Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-3310 DENON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-3310 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-3310 de la marque DENON.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Nomenclature et fonctions···························································4 Panneau avant···············································································4 Affichage·······················································································5 Panneau arrière··············································································6 Écoute de Napster·······································································60 Opérations pendant la lecture····················································62 Réglage du volume principal························································62 Coupure temporaire du son (sourdine)········································62 Ecoute avec un casque audio······················································62 Sélectionner les enceintes avant·················································62 Arrêt·····························································································62 Arrêt temporaire de la lecture······················································62 Avance rapide ou retour rapide····················································62 Pour vous déplacer au début d’une piste····································62 Répétition de la lecture································································63 Sélection des pistes····································································63 Lecture aléatoire··········································································63 Lecture en ordre aléatoire···························································63 Pages de recherche·····································································63 Recherche par la première lettre·················································63 Sélection du mode surround······················································64 Réglage des effets sonores et qualité d’image (Audio/Video Adjust)···································································67 Réglage des effets sonores (Audio Adjust)·································67 Ajustement de la qualité d’image (Picture Adjust)·······················72
Connexion des enceintes····························································13 Connecter des périphériques······················································14 Connexion du cordon d’alimentation········································23 Une fois les connexions terminées············································23 Mise en marche···········································································23 Extinction·····················································································23
Plan du menu de l’interface graphique GUI······························24 Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI··········25 Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre··············································································25 Exemples d’affichages de l’écran du menu de l’interface · graphique GUI··············································································25 Sélection de la source d’entrée···················································26 Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Auto Setup)········27 Réglages détaillés (Manual Setup)·············································32 Réglages d’entrée (Input Setup)·················································43
(Fonction de minuterie)································································76 Réglez le volume des enceintes··················································76 Enregistrement fréquent des réglages utilisés (Fonction de sélection rapide)··········································································77 Lecture du même signal audio de réseau sur différents · appareils connectés dans un réseau (fonction mode fête)··········77 Activer un terminal portable compatible LAN sans fil pour · lire de la musique et des vidéos··················································78 Utiliser l’AVR-3310 avec un navigateur · (Fonction de contrôle Internet)····················································79 Différentes fonctions de mémoire···············································80
Sortie audio··················································································81 q Lecture ZONE par sortie de l’enceinte····································81 w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT)································81 Sortie vidéo··················································································81 Insertion des piles q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière. (RC-1118)
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
été sélectionné.
• STEREO S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM. • TUNED S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. • AUTO S’allument en mode de syntonisation automatique. • RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS.
Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici.
Ce témoin s’allume pour indiquer que le mode fête est activé en tant qu’invité.
” et “ ” s’allument. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
être effectués sur le récepteur. Les réglages doivent indiquer· “ Effectuez les réglages nécessaires ” pour chaque élément.
Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de l’AVR-3310 dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de l’AVR-3310 vers un moniteur (vpage 96 “Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur”).
(l’illustration montre un exemple de connexion des enceintes double amplificateur avant A).
4 Tournez d’enceinte dans le sens horaire pour la serrer.
Si le circuit de protection est activé, la sortie du haut-parleur est isolée et l’alimentation passe en mode veille. Si l’alimentation est coupée une fois le cordon d’alimentation débranché, veuillez confirmer que le câble de l’ enceinte et le câble d’entrée sont connectés. Si des niveaux sonores importants sont reproduits en utilisant une enceinte ayant une impédance inférieure à celle spécifiée (exemple, 4 Ω/ohms), la température augmente et le circuit de protection peut s’activer. L’alimentation passe en mode
Même s’il n’existe aucun problème avec les connexions et la ventilation environnante, si le circuit de protection s’active en raison d’une éventuelle défaillance du AVR-3310, veuillez contacter le service de maintenance Quand les enceintes arrière DENON après avoir coupé l’ alimentation.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (v“Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
• Utilisez des enceintes compatibles avec des connexions bi-amp. • Si vous effectuez des connexions bi-amp, assurezvous de retirer le court-circuit ou le fil entre le woofer de l’enceinte et les bornes du tweeter.
• Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP. • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
• Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 10).
Connexion des composants de lecture
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44)
“Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”). à une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce. • Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire lorsque vous augmentez le volume sans connecter la platine tournedisque.
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44)
Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Input Assign” (vpage 44)
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
• Si le volume sonore du subwoofer est bas, ajustez-le à l’aide du contrôle de volume dont il dispose.
Effectuez ce réglage pour utiliser le connecteur RS-232C avec la télécommande RF DENON. “232C Port” (vpage 42)
REMARQUE Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’AVR-3310.
• L’AVR-3310 permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • L’AVR-3310 exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque l’AVR-3310 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Network Connecting” (vpage 37). • L’AVR-3310 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’AVR-3310 de la même façon.
Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· à la lecture des sources d’entrée.
Audio Adjust Picture Adjust Affichage des infos sur les signaux audio en entrée. Affiche les informations sur les signaux d'entrée/sortie HDMI et le moniteur. Auto Surround Mode Affiche les informations sur les réglages enregistrés pour le mode surround automatique. Quick Select Affiche les informations sur les réglages enregistrés pour la fonction “Quick Select”. Preset Channel Affiche les informations sur les canaux préréglés. Audyssey™ Auto Setup Fait le maximum de réglages pour les enceintes installées automatiquement. Parameter Check Vérifiez les résultats de mesure Audyssey Auto Setup. Cet élément ne s’affiche qu’une fois la procédure de Audyssey Auto Setup terminée. Speaker Setup Définit la distance et la taille de l’enceinte, le niveau du canal, etc. HDMI Setup Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Audio Setup Réglage des paramètres de reproduction audio. Network Setup Réglage des paramètres réseau. Zone Setup Réglage des paramètres de lecture audio dans le système multizone. Option Setup Effectuer d’autres réglages. Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Input Assign Change l’attribution du connecteur d’entrée. Video Effectue les réglages vidéo. Change le nom d’affichage pour cette source. Source Level Ajuste le niveau de lecture de l’entrée audio. Playback Mode (pour iPod) Effectuer les réglages de lecture “Pod”. Playback Mode (pour NET/USB) Effectuer les réglages de lecture “NET/USB”. Still Picture Réglage des paramètres de lecture d’image fixe. Status • Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir une incidence sur les mesures. Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le processus de mesure. L’interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé). • L’utilisation du MASTER VOLUME pendant les mesures, annule le processus.
• Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu’à ce que la procédure de Audyssey Auto Setup soit terminée. • Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de Audyssey Auto Setup.
2 Allumez la TV et le subwoofer. 3 Allumez l’AVR-3310. le microphone de configuration fourni à la 4 Connectez prise SETUP MIC de l’appareil. (vpage 13 “Connexion des enceintes”)
Si votre subwoofer permet de régler le volume et d’effectuer des réglages croisés, réglez-les comme décrit ci-dessous avant de démarrer Audyssey Auto Setup. • Réglage du volume : “Position 12 heures” ou au milieu de la gamme du bouton de gain • Réglage du filtre Low Pass : Réglage du filtre Low Pass sur “Off” ou sur “Fréquence la plus haute/maximum”. • Réglage de la phase : 0° • Réglage du mode veille : “Off”
• Ne tenez pas le micro dans vos mains pendant les mesures. • Évitez de placer le micro à côté d’un dossier ou d’un mur, la réflexion acoustique peut donner de mauvais résultats.
4 Appuyez pour sélectionner
Measurement”, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez utiliser la même procédure de réglage que celle de “Amp Assign”, décrite à la page 33. Touches de contrôle de la télécommande principale
:Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite)
1 Appuyez pour sélectionner
• Positionnez et connectez toutes les enceintes avant de commencer Audyssey Auto Setup.
sur ui 8 Appuyez pour sélectionner
L’affichage du menu GUI disparaît.
9 Appuyez sur RETURN.
10 Appuyez puis appuyez sur ENTER. STEP6 Store Audyssey Auto Setup doit de nouveau être exécutée pour s’assurer que la solution EQ est appropriée pour la nouvelle configuration.
n Quitter le menu GUI
• Réglez le volume du subwoofer.
• Vérifiez les connexions des enceintes. • Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement détecté.
• LFE : Le signal de gamme basse du canal réglé sur la taille d’enceinte “Small” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. • LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer.
Lecture • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer.
• No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
Test Tone Start : Sortie des tonalités d’essai. Définir le niveau de chaque • Front L / Front Height L / Center / Front Height R / Front R / Surround enceinte pour que le son de R / S. Back Rz /S. Back Lz / Surround L / Subwoofer : Sélectionnez test soit identique en sortie l’enceinte. sur chaque enceinte. z : Quand le réglage “Speaker Configuration” – “Surround Back” (vpage 33) est sur “1spkr”, “S. Back” s’affiche.
• Feet • Si vous appuyez sur o pendant que le volume du subwoofer est réglé sur “–12 dB”, le réglage du “Subwoofer” passe sur “OFF”. • Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES de l’AVR-3310, “Channel Level” ne s’affiche pas. • Vous pouvez aussi appuyer [CHANNEL LEVEL] pour régler (vpage 76 “Réglez le volume des enceintes“). Default : Réinitialiser tous les paramètres de niveau de canal aux valeurs par défaut. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Configuration” (vpage 33) ne sont pas affichées. • Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages “Amp Assign” (vpage 33) et “Speaker Configuration” (vpage 33). • Réglages par défaut : Front / Center / Subwoofer / Front Height : 3,60 m (12,0 ft) Annulation du menu
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Proxy : Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un serveur proxy.
• ON : Le réseau est activé en mode veille. L’appareil fonctionne avec un contrôleur compatible. • OFF : Arrêt des fonctions réseau en veille.
Le serveur proxy est activé. r Utilisez le o p pour sélectionner la méthode d’entrée du serveur proxy, puis appuyez sur i. Address : Sélectionnez pour entrer une adresse. Name : Sélectionnez pour entrer un nom de domaine. t Utilisez uio p pour entrer l’adresse du serveur proxy ou le nom de domaine puis appuyez sur ENTER. Lorsque “Address” est sélectionné à l’étape r : Entrez l’adresse. Lorsque “Name” est sélectionné à l’étape r : Entrez le nom de domaine. Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous.
• No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER. Party Mode Function : Réglez la fonction du mode fête. • OFF : Désactivez la fonction du mode fête. • ON : Activez la fonction du mode fête. Veuillez vous reporter à la page 77, “Lecture du même signal audio de réseau sur différents appareils connectés dans un réseau (fonction mode fête)”, pour plus d’informations concernant la fonction du mode fête.
[SEARCH] pendant l’entrée du caractère.
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
• Black : Définir le fond d’écran en noir.
NET/USB : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran NET/USB lorsque la source d’entrée est “NET/USB”. • Always : Affichage permanent. • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.. :Affichage du menu Annulation du menu
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
ZONE3) à modifier, puis appuyez sur p ou ENTER. de chaque zone selon votre 2. Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez choix. modifier. 3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères. • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [SEARCH] pendant l’entrée du caractère. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.
3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères. • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [SEARCH] pendant l’entrée du caractère. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous.
3. Appuyez sur <ENTER>, <MENU> ou <RETURN> pour terminer le réglage.
Tuner : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran du tuner lorsque la source d’entrée est “TUNER”. • Always : Affichage permanent. • 30s : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation. • 10s : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation. 1 pour la source d’entrée, le n Lors du réglage de la source d’entrée mode surround, etc. La sélection de la source d’entrée réglée sur “ON” active le Trigger Voir la section “Prises Out. TRIGGER OUT” (vpage Valable pour la zone réglée sur “ON” à la section “Lors du réglage 21) pour plus d’informations de la zone”. sur le trigger Out. n Lors du réglage du mode surround Trigger Out 2 Activez le Trigger si le mode surround réglé sur “ON” est sélectionné. Comme pour “Trigger Out Valable lorsque le paramètre “MAIN ZONE” réglé sur “ON” à la 1”, sélectionnez la condition section “Lors du réglage de la zone” est sélectionné et lorsque la d’activation du Trigger Out source d’entrée réglée sur “ON” à la section “Lors du réglage de la 2. source d’entrée” est sélectionnée. • ON : Activez le Trigger dans ce mode. • – – – : N’activez pas le Trigger dans ce mode.
Informations Associez la 7000CI, etc.). Faites correspondre le réglage ID de la télécommande télécommande que vous et le récepteur. utilisez à l’ID de l’AVR-3310.
Serial Control : Réglez quand un contrôleur externe est utilisé. Réglez ce paramètre lorsque 2Way Remote : Réglez quand la télécommande 2voies bidirectionnelle vous utilisez un contrôleur est utilisée. externe ou une télécommande Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI ou RCbidirectionnelle branché(e) à 7001RCI, vendues séparément), réglez sur “2Way Remote”. la prise RS-232C.
REMARQUE Utilisé lorsqu’un technicien N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une de service ou un installateur personne du service après-vente DENON. personnel DENON effectue l’entretien de l’appareil. Start : Effectuez le processus de mise à jour. Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran GUI (Interface graphique) s’éteint. La durée de l’opération d’actualisation écoulée est affichée. Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal.
OFF : Désactiver la protection. Protection des réglages ON : Activer la protection. contre toute modification involontaire. • Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “SETUP LOCKED!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées. · Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI · RESTORER · Dynamic Volume · Audio/Video Adjust Echec de la connexion au serveur. Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Echec de connexion au serveur. Le téléchargement du micrologiciel a échoué.
3 Utilisez mise en évidence orange sur l’élément que vous voulez sélectionner.
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur. • Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur. • Lorsque la source d’entrée est dock de contrôle pour iPod, l’attribution du connecteur d’entrée HDMI est désactivé, même s’il a été attribué. • Si “HDMI Control” (vpage 35) est réglé sur “ON”, la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV”.
None : N’attribuez pas le dock de contrôle pour iPod à la source d’entrée sélectionnée.
Lecture être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”. • Si le dock de contrôle pour iPod n’est pas branché à l’AVR-3310, l’attribution de l’“iPod dock” est désactivée et vous devrez alors l’utiliser en tant que source d’entrée standard.
Les réglages par défaut sont soulignés.
• Si vous utilisez la télécommande principale Appuyez plusieurs fois sur [VIDEO ELECT] jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche. Pour annuler, appuyez sur [VIDEO SELECT], et sélectionnez “Source”. • Si vous utilisez l’unité principale Après avoir appuyé sur <VIDEO SELECT> sur l’unité principale, tournez <SOURCE SELECT> sur l’unité principale jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche. Pour annuler, appuyez sur <VIDEO SELECT> de l’appareil, puis tournez <SOURCE SELECT> et sélectionnez “Source”.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Réinitialise les réglages à No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. leur valeur par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
• Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage 40) ne peuvent pas être sélectionnées.
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
• Si “Video Convert” est réglé sur “OFF”, la fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez l’AVR-3310 et la TV avec le même type de câble.
Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Input Assign” (vpage 44).
Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. EXT. IN : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée EXT. IN.
:Affichage du menu Annulation du menu
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
• “HDMI” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” a été attribué dans “Input Assign”. • “Digital” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “Digital” a été attribué dans “Input Assign”. • Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin· “ ” s’allume sur l’affichage. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions. • Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”. • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur <INPUT MODE>. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage du mode d’entrée change.
• Si le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des images filmées pour des sources films (en 24 Hz). Pour les sources vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution sur “1080p”. • Il est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie est en résolution 1080p/50Hz.
Contenus de configuration
Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD Configurer le rapport VCR DVR V.AUX NET/USB . d’aspect pour la sortie des Full : Affichage au format d’aspect 16:9. signaux vidéo au HDMI. Normal : Affichage au format d’aspect 4:3.
DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée.
(Source Level) Les réglages par défaut sont soulignés. • Rectifie le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. • Sélectionnez ceci s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources.
–12dB ~ +12dB (0dB)
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH
Réinitialise les réglages à No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. leur valeur par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères. • Vouspouvez modifier le type de caractère en appuyant sur [SEARCH] pendant l’entrée du caractère. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ! “ # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ˜ (espace) 0123456789 Réinitialise les réglages à No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. leur valeur par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”, puis appuyez sur ENTER.
Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER . Lancer la procédure de Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, préconfiguration automatique. sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement.
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
7 Réglez les éléments ci-dessous. La lecture démarre.
• Vous pouvez vérifier le nom de l’artiste, de la piste et de l’album en cours de lecture en appuyant sur <STATUS>. • La durée (défaut : 30 secondes) d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans “GUI” – “iPod” (vpage 41). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. • Appuyez sur [OFF] ou <ON/STANDBY> et placez l’AVR-3310 en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afin que le menu de l’interface graphique GUI “iPod” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod.
• Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel. • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod.
Il est possible de lire des photos et des vidéos sur un iPod® équipé d’une fonction diaporama ou d’une fonction vidéo en utilisant DENON ASD-1R ou ASD-11R dock de contrôle pour iPod.
1 Maintenez télécommande. “Remote iPod” s’affiche sur l’écran de l’AVR-3310.
2 En sélectionner “Photos” ou “Vidéos”. sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous 3 Appuyez voulez voir s’affiche.
2 menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez “ ” (vpage 26). 2 Appuyez sur [MEMORY]. sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou Appuyez sur [SHIFT] pour sélectionner le bloc dans 3 Appuyez “AM”. 3 lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] pour sélectionner le 4 Accordez la station émettrice souhaitée. numéro préréglé. à nouveau sur [MEMORY] pour terminer 4 Appuyez le réglage. Réglez [DEVICE SELECT 1] sur “MAIN/TV” et [DEVICE SELECT 2] sur “MAIN”.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante :
TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile.
RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran.
Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”.
1 Appuyez “PTY”. en vérifiant sur l’affichage, appuyez sur ui 2 Tout pour rechercher un type de programme particulier 3 Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche PTY démarre alors automatiquement.
4 Pour à 3. b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.
Dépistage des pannes Spécifications
• Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-3310. • L’AVR-3310 est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”.
Media Audio) • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. z2 : Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l’AVR-3310. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. z3 : Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP.
2 Utilisez appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur o pour sélectionner “Add”.
1 menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez sur [SHIFT], puis appuyez sur [CHANNEL] 3 Appuyez “ ” (vpage 26). pour sélectionner le numéro du préréglage souhaité. Utilisez ui pour sélectionner la station radio à nouveau sur [MEMORY] pour terminer le 2 Internet, puis appuyez sur ENTER, p ou [1]. 4 Appuyez réglage. Appuyez sur [MEMORY] pendant la lecture de la station radio Internet que vous souhaitez prérégler.
La plage est enregistrée dans library.
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER, [1] ou [1/3] sur la télécommande secondaire. Appuyez·à·nouveau·pour·reprendre·la·lecture.
FRANCAIS Répétition de la lecture
Cette opération est pratique pour choisir les éléments à partir des écrans de menu pour les stations radio Internet ou les fichiers contenus sur l’ordinateur.
[SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre que vous souhaitez rechercher.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée.
REMARQUE Quand le signal d’entrée est DOLBY TrueHD, DOLBY DIGITAL Plus, DTS-HD ou DTS EXPRESS, il est impossible de sélectionner le mode surround d’origine DENON.
• OFF : Ne pas utiliser le canal avant-haut.
• Si le réglage “Amp Assign” (vpage 33) est réglé sur autre chose que sur “Front Height” • Si le réglage “Speaker Configuration” – “Front Height” (vpage 33) est réglé sur “None” • L’option “Front Height” ne peut être réglée si la lecture de la source audio HD comprend un canal avant-haut. Dans ce cas, la lecture du canal avant-haut se fait sans le décodage en mode PLgz, avec le signal d’entrée. • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur [SPEAKERS]. AFDM (Mode de détection automatique) : Détecte le signal du canal surround arrière de la source et défini automatiquement le mode surround optimal. • OFF : Ne pas sélectionner. • ON : Sélectionner.
Informations Dépistage des pannes Spécifications • Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, réglez “Surround Back” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”. • Si le réglage dans “Speaker Configuration” – “Surround Back” (vpage 33) est réglé sur “None”, “Surround Back” ne s’affiche pas.
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Surround Back : Sélectionne la méthode de création du canal surround arrière. n Pour les sources à 2 canaux ON : Le canal d’ambiance arrière est utilisé. OFF : Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière. n Pour les sources multi-canaux Réglez la méthode de décodage pour le canal d’ambiance arrière. DSCRT ON : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 7.1 de la source. MTRX ON : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround. ES MTRXz1 : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround de la source DTS. ES DSCRTz2 : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 6.1 de la source DTS. PLgx CINEMAz3 : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Cinema. PLgx MUSIC : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Music. OFF : Le signal des canaux surround arrière n’est pas reproduit. z1 : Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z2 : Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux. z3 : Peut se régler lorsque “Speaker Configuration” – “Surround Back” (vpage 33) est réglé sur “2spkrs”. • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur STANDARD. • Si la source lue contient un signal de surround arrière, le type de décodage est automatiquement sélectionné par la fonction AFDM. Réglez “AFDM” sur “OFF ” pour passer à votre décodage préféré. • Si le réglage dans “Speaker Configuration” – “Surround Back” (vpage 33) est réglé sur “None”, “Surround Back” ne s’affiche pas. Subwoofer Att. : Baisse le niveau du subwoofer en utilisant l’entrée EXT. IN. • ON : Sélectionner. • OFF : Ne pas sélectionner. Utilisez ce mode en général. Réglez sur “ON” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de signal audio.
lorsque “MultEQ” est réglé sur “OFF” ou “Manual”, “MultEQ” est automatiquement réglé sur “Audyssey”. • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur MULTEQ.
• Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. et Dynamic Volume. • Audyssey Byp. L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. REMARQUE Si vous n’avez pas effectué • Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire. Audyssey Auto Setup, ou si • Manual : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Manual EQ” vous changez les réglages (vpage 71). des enceintes après la • OFF : Éteignez l’égaliseur “MultEQ”. configuration automatique, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner Dynamic EQ • “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et “Audyssey Flat” peuvent être / Dynamic Volume, et “Run sélectionnés lorsque Audyssey Auto Setup est terminée. “Audyssey” est automatiquement sélectionné lorsque Audyssey Auto Setup est Audyssey” peut s’afficher. terminée. Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” ou “Audyssey Flat” Dans ce cas, effectuez à est sélectionné, “ ” s’allume. nouveau Audyssey Auto • Une fois la configuration automatique terminée, si les options Setup ou exécutez “Restore” (vpage 32) pour revenir aux Configuration du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, réglages après avoir effectué seul le témoin “ ” s’allume. Audyssey Auto Setup. • Si “Dynamic EQ” ou “Dynamic Volume” est réglé sur “ON”
• OFF : Lecture sans réglages de tonalité.
• ON : Utilisez l’égaliseur Dynamic EQ. • OFF : N’utilisez pas l’égaliseur Dynamic EQ.
• OFF : Le subwoofer n’est pas activé. Default : Restaure tous les réglages de paramètre surround à leurs valeurs par défaut. • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. • Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
• 0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films. • 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique. • 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film. • 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme dynamique comprimée.
Audyssey Settings (Continued) Annulation du menu
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Fonctionnement à partir de l’appareil
Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. Setting : Réglez l’effet égaliseur “Dynamic Volume”. • Midnight : Les réglages élevés sont ceux qui ont le plus d’incidence sur le volume, la puissance sonore est alors identique pour tous les sons. • Evening : Un réglage moyen empêche les sons forts ou faibles de devenir trop sonores ou trop faibles par rapport à la moyenne. • Day : Un réglage faible offre les ajustements minimum aux sons les plus forts et les plus faibles. Peut être sélectionné quand “Dynamic Volume” est réglé sur “ON”.
à l’identique et corrige l’impression de volume des graves et aigüs afin d’obtenir un son plus riche.
Mode 1 (RESTORER 64) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs. Mode 2 (RESTORER 96) : Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves des sources comprimées. Mode 3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux.
(RESTORER 64) • No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
(RESTORER HQ) • Enregistrez “Audio Delay” pour chaque source d’entrée. • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur<AUDIO DELAY>.
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. • La fonction est affichée dans le menu GUI et elle peut être activée lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB” ou lorsque des signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz) sont en entrée.
• Le réglage par défaut des paramètres “iPod” et “NET/USB” est sur “Mode 3”. Tous les autres modes restent réglés sur “OFF”. •“ ”s’affiche pour tout autre réglage que “OFF”. • Ce réglage peut aussi être fait en appuyant sur RESTORER pendant la lecture.
All : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps. chaque enceinte. L/R : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même temps. Each : Réglez la tonalité de chaque enceinte. w Sélectionnez l’enceinte. e Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz b Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “L/R” ou “Each” est sélectionné. r Réglez le niveau. –20.0dB ~ +6.0dB (0.0dB)
• L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI. • Quand l’AVR-3310 est arrêté, la commande HDMI ne fonctionne pas. Il faut qu’il soit en marche ou en mode veille. • Certaines options peuvent ne pas fonctionner selon la TV ou l’amplificateur AV. Vérifiez sur le manuel du propriétaire de chaque appareil. • Quand “HDMI Control” est sur “ON”, il est impossible d’attribuer une prise HDMI à la “TV” sur l’interface “Input Assign” (vpage 45).
• Pour utiliser ces fonctions, les réglages sont les suivants : “HDMI Control” (vpage 35) sur “ON”
3 Réglez à l’AVR-3310. l’entrée de l’AVR-3310 sur la source d’entrée 4 Réglez HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. le téléviseur en mode Veille pour vérifier que 5 Mettez l’AVR-3310 passe en mode Veille.
• La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un équipement a été ajouté.
2 Appuyez ensuite sur ENTER. Le témoin “ ” s’allume. La source d’entrée “NET/ USB” est activée automatiquement et les participants sont automatiquement sélectionnés.
2 Appuyez ensuite sur ENTER. “Exit Party Mode?”” s’affiché sur l’écran GUI.
Voir “Quick Select Name” (vpage 41). 2 Appuyez ensuite sur ENTER. n Pour annuler le mode fête
2 Appuyez ensuite sur ENTER. “Exit Party Mode?” s’affiché sur l’écran GUI.
Il ne peut y avoir qu’un seul organisateur dans le réseau. Pour former un nouveau mode fête, annulez d’abord le mode fête actuel.
3 Appuyez et appuyez ensuite sur ENTER. Yes No
: Le mode fête s’annule sans couper l’alimentation des participants.
Si une unité lance le mode fête en tant qu’organisateur, quatre appareils au plus, sur lesquels la fonction mode fête est activée, sont associés automatiquement à la fête en tant que participants. “Party Mode Function” (vpage 38) doit être réglé d’avance sur “ON” pour utiliser la fonction mode fête.
2 Depuis le terminal portable, sélectionnez AVR-3310 parmi les produits du réseau.
“Friendly·Name”·(vpage·38·“Friendly·Name·Edit”). b ·Vous·pouvez·effectuer·les·opérations·suivantes·depuis·le·terminal·portable·: le menu principal est affiché, cliquez sur le 5 Utilisez. 4 Lorsque menu que vous voulez utiliser.
Devient l’écran de chaque opération. z12: Cliquez sur “v” et sélectionnez parmi les éléments affichés. z13: Cliquez pour choisir un réglage. z14: Après avoir saisi des caractères, cliquez sur “Set” pour confirmer le réglage ou sur “Def” pour revenir au réglage initial. z15: Saisissez des chiffres ou cliquez sur “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis cliquez sur “Set”.
(Paramètre par défaut : “OFF”) z17: Cliquez pour revenir au menu principal.
Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. (OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique reçu est au format PCM (2 canaux). • Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques avec les prises HDMI en ZONE2 et ZONE3. • Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3.
Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume. GGamme réglableH· – – – · –80dB ~ –40dB ~ 18dB (Quand·le·réglage·“Volume·Display”·est·“Relative”) Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE].
[MAIN OFF] sauvegarder les codes d’un autre composant 5 Pour dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.
Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier. • L’option VDP (lecteur de disque vidéo) peut être présélectionnée quand l’option [DEVICE SELECT 2] est réglée sur “DVD/HDP”. • La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi les suivants: TV, DVD/HDP, DVR/VCR, SAT/CABLE et CD. • Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains boutons peuvent ne pas être utilisables.
4 Appuyez de la marque du composant à prérégler. Les numéros
Changement de Mode navigamode Rechertion/ télécomche de page mande
Quand un nouveau code préétabli est enregistré, le code existant est automatiquement effacé.
• Lecture directe NET/USB • Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI • Mise en marche/extinction multi-zone • Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que l’amplificateur.
Appareil actionné Sélection de la zone ZONE SELECT ZONE OFF ZONE ON SOURCE SELECT CHANNEL + / – SHIFT VOLUME + / – MUTE MENU MEMORY u i o p
Sélection de canal préréglé – Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé – Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu – Menu ALL MUSIC: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “All Music”. • Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB.
à la même source d’entrée que celle utilisée dans la MAIN ZONE
La source d’entrée multi-zone active la source d’entrée de la MAIN ZONE.
Le témoin “M” clignote. w Pour sélectionner 2 : Appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “Z2” clignote. e Pour sélectionner 3 : Appuyez sur [USB]. Le témoin “Z3” clignote. r Pour sélectionner 4 : Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. Le témoin “Z4” clignote.
Tout en appuyant sur [MENU], appuyez 3 Utilisez [ADVANCED SETUP]. 3 [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Le témoin multi-zone s’éteint.
3 Utilisez [ADVANCED SETUP]. Tous les témoins multi-zone s’allument.
Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.
• Ceci ne peut être utilisé pour la MAIN ZONE ou la ZONE4. • Si vous appuyez sur [M.ZONE CALL] quand l’alimentation de la multizone est éteinte, l’alimentation de la multi-zone se met en marche et la source d’entrée active la source d’entrée de la MAIN ZONE.
1 Tout [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo.
être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les touches sont actionnées.
Réglage de l’ID de télécommande
Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.
Dépistage des pannes Spécifications
également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction.
Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.
Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.
“Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux.
Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés.
Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec la stéréo, contenu 5.1 et 7.1, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV.
Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies DENON a amélioré sa technologie AL24, technologie de reproduction des ondes analogiques conçue pour prendre en charge la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz. La technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification, caractéristique des conversions D/A sur les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son. Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et droite, centrale et sur le subwoofer.
• Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.
Audyssey Dynamic Volume™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories.
Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com
REMARQUE: z1 : Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2 : Lorsque vous écoutez un signal Dolby True HD. z3 : Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD. z4 : Uniquement quand le réglage “Subwoofer Mode” est sur “LFE+Main” (vpage 34).
REMARQUE8 : “RESTORER” peut être réglé pour des signaux d’entrée analogiques, PCM 48 kHz ou 44,1 kHz.
ON ON ON ON z1 ON ON ON ON z1
• Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la bornes S-Vidéo et Vidéo. • L’affichage de l’interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas d’entrée de signaux x.v.Color ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex. VGA).
13 ~ 22 de câble de l’enceinte. • Vérifiez les connexions aux appareils de lecture et sélectionnez la 14 ~ 22, 26 source d’entrée appropriée. • Réglez le volume principal à un niveau approprié. 62 • Annulez le mode de sourdine. 62 • Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis 62 les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand les écouteurs sont connectés. • Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de 45, 46 l’entrée numérique a été activé. • Faites correspondre la prise à laquelle la prise d’entrée numérique 47 est attribuée avec le mode d’entrée.
• Annulez le mode PURE DIRECT. L’écran s’éteint quand le mode PURE DIRECT est sélectionné.
66 • Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de l’AVR-3310 et à un angle de 30°. • Retirez l’obstacle entre l’AVR-3310 et la télécommande. • Insérez les batteries en respectant la polarité avec les repères q et w. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. • Assurez-vous que l’ID de la télécommande de l’appareil principal et la télécommande correspondent. • Réglez de manière appropriée le bouton de fonction de la télécommande.
3 3310, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes environ.
1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
émis par l’enceinte surround arrière.
• Réglez l’enceinte arrière surround sur un réglage autre que “None”. • Réglez “Surround Parameters” – “Surround Back” sur un réglage autre que “OFF”. • Réglez le mode surround sur le mode de lecture surround.
Télécommande • Réglez le subwoofer sur “Yes”. • Check the subwoofer connections. • Augmentez le niveau de canal du subwoofer.
• Use a DTS-compatible Blu-ray disc player/DVD player. • Réglez le mode de décodage sur “Auto” ou sur “DTS”.
• Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i). • Vérifiez le réglage “Video Select”.
14, 15 • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés. • Réglez “Format” en fonction du format (NTSC ou PAL) de la TV utilisée.
“Input Assign”. • Connectez un moniteur compatible avec la protection anti-copie (HDCP). • Vérifiez si le format de sortie (HDMI FORMAT) du lecteur connecté, etc., correspond aux formats d’entrée compatible avec la TV.
• Commutation dispositifs de sortie audio • Réglage du volume de • Commutation source d’entrée
Ne peut pas accéder à Napster. (“Incorrect Username or Password” s’affiche.)
Lorsque la liste de lecture est compilée dans l’application PC, elle est enregistrée dans “My Library”. La liste de lecture peut ainsi être écoutée avec l’AVR-3310. • Impossible avec l’AVR-3310. À supprimer de l’application PC.
La liste de lecture ne peut pas être assemblée.
• Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • L’ordinateur n’est pas activé. Mettez l’ordinateur en marche. • Le serveur n’est pas actif. Activez le serveur. • L’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. • La station radio n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et réessayez. • La station radio n’est pas en service en ce moment. Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service. • La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et réessayez.
• Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB. Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB. Impossible de lire les • Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, fichiers contenus sur reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB. un dispositif mémoire USB. • Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions. En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus. • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés. Il ne s’agit Les noms de fichier pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne s’affichent pas ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de correctement (“...”, etc.). suspension)”. Impossible de lire la • Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau radio Internet. est déconnecté. Vérifiez l’état de la connexion. • Le programme émis n’est pas dans un format compatible. Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • La station radio n’émet pas en ce moment. Choisissez une station radio qui émet en ce moment. • L’adresse IP est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. Impossible de lire les • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. fichiers contenus sur Enregistrez les fichiers dans un format compatible. un ordinateur. • Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • L’appareil et l’ordinateur sont reliés par un câble USB. Le port USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur.