VITOGAS 100 - Chaudière à gaz VIESSMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VITOGAS 100 VIESSMANN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : VITOGAS 100 - VIESSMANN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Chaudière à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VITOGAS 100 - VIESSMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VITOGAS 100 de la marque VIESSMANN.



FOIRE AUX QUESTIONS - VITOGAS 100 VIESSMANN

Quel est le type de combustible utilisé par la chaudière VIESSMANN VITOGAS 100 ?
La chaudière VIESSMANN VITOGAS 100 utilise du gaz comme combustible.
Comment régler la température de la chaudière ?
La température de la chaudière peut être réglée à l'aide du thermostat intégré ou par le panneau de contrôle.
Que faire si la chaudière ne démarre pas ?
Vérifiez l'alimentation électrique, assurez-vous que le gaz est disponible et que la pression d'eau est correcte. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment vérifier la pression de l'eau dans la chaudière ?
La pression de l'eau peut être vérifiée sur le manomètre situé sur le panneau avant de la chaudière. Elle doit être entre 1 et 2 bars en fonctionnement normal.
Y a-t-il un mode de fonctionnement économique sur la chaudière ?
Oui, la VIESSMANN VITOGAS 100 dispose d'un mode de fonctionnement économique qui permet de réduire la consommation d'énergie.
Comment effectuer l'entretien de la chaudière ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour un entretien annuel, qui inclut le nettoyage des composants et la vérification des réglages.
Que faire si la chaudière émet des bruits inhabituels ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez les niveaux d'eau et d'air, et si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment réinitialiser la chaudière après une panne ?
Pour réinitialiser la chaudière, éteignez-la, attendez quelques minutes, puis rallumez-la. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Quel est le niveau sonore de la VIESSMANN VITOGAS 100 ?
La VIESSMANN VITOGAS 100 est conçue pour être silencieuse, avec un niveau sonore d'environ 45 dB(A) en fonctionnement normal.
Où peut-on trouver des pièces de rechange pour la chaudière ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de distributeurs agréés VIESSMANN ou directement sur le site officiel de la marque.

MODE D'EMPLOI VITOGAS 100 VIESSMANN

Notice de maintenance Vitogas100 TypeGU1 Chaudière gaz pour fonctionnement en circuit étanche Version gaz naturel et propane Remarques concernant la validité, voir page2.

Travaux sur l’appareil Le montage, la première mise en service, le contrôle, l’entretien et les réparations devront être impérativement effectués par du personnel qualifié (installateurs/ chauffagistes). Couper l’alimentation électrique (au porte−fusible du tableau électrique ou à l’interrupteur principal, par exemple) avant de commencer l’intervention sur l’appareil/ l’installation de chauffage et la bloquer pour interdire tout rétablissement. Fermer la vanne d’alimentation gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive. Les travaux sur les conduites gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié.

Les travaux de réparation sur les composants de sécurité sont interdits.

Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces d’origine Viessmann qui conviennent. Première mise en service La première mise en service devra être effectuée par l’installateur ou un spécialiste nommé par lui ; les valeurs mesurées seront consignées sur un procès−verbal. Explications à donner à l’utilisateur L’installateur devra remettre la notice d’utilisation à l’utilisateur et lui expliquer le fonctionnement de l’installation. ¨Conseil de sécurité ! Caractérise les informations importantes pour la sécurité des personnes et des biens. ¨ Caractérise les informations importantes pour la sécurité des biens.

Remarques concernant la validité

Valable pour les chaudières :

5686522−F Vitogas100 typeGU1

à partir des numéros de fabrication : Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle

Travaux à effectuer pour le contrôle

Travaux à effectuer pour l’entretien

24. Réglages sur l’interface utilisateur de la régulation

1. Contrôler si les parcours de fumées sont libres. 2. Contrôler la pression d’azote du vase d’expansion à membrane. Si la pression d’azote du vase d’expansion est inférieure à la pression statique de l’installation, rajouter de l’azote jusqu’à ce que la pression d’azote dépasse (de 0,1 à 0,2 bar) la pression statique de l’installation. La pression statique correspond à la hauteur statique. 3. Ouvrir les clapets de retenue éventuellement en place. 4. Faire le plein d’eau de l’installation et purger l’air jusqu’à ce que la pression de remplissage dépasse (de 0,3 bar) la pression d’azote du vase d’expansion.

5. Marquer cette pression sur le manomètre A.

1. Vérifier la nature du gaz qui alimente la chaudière. Remarque importante ! La chaudière est livrée préréglée pour le gaz naturel. La chaudière peut fonctionner dans la plage d’indice de Wobbe de 12.0 à 16,1 kWh/m 2 (de 43,2 à 58,0 MJ/m 2).

3. Si les indications ne sont pas concordantes, le brûleur devra

être passé au gaz distribué. Consulter la notice de montage du jeu de pièces de transformation correspondant. 4. Noter le type de gaz sur le procès−verbal à partir de la page50.

2. Comparer le type de gaz avec les indications de l’autocollant du brûleur.

5686522−F Après passage au propane

La chaudière peut fonctionner dans la plage d’indice de Wobbe de 21,35 à 22,50 kWh/m 2 (de 76,9 à 81,1 MJ/m 2).

Le réglage du débit d’air primaire de la Vitogas 100 doit être adapté à la longueur totale de la ventouse existante.

Pour calculer la longueur totale, un coude de 45° correspond à 0,5 m et un coude de 87° à 1,0 m de longueur droite de tube (voir exemples).

H Déterminer la longueur totale du conduit de fumées.

H Déterminer à l’aide du tableau de la page10 ou 11 la cornière d’admission d’air primaire en fonction de la longueur de conduit de fumées calculée. H Régler le débit d’air primaire (voir page10).

Coude de 87º’1,0m

Traversée horizontale du toit’1,0m La longueur développée L représentée ci−contre est égale à 4,5 m

Le débit d’air primaire sera réglé sur la cornière d’admission en fonction de la longueur totale de la ventouse.

1. Lire sur le tableau le réglage qui convient. Réglage d’usine de la cornière d’admission d’air primaire : perçage4 (voir page12). Gaz naturel (G20/G25) Type de ventouse

24 ventouse horizontale de toit (type C12x) 30 >3,0 à 4,0 >4,0 à 5,0

>7,0 à 10,0 >10,0 à 12,0

6 >3,0 à 4,0 >4,0 à 6,0

4 >3,0 à 4,0 >4,0 à 6,0

4 H Contrôler la distance A (voir fig.). H Remettre la trappe de ramonage et la tôle supérieure de la jaquette en place.

24kW 30kW 3. Déposer la tôle supérieure de la jaquette.

4. Retirer les flexibles du pressostat différentielA.

5. Raccorder un manomètreB à flexiblesC et tés de mesureD.

7. Mettre l’installation hors service et retirer le manomètre. 8. Raccorder les flexibles au pressostat différentiel. Attention au repérage : P1 rouge = côté surpression + P2 noir = côté dépression − 9. Remettre la tôle supérieure de la jaquette en place.

2. Desserrer, sans la sortir, la vis du manchon de mesureA du bloc combiné gaz et raccorder un manomètre.

3. Ouvrir la vanne d’alimentation de gaz. 4. Mesurer la pression au repos.

5. Noter cette valeur dans le procès−verbal.

6. Mettre la chaudière en service. Remarque importante ! Lors de la première mise en service, l’appareil peut se mettre en dérangement parce que de l’air se trouve dans la conduite d’arrivée de gaz, (le voyant de dérangement brûleurBde la commande de brûleur est allumé). Après 5 secondes, appuyer sur le bouton de réarmement de la commande de brûleurC l’allumage est recommencé.

8. Noter cette valeur dans le procès−verbal.

Suivre les indications du tableau de la page15.

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Pression d’alimentation Gaz naturel Prévenir Gaz de France ou le fournisseur de propane.

de 15 à 22 mbar de 33 à au gaz Es (H)

41 mbar de 22 à 27 mbar au gaz Ei (L)

Mettre la chaudière en service.

> 22mbar au gaz Es (H)

> 27mbar au gaz Es (H)

Mettre un régulateur de pression de gaz indépendant en amont de la chaudière et régler la pression à 20 mbar (gaz naturel Es), 25 mbar

(gaz naturel Ei) ou 37 mbar (propane). Prévenir Gaz de France ou le fournisseur de propane.

1. Comparer le repérage des injecteurs avec les indications du tableau des pressions aux injecteurs de la page17 et remplacer les injecteurs, le cas échéant. Notice de montage jeu de pièces de transformation 2. Lire la pression aux injecteurs en fonction de la puissance dans le tableau des pressions aux injecteurs de la page17. 3. Fermer la vanne d’alimentation de gaz (la chaudière s’arrête). 4. Desserrer, sans la sortir, la vis du manchon de mesureA. Raccorder un manomètre. 5. Ouvrir la vanne d’alimentation de gaz et mettre la chaudière en service. 6. Mesurer la pression aux injecteurs (pression de service). 7. Noter cette valeur dans le procès− verbal.

9. ¨Conseil de sécurité !

Ouvrir la vanne d’alimentation de gaz, mettre la chaudière en service et contrôler l’étanchéité au gaz du manchon de mesureA.

La chaudière doit impérativement fonctionner à la puissance nominale.

Il est interdit de régler d’autres pressions aux injecteurs. Type de gaz

Es(H) ¨Conseil de sécurité ! Avant et après tout travail sur des appareils à gaz, une mesure du CO doit être impérativement effectuée pour exclure tout risque pour la santé et assurer le parfait fonctionnement de l’installation. H la teneur en gaz carboniqueCO2 ou la teneur en oxygèneO2 H la teneur en monoxyde de carboneCO H la température des fumées (brute) H les pertes par les fumées et les porter sur le procès−verbal

Mesurer le courant d’ionisation

¨Conseil de sécurité ! Couper l’interrupteur installation de la régulation de chaudière avant de raccorder l’appareil de mesure. 1. Retirer la ficheA du boîtier de contrôle de brûleur et la relier à l’appareil de mesure. 2. Relier le second câble de mesure au boîtier de contrôle de brûleur. 3. Mettre la chaudière en service. Le courant d’ionisation doit être d’au moins 1,5µA. 4. Porter la valeur mesurée sur le procès−verbal.

5. Dévisser le câble de mise à la terreE de la plaque porte− brûleur.

3. Desserrer le raccord filetéC.

6. Desserrer les visF et sortir prudemment le brûleur vers l’avant.

1. Contrôler l’endommagement des ouvertures de sortie du gaz. 2. Passer les rampes du brûleur à l’air comprimé ou à l’eau savonneuse.

3. Retirer de l’adaptateur turbineC les flexibles du pressostat différentiel.

¨Conseil de sécurité !

Ne pas intervertir les flexibles lors du remontage.

5. Nettoyer les surfaces d’échange de la chaudière (brûleur déposé) avec la brosse fournie avec la chaudière.

¨ N’employer en aucun cas des nettoyants contenant de la soude. 6. Retirer les résidus de la plaque de socle du foyer. 7. Remontage dans l’ordre inverse du démontage.

4. Dévisser la turbineD avec la boîte de fumées.

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Mettre l’installation en service ¨Conseil de sécurité ! Contrôler l’étanchéité de tous les joints et de la robinetterie des parcours de gaz à la pression de service avec un produit moussant (aérosol de recherche des fuites).

Contrôler la fermeture des vannes du bloc combiné gaz

1. Couper l’interrupteur installation de la régulation.

2. Lorsque le brûleur s’arrête, les flammes doivent disparaître uniformément et rapidement

(viseur du brûleur d’allumage).

Première mise en service, contrôle et entretien

(point de mesure de l’air de combustion) B Fumées

Nous recommandons de réaliser un contrôle simplifié de l’étanchéité à la mise en service de l’installation.

Il suffit de mesurer la teneur en CO2/O2 de l’air de combustion dans l’espace entre les tubes concentriques de la ventouse. Le conduit de fumées est considéré comme suffisamment étanche si la teneur de CO2 de l’air de combustion ne dépasse pas 0,2 % ou la teneur en O2 n’est pas inférieure à 20,6 %. Si on mesure une teneur en CO2 supérieure ou une teneur en O2 inférieure, il est nécessaire de soumettre le conduit de fumées à un essai de pression à une surpression statique de 200 Pa.

Effectuer les mesures finales

1. Recommencer les phases de travail6 à 9 (voir page4).

2. Porter les valeurs mesurées et réglées dans le procès−verbal.

2. Appuyer sur la touche jaune. Les différents paramètres sont appelés l’un après l’autre. 3. Modifier les valeurs des différents paramètres à l’aide de la touche bleue. Signification et plages de réglage, voir tableau page25. 4. Appuyer plusieurs fois sur la touche jaune jusqu’à rétablissement de l’affichage de base.

Rétablir le réglage de base d’usine

Remarque importante ! Tous les réglages de l’interface utilisateurs sont remis aux valeurs de base d’usine.

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

5686522−F Paramètres (réglage en état de livraison)

AbS : en marche réduite, la température ambiante est maintenue à la valeur affichée par le bouton"m .

Les courbes de chauffe sont la relation entre la température extérieure et la température d’eau de chaudière ou de départ : plus simplement, plus la température extérieure est basse, plus la température d’eau de chaudière ou de départ est élevée. Plages de réglage recommandées : Planchers chauffants : de 0,30 à 2,00 Chauffages par radiateurs : de 1,25 à 2,20 Chauffages par convecteurs : de1,50 à 2,20 3.25 2.75 2.50 3.50 3.00 "HF" est affiché à l’écran. 2. Appuyer sur la touche jaune. Les différents paramètres sont appelés l’un après l’autre. ºC

3. Modifier les valeurs des différents paramètres à l’aide de la touche bleue.

Signification et plages de réglage, voir tableau page28. 4. Appuyer plusieurs fois sur la touche jaune jusqu’à rétablissement de l’affichage de base.

Rétablir le réglage de base d’usine

Remarque importante ! Tous les réglages de l’interface utilisateurs sont remis aux valeurs de base d’usine.

"HF" est affiché à l’écran. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche jaune jusqu’à affichage de "0:CL". 3. Appuyer 5 secondes sur la touche bleue. Tous les paramètres sont remis aux valeurs de base d’usine. L’écran affiche "SEt". 4. Appuyer plusieurs fois sur la touche jaune jusqu’à rétablissement de l’affichage de base. 27

Première mise en service, contrôle et entretien

Autres indications concernant les travaux à effectuer (suite)

Paramètres (réglage en état de livraison)

Si la température extérieure est inférieure à la valeur réglée, les circulateurs chauffage sont enclenchés et la vanne mélangeuse (si existante) ouverte pour empêcher la prise de gel dans l’installation.

2:20ºC Limite de température pour la marche de 10 à 30ºC de veille d’été

Si la température extérieure dépasse la valeur réglée, les circulateurs chauffage sont arrêtés et la vanne mélangeuse (si existante) fermée. La production d’eau chaude sanitaire reste opérante.

4:38ºC Ne pas modifier cette valeur

5:80ºC Limitation maximale de la température

6:6K Différence de température entre l’enclenchement et l’arrêt du brûleur

± 3K (=6K), en état de livraison, valeur rapportée à la consigne de température d’eau de chaudière.

7:8K Différence de température entre la consigne de départ du circuit de chauffage avec vanne mélangeuse et la consigne d’eau de chaudière

Durée de fonctionnement minimale du brûleur

En régime chauffage, la température de départ n’est pas inférieure à la valeur réglée

à la valeur réglée (plancher chauffant, par exemple).

Priorité à la production d’eau chaude sanitaire

Off (marche en parallèle)

5686522−F On (inversion automatique)

Off (heure d’hiver uniquement HEC) La chaudière Pas de tension ne démarre pas

Température d’eau de chaudière excessive

Attendre que la température d’eau de chaudière soit descendue de 20 K environ

Le limiteur de température de sécurité a réagi

Appuyer sur le bouton de réarmement de la régulation

Le pressostat différentiel ne réagit pas

Contrôler les parcours de fumées.

Contrôler la bonne assise des flexibles de mesure. Contrôler le manchon de mesure P1 rouge + (à l’arrière du pressostat différentiel). Contrôler la longueur des conduits de fumées et régler à nouveau les diaphragmes, le cas échéant.

Le pressostat gaz a arrêté la chaudière (fonctionnement au propane uniquement)

Contrôler la pression d’alimentation de gaz, si celle−ci est excessive ou insuffisante, arrêter le chaudière et prévenir le fournisseur de gaz. Si la pression d’alimentation de gaz est correcte, contrôler le pressostat gaz et le remplacer, le cas échéant.

Connecteurs mal raccordés

(pilote le brûleur) : pas de demande par le

thermostat à horloge−F Contrôler le thermostat à horloge−F ou les branchements aux bornes "11" et "12" du coffret de raccordement.

Si la chaudière fonctionne

sans thermostat à horloge−F Pont non ou mal raccordé aux bornes "11" et "12" du coffret de raccordement.

Air dans la conduite d’alimentation. Appuyer sur le bouton de réarmement du boîtier de contrôle de brûleur pour recommencer le démarrage.

Contrôler l’électrode d’allumage et les raccordements. Contrôler l’arrivée de gaz.

Le bloc combiné gaz ne s’ouvre pas

Contrôler la tension (230 V~) sur le boîtier de contrôle de brûleur.

Contrôler l’assise (contacts) du boîtier de contrôle de brûleur.

Raccordement incorrect du câble d’alimentation

Inverser les conducteurs "L1" et

"N" du câble d’alimentation électrique

Courant d’ionisation trop faible ou coupure

5686522−F Le brûleur d’allumage ne démarre pas

Différents défauts sont affichés à l’écran par clignotement d’un symbole.

(TW = 1 seconde environ). la turbine démarre ensuite. Dès que le pressostat a détecté sa valeur de consigne, l’allumage haute tension est activé et la vanne principale gaz ouverte. Le gaz parvient au foyer et est allumé.

L’électrode d’ionisation envoie un signal de flamme au boîtier de contrôle de brûleur. Si aucun signal de flamme n’est présent au bout de 10 secondes (temps de mise en sécurité = TS), le boîtier de contrôle de brûleur se met en dérangement.

Graphique des séquences de fonctionnement

Formation de la flamme

Temps d’arrêt Temps de mise en sécurité

E Thermostat à horloge−F (agissant sur le circulateur chauffage)

F Pressostat gaz (fonctionnement au propane, si la chaudière fonctionne au gaz naturel, placer un pont ente les bornes "15" et "17") G Circulateur circuit de chauffage avec vanne mélangeuse H Servomoteur de vanne mélangeuse K Transformateur de séparation (b uniquement) L Sonde extérieure M Sonde de chaudière N Sonde d’eau chaude sanitaire O Sonde de départ *1Face

Aquastat mini (réduction de puissance au démarrage)

Interrupteur alimentation électrique Interrupteur circulateur chauffage 1. Couper l’alimentation électrique et empêcher son rétablissement.

La touche TÜV sert au contrôle du limiteur de température de sécurité.

TÜV La touche TÜV sert au contrôle du limiteur de température de sécurité. d L’aquastat de chaudière"R est shunté. d Le brûleur est enclenché jusqu’à ce que la température d’eau de chaudière atteigne la consigne de sécurité et que le limiteur arrête la chaudière.

H lâcher la touche"TÜV,

H attendre que la température d’eau de chaudière soit redescendue à 15 − 20 K (kelvins) en dessous de la consigne de sécurité réglée puis réarmer le limiteur de température de sécurité en appuyant sur le bouton"E. Pour ce faire, dévisser le capuchon et appuyer sur le bouton avec un objet pointu.

Elimination des défauts

257 Limiteur de température de sécurité 258 Aquastat mini 260 Plastron régulation pour marche à température constante 261 Régulation pour marche à température constante, avec régulation ECS 262 Régulation en fonction de la température extérieure, avec régulation ECS 263 Régulation en fonction de la température extérieure, avec action sur vanne mélangeuse et régulation ECS Pièces détachées non représentées 264 Sonde de départ 265 Sonde extérieur 266 Sonde de chaudière 267 Sonde ECS 268 Bornier 4 broches 305 Pièces de passage au gaz naturel 306 Pièces de passage au propane 307 Bombe aérosol de peinture blanche 308 Flacon à applicateur de peinture blanche 309 Transformateur de séparation A Plaque signalétique

5686522−F Remarque importante pour la commande de pièces détachées!

Indiquer le numéro de commande et le numéro de fabrication de l’appareil (voir plaque signalétique) et le numéro d’ordre de la pièce détachée (de la présente liste). Les pièces courantes sont en vente dans le commerce. Pièces détachées 001 Couvercle boîte d’air 002 Boîte d’air avec joint (avec pos. 001 et 004) 003 Boîte de fumées 004 Cornière d’admission d’air primaire 005 Flexible 006 Manchette de raccordement à la chaudière (avec pos. 007 et 008) 007 Joint à lèvres ∅70mm 008 Joint à lèvres ∅110mm 009 Joint plat 010 Pièce de liaison 011 Collier de tube 012 Joint carré 013 Turbine (avec pos. 014) 014 Porte−turbine La société Viessmann déclare sous sa seule responsabilité que le produit

Vitogas100 est conforme aux normes suivantes :

EN483 EN60335 Allendorf, le 5mai2003

Viessmann Werke GmbH & CoKG

le par Pression au repos