ROLAND HANDSONIC 10 - Batterie électronique

HANDSONIC 10 - Batterie électronique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HANDSONIC 10 ROLAND au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND HANDSONIC 10 - page 5
Type de produit Instrument de percussion électronique
Caractéristiques techniques principales 10 pads sensibles à la pression, 600 sons de percussion, 50 kits de batterie, 30 chansons d'accompagnement
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus ou alimentation par piles (6 piles AA)
Dimensions approximatives 380 mm x 300 mm x 100 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec MIDI, peut être connecté à des ordinateurs et des logiciels de musique
Type de batterie Piles AA (optionnel)
Tension 9V
Puissance Consommation de 500 mA
Fonctions principales Enregistrement en temps réel, lecture de séquences, effets de réverbération et de chorus
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client Roland
Informations générales utiles Idéal pour les musiciens, les enseignants et les amateurs de musique, léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - HANDSONIC 10 ROLAND

Comment puis-je connecter le ROLAND HANDSONIC 10 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le ROLAND HANDSONIC 10 à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires fournis sur le site de Roland.
Pourquoi mon ROLAND HANDSONIC 10 ne produit-il aucun son ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement et que l'appareil est correctement connecté à un amplificateur ou à des enceintes. Assurez-vous également que le mode 'Play' est sélectionné.
Comment puis-je changer les sons sur le ROLAND HANDSONIC 10 ?
Utilisez les boutons de sélection de son situés sur le panneau supérieur pour parcourir les différentes kits de percussion. Vous pouvez également utiliser le menu pour accéder à des sons supplémentaires.
Mon ROLAND HANDSONIC 10 ne répond pas aux frappes, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est en mode 'Mute' ou si la sensibilité des pads est trop basse. Vous pouvez ajuster la sensibilité dans les paramètres.
Comment puis-je sauvegarder mes réglages sur le ROLAND HANDSONIC 10 ?
Pour sauvegarder vos réglages, accédez au menu de sauvegarde et suivez les instructions pour enregistrer vos paramètres sur l'appareil ou sur un support externe.
Est-il possible d'utiliser le ROLAND HANDSONIC 10 avec des logiciels de musique ?
Oui, le ROLAND HANDSONIC 10 peut être utilisé avec des logiciels de musique via la connexion USB. Assurez-vous que le logiciel prend en charge les instruments MIDI.
Comment mettre à jour le firmware de mon ROLAND HANDSONIC 10 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de Roland, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du ROLAND HANDSONIC 10 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Roland, dans la section support pour le modèle HANDSONIC 10.
Mon ROLAND HANDSONIC 10 se décharge rapidement, que faire ?
Assurez-vous d'utiliser des piles fraîches ou un adaptateur secteur. Si le problème persiste, vérifiez si l'appareil a besoin d'entretien.
Comment puis-je effacer un enregistrement sur le ROLAND HANDSONIC 10 ?
Accédez au menu d'enregistrement, sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, et suivez les instructions pour l'effacer.

Questions des utilisateurs sur HANDSONIC 10 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HANDSONIC 10 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HANDSONIC 10 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI HANDSONIC 10 ROLAND

Morceaux de démonstration

Description 6

Face avant 6

Ecran. 7

Face arrirée 8

Découverte 9

Opérations élémentaires 9

Boutons de kits 9

Mode d'affichage de son 9

Position de frappe 9

DBEAM 10

Ambience 10

Effects 10

Commande multiple 10

Édition de base 11

Assigner un son à un pad 11

PRESSURE 13

EFFETS (notions de base) 14

Nommer un kit 14

D BEAM. 15

METRONOME (STYLE GUIDE) 16

Tempo. 16

Volume. 16

Tempo Change 17

METRONOME (NORMAL) 17

Tempo 17

Béat (Temps) 17

Rythme 17

Son du métronome. 18

Volume. 18

MODE COACH 19

Quiet Count 19

Rhythm Check 20

Time Check 20

Pad Follow 21

Auto Up/Down 22

Tap Tempo 22

Édition en profondeur 23

ROLL. 23

EFFETS 23

Paramètres KIT 24

KIT Volume 24

MIDI 24

TOOLS (Outils) 25

KIT COPY 25

Rétablir les réglages d'usine d'un kit individuel. 25

KIT EXCHANGE 25

KIT CLEAR 25

PAD COPY 25

PAD EXCHANGE 25

PAD CLEAR 25

L-R EXCHANGE. 25

Réglages des pads (PAD) 27

Paramètres de déclencheurs externes (EXT TRIG).... 28

Fonctions du commutateur au pied 28

MIDI 29

BULK DUMP 29

FACTORY RESET 29

Raccourcis 30

Sauter à un chapitre favoris 30

Dépannage et messages d'erreur. 31

Liste des effets 32

Liste des sons 36

Liste de kits. 38

Motifs du métronome 'Style Guide' 39

Glossaire 40

Structure de l'interface 42

Tableau d'équipement MIDI. 44

Fiche technique 45

Fixer le HandSonic 10 au pied (en option)...46

Index 47

MEMO. 49

Consignes de sécurité 50

Remarques importantes 52

Avant d'utiliser le HandSonic 10, veuillez lire attentivement les sections intitulées "Consignes de sécurité" (p. 50) et "Remarques importantes" (p. 52). Elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation correcte du HandSonic 10. Lisez entièrement ce mode d'emploi afin de maîtriser toutes les fonctions. Conservez le mode d'emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.

Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION

Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.

410 Sons

La sélection de son est facilitée par l'agencement de sons selon leur groupe ou par ordre alphabétique.

Effets triés sur le volet

Vous pouvez combiner l'effet "Ambience" (5 types) avec une palette de multi-effets (20 types).

Interface utilisateur conviviale

Le grand écran à cristaux liquides affiche divers paramètres et informations. Les boutons en façade et l'interface limpide permettent de modifier un kit très facilement. La commande multiple permet une édition instantanée. Les boutons de kits d'usine offrent un accès rapide à 5 kits de choix ainsi qu'à 5 de vos kits favoris.

Pads et extension

Les 10 pads sont sensibles au toucher et réagissent à la pression. 2 d'entre eux détectent également la position de la frappe. Le D Beam permet de piloter des sons et des effets. L'entrée stéréo pour déclencheurs externes vous permet d'utiliser au choix des déclencheurs de grosse caisse, un pad bi-captif, des pads de cymbales ou des commutateurs au pied (multi fonctions).

Jouer avec des sources audio externes

L'entrée MIX IN permet de brancher des sources audio externes pour accompagner des CD ou jouer avec un module de sons.

Améliorez vos techniques

Outre les fonctions normales de métronome, le HandSonic 10 propose un métronome "Style Guide" original, offrant une vaste palette de catégories rythmiques, parfaites pour l'entraînement et le jeu.

Le mode COACH propose les fonctions "Time Check", "Rhythm Check" et "Pad Follow". Ces exercices stimulants vous aident à améliorer votre technique.

Batterie de poche

Léger et compact, le HandSonic 10 se monte facilement sur le pied optionnel PDS-10 (recommandé) ou sur un pied de cymbale quand vous utilisez l'APC-33.

Ce mode d'emploi

Lisez attentivement ce mode d'emploi pour savoir ce qu'il est possible de faire (et comment) avec les sons, les fonctions et la technologie de l'instrument.

Morceaux de démonstration

Pour vous faire découvrir les possibilités du HandSonic 10, nous vous proposons 5 morceaux de démonstration.

ROLAND HANDSONIC 10 - Morceaux de démonstration - 1

  1. Appuyez sur le bouton [CONGA] (ou n'importe quel autre des 5 boutons de kits) et maintenez-le enfoncé 2 secondes.

Le morceau de démonstration démarre.

Une nouvelle pression sur [CONGA] relance la démo à partir du début.

Appuyez sur un autre des boutons de kits d'usine pour entendre la démo qui lui est assignée.

Vous pouvez aussi changer de morceau avec les boutons [+] / [-].

  1. Pour arrêter la démo, appuyez sur le bouton [KIT].

Durant la démonstration, les pads sont désactivés. Le kit utilisé pour la démonstration peut ne pas correspondre au nom du bouton.

  • Les données musicales ne sont pas envoyées à la prise MIDI OUT.

ROLAND HANDSONIC 10 - Morceaux de démonstration - 2

ROLAND HANDSONIC 10 - Morceaux de démonstration - 3

Face arrière

ROLAND HANDSONIC 10 - Face arrière - 1

  • Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
  • Amarrerez le cordon d'alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l'illustration). Cela évite tout débranchement intempestif et protège la prise.
  • Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées (MIX IN) peut être trop bas. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistance.

Mise sous/hors tension

Vérifiez que toutes les commandes de volume du HandSonic 10 et des appareils connectés sont sur "0". Mettez l'appareil branché via MIX IN sous tension. Mettez le HandSonic 10 sous tension avec son interrupteur. Comme il y a un circuit de protection, il faut attendre quelques secondes avant de voir le nom du kit apparaître à l'écran. En attendant, ÉVITEZ de toucher les pads ou d'utiliser le D BEAM. Mettez l'appareil branché à la sortie sous tension. Réglez ensuite le volume.

Avant de mettre le Hand Sonic hors tension, réglez toutes les commandes de volume au minimum.

Boutons de kits

ROLAND HANDSONIC 10 - Boutons de kits - 1

Les 5 boutons de kit, [1]~[5], permettent de sélectionner les kits d'usine. Ces 5 kits ne peuvent PAS être modifiés car ils sont distincts des 64 kits utilisateur. Les boutons [+]/[-] vous permettent de sélectionner un de ces 5 kits uniquement. Appuyez sur [KIT] pour retrouver les kits utilisateur. Si vous combinez ces boutons avec le bouton [SHIFT], par contre, ils permettent de sélectionner rapidement les kits de votre choix. Nous verrons plus loin comment effectuer ces réglages. Commençons par utiliser ces kits pour découvrir le HandSonic.

Mode d'affichage de son

Vous pouvez afficher le nom des sons produits sans utiliser la fonction EDIT. En mode Kit, appuyez une fois sur le bouton de curseur [▶]. Vous voyez alors à l'écran le nom des sons que vous produisez avec les pads.

ROLAND HANDSONIC 10 - Mode d'affichage de son - 1

Position de frappe

Appuyez sur le bouton de kit [CONGA] (1). Jouez sur les 2 pads les plus grands en commençant par le centre. En vous dirigeant vers le bord, frappez un peu plus fort pour entendre ce que fait la fonction de détection de position de frappe. Frappez le bord. Cela ne fonctionne toutefois qu’avec certains sons. (Nous y reviendrons.)

ROLAND HANDSONIC 10 - Position de frappe - 1

ROLAND HANDSONIC 10 - Position de frappe - 2

D BEAM

Déplacez la main au-dessus du contrôleur D Beam. Ici, vous déclenchez simplement un son. Vérifiez que le bouton [D BEAM] est allumé.

Maintenez ensuite le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT]. Vous activez/curevez ainsi l'effect "Ambience" (une indication apparait à l'écran).

Appuyez sur le bouton de kit [SFX] (5). Jouez sur les pads et avec le D Beam. Appuyez sur le bouton [EFFECT] pour écouter la différence.

Commande multiple

TUNING: Appuyez sur le bouton de kit [STEEL DRUM] (3). Appuyez ensuite sur la commande multiple: la diode TUNING s'allume. Jouez sur un pad et tournez la commande multiple. Voici une façon rapide de régler lessons.

MUFFLING: Appuyez sur la commande multiple: la diode MUFFLING s'allume. Jouez sur un pad et tournez la commande multiple.

EFFECT: Appuyez sur la commande multiple: la diode EFFECT s'allume. Jouez sur un pad et tournez la commande multiple. Vous changez un paramètre d'effet assigné à ce kit.

ROLAND HANDSONIC 10 - Commande multiple - 1

  • Si vous effectuez ces réglages avec un kit utilisateur (1~64), ces changements sont sauvegardés. Vous pouvez cependant les annuler. (Voyez page 25).

Appuyez sur le bouton [KIT] et essayez quelques kits utilisateur.

Édition de base

Pour bien comprendre les possibilités que vous offrent les différentes fonctions d’édition, il faut bien maîtriser quelques notions de base. Elles vous épargneront du temps et de la frustration, que ce soit votre premier instrument électronique ou non. Les changements effectués sont automatiquement mémorisés car il n’y a pas de fonction de "sauvegarde". Nous vous conseillons d’effectuer quelques essais avec les 5 kits d’usine montrés ici. Ces kits sont préprogrammés. Vous pouvez donc les éditer temporairement mais dès que vous changez de kit, les réglages d’usine sont rétablis automatiquement.

ROLAND HANDSONIC 10 - Édition de base - 1

Références de pads dans ce manuel

Assigner un son à un pad

  1. Appuyez sur le bouton [CONGA].
  2. Appuyez sur [EDIT] pour afficher à l'écran.
  3. Appuyez sur le bouton de curseur [▶]: le son est assigné au pad que vous touchez (ou au D Beam ou au pad externe/commutateur au pied optionnel)

009: Conga H/HT

Le bouton D Beam doit être allumé pour cela.

  • N'oubliez pas qu'en mode EDIT, le bouton [EDIT] clignote. De plus, le pad que vous éditez est indiqué à l'écran.
  • Nous allons nous limiter à un pad pour le moment. Frappez le pad M5.

Pour changer le son, vous avez plusieurs options:

  • Vous pouvez utiliser les boutons [+]/[-] ou la commande multiple.
  • Vous pouvez aussi maintenir [SHIFT] enfoncé et appuyer sur [+]/[-]. Vous pouvez passer d'un groupe de sons à l'autre, affiché à l'écran. Essayez et voyez les noms de groupes de sons changer à l'écran.

ROLAND HANDSONIC 10 - Assigner un son à un pad - 1

  1. Appuyez sur KIT et ensuite sur [CONGA] puis [EDIT] : apparait. Appuyez sur le bouton de curseur [▶] pour voir le nom du son (instrument).

Conga H/HT

*1: Uniquement pour retrouver les réglages d'usine de ce kit et UNIQUEMENT pour cette description des fonctions de base.

  1. Appuyez une fois sur le bouton [▼] pour afficher et sélectionner.

Tuning 0

Vous pouvez utiliser des boutons [+] / [-] ou de la commande multiple pour changer la hauteur.

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher à l'écran.

Muffling 0

En tapant sur un des pads, actionnez les boutons [+] / [-] ou la commande multiple : vous entendez le son qui s'atténue ("muffling") et vous voyez l'indicateur de valeur à droite de l'écran montrant l'intensité de la sourdine ainsi que les valeurs numériques.

Pour atténuer tous les sons du kit de la même façon, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur la commande multiple.

L'écran affiche :.

Cette fonction est compatible avec tous les paramètres de pad spécifique.

Volume

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher :

Volume 100

Vous pouvez régler le volume du son de chaque pad.

Pan

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour pouvoir régler la position dans l'image stéréo du son de chaque pad.

Pan CENTER

  1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [CONGA] puis [EDIT] : apparaît de nouveau.
  2. Appuyez une fois sur le bouton de curseur [▼] pour afficher.
  3. Appuyez sur [▶] pour afficher (ce qui signifie "transmettre les commandes de pression").
  4. Appuyez sur le grand pad gauche : apparaît à l'écran.
  5. Appuyez une fois de plus sur [] pour afficher (réception de commandes d'atténuation).
  6. Jouez une fois sur le pad droit. Placez maintenant la main gauche sur le pad gauche en jouant sur le pad droit. Si le son du pad droit ne présente aucune différence, appuyez un peu plus fort sur PRESSURE T× ON Rx Mute ON

La pression exercée sur un pad peut étouffer ("mute") le son de l'autre, ce qui est très pratique pour jouer des congas, bongos etc. C'est un exemple d'utilisation de la fonction "Mute" qui illustre en outre l'interactivité des pads. Vous pouvez activer/couper cette fonction avec les boutons [+]/[-] ou la commande multiple.

  1. Jouez une fois sur le pad droit et utilisez les boutons [+] / [-] ou la commande multiple pour couper la fonction et régler "Rx Mute" sur "OFF".
  2. Appuyez de nouveau sur [▼] pour afficher (réception de commandes de hauteur).

Appuyez une fois sur [▼] et servez-vous des boutons [+]/[-] ou de la commande multiple pour modifier l'ampleur du changement de hauteur. Réglez-le comme vous le voulez. Appuyez ensuite sur [▼] et appuyez sur [◄]. La pression sur ce pad change la hauteur de [▼].

ROLAND HANDSONIC 10 - Pan - 1

EFFETS (notions de base)

ROLAND HANDSONIC 10 - EFFETS (notions de base) - 1

  1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [STEEL DRUM] puis [EDIT] : apparait de nouveau.
  2. Appuyez sur le bouton de curseur [▼] jusqu'à ce que apparaisse à l'écran.

Vérifiez que le bouton [EFFECT] est allumé.

  1. Appuyez sur [EFFECT] pour afficher à l'écran.

Type CHORUS

Cela vous permet de choisir un autre type d'effet. Pour en savoir plus sur les effets, voyez les pages 23 et 32.

Raccourci pour l'édition des effets

Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT].

Nommer un kit

  1. Appuyez sur [KIT] et ensuite sur [STEEL DRUM] puis [EDIT] : apparait de nouveau.
  2. Appuyez sur le bouton de curseur [▼] jusqu'à ce que apparaisse à l'écran.
  3. Appuyez sur [▼] pour afficher.
  4. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher:
  5. Utilisez les boutons [+]/[-] ou la commande multiple pour changer le nom.

Utilisez les boutons [▶] et [▲] pour passer d'un caractère à l'autre.

KIT/MIDI

Name[SteelDruum]

D BEAM

Les fonctions du D Beam permettent non seulement de déclencher des sons mais aussi de les contrôler.

Durant cette explication, vérifie que le bouton [EFFECT] est éteint.

ROLAND HANDSONIC 10 - D BEAM - 1

  1. Vérifiez que le bouton [D BEAM] est allumé et déplacez la main au-dessus du contrôleur D Beam.

Dans ce cas, le D Beam se contente de déclencher le son qui lui est assigné.

  1. Appuyez ensuite sur le bouton [EDIT] puis sur le bouton [].

apparaît à l'écran.

  1. Appuyez sur [[]] pour afficher (transmission) et.

Appuyez sur le bouton [+] pour afficher "ON".

ROLAND HANDSONIC 10 - D BEAM - 2

  1. Appuyez ensuite deux fois sur [▼] pour afficher.

Alors régler la plage de changement de hauteur piloté par le dB Beam.

  1. Utilisez les boutons [+]/[-] ou la commande multiple pour la régler sur "-1200".

ROLAND HANDSONIC 10 - D BEAM - 3

Quand vous utilisez les boutons [+]/[-], vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour changer la valeur par pas plus importants. Vous pouvez aussi tourner la commande multiple rapidement vers la gauche pour atteindre la position “-1200”.

  1. Passez rapidement la main juste au-dessus du contrôle D Beam pour obtenir un effet "pitch bend".
  2. Ensuite, déplacez la main au-dessus du D Beam et, quand le son est audible, faites des mouvements verticaux pour écouter la façon dont le son change.
  3. Essayez ceci:

Quand -1200 est affiché à l'écran, frappez une fois le grand pad gauche et réglez-le aussi sur "-1200". Tout en frappant le pad de la main gauche, placez la main droite au-dessus du D Beam puis abaissez-la lentement. Le D Beam pilote la hauteur des sons assignés aux autres pads.

  • N'oubliez pas que le D Beam est sensible à la lumière. Voyez p. 27 pour savoir comment régler le D Beam.

Le faisceau infrarouge est invisible.

ROLAND HANDSONIC 10 - D BEAM - 4

Les motifs du métronome STYLE GUIDE proposent 86 variations que vous pouvez accompagner pour découvrir ainsi différents rythmes et styles. (Tous les réglages de paramètres peuvent être effectués avec les boutons [+]/[-] ou la commande multiple).

ROLAND HANDSONIC 10 - D BEAM - 5

  1. Appuyez sur le bouton [A] pour démarrer.
  2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [EDIT] pour afficher.
  3. Appuyez sur le bouton [▶] pour afficher:

METRONOME

TYPE STYLE GUIDE

Vous avez le choix entre "NORMAL" et "STYLE GUIDE". "NORMAL" sera décrit plus loin. Conservez donc "STYLE GUIDE".

  • IMPORTANT: Quand TYPE est régle sur "STYLE GUIDE", le métronome utilisera toujours le motif sélectionné, même avec la fonction COACH (sauf avec les fonctions RHYTHM CHECK et PAD FOLLOW). Voyez page 19.
  • Appuyez sur [] pour afficher le motif actuel à l'écran.

01: Samba

  1. Vous pouvez le changer avec les boutons [+]/[-] ou la commande multiple.
  1. Appuyez une fois sur [] pour pouvoir régler le TEMPO. (Plage= 40~200 BPM)

Tempo 90

Volume

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher :

Volume 7

Plage de volume: 0~10

8. Appuyez sur le bouton [▼] pour afficher:

TempoChange AUTO

Les motifs "Style Guide" ont leur propre réglage de tempo.

Si "Tempo Change" est coupé (OFF), ce réglage est ignoré et les motifs "Style Guide" adoptent le tempo du métronome.

Si "Tempo Change" est réglé sur AUTO, le tempo change chaque fois que vous changez de besoin.

Metronome (NORMAL)

  1. Appuyez sur le bouton [ ] pour démarrer.
  2. Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur [EDIT] pour afficher.
  3. Appuyez sur le bouton de curseur [▶] pour afficher. Réglez-le sur "NORMAL".

METRONOME

Type NORMAL

  1. Appuyez une fois sur [▼] pour pouvoir régler le TEMPO. (Plage= 40~200 BPM)

Tempo 90

Beat (temps)

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher.

Beat 4

Vous pouvez choisir de 0 à 9 temps par mesure.

Rythme

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher.

Rhythm

Vous avez le choix entre : (rondes), (blanches), (noires), (triplet de noires), (croches), (triplet de croches) et (doubles croches).

S'il vous faut un tempo supérieur à 200 BPM, CHOISSEZ des croches pour "Rhythm" et regalez "Beat" sur "0".

7. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher:

Vouaveslechoixentre12differenttypesde sonspourlemétronome.

Sound ELECTRONIC

Liste des leçons du métronome

No.Son
01:ELECTRONIC
02:OLD STYLE
03:PULSE
04:BEEP
05:SWEEP
06:ZAPP
No.Son
07:STICKS
08:COWBELL
09:CLAVES
10:WOODBLOCK
11:TRIANGLE
12:SHAKER

8. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher:

Volume 7

Plage de volume: 0~10. (Certains sons de métronome ont beaucoup de hautes fréquences: soyez donc prudent avec ce réglage de volume, notamment si vous utilisez un casque).

Paramètres du métronome

Tout en maintenant le bouton [EDIT] enfoncé, appuyez sur le bouton [A].

Si le TYPE sélectionné est "STYLE GUIDE", vous affichez directement la page de sélection de motifs STYLE GUIDE.

Si le TYPE est "NORMAL", vous affichez la page de sélection de TYPE.

Temps du métronome

Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [A].

Mode COACH

ROLAND HANDSONIC 10 - Mode COACH - 1

Ce mode propose 6 fonctions différentes conçues pour vous aider à améliorer votre timing, votre sens du rythme, votre dynamique et vous familiariser parfaitement avec les emplacements des pads. Quand vous activez ce mode, la fonction utilisée est affichée à gauche de l'écran. Nous vous conseillons de découvrir chaque fonction en suivant ces explications avant de modifier les réglages d'usine. Cela vous permettra de maîtriser toutes les possibilités.

ROLAND HANDSONIC 10 - Mode COACH - 2

  1. Appuyez sur le bouton [COACH] pour afficher.
  2. Appuyez sur le bouton [A] pour voir ce qu'il fait.
  3. Actionnez-le de nouveau pour arrêter le processus.
  4. Appuyez sur le bouton [▶] pour afficher:
  5. Appuyez sur [▶] pour afficher:

QUIET COUNT

Measures 4

Quiet 1

Cela signifie que dans un motif de quatre mesures, il y a un break d'une mesure à la 4ème mesure.

Si vous régalez "QUIET" sur "2", les deux dernières mesures constituent le break.

Vous pouvez utiliser cette fonction avec le TYPE de métronome "NORMAL" ou "STYLE GUIDE".

Réglages possibles:

MeasuresDe 2 à 16 mesures.
QuietRANDOM (aléatoire) et de 0,5 à 4 mesures.

Selon le nombre de mesures (MEASURES), les possibilités de la fonction QUIET diffèrent. "RANDOM" signifie que le COACH change la durée du break de façon aléatoire.

  1. Si vous appuyez une fois de plus sur [▼], vous pouvez régler le tempo.
  • Cette fonction utilise le son du kit sélectionné assigné au grand pad droit (M5). Vérifiez qu'un son lui a bien été assigné et que son volume n'est pas trop faible.
  • Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [] ou [] jusqu'à ce que apparaisse à l'écran.

RHYTHM CHECK

  1. Appuyez sur le bouton [A] pour voir ce qu'il fait.

Durant le décompte initial de 2 mesures, puis apparaissent à l'écran.

1: Listan-1-1

Il ne vous reste qu'à copier le rythme que vous entendez.

Si vous jouez/copiez le rythme correctement, "Good" apparait à l'écran et le Coach change de motif.

Si vous faites une erreur, "Miss" est affiché jusqu'à ce que vous le jouiez correctement.

Peu import le pad utilisé pour cet exercice.

Si vous avez branché des commutateurs au pied ou des déclencheurs de grosse caisse, vous pouvez les utiliser pour entraîner vos pieds aussi.

  1. Appuyez sur le bouton [B] pour arrêter l'exercice.
  2. Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher:

Grade LEVEL1

Il y a 5 niveaux : le niveau 1 est le plus simple et le niveau 5 le plus difficile.

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher :

Indicator OFF

  1. Appuyez sur le bouton [▼] pour afficher. Réglez ce paramètre si nécessaire.
  2. Appuyez sur le bouton [▼] pour afficher. Réglez ce paramètre si nécessaire.
  3. Appuyez sur le bouton [▼] pour afficher. Réglez ce paramètre si nécessaire.
  1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [] ou [] jusqu'à ce que apparaisse à l'écran.

TIME CHECK

  1. Appuyez sur le bouton [A], regardez l'écran et jouvez en suivant le métronome.

Vous verrez à l'écran une petite boule numéro indiquant exactement où vous jouez par rapport au tempo. Quand vous jouez SUR le temps, la petite boule apparait au centre, sur le "+". "S", à gauche du graphique, indique que vous êtes en retard et "F", à droite, que vous êtes en avance.

  1. Appuyez sur le bouton [B] pour arrêter l'exercice.
  2. Appuyez sur le bouton [▶] pour afficher: Il y a 2 niveaux: EASY & HARD.

Grade EASY

  1. Si vous appuyez une fois de plus sur [], vous pouvez régler le tempo.

Conçu pour vous familiariser avec les positions des pads, cet exercice propose des variations stimulantes. Il ne vérifie PAS votre timing mais uniquement votre connaissance des sons des différents pads (ou déclencheurs externes).

  • Cette fonction utilise les sons de tous les pads (et des déclencheurs externes si vous avez régle EXT TRIG sur ON). Vérifiez qu'un son lui a bien été assigné et que son volume n'est pas trop faible.
  • Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [] ou [] jusqu'à ce que apparaissé à l'écran.

PAD FOLLOW

  1. Appuyez sur le bouton [ ] durant le décompte initial de 2 mesures pour afficher puis.

1: Listen -1-1

L'indicateur affiche à l'écran le pad actionné et vous devez jouer sur le même pad avant que le Coach ne passe à la variation suivante.

  1. Appuyez sur le bouton [B] pour arrêter l'exercice.

Cette fonction suit la même procédure que la fonction Rhythm Check.

  1. Appuyez sur le bouton [▶] pour afficher:

Grade LEVEL1

Il y a 5 niveaux : le niveau 1 est le plus simple et le niveau 5 le plus difficile.

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher :

Indicator ON

Si vous le coupez (OFF), cela vous permet de mémoriser l'emplacement des différents sons.

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher:

Ext Trig OFF

Si vous utilisez des commutateurs au pied ou des déclencheurs externes, activez ce paramètre (ON) pour les inclure dans les exercices PAD FOLLOW.

  1. Si vous appuyez une fois de plus sur [▼], vous pouvez régler le tempo.
  2. Appuyez de nouveau sur [▼] pour afficher. Réglez ce paramètre si nécessaire.
  3. Appuyez de nouveau sur [▼] pour afficher. Réglez ce paramètre si nécessaire.
  1. Appuyez sur le bouton [COACH] et utilisez le bouton de curseur [] ou [] jusqu'à ce que apparaisse à l'écran. AUTOUP/DOWN
  2. Appuyez sur le bouton [A] et regardez l'écran.

Le tempo augmente de 1 BPM tous les 2 temps.

  1. Appuyez sur le bouton [B] pour arrêter le processus.
  2. Appuyez sur le bouton [▶] pour afficher:

Rate 2

Si vous reglez RATE sur "1", le tempo augmente d'1 BPM chaque

mesure. Si vous régalez RATE sur "3", le tempo augmente d'1 BPM à chaque temps.

Quand le métronome est actif, notez l'affichage 120-200 à gauche de l'écran.

Il indique le TEMPO MINIMUM et MAXIMUM. Cela signifie que le métronome démarre à 120 BPM, va jusqu'à 200 BPM puis revient à 120 BPM.

Vous pouvez régler ce paramètre en appuyant sur le bouton [▼] pour afficher. Utilisez les boutons (+)/[-] ou la commande multiple pour régler le tempo. Appuyez de nouveau sur le bouton [▼] pour afficher.

Quand le métronome joue, vous pouvez régler le paramètre "Max Tempo" en appuyant sur le bouton [▼] pour afficher. Si vous appuyez sur le bouton [+], vous affichez et le tempo maximum est ramené à son réglage de 200 BPM.

  1. Appuyez sur [COACH] puis sur [▼] pour afficher.

TAP TEMPO

Cette fonction vous permet de taper sur n'importe quel pad ou déclencheur externe pour entrer le tempo.

C'est un bon exercice car lorsque vous tapez sur le pad, votre tempo est affiché à l'écran. Excellent pour affiner le sens du rythme.

Vous pouvez régler le tempo quand une des fonctions Coach est activée ou quand le métronome fonctionne ; utilisez la commande multiple ou les boutons [+] / [-] (sauf pour Auto Up/Down).

  1. Sélectionnez un kit.
  2. Appuyez sur [EDIT] puis sur [] pour afficher.

PRESSURE

  1. Appuyez une fois sur [▶] puis de nouveau sur [▼] pour afficher:

Roll OFF

Si ce paramètre est réglé sur OFF, augmentez-en la valeur. La plage de vitesse de roulement est de 1~30 temps par seconde OU de (croches), (triplet de croches), (doubles croches), (triplet de doubles croches) ou (triples croches), dont la vitesse est déterminée par le tempo du métronome. Choisissez une valeur.

Pour que tous les pads puissent faire des roulements, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur la commande multiple.

  1. Appuyez sur un pad ou placez la main au-dessus du contrôleur D Beam. Cela permet de faire un roulement avec ce son.

Tous les pads et le D Beam peuvent utiliser cette fonction. Une autre façon d'assigner la fonction "Roll" à un pad consiste àMAINTER [SHIFT] enfoncé et à frapper sur le pad. En outre, vous pouvez MAINTER [SHIFT] enfoncé pour que l'écran affiche les pads pour lesquels la fonction "Roll" est active.

ROLAND HANDSONIC 10 - Réglages possibles: - 1

EFFETS

  1. Vérifiez que le bouton [EFFECT] est allumé.
  2. Appuyez sur [EDIT] puis sur [∇] pour afficher.
  3. Appuyez sur le bouton [▶] pour afficher EFFECT TYPE.
  4. Appuyez sur [▼] jusqu'à ce que l'état On/Off du commutateur "Pad Sw" apparaisse à l'écran.

Chaque pad dispose de son propre commutateur d'effet (activé/coupé). Réglez-le comme vous le voulez.

Pour assigner les effets à tous les pads, activez le commutateur d'un pad ("ON") puis maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez deux fois sur la commande multiple. Alternativement, appuyez sur [SHIFT] et tapez sur un pad.

En outre, vous pouvez maintenir [SHIFT] enfoncé pour que l'écran affiche les pads pour lesquels les effets sont actifs.

  1. Une nouvelle pression sur [] donne accès aux divers paramètres de l'effet sélectionné.

puis apparaissent. Comme ils peuvent piloter divers paramètres de l'effet sélectionné, utilisez les boutons [+] / [-] ou la commande multiple pour les découvrir. Pour en savoir plus sur les effets, voir le tableau d'effets (p. 32).

  • Après avoir sélectionné un paramètre d'effet à assigner à la commande multiple, vous pouvez tester cette fonction tant que vous êtes en mode d'édition. Appuyez sur la commande multiple (la diode s'allume) et tournez-la tout en jouant sur un pad. Les valeurs numériques et la barre graphique du paramètre changent à l'écran. Pour assigner un autre paramètre à la commande, commencez par l'utiliser pour retrouver la valeur initiale ou effectuez une opération UNDO (annulation).

Raccourci pour l'édition des effets

Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT].

KIT volume

  1. Appuyez sur [EDIT] puis sur [] pour afficher.

KIT/MIDI

  1. Appuyez sur le bouton [▶] pour afficher.

Kit Volume 85

  1. Appuyez sur le bouton [▼] pour afficher:

Note# 38(D2)

  • Le numéro de note MIDI de chaque pad peut être changé : le HandSonic mémorise ces changements par kit. Il ne faut eventuellement changer ce réglage que lorsque vous pilotez un module externe. Un astérisque “*” apparait à droite du numéro de note si deux pads utilisent le même numéro de note au sein d'un même kit. Soyez prudent car si des messages MIDI identiques sont reçus d'un séquenceur ou contrôleur MIDI, le HandSonic ne produit pas les sons attendus.
  • Si vous enregistrez votre jeu sur un séquenceur externe en utilisant un commutateur au pied pour piloter le charleston, le HandSonic transmet un numéro de note inférieur de 4 unités à celui assigné au pad actionné (UNIQUEMENT si ce pad a un son permettant de piloter un charleston). Cela ne se passe que lorsque vous actionnez le commutateur au pied et le pad.
Tous les padsGATE, ALT, 0,1~8 secondes.
D BeamSCRAPE, GATE, ALT, 0,1~8 secondes.
Déclencheur externe/ Commutateur au piedALT, 0,1~8 secondes.

ALT & GATE déterminent la façon dont les événements "Note On/Note Off" sont gérés. Seuls certains sons sont compatibles avec ces fonctions : ils sont indiqués à l'écran et dans la liste des sons à la page 36.

Choisissez, par exemple, le son "Pot Drum" du KIT 18.

  1. Appuyez sur [EDIT] puis sur [▶] et jouez sur le grand pad droit.

L'indication apparait au-dessus du nom du son.

ROLAND HANDSONIC 10 - KIT volume - 1

  1. Maintenez le pad enfoncé quelques secondes puis relâchez-le.

C'est ainsi que le réglage "GATE" fonctionne.

  1. Appuyez sur [▶] puis sur [▼] pour afficher.

Appuyez sur [▶] puis sur [▼] pour afficher.

Gate Time GATE

  1. Jouez sur le même pad et régalez le paramètre sur "ALT".
  2. Tapez une fois le pad... puis encore une fois.

Écoutez l'effet produit, le réglage "ALT".

"SCRAPE" ne fonctionne qu'avec le D Beam et vous permet littéralement de "gratter" un son en bougeant la main.

TOOLS (outils)

  • Si vous avez sélectionné un kit d'usine, les seules fonctions disponibles ici sont KIT COPY et L-R EXCHANGE.
  • Pour accéder aux TOOLS, appuyez sur [EDIT] puis sur [] pour afficher:

TOOLS

  1. Appuyez sur le bouton [▶] pour afficher et sur [▼] pour changer de fonction comme expliqué ci-dessous.

À la page KIT COPY, appuyez sur [▶] pour sélectionner la source ("Src" à l'écran) puis sur [▼] pour sélectionner la destination ("Dst" à l'écran).

Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [▼]. Une commande de confirmation apparait. Appuyez sur le bouton [4] (OK) pour exécuter l'opération ou sur [2] (ANNULER) pour annuler l'opération.

Rétablir les réglages d'usine d'un kit individuel

KIT COPY permet aussi de rétablir les réglages d'usine du kit sélectionné. Pour sélectionner la "source", faites défiler les options jusqu'à ce qu'un <P:> apparaisse devant le nom du kit.

Cette fonction vous permet de réagencer vos kits. Suivez la même procédure que pour KIT COPY.

KIT CLEAR

Cette fonction efface tous les réglages des pads.

Ce paramètre vous permet de copier les réglages d'un pad vers un autre. Suivez la même procédure que pour KIT COPY. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner vos pads source et de destination en tapant simplement sur le pad ou le déclencheur externe/commutateur au pied. (Le numéro de note MIDI n'est pas copié).

Cette fonction permet à deux pads d'échanger leurs réglages. Suivez la même procédure que pour KIT COPY.

PAD copy/exchange (entre différents kits)

Vous pouvez aussi copier ou échanger des réglages de pads entre deux kits. Pour cela, suivez la procédure décrite pour la copie ou l’échange mais en maintenant [SHIFT] enfoncé et en vous servant des boutons [+]/[-] pour CHOISIR le kit source et le kit de destination. En appuyant sur [SHIFT], le nom du kit apparait à l’écran et vous pouvez écouter le son assigné au pad par le kit de destination (Dst) ou source (Src).

Cette fonction efface tous les réglages d'un pad. Suivez la même procédure que pour KIT COPY.

L-R exchange

Idéal pour échanger tous les paramètres de pad (si vous êtes gaucher, par exemple). Suivez la même procédure que pour KIT COPY. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, l'écran indique les pads dont les réglages sont échangés. Tous les paramètres des pads sont échangés (sauf pour les pads M3 et S3).

UNDO (annulation)

La fonction d'annulation vous permet de retrouver le kit dans l'état où il se trouvait AVANT que vous ne changiez ses réglages. Cependant, si vous modifiez les réglages d'un kit puis changez de kit, les anciens réglages ne peuvent plus être rétablis. Pour annuler (UNDO) des modifications, faites-le avant de changer de kit. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [KIT] puis suivez les instructions à l'écran.

  • Quand vous effectuez une annulation avec UNDO, vous pouvez comparer la nouvelle version du kit avec l'ancienne.

ROLAND HANDSONIC 10 - UNDO (annulation) - 1

Quand ce message apparait, vous pouvez jouer sur les pads et écouter l'ancienne version.

  1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EDIT].
  2. Appuyez sur le bouton [▼] pour afficher.

AMBIENCE

  1. Appuyez sur [▶] pour afficher :

Switch ON

Vous pouvez aussi activer/couper l'effet en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [EFFECT]. L'écran reflète votre choix.

  1. Appuyez sur [] pour afficher:

Type ROOM1

Vous disposez de 5 types d'AMBIENCE. Vous avez le choix entre:

STUDIO, ROOM 1, ROOM 2, THEATER, CHURCH

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher:

Level 40

Ce paramètre permet de régler le niveau global de l'effet AMBIENCE. N'oubliez pas qu'il s'agit d'un paramètre global : quand AMBIENCE est activé, tous les sons sont affectés.

  1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EDIT].
  2. Appuyez sur [▼] jusqu'à ce que apparaisse à l'écran.

SYSTEM

  1. Appuyez sur [ ] pour afficher :

LCD Contrast 5

Plage: 1~10.

Selon l'éclairage ou l'intensité lumineuse de l'endroit où vous jouez, il faut parfois modifier ce réglage.

Raccourci pour le réglage du contraste

Maintenez le bouton [KIT] enfoncé et utilisez les boutons [+]/[-].

Inst sort (options de sélection de sons)

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher:

Inst Sort GROUP

Vous avez deux options:

GROUP signifie que les lessons sont répartis dans 5 groupes (LATIN, WORLD, ORCHESTRA, DRUMS, OTHERS).

ABC signifie que les lessons sont agencés par ordre alphabétique.

  1. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher:

Pad Chase ON

Si vous coupez cette fonction (OFF) lorsque vous éditez dessous, le fait de jouer sur un pad n'affiche pas les sons produits à l'écran, ce qui vous oblige à appuyer sur les boutons [SHIFT] et [▲] ou [▶] pour changer le son à éditer.

D BEAM

  1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT].
  2. Appuyez sur [∇] pour afficher.
  3. Appuyez sur [[]] pour afficher:

ROLAND HANDSONIC 10 - D BEAM - 1

Plage: 1~10

Ce paramètre doit être réglé si, quand le bouton du D Beam est activé, vous remarquez des changements de valeur à l'écran alors que vous ne jouez pas. Dans ce cas, diminuez la sensibilité jusqu'à ce que la valeur ne change plus.

Si la réponse n'est pas bonne, augmentez la sensibilité.

4. Appuyez de nouveau sur [] pour afficher:

ROLAND HANDSONIC 10 - Appuyez de nouveau sur [] pour afficher: - 1

Réglez ce paramètre si vous avez l'impression que la réponse n'est pas linéaire ou régulière pour l'effet pitch bend ou d'autres effets. Bougez la main verticalement au-dessus du D Beam et regardez l'affichage de valeur à l'écran.

S'il y a un mouvement brutal, changez le type de courbe (Curve).

Style de jeu (mains ou doigts)

  1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT].
  2. Appuyez sur le bouton [▼] pour afficher.

3. Appuyez sur [ ] pour afficher :

ROLAND HANDSONIC 10 - Appuyez sur [ ] pour afficher : - 1

Choisissez HAND ou FINGER, selon que vous jouez avec les mains ou les doigts.

ROLAND HANDSONIC 10 - Appuyez sur [ ] pour afficher : - 2

Plage: 1~10

Les 5 pads principaux (M1-M5) ont un réglage de sensibilité individuel. Les 5 pads subalternes (S1-S5) partagent le même réglage de sensibilité.

Tapez sur chaque pad pour obtenir le réglage souhaité.

ROLAND HANDSONIC 10 - Plage: 1~10 - 1

5. Appuyez sur [] pour afficher :

ROLAND HANDSONIC 10 - Appuyez sur [] pour afficher : - 1

LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1, LOUD2 (voyez le glossaire, p. 40).

6. Appuyez sur [] pour afficher:

Plage: 1~10

ROLAND HANDSONIC 10 - Appuyez sur [] pour afficher: - 1

Plage: OFF, -3-+3

Position (pads M1 & M5)

  • Le réglage de ce paramètre change la façon dont les pads M1 et M5 réagissent à la position de la frappe (à condition que le son qui leur est assigné puisse détecter les frappes : voyagez la liste de sons). Pour bien comprendre cette fonction, utilisez le kit d'usine CONGA. Jouez sur les pads M1 ou M5 en allant du centre vers le bord et en changeant simultanément la valeur "Position".

Avec un réglage "+3", vous noterez que le son du bord devient très facile à produire, même au milieu du pad. Réglez ce paramètre en fonction de votre style de jeu.

Paramètres de déclencheurs externes (EXT TRIG)

  1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT].
  2. Appuyez sur le bouton [▼] pour afficher (déclencheur externe).
  3. Appuyez sur [▼] pour afficher:

Mode foot/pao × 2

Foot/Pad x2: Cela vous permet d'utiliser 2 commutateurs au pied, 2 pads ou une combinaison alliant un commutateur au pied et un pad ou un déclencheur de grosse caisse.

Pad (Rim): Pour pad bi-capteur (peau/bord).

Commutateur au pied

  1. Appuyez sur [] et quand cette page apparait, utilisez les boutons [+]/[-] pour sélectionner "FOOTSW".

Vous pouvez aussi utiliser des commutateurs au pied disponibles en option pour piloter diverses autres fonctions.

Voussouspoucezutiliseruncommutateurau piedsimple (DP-2etc.) ou2FS-5U(Boss)branchésavecuncableoptionnelPCS-31L (cable d'insertion). Quandyouusutilizez2commutateursau pied, vousoupvezassigneràchacund'entreeuxdesfonctions propresenplus, biensurt, déclenchementdesons. L'assignationde soneaux commutateurs au pied estidentique à l'assignationde sonaux pads internes(voyezpage11).

Quand vous actionnez un commutateur au pied, son numéro (1 ou 2) apparaît dans le bas de l'écran.

  1. Appuyez de nouveau sur [▼] pour afficher :

Selon le commutateur au pied utilisé, vous pouvez être amené à changer ce paramètre. Si, par exemple, vous n'entendez le son produit par le commutateur que lorsque vous le relâchez (et non quand vous l'enfoncez), changez sa polarité. Certains commutateurs au pied (ex: FS-5U) permettent de le faire.

  1. Appuyez sur [] pour afficher:

Plage: 1~127

Comme un commutateur au pied n'est pas sensible à la

force exercée ("toucher" ou "vitesse"), ce paramètre est important.

  1. Appuyez sur [] pour afficher:

Fonctions du commutateur au pied

OFF

HH CTRL:

Cette fonction permet de fermer le son de charleston ouvert (voyez la liste de sons pour savoir quel son permet d'effectuer cette opération).

329: AcuHH

334: AcuHH 2

339: ClubHH

343: ClubHH2

347:808 HH

351:909 HH

L'indication <HH CTRL> apparait au-dessus du nom du son.

KIT+KIT-

Permet de changer de kit : un numéro vers le haut/vers le bas.

START/STOP:

Lance/arrête le métronome.

EFFECT SW:

Active/coupe les effets.

D BEAM SW:

Active/coupe le D Beam.

ROLL SW:

Quand vous activez cette fonction, cela signifie que si la fonction ROLL est activée pour un pad spécifique, il n'y aura un roulement que quand vous enforcez le commutateur au pied.

Autres déclencheurs

Après exécution des opérations 1 3 (ci-contre).

  1. À la page Type, servez-vous des boutons [+] / [-] pour sélectionner le type de pad que vous utilisez.

Type PDX8

AffichageCompatibilité avec les pads
KD7/8KD-7, KD-8
KD85/120KD-80, KD-85, KD-120
PD8PD-7, PD-8, PD-9
PDX8PDX-8
PD85/125PD-80, PD-80R, PD-85, PD-100, PD-105, PD-120, PD-125
CY5/8CY-5, CY-8
CY12/14CY-12R/C, CY-14C, CY-15R

5. Si vous continuez à appuyer sur [▼], vous avez accès aux paramètres suivants.

Normalement, vous n'avez pas besoin de les ajuster car les réglages sont automatiquement changés en fonction de votre choix de pads (énoncés plus haut).

AffichageRéglages
Sens (Sensibilité)1-16
Threshold0-15
CurveLINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, SPLINE, LOUD1, LOUD2
Scan Time0-4
Retrig Cancel1-16
Mask Time0-64
XTalk CancelOFF, 20-80
Rim SensOFF, 1-20
Rim Gain0.5-2.0

Pour en savoir plus sur les paramètres de déclencheur repris ci-dessus, voyez le Glossaire (p. 40).

1. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EDIT]. appuyez sur [] pour afficher.

Les changements apportés aux paramètres suivants ne sont nécessaires que si vous utilisez le HandSonic pour piloter un module externe ou dans des cas exceptionnels.

2. Appuyez sur [▶] pour afficher :

MIDI Channel 10

3. Appuyez sur [] pour accéder aux paramètres suivants.

Local Control OH

Coupez cette fonction quand vous enregistrez le jeu du HandSonic sur un séquenceur externe, à condition que vous receviez aussi les signaux MIDI venant de ce séquenceur.

PC tx/rx

PC Tx/Rx ON

Cela permet au HandSonic de transmettre et de recevoir des changements de programme ("Program Change").

CC tx/rx

CC Tx/Rx ON

Ce paramètre active/côle la transmission/réception de commandes de contrôle (informations de pression etc.).

Numéro de commande de contrôle pour la pression

PressionCC# Paf

(Pour en savoir plus sur le "PAF", voyez le glossaire → p. 40)

Numéro de commande de contrôle du d BEAM

D Beam CC# 81

Numéro de CC de la commande multiple

Knob CC# OFF

  • Les commandes de contrôle émanant de la commande multiple ne sont transmises QUE quand la diode EFFECT est allumée. Utilisez ce réglage pour piloter un module MIDI. Si le HandSonic reçoit cette information via MIDI, rien ne se passe.

Device ID 17

1. Maintenez [SHIFT] enforcé et appuyez sur [EDIT]. appuyez sur [] pour afficher.

Cette fonction permet d'archiver les réglages du HandSonic sur séquenceur externe.

Appuyez sur [ ] pour sélectionner un type.

Voici les options suivantes : 1KIT, ALLKITS, ALL

Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [▼]. Une demande de confirmation apparait. Appuyez sur le bouton [4] (OK) (ou [2] (ANNULER) pour annuler l'opération).

  • Exemple d'archivage/de chargement de kits individuels : Si, après avoir archivé le Kit 1, vous décidez de le charger, sélectionnez la destination de ce kit AVANT le chargement. Il n'est pas automatiquement chargé dans la mémoire de kit 1.

1. Maintenez [SHIFT] enforcé et appuyez sur [EDIT]. appuyez sur [▼] pour afficher.

Appuyez sur [▶] pour sélectionner le type.

Vouavesleschoixsuivants: SETUP, ALLKITS, ALL.

Pour exécuter la fonction, appuyez de nouveau sur [▼]. Une demande de confirmation apparaît. Appuyez sur le bouton [4] (OK) ou [2] (ANNULER).

  • Cette fonction rétablit les réglages d'usine pour tous les paramètres. Vous ne pouvez pas annuler cette opération avec "Undo". Archivez vos réglages au préalable (Bulk Dump).

Raccourcis

Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur le bouton [EFFECT] pour accéder aux paramètres d'effets.

D BEAM

Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [D BEAM] pour accéder aux paramètres de configuration du D BEAM.

Maintenez le bouton [EDIT] enfoncé et appuyez sur [A] pour accéder aux paramètres du métronome.

Fonction "ALL

En mode EDIT, vous pouvez maintenir le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyer sur la commande multiple pour activer la fonction "All" permettant de régler tous les pads sur la même valeur. Cette fonction est compatible avec tous les paramètres propres aux pads.

Édition sans frapper sur un pad

Après avoir appuyé sur le bouton [EDIT], vous pouvez sélectionner le pad en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [▶] ou [▲].

Réglage du contraste de l'écran

Maintenez le bouton [KIT] enfoncé et utilisez les boutons [+]/[-].

Augmentation/diminution rapides

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [+] ou [-] pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur d'un paramètre ou le numéro de kit.

Vous pouvez aussi maintenir le bouton [-] enfoncé et appuyez sur [+] pour diminuer rapidement la valeur.

Vous pouvez aussi maintenir le bouton [+] enfoncé et appuyez sur [-] pour augmenter rapidement la valeur.

Nommer un kit

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [▶] pour insérer un espace.

Maintenez [SHIFT] enforcé et appuyez sur le bouton [ ] pour effacer un caractère.

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour faire défiler les caractères (lettres, chiffres, symboles, espace).

Appuyez sur la commande multiple pour transformer une minuscule en majuscule.

Sauter à un kit favori

Utilisez les boutons de kits d'usine pour sélectionner immédiatement vos kits favoris.

Programmation

  1. Commencez par sélectionner le kit.
  2. Maintenez ensuite le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur l'un des 5 boutons de kits d'usine et maintenez les deux boutons enfoncés jusqu'à ce que le message suivant apparaisse : "registered!".

Sélection

Pour sélectionner ce kit, appuyez simplement sur [SHIFT] puis sur le bouton sous lequel vous avez programmé le kit voulu.

Dépannage & messages d'erreur

Cette section fournit une liste des messages d'erreur pouvant apparaître à l'écran du HandSonic 10 ; elle explique la signification du message et comment y réagir.

MESSAGESIGNIFICATIONREMÈDE
midi offline!Un cable MIDI a été débranché ou la communication avec l'appareil MIDI externe a été interrompue.Vérifiez les connexions/câbles MIDI.
midi buf full!L'instrument a reçu trop de données MIDI à la fois et n'a pas pu les Traitser correctement.Vérifiez les connexions et le type d'informaties MIDI transmises.
midi rx error!Le HandSonic 10 n'a pas reçu convenablement un message MIDI.Retransmettez le message.
bulk rx error!Le HandSonic 10 n'a pas reçu un bloc de données MIDI (BULK MIDI) correctement.Retransmettez le message. Si le problème persististe, les données transmises au HandSo-nic 10 en sont à l'origine.
bulk checksum!Un message SysEx (System Exclusive) a une somme de contrôle incorrecte.Corrigez la valeur de contrôle (Check Sum).
battery low!La batterie interne conservant les données utilisateur en mémoire s'épuise.Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland pour la faire remplaçer.

Dépannage

Avant de contacter un centre de service après-vente Roland, lisez entièrement le mode d'emploi.

1. PAS de son?

Révérez toutes les connexions et le réglage de volume sur le HandSonic 10 ou un amplificateur externe.

2. Le son GLOBAL d'un KIT à changes?

Avez-vous utilisé la commande multiple pour modifier les réglages "Tuning", "Muffling" ou "Effects"? Si oui et si vous avez changé de kit sans annuler ces changements avec UNDO, vous avez modifié les paramètres de ce kit. Pour en savoir plus sur les fonctions de la commande multiple, voyez page 10. Pour en savoir plus sur UNDO, voyez page 25. Pour savoir comment rétablir les réglages d'usine de n'importe quel KIT, voyez page 29.

3. Le bouton [EFFECT] est éteint mais il y a ENCORE de la réverbération?

Vérifiez à l'écran si l'effet AMBIENCE est activé (ON). Pour le couper, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [EFFECT]. (AMBIENCE page 10)

4. Le commutateur au PIED SEMBLE inverse?

Si vous entendez le son produit par le commutateur quand vous relâchez ce dernier et non quand vous l'enforcez, changez le réglage POLARITY ou vérifiez le TYPE de déclencheur externe ("external trigger")CHOSSI. Voyez page 28.

a. Vous avez réglé le tempo du métronome mais le motif suit un autre tempo. b. Tous les motifs sont produits avec le même tempo. N'oubliez pas qu'il y a un paramètre "Tempo Change" qui détermine si les motifs sont produits avec leur propre tempo.

pré tempo, un tempo préprogrammé ou le tempo du métronome. Voyez page 17.

6. JOUER Avec le métronome STYLE GUIDE

Selon le motif choisi et le kit utilisé, certains sons peuvent être omis ou coupés.

Selon l'assignation d'effet d'un kit et selon la longueur ou la chute du dernier son produit, ce phénomène peut se produire. Si vous jouez avec un son de cymbale puis changez de kit alors que le son est encore audible, les effets assignés au nouveau kit s'appliquent à ce dernier son.

Le mode de fonctionnement de "Tempo Delay" explique que vous avez un réglage de tempo très bas et certains réglages BEAT, cette fonction peut ne pas fonctionner normalement. De plus, la fonction "Tempo Delay" ne vous suivra pas correctement si vous activez la fonction "Auto Up/Down" en mode COACH.

9. Mode COACH - RHYTHM CHECK et PAD FOLLOW

Si vous régalez BEAT sur "0" ou "1", le HandSonic joue en 4.

10. ROLL

Lorsque vous utilisez la fonction "Roll" à grande vitesse et avec certains sons, elle peut parfois générer du bruit.

3BAND EQ

Égaliseur 3 bandes standard

ParamètreRéglageCommentaire/ Description
LowGain-12.0dB – +12.0dBRéglage de niveau du grave
MidFreq50Hz – 12.5kHz (1/3oct step)Réglage de la fréquence du Médium
MidGain-12.0dB – +12.0dBRéglage de niveau du Médium
HighGain-12.0dB – +12.0dBRéglage de niveau de l'aigu
TotalLvl-12.0dB – +12.0dBRéglage du niveau global de l'égaliser
Pilotage par D BeamOFF, TRANS, INVERT
Pilotage par com-mandeOFF, HGAIN, MGAIN, LGAIN

Coupe l'aigu ou le grave. "Drive" module la fréquence du filtre.

ParamètreRéglageCommentaires/Description
FilterTypeLPF, HPFFiltre passe-bas, filtre passe-haut
Cutoff0 - 100
Resonance0 - 100
Rate0 - 100
Depth0 - 100
Drive0 - 100
Dry:Effect100:0 - 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effet
Pilotage par D BeamOFF, ZAP, COLOR, MODULAT, DRIVE, MIXZAP= cutoff+filtertype, COLOR= cutoff+reso, MODULAT= rate+depth, MIX= Balance signal sec/effet
Pilotage par commandeOFF, CUTOFF, COLOR, MODULAT, DRIVE, MIX

Atteintue les signaux forts et accentue les signaux faibles en compressant les variations globales du niveau.

ParamètreRéglageCommentaires/ Description
ModeAUTO, MANUAL
Sens0 – 100Sensibilité du com- presseur.
Threshold-60 – +6dB
Ratio1.0, 1.2, 1.5, 2.0, 2.8, 4.0, 8.0, 16.0, INF:1
Attack0.25 – 100msDébut de l'attaque
Release50ms – 2.0sRelâchement de la compression
Gain-6.0 – +18.0dB
Pilotage par D BeamOFF, SENS
Pilotage par com- mandeOFF, SENS

Un "enhancer" rend le son plus incisif.

ParamètreRéglageCommentaires/ Description
Sens0 – 100
Level0 – 100
EQ Low-12.0 – +12.0dBAccentue le grave.
EQ High-12.0 – +12.0dBAccentue l'aigu.
Pilotation par D BeamOFF, PRESENCE, LOWCUTPRESENCE= sensibi- lité de l'enhancer et égalisation, LOWCUT= Pre- sence+Low EQ
Pilotation par commandeOFF, PRESENCE, LOWCUT

Delay standard

ParamètreRéglageCommentaires/Description
DelayTime0.8 – 270ms
Feedback-98 – +98%
LF DampTHRU, 50 – 4000Hz
HF Damp200Hz – 12.5kHz,THRU
Dry:Effect100:0 – 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effet
Pilotage par D BeamOFF, INPUTSW,DELAYTIME,FEEDBACK, MIXMIX = Balance signal sec/effet
Pilotage par commandeOFF, FEEDBACK, MIX

Délai synchronisé sur le tempo.

ParamètreRéglageCommentaires/Description
Tempo40~200, MétronomeTempo Persons ou synchroisoné sur le métronome.
Beat1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100Retard en valeurs de notes
Feedback0-98%
Dry:Effect100:0-0:100Balance entre les signal direct et le signal d'effet
Pilotage par D BeamOFF, INPUTSW, FEED-BACK, MIXMIX = Balance signal sec/effect
Pilotage par commandeOFF, FEEDBACK, MIX

Ancien écho à bande

ParamètreRéglageCommentaires/Description
RepeatRate0 – 100
Intensity0 – 100
EchoLevel0 – 100Niveau de retour
Pilotage par D BeamOFF, RATE, INTEN-SITY, LEVEL
Pilotage parcommandeOFF, RATE, INTEN-SITY, LEVEL

Effet similaire à celui d'une pédale Overdrive.

ParamètreRéglageCommentaires/Description
Drive0 – 100
Tone0 – 100
DriveCutoff0 – 100
DriveLevel0 – 100
LowMixOFF, ON
Pilotage par D BeamOFF, DRIVE, LEVEL, DYNAMICDYNAMIC= drive+tone+cutoff+lev
Pilotage par com-mandeOFF, DRIVE, LEVEL, DYNAMIC

Distortion

Distorsion standard

ParamètreRéglageCommentaires/Description
Drive0 – 100
Tone0 – 100
ParamètreRéglageCommentaires/ Description
DriveCutoff0 – 100
DriveLevel0 – 100
LowMixOFF, ONAjoute des basses fé-quences.
Pilotage par D BeamOFF, DRIVE, LEVEL, DYNAMICDYNAMIC= drive+tone+ cutoff
Pilotage par commandeOFF, DRIVE, LEVEL, DYNAMIC

Crée un effet basse qualité.

ParamètreRéglageCommentaires/Description
CompSens0 - 100Sensibilité du comprésseur
FsRate0 - 100
BitRate0 - 20
LPFcutoff0 - 100Fréquence du filtrepasse-bas
Pilotage par DBeamOFF, RATERATE= fs rate+LPFcutoff,QUALITY= comp sens+fs rate+bitrate+LPF cutoff
Pilotage par com-mandeOFF, QUALITY, RATE

Modulateur en anneau.

ParamètreRéglageCommentaires/Description
Rate0 – 100
Depth0 – 100
Frequency0 – 100
Sens-50 – +50
Dry:Effect100:0 – 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effet
Pilotage par D BeamOFF, RATE, FREQ, SENS, MIXMIX = Balance signal sec/effet
Pilotage par commandeOFF, RATE, FREQ, SENS, MIX

Effet pitch bend avec balayage.

ParamètreRéglageCommentaires/ Description
Pitch-50 – +50
Sens-50 – +50
Feedback0 – 98%
Dry:Effect100:0 - 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effet
Pilotage par D BeamOFF, PITCH+, PITCH-, FEEDBACK, MIXPITCH+= hauteur - maximum, PITCH-= hauteur - mini- mum, MIX = Balance signal sec/effect
Pilotage par commandeOFF, PITCH, FEED- BACK, MIX

Effet semblable à celui d'une pédale wah.

ParamètreRéglageCommentaires/ Description
Sens0 – 100
Frequency0 – 100
Resonance0 – 100
Pilotage par D BeamOFF, SENS, FREQ, RESO, PEDALPEDAL= freq+sens
Pilotage par commandeOFF, SENS, FREQ, RESO

Flanger

Effet flanger.

ParamètreRéglageCommentaires/Description
Depth0 – 100
Rate0 – 100
Resonance0 – 100
Delay0 – 100
Sens-50 – +50
Dry:Effect100:0 – 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effect
Pilotage par D BeamOFF, MOD, RESO, MANUAL, MIXMANUAL=rate+delay, MOD=depth+rate+mix, MIX=Balance signal sec/effet
Pilotage par commandeOFF, MOD, RESO, MIX

Flanger à étages

ParamètreRéglageCommentaires/ Description
SyncOFF, ONDétermine la source de tempo.
Tempo40~200, MétronoméSynchronisé avec le métronome ou le tempo choisi avec les paramètres d'effet
BeatJ , J , J3 , J , J , J3 , J , J , J3 , J , JValeurs quand SYNC= ON
StepRate0 - 100Valeurs quand SYNC= OFF
Depth0 - 100
Rate0 - 100
Resonance0 - 100
Delay0 - 100
Dry:Effect100:0 - 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effet
Pilotage par D BeamOFF, RATE, MOD, RESO, MANUAL, MIXRATE= "Beat" quand SYNC= ON; "StepRate" quand SYNC= OFF, MOD=depth+rate+mix, MANUAL= rate+delay, MIX = Balance signal sec/effet
Pilotage par commandeOFF, RATE, MOD, RESO, MIX

Phaser standard.

ParamètreRéglageCommentaires/Description
Depth0 – 100
Rate0 – 100
Resonance0 – 100
Dry:Effect100:0 – 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effect
Pilotage par D BeamOFF, MOD, MIXMOD= depth+rate+mix
Pilotage par commandeOFF, MOD, MIX

Le chorus épaissit le son.

ParamètreRéglageCommentaires/Description
Depth0 – 100
Rate0 – 100
Dry:Effect100:0 – 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effet
Pilotage par D BeamOFF, MOD, MIXMOD= depth+rate+mix
Pilotage par commandeOFF, MOD, MIX

Auto pan

Effet panoramique automatisé.

ParamètreRéglageCommentaires/Description
Speed0 – 100
Depth0 – 100
WaveShape1 – 10
Pilotage par D BeamOFF, MODMOD= speed+depth
Pilotage parcommandeOFF, MOD

Réverbération classique.

ParamètreRéglageCommentaires/ Description
TypeHALL. ROOM, PLATETypes de réverbération
Time0.1 – 5.0secDurée de la réverb
LF DampTHRU, 50 – 4000Hz
HF Damp1000Hz – 12.5kHz, THRU
Dry:Effect100:0 – 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effect
Pilotage par D BeamOFF, DEPTH, MIXDEPTH= time+mix
Pilotage par commandeOFF, DEPTH, MIX

Combinaison d'un delay et d'une réverbération.

ParamètreRéglageCommentaires/ Description
DelayTime0.8 – 560msRetard avant la réverbération
Feedback0 – +98%
LowCutTHRU, 50 – 4000Hz
ReverbTypeHALL. ROOM, PLATE,
Time0.1 – 5.0sec
HF Damp1000Hz – 12.5kHz, THRU
Dry:Effect100:0 – 0:100Balance entre le signal direct et le signal d'effet
Pilotage par D BeamOFF, FEEDBACK, DEPTH, MIXDEPTH= feed-back+time+mix
Pilotage par commandeOFF, FEEDBACK, DEPTH, MIX

Abréviations/terminologie des noms de sons

Quand vous voyez un "/" (comme dans: AgogoBell L/H), ILA signifie que le son change en fonction du toucher. Une faible force de frappe produit le son bas et une force de frappe plus conséquence produit le son haut.

OP = Open (ouvert) HT = Talon/orteil

Botm= Bas

Cl, Cls = Fermé Ft = Pied

Relâchement

Mt= Etouffer

HnMt= Etouffer de la main Scrpe= Grattement

Strike= Frappe

Indications de la liste de sons

Le groupe auquel il est assigné, indiqué à l'écran (p. 11).

*H (CHARLTON "HH") Le son de charlton est produit avec la commande charlton du commutateur au pied (p. 28).

  • M (MUTE) : Le son change quand vous l'étouffez avec la main (p. 13).

*P (POSITION): Le son assigné au pad M1 ou M5 change selon la position de la frappe.

*N (NOTE OFF): Le son réagit aux messages Note On/Off (note enclenchée/relâchée) (p. 24).

LATIN

No.SonRemarques
001Bongo Hi*M, *P
002Bongo H /HT*M, *P
003Bongo H Cls*P
004Bongo H Slap*M
005Bongo H Heel
006Bongo H Toe
007Bongo Lo*P
008Conga Hi*M, *P
009Conga H /HT*M, *P
010Conga H Cls*P
011Conga H Slap*M
012Conga H Bass
013Conga H Heel
014Conga H Toe
015CongaH Slide
016Conga Lo
017Conga2 Hi*M, *P
018Conga2H /HT*M, *P
019Conga2H Cls*P
020Conga2H Slap*M
021Conga2H Bass
022Conga2 Lo
023Timbale Hi*P
024TimbalH Rim
025TimbalH /Rim
026TimbalH Pila
027Timbale Lo*P
028Timball Rim
029Timball /Rim
030Timball Hand*M
031Timball HnMt
No.SonRemarques
032Timball Pila
033Claves 1
034Claves 2
035Cowbell 1
036Cowbell 2
037Cowbell 3
038Cowbell 4
039Cowbell 5
040Cowbell 6L/H
041Shaker 1*N
042Shaker 2*N
043Ganza 1*N
044Ganza 2*N
045Ganza 3*N
046Maracas 1
047Maracas 2
048Caxixi
049Shekere Bead
050Shekere Botm
051Cabasa*N
052Afuche*N
053Guiro1 Scrpe*M
054Guiro1 Strke
055Guiro1 Notch
056Guiro2 Scrpe*M
057Guiro2 Strke
058AgogoBell Hi
059AgogoBell Lo
060AgogoBel L/H
061Surdo*M, *P
062Surdo Mute
063Surdo Rim
064Repinique*P
065Repiniq Rim
No.SonRemarques
066Repiniq Hand*M
067Repiniq HnMt
068Pandeiro
069Pande Thumb*M
070Pande ThmbMt
071Pande Heel
072Pande Slap
073Tamborim*M
074Tamborim Mt
075Cuica*M
076Cuica Mute
077Caixa*P
078Caixa Rim
079Vibra-slap
080Rain Stick
081Cricket
082Flex Metal +
083Flex Metal
084MetalCrasher
085SteelDrum C
086SteelDrum D
087SteelDrum E
088SteelDrum F
089SteelDrum G
090SteelDrum A
091SteelDrum B
092SteelDrum c

WORLD

No.SonRemarques
093Cajon*P
094Cajon Slap
095Cajon Bass1
096Cajon Bass2
097Djembe*M, *P
098Djembe Cls*P
099Djembe Slap*M
100Djembe Bass
101Djembe2*M, *P
102Djembe2 Cls*P
103Djembe2 Slap*M
104Djembe2 Bass
105Talking Drum
106PotDrum Body
107PotDrum Mute
108PotDrum Botm
109PotDrum Hole*N
110PotDrum Rels
111Tabla Na
112Tabla Tin
113Tabla Tun
114Tabla Ti
115Tabla TinNa*P
116Tabla TiNa*P
117Tabla TunTin*P
118Tabla Gin
119Baya Ka
120Baya Ge
121Baya GeKa*P
122Baya GeSlide
123Dholak Ga
124Dholak Ta
125Dholak Tun
126Dholak Na
127Dholak TunNa*P
128Darabuka Dom*P
129Darabuka Tak
130Doira Dun*P
131Doira Tik
132Doholla Dom*M, *P
133Doholla Sak
134Doholla Tak*M
135Rek Dom*P
136Rek Tek
137Rek Jing
138Bendir
139AnkleBeads
140AfricaJingle
141Quijada
142Sagat*M
143Sagat Mute
144Bonang
145Sitar
146Sitar Gliss
147Gyilli C
148Gyilli D
149Gyilli E
150Gyilli F
151Gyilli G
152Gyilli A
153Gyilli B
154Gyilli c
155Santoor C
156Santoor D
157Santoor E
158Santoor F
159Santoor G
160Santoor A
161Santoor B
162Santoor c
163JewsHarp
164Nagado Taiko*P
165Nagado Rim
166Hira Taiko*P
167Hira Rim
168Tsuzumi
169Ohkawa
170Atarigane
171Hyoshigi
172Gengari*M
173Gengari Mute
174HuYinLuo*M
No.SonRemarques
175HuYinLuo Mt
176Nao Bo
177Xiao Bo
178FingerCymbal*M
179FingerCym Mt
180Chenchen*M
181Chenchen Mt
182BaliCymbal*M
183BaliCym Mute
184Ban Gu
185Buk*P
186Buk Rim
187Jang Gu
188Tang Gu
ORCHESTRA
No.SonRemarques
189ConcertBD
190ConcertSnare
191PairCymbals
192Mallet Cym
193Large TamTam
194Sleigh Bell
195Tree Chimes
196Pin Chimes
197Bell Tree
198Crotale
199Wood Block H
200Wood Block M
201Wood Block L
202Wood Bk L/H
203TempleBlk H
204TempleBlk L
205TempleBk L/H
206Triangle*M
207Triangle Mt
208Triang Mt/Op
209Tambourine 1
210Tambourine 2
211Tambourine 3
212Castanets
213Ratchet
214Ratcht Notch
215ClapStick
216Whistle Shrt
217Whistle Long*M
218Whistle L/H
219Timpani F
220Timpani G
221Timpani A
No.SonRemarques
222Timpani B
223Timpani c
224Timpani d
225Timpani e
226Timpani f
227Glocken C
228Glocken D
229Glocken E
230Glocken F
231Glocken G
232Glocken A
233Glocken B
234Glocken c
235Xylophone C
236Xylophone D
237Xylophone E
238Xylophone F
239Xylophone G
240Xylophone A
241Xylophone B
242Xylophone c
243Vibraphone C
244Vibraphone D
245Vibraphone E
246Vibraphone F
247Vibraphone G
248Vibraphone A
249Vibraphone B
250Vibraphone c
251Marimba C
252Marimba D
253Marimba E
254Marimba F
255Marimba G
256Marimba A
257Marimba B
258Marimba c
259HandBell C
260HandBell D
261HandBell E
262HandBell F
263HandBell G
264HandBell A
265HandBell B
266HandBell c
267TubularBel C
268TubularBel D
269TubularBel E
270TubularBel F
271TubularBel G
272TubularBel A
No.SonRemarques
273TubularBel B
274TubularBel c
DRUMS
No.SonRemarques
275AcuKick 1
276AcuKick 2
277AcuKick 3
278AcuKick 4
279ClubKick 1
280ClubKick 2
281ClubKick 3
282ClubKick 4
283808 Kick
284909 Kick
285AcuSnare1*P
286AcuSnare1 Rm
287AcuSnare2*P
288AcuSnare2 Rm
289AcuSnare3*P
290AcuSnare3 Rm
291AcuSnare4*P
292AcuSnare4 Rm
293AcuSnare5
294MarchSnare*P
295BrushSnare*P
296BrushSwish
297CrossStick 1
298CrossStick 2
299ClubSnare 1
300ClubSnare 2
301ClubSnare 3
302ClubSnare 4
303ClubSnare 5
304ClubSnare 6
305ClubSnare 7
306808 Snare
307909 Snare
308Kick/Snare*P
309AcuTom 1 Hi
310AcuTom 1 Mid
311AcuTom 1 Lo
312AcuTom 2 Hi
313AcuTom 2 Mid
314AcuTom 2 Lo
315BrushTom Hi
316BrushTom Lo
317ElecTom Hi
318ElecTom Mid
319ElecTom Lo

No. Son Remarques

320 SpokeTom Hi 321 SpokeTom Mid 322 SpokeTom Lo 323 OctTom Hi 324 OctTom Mid 325 OctTom Lo 326 808 Tom Hi 327 808 Tom Mid 328 808 Tom Lo 329 AcuHH *H 330 AcuHH CI 331 AcuHH Op 332 AcuHH Cl/Op 333 AcuHH Ft 334 AcuHH2 *H 335 AcuHH2 CI 336 AcuHH2 Op 337 AcuHH2 Cl/Op 338 AcuHH2 Ft 339 ClubHH *H 340 ClubHH CI 341 ClubHH Op 342 ClubHH Cl/Op 343 ClubHH2 *H 344 ClubHH2 CI

No. Son Remarques

345 ClubHH2 Op 346 ClubHH2 C/O 347 808 HH H 348 808 HH CI 349 808 HH Op 350 808 HH Cl/Op 351 909 HH H 352 909 HH CI 353 909 HH Op 354 909 HH Cl/Op 355 CrashCym 1 356 CrashCym 2 357 SplashCym 1 358SplashCym 2 359 ChinaCym 360 AccentCym 361 Cup Chime 362 808 Cym 363 RideCym 364 RideCym Bell 365 RideCym/Bell 366 Brush Ride 367 Ride/Crash

Numéro son

368 HandClap 369 ClubClap 370 FlamencoClap 371 808 Claps 372 909 Claps 373 FingerSnap 374 78 Claves 375 78 Cowbell 376 78 Maracas 377 78 MetalBeat 378 78 Tamb 379 Scratch 380 Scratch LE 381 Scratch PP *M, *N 382 Super Low 383 SweepDown 384 Hammer 385AirDraft 386 AirRelease 387 CarHorn 388 FightGong 389 Bottle Blow

No. Son Remarques 390 Bubble 391 Junk Beat 392 Glass Beat 393 Noise Beat 394 Toy Sound Hi *M, *N 395 Toy Sound Lo *M, *N 396 Clock Tick 397 Squelch 398 Glass Crash 399Trash Can 400 VerbyStick 401 Thunder 402 SpaceGun 403 TechnoChirp 404 Zweeper 405 Ricochet 406 Transponder 407 WarpDrive *M 408 MicroScratch *M 409 MarsCode 410 Off

Liste de kits

01 Latin Perc 02 Djembe 03 Cajon 04 Jazz Kit 05 MiddleEast 06 Pandeiro 07 LatinHouse 08 Nature 09 Ching 10Orchestral 11 Conga 12 Bongo 13 Timbales 14 BongoConga 15 Repinique 16 Batucada

17 Talking Dr 18 Pot Drum 19 African 20 Rek 21 Tabla 22 Dholak 23 Darabuka 24 India 25 Silkroad 26 Gamelan 27 Japan 28 Korea 29 Handbells 30 Gyili 31 HonkyTonk 32 SteelDrum

33 Xylophone 34 Vibraphone 35 MelodicTom 36 Marching 37 BalladPerc 38 MuteContrl 39 Drums 40Brushes 41 Electronik 42 Metal 43 808 Kit 44 909 Kit 45 Club Kit 46 BreakBeats 47 JunkBeat 48 Drum Set

49 BitCrushGT 50 DrumChat 51 DubDrum 52 HandPowerD 53 Tee Bits 54 Cosmo 42 55 Scientific 56 Creature 57 Droid 58 Horror 59 Suspension 60 CarChase 61 Foley 62 Breath 63 Noizes 64 Resounder

Motif

Samba

SambaKick

Baiao

Surdo

Repinique 115

Tamborim 120

Carnival 120

AfroCuban 88

Bolero 120

Mambo 95

Merengue 160

Calypso 100

Guaguanco 150

Compara 100

Salsa 87

ChaCha 1 100

ChaCha 2 120

Bongo 104

Djembe 1 117

Djembe 2 113

Djembe 3 120

African 1 130

African 2 145

African 9bt 97

Spanish 12 120

Flamenco 1 106

Flamenco 2 102

Flamenco 3 102

Arab 4beat 100

Arab 10beat 120

BellyDance 120

Moroccan 100

Orient 1 96

Orient 2 96

Polynesian 155

Tabla Folk 99

Table 16beat 120

Table 10beat 113

Table 7beat 120

PunjabiFolk 96

Gamelan 129

China 1 90

China 2 175

Mesures

1 4/4

2 4/4

2 2/4

8 2/4

1 4/4

2 2/4

4 4/4

1 6/8

2 4/4

2 2/4

2 2/4

1 2/4

4 2/4

2 4/4

2 4/4

2 4/4

2 4/4

2 4/4

1 4/4

1 4/4

4 4/4

2 4/4

1 4/4

1 9/8

1 12/8

4 4/4

1 12/8

4 12/8

2 4/4

2 5/4

2 4/4

2 4/4

4 4/4

2 4/4

1 4/4

2 4/4

4 4/4

1 10/8

1 7/4

1 2/4

4 4/4

4 4/8

4 4/4

44 Matsuri 1

45 Matsuri 2

46 SamulNo

47 SamulNo

48 Pops Perc

49 GyilliBass

50 MarimBas

51 House

52 2Step

53 909 Techno

54 Abstract

55 R&B

56 808 Slow

57 Jungle

58 Funk

59 Rock

60 HardRock

61 Metal

62 8Beat

63 16Beat

64 DiscoBeat

65 SlowRock

66 Shuffle

67 Ballad

68 BossaNova

69 Reggae

70 Swing

71 Brushes

72 March

73 Waltz

74 Son 3-2

75 Son 2-3

76 Rumba 3-2

77 Rumba 2-3

78 Cowbell 1

79 Cowbell 2

80 Cowbell 3

81 Shaker

82 Maracas

83 SleighBell.

84 Triangle 1

85 Triangle 2

86 Temple Blocks

Mesures

2 4/4

2 4/4

4 4/4

4 5/8

4 4/4

8 4/4

4 4/4

4 4/4

4 4/4

2 4/4

2 4/4

2 4/4

2 4/4

4 4/4

4 4/4

2 4/4

2 4/4

4 4/4

2 4/4

4 4/4

2 4/4

4 4/4

4 4/4

4 4/4

4 4/4

4 4/4

1 4/4

4 4/4

4 4/4

8 3/4

1 4/4

1 4/4

1 4/4

1 4/4

2 4/4

2 4/4

1 4/4

1 4/4

1 4/4

1 4/4

1 4/4

1 4/4

2 4/4mu

PaF (aftertouch polyphonique)

(voyez p. 29)

Voici un exemple de PAF : Imaginons que vous utilisiez la fonction "ROLL" sur tous les pads. Si vous appuyez doucement sur un pad et plus fort sur un autre, le volume produit par les deux pads est différent.

Sens (sensibilité)

(voyez p. 29)

Détermine la sensibilité du pad et le rapport entre la force de frappe et le volume. Plus la valeur est importante, plus la sensibilité augmente et plus la force nécessaire pour produire un son fort diminue.

(voyez p. 29)

Réglage du niveau minimum des pads (seuil).

Ne reçoit un signal de déclenchement qu'à partir d'une force de frappe (toucher) déterminée. Dans l'exemple suivant, vous entendrez le son B mais pas le son A ni le son C.

ROLAND HANDSONIC 10 - Sens (sensibilité) - 1

Curve (courbe de toucher)

(Voyez p. 27, 29)

Ce paramètre vous permet de déterminer la relation entre la force de frappe (Velocity) et les changements de volume.

Cette "courbe" standard produit la correspondance la plus naturelle entre la force de frappe et les changements de volume.

ROLAND HANDSONIC 10 - Curve (courbe de toucher) - 1

EXP1 (exponentielle 1), EXP2 (exponentielle 2)

Plus la force de frappe est importante, plus le changement de volume est marqué.

ROLAND HANDSONIC 10 - EXP1 (exponentielle 1), EXP2 (exponentielle 2) - 1

ROLAND HANDSONIC 10 - EXP1 (exponentielle 1), EXP2 (exponentielle 2) - 2

LOG1, LOG2

Plus la force de frappe est faible, plus le changement de volume est marqué.

ROLAND HANDSONIC 10 - LOG1, LOG2 - 1

ROLAND HANDSONIC 10 - LOG1, LOG2 - 2

Des changements extrêmes se produisent en fonction de la force de frappe.

ROLAND HANDSONIC 10 - LOG1, LOG2 - 3

La réponse à la force de frappe est minime ; il est donc plus facile de garder un volume élevé. Réglage idéal pour capteurs de batterie.

LOUD1

LOUD2

(voyez p. 29)

Un signal de déclencheur peut varier légèrement selon les caractéristiques du pad ou le capteur de batterie utilisé. Si des frappes identiques produisent des volumes différents, vous pouvez régler le paramètre "SCAN TIME" pour que votre jeu soit détecté avec plus de précision. Plus la valeur est élevée, plus la production du son est retardée.

ROLAND HANDSONIC 10 - LOG1, LOG2 - 4

(voyez p. 29)

Ce paramètre est important quand vous utilisez des capteurs de batterie acoustique. Ces capteurs produisent parfois des formes d'onde modifiées qui peuvent gêner des signaux interpestifs au point A de l'illustration suivante.

ROLAND HANDSONIC 10 - LOG1, LOG2 - 5

La fonction "Retrig Cancel" détecte ce genre de distorsion et empêche tout redéclenchement (retrigger).

Si vous choisissez une valeur trop élevée, vous empêchez le

redéclenchement mais il risque d'y avoir des omissions de sons quand vous jouez rapidement (roulements etc.). Choisissez la valeur la plus basse possible tout en veillant à empêcher le redéclenchement.

MEMO

Vous pouvez éliminer ce problème de redéclenchement en définissant un temps d'équarissage (Mask Time).

(voyez p. 29)

Lorsque vous frappez un pad, tous les déclenchements successifs se produisant au cours du laps de temps défini par "Mask Time" (0~64 ms) sont ignorés.

ROLAND HANDSONIC 10 - LOG1, LOG2 - 6

Suppression de diaphonie

(voyez p. 29)

Quand deux pads sont montés sur le même pied ou sont très proches, une frappe sur l'un deux peut déclencher l'autre. Pour éliminer ce problème, réglez le paramètre "Crosstalk Cancel" (suppression de diaphonie) pour le pad résonnant intempéstead.

Sensibilité du bord

(voyez p. 29)

Déterminez la sensibilité du bord. Plus la valeur augmente, plus la probabilité que le son du bord soit produit augmente. Avec un réglage "OFF", vous entendez le son de la peau quand vous jouez sur le bord (rim shot). Notez que si la valeur est trop élevée, vous entendez le son du bord quand vous frappez la peau.

(voyez p. 29)

Détermine la sensibilité du bord. Ce paramètre permet de changer la sensibilité du bord sans modifier celle de la peau.

ROLAND HANDSONIC 10 - Sensibilité du bord - 1

Ecran LCD rétroéclairé à icônes

Prises

Sorties (L/MONO, R)

Casque (stéréo)

Entrées Mix In (stéréo)

Entrée Trigger/Foot Sw (double)

Adaptateur secteur (DC 9V)

350 mA

Dimensions

323 (L) × 427 (P) × 75 (H) mm

Poids

2,9kg (sans adaptateur)

Accessoires

Mode d'emploi

Adaptateur secteur

Options

Pied pour pad (PDS-10)

Commutateur au pied (BOSS: FS-5U, FS-6)

Pédale (DP-2)

Déclencheurs de grosse caisse (KD-7, KD-8, KD-85BK/WT, KD-120BK/WT)

Pads (PD-8, PDX-8, PD-85BK/WT, PD-105BK/WT, PD-125BK/WT)

Cable de connexion (PCS-31L)

  • En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.

Morceaux de démonstration

  1. Latin Passion Musique d'Ikuo Kakehashi Copyright © 2006 Roland Corporation
  2. Drums of India Musique d'Ikuo Kakehashi Copyright © 2006 Roland Corporation
  3. Tropical Waves Musique d'Ikuo Kakehashi Copyright © 2006 Roland Corporation
  4. Drums from Africa Musique de Roland Corporation Copyright © 2006 Roland Corporation
  5. Samba de Droid Musique d'Ikuo Kakehashi Copyright © 2006 Roland Corporation
  6. lles et privées est interdit par les lois en vigueur.
  7. Utilisez les vis se trouvant sur la face inférieure du HandSonic 10 pour attacher le pied de la façon illustrée ci-dessous.

Servez-vous EXCLUSIVEMENT de ces vis pour ne pas endommager le matériel.

ROLAND HANDSONIC 10 - Morceaux de démonstration - 1

ROLAND HANDSONIC 10 - Morceaux de démonstration - 2

  1. Montez le HandSonic 10 sur le pied (PDS-10).

Pour en savoir plus sur le montage du pied de pad et la fixation du HandSonic 10, consultez le mode d'emploi du pied de pad.

Options

Pied pour pad PDS-10

Amplificateur/moniteur personnel PM-10

Gigbag pour Handsonic CB-HPD-10

Le gigbag CB-HPD-10 peut contenir le HandSonic, le PDS-10, l'adaptateur secteur et un casque.

Déclencheur de grosse caisse KD-7 Pédale de grosse caisse non fournie.

Commutateur au pied FS-5U

Pad bi-capteur PD-8

Pad de cymbale bi-capteur CY-8

Câble pour capteurs PCS-31L

Casque stéréo RH-2005

Aftertouch polyphonique 40

Alimentation 9

Ambience 10,26

Auto Up/Down 22

Beat 17

Metronome 17

Pad Follow 21

[COACH] 19~22

[D BEAM] 15

[EFFECT] 10, 14

[D BEAM] 10

BulkDump 29

CC Tx/Rx (MIDI) 29

Coach 19

Commande (Effets) 23

Commande de contrôle : commande multiple 29

Commande de contrôle : D Beam 29

Commande de contrôle : pression 29

Commande multiple 10

Contraste de l'écran 30

Courbe Glossaire 40

Courbe de toucher 40

Crochet pour cordon 8

Curve 29

DBeam 27

Pad 27

DBeam 10,15,27,30

Effects 23

Gate Time 24

Démonstration 5

Dépannage 31

Device ID (MIDI) 29

Effect 10, 14

EFFECTS 23

Effet 30

EXTTRIG 28

Réinitialisation usine 29

Fonctions du commutateur au pied 28

Foot Switch 28

Kit, réglages d'usine 25

Contraste LCD 26

Niveau (Ambiance) 26

Liste de kits 38

Liste des sons 36

Liste des effets 32

Liste des orceaux de demonstration 46

Messages d'erreur 31

Metronome

Normal 17

Style Guide 16

Métronome

Raccourci 30

MIDI 29

Kit/MIDI 24

Mode (Ext Trig) 28

Motifs du métronome 'Style Guide' 39

Muffling 10, 12

Nommer un kit 14

Raccourci 30

Note# 24

Option 46

Pad 11

Pad Chase 26

Pad Clear 25

Pad Copy 25

Pad Exchange 25

Pad Follow 21

Page Switch (Effets) 23

Page (Glossaire) 40

Pan 12

PC Tx/Rx (MIDI) 29

Pied 46

PlayStyle(Pad) 27

Polarity (Ext Trig) 28

Position (Pad) 27

Position de frappe 9

Présent Kit bouton 9

Pressure 13

Pression Sens (Pad) 27

Quiet Count 19

Raccourci 30

Contraste de l'écran 26

Édition des effets 14

Effects 23

Métronome 18

Nommer un kit 30

Roue (Auto Up/Down) 22

Réglages des pads 27

Retrig Cancel (Retrigger Cancel) 29

Glossaire 41

Rhythme (Métronome) 17

Rhythm Check 20

Rim Gain 29

Glossaire 41

Rim Sens 29

Glossaire 41

Roll (Pression) 23

Rx Mute 13

Rx Pitch 13

D Beam 15

Scan Time 29

Glossaire 41

Sens 29

D Beam 27

Sensibilité (Pad) 27

Setup 26

Son 11

Son du métronome 18

Son, assignation 11

Style Guide 16

A AVERTISSEMENTSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
A PRUDENCESert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité. * Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
ALe symbole △alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
BLe symbole ⊙prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiquédans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontré.
CLe symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiquédpar l'icone continues dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.

Avertissement

  • Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d'emploi.
  • N'ouvre pas et ne modifiez d'aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.
  • N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 1

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 2

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 3

  • Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
  • soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
  • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
  • à l'humidité ambiant elevée, exposés aux précipitations, poussiéreux,
  • soumis à de fortes vibrations.

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 4

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 5

  • Installez cet appareil exclusivement sur un pied (PDS-10) recommandé par Roland (p. 46).

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 6

Lorsque vous utilisez l'instrument avec un pied (PDS-10)

Recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez pas de pied, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface plane et un soutien solide et stable.

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 7

  • Servez-vous exclusivement de l'adaptateur fourni avec l'appareil. Assurez-vous aussi que la tension de l'installation correspond bien à la tension d'entrée indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension ; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 8

  • Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil.

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 9

  • Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l'alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 10

  • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'ouïe de façon irréversible. Ne l'utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconvertible. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l'écoute et consultez un spécialiste.

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 11

  • Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne puissent pénétrer à l'intérieur de ce produit.

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 12

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 13

  • Coupe immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand:
  • l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e)
  • Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle. Des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit.
  • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon);
  • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
  • Coupe immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agrée (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand:
  • l'adaptateur secteur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e),
  • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
  • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon);
  • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
  • Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
  • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)
  • areils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
  • Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 14

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 15

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 16

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 17

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 18

ROLAND HANDSONIC 10 - Avertissement - 19

Prudence

  • Placez l'appareil et l'adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 1

  • Cet instrument (HandSonic 10) est conçu pour être utilisé exclusivement avec le support PDS-10 de Roland. L'utilisation de tout autre support pourrait entraîner une instabilité et provoquer d'éventuelles blessures en cas de chute.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 2

  • Saisissez toujours la fiche de l'adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l'unité.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 3

  • Saisissez toujours la fiche du cordon ou le corps de l'adaptateur lors du branchement au secteur ou à ce produit.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 4

  • A intervalles réguliers, débranchez l'adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolement et causer un incendie.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 5

  • Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 6

  • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 7

  • Ne saisissez jamais l'adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d'une prise murale ou de l'unité.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 8

  • Ne saisissez jamais l'adaptateur ni ses fiches avec des mains mouillées lorsque vous le branchez ou le débranchez d'une prise murale ou de ce produit.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 9

  • Avant de déplacer cet appareil, débranchez d'abord l'adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 10

  • Avant de nettoyer l'instrument, éteignez-le et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale (p. 8).

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 11

  • S'il y a risque d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 12

  • Si vous devez restaurer les vis du pied, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.

ROLAND HANDSONIC 10 - Prudence - 13

Remarques importantes

Outre les informations de la section "Consignes de sécurité" p. 50~51, veuillez dire et suivre les conseils suivants:

Alimentation

  • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à laver, four à micro-ondes ou climatisation), VOIRE un moteur. Selon la façon dont est utilisé l'appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasités. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur. L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
  • Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.

Placement

L'utilisation à proximité d'amplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l'orientation du produit, ou éloignez-le de la source d'interférence. - Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils. - Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autres appareils sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le. - N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décoller ou déformer l'appareil. - Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p. ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore.

Entretien

  • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d'un détergent léger, non abrasif ; essuyez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
  • N'utilise jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de chaque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.

Réparations et données

  • Sachez que toutes les données contenues dans la mémoire de l'appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Sauvegardez donc chaque jour vos données importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou notez-les sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d'éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Mémoire

  • Une pile équipe cet appareil afin d'en alimenter la mémoire lorsque celui-ci est éteint. Lorsque la charge de cette pile devient insuffisante, le message ci-dessous s'affiche à l'écran. Remplacez alors la pile usagée par une nouvelle le plus tôt possible afin d'éviter toute perte de données. Pour remplacer la pile, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland/agrée (vous en trouverez la liste à la page "Information").

Précautions supplémentaires

  • N'oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l'appareil sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
  • Il peut malheureusement se révéler impossible de recapter les données des kits utilisateur une fois qu'elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
  • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention ; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brute peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l'écran.
  • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous évitez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
  • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
  • Cet instrument est conçu pour minimiser les bruits physiques produits lorsque vous jouez dessus. Cependant, comme les vibrations sonores peuvent être transmises par les sols et les murs de façon parfois inattendue, veillez à ne pas déranger vos voisins, surtout si vous avez des heures inhabituelles.
  • Si vous devez transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
  • La zone utile du contrôleur D Beam est considérablement réduite lorsque vous utilisez l'appareil en plein soleil. Ne l'oubliez pas lorsque vous vous servez du contrôleur D Beam à l'extérieur.
  • La sensibilité du contrôleur D Beam varie en fonction de la luminosité ambiantes. S'il ne fonctionne pas comme vous l'escomptez, ajustez la sensibilité en fonction de la luminosité environnante.

ROLAND HANDSONIC 10 - Précautions supplémentaires - 1

Ne jetez pas le produit avec vos ordures ménagères. Portez-le dans un centre de recyclage des déchets.

Pour les pays de l'UE

Pour les pays de l'UE

Ce produit répond aux normes de la directive européenne 89/336/EEC.

Pour les États-Unis

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Al Fanny Trading Office

Maison FO - YAM Marcel

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron-BP79 97491

St Clotilde Cedex, BEPINOLLES,

REUNION ISLANDTEL (926)210-420

TEL: (0262) 218-429

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : HANDSONIC 10

Catégorie : Batterie électronique