AVR-3310 - Amplificateur audio/vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-3310 DENON au format PDF.

📄 109 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DENON AVR-3310 - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : AVR-3310

Catégorie : Amplificateur audio/vidéo

Type de produit Amplificateur audio-vidéo
Caractéristiques techniques principales 7.1 canaux, puissance de 125 W par canal (8 ohms)
Alimentation électrique AC 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 434 mm x 161 mm x 380 mm
Poids 10.5 kg
Compatibilités HDMI, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, AirPlay
Fonctions principales Décodage audio haute définition, calibration automatique Audyssey, zone 2 et 3
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente Denon pour les pièces
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions de sécurité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-3310 DENON

Le son ne sort pas de l'amplificateur, que faire ?
Vérifiez que les câbles audio sont correctement connectés et que l'amplificateur est réglé sur la bonne source d'entrée. Assurez-vous également que le volume n'est pas au minimum.
Comment réinitialiser le DENON AVR-3310 ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Status'. Relâchez les deux boutons lorsque le logo DENON apparaît.
Les enceintes ne fonctionnent pas correctement, que faire ?
Vérifiez les connexions des enceintes pour vous assurer qu'elles sont bien branchées. Testez également l'enceinte avec un autre appareil pour vérifier qu'elle fonctionne.
Comment mettre à jour le firmware de l'AVR-3310 ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site officiel de DENON. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB ou réseau.
Pourquoi l'image ne s'affiche pas sur le téléviseur ?
Assurez-vous que les câbles HDMI sont correctement connectés et que la source d'entrée sur le téléviseur est bien réglée. Vérifiez également que l'AVR-3310 est configuré pour transmettre le signal vidéo.
Comment calibrer le système audio ?
Utilisez le microphone de calibration fourni avec l'appareil pour effectuer l'étalonnage automatique. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster les paramètres audio.
L'AVR-3310 s'éteint tout seul, que faire ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas bloqué par des objets. Vérifiez également si les réglages de mise en veille automatique sont activés.
Comment connecter un appareil Bluetooth à l'AVR-3310 ?
Activez le Bluetooth sur l'appareil que vous souhaitez connecter et mettez l'AVR-3310 en mode de couplage. Une fois que l'appareil est détecté, sélectionnez-le pour établir la connexion.
Comment résoudre les problèmes de connexion réseau ?
Vérifiez que l'AVR-3310 est connecté à votre réseau Wi-Fi et que le mot de passe est correct. Redémarrez votre routeur si nécessaire et assurez-vous que le firmware est à jour.
Comment configurer les réglages audio personnalisés ?
Accédez au menu des réglages audio dans le menu principal. Vous pouvez ajuster les paramètres comme le niveau des basses, les égaliseurs et les effets surround selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur AVR-3310 DENON

Comment mettre à jour le firmware de l'amplificateur audio/vidéo DENON AVR-3310 ?

Pour mettre à jour le firmware de votre amplificateur audio/vidéo DENON AVR-3310, suivez ces étapes précises :

1. Vérifiez la connexion Internet

Assurez-vous que votre amplificateur est connecté à Internet, soit via un câble Ethernet, soit par une connexion Wi-Fi stable.

2. Accédez au menu de configuration

Allumez votre amplificateur et utilisez la télécommande pour accéder au menu principal.

3. Naviguez vers la section de mise à jour

Dans le menu, sélectionnez l'option Configuration ou Setup, puis recherchez une rubrique intitulée Mise à jour du firmware ou Mise à jour du système.

4. Lancez la mise à jour

Choisissez l'option pour rechercher les mises à jour disponibles. Si une mise à jour est détectée, suivez les instructions à l'écran pour la télécharger et l'installer. Ce processus peut durer plusieurs minutes.

5. Redémarrez l'appareil

Une fois la mise à jour terminée, il est recommandé de redémarrer votre amplificateur pour que les modifications soient prises en compte.

Remarque : Pendant la mise à jour, ne débranchez pas l'appareil ni ne coupez l'alimentation pour éviter tout dommage.

03/01/2026

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-3310 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-3310 de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI AVR-3310 DENON

Français AVR-3310 Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique). Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 25) Plan du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24) Fonctionnement de la télécommande (vpage 83) Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur v Book 1 English Deutsch Français PRESET CODE Book 2 Italiano Español Nederlands Svenska ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION

  • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
  • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
  • La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
  • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
  • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
  • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
  • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
  • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
  • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
  • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
  • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
  • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.

FRANCAIS Introduction Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande·······································································83 Connexions Réglages Lecture Utiliser la télécommande principale··········································83 Enregistrement·des·codes·de·préréglage····································83 Fonctionnement·des·composants···············································84 Attribution·des·boutons·qui·ne·sont·pas·utilisés·pour·le· fonctionnement·d’autres·appareils·(Fonction·Punch·Through)····87 Utiliser la télécommande secondaire·········································88 Changement·de·zone··································································89 Activer·la·source·d’entrée·multi-zone·à·la·même·source·d’entrée· que·celle·utilisée·dans·la·MAIN·ZONE·········································89 Réglage·de·la·zone·pour·laquelle·la·télécommande·secondaire·est· activée·(mode·ZONE·SELECT·LOCK)··········································89 Réglage·de·l’ID·de·télécommande··············································89 Réinitialisation·des·réglages························································89 Introduction Étape pour la lecture Exécutez· les· principales· opérations· de· lecture· sur· l’AVR-3310· dans· l’ordre·indiqué·ci-dessous. Connexions Installation/Réglage des enceintes (vpage·11) Connexion des enceintes (vpage·13) Connecter des périphériques (vpage·14) Multi-zone Autres informations····························································90 Mise en marche (vpage·23) Télécommande Dépistage des pannes························································97 Restauration de tous les réglages standards (Réinitialisation du microprocesseur)·······································································100 Réglages Informations Spécifications·······································································100 Audyssey™ Auto Setup (vpage·27) Liste des codes de préréglage·····················Fin·du·manuel·de·l’utilisateur·en·anglais b Exécutez·“Manual·Setup”·comme·requis. Précautions de manipulation

  • Avant de mettre l’appareil sous tension
  • Vérifi·ez·que·toutes·les·connexions·ont·été·correctement·effectuées· et·que·les·câbles·sont·fonctionnels.
  • Certains· circuits· restent· sous· tension· même· lorsque· l’appareil· est· mis· en· mode· veille.· En· cas· d’absence· prolongée,· débranchez· le· cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale.
  • A propos de la condensation
  • Si·la·différence·de·température·entre·l’intérieur·de·l’unité·et·la·pièce· est·importante,·de·la·condensation·(buée)·risque·de·se·former·sur·les· pièces·internes,·empêchant·l’unité·de·fonctionner·correctement.
  • Dans·ce·cas,·laissez·l’unité·hors·tension·au·repos·pendant·une·heure· ou·deux,·jusqu’à·ce·que·la·différence·de·température·diminue.
  • Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables
  • L’utilisation·d’un·téléphone·portable·à·proximité·de·cettte·unité·risque· de·causer·du·bruit.·Dans·ce·cas,·éloignez·le·téléphone·portable·de· l’unité·lorsque·celle-ci·est·en·marche.
  • Déplacement de l’unité
  • Eteignez· l’unité· et· débranchez· le· cordon· d’alimentation· de· la· prise· murale.
  • Débranchez·ensuite·les·câbles·de·connexion·aux·autres·composants· du·système·avant·de·déplacer·l’unité.
  • Veuillez·remarquer·que·les·illustrations·de·ce·manuel·sont·données· à·titre·explicatif·et·peuvent·différer·par·rapport·à·l’unité. Manual Setup (vpage·32) Dépistage des pannes Spécifications Input Setup (vpage·43) Précautions d’installation Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. Lecture Lecture des composants (vpage·50) Sélection du mode surround (vpage·64) Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·67)

Mur FRANCAIS Insérez les piles dans la télécommande Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. Insertion des piles q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière. (RC-1118) (RC-1121)

R03/AAA Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.

  • R6/AA Télécommande (DM-A409, longueur du cordon: environ 7,6 m) p. 1
  • w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. (RC-1118) (RC-1121) Multi-zone (longueur du cordon: environ 1,7 m) p. 1
  • t Télécommande principale (RC-1118) p. 1
  • y Piles R6/AA (pour RC-1118) p. 2
  • u Télécommande secondaire (RC-1121) p. 1
  • i Piles R03/AAA (pour RC-1121) p. 2
  • o Antenne intérieure FM p. 1
  • Q0 Antenne à boucle AM p. 1
  • Q1 Microphone de configuration Lecture q Manuel de l’Utilisateur p. 1
  • w Mise en route p. 1
  • e Liste des services après-vente r Cordon d’alimentation Réglages Accessoires Outre l’AVR-3310, la télécommande principale fournie (RC-1118) peut également faire fonctionner les équipements ci-après. q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON Il est nécessaire d’entrer le code prédéfini afin d’utiliser des produits composants autres que DENON (vpage 83 “Enregistrement des codes de préréglage”). Connexions Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. REMARQUE p. 1
  • Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
  • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.)
  • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles.
  • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
  • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
  • Ne pas utiliser deux types de piles différents.
  • Ne pas essayer de charger de piles sèches.
  • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles.
  • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
  • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
  • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. Introduction Préparatifs e Remettez le couvercle en place. 30° (RC-1121) 30°

Environ 7 m (RC-1118) REMARQUE L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.

Dépistage des pannes Spécifications

FRANCAIS Introduction GFaçade ouverteH Nomenclature et fonctions

Panneau avant Connexions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

Informations q Touche d’alimentation································ (23) w Témoin d’alimentation······························· (23) e Interrupteur principal·································· (23) r Porte Dépistage des pannes Spécifications Appuyez en bas de la porte pour l’ouvrir et utiliser les touches et/ou les bornes situés derrière. Fermez la porte lorsque vous n’utilisez pas les touches et/ou les bornes situés derrière. Faites bien attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la porte.

Introduction Nomenclature et fonctions Réglages

Q0 Témoins PARTY Q1 Témoins AUDYSSEY MULTEQ S’allument en fonction des réglages des enceintes avant A et B. : Lorsque “Dynamic “Dynamic Volume” “ON”.

: Lorsque le paramètre “Dynamic EQ” est sur “ON” et que le paramètre “Dynamic Volume” est sur “OFF”.

: Lorsque “Dynamic “Dynamic Volume” “OFF”. y Témoins de sortie moniteur Ce témoin s’éclaire quand un moniteur HDMI est connecté. u Témoins QUICK SELECT i Témoin de volume principal o Témoin MUTE Ce témoin s’allume lorsque le mode sourdine a été sélectionné. EQ” sont EQ” sont

sur Q2 Témoin SLEEP Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille a été sélectionné. Q3 Témoin RESTORER S’allume lorsque le mode RESTORER a été sélectionné. Q6 Témoin en mode d’entrée Q7 Témoin HDMI S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions HDMI. Q8 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”.

  • STEREO S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM.
  • TUNED S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée.
  • AUTO S’allument en mode de syntonisation automatique.
  • RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS. Dépistage des pannes Spécifications r Témoins de canal du signal de sortie t Témoins d’enceintes avant

S’allume lorsque AL24 Processing plus (vpage

Informations L’allumage dépend des paramètres “Dynamic EQ” (vpage 69) et “Dynamic Volume” (vpage 70) et se présente comme suit. e Affichage des informations Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici. Q5 Témoin AL24 Ces témoins s’allument en mode fête.

  • ORGANIZER Ce témoin s’allume pour indiquer que le mode fête est activé en tant qu’organisateur.
  • ATTENDEE Ce témoin s’allume pour indiquer que le mode fête est activé en tant qu’invité. Télécommande S’allument lors de l’entrée de signaux numériques. Lors de la lecture de sources HD Audio, le témoin ” s’allume lorsqu’un canal d’extension (un canal autre qu’avant, centre, surround, surround arrière ou LFE) est en entrée. S’il y a plus d’un canal d’extension, les témoins “ ” et “ s’allument. r t y Multi-zone q Témoins de signal d’entrée w Témoins de canal d’entrée

source sortie d’enregistrement S’allume lorsque le mode REC OUT a été sélectionné. W0 Témoins de décodeur S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. Q4 Témoins multi-zone S’allument lorsque l’alimentation de la zone concernée a été activée.

FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Panneau arrière

Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications

FRANCAIS Télécommande Avant Arrière

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). REMARQUE AVR-3310 (MAIN ZONE) iPod, TUNER, NET/USB AVR-3310 (ZONE2) AVR-3310 (ZONE3) Lecteur Blu-ray ou Lecteur DVD Magnétoscope numérique Magnétoscope Récepteur satellite TV câblée Lecteur CD n Opérations multizones (ZONE2/ZONE3) (vpage 82) n Réglage de transfert d’information (vpage 87)

  • Les touches sur le panneau arrière peuvent être utilisés quand le cache est placé.
  • Les touches SAT TU et HDMI CONTROL ne peuvent pas pas être utilisées.

Dépistage des pannes Spécifications

Position des commandes Télécommande

  • Préréglez les codes de télécommande des appareils à utiliser (vpage 83).
  • Sélectionnez deux sélectionneurs de l’appareil selon les appareils à utiliser. Multi-zone

n Fonctionnements sur cinq appareils autres qu'avec l’AVR-3310 Lecture

n Fonctionnements avec l’AVR-3310 Réglages

Câble audio Câble S-Vidéo (Jaune) Câble vidéo Autres câbles Connexions réseau Câble Ethernet Câble audio Informations Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer) Câble vidéo composante Télécommande Connexions (Blanc) analogiques (Rouge) (stéréo, surround) (Rouge) Connexions S-Vidéo Câble numérique coaxial Connexions numériques optiques (Vert) (Bleu) Multi-zone

  • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
  • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants.
  • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
  • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit. Câbles vidéo Câbles audio et vidéo Connexions HDMI Lecture REMARQUE Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction de l’équipement à connecter. Réglages Les connexions de tous les formats de signaux compatibles audio et vidéo sont expliquées dans le manuel de l’utilisateur. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. Une fois les connexions terminées, certains réglages doivent être effectués sur le récepteur. Les réglages doivent indiquer· “ Effectuez les réglages nécessaires ” pour chaque élément. Câbles utilisés pour les connexions Connexions Information importante Connexion des enceintes Dépistage des pannes Spécifications Câbles d’enceinte

FRANCAIS Introduction Information importante GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo) AVR-3310 Connexions Réglages L’AVR-3310 possède 4 types différents de bornes d’entrée et de sortie vidéo (HDMI, vidéo composante, S-Vidéo, Vidéo). Utilisez les connecteurs en fonction des périphériques à connecter. Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de l’AVR-3310 dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de l’AVR-3310 vers un moniteur (vpage 96 “Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur”). GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH Lecture AVR-3310 Sortie Entrée (IN) Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Sortie (MONITOR OUT) Entrée Moniteur Appareils vidéo Multi-zone Sortie (MONITOR OUT) Borne vidéo Borne vidéo Effectuez les réglages nécessaires Borne HDMI Borne HDMI Borne HDMI Borne HDMI Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo Télécommande Sortie Entrée (IN) Entrée Informations Dépistage des pannes Spécifications : Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus

Moniteur Appareils vidéo

  • Réglez lorsque vous utilisez la fonction de conversion vidéo. “Video Convert” (vpage 46)
  • Réglez lorsque vous changez la résolution du signal vidéo. “Resolution” (vpage 47) Les résolutions de TV compatibles HDMI sont données sur “HDMI Information” – “Monitor Information” (vpage 73). REMARQUE
  • Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
  • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
  • Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p/1080i/720p/1080p ne peuvent pas être convertis au format S-Vidéo ou vidéo. FRANCAIS n Lorsqu’une enceinte 7.1ch est branchée (enceintes avant-haut) Enceintes avant-haut Enceintes avant Enceinte centrale Subwoofer Moniteur

Légèrement orientée vers le bas Enceinte avant-haut Enceinte surround Enceinte avant 60 à 90 cm Enceintes avant-haut Enceintes surround Enceinte surround arrière GVue de dessusH GVue de côtéH Subwoofer

Enceintes surround arrière Enceinte surround REMARQUE Enceintes surround Enceintes surround arrière GVue de dessusH Enceinte Enceinte surround surround arrière Enceinte avant 60 à 90 cm Légèrement orientée vers le bas

Enceinte avant Enceinte surround 60 à 90 cm Dépistage des pannes Spécifications Enceinte surround

Enceinte Centrale z1: 22 ~ 30˚ z2: 120˚ Informations Subwoofer z1: 22˚ ~ 30˚ z2: 90˚ ~ 110˚ z3: 135˚ ~ 150˚ Télécommande Enceintes avant Enceinte Centrale Moniteur Enceintes avant Enceinte centrale Moniteur GVue de côtéH n Lorsqu’une enceinte 5.1ch est branchée n Lorsqu’une enceinte 7.1ch est branchée (enceinte surround arrière) Enceintes avant Enceinte Enceinte surround arrière surround Enceinte avant 60 à 90 cm Légèrement orientée vers le bas Multi-zone GVue de dessusH

Enceintes surround Installer toutes les enceintes z1: 22˚ ~ 30˚ z2: 90˚ ~ 110˚ Enceintes surround GVue de dessusH Lecture Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences. Enceintes avant Enceinte centrale Moniteur Réglages a Déterminez la disposition de l’enceinte n Lorsqu’une enceinte 6.1ch est branchée (enceinte surround arrière) Connexions

  • L’AVR-3310 est compatible avec différents types de lecture surround.
  • Choisissez les modes surround à lire sur l’AVR-3310 avant d’établir des connexions et d’effectuer des réglages. Introduction Installation/Réglage des enceintes GVue de côtéH GVue de côtéH Les enceintes d’ambiance arrière, les enceintes hautes et les enceintes larges avant ne peuvent pas être utilisées simultanément.

FRANCAIS Introduction Installation/Réglage des enceintes s Réglez le mode “Amp Assign” en fonction de la disposition de l’enceinte La sortie des signaux provenant des prises de l’enceinte SURR.BACK/AMP ASSIGN de l’AVR-3310 peut être transférée (vpage 33 “Amp Assign”). Connexions Mode “Amp assign” (vpage 33) Connexions de l’enceinte

SURR. BACK/AMP ASSIGN

Mode “Amp assign” (vpage 33) Exemple d’installation d’enceinte (Numéro de canaux lus) Connexions de l’enceinte

SURR. BACK/AMP ASSIGN

Exemple d’installation d’enceinte (Numéro de canaux lus) Réglages MAIN ZONE Lecture Normal (Défaut) Enceintes surround arrière Canal gauche : Enceinte de ZONE2 Canal droit : Enceinte de ZONE3 ZONE2/3-MONO (7.1) ZONE2 ou ZONE3 (5.1) Multi-zone Enceinte surround arrière G Normal Télécommande b Connectez à la borne “L” de l’enceinte. b Sélectionnez le réglage “Surround Back” (vpage

Front A Bi-Amp ou · Front B Bi-Amp (6.1) (1) Enceintes avant · A ou B b Pour les connexions, voir “À propos des connexions double amplificateur” (vpage 13). (5.1) Non connecté Informations Normal Front Height b Sélectionnez le réglage “Surround Back” (vpage ·

Subwoofer avec amplificateur intégré (R)

Enceintes avant B Subwoofer

Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l’AVR-3310, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités. (R) q w

environ 10 mm de 1 Ôtez la gaine à l’extrémité Enceintes avant A

borne 2 Tournez d’enceinte dans le sens

(R) AVR-3310 Insérez le fil du câble d’enceinte dans la garde de la borne d’enceinte. Télécommande

Lecture du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.

Ces connexions ont pour but d’offrir un son de qualité supérieure sans interférence entre les signaux des basses et des aigus. Lorsque le paramètre “Amp Assign” (vpage

33) est réglé sur “Front A Bi-Amp” ou “Front

B Bi-Amp”, effectuez les connexions suivantes (l’illustration montre un exemple de connexion des enceintes double amplificateur avant A).

borne 4 Tournez d’enceinte dans le sens horaire pour la serrer. Si les fils touchent le panneau arrière et les vis, etc., ou si les côtés ± se touchent, le circuit de protection s’ active et le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes. Si le circuit de protection est activé, la sortie du haut-parleur est isolée et l’alimentation passe en mode veille. Si l’alimentation est coupée une fois le cordon d’alimentation débranché, veuillez confirmer que le câble de l’ enceinte et le câble d’entrée sont connectés. Si des niveaux sonores importants sont reproduits en utilisant une enceinte ayant une impédance inférieure à celle spécifiée (exemple, 4 Ω/ohms), la température augmente et le circuit de protection peut s’activer. L’alimentation passe en mode veille et le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes. Dans ce cas, veuillez couper l’alimentation. Attendez que le AVR-3310 soit refroidi et que la ventilation environnante soit correcte. Même s’il n’existe aucun problème avec les connexions et la ventilation environnante, si le circuit de protection s’active en raison d’une éventuelle défaillance du AVR-3310, veuillez contacter le service de maintenance Quand les enceintes arrière DENON après avoir coupé l’ alimentation. REMARQUE

  • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (v“Circuit de protection”).
  • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. REMARQUE
  • Utilisez des enceintes compatibles avec des connexions bi-amp.
  • Si vous effectuez des connexions bi-amp, assurezvous de retirer le court-circuit ou le fil entre le woofer de l’enceinte et les bornes du tweeter.

Dépistage des pannes Spécifications Circuit de protection Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes avant A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 8 et 16 Ω/ ohms. En mode “Front A Bi-Amp” et “Front B Bi-Amp”, les mêmes signaux sont transmis des prises d’enceinte avant et des prises AMP ASSIGN. Informations Pour les connexions des prises de l’enceinte SURR. BACK/AMP ASSIGN, voir “Réglez le mode “Amp Assign” en fonction de la disposition de l’enceinte” (vpage 12). Réglages

Enceintes surround Enceinte centrale À propos des connexions double amplificateur Connexions Enceintes avant A Connexion des câbles d’enceinte Introduction Connexion des enceintes FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques Connecter des périphériques Connexions n Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI (vpage·14) Réglages n Connexion de la moniteur (vpage·15) n Connexion des composants de lecture Lecture n Connexion des composants d’enregistrement Multi-zone n Connectez le tuner Télécommande

  • Lecteur·Blu-ray·/·Lecteur·DVD·(vpage·16)
  • Dock·de·contrôle·pour·iPod·(vpage·16)
  • Lecteur·CD·(vpage·17)
  • Platine·tourne-disque·(vpage·17) n Connexions d’autres appareils
  • Magnétoscope·(vpage·17)
  • Enregistreur·vidéo·numérique·(vpage·18)
  • Caméra·vidéo·/·Console·de·jeux·(vpage·20)
  • Composant·doté·de·bornes·de·sortie·multi-canaux· (vpage·20)
  • Amplifi·cateur·de·puissance·externe·(vpage·21)
  • Contrôleur·externe·(vpage·21) n Connexion à un réseau domestique (LAN) (vpage·22) Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI Information importante n À propos de l’interface HDMI “HDMI”·correspond·à·l’abréviation·de·“High·Defi·nition·Multimedia· Interface”.·Cette·interface·permet·de·transférer·les·signaux·vidéo· numériques· et· les· signaux· audio· numériques· avec· un· seul· câble· HDMI. L’AVR-3310·permet·de·connecter·jusqu’à·5·appareils·HDMI·en·entrée· et·1·moniteur·en·sortie. Lecteur DVD Lecteur

Tuner satellite Enregistreur vidéo numérique Console de jeux

“HDMI”,· “HDMI· logo”· et· “High-Defi·nition· Multimedia· Interface”· sont· des· marques· commerciales· ou· des· marques· commerciales·déposées·de·HDMI·Licensing·LLC n Fonctions utilisables avec les connexions HDMI Deep Color Elimine· le· phénomène· de· bandes· de· couleurs· sur· l’écran· pour· obtenir·des·transitions·tonales·nuancées·et·une·graduation·subtile· entre·les·couleurs.·Permet·un·taux·de·contraste·plus·élevé. x.v.Color Permet·un·affi·chage·plus·détaillé·des·couleurs·des·HDTV.·Permet· l’affi·chage· de· couleurs· vives· et· naturelles.· “x.v.Color”· est· une· marque·déposée·de·Sony. Auto Lip Sync·(vpage·35) Le· récepteur· est· capable· de· corriger· automatiquement· le· retard· entre·les·sources·audio·et·vidéo·si·vous·le·connectez·à·une·télévision· compatible·avec·la·fonction·synchronisation·labiale·automatique. HDMI Control Function·(vpage·75) Dépistage des pannes Spécifications Cette·fonction·permet·de·faire·fonctionner·les·appareils·externes·à· partir·du·récepteur·et·de·faire·fonctionner·le·récepteur·à·partir·des· appareils·externes. REMARQUE

  • Ces·options·ne·fonctionnent·pas·si·l’appareil·connecté·à·la·prise· HDMI·ne·prend·pas·en·charge·le·transfert·de·signal·Deep·Color· ou·x.v.Color·ou·la·fonction·synchronisation·labiale·automatique.
  • La· fonction· de· commande· HDMI· risque· de· ne· pas· fonctionner· selon·l’appareil·connecté·et·ses·paramètres.
  • Les·télévisions·et·les·lecteurs·de·DVD/lecteurs·de·disques·Blu-ray· incompatibles·avec·la·fonction·de·commande·HDMI·ne·peuvent· pas·être·utilisés. n Système de protection des droits d’auteur (HDCP) L’AVR-3310· prend· en· charge· le· système· HDCP· (High-bandwidth· Digital· Contents· Protection).· HDCP· est· une· technologie· de· protection·copyright·pour·signaux·vidéo·numériques.·Les·appareils· connectés·à·l’AVR-3310·doivent·aussi·prendre·en·charge·HDCP. REMARQUE

Connexions Les·seuls·signaux·audio·émis·par·les·bornes·HDMI·sont·les·signaux· d’entrée·HDMI.

  • Utilisez· un· câble· sur· lequel· fi·gure· le· logo· HDMI· (produit· certifi·é· HDMI)· pour· effectuer· la· connexion· à· la· borne· HDMI.· La· lecture· normale·risque·d’être·impossible·si·vous·utilisez·un·câble·sur·lequel· ne·fi·gure·pas·le·logo·HDMI·(produit·non·certifi·é·HDMI).
  • Quand·l’AVR-3310·est·connecté·à·d’autres·appareils·avec·les·câbles· HDMI,·branchez·aussi·l’AVR-3310·et·la·TV·avec·un·câble·HDMI.
  • Quand· un· appareil· prenant· en· charge· le· transfert· de· signal· Deep· Color· est· connecté,· utilisez· un· câble· compatible· avec· le· HDMI· version·1.3a.
  • Les· signaux· vidéo· ne· sont· pas· émis· si· les· signaux· vidéo· d’entrée· ne· correspondent· pas· à· la· résolution· du· moniteur.· Dans· ce· cas,· changez· la· résolution· du· lecteur· Blu-ray· /· lecteur· DVD· afi·n· qu’elle· soit·compatible·avec·le·moniteur. FRANCAIS REMARQUE n Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D REMARQUE Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 14. Moniteur 7*%&0 47*%&0
  • Aucun son n’est transmis quand la connexion se fait vers un appareil équipé avec une prise DVI-D. Effectuez aussi les connexions audio.
  • Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP.
  • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
  • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
  • Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 10). Réglages Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D. Connexion de la moniteur Connexions
  • Si le paramètre “Audio Out” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 35) est réglé sur “AMP”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée.
  • Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. Introduction Connecter des périphériques Multi-zone Réglages liés aux connexions HDMI Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives. n Input Assign (vpage 44) Télécommande Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d’entrée HDMI auquel est assignée la source d’entrée. n HDMI Setup (vpage 35) Informations Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI.
  • HDMI Control REMARQUE Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI.

Dépistage des pannes Spécifications Quand vous voulez écouter le son de la TV par l’AVR-3310, connectez la connexion numérique optique ou analogique. FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques Dock de contrôle pour iPod Connexion des composants de lecture Connexions Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R ou ASD-11R, vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVR-3310. Reportezvous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod. Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 14. Dock de contrôle pour iPod Réglages Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD 7*%&0 7*%&0

Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44) REMARQUE Pour les formats audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus et DTS Express) lecture audio, connectez avec HDMI (vpage 14, “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”). Effectuez ce réglage pour attribuer l’iPod à une prise autre que “VCR (iPod)”. “Input Assign” – “iPod dock“ (vpage 46) Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).

FRANCAIS Lecteur CD Platine tourne-disque Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Platine tourne-disque (cellule MM) "6%*0 "6%*0

Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 14.

$0"9*"065 Connexions Lecteur CD Connexion des composants d’enregistrement Introduction Connecter des périphériques Informations Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44)

  • L’AVR-3310 est compatible avec les platines tourne-disques fonctionnant avec une cellule MM. Lorsque vous vous connectez à une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce.
  • Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire lorsque vous augmentez le volume sans connecter la platine tournedisque. REMARQUE La borne SIGNAL GND de l’AVR-3310 n’est pas une connexion terrestre sûre. Connectez-la pour réduire le bruit lorsqu’il est excessif. Veuillez remarquer qu’en fonction de la platine tourne-disque, connecter la ligne terrestre peut avoir l’effet inverse d’augmenter le niveau de bruit. Dans ce cas, il est inutile de connecter la ligne terrestre. Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44) REMARQUE Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de l’AVR-3310, utilisez le même type de câble vidéo pour la connexion entre l’AVR-3310 et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l’AVR-3310 et le magnétoscope.

Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques Enregistreur vidéo numérique Connectez le tuner Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Connexions Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 14. Réglages 015*$"065 7*%&0 "6%*0

Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 14. Enregistreur vidéo numérique "6%*0

015*$"065 Informations Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44)

  • Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de l’AVR-3310, utilisez le même type de câble vidéo pour la connexion entre l’AVR-3310 et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l’AVR3310 et le magnétoscope.
  • Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 (DVR) de l’AVR3310 à une autre borne que OPTICAL2 (DVR). Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44) FRANCAIS Tuner satellite / Câble du tuner (Décodeur) FM/AM Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Une prise de câble d’antenne FM peut être connectée directement. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 14. Antenne à boucle AM (fournie) Antenne FM Tuner satellite / Câble du tuner 47*%&0

Antenne intérieure FM (fournie) Multi-zone

Introduction Connecter des périphériques Télécommande

Effectuez les réglages nécessaires

3-1 Avec l’antenne sur n’importe quelle surface stable. Montage 3-2 Avec l’antenne fixée au mur. Orifice d’installation pour fixation au mur, etc.

Enfoncez le levier. Insérez le conducteur. Ramenez le levier. REMARQUE

  • Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
  • Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
  • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.

Dépistage des pannes Spécifications n Connexion des antennes AM Plier dans le sens inverse. Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44) Antenne AM extérieure n Antenne à boucle AM Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion. Informations Terre FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques Connexions d’autres appareils Connexions Caméra vidéo / Console de jeux Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Caméra vidéo / Console de jeux Réglages 7*%&0 47*%&0

Port USB Composant doté de bornes de sortie multi-canaux En branchant un dispositif de mémoire USB sur le port USB, vous pouvez apprécier la musique, par exemple, qui y est stockée. Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur Blu-ray / lecteur DVD (vpage 16 “Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD”). Dispositif mémoire USB "6%*0 7*%&0

Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD / Décodeur externe "6%*0 46# 800'&3 015*$"065 '30/5

Télécommande Informations REMARQUE Dépistage des pannes Spécifications N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils. Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44)

Effectuez les réglages nécessaires Pour lire les signaux d’entrée analogiques depuis l’entrée externe de la prise (EXT. IN), réglez “Input Mode” (vpage 47) sur “EXT. IN”. “EXT. IN” peut également être sélectionné avec [INPUT MODE] sur l’télécommande principale. Réglez “Amp Assign” (vpage 33) sur “Normal” lorsqu’un appareil est connecté à la borne SBL/SBR des bornes d’entrée externes (EXT. IN). FRANCAIS Amplificateur de puissance externe Amplificateur de puissance "6%*0 '30/5

Entrée Capteur infrarouge Sortie Prise d’extension pour utilisation future. (Connectez les appareils correspondants avec les fonctions pièce à pièce, à cette prise.) Multi-zone

q Mettez en marche l’AVR-3310. w Eteignez l’AVR-3310 à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’AVR-3310 est en mode veille. Retransmetteur infrarouge Lecture

Vous pouvez contrôler l’AVR-3310 par l’intermédiaire d’un appareil de commande externe lui étant connecté. Veuillez exécuter la procédure ci-dessous auparavant. Réglages 46# 800'&3 n Borne RS-232C n Prises REMOTE CONTROL Connexions

  • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
  • Connectez un amplificateur de puissance externe ou un amplificateur que vous possédez déjà. Contrôleur externe Introduction Connecter des périphériques Télécommande REMARQUE
  • Lorsque les enceintes ont été branchées aux bornes PRE OUT, ne les branchez pas aux bornes d’enceintes.
  • Le canal de sortie des bornes PRE OUT SBL et SBR change en fonction du réglage “Amp Assign” (vpage 33). Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une télécommande RF est possible. Les informations d’état de l’AVR-3310, ainsi que les fichiers audio iPod et Internet peuvent être parcourus en regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs. REMARQUE Sur le menu de l’interface graphique GUI, en réglant “232C Port” sur “2Way Remote”, vous ne pouvez pas utiliser le port RS-232C comme contrôleur externe (vpage 42). n Prises TRIGGER OUT La prise TRIGGER OUT produit un signal électrique de 12 V/150 mA maximum. Lorsqu’un appareil doté d’une prise TRIGGER IN est connecté via une mini-prise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par l’intermédiaire du fonctionnement synchronisé avec l’AVR-3310. Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer les conditions de fonctionnement synchronisé via les prises TRIGGER OUT 1 ou TRIGGER OUT 2. “Trigger Out 1” ou “Trigger Out 2” (vpage 42) Lorsque vous connectez un 2ème appareil, connectez-le à la prise TRIGGER OUT 2 de la même façon que la prise TRIGGER OUT 1.

Dépistage des pannes Spécifications

  • Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (L).
  • Utilisez le contrôle de volume du subwoofer pour contrôler le volume de celui-ci.
  • Si le volume sonore du subwoofer est bas, ajustez-le à l’aide du contrôle de volume dont il dispose. Informations Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour utiliser le connecteur RS-232C avec la télécommande RF DENON. “232C Port” (vpage 42) FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques Connexion à un réseau domestique (LAN) Connexions Réglages Lorsque vous branchez l’AVR-3310 à un réseau domestique, vous pouvez écouter les fichiers musicaux mémorisés dans votre PC, les stations de radio sur Internet, ainsi que d’autres sources. Vous pouvez également contrôler l’AVR-3310 à partir de votre PC via le navigateur Internet. Internet Lecture Modem Ordinateur Système requis n Connexion Internet haut débit n Modem n Routeur Lorsque vous utilisez l’AVR-3310, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
  • Serveur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
  • Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. Multi-zone n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. Vers le WAN Télécommande Vers le port LAN Vers le port LAN Port LAN/ Borne Ethernet Informations Routeur n Ordinateur Dépistage des pannes Spécifications GSystème recommandéH
  • Système d’exploitation : Windows® XP Service Pack 2 ou plus récent, Windows Vista
  • Logiciel (Préparez un des éléments suivants.)
  • Windows Media Player ver.11
  • Logiciel serveur compatible DLNA
  • Navigateur Internet : Microsoft Internet Explorer 6 ou ultérieur
  • Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque b L’utilisation est possible avec les serveurs DLNA autres que ceux-ci-dessus, mais ces serveurs DLNA ne sont pas supportés. Pour plus de détails, consultez le site Web. REMARQUE Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
  • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.
  • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails.
  • Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’AVR-3310.
  • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Network Connecting” (vpage 37).
  • L’AVR-3310 permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau.
  • L’AVR-3310 exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque l’AVR-3310 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Network Connecting” (vpage 37).
  • L’AVR-3310 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
  • En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’AVR-3310 de la même façon. FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··

[INPUT SOURCE SELECT] Extinction 1 Appuyez sur [OFF] ou <ON/STANDBY>. 2 Appuyez sur <POWER>. Informations QUICK SELECT [INPUT SOURCE SELECT] [MAIN OFF] [MAIN ON] L’appareil·est·mis·en·mode·veille. REMARQUE Le·témoin·principal·s’éteint,·de·même·que·l’appareil. REMARQUE Avant Arrière

  • ·Certains·circuits·restent·sous·tension·même·lorsque·l’appareil·est·mis· en·mode·veille.·Lorsque·vous·vous·absentez·pour·une·longue·durée,· appuyez·sur·<POWER>·pour·couper·l’alimentation·ou·débranchez·le· cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale.
  • Lorsque· vous· utilisez· ZONE2· ou· ZONE3,· vous· pouvez· choisir· d’allumer/· éteindre· seulement· l’alimentation· MAIN· ZONE· en· appuyant·sur·[MAIN ON]·ou·[MAIN OFF].

Dépistage des pannes Spécifications

  • Bien·insérer·les·prise·CA.·Des·connexions·incomplètes·risquent·de· générer·du·bruit.
  • N’utilisez· les· prise· CA· que· pour· brancher· les· dispositifs· audio.· Ne· les·utilisez·pas·comme·alimentation·pour·des·sèche-cheveux·ou·des· équipement·non·audio. Télécommande [ON/SOURCE] [OFF] QUICK SELECT b En·appuyant·sur· [INPUT SOURCE SELECT]·ou· QUICK SELECT·en· mode·Veille,·l’appareil·est·mis·sous·tension. En· appuyant· sur· la· touche· [INPUT SOURCE SELECT],· la· source· d’entrée· défi·nie· avec· la· touche· [INPUT SOURCE SELECT]· est· sélectionnée.·En·appuyant·sur·QUICK SELECT,·la·source·d’entrée· enregistrée· dans· la· mémoire· pour· la· fonction· Quick· Select· est· défi·nie· (vpage· 77· “Enregistrement· fréquent· des· réglages· utilisés·(Fonction·de·sélection·rapide)”). Multi-zone Vers·la·prise·murale (CA·230·V,·50·Hz) 2 Appuyez sur [ON/SOURCE] ou <ON/STANDBY>. Lecture Cordon·d’alimentation (fourni) Le· témoin· principal· s’allume· et· l’appareil· est· mis· en· mode· veille. Réglages
  • Ce· prise· alimentent· les· dispositifs· audio·externes.
  • Vous·pouvez·connecter·un·équipement· audio·dont·la·consommation·totale·est· de·100·W·(0,43·A).
  • L’alimentation· est· mise· sous· tension· et·hors·tension·avec·<ON/STANDBY>.· Lorsqu’elle· est· réglée· sur· “ON”,· l’alimentation· est· fournie· par· la· prise.· Lorsqu’elle·est·réglée·sur·“STANDBY”,· aucune·alimentation·n’est·fournie. Mise en marche Connexions Ne·pas·brancher·le·cordon·d’alimentation·avant·d’avoir·terminé·toutes· les·connexions. Une fois les connexions terminées Introduction Connexion du cordon d’alimentation FRANCAIS Introduction Réglages Connexions Plan du menu de l’interface graphique GUI Appuyer sur MENU affiche le menu GUI. À partir de ce menu, vous pouvez naviguer entre plusieurs écrans de configuration. Éléments de configuration Réglages Audio / Video Adjust Réglage des paramètres audio et vidéo. Information Affichez les informations concernant les réglages du récepteur, des signaux d’entrée, etc. Lecture Multi-zone Télécommande Auto Setup Fait le maximum de réglages de l’enceinte et rectifie en fonction des caractéristiques acoustiques de la pièce. Informations Les éléments qui n’ont besoin d’être réglés qu’une seule fois Dépistage des pannes Spécifications Effectuez ces réglages après l’achat, par exemple. Une fois ces éléments réglés, aucun réglage n’est plus nécessaire à moins que l’installation des enceintes ou les enceintes connectées n’aient été modifiées. MENU uio p ENTER RETURN Avant

Manual Setup Utilisez cette option pour effectuer certains types de réglages précis. Input Setup Utilisez cette option pour effectuer les réglages liés à la lecture des sources d’entrée. Éléments détaillés Audio Adjust Picture Adjust Description Réglage des paramètres audio. Réglage des paramètres vidéo. Affichage des infos sur les réglages actuels. Affichage des infos sur les signaux audio en entrée. Affiche les informations sur les signaux d'entrée/sortie HDMI et le moniteur. Auto Surround Mode Affiche les informations sur les réglages enregistrés pour le mode surround automatique. Quick Select Affiche les informations sur les réglages enregistrés pour la fonction “Quick Select”. Preset Channel Affiche les informations sur les canaux préréglés. Audyssey™ Auto Setup Fait le maximum de réglages pour les enceintes installées automatiquement. Parameter Check Vérifiez les résultats de mesure Audyssey Auto Setup. Cet élément ne s’affiche qu’une fois la procédure de Audyssey Auto Setup terminée. Speaker Setup Définit la distance et la taille de l’enceinte, le niveau du canal, etc. HDMI Setup Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Audio Setup Réglage des paramètres de reproduction audio. Network Setup Réglage des paramètres réseau. Zone Setup Réglage des paramètres de lecture audio dans le système multizone. Option Setup Effectuer d’autres réglages. Auto Preset Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio. Preset Skip Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. Preset Name Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Input Assign Change l’attribution du connecteur d’entrée. Video Effectue les réglages vidéo. Input Mode Règle le mode d’entrée audio et le mode de décodage. Rename Change le nom d’affichage pour cette source. Source Level Ajuste le niveau de lecture de l’entrée audio. Playback Mode (pour iPod) Effectuer les réglages de lecture “Pod”. Playback Mode (pour NET/USB) Effectuer les réglages de lecture “NET/USB”. Still Picture Réglage des paramètres de lecture d’image fixe. Status Audio Input Signal HDMI Information Page

FRANCAIS Quelques·exemples·représentatifs·sont·décrits·ci-dessous. GExemple 1H Écran de sélection du menu Le·menu·GUI·s’affi·che·sur·l’écran·de·la·télévision. GExemple 2H Écran de Audyssey Auto Setup (avec illustration)

b Pour·revenir·à·l’élément·précédent,·appuyez·sur·o·ou·RETURN.

3 Appuyez sur RETURN pour valider le réglage. Multi-zone b Sélectionnez· “Default”,· puis· appuyez· sur· ENTER· ou· pour· réinitialiser·le·réglage·par·défaut.

z6· :·Élément·d’historique z7· :·Texte·indicatif·d’opération z8· :·Étape·de·fonctionnement z9· :·Illustration z10·:··Informations· indicatives· concernant· l’élément·de·confi·guration·actuellement· sélectionné z11·:··Indication·de·touche·d’opération n List Passer à l’élément suivant

Effectuer des réglages détaillés (Manual Setup) (Utilisez p ou ENTER pour effectuer un changement.) Elément sélectionné b Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui. z4·:·Élément·d’historique z5·:··Élément·de·confi·guration·actuellement· sélectionné

Dépistage des pannes Spécifications Les·éléments·pour·lesquels·ce·logo·est·indiqué·au·niveau·du· titre·peuvent·être·opérés·à·partir·de·l’interface·graphique·GUI. Nous·vous·recommandons·d’effectuer·ces·opérations·à·partir· de·l’interface·graphique·GUI. z11 Informations Appuyez su i pour sélectionner “HDMI Setup”, puis appuyez sur p. (Ou appuyez sur ENTER.) z10 z1·:·Élément·de·confi·guration·actuellement· sélectionné z2·:·Liste· des· éléments· de· confi·guration· actuellement·sélectionnés z3·:·Informations· indicatives· concernant· l’élément·de·confi·guration·actuellement· sélectionné Télécommande Appuyez·sur·MENU·alors·que·le·menu·GUI·est·affi·ché. L’affi·chage·du·menu·GUI·disparaît. Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre Réglages

sur uio p pour sélectionner le menu à 2 Appuyez activer ou à opérer. Appuyez sur MENU. Exemples d’affichages de l’écran du menu de l’interface graphique GUI Connexions Il· est· possible· d’affi·cher· le· menu· GUI,· les· paramètres· de· champ· sonore,·etc.·sur·l’écran·d’une·télévision·connectée·a·l’AVR-3310. Ceci·permet·d’utiliser·l’AVR-3310·et·d’effectuer·des·réglages·tout·en· visualisant·le·menu·GUI·affi·ché·sur·la·télévision. Introduction Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI FRANCAIS Introduction Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Sélection de la source d’entrée Connexions Il·existe·trois·façons·de·sélectionner·la·source·d’entrée,·elles·sont·décrites·ci-dessous. q· Sélection·de·la·source·d’entrée·en·utilisant·le·menu·“Source·Select”·(Menu·GUI) w· Sélection·de·la·source·d’entrée·en·utilisant [INPUT SOURCE SELECT]·(Télécommande·principale) e· Sélection·de·la·source·d’entrée·en·utilisant·<SOURCE SELECT>·(Unité·principale)

  • Les·sources·d’entrée·que·vous·n’utiliserez·pas·peuvent·être·réglées·à·l’avance.·Effectuez·ce·réglage·à·la· section·“Source·Delete”·(vpage·40).
  • Pour·fermer·le·menu·de·sélection·de·source·sans·sélectionner·une·source·d’entrée,·appuyez·de·nouveau· sur·[SOURCE SELECT]. w Utilisation de la télécommande principale Réglages q Utilisation du menu sélection de la source Vous·pouvez·également·sélectionner·la·source·d’entrée·à·l’aide·du·menu·de·sélection·de·source. Lecture Multi-zone Réglez [DEVICE SELECT 1] sur “MAIN/TV” et 1 [DEVICE SELECT 2] sur “MAIN”. Avant 2 Appuyez sur [SOURCE SELECT]. Avant Affi·chez·le·menu·“Source·Select”. [DEVICE SELECT 1] sur “MAIN/TV” et [DEVICE 1 Réglez SELECT 2] sur “MAIN”. Avant sur [INPUT SOURCE 2 Appuyez SELECT]. La·source·d’entrée·souhaitée·peut·être· sélectionnée·directement. Télécommande La source d’entrée actuellement sélectionnée est mise en surbrillance.

e Utilisation de l’unité principale Informations

”s’affiche lorsque vous utilisez un dock de contrôle

pour iPod. Dépistage des pannes Spécifications q· Source d’entrée·:·Le·nom·de·la·source·d’entrée·mise·en·surbrillance·est·affi·ché. w· Sources récemment utilisées·:·Les·sources·d’entrée·récemment·utilisées·(jusqu’à·5)·sont·affi·chées. e· Les·icônes·des·sources·d’entrée·des·différentes·catégories·sont·affi·chées. Vidéo·

  • (SAT/CBL),· Lecteur· :
  • (Napster) uio p pour sélectionner l’icône de la source d’entrée, puis appuyez sur 3 Utilisez ENTER. La·source·d’entrée·est·réglée·et·le·menu·de·sélection·de·source·s’éteint.

Tournez <SOURCE SELECT>. b Si· le· mode· “ZONE2/3/· Rec· Select”,· “Video· Select”· ou· “Tuning·Preset”·a·été·sélectionné·comme·source·d’entrée,· appuyez· sur· <SOURCE>· avant· de· tourner· <SOURCE SELECT>.· Arrière FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Auto Setup) Information importante n Séquence Audyssey Auto Setup (vpage·29) (vpage·29) n Avec les enceintes avant-haut

GExemple·qH· Vérifiez les résultats de mesure Audyssey Auto Setup (Parameter Check) (vpage·32)

SBL SBR : Enceinte·avant·(G) : Enceinte·avant·(D) : Enceinte·avant-haut·(G) : Enceinte·avant-haut·(D) : Enceinte·centrale : Subwoofer : Enceintes·surround·(G) : Enceintes·surround·(D) : Pour·les·enceintes·surround·arrière·(G) : Pour·les·enceintes·surround·arrière·(D)

La·position·d’écoute·principale·fait·référence·au·point·le·plus·au·centre,·place·où·normalement·un·auditeur·s’assoit. MultEQ·utilise·les·mesures·à·partir·de·ce·point·pour·calculer·la·distance·du·enceinte,·le·niveau,·la·polarité·et·la·valeur·de·croisement· du·subwoofer. Voir au verso

Dépistage des pannes Spécifications

A propos de la position d’écoute principale (*M)

Télécommande d Exécutez Audyssey Auto Setup·

Multi-zone n Modifiez l’attribution de l’amplificateur (Amp Assign) (vpage·29) n Réglez le canal pour la mesure (Channel Select) (vpage·29) Audyssey· MultEQ®· mesure· automatiquement· les· problèmes· acoustiques·dans·la·zone·d’écoute·pour·créer·la·meilleure·expérience· possible·avec·votre·home·cinéma.

  • ·Quand· la· procédure· de· Audyssey™· Auto· Setup· est· exécutée,· les· fonctions·MultEQ®,·Dynamic·EQ™·et·Dynamic·Volume™·(vpage· 69,·70)·sont·activées.
  • ·Utilisez· le· micro· inclus· (DM-A409)· pour· effectuer· la· procédure· de· Audyssey·Auto·Setup.
  • ·Pour·effectuer·les·mesures·placez·le·micro·calibré·successivement· dans·plusieurs·points·de·la·zone·d’écoute·comme·dans·l’GExemple qH.· Pour· un· meilleur· résultat,· il· est· fortement· recommandé· d’effectuer·la·mesure·sur·6·points·ou·plus.
  • Même· si· la· zone· d’écoute· est· petite· comme· dans· l’GExemple wH,· la· mesure· sur· plusieurs· points· aura· pour· résultat· de· rectifi·er· positivement·l’écoute. Lecture s Préparations Audyssey Auto Setup n Avec l’utilisation des enceintes larges avant Réglages a Connectez le micro inclus (vpage·28) Connexions Les·caractéristiques·acoustiques·des·enceintes·connectées·et·du·local·d’écoute·sont·mesurées·et·les·réglages·les·plus·précis·sont·automatiquement·faits. FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Auto Setup) REMARQUE Connexions Réglages Lecture Multi-zone
  • Un fort signal d’essai peut être émis pendant la configuration automatique du enceinte Audyssey MultEQ. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente.
  • Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects.
  • Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures. Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé).
  • L’utilisation du MASTER VOLUME pendant les mesures, annule le processus. a Connectez le micro inclus
  • Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu’à ce que la procédure de Audyssey Auto Setup soit terminée.
  • Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de Audyssey Auto Setup. En installant le micro, ajustez sa hauteur pour que la section réceptrice du son soit à la hauteur des oreilles pendant l’écoute. 1 Vérifiez les connexions d’enceinte. 2 Allumez la TV et le subwoofer. 3 Allumez l’AVR-3310. le microphone de configuration fourni à la 4 Connectez prise SETUP MIC de l’appareil. (vpage 13 “Connexion des enceintes”) Sélectionnez l’entrée TV sur l’AVR-3310. Microphone de configuration (vpage 23 “Mise en marche”) Télécommande Capteur sonore Informations Dépistage des pannes Spécifications L’écran “Audyssey Auto Setup” s’affiche lorsque vous connectez microphone configuration.

le micro sur un trépied ou un support et 5 Installez installez-le à la position d’écoute principale. Si votre subwoofer permet de régler le volume et d’effectuer des réglages croisés, réglez-les comme décrit ci-dessous avant de démarrer Audyssey Auto Setup.

  • Réglage du volume : “Position 12 heures” ou au milieu de la gamme du bouton de gain
  • Réglage du filtre Low Pass : Réglage du filtre Low Pass sur “Off” ou sur “Fréquence la plus haute/maximum”.
  • Réglage de la phase : 0°
  • Réglage du mode veille : “Off” REMARQUE
  • Ne tenez pas le micro dans vos mains pendant les mesures.
  • Évitez de placer le micro à côté d’un dossier ou d’un mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats. FRANCAIS s Préparations Audyssey Auto Setup autour des éléments indique un réglage par défaut. sur ui pour sélectionner un canal, 2 Appuyez appuyez sur o p pour sélectionner un élément, “Amp Assign”, puis appuyez sur ENTER. n Front Appuyez sur o p pour sélectionner le mode “Amp Assign”, puis appuyez sur RETURN. : Émet les sons du canal surround arrière. ZONE2 : Émet les sons de ZONE2. ZONE3 : Émet les sons de ZONE3.

: Les son est transmis à partir des enceintes avant A pendant les mesures des enceintes avant.

: Les son est transmis à partir des enceintes avant B pendant les mesures des enceintes avant. A+B : Les son est transmis simultanément à partir des enceintes avant A et B en effectuant les mesures des enceintes avant. n Subwoofer, Surround Back Measure ZONE2/3-MONO : Émet les sons monauraux de ZONE2 / ZONE3. Front A Bi-Amp : Les signaux audio double amplificateur sont transmis. Effectuez ce réglage pour la lecture des enceintes avant A. Front B Bi-Amp : Les signaux audio double amplificateur sont transmis. Effectuez ce réglage pour la lecture des enceintes avant B. Skip : Mesurez le canal sélectionné. : Sautez le canal sélectionné et n’effectuez pas de mesure. fois que toutes les enceintes ont été détectées, 3 Une vérifiez les résultats de la détection des enceintes connectées. sur ui 4 Appuyez pour sélectionner “Next 1 Measurement”, puis appuyez sur ENTER. “Surround Back” ne s’affiche que lorsque “Amp Assign” est réglé sur “Normal”. b Appuyez sur u, sélectionnez “Retry”, et lorsque vous appuyez sur ENTER, la mesure reprend à la position d’écoute principale. : Émet les sons du canal haut arrière.

  • Lorsque vous utilisez les enceintes d’ambiance arrière avec ZONE2/ ZONE3, réglez-les sur “ZONE2” ou sur “ZONE3”.
  • Vous pouvez utiliser la même procédure de réglage que celle de “Amp Assign”, décrite à la page 33. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu Voir au verso :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent

Dépistage des pannes Spécifications Normal Front Height appuyez ensuite sur ENTER. Informations

puis appuyez sur RETURN. sur ui pour sélectionner “Auto Setup 1 Appuyez Start”, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionner “Measure” et Télécommande sur ui 1 Appuyez pour sélectionner STEP2 Speaker Detection Multi-zone Vous pouvez changer le signal émit par la borne de l’enceinte SURR. BACK/AMP ASSIGN de l’AVR-3310 pour le faire correspondre à l’environnement de vos enceintes (vpage 33 “Amp Assign”). “Channel Select”, puis appuyez sur ENTER.

  • La fonction de Audyssey Auto Setup détecte la présence de chaque enceinte et calcule automatiquement la taille de l’enceinte, le niveau du canal, la distance et les réglages de fréquence croisée. De plus, les distorsions sonores sont rectifiées dans la zone d’écoute.
  • Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis dans chaque enceinte.
  • Positionnez et connectez toutes les enceintes avant de commencer Audyssey Auto Setup. Lecture Modifiez l’attribution de l’amplificateur (Amp Assign) sur ui 1 Appuyez pour sélectionner d Exécutez Audyssey Auto Setup Réglages Réalisez les réglages suivants si l’environnement d’enceintes que vous utilisez nécessite des ajustements, etc. Si vous n’avez pas besoin de réaliser les réglages suivants ou que vous les avez déjà réalisés, sélectionnez “Auto Setup Start”, puis appuyez sur ENTER. Allez à “ STEP2 ”.
  • Front L’enceinte avant à mesurer peut être sélectionnée ici au préalable.
  • Subwoofer, Surround Back Si vous sélectionnez au préalable les canaux que vous n’utiliserez pas, ceux-ci ne seront pas mesurés. Par conséquent, vous gagnez un temps considérable en évitant de mesurer ces canaux. Connexions STEP1 Preparation Réglez le canal pour la mesure (Channel Select) Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Auto Setup) FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Auto Setup) STEP3 Measurement Connexions le micro 5 Déplacez vers la 2e position, sur ui 8 Appuyez pour sélectionner Réglages utilisez ui pour sélectionner “Measure”, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur MENU alors que le menu GUI est affiché. L’affichage du menu GUI disparaît. REMARQUE L’écran de confirmation du résultat des mesures s’affiche. Lecture b Pour sauter cette étape, sélectionnez “Next 1 Calculation” et allez à STEP4 . Multi-zone l’étape 5 6 Exécutez plusieurs fois pour la Speaker Config. Check Distance Check Channel Level Check Crossover Freq. Check Ne changez pas les connexions du enceinte, le volume du subwoofer ou la position des enceintes après avoir fait les mesures. Si les changements sont nécessaires, effectuez-les et utilisez de nouveau Audyssey™ Auto Setup MultEQ pour une solution EQ mise à jour. b Les subwoofers ou les autres enceintes peuvent être réglées à une valeur qui ne correspond pas à la distance actuelle. 4ème, 5ème et 6ème mesure. Télécommande Informations Une fois la mesure de la 6ème position terminée, le message “Measurements finished.” s’affiche. b Pour sauter cette étape, sélectionnez “Next 1 Calculation” et allez à STEP4 . b Mesurez un total de 6ème positions, y compris la position d’écoute principale et les positions autour. Il est possible d’interrompre les réglages avec cinq positions ou moins, mais pour de meilleurs résultats nous recommandons de mesurer 6ème positions. 9 Appuyez sur RETURN. Si vous souhaitez vérifier un autre élément, recommencez alors l’étape 7. sur i pour sélectionner “Next 1 Store”, 10 Appuyez puis appuyez sur ENTER. STEP6 Store 11 Sélectionner “Store”, puis
  • S’il y a une disparité entre les résultats et l’état de la connexion, ou si un message d’erreur s’affiche, comparez le message d’erreur aux erreurs énumérées à la section “Message d’erreur” (vpage 31), puis exécutez de nouveau Audyssey Auto Setup.
  • Si le résultat ne change pas à partir de l’état de la connexion actuelle une fois les nouvelles mesures prises ou si le message d’erreur s’affiche de nouveau, il est possible que les enceintes ne soient pas connectés correctement. Éteignez le AVR-3310, vérifiez les connexions du enceinte et recommencez les masures à partir du début.
  • Par exemple, si l’enceinte est mal positionnée ou mal orientée, Audyssey Auto Setup doit de nouveau être exécutée pour s’assurer que la solution EQ est appropriée pour la nouvelle configuration. appuyez sur ENTER. Dépistage des pannes Spécifications “Now Storing... Please wait.” s’affiche pendant l’enregistrement des résultats. STEP4 Calculation l’écran de 7 Sur l’ STEP3 , utilisez ui pour sélectionner “Next 1 Calculation”, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE Ne coupez pas le courant pendant l’enregistrement des réglages. L’analyse commence. b L’analyse prend plusieurs minutes. La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a de enceintes connectés, plus longue est l’analyse. Touches de contrôle de la télécommande principale n Quitter le menu GUI l’élément à vérifier, puis appuyez sur ENTER. Les mesures de la 2e position commence.

13 Sélectionner “Exit” et appuyez ensuite sur ENTER. STEP5 Check :Affichage du menu Annulation du menu l’écran, 12 Lorsque illustré ci-contre, apparaît, débranchez le microphone de configuration de la prise SETUP MIC de l’AVR-3310. :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Messages d’erreur (exemples) Message d’erreur Remèdes Appuyez sur ui pour sélectionner “Retry” et appuyez ensuite sur ENTER.

  • Les enceintes affichées n’ont pas été détectées. • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent

Dépistage des pannes Spécifications Touches de contrôle de la télécommande principale Informations

  • Enceintes affichées connectées avec des polarités • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. inversées.
  • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Si vous êtes sûr que le branchement est correct, appuyez sur ui pour sélectionner “Skip”, puis appuyez sur ENTER. Télécommande Appuyez sur RETURN ; le message “Cancel auto setup?” s’affiche. Appuyez sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez ensuite sur ENTER. Multi-zone n Pour annuler Audyssey Auto Setup
  • Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. mesures précises.
  • Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux.
  • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop • Vérifiez l’installation et l’orientation des faible pour effectuer des mesures précises. enceintes.
  • Réglez le volume du subwoofer. Lecture n Pour exécuter à nouveau la procédure de Audyssey Auto Setup Réglages REMARQUE Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes. Connexions Si la procédure de Audyssey Auto Setup n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de Audyssey Auto Setup. Cause
  • Le microphone de configuration fourni n’est pas • Connectez le microphone de configuration fourni connecté. à la prise SETUP MIC de l’appareil.
  • Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
  • Vérifiez les connexions des enceintes.
  • Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement détecté. Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Auto Setup) FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Auto Setup ) Réglages détaillés (Manual Setup) Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 25). Connexions Vérifiez les résultats de mesure Audyssey Auto Setup (Parameter Check) n Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure Manual Setup S’affi·che·lorsque·la·procédure·de·Audyssey·Auto·Setup·est·terminée. Réglages sur i pour sélectionner “Parameter 1 Appuyez Check” et appuyez ensuite sur ENTER ou p.

Lecture Multi-zone sur ui pour sélectionner l’élément que vous souhaitez vérifier, puis 2 Appuyez appuyez sur ENTER ou p. Télécommande Speaker Config. Check EQ Check Distance Check Channel Level Check Crossover Freq. Check Les·résultat·de·la·mesure·de·chaque·enceinte·s’affi·che.·

  • Réglages de l’enceinte (Speaker Setup) vpage 33

Effectuer les réglages du réseau (Network Setup) vpage 37

  • Effectuer les réglages multi-zone (Zone Setup) vpage 39

Informations b Quand·vous·sélectionnez·“EQ·Check”,·appuyez·sur· ui·pour·sélectionner·la·courbe·de·rectifi·cation· que·vous·souhaitez·vérifi·er·(“Audyssey”·ou·“Audyssey·Flat”). b Lorsque·vous·souhaitez·vérifi·er·un·autre·élément,·appuyez·sur·RETURN.

  • Réalisation d’autres réglages (Option Setup) vpage 40 Dépistage des pannes Spécifications Si·vous·réglez·“Restore”·sur·“Yes”,·vous·pouvez·retourner·au·résultat·de·mesure·de·Audyssey·Auto·Setup· (valeur·calculée·au·début·par·MultEQ),·même·si·vous·avez·changé·chaque·réglage·manuellement.

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu

  • Annulation·du·menu :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Éléments de configuration Réglages de l’enceinte (Speaker Setup) Les réglages par défaut sont soulignés. Utilisez·cette·procédure·pour·régler·manuellement·les·enceintes·ou·si·vous·souhaitez·modifi·er·les·réglages· effectués·avec·la·procédure·de·Audyssey·Auto·Setup. Normal :·Émet·les·sons·du·canal·surround·arrière. ZONE2 :·Émet·les·sons·de·ZONE2. ZONE3 :·Émet·les·sons·de·ZONE3. ZONE2/3-MONO :·Émet·les·sons·monauraux·de·ZONE2·/·ZONE3. Front A Bi-Amp :·Les·signaux·audio·double·amplifi·cateur·sont·transmis.· Effectuez·ce·réglage·pour·la·lecture·des·enceintes·avant·A. Front B Bi-Amp :·Les·signaux·audio·double·amplifi·cateur·sont·transmis.· Effectuez·ce·réglage·pour·la·lecture·des·enceintes·avant·B. Front Height :·Émet·les·sons·du·canal·haut·arrière. REMARQUE
  • No :·Sélectionner·quand·un·subwoofer·n’est·pas·connecté.
  • ·Lorsque· “Front”· est· réglé· sur· “Small”,· “Subwoofer”· est· automatiquement·réglé·sur·“Yes”.
  • ·Lorsque·le·réglage·“Amp·Assign”·(vpage·33)·est·autre·que·“Normal”,· vous·ne·pouvez·pas·effectuer·le·réglage·“Surround·Back”.
  • ·Même·quand·le·réglage·de·l’enceinte·de·surround·arrière·est·différent· de·“None”,·le·son·peut·ne·pas·être·émis·par·l’enceinte,·selon·la·source· de· lecture.· Dans· ce· cas,· veuillez· sélectionner· le· menu· de· l’interface· graphique·GUI·“Surround·Parameters”·–·“Surround·Back”·sur·un·autre· réglage·que·“OFF”·(vpage·68). Front Height :·Réglez·la·présence·et·la·taille·des·enceintes·avant-haut.
  • Large :· Défi·nir· une· grande· enceinte· compatible· avec· les· basses· fréquences.
  • Small :·Utiliser·pour·une·petite·enceinte·limitée·en·basses·fréquences.
  • None :· Sélectionnez· si· les· enceintes· avant-haut· ne· sont· pas· connectées.
  • ·Lorsque·le·réglage·“Amp·Assign”·(vpage·33)·est·autre·que·“Front· Height”,·vous·ne·pouvez·pas·effectuer·le·réglage·“Front·Height”.· Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu
  • Annulation·du·menu :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent

Dépistage des pannes Spécifications Center :·Défi·nir·la·présence·et·la·taille·(type)·de·l’enceinte·centrale.

  • Large :· Défi·nir· une· grande· enceinte· compatible· avec· les· basses· fréquences.
  • Small :·Utiliser·pour·une·petite·enceinte·limitée·en·basses·fréquences.
  • None :·Sélectionner·quand·une·enceinte·centrale·n’est·pas·connectée.
  • 2spkrs :·Utiliser·deux·enceintes·arrière·surround.
  • 1spkr :· Utiliser· uniquement· une· enceinte· arrière· surround.· Branchez· l’enceinte·surround·arrière·au·canal·gauche·(L)·lorsque·vous·sélectionnez· ce·réglage. Informations
  • électionnez· “Large”· ou· “Small”,·non·en·fonction·de·la· taille·physique·de·l’enceinte,· mais· en· fonction· de· la· capacité·de·reproduction·des· basses· fréquences· défi·nie· par·le·réglage·de·la·fréquence· de· “Crossover· Frequency”· (vpage·35). Surround Back :·Défi·nir·la·présence,·la·taille·et·le·numéro·des·enceintes· arrière·surround.
  • Large :· Défi·nir· une· grande· enceinte· compatible· avec· les· basses· fréquences.
  • Small :·Utiliser·pour·une·petite·enceinte·limitée·en·basses·fréquences.
  • None :·Sélectionner·quand·les·enceintes·arrière·surround·ne·sont·pas· connectées. Télécommande Speaker Configuration Front :·Défi·nir·le·type·d’enceinte·avant·(grande·ou·petite). Sélectionnez·la·confi·guration· • Large :· Défi·nir· une· grande· enceinte· compatible· avec· les· basses· et·la·taille·des·enceintes. fréquences. (Capacité· de· reproduction· • Small :·Utiliser·pour·une·petite·enceinte·limitée·en·basses·fréquences. des·basses)
  • ·Si·“Surround”·est·réglé·sur·“Large”,·vous·pouvez·régler·“Front·Height”· sur·“Large”.
  • ·Lorsque·“Surround”·est·réglé·sur·“None”,·“Surround·Back”·et·“Front· Height”·est·automatiquement·réglé·sur·“None”. Multi-zone Amp Assign Règle· la· sortie· du· signal· sur· l’enceinte· connectée· aux· bornes· SURR.· BACK/AMP· ASSIGN. Lecture Contenus de configuration Réglages Éléments de configuration Contenus de configuration Surround :·Défi·nir·la·présence·et·la·taille·des·enceintes·surround.
  • Large :· Défi·nir· une· grande· enceinte· compatible· avec· les· basses· fréquences.
  • Small :·Utiliser·pour·une·petite·enceinte·limitée·en·basses·fréquences.
  • None :· Sélectionner· quand· les· enceintes· surround· ne· sont· pas· connectées. Connexions Speaker Configuration (Continu) Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Connexions Bass Setting Subwoofer Mode : Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire Réglages des fréquences par le subwoofer. pour le subwoofer et LFE.
  • LFE : Le signal de gamme basse du canal réglé sur la taille d’enceinte “Small” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer.
  • LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. Réglages Lecture
  • Peut se régler lorsque le “Speaker Configuration” –“Subwoofer” (vpage 33) est réglé sur “Yes”
  • Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes.
  • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer. Multi-zone LPF for LFE : Réglez la gamme d’émission du signal LFE.
  • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Télécommande Distance Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes. Distance (Continu) Contenus de configuration Default : Réinitialiser tous les paramètres de distance aux valeurs par défaut.
  • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
  • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Channel Level Test Tone Start : Sortie des tonalités d’essai. Définir le niveau de chaque • Front L / Front Height L / Center / Front Height R / Front R / Surround enceinte pour que le son de R / S. Back Rz /S. Back Lz / Surround L / Subwoofer : Sélectionnez test soit identique en sortie l’enceinte. sur chaque enceinte. z : Quand le réglage “Speaker Configuration” – “Surround Back” (vpage

33) est sur “1spkr”, “S. Back” s’affiche.

Unit : Réglez l’uni té de distance.

  • Meters Step : Définir le pas de métrage de la distance.
  • 1ft / 0.1ft Informations Front L / Front R / Center / Subwoofer / Surround L / Surround R /· S. Back Lz / S. Back Rz / Front Height L / Front Height R : Sélectionnez l´enceinte. z: Quand le réglage “Speaker Configuration” – “Surround Back” (vpage

33) est sur “1spkr”, “S. Back” s’affiche.

  • –12.0dB ~ +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume.
  • Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Configuration” (vpage 33) ne sont pas affichées.
  • Si vous appuyez sur o pendant que le volume du subwoofer est réglé sur “–12 dB”, le réglage du “Subwoofer” passe sur “OFF”.
  • Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES de l’AVR-3310, “Channel Level” ne s’affiche pas.
  • Vous pouvez aussi appuyer [CHANNEL LEVEL] pour régler (vpage 76 “Réglez le volume des enceintes“). Default : Réinitialiser tous les paramètres de niveau de canal aux valeurs par défaut.
  • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
  • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Dépistage des pannes Spécifications
  • Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Configuration” (vpage 33) ne sont pas affichées.
  • Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages “Amp Assign” (vpage 33) et “Speaker Configuration” (vpage 33).
  • Réglages par défaut : Front / Center / Subwoofer / Front Height : 3,60 m (12,0 ft) Surround / Surr. Back : 3,00 m (10,0 ft)
  • Réglez la distance entre les haut-parleurs à moins de 6 mètres (20 pieds).

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Réglez·la·fréquence·croisée. Advanced : Spécifi·er·fréquence·de·recouvrement·de·chaque·enceinte.

  • Front·/·Center·/·Surround·/·Surround Back·/·Front Height :·Sélectionnez· l’enceinte.
  • 40Hz·/·60Hz·/·80Hz·/·90Hz·/·100Hz·/·110Hz·/·120Hz·/150Hz·/·200Hz·/· 250Hz :·Réglez·la·fréquence·croisée. Contenus de configuration Normal :·Sortie·avec·la·gamme·vidéo·RGB·(de·16·(noir)·à·235·(blanc)). Enhanced :·Sortie·avec·la·gamme·vidéo·RGB·(de·0·(noir)·à·255·(blanc)).
  • Ce·réglage·est·possible·si·vous·utilisez·une·TV·équipée·d’une·borne·DVI. ON :·Compensé. OFF :·Non·compensé. AMP : Lecture·par·les·enceintes·connectées·au·récepteur. TV :·Lecture·par·TV·connectés·au·récepteur.
  • ·Quand·la·fonction·HDMI·est·en·cours,·le·réglage·audio·du·côté·TV·est· prioritaire·(vpage·75·“Fonction·de·contrôle·HDMI”). HDMI Control ON : Utiliser·fonction·de·commande·HDMI. Les· appareils· externes· OFF :·Ne·pas·utiliser·fonction·de·commande·HDMI. peuvent· être· contrôlés· à· partir·de·l’AVR-3310·et·l’AVR• ·Consultez· les· instructions· d’utilisation· de· chaque· dispositif· connecté· 3310· peut· être· contrôlé· à· pour·vérifi·er·les·réglages. partir·d’appareils·externes.
  • ·Pour·les·détails·sur·l’interface·HDMI,·voir·“Fonction·de·contrôle·HDMI”· (vpage·75). REMARQUE
  • ’option· de· commande· REMARQUE HDMI· commande· le·
  • ·Quand “HDMI Control” est sur “ON”, la consommation en mode fonctionnement· d’une· Veille est plus élevée. TV· compatible· avec· cette·
  • ·Si·cet·appareil·ne·doit·pas·être·utilisé·sur·une·longue·période,·nous·vous· option.· Assurez-vous· que· la· recommandons· d’appuyer· sur· <POWER>· pour· couper· l’alimentation· TV·ou·l’HDMI·sont·connectés· (jOFF). quand· vous· utilisez· l’option·
  • ·Après·avoir·modifi·é·le·paramètre·“HDMI·Control”,·vous·devez·toujours· de·commande·HDMI.· éteindre·et·rallumer·les·dispositifs·connectés.
  • ·L’option· “HDMI· Control”· ne· fonctionnent· pas· lorsque· l’appareil· n’est· pas·sous·tension.
  • ·Lorsque·“HDMI·Control”·est·réglé·sur·“ON”,·l’alimentation·est·fournie· en·continu·sur·la·sortie·CA·(UNSWITCHED). Standby Source Last :· Quand· l’appareil· est· sous· tension,· le· mode· Veille· est· réglé· sur· la· Sélectionnez· la· prise· HDMI· dernière·source·utilisée. pour· entrer· le· signal· HDMI· HDMI1·/·HDMI2·/·HDMI3·/·HDMI4·/·HDMI5 :·Le·mode·Veille·est·réglé·à·la· en·mode·Veille. source·d’entrée·attribuée·à·l’élément·correspondant.
  • ·Peut·se·régler·lorsque·“HDMI·Control”·est·réglé·sur·“ON”. Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu
  • Annulation·du·menu :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent

Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE

  • Quand· le· réglage· correspond· à· “Custom”,· <FRONT SPEAKERS>· ne· fonctionne·pas.
  • Le·réglage·de·l’enceinte·avant·enregistré·pour·la·fonction·“Quick·Select”· est·prioritaire. RGB Range Déterminez· la· gamme· vidéo· de· la· sortie· RGB· du· connecteur·HDMI. Auto Lip Sync Comp.·auto·du·délai·temporel· des·sorties·audio·et·vidéo. Audio Out Réglages· de· sortie· de· moniteur·HDMI. Informations MULTI CH :· Les· enceintes· avant· utilisées· en· mode· autre· que· le· mode· direct,·stéréo·et·de·lecture·pure·direct·(2·canaux)·sont·réglées·à·l’avance.
  • A :·L’enceinte·avant·A·est·utilisée.
  • B :·L’enceinte·avant·B·est·utilisée.
  • A+B :·Les·deux·enceintes·avant·A·et·B·sont·utilisées. Éléments de configuration Télécommande 2CH DIRECT/STEREO :· Les· enceintes· avant· utilisées· en· mode· direct,· stéréo·et·de·lecture·pure·direct·(2·canaux)·sont·réglées·à·l’avance.
  • ·A :·L’enceinte·avant·A·est·utilisée.
  • B :·L’enceinte·avant·B·est·utilisée.
  • A+B :·Les·deux·enceintes·avant·A·et·B·sont·utilisées. Réglage·des·paramètres·de·sortie·vidéo/audio·HDMI. Multi-zone Front Speaker Setup Setting :·Choisissez·la·méthode·pour·le·réglage·des·enceintes·avant. Sélectionnez· les· haut- • Normal :·Les·enceintes·avant·sont·réglées·avec·<FRONT SPEAKERS>. parleurs· avant· pour· chaque· • ·Custom :· Les· enceintes· avant· utilisées· pour· les· modes· de· lecture· mode·surround. différents·sont·réglées·à·l’avance. Les réglages par défaut sont soulignés. Lecture
  • Peut· être· sélectionné· lorsque· le· réglage· “Speaker· Confi·guration”· –· “Subwoofer”· (vpage· 33)· est· “Yes”· ou· lorsque· l’une· des· enceintes· est·réglée·sur·“Small”.·
  • Réglez·toujours·la·fréquence·de·croisement·sur·“80Hz”.·Cependant,·lorsque· vous·utilisez·des·enceintes·de·petite·taille,·nous·vous·recommandons·de· régler·la·fréquence·de·croisement·à·une·fréquence·plus·élevée.
  • Le· son· situé· sous· la· fréquence· de· croisement· est· coupé· de· la· sortie· audio·pour·les·enceintes·réglées·sur·“Small”.·Le·son·de·basse·coupé·est· émis·par·le·subwoofer·ou·par·les·enceintes·avant.
  • Les· enceintes· qui· peuvent· être· défi·nies· quand· l’option· “Advanced”· est· sélectionnée· sont· différentes· en· fonction· du· réglage· “Subwoofer· Mode”·(vpage·34).
  • ·Quand· “LFE”· est· sélectionné,· les· enceintes· défi·nies· sur· “Small”· pour· “Speaker·Confi·guration”·peuvent·être·réglées.·Si·les·enceintes·sont·réglées· sur·“Large”,·“Full·Band”·s’affi·che·et·le·réglage·ne·peut·pas·être·effectué.
  • ·Quand· “LFE+Main”· est· sélectionné,· les· enceintes· peuvent· être· défi·nies·sans·tenir·compte·du·réglage·de·la·taille·de·l’enceinte. Réglages de l’interface HDMI (HDMI Setup) Réglages Contenus de configuration Crossover Frequency En· sortie· au· réglage· de· fréquence· ci-dessous,· chaque· signal· grave· du· haut-parleur· est· produit· par· le· subwoofer.· Effectuez· le· réglage· en· fonction· de· la· réponse· des· haut-parleurs· utilisés· aux· fréquences· graves. Connexions Éléments de configuration Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Connexions Réglages Power Off Control ON·:·Sous·tension. L’AVR-3310· et· l’appareil· OFF·:·Hors·tension. externe·s’arrêtent·en·même· temps.
  • Peut·se·régler·lorsque·“HDMI·Control”·est·réglé·sur·“ON”.
  • Consultez· les· instructions· d’utilisation· de· chaque· dispositif· connecté· pour·vérifi·er·les·réglages.
  • Pour·les·détails·sur·l’interface·HDMI,·voir·“Fonction·de·contrôle·HDMI”· (vpage·75). Contenus de configuration SW Mode : Sélectionner· le· signal· de· basse· gamme· à· reproduire· par· le· subwoofer.
  • ·LFE :· Lorsque· le· paramètre· “2ch· Direct/Stereo”· –· “Front”· est· réglé· sur· “Large”,· seul· le· signal· LFE· est· émit· en· sortie· du· subwoofer.· En· outre,·lorsque·le·paramètre·“2ch·Direct/Stereo”·–·“Front”·est·réglé·sur· “Small”,·le·signal·de·gamme·basse·du·canal·avant·s’ajoute·à·la·sortie·du· signal·LFE·du·subwoofer.
  • ·40Hz·/·60Hz·/·80Hz·/·90Hz /·100Hz·/·110Hz·/·120Hz·/·150Hz·/·200Hz·/· 250Hz Les réglages par défaut sont soulignés. Multi-zone Réglage·des·paramètres·de·reproduction·audio. Éléments de configuration Contenus de configuration Télécommande
  • Peut· se· régler· lorsque· le· “2ch· Direct/Stereo”· –“Subwoofer”· est· réglé· sur·“Yes”.
  • ·Si·le·paramètre·“2ch·Direct/Stereo”·–·“Front”·est·réglé·sur·“Large”·ou· le·paramètre·“SW·Mode”·est·réglé·sur·“LFE”,·“Full·Band”·s’affi·che·et· le·réglage·ne·peut·pas·être·effectué. EXT. IN SW Level +15dB : Il·s’agit·du·niveau·recommandé. Sélectionnez· le· niveau· de· +10dB· /· +5dB· /· 0dB : Sélectionnez· le· niveau· en· fonction· du· lecteur· lecture· de· l’entrée· des· utilisé. signaux· du· subwoofer· analogique·à·partir·des·prises· d’entrée·externe·(EXT.IN). Informations 2ch Direct/Stereo Effectuer· les· réglages· du· mode· de· reproduction· à· 2ch. Distance FL / Distance FR :·Sélectionnez·l’enceinte.
  • 0.00m·~·18.00m·(3.60m)·/·0.0ft·~·60.0ft·(12.0ft) :·Déterminez·la·distance· par·rapport·à·l’enceinte. Setting : Sélectionnez·la·méthode·de·réglage·des·enceintes·utilisées·en· mode·direct·à·deux·canaux·et·lecture·stéréo.
  • Basic : Les·réglages·de·“Speaker·Setup”·(vpage·33)·sont·appliqués.
  • Custom : Réglages·séparés·pour·le·mode·2-ch. Dépistage des pannes Spécifications Front : Défi·nir·le·type·d’enceinte·avant·(grande·ou·petite).
  • ·Lage : Défi·nir· une· grande· enceinte· compatible· avec· les· basses· fréquences.
  • ·Small : Utiliser·pour·une·petite·enceinte·limitée·en·basses·fréquences.
  • ·Si·“Speaker·Confi·guration”·–·“Subwoofer”·(vpage·33)·est·réglé·sur· “No”,·le·réglage·s’effectue·automatiquement·sur·“Large”. Subwoofer : Défi·nir·la·présence·d’un·subwoofer.
  • ·Yes : Utiliser·un·subwoofer.
  • ·No : Sélectionner·quand·un·subwoofer·n’est·pas·connecté.
  • ·Réglez·ce·paramètre·de·façon·à·ce·que·la·différence·entre·les·distances· de·l’enceinte·gauche·avant·et·de·l’enceinte·droite·avant·soit·égale·ou· inférieure·à·6,0·m·(20,0·ft). Level FL / Level FR : Sélectionnez·l’enceinte.

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu

  • Annulation·du·menu :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) ON : Mémoriser·les·réglages.·Lu·automatiquement·avec·le·dernier·mode· surround·utilisé. OFF : Ne· pas· mémoriser· les· réglages.· Le· mode· surround· ne· sera· pas· modifi·é·selon·le·signal.
  • La· fonction· de· mode· surround· auto· vous· permet· d’enregistrer· dans· la· mémoire· le· dernier· mode· surround· utilisé· pour· la· reproduction· des· quatre·types·de·signaux·d’entrée·fi·gurant·ci-dessous. q· Signaux·analogiques·et·PCM·2·canaux w· Signaux·Dolby·Digital·et·DTS·2·canaux e· Signaux·Dolby·Digital·et·DTS·multi-canaux r· ·Signaux·Multi-canaux·autres·que·Dolby·Digital·et·DTS·(PCM·etc.)
  • ·Pendant·la·lecture·en·mode·PURE·DIRECT,·le·mode·surround·ne·change· pas,·même·si·le·signal·d’entrée·change. :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Éléments de configuration Les· réglages· de· l’égaliseur· pour· lesquels· “Not· Used”· est· défi·ni· avec· la· fonction· sélection· rapide· ne· peuvent· être·enregistrés·et·rappelés. Audyssey Flat : Sélectionnez· ce· paramètre· lorsque· vous· n’utilisez· pas· l’égaliseur·“Audyssey·Flat”.
  • Not Used : Ne·pas·utiliser. Network Connecting (Continu)
  • ·Effectuez·le·réglage·de·façon·à·ce·que·les·réglages·“Audyssey·Byp.· L/R”· puissent· être· faits· pendant· la· procédure· de· Audyssey™· Auto· Setup.
  • ·Effectuez·le·réglage·de·façon·à·ce·que·les·réglages·“Audyssey·Flat”· puissent·être·faits·pendant·la·procédure·de·Audyssey™·Auto·Setup. Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Contenus de configuration Network Connecting
  • Si· vous· utilisez· un· routeur· haut· débit· (fonction· DHCP),· il· n’est· pas· nécessaire· d’effectuer· de· réglages· dans· “IP· Address”· et· “Proxy”,· car· la·fonction·DHCP·est·réglée·sur·“ON”·dans·les·réglages·par·défaut·du· AVR-3310.
  • Si· vous· utilisez· le· AVR-3310· connecté· à· un· réseau· sans· la· fonction· DHCP,· les· réglages· réseau· doivent· être· effectués.· Dans· ce· cas,· une· certaine·connaissance·des·réseaux·est·nécessaire.·Pour·obtenir·d’autres· informations,·consultez·un·administrateur·de·réseau.
  • Si·vous·ne·pouvez·pas·vous·connecter·à·internet,·vérifi·ez·à·nouveau·les· connexions·et·la·confi·guration·(vpage·22).
  • Si·vous·ne·savez·pas·vérifi·er·une·connexion·internet,·contactez·votre·FAI· (fournisseur·d’accès·internet)·ou·le·fournisseur·de·votre·ordinateur.
  • Appuyez· sur· RETURN· pour· annuler· le· réglage· pendant· l’entrée· de· l’adresse·IP.· Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu
  • Annulation·du·menu :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent

Dépistage des pannes Spécifications 1.··Connectez·le·câble·LAN·(vpage·22·“Connexion·à·un·réseau·domestique· Réglage· des· paramètres· de· (LAN)”). réseau·LAN·câblé. 2.··Allumez·le·AVR-3310·(vpage·23·“Mise·en·marche”).

  • AVR-3310·règle·automatiquement·la·confi·guration·réseau·avec·la·fonction· DHCP.
  • Pour· réaliser· une· connexion· réseau· sans· fonction· DHCP,· suivez· les· instructions·de·l’étape·3. 3.··Sélectionnez·l’adresse·IP·dans·le·menu·“Network·Connecting”. b Pour·réaliser·une·connexion·réseau·via·un·serveur·Proxy,·sélectionnez· “Proxy”·puis·appuyez·sur·ENTER·(vpage·38·“Proxy”). Informations Réglage·des·paramètres·réseau. Télécommande Effectuer les réglages du réseau (Network Setup)
  • IP Address· :· Régler· l’adresse· IP· dans· les· limites· indiquées· cidessous.· La· fonction· Network· Audio· ne· peut· pas· être· utilisée· si· d’autres·adresses·IP·sont·réglées. CLASS·A:·10.0.0.0·~·10.255.255.255 CLASS·B:·172.16.0.0·~·172.31.255.255 CLASS·C:·192.168.0.0·~·192.168.255.255
  • Subnet Mask·:·Lorsque·vous·connectez·directement·un·modem· xDSL· ou· un· adaptateur· terminal· au· AVR-3310,· entrez· le· masque· de· sousréseau· indiqué· dans· la· documentation· donnée· par· votre· fournisseur.·Entrer·en·général·255.255.255.0.
  • Default Gateway·:·Lorsque·vous·êtes·connecté·à·une·passerelle· (routeur),·entrez·son·adresse·IP.
  • Primary DNS, Secondary DNS· :· Si· une· seule· adresse· DNS· est· indiquée· dans· la· documentation· donnée· par· votre· fournisseur,· entrez-la·dans·“Primary·DNS”.·S’il·y·a·deux·adresses·DNS·ou·plus,· entrez·la·première·dans·“Secondary·DNS”.
  • r· Utilisez·la·commande· i·pour·sélectionner·“Exit”·puis·appuyez·sur· ENTER.
  • · La·confi·guration·est·terminée. Multi-zone Manual : Sélectionnez·ce·paramètre·lorsque·vous·n’utilisez·pas·l’égaliseur· “Manual”.
  • Not Used : Ne·pas·utiliser. Contenus de configuration
  • q· Dans·le·menu·de·l’interface·graphique·GUI,·sélectionnez·“Network· Connecting”·–·“Detail”·puis·appuyez·sur·ENTER.
  • w· Utilisez·les·commandes· o· p·pour·régler·“DHCP”·sur·“OFF”,·puis· appuyez·sur·la·touche·i.
  • · La·fonction·DHCP·est·désactivée.
  • e· Utilisez·les·commandes·la·ui·p·pour·entrer·l’adresse·puis·appuyez· sur·ENTER. Lecture Audyssey Byp. L/R : Sélectionnez·ce·paramètre·lorsque·vous·n’utilisez· pas·l’égaliseur·“Audyssey·Byp.·L/R”.
  • Not Used : Ne·pas·utiliser. Réglages Contenus de configuration EQ Customize Réglez·de·manière·à·ce·que· les· réglages· de· l’égaliseur· non·utilisé·ne·s’affi·chent·pas· lorsque· vous· appuyez· sur· MULTEQ. Connexions Éléments de configuration Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) Éléments de configuration Network Connecting Connexions (Continu) Contenus de configuration Éléments de configuration Proxy : Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy. Réglages

Network Connecting Contenus de configuration y Utilisez uio p pour entrer le numéro du port du serveur proxy et appuyez sur ENTER. u Utilisez la commande i pour sélectionner “Exit” puis appuyez sur ENTER. La configuration est terminée. (Continu) Other Activation/désactivation de la fonction réseau en état de veille et réglage de la langue du PC. Network Standby : Activer/désactiver la fonction de réseau en mode veille.

  • ON : Le réseau est activé en mode veille. L’appareil fonctionne avec un contrôleur compatible.
  • OFF : Arrêt des fonctions réseau en veille. Lecture Réglez sur “ON” lorsque vous utilisez la fonction de commande Internet. PC Language : Sélectionner la langage de votre environnement informatique.
  • ara / chi (smpl) / chi (trad) / cze / dan / dut / eng / fin / fre / ger / gre / heb / hun / ita / jpn / kor / nor / pol / por / por(BR) / rus / spa / swe / tur

Friendly Name Edit : Le Nom Convivial correspond au nom AVR-3310 affiché sur le réseau. Vous pouvez entrer jusqu’à 63 caractères. Lors de la première utilisation, le Nom Convivial par défaut est “DENON:[AVR3310]” Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. Télécommande

Informations q Dans le menu de l’interface graphique GUI, sélectionnez “Network Connecting” – “Detail” puis appuyez sur ENTER. w Utilisez les commandes ui pour régle “Proxy” puis appuyez sur ENTER. e Utilisez o p pour régler “Proxy” sur “ON”, puis appuyez sur i. Le serveur proxy est activé. r Utilisez le o p pour sélectionner la méthode d’entrée du serveur proxy, puis appuyez sur i. Address : Sélectionnez pour entrer une adresse. Name : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine. t Utilisez uio p pour entrer l’adresse du serveur proxy ou le nom de domaine puis appuyez sur ENTER. Lorsque “Address” est sélectionné à l’étape r : Entrez l’adresse. Lorsque “Name” est sélectionné à l’étape r : Entrez le nom de domaine. Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. Dépistage des pannes Spécifications GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GMajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GSymbolesH ! “ # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ˜ (espace) GChiffresH

Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [SEARCH] pendant l’entrée du caractère. Default : Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.

  • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
  • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Party Mode Function : Réglez la fonction du mode fête.
  • OFF : Désactivez la fonction du mode fête.
  • ON : Activez la fonction du mode fête. Veuillez vous reporter à la page 77, “Lecture du même signal audio de réseau sur différents appareils connectés dans un réseau (fonction mode fête)”, pour plus d’informations concernant la fonction du mode fête. Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [SEARCH] pendant l’entrée du caractère.

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Éléments de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Napster Account Réglez· ou· modifi·ez· le· nom· d’utilisateur· ou· le· mot· de· passe· (vpage· 60· “Écoute· de·Napster“). Username / Password Les·types·de·caractères·qui·peuvent·être·saisis·sont·indiqués·ci-dessous. Upgrade Notification : Affi·che· un· message· d’information· sur· l’écran· GUI·de·l’AVR-3310·lorsque·“Add·New·Feature”·a·détecté·que·la·dernière· version· du· microprogramme· est· disponible.· Le· message· d’information· s’affi·che· pendant· environ· 20· secondes· lorsque· l’appareil· est· mis· sous· tension.·Connectez-vous·à·Internet·haut·débit·(vpage·22)·lorsque·vous· utilisez·cette·fonction.

  • ON : Affi·chage·message·de·mise·à·niveau.
  • OFF : Ne·pas·affi·cher·le·message·de·mise·à·niveau. Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages·de·lecture·audio·pour·un·système·à·zones·multiples·(ZONE2,·ZONE3). Éléments de configuration Bass Réglage· de· la· gamme· des· basses·fréquences·(graves). Treble Ajuster· la· gamme· des· fréquences·hautes·(aigüs). HPF Réglages· de· la· coupure· des· basse· pour· réduire· la· distorsion·des·basses. Level Lch Ajuster· le· niveau· du· canal· gauche. Level Rch Ajuster· le· niveau· du· canal· droit. Contenus de configuration –10dB·~·+10dB·(0dB) –10dB·~·+10dB·(0dB) OFF : Les·basses·ne·sont·pas·attenuées. ON : Les·basses·sont·attenuées. –12dB·~·+12dB·(0dB)
  • Appuyez·sur·RETURN·pour·effacer·le·message·de·notifi·cation.· Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu
  • Annulation·du·menu :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent

Dépistage des pannes Spécifications

  • Si· vous· appuyez· sur· ENTER· pendant· l’affi·chage· du· message· de· notifi·cation,· l’écran· “Check· for· Update”· s’affi·che· (Reportez-vous· à· la· page·42·pour·plus·d’informations·sur·“Firmware·Update”).
  • Appuyez·sur·RETURN·pour·effacer·le·message·de·notifi·cation.· Effectuer les réglages multi-zone (Zone Setup) Informations Update Notification : Affi·che·un·message·d’information·sur·l’écran·GUI· de· l’AVR-3310· lorsque· “Firmware· Update”· a· détecté· que· la· dernière· version· du· microprogramme· est· disponible.· Le· message· d’information· s’affi·che· pendant· environ· 20· secondes· lorsque· l’appareil· est· mis· sous· tension.·Connectez-vous·à·Internet·haut·débit·(vpage·22)·lorsque·vous· utilisez·cette·fonction.
  • OFF : Ne·pas·affi·cher·le·message·de·mise·à·niveau. Network Information Friendly Name·/·DHCP= ON/OFF·/·IP Address·/·MAC Address Affi·chage· des· informations· sur·le·réseau. Télécommande
  • ·“Network· Status”· s’affi·che· lorsqu’un· produit· DENON· branché· supporte·la·fonction·d’affi·chage·d’état·du·réseau.
  • Vous· pouvez· modifi·er· le· type· de· caractère· en· appuyant· sur· [SEARCH]· pendant·l’entrée·du·caractère.
  • Le·mot·de·passe·ne·doit·pas·contenir·de·trait·de·soulignement·(·_·). Multi-zone Network Status : Affi·che· jusqu’à· 10· produits· DENON· branchés· sur· le· même·réseau.·
  • ·Friendly Name·/·Model Name·/·Power ON/Standby·/·Select Source·/· Volume Level·/·Party Mode status abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ! “ # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ˜ (espace)
  • Lu· de· 0· à· 99· si· “Volume· Display”· (vpage· 40)· est· réglé· sur· “Absolute”.
  • Vous·pouvez·régler·les·limites·supérieures·à·la·section·“Volume·Limit”· (vpage·40)·. GMinusculesH GMajusculesH GSymbolesH GChiffresH Réglages Contenus de configuration Party Start Level : Effectuez·les·réglages·du·niveau·de·volume·lorsque·le· mode·fête·est·activé.
  • Last : Le· même· volume· que· celui· réglé· avant· le· démarrage· du· mode· fête.
  • – – – (0) : Mettez·toujours·le·son·en·sourdine·lorsque·le·mode·fête·est· activé.
  • –80dB· ~· 18dB (1· ~· 99) : Démarrez· le· mode· party· avec· votre· volume· préféré. Connexions Other (Continu) Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) Éléments de configuration Contenus de configuration Connexions
  • ·Lorsque· “Amp· Assign”· (vpage· 33)· est· réglé· sur· “ZONE2”,· “ZONE3”· ou· “ZONE2/3-MONO”· le· réglage· “Volume· Level”· est· automatiquement·réglé·sur·“Variable”. OFF : Ne·pas·utiliser·de·volume·maximum. volume· –20dB (61)·/·–10dB (71)·/·0dB (81) Lecture Multi-zone Réglages Channel Stereo : Sélectionner·la·sortie·stéréo. Détermine·la·sortie·du·signal· Mono : Sélectionner·la·sortie·mono. à·partir·de·plusieurs·zones.
  • ·Lorsque·“Amp·Assign”·(vpage·33)·est·réglé·sur·“ZONE2/3-MONO”· le·réglage·“Channel”·est·automatiquement·réglé·sur·“Mono”. Volume Display Relative : Affi·cher·---dB·(Min),·gamme·-80·dB·~·18·dB. Régler· l’affi·chage· du· Absolute : Affi·cher·dans·gamme·0·(Min)·~·99. volume. Informations Volume Limit Réglages· de· maximum.
  • ·Peut· être· réglé· lorsque· le· paramètre· “Volume· Level”· multizone· (vpage·40)·est·réglé·sur·“Variable”.· Power On Level Last : Utiliser·les·réglages·mémorisés·à·partir·de·la·dernière·session. Défi·nir· le· volume· à· la· mise· – – – (0) : Toujours·passer·en·sourdine·au·démarrage·de·l’appareil. en·marche·de·l’appareil. –80dB·~·18dB (1 ~·99) : Le·volume·est·réglé·au·niveau·défi·ni. Dépistage des pannes Spécifications
  • ·Peut· être· réglé· lorsque· le· paramètre· “Volume· Level”· multizone· (vpage·40)·est·réglé·sur·“Variable”.· Mute Level Full : Le·son·est·complètement·coupé. Régler·le·niveau·d’atténuation· –40dB : Le·son·est·abaissé·de·40·dB. pendant· la· mise· en· –20dB : Le·son·est·abaissé·de·20·dB. sourdine.

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu

  • Annulation·du·menu OPTION Réalisation d’autres réglages (Option Setup) Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Contenus de configuration Volume Control Volume Display : Régler·l’affi·chage·du·volume. Réglez·le·volume·de·la·MAIN· • ·Relative : Affi·cher·---dB·(Min),·gamme·-80·dB·~·18·dB. ZONE.
  • Absolute : Affi·cher·dans·gamme·0·(Min)·~·99.
  • ·Le· réglage· du· paramètre· “Volume· Display”· s’applique· également· à· la· méthode· d’affi·chage· des· paramètres· “Volume· Limit”· et· “Power· On· Level”.
  • OFF : Ne·pas·utiliser·de·volume·maximum.
  • –20dB (61)·/·–10dB (71)·/·0dB (81) Power On Level : Défi·nir·le·volume·à·la·mise·en·marche·de·l’appareil.
  • Last : Utiliser·les·réglages·mémorisés·à·partir·de·la·dernière·session.
  • – – – (0) : Toujours·passer·en·sourdine·au·démarrage·de·l’appareil.
  • –80dB·~·18dB (1 ~·99) : Le·volume·est·réglé·au·niveau·défi·ni. Mute Level : Régler·le·niveau·d’atténuation·pendant·la·mise·en·sourdine.
  • ·Full: Le·son·est·complètement·coupé.
  • –40dB : Le·son·est·abaissé·de·40·dB.
  • –20dB : Le·son·est·abaissé·de·20·dB. Source Delete PHONO·/·CD·/·DVD·/·HDP·/·TV·/·SAT/CBL·/·VCR·/·DVR·/·V.AUX·/·NET/USB·/· Retirer· les· sources· non· TUNER : Sélectionnez·la·source·d’entrée·qui·n’est·pas·utilisée.
  • ON : Utiliser·cette·source. utilisées·de·l’affi·chage.
  • Delete : Ne·pas·utiliser·cette·source. REMARQUE
  • ·Les·sources·d’entrée·utilisées·dans·les·différentes·zones·ne·peuvent·pas· être·supprimées.
  • ·Les· sources· d’entrée· réglées· sur· “Delete”· ne· peuvent· pas· être· sélectionnées·à·l’aide·de·SOURCE SELECT. GUI Screensaver : Effectuez·les·réglages·de·l’économiseur·d’écran. Réglage· des· paramètres· • ·ON : Lorsque· le· menu· GUI· ou· la· page· NET/USB· /· iPod· /· TUNER· est· affi·ché,· l’écran· de· veille· s’active· si· aucune· opération· n’est· effectuée· d’interface·GUI. pendant·approximativement·3·minutes. Quand·vous·appuyez·sur·uio· p,·l’économiseur·d’écran·est·annulé·et·l’écran·qui·était·présent·avant·le· démarrage·de·l’économiseur·d’écran,·s’affi·che.
  • OFF : L’écran·de·veille·n’est·pas·activé. :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Wall Paper : Détermine l’image qui s’affiche sur le fond d’écran lorsque la lecture s’arrête, etc.
  • Picture : Utiliser une image en tant que fond d’écran (Logo DENON).
  • Black : Définir le fond d’écran en noir. Le “Format” peut aussi être déterminé en suivant la procédure suivante. Cependant, l’écran GUI ne s’affiche pas. Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Utilisez la procédure décrite cidessous pour changer le format vidéo. Si l’affichage du volume principal est difficile à lire lorsqu’il est superposé au sous-titrage d’un film, réglez-le sur “Top”. NET/USB : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran NET/USB lorsque la source d’entrée est “NET/USB”.
  • Always : Affichage permanent.
  • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
  • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation..
  • OFF : Désactiver l’affichage. GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ! “ # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ˜ (espace)

4. Recommencez les étapes 1 ~ 3 pour changer le nom d’affichage.

iPod : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran iPod lorsque la source d’entrée est “iPod”.

  • Always : Affichage permanent.
  • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
  • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.
  • OFF : Désactiver l’affichage. Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent

Dépistage des pannes Spécifications Master Volume : Affichage du volume principal pendant le réglage.

  • Bottom : Affichage bas.
  • Top : Affichage haut.
  • OFF : Désactiver l’affichage.

4. Recommencez les étapes 1 ~ 3 pour changer le nom d’affichage.

1. Utilisez ui pour sélectionner le nom de zone (MAIN ZONE, ZONE2 ou

Changez le titre d’affichage ZONE3) à modifier, puis appuyez sur p ou ENTER. de chaque zone selon votre 2. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez choix. modifier.

3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER.

  • Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères.
  • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [SEARCH] pendant l’entrée du caractère.
  • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. Informations Text : Affiche les détails de l’opération pendant le changement du mode surround, du mode d’entrée, etc.
  • ON : Activer l’affichage.
  • OFF : Désactiver l’affichage. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ! “ # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ˜ (espace)

Télécommande GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH REMARQUE Multi-zone Quick Select Name

1. Utilisez ui pour sélectionner le nom du réglage Quick Select que

Changez le titre d’affichage vous voulez modifier, puis appuyez sur p ou ENTER. “Quick Select” selon votre 2. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez choix. modifier.

3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER.

  • Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères.
  • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [SEARCH] pendant l’entrée du caractère.
  • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. Lecture

1. Maintenez les <AUDIO DELAY> et <RETURN> enfoncées pendant

au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran.

2. Appuyez sur o p et réglez le format du signal vidéo.

3. Appuyez sur <ENTER>, <MENU> ou <RETURN> pour terminer le

réglage. Contenus de configuration Tuner : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran du tuner lorsque la source d’entrée est “TUNER”.

  • Always : Affichage permanent.
  • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
  • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.
  • OFF : Désactiver l’affichage. Réglages Format : Détermine le format du signal vidéo à la sortie de la télévision que vous utilisez.
  • NTSC : Sélectionner la sortie NTSC
  • PAL : Sélectionner la sortie PAL. GUI (Continu) Connexions GUI (Continu) Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Manual Setup) Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Connexions Réglages Lecture Multi-zone Trigger Out 1 n Lors du réglage de la zone (MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3) L’activation du Trigger Out se fait par l’intermédiaire d’un lien à Sélectionnez la condition l’alimentation de la zone réglée sur “ON”. d’activation du Trigger Out 1 pour la source d’entrée, le n Lors du réglage de la source d’entrée mode surround, etc. La sélection de la source d’entrée réglée sur “ON” active le Trigger Voir la section “Prises Out. TRIGGER OUT” (vpage Valable pour la zone réglée sur “ON” à la section “Lors du réglage

21) pour plus d’informations

de la zone”. sur le trigger Out. n Lors du réglage du mode surround Trigger Out 2 Activez le Trigger si le mode surround réglé sur “ON” est sélectionné. Comme pour “Trigger Out Valable lorsque le paramètre “MAIN ZONE” réglé sur “ON” à la 1”, sélectionnez la condition section “Lors du réglage de la zone” est sélectionné et lorsque la d’activation du Trigger Out source d’entrée réglée sur “ON” à la section “Lors du réglage de la source d’entrée” est sélectionnée.

  • ON : Activez le Trigger dans ce mode.
  • – – – : N’activez pas le Trigger dans ce mode. Télécommande Informations Remote ID 1/2/3/4 Réglez ce paramètre lorsque Lorsque l’AVR-3310 est utilisé avec la seule télécommande principale vous commandez un autre fournie (RC-1118), utilisez le réglage par défaut “1”. amplificateur AV DENON Cette fonction peut être utilisée avec la télécommande auxiliaire avec la télécommande de incluse (RC-1121) et une télécommande vendue séparément (RCl’AVR-3310. Associez 7000CI, etc.). Faites correspondre le réglage ID de la télécommande télécommande que vous et le récepteur. utilisez à l’ID de l’AVR-3310. Dépistage des pannes Spécifications 232C Port Serial Control : Réglez quand un contrôleur externe est utilisé. Réglez ce paramètre lorsque 2Way Remote : Réglez quand la télécommande 2voies bidirectionnelle vous utilisez un contrôleur est utilisée. externe ou une télécommande Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI ou RCbidirectionnelle branché(e) à 7001RCI, vendues séparément), réglez sur “2Way Remote”. la prise RS-232C. Maintenance Mode REMARQUE Utilisé lorsqu’un technicien N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une de service ou un installateur personne du service après-vente DENON. personnel DENON effectue l’entretien de l’appareil. Firmware Update Check for Update : Vous pouvez vérifier les actualisations du firmware. Mise à jour du micrologiciel Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération d’actualisation. du récepteur. Start : Effectuez le processus de mise à jour. Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran GUI (Interface graphique) s’éteint. La durée de l’opération d’actualisation écoulée est affichée. Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal.

luminosité Bright : Luminosité d’affichage normale. du Dim : Luminosité d’affichage réduite. Dark : Luminosité très faible. OFF : Désactiver l’affichage. Touches de contrôle de la télécommande principale b Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau. Affichage REMARQUE Lorsque vous sélectionnez “2Way Remote”, vous ne pouvez pas utiliser le connecteur RS-232C en tant que contrôleur externe. Dimmer Ajuster la récepteur. Contenus de configuration Setup Lock OFF : Désactiver la protection. Protection des réglages ON : Activer la protection. contre toute modification involontaire.

  • Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “SETUP LOCKED!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées.
  • Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI
  • Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Setup Lock” sur “OFF”. :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) Updating failed Login failed Server is busy Connection fail Download fail :Confirmez le réglage Description Echec de la mise à jour. Echec de la connexion au serveur. Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Echec de connexion au serveur. Le téléchargement du micrologiciel a échoué. :Retournez au menu précédent FRANCAIS Upgrade :·Lancer·le·processus·de·mise·à·niveau. Lorsqu’une· opération· d’actualisation· débute,· le· témoin· d’alimentation· devient· rouge· et· l’écran· GUI· (Interface· graphique)· s’éteint.· La· durée· de· l’opération·d’actualisation·écoulée·est·affi·chée. Lorsque·l’opération·de·mise·à·niveau·est·terminée,·le·témoin·d’alimentation· devient·vert·et·l’équipement·retrouve·son·fonctionnement·normal. b Si· l’opération· de· mise· à· jour· ne· réussit· pas,· un· message· d’erreur· identique·à·celui·de·l’opération·“Firmware·Update”·est·affi·ché.·Vérifi·ez· les· réglages· et· l’environnement· réseau· puis· effectuez· à· nouveau· l’actualisation. Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 26). Effectuez·le·réglage·se·rapportant·à·la·source·d’entrée·actuellement·sélectionnée. Avant·d’affi·cher·l’écran·du·menu,·appuyez·sur·[SOURCE SELECT]·pour·activer·la·source·d’entrée·à·régler.· Les·éléments·pouvant·être·réglés·diffèrent·en·fonction·de·la·source·d’entrée·sélectionnée. L’appareil·peut·être·utilisé·sans·modifi·er·ces·réglages.·Effectuez·ces·réglages·si·nécessaire. Reportez-vous· à· la· page· 24· pour· la· description· du· “Plan· du· menu· de· l’interface· graphique· GUI”· et· les· instructions·d’utilisation. n Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure Input Setup Changement d’attribution des bornes d’entrée (Input Assign) vpage 44
  • ·Lorsque·“Not·Registered”·est·affi·ché·sur·l’écran·Add·New·Feature,· vous·ne·pouvez·pas·utiliser·la·mise·à·niveau.
  • · Pour· utiliser· la· fonction· de· mise· à· niveau,· vous· devez· acheter· une· formule·de·mise·à·niveau·sur·le·site·internet·DENON.
  • · Pour· acheter· une· formule· de· mise· à· niveau,· vous· aurez· besoin· du· numéro·d’identifi·cation·indiqué·sur·cet·écran.
  • · Pour·affi·cher·le·numéro·d’identifi·cation·sur·cet·écran,·maintenez·les· <p>·et·<STATUS>·de·l’appareil·pendant·plus·de·3·secondes. Réglages vidéo (Video) vpage 46 Changement du nom d’affichage de source d’entrée (Renam) vpage 48 Correction du niveau de lecture de source d’entrée (Source Level) vpage 48 Réglage du mode lecture (Playback Mode) vpage 48 Informations n iPod (vpage·48) n NET/USB, Media Server, USB et Napster (vpage·49) Dépistage des pannes Spécifications
  • Pour·utiliser·ces·fonctions,·votre·système·doit·avoir·les·spécifi·cations·et·les·réglages·nécessaires·à·une· connexion·Internet·large·bande.
  • Ne·coupez·pas·l’alimentation·tant·que·l’actualisation·/·mise·à·niveau·n’est·pas·terminée.
  • Même·avec·une·connexion·haut·débit,·environ·1·heure·est·nécessaire·pour·terminer·la·procédure·de· actualisation·/·mise·à·niveau. Lorsque·la·actualisation·/·mise·à·niveau·démarre,·les·opérations·normales·de·l’AVR-3310·ne·peuvent· plus·être·effectuées·jusqu’à·la·fi·n·de·la·actualisation·/·mise·à·niveau. De·plus,·la·actualisation·/·mise·à·niveau·du·logiciel·risque·de·réinitialiser·les·données·sauvegardées·pour· les·paramètres,·etc.,·de·l’AVR-3310.
  • Les· données· de· sauvegarde· suivantes· risquent· d’être· effacées· suite· à· une· mise· à· jour· ou· une· extension.
  • · Canal·préréglé·de·radio·Internet
  • · Données·de·radio·Internet·récemment·lues
  • · Soin·des·données·de·la·radio·Internet,·du·serveur·de·medias·et·du·dispositif·de·mémoire·USB
  • Dans·le·cas·où·une·erreur·se·produirait·au·cours·de·l’opération·de·mise·à·jour·ou·d’extension,·mettez· l’AVR-3310·hors·tension·puis·rallumez-le.·“Update·Retry”·apparaît·à·l’écran·et·la·mise·à·jour·reprend·à· l’endroit·où·elle·a·échoué.·Si·l’erreur·se·répète·malgré·tout,·vérifi·ez·l’environnement·du·réseau. Changement du mode d’entrée de source d’entrée et mode de décodage (Input Mode) vpage 47 Télécommande Remarques concernant l’utilisation de “Firmware Update” et “Add New Feature” Multi-zone Upgrade Status :·La·liste·des·fonctions·supplémentaires·fournies·par·la· mise·à·jour·sera·affi·chée. Lecture Add New Feature Affi·che· les· nouvelles· fonctions· qui· peuvent· être· achetées· pour· un· téléchargement· sur· l’AVR3310·et·des·mises·à·niveau. Lorsque· vous· achetez· une· nouvelle·fonction·et·que·vous· enregistrez·vos·informations· d’utilisateur,· “Registered”· est· affi·ché· sur· ce· menu· et· vous· pouvez· lancer· la· mise· à·niveau. Réglages d’entrée (Input Setup) Faire les réglages pour lire des images fixes (Still Picture) vpage 49 Préréglage automatique des stations radio (Auto Preset) vpage 49 Définir des canaux préréglés pour qu’ils ne s’affichent pas pendant l’accord (Preset Skip) vpage 49 Nommer les stations préréglées (Preset Name) vpage 49
  • Les·informations·concernant·les·fonctions·“Firmware·Update”·et·“Add·New·Feature”·seront·publiées· sur·le·site·Internet·DENON·chaque·fois·que·des·plans·les·concernant·seront·arrêtés.
  • Lorsqu’un· nouveau· microprogramme· utilisable· est· disponible· avec· “Firmware· Update”· ou· “Add· New· Feature”,·un·message·d’information·s’affi·che·sur·l’écran·GUI.·Si·vous·ne·souhaitez·pas·être·informé·des· nouvelles·versions,·réglez·“Update·Notifi·cation”·(vpage·39)·et·“Upgrade·Notifi·cation”·(vpage·39)· sur·“OFF”. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu
  • Annulation·du·menu :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent Réglages Contenus de configuration Connexions Éléments de configuration Introduction Réglages détaillés (Manual Setup)

FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) n Utilisations du menu d’attribution d’entrée Information importante Connexions Au sujet de l’affichage des sources d’entrée dans ce manuel Dans ce manuel, les noms des sources d’entrée pouvant être réglées aux différentes sections sont indiqués comme suit. PHONO Réglages

SAT/CBL VCR DVR V.AUX NET/USB Internet Radio TUNER 1 Appuyez sur MENU. Le menu GUI s’affiche sur l’écran de la télévision. Utilisez ui pour sélectionner “Input Setup”, puis appuyez sur ENTER ou p. sur ENTER puis utilisez o p 4 Appuyez pour sélectionner les bornes d’entrée à attribuer. REMARQUE Lecture Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 40) ne peuvent pas être sélectionnées. Multi-zone Changement d’attribution des bornes d’entrée (Input Assign) sur ENTER pour valider le 5 Appuyez réglage. Les réglages par défaut sont soulignés. Télécommande n Exemples d’affichages d’écrans de menus d’attribution d’entrée “Input Assign” et 2 Sélectionner appuyez ensuite sur ENTER ou p. Le INPUT ASSIGN s’affiche sur l’écran.

Informations Dépistage des pannes Spécifications

q Touche défaut w Source d’entrée e Entrée HDMI

Touches de contrôle de la télécommande principale

r Entrée audio numérique t Entrée vidéo composante y Dock iPod :Affichage du menu Annulation du menu uio p pour déplacer la 3 Utilisez mise en évidence orange sur l’élément que vous voulez sélectionner. :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX Les sources d’entrée DVD HDP sont attribuées aux prises d’entrée HDMI comme indiqué ci-dessous. Source d’entrée

DMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5

None : N’attribuez de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée. HDP None HDMI

SAT/CBL VCR Coax 1 None Opt 1 Coax 2 None DVR V.AUX Opt 2 Opt 3 Si vous utilisez dock de contrôle pour iPod comme source d’entrée, l’attribution de la borne d’entrée numérique est désactivée, même si elle est attribuée. -RCA (Vidéo composante 1) / 2-RCA (Vidéo composante 2) / 3-RCA (Vidéo composante 3) None : N’attribuez de borne d’entrée composant vidéo à la source d’entrée sélectionnée. b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. DVD Réglage par 1-RCA défaut HDP

  • Une source d’entrée à laquelle une borne d’entrée vidéo composante ne peut pas être attribuée s’affiche sous la forme de “– – –”.
  • Si vous utilisez dock de contrôle pour iPod comme source d’entrée, l’attribution de la borne d’entrée vidéo composante est désactivée, même si elle est attribuée. Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent

Dépistage des pannes Spécifications Source d’entrée Informations Digital DVD HDP

Les sources d’entrée CD Réglez ce paramètre pour V.AUX sont attribuées aux prises d’entrée audio numériques, comme changer l’attribution des indiqué ci-dessous. bornes d’entrée numériques aux sources d’entrée. Coax 1 (Coaxial) / Coax 2 / Coax 3 / Opt 1 (Optical) / Opt 2 / Opt 3 None : N’attribuez de borne d’entrée numérique à la source d’entrée sélectionnée. Les sources d’entrée DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX sont attribuées aux prises d’entrée vidéo de composant, comme indiqué ci-dessous. Télécommande Component Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée vidéo composantes aux sources d’entrée. Multi-zone

  • Une source d’entrée à laquelle un connecteur d’entrée HDMI ne peut pas être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”.
  • Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio attribué à “Input Assign” – “Digital”, sélectionnez “Digital” dans le de “Input Mode” (vpage 47).
  • Lorsque l’AVR-3310 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur.
  • Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.
  • Lorsque la source d’entrée est dock de contrôle pour iPod, l’attribution du connecteur d’entrée HDMI est désactivé, même s’il a été attribué.
  • Si “HDMI Control” (vpage 35) est réglé sur “ON”, la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV”. Réglage par défaut HDP Lecture Réglage par HDMI HDMI défaut

Source d’entrée DVD Réglages DVD SAT/ CBL

Réglage par Coax 3 défaut b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée Contenus de configuration b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Digital (Continu) Connexions HDMI Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des prises d’entrée HDMI aux sources d’entrée. Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) Éléments de configuration Contenus de configuration Connexions iPod dock Le dock de contrôle pour iPod peut être attribué aux sources d’entrée Attribuez l’entrée dock de DVD HDP SAT/CBL VCR DVR V.AUX . contrôle pour iPod. Assign : Attribuez le dock de contrôle pour iPod à la source d’entrée sélectionnée. None : N’attribuez pas le dock de contrôle pour iPod à la source d’entrée sélectionnée. Réglages Lecture

  • Lors de la première utilisation, cette entrée est attribuée à “VCR (iPod)” par défaut.
  • Une source d’entrée à laquelle dock de controle pour iPod ne peut pas être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”.
  • Si le dock de contrôle pour iPod n’est pas branché à l’AVR-3310, l’attribution de l’“iPod dock” est désactivée et vous devrez alors l’utiliser en tant que source d’entrée standard. Réglages vidéo (Video) Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Contenus de configuration Video Select Modifiez l’entrée vidéo selon votre source d’entrée préférée. Source : Lecture de l’image et son de la source d’entrée. DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / V.AUX : Sélectionnez la source d’entrée vidéo pour l’affichage. Cela peut être fait pour chacune des sources d’entrée. Multi-zone Télécommande Réglez en appuyant sur <VIDEO SELECT> sur l’unité principale ou sur [VIDEO SELECT] sur la télécommande principale.
  • Si vous utilisez la télécommande principale Appuyez plusieurs fois sur [VIDEO ELECT] jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche. Pour annuler, appuyez sur [VIDEO SELECT], et sélectionnez “Source”.
  • Si vous utilisez l’unité principale Après avoir appuyé sur <VIDEO SELECT> sur l’unité principale, tournez <SOURCE SELECT> sur l’unité principale jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche. Pour annuler, appuyez sur <VIDEO SELECT> de l’appareil, puis tournez <SOURCE SELECT> et sélectionnez “Source”. Default Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Réinitialise les réglages à No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. leur valeur par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. REMARQUE Informations
  • Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.
  • La fonction de sélection vidéo ne fonctionne pas avec les signaux HDMI.
  • Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 40) ne peuvent pas être sélectionnées. Dépistage des pannes Spécifications Video Convert Le signal d’entrée vidéo est converti automatiquement en fonction de la TV connectée (vpage 10 “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)”).

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD VCR DVR V.AUX . HDP

SAT/CBL ON : Le signal d’entrée vidéo est converti. OFF : Le signal d’entrée vidéo n’est pas converti.

  • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le “Video Convert“ sur “OFF”.
  • Si “Video Convert” est réglé sur “OFF”, la fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez l’AVR-3310 et la TV avec le même type de câble. :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Éléments de configuration Contenus de configuration Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD VCR DVR V.AUX NET/USB . HDP Éléments de configuration

SAT/CBL Peut être réglé lorsque “i/p Scaler” n’est pas réglé sur “OFF”. Changement du mode d’entrée de source d’entrée et mode de décodage (Input Mode) Les réglages par défaut sont soulignés. Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Input Assign” (vpage 44). Contenus de configuration Input Mode Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée. Auto : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. Digital : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. EXT. IN : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée EXT. IN. Peut être réglé lorsque “i/p Scaler” n’est pas réglé sur “OFF”. Auto EXT. IN HDMI Digital Analog Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent

Dépistage des pannes Spécifications Progressive Mode Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD HDP SAT/CBL Sélectionner mode VCR DVR V.AUX . progressif optimal pour Auto : Le matériel vidéo est automatiquement détecté et le mode l’affichage vidéo. approprié est défini. Vidéo 1 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo. Vidéo 2 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames.

  • “HDMI” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” a été attribué dans “Input Assign”.
  • “Digital” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “Digital” a été attribué dans “Input Assign”.
  • Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin· ” s’allume sur l’affichage. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions.
  • Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”.
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur <INPUT MODE>. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage du mode d’entrée change. Informations Éléments de configuration Télécommande
  • Peut être réglé lorsque “i/p Scaler” n’est pas réglé sur “OFF”.
  • Si “i/p Scaler” est réglé sur “Analog & HDMI”, la résolution du signal d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI peut être réglée.
  • Pour visionner des images 1080p/24Hz, utilisez une TV qui supporte les signaux vidéo 1080p/24Hz.
  • Si le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des images filmées pour des sources films (en 24 Hz). Pour les sources vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution sur “1080p”.
  • Il est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie est en résolution 1080p/50Hz. SAT/CBL Multi-zone Resolution Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD HDP SAT/CBL Régler la résolution de sortie VCR DVR V.AUX NET/USB . du signal vidéo vers HDMI. Auto : Le nombre de pixels supporté par la TV connectée à la borne de sortie HDMI est automatiquement détecté et la résolution de sortie appropriée est réglée. 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz : Réglez la résolution de sortie.
  • Peut se régler lorsque “Video Convert” est réglé sur “ON”.
  • “Analog & HDMI” peut être réglé pour des sources d’entrée pour lesquelles un connecteur d’entrée HDMI est attribué.
  • Si “i/p Scaler” est réglé sur “Analog & HDMI”, cela n’a aucun effet sur le signal x.v. Color ou les résolutions de l’ordinateur. HDP Réglages Analog : Utiliser suréchantillonage (scaler) i/p pour les signaux vidéo analogiques. Analog & HDMI : Utiliser la fonct. (scaler) i/p pour les signaux vidéo analog et HDMI. OFF : Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler). Contenus de configuration Aspect Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD Configurer rapport VCR DVR V.AUX NET/USB . d’aspect pour la sortie des Full : Affichage au format d’aspect 16:9. signaux vidéo au HDMI. Normal : Affichage au format d’aspect 4:3. Connexions i/p Scaler La résolution de la source d’entrée est convertie à la résolution réglée sur “Resolution”. Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) Éléments de configuration Contenus de configuration Connexions Réglages Decode Mode Peut être réglé dans les sources d’entrée CD DVD HDP Réglez le mode décodage SAT/CBL VCR DVR V.AUX . pour la source d’entrée. Auto : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire. PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée. Correction du niveau de lecture de source d’entrée (Source Level) Les réglages par défaut sont soulignés.
  • Rectifie le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée.
  • Sélectionnez ceci s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources. Contenus de configuration –12dB ~ +12dB (0dB) Lecture
  • Ce réglage peut être fait pour les sources d’entrée dont l’option “HDMI” ou “Digital” est attribuée sur “Input Assign” (vpage 45).
  • La sélection est normalement sur “Auto”. N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs. Multi-zone Réglage de l’iPod en mode lecture de dock iPod (Playback Mode) Changement du nom d’affichage de source d’entrée (Rename) Télécommande Éléments de configuration Peut être réglé pour la source d’entrée pour laquelle “iPod dock” a été attribué dans “Input Assign” (vpage 46). Contenus de configuration Informations Dépistage des pannes Spécifications Rename

1. Appuyez sur p ou ENTER.

Modifiez nom de 2. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez l’affichage de la source modifier. d’entrée sélectionnée.

3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER.

  • Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères.
  • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [SEARCH] pendant l’entrée du caractère.
  • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “Digital” ont été attribués dans “Input Assign” (vpage 45). Éléments de configuration Repeat Réglage du répétition. mode Contenus de configuration All : Répéter toutes les chansons. de One : Répéter la chanson en cours. OFF : Annuler le mode de répétition. Shuffle Songs : Lire toutes les chansons en mode aléatoire. Réglage du mode de lecture Albums : Lire uniquement les chansons de l’album actuel en mode aléatoire. aléatoire. OFF : Annuler le mode de lecture aléatoire. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ! “ # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ˜ (espace)

4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d’affichage.

Default Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Réinitialise les réglages à No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. leur valeur par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Mode de lecture NET/USB, Media Server, USB et Napster (Playback Mode) Éléments de configuration USB Les réglages par défaut sont soulignés. Napster . Éléments de configuration Contenus de configuration mode All : Répéter tous les fichiers. de One : Répéter le fichier en cours. OFF : Annuler le mode de lecture à répétition. Nommer les stations préréglées (Preset Name) Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Les réglages par défaut sont soulignés. A1 ~ G8 Sélectionnez préréglé. Peut être réglé dans les sources d’entrée NET/USB . Contenus de configuration Slide Show OFF : Lancer le diaporama d’image fixe. Effectuer les réglages du ON : Afficher uniquement l’image fixe sélectionnée. diaporama. canal Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER .

1. Appuyez sur p ou ENTER.

2. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez

3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER.

  • Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères.
  • Vouspouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [SEARCH] pendant l’entrée du caractère.
  • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ! “ # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ˜ (espace)

4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d’affichage.

Préréglage automatique des stations radio (Auto Preset) Les réglages par défaut sont soulignés. Éléments de configuration Default Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Réinitialise les réglages à No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. leur valeur par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Contenus de configuration Start Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER . Lancer la procédure de Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, préconfiguration automatique. sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent

Dépistage des pannes Spécifications GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH Intervalle 5s ~ 60s (5s) Configurer durée d’affichage par image. Informations Éléments de configuration

Contenus de configuration Télécommande Faire les réglages pour lire des images fixes (Still Picture) Multi-zone Random ON : Activer le mode de lecture aléatoire. Effectuer les réglages du OFF : Désactiver le mode de lecture aléatoire. mode de lecture aléatoire. Lecture Repeat Réglage du répétition. A1 ~ G8 Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER . Déterminez les mémoires ON : Affichez le canal préréglé sélectionné. préréglées que vous ne Skip : N’affichez pas le canal préréglé sélectionné. voulez pas afficher lors de la Si vous réglez “Block Presets” sur “Skip”, vous pouvez passer les syntonisation. blocs mémoires de préréglage (A à G). Réglages Direct Play Favorites : Lire les chansons enregistrées dans vos “Favorites”. Utilisez DIRECT PLAY sur la Music : Lisez les chansons sauvegardées dans le média PC. télécommande secondaire pour définir le dossier à lire. Contenus de configuration Connexions Peut être réglé dans les sources d’entrée NET/USB Media Server Définir des canaux préréglés pour qu’ils ne s’affichent pas pendant l’accord (Preset Skip) Introduction Réglages d’entrée (Input Setup) FRANCAIS Introduction Lecture Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Connexions Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

  • [TOUCHE] Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages ENTER
  • TOUCHE <STATUS> Information importante Avant· de· démarrer· la· lecture,· effectuez· les· connexions· entre· les· différents·composants·et·les·réglages·sur·le·récepteur. REMARQUE
  • Reportez-vous· aussi· aux· instructions· de· fonctionnement· des· composants·connectés·pendant·la·lecture.
  • Les·appareils·externes·peuvent·être·commandés·par·la·télécommande· (vpage·83·“Utiliser·la·télécommande·principale”). Lecture Multi-zone Lecture des composants Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD Télécommande <ON/STANDBY> Vous· trouverez· ci-dessous· la· procédure· pour· la· lecture· avec· les· lecteurs·Blu-ray/DVD.·Utilisez·la·même·procédure·pour·la·lecture·des· autres·composants. uio p 1 Préparez la lecture. q· ·Allumez·le·subwoofer,·le·lecteur·et·la·TV. w· ·Sélectionnez·l’entrée·TV·sur·l’AVR-3310· e· ·Chargez·le·disque·dans·le·lecteur. Informations [OFF] [DVD] [iPod] [iPod] [DVD] Dépistage des pannes Spécifications [1] Avant ENTER uio p [SEARCH] [SOURCE SELECT] [DEVICE SELECT 1] [DEVICE SELECT 2]

Arrière 2 Allumez l’AVR-3310. sur [SOURCE SELECT] et sélectionnez la 3 Appuyez source d’entrée. (vpage·23·“Mise·en·marche“)· Affi·chez·le·menu·de·“SOURCE·SELECT”·(vpage·26). Lecture d’un iPod® Si· vous· utilisez· DENON· dock· de· contrôle· pour· iPod· (ASD-1R· ou· ASD-11R,·vendus·séparément),·vous·pouvez·lire·des·images·et·de·la· musique·stockées·sur·un·iPod®. iPod· est· une· marque· déposée· de· Apple· Inc.,· enregistrée· aux· Etats-Unis·et·dans·les·autres·pays. b Vous·pouvez·utiliser·le·iPod·seulement·pour·copier·ou·lire·des· contenus·qui·ne·sont·pas·protégés·ou·dont·la·copie·ou·la·lecture· sont·autorisées·pour·votre·usage·personnel.·Assurez-vous·de· bien·respecter·les·droits·d’auteur·en·application. Écoute de musique avec un iPod® 1 Préparez la lecture. q· ·Connecter·DENON·dock·de·contrôle·pour·iPod·à·l’AVR-3310· (vpage·16·“Dock·de·contrôle·pour·iPod”). w· ·Placez·l’iPod®·dans·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·DENON. e· Réglez· [DEVICE SELECT 1]· sur· “MAIN/TV”· et· [DEVICE SELECT 2]·sur·“MAIN”. 2 Allumez l’AVR-3310. sur [SOURCE SELECT] pour afficher le 3 Appuyez menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez (vpage·23·“Mise·en·marche“)·

” (vpage 26). La·source·d’entrée·à·laquelle·le·dock·de·controle·pour·iPod·a·été· attribué·est·activée·et·le·menu·iPod·s’affi·che. –·Ecran·de·l’GUI·– la lecture du composant connecté à 4 Commencez l’AVR-3310. Effectuez·les·réglages·nécessaires·sur·le·lecteur·(langue,·soustitres,·etc.). 5 Réglez les éléments ci-dessous. n Réglage du volume principal (vpage·62) n Sélection du mode surround (vpage·64) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·67)

(Lorsque·vous·utilisez·un·ASD-1R)· (Lorsque·vous·utilisez·un·ASD-11R) b Si· vous· utilisez· un· ASD-11R,· les· dossiers· “Music”· et· “Videos”· s’affi·chent·dans·le·menu·principal. b Dès· que· les· transmissions· entre· l’AVR-3310· et· l’iPod· sont· réalisées,·l’écran·des·connexions·s’affi·che·sur·l’iPod. b Si·l’écrans·des·connexions·ne·s’affi·che·pas,·l’iPod·n’est·peut-être· pas·correctement·connecté.·Reconnectez-le. FRANCAIS

Appuyez sur [SEARCH] pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode d’affichage. Fichiers Fichier image exécutables Fichier vidéo

Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier à lire. 6 Appuyez sur [1], ENTER ou p. 7 Réglez les éléments ci-dessous. La lecture démarre. n Réglage du volume principal (vpage 62) n Sélection du mode surround (vpage 64) n Réglage des effets sonores et qualité d’image

  • Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche (vpage 71). Le réglage par défaut est sur “Mode 3”.
  • Vous pouvez vérifier le nom de l’artiste, de la piste et de l’album en cours de lecture en appuyant sur <STATUS>.
  • La durée (défaut : 30 secondes) d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans “GUI” – “iPod” (vpage 41). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.
  • Appuyez sur [OFF] ou <ON/STANDBY> et placez l’AVR-3310 en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afin que le menu de l’interface graphique GUI “iPod” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod. REMARQUE
  • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
  • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod. La lecture démarre. Visionner des images fixes et des vidéos sur un iPod® en mode télécommande Il est possible de lire des photos et des vidéos sur un iPod® équipé d’une fonction diaporama ou d’une fonction vidéo en utilisant DENON ASD-1R ou ASD-11R dock de contrôle pour iPod. [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de 1 Maintenez télécommande. “Remote iPod” s’affiche sur l’écran de l’AVR-3310. regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour 2 En sélectionner “Photos” ou “Vidéos”. sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous 3 Appuyez voulez voir s’affiche. “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Yes” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. REMARQUE La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison de l’ASD-1R ou de l’ASD-11R DENON dock de contrôle pour iPod et de l’iPod. (vpage 67)

Dépistage des pannes Spécifications z1:Quand une station de commande ASD-11R est dock de contrôle pour iPod. z2 : La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison de l’ASD-1R ou de l’ASD-11R DENON dock de contrôle pour iPod et de l’iPod. n Recherche de pages (vpage 63) Informations Télécommande principale Touches d’activation (AVR-3310) iPod® Mode Télécommande n Lecture aléatoire (vpage 63) uipour sélectionner “Videos”, puis 1 Utilisez appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner l’élément ou le dossier 2 Utilisez recherché, puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner le fichier vidéo, puis 3 Utilisez appuyez sur ENTER, p ou [1]. Télécommande Fichier audio Mode Navigation n Répétition de la lecture (vpage 63) Multi-zone Mode de lecture n Pour vous déplacer au début d’une piste (vpage 62) Si un iPod équipé d’une fonction vidéo est connecté à un DENON ASD-11R dock de contrôle pour iPod, les fichiers d’vidéo peuvent être lus en mode navigation. Lecture Mode Télécommande : C’est le mode permettant de réaliser des opérations directement sur l’iPod en visualisant l’écran affiché sur l’iPod. Dans ce mode, l’écran GUI ne s’affiche pas. z“Remote iPod” s’affiche sur l’écran de l’AVR-3310. n Avance rapide ou retour rapide (vpage 62) Réglages Mode Navigation : C’est le mode permettant d’afficher les informations de l’iPod sur l’écran GUI pour utiliser l’iPod. Dans ce mode, vous ne pouvez pas réaliser d’opérations directement sur l’iPod. z Sur l’écran de l’AVR-3310, seuls quelques chiffres et lettres peuvent être affichés, ainsi que certains symboles. Tout caractère qui ne peut pas être affiché est remplacé par un· “. (point)”. n Arrêt temporaire de la lecture (vpage 62) Visionner des vidéos sur un iPod® en mode navigation Connexions b Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. n Arrêt (vpage 62) Introduction Lecture des composants FRANCAIS Introduction Régler les stations radio Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Connexions Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··

Arrière Informations Dépistage des pannes Spécifications

q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez·sur·[MODE]·pour·allumer·le·témoin·“AUTO”·sur·l’écran,· puis· utilisez· [TUNING] pour· sélectionner· la· station· que· vous· voulez·écouter. w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez· sur· [MODE]· pour· éteindre· le· témoin· “AUTO”· sur· l’écran,· puis· utilisez· [TUNING]· pour· sélectionner· la· station· que· vous·voulez·écouter. 5 Réglez les éléments ci-dessous. (vpage·67) [TUNER] [TUNING] [MODE] [BAND] Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) Vous·pouvez·prérégler·vos·stations·radio·préférées·afi·n·de·les·retrouver· plus·facilement.·Vous·pouvez·prérégler·jusqu’à·56·stations.

Accordez la station émettrice que vous souhaitez Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le prérégler. 2 menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez ” (vpage 26). 2 Appuyez sur [MEMORY]. sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou Appuyez sur [SHIFT] pour sélectionner le bloc dans 3 Appuyez “AM”. 3 lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] pour sélectionner le 4 Accordez la station émettrice souhaitée. numéro préréglé. à nouveau sur [MEMORY] pour terminer 4 Appuyez le réglage. Réglez [DEVICE SELECT 1] sur “MAIN/TV” et [DEVICE SELECT 2] sur “MAIN”. n Réglage du volume principal (vpage·62) n Sélection du mode surround (vpage·64) n Réglage des effets sonores et qualité d’image [TUNER] [MEMORY] [SHIFT] [TUNING] [CHANNEL] Ecoute d’émissions FM/AM

  • Si·la·station·souhaitée·ne·peut·pas·être·accordée·automatiquement,· accordez-la·manuellement.
  • Lorsque· vous· accordez· les· stations· manuellement,· maintenez· [TUNING]·enfoncé·pour·changer·les·fréquences·en·continu.
  • La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affi·chage·des·menus·de·l’interface· graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“Tuner”·(vpage·41). Appuyez·sur·uio·p·pour·revenir·à·l’écran·d’origine.
  • Pour·prérégler·d’autres·stations,·répétez·les·étapes·1·à·4.
  • Les· stations· peuvent· être· préréglées· automatiquement· dans· le· menu·de·l’interface·graphique·GUI·“Auto·Preset”·(vpage·49). REMARQUE Les·stations·préréglées·sont·effacées·lorsqu’elles·sont·réécrites. Ecoute des stations préréglées sur [SHIFT] pour sélectionner le bloc 1 Appuyez mémoire (A à G). sur [CHANNEL] pour sélectionner la chaîne 2 Appuyez préréglée souhaitée. Le·fonctionnement·peut·aussi·se·faire·via·l’appareil·principal.··Dans·ce· cas,·effectuez·ce·qui·suit. Appuyez·sur·<TUNING PRESET>,·puis·sélectionnez·le·station·de·radio· préréglé·à·l’aide·de·<SOURCE SELECT>. FRANCAIS n Réglages par défaut Préréglages auto du tuner Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique. Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants: PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante : NEWS OTHER M Programmes de trafic routier (TP) TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile. Texte radio (RT) RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS. b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche. Recherche PTY Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”. sur deux fois sur [SEARCH] pour sélectionner 1 Appuyez “PTY”. en vérifiant sur l’affichage, appuyez sur ui 2 Tout pour rechercher un type de programme particulier 3 Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche PTY démarre alors automatiquement. b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. continuer la recherche, reprendre les étapes 1 4 Pour à 3. b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.

Dépistage des pannes Spécifications LIGHT M CLASSICS continuer la recherche, reprendre les étapes 1 3 Pour à 2. Informations EASY M b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues. b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran. Télécommande INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M Météo Finance Programmes CHILDREN pour enfants SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion Entrée de PHONE IN téléphone TRAVEL Voyages LEISURE Détente JAZZ Musique jazz Musique COUNTRY country Musique NATION M nationale OLDIES Classiques FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires WEATHER FINANCE La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement. Multi-zone AFFAIRS Informations Affaires courantes Information Sports Education Drame Culture Science Divers Musique pop Musique rock Musique pour tous Classique légère Classique Autres musiques 1 Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RDS”. 2 Appuyez sur [CHANNEL]. Lecture Type de programme (PTY) Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS. Réglages 87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz Recherche RDS Connexions A1 ~ A8 B1 ~ B8 C1 ~ C8 D1 ~ D8 E1 ~ E8 F1 ~ F8 G1 ~ G8 RDS (Système de Données Radio) Introduction Régler les stations radio FRANCAIS Introduction Régler les stations radio Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··

  • [TOUCHE] Recherche TP Utilisez·cette·fonction·pour·rechercher·des·stations·RDS·émettant·des· programmes·d’infos·routières·(stations·TP). Réglages sur trois fois sur [SEARCH] pour sélectionner 1 Appuyez “TP”. 2 Appuyez sur [CHANNEL]. Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB Cette·procédure·peut·être·utilisée·pour·lire·des·stations·radio·Internet,· de· la· musique· ou· des· fi·chiers· image· (JPEG)· enregistrés· sur· un· ordinateur·ou·sur·un·dispositif·mémoire·USB. Information importante La·recherche·TP·démarre·automatiquement. Lecture b Si· aucune· station· TP· n’émet· le· type· de· programme· voulu,· la· recherche·continuera·sur·toutes·les·autres·bandes·reçues b Le·nom·de·la·station·s’affi·che·à·l’écran·à·la·fi·n·de·la·recherche. Multi-zone continuer la recherche, reprendre les étapes 1 3 Pour à 2.

b Si· aucune· station· TP· émettant· le· programme· voulu· n’est· découverte·après·avoir·balayé·toutes·les·fréquences,·le·message,· “NO·PROGRAMME”·s’affi·che. Télécommande Avant RT (Texte Radio) Informations “RT”· s’affi·che· à· l’écran· lorsque· des· données· de· texte· radio· sont· reçues. Appuyez sur quatre fois sur [SEARCH] pour sélectionner “RT”. Dépistage des pannes Spécifications [CHANNEL] [SEARCH]

b Pendant· la· réception· d’une· station· émettant· du· RDS,· les· textes· transmis·seront·affi·chés. b Pour·désactiver·l’affi·chage·du·message,·appuyez·sur·o·p. b Si· aucune· donnée· de· texte· n’est· transmise,· le· message· “NO· TEXT·DATA”·s’affi·che. A propos de la fonction radio Internet

  • La·radio·Internet·renvoie·aux·émissions·radio·diffusées·via·Internet.· Vous·pouvez·accorder·des·stations·radio·Internet·en·provenance·du· monde·entier. L’AVR-3310·est·équipé·des·fonctions·radio·Internet·suivantes:
  • Vous·pouvez·sélectionner·les·stations·par·genre·et·par·région.
  • Vous·pouvez·prérégler·jusqu’à·56·stations·radio·Internet.
  • ·Vous·pouvez·écouter·les·stations·radio·Internet·au·format·MP3·et· WMA·(Windows·Media·Audio).
  • ·Vous·pouvez·enregistrer·vos·stations·radio·préférées·en·accédant· au· site· exclusif· de· radio· Internet· DENON· à· partir· du· navigateur· Internet·d’un·ordinateur. b La·fonction·est·conçue·pour·les·utilisateurs·privés,·vous·devez·donc· fournir·votre·adresse·MAC·ou·e-mail. Adresse·Internet·exclusive:·http://www.radiodenon.com b Le· service· de· base· de· données· des· stations· radio· peut· être· interrompu·sans·avertissement·préalable.
  • La· liste· des· radios· Internet· de· l’AVR-3310· est· créée· à· l’aide· d’un· service·de·base·de·données·de·stations·radio·(vTuner).·Ce·service· de·base·de·données·propose·une·liste·éditée·et·créée·pour·l’AVR-·

FRANCAIS Lecteur média WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48kHz 48 ~ 192kbps .wma MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44,1/48kHz 32 ~ 320kbps .mp3 Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVR-3310, leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrezles dans le sens dans lequel vous voulez les lire. WAV 32/44,1/48kHz

.flac Dispositifs mémoire USB

A Propos de Napster Napster est un service de distribution musicale par abonnement mensuel fourni par Napster. Ce service permet aux usagers de télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter sur l’AVR-3310. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails, connectezvous au site suivant : http://www.napster.com/choose/index_default.html Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. Dépistage des pannes Spécifications Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l’AVR3310 pour lire des fichiers audio ou image (JPEG) enregistrés sur le dispositif mémoire USB.

  • Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-3310.
  • L’AVR-3310 est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. WMA (Windows Media Audio) Informations Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVR-3310, leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrezles dans le sens dans lequel vous voulez les lire. Radio Internet Télécommande Les fichiers image (JPEG) enregistrés dans des dossiers ou sur un serveur audio peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. Dispositifs mémoire USBz1 Serveur médiaz1 Multi-zone n Fonction de diaporama Extension Les fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. GFormats compatiblesH es images de l’album des fichiers au format WMA (Windows Media Audio) ne s’affichent qu’avec Windows Media Player ver.

Débit Lecture Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG4 AAC contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. n Fonction de diaporama Fréquence d’échantillonnage Réglages n Fonction d’affichage de l’album Lorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album, cellesci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. Connexions Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à l’AVR-3310 via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’AVR-3310 permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes.

  • Windows Media Player Network Sharing Service
  • Windows Media DRM10 GFormats compatibles]H n Fonction d’affichage de l’album Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB z1 : Serveur média et USB
  • L’AVR-3310 est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
  • L’AVR-3310 est compatible avec les tags META WMA.
  • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. z2 : Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l’AVR-3310. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. z3 : Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP.

FRANCAIS Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages ENTER

Préparez la lecture. q· ·Vérifi·ez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche· l’AVR-3310·(vpage·22·“Connexion·à·un·réseau·domestique· (LAN)”). w· ·Effectuez·les·“Network·Connecting”·si·nécessaire·(vpage· 37). e· Réglez· [DEVICE SELECT 1]· sur· “MAIN/TV”· et· [DEVICE SELECT 2]·sur·“MAIN”. Lecture sur [SOURCE SELECT] pour afficher le 2 Appuyez menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez

”(vpage 26). Multi-zone ui pour sélectionner l’élément que vous 3 Utilisez voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. La·liste·des·stations·s’affi·che. Télécommande uio p Avant Informations [NET/USB] [1] Dépistage des pannes Spécifications [SHIFT] [MEMORY] [CHANNEL] ENTER uio p [SOURCE SELECT] [DEVICE SELECT 1] [DEVICE SELECT 2]

ui pour sélectionner la station, puis 4 Utilisez appuyez sur ENTER, p ou [1]. Arrière [NET/USB] La·lecture·démarre·lorsque·le·tampon·atteint·“100%” 5 Réglez les éléments ci-dessous. n Réglage du volume principal (vpage·62) n Sélection du mode surround (vpage·64) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·67) n Arrêt·(vpage·62) n Recherche de pages·(vpage·63) n Recherche par la première lettre·(vpage·63)

  • Il· existe· de· nombreuses· stations· radio· Internet,· et· la· qualité· des· programmes·qu’elles·émettent,·ainsi·que·le·débit·des·pistes·varient· énormément. En·général,·plus·le·débit·est·élevé,·meilleure·est·la·qualité·sonore,· mais·en·fonction·des·lignes·de·communication·et·du·trafi·c·du·serveur,· les· signaux· audio· transmis· en· ligne· risquent· d’être· interrompus.· A· l’opposé,· des· débits· inférieurs· impliquent· une· qualité· sonore· moindre,·mais·également·moins·d’interruptions·du·son.
  • “Server· Full”· ou· “Connection· Down”· s’affi·che· si· la· station· est· saturée·ou·n’émet·pas.
  • Les· noms· des· dossiers· et· des· fi·chiers· peuvent· être· affi·chés· sur· l’AVR-3310· en· tant· que· titres.· Les· caractères· qui· ne· peuvent· pas· être·affi·chés·sont·remplacés·par·“·.·(points·de·suspension)”.
  • Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des· fréquences· graves· et· aiguës· des· fi·chiers· audio· compressés· afi·n· d’obtenir·un·son·plus·riche·(vpage·71).·Le·réglage·par·défaut·est· sur·“Mode·3”
  • Si·vous·appuyez·sur·<STATUS>·sur·l’unité·principale,·l’affi·chage·peut· s’intervertir·entre·le·nom·du·titre·et·le·nom·de·la·station·de·radio.
  • La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affi·chage·des·menus·de·l’interface· graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·le·menu·de·l’interface·graphique· GUI·“GUI”·–·“NET/USB”·(vpage·41).·Appuyez·su·uio·p·pour· revenir·à·l’écran·d’origine. Stations radio Internet lues récemment Les·stations·radio·Internet·lues·récemment·peuvent·être·sélectionnées· à·partir·de·“Recently·Played”·dans·le·menu·initial. 20·stations·peuvent·être·enregistrées·dans·“Recently·Played”. ui pour sélectionner “Recently Played”, 1 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner l’élément que vous 2 Utilisez voulez lire, puis appuyez sur ENTER, p ou [1]. FRANCAIS Recherche de stations par mot clé (chaîne alphabétique) L’écran·de·recherche·s’affi·che. Search by Keyword L’AVR-3310· se· connecte· automatiquement· à· Internet· et· la· lecture· démarre. Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris Input Submit Vous·pouvez·prérégler·directement·les·stations·radio·Internet. ui pour sélectionner la station radio 2 Utilisez Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur [MEMORY]. 3 Appuyez sur o pour sélectionner “Remove”. La·station·radio·Internet·sélectionnée·est·effacée. b Pour·annuler·l’opération·sans·effacer·la·station,·appuyez·sur·p. Télécommande Préréglage des stations radio Internet ” (vpage 26). Multi-zone 2 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER. sur [MEMORY] pendant la lecture de la 1 Appuyez station radio Internet que vous voulez enregistrer. ui pour sélectionner “Favorites”, puis 2 Utilisez appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur o pour sélectionner “Add”.

La·station·radio·Internet·est·maintenant·enregistrée.

Ecoute des station radio Internet enregistrées Utilisez ui pour sélectionner “Preset”, puis parmi vos favoris 2 appuyez sur ENTER. Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez sur [SHIFT], puis appuyez sur [CHANNEL] 3 Appuyez ” (vpage 26). pour sélectionner le numéro du préréglage souhaité. Utilisez ui pour sélectionner la station radio à nouveau sur [MEMORY] pour terminer le Internet, puis appuyez sur ENTER, p ou [1]. 4 Appuyez réglage. Appuyez sur [MEMORY] pendant la lecture de la station radio Internet que vous souhaitez prérégler. b Si·vous·ne·voulez·pas·l’enregistrer,·appuyez·sur·p. Informations Dépistage des pannes Spécifications La·station·radio·Internet·est·maintenant·préréglée. Lecture Les·favoris·fi·gurent·dans·une·liste·située·en·haut·de·l’écran·de·menu· afi·n·que·vous·puissiez·aisément·sélectionner·une·station·enregistrée· parmi·vos·favoris. sur [SOURCE SELECT] pour afficher le 1 Appuyez menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez Réglages Enter Station Après avoir appuyé sur [SHIFT], appuyez sur [CHANNEL] pour sélectionner le numéro préréglé enregistré. Suppression de stations radio Internet de vos favoris Connexions

Utilisez ui pour sélectionner “Search by Keyword”, puis appuyez sur ENTER ou p. Ecoute des stations radio Internet préréglées Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB L’AVR-3310· se· connecte· automatiquement· à· Internet· et· la· lecture·démarre. REMARQUE Si·la·station·est·enregistrée·sous·un·numéro·qui·a·déjà·été·préréglé,· les·réglages·enregistrées·précédemment·sont·effacés.

FRANCAIS Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions

  • [TOUCHE] Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages ENTER
  • TOUCHE Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur Utilisez·cette·procédure·pour·lire·les·fi·chiers·audio,·les·fi·chiers·image· ou·les·listes·de·lecture.

<STATUS> Lecture Multi-zone Télécommande Arrière [NET/USB] Informations [NET/USB] [1] Dépistage des pannes Spécifications [TU 6] [TU 7] ENTER uip [SOURCE SELECT] [DEVICE SELECT 1] [DEVICE SELECT 2] Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez ”(vpage 26).

Utilisez ui pour sélectionner le serveur contenant le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER ou p.

Réglez les éléments ci-dessous. Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER, p ou [1]. La·lecture·démarre·lorsque·le·tampon·atteint·“100%”. n Réglage du volume principal (vpage·62) n Sélection du mode surround (vpage·64) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·67) [USB]

q· ·Vérifi·ez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche· l’AVR-3310· (vpage· 22· “Connexion· à· un· réseau· domestique·(LAN)”). w· ·Effectuez· les· “Network· Connecting“· si· nécessaire· (vpage·37). e· ·Préparez·l’ordinateur·(vComputer’s·operating·instructions). r· Réglez· [DEVICE SELECT 1]· sur· “MAIN/TV”· et· [DEVICE SELECT 2]·sur·“MAIN”.

ui p Avant Préparez la lecture. Télécommande secondaire n Arrêt·(vpage·62) n Arrêt temporaire de la lecture·(vpage·62) n Sélection des pistes·(vpage·63) n Répétition de la lecture·(vpage·63) n Lecture aléatoire·(vpage·63) n Recherche de pages·(vpage·63) n Recherche par la première lettre·(vpage·63)

  • Pendant·les·lectures·de·fi·chiers·image·(JPEG),·les·fi·chiers·peuvent· également· être· sélectionnés· à· l’aide· de· l’opération· décrite· cidessous. Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·[TU 6]·(fi·chier·précédent)·ou·[TU 7]·(fi·chier·suivant).
  • Les·connexions·au·système·requis·et·les·réglages·spécifi·és·doivent· avoir· été· effectués· afi·n· de· pouvoir· lire· les· fi·chiers· audio· (vpage· 22).
  • Avant· de· commencer,· vous· devez· lancer· le· logiciel· serveur· de· l’ordinateur·et·défi·nir·les·fi·chiers·comme·contenu·du·serveur.·Pour· plus·de·détails,·lire·le·mode·d’emploi·du·logiciel·serveur.
  • La·durée·nécessaire·à·l’affi·chage·des·fi·chiers·image·(JPEG)·dépend· de·la·taille·de·ceux-ci.
  • L’ordre· dans· lequel· les· fi·chiers/plages· sont· affi·chés· dépend· des· paramètres· du· serveur.· Quand· les· paramètres· du· serveur· ne· permettent·pas·l’affi·chage·des·fi·chiers/plages·en·ordre·alphabétique,· la·recherche·avec·la·première·lettre·ne·fonctionne·pas·nécessairement· correctement.
  • Les·fi·chiers·WMA·Lossless·peuvent·être·lus·avec·un·serveur·prenant· en· charge· la· conversion· de· code,· comme· Windows· Media· Player· Version·11.
  • Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des· fréquences· graves· et· aiguës· des· fi·chiers· audio· compressés· afi·n· d’obtenir·un·son·plus·riche·(vpage·71).·Le·réglage·par·défaut·est· sur·“Mode·3”.
  • La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affi·chage·des·menus·de·l’interface· graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“NET/USB”·(vpage· 41).
  • Utilisez· <STATUS>· pour· affi·cher· les· titres,· les· noms· d’artiste· ou· d’album. FRANCAIS Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris REMARQUE

Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez ” (vpage 26). q Connectez·le·dispositif·de·mémoire·USB·au·port·USB. w· Réglez· [DEVICE SELECT 1]· sur· “MAIN/TV”· et· [DEVICE SELECT 2]·sur·“MAIN”.

Réglez les éléments ci-dessous. Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER, p ou [1]. La·lecture·démarre·lorsque·le·tampon·atteint·“100%”. n Réglage du volume principal (vpage·62) n Sélection du mode surround (vpage·64) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·67) Dépistage des pannes Spécifications n Arrêt·(vpage·62) Informations Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier, puis appuyez sur ENTER ou p. Télécommande

  • DENON·ne·peut·en·aucun·cas·être·tenu·pour·responsable·des·pertes· ou·dommages·des·données·des·dispositifs·mémoire·USB·lorsque·le· dispositif·mémoire·USB·est·connecté·à·l’AVR-3310.
  • Les·dispositifs·mémoire·USB·ne·fonctionnent·pas·via·un·hub·USB.
  • DENON·ne·garantit·pas·que·les·dispositifs·mémoire·USB·fonctionnent· ou·soient·alimentés.·Lorsque·vous·utilisez·un·disque·dur·portable·à· connexion· USB· dont· l’alimentation· peut· se· faire· en· connectant· un· adaptateur·CA,·nous·vous·recommandons·d’utiliser·cet·adaptateur.
  • Il·est·impossible·de·connecter·et·d’utiliser·un·ordinateur·via·le·port· USB·de·l’AVR-3310·à·l’aide·d’un·câble·USB.
  • Les·préréglages·sont·effacés·lorsqu’ils·sont·réécrits.
  • Lorsque· l’opération· décrite· ci-dessous· est· effectuée,· la· base· de· données·du·serveur·audio·est·mise·à·jour·et·la·lecture·des·fi·chiers· audio·préréglés·ou·favoris·risque·d’être·impossible.
  • Lorsque·vous·quittez·le·serveur·média,·puis·le·redémarrez.
  • orsque·des·fi·chiers·audio·sont·effacés·ou·ajoutés·dans·le·serveur· média. Seuls·les·dispositifs·mémoire·USB·conformes·aux·standards·de·classe· de·stockage·de·masse·et·MTP·(Media·Transfer·Protocol)·peuvent·être· lus·sur·l’AVR-3310.
  • La·durée·nécessaire·à·l’affi·chage·des·fi·chiers·image·(JPEG)·dépend· de·la·taille·de·ceux-ci.
  • Pendant· la· lecture· de· fi·chiers· d’images· fi·xes· (JPEG),· les· fi·chiers· peuvent· être· modifi·és· en· utilisant· [TU 6]· (fi·chier· précédent)· et· [TU 7]·(fi·chier·suivant).
  • Si·le·dispositif·mémoire·USB·est·divisé·en·plusieurs·partitions,·seule· la·partition·initiale·peut·être·sélectionnée.
  • L’AVR-3310· est· compatible· avec· les· fi·chiers· MP3· conformes· aux· standards·“MPEG-1·Audio·Layer-3”.
  • Lorsque·vous·appuyez·sur· [USB]·sur·la·télécommande·secondaire,· la·lecture·démarre·à·partir·du·premier·fi·chier·stocké·dans·le·dispositif· de·mémoire·USB. Connexions Les· fi·chiers· peuvent· être· préréglés,· enregistrés· dans· vos· favoris· et· lus· en· effectuant· les· mêmes· opérations· que· pour· les· stations· radio· Internet·(vpage·57). Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB n Arrêt temporaire de la lecture·(vpage·62) n Sélection des pistes·(vpage·63) n Répétition de la lecture·(vpage·63) n Lecture aléatoire·(vpage·63) n Recherche de pages·(vpage·63) n Recherche par la première lettre·(vpage·63)

FRANCAIS Introduction Écoute de Napster Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions

  • [TOUCHE] Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages ENTER
  • TOUCHE <STATUS> avoir entré “Username” et “Password”, 4 Après sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER. Écoute de Napster 1 Préparez la lecture. q· ·Vérifi·ez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche· l’AVR-3310·(vpage·22·“Connexion·à·un·réseau·domestique· (LAN)”). w· ·Effectuez·les·“Network·Connecting“·si·nécessaire·(vpage· 37). e· Réglez· [DEVICE SELECT 1]· sur· “MAIN/TV”· et· [DEVICE SELECT 2]·sur·“MAIN”. 2 menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le Lecture

3 Utilisez “Password”. p pour entrer “Username” et Télécommande Username Password Avant Arrière

Napster Account ui p Si·“Username”·et·“Password”·correspondent,·le·menu·principal· pour·Napster·s’affi·che. Cancel 5 Réglez les éléments ci-dessous. n Réglage du volume principal (vpage·62) n Sélection du mode surround (vpage·64) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·67) FRANCAIS Recherche avec le menu Napster Enregistrement des plages dans My Napster Library Connexions ui pour sélectionner la recherche par sur p pendant la lecture de la plage que 1 Utilisez 1 Appuyez élément ou dossier, puis appuyez sur ENTER ou p. vous voulez enregistrer. “Add to my library” et appuyez ensuite ui pour sélectionner l’élément de plage, 2 Utilisez 2 Sélectionner puis appuyez sur ENTER ou p. sur ENTER ou p. La plage est enregistrée dans library. [1/7] Napster b Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, de l’album ou du titre. sélectionner l’élément, puis L’écran de recherche s’affiche. Search by Artist Input Submit 3 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER. n Sélection des pistes (vpage 63) n Répétition de la lecture (vpage 63) n Lecture aléatoire (vpage 63) n Recherche de pages (vpage 63)

  • Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche (vpage 71). Le réglage par défaut est sur “Mode 3”.
  • La durée (défaut : 30 secondes) d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans “GUI” – “NET/USB” (vpage 41).
  • Utilisez <STATUS> pour afficher les titres, les noms d’artiste ou d’album. Dépistage des pannes Spécifications Enter Artist Name n Arrêt (vpage 62) Informations ui pour 2 Utilisez appuyez sur ENTER. Après la sélection, les informations sont affichées. Télécommande Napster Playlists Staff Picks Genres ui pour sélectionner “My Napster 1 Utilisez Library”, puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner les informations ou la 2 Utilisez plage, puis appuyez sur ENTER, p ou [1]. Multi-zone My Napster Library Top Search 100s by Artist New Releases Search by Arbums Radio Search by Track n Écoute des plages enregistrées dans My Napster Library Lecture 1 Appuyez sur [SEARCH]. Réglages Saisissezu n caractère de recherche pour trouver la plage que vous souhaitez écouter Introduction Écoute de Napster

FRANCAIS Introduction Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··

  • [TOUCHE] MASTER VOLUME Opérations pendant la lecture Réglage du volume principal Appuyez sur <FRONT SPEAKERS>. Avant·A Front A Utilisez MASTER VOLUME pour régler le volume. n Quand le réglage “Volume Display” est (vpage 40) “Relative” Réglages GGamme réglableH· – – – · –80.5dB ~ 18.0dB n Quand le réglage “Volume Display” est (vpage 40) “Absolute” Lecture GGamme réglableH· 0.0 ~ 99.0 Multi-zone b La·plage·varie·en·fonction·du·réglage·du·signal·d’entrée,·du·niveau· du·canal,·etc. Prise·PHONES Sélectionner les enceintes avant Avant·B Front B Front A+B Avant·A+B REMARQUE Quand·“Custom”·est·sur·“Front·Speaker·Setup“·(vpage·35),·vous· ne·pouvez·pas·utiliser·<FRONT SPEAKERS>. Arrêt Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [2]. uio p Coupure temporaire du son (sourdine) Télécommande Avant Appuyez sur [MUTE]. Arrêt temporaire de la lecture Pendant la lecture, appuyez sur ENTER, [1] ou [1/3] sur la télécommande secondaire. Appuyez·à·nouveau·pour·reprendre·la·lecture. Informations [1] Dépistage des pannes Spécifications [6, 7] [8, 9] ENTER uio p [2] MASTER VOLUME [MUTE]
  • Le·son·est·réduit·au·niveau·réglé·dans·“Mute·Level”·(vpage·40).
  • Pour· annuler,· appuyez· à· nouveau· sur· [MUTE].· La· sourdine· peut· également·être·annulée·en·réglant·le·volume·principal. Ecoute avec un casque audio Branchez le casque dans la prise PHONES de l’unité principale. Le·son·en·provenance·des·bornes·d’enceintes·et·de·pré-sortie·est· automatiquement·coupé. [SEARCH] REMARQUE uio p [SEARCH] [8] [2] [REPEAT] ENTER [9] [1/3] [RANDOM] Télécommande secondaire
  • Afi·n·d’éviter·une·perte·de·l’ouïe,·ne·pas·augmenter·excessivement· le·niveau·du·volume·lors·de·l’utilisation·d’écouteurs.
  • Otez·votre·casque·quand·vous·exécutez·Audyssey™·Auto·Setup·ou· quand·vous·ajustez·le·volume·des·enceintes. Avance rapide ou retour rapide Pendant la lecture, maintenez [6] (retour rapide) ou [7] (avance rapide) enfoncé ou appuyez sur ui. Pour vous déplacer au début d’une piste Pendant la lecture, appuyez sur [8] (pour revenir au début de la piste précédentes) ou [9] (pour passer à la piste suivante), ou appuyez sur ui. FRANCAIS Répétition de la lecture Appuyez sur [RANDOM]. All : Répéter tous les fichiers.

: Désactiver le mode de lecture aléatoire. One : Répéter le fichier en cours. OFF : Activer le mode de lecture aléatoire. OFF : Annuler le mode de lecture à répétition. Connexions Appuyez sur [REPEAT]. Lecture en ordre aléatoire b “Random” (vpage 49) peut être réglé de la même manière. Albums : Lire uniquement les chansons de l’album actuel en mode aléatoire. Songs : Lire toutes les chansons en mode aléatoire. : Annuler le mode de lecture aléatoire. b “Shuffle” (vpage 48) peut être réglé de la même manière. Recherche par la première lettre Cette opération est pratique pour choisir les éléments à partir des écrans de menu pour les stations radio Internet ou les fichiers contenus sur l’ordinateur. Quand l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre que vous souhaitez rechercher. Dépistage des pannes Spécifications OFF b Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH]. Informations Appuyez sur [RANDOM]. Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (page précédente) ou p (page suivante). Télécommande Lecture aléatoire Pages de recherche Multi-zone Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante). Le mode aléatoire s’applique en cas de lecture des plages sur le dispositif de mémoire USB et sur le serveur média. Lecture Sélection des pistes Réglages b “Repeat” (vpage 48, 49) peut être réglé de la même manière. Le mode répétition s’applique en cas de lecture des plages sur le dispositif de mémoire USB et sur le serveur média. Introduction Opérations pendant la lecture

  • Si plusieurs éléments commencent par la lettre sélectionnée, ils s’affichent dans l’ordre alphabétique.
  • Si la recherche de la liste est impossible, “unsorted list.” s’affiche. b Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH]. Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.

FRANCAIS Introduction Sélection du mode surround Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Connexions Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··

  • [TOUCHE] q Lecture des sources en fonction du format/numéro du signal audio des sources des canaux (Lecture standard) Réglages Fonctionnement Les·modes·surround·sélectionnables·dépendent·des·éléments·suivants·:
  • Le·format·des·signaux·audio·entrés
  • Le·nombre·de·canaux·des·signaux·audio·entrés

Lecture Multi-zone 1 Lecture de la source (vpage 50). sur STANDARD pour sélectionner le mode 2 Appuyez surround. n Reproduction surround des sources 2 canaux q Le· mode· change· à· chaque· pression· sur· la· touche· STANDARD,· come·indiqué·ci-dessous. DOLBY PLgz z1 :··Les· signaux· sont· décodés· en· DOLBY· PLgz· pour· la·lecture.

DOLBY PLgx :··Les· signaux· sont· décodés· en· DOLBY· PLgx· pour· la·lecture. DOLBY PLg :··Les·signaux·sont·décodés·en·DOLBY·PLg·pour·la· lecture. DTS NEO:6 :··Les·signaux·sont·décodés·en·DTS·NEO:6·pour·la· lecture. z1·:··Peut· se· régler· lorsque· “Amp· Assign”· est· réglé· sur· “Front· Height”· et· que· “Speaker· Confi·guration”· –· “Front· Height”· est· réglé·sur·autre·chose·que·sur·“None”. z2·:··Peut·se·régler·lorsque·“Amp·Assign”·est·réglé·sur·“Normal”·et· que·“Speaker·Confi·guration”·–·“Surround·Back”·est·réglé·sur· autre·chose·que·sur·“None”. Télécommande w Sélectionnez·le·mode·pour·la·source·sur·“Mode”·(vpage·67). DSP SIMULATION Arrière Cinema :··Ce·mode·convient·aux·fi·lms. Music :··Ce·mode·convient·aux·sources·audio. Game :··Ce·mode·convient·aux·jeux. Pro Logic Informations Height :··Il·s’agit·du·mode·de·lecture·Pro·Logic.·Il·peut·être· sélectionné· lors· de· la· lecture· avec· un· décodeur· DOLBY·PLg. :··Il· s’agit· du· mode· de· lecture· en· hauteur· avant.· Réglez·“Front·Height”·sur·“ON”·(vpage·68). Dépistage des pannes Spécifications b Les·modes·qui·peuvent·être·sélectionné·en·fonction·de·la·source· d’entrée·en·cours·de·lecture. STANDARD

DIRECT/STEREO DSP SIMULATION FRANCAIS eproduction surround des sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.) Affichage du mode surround en cours de lecture PCM (multicanal) z1 : S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” de l’AVR-3310 est réglé sur “ON”. z2 : S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. z3 : S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”. z4 : Quand un signal est entré, le témoin HD AUDIO s’allume. JAZZ CLUB : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. MONO MOVIE z : Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. VIDEO GAME : Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. MATRIX : Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. VIRTUAL : Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio. z : Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode “MONO MOVIE”, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux. Contenu de l’affichage Signal d’entrée Signal analogique / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / DIRECT Source DTS / Autres signaux numériques · 2 canaux

MULTI CH DIRECT + Dolby EX PCM (multicanal) MULTI CH DIRECT + PLgx CINEMA MULTI CH DIRECT + PLgx MUSIC MULTI CH DIRECT + PLgz HEIGHT

Dépistage des pannes Spécifications DTS-HD (z4) : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade. Informations DTS (5.1canaux) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 ROCK ARENA Affichage du mode surround en cours de lecture Télécommande DOLBY TrueHD (z4) 5CH/7CH STEREO : Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. 1 Lecture de la source (vpage 50). sur DIRECT/STEREO pour sélectionner 2 Appuyez “DIRECT”. Multi-zone DOLBY DIGITAL Plus (z4)

le mode surround en appuyant sur DSP 2 Sélectionnez SIMULATION. Lecture de la source (vpage 50). Dans ce mode, les signaux transmettent le circuit de commande de son pour une meilleure qualité sonore. Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée. Lecture DOLBY DIGITAL (autre que 2 canaux) /

Contenu de l’affichage DOLBY DIGITAL

Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 7 modes surround originaux de DENON. e Lecture directe Réglages Signal d’entrée w Lecture en mode surround d’origine DENON Connexions Dans le cas de la lecture standard de sources multicanaux, l’AVR3310 reconnaît le format du signal d’entrée audio multicanal et active automatiquement le décodeur de son surround approprié. Introduction Sélection du mode surround Pour plus de détails, voir page 95. Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient. REMARQUE Quand le signal d’entrée est DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL Plus, DTS-HD ou DTS EXPRESS, il est impossible de sélectionner le mode surround d’origine DENON. Pour plus de détails, voir page 94, 95.

FRANCAIS Introduction Sélection du mode surround Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande··

  • [TOUCHE] r Lecture stéréo Il·s’agit·du·mode·de·lecture·en·stéréo.·La·tonalité·peut·être·réglée. Le· son· est· émis· par· les· enceintes· avant· gauche· et· droite· et· par· le· subwoofer. 1 Lecture de la source (vpage 50). sur DIRECT/STEREO pour sélectionner 2 Appuyez “STEREO”. Réglages DIRECT/STEREO Lecture Multi-zone t Lecture en mode Pure Direct Il·s’agit·du·mode·qui·recrée·le·plus·fi·dèlement·le·son·original,·offrant· ainsi·une·qualité·sonore·supérieure. Télécommande PURE DIRECT 1 Lecture de la source (vpage 50). 2 Appuyez sur PURE DIRECT. Arrière Informations Dépistage des pannes Spécifications PURE DIRECT DIRECT/STEREO
  • Pour·annuler,·appuyez·à·nouveau·sur·PURE DIRECT.
  • Pendant· la· lecture· en· mode· PURE· DIRECT,· les· opérations· sont· identiques·à·celles·effectuées·en·mode·DIRECT.
  • Les·signaux·vidéo·sont·émis·uniquement·si·les·signaux·HDMI·sont· lus·en·mode·PURE·DIRECT. REMARQUE En· mode· PURE· DIRECT,· l’écran· de· l’interface· graphique· GUI· ne· s’affi·che·pas·et·l’écran·de·l’appareil·est·éteint.

FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Audio/Video Adjust) Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 25). Les réglages par défaut sont soulignés. Surround Parameters (Continu) Contenus de configuration n En mode DTS NEO:6 Cinema : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·les·fi·lms. Music : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·la·musique. Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu

  • Annulation·du·menu :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent

Dépistage des pannes Spécifications

  • hoisissez· un· niveau· de· réglage· inférieur· si· le· positionnement· et· l’impression·de·phase·des·signaux·surround·ne·paraît·pas·naturel. Informations
  • Lorsque· “Surround· Parameters”· –· “Front· Height”· (vpage· 68)· est· réglé·sur·“ON”,·mode·“Height”·est·automatiquement·réglé
  • Le· mode· “Music”· est· également· effi·cace· pour· les· fi·lms· contenant· beaucoup·de·musique·stéréo.
  • Les· modes· “Cinema”· et· “Music”· peuvent· aussi· être· sélectionnés· en· appuyant·sur·[CINEMA]·ou·[MUSIC]. Cinema EQ : Réduire·freq·aigüs·des·fi·lms·pour·une·meilleur·compréhension· des·dialogues.
  • OFF : “Cinema·EQ”·n’est·pas·activé.
  • ON : “Cinema·EQ”·est·activé. DRC : Compression·de·la·gamme·dynamique·(différence·entre·les·sons· forts·ou·faibles).
  • Auto : Compress.gamme·dynamique·on/off·auto·selon·source.·Ceci·peut· être·réglé·quand·le·mode·Dolby·TrueHD·est·sélectionné.
  • Low / Middle / High : Réglage·du·niveau·de·compression.
  • OFF : Compression·de·la·gamme·dynamique·toujours·désactivée. Télécommande n En mode PLgz Height : Mode·de·lecture·Dolby·PLgz·Height.· Pour· une· meilleure· reproduction· des· différentes· sources· programmes,· nous·vous·recommandons·de·régler·les·valeurs·ci-dessous.
  • Sources·Dolby·Digital:·“0·dB”
  • Sources·fi·lms·DTS:·“0·dB”
  • Sources·musique·DTS:·“–10·dB” Center Image : Affecter·le·signal·aux·voies·avant·gauche·et·droite·pour· un·son·plus·riche.
  • 0.0·~·1.0 (0.3) Panorama : Affecter·le·signal·avant·G/D·aux·voies·surround·pour·un·son· plus·riche.
  • OFF : Ne·pas·sélectionner.
  • ON : Sélectionner. Dimension : Déplacer·le·centre·sonore·vers·l’avant·ou·l’arrière,·pour·un· meilleur·équilibre.
  • 0·~·6·(3) Center Width : Affecter·le·signal·aux·voies·avant·gauche·et·droite·pour· un·son·plus·riche.
  • 0·~·7·(3) Delay Time : Réglez·la·durée·du·délai·pour·contrôler·le·format·de·la·section· sonore.
  • 0ms·~·300ms·(30ms) Effect Level : Ajuster·le·niveau·du·signal·à·effets·spéciaux.
  • 1·~·15·(10) Multi-zone Surround Parameters Mode : Défi·nit·les·modes·de·lecture·pour·les·différents·modes·surround. Réglage· des· paramètres· de· n En mode PLgx ou PLg son·surround. Cinema : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·les·fi·lms. Music : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·la·musique. Game : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·les·jeux·. Pro Logic : Mode·de·lecture·Dolby·Pro·Logic·(Mode·PLg·uniquement). Lecture Éléments de configuration Réglages Le·son·en·cours·de·lecture·en·mode·surround·peut·être·réglé·comme·vous·le·souhaitez.· Les· éléments· (paramètres)· qui· peuvent· être· ajustés· dépendent· du· signal· entré· et· du· mode· surround· actuellement· sélectionné.· Pour· les· détails· sur· les· paramètres· ajustables,· voir· “Modes· surround· et· paramètres”·(vpage·92). Contenus de configuration D.COMP : Compression· de· la· gamme· dynamique· (différence· entre· les· sons·forts·ou·faibles).
  • OFF : Désactiver·la·compression·de·la·gamme·dynamique.
  • Low / Middle / High : Réglage·du·niveau·de·compression. LFE : Ajuster·le·niveau·des·effets·basses·fréquences·(LFE).
  • –10dB·~·0dB Connexions Éléments de configuration Réglage des effets sonores (Audio Adjust) FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Audio/Video Adjust) Éléments de configuration Surround Parameters (Continu) Contenus de configuration Éléments de configuration Connexions Room Size : Simuler l’acoustique d’une petite salle.
  • Small : Simuler l’acoustique d’une petite salle.
  • Medium small : Simulation acoustique d’une pièce petite à moyenne.
  • Medium : Simulation acoustique d’une pièce moyenne.
  • Medium large : Simulation acoustique d’une pièce moyenne à grande.
  • Large : Simuler l’acoustique d’une grande salle. Surround Parameters (Continu) Réglages REMARQUE Lecture “Room Size” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues. Front Height : Sélectionner le canal avant-haut.
  • ON : Utiliser le canal avant-haut.
  • OFF : Ne pas utiliser le canal avant-haut. Multi-zone
  • “Front Height” ne s’affiche pas avec les réglages listés ci-dessous.
  • Si le réglage “Amp Assign” (vpage 33) est réglé sur autre chose que sur “Front Height”
  • Si le réglage “Speaker Configuration” – “Front Height” (vpage 33) est réglé sur “None”
  • L’option “Front Height” ne peut être réglée si la lecture de la source audio HD comprend un canal avant-haut. Dans ce cas, la lecture du canal avant-haut se fait sans le décodage en mode PLgz, avec le signal d’entrée.
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur [SPEAKERS]. AFDM (Mode de détection automatique) : Détecte le signal du canal surround arrière de la source et défini automatiquement le mode surround optimal.
  • OFF : Ne pas sélectionner.
  • ON : Sélectionner. Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications [Exemple] : Lecture d’un logiciel Dolby Digital (with EX flag)
  • Lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLgx C.
  • Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “OFF” et “Surround Back” sur “MTRX ON”.
  • Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, réglez “Surround Back” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”.
  • Si le réglage dans “Speaker Configuration” – “Surround Back” (vpage

33) est réglé sur “None”, “Surround Back” ne s’affiche pas.

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) Contenus de configuration Surround Back : Sélectionne la méthode de création du canal surround arrière. n Pour les sources à 2 canaux ON : Le canal d’ambiance arrière est utilisé. OFF : Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière. n Pour les sources multi-canaux Réglez la méthode de décodage pour le canal d’ambiance arrière. DSCRT ON : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 7.1 de la source. MTRX ON : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround. ES MTRXz1 : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround de la source DTS. ES DSCRTz2 : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 6.1 de la source DTS. PLgx CINEMAz3 : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Cinema. PLgx MUSIC : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Music. OFF : Le signal des canaux surround arrière n’est pas reproduit. z1 : Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z2 : Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux. z3 : Peut se régler lorsque “Speaker Configuration” – “Surround Back” (vpage 33) est réglé sur “2spkrs”.

  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur STANDARD.
  • Si la source lue contient un signal de surround arrière, le type de décodage est automatiquement sélectionné par la fonction AFDM. Réglez “AFDM” sur “OFF ” pour passer à votre décodage préféré.
  • Si le réglage dans “Speaker Configuration” – “Surround Back” (vpage

33) est réglé sur “None”, “Surround Back” ne s’affiche pas.

Subwoofer Att. : Baisse le niveau du subwoofer en utilisant l’entrée EXT. IN.

  • OFF : Ne pas sélectionner. Utilisez ce mode en général. Réglez sur “ON” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de signal audio. :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Éléments de configuration Surround Parameters (Continu) Contenus de configuration Éléments de configuration Audyssey Settings (Continu) Contenus de configuration REMARQUE
  • Une fois l’option “Audyssey Auto Setup” exécutée, le réglage “Dynamic EQ” passe automatiquement sur “ON”. ”s’affiche s’il est réglé sur “ON”. Dynamic EQ : ON/Volume : OFF Dynamic EQ / Volume : OFF Peut se régler lorsque “Tone Control” (vpage 69) est réglé sur “ON”. “Rouge” “Green” A Propos de Dynamic EQ :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) Voir au verso :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent

Dépistage des pannes Spécifications :Affichage du menu Annulation du menu “Activer” “OFF” Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. lorsque “MultEQ” est réglé sur “OFF” ou “Manual”, “MultEQ” est automatiquement réglé sur “Audyssey”.

  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur MULTEQ. Touches de contrôle de la télécommande principale Informations Audyssey Settings MultEQ : Ceci corrige à la fois les problèmes de durée et de réponse en Réglez MultEQ, Dynamic EQ fréquence dans la zone d’écoute.
  • Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. et Dynamic Volume.
  • Audyssey Byp. L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. REMARQUE Si vous n’avez pas effectué • Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire. Audyssey Auto Setup, ou si
  • Manual : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Manual EQ” vous changez les réglages (vpage 71). des enceintes après la • OFF : Éteignez l’égaliseur “MultEQ”. configuration automatique, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner Dynamic EQ • “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être / Dynamic Volume, et “Run sélectionnés lorsque Audyssey Auto Setup est terminée. “Audyssey” est automatiquement sélectionné lorsque Audyssey Auto Setup est Audyssey” peut s’afficher. terminée. Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” ou “Audyssey Flat” Dans ce cas, effectuez à est sélectionné, “ ” s’allume. nouveau Audyssey Auto Une fois configuration automatique terminée, si les options Setup ou exécutez “Restore” (vpage 32) pour revenir aux Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, réglages après avoir effectué seul le témoin “ ” s’allume. Audyssey Auto Setup.
  • Si “Dynamic EQ” ou “Dynamic Volume” est réglé sur “ON” Télécommande Peut se régler lorsque “Tone Control” (vpage 69) est réglé sur “ON”. Treble : Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs).
  • Quand “MultEQ” est sur “OFF” ou “Manual”, “Dynamic EQ” est automatique réglé sur “OFF”.
  • Quand “Dynamic Volume” est sur “ON”, “Dynamic EQ” est automatique réglé sur “ON”.
  • Quand vous réglez “Dynamic EQ” sur “ON”, “Tone Control” passent sur “OFF”.
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur[DYNAMIC EQ]. Multi-zone
  • Peut se régler lorsque “Dynamic EQ” (vpage 69) est réglé sur “OFF”.
  • La tonalité ne peut pas être réglée en mode DIRECT. Bass : Réglage de la gamme des basses fréquences (graves).
  • –6dB ~ +6dB Lecture Tone Tone Control : Sélectionne marche et arrêt de la fonction de commande Réglage de la qualité tonale de tonalité.
  • ON : Permettre les réglages de tonalité (aigüs, graves). du son.
  • OFF : Lecture sans réglages de tonalité. Réglages Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
  • “MultEQ” et “Manual EQ” ne peuvent être sélectionnés si “EQ Customize” est réglé sur “Not Used” (vpage 37).
  • Avec des écouteurs, “MultEQ” est réglé sur “OFF”. Dynamic EQ : Résoud le problème de la détérioration de la qualité du son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception humaine et l’acoustique de la pièce.
  • ON : Utilisez l’égaliseur Dynamic EQ.
  • OFF : N’utilisez pas l’égaliseur Dynamic EQ. Connexions Subwoofer : Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.
  • ON : Le subwoofer est activé.
  • OFF : Le subwoofer n’est pas activé. Default : Restaure tous les réglages de paramètre surround à leurs valeurs par défaut.
  • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
  • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Audio/Video Adjust) FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Audio/Video Adjust) Éléments de configuration Connexions Audyssey Settings (Continu) Contenus de configuration Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Reference Level Offset : Audyssey Dynamic EQ” fait référence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de référence du film n’est pas toujours utilisé en musique ou pour d’autres contenus que des films. Le décalage de niveau de référence Dynamic EQ offre trois décalages à partir de la référence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n’est pas dans la norme.
  • 0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films.
  • 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique.
  • 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film.
  • 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme dynamique comprimée. Éléments de configuration Audyssey Settings (Continued) Informations e réglage est activé quand “Dynamic EQ” est sur “ON” (vpage 69). Dynamic Volume : Résoud le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préféré de l’utilisateur.
  • ON : Utilisez l’égaliseur “Dynamic Volume”. L’effet Dynamic Volume sera au niveau du “Setting” (vpage 70).
  • OFF : N’utilisez pas l’égaliseur “Dynamic Volume”. Dépistage des pannes Spécifications

” s’affiche s’il est réglé sur “ON”.

  • Quand “MultEQ” est sur “OFF”, “Dynamic Volume” est automatique réglé sur “OFF”.
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur DYNAMIC VOLUME.

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) Contenus de configuration Fonctionnement à partir de l’appareil Dynamic EQ / Volume : ON Dynamic EQ : ON / Volume : OFF “Vert” “Green” “Rouge” “Red” Dynamic EQ / Volume : OFF Fonctionnement à partir de la télécommande principale Dynamic EQ / Volume : ON “Vert” “Green” Dynamic EQ : ON / Volume : OFF “Rouge” “Red” A Propos de Dynamic Volume L’option Audyssey Dynamic Volume™ permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L’option Audyssey Dynamic EQ™ est intégrée dans l’option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. Setting : Réglez l’effet égaliseur “Dynamic Volume”.

  • Midnight : Les réglages élevés sont ceux qui ont le plus d’incidence sur le volume, la puissance sonore est alors identique pour tous les sons.
  • Evening : Un réglage moyen empêche les sons forts ou faibles de devenir trop sonores ou trop faibles par rapport à la moyenne.
  • Day : Un réglage faible offre les ajustements minimum aux sons les plus forts et les plus faibles. Peut être sélectionné quand “Dynamic Volume” est réglé sur “ON”. :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Éléments de configuration Contenus de configuration Contenus de configuration RESTORER Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique et corrige l’impression de volume des graves et aigüs afin d’obtenir un son plus riche. OFF : Ne pas utiliser la fonction RESTORER. Mode 1 (RESTORER 64) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs. Mode 2 (RESTORER 96) : Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves des sources comprimées. Mode 3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux. Mode 1 (RESTORER 64) Mode 2 (RESTORER 96) Télécommande OFF “Base Curve Copy” s’affiche après que la procédure de Audyssey Auto Setup a été effectuée. Default : Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
  • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
  • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Mode 3 (RESTORER HQ) A propos de la fonction RESTORER Audio Delay 0ms ~ 200ms Pendant une vidéo, réglez manuellement le délai de la
  • Peut être activé entre 0 et 100 ms si “Auto Lip Sync” est réglé sur “ON” sortie audio. et si une TV compatible avec Auto Lip Sync est connectée.
  • Enregistrez “Audio Delay” pour chaque source d’entrée.
  • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur<AUDIO DELAY>. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent

Dépistage des pannes Spécifications

  • Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
  • La fonction est affichée dans le menu GUI et elle peut être activée lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB” ou lorsque des signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz) sont en entrée. Informations Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Multi-zone Peut être sélectionné quand “MultEQ” (vpage 69) est réglé sur “Manual”. Base Curve Copy : Copy “Audyssey Flat” curve from MultEQ. Yes : Copier. No : Ne pas copier. Lecture
  • Ce réglage peut être fait avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entré. Ne peut être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN” ou si le mode surround est réglé sur “DIRECT”.
  • Le réglage par défaut des paramètres “iPod” et “NET/USB” est sur “Mode 3”. Tous les autres modes restent réglés sur “OFF”. ”s’affiche pour tout autre réglage que “OFF”.
  • Ce réglage peut aussi être fait en appuyant sur RESTORER pendant la lecture. Réglages Éléments de configuration Connexions Manual EQ Adjust CH : Corrigez la tonalité de chaque enceinte. Utilisez l’égaliseur graphique q Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l’enceinte. pour régler la tonalité de All : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps. chaque enceinte. L/R : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même temps. Each : Réglez la tonalité de chaque enceinte. w Sélectionnez l’enceinte. e Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz b Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “L/R” ou “Each” est sélectionné. r Réglez le niveau. –20.0dB ~ +6.0dB (0.0dB) Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Audio/Video Adjust) FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Audio/Video Adjust) Ajustement de la qualité d’image (Picture Adjust) Les réglages par défaut sont soulignés. Connexions
  • Peut·être·réglé·dans·les·sources·d’entrée· DVD · HDP · TV · SAT/CBL · VCR · DVR · V.AUX · NET/USB . b ·Pour·les·sources·d’entrée·autres·que·celles·mentionnées·ci-dessus,·ce·réglage·peut·être·effectué·lorsque· “Video·Select”·a·été·sélectionné.·Dans·ce·cas,·les·réglages·initiaux·de·la·source·d’entrée·sont·activés.
  • Peut·être·sélectionné·quand·“Video·Convert”·(vpage·46)·est·réglé·sur·“ON”. Réglages Éléments de configuration Lecture Multi-zone Télécommande Informations Contrast Réglage· du· contraste· de· l’image. Brightness Réglage· de· la· luminosité· de· l’image. Chroma Level Réglage· du· niveau· chromatique· de· l’image· (saturation). Hue Réglage· de· la· teinte· des· couleurs. DNR Réduction· du· bruit· général· d’image. Enhancer Améliorer·les·contours. Contenus de configuration –6·~·+6·(0) 0·~·+12 –6·~·+6·(0) –6·~·+6·(0) OFF·/·Bas·/·Milieu·/·Haut 0·~·+12 Dépistage des pannes Spécifications
  • “DNR”·et·“Enhancer”·sont·utilisables·avec·la·sortie·HDMI.
  • La· valeur· du· réglage· “Picture· Adjust”· est· enregistrée· dans· la· mémoire· individuellement· pour· chaque· source·d’entrée.

Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu

  • Annulation·du·menu :Déplace·le·curseur·
  • (en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confi·rmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Introduction Vérification de l’état (Information) Éléments de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Contenus de configuration Preset Channel Ceci·peut·être·vérifi·é·lorsque·la·source·d’entrée·est·réglée·sur· NET/USB · TUNER . Lecture Affi·chage· des· infos· sur· les· A·/·B·/·C·/·D·/·E·/·F·/·G canaux·préselectionnés.
  • A1 ~ A8·/·B1 ~ B8·/·C1 ~ C8·/·D1 ~ D8·/·E1 ~ E8·/·F1 ~ F8·/·G1 ~ G8 Multi-zone Télécommande Fonction de normalisation de dialogue Informations Cette·fonction·est·activée·automatiquement·lors·de·la·lecture·de·sources· Dolby·Digital. Elle·corrige·automatiquement·le·niveau·du·signal·standard·des·différentes· sources·programmes. La·valeur·de·correction·peut·être·contrôlée·à·l’aide·de·<STATUS>. Dépistage des pannes Spécifications Le· schéma· représente· une· valeur· de· correction· lorsque· le· niveau· standard·a·été·corrigé. Signal Information
  • Resolution·/·Color Space·/·Pixel Depth Monitor Information Affi·chage· des· infos· sur· les· • Interface·/·Supported resol. signaux· entrée· et· moniteur· HDMI. Analog/PCM 2ch·/·Digital 2ch·/·Digital 5.1ch·/·Multi ch Auto Surround HDMI Information Mode Affi·chage· des· infos· sur· les· Peut·être·sélectionné·quand·“Auto·Surround·Mode”·est·réglé·sur·“ON”. réglages· du· mode· surround· auto. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affi·chage·du·menu

FRANCAIS Introduction Autres opérations et fonctions pratiques Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Connexions Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages <SOURCE SELECT>

  • [TOUCHE] Autres opérations Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) Vous·pouvez·écouter·une·source·programme·tout·en·enregistrant·une· autre·source·programme. Lecture 1 Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> . <SOURCE SELECT> jusqu’à 2 Tournez “RECOUT Source” s’affiche. “ZONE2·Source”·s’affi·che·sur·l’écran. Multi-zone Le·témoin·“ Télécommande

RECOUT Source Informations <SOURCE SELECT> pour choisir la source 3 Tournez d’entrée à enregistrer. 4 Lisez la source programme. Dépistage des pannes Spécifications b Pour· plus· de· détails,· se· reporter· aux· modes· d’emploi· des· équipements·respectifs. b Pour·enregistrer·des·émissions·FM·ou·AM,·sélectionnez·l’émission· (vpage·52). 5 Démarrez l’enregistrement. b Pour· plus· de· détails,· se· reporter· aux· modes· d’emploi· des· équipements·respectifs.

  • Pour· annuler,· appuyez· sur· <ZONE2/3 / REC SELECT>,· puis· tournez· <SOURCE SELECT>·jusqu’à·ce·que·“ZONE2·Source”·s’affi·che.
  • Effectuez·un·test·d’enregistrement·avant·de·commencer.
  • Les· signaux· ne· sont· émis· vers· les· bornes· REC· OUT· analogiques· que·lorsque·les·signaux·numériques·reçus·par·les·bornes·d’entrée· numérique·(OPTICAL/COAXIAL)·sont·des·signaux·PCM·(2·canaux).
  • Les·signaux·audio·numériques·reçus·par·les·bornes·HDMI·ne·sont· pas·émis·vers·les·bornes·REC·OUT,·la·connexion·doit·être·effectuée· par·l’intermédiaire·des·bornes·OPTICAL·ou·COAXIAL.
  • Les· sources· sélectionnées· avec· le· mode· REC· OUT· mode· sont· émises·à·partir·de·la·ZONE2·également.
  • En·mode·REC·OUT,·les·touches·du·mode·ZONE2·de·la·télécommande· ne·fonctionnent·pas.
  • Les· enregistrements· que· vous· réalisez· sont· pour· votre· usage· personnel·et·ne·doivent·pas·être·utilisés·à·d’autres·fi·ns·sans·l’accord· du·détenteur·des·droits.
  • Les·sources·d’entrée·pour·lesquelles·“Delete”·a·été·sélectionné·dans· “Source·Delete”·(vpage·40)·ne·peuvent·pas·être·sélectionnées. FRANCAIS Fonction de contrôle HDMI Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement, vérifiez ce qui suit.
  • La TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de commande HDMI?
  • L’AVR-3310 est-il correctement réglé ?
  • L’option “HDMI Control” (vpage 35) est-elle réglée sur “ON” ?
  • L’option “Control Monitor” (vpage 36) est-elle réglée sur “ON”
  • Les réglages de l’option de commande HDMI de tous les appareils sont-ils corrects ? Informations Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE
  • Quand “HDMI Control” est sur “ON”, la consommation en mode Veille est plus élevée.
  • L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.
  • Quand l’AVR-3310 est arrêté, la commande HDMI ne fonctionne pas. Il faut qu’il soit en marche ou en mode veille.
  • Certaines options peuvent ne pas fonctionner selon la TV ou l’amplificateur AV. Vérifiez sur le manuel du propriétaire de chaque appareil.
  • Quand “HDMI Control” est sur “ON”, il est impossible d’attribuer une prise HDMI à la “TV” sur l’interface “Input Assign” (vpage 45). Télécommande
  • Quand vous voulez écouter le son de la TV par l’AVR-3310, connectez la connexion numérique optique ou analogique (vpage 15 “Connexion de la moniteur (TV)“).
  • Pour utiliser ces fonctions, les réglages sont les suivants : “HDMI Control” (vpage 35) sur “ON” l’entrée du téléviseur sur la HDMI connectée 3 Réglez à l’AVR-3310. l’entrée de l’AVR-3310 sur la source d’entrée 4 Réglez HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. le téléviseur en mode Veille pour vérifier que 5 Mettez l’AVR-3310 passe en mode Veille. Multi-zone n Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d’une opération TV. n Vous pouvez régler le volume de l’AVR-3310 pendant le réglage du volume de la TV. n Vous pouvez parcourir les fonctions de l’AVR3310 via les liens à la commutation de fonction d’entrée TV. n Quand le lecteur fonctionne, la fonction d’entrée de l’AVR-3310 passe à la fonction de ce lecteur. b Veuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif connecté et vérifiez les réglages. b Si l’un des cquipements connectés vient à être débranché, refaites les étapes 1 et 2. Lecture Quand vous réglez “Output audio from amp” au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez activer l’amplificateur de puissance. Réglez “HDMI Control” (vpage 35) sur “ON”. Réglages n La mise hors tension de l’AVR-3310 peut être liée à l’étape de mise hors tension de la TV. tous les appareils connectés au câble 1 Allumez HDMI. l’option de commande HDMI de tous 2 Sélectionnez les appareils connectés avec le câble HDMI. Connexions Quand l’AVR-3310 est connecté à une TV et un lecteur compatible avec la fonction de commande HDMI, vous pouvez exécuter les opérations suivantes. Les réglages autres que ceux de l’AVR-3310 doivent être effectués sur les appareils correspondants. Introduction Fonctions pratiques REMARQUE Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes 1 et 2.
  • Le réglage dans le menu “Input Assign” – “HDMI” (vpage 45) a été modifié.
  • La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté.

FRANCAIS Introduction Fonctions pratiques Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions

  • [TOUCHE] Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages ENTER Passage en mode Veille après un certain temps (Fonction de minuterie) Cette·fonction·vous·permet·de·mettre·automatiquement·l’alimentation· en·mode·Veille·une·fois·que·le·délai·programmé·est·passé. Convient·à·la·lecture·de·sources·pour·s’endormir. Quand·la·minuterie·Sommeil·coupe·l’alimentation·dans·MAIN·ZONE,· l’alimentation·est·aussi·coupée·dans·la·ZONE2·et·ZONE3. Appuyez sur [SLEEP] et affichez la durée que vous souhaitez. Lecture Le·témoin·“ ”·s’allume.
  • Le·temps·change·à·chaque·pression·sur·la·touche· [SLEEP],·come· indiqué·ci-dessous. Multi-zone OFF 120 min 30 min Télécommande uio p QUICK SELECT 90 min 60 min n Pour annuler la minuterie Sommeil Appuyez·sur·[SLEEP]·pour·sélectionner·“OFF”. Le·témoin·“ ”·s’éteint. QUICK SELECT Informations Le·réglage·du·minuteur·de·sommeil·s’annule·si·l’AVR-3310·est·mis·en· veille·ou·éteint. Dépistage des pannes Spécifications [SLEEP] [PARTY] ENTER uio p

Vous·pouvez·régler·le·niveau·des·canaux·en·fonction·des·sources·de· lecture·ou·de·vos·préférences,·comme·décrit·ci-dessous. Réglez le volume des différentes enceintes 1 Appuyez sur [CHANNEL LEVEL]. 2 Utilisez ui pour sélectionner l’enceinte. L’enceinte· qui· peut· être· réglée· change· à· chaque· pression· de· la·touche. 3 Utilisez o p pour régler le volume. b Dans·le·cas·où·un·subwoofer·est·utilisé,·appuyez·sur·o·quand·le· volume·est·sur·“–12·dB”·passe·le·réglage·sur·“OFF”. Si· une· prise· de· casque· d’écoute· est· insérée,· vous· pouvez· régler· le· niveau·du·canal·du·casque. Réglage du volume d’un groupe d’enceintes (Fonction Fader) Cette· fonction· vous· permet· de· régler· (atténuer)· le· son· entre· les· enceintes· avant· (Enceintes· avant· /· Enceinte· avant-haut· /· Enceinte· Centrale)· et· les· enceintes· arrière· (Enceinte· surround· /· Enceinte· surround·arrière). i pour sélectionner “Fader”, 1 Utilisez sélectionnez l’élément à ajuster avec o p. puis 2 Utilisez o p pour régler le volume des enceintes. (o :·avant,·p:·arrière) [CHANNEL LEVEL] Avant Réglez le volume des enceintes Arrière

  • La·fonction·Fader·n’affecte·pas·le·subwoofer.
  • Le· fader· peut· être· réglé· jusqu’à· ce· que· le· volume· de· l’enceinte· ajustée·à·la·valeur·la·plus·basse·soit·à·–12·dB. FRANCAIS Enregistrement fréquent des réglages utilisés (Fonction de sélection rapide) Les paramètres présents seront mémorisés. Appuyez sur le bouton QUICK SELECT sur lequel les réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés. Le témoin “

” ou “ ” s’allume sur l’écran. b Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à un réseau. sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez 2 Appuyez ensuite sur ENTER. Le témoin “ ” s’allume. La source d’entrée “NET/ USB” est activée automatiquement et les participants sont automatiquement sélectionnés. 3 Lisez la plage désirée. n Pour annuler le mode fête 1 En mode fête, appuyez sur [PARTY]. sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez 2 Appuyez ensuite sur ENTER. “Exit Party Mode?”” s’affiché sur l’écran GUI. n Nom des réglages Sélection rapide Voir “Quick Select Name” (vpage 41). REMARQUE Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu “Source Delete” (vpage 40). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau. sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez 2 Appuyez ensuite sur ENTER. n Pour annuler le mode fête 1 En mode fête, appuyez sur [PARTY]. sur o p pour sélectionner “Yes” et appuyez 2 Appuyez ensuite sur ENTER. “Exit Party Mode?” s’affiché sur l’écran GUI. Dans ce cas, les autres appareils restent en mode fête. “Napster” et “USB” ne sont pas disponibles en mode Party. Il ne peut y avoir qu’un seul organisateur dans le réseau. Pour former un nouveau mode fête, annulez d’abord le mode fête actuel. “Power off Attendees component? ” s’affiche. sur o p pour sélectionner “Yes” ou “No” 3 Appuyez et appuyez ensuite sur ENTER. Yes

: L’alimentation des participants est coupée et le mode fête s’annule. : Le mode fête s’annule sans couper l’alimentation des participants.

Dépistage des pannes Spécifications Rappel des réglages “Enter Party Mode?” s’affiche. b Un message d’erreur s’affiche quand vous n’êtes pas connecté à un réseau. Informations GRéglages par défaut des sélections rapidesH Source d’entrée Volume Quick Select 1 DVD –40dB Quick Select 2 SAT/CBL –40dB Quick Select 3 VCR –40dB 1 Appuyez sur [PARTY] pour devenir organisateur. “Enter Party Mode?” s’affiche. Télécommande

Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT jusqu’à ce que “Memory” s’affiche. Lancer le mode fête en tant qu’organisateur 1 Appuyez sur [PARTY]. Multi-zone q Source d’entrée (vpage 26) w Volume Level (vpage 62) e Surround Mode (vpage 64) r Audyssey Settings(MultEQ®, Dynamic EQ™, Dynamic Volume™) (vpage 69, 70) t Video Select (vpage 46) sur l’affichage. La source d’entrée “NET/USB” est activée automatiquement et la même source d’entrée que celle de l’organisateur est lue.

  • Si le nombre de participants est inférieur à quatre, un appareil peut rejoindre le mode fête après qu’il ait été lancé. Pour participer au mode fête, réalisez l’opération décrite ci-dessous. Lecture le réglage souhaité pour les éléments ci1 Sélectionnez dessous.
  • Lorsque l’organisateur lance le mode fête, quatre participants au plus sont automatiquement sélectionnés. Aucune intervention n’est nécessaire.
  • Lorsqu’un appareil devient participant, “ ” apparaît Réglages Mémorisation des réglages Une seule source d’entrée (Radio Internet, Serveur Média, USB ou iPod DIRECT) peut être lue sur différents produits DENON équipés de la fonction mode fête et connectés en réseau. Le mode fête consiste en un organisateur et jusqu’à quatre participants. Si une unité lance le mode fête en tant qu’organisateur, quatre appareils au plus, sur lesquels la fonction mode fête est activée, sont associés automatiquement à la fête en tant que participants. “Party Mode Function” (vpage 38) doit être réglé d’avance sur “ON” pour utiliser la fonction mode fête. Participer au mode fête en tant que participant Connexions Tous les réglages de l’étape 1 peuvent être mémorisés ensemble. En mémorisant fréquemment les réglages utilisés, vous pouvez rapidement y accéder et apprécier un environnement de lecture constant. Lecture du même signal audio de réseau sur différents appareils connectés dans un réseau (fonction mode fête) Introduction Fonctions pratiques FRANCAIS Introduction Fonctions pratiques Activer un terminal portable compatible LAN sans fil pour lire de la musique et des vidéos Lire des contenus sur un terminal portable Connexions Routeur compatible au réseau LAN sans fil AVR-3310 Réglages
  • ·Suivez·cette·procédure·si·vous·utilisez·un·terminal·portable·compatible·LAN·sans·fi·l·conforme·au·standard· DLNA·(Digital·Living·Network·Alliance).
  • ·Cette· fonction· vous· permet· de· lire· des· contenus· stockés· dans· un· ordinateur· (serveur· musical)· ou· un· terminal·portable·connecté·en·réseau·en·activant·un·terminal·portable·dans·le·même·réseau.
  • ·Il·existe·deux·types·d’opérations·sur·un·terminal·portable. e La·lecture·démarre. r Utilisez. Lire des contenus sur un ordinateur (serveur média) Lecture Routeur compatible au réseau LAN sans fil AVR-3310 Ordinateur (Serveur média) Transmission Transmission Multi-zone q Sélectionnez·un· contenu Télécommande e La·lecture·démarre. r Utilisez. q Sélectionnez· un·contenu Appareil mobile w Sélectionnez· un·lecteur Informations 1 Sélectionnez les contenus que vous voulez lire parmi les terminaux portables. 2 Depuis le terminal portable, sélectionnez AVR-3310 parmi les produits du réseau. La·lecture·des·contenus·sélectionnés·à·l’étape·1·commence. Appareil mobile w Sélectionnez·un·lecteur Dépistage des pannes Spécifications un terminal portable, naviguez dans le serveur média du même réseau et 1 Depuis choisissez les contenus que vous voulez lire. 2 Depuis le terminal portable, sélectionnez AVR-3310 parmi les produits du réseau. b ·Si· vous· sélectionnez· l’AVR-3310· depuis· le· terminal· portable,· le· nom· de· l’AVR-3310· s’affi·che· dans· “Friendly·Name”·(vpage·38·“Friendly·Name·Edit”). b ·Vous·pouvez·effectuer·les·opérations·suivantes·depuis·le·terminal·portable·:
  • ·Opération·des·fi·chiers·(lecture,·arrêt,·pause,·recherches·de·plage)
  • ·Réglages·du·mode·lecture·(répétition/aléatoire)
  • ·Réglage·du·volume La·lecture·des·contenus·sélectionnés·à·l’étape·1·commence.
  • ous·pouvez·effectuer·les·opérations·suivantes·depuis·le·terminal·portable·:
  • ·Opération·des·fi·chiers·(lecture,·arrêt,·pause,·recherches·de·plage)
  • ·Réglages·du·mode·lecture·(répétition/aléatoire)
  • Pour· plus· d’informations· sur· les· différents· réglages· et· opérations,· reportez-vous· aux· instructions· des· terminaux·portables·utilisés.
  • Si· vous· sélectionnez· l’AVR-3310· depuis· le· terminal· portable,· le· nom· de· l’AVR-3310· s’affi·che· dans· “Friendly·Name”.·Vous·pouvez·éditer·“Friendly·Name”·dans·“Friendly·Name·Edit”·(vpage·38)·si·vous· le·souhaitez.·Vous·le·distinguerez·ainsi·plus·facilement·des·autres·appareils.
  • Lorsque· la· lecture· commence· sur· le· terminal· portable,· la· source· d’entrée· de· l’AVR-3310· active· automatiquement· “NET/USB”.· De· plus,· si· le· réglage· “Network· Standby”· (vpage· 38)· est· réglé· sur· “ON”,·la·mise·en·marche·est·automatique. REMARQUE

Lorsque·les·opérations·relatives·à·la·navigation·ou·à·la·lecture·(lecture,·arrêt,·pause,·recherche·de·plage)· sont·réalisées·sur·l’AVR-3310·tout·en·utilisant·le·terminal·portable,·la·connexion·au·réseau·s’interrompt.· La·connexion·au·réseau·s’interrompt·également·lorsque·le·mode·fête·est·activé. FRANCAIS Utiliser l’AVR-3310 avec un navigateur (Fonction de contrôle Internet) le menu principal est affiché, cliquez sur le 5 Utilisez. 4 Lorsque menu que vous voulez utiliser. GExemple 1H·Écran·de·contrôle·principal·de·la·zone Connexions Vous·pouvez·utiliser·l’AVR-3310·avec·un·navigateur.

Réglages “ON” pour le réglage “Network 1 Sélectionnez Standby”(vpage 38). ez l’adresse IP du AVR-3310 dans le menu 2 Vérifi “Network Information” (vpage 39).

Dépistage des pannes Spécifications z1:·Pour·entrer·l’adresse·IP. Informations Par·exemple,·si·l’adresse·IP·du·AVR-3310·est·“192.168.100.33”,· entrez·“http://192.168.100.33”.

z6:·Cliquez·pour·lancer·chaque·opération. Affi·che·l’écran·de·chaque·opération.·(vGExemple·5H) z7:·Cliquez·pour·actualiser·les·informations. Normalement,· les· informations· sont· mises· à· jour· à· chaque· utilisation.· À· partir· de· l’unité· principale,· vous· devez· cliquer· parce·que·l’écran·n’est·pas·actualisé. z8:·Cliquez·pour·revenir·au·menu·principal. Affi·ché·lorsque·le·paramètre·“Top·Menu·Link·Setup”·est·sur· “ON”·dans·l’·GExemple·3H z9:·Cliquez·pour·ajouter·un·réglage·dans·les·“Favorites”·de·votre· navigateur. Nous·recommandons·d’enregistrer·les·écrans·de·réglage·des· différentes· zones· dans· les· favoris· du· navigateur· afi·n· de· ne· pas·activer·accidentellement·les·opérations·du·menu·pour·des· zones·que·vous·ne·souhaitez·pas·utiliser. Télécommande l’adresse IP du AVR-3310 dans la ligne 3 Entrez d’adresse de votre navigateur. z2:·Cliquez·pour·utiliser·chaque·zone.(vGExemple·1H) z3:·Cliquez·pour·utiliser·le·menu·de·confi·guration.·(vGExemple·2H) z4:·Cliquez· pour· changer· le· réglage· de· l’écran· de· commande· Web· (vGExemple·3H) z5:·Cliquez· pour· utiliser· un· petit· écran,· sur· un· organiseur,· etc.· (vGExemple·4H) Multi-zone Pour vérifier l’adresse IP. Introduction Fonctions pratiques FRANCAIS Introduction Fonctions pratiques GExemple 2H Écran du menu de configuration Connexions z10 GExemple 4H Écran du menu d’un organiseur GExemple 6H Écran dédié à iPod Touch. b En accédant par le navigateur iPod Touch, un écran d’opération optimisée s’affiche. z12 z13 z18 Réglages z18: Sélectionnez pour utiliser chaque zone. z11 REMARQUE Lecture Les opérations du menu de configuration et le nom de la zone ne peuvent pas être modifiés sur l’écran du menu de l’organiseur. GExemple 5H Écran Net Audio z14 Multi-zone z15 Télécommande Informations z10: Cliquez sur le menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. La partie droite de l’écran affiche chaque paramètre. z11: Cliquez sur “SAVE” pour enregistrer les paramètres, et cliquez sur “LOAD” lorsque vous voulez utiliser les paramètres. Devient l’écran de chaque opération. z12: Cliquez sur “v” et sélectionnez parmi les éléments affichés. z13: Cliquez pour choisir un réglage. z14: Après avoir saisi des caractères, cliquez sur “Set” pour confirmer le réglage ou sur “Def” pour revenir au réglage initial. z15: Saisissez des chiffres ou cliquez sur “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis cliquez sur “Set”. Dépistage des pannes Spécifications GExemple 3H Écran de configuration Web z16 z17 z16: Cliquez sur “ON” pour configurer la liaison dans le menu principal. Lorsque la configuration est terminée, vous pouvez revenir au menu principal à partir du menu de chaque opération. (Paramètre par défaut : “OFF”) z17: Cliquez pour revenir au menu principal.

z19 Différentes fonctions de mémoire z20 z21 z22 z23 z24 z25 z26 z19: Cliquez sur le menu dans lequel vous voulez effectuer un réglage. z20: Cliquez sur “v” pour sélectionner le canal de préréglage que vous voulez utiliser z21: Cliquez pour arrêter l’écoute. z22: Pour enregistrer les préréglages, cliquez sur “v” pour sélectionner le canal voulu, puis cliquez sur “MEMORY”. z23: Pour chercher avec un acronyme, cliquez sur “v” et sélectionnez les caractères voulus. z24: Cliquez pour sélectionner un menu. z25: Cliquez pour répéter l’écoute. z26: Cliquez pour lancer l’écoute aléatoire. Fonction mémoire personnelle plus Cette fonction active tous les réglages (mode d’entrée, mode surround, Mode de sortie HDMI, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, délai audio etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. Les paramètres Surround, Tonalité et Volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chacun des modes Surround. Fonction dernière mémoire Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. FRANCAIS Introduction Lire en ZONE2/ZONE3 (fonction multi-zone) La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement. ZONE2 MAIN ZONE 7*%&0 ;0/&

REMARQUE ZONE3 Il est impossible d’émettre des signaux vidéo entrés dans HDMI ou des bornes composantes en ZONE2.

"69*/ Branchement et réglage des enceintes

ZONE3 ZONE3 Signal de sortie : Stéréo (L / R)

Dépistage des pannes Spécifications

  • Nous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche de qualité supérieure pour les connexions audio afin d’éviter les bruits.
  • Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique reçu est au format PCM (2 canaux).
  • Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques avec les prises HDMI en ZONE2 et ZONE3.
  • Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3. ZONE2

Lisez aussi avec attention les instructions de fonctionnement des appareils connectés. REMARQUE ZONE2 Signal de sortie : Stéréo (L / R) Informations Réglage du mode Amp Assign (vpage 33) et des Branchement des enceintes signaux audio émis.

ZONE2/3MONO Signal de sortie : monaurales

Télécommande Les signaux audio ZONE2 et ZONE3 sont émis par les bornes de l’enceinte SURR BACK/AMP ASSIGN de l’AVR-3310 avec la fonction d’attribution d’amplificateur. 7*%&0

Multi-zone AVR-3310 Lecture AVR-3310 MAIN ZONE q Lecture ZONE par sortie de l’enceinte ZONE2 et· ZONE3 Les signaux vidéo du terminal de sortie vidéo de la ZONE2 de l’AVR3310 sont lus par la TV ZONE2. Réglages Il existe deux méthodes de procéder, comme décrit ci-dessous. Choisissez-en une. q Lecture zone par sortie de l’enceinte w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT) Utilisez un amplificateur externe. ZONE3 Connexion vidéo Connexions audio (ZONE2, ZONE3) Les signaux audio des terminaux de sortie audio des ZONE2 et ZONE3 de l’AVR-3310 sont émis vers les amplificateurs des ZONE2 et ZONE3 et sont lus sur ces mêmes amplificateurs. Sortie audio ZONE2 Sortie vidéo w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT) Connexions Cette fonction vous permet de lire des sons dans d’autres pièces que la zone principale où le son multicanaux est lu.

FRANCAIS Introduction Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande··

  • [TOUCHE] Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages <MASTER VOLUME>

<SOURCE SELECT> <ZONE3 ON/OFF>

Lecture La·procédure·de·fonctionnement·est·la·même·pour·“q·Lecture·ZONE· par· sortie· de· l’enceinte”· et· “w· Lecture· zone· par· sortie· audio· (PRE· OUT)”.

2 Mettez la zone sous tension. Fonctionnement à partir de l’appareil Lecture Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF> ou <ZONE3 ON/OFF> pour sélectionner la zone. ”· ou· “ ”· s’allume· sur· Multi-zone Fonctionnement à partir de la télécommande q Réglez l’option [DEVICE SELECT] de la télécommande principale, comme ci-dessous.

<ZONE2/3 / REC SELECT> <POWER>

Télécommande Informations [INPUT SOURCE SELECT] Dépistage des pannes Spécifications [VOLUME] [MUTE] w Appuyez sur [ZONE ON]. Une· fois· sous· tension,· le· voyant· “ l’écran. ”· ou· “ ”· s’allume· sur· b L’appareil· s’allume· quand· l’option· [INPUT SOURCE SELECT]· ou· [QUICK SELECT]· est· sélectionnée· et· que· l’appareil· est· en· mode· veille. b Lorsque· vous· utilisez· ZONE2· ou· ZONE3,· vous· pouvez· choisir· d’allumer/· éteindre· seulement· l’alimentation· MAIN· ZONE· en· appuyant·sur·[MAIN ON]·ou·[MAIN OFF]. Fonctionnement à partir de l’appareil q Appuyez sur <ZONE2/3/ REC SELECT> et sélectionnez Arrière la zone à régler. w Sélectionnez <SOURCE SELECT> pour choisir la source d’entrée. Fonctionnement à partir de la télécommande

Télécommande secondaire sur <ZONE2/3/ REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Tournez la molette <MASTER VOLUME> pour régler. Fonctionnement à partir de la télécommande Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume. GGamme réglableH· – – – · –80dB ~ –40dB ~ 18dB (Quand·le·réglage·“Volume·Display”·est·“Relative”) GGamme réglableH· 0 ~ 41 ~ 99 (Quand·le·réglage·“Volume·Display”·est·“Absolute”) b ·“Volume·Limit”·est·réglé·sur·“–10dB·(71)”·à·l’achat. Le·son·est·diminué·jusqu’au·niveau·défi··ni·dans·le·menu·“Mute· Level”·(vpage·40).

3 Sélectionnez la source d’entrée.. Avant Fonctionnement à partir de l’appareil n Coupure temporaire du son (sourdine) Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE]. [ZONE ON] [MAIN OFF] [MAIN ON] [QUICK SELECT] [INPUT SOURCE SELECT] n Réglage du volume q Appuyez Allumez sur <POWER>. Une· fois· sous· tension,· le· voyant· “ l’écran. 4 Réglez les éléments ci-dessous. Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [INPUT SOURCE SELECT]. b La·même·source·d’entrée·que·celle·de·la·zone·principale·peut·être· sélectionnée·simplement·en·appuyant·sur· [M.ZONE CALL]·sur·la· partie·supérieure·de·la·télécommande. b Pour· annuler,· réglez· le· volume· ou· appuyez· à· nouveau· sur· [MUTE]. b Le·réglage·est·annulé·lorsque·la·zone·est·éteinte. FRANCAIS Il est aussi possible de mémoriser trois réglages pour la multizone. q Source d’entrée (vpage 82) w Volume Level (vpage 82) Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande Utiliser la télécommande principale [ZONE OFF] [MAIN ON] Les paramètres présents seront mémorisés. DEVICE : Pour enregistrer une TV : Pour enregistrer un lecteur Blu-ray, DVD, magnétoscope numérique, station vidéo, récepteur satellite, câble TV ou lecteur CD

Avant : TV DVD/HDP : Lecteur DVD ou Lecteur Blu-ray DVR/VCR : Magnétoscope numérique ou Magnétoscope SAT/CBL

: Lecteur CD simultanément sur [ZONE OFF] et [MAIN 3 Appuyer ON]. L’indicateur clignote. figurent dans le tableau des codes de préréglage (vFeuille volante à la fin du livret). sauvegarder les codes d’un autre composant 5 Pour dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.

  • Certains fabriquants utilisent plus d’un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.
  • L’option VDP (lecteur de disque vidéo) peut être présélectionnée quand l’option [DEVICE SELECT 2] est réglée sur “DVD/HDP”.
  • La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi les suivants: TV, DVD/HDP, DVR/VCR, SAT/CABLE et CD.
  • Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains boutons peuvent ne pas être utilisables.

Dépistage des pannes Spécifications sur [0 ~ 9], et entrez le numéro à 3 chiffres 4 Appuyez de la marque du composant à prérégler. Les numéros Informations [DEVICE SELECT 1] [DEVICE SELECT 2] : Récepteur satellite ou TV câblée Télécommande Arrière Multi-zone [DEVICE SELECT 2] sur le composant à 2 Réglez enregistrer. Appuyez sur [QUICK SELECT] sur lequel les réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés. Voir “Quick Select Name” (vpage 41). MAIN/TV [0 ~ 9] Rappel des réglages n Nom des réglages Sélection rapide 1 Sélectionnez [DEVICE SELECT 1]. Lecture sur [QUICK SELECT] jusqu’à ce que “Memory” s’affiche. GRéglages par défaut des sélections rapidesH Source d’entrée Volume Z2/Z3 Quick Select 1 DVD –40dB Z2/Z3 Quick Select 2 SAT/CBL –40dB Z2/Z3 Quick Select 3 VCR –40dB DENON et des composants d’autres marques peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. Réglages le mode de zone dans lequel vous souhaitez que 2 Dans l’appareil fonctionne, appuyez de manière prolongée Enregistrement des codes de préréglage Connexions le réglage souhaité pour les éléments ci1 Sélectionnez dessous. Introduction Fonction de sélection rapide FRANCAIS Introduction Utiliser la télécommande principale Fonctionnement des composants Connexions

iPod Sélectionnez [DEVICE SELECT 1]. MAIN/TV : Pour faire fonctionner la TV, iPod, TUNER ou NET/ USB DEVICE : Pour faire fonctionner un lecteur Blu-ray, DVD, magnétoscope numérique, station vidéo, récepteur satellite, câble TV ou lecteur CD Lecture

: iPod, TUNER ou NET/USB : TV Multi-zone DVR/VCR : Magnétoscope numérique ou Magnétoscope

Lecture / Pause Arrêt Recherche manuellez

uio p ENTER (retour rapide / avance rapide) Recherche auto (cue) Curseur Entrée

Pause : Récepteur satellite ou TV câblée Appuyez et maintenez : Lecteur CD Actionner le composant. b Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. DEVICE SELECT DEVICE SELECT DVD/HDP : Lecteur DVD ou Lecteur Blu-ray SAT/CBL Avant Avant Réglez [DEVICE SELECT 2] sur le composant à utiliser. MAIN TUNER (FM/AM) SEARCH Avant RETURN Sélection de canal préréglé MEMORY Enregistrement de mémoire préréglée

CH + – SEARCH uio p Accord +, – Sélection de canal préréglé Recherche RDS Curseur Arrière TUNING df MODE BAND Une fois Changement de Changement de Mode navigamode Rechertion/ télécomche de page mande Avant Retour Informations REMARQUE En fonction du modèle et de l’année de fabrication, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s’ils sont listés en fabrique sur la liste incluse des codes de préréglage. Dépistage des pannes Spécifications Arrière

Avant Avant DEVICE SELECT VOLUME df Avant Avant Réglage original (code préréglé) HITACHI (014) Remarques spéciales Accès aux menus Fonctionnement du curseur Validation réglage Configuration Retour SOURCE SELECT / TOP MENU Accès aux menus supérieurs Arrière 0 ~ 9, +10

Réglage original (code réréglé) z : Quand la fonction “punch through” (vpage 87) est sélectionnée, elle s’utilise comme le bouton de l’appareil sur lequel la fonction “punch through” est sélectionnée. Remarques spéciales Sélection d’entrée de numéro / Sélection de plage Lecteur Lecteur DVD Blu-ray DENON DENON (121) (111)* q, w * : Le réglage initial du code de préréglage est 111 (lecteur DVD). Arrière Arrière GRemarques spécialesH q Un seul dispositif peut être défini pour chaque mode dans la mémoire de préréglage. Quand un nouveau code préétabli est enregistré, le code existant est automatiquement effacé. w Le nom de chaque fonction des touches de la télécommande DVD peut varier avec la marque du fabricant. Vérifiez avant de les utiliser.

Dépistage des pannes Spécifications Canaux MENU uio p ENTER SETUP RETURN

Arrière 1 ~ 12 Recherche auto (cue) SKIP + Sélection de l’entée d : Volume TV (+) f : Volume TV (–) Mise en sourdine TV Accès aux menus Fonctionnement du curseur Validation réglage Configuration Retour

Mise hors tension Mise sous tension ou Mise sous tension/Veille Lecture Arrêt Pause Lecteur Lecteur DVD Blu-ray Saut de disque Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide) POWER OFF Mise sous tension/Veille Lecturez Pausez Arrêtz Lecture ON/SOURCE

Lecture / Pause Arrêt Sélection de canal préréglé Changement d’image Changement d’image Sélection de canal préréglé Curseur Valider Recherche page/caractère Retour DEVICE SELECT Réglages Avant Avant Connexions DEVICE SELECT

SHIFT MEMORY CH + – uio p ENTER SEARCH RETURN Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD Introduction Utiliser la télécommande principale FRANCAIS Introduction Utiliser la télécommande principale Magnétoscope numérique (DVR) / Magnétoscope (VCR) Récepteur satellite/TV câblée Connexions Avant DEVICE SELECT Réglages Lecture ON/SOURCE

Multi-zone Télécommande Avant Informations Dépistage des pannes Spécifications Arrière CH + – MENU uio p ENTER SEARCH / SETUP RETURN Avant DEVICE SELECT DEVICE SELECT

Mise sous tension/Veille Lecture Arrêt Pause Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide) Changement de canal (+, –) Accès aux menus Fonctionnement du curseur Validation réglage Avant 0 ~ 9, +10 Canaux Réglage original (code réréglé) HITACHI (008) Remarques spéciales

Réglage original (code préréglé) Remarques spéciales ON/SOURCE

SKIP + (retour rapide / avance rapide) Changement de canal (+, –)z Fonctionnement du curseur Validation réglage Accès aux menus Configuration Retour

Avant Canaux Récepteur TV câblée satellite ABC (009)

Arrière Mise hors tension Mise sous tension ou Mise sous tension/Veille Lecture Arrêt Pause Saut de disque + Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide) Recherche auto (cue) Arrière

z : Quand la fonction “punch through” (vpage

87) est sélectionnée, elle s’utilise comme le

bouton de l’appareil sur lequel la fonction “punch through” est sélectionnée. 【Remarques spéciales】 q Un seul dispositif peut être défini pour chaque mode dans la mémoire de préréglage. Quand un nouveau code préétabli est enregistré, le code existant est automatiquement effacé.

POWER OFF Mise sous tension/Veille Lecturez Pausez Arrêtz Recherche manuellez Arrière Arrière 0 ~ 9, +10 Lecteur CD Arrière 0 ~ 9, +10 Sélection d’entrée de numéro / Sélection de plage Réglage original (code préréglé) DENON (111) Remarques spéciales

FRANCAIS 2 Sélectionnez [DEVICE SELECT 2]. : Attribution des boutons TV pour utiliser d’autres appareils SAT/CBL : Attribution des boutons du récepteur satellite ou câble TV pour utiliser d’autres appareils sur [BAND] et [DYNAMIC VOLUME] en 3 Appuyez même temps. L’indicateur clignote. au tableau ci-dessous et entrez le 4 Reportez-vous chiffre correspondant à l’appareil à attribuer. Appareil à attribuer iPod, TUNER, NET/USB Lecteur CD Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD [DYNAMIC VOLUME] [BAND] Magnétoscope numérique, Magnétoscope Aucun réglage Chiffres [1] [2] [3] [4] [0] Dépistage des pannes Spécifications [DEVICE SELECT 1] [DEVICE SELECT 2]

Informations [3] [6], [7] [8], [9] [0, 1 ~ 4] : Attribution des boutons du récepteur satellite ou câble TV pour utiliser d’autres appareils Télécommande [1], [2] Arrière DEVICE Multi-zone Avant : Attribution des boutons TV pour utiliser d’autres appareils Lecture Les lecteurs de disques Blu-ray/lecteurs DVD, enregistreurs vidéo numérique, magnétoscopes ou lecteurs CD peuvent être utilisés tel que décrit ci-dessous même si [DEVICE SELECT 2] est réglé sur la position “SAT/CBL” ou “TV”.

  • Recherche auto (8, 9) MAIN/TV Réglages 1 Sélectionnez [DEVICE SELECT 1]. Connexions Attribution des boutons qui ne sont pas utilisés pour le fonctionnement d’autres appareils (Fonction Punch Through) Introduction Utiliser la télécommande principale Valeur par défaut : “Aucun réglage”.

FRANCAIS Introduction Utiliser la télécommande secondaire Connexions Réglages Lecture Multi-zone

  • La télécommande secondaire est équipée des touches fréquemment utilisées, elle peut donc être utilisée pour des opérations élémentaires.
  • La télécommande secondaire peut également être utilisée en multizone pour contrôler l’AVR-3310 à partir d’une autre pièce.
  • Les opérations figurant ci-dessous peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande secondaire.
  • Changement de la source d’entrée
  • Fonctionnement du TUNER et iPod
  • Lecture directe NET/USB
  • Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI
  • Mise en marche/extinction multi-zone
  • Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que l’amplificateur. Fonctions des touches par composant Appareil actionné Sélection de la zone ZONE SELECT ZONE OFF ZONE ON SOURCE SELECT CHANNEL + / – SHIFT VOLUME + / – MUTE MENU MEMORY u i o p ENTER SEARCH Le AVR-3310 ne peut être utilisé en mode ZONE4. Télécommande Informations [ZONE OFF] [ADVANCED SETUP] [ZONE SELECT] [ZONE ON]

Accord Recherche de piste

Arrêt Lecture/Pause Lecture répétée 1 piste/ toutes les Lecture répétée 1 piste/ toutes les pistes pistes Lecture aléatoire 1 piste Lecture aléatoire 1 piste/ album

b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “All Music” sur le serveur audio sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favorites” sont lus.

  • : La sélection de “All Music” ou “Favorites” dépend du réglage de “Direct Play” (vpage 49). [RETURN] [ALL MUSIC/ FAVORITES] [USB] NET/USB iPod

Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu Menu Menu Enregistrement de mémoire préréglée Changement Multicast (ui) / Curseur Curseur Valider Alternance écran d’avance de page / · Alternance écran d’avance de page / · Recherche RDS Mode navigation/ télécommande · Recherche de caractère (Maintenir enfoncé) Retour

  • La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l’interface graphique GUI “Direct Play”. FAVORITES: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris. ALL MUSIC: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “All Music”.
  • Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB. REMARQUE Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n’est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favoris.

FRANCAIS Changement de zone Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. fonctionner. la pointe d’un stylo pour appuyer sur 1 Utilisez [ADVANCED SETUP]. Tous les témoins multi-zone s’allument. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. Activer la source d’entrée multi-zone à la même source d’entrée que celle utilisée dans la MAIN ZONE

Appuyez sur [M.ZONE CALL] sur la télécommande secondaire. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. La source d’entrée multi-zone active la source d’entrée de la MAIN ZONE. q Pour sélectionner 1 : Appuyez sur [REPEAT]. Le témoin “M” clignote. w Pour sélectionner 2 : Appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “Z2” clignote. e Pour sélectionner 3 : Appuyez sur [USB]. Le témoin “Z3” clignote. r Pour sélectionner 4 : Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. Le témoin “Z4” clignote. la pointe d’un stylo pour appuyer sur Tout en appuyant sur [MENU], appuyez 3 Utilisez [ADVANCED SETUP]. 3 [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Le témoin multi-zone s’éteint. Annuler

Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP]. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. 2 Appuyez sur [ZONE SELECT]. la pointe d’un stylo pour appuyer sur 3 Utilisez [ADVANCED SETUP]. Tous les témoins multi-zone s’allument. Le témoin multi-zone s’éteint. sur Le témoin multi-zone s’éteint. REMARQUE Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-3310 (vpage 42). Réinitialisation des réglages Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. REMARQUE

  • Ceci ne peut être utilisé pour la MAIN ZONE ou la ZONE4.
  • Si vous appuyez sur [M.ZONE CALL] quand l’alimentation de la multizone est éteinte, l’alimentation de la multi-zone se met en marche et la source d’entrée active la source d’entrée de la MAIN ZONE.

Dépistage des pannes Spécifications

Appuyez sur [ZONE SELECT] et réglez sur ZONE2 ou ZONE3. 2 Sélectionnez l’ID de télécommande à activer. Informations Cette fonction est pratique si vous voulez par exemple écouter la même chanson que celle lue dans la MAIN ZONE alors que vous vous trouvez dans une autre zone. Le témoin multi-zone correspondant à l’ID de télécommande sélectionnée clignote. Télécommande q Pour sélectionner “MAIN ZONE” : Appuyez sur [REPEAT]. w Pour sélectionner “ZONE2” : Appuyez sur [RANDOM]. e Pour sélectionner “ZONE3” : Appuyez sur [USB]. r Pour sélectionner “ZONE4” : Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. sur Multi-zone 2 Sélectionnez la multi-zone à activer. en appuyant sur [MENU], appuyez 1 Tout [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Lecture Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. Nous vous recommandons de toujours utiliser la télécommande secondaire pour la même pièce. Dans ce cas, la télécommande peut être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les touches sont actionnées. Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. Réglages

le témoin multi-zone est allumé, appuyez 2 Lorsque sur [ZONE SELECT] pour sélectionner la zone à faire Appuyez sur [ZONE SELECT]. Réglage de l’ID de télécommande Connexions Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec la télécommande secondaire. Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK) Introduction Utiliser la télécommande secondaire FRANCAIS Introduction Autres informations Connexions Explication des termes L’AVR-3310 est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. Réglages Dolby Surround Lecture Dolby Digital Multi-zone Télécommande Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.

5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et

“C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital Plus Informations Dépistage des pannes Spécifications Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.

Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. Dolby Pro Logic IIz Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec la stéréo, contenu 5.1 et 7.1, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DTS Surround DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique. FRANCAIS DTS 96/24 DTS Express Audyssey MultEQ® Windows Media Player Ver.11 L’option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround. Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. Audyssey Dynamic EQ™ AL24 Processing Plus Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies DENON a amélioré sa technologie AL24, technologie de reproduction des ondes analogiques conçue pour prendre en charge la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz. La technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification, caractéristique des conversions D/A sur les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son. Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et droite, centrale et sur le subwoofer.

  • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
  • Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. Windows Media DRM Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.

Dépistage des pannes Spécifications Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. DLNA Informations L’option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L’option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l’option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. Télécommande Audyssey Dynamic Volume™ Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Multi-zone L’option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. vTuner Lecture Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTSHD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.©1996- 2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. A propos des réseaux Réglages DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps). Audyssey Connexions DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo. Introduction Explication des termes FRANCAIS Introduction Surround Modes surround et paramètres Connexions Signaux et réglages dans les différents modes Mode surround Sortie de canaux Front · L/R Center Paramètre (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Surround Surround Su­b­­­­woofer L/R Back L/R Front Height L/R D. COMP

S : Signal / Réglab A : Aucun signal / Non réglable D : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes REMARQUE1 : Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Mode” est réglé sur “Cinema” (vpage 67). REMARQUE2 : Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Mode” est réglé sur “Cinema” ou “Pro Logic” (vpage 67). REMARQUE3 : Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Front Height” est réglé sur “ON” (vpage 68). REMARQUE: z1 : Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2 : Lorsque vous écoutez un signal Dolby True HD. z3 : Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD. z4 : Uniquement quand le réglage “Subwoofer Mode” est sur “LFE+Main” (vpage 34).

FRANCAIS Signaux et réglages dans les différents modes Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement Mode NEO:6 MUSIC uniquement Mode EXT. IN uniquement Dynamic RESTORER Volume (REMARQUE8) (REMARQUE7) Tone Control (REMARQUE5) MultEQ Dynamic EQ (REMARQUE6)

Multi-zone Front Height Lecture Subwoofer Réglages Delay Time Connexions Mode surround Introduction Surround Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications S : Signal / Réglab A : Aucun signal / Non réglable REMARQUE4 : Graves +6 dB, Aigüs +4 dB REMARQUE5 : Ne peut être défini quand le réglage “Dynamic EQ” (vpage 69) est sur “ON”. REMARQUE6 : Ne peut être défini quand le réglage “MultEQ” (vpage 69) est sur “OFF”. REMARQUE7 : Ne peut être défini quand le réglage “Dynamic EQ” (vpage 69) est sur “OFF”. REMARQUE8 : “RESTORER” peut être réglé pour des signaux d’entrée analogiques, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz.

FRANCAIS Introduction Surround Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée Signal d’entrée Touche Connexions Mode surround WMA (Windows LINEAR Remarque Media Audio) / ANALOG PCM / MP3 / MPEG-4 WAV AAC / FLAC DTS-HD DTS-HD Master Audio DTS DTS-HD

High DTS DSCRT MTRX Resolution EXPRESS (avec (avec Audio drapeau) drapeau) DOLBY DOLBY DIGITAL DTS (5.1 canaux) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau)

DOLBY DIGITAL Dépistage des pannes Spécifications DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z2 z3

REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “None” z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1spkr” ou “None” z3: Peut être sélectionné quand “Amp Assign” est réglé sur “Normal”. z4: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes larges avant est sur “None”

Mode sélectionnable dans l’état initial Mode fixe lorsque “AFDM” est “ON” Mode sélectionnable Mode non sélectionnable FRANCAIS Signal d’entrée Touche ANALOG LINEAR PCM / WAV WMA (Windows Media Audio) / MP3 / MPEG-4 AAC / FLAC DTS-HD Master Audio DTS DTS-HD

High DTS DSCRT MTRX Resolution EXPRESS (avec (avec Audio drapeau) drapeau) DOLBY DTS (5.1 canaux) DOLBY DIGITAL DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL Plus

DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) DOLBY DIGITAL (4/3 canaux) DOLBY DIGITAL (2 canaux) PCM (multi canaux) PCM (2 canaux) STANDARD

STEREO STEREO REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “None” z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1spkr” ou “None” z3: Peut être sélectionné quand “Amp Assign” est réglé sur “Normal”. z4: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes larges avant est sur “None” z5: Si la configuration des enceintes surround arrière, enceintes larges avant et enceintes avant-haut est réglée sur “None” “5CH STEREO” s’affiche. F : Mode sélectionnable dans l’état initial S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable

Dépistage des pannes Spécifications z2 z3 Informations M PURE D + PLgx CINEMA Télécommande M DIRECT + PLgx CINEMA Multi-zone

MULTI IN + PLgx CINEMA Connexions Mode surround Remarque DTS-HD Introduction Surround FRANCAIS Introduction Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur Video Convert HDMI Connexions Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications ON/OFF

S : Entrée de signal vidéo présent A : Aucune entrée de signal vidéo z1 : Lorsqu’aucun moniteur HDMI n’est connecté ou lorsque l’alimentation du moniteur HDMI n’est pas branchée. S-VIDEO

: Superposé sur l’image indiquée par ( ). : Seule l’image dans ( ) est lue. : Ni l’image, ni le menu GUI ne sont lus. : Seul le menu GUI s’affiche lorsqu’aucun moniteur HDMI n’est connecté ou lorsque l’alimentation du moniteur HDMI n’est pas branchée. z3 :Quand aucun moniteur HDMI n’est connecté ou que le moniteur HDMI est sur “OFF”, le menu GUI menu est en superposition sur l’image indiquée dans ( ).

  • La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
  • Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la bornes S-Vidéo et Vidéo.
  • L’affichage de l’interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas d’entrée de signaux x.v.Color ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex. VGA). FRANCAIS Introduction Dépistage des pannes Symptôme Cause / Mesure Page

Aucun son n’est émis par les enceintes.

  • Vérifiez les connexions aux appareils d’entrée et les connexions 13 ~ 22 de câble de l’enceinte.
  • Vérifiez les connexions aux appareils de lecture et sélectionnez la 14 ~ 22, 26 source d’entrée appropriée.
  • Réglez le volume principal à un niveau approprié.
  • Annulez le mode de sourdine.
  • Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand les écouteurs sont connectés.
  • Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de 45, 46 l’entrée numérique a été activé.
  • Faites correspondre la prise à laquelle la prise d’entrée numérique est attribuée avec le mode d’entrée. L’écran est éteint Le témoin “DOLBY DIGITAL” ne s’affiche pas sur l’écran.
  • Réglez la fonction du gradateur sur un réglage autre que “OFF”.
  • Annulez le mode PURE DIRECT. L’écran s’éteint quand le mode PURE DIRECT est sélectionné.
  • Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur Blu-ray / lecteur DVD. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du lecteur Bluray / lecteur DVD.
  • Le circuit de l’amplificateur AVR-3310 est défaillant. Coupez Même avec l’alimentation, le l’alimentation et contactez le conseiller du service DENON. témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ.

GTélécommandeH Symptôme Cause / Mesure Page L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande.

  • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves.
  • Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de l’AVR-3310 et à un angle de 30°.
  • Retirez l’obstacle entre l’AVR-3310 et la télécommande.
  • Insérez les batteries en respectant la polarité avec les repères q et w.
  • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.
  • Assurez-vous que l’ID de la télécommande de l’appareil principal et la télécommande correspondent.
  • Réglez de manière appropriée le bouton de fonction de la télécommande.

Dépistage des pannes Spécifications

  • Vérifiez que les prises d’alimentation sont correctement insérées dans les prise CA de l’AVR-3310 et dans les prises murales.

Informations L’appareil ne se met pas en marche ou s’éteint juste après la mise en marche.

  • Veuillez utiliser les enceintes ayant l’impédance appropriée.
  • Le circuit de protection a été activé car les torons des différents câbles d’enceinte se touchent ou un toron est sorti de la prise et touche le panneau arrière AVR-3310. Débranchez le cordon d’alimentation, puis torsadez fermement les fils ou reformez les extrémités, etc. Effectuez de nouveau le branchement. Coupure d’alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR3310, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ.
  • Initialisation du microprocesseur. Page Lecture Le réglage ne fonctionne pas correctement. Cause / Mesure Réglages GGénéralH Symptôme
  • Le circuit de protection s’active selon la température dans les Coupure parties internes de l’appareil. Veuillez couper l’alimentation d’alimentation non une fois, et la réactiver une fois la température suffisamment prévue quand vous descendue. utilisez le AVR• Veuillez réinstaller le AVR-3310 dans un endroit bien ventilé. 3310, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes environ. Connexions Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:

1. Les connexions sont-elles correctes ?

2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?

3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. FRANCAIS Introduction GAudioH GVidéoH Symptôme Connexions Réglages Lecture Cause / Mesure Page Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale.

  • Pendant la lecture des sources audio mono, sélectionnez un mode surround autre que “STANDARD” (Dolby/DTS Surround).

Aucun son n’est émis par les enceintes surround.

  • Réglez le mode surround sur un mode de lecture surround. Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.
  • Vérifiez que l’attribution de l’amplificateur de l’enceinte arrière surround est sur “Normal”.
  • Réglez l’enceinte arrière surround sur un réglage autre que “None”.
  • Réglez “Surround Parameters” – “Surround Back” sur un réglage autre que “OFF”.
  • Réglez le mode surround sur le mode de lecture surround. Multi-zone Télécommande Aucun son n’est émis par le subwoofer.
  • Activez le subwoofer.
  • Réglez le subwoofer sur “Yes”.
  • Check the subwoofer connections.
  • Augmentez le niveau de canal du subwoofer. Le son DTS n’est pas émis.
  • Réglez le paramètre de sortie audio du lecteur de disque Bluray/DVD sur “Bit-stream”. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de disques Blu-ray/DVD.
  • Use a DTS-compatible Blu-ray disc player/DVD player.
  • Réglez le mode de décodage sur “Auto” ou sur “DTS”. Informations Le son Dolby TrueHD, • Effectuez les connexions HDMI. DTS-HD, Dolby Digital • Réglez le paramètre de sortie audio du lecteur de disque BluPlus ne sort pas. ray/DVD sur “Bit-stream”. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de disques Blu-ray/DVD.
  • Utilisez un lecteur Blu-ray compatible DTS. 64, 65

Dépistage des pannes Spécifications Impossible de lire l’iPod.

Cause / Mesure ne • Vérifiez les connexions des prises de sortie vidéo de l’AVR-3310 et les prises d’entrée TV.

  • Effectuez le réglage d’entrée approprié pour les prises d’entrée de la TV connectée à l’AVR-3310.
  • Annulez le mode PURE DIRECT.
  • Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i).
  • Vérifiez le réglage “Video Select”. Page 14, 15

Impossible d’enregistrer l’image.

  • La prise vidéo RECOUT n’est pas unie de la fonction de conversion vidéo. Utilisez un câble vidéo pour les signaux vidéo et un câble S-Vidéo pour les signaux S-Vidéo.

Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope. GUI ne s’affiche pas.

  • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.
  • Réglez “Format” en fonction du format (NTSC ou PAL) de la TV utilisée.
  • Sélectionnez “Audio Out” sur “AMP” pour transmettre les signaux audio HDMI depuis les enceintes.

Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes.

Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI.

  • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI.
  • Sélectionnez la source d’entrée attribuée à la prise HDMI sur “Input Assign”.
  • Connectez un moniteur compatible avec la protection anti-copie (HDCP).
  • Vérifiez si le format de sortie (HDMI FORMAT) du lecteur connecté, etc., correspond aux formats d’entrée compatible avec la TV.

GDock de contrôle pour iPodH Symptôme Symptôme Aucune image s’affiche. Cause / Mesure Page

  • Connectez à la prise sur laquelle “iPod dock” a été attribuée et changez la source d’entrée.
  • Vérifiez les connexions iPod.
  • Branchez le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA dans une prise secteur. Les communications avec l’AVR-3310 ne sont pas possibles à moins que l’adaptateur c.a. ne soit branché. 26, 46

Symptôme Aucun son n’est émis • Sélectionnez “Audio Out” sur “TV” pour transmettre les signaux par le moniteur relié audio HDMI depuis la TV. par les connexions HDMI. Pendant les opérations • Réglez “HDMI Control” sur “OFF”. Quand vous souhaitez suivantes sur un seulement faire fonctionner l’alimentation on/off de chaque appareil connecté, dispositif, réglez “Power Off Control” sur “OFF”. l’AVR-3310 a le même fonctionnement.

  • Iimentation ON/OFF des
  • Commutation dispositifs de sortie audio
  • Commutation source d’entrée

Symptôme Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter.

  • Les données d’accès sont inexactes. Vérifiez si le nom d’utilisateur Napster a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.) http://www.napster.com/choose/index_default.html

Dépistage des pannes Spécifications

Ne peut pas supprimer Plages, Pistes de lecture, Canaux enregistrés dans “My Library”. Ne peut pas accéder à Napster. (“Incorrect Username or Password” s’affiche.)

  • L’AVR-3310 ne répond pas à la compilation de la liste de lecture. Lorsque la liste de lecture est compilée dans l’application PC, elle est enregistrée dans “My Library”. La liste de lecture peut ainsi être écoutée avec l’AVR-3310.
  • Impossible avec l’AVR-3310. À supprimer de l’application PC.

La qualité du son est mauvaise ou le son lu est bruyant. La liste de lecture ne peut pas être assemblée.

  • La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les lignes de communication ou la station radio sont saturées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication.
  • Le débit du fichier lu est faible. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites. Impossible de se connecter à certaines stations radio et “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche. Coupures du son pendant la lecture. Cause / Mesure

  • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
  • L’ordinateur n’est pas activé. Mettez l’ordinateur en marche.
  • Le serveur n’est pas actif. Activez le serveur.
  • L’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
  • La station radio n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et réessayez.
  • La station radio n’est pas en service en ce moment. Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service.
  • La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et réessayez. Réglages Cause / Mesure
  • L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB. Vérifiez la connexion.
  • Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de stockage de masse ou MTP a été connecté. Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de masse ou MTP.
  • Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés.
  • Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB. Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB. Impossible de lire les • Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, fichiers contenus sur reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB. un dispositif mémoire USB.
  • Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions. En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus.
  • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
  • Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
  • Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés. Il ne s’agit Les noms de fichier pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne s’affichent pas ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de correctement (“...”, etc.). suspension)”. Impossible de lire la
  • Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau radio Internet. est déconnecté. Vérifiez l’état de la connexion.
  • Le programme émis n’est pas dans un format compatible. Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil.
  • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur.
  • La station radio n’émet pas en ce moment. Choisissez une station radio qui émet en ce moment.
  • L’adresse IP est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. Impossible de lire les • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. fichiers contenus sur Enregistrez les fichiers dans un format compatible. un ordinateur.
  • Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
  • L’appareil et l’ordinateur sont reliés par un câble USB. Le port USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur. Connexions Symptôme “USB” ne s’affiche pas sur le menu de l’interface graphique GUI lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté. Introduction GNET/USB / NapsterH

FRANCAIS Introduction Restauration de tous les réglages standards (Réinitialisation du microprocesseur) Connexions Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. Réglages Lecture 1 Eteignez l’appareil à l’aide de <POWER>. sur <POWER> tout en appuyant sur <STANDARD> et <DSP 2 Appuyez SIMULATION>. l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez 3 Lorsque les deux touches. Multi-zone Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape

Télécommande Spécifications n Section audio Informations Dépistage des pannes Spécifications

  • Amplificateur de puissance Avant: Puissance nominale: 120 W + 120 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Centrale: 120 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround: 120 W + 120 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround arrière: 120 W + 120 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Puissance dynamique: 130 W x 2 canaux (8 Ω/ohms) 180 W x 2 canaux (4 Ω/ohms) 6 ~ 16 Ω/ohms Bornes de sortie: Centrale, Surround, Surround arrière: 6 ~ 16 Ω/ohms Avant: A ou B 8 ~ 16 Ω/ohms A+B
  • Numérique Sortie N/A: Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB) Ratio S /B — 102 dB Gamme dynamique — 100 dB Entrée numérique: Format — Interface audio numérique
  • Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT) Sensibilité de l’entrée: 2,5 mV Variation RIAA: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) S/B: 74 dB (pondéré, avec entrée de 5 mV) Puissance nominale: 150 mV Facteur de distorsion: 0,03 % (1 kHz, 3 V) n Section vidéo
  • Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence:
  • Bornes S-Vidéo Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence:
  • Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance:

Réponse en fréquence: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “OFF”) Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal C (couleur) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “OFF”) Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “OFF”) n Section tuner [FM] [AM] (remarque: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W) Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 20 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 μV (15,3 dBf) STEREO 23 μV (38,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 77 dB STEREO 72 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,15 %