RR 670 CD - Lecteur mp3 GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RR 670 CD GRUNDIG au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD portable avec radio FM |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de CD, radio FM, entrée AUX, affichage LCD |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 25 x 25 x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, réglage du volume |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher après utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - RR 670 CD GRUNDIG
Questions des utilisateurs sur RR 670 CD GRUNDIG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RR 670 CD - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RR 670 CD de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI RR 670 CD GRUNDIG
Nous vous conseillons de respecter les indications suivantes afin que vous puissiez longtemps profiter de votre appareil :
Cet appareil est conçu pour la lecture et l'enregistrement de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue.
Protégez l'appareil, les CD et les cassettes de la pluie, de l'humidité, du sable et de la chaleur produite par exemple par des appareils de chauffage ou accumulée à l'intérieur d'une voiture garée au soleil.
N'introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur de CD ou de cassettes de l'appareil.
En cas de changement subit de températures, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur CD. Il est alors impossible de dire un CD. Laissez à l'appareil le temps de s'acclimater.
Le lecteur de CD et le lecteur de cassettes comprend des paliers auto-lubrifiants qu'il ne faut ni lubrifier ni graisser.
N'ouvre en aucun cas le boîtier de l'appareil. La garantie du fabricant ne couvre en aucun cas les dégâts occasionnés par des manipulations inadéquates.
Les orages sont une source de danger pour tous les appareils électriques. Même débranché, l'appareil peut être endommagé en cas de coup de foudre sur le réseau. Par temps orageux, débranchez toujours votre appareil.
N'utilisez pas de détergents car ils risquent d'endommager la surface de l'appareil. Nettoyez l'appareil à l'aide d'une peu de chamois propre et humide.
Lors de l'installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent donc souvent des produits chimiques ajoutés qui peuvent entre autres attaquer le matériel des pieds de votre appareil. Ces additions peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.

Généralités
CD TAPE/OFF L'interrupteur de fonction permet de commuter entre les sources de programme CD , TAPE et RADIO .
UBS Pour «augmenter» le niveau des basses (Ultra Bass System).
VOLUME Modifie le volume.
Prise pour casque pour le raccordement d'un casque à fiche jack (Ø 3,5 mm), côté gauche de l'appareil.
Les haut-parleurs de l'appareil sont désactivés automatiquement.
ON Affichage mode de fonctionnement (diode luminescente, DEL), s'allume quand le radio-cassette est allumé.
Unité radio
ANTENNA Antenne téléscopique pour réception FM.
SCALE Cadran d'accord des gammes d'ondes FM , MW , LW .
FM MW LW Commutateur gamme d'ondes FM , MW , LW .
TUNING Pour le réglage des programmes radio.
FM STEREO Affichage stereo, s'allume lors d'émissions DSC.
FM MODE Pour commuter sur MONO en cas de mauvaise réception (sur le côté arrière de l'appareil).


Unité cassettes
CLOSE Casier à cassette, appuyez ici pour fermer.
Démarre l'enregistrement.
Démarre la lecture.
Rembobine la cassette jusqu'au début de la bande.
Bobine la cassette jusqu'à la fin de la bande.
Termine la lecture/l'enregistrement de la cassette ; ouvre le casier à cassette.
Pause en enregistrement et en lecture.
Unité CD
PUSH Pour ouvrir et fermer.
F-SKIP Appuyez brièvement sur : sélectionne un titre ; R-SKIP une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier dans une chanson.
REPEAT Répète un titre ou tous les titres.
STOP Fin de la lecture du CD.
PLAY/PAUSE Démarre la lecture d'un CD.
Commute sur pause lecture.
PROG. Pour créer un programme musical.
ON s'allume lorsque l'appareil est allumé.
DEL de droite S'allume lors de la lecture d'un CD, clignote pendant une pause.
DEL de gauche s'allume, lorsqu'un titre est répété, clignote lorsque tous les titres sont répétés.
Remarques :
Commande CD possible à partir de la télécommande lors de la lecture (uniquement avec le modèle RR 670 CD):
Appuyez sur MODE pour répéter un titre.
Appuyez à nouveau sur MODE pour répéter tous les titres du CD.
Appuyez à nouveau sur MODE pour répéter tous les titres du CD dans un ordre aléatoire.
Nouvelle pression : permet de répéter la lecture.


Télécommande
PLAY/PAUSE Démarre la lecture d'un CD; commute sur pause lecture.
STOP
Fin de la lecture du CD.
F. F./F-SKIP
Appuyez brievement sur : permet de sélectionner un titre;
REV./R-SKIP
Une pression maintenue permet de rechercher un passage particulier dans une chanson.
VOLUME
Modifie le volume.
MODE
Mettez l'appareil en position Arrêt :
Pour créer un programme musical.
Pendant la lecture :
Répète un ou tous les titres.
Lecture de tous les titres dans un ordre aléatoire
(RANDOM).
Installation des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le casier des piles en faisant glisser le couvercle pour le retirer. 2. Lorsque vous insérez les piles (de type Micro, par ex. AAA LR 03, 2 × 1,5 ~V), respectez les pôles indiqués au fond du casier des piles.
Remarque :
Lorsque votre appareil ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Ne laissez surtout pas de piles vides dans la télécommande. Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de dégâts occasionnés par des piles vides laissées dans l'appareil.
Remarque relative à l'environnement :
Ne jetez pas les piles, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds, dans les ordures ménagères. Dans le cadre de la lutte antipollution, veillez à ce que les piles usagées soient traitées comme il se doit, par exemple dans une déchetterie. Renseignez-vous quant à la réglementation en vigueur dans votre pays.

Remarque :
Vérifiez que la tension secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaquette d'identification (en dessous de l'appareil).
Si ce n'est pas le cas, veillez contacter votre concessionnaire.
1. Branchez le câble secteur fourni avec l'appareil (dans le casier à piles) dans la prise de AC « de l'appareil. 2. Branchez la fiche du câble secteur dans la prise.
Attention :
L'appareil n'est débranché que si vous retirez la fiche de la prise secteur.
Mode de fonctionnement avec piles
1 Retirez le câble secteur, ouvrez le casier des piles en appuyant sur les languettes et retirez le couvercle. 2 Placez huit piles (de type mono-cellule, R 20, UM 1 ou D) dans le casier en tenant compte des pôles indiqués dans le fond du casier.
Remarques :
Veillez à retirer les piles si elles sont usagées ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de dégâts occasionnels par des piles vides laissées dans l'appareil.
Les piles sont déconnectées lorsque l'appareil fonctionne sur secteur.
Remarque relative à l'environnement :
Ne jetez pas les piles, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds, dans les ordures ménagères. Dans le cadre de la lutte antipollution, veillez à ce que les piles usagées soient traitées comme il se doit, par exemple dans une déchetterie. Renseignez-vous quant à la réglementation en vigueur dans votre pays.



Modification du volume
1 Réglez le volume à l'aide de » + VOLUME - « ou bien
Modifiez le volume à l'aide du régulateur « VOL » (RR 640 CD).
Cette fonction permet d'accentuer les basses.
1 Activez ou désactivez la fonction Ultra Bass System en appuyant sur «UBS».
Écoute avec un casque
1 Branchez le casque dans la prise pour casque (0 3,5 mm). - Les haut-parleurs de l'appareil sont désactivés automatiquement.
Remarque :
Une utilisation constante avec un volume élevé peut causer des troubles auditifs.


Antennes
1 Lors de la réception FM (RDS), déployez l'antenne téléscopique et orientez-la en l'inclinant et en la tournant.
Remarque :
Lorsque le signal FM est trop élevé, il est recommandé de rentrer l'antenne téléscopique.
En cas de réception faible :
Si des défaillances survennent lors de la réception stéreo FM du fait d'une puissance insuffisante des signaux, il est possible de les réprimer en commutant l'interrupteur «FM MODE» sur «MONO». La DEL stéreo FM s'éteint et l'émetteur FM est lu en MONO.
2 Pour la réception MW/LW, l'appareil dispose d'une antenne encastrée. Tournez le radio-cassette pour orienter l'antenne.
Réception radiophonique
1 Mettez l'appareil en marche en positionnant l'interrupteur de fonction «CD TAPE/OFF RADIO» sur «RADIO».
-L'affichage « ON » apparait.
2 Sélectionnez la gamme des ondes souhaitée (FM, MW, LW) en appuyant sur l'interrupteur de gammes d'ondes. 3 Réglez le programme radio avec le bouton rotatif «TUNING«.
Lors de la réception d'un programme stéréo RDS, l'affichage «FM STEREO » s'allume.
Pour éteindre le radio-cassette, positionnez l'interrupteur de fonction sur «TAPE/OFF«.
-L'affichage « ON » s'éteint.








Recommandations générales pour les appareils avec laser
Sur l'arrière de votre appareil, vous trouverez une étiquette identique à celle représentée ci-contre.
CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUIT LASER DE CLASSE 1) signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, de sorte qu'il n'y a aucun risque de dépasser les taux de radiation maximum autorisés.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce mode d'emploi ou encore si vous suivez d'autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Il y a fuite de rayonnement laser invisible lorsque le plateau CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité est pointé. Ne vous exposez pas aux rayons.
N'utilisez que des CD de musique qui portent le logo représenté ci-dessus.
S'il arrive que l'appareil ne lit pas correctement le CD, utilisez un CD de nettoyage courant disponible dans le commerce pour nettoyer l'optique laser. D'autres méthodes de nettoyage risqueraient de détériorer l'optique laser.
Maintenez toujours le plateau CD de l'appareil fermé afin que la poussière ne s'accumule pas sur l'optique laser. Ne collez pas d'autocollants sur le CD. Veillez à ce que la surface du CD soit propre.
Préparatifs
1 Mettez l'appareil en marche en positionnant l'interrupteur de fonction «CD TAPE/OFF RADIO» sur «CD». - L'affichage DEL «ON» s'allume. 2 Ouvrez le plateau CD en appuyant sur «PUSH» (sur le côté supérieur de l'appareil d'enregistrement radio). 3 Placez le CD dans le plateau avec l'impression vers le haut. 4 Fermez le couvercle du plateau CD (touche «PUSH»). Le lecteur de CD démarre et balaie le contenu du CD. Tous les titres apparaissent sur l'affichage.
Lecture d'un CD
Remarque :
Ouvrez d'abord le couvercle du plateau CD, lorsque l'appareil se trouve en position « Arrêt ».
1 Demarrez la lecture en appuyant sur « PLAY/PAUSE » II «. Dès que la lecture commence, la DEL à droite sur la touche s'allume « PLAY/PAUSE » II «.
- Le numéro du premier titre apparait sur l'affiche.
-La lecture s'arrête à la fin du CD.
2 Commutez sur pause de lecture en appuyant sur «PLAY/PAUSE ».
-La DEL de droite clignote.
Pour poursuivre la lecture, appuyez sur » PLAY/PAUSE «.
3 Terminer la lecture en appuyant sur » STOP «
-La DEL s'éteint.
Sélection d'un autre titre
1 Pendant la lecture, appuyez sur «F-SKIP» ou sur «R-SKIP» aussi souvent que nécessaire jusqu'à ce que le nombre du titre souhaité apparaisse sur l'affiche.
-La lecture du titre sélectionné commence automatiquement.
Répartition du titre en cours de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez sur «REPEAT».
- Les deux DEL s'allument, le titre est lu à nouveau.
2 Pour terminer la fonction, appuyez deux fois sur « REPEAT », la DEL de gauche s'éteint.
Répétition de la lecture d'un CD (REPEAT)
1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur « REPEAT »
- Les deux DEL s'allument, le titre est lu à nouveau.
2 Pour terminer la fonction, appuyez à nouveau sur « REPEAT », la DEL de gauche s'éteint.
Remarque :
En ce qui concerne le modèle RR 670 CD, les fonctions "Répéter le titre actuel" et "Répéter la lecture d'un CD (Repeat)" peuvent également être sélectionnées avec la télécommande. Pour ce faire, utilisez la touche «MODE».
Recherche d'un passage d'une chanson
1 Pendant la lecture, appuyez sur «F-SKIP » ou «R-SKIP » et maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le passage souhaité soit trouvé.
-Si vous relâchez «F-SKIP » ou «R-SKIP », la lecture commence.
Remarque :
Pendant la recherche, le volume baisse.
Lecture des titres dans un ordre aléatoire (pour le modèle RR 670 CD uniquement, lecture possible à partir de la télécommande)
1 Pendant la lecture, appuyez trois fois sur la touche MODE « de la télécommande.
- Sur l'affichage apparaissent en alternance le titre et un symbole changeant, les titres du CD sontlus dans un ordre aléatoire.
2 Terminer la fonction avec STOP , la lecture est arrêtée.
Ou bien « MODE » appuyez sur la télécommande - dans ce cas, les titres sont lus dans l'ordre habituel.
Remarque :
Cette fonction ne peut pas être sélectionnée lorsqu'un programme de musique est lu.
Création d'un programme musical
Cette fonction vous permet de mémoriser et de dire dans un ordre particulier jusqu'à 21 titres par CD introduit. Il est possible de mémoriser le même titre plusieurs fois.
Sélection et mémorisation des titres
1. Insérez le CD dans le plateau CD.
Remarque :
Il faut sélectionner «CD» sur l'interrupteur de fonction. Le radio-cassette doit être positionné sur ARRET.
2 Appuyez sur la touche » PROG. - Affichage: » O/«, l'affichage DEL clignote sur la touche »PROG.« 3 Sélectionnez le titre souhaïte avec »F-SKIP » » ou »R-SKIP «. - Le titre sélectionné clignote sur l'affichage, le voyant clignote sur la touche » PROG.«. 4 Appuyez sur la touche » PROG.«pour ménoriser le titre. -Affichage: » C2, l'affichage DEL clignote sur la touche » PROG. 5 Pour memoriser d'autres titres, repêze les points 3 et 4. - Si vous mémorisez plus de 21 titres, la programmation est effacée.
Lecture du programme musical
1 Mettez l'appareil sur Arrêt, appuyez sur »PROG.<. -L'affichage DEL sur la touche PROG. clignote. 2 Démarrez la lecture des titres sélectionnés avec » PLAY/PAUSE II «. -La lecture commence par le premier titre. 3 Terminez la lecture des titres sélectionnés en appuyant sur STOP
Vérification du programme musical
1 Mettez l'appareil sur Arrêt, appuyez sur »PROG.<. -L'affichage DEL sur la touche PROG. clignote. 2 Démarrez la lecture des titres sélectionnés avec « PLAY/PAUSE ». 3 Sélectionnez le programme musical avec « F-SKIP » ou » R-SKIP «.
- Les titres mémorisés apparaissent l'un après l'autre sur l'affichage.
Ajout d'un titre
1 Appuyez à nouveau sur « PROG. » jusqu'à ce que le premier emplacement mémoire libre apparaisse sur l'affichage. 2 Pour ajouter un titre, consultez le chapitre « Sélectionner et mémoriser un titre ».
- Le nouveau titre est mémorisé dans l'ordre actuel.
Remplacement d'un titre
1 Appuyez de nouveau sur « PROG. » jusqu'à ce que l'emplacement mémoire du titre qui doit être remplacé apparaisse sur l'affichage. 2 Pour sélectionner et memoriser le nouveau titre, consultez le chapitre "Décider et memoriser un nouveau titre".
Suppression d'un programme musical
1 Mettez l'appareil sur Arrêt, appuyez sur PROG. - L'affichage DEL sur la touche PROG. clignote. 2 Supprimez le programme musical en appuyant sur «.
Remarque :
Le programme musical est également supprimé lorsque
- le plateau CD s'ouvre,
- le radio-cassette est éteint à l'aide de l'interrupteur de fonction «CD TAPE/OFF RADIO», ou bien l'alimentation en tension est interrompue.




Préparatifs
1 Mettez l'appareil en marche en positionnant l'interrupteur de fonction «CD TAPE/OFF RADIO « sur «TAPE/OFF «. 2 Pour ouvrir le casier à cassette, appuyez sur « ■/▲ «. 3 Introduisez la cassette en le côté ouvert vers le bas et le côté renforcé vers la gauche. 4 Fermez le casier à cassette en appuyant avec précaution sur la partie avant du casier à cassette «CLOSE«.
Lecture
1 Démarrez la lecture en appuyant sur « L'affichage DEL » clignote. - La lecture s'arrête à la fin de la cassette. 2 Sélectionnez Lecture-Pause avec «I». Pour poursuivre la lecture, appuyez sur «I». 3 Pour terminer la lecture, appuyez sur « ■/▲ ». L'affichage DEL « ON » s'éteint. 4 Pour ouvrir le casier à cassette, appuyez à nouveau sur « ■/▲ » et ré-tirez la cassette.
Remarque :
L'appareil est à l'arrêt lorsqu'aucune touche de l'unité cassette n'est actionnée.
Protection des cassettes contre les enregistrements involontaires
À chaque nouvel enregistrement, l'enregistrement précédent est effacé. Il vous est possible de protéger les cassettes que vous avez enregistrées vous-même en brisant la languette de sécurité située sur le dos de la cassette. Les cassettes de musique disponibles sur le marché sont déjà protégées contre l'effacement involontaire. Si vous pouvez faire un nouvel enregistrement sur une cassette déjà enregistrée, appliquez un bout de scotch sur l'ouverture correspondante.
Remarque :
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL pour effectuer des enregistrements (IEC I).
Les cassettes CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV) ne se présentent pas à l'enregistrement. Le réglage du volume et la position de l'interrupteur UBS n'ont pas d'influence sur l'enregistrement.



Enregistrement à partir de l'unité radio
1 Introduisez la cassette sans protection contre les enregistrements involontaires dans le casier à cassette et recherchez l'emplacement de la cassette avec «» « ou «» «. 2 Mettez l'interrupteur de fonction «CD TAPE/OFF RADIO » sur «RADIO » et réglez le programme radio souhaité. 3 Démarrez l'enregistrement avec «. - La touche » « s'enclenche automatiquement. - A la fin de la cassette, l'appareil commute automatiquement sur Arrêt. 4 Commutez sur Enregistrement-Pause en appuyant sur « I | ». Pour poursuivre la lecture, appuyez sur « I | ». 5 Pour terminer un enregistrement prématurément, appuyez sur « ■/▲».
Enregistrement d'un CD
1 Introduisez la cassette sans protection contre les enregistrements involontaires dans le casier à cassette et recherchez l'emplacement de la cassette avec « ou «. 2 Positionnez l'interrupteur de fonction «CD TAPE/OFF RADIO » sur «CD». 3 Pour démarrer un enregistrement au milieu d'un morceau, démarrez la lecture du CD comme d'habitude. 4 Dès que le passage souhaité est atteint, appuyez sur « PLAY/PAUSE » puis sur « sur l'unité cassette, pour démarrer l'enregistrement.
Enregistrement CD synchronisé
1 Introduisez la cassette sans protection contre les enregistrements involontaires dans le casier à cassette et recherchez l'emplacement de la cassette avec « ou «. 2 Positionnez l'interrupteur de fonction «CD TAPE/OFF RADIO « sur «CD«. 3 Démarrez l'enregistrement avec « ● «. - La touche « ▷ « s'enclenche automatiquement et la lecture du CD démarre automatiquement au début du CD ou au début du programme musical méorisé lorsque vous appuyez d'abord brievement sur la touche « PROG.«. - A la fin de la cassette, l'appareil commute automatiquement sur Arrêt.
Avance / remboursement rapides du lecteur de cassettes
1 Après avoir appuyé sur Arrêt, appuyez sur « » ou « ». - « » avance rapidement jusqu'à la fin de la bande, « » rembobine jusqu'au début de la bande. 2 Appuyez sur △ / △ lorsque l'emplacement de la bande est atteint.

Nettoyage du lecteur de cassettes
Afin de garantir une bonne qualité d'enregistrement et de lecture, nettoyez les pièces indiquées (1, 2, 3) après chaque 50 heures de service ou bien une fois par mois.
Pour ce faire, ouvrez le casier à cassette et humidifiez un coton-tige avec de l'alcool ou une solution spéciale de nettoyage pour têtes de lecture. Démarrez la lecture et nettoyez le rouleau de pression en caoutchouc (3). Commutez sur Lecture/Pause et nettoyez la tige de son (2) et les têtes magnétiques (1). Fermez le casier à cassette. Pour nettoyer les têtes magnétiques (1), vous pouvez également passer une cassette de nettoyage.
Protégez vos cassettes de l'humidité, de la poussière, de la chaleur et du froid.
Ne rangez pas vos cassettes à proximité de forts champs magnétiques tels que des téléviseurs, haut-parleurs etc.
Après utilisation, rangez vos cassettes dans leur boîtier.
Caractéristiques techniques
Cet appareil est antiparasité ainsi que le prescrivent les directives européennes en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.
N'ouvre sur tout pas le casier de votre radio-cassette. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
La plaquette d'identification se trouve en dessous de l'appareil.
Tension d'alimentation :
Fonctionnement
sur le secteur : 230 Volt, 50/60 Hz
Mode de fonctionnement
avec des piles : 8x1,5 Volt
(R20, UM1)
Télécommande :
Type Micro, p. ex. AAA
(uniquement RR 670), LR 03, 2 × 1,5V
Puissance de sortie
Prise Jack du casque stéréo 3,5 mm Ø
Gamme des ondes
Réponse fréquentelle :... 20 Hz.. 20 kHz
Ecart tension
psyphométrie: 265 dB
Unité cassette
Support du son :.... Cassette compacte selon DIN 45516
Empattement
de la piste : Quart de piste international
Vitesse
de la bande : 4,76 cm/sec.
Moteur : Moteur DC
Gamme
de fréquences : 125 Hz … 8 kHz
Ecart tension
psophométrie: 24 dB
Scintillement et
plébiscite: ≤ 0,35%
Dimensions et poids
I × H × L 426×188×253mm
Poids 3,8 kg
Recherche des erreurs
En cas de dysfonctionnement, veillez d'abord à observer les indications suivantes avant d'envoyer l'appareil à réparer.
Si, malgré ces indications, vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous à votre commerçant ou à votre service après-vente.
N'essayez jamais de réparer vous-même votre appareil, vous perdriez le bénéfice de votre garantie.
| PROBLEME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| GÉNÉRALITÉSAbsence de son | Le volume est trop basLe casque est branchéLes piles sont uséesLes piles sont mal placéesLe cable secteur n'est pas bien branché | Augmentez le volumeDébranchez le casqueInstalles de nouvelles pilesInstalles correctement les pilesBranchez correctement les piles |
| Votre radio-cassette ne réagit pas à l'actionnement des touches | Décharge électriqueatique | Eteignez le radio-cassette, Retirez la fiche secteur et la rebranchez après quelques secondes |
| La télécommande n'accepte aucune commande | Piles usées | Remplacez les piles |
| RADIORéception radio déflectueuse | Signal antennareadio faibleInterférences produites par des apparciels électriques tels que des téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs, lampes fluorescentes, thermostats, moteurs etc. | RDS (FM) Inclinez et tourner l'antenne télécopique; AM (MW/LW): Tournez le radio-cassetteMaintenez-le à distance des apparciels électriques |
| CASSETTEMauvaise qualité du son lors de la lecture des cassettes | Poussière et saletés sur les têtes, ondes sonores ou galets-preseurs | Nettoyez les têtes, les ondes sonores et le galet-preseur |
| Pas d'enregistrement de cassette | La bride de la cassette s'est rompue | Fermez l'ouverture avec un morceau de bande adhésive |
| CDLa lecture ne démarre pas | Le CD est endomagé ou sali | Remplacez le CD ou nettoyez-le |
| Le lecteur de CD saute des titres | La fonction PROGRAMME ou RANDOM est active | Désactevez la fonction PROGRAMME ou RANDOM |
5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil
Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG
Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8158111
GRUNDIG PORTUGUESA
Comercio de Artigos
Électroniques, Lda.