Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil J220I SONY ERICSSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone mobile |
| Caractéristiques techniques principales | Écran monochrome, résolution 128 x 128 pixels, affichage de 1,5 pouces |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable NiMH |
| Dimensions approximatives | 104 x 45 x 18 mm |
| Poids | 90 g |
| Compatibilités | Réseaux GSM 900/1800 |
| Type de batterie | NiMH |
| Tension | 3,6 V |
| Fonctions principales | Appels, SMS, jeux simples |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces difficiles à trouver |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes, ne pas démonter la batterie |
| Informations générales utiles | Modèle d'entrée de gamme, idéal pour les utilisateurs basiques |
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice J220I - SONY ERICSSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil J220I de la marque SONY ERICSSON.
à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Numéro de publication : FR/LZT 108 8126 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone mobile. La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications. La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : Brevets des Etats-Unis N°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ;
L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers, notamment, mais sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur les droits d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs détenteurs respectifs. Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données personnelles. Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle du téléphone. Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. • fixer, puis charger la batterie. 4 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner.
Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre téléphone, assurez-vous que vos informations sont enregistrées sur la carte avant de la retirer de ce téléphone. % 19 Répertoire.
Insérez la carte SIM. Vérifiez que la carte SIM est glissée sous les supports argentés. Placez la batterie au dos du téléphone, étiquette vers le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre. Remettez le couvercle en place en procédant de la manière illustrée. Appuyez pour refermer le couvercle.
Débranchez le chargeur en tirant. La date et l’heure sont réinitialisées lorsque vous retirez la batterie.
Le code PIN est fourni par votre opérateur réseau. Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN, effacez le chiffre erroné en appuyant sur . Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué s’affiche. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre code de déblocage personnel, appelé « PUK » (Personal Unblocking Key), % 68 Verrou de la carte SIM.
• Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } YES pour émettre l’appel. • } NO pour mettre fin à l’appel. • Quand le téléphone sonne, } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Indique l’intensité du signal du réseau GSM. Appels – Gestion de la durée des appels, des informations relatives au coût des appels et des appels en cours. Services Internet – Donne accès aux services Internet. Alarmes – Réveil et alarme récurrente. Jeux et loisirs – Jeux et applications. Messages – Gestion des SMS, des MMS et des messages vocaux. Silence – Règle le téléphone sur silence. Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence. Organiseur – Agenda, tâches, minuteur et autres suppléments. Répertoire – Votre répertoire personnel. Réglages – Réglages personnels, notamment les profils, l’affichage, la langue, la connectivité, l’heure et les verrous. 10 (touche de navigation) pour accéder au bureau. • Appuyez sur pour parcourir les menus. • Appuyez sur NO pour revenir au niveau de menu précédent. • Maintenez enfoncée NO pour revenir en mode veille.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. • Appuyez sur pour accéder aux Raccourcis. • Appuyez sur pour régler une alarme. • Appuyez sur pour accéder au répertoire. Pour créer un raccourci 1 } Réglages } YES } Raccourcis } YES } Touche Haut } YES. 2 Faites défiler jusqu’à un raccourci et sélectionnez-le } YES. Pour accéder à votre raccourci, appuyez sur .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Mes images Autres images Mes sons Autres sons Thèmes Compositeur 7.Organiseur Vous pouvez toujours choisir Automatique en appuyant sur 8888 en mode veille. A tout moment, vous pouvez choisir Anglais en appuyant sur 0000 en mode veille. Pour changer la langue du téléphone 1 } Réglages } YES } Langue } YES } Définir langue } YES. 2 Sélectionnez une langue } YES. Vous pouvez appuyer sur au lieu de YES pour sélectionner un élément.
Deux manières de supprimer des éléments • Sélectionnez un élément et appuyez sur . • Sélectionnez un élément, puis appuyez sur } Supprimer. Pour modifier des éléments Sélectionnez un élément, puis appuyez sur
• Saisie de texte T9™ Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie multitape • Appuyez sur jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse à l’écran. • Appuyez sur pour basculer entre les majuscules et les minuscules. • Maintenez enfoncée pour entrer des nombres. • Appuyez sur pour supprimer des lettres et des chiffres. • Appuyez sur pour accéder aux signes de ponctuation les plus courants. • Appuyez sur pour ajouter un espace. Saisie de texte T9™ Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. à plusieurs reprises sur ou pour afficher les autres mots suggérés. 3 Continuez la rédaction du message. Pour entrer un point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez sur , puis à plusieurs reprises sur ou . Vous pouvez accepter et ajouter un espace en appuyant sur . Pour basculer entre les méthodes de saisie Avant ou pendant que vous entrez des lettres, maintenez enfoncée pour basculer entre les méthodes de saisie. Liste d’options Appuyez sur pour accéder à une liste d’options qui proposent différentes alternatives lors de la rédaction d’un message.
% 9 Pour mettre le téléphone sous tension et hors tension. Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran. Si vous avez enregistré le numéro dans le répertoire, le nom et le numéro de l’appelant apparaissent à l’écran. S’il s’agit d’un numéro restreint, le message Privé s’affiche. Pour émettre un appel Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } YES pour émettre l’appel. } NO pour mettre fin à l’appel. Pour recomposer un numéro Si l’appel a échoué et si Réessayer ? est affiché } YES. Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore puissant dès que la liaison est rétablie. Pour répondre à un appel } YES. Pour refuser un appel } NO.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 1 Lorsque Appels manqués : est affiché, } YES pour afficher les appels manqués. 2 Pour appeler un numéro, faites défiler la liste jusqu’à celui-ci } YES. Pour émettre un appel international 1 Maintenez enfoncée jusqu’à ce qu’un signe + apparaisse à l’écran. 2 Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional (sans le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone } YES.
émettre un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM qui reconnaît ces numéros. Il se peut que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. Pour émettre un appel d’urgence Par exemple, entrez le 112 (numéro d’urgence international) } YES. Certains opérateurs réseau peuvent exiger la présence d’une carte SIM dans le téléphone voire également, dans certains cas, la saisie du code PIN. 18 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. } YES en mode veille et sélectionnez le nom ou le numéro à appeler } YES. Pour effacer la liste d’appels } Appels } YES } Effacer liste } YES.
2 Sélectionnez Ajout nouveau ? pour entrer le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer, ou sélectionnez un numéro de la liste en appuyant sur YES. 3 Entrez le nom que vous voulez associer au numéro de téléphone } YES, % 15 Saisie de lettres et de caractères. 4 } YES de nouveau pour enregistrer l’entrée dans la position suggérée.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Pour ajouter une image à une entrée du répertoire 1 } Répertoire } YES } Options } YES } Image } YES. 2 } Ajout nouveau ? } YES. 3 } YES pour accéder au répertoire. Faites défiler jusqu’à l’entrée du répertoire recherchée } YES. 4 Image apparaît à l’écran. Sélectionnez une image } YES. Pour ajouter une sonnerie à une entrée du répertoire 1 } Répertoire } YES } Options } YES } Sonneries perso } YES. 2 } Ajout nouveau ? } YES. 3 Appuyez sur pour accéder au répertoire. Faites défiler jusqu’à l’entrée du répertoire recherchée } YES. 2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES. 3 Si le numéro affiché n’est pas celui recherché, appuyez sur ou jusqu’à ce que vous trouviez le nom et le numéro exacts. 4 } YES pour composer le numéro.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. En mode veille, entrez le numéro de position } YES. Raccourcis vers les entrées du répertoire En mode veille, maintenez enfoncées pour rechercher une entrée commençant par la première lettre de cette touche ou par la lettre suivante la plus proche. Mémoriser Si Mémoriser est activé, vous devez spécifier si vous voulez enregistrer tous les numéros appelants ou appelés qui ne figurent pas dans votre répertoire. Votre abonnement doit comprendre le service d’identification de l’appelant pour que vous puissiez enregistrer des numéros appelants. Pour activer ou désactiver la fonction Mémoriser } Répertoire } YES } Options } YES } Mémoriser } YES sélectionnez Activé ou Désactivé } YES. Pour modifier une entrée du répertoire 1 } Répertoire } YES } Cherche&Modif. } YES. 2 Entrez le nom ou la première lettre du nom } YES. 3 } YES pour sélectionner l’entrée. 4 } Modifier } YES. 5 Une fois la modification terminée, } YES pour enregistrer les changements. 21 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Dès que l’entrée à supprimer est mise en surbrillance, } YES. 3 } Supprimer } YES. Ordre de tri Vous pouvez changer l’ordre de tri des entrées de votre répertoire de manière à ce qu’elles soient classées en fonction de leur numéro de position plutôt que de leur nom. Pour choisir un ordre de tri 1 } Répertoire } YES } Options } YES } Ordre de tri } YES. 2 Sélectionnez un ordre de tri } YES.
Le nombre d’entrées enregistrables dépend de votre carte SIM. Vous pouvez toujours y accéder, même si vous employez votre carte sur un autre téléphone. Vous pouvez également enregistrer vos entrées dans la mémoire du téléphone lorsque toutes les positions de la carte SIM sont occupées.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. • Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du téléphone, vous devez d’abord connaître le nombre de positions disponibles sur votre carte SIM. Vous pouvez le vérifier dans le menu Etat mémoire. Pour contrôler l’état des mémoires } Répertoire } YES } Etat mémoire } YES. Remplacement d’entrées Si vous tentez d’enregistrer un numéro de téléphone dans une position déjà occupée par un autre numéro, le message Ecraser ? s’affiche. Appuyez sur YES pour remplacer le numéro ou appuyez sur NO si vous préférez le conserver. Pour supprimer toutes les entrées contenues dans la mémoire du téléphone 1 } Répertoire } YES } Options } YES } Supprimer tout } YES } YES. 2 Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou un nouveau code) } YES. Si vous supprimez toutes les entrées de la mémoire du téléphone, les entrées de votre carte SIM ne sont pas supprimées.
} Répertoire } YES } Options } YES } Copier dans SIM } YES. Pour copier des entrées sur le téléphone } Répertoire } YES } Options } YES } Copier de SIM } YES.
Pour ajouter un membre à un groupe existant Sélectionnez le groupe souhaité } YES } Modifier } YES } Ajout nouveau ? } YES.
Pour entrer un numéro de messagerie vocale } Messages } YES } Options } YES } N° mess. vocale } YES.
Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, des appels sortants ainsi que la durée totale. Pour contrôler la durée d’un appel et réinitialiser le compteur de durée des appels 1 } Appels } YES } Durée & Coût } YES } Compteurs voix } YES. 2 Sélectionnez une option } YES. 3 Sélectionnez Remise à zéro pour réinitialiser le compteur de durée des appels.
Si vous êtes abonné à un service d’information sur les coûts, vous devez entrer votre code PIN2 pour réinitialiser le compteur de coût ou de durée des appels, % 68 Sécurité pour plus d’informations sur PIN2.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Vous pouvez utiliser la fonction Tarif pour spécifier le coût par unité d’appel. Si vous ne spécifiez pas ce coût, le nombre d’unités apparaît en lieu et place de cette information. Pour entrer le coût par unité d’appel 1 } Appels } YES } Durée & Coût } YES } Coûts appels } YES } Régler tarif } YES. 2 Entrez votre code PIN2 } YES. Limite de crédit des appels Vous pouvez entrer un montant total autorisé pour les appels. Lorsque le montant restant est égal à zéro, il n’est plus possible d’émettre des appels. Notez que la limite de crédit correspond seulement à une estimation.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Lorsque la fonction Restreindre est activée, certaines options Renvoyer ne peuvent pas être activées. Pour les appels vocaux, vous pouvez choisir parmi les options de renvoi suivantes : • Tous appels L 1 – Permet de renvoyer tous les appels de la ligne 1. • Tous appels L 2 – Permet de renvoyer tous les appels de la ligne 2. • Si occupé – Permet de renvoyer les appels lorsque vous êtes déjà en ligne. • Injoignable – Permet de renvoyer les appels si vous n’êtes pas joignable. • Pas de réponse – Permet de renvoyer les appels si vous ne répondez pas dans un délai déterminé (ce service dépend de l’opérateur réseau).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Pour désactiver le renvoi des appels 1 } Appels } YES } Gérer les appels } YES } Renvoyer } YES. 2 Choisissez une option de renvoi } Annuler. Pour contrôler l’état d’un renvoi des appels 1 } Appels } YES } Gérer les appels } YES } Renvoyer } YES. 2 Sélectionnez un type d’appels } YES. 3 Sélectionnez le renvoi } YES } Etat } YES. Pour contrôler l’état de tous les renvois des appels } Appels } YES } Gérer les appels } YES } Renvoyer } YES } Vérifier tout } YES.
Service de mise en attente Lorsque le service de mise en attente est activé, vous entendez une tonalité à l’arrivée d’un deuxième appel. Pour activer ou désactiver le service de mise en attente des appels } Appels } YES } Gérer les appels } YES } Mise en attente } YES } Activer. Pour émettre un deuxième appel 1 } YES pour mettre l’appel en cours en attente. Un seul appel peut être mis en attente. 2 Entrez le numéro que vous souhaitez appeler } YES ou recherchez le numéro dans le répertoire. Pour accéder à d’autres options, appuyez sur . Pour recevoir un deuxième appel • Pour mettre en attente l’appel en cours et répondre au deuxième appel } Répondre. • Pour refuser le deuxième appel et poursuivre la conversation en cours } Occupé. • Pour répondre au deuxième appel et mettre fin à l’appel en cours } Libérer & Répondre. 29 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en attente, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • } YES pour passer d’un appel à l’autre. • Appuyez sur } Joindre appels pour faire participer les deux appelants à une conférence. • Appuyer sur } Transfert appel pour connecter les deux appels. Vous êtes déconnecté des deux appels. • } NO pour mettre fin à l’appel en cours } YES pour récupérer l’appel en attente. • } NO à deux reprises pour mettre fin aux deux appels. Conférences Cinq personnes maximum peuvent participer à une conférence. Vous pouvez aussi mettre une conférence en attente et composer un autre numéro. Les appels auxquels participent plusieurs personnes peuvent induire des frais de transmission supplémentaires. Pour plus d’informations, consultez votre fournisseur de services. Création d’une conférence Pour créer une conférence, il suffit de disposer d’un appel en cours et d’un appel en attente. Pour faire participer les deux appelants à une conférence Appuyez sur } Joindre appels } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. 2 Appelez la personne suivante à inclure dans la conférence. 3 Appuyez sur } Joindre appels } YES. Pour ajouter davantage de participants, répétez les étapes 1 à 3. Pour libérer un participant 1 Appuyez sur } Libérer particip. } YES. 2 Sélectionnez le participant } YES. Pour mettre fin à une conférence } NO. Etablissement d’une conversation privée Vous pouvez établir une conversation privée avec l’un des participants et mettre tous les autres en attente. Pour démarrer une conversation privée 1 Appuyez sur } Extraire tiers et sélectionnez le participant auquel vous souhaitez vous adresser. 2 Appuyez sur } Joindre appels pour revenir à la conférence.
Certaines options Restreindre ne sont pas disponibles lorsque le renvoi des appels entrants est activé.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. La numérotation fixe est disponible uniquement si la carte SIM permet l’enregistrement de numéros fixes. La liste de numéros de numérotation fixe est protégée par votre code PIN2. Vous pouvez enregistrer des numéros partiels ou des numéros avec des points d’interrogation. • Numéros partiels : Si vous enregistrez 0123456, cela permet d’appeler tous les numéros commençant par 0123456. • Numéros avec des points d’interrogation : Si vous enregistrez 01234567?0, cela vous permet de composer des numéros compris entre 0123456700 et 0123456790. Pour entrer un point d’interrogation, maintenez enfoncée . 32 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. } Appels accept. } YES sélectionnez une option } YES.
Pour envoyer et effacer des tonalités • Appuyez sur les touches numériques , et . • Pour vider l’écran après un appel } NO. Bloc-notes Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter un numéro de téléphone au cours d’un appel. Votre interlocuteur peut entendre les signaux à fréquence audible lorsque vous appuyez sur les touches numériques. Si vous voulez les désactiver pendant l’appel, appuyez sur } Désact tonalités } YES. Le numéro demeure affiché à l’écran même lorsque vous avez mis fin à l’appel. Pour composer le numéro } YES. Affichage et masquage de votre numéro Si votre abonnement prend en charge la restriction d’identification de l’appelant (CLIR, Calling Line Identification Restriction), vous pouvez masquer votre numéro de téléphone lors d’un appel. Pour masquer ou afficher votre numéro de téléphone 1 Composez le numéro de téléphone souhaité et appuyez sur . 2 } Masquer mon n° ou Afficher mon n° } YES. 35 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Pour consulter le numéro de votre centre de services 1 } Messages } YES } SMS } YES } Options } YES } Centres service } YES. Si aucun numéro n’est trouvé } Ajout nouveau ? } YES. 2 Entrez le numéro de téléphone, sans oublier le préfixe d’appel international (+) et l’indicatif du pays/de la région } YES.
Pour envoyer un SMS 1 } Messages } YES } SMS } YES } Nouvel envoi } YES. 2 Entrez le message } YES, % 15 Saisie de lettres et de caractères. 3 Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou recherchez-le dans le répertoire en appuyant sur . 4 } YES pour envoyer le message.
Vous serez facturé pour chaque membre du groupe. Pour envoyer un SMS à un groupe 1 } Messages } YES } SMS } YES } Nouvel envoi } YES. 2 Entrez le message } YES. 3 Appuyez sur } Groupes } YES. 4 Sélectionnez un groupe } YES.
Pour mettre en forme le texte d’un SMS 1 } Messages } YES } SMS } YES } Nouvel envoi } YES. 2 Rédigez le SMS. 3 Appuyez sur } Format texte } YES. 4 Sélectionnez Taille texte, Style texte, Alignement ou Nouv. paragr. } YES. Sélectionnez un format } YES. La mise en forme du texte s’applique uniquement à l’utilisation de caractères latins. 37 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
être liés. Options de message Pour les options de message ci-dessous, vous pouvez soit spécifier une valeur par défaut, soit activer l’option Réglé à l'envoi si vous souhaitez spécifier les réglages de votre choix chaque fois que vous envoyez un message. • Type de SMS – Le téléphone prend en charge différents types de message. Il est possible que votre fournisseur de services vous permette de convertir un SMS dans un format (email, par exemple) correspondant à l’équipement qui recevra le message. • Période validité – Si votre message ne peut pas être remis, il peut être conservé par votre centre de services pour une nouvelle tentative d’envoi, ultérieurement. • Dem. réponse – Permet d’inclure une demande de réponse si vous attendez une réponse du destinataire. • Demande d'état – Permet de vérifier si un message a été remis.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Pour créer un modèle 1 } Messages } YES } SMS } YES } Modèles } YES } Ajout nouveau ? } YES. 2 Entrez le message } YES pour enregistrer le modèle. Pour utiliser un modèle Sélectionnez un modèle dans la liste Modèles du menu Messages, puis procédez de la manière décrite à la section % 36 Pour envoyer un SMS. Pour contrôler le nombre de messages envoyés } Appels } YES } Durée & Coût } YES } Compteur SMS } YES } Afficher } YES. Pour réinitialiser le compteur des messages } Appels } YES } Durée & Coût } YES } Compteur SMS } YES } Remise à zéro } YES.
Pour répondre à un message 1 Une fois le message lu } YES. 2 } Répondre } YES. 3 Sélectionnez le message à envoyer comme réponse } YES. Vous avez le choix entre : Nouvel envoi, Inclure message ou un modèle éventuellement disponible. 4 Rédigez votre message } YES. Pour transférer un message 1 Une fois le message lu } YES. 2 } Transférer } YES. Poursuivez en procédant comme si vous envoyiez un nouvel SMS. Pour composer un numéro de téléphone contenu dans un message Lorsque le numéro est mis en surbrillance } YES. Pour appeler l’expéditeur du message 1 Une fois le message lu } YES. 2 } Appeler } YES. Pour supprimer un message Une fois le message lu } YES } Supprimer } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Lorsque la mémoire du téléphone et la mémoire de la carte SIM sont saturées, vous devez supprimer des messages avant de pouvoir en recevoir de nouveaux. Les messages enregistrés sur la carte SIM y demeurent jusqu’à ce que vous les ayez effacés. Pour enregistrer un message sur la carte SIM Une fois le message lu } YES } Mémoriser } YES.
Ils sont envoyés via MMS (Multimedia Messaging Service) à un téléphone mobile ou via l’email. L’expéditeur et le destinataire d’un MMS doivent disposer d’un abonnement qui prend en charge le service MMS. Avant de commencer Vérifiez si vous avez spécifié les paramètres suivants : • L’adresse de votre centre de services. • Un profil WAP spécifique pour les messages multimédia. Pour plus d’informations ou pour téléchargement automatiquement des paramètres, contactez votre opérateur réseau. Vous pouvez aussi utiliser l’option de configuration du téléphone accessible sur le site www.SonyEricsson.com/support pour obtenir les paramètres requis. Choisissez une région et un pays, puis l’option de configuration du téléphone et votre modèle de téléphone. 41 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour sélectionner une option } Messages } YES } MMS } YES } Options } YES. Pour écrire et envoyer un MMS 1 } Messages } YES } MMS } YES } Ecrire nouveau } YES. 2 Sélectionnez les éléments souhaités dans les sous-menus } YES. 3 Entrez les informations que vous souhaitez envoyer } YES. 4 } YES pour ajouter d’autres éléments ou davantage d’options. 5 } Envoyer message } YES. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou recherchez-le dans le répertoire en appuyant sur } YES. Une fois que vous avez visualisé un MMS, vous pouvez à nouveau le faire défiler à l’aide de la touche de navigation. Lorsqu’un élément est mis en surbrillance, appuyez sur pour l’enregistrer dans votre téléphone. Une fois le message lu, } Continuer, pour sélectionner une des options suivantes : Afficher à nouv., Informations, Répondre, Répondre à tous, Transférer, Enreg. modèle, Appeler ou Supprimer. } NO pour fermer le message. Infos zone Les infos zone, par exemple une annonce de radio-guidage, sont envoyées à l’ensemble des abonnés d’une partie déterminée du réseau. Il est impossible d’enregistrer les messages d’infos zone. Pour activer ou désactiver l’option Infos zone 1 } Messages } YES } Options } YES } Infos zone } YES } Réception } YES. 2 } Activé ou Désactivé } YES. Soulevez délicatement la patte pour retirer la coque avant. Assurez-vous que le clavier reste en place et appuyez délicatement la coque sur l’avant du téléphone.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Pour ajuster le contraste de l’écran } Réglages } YES } Affichage } YES } Contraste } YES. Images Votre téléphone est livré avec un certain nombre d’images. Toutes les images sont enregistrées dans Mes images dans le menu Jeux et loisirs. Vous pouvez : • Définir une image comme fond d’écran en mode veille. • Affecter une image à une entrée du répertoire. • Insérer une image dans un MMS. • Télécharger une image à partir d’Internet. Traitement des images Vous pouvez également ajouter, supprimer ou renommer des images dans Mes images. Le nombre d’images enregistrables dépend de la mémoire disponible. Les types de fichier pris en charge possèdent les extensions GIF, JPEG et WBMP. Vous ne pouvez pas renommer ou supprimer des images prédéfinies.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Pour les afficher en mode plein écran } YES. Les animations peuvent être visualisées uniquement si vous insérez un élément dans un SMS, % 37 Pour insérer un élément dans un SMS. Pour sélectionner une image comme fond d’écran 1 } Réglages } YES } Affichage } YES } Fond d'écran } YES } Sélect. image } YES. 2 Sélectionnez une image } YES. Pour activer ou désactiver le fond d’écran Pour envoyer une image 1 } Jeux et loisirs } YES } Mes images } YES. 2 Sélectionnez une image } YES. Appuyez sur 3 } Envoyer } YES et rédigez un message.
} Enregistrer pour l’enregistrer dans Mes images.
Vous ne pouvez pas échanger des sons protégés par copyright. Pour sélectionner une sonnerie } Réglages } YES } Sons & alertes } YES } Sonnerie } YES. Pour régler le volume de la sonnerie 1 } Réglages } YES } Sons & alertes } YES } Vol. sonnerie } YES. 2 Appuyez sur ou sur pour diminuer ou augmenter le volume. 3 } YES pour enregistrer le réglage.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. • Appuuyez sur en mode veille et sélectionnez Activer silence ou Désact. silence. Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de l’alarme et du minuteur. Pour composer votre propre sonnerie Vous pouvez composer vos propres sonneries. Les options disponibles pour la composition de sonneries sont : • Appuyez sur une touche pour entrer une note. Maintenez une touche enfoncée pour que la note soit longue. • Appuyez sur pour hausser la note d’une octave. • Appuyez une seule fois sur pour hausser la note d’un demi-ton. • Appuyez à deux reprises sur pour baisser la note d’un demi-ton. • Appuyez sur pour supprimer des notes. Pour composer une sonnerie 1 } Jeux et loisirs } YES } Compositeur } YES. 2 Composez votre sonnerie en utilisant les options décrites ci-dessus. 3 Pour écouter vos enregistrements } YES. 4 Appuyez à nouveau sur YES pour l’enregistrer et la nommer ou sur NO pour poursuivre sa composition.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. à partir d’Internet. Il est impossible d’échanger une mélodie polyphonique par SMS. Pour envoyer une mélodie 1 } Jeux et loisirs } YES } Mes sons } YES. 2 Sélectionnez une mélodie, puis appuyez sur 3 } Envoyer } YES.
à la plus élevée, ou opter pour une sonnerie avec un volume constant. Pour activer ou désactiver l’augmentation de la sonnerie } Réglages } YES } Sons & alertes } YES } Augmenter son. Sélectionnez Activé ou Désactivé. Sons & alertes Vous pouvez spécifier que vous souhaitez être averti d’un appel entrant par le bourdonnement du vibreur. Vous pouvez affecter au vibreur les valeurs suivantes Activé, Actif si silenc. ou Désactivé. Dans Sons & alertes dans le menu Réglages, vous pouvez aussi sélectionner : • Alerte message lorsque vous recevez des messages. • Son touches lorsque vous utilisez le clavier. 49 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Si vous réglez l’éclairage de l’affichage sur Activé, vous sollicitez davantage la batterie et réduisez donc le temps de veille. Pour activer l’écran Appuyez sur en mode veille. Pour régler l’éclairage de l’affichage } Réglages } YES } Affichage } YES } Eclairage } YES. Pour régler le contraste de l’affichage } Réglages } YES } Affichage } YES } Contraste } YES.
Pour régler l’heure } Réglages } YES } Heure et date } YES } Régler horloge } YES. Pour régler le format de l’heure } Réglages } YES } Heure et date } YES } Format heure } YES. 50 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Pour définir le format de la date } Réglages } YES } Heure et date } YES } Format date } YES.
} Réglages } YES } Profils } YES } Modifier profil } YES } Nom du profil : } YES. Pour rétablir l’ensemble des profils } Réglages } YES } Profils } YES } Réinit. profils } YES.
Pour réinitialiser le téléphone 1 } Réglages } YES } Réinitialiser } YES. 2 Sélectionnez Réinit. param. ou Réinitialise tout } YES. 3 } YES pour continuer. 4 Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou un nouveau code) } YES. 52 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Vous trouverez davantage d’informations sur la configuration en consultant les guides de Mise en route sur le site www.SonyEricsson.com/support. Réception de réglages dans un SMS Il se peut que votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services Internet puisse envoyer les réglages requis dans un SMS directement à votre téléphone. Demande de réglages à Sony Ericsson Utilisez un PC pour accéder au site www.SonyEricsson.com/support pour demander qu’un SMS reprenant les réglages requis soit envoyé à votre téléphone.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Si des réglages existent déjà dans votre téléphone, vous pouvez soit les conserver, soit les remplacer, % 55 Informations relatives aux réglages avancés. • Appuyez sur NO pour annuler l’installation. Une fois l’installation terminée, % 60 Utilisation du navigateur Internet.
Il vous suffit alors d’utiliser l’Assistant de votre téléphone pour vous indiquer les réglages adéquats. Pour utiliser l’Assistant pour configurer Internet 1 } Services Internet } YES } page d’accueil (par exemple Sony Ericsson) } YES. L’Assistant démarre immédiatement s’il n’existe aucun réglage. 2 Entrez et enregistrez les réglages lorsque vous y êtes invité, puis appuyez sur YES pour confirmer. Un profil Internet contient les paramètres utilisateur qui permettent de naviguer sur le Web. Pour utiliser le navigateur Web par l’intermédiaire du fournisseur de services Internet, vous devez disposer des paramètres relatifs à un compte Data spécifique pour Internet ainsi que d’un profil Internet. Pour envoyer un SMS à une adresse email par le biais de votre opérateur réseau, vous devez définir un numéro de téléphone de passerelle email.
à des fins précises. Type de compte (méthode de connexion) constitue le principal paramètre d’un compte Data. Si votre téléphone ne comporte pas de paramètres de compte Data ou de profil Internet, vous pouvez entrer des paramètres de compte Data lorsque vous entrez les paramètres du profil Internet. Vous avez le choix entre les types de compte Data GPRS et Data GSM. Pour modifier le type d’accès, vous devez créer un nouveau compte Data et sélectionner le type d’accès souhaité. 55 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Votre abonnement doit prendre le GPRS en charge. Les paramètres disponibles pour le GPRS sont les suivants : • APN (Adresse du nom du point d’accès) – Adresse du réseau de données externes auquel vous souhaitez vous connecter, que ce soit une adresse IP ou une chaîne de texte. • Nom d'utilisateur – Votre nom d’utilisateur pour la connexion à un réseau externe. • Mot de passe – Votre mot de passe pour la connexion à un réseau externe. • Dem. mot passe – Si ce paramètre est activé, vous devez entrer un mot de passe chaque fois que vous vous connectez au réseau externe. • Service préféré (Service préféré) – Si vous voulez pouvoir accepter des appels entrants pendant une session GPRS, sélectionnez Automatique. Dans le cas contraire, sélectionnez GPRS seult. • Adresse IP – Adresse IP que votre téléphone utilise quand il communique avec le réseau. Si vous n’entrez aucune adresse, le réseau vous fournit une adresse IP temporaire. • Adresse DNS – Si le réseau ne fournit pas automatiquement d’adresse IP au serveur DNS, vous pouvez l’entrer ici. • Param. avancés (Paramètres avancés) – Ces paramètres sont facultatifs. Consultez votre opérateur réseau.
• Type num. – Sélectionnez une connexion analogique ou RNIS. Pour créer manuellement un compte Data 1 } Réglages } Connexions } YES } Comm. Data } YES } Comptes Data } YES } Ajouter compte? } YES. 2 Sélectionnez le type de compte auquel vous souhaitez accéder et entrez un nom pour le compte Data. 3 Entrez les paramètres fournis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. } YES pour confirmer chaque paramètre. 4 Enregistrer ? } YES. Pour modifier un compte Data 1 } Réglages } Connexions } YES } Comm. Data } YES } Comptes Data } YES. 2 Sélectionnez un compte Data } YES. 3 } Modifier. 4 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier } YES. Modifiez le paramètre } YES. 5 Répétez l’étape 4 pour tous les paramètres que vous souhaitez modifier. Service préféré Vous pouvez spécifier GPRS ou GSM comme service préféré. 57 Le plus souvent, un seul profil suffit pour accéder à Internet. Vous configurez et utilisez des profils Internet supplémentaires, notamment pour accéder à des sites Internet sécurisés. Il suffit dans ce cas de changer de profil lorsque vous devez changer la connexion réseau. Vérifiez qu’un compte Data est configuré entre votre téléphone et votre serveur Internet, comme indiqué dans la section % 55 Paramètres de compte Data. Pour entrer manuellement les paramètres du profil Internet 1 } Services Internet } YES } Options } YES } Profils Internet } YES. 2 } Ajouter profil ? pour ajouter un nouveau profil ou sélectionnez un profil que vous voulez modifier } YES. Pour entrer des informations dans un nouveau profil Lorsque vous sélectionnez Ajouter profil ?, entrez le nom du profil } YES } Connex. avec : } YES, sélectionnez le compte Data à utiliser } YES et entrez l’Adresse IP } YES. Une liste s’affiche. Faites défiler jusqu’à Enregistrer ? } YES.
• Connexion par – Permet de sélectionner le compte Data. • Adresse IP – Adresse de serveur de la passerelle WAP. • Avancé – Autres paramètres de profil, voir ci-dessous. • Supprimer – Permet de supprimer le profil. Pour utiliser les paramètres avancés d’un profil Si vous sélectionnez Avancé, vous pouvez : • Modifier accueil – Entrer l’adresse du site choisi comme page d’accueil. • Compte 2 – Sélectionner un autre compte Data en cas d’échec du premier dans Connexion par. • Nom d'utilisateur – Entrer votre nom d’utilisateur pour la passerelle WAP. • Mot de passe – Entrer votre mot de passe pour la passerelle WAP. • Sécurité – Consulter les paramètres de sécurité Internet. • Charger images – Visualiser les images tout en naviguant. Sécurité Internet Votre téléphone prend en charge la navigation sécurisée. La sécurisation d’une connexion entre une passerelle Internet et un fournisseur de services Internet relève de la responsabilité du fournisseur de services.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. également les recevoir de votre opérateur réseau ou de votre fournisseur de services dans un SMS. Vous pouvez aussi utiliser l’option de configuration du téléphone accessible sur le site www.SonyEricsson.com/support pour obtenir les paramètres requis. Choisissez une région et un pays, puis l’option de configuration du téléphone et votre modèle de téléphone. Accès à Internet Il existe deux moyens d’accéder à Internet : • Accès direct via la touche d’options • Accès via le système de menus 60 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Pour accéder à Internet via les menus } Services Internet } YES. Sélectionnez un des éléments suivants : • Ouvrez votre page d’accueil, Sony Ericsson par exemple. • Accédez à un de vos signets. Sélectionnez Signets } YES. • Entrez l’adresse d’un site Internet. Sélectionnez Saisie URL } YES. Nouv. adresse ? pour entrer une nouvelle adresse ou sélectionnez l’une des 10 dernières adresses entrées. Lorsque vous entrez une adresse, le préfixe http:// habituel est superflu. Pour quitter la navigation • Maintenez enfoncée NO ou • Appuyez sur } Quitter navigat. Options de navigation Une fois que vous avez commencé à naviguer, vous pouvez accéder à différentes options de navigation en appuyant sur . Le menu d’options est dynamique. Son contenu peut varier en fonction du site visité. Vous trouverez les éléments suivants dans le menu d’options : • Signets – Permet d’ajouter le site actuellement visité à votre liste de signets ou d’afficher la liste des signets du profil en cours. • Boîte PUSH – Permet d’afficher les messages Flash Info reçus. • Saisie URL – Permet d’entrer l’adresse Internet du site que vous souhaitez visiter. • Enreg. image – Permet d’enregistrer une image du site. 61 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. • Etat – Permet d’afficher des informations sur l’état actuel telles que le profil, le type d’accès, l’heure de la connexion, le débit de transfert des données, la sécurité et l’adresse. • Nv.pge accueil – Permet de définir le site en cours comme page d’accueil du profil Internet actuellement utilisé.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 25 signets. Pour utiliser des signets 1 } Services Internet } YES } Signets } YES. 2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez utiliser } 3 } Atteindre signet, Modifier signet, Supprimer, Envoi comme SMS ou Nv.pge accueil } YES. • Mots de passe – Facilitent l’accès au serveur. • Cookies – Facilitent l’accès aux sites. Il est conseillé de supprimer toute information confidentielle relative aux services Internet que vous avez visités précédemment. Pour accepter des informations Internet dans votre téléphone 1 } Services Internet } YES } Options } YES } Avancé } YES. 2 Sélectionnez les informations que vous souhaitez accepter } YES. Pour effacer le cache, la liste de mots de passe, les cookies ou la boîte PUSH 1 } Services Internet } YES } Options } YES } Avancé } YES. 2 Sélectionnez les informations à effacer } YES pour confirmer.
} YES. Pour désactiver l’alarme Pour arrêter la sonnerie du réveil, appuyez sur n’importe quelle touche pendant qu’elle retentit. Si vous ne voulez pas que l’alarme retentisse à nouveau } YES. Pour changer l’heure de l’alarme } Alarmes } YES } Alarme } YES } Nouvelle heure } YES. Pour annuler l’alarme } Alarmes } YES. Sélectionnez Alarme ou Alarme spéciale } YES } Annuler } YES. Pour sélectionner une sonnerie de réveil } Réglages } YES } Sons & alertes } YES } Sonnerie réveil } YES.
• YES pour le démarrer, l’arrêter ou le redémarrer. • NO pour l’arrêter. • ou pour consulter les temps intermédiaires enregistrés.
Pour utiliser la calculatrice 1 } Organiseur } YES } Calculatrice } YES. 2 Entrez des chiffres à l’aide des touches de clavier, puis appuyez sur : • ou pour obtenir ÷, x, -, +, un signe décimal ou le signe %. • pour supprimer le chiffre. • YES pour calculer un résultat, égal à (=). • pour enregistrer dans la mémoire. • pour récupérer en mémoire.
59 minutes, 59 secondes. Lorsque le signal retentit, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. 65 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pour ajouter une tâche 1 } Organiseur } YES } Tâches } YES. 2 } Ajouter tâche ? } YES. 3 Entrez une description } YES. 4 Si nécessaire, définissez un rappel ou appuyez sur } NO pour enregistrer. 5 Entrez la date et l’heure de début } YES. 6 } Continuer ? } YES. Pour régler le rappel Sélectionnez une des valeur prédéfinies ou entrez la date de l’alarme } YES et l’heure de l’alarme } YES. Pour afficher une tâche 1 } Organiseur } YES } Tâches } YES. 2 Sélectionnez Voir toutes tâches } YES. Pour supprimer une tâche Faites défiler jusqu’a la tâche à supprimer puis appuyez sur
1 } Jeux et loisirs } YES } Jeux } YES. 2 Sélectionnez un jeu } YES. 3 Sélectionnez Nouveau jeu ou Reprendre jeu } YES.
Verrouiller clavier. Pour déverrouiller le clavier Appuyez sur , puis sur .
Code PIN et code PUK La carte SIM est généralement verrouillée d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque PIN bloqué s’affiche. Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle de déverrouillage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis par votre opérateur réseau.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Vous devez entrer le code de verrouillage du téléphone pour utiliser Réinitialiser. % 52 Réinitialisation pour plus d’informations. Verrou activé Lorsque le verrou du téléphone est activé, le message Téléphone verrouillé s’affiche chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Pour utiliser votre téléphone, vous devez obligatoirement entrer votre code, puis appuyer sur YES. Verrou automatique Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous devez entrer votre code de verrouillage du téléphone seulement si vous changez de carte SIM. Pour régler le verrou du téléphone 1 } Réglages } YES } Verrous } YES } Verrou } YES } Protection } YES. 2 Faites un autre choix } YES. 3 Entrez le code de verrouillage du téléphone } YES. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local. Pour modifier le code du verrou du téléphone } Réglages } YES } Verrous } YES } Verrou } YES } Modifier code } YES. Etat de la mémoire Vérifiez par exemple le nombre de positions inoccupées dans le répertoire ainsi que la quantité de mémoire utilisée. Pour contrôler la mémoire du répertoire } Répertoire } YES } Etat mémoire } YES. Pour contrôler la présence d’images ou de sons en mémoire 1 } Jeux et loisirs } YES, sélectionnez un des menus } YES. 2 Appuyez sur } Etat de la mém. } YES. Pour contrôler les SMS en mémoire } Messages } YES } SMS } YES } Options } YES } Etat de la mém. } YES. Pour supprimer des informations ou des fichiers inutiles Sélectionnez le fichier ou les informations de votre choix, appuyez sur } YES. Remarquez que certains fichiers et informations par défaut d’origine ne peuvent pas être supprimés. 71 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Aucune indication de charge Lorsque vous commencez à charger une batterie vide ou qui n’a plus été utilisée depuis longtemps, l’icône de la batterie peut prendre jusqu’à 30 minutes pour s’afficher à l’écran. Langue des menus Si vous ne comprenez pas la langue d’affichage, vous pouvez toujours spécifier les éléments suivants en mode veille : Appuyez sur 0000 pour accéder aux menus en anglais. Appuyez sur 8888 pour accéder aux menus automatiques, locaux.
Comme vous ne pouvez pas envoyer d’images ou de sons protégés par copyright, le menu Envoyer est parfois inaccessible. 72 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Appels d’urgence uniquement Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains opérateurs réseau vous permettront, par exemple, d’appeler le numéro d’urgence international 112, % 18 Appels d’urgence. Pas de réseau Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. PIN erroné/PIN2 erroné Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat, puis appuyez sur YES, % 68 Verrou de la carte SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2 incorrect. Pour débloquer, % 68 Verrou de la carte SIM. PUK bloqué – contactez un opérateur Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage personnel (PUK) erroné. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Téléphone verrouillé Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, % 70 Verrou du téléphone. Code de verrouillage du téléphone Par défaut, votre téléphone possède le code de verrouillage 0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre à huit chiffres, % 70 Verrou du téléphone. Numéro non autorisé La fonction de numérotation fixe est activée et le numéro que vous avez composé ne figure pas dans votre liste des numéros fixes, % 32 Numérotation fixe.
• Un réseau mondial de centres d’appels. • Un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson. • Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations sur les conditions de garantie dans ce guide de l’utilisateur. Sur le site www.SonyEricsson.com, dans la section de support de la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils de support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels, la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide complémentaire dont vous avez besoin. Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités qui lui sont propres. Vous pouvez aussi contacter nos centres d’appels. Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’appels le plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/région n’est pas répertorié dans la liste, contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous étaient corrects au moment de la mise sous presse. Vous pouvez toujours trouver des informations actualisées sur www.SonyEricsson.com.)
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Si vous contactez un de nos centres d’appels et s’il ne s’agit pas d’un numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises. Afrique centrale Afrique du sud Allemagne Argentine à l’une des conditions énumérées ci-dessous ou si vous doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier par un prestataire de services partenaire agréé avant de le charger ou de l’utiliser. Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner correctement, voire même être dangereux pour la santé.
• • N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité. N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à +60 °C (+140 °F). Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée. Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer de plier l’appareil. Ne peignez pas votre appareil. N’essayez pas de démonter ou de modifier votre appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony Ericsson. Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil à proximité d’équipements médicaux.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Ne placez pas votre produit et n’installez pas d’appareil de télécommunication sans fil au-dessus des coussins gonflables de votre voiture.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER DES TIERS, ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes de sécurité et de performances.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque. Les temps de conversation et de veille varient en fonction de diverses conditions, notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions vocales et data. Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie. La batterie ne doit pas être mise en bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Si vous soupçonnez la présence d’interférences, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue. Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil à votre médecin et à son fabricant.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services local.
Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux d’absorption sélective (SAR)
(hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF. Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organismes scientifiques tels que l’ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure. Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau. Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective, est fourni avec votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres données sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption spécifique sont également disponibles sur : www.SonyEricsson.com.
(équipé de l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse www.SonyEricsson-snc.com.
électriques et électroniques usagés
électriques et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate, vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable à la mise au rebut des batteries ou appelez le centre d’appels Sony Ericsson (Call Center) de votre région pour plus d’informations. La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Déposez les batteries dans un lieu de collecte éventuellement prévu à cet effet.
à Sony Ericsson Mobile Communications AB (« Sony Ericsson ») ainsi qu’à ses filiales (« Sony Ericsson ») ou ses fournisseurs et concédants de licence tiers (« Logiciel »). En tant qu’utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation du Logiciel uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé. Aucun élément du présent Contrat ne constitue une vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil. Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux éventuels des consommateurs.
Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements, ou encore toute autre information risquent d’être perdus si votre produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé. Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou la législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant sa réparation ou son remplacement.
Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du Produit causées par un accident, une modification du logiciel ou du matériel ou encore un paramètre, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée plusieurs centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée. Cela est tout à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent apparaître légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points dits défectueux qui apparaissent en cas de mauvais agencement des différents points. Deux pixels défectueux sont jugés acceptables. L’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Cette situation est tout à fait normale et ne reflète en aucun cas une quelconque défectuosité du module de l’appareil photo. Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ni de la portée de ce système. La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit provoquées par des installations, des modifications, des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par Sony Ericsson. La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour ce Produit.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations ou exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Certification FCC Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.