CNP 4013 COMFORT NOFROST - Réfrigérateur combiné No Frost LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CNP 4013 COMFORT NOFROST LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné No Frost |
| Marque | LIEBHERR |
| Modèle | CNP 4013 COMFORT NOFROST |
| Catégorie | Réfrigérateur combiné No Frost |
| Technologie de dégivrage | NoFrost automatique (réfrigérateur et congélateur) |
| Classe climatique | SN (10 °C à 32 °C), N (16 °C à 32 °C), ST (16 °C à 38 °C), T (16 °C à 43 °C) |
| Hauteur de l'appareil | 2011 mm (sans pièces d'écartement mural) |
| Réfrigérant | R 600a (inflammable) |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz, fusible 10-16 A |
| Fonctions principales | SuperFrost, Ventilateur, Alarme porte ouverte, Alarme température, IceMaker |
| Éclairage intérieur | LED (à remplacer par SAV uniquement) |
| Compartiments | Réfrigérateur avec bac à légumes, balconnets, tablette range-bouteilles ; Congélateur avec tiroirs VarioSpace, IceMaker |
| Inversion du sens d'ouverture de la porte | Possible (outillage Torx nécessaire) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage manuel avec détergent doux, dégivrage automatique, nettoyage IceMaker |
| Sécurité | Sécurité enfants (utilisation par enfants à partir de 8 ans sous surveillance), arrêt automatique de l'éclairage après 15 min |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations réservées au SAV ou technicien qualifié ; plaquette signalétique intérieure |
| Informations générales | Notice d'utilisation disponible en téléchargement ; économies d'énergie conseillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - CNP 4013 COMFORT NOFROST LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur CNP 4013 COMFORT NOFROST LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné No Frost au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CNP 4013 COMFORT NOFROST - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CNP 4013 COMFORT NOFROST de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI CNP 4013 COMFORT NOFROST LIEBHERR
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2 1.1 Description de l'appareil et de son équipement.... 2 1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil 2 1.3 Conformité 3 1.4 Dimensions hors tout de l'appareil 3 1.5 Economiser l'énergie 3 2 Consignes de sécurité générales 3 3 Eléments de commande et d'affichage 5 3.1 Eléments de commande et de contrôle 5 3.2 Affichage de la température 5 4 Mise en service 5 4.1 Transport de l'appareil 5 4.2 Mise en place de l'appareil 5 4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte 6 4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine 8 4.5 Eliminer l'emballage 8 4.6 Brancher l'appareil 8 4.7 Enclencher l'appareil 8 5 Commande 9 5.1 Alarme porte ouverte 9 5.2 Alarme de température 9 5.3 Réfrigérateur 9 5.4 Compartiment congélateur 11 6 Entretien 13 6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost 13 6.2 Nettoyage de l'appareil 13 6.3 Nettoyer l'IceMaker 14 6.4 S. A. V. 14 7 Dysfonctionnements 14 8 Mise hors service 15 8.1 Couper l'appareil 15 8.2 Mise hors service 16 9 Eliminer l'appareil 16
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles. Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*)
Les instructions de manipulation sont indiquées par un, les résultats de manipulation par un.
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L'appareil consommera ainsi peu d'énergie. À la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Poignées de transport arrêté (2) Éléments de commande et de contrôle (3) Compartiment à beurre et à fromage (4) Ventilateur (5) Balconnet (6) Éclairage intérieur (7) Tablette, en deux parties (8) Range-bouteilles (9) Tablette à bouteilles* (10) Tablette, amovible
(12) Zone la plus froide (13) Bac à légumes (14) Plaquette signalétique (15) Accumulateurs de froid (16) VarioSpace (17) Tiroir de congélation (18) Bac à glaçons (19) IceMaker (20) Système d'info* (21) Pieds de réglage, poignées de transport avant, roulettes de transport arrêté
(11) Orifice d'écoulement
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
- les cuisines du personnel, les pensions de famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels, moteliers et autres hébergements,
- les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite.
L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigeration de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances similaires concernés par la directive des produits Médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
| Classe clima-tique | pour températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur.
La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en tenant compte des plans de chargement du fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
| Modèle | Hauteur de l'appareil H (mm) |
| CN(es/sl) 35., CNP(esf/sl) 35.. | 1817 |
| CN 39., CNP(esf) 39.. | 2011 |
| CN(es/esf/sl) 40., CNP(esf) 40.. | 2011 |
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2).
1.5 Économiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisine, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d'installation comme la température ambiante. (voir 1.2). Ouvrir l'appareil aussi brievement que possible.
- Plus la température est régée BASSE, plus la consommation en énergie est élevée.
- Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Entreposer des alimentés chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiante.
- Dégeler des aliments dans le réfrigérateur.
- En cas d'absence prolongée telle que vacances, vider et arrêter le compartiment réfrigérateur.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie.
- Dépoussière le compresseur avec la grille métallique de l'échangeur de chaleur sur la paroi arrêtée de l'appareil une fois par an.

Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprenant les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilitaire ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du cable de raccord au réseau uniquement par le S. A. V ou tout autre technicien qualifié.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
- Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S. A. V. ou tout autre personnel qualifié spécifique instruit.
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l'appareil servent à éclairer l'espace intérieur et ne sont pas adaptées à l'éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente
- Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
- Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbettières, etc.).
- En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool évitément échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risques de gelures, d'engourdissement et de douleurs:
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risques de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aerosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtiner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | PRUDENCE | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtiner des bles- |
| sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. | ||
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique les remarques et conseils utiles. |
3.1 Éléments de commande et de contrôle
Fig. 3
(1) Touche On/Off compartiment réfrigérateur (2) Touche de ventilation (3) Touche de réglage compartiment réfrigérateur (4) Affichage de température compartiment réfrigérateur (5) Affichage de température compartiment congélateur
(6) Touche de réglage compartiment congélateur (7) Touche SuperFrost (8) Touche alarme
(9) Touche On/Off compartiment congélateur
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température paramétrée de congélation
- la température paramétrée de réfrigération
L'affichage de la température du compartiment de congélation clignote :
- le réglage de la température est modifié
- après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffisamment froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés

Prudence
Risque de blessure et d'endommagement du à un transport incorrect!
Transporter l'appareil emballé. Transporter l'appareil ABOUT. Ne pas transporter l'appareil seul.

Avertissement
Risque d'incendie du à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.

Avertissement
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l'appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d'un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l'appareil et par la suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d'alimentation. Ne pas brancher d'appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l'appareil.

Avertissement
Risque d'incendie du fluide réfrigérant!
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.

Avertissement
Risque d'endommagement et d'incendie!
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p. ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil!

Avertissement
Risque d'incendie et d'endommagement du à blocage des ouvertures d'aération!
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil!
Attention
Risque d'endommagement du à l'eau de condensation !
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil. Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan. Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisine, d'un chiffage ou équivalents. Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. Ne déplacer l'appareil qu'à vide. Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme NE 378, avoir un volume de 1m³ pour 8g de fluide réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgiront! Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.
Attention
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Sinon, le revêtement de surface pourrait être endommagé.

Nettoyez les surfaces revêties des portes uniquement avec un chiffon propre et doux. Appliquez un nettoyant d'entretien inox uniquement sur les parois latérales en acier inox, ici d'une manière régulière et dans le sens du polissage. Le nettoyage ultérieur sera alors beaucoup plus facile. Nettoyez les parois latérales vernies et les surfaces enduites des portes uniquement avec un chiffon doux et propre. Retirer les films protecteurs des cordures et des décors avant des tiroirs.* Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
Pour un appareil accompagné de pièces d'écartement mural, monter ces pièces d'écartement sur la face arrière de l'appareil, en haut à gauche et à droite.

Eliminer l'emballage (voir 4.5). Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. Ensuite, étanconner la porte, dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol; ensuite tourner de

Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.2).
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensat peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
Torx® 25 Torx® 15 Tournevis Évén. visseuse sans fil Si nécessaire, demander de l'aide à quelqu'un pour le montage
Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent, sortez les denrées des bacs des contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 4
Fermer la porte du haut. Enlever le cache Fig. 4 (1) vers l'avant et vers le haut. Retirer le cache Fig. 4 (2).

Prudence
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Bien tenir la porte. Déposer la porte prudemment.
Dévisser le support d'appui supérieur Fig. 4 (3)(2 Torx® 25) Fig. 4 (4) et retirer vers le haut. Soulever la porte supérieure vers le haut et la mesure de côté.
4.3.2 Enlever la porte inférieure
Fermer la porte du bas. Retirer le pivot central Fig. 5 (11) de sa charnière et de la porte inférieure. Retirer le capuchon en plastique Fig. 5 (10).

Prudence
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Bien tenir la porte. Déposer la porte prudemment.
Ouvrir la porte du bas. Dévisser le support d'appui du milieu Fig. 5 (13) (2 Torx® 25).
Enlever la porte par le haut et la mesure de côté.
4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu
Fig. 5
Retirer avec précaution le panneau-cache Fig. 5 (12). Visser le support d'appui du milieu Fig. 5 (13) avec le support pivoté Fig. 5 (14) sur le nouveau côté charnière (avec 4 Nm). Encliqueter de nouveau le panneau-cache Fig. 5 (12) tourné sur le nouveau côté poignée.
4.3.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs
Fig. 6
Dévisser le pivot Fig. 6 (22) complètement avec le disque Fig. 6 (23) et le pied réglable Fig. 6 (24) vers le haut. Enlever le bouchon Fig. 6 (21). Dévisser Fig. 6 (26) le support d'appui Fig. 6 (25). Dévisser l'élément pivotant Fig. 6 (28) et le permuter dans le trou opposé du support d'appui. Soulever le cache côté poignée Fig. 6 (27) avec précaution et le positionner sur le côté opposé. Revisser à fond le support d'appui Fig. 6 (25) sur le nouveau côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm. Replacer le bouchon Fig. 6 (21) dans l'autre trou. Replacer le pivot Fig. 6 (22) complètement avec le disque et le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière.
Respectivement sur la porte supérieure et inférieure :
Permuter la pince élastique Fig. 7 (31) : appuyer sur l'ergot puis retirer la pince élastique. Insérer la pince élastique sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage.
Fig. 7
Fig. 8
Enlever le bouchon Fig. 8 (30) du coussinet de la porte et le permuter de l'autre côté. Démonter la poignée de porte Fig. 8 (32), les bouchons Fig. 8 (33) et les plaques d'appui Fig. 8 (34) et les permuter sur le côté opposé. Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.
4.3.6 Assembler la porte du bas
Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur Fig. 6 (22). Fermer la porte. Remettre le capuchon en plastique Fig. 5 (10) sur le support d'appui central Fig. 5 (13). Placer le pivot du milieu Fig. 5 (11) sur le nouveau côté charnière à travers le support d'appui central Fig. 5 (13) dans la porte inférieure.
4.3.7 Assembler la porte du haut
Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu Fig. 5 (11). Placer le support d'appui supérieur Fig. 4 (3) sur le nouveau côté charnière de porte. Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2 Torx® 25) Fig. 4 (4). Percez les trous de vissage ou utilisez une visseuse sans fil. Faire encliqueter le cache Fig. 4 (1) et le cache Fig. 4 (2) du côté opposé.
4.3.8 Mettre les portes à niveau
Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce aux deux trous longitudinaux dans le support d'appui inférieur Fig. 6 (25) et le support d'appui central Fig. 5 (13). Pour cela, dévisser la vis centrale du support d'appui inférieur Fig. 6 (25).

Avertissement
Risque de blessures lorsque la porte culbute! Si les éléments du support d'appui et de charnière ne sont pas serrés avec le bon couple de serrage, la porte peut culbuter. Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de 4 Nm. Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire, desserrer les vis.
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine
Element haut (3) Placard de cuisine (2) Appareil (4) Mur ^X Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2). L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter l'appareil Fig. 9 (2) à la hauteur des placards de la cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 9 (1) au-dessus de l'appareil. Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profondeur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à côté du placard de cuisine Fig. 9 (3). L'appareil dépasse latéralement de 34mm^× et de 50mm^× au centre de l'appareil par rapport à la face avant du placard de cuisine.
Important pour la ventilation :
- Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute.
- La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm² minimum.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur Fig. 9 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de 40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte.

Avertissement
Risque d'étouffement avec les films et matériel d'emballage!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériels recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
Attention
Risque d'endommagement du système électronique!
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économisatrices d'énergie.

Avertissement
Risque d'incendie et de surchauffe!
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doit coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l'appareil.
Vérifier l'alimentation électrique. Enficher la prise de courant.

Remarque
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclencher le congélateur. Le compartiment réfrigerateur est alors enclenché automatiquement.
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y déposer des aliments congelés.
Appuyer sur la touche On/Off au compartiment congélateur Fig. 3 (9). L'appareil est enclenché. L'affichage de température du compartiment réfrigerateur affiche la température régée. L'affichage de température du compartiment congélateur et la touche alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Le mode de démonstration est activé lorsque toutes les LED de l'affichage de température du réfrigerateur sont allumées dans le display. S'adresser au S. A. V.
Remarque
Lorsque le compartiment réfrigérateur est enclenché, le compartiment congélateur s'enclenche également automatiquement. Appuyer sur la touche On/Off au compartiment réfrigérateur Fig. 3 (1). L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
L'affichage de la température luit. Les compartiments réfrigérateur et congélateur sont enclenchés.
5.1 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigerateur et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.

5.1.1 Arrête l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte. Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (8). L'alarme de porte s'arrête.
5.2 Alarme de température
Lorsque la température de congélation n'est pas assez froide, un avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps que la touche Alarme.
La cause d'une température trop élevée peut être :
- l'introduction d'aliments frais chauds
- l'entrée d'une quantité trop importante d'air ambiant chaud lors du réarrangement et de l'enlèvement d'aliments
- une panne de courant prolongée
- une défectuosité de l'appareil
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et la touche Alarme Fig. 3 (8) s'éteint et l'affichage de température arrêté de clignoter lorsque la température revient à la normale.
Lorsque l'état d'alarme persiste : (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Les aliments peuvent s'altérer si la température n'est pas suffisamment froide. Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les aliments avariés.
5.2.1 Arrête l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (8). L'avertisseur sonore s'arrête.
5.3 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigerateur permet de créer différentes zones de température. La zone la plus froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la paroi arrière. La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la porte.
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent. Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
Toujours placer les aliments facilement périssables comme les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil) Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent. Utiliser la surface avant du fond du réfrigerateur uniquement pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différément). Ne pas y laisser les denrées réfrigerées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres afin que l'air puisse circuler. Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le porte-bouteille.
5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuits à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissant de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigerateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments.
Respect de la température
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil. Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment. Respecter les règles relatives à l'hygiène des alimentés.
Règles relatives à l'hygiène des aliments
Sortir les alimentés de leur emballage extérieur avant de les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaours). Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments. Ranger les alimentés de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers. Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien. Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.3.3 Régler la température
La température dépend des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- la température ambience au lieu d'emplacement
- le type, la température et la quantité des aliments congelés
Réglage de température recommandé : 5 °C
La température peut être modifiée en continu. Une fois le réglage 1°C atteint, on recommence à 9°C.
Appuyer une fois sur la touche de réglage du compartiment réfrigérateur Fig. 3 (3).
La LED de la température actuelle clignote dans l'affichage de la température. Appuyer autant de fois sur la touche de réglage du compartment réfrigerateur Fig. 3 (3) jusqu'à ce que la DEL de la température désirée soit allumée.
Remarque
Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur la touche de réglage pour régler une valeur un peu plus froide dans une petite plage de température (par ex. : entre 5°C et 7°C). La LED de la plage de température suivante est allumée dans l'affichage de la température.
5.3.4 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.

Le refroidissement par ventilation est recommandé :
- à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C)
- en cas d'humidité de l'air élevée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la porte.
Enclencher le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 3 (2). La touche Ventilation est allumée. Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatiquement si le compresseur lui-même se met en marche.
Couper le ventilateur
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 3 (2). La touche Ventilation s'éteint. Le ventilateur est coupé.
Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Soulever la tablette de rangement et la retirer par devant. Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut. Les alimentés congeles ne collent pas à la paroi arrêté.

Démonter les tablettes de rangement
- Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour le nettoyage.

5.3.6 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties*
Fig. 10
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
Déplacer les balconnets de contre-porte

Enlever les balconnets comme indiqué sur l'illustration.

Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table.

Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés en option par le S. A. V, à la place du grand et du petit balconnet.
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux partenements. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul partenement au-dessus du porte-bouteilles.
Repositionner les balconnets : retirer en poussant vers le haut puis reinsérer à l'endroit souhaité.

Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 11*


Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour le nettoyage.
5.3.8 Retirer le range-bouteilles*

Toujours saisir le range-bouteilles par la partie en plastique.

Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais.
5.4.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil) sous "capacité de congélation... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments congélés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.

Prudence
Risque de blessure par des débris de verre!
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congélées.
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes!
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg Viande jusqu'à 2,5 kg Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.
5.4.2 Dégivrer les alimentés
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Dans le four / le four à chaleur tournante. Ne recongeler des aliments décongelés que dans des cas exceptionnels.
5.4.3 Régler la température
Réglage de température recommandé : -18 °C
La température peut être modifiée en continu. Si le réglage -32 °C a été atteint, ça recommence à -15 °C.
Faire appel au réglage de la température : appuyer une fois sur la touche de réglage du compartmenting concélateur Fig. 3 (6). La LED de la température actuelle clignote dans l'affichage de la température du congélateur. Appuyer autant de fois sur la touche de réglage du compartment congélateur Fig. 3 (6) jusqu'à ce que la DEL de la température désirée luit.
Remarque
Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur la touche de réglage pour régler une valeur un peu plus froide dans une petite plage de température (par ex. : entre -15 °C et -18 °C). La LED de la plage de température suivante est allumée dans l'affichage de la température.
5.4.4 Superfrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à cœur. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.

Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvezCongeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité de congestion... kg/24h"indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modele et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraîches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l'avance : environ 6h pour une petite quantité de denrées à congeler, 24 h avant la mise en place d'une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à congeler avec des produits déjà congelés en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
Congeler avec la fonction superfrost
Enforcer brièvement la touche SuperFrost Fig. 3 (7)
La touche SuperFrost s'allume. La température de congélation bisse, l'appareil passe à sa puissance frigorifique Tmaxale. En cas de petite quantité d'aliments à congeler : attendre env. 6 h. Déposer les alimentés conditionnés dans les tiroirs supérieur. En cas de quantités importantes d'aliments à congeler (voir plaque signalétique) : attendre env. 24 h. Retirer les tiroirs supérieurs et poser les alimentes directement sur les tablettes de rangement supérieures. SuperFrost se coupe automatiquement après env. 65 h. La touche SuperFrost s'éteint quand la congélation est terminée. Déposer les alimentents dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost, laisser tiroir inférieur dans l'appareil ! Ne jamais encercler les fentes d'aération du ventilateur sur la paroi arrière à l'intérieur!

Pour déposer les produits à congeler directement sur les tabletles de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant
5.4.6 Tablettes de rangement
Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.

5.4.7 Variospace
Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi de la place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congeler sans problème et de nouveau préparés.
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.

5.4.8 Système info*

(1) Plats cuisinés, crème glacée (2) Viande de porc, poisson (3) Fruits, légumes
Fig. 12
(4) Charcuterie, pain (5) Gibier, champignons (6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.4.9 Accumulés de froid*
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid*
- Par gain de place, les accumulateurs de froid sont stockés dans le compartiment de congélation du dessus. Placer les accumulateurs de froid congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les alimentés congelés.

5.4.10 Icemaker*
Grâce au distributeur de glaçons avec cuve à glaçons, il est possible de produire des glaçons par l'intermédiaire de la cuve à glaçons se trouvant dans le réfrigerateur. La cuve à glaçons peut également être utilisée pour la préparation d'eau fraîche potable.
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
- l'appareil doit être bien horizontal;
- l'appareil doit être branché;
- l'appareil doit être enclenché;
- Le réservoir d'eau a été nettoyé et est rempli avec de l'eau.
Enclencher l'icemake*r

Fig. 13
Retirer le tiroir. Appuyer sur la touche On/Off Fig. 13 (1) afin que la DEL Fig. 13 (2) s'allume. Insérer le tiroir.
Remarque
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé.
Fabrication de glaçons
La capacité de production dépend de la température de condensation. Plus la température est BASSE, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir adjacent. En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons produits au cours des premières 24 heures.

Avertissement
Danger d'intoxication!
La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est utilisé. L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner avec de l'eau appropriée à la consommation.
Attention
Risque d'endommagement de l'IceMaker!
Les boissons sucrées comme les sodas, jus de fruits et autres collent la pompe et entraînent l'arrêt complet du fonctionnement de la pompe et, par la suite, l'endommagement de la machine à glaçons.
Remplir le récipient d'eau uniquement avec de l'eau potable froide ou de l'eau potable contenant de l'acide carbonique (eau minérale, eau gazeuse)! Ne pas utiliser de liquides contenant du sucre tels que sodas, jus de fruits, ou autres boissons similaires!
L'alimentation en eau de l'IceMaker a lieu au moyen d'un réservoir d'eau dans le compartiment réfrigérateur (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
Avant la première mise en service:
Nettoyer soigneusement le réservoir à eau pour éliminer la poussière, etc. Retirer le réservoir d'eau vers l'avant. Ouvrir le clapet avant et remplir d'eau le réservoir.
Placer le réservoir d'eau plein dans le support et le glisser complètement vers l'arrière.


Remarque
Le réservoir à eau doit être inséré à fond dans le logement prévu à cet effet (console) à l'intérieur du réfrigerateur!
Couper l'icemake*r
Si l'on n'a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé indépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments.
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. Nettoyer l'IceMaker. Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans l'IceMaker.
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales. Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2).
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement. Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.

Prudence
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures. Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
Attention
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. Ne pas utiliser de solvants chimiques. Ne pas déterminer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S. A. V. Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil. Débrancher la prise.

Nettoyez à la main les surfaces internes et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Attention
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.

Sinon, le revêtement de surface serait endommagé.
Nettoyez les surfaces enduites des portes uniquement avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utilisez un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres. Nettoyez les parois latérales en acier inox avec un nettoyant inox courant. Appliquez ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage. Nettoyez les parois latérales vernies et les surfaces enduites des portes uniquement avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures importantes, utilisez un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
Nettoyer l'orifice d'écoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.

La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontés pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant. Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Vider le bac collecteur d'eau : retirer le réservoir d'eau. Désengager le bac en le tirant doucement vers l'avant, puis le sortir en le tirant vers le bas.

Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.4.4). Lorsque la température est suffisamment froide : remettre en place les aliments.
6.3 Nettoyer l'icemake*r
Fig. 14
L'IceMaker doit être enclenché.
Retirer le tiroir et enlever les glaçons. Nettoyer le tiroir avec de l'eau chaude et un détergent doux. Lorsque le tiroir est enlevé, maintenir la touche On/Off appuyée (env. 10 secondes). Après env. 1 s, la DEL s'éteint et l'IceMaker est coupé. Avec env. 10 s, la DEL clignote pendant env. 60 s.
Rentrer le tiroir pendant que la DEL clignote. Le bac à glaçons de l'IceMaker se tourne dans une position inclinée. Retirer le tiroir. Nettoyer le bac à glaçons avec de l'eau chaude. S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite. Enclencher de nouveau l'IceMaker : appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que la DEL luit ; ensuite insérer le tiroir. L'IceMaker commence à fabriquer des glaçons. Si vous avez utilisé du produit de vaisselle : ▶ jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les restes de produit de vaisselle.
6.4 SAV
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au S. A. V. Vous trouvez l'adresse du S. A. V. dans le répertoire S. A. V. fourni avec votre appareil.

Avertissement
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte!
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien) que par le S. A. V.
Relever la désignation de l'appareil Fig. 15 (1), le n° de service Fig. 15 (2) et le n° de série Fig. 15 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil.
Fig. 15
Informer le S. A. V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 15 (1), le n° de service Fig. 15 (2) et le n° de série Fig. 15 (3). Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S. A. V. Les aliments resteront plus longtemps frais. Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible.
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne s'était cependant produite en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché. Enclencher l'appareil. → La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. Contrôler la fiche secteur. → Le fusible de la prise n'est pas correct. Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. La fonction SuperFrost est activée. Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED. Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionnellement des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.
Un gargouillancement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal. La température ambience est trop élevée. Solution: (voir 1.2)
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur. Ce bruit est normal.
Bruit de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage. Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bourdonnement de la pompe du réservoir d'eau.
Un bourdonnement passager de la pompe indique que l'eau est refoulée par le réservoir à eau. Ce bruit est normal.
La touche superfrost et l'affichage de température clignotent.
Il y a un dysfonctionnement. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien).
Toutes les LED sont allumées dans l'affichage de température du compartiment réfrigérateur.
Le mode de démonstration est activé. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien).
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. Ceci est normal.
L'icemake ne se laisse pas enclencher.
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas raccordés. Brancher l'appareil (voir Mise en service).
L'icemakeur ne fabrique pas de glaçons.
→ L'IceMaker n'est pas activé.
Active l'IceMaker. → Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement. Insérer le tiroir correctement. → Le réservoir d'eau n'est pas correctement mis en place. Mettre en place correctement le réservoir d'eau. → Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau. Remplir le réservoir d'eau.
La DEL de l'icemaker clignote.
Il n'y a pas suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau. Remplir le réservoir d'eau. Si la DEL clignote et que le réservoir d'eau est plein, il y a un dysfonctionnement de l'IceMaker. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien).
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil. L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération. La température ambience est trop élevée. Solution: (voir 1.2). L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Sinon, adressez-vous au S. A. V. (voir Entretien). De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost. Solution: (voir 5.4.4) L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche. Mettre l'appareil en marche. → La porte est restée ouverte plus de 15 min. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte. → L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé:

Avertissement
Risque de blessure d'un choc électrique! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S. A. V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.

Avertissement
Risque de blessures dues à la lampe à DEL!
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Remarque
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le compartment réfrigérateur. Le compartment réfrigérateur s'éteint alors automatiquement.
8.1.1 Couper le compresseur
Appuyer au moins 3 secondes sur la touche On/Off au compartment congélateur. Fig. 3 (9) Les affichages de température sont foncés. L'ensemble de l'appareil est coupé.
8.1.2 Couper le compartiment réfrigérateur
Appuyer au moins 3 secondes sur la touche On/Off au compartiment congélateur. Fig. 3 (1) L'éclairage intérieur est foncé. L'affichage de la température du compartiment réfrigérateur est foncé.
Remarque
Si l'on coupe uniquement le compartiment réfrigérateur, par ex. pendant les vacances, toujours veiller à ce que l'affichage de la température du compartiment congélateur luise.
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil. Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien). Débrancher la prise. Nettoyer l'appareil (voir 6.2).

Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs.
9 Éliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher le réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant. Débrancher l'appareil. Sectionner le câble de raccord.