ROLAND RH-ED1 - Équipement de musique électronique

RH-ED1 - Équipement de musique électronique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RH-ED1 ROLAND au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND RH-ED1 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Écouteurs dynamiques de type fermé
Marque Roland
Modèle RH-ED1
Transducteur Diamètre 11,5 mm
Impédance 18 Ω
Sensibilité 98 dB/mW
Réponse en fréquence 10 – 24 000 Hz
Puissance max admissible 250 mW
Poids (sans câble) 5 g
Longueur de câble 1,5 m (câble en litz OFC)
Connectique Jack stéréo mini 3,5 mm plaqué or
Accessoires fournis Pochette de transport, embouts auriculaires S/M/L
Type de câble Y (avec tube coulissant de réglage)
Port de l'écouteur Derrière l'oreille (câble passant derrière)
Utilisation recommandée Équipement de musique électronique, monitoring
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec
Sécurité Ne pas utiliser en conduisant ou dans des environnements dangereux ; éviter une écoute prolongée à volume élevé
Pièces détachées / réparabilité Embouts auriculaires remplaçables (tailles S, M, L)
Informations environnementales Ne pas jeter avec les ordures ménagères dans l'UE ; respecter la réglementation locale

FOIRE AUX QUESTIONS - RH-ED1 ROLAND

Comment bien choisir la taille des embouts auriculaires ?
Les écouteurs sont livrés avec trois tailles d'embouts auriculaires (S, M, L). Choisissez la taille qui assure un ajustement parfait et confortable dans votre oreille, sans gêne. Un bon ajustement améliore la qualité sonore et l'isolation.
Comment nettoyer les écouteurs RH-ED1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les écouteurs. N'utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs. Si les embouts sont sales, vous pouvez les laver à l'eau tiède savonneuse, les rincer et les sécher complètement avant de les remettre.
Puis-je utiliser ces écouteurs avec un smartphone ?
Oui, les écouteurs RH-ED1 sont équipés d'une fiche jack stéréo mini 3,5 mm standard, compatible avec la plupart des smartphones, tablettes, lecteurs audio et ordinateurs.
Comment ajuster le câble pour qu'il ne gêne pas pendant le jeu ?
Utilisez le tube coulissant situé sur le câble pour régler la séparation des deux branches. Faites-le glisser vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le câble ne vous gêne pas et reste bien en place derrière vos oreilles.
Que faire si un écouteur ne fonctionne plus ?
Vérifiez d'abord la connexion du jack et le volume de la source. Si le problème persiste, inspectez le câble pour d'éventuelles cassures. En cas de défaut, contactez le service après-vente Roland. Les écouteurs ne sont pas réparables par l'utilisateur.
Quelle est la puissance maximale supportée par ces écouteurs ?
La puissance d'entrée maximale est de 250 mW. Au-delà, vous risquez d'endommager l'écouteur ou votre audition. Réglez toujours le volume à un niveau modéré.
Comment porter correctement les écouteurs ?
Passez le câble derrière l'oreille et insérez l'écouteur dans le conduit auditif. Ajustez le tube coulissant pour stabiliser le câble. Ce port réduit les bruits de frottement et maintient les écouteurs en place.
Puis-je utiliser ces écouteurs pour faire du sport ?
Les écouteurs RH-ED1 ne sont pas conçus spécifiquement pour le sport. Leur câble peut être gênant et ils ne sont pas résistants à la transpiration. Pour une activité sportive, préférez des écouteurs sans fil ou adaptés.
Y a-t-il un risque pour l'audition ?
Oui, une écoute prolongée à volume élevé peut endommager l'audition. Respectez les recommandations : utilisez un volume modéré et faites des pauses. Ne les utilisez pas dans des situations nécessitant d'entendre les bruits environnants (conduite, circulation).
Comment remplacer les embouts auriculaires ?
Tenez fermement le corps de l'écouteur et tirez doucement sur l'embout pour le retirer. Ensuite, enfoncez le nouvel embout de la taille souhaitée sur la tige de l'écouteur jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.

Questions des utilisateurs sur RH-ED1 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement de musique électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RH-ED1 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RH-ED1 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI RH-ED1 ROLAND

ROLAND RH-ED1 - 1

WARNING

Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner's Manual.
- In the interest of personal and public safety, never wear the earphones while operating any type of vehicle.
- Do not use the earphones in a location where safety requires that you be able to hear the sounds around you (such as on a train platform, at a railroad crossing, in a factory, or along a busy road).

ROLAND RH-ED1 - WARNING - 1

CAUTION

● Using earphones for an extended time at high volume may damage your ears or negatively impact your hearing. Such use will also strain the earphones themselves, so please enjoy them at an appropriate volume.
- When using earphones while on public transportation or in a public place, please be aware of the possibility of annoyance to people around you.
● Always handle either the earphones themselves or the plug, not the cord. This will help in maintaining the electrical integrity of the cord by preventing any damage to it.
- When connecting the earphones, always have the volume on the unit you are connecting them to turned down to the minimum. Damage to the earphones may occur otherwise.
● Protect the unit from strong impact.(Do not drop it!)
- Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes. Excessive heat can deform or discolor the unit.
- When the earphones need cleaning, wipe them with a soft, dry cloth.
- Be sure to keep the included and removed earpieces out of the reach of small children to prevent any child from accidentally swallowing these items.
- If you experience any abnormality in the skin area contacted by the earphones, immediately stop using them.

ROLAND RH-ED1 - CAUTION - 1

警告

● この機器を使用する前に、以下の指示と取扱説明書をよく読んでください。
● 交通安全のため、自動車などの運転中には、絶対に使用しないでください。
● 周囲の音が聞こえないと危ない場所(踏切や駅のホーム、工事現場、車が通る道路など)では、使用しないでください。

ROLAND RH-ED1 - 警告 - 1

注意

● 過大入力で長時間使用すると、耳を痛めたり、聴力に悪影響を与えることがあります。また、イヤホンにも無理がかかりますので、適度な音量でお楽しみください。
● 交通機関や公共の場では、まわりの人の迷惑にならないよう、お気をつけください。
● コードの断線の原因になりますので、イヤホンは本体またはプラグの部分を持って取り扱ってください。
● 接続の際、使用機材の音量が上がっていると、イヤホンを壊す恐れがあります。音量を最小にしてから接続してください。
● この機器を落としたり、この機器に強い衝撃を与えないでください。
- 直射日光の当たる場所や、発熱する機器の近く、閉め切った車内などに放置しないでください。変形、変色することがあります。
● 汚れは柔らかい布で乾拭きしてください。
● 付属および取り外したイヤーピースは、小さなお子様が誤って飲み込んだりすることのないようお子様の手の届かないところへ保管してください。
● 肌に触れる部分に異常を感じたら、使用を中止してください。

For EU Countries

ROLAND RH-ED1 - For EU Countries - 1

This symbol indicates that in EU countries, this product must be collected separately from household waste, as defined in each region. Products bearing this symbol must not be discarded together with household waste.
DE Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt in EU-Ländern getrennt vom Hausmüll gesammelt werden muss gemäß den regionalen Bestimmungen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte dürfen nicht zusammen mit den Hausmüll entsorgt werden.
FR Ce symbole indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Questo simbolo indica che nei paesi della Comunità europea questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici, secondo la legislazione in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi dell'art. 13 del D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151.
ES Este símbolo indica que en los países de la Unión Europea este producto debe recogerse aparte de los residuos domésticos, tal como esté regulado en cada zona. Los productos con este símbolo no se deben depositar con los residuos domésticos.
Este símbolo indica que nos países da UE, a recolha deste produto deverá ser feita separadamente do lixo doméstico, de acordo com os regulamentos de cada região. Os produtos que apresentem este símbolo não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.

NL Dit symbool geeft aan dat in landen van de EU dit product gescheiden van huishoudelijk afval moet worden aangeboden, zoals bepaald per gemeente of regio. Producten die van dit symbool zijn voorzien, mogen niet samen met huishoudelijk afval worden verwijderd.
Dette symbol angiver, at i EU-lande skal dette produkt opsamles adskilt fra husholdningsaffald, som defineret i hver enkelt region. Produkter med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald.
Dette symbolet indikerer at produktet må behandles som spesialavfall i EU-land, iht. til retningslinjer for den enkelte regionen, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Produkter som er merket med dette symbolet, må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
SE Symbolen anger att i EU-länder måste den här produkten kasseras separat från hushållsavfall, i enlighet med varje regions bestämmelser. Produkter med den här symbolen får inte kasseras tillsammans med hushållsavfall.
Tämä merkintä ilmaisee, että tuote on EU-maissa kerättävä erillään kotitalousjätteistä kunkin alueen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tällä merkinnällä varustettuja tuotteita ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az Európai Unióban ezt a terméket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az adott régióban érvényes szabályozás szerint kell gyűjteni. Az ezzel a szimbólmmal ellátott termékeket nem szabad a háztartási hulladék közé dobni.
Symbol oznacza, że zgodnie z regulacjami w odpowiednim regionie, w krajach UE produktu nie należy wyrzucać z odpadami domowymi. Produktów opatrzonych tym symbolem nie można utylizować razem z odpadami domowymi.

CZ Tento symbol udává, že v zemích EU musí být tento výrobek sbírán odděleně od domácího odpadu, jak je určeno pro každý region. Výrobky nesoucí tento symbol se nesmí vyhazovat spolu s domácím odpadem.
SK Tento symbol vyjadruje, že v krajinách EÚ sa musí zber tohto produktu vykonávat' oddelene od domového odpadu, podľa nariadení platných v konkrétnej krajine. Produkty s týmto symbolom sa nesmú vyhadzovat' spolu s domovým odpadom.
See sümbol näitab, et EL-i maades tuleb see toode olemprügist eraldi koguda, nii nagu on igas piirkonnas määratletud. Selle sümboliga märgitud tooteid ei tohi ära visata koos olmeprügiga.
LT Šis simbolis rodo, kad ES šalyse šis produktas turi būti surenkamas atskirai nuo buitinių atliekų, kaip nustatyta kiekviename regione. Šiuo simboliu paženklinti produktai neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis.
LV Šis simbols norāda, ka ES valstīs šo produktu jāievāc atseviški no mājsaimniecības atkritumiem, kā noteikts katrā regionā. Produktus ar šo simbolu nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Ta simbol označuje, da je treba proizvod v državah EU zbirati ločeno od gospodinjskih odpadkov, tako kot je določeno v vsaki regiji. Proizvoda s tem znakom ni dovoljeno odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
TO σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι στις χώρες της Ε.Ε. το συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα πιόλοπα συκιακά απορφίμματα, σύμφωνα με δόα προβλέπονται σε κάθε περιοχή. Τα προϊόντα που φέρουν το συγκεκριμένο σύμβολο δεν πρέπει να απορφίπονται μαζί με τα συκιακά απορφίμματα.

For China

-For C.A. US (Proposition 65)

有关产品中所含有害物质的说明

本资料就本公司产品中所含的特定有害物质及其安全性予以说明。

本资料适用于2007年3月1日以后本公司所制造的产品。

环保使用期限

ROLAND RH-ED1 - 环保使用期限 - 1

此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,表示环保使用期限的年数。所谓环保使用期限是指在自制造日起的规定期限内,产品中所含的有害物质不致引起环境污染,不会对人身、财产造成严重的不良影响。

环保使用期限仅在遵照产品使用说明书,正确使用产品的条件下才有效。

不当的使用,将会导致有害物质泄漏的危险。

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量

部件名称有毒有害物质或元素
铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)
外壳(壳体)×
电子部件(印刷电路板等)××
附件(电源线、交流适配器等)×

○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下

×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。

因根据现有的技术水平,还没有什么物质能够代替它。

WARNING

This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.

ROLAND RH-ED1 - WARNING - 1

SPECIFICATIONS

Type of Construction .... Closed type; dynamic

Driver 11.5mm in Diameter

Sensitivity 98 dB/mW

Maximum Input 250mW

Frequency Response 10–24,000Hz

Impedance 18Ω

Weight.... 5 g (without cord)

Cord 5' (1.5 m)/OFC litz wire

Plug ...... Stereo mini (gold-plated)

Accessories ...... Carrying pouch

Ear pieces (S,M,L)

* In the interest of product improvement, the specifications and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.

● Concerning the fit of the earpieces

The sound quality you'll experience can vary depending on how well the earpieces of this device are fitted with your ears during use. In order to enjoy the sound as it should be heard, please wear the earpieces so that they fit snugly into your ears.

If the earpieces do not fit your ears, exchange them with either the L or S sized ones, which are included. (When shipped from the factory, the M sized ones are attached.)

To remove an earpiece, grasp the body of the earphones and gently pull the tip of the earpiece.

Ear piece Earphone

主な仕様

形式:密閉型ダイナミック

ドライバー:φ11.5mm

インピーダンス:18Ω

感度:98dB/mw

再生周波数带域:10\~24,000Hz

最大入力:250mW

コード長さ:1.5m(Y型)

プラグ:φ3.5mm 金メッキ・ステレオ・ミニ・プラグ

質量: 約5g (コード、プラグ含まず)

付属品:キャリング・ポーチ

イヤーピース(S/M/L)

※ 製品の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。

●イヤーピースの装着について

本機はイヤーピースの装着のしかたにより、聴こえる音質が変わります。 本来の音質でお楽しみいただくため、耳の奥にぴったりとフィットするように装着してください。

また、イヤーピースが耳に合わない場合は、付属のL/Sサイズに交換してください。(お買い上げ時はMサイズとなっています)

イヤーピースは、イヤホン本体をお持ちいただき、イヤーピースの先端を軽くひっぱると取り外せます。

イヤービース イヤホン本体

Wearing the headphones 装着のしかた

Wear the headphones as shown in the illustration below. The headphones will be stable and will provide optimal audio quality.

下図のように装着してください。ヘッドフォンが安定し、最も良い音質でお楽しみいただけます。

Earpieces

These headphones are designed so the cable is routed behind the ears, keeping the cable from swaying and reducing noises that might be caused by movement of the cable.

耳掛け

ケーブルを耳の後ろに回す設計になっています。ケーブルのぶらつきや擦れ音を抑えることができます。

L/R R

Slide tube

To make the headphones as secure as possible, adjust this tube to the appropriate position.

スライド・チューブ

適正位置に調節することで装着がより安定します。

About the slide tube

The slide tube is used to adjust the cable separation. Adjust it to the appropriate location so that the cable will not get in your way as you play your instrument.

スライド・チューブについて

ケーブル分岐調整用のスライド・チューブは、 楽器演奏時などでケーブルがじゃまにならないよう、 適正な位置に調整してください。

Slide to adjust スライドさせて調整

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : RH-ED1

Catégorie : Équipement de musique électronique