AVC-A11SR - Amplificateur audio/vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVC-A11SR DENON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AVC-A11SR - DENON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVC-A11SR - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVC-A11SR de la marque DENON.



FOIRE AUX QUESTIONS - AVC-A11SR DENON

Pourquoi mon DENON AVC-A11SR ne s'allume pas ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation à l'arrière de l'appareil est en position ON.
Comment résoudre un problème de son sur mon DENON AVC-A11SR ?
Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement branchés et que les enceintes sont alimentées. Assurez-vous également que le bon mode d'entrée est sélectionné sur l'appareil.
Pourquoi le son est-il décalé par rapport à l'image ?
Cela peut être dû à un problème de synchronisation audio-vidéo. Accédez aux paramètres audio de votre DENON AVC-A11SR et ajustez la synchronisation audio pour corriger le décalage.
Comment mettre à jour le firmware de mon DENON AVC-A11SR ?
Visitez le site web de DENON pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via une clé USB ou une connexion réseau.
Mon DENON AVC-A11SR ne se connecte pas au réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le réseau Wi-Fi est opérationnel et que vous avez saisi correctement le mot de passe. Redémarrez le routeur et essayez de reconnecter l'appareil.
Comment réinitialiser mon DENON AVC-A11SR aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réglage du volume tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque 'Initialized' apparaît sur l'écran.
Pourquoi mon DENON AVC-A11SR ne reconnaît-il pas mes appareils HDMI ?
Vérifiez que les câbles HDMI sont correctement branchés et que les appareils sont allumés. Essayez de changer de port HDMI ou de redémarrer l'appareil DENON.
Comment régler le niveau de volume pour chaque enceinte sur mon DENON AVC-A11SR ?
Accédez au menu de configuration des enceintes dans les paramètres audio de l'appareil. Vous pourrez ajuster le niveau de volume pour chaque enceinte individuellement.
Mon DENON AVC-A11SR fait un bruit de grésillement, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles d'enceintes et assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit. Testez également avec d'autres sources audio pour déterminer si le problème persiste.
Comment activer le mode éco sur mon DENON AVC-A11SR ?
Accédez au menu des paramètres d'alimentation et activez le mode éco. Cela réduira la consommation d'énergie lorsque l'appareil est en veille.

MODE D'EMPLOI AVC-A11SR DENON

89/336/EEC et 93/68/EEC.

• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. “NO. DE SERIE PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’APPAREIL INSCRIT A L’ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.”

2 INTRODUCTION Nous vous remercions de l’achat de l’ampli-tuner A / V Digital Surround AVC-A11SR de DENON.

Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.

Avant L’utilisation 83

Précautions D’installation 83 Précautions de Manipulation 83 • Conserver ce manuel dans un endroit sûr Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr. • Remarquer que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil.

• Avant de mettre l’appareil sous tension

Vérifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu’il n’y a pas de problème avec les cordons de connexion. Placer toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’OFF avant de connecter et de déconnecter les cordons de connexion.

2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION TABLE DES MATIERES

Si cela se produit, tourner la commande MASTER VOLUME au minimum ou connecter des appareils aux prises d’entrée.

• Mise en sourdine des prises de sortie préampli “PRE OUT” et de sortie casque “HEADPHONE” et des bornes de sortie haut-parleurs “SPEAKER” Les prises de sortie préampli “PRE OUT” et de sortie casque “HEADPHONE” et des bornes de sortie haut-parleurs “SPEAKER” comportent un circuit de mise en sourdine Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant

quelques secondes après la mise sous tension de l’appareil. Si le volume est augmenté pendant ce temps, la sortie est extrêmement importante une fois que la mise en sourdine est terminée. Toujours attendre la désactivation du circuit de mise en sourdine avant de régler le volume.

• S’assurer de débrancher le cordon en quittant la maison, par exemple, en cas de départ en vacances.

Dolby Digital est le système de diffusion sonore numérique par défaut pour les DVD et DTV d’Amérique du Nord, et est disponible sur disques laser ainsi que sur certains services numériques par satellite “direct chez soi”.

3. DTS (Digital Theater Systems) DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique spécialement encodés. 4. Home THX Ultra de Lucasfilm Home THX est l’unique collaboration entre Lucasfilm Ltd. et les fabricants d’équipements audio. L’homologation THX Ultra est le niveau de performances le plus élevé, et elle garantit un ensemble strict de normes de performances en même temps que des technologies de posttraitement de sons d’ambiance brevetées, conçues pour améliorer l’expérience de reproduction de pistes sonores d’ambiance du cinéma domestique. 5. THX Surround EX Le AVC-A11SR est entièrement compatible avec le THX Surround EX, le dernier format d’ambiance. 6. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6 Le AVC-A11SR est compatible avec l'Ambiance Etendue DTS-ES, un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Le AVC-A11SR est aussi compatible avec le DTS Neo:6, un mode d'ambiance permettant la lecture à canaux 6.1 de sources stéréo régulières. 7. Compatibilité du DTS 96/24 Le AVR-4802 est compatible avec des sources enregistrées en DTS 96/24, un nouveau format de signal multi-voies développé par Digital Theater Systems, Inc. Les sources en DTS 96/24 peuvent être lues en mode multi-voies sur le AVR-4802 avec une haute qualité de son de 96 kHz/24 bits ou de 88.2 kHz/24 bits. 8. Décodeur Dolby Pro Logic II Le système Dolby Pro Logic II est un nouveau format destiné à la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut servir à décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround mais il peut aussi transformer des sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux paramètres

peuvent être réglés selon le type de source et son contenu, de façon à permettre un réglage du son de grande précision.

9. Le mode Wide Screen (écran large) pour un son à 7.1 canaux même à partir de sources à 5.1 canaux DENON a développé un mode Wide Screen (écran large) de conception nouvelle qui recrée les effets des systèmes d’enceintes multiples de salles de cinéma. Le résultat est un son à 7.1 canaux qui utilise pleinement les enceintes d’ambiance arrière, même à partir de signaux Dolby Pro Logic ou Dolby Digital/DTS à 5.1 canaux. 10. Conversion N/A 24 bits Tous les huit canaux, y compris les sept canaux principaux et le canal LFE (effet de basse fréquence) bénéficient des DAC ANALOG DEVICES de référence, pour une reproduction haute fidélité optimale de pistes sonores musicales et de films. 11. Mode Dual Surround Speaker Assure pour la première fois la possibilité d’optimiser la reproduction de sons d’ambiance en utilisant deux types différents d’enceintes de sons d’ambiance ainsi que deux positions différentes d’enceintes d’ambiance: (1) Movie Surround (ambiance de film) Les pistes sonores d’images de films utilisent le(s) canal(ux) d’ambiance pour fournir les éléments ambiants de l’environnement acoustique qu’ils veulent que le public réalise. Ceci est accompli au mieux par l’utilisation d’enceintes d’ambiance spécialement conçues qui offrent un large modèle de diffusion (dispersion bipolaire) ou d’enceintes d’ambiance qui fournissent une large dispersion avec un minimum de localisation sur axe (dispersion dipolaire). La fixation aux murs latéraux (plus proche du plafond) des enceintes d’ambiance assure l’enveloppement le plus grand, réduisant la localisation de son direct en provenance des enceintes. (2) Music Surround (ambiance musicale) Avec des canaux d’ambiance discrets pleine gamme, ainsi que trois canaux avant discrets pleine gamme, les formats numériques tels que Dolby et DTS offrent une passionnante écoute musicale de sons d’ambiance. Les producteurs d’enregistrements de musique numérique discrète de canaux multiples favorisent toujours l’utilisation d’enceintes d’ambiance (monopolaires) à rayonnement direct, placées dans les coins arrière de la pièce, car c’est ainsi qu’ils configurent leurs studios pendant le processus de mixage/création. Le AVC-A11SR de DENON assure la possibilité de connecter deux jeux différents d’enceintes d’ambiance et de les placer aux endroits appropriés dans votre pièce de cinéma domestique, vous pouvez ainsi goûter aux

pistes sonores de films et à l’écoute musicale, avec des résultats optimaux et aucun compromis.

12. Commutation de composant vidéo Outre la commutation vidéo et vidéo S composite, le AVC-A11SR assure 3 jeux d’entrées (Y, R-Y, B-Y) de composant vidéo pour les entrées DVD, TV et DBS/SAT, et un jeu de sorties de composant vidéo au téléviseur, pour une qualité d’image supérieure. 13. Fonction de sélection vidéo Vous permet de regarder une source (visuelle) tout en écoutant une autre source (sonore). 14. Sept amplificateurs de puissance identiques Caractérisé par des traducteurs de puissance discrets haute intensité, la section amplificateur de puissance est homologuée THX Ultra pour des

performances supérieures avec la gamme la plus large de systèmes d’enceinte. Spécifiés à 125 watts pour 8 Ω/ohms, les canaux d’ampli se caractérisent par une possibilité de commande à basse impédance.

15. Possibilité d’amélioration future de format sonore via huit entrées et sorties de canaux Pour un(des) format(s) audio futur(s) de canaux multiples, le AVC-A11SR est équipé de 7.1 entrées de canal (sept canaux principaux, plus un canal d’effets de basse fréquence), en même temps qu’un jeu complet de 7.1 sorties préamplifiées de canal, contrôlées par la commande de volume principal de 8 canaux. Ceci assure des possibilités d’améliorations futures pour tout format sonore de canaux multiples futur.

• Ne pas brancher les Cordon Secteur avant d’avoir terminé toutes les connexions. • S’assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R). • Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit. • Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux ou d’autres appareils.

• Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche avec des Cordon Secteur ou le fait de les placer près de transformateurs de puissance peut provoquer un bourdonnement ou du bruit.

• Du bruit ou un ronflement peut être généré si un appareil audio connecté est utilisé indépendamment sans que cet appareil soit allumé. Si cela se produit, allumer cet appareil.

FRANCAIS Connexion de composants audio

Connexions pour l’enregistrement: Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie d’enregistrement (OUT de cet appareil en utilisant des cordons avec fiche à broche. Connexions pour la lecture: Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée (IN) de cet appareil en utilisant des cordons avec fiche à broche.

Lecteur de CD Connexion d’un lecteur CD OUT Connecter les prises de sortie analogique (ANALOG OUTPUT) du lecteur CD aux prises CD de cet appareil en utilisant des cordons à fiche à broche.

• l est également possible de connecter un lecteur de vidéodisque, un lecteur de DVD, un camescope vidéo, une machine de jeux, etc. aux prises V.AUX.

également être connecté de la même manière à la prise de sortie

2 de moniteur vidéo (VIDEO MONITOR OUT-2). Remarquer cependant que les signaux d’affichage sur écran du AVCA11SR ne sont pas sortis par cette prise. (Voir page 96.)

Lecteur de LD, lecteur de CDV, etc.

(OUTPUT) du tuner aux prises

TUNER de cet appareil en utilisant des cordons à fiche à broche.

• Utiliser des câbles optiques pour les connexions optiques, en retirant le capuchon avant la connexion.

Remarque sur la connexion des prises d’entrée numérique

• Seuls les signaux audio sont entrés aux prises d’entrée numérique. Pour les détails, voir page 95.

• Connecter les prises de sortie audio du lecteur vidéo (AUDIO OUT) à la prise AUDIO VCR-1 IN, et la prise d’entrée vidéo du lecteur vidéo (VIDEO IN) et les prises d’entrée audio (AUDIO IN) du lecteur vidéo aux prises AUDIO VCR-1 OUT en utilisant des cordons à fiche à broche.

Connecter le deuxième lecteur vidéo aux prises VCR-2 de la même façon.

• Précautions d’utilisation des prises en S Les prises en S (entrée et sortie) de cet appareil et les prises à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement des sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à broche sont envoyés uniquement des sorties des prises à broche.

Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de prises en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant.

Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD)

(Composant - Y, PB/CB, PR/CR) avec différence de couleur • Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants. • Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO). De plus, les signaux vidéo entrés aux prises d’entrée vidéo (VIDEO) (jaune) et aux prises d’entrée vidéo S (S-VIDEO) ne sont pas sortis aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur. • Les signaux d’affichage sur écran du AVC-A11SR ne sont pas sortis par les prises de sortie vidéo (MONITOR OUT) (composant) avec différence de couleur. • Certaines sources vidéo avec sorties de composants vidéo sont étiquetées Y, Pb, Pr ou Y, Cb, Cr ou Y, R-Y, BY. Ces termes se rapportent tous à la sortie avec différence de couleur des composants vidéo.

Téléviseur ou tuner d’émission par satellite

• Il est également possible de connecter un lecteur de vidéodisque, un lecteur de DVD, un camescope vidéo, une machine de jeux, etc. aux prises V.AUX.

Moniteur de téléviseur

Connexion d’un moniteur de téléviseur

(composant) avec différence de couleur de téléviseur à la prise de sortie de moniteur de composant

(COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.

MONITOR OUT-1 en utilisant un cordon à prise en S.

• Le moniteur de téléviseur peut également être connecté de la même manière à la prise de sortie 2 de moniteur vidéo S (S-VIDEO MONITOR OUT-2). Remarquer cependant que les signaux d’affichage sur écran du AVCA11SR ne sont pas sortis par cette prise.

• La sortie MONITOR OUT-2 commute en même temps que la fonction d’entrée sélectionnée à l’aide de la touche REC/MULTI.

Pour utiliser comme sortie de moniteur, régler “SOURCE” comme fonction d’entrée REC/MULTI.

• Des enceintes avec une impédance de 6 à 16

Ω/ohms peuvent être connectées et utilisées comme enceintes d’ambiance. • Faire attention lors de l’utilisation de deux paires d’enceintes d’ambiance (A + B) en même temps, étant donné que l’utilisation d’enceintes ayant une impédance de moins de 8 Ω/ohms risque de les endommager. • Le circuit de protection peut être activé si le système est reproduit pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.

Connexion des câbles d’enceinte

1. Desserrer en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Décodeur avec une sortie analogique à 8 ou 6 canaux

Pour les instructions sur la lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN), voir page 105.

2. Insérer le cordon

3. Serrer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Bien torsader ou terminer les fils d’âme.

Connexion des prises MULTI ZONE

• Si un autre pré-amplificateur principal (intégré) est connecté, les prises de MULTI ZONE peuvent être utilisées pour jouer au même moment une source de programme différente dans une autre pièce. (Voir page 105.)

Circuit de protection

Une autre pièce Pré-amplificateur principal

Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON.

Remarque sur l’impédance des enceintes

élevé lorsque des enceintes d’une impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4 Ω/ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper l’alimentation de l’appareil, attendre qu’il refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.

Emetteur de signaux de télécommande (97)

• Après avoir fait toutes les connexions avec les autres composants AV de la manière décrite dans

“CONNEXIONS” (voir pages 84 à 88), faire les divers réglages décrits ci-dessous sur le moniteur en utilisant la fonction d’affichage sur écran du AVC-A11SR. Ces réglages sont nécessaires afin de terminer le système AV dans votre salle d’écoute centré autour du AVC-A11SR. • Utiliser les touches suivantes pour installer le système:

Touche d’alimentation (98)

Touche SYSTEM SETUP Appuyer sur cette touche pour afficher le menu d’installation de système.

G) vers la gauche et vers la droite de l’écran. Les utiliser pour déplacer les curseurs (D et H) vers le haut et vers le bas de l’écran.

Touche SURR. PARA. /MENU ..(110)

Touche ENTER Touches de Tuner système/ système (90)

• Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de l’usine) Installation de système

de volume principal (103)

(uniquement des sorties MONITOR 1).

• La fonction d’affichage sur écran du AVC-A11SR est conçue pour être utilisée avec des moniteurs de téléviseur haute définition, ainsi il peut être difficile de lire de petits caractères sur des téléviseurs avec petits écrans ou faibles définitions.

• Le menu d’installation n’est pas affiché lorsqu’un casque d’écoute est utilisé.

Avant d’installer le système

• Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comprenant huit systèmes d’enceinte et un moniteur de téléviseur. Subwoofer

Système d’enceintes centrales

(A seul, B seul ou A + B) pour les différents modes sont stockés en mémoire pour être utilisés automatiquement lorsque le mode d’ambiance est sélectionné.

Passer à l’écran de configuration d’enceinte.

“None” (Aucun) est automatiquement réglé pour l’enceinte d’ambiance B et l’enceinte d’ambiance arrière.

Small (petit)Sélectionner cette option quand les enceintes utilisées ne sont pas suffisamment performantes pour reproduire le son grave en-dessous de la fréquence réglée pour le mode de fréquence de croisement. Lorsque cette option est sélectionnée, le son grave d'une fréquence inférieure à la fréquence réglée pour le mode de fréquence de croisement est envoyé au subwoofer.

Lorsque cette option est sélectionnée, le son grave d'une fréquence inférieure à la fréquence réglée pour le mode de fréquence de croisement est envoyé au subwoofer ou les enceintes principales reglées sur “Large” (Grande). None (aucun) Sélectionner ce réglage lorsqu’aucune enceinte n’est installée. Yes/No (oui/non)...Sélectionner “Yes” lorsque des enceintes d’ambiance et un subwoofer sont installés. “No” lorsqu’ils ne sont pas installés. 2spkrs/1spkr Sélectionnez le nombre d’enceintes pour le canal d’ambiance arrière. Si le subwoofer a une capacité de lecture de basses fréquences suffisante, un bon son peut être obtenu, même si “Small” est réglé pour les enceintes avant, centrale et d’ambiance. Pour tirer pleinement profit de la performance des systèmed d’enceinte agréés THX pour le cinéma à domicile, régler les paramètres de taile des enceintes avant, centrale et arrière sur “Small” et le subwoofer sur “Yes”. Pour la majorité des configurations de système d’enceintes, l’utilisation du réglage SMALL pour toutes les cinq principales enceintes et subwoofer sous tension avec un subwoofer connecté donnera les meilleurs résultats. Lorsque “Front” est réglé sur “Small” (Petit), “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Yes” (Oui) et lorsque “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front” est automatiquement réglé sur “Large”.

Sélection des enceintes d’ambiance pour les différents mode d’ambiance

• Sur cet écran, prérégler les enceintes d’ambiance à utiliser dans les différents mode d’ambiance.

Réglage de la fréquence de croisement

• Régler la fréquence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du système d'enceintes utilisé.

Sélectionner le mode “Crossover frequency” (fréquence de croisement).

• Régler la fréquence (Hz) en-dessous de laquelle le son grave de chaque enceinte principale doit être émis par le subwoofer ou par les enceintes réglées sur “Large” (Grande) (lorsqu'un subwoofer n'est pas utilisé) (fréquence de croisement). • Pour les enceintes réglées sur “Small” (Petite), le son de fréquence inférieure la fréquence de croisement est coupé et la place, le son grave est émis par le subwoofer ou les enceintes réglées sur “Large” (Grande). • Ce mode de fréquence de croisement est valide lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Yes” (Oui) dans le “peaker Configuration Setting”ou lorsque les enceintes sont réglées sur “Small” (Petite). FIXED –THX–: Régler sur la fréquence de croisement THX nominale de 80 Hz. VARIABLE 40, 60, 80, 100, 120 Hz: Régler souhait selon la capacité de lecture des graves du système d'enceintes'. REMARQUES: • La fréquence de croisement est réglée à 80 Hz en mode cinéma domestique “HOME THX CINEMA”. • Nous recommandons une utilisation avec la fréquence de croisement réglée sur “FIXED –THX–” (THX fixe), mais selon le système d'enceintes, le réglage sur une fréquence différente peut améliorer la réponse en fréquence proche de celle de croisement.

• Pour sélectionner l’enceinte d’ambiance

A: En cas d’utilisation des enceintes d’ambiance A B: En cas d’utilisation des enceintes d’ambiance B A+B: En cas d’utilisation des deux enceintes d’ambiance A et B

Dolby Digital ou DTS) et la gamme de signaux de basse fréquence des canaux est réglée sur “Small” dans le menu de configuration. La gamme de signaux basse fréquence est réglée sur “Large” à partir de ces canaux.

— Mode subwoofer — • Le réglage du mode subwoofer est valable uniquement lorsque “Large” est réglé pour les enceintes frontales et “Yes” est réglé pour le subwoofer dans les réglages “Speaker Configuration” (voir page 90). • Lorsque le mode de lecture “LFE+MAIN” est sélectionné, la gamme de signaux basse fréquence des canaux réglée sur “Large” est produite automatiquement à partir de ces canaux et du canal du subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme basse fréquence croit plus uniformément à travers la pièce, mais elle dépend de la taille et de la forme de la pièce, des interférences peuvent provoquer une diminution du volume effectif de la gamme basse fréquence. • La sélection du mode de lecture “LFE - THX” enclenche la lecture de la gamme de signaux basse fréquence du canal sélectionné avec “Large” de ce canal uniquement. Par conséquent, la gamme de signaux basse fréquence lue à partir du canal de subwoofer sont uniquement la gamme de signaux basse fréquence de LFE (uniquement pendant la lecture Dolby Digital ou de signaux DTS) et le canal spécifié “Small” dans le menu de configuration. THX est recommandé dans ce mode de lecture de sorte que les interférences des graves ne se produisent pas dans cette pièce. • Sélectionner le mode de lecture qui donne la meilleure reproduction des graves.

Réglage de THX ambiance EX/DTS-ES Source Auto

Active le traitement numérique des signaux pour la lecture en modes d’ambiance 6.1 SURROUND, DTS-ES et THX SURROUND EX.

Ce logiciel est programmé pour aller en vente à l'avenir. C'est une fonction pour jouer automatiquement en mode de canal 6.1 en utilisant les hautparleurs d’ambiance arrière si le logiciel est enregistré en THX Surround EX ou en DTS-ES ou en mode de canal 5.1 normal sans utiliser les haut-parleurs d’ambiance arrière quand le logiciel n'est pas enregistré en THX Surround EX ou en DTS-ES. OFFRéglez le mode “OFF” pour exécuter la lecture du canal 6.1 avec les sources de canal 5.1 conventionnelles ou les sources sur lesquelles le signal d'identification décrit ci-dessous n'est pas enregistré. Non-Flag source SB ch output THX surround EX/DTS ES ..La lecture est conduite avec utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique. Le canal arrière ambiophonique est reproduit en utilisant un traitement de matrice numérique. Non MTRX....La lecture est effectuée en utilisant une enceinte d’ambiance arrière. Les mêmes signaux que ceux des canaux d’ambiance sont envoyés du canal d’ambiance arrière. OFFLa lecture est effectuée sans enceinte d’ambiance arrière. REMARQUES: • L’écran “SB CH Auto Flag Detect” est affiché lorsque l’enceinte d’ambiance arrière est réglée sur “Large” ou “Small” dans “Speaker Configuration”. • Les enceintes d’ambiance arrière peuvent également être activées/désactivées grâce au paramètre “SB CH OUT”. (Voir les pages 114). Sélectionner le réglage en fonction de la source du programme à lire.

Réglage du temps de retard

• Entrer la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode d’ambiance. • Le temps de retard peut être réglé de manière séparée pour les enceintes d’ambiance A et B. Préparations: Mesurer les distances entre la position d’écoute et les enceintes (L1 à L5 sur le diagramme de droite) L1: Distance entre l’enceinte centrale et la position d’écoute L2: Distance entre les enceintes avant et la position d’écoute L3: Distance entre les enceintes d’ambiance et la position d’écoute L4: Distance entre les enceintes d’ambiance arrière et la position d’écoute L5: Distance entre le subwoofer et la position d’écoute

0,1 mètre chaque fois que la touche est enfoncée.

Sélectionner la valeur la plus proche de la distance mesurée.

Le niveau peut être ajusté librement à l’aide des touches de la télécommande q Sélectionner l'affichage "MULTI" à l'aide de la touche AMP. w Appuyer sur les touches de volume + (en haut) et – (en bas) pour régler le niveau de sortie.

Exemple: Lorsque la distance est réglée à 3,6 m pour l’enceinte centrale

Si “Yes” est sélectionné pour “Default”, les réglages sont automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut.

Il est à noter que la différence de distance pour chaque enceinte doit être de 4,5 m ou moins. Si une distance non valable est réglée, un message de MISE EN GARDE, tel que l’écran droite apparaîtra. Si cela se produit, changer l’emplacement de (des) enceinte(s) de façon à ce que la distance ne soit plus égale à la valeur indiquée en surbrillance.

Le menu d’installation de système réapparaît.

Le AVC-A11SR règle automatiquement le temps de retard d’ambiance optimal pour la salle d’écoute.

Le niveau peut également être directement ajusté de l’unité de télécommande. (Pour les détails, voir page 83.)

En cas d’utilisation des deux enceintes d’ambiance A et B, leurs niveaux de lecture peuvent être ajustés séparément.

Au menu d’installation de système, sélectionner “Channel

Level” (niveau de canal).

Les tonalités d’essai sont émises des différentes enceintes dans l’ordre suivant, à des intervalles de 4 secondes la première et la deuxième fois et à des intervalles de 2 secondes environ la troisième fois etc.

“Surr. Sp.” ne peut être sélectionné que lorsque les deux enceintes d’ambiance A et B ont été sélectionnées au “Speaker Configuration” (lorsque A et B ont tous les deux été réglés à “Large” ou “Small”).

Le niveau de chaque canal doit être réglé à 75 dB (pondéré C, mode de compteur ralenti) sur un crête-mètre en position d’écoute. Si le crête-mètre n’est pas disponible, régler les canaux avec l’oreille, de façon à ce que les niveaux du son soient identiques. Parce qu’il est difficile de régler les tonalités d’essai du subwoofer avec l’oreille, utiliser une sélection musicale connue et ajuster l’équilibre naturel. REMARQUE: Lors du réglage, le niveau d’un système de subwoofer actif, il sera nécessaire de régler également le propre volume du subwoofer.

FRANCAIS Lorsque vous réglez les niveaux de canal en étant dans le mode SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, les réglages de niveau de canal apportés affectent TOUS les modes d’ambiance. Considérer ce mode comme mode de réglage de niveau de canal principal.

Après avoir terminé les réglages SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, vous pouvez activer les modes d’ambiance individuels et ajuster les niveaux de canal qui seront retenus pour chacun de ces modes. Ainsi, chaque fois que vous activez un mode de sons d’ambiance particulier, vos réglages de niveau de canal préférés pour ce seul mode seront rappelés. Vérifier les instructions de réglage des niveaux de canal dans chaque mode d’ambiance à la page 107. Vous pouvez ajuster les niveaux de canal de chacun des modes d’ambiance suivants: DIRECT, STEREO, 5CH/7CH STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, SUPER STADIUM, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, CLASSIC CONCERT, MONO MOVIE et MATRIX. En cas d’utilisation d’enceintes d’ambiance A ou B ou d’utilisation simultanée des enceintes d’ambiance A et B, toujours ajuster la balance des niveaux de lecture entre chaque canal pour les diverses sélections de “A ou B” et “A et B”.

Réglage du niveau de limite de crête du subwoofer

• Ce préamplificateur est équipé d’une commande de limite de crête du subwoofer qui évite la distorsion et des dommages du système d’enceinte en contrôlant le niveau de volume maximum des graves. Cette fonction permet de régler le niveau des graves au maximum. • Cette fonction fonctionne avec ou sans subwoofer dans le système.

Au menu de configuration

“Subwoofer Peak Limit Lev.”.

Ceci empêche une future surcharge accidentelle du subwoofer à cause de la teneur en graves trop fortes lorsque la commande de volume principal est à un niveau élevé.

ENTER / SHIFT SELECT Pour annuler le réglage, utiliser les touches de curseur sur l'écran “Subwoofer Peak Limit Level Setting” après l'étape 2 pour sélectionner “OFF” et désactiverla limite en crête “Peak Limiter”.

• De même, lorsque le subwoofer est réglé sur “NON” dans la configuration des enceintes, les tonalités d’essais sont produites depuis les enceintes avant. Lors de l’utilisation d’enceintes avant avec une faible résistance d’entrée, vérifier que le son n’est pas coupé aux sections où le signal est fort sur la source musicale CD avant de commencer le réglage de la limite de pointe. Le réglage de la limite de pointe ne doit pas être effectué si la source musicale ne peut être lue avec un volume principal de “–15”. Régler les enceintes avant sur “petit” et le subwoofer sur “OUI” dans la configuration des enceintes. Lorsque cela est fait, les basses fréquences sont coupées et l’effet est alors insuffisant. Nous recommandons fortement l’ajout d’un subwoofer. • Si la tonalité d’essai est coupée lorsque c’est réglé sur “–18 dB”, régler la limite de pointe sur “–18 dB”. Dans ce cas, la résistance d’entrée du subwoofer ou des enceintes avant est insuffisante. Une coupure peut alors se produire lors de l’écoute musicale. Nous recommandons de commuter à un subwoofer ayant une résistance d’entrée supérieure.

TUNING Réglage de l’assignation d’entrée numérique “Digital In Assignment”

• Ce réglage affecte les prises d’entrées numériques du AVC-A11SR pour les différentes sources d’entrée. Sélectionner la prise d’entrée numérique à affecter à la source d’entrée. • Pour sélectionner la source d’entrée • Pour sélectionner le prise d’entrée numérique Sélectionner “OFF” pour les sources d’entrée pour lesquelles aucune prise d’entrée numérique n’est utilisée. Si “Yes” est sélectionné pour “Default”, les réglages sont automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut.

• Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la prise de sortie OPTICAL 5 OUT située sur le panneau arrière du AVC-A11SR à une prise autre que la prise d’entrée OPTICAL 5 IN.

• “PHONO” ne peuvent être sélectionnés sur l’écran d’entrées numériques.

Réglage de l’affichage sur écran (OSD)

• Signaux d’affichage sur écran

Signaux entrés au AVC-A11SR Sortie de signal d’affichage sur écran

Prise d’entrée de

Prise d’entrée de

Prise de sortie de signaux vidéo

Prise de sortie de signaux vidéo

signaux VIDEO (jaune)

E: Signaux sur écran pas sortist)

• Utiliser ceci pour activer ou désactiver l’affichage sur écran (messages autres que les écrans de menu).

• Les signaux d’affichage sur écran ne sont pas sortis par la prise de sortie 2 de moniteur de signaux vidéo (VIDEO MONITOR OUT-2) (jaune) ou la prises de sortie 2 de moniteur de signaux vidéo S (S-VIDEO MONITOR OUT-2). • Les signaux d’affichage sur écran ne sont pas sortis par les prises de sortie de moniteur (MONITOR OUT) de signaux vidéo (composant) avec différence de couleur. • Pour 4 ci-dessus, les signaux d’affichage sur écran sont sortis à la prise de sortie de signaux vidéo (VIDEO MONITOR OUT-1) (jaune) si le moniteur de téléviseur n’est pas connecté à la prise de sortie de signaux vidéo (S-VIDEO MONITOR OUT-1).

8 UNITE DE TELECOMMANDE

• L’unité de télécommande comprise (RC-899) peut être utilisée pour actionner non seulement le AVC-A11SR, mais également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire contient les signaux de commande pour d'autres télcommandes, alors elle peut être utilisée pour faire fonctionner des produits non de Danon mais compatibles avec la télécommande.

Utilisation des composants audio DENON

à piles dans la direction indiquée.

e Remettre le couvercle arrière en place.

Remarques sur les piles

• Utiliser des piles R6P/AA dans l’unité de télécommande. • Les piles doivent être remplacées par des neuves approximativement une fois par an, bien que cela dépende de la fréquence d’utilisation. • Même si moins d’un an s’est écoulé, remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas lorsque l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.) • Lors de l’insertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques “<” et“>” du compartiment à piles. • Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile: • Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne. • Ne pas utiliser deux types de pile différents. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes. • Enlever les piles de l’unité de télécommande chaque fois que vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue durée. • Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles. • Lors du remplacement des piles, avoir les piles neuves à portée de la main, et les insérer aussi rapidement que possible.

Utilisation de l’unité de télécommande

• Ne pas appuyer simultanément sur les touches de l’unité principale et de l’unité de télécommande pour ne pas entraîner de mauvais fonctionnement. • Des enseignes au néon ou autres appareils qui génèrent des parasites de type impulsionnel peuvent entraîner des erreurs de fonctionnement, par conséquent, garder l’appareil aussi loin que possible de tels tubes au néon.

Actionner le composant audio.

• Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. Il peut ne pas être possible d’utiliser certains modèles.

1. Touches de système de lecteur de CD (CD)

“MD” et “TAPE” chaque fois que la touche CDR/MD/TAPE est enfoncée et entre “DBS” et “CABLE” chaque fois que la touche DBS/CABLE est enfoncée, et entre “DVD” et “DVD MENU” chaque fois que la touche DVD/DVD MENU est enfoncée et entre “VCR1”, “VCR2” et “VCR3” chaque fois que la touche VCR est enfoncée.

: Augmentation/diminution de canal

Les codes préréglés sont comme suit à la livraison de l’usine et après réinitialisation:

TV, VCR HITACHI CD, MD, TAPE, CDR, VDP, DVDDENON DBSGENERAL INSTRUMENT CABLEJERROLD Vérification des réglages de mémoire préréglée

• “SET UP” apparaît sur l’affichage de la télécommande.

• “SET UP” apparaît sur l’affichage de la télécommande.

3 Codes Préréglés inclue, utilisez les touches à numéro pour entrer le code de préréglage (un numéro à 4 chiffres) pour le fabriquant du composant dont vous vous voulez emmagasiner les signaux en mémoire.

“OK” est affiché lorsque les signaux sont enregistrés et que le mode est terminé.

• Les signaux des touches préréglées sont émis pendant le réglage de la mémoire préréglée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l’émetteur pendant le réglage de la mémoire préréglée. • En fonction du modèle et de l'année de fabriquation, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s'ils sont listés en fabrique sur la liste inclue des codes de préréglage. • Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.

Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande.

1. Touches de système de lecteur de vidéodisque numérique (DVD, DVD MENU)

2. Touches de système de lecteur de vidéodisque

Appuyer sur la touche ENTER.

• Pour annuler, appuyez sur le touche

ON/SOURCE et sur le touche OFF simultanément. OFF

SOURCE (3) Utilisation de la fonction d’appel de système 5

(2) Sauvegarde de signaux d’appel de système

Appuyer simultanément sur les touches ON/SOURCE et OFF. “SET UP” apparaît sur l’affichage de la télécommande.

w Appuyez sur les touches avec les signaux de télécommande à être enregistrés à un moment.

Les signaux d'appel du système peuvent être mémorisé avec les touches CALL 1 et CALL 2.

29 opérations successives peuvent être réglées à chacune de ces touches.

q Appuyez sur le touche sélecteur de mode en fonction du touche avec les signaux de télécommande à être enregistrés.

ON/SOURCE et OFF. • “SET UP” apparaît sur l’affichage de la télécommande.

(2) Réinitialisation de la mémoire préréglée

H pour sélectionner le réglage du système à être réinitialisé.

(3) Réinitialisation des boutons “appris”

• “SET UP” apparaît sur l’affichage de la télécommande.

ENTER / SHIFT SELECT Appuyer sur la touche ENTER.

• “SET UP” apparaît sur l’affichage de la télécommande.

Utilisez les touches de curseurs D et H pour afficher “RESET LRN” à l'écran de la télécommande, puis appuyer sur la touche ENTER. • “SEL DEVICE” est affiché.

à être réinitialisé.

“CONFIRM” est affiché.

• “BUSY” est affiché au cours de l'opération de réinitialisation, et “COMPLETE” est affiché une fois la réinitialisation complérée.

ENTER / SHIFT SELECT

Régler l’interrupteur POWER sur cette position pour mettre l’appareil sous et hors tension à l’aide de la télécommande fournie

(RC-899). • £ OFF L’appareil est mis hors circuit et l’indicateur “ON/STANDBY” est éteint. Dans cette position, l’appareil ne peut pas être mis sous et hors tension à partir de la télécommande (RC-899).

Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à l’entrée analogique. ANALOG ANALOG

• Du bruit parasite peut apparaître au début de la lecture et en cours de recherche pendant la lecture d’un DTS dans le mode AUTO. Si cela se produit, écoutez les disques dans le mode DTS.

AUTO INPUT MODE PCM DTS

La présence ou l’absence de signaux numériques est détectée, les signaux entrés vers les prises d’entrée numérique sont identifiés et le décodage et la lecture sont automatiquement effectués en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stéréo 2 canaux). Si aucun signal numérique n’est entré, les prises d’entrée analogique sont sélectionnées. Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital. w PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM) Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés. Romarquer que des parasites peuvent être générés en cas d’utilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au format PCM. e DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS) Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux DTS sont entrés. r ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques) Les signaux entrés vers les prises d’entrée analogique sont décodés et joués. t EXT. IN (mode de sélection de prise d’entrée de décodeur externe) Les signaux entrés vers les prises d’entrée de décodeur externe sont reproduits sans passer par le circuit d’ambiance. REMARQUES: • Remarques que du bruit va être émis lorsque des CD ou des LD enregistrés en format DTS sont lus dans le mode “PCM” ou “ANALOG”. Choisissez le mode “DTS” quand vous lisez des enregistrements de format DTS à partir d’un lecteur de disque laser ou lecteur de CD.

(Valeur maximum de niveau de canal)”.)

Mode d’entrée en cas de reproduction de sources DTS • Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont reproduits dans le mode “ANALOG” ou “PCM”. En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours connecter le composant source aux prises d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode d’entrée à “AUTO” ou “DTS”.

• L’indicateur DIGITAL s’allume lors de la lecture de CD-ROMs contenant des données autres que des signaux audio, mais aucun son n’est entendu.

Après le début de la lecture

[1] Réglage de la qualité sonore (tonalité) La fonction de contrôle de tonalité n’agit pas dans le mode Direct, PURE DIRECT et Home THX Cinema.

Sélectionner la touche TREBLE ou BASS.

(Unité principale) aiguilles d’une montre. (Le son de graves ou d’aiguës peut être augmenté jusqu’à +12 dB en étapes de 2 dB.) • Pour diminuer les graves ou les aiguës: Tourner la mollette de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Le son graves ou d’aiguës peut être augmenté jusqu’à –12 dB en étapes de 2 dB.)

SELECT Si vous ne voulez pas régler les graves ou les aiguës, activer le mode d’invalidation de tonalité.

Les signaux ne passent pas par les circuits de réglage de graves et d’aiguës, assurant un son de meilleure qualité.

[4] Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec l’image désirée

e Utilisation de la fonction de réduction d’intensité d’éclairage

DIMMER • Utiliser cette fonction pour modifier la luminosité de l’affichage. La luminosité de l’affichage change en quatre paliers (Unité principale) (clair, moyen, sombre et éteint) en appuyant sur la touche DIMMER de la télécommande.

La luminosité change en 3 étapes chaque fois que la touche est enfoncée, et finalement l’affichage disparaît.

Brancher la fiche de casque dans la prise.

Connecter le casque à la prise PHONES. La sortie préamplifiée (y comprise la sortie d’enceinte) est coupée automatiquement lorsque le casque est connecté.

• Sélectionner la source de programme à l’appareil connecté à l’entrée vidéo.

[6] Commutation des enceintes d’ambiance

“RECOUT SOURCE” apparaisse sur l’affichage de l’appareil.

MUTING. Appuyer à nouveau sur la touche MUTING.

• Chaque fois qu’une opération est effectuée, une description de cette (Unité de télécommande) opération apparaît sur l’affichage connecté à la borne VIDEO MONITOR OUT Aussi, l’état de fonctionnement de l’appareil peut être vérifié pendant la lecture en appuyant sur la touche OSD. Des informations telles que la position du sélecteur d’entrée et les réglages des paramètres d’ambiance sont envoyés en séquence. STATUS w Affichage du panneau avant • Les descriptions de fonctionnement de l’appareil sont également (Unité principale) affichées sur l’affichage du panneau avant. De plus, l’affichage peut être commuté pour vérifier l’état de fonctionnement pendant la lecture d’une source en appuyant sur la touche STATUS.

Sélectionner la source

à enregistrer jusqu’à ce qu’elle apparaisse sur l’affichage. • Le témoin de la source programme sélectionnée s’allume.

Pour annuler, appuyer sur la touche REC/MULTI et sélectionner “SOURCE”.

Cette opération est impossible en mode REC OUT.

Sélectionnez “MULTI” en utilisant le touche AMP.

Pour annuler, appuyer sur la touche REC/MULTI et sélectionner “SOURCE”.

SELECT REC / MULTI REMARQUES:

• Les signaux de la source sélectionnée en mode MULTI sont également envoyés des bornes de sortie TAPE et VCR.

(Unité de télécommande)

Une fois que ceci est sélectionné, les signaux d’entrée connectés aux canaux FL (avant gauche), FR (avant droit), C (central), SL

(ambiance gauche), SR (ambiance droit), SBL (ambiance arriere gauche) et SBR (ambiance arriere droit) des prises d’entrée EXT. IN sont directement sortis vers les systèmes d’enceintes avant (gauche et droite), centrale d’ambiance (gauche et droite) et d’ambiance arriere (gauche et droite) ainsi que vers les prises de sortie préamplifiée sans passer par le circuit d’ambiance. De plus, le signal entré vers la prise SW (subwoofer) est sorti vers la prise PRE OUT SUBWOOFER.

ANALOG pour passer au mode d’entrée désiré.

• Le mode d’entrée externe peut être réglé pour toute source d’entrée. Pour regarder la vidéo tout en écoutant le son, sélectionner la source d’entrée à laquelle est connecté le signal vidéo, puis régler ce mode.

Lecture des sources audio (CDs et DVDs)

être utilisée quand le mode PURE DIRECT est réglé ou que le réglage “VIDÉO OFF” est sélectionné. Pour utiliser la fonction d'installation de système, annuler le mode PURE DIRECT ou sélectionner le réglage “VIDEO ON”. • Le niveau de canal et les paramètres d'ambiance en mode PURE DIRECT sont les mêmes que ceux en mode DIRECT. • Lorsque le bouton PURE DIRECT est touché en mode PURE DIRECT, le mode PURE DIRECT est annulé et le mode DIRECT est réglé. • Le réglage de fréquence de croisement doit être réglé sur “FIXED-THX-” dans le paramétrage du système pour pouvoir désactiver le circuit numérique en mode d'entrée analogique du mode PURE DIRECT. (Voir page 91.)

Lorsqu’une entrée analogique (phono, etc...) est sélectionnée, le circuit de traitement numérique est également désactivé afin de produire un son analogique d’une plus grande pureté.

Lecture multi-source et multi-zone

• Avant d’effectuer la lecture avec la fonction d’ambiance, s’assurer d’utiliser la tonalité d’essai pour régler le niveau de lecture des différentes enceintes. Ce réglage peut être effectué avec l’initialisation du système (voir page 75) ou à partir de la télécommande, comme décrit ci-dessous. • Le réglage avec la télécommande à l’aide des essais de tonalités est uniquement possible en mode “Auto” et effectif en mode DOLBY/DTS SURROUND et HOME THX CINEMA. Les niveaux réglés sont automatiquement stockés en mémoire.

Appuyer sur la touche CH VOL (ou sur la touche

SELECT de la télécommande) et sélectionner “FADER”.

CH VOL ENTER / SHIFT SELECT

Appuyer sur la touche D afin de régler le volume d'ambiance ensemble. Appuyer sur la touche H afin de régler le volume avant ensemble.

TUNING BAND Ceci n’est affiché que lors du réglage de la commande d’atténuateur.

Configuration”, ceci est réglé à “SB”.

• L’intervalle d’ajustement pour les différents canaux est de +12 dB à –12 dB. • Lors de l’utilisation du mode DIRECT, le son du subwoofer peut être coupé en abaissant le réglage SW (subwoofer) à partir d’un niveau de –12dB (Le régler à “OFF”).

• Performance maximale pour la lecture de films sur l’AVC-A11SR.

• Sélectionnez ces options pour la lecture à 7.1 canaux avec des sources enregistrées en stéréo ou en monaural.

• Les effets sont différents pour chacun des modes d'ambiance. Sélectionnez le mode le plus approprié par rapport à la source.

• C’est un mode d’ambiance pour la lecture de sources stéréo à 6.1 – ou 7.1 canaux mis au point par des systèmes de cinéma à domicile. • Un des deux modes de lecture, MUSIC (pour les sources musicales);ou CINEMA (pour les sources de films) peut être sélectionné selon vos préférences.

• Il est quant même possible d’utiliser un mode autre que celui recommandé.

• Pour les sources enregistrées en Dolby Surround, ce mode procure aussi la même puissance qu’avec les sources à 5.1 canaux.

Sources enregistrées en monaural

2 canaux sources enregistrées en

Dolby Surround Lorsque le mode Auto Flag Detect est réglé à “ON”, le paramètre sélectionné par une sortie SBch de source “Non Flag” du Menu de réglage est affichée (voyez en page 92). Lorsque vous changez un paramètre, veuillez régler le mode Auto Flag Detect à “OFF”.

[2] Pour effectuer une lecture en mode THX Surround EX/Home THX Cinema pour des sources enregistrées en Dolby Digital ou DTS.

Affiche le nombre de voies du signal d'entrée. “Numéro de voies avant/Numéro de voies surround/LFE marche/arrêt” “SURROUND” est affiché pour les sources à 2-voies enregistrées en Dolby Surround. Affiche la valeur de décalage de normalisation de dialogue. (Voir page 110.) Affiche le signal d'identifiaction spécifique enregistré dans le signal d'entrée. (Voir page 92.) “MATRIX” s'affiche lorsque le processus matrix est effectué sur le canal surround arrière, “DISCRETE” s'aafiche lorsque le processus numérique est effectué. N'est pas affiché lorsqu'aucun signal d'identification n'est affiché.

De plus, des informations sont affichées à l'écran dans l'ordre suivant lorsque la touche ON SCREEN est activée à plusieurs reprises:

OSD-1 OSD-2 OSD-4: Pas affiché dans les modes surround pour lesquels le son ne peut pas être contrôlé.

Sélectionner le mode Home THX Cinema.

être vérifiée à l’aide de la touche “STATUS” de l’unité principale.

OUTPUT DIGITAL Le témoin lumineux d’ambiance arrière s’allume en vert lors de la lecture en mode THX SURROUND EX.

“D.COMP.” sont automatiquement désactivés, “SB CH OUT” est réinitialisé, “CHANEL LEVEL” et la tonalité sont réglés sur leur valeur par défaut.

(moyen) ou “HI” (haut)). Régler à “OFF” pour une écoute normale.

Ce paramètre n’est affiché pendant le mode DTS que pendant la lecture de sources compatibles. LFE (Low frequency Effect): Ceci règle le niveau des sons LFE(Low frequency Effect) inclus dans la source lors de la lecture des sources de programme enregistrées en Dolby Digital ou en DTS. Si le son produit par les subwoofer semble déformé du aux signaux LFE lors de la lecture de sources Dolby Digital ou DTS lorsque la borne maximale est désactivée avec le réglage du niveau de la limite maximale (menu d’installation du système), ajuster le niveau selon les besoin. Source de programme et intervalle d’ajustement 1. Dolby Digital:–10 dB à 0 dB 2. DTS Surround:–10 dB à 0 dB Lorsqu’un logiciel de film encodé DTS est joué, il est recommandé de régler le LFE LEVEL à 0 dB pour corriger la lecture DTS. Lorsqu’un logiciel de musicaux encodé DTS est joué, il est recommandé de régler le LFE LEVEL à –10 dB pour corriger la lecture DTS. TONE (Tonalite): Ceci règle la commande de tonalité. (Voir “Paramètres d’ambiance r” à la page 114.)

(Unité de télécommande)

q Sélectionner les divers paramètres.

TUNING SURROUND PARAMETER BAND

Sélectionner le mode DOLBY PRO LOGIC II.

émissions de télévision en stéréo et tous les programmes enregistrés en Dolby Surround. Le mode Music est recommandé comme mode standard pour les systèmes musicaux à son automatique (pas de vidéo) et optionnel pour le système A/V. Le mode Pro Logic Emulation offre le même procédé de traitement du signal que celui servant au Pro Logic original si le contenu de la source n’est pas de bonne qualité. Sélectionner un des modes (“Cinema”, “Music” ou “EML”). Commande de Panorama: Ce mode étend l’image stéréo frontale pour inclure les enceintes d’ambiance ou un effet “wraparound” excitant avec une exposition d’image latérale. Sélectionner “OFF“ ou “ON“. Commande de dimension: Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers l’avant ou l’arrière. La commande peut être réglée en 7 étapes de 0 à 6. Commande de largeur centrale: Cette commande ajuste l’image centrale de sorte qu’elle puisse être entendue uniquement de l’enceinte centrale; uniquement des enceintes gauche/droite comme une image fantôme ou des trois enceintes frontales pour varier les degrés d’enregistrement. La commande peut être réglée en 8 étapes de 0 à 7.

MUSIC est optimum pour les logiciels de musique.)

• De plus, “CINEMA EQ.” est désactivé sur OFF.

En fonction de la source de programme lue, l’effet peut ne pas être perceptible.

Si cela se produit, essayer d’autres modes d’ambiance sans se soucier des noms, pour créer un champ sonore adapté à vos goûts. REMARQUE 1: En cas de reproduction de sources enregistrées en monaural, le son sera unilatéral si des signaux ne sont entrés que vers un canal (gauche ou droit), donc entrer des signaux vers les deux canaux. Si vous avez un composant source ayant une seule sortie audio (camescope monophonique, etc.), procurez-vous un câble d’adaptateur “Y” pour partager la sortie mono en deux sorties, et connectez aux entrées L et R. Mémoire personnelle Plus Cet ensemble est équipé d’une fonction de mémoire personnelle qui mémorise automatiquement les modes d’ambiance et les modes d’entrée sélectionnés pour les différentes sources d’entrée. Lorsque la source d’entrée est commutée, les modes réglés pour cette source à la dernière utilisation sont automatiquement rappelés. Les paramètres d’ambiance, les réglages de commandes de tonalité et l’équilibre du niveau de lecture pour les différents canaux de sortie sont mémorisés pour chaque mode d’ambiance.

FRANCAIS Simulation d’ambiance DSP

Sélectionner le mode d’ambiance pour le canal d’entrée.

Basses ou les Aiguës.

B Pour régler le niveau.

(Unité de télécommande)

(Unité de télécommande)

• Lorsque “Default” est sélectionné et que le curseur F est enfoncé, “CINEMA EQ” et “D.COMP.” sont automatiquement réglés sur “OFF”. De plus, “ROOM SIZE” est réglé sur “medium”, “EFFECT LEVEL” sur “10” et “DELAY TIME” sur “30ms”. • “ROOM SIZE” (taille de salle) exprime l’effet d’expansion des différents modes d’ambiance en termes de la taille du champ sonore, pas de la taille réelle de la salle d’écoute.

Ce paramètre règle l’intensité des signaux d’effet en mode écran large “WIDE SCREEN”. Il peut être réglé sur 15 niveaux, 1 à 15. Réglez-le sur un niveau faible lorsque le positionnement ou la phase des signaux d’ambiance ne paraît pas naturel.

SB CH OUT: (1) Source Dolby Digital/DTS “MTRX ON”....La lecture est conduite avec utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique. Le canal arrière ambiophonique est reproduit en utilisant un traitement de matrice numérique. “NON MTRX” .La lecture est conduite avec utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique. Les mêmes signaux que ceux des canaux ambiophoniques sont sortis des canaux arrières ambiophoniques. “OFF” La lecture est conduite sans utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique. (2) Autre source “ON” La lecture est conduite avec utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique. “OFF” La lecture est conduite sans utilisation de l’enceinte arrière ambiophonique. ROOM SIZE (Taille de piece): Ceci règle la taille du champ sonore. Il y a cinq réglages: “small” (petit), “med.s” (moyen–petit), “medium” (moyen), “med.l” (moyen–large) et “large”. “small” recrée un petit champ sonore, “large” un large champ sonore. EFECT LEVEL (Niveau d’effet): Ceci règle la force de l’effet d’ambiance. Le niveau peut être réglé en 15 étapes de 1 à 15. Baisser le niveau si le son semble déformé. DELAY TIME (Temps de retard): Dans le mode de matrice uniquement, le temps de retard peut être réglé dans la gamme de 0 à 300 ms. TONE CONTROL (Commande de Tonalite): Cette commande peut être réglée individuellement pour les modes d’ambiance séparés autres que Direct et Home THX Cinema.

2 Modes d’ambiance et paramètres

Signaux et Réglages dans les différents modes Sortie de canal

FRONT L/R CENTER Mode

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le revendeur. Symptôme DISPLAY ne s’allume pas et aucun son n’est produit lorsque l’interrupteur POWER est enfoncé.

Pas d’affichage sur le moniteur.

• Les connexions des signaux vidéo des différents composants ne sont pas unifiées. • Le mode VIDEO OFF est réglé. • Le mode PURE DIRECT est réglé.

• Vérifier si correctes.

• Le lecteur DVD n’est pas compatible dts. • Le réglage d’entrée du AVC-A11SR est sur analogique.

• Effectuer les réglages initiaux du lecteur DVD.

• Utiliser un lecteur DVD compatible dts. • Régler sur AUTO ou dts.

Impossible de copier à partir d’un DVD sur le magnétoscope.

• Le logiciel vidéo contient les signaux d’interdiction de copie.

• Impossible de copier.

• La sortie du subwoofer n’est pas connectée.

• Allumer le subwoofer.

• Mettre le réglage sur “YES”.

• Les piles sont usées.

Cette fonction supprime la nécessité de faire des réglages compliqués lorsque l’appareil est allumé. • Cet amplificateur est également équipé d’une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit approximativement un mois de mémoire de stockage avec le cordon débranché.

• Cordon d’alimentation pas branché fermement.

• Il y a un obstacle entre la télécommande et l’unité principale. • Une autre touche a été enfoncée. • Les pôles < et > de la batterie sont insérées à l’envers.

“Source” ici ne se reporte pas au type de signal (format) mais au contenu enregistré. Les sources peuvent être divisées en deux catégories principales.

Enceintes d’ambiance arrière

Le format THX Surround EX ajoute de nouveaux canaux d’ambiance arrière (SB) au système conventionnel à 5.1 canaux. Cette caractéristique facilite le positionnement du son juste derrière l’auditeur qui était difficile à obtenir auparavant avec les sources conçues pour systèmes à enceintes d’ambiance multiples conventionnels. De plus, l’image acoustique, qui s’étend entre les côtés et l’arrière, est maintenant plus étroite et de ce fait, améliore grandement l’expression des signaux d’ambiance de sons qui se déplacent des côtés vers l’arrière et de l’avant vers un point directement derrière l’auditeur. Changement du positionnement et de l’image acoustique avec les systèmes à 5.1 canaux

FL SW C Changement du positionnement et de l’image

• Autres types d’audio Ces signaux sont conçus pour recréer un champ sonore de 360° en utilisant trois à cinq enceintes.

SL SR Ces deux types de sources ont donc des propriétés différentes, et des réglages d’enceinte différents, surtout pour les enceintes d’ambiance, sont nécessaires pour obtenir le son idéal.

La fonction de sélection d’enceintes d’ambiance du AVC-A11SR permet de changer les réglages en fonction de la combinaison d’enceintes d’ambiance utilisées et de l’environnement avoisinant afin d’obtenir le son idéal pour toutes les sources. Ceci signifie que vous pouvez connecter une paire d’enceintes d’ambiance bipolaires ou dipolaires (montées sur un des côtés de la principale position d’écoute) ainsi qu’une paire séparée d’enceintes à rayonnement direct (monopolaire), placées aux coins arrière de la pièce d’écoute.

L’utilisation d’enceintes d’ambiance arrière améliore grandement le positionnement du son à l’arrière. Grâce

à cela, les canaux d’ambiance gauche et droit jouent un rôle important dans la transition régulière de l’image acoustique de l’avant vers l’arrière. Comme le montre l’illustration ci-dessus, dans une salle de cinéma, les signaux d’ambiance sont aussi produit diagonalement devant l’auditoire, créant ainsi une image acoustique donnant l’impression que les sons flottent dans l’espace. Pour obtenir ces effets, nous recommandons de placer les enceintes des canaux d’ambiance gauche et droit légèrement plus en avant qu’avec des systèmes d’ambiance conventionnels. Ce déplacement permet quelques fois d’améliorer l’effet d’ambiance pour la lecture de sources conventionnelles à 5.1 canaux en mode THX Surround EX. Vérifiez les effets d’ambiance de tous les modes différents avant la sélection d’un mode d’ambiance.

FRANCAIS Exemples de réglage d’enceintes

Nous décrivons ici un nombre de réglages d’enceintes pour différents buts. Utiliser ces exemples pour installer votre système en fonction du type d’enceintes utilisées et du principal objectif d’utilisation.

1. Pour systèmes THX Surround EX (utilisant des enceintes d’ambiance arrière)

(1) Réglage de base pour surtout voir des films Cette option est principalement recommander pour lire des films en utilisant des enceintes d’ambiance à simple ou double voies. Enceintes avant Enceinte centrale

• Placer les enceintes avant avec leurs

Elles sont Enceinte avant légèrement Placer l’enceinte centrale entre les enceintes Moniteur inclinées avant gauche et droite et pas plus loin de la vers le bas Subwoofer position d’écoute que les enceintes avant. 60 à 90 cm 45° • Consulter le mode d’emploi de votre subwoofer pour un conseil sur son Enceintes d’ambiance Comme vu de côté placement dans la pièce d’écoute. • Si les enceintes d’ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute et parallèlement aux murs, de 60 à 90 cm au-dessus 60° du niveau des oreilles à la principale position d’écoute. • Lors de l’utilisation de deux enceintes d’ambiance arrière, les placer à l’arrière face Enceintes d’ambiance arriére vers l’avant et moins espacées que les enceintes avant gauche et droite. Comme vu de dessus Lorsqu’une seule enceinte d’ambiance arrière est utilisée, la placer près du centre, face vers l’avant et légèrement plus en hauteur (de 0 à 20 cm) que les enceintes d’ambiance. • Nous recommandons d’installer la ou les enceintes d’ambiance arrière légèrement inclinées vers le bas. Cette position évite bien les interférences provoquées par la réflexion des signaux du canal d’ambiance arrière sur le moniteur ou l’écran au centre, ce qui a pour effet de d’atténuer la sensation de déplacement du son d’avant en arrière. • Connecter les enceintes d’ambiance aux prises A d’enceintes d’ambiance situées sur le AVC-A11SR, et régler tous les réglages du menu d’installation à “A”. (C’est le réglage par défaut d’usine. Pour les détails, voir page 89.)

(2) Réglage pour surtout voir des films en utilisant des enceintes types diffusion pour les enceintes d’ambiance

Pour l’impression d’enveloppement des sons d’ambiance la plus forte, des enceintes à radiation diffuse telles que les types bipolaires ou dipolaires (THX), assurent une dispersion plus large que celle qu’il est possible d’obtenir d’une enceinte à rayonnement direct (monopolaire). Placer ces enceintes à l’un des côtés de la principale position d’écoute, montées au-dessus du niveau des oreilles. Trajet du son d’ambiance en provenance des enceintes vers la position d’écoute

• Placer l’enceinte centrale à la même position

Enceinte Enceinte que dans l’exemple (1). d’ambiance arriére d’ambiance Elles sont • Il est préférable de placer les enceintes Enceinte avant légèrement inclinées d’ambiance juste à côté ou légèrement en vers le bas avant de la position du spectateur et de 60 à Enceintes 90 cm au-dessus du niveau de l’oreille. 60 à 90 cm d’ambiance • Même méthode d’installation que pour l’enceinte d’ambiance arrière (1). Comme vu de côté Les enceintes dipolaires sont aussi les enceintes d’ambiance arrière les plus 60° efficaces. • Connecter les enceintes d’ambiance aux prises A d’enceintes d’ambiance situées Enceintes d’ambiance arriére sur le AVC-A11SR, et régler tous les réglages du menu d’installation à “A”. (C’est Comme vu de dessus le réglage par défaut d’usine. Pour les détails, voir page 89.) • Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une impression d’expansion. Les signaux des canaux d’ambiance se réfléchissent sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créant une présentation des sons d’ambiance enveloppante et réaliste. Cependant, pour des sources musicales de canaux multiples, l’utilisation d’enceintes bipolaires ou dipolaires montées sur les côtés de la principale position d’écoute peut ne pas s’avérer satisfaisante pour créer un champ de sons d’ambiance de 360° cohérent. Connecter une autre paire d’enceintes à rayonnement direct de la manière décrite dans l’exemple (3), et les placer aux coins arrière de la pièce face à la principale position d’écoute.

(3) En cas d’utilisation d’enceintes d’ambiance différentes pour les films et la musique

Pour obtenir un son d’ambiance plus efficace pour les deux films et musique, utiliser des ensembles différents d’enceintes d’ambiance et des modes d’ambiance différents pour les deux types de sources. • Placer les enceintes avant légèrement plus séparées que l’installation pour ne regarder que des films, et les diriger vers la position d’écoute pour assurer un positionnement net du son. • Placer l’enceinte centrale à la même position que dans l’exemple (1). Moniteur • Placer les enceintes d’ambiance A pour regarder des films aux positions décrites Subwoofer dans l’exemple (1) ou (2), selon les types d’enceintes utilisées. 45° ~ 60° • Placer les enceintes d’ambiance B pour reproduire la musique de canaux multiples Enceintes à la même hauteur que les enceintes avant et légèrement à un angle par rapport d’ambiance A à l’arrière de la position d’écoute, et les diriger vers la position d’écoute. • Connecter les enceintes d’ambiance pour regarder des films aux prises d’enceintes d’ambiance A situées sur le AVC140° Enceinte Enceintes A11SR, les enceintes d’ambiance pour d’ambiance A d’ambiance arriére Elles sont reproduire la musique de canaux multiples Enceintes d’ambiance légèrement Enceinte avant arriére (A) inclinées aux prises d’enceintes d’ambiance B. Régler 60 à 90 cm vers le bas Enceintes d’ambiance B la sélection d’enceintes d’ambiance sur le Comme vu de dessus menu d’installation. (Pour les instructions, Enceintes d’ambiance B voir page 90.) • Pour activer les enceintes appropriées aux films et à la musique, nous Comme vu de côté vous suggérons de choisir, pendant l’installation, Dolby Digital/DTS avec enceintes THX et d’ambiance A (les enceintes bipolaires ou dipolaires montées sur les côtés de la position d’écoute). Choisir Dolby Digital/DTS sans enceinte THX et d’ambiance B (les enceintes à rayonnement direct montées aux coins arrière de la pièce d’écoute.) Puis, en activant simplement la fonction THX (utilisée pendant la reproduction du film), les enceintes d’ambiance A sont automatiquement activées. Pour l’écoute musicale de canaux multiples (programmes musicaux Dolby Digital ou DTS), désactiver les améliorations THX en actionnant la touche THX située sur la télécommande, et les enceintes d’ambiance B seront automatiquement activées. Exemple: Sources de film (Dolby, DTS surround, etc.) Mode “THX” ou “THX 5.1” : Enceintes A Sources musicales (vidéo DVD, CD DTS, etc.) “Dolby/DTS surround”: Enceintes B Enceintes avant Enceinte avant entre les enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de la position d’écoute que les enceintes 60 à 90 cm avant. • Consulter le mode d’emploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la pièce Comme vu de côté d’écoute. • Si les enceintes d’ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d’écoute et parallèlement aux murs, de 60 à 90 cm au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d’écoute. • Connecter les enceintes d’ambiance aux prises A d’enceintes d’ambiance situées sur le AVC-A11SR, et régler tous les réglages du menu d’installation à “A”. (C’est le réglage par défaut d’usine. Pour les détails, voir page 89.)

Les enceintes d’ambiance peuvent être librement activées pendant la reproduction avec le réglage de paramètre d’ambiance. (Pour les instructions, voir page 104.)

Comparaison de systèmes d’ambiance domestiques

Digital entre “courant binaire” et “(convertir à) PCM”. En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital sur le AVC-A11SR, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM” et “PCM uniquement”. Dans ce cas, connecter les prises “courant binaire + PCM” au AVC-A11SR.

q Dolby Pro Logic II

• Dolby Pro Logic II est un nouveau format de lecture multi-canaux développé par les Laboratoires Dolby utilisant la technologie de commande par rétroaction logique et offrant des nombreuses améliorations par rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic. • Dolby Pro Logic II peut être utilisé pour décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround ( ), mais également des sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche, avant droit, central, surround gauche et surround droit) pour parvenir à un son d'environnement surround. • Alors que pour un système Dolby Pro Logic conventionnel, la bande de fréquences du canal d'environnement surround était réduite, le Dolby Pro Logic II apporte une gamme de fréquences plus large (20 Hz à 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround étaient monoauraux (les canaux surround gauche et droit étant les mêmes) dans les anciens systèmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits comme signaux stéréo par le système Dolby Pro Logic II. • Il est possible de régler de nombreux paramètres selon le type de source et de contenu, de façon à parvenir à un décodage optimal (voir page 111). Sources enregistrées en Dolby Surround Ce sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont été enregistrées comme deux canaux en utilisant la technologie de codage Dolby Surround. Le Dolby Surround est utilisé pour les bandes sonores de films enregistrés sur DVDs, LDs et cassettes vidéo pouvant être reproduites sur des magnétoscopes stéréo, de même que pour les émissions de radio en stéréo FM, de télévision, de transmission par satellite et de télévision par câble. Le décodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic rend la reproduction de son d'environnement multi-canaux possible. Ces signaux peuvent également être reproduits sur un dispositif stéréo ordinaire; néanmoins, dans ce cas, le son sera de type stéréo normal. Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby. q Les signaux PCM stéréo à 2 canaux w Les signaux Dolby Digital à 2 canaux Lorsqu'un de ces signaux est entré dans le AVC-A11SR, le mode d'environnement sonore est automatiquement réglé sur Dolby Pro Logic II lorsque le mode “DOLBY/DTS SURROUND” est sélectionné. 2 Les sources enregistrées en Dolby Surround sont désignées par le logo indiqué ci-dessous. Signe du support Dolby Surround: Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistrées des Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels non-publiés. ©1992-1999 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. CD-ROM séparé synchronisé sur le film est joué. Avec les LD et les DVD, il n’y a, bien sûr, pas besoin d’un disque supplémentaire; les images et le son peuvent être simultanément enregistrés sur le même disque, donc les disques peuvent être manipulés de la même manière que des disques d’autres formats. Ce sont également des CD enregistrés en DTS. Ces CD comprennent les signaux d’ambiance 5.1 canaux (comparés aux deux canaux sur les CD actuels). Elles ne comprennent pas les données image, mais offrent une lecture d’ambiance sur des lecteurs de CD équipés de sorties numériques (sortie numérique type PCM nécessaire). La lecture de pistes DTS surround offre le même grand son compliqué que dans une salle de cinéma, simplement dans votre propre salon. 2 Méthodes de lecture et média compatibles DTS Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital DTS:

Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d’utilisation du lecteur.

2 Les signaux fournis aux sorties numériques d’un lecteur de CD ou de LD peuvent subir un certain type de traitement de signal interne (réglage de niveau de sortie, conversion de fréquence d’échantillonnage, etc.). Dans ce cas, les signaux encodés en DTS peuvent être traités de manière erronée, auquel cas ils ne peuvent pas être décodés par le AVC-A11SR ou peuvent seulement générer des parasites. Avant de reproduire des signaux DTS pour la première fois, baisser le volume principal à un faible niveau, commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVC-A11SR (voir page 109) s’allume avant d’augmenter le volume principal. 3 Un lecteur de DVD avec sortie numérique compatible DTS est nécessaire pour reproduire des DVD DTS. Un logo de sortie numérique DTS est reproduit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles. Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS - consulter le mode d’emploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS. Fabriqué sous licence de DTS – Digital Theater Systems, Inc. Licence américaine n° US 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres licences mondiales actuelles ou en cours d’obtention. “DTS”, “DTS-ES Extended Surround” et “Neo:6” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc – Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous Droits Réservés. DTS-ES Discrete 6.1 est le dernier format d'enregistrement. Avec lui, tous les 6.1 canaux (incluant le canal SB) sont enregistrés en utilisant indépendamment un système numérique discrete . La caractéristique principale de ce format est qu'étant donné que les canaux SL, SR et SB sont complètement indépendants, le son peut être çonçu en toute liberté et il est possible de réaliser la sensation des images accoustiques se déplaçant librement parmi les sons de fond environnant l'auditeur en 360 degrés. Même si la performance maximale est atteinte lorsque les bandes sonores enregistrées avec se système sont lues en utilisant un décodeur DTS-ES, lorsque lus avec un décodeur conventionnel DTS les signaux de canal SB sont automatiquement mélangés aux canaux SL et SR, donc aucun composant du signal n'est perdu. 2 Matrice DTS-ESTM 6.1 (DTS-ESTM Matrix 6.1) Avec ce format, les signaux de canal additionnels subissent un codage matriciel et sont entrés dans les canaux SL et SR au préalable. En cours de lecture ils sont décodés aux canaux SL, SR et SB . Le fonctionnement de l'encodeur utilisé au moment de l'enregistrement peut être complètement égalé en utilisant un décodeur à matrice numérique de haute précision développé par DTS, réalisant ainsi un son d'ambiance plus fidèle aux visées conceptuelles de son'des producteurs qu'avec les systèmes de canaux conventionnels 5.1- our 6.1. En plus, le format bit stream est 100% compatible avec les signaux DTS conventionnels, donc l'effet du format Matrice 6.1 peut être réaliser même avec des sources de signal à canal 5.1. Biensûr il n'est pas possible de lire les sources encodées du DTS-ES Matrix 6.1 avec un décodeur DTS à canal 5.1. Lorsque les sources encodées DTS-ES Discrete 6.1 ou Matrix 6.1 sont décodées avec un décodeur DTSES, le format est automatiquement détecté en décodage et le mode optimal de lecture est sélectionné. Cependant, certaines sources Matrix 6.1 peuvent être détectées comme ayant un format à canal 5.1, donc le mode de DTS-ES Matrix 6.1 doit être réglé manuellement pour lire ces sources. (Pour les instructions sur la sélection de mode d'ambiance, voir en page 110.) Le décodeur DTS comprend une autre fonction, le mode DTS Neo:6 pour la lecture de canal 6.1 de PCM numérique et de sources de signal analogique. 2 DTS Neo:6 TM surround Ce mode applique les signaux à 2 canaux conventionnels au décodeur à matrice numérique de haute précision utilisé pour DTS-ES Matrix 6.1 pour réaliser une lecture d'ambiance à canal 6.1. La détection de signal d'entrée de haute précision et le proccesseur de matrice permettent la pleine reproduction de bande (Réponse de fréquence de 20 Hz à 20 kHz ou plus) pour tous les canaux 6.1, et la séparation entre les différents canaux est améliorée jusqu'au même niveau que le système numérique discrete. L'Ambiance DTS Neo:6. comprend deux modes pour la sélection du décodage optimal de la source numérique. • DTS Neo:6 Cinéma Ce mode est optimal pour le visionnement de films.. Le décodage est accompli avec emphase sur la performance de séparation pour réaliser la même atmosphère avec les sources à 2 canaux et les sources à canal 6.1. Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats d'ambiance conventionnels aussi, parce que le composant en phase est principalement assigné au canal central (C) et le composant de phase inverse à l'ambiance (canauxSL, SR et SB). • DTS Neo:6 Musique Ce mode est conçu principalement pour la lecture de musique. Les signaux de canal frontal (FL et FR) contournent le décodeur et sont lus directemnt alors il n'y a pas de perte de qualité sonore, et l'effet de la sortie des signaux d'ambiance à partir des canaux du centre (C) et de l'ambiance (SL, SR et SB) ajoute une sensation naturelle d'expansion au champ sonore.

Cependant, en raison du haut débit de données que nécessitent ces pistes audio, il existe certaines limites concernant leur enregistrement sur deux voies uniquement, et puisque la qualité des images doit être également réduite, il est normal d'incure uniquement des images fixes. De plus, le mode surround 5.1-voies de 96 kHz/24 bits est possible avec des sources audio DVD, mais les lecteurs DVD audio doivent les lire avec cette haute qualité de son. Le format DTS 96/24 est un format de signal numérique multi-voies développé par Digital Theater Systems, Inc. afin de résoudre cet incovénient. Les formats surround habituels utilisaient une fréquence d'échantillonage de 48 ou de 44.1 kHz, et 20 kHz était par conséquent la fréquence maximale de lecture du signal. A l'aide du DTS 96/24, la fréquence d'échantillonage a été augmentée à 96 ou à 88.2 kHz afin d'obtenir une plage de fréquences élargie de plus de 40 kHz. De plus, le DTS 96/24 a une résolution de 24 bits, atteignant par-là la même bande de fréquences ainsi que la même gamme dynamique que le PCM 96 kHz/24 bits. De même que pour le DTS Surround conventionnel, le DTS 96/24 est compatible avec un maximum de 5.1 voies, de sorte que les sources enregistrées en utilisant le DTS 96/24 peuvent être lues à l'aide d'une fréquence d'échantillonage élevée, sons à voies audio multiples avec des supports normaux comme les DVDs vidéo et les CDs. Par conséquent, à l'aide du DTS 96/24, le même son surround multi-voies 96 kHz/24 bits identique à celui d'un DVD-audio peut être obtenu tout en regardant des images DVD-Vidéo sur un lecteur conventionnel de DVD-Vidéo ( 1). De plus, avec des CDs compatibles DTS 96/24, un son multi-voies 88.2 kHz/24 bits surround peut être obtenu en utlisant des lecteurs CD/LD normaux ( 1). Le temps nécessaire à l'enregistrement est identique à celui nécessaire à des sources DTS surround conventionnelles, même pour un son multi-voies de haute qualité. Le DTS 96/24 est de surcroît totalement compatible avec le format conventionnel DTS surround, et des sources DTS 96/24 peuvent par conséquent être lues avec une fréquence d'échantillonage de 48 kHz ou de 44.1 kHz sur des décodeurs conventionnels DTS ou DTS-ES surround ( 2). 1: Un lecteur DVDavec des fonctions de sortie numérique DTS (pour les lecteurs CD/LD, un lecteur disposant de sorties numériques pour les DTS CDs/LDs conventionnels) et un disque enregistré en DTS 96/24 sont nécessaires. 2: La résolution est de 24 ou de 20 bits, selon le décodeur.

(5) Mode d’ambiance Home THX Cinema

THX est un ensemble exclusif de standards et de technologies établies par la société de production de renommée mondiale, Lucasfilm Ltd. THX est né du désir personnel de George Lucas de faire de votre écoute de la bande-son d’un film, au cinéma aussi bien que chez vous, aussi fidèle que possible à ce que le réalisateur désirait. Les bande-sons des films sont mixées dans des salles de cinéma spéciales appelées plateaux de mixage et sont faites pour être jouées dans des cinémas avec un équipement et des conditions similaires. La bandeson crée pour le cinéma est alors transférée directement sur laserdisc, cassettes vidéo VHS, DVD, etc. et elle n’est donc pas changée pour être lue dans un petit environnement de cinéma à la maison. Les ingénieurs de THX ont développé des technologies brevetées pour traduire exactement le son cinéma à la maison, en corrigeant les erreurs de tonalité et d’espace qui peuvent se produire. Sur le AVC-A11SR, quand le mode Home THX Cinema est allumé, le traitement THX est automatiquement ajouté après le Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou le décodeur DTS: Re-EqualizationTM La balance de tonalité sur la bande-son d’un film peut être excessivement vive et stridente quand elle est lue sur un équipement audio à la maison parce que la bande-son des films est faite à l’origine pour être utilisée dans les grandes salles de cinéma qui se servent d’un matériel professionnel très varié. Re-equalization restaure la balance de tonalité correcte pour entendre la bande-son d’un film dans un environnement très restreint. Timbre MatchingTM L’oreille humaine change notre perception d’un son en fonction de la provenance du son. Dans une salle de cinéma, il y a toute une batterie d’enceintes d’ambiance si bien que l’information ambiante est tout autour de

vous. Au cinéma à la maison, seulement deux enceintes situé sur vos côtés sont utilisés. La caractéristique de Timbre Matching est de filtrer l’information qui va vers les enceintes d’ambiance si bien qu’elles s’accordent plus aux caractéristiques de tonalité qui viennent des enceintes avant. Ceci assure un panoramique sans obstacles entre les enceintes avant et celles d’ambiance.

Adaptive DecorrelationTM Dans une salle de cinéma, un grand nombre d’enceintes d’ambiance aide à créer une expérience sonore totale enveloppante, alors que dans un cinéma à la maison il n’y a habituellement que deux enceintes. Ceci peut donner l’air à des enceintes d’ambiance de ressembler à des écouteurs ce qui manque d’espace et d’enveloppement. Les sons d’ambiance chuteront aussi dans l’enceinte la plus proche si vous quittez la position centrale assise. Adaptative Decorrelation change légèrement la relation de phase et de temps d’un canal d’ambiance en corrélation avec l’autre canal d’ambiance. Ceci étend la position d’écoute et crée —avec seulement deux enceintes— la même expérience d’ambiance spacieuse que dans une salle de cinéma. THX UltraTM Avant qu’un composant de cinéma à la maison puisse être certifié THX Ultra, il doit comprendre toutes les caractéristiques mentionnées plus haut et doit aussi passer une série de tests rigoureux de performance et de qualités. C’est seulement après qu’un produit peut porter le logo THX Ultra, qui est une garantie que les produits de cinéma à la maison que vous avez acheté vous donneront de superbes résultats pendant les nombreuses années à venir. Les conditions THX Ultra couvrent tous les aspects d’un produit y compris la performance d’amplificateur d’alimentation, de pré-amplificateur et de fonctionnement, aussi bien que d’autres centaines de paramètres dans le domaine analogique aussi bien que numérique. Lucasfilm, THX, Home THX, Re-Equalization, Timbre Matching, Adaptive Decorrelation et THX Ultra sont des marques de commerce de Lucasfilm Ltd.

(6) THX Surround EX En 1999, un nouveau système d’ambiance a été lancé en même temps que le premier épisode du film “La guerre des étoiles”. Le “Dolby Digital Surround EX” est un nouveau système de bande son pour film qui améliore grandement la sensation d’expression spatiale et le positionnement du son des canaux d’ambiance.

Le résultat est un mouvement du son sur 360° et des effets de déplacement de sons qui semblent passer au-dessus de la tête de l’auditeur. Ce système a été développé par Lucasfilm THX et Dolby Laboratories pour concrétiser les idées de Lucasfilm sur l’amélioration de l’expression spatiale et obtenir un positionnement régulier sur 360° grâce à la matrice de codage des Dolby Laboratoires. La principale priorité était de conserver la compatibilité avec le système Dolby Digital 5.1 canaux existant. Le nouveau “canal d’ambiance arrière (SB)” a été ajouté pour améliorer le système conventionnel à 5.1 canaux en terme de positionnement du son à l’arrière ainsi que les déplacement du son de l’avant vers le centre en arrière que l’on obtient avec les systèmes à enceintes d’ambiance multiples utilisés dans les salles de cinéma, ce qui permet d’obtenir toutes sortes de sons d’ambiance. Le signal du canal d’ambiance arrière est codé selon une matrice et introduit dans les deux canaux Dolby Digital SL et SR (ambiance gauche et droit). A la lecture, les signaux sont décodés par un décodeur de matrice de haute précision intégré au décodeur Dolby Digital dans les canaux SL, SR et SB et ressortis sous forme de signaux à 6.1 canaux. Avec l’AVC-A11SR, les signaux subissent un traitement supplémentaire “Home THX Cinema” (Cinéma THX domestique) pour devenir des signaux de système THX Surround EX. Même dans un environnement pas tout à fait compatible à la lecture de canal SB (ambiance AR), les signaux sont 100 % compatibles avec les systèmes à 5.1 canaux existants et peuvent donc être lus tel quel. Dans ce cas, les signaux de canal SB sont produits comme des signaux mono pour chacun de ces deux canaux d’ambiance gauche et droit, SL et SR, de façon à ce qu’aucun des composants du signal ne manque. Les effets spécifiques au THX Surround EX (orientation de la diffusion dans l’espace et positionnement du son) sont cependant les mêmes qu’avec les système d’ambiance à 5.1 canaux conventionnels. © Lucasfilm Ltd. & TM. All rights reserved. Surround EX est une technologie développée conjointement par THX et les Dolby Laboratoires et c'est une marque déposée de Dolby Laboratoires. Utilisée avec une autorisation expresse.

FRANCAIS Modes d’ambiance et paramètres

Articles d’installation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de l’usine)

Signaux et Réglages dans les différents modes

Installation de système

Configuration Utiliser cette fonction en cas d’utilisation de combinaison d’enceintes d’ambiance multiples pour un son d’ambiance idéal. Après avoir préréglé les combinaisons d’enceintes d’ambiance à utiliser pour les différents modes d’ambiance, les enceintes d’ambiance sont automatiquement sélectionnées en fonction du mode d’ambiance.

(uniquement des sorties MONITOR 1).