte les sections non enregistrées (blancs) entre les sélections pour trouver le début des sélections.
Il est possible de rechercher jusqu'à 16 sélections à partir de la seLECTION actuelle, dans les deux sens.
Pendant la lecture, appuyer sur le < > ou < > , [1] ou [▶▶].
- Le témoin de sens de lecture/enregistrement clignote rapidement.
Exemple: Pour rechercher la 4^ème sélection tout en lisant la 1^ère sélection de la première face: Appuyer trois fois sur le ou [ 1] .
Exemple: Pour rechercher la 2^ème sélection tout en lisant la 4^ème sélection de la première face: Appuyer trois fois sur le << ou [I>>.
REMARQUE:
- La fonction de recherche de musique détecte les blancs qui duront au moins 4 secondes.
Enregistrement
Pour commencer à enregistrer
1 Utiliser
2 Utiliser le
ON:Utiliser
OFF: Ne pas utiliser
3 Appuyez sur
- Le témoin d'enregistrement clignote rapidement et le mode de voir d'enregistrement est alors régèle.
4 Utiliser le
5 Appuyez sur PLAY.
- Le témoin de sens de lecture/enregistrement se met à clignoter lentement et l'enregistrement commence.
- Le témoin d'enregistrement s'allume.
6 Lire les morceaux que vous voulez enregistrer sur le lecteur CD, etc.
- Le témoin d'enregistrement s'allume.
Pour arrêtier l'enregistrement
Pendant l'enregistrement, appuyer sur le ■.
REMARQUE:
- Pour couper l'alimentation pendant le mode d'enregistrement, s'assurer d'appuyer sur le pour arrêté l'enregistrement avant de couper l'alimentation.
- Ne pas débrancher le cordon d'alimentation pendant que l'ensemble fonctionne.
Opérations système
Lorsque cet ensemble est utilisé avec d'autres composants de la série F102, il est possible d'effectuer des opérations système telles que l'enregistrement synchronisé de CD et de commander tous les composants avec la télécommande du système (fournie avec le récepteur (DRA-F102/F102DAB)).
Réaliser les connexions du système en utilisant les cables du système (15 page 6).

- Toutes les opérations système sont contrôlées à partir du récepteur (DRA-F102/F102DAB).
- Lire également les instructions d'utilisation des divers composants.
Télécommande du système
Commander l'ensemble à l'aide de la télécommande du système (RC-1034) fournie avec le récepteur (DRA-F102/F102DAB).
- Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande du récepteur (DRA-F102/F102DAB) lorsque vous l'utilise.
- Les touches montrés ci-dessous sont utilisés lorsque le fonctionnement est régé. Pour une description détaillée de leurs fonctions et utilisations, voir la page indiquées entre ( ).

※ Aucun autre touche que ceux décrits ci-dessus ne fonctionnera.
Opérations système

Récepteur [DRA-F102/F102DAB]



Télécommande du système [RC-1034]
A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
uniquement : Touches de l'unité principale et de la télécommande

- Toutes les opérations système sont contrôleés à partir du récepteur (DRA-F102/F102DAB).
- Il est également possible de connecter d'autres apparueils que des composants de la série F102. Dans ce cas, toute fois, les opérations système ne peuvent pas être accomplies.
Fonction de mise sous tension automatique
Appuyer sur le [TAPE PLAY] lorsque l'alimentation des divers composants est regliée sur le mode veille.
- Les divers composants s'allument et la fonction du récepteur commute automatiquement sur "TAPE".
- Lorsqu'une cassette est chargée dans le DRR-F102, la cassette commence à être jouée.
La fonction de mise sous tension automatique ne fonctionne pas lorsque leest enforcé.
Sélection automatique de fonction
Appuyer sur le TAPE PLAY pendant la lecture sur l'un des composants.
- La lecture s'arrête.
- La fonction du récepteur commute automatiquement sur "TAPE" et la lecture de la cassette commence.
Enregistrement synchronysé de CD
- Cette fonction vous permet d'enregistrer facilement les plages d'un CD sur une cassette.
- Commencer par charger le CD à enregistrer dans le compartment du lecteur de CD.
1 Allumer les divers composants.
2 Utiliser
3 Utiliser le
4 Utiliser le
5 Appuyez sur CD SRS (TAPE).
- Le témoin d'enregistrement synchro de CD s'allume et l'enregistrement du CD commence automatiquement.
※ Une fois que toutes les plages du CD ont ete jouees, le lecteur de CD s'arrete automatiquement et le DRR-F102 create un blanc d'environ 5 secondes puis s'arrete.
※ Le mode d'arrêt est également régle automatiquement une fois que la cassette est enregistrée dans sa totalité, même si la lecture du CD n'est pas terminée.
□Arrêt d'un enregistrement synchro de CD:
Appuyez sur
REMARQUE:
- La fonction d'enregistrement synchro de CD ne fonctionnera pas lorsque le lecteur de CD est en mode de lecture programmée. Commencer par annuler le mode de lecture programmée.
- Aucun autre touche que le
ou CD ne fonctionnerapendant un enregistrement synchro de CD.
Fonction d'enregistrement synchronisé
L'enregistrement commence automatiquement lorsque le DRR-F102 est en mode de veille d'enregistrement et que le CD /II est enforcé.
1 Effectuer les étapes 1 à 4 de la section “Fonction d'enregistrement synchro de CD”.
2 Appuyez sur
- Le mode de voir d'enregistrement est régle.
3 Appuyez sur CD /I.
L'enregistrement du CD commence automatiquement.
Lorsque toutes les pistes du CD ont eté lues, le mode de pause d'enregistrement est activé.
※ Le mode d'arrêt est également régle automatiquement une fois que la cassette est enregistrée dans sa totalité, même si la lecture du CD n'est pas terminée.
□Arrêt de la fonction d'enregistrement synchronisé:
Appuyez sur
Appuyez sur CD. (Le mode de voir d'enregistrement est réglé.)
Fonction de minuterie
La fonction de minuterie du récepteur peut être utilisées pour effectuer une lecture ou un enregistrement à une heures précise.
Pour des instructions, voir le mode d'emploi du récepteur.
Fonction d'edition
- L'édition automatique en fonction de la longueur de la cassette (durée de la cassette) est possible.
Pour une description détaillée du fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'ampli-tuner ou avec le lecteur CD. - Chargez aparavant un CD ou une cassette.
Autres
Autres
| Symptôme | Cause | Remèdes | Page |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Les câbles du système ne sont pas connectés correctement. | • Connectez correctement. | 6, (DRA-F 102) 7 |
Depistage des pannes
Si un problème se produit, vérifier d'abord les points suivants.
- Les connexions sont-elles correctes?
- Avez-vous respecté le mode d'emploi pour faire fonctionner le lecteur?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persististe, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter le revendeur.
| Symptôme | Cause | Remèdes | Page |
| L'ensemble ne lit pas la cassette. | • Le cordon d'alimentation n'est pas branché à la prise de courant. • Il y a du jeu dans la bande de la cassette. • La cassette n'est pas chargée correctement. • La cassette est abîmée. | • Brancher le cordon d'alimentation à la prise de courant. • Utiliser un crayon, etc. pour supprimer le jeu dans la bande. • Charger la cassette correctement. • Remplacer la cassette. | 6 3 2 — |
| Le mode d'enregistrement n'est pas réglié lorsque le touche d'enregistrement est enforcé. | • Aucune cassette n'est chargée. • Les languettes de prévention d'enregistrement accidentel ont été cassées. | • Charger une cassette. • Placer du film de cellophane sur l'endroit ou se trouvaient les languettes de prévention d'effacement accidentel. | 2 3 |
| Le son est instable ou déformé. | • Les têtes, les cabestans ou les galets presseurs sont sales. • La bande est embobinée de manière trop serrée. • La cassette est vielle. | • Nettoyer. • Desserrer la bande en effectuant une avance rapide ou un retour rembobinage rapide. • Remplacer la cassette. | 3 8 — |
| Le son est parasité par du bruit. | • Les têtes, les cabestans ou les galets presseurs sont sales. • Les têtes sont magnétisées. • La cassette est vielle. | • Nettoyer. • Démagnétiser les têtes. • Remplacer la cassette. | 3 3 — |
| Les aigus sont trop forts. | • Vous étés en train de dire une cassette enregistrée avec le système Dolby de réduction du bruit, mais le système Dolby de réduction du bruit est actuellément désactifé "OFF". | • Régler le système Dolby de réduction du bruit sur "ON". | 2,7 |
| Les aigus sont trop faibles. | • Les têtes sont sales. • La cassette est vielle. | • Nettoyer. • Remplacer la cassette. | 3 — |
| La fonction d'inversion automatique ne fonctionne pas. | • La molette de sélection de mode d'inversion est régliée sur "Z". | • Régler la molette de sélection de mode d'inversion sur "D" ou "C" | 2 |
| Les exploitations du système ne fonctionnent pas. | • Les cables du système ne sont pas connectés correctement. | • Connectez correctement. | 6 |
Spécifications
□ Performance audio
Type:
Platine cassette stéreo auto reverse 2 voies 4 pistes de type horizontal
Têtes utilisées:
Tête de lecture/enregistrement en permalloy dur x 1
Tête d'effacement en ferrite à double chapeau x 1
Vitesse de la bande:
4,75 cm/sec.
Réduction du bruit:
Type Dolby B
Normal, High (métal pour la lecture uniquement)
Généralités
Alimentation:
CA 230V 50Hz
Power consumption:
9W
Veille:0,8W
Dimensions:
250 (L) x 78 (H) x 250 (P) mm (Parties saillantes non comprises)
250 (L) x 82 (H) x 260 (P) mm (Parties protubérantes incluses)
Poids:
3,1 kg
- Dans un but d'amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.
Fabriquésous licence de Dolby Laboratories.
“DOLBY” et la marque au double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.