DJ-2000 - Equipement DJ ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJ-2000 ROLAND au format PDF.

📄 31 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND DJ-2000 - page 1
Type de produit Contrôleur DJ numérique
Caractéristiques techniques principales 2 canaux, compatibilité avec Serato DJ, interface audio intégrée, jog wheels de haute précision
Alimentation électrique Alimentation secteur, adaptateur inclus
Dimensions approximatives 320 mm x 420 mm x 100 mm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec Windows et macOS, supporte les formats audio WAV, AIFF, MP3, FLAC
Type de batterie Non applicable (alimenté par secteur)
Tension 100-240V AC
Puissance 20W
Fonctions principales Mixage en temps réel, effets audio, enregistrement de performances, contrôle MIDI
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un centre de service agréé pour les réparations
Informations générales utiles Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, léger et portable, interface intuitive

FOIRE AUX QUESTIONS - DJ-2000 ROLAND

Comment connecter le ROLAND DJ-2000 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le ROLAND DJ-2000 à un port USB disponible sur votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Que faire si le son ne sort pas des haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume principal et le volume de sortie sont correctement réglés. Assurez-vous également que les câbles audio sont bien connectés et que les haut-parleurs sont alimentés.
Comment mettre à jour le firmware du ROLAND DJ-2000 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de ROLAND. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.
Comment réinitialiser le ROLAND DJ-2000 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, puis choisissez l'option de réinitialisation d'usine. Confirmez votre choix pour restaurer les paramètres d'origine.
Le ROLAND DJ-2000 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Testez avec un autre câble d'alimentation ou une autre prise pour vous assurer que le problème ne vient pas de l'alimentation.
Comment associer le ROLAND DJ-2000 avec mon logiciel de DJing ?
Assurez-vous que le DJ-2000 est sélectionné comme périphérique audio dans les paramètres de votre logiciel de DJing. Consultez la documentation de votre logiciel pour plus de détails sur la configuration.
Où puis-je trouver des didacticiels ou des guides d'utilisation pour le ROLAND DJ-2000 ?
Rendez-vous sur le site officiel de ROLAND ou sur des plateformes de partage de vidéos comme YouTube, où vous pouvez trouver des didacticiels et des démonstrations.
Comment résoudre les problèmes de latence audio ?
Assurez-vous que les pilotes audio sont à jour et ajustez les paramètres de latence dans votre logiciel de DJing. Utilisez également un ordinateur performant pour minimiser la latence.

Questions des utilisateurs sur DJ-2000 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJ-2000 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJ-2000 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI DJ-2000 ROLAND

Nous you remercions d'avoir choisi la console de mixage DJ professionnelle DJ-2000 Roland.

Avant de l'installer, lisez attentivement les chapitres « RÉGLES DE SECURITÉ » (page 2), « CONSIGNES D'UTILISATION »(page 3), et « REMARQUES IMPORTANTES » (page 4), qui rassemblent des informations essentielles permettant une mise en œuvre correcte de l'appareil. De plus, afin de pouvoir tirer parti des nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de dire attentivement et préalablement l'ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin.

Fonctionnalités

  • La DJ-2000 est une console de mixage DJ professionnelle 4-voies, comportant des effets de nouvelle génération destinés spécifique aux disc-jockeys, et dotée d'une fonction BPM (Battements Par Minute) qui donne accès à un nouveau domaine créé.

Outre ses fonctions de mixage, la DJ-2000 permet en effet la création et la modification de sons, qui sont un élément essentiel du travail du disc-jockey.

  • Elle comprend une section « Isolator » destinée à renforcer ou à couper complètement les voies (de -∞ à +12 dB) équipée d'un/selecteur «GRAB» à option momentanée, particulièrement adapté au suivi du tempo.
  • La DJ-2000 peut être associée sans difficulté à toutes les sources sonores imaginables, grâce à des contrôleles de gains de grande amplitude.
  • En lui reliant des unités MIDI comme SP-202, VT-1, MC-303/505, JP-8000, ou JX-305, vous pouvez aisément vous constituer un veritable système DJ personnelisé.

Avec le SP-202 BOSS

Grêce à une sortie Sampler distincte de la sortie Master, vous pouvez utiliser les fonctions d'échantillonnage du SP-202 en arrêtre-plan pendant la session.

Avec le VT-1 BOSS

Vous peuvent affecter spécifique le départ d'effets au canal micro 1 (MIC 1) pour isoler l'utilisation du VT-1 sur votre voix. Celle-ci devient alors, avec toute la puissance de traitement du VT-1 inséré en effet, un élément essentiel de votre prestation musicale.

Avec les MC-303/505, JP-8000, ou JX-305 Roland

La DJ-2000 possède une prise MIDI OUT. Vous pouvez donc lui relier divers apparéils MIDI comme MC-303/505, JP-8000 ou JX-305 soit pour les synchroniser avec la fonction BPM, soit pour commander à distance le démarrage ou l'arrêt de leurs séquences.

N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÉTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÉS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.

INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE.

RÉGLES DE SECURITE - À CONSERVER -

AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions élémentaires

incluant les règles qui suiv :

  1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
  2. Ne l'utilisez pas dans des endroit humides ou a proximé d'une baignoire, d'une machine à laver, d'un évier, d'une piscine etc.
  3. Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions et sur les supports recommendés par le fabricant.
  4. Cet apparéil, qu'il soit utilisé seul ou avec un amplificateur, un casque ou des haut-parleurs, peut produit des niveaux sonores capables de provoquer une perte définitive de l'acculte auditive. Ne le faites pas fonctionner à un niveau exagéré ou douloureux. Si vous dessentez une perte d'audition ou des sifflements dans les oreilles, consultez immédiatement un médecin.
  5. Cet apparéil ne doit être installé que dans des endroits où rien ne gène sa ventilation.
  6. Il doit être maintainu à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage ou autres apparéils susceptibles de monter en température pendant leur activités.
  7. Cet apparéil ne doit être raccordé qu'à une source électrique du type indiqué dans le manuel et/ou indiqué sur son chassiis.

  8. En cas d'inactivité prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

  9. Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne puisse être indroduit par les orifices de ventilation ou repandu accidentellement sur l'appareil.
  10. Vous devez impératifement faire réviser votre apparéil par un personnel qualifié dans les cas suivants :

A. Le cordon d'alimentation a ete endommagé.
B. Des objets ou des liquides sont tombés ou ont été introduits dans l'appareil.
C. L'appareil a eté exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou presente des performances degradées.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé

  1. Ne tentez aucune opération de maintenance autre que celles clairment décrites dans le mode d'emploi. Toute autre intervention ne doit être réalisée que par un personnel qualifié.

Pour les États-Unis

Cet apparéil peut être équipé d'une prise polarisée (une lame plus large que l'autre). Il s'agit d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer cette prise dans votre prise secteur, contactez un électricien pourmettre votre installation aux nouvelles normes. N'annulez pas la sécurité que représentée cette mesure.

Pour le Canada

A propos des prises polarisées :

CAUTION: ATTENTION:

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND.

Pour le Royaume-Uni

IMPORTANT : LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :

BLEU: NEUTRE

MARRON:PHASE

Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, précédez comme suit :

Le fil BLEU doit être relié à la borne marquee d'un N ou de couleur NOIRE.

Le fil MARRON doit être relié à la borne marquee d'un L ou de couleur ROUGE.

Aucun de ces fils ne doit jamais être relié à la terre d'une prise à trois broches.

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENT àtENTION à

AVERTISSEMENTSignale des instructions averissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.
ATTENTIONSignale des instructions averissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. □ * « Dommages matériels » fait ↔reference aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.

propos des symboles

![]('img_url')Le symbole \( \bigtriangleup \) signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci- contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole \( \otimes \) signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas'être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas'être démontré.
![]('img_url')Le symbole ● signale des éléments qui doivent'être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit'être débranché de la prise secteur.

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

AVERTISSEMENT

  • Avant d'utiliser cet appeareil, lisez les instructions cidesous et le reste du mode d'emploi.

ROLAND DJ-2000 - AVERTISSEMENT - 1

  • N'ouvre pas l'appareil et n'y faites aucune modification. (La seule exception à cette règle concerne le cas où le manuel donne des instructions spécifique dans ce sens, afin demettre en place des composants optionnels ; voir p. 22.)

ROLAND DJ-2000 - AVERTISSEMENT - 2

  • Veillez à ce que l'appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l'installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées.

ROLAND DJ-2000 - AVERTISSEMENT - 3

  • Prenez soit du cordon d'alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un cable endommagé peut facilement être à l'origine d'une electromocération ou d'un incendie. Remplacez systématiquèment tout cordon endommagé.

ROLAND DJ-2000 - AVERTISSEMENT - 4

  • En présence de jeunes enants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l'enfant n'est pas capable de se servir de l'appareil en toute sécurité

ROLAND DJ-2000 - AVERTISSEMENT - 5

  • Protégéz l'appareil des chocs violents. (ne le laissez pas tomber!)

ROLAND DJ-2000 - AVERTISSEMENT - 6

  • Ne branchez pas l'appareil sur une prise deja occupée par de nombreux autres apparèils. Faites particulièrement attention lors de l'utilisation de pavés d'extension à ne pas dépasser la puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l'isolant du cordon.

ROLAND DJ-2000 - AVERTISSEMENT - 7

  • Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation avant d'installer tout composant optionnel (modèle CFX-1; p. 22).

ROLAND DJ-2000 - AVERTISSEMENT - 8

AVERTISSEMENT

  • Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de maintenance/agréé ou le distributeur Roland indiqué dans la page d'information.

ROLAND DJ-2000 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Pour brancher ou débrancher le cordon d'alimentation saisissez toujours la prise elle même et non le cable.

ROLAND DJ-2000 - ATTENTION - 1

  • Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet apparéil. Tenez-les hors de portée des enfants.

ROLAND DJ-2000 - ATTENTION - 2

  • Ne montez jamais sur l'objet. Ne déposez pas non plus d'objets lourds dessus.

ROLAND DJ-2000 - ATTENTION - 3

  • Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d'alimentation avec les mains humides quand vous étes amné à le brancher ou à le débrancher.

ROLAND DJ-2000 - ATTENTION - 4

  • Avant de déplacer l'appareil, débranchez son cordon d'alimentation ainsi que toutes les connexions aux autres éléments du système.

ROLAND DJ-2000 - ATTENTION - 5

  • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le. (p. 8).

ROLAND DJ-2000 - ATTENTION - 6

  • En cas de risque d'orage, éteignez l'appareil et débranchez physiquement son cordon d'alimentation.

ROLAND DJ-2000 - ATTENTION - 7

  • N'installez que des pieces détachées spécifique prévues pour ce modèle (ref. CFX-1) et ne désissez que les vis spécifiées (p. 22).

ROLAND DJ-2000 - ATTENTION - 8

  • Si vous installez l'appareil dans un rack, faites attention à ne pas vous pincer en le mettant en place.

ROLAND DJ-2000 - ATTENTION - 9

En plus des recommendations continues dans les chapitres "RÉGLES DE SECURITÉ" et "CONSIGNES D'UTILISATION" pages 2 et 3, nous vous demandons de dire attentivement et de respecter les conseils qui seront :

Alimentation

  • N'utilisez pas cet apparéil sur le même circuit électrique que d'autres apparéils pouvant générer un bruit de ligne ( comme moteurs électriques ou systèmes d'éclairage à variateur).
  • Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les éléments du système sont bien hors-tension, voire débranchés. Vous évitez ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres apparêils.

Positionnement

  • L'utilisation de cet apparéil à proximé d'amplificateurs (ou de tout apparéil doté d'une alimentation puissant) peut générer un ronflement dans le système. Pour éliminer un tel bruit, essayez de changer l'orientation de la console ou éloignez-la de la source d'interférence.
  • Des interférences sont également possibles avec la réception d'émissions radio ou de télévision. N'utilise pas cet apparéil à proximité de tels récepteurs.

Entretien

  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec ou légarement humidifié. Dans le cas de taches tenaces, utilisez un chiffon improugné d'un détergent dilué et non abrasif. Essuyez-le ensuite soigneusement avec un chiffon doux et sec.
  • N'utilisez enaucun cas de produits à base d'essence,alcoolisés ou de solvants qui pourraient alterer l'esthetique de l'appareil.

Précautions supplémentaires

  • Manipulez les divers boutons, sélecteurs ou attenuateurs de votre console avec moderation, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excess de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments.
  • Lors du branchement ou du débranchement des cables, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le cable. Vous évitez ainsi de provoquer des courts-circuits ou d'endommager les éléments internes du connecteur.
  • Il est normal d'observer une chauffe modérée de l'appareil quand il fonctionne.
  • Afin d'éviter de générer vos voisins, essayez d'utiliser votre apparéil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives.
  • Pour transporter l'appareil, utilisez de préférence l'emballage et les éléments de conditionnement d'origine.
    Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.

Règles de sécurité 2
Remarques importantes 4
Fonctions et différentes sections de la console. 6
Canaux / Section Master. 6
Panneau arrriere 8
Example de configuration DJ. 9
Utilisation du processeur DSP Effects 10
Section DSP Effects : Ergonomie et fonctions 10
Section DSP Effects : Schéma synoptique 11
Les différences types d'effet 11
OD+DELAY/OD+FL 12
DELAY/JAO 13
VOICE/ROBOT 14
FLANGER/SLICER. 15
FILTER/AUTO PAN 16
Section DSP Effects : Tableau des paramètres 17
Tableau des motifs SLICER 17
Exemples de réglages du DSP Effects 18
Relevé de réglages 1 (DSP Effects) 19
A propos de la fonction BPM. 20
Réglages BPM 20
Synchronisation d'éléments MIDI sur la fonction BPM 21
Fonctions avances 21
Calage de la synchronisation d'appareils MIDI externes (1) 21
Calage de la synchronisation d'appareils MIDI externes (2) 21
Remplacement du Cross Fader 22
Dysfonctionnements 23
Caracteristiques - Standards d'entrée/sorting 24
Implémentation MIDI 24
Tableau d'implementation MIDI 25
Schéma synoptique 26
Relevé de réglages 2 (réglages généraux) 27
Index. 28

HIGH: réglage des aiguus
LOW: réglage des graves

Fader (MIC 1)

Règile le volume de l'entrée MIC 1 (ne concerne pas l'entrée MIC 2)

2. MIC 2

LEVEL

Règle le volume de l'entrée MIC 2.

  • Les entrées MIC 1 et MIC 2 sont réservées aux micros. N'y branchez aucun autre apparéil.

Entrées niveau ligne 1 à 4

3. indicateur BEAT

S'allume à chaque pulsation rythmique, et permet de visualiser le tempo et la synchronisation du signal.

  • Si le signal est trop fort, ce témoin reste allumé en permanence. S'il est trop faible, il ne s'allume pas. Utilisez alors le réglage de GAIN pour ramener le niveau d'entrée à une valeur convenable.

4. Sélecteur d'entrée INPUT

Permet d'affector chaque canal au type d'appareil qui lui est relié (p. 8).

  • Canal 1: LINE 1 LINE 2
  • Canal 2:PHONO 1 LINE3
  • Canal 3:PHONO2 LINE4
  • Canal 4:PHONO 3 LINE5

5. GAIN

Permet le réglage de sensibilité d'entrée et par conséquent d'ajuster chaque voie au niveau de travail optimal.

6. EQ (Égaliseurs)

HIGH: Regle la bande des haute fréquences
- MID: Règle la bande des féquences medium
- LOW: Règle la bande des basses féquences

7. Sélecteur ASSIGN

Permet deCHOISIR L'adressage de chaque voie.

8. FADER

Permet de régler le niveau de sortie de chaque voie.

9. CROSS FADER

En déplaçant ce fader vers la gauche, on dirige vers la sortie le son des canaux 1 et 2. En le déplaçant vers la droite, on passé progressivement au son des canaux 3 et 4. En position centrale les deux parties sont à égalité.

  • Ce Cross Fader est remplaçable, c'est-à-dire que si ses performances se dégradent et qu'il occasionne du bruit ou des crachottements, vous pouvez lui substituer un Cross Fader optionnel de ↔reference CFX-1. Lors du remplacement, veillez impératifement à ce que l'appareil soit bien éteint (p. 20).

10. Boutons TRANSFORMER

Ces boutons permettent de mixer instantanément le son des canaux 1/2 et 3/4 du Cross Fader.

Quand le Cross Fader est du côté 1/2 l'appui sur le bouton TRANSFORMER 3/4 provoque un mélange instantané et à égalité du son du canal 3/4 avec celui du canal 1/2 (et réciropquement pour le bouton TRANSFORMER du côté opposé).

Section Master

11. EFFECT

  • Sélecteur SEND SELECT

Déterminé la source envoyée au départ d'effect EFFECT SEND.

Quand l'option MIC 1 est selectionnee:

Dans ce cas, seul le signal du canal MIC 1 est envoyé à EFFECT SEND.

Les autres canaux, à l'exception du canal MIC, sont dirigés vers la sortie stéreo (Master Out).

ROLAND DJ-2000 - EFFECT - 1

Quand l'option MASTER est selectionnee:

L'ensemble des canaux est adressé vers EFFECT SEND (mixage identique à celui dirigé vers la sortie stéreo).

ROLAND DJ-2000 - EFFECT - 2

  • Bouton Return

Règle le niveau du return en provenance d'ÉFFECT RETURN.

12. LEVEL METER (LED-mètre)

LEVEL METER (LED-metre)

  • Sélecteur d'affection SELECT

Détermine l'affection des deux rangées du LED-metre.

Quand SELECT est en position ON , la rangée supérieure indique le niveau général MASTER L (gauche) et la rangée inférieure le niveau MASTER R (droit).

Quand SELECT est en position OFF , la rangée supérieure indique le niveau de préécoute CUE et la rangée inférieure le niveau général MASTER.

Témoin POWER

Allumé quand l'appareil est sous tension.

13.ISOLATOR

Renforce ou coupe le niveau pour une bande de fréquences donnée.

HIGH: - a + 12dB
MID: - a + 12dB
LOW: - a + 12dB
- Sélécteur GRAB (ISOLATOR ON/OFF)

Les positions ON et OFF de ce sélecteur sont stables et permettent respectivement d'activer et de désactiver l'Isolator de manière permanente. La position GRAB est momentanée et active l'Isolator tant que vous maintainez la commande dans cette position. Dès que vous la relâchez, son ressort la ramène automatiquement en position OFF (centrale).

A quoit sert l'Isolator ?

Un Isolator est un égaliseur très puissant, mais d'une nature assez différente de ceux qui sont utilisés pour modifier l'acoustique des salles de spectacles.

Bien qu'il présente, comme eux, des contrôles séparés pour les hautes, moyennes et basses fréquences, les boutons de l'Isolator de la DJ-2000 vont, en effet, jusqu'à couper complètement la bande de fréquence considérée quand vous les mettez au minimum.

HIGH pour les cymbales ou les instruments aigus
MID pour les voix ou lessons medium

LOW pour la batterie (grosse caisse) ou les autres sons de basse fréquence.

Vous pouvez aussi utiliser la fonction GRAB pour suivre le rythme de manière instantanée.

La combinaison des contrôle de l'Isolator et du sélecteur GRAB donne une grande dynamique à l'action du DJ.

14. Fader MASTER/BOOTH

Règle le niveau de sortie général du mix.

15. MONITOR

BALANCE

Permet de régler la balance préécoute/mix stéreo (CUE MASTER) au niveau du circuit casque.

La source de la préécoute CUE est sélection à l'aide des boutons CUE/SAMPLER OUT SELECTOR.

Vers la gauche (sens antihoraire) vous ne receivez dans le casque que le son de préécoute CUE, vers la droite (sens horaire) vous n'avez plus que le mix stéreo MASTER et en position centrale vous pouvez entendre un mélange des deux.

LEVEL

Permet de régler le niveau dans le circuit casque.

  • Sélecteurs CUE/SAMPLER OUT

Ils permettent deCHOISIR le canal envoye à la prise SAMPLER OUT (ou à la prise casque CUE).

  • Les faders généraux « MASTER » et de voies « CHANNEL » sont sans effet sur ce circuit (ni sur le volume du casque).
  • Lors de l'enregistrement sur DAT, échantillonneurs ou autres systèmes, le retour sur la console du signal enregistré peut donc restreir le son instable.
    Pendant l'enregistrement, mettez à zéro le fader correspondant aux voies de return de l'enregistreur.
    Vérifiez que le sélecteur CUE/SAMPLER OUT (départ vers l'enregistreur) adresse bien une voie différente de cette servant au retour sur la console de ce même enregistreur.
    Si vous utilisez un SP-202 BOSS ou un apparéil équivalent, mettez la sélection du SOURCE MIX sur OFF.
  • Prise casque (Stereo)
  • La sortie casque de cet apparéil est susceptible de produit des niveaux sonores élevés, pouvant occasionner des pertes d'audition permanentes. Veillez à ne pas travailler à fort niveaupendant de longues périodes ou à des niveaux exagérés ou douleursux.

  • Section DSP EFFECT (voir p. 10)

Panneau arrête

ROLAND DJ-2000 - Panneau arrête - 1

1. Interrupteur général POWER

  • Avant d'allumer votre DJ-2000, assurez-vous que tous ses faders et contôles de volume, ainsi que ceux des apparêls qui lui sont reliés sont bien à zéro.

2. Prise d'alimentation

Permet le branchement du cordon secteur fourni.

3. Sorties OUTPUT

SAMPLER (format RCA/cinch)

Sortie destinée à l'enregistrement.

À utiliser pour le branchement d'échantillonneurs (sampler) ou d'autres apparèils externes.

  • Les faders MASTER et de voies sont sans effet sur cette sortie.

(Niveau de sortie nominal : -10 dBm)

  • Lors de l'enregistrement sur DAT, échantillonneurs ou autres systèmes, le retour sur la console du signal enregistré peut donc restreir le son instable.

Pendant l'enregistrement, mettez à zéro le fader correspondant aux voies de return de l'enregistreur.
Assurez-vous que le selectorateur CUE/SAMPLER OUT (départ vers l'enregistreur) adresse bien une voie différente de cette servant au return sur la console de ce même enregistreur.
Si vous utilisez un SP-202 BOSS ou un apparéil équivalent, mettez la sélection du SOURCE MIX sur OFF.

MASTER/BOOTH

(formats jack 6,35 mm et RCA/Cinch)

Sorties principales. Ce double jeu de prises permet de connecter simultanément deux systèmes sur la console ; vous pouvez, par exemple, utiliser les sorties au format jack pour la diffusion et les prises RCA pour les retours.

4. EFFECT (format jack 6,35 mm)

Permet la connexion de processeurs d'effets externes.

  • SEND: Envoi du signal vers l'effet.
  • RETURN: Retour du signal de l'effet sur la console.

5.Sortie MIDI OUT

Cette prise permet l'envoi de données MIDI. Relief-la à l'entrée MIDI IN d'une boîte à rythmes, d'un séquenceur ou de tout autre élément MIDI de votre choix.

6. Entrées INPUT (format RCA/cinch)

  • Canal 1: LINE 1/LINE 2
  • Canal 2 : PHONO 1/LINE 3
  • Canal 3 : PHONO 2/LINE 4
  • Canal 4 : PHONO 3/LINE 5

7. Bornes de masse GND

Branchez ici la masse de vos platines-disques.

8. Entres micro MIC

  • MIC 1 (formats XLR et jack TRS standard)
  • Utilisez l'un ou l'autre format, mais pas les deux simultanément sous peine de ne pas Broker un niveau suffisant.
  • MIC 2 (Format jack TRS standard)

  • Les entrées MIC 1 et MIC 2 sont réservées aux micros. N'y branchez:aucun autre apparéil.

  • Pour éviter tout risque de dépréciation de vos enceintes ou d'autres éléments du système, voirlez à bien mettre les volumes à zéro et à étéindre tous vos apparèils avant de procéder à chaque branchement que ce soit.

  • Une fois les connexions réalisées, ne rallumez les différents éléments que dans l'ordre prévu et rappelé ci-dessous. Un non-respect de cette consigne pourrait endommager définitivement vos enceintes ou d'autres composants du système.

Sources sonores DJ-2000 Amplificateur, etc.

(Pour éteindre, procédez dans l'ordre inverse.)

  • Cette console est dotée d'un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire après la mise sous tension pour que le circuit audio soit activé.
  • Un mauvais positionnement des micros par rapport aux enceintes peut occasionner un effet Larsen (feedback). Vous pouvez résoudre ce problème en :

  • Changeant l'orientation du(des) micro(s).

  • Éloignant le(s) micro(s) des enceintes.
  • Réduisant le volume de diffusion.

ROLAND DJ-2000 - Entres micro MIC - 1

Section DSP Effects : Ergonomie et fonctions

ROLAND DJ-2000 - Section DSP Effects : Ergonomie et fonctions - 1

1. Sélection du canal (CH SELECT)

Permet le choix du canal àtraiter.

2. Plage de fréquences (FREQ RANGE)

Sélectionne la plage de fréquence à laquelle l'effet est appliqué.

  • FULL (large bande): L'effect est appliqué à toutes les fréquences.
  • HIGH (hautes féquences): L'effet est appliqué aux féquences aiguës.
  • MID (féquences moyennes): L'effect est appliqué aux féquences moyennes.
  • LOW (basses fréquences): L'effet est appliqué aux fréquences graves.

3. Résolution de la synchronisation (SYNC TYPE)

Permet la sélection de la valeur temporelle utilisée par le DSP Effects pour sa synchronisation. Le tempo de referencia correspond à la valeur BPM.

  • Quand une seule LED est allumée ou clignote, la valeur qui se trouve à sa droite est sélectionnée.

ROLAND DJ-2000 - Résolution de la synchronisation (SYNC TYPE) - 1

  • Quand deux LEDs sont allumées ou clignotent, c'est la valeur intermédiaire qui est selectionné.

ROLAND DJ-2000 - Résolution de la synchronisation (SYNC TYPE) - 2

4. Section BPM SYNC

  • Bouton BPM SYNC

Quand ce bouton est enforcé, le DSP Effects peut être synchronisé avec la valeur définie dans SYNC TYPE.

Reportez-vous à sa description dans chaque effet.

  • Indicateur BPM SYNC

S'allume à chaque pulsation rythmique quand BPM SYNC est activé.

5. Reglages des effets

RATE/CUTOFF

Reportez-vous à la description de chaque effet et au tableau de paramètres (p.17) pour les fonctions liées à ce bouton.

PITCH/DEPTH

Reportez-vous à la description de chaque effet et au tableau de paramètres (p.17) pour les fonctions liées à ce bouton.

Reportez-vous à la description de chaque effet et au tableau de paramètres(p.17) pour les fonctions liées à ce bouton.

6. Sélection des effets

Ces boutons permettent leCHOIX du type d'effet. (p. 11)

7. MIDI CONTROL

Permet de déclencher le départ ou l'arrêt d'un apparéil relié par MIDI à la console. (p. 21)

8. Afficheur BPM

Indique le tempo BPM en cours. (p. 20)

9. Touches de réglage BPM ADJ

Permettent d'ajuster précisé la valeur du BPM. (p. 20)

10. TAP

Ce bouton permet de régler le BPM en temps réel. (p. 20) Il sert aussi de touche d'options (SHIFT) dans les cas suivants:

  • Sélection des effets (p. 12,13,14,15,16)
    Saisie de valeurs décimales pour le BPM (p. 20)
    « Demarrage sur le temps » d'un apparéil synchronisé par MIDI (p. 21)

11. EFFECT BAL (balance d'effet)

Ce bouton permet, pour le canal sélectionné par CH SELECT, de régler la balance entre le son direct et le sonTraitsé par l'effet. Vers la gauche (DIRECT) vous n'entendez que le son non traité, et vers la droite (EFFECT) que le son sortant de l'effet.

  • Quand la sélection de la bande de féquence dans FREQ RANGE ne correspond pas à FULL (c'est-à-dire quand vous avez besoini HIGH, MID, ou LOW), le fait de tourner ce bouton à fond dans le sens horaire (EFFECT) donna sera un son traité etURTout limite à la bande de féquence chosesie. Par contre dans l'autre sens (DIRECT) vous recuperez le son direct non limite en féquence.

Les différences types d'effet

La section DSP Effects propose les dix types d'effets suivants:

OD+DELAY (Overdrive + delay) (p. 12)
OD+FL (Overdrive + Flanger) (p. 12)
- DELAY (p. 13)
JAO (p. 13)
VOICE (p. 14)
ROBOT (p. 14)
FLANGER (p. 15)
SLICER (p. 15)
FILTER (p. 16)
AUTO PAN (p. 16)

Chacun des 5 boutons de selection donne, en fait, accès à une paire d'effets :

  • OD+DELAY/OD+FL
  • DELAY/JAO
    VOICE/ROBOT
  • FLANGER/SLICER
  • FILTER/AUTO PAN

Sélection des effets

  • Pour sélectionner l'effet indiqué sur le bouton lui-même :

ROLAND DJ-2000 - Sélection des effets - 1

appuyez sur le bouton (la LED s'allume en continu)

  • Pour sélectioner l'effet indiqué à côte du bouton :

ROLAND DJ-2000 - Sélection des effets - 2

appuyez sur le bouton tout en maintainant la touche d'option TAP/[SHIFT] enforcée (la LED clignote)

  • Si vous changez d'effet pendant la diffusion d'un programme, le son peut être momentarily interrompu.

Section DSP Effects : Schéma synoptique

ROLAND DJ-2000 - Section DSP Effects : Schéma synoptique - 1

OD+DELAY (Overdrive + Delay court) Ajoute une distorsion modérée et un léger retard

ROLAND DJ-2000 - OD+DELAY (Overdrive + Delay court) Ajoute une distorsion modérée et un léger retard - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous pouze appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. Appuyez sur le bouton OD+DELAY, et vérifie que la LED est bien allumée.
  3. Sélectionnez la plage de fréquence à laquelle s'applique l'effet (bouton FREQ RANGE).
  4. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Ajuste la fréquence de coupure. En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) vous coupez les fréquences les plus aiguës.

- PITCH/DEPTH

Règle la profondeur de la distorsion. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) vous augmentez la distorsion.

Déterminé le nombre de répetitions du delay. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) vous augmentez le nombre de rebonds.

  • Ne change que si BPM SYNC est activé (ON).

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, le delay est synchronisé avec la valeur de quantificationcision dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rhythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPE pendant que l'effet est actif.
  3. Le delay le plus long est de 1.3 sec.

OD+FL (Overdrive + Flanger) Ajoute une distorsion modérée et un effet de flanger

ROLAND DJ-2000 - OD+FL (Overdrive + Flanger)   Ajoute une distorsion modérée et un effet de flanger - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous voulez appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. En Maintenant la touche TAP/SHIFT enfonnée, appuyez sur le bouton OD+DELAY. La LED clignote.
  3. Sélectionnez la plage de fréquence à laquelle s'applique l'effet (bouton FREQ RANGE).
  4. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Ajuste la fréquence de coupure. En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) vous coupez les fréquences les plus aigués.

PITCH/DEPTH

Règle la profondeur de la distorsion. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) vous augmentez la distorsion.

Détermine l'importance du feedback. En tournant le bouton vers la droite (sens hora), vous augmentez l'importance de cette contre-reaction.

  • Ne change que si BPM SYNC est activé (ON).

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, la vitesse du LFO est synchronisée avec la valeur de quantification choisis dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPE pendant que l'effet est actif.

DELAY Ajoute un effet de retard (delay)

ROLAND DJ-2000 - DELAY Ajoute un effet de retard (delay) - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous voulez appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. Appuyez sur le bouton DELAY. Sa LED s'allume.
  3. Sélectionnez la plage de fréquence à laquelle s'applique l'effet (bouton FREQ RANGE).
  4. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Ajusté le temps de retard (delay). En tournant le bouton vers la droite (sens hora) vous l'allongez.

  • Ne change que si BPM SYNC est activé (ON).

PITCH/DEPTH

Règle l'atténuation de l'effet sur les aigus. En tournant le bouton vers la gauche (sens antihoraire) vous coupez les haute fréquences du signal traité.

Déterminé l'importance du feedback. En tournant le bouton vers la droite (sens hora), vous augmentez le nombre de répetitions.

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, le delay est synchronisé avec la valeur de quantification choisis dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rhythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPEpendant que l'effet est actif.
  3. Le delay le plus long est de 1.3 sec.

JAO Transforme le son comme par un passage a travers un tuyau

ROLAND DJ-2000 - JAO Transforme le son comme par un passage a travers un tuyau - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous voulez appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. En Maintenant la touche TAP/SHIFT enfoncée, appuyez sur le bouton DELAY. La LED clignote.
  3. Sélectionnez la plage de fréquence à laquelle s'applique l'effet (bouton FREQ RANGE).
  4. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Ajuste la longueur du cycle de l'effet. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) vous raccourcissez le cycle et augmentez la hauteur du son.

  • Ne change que si BPM SYNC est activé (ON).

PITCH/DEPTH

Règle la profondeur de l'effet. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) vous créez un effet plus dense.

Déterminé l'importance de la résonance. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) vous augmentez l'étrangeté du son.

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, la vitesse du vibrato est synchronisée avec la valeur de quantification choisis dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPE pendant que l'effet est actif.

VOICE

Modifie la hauteur et le timbre de la voix

ROLAND DJ-2000 - VOICE - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous pouze appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. Appuyez sur le bouton VOICE, et vérifie que la LED est bien allumée.
  3. Pour cet effet, la plage de fréquence FREQ RANGE est fixée sur FULL.
  4. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Déterminé la vitesse du LFO, en modifiant le formant. Quand vous tournez le bouton vers la croite (sens hora) vous raccourcissez le cycle.

  • Ne change que si BPM SYNC est activé (ON).

- PITCH/DEPTH

Règle la hauteur de l'effet. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) vous rendez la voix plus aiguë.

Ajusté le formant. En tournant la bouton vers la droite (sens horaire), la voix est plus étroite et moins présente.

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, la vitesse du LFO est synchronisée avec la valeur de quantification choisis dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPE pendant que l'effet est actif.

ROBOT

Donne une voix mécanique, de type « robot »

  • Effet destiné principalement aux sources vocales

ROLAND DJ-2000 - ROBOT - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous voulez appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. L'effet Robot peut ne pas donner le résultat escompté sur des sources non vocales.
  3. En Maintenant la touche TAP/SHIFT enforcée, appuyez sur le bouton VOICE. La LED clignote.
  4. Pour cet effet, la plage de fréquence FREQ RANGE est fixée sur FULL.
  5. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Déterminé la vitesse du LFO, en modifiant le formant. Quand vous tournez le bouton vers la droite (sens hora) vous raccourcissez le cycle.

  • Ne change que si BPM SYNC est activé (ON).

PITCH/DEPTH

Règle la hauteur de l'effet. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) vous rendez la voix robotique plus aiguë.

Ajusté le formant. En tournant le bouton vers la droite (sens hora), la voix robotique est plus étroite et moins présente.

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, la vitesse du LFO est synchronisée avec la valeur de quantification choisis dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPE pendant que l'effet est actif.

FLANGER

Ajoute une réverbération métallique de type « flanger »

  • Création d'une distorsion mécanique

ROLAND DJ-2000 - FLANGER - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous voulez appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. Appuyez sur le bouton FLANGER, et vérifie que la LED est bien allumée.
  3. Sélectionnez la plage de fréquence à laquelle s'applique l'effet (bouton FREQ RANGE).
  4. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Déterminé la vitesse du LFO. Quand vous tournez le bouton vers la droite (sens hora) vous raccourcissez le cycle.

  • Ne change que si BPM SYNC est activé (ON).

PITCH/DEPTH

Règle la profondeur de l'effet. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) le mouvement est plus intense.

Ajusté la résonance. En tournant le bouton vers la droite (sens horaire), le son est plus étrange.

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, la vitesse du LFO est synchronisée avec la valeur de quantification choisis dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rhythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPEpendant que l'effet est actif.

SLICER

Effectue des coupures répetitives et modulées du son

  • Par ses coupures répetées, le Slicer donne un effet de motifs en arrêté-plan.
  • Plus efficace sur les parties tenues.

ROLAND DJ-2000 - SLICER - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous voulez appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. En maintenant la touche TAP/SHIFT enforcée, appuyez sur le bouton FLANGER. La LED clignote.
  3. Sélectionnez la plage de fréquence à laquelle s'applique l'effet (bouton FREQ RANGE).
  4. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Détermine le schéma de découpe temporelle. Les cinq motifs disponibles sont décrits page 17 dans le « tableau des motifs Slicer »

PITCH/DEPTH

Régle le niveau d'accentuation. En tournant le bouton vers la droite (sens hora), l'intonation est plus marquee.

Ajoute un motif d'accentuation au schéma temporel. Les cinq motifs d'accentuation disponibles sont décrits page 17 dans le « tableau des motifs Slicer »

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, le motif est synchronisé avec la valeur de quantification choisis dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPEpendant que l'effet est actif.

FILTER

Effectue un filtrage du son

  • Vous pouvez utiliser cet effet pour modifier le timbre de votre source et lui donner ainsi un caractère spécifique.

ROLAND DJ-2000 - Effectue un filtrage du son - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous voulez appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. Appuyez sur le bouton FILTER, et vérifie que la LED est bien allumée.
  3. Sélectionnez la plage de fréquence à laquelle s'applique l'effet (bouton FREQ RANGE).
  4. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Déterminé la fréquence de coupure. Quand vous tournez le bouton vers la gauche (sens antihoraire) vous coupez les fréquences les plus aiguës.

- PITCH/DEPTH

Règle la profondeur de l'effet. En tournant le bouton vers la droite (sens hora) l'effet est plus intense.

  • Ne change que si BPM SYNC est activé (ON).

Ajusté la résonance. En tournant le bouton vers la droite (sens horaire) vous augmentez l'étrangeté du son.

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, la vitesse du LFO est synchronisée avec la valeur de quantification choisis dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rhythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPEpendant que l'effet est actif.

AUTO PAN

Modifie automatiquement la position du son dans le champ stéréo

ROLAND DJ-2000 - AUTO PAN - 1

  1. Sélectionnez le canal auquel vous voulez appliquer l'effect (bouton CH SELECT).
  2. En Maintenant la touche TAP/SHIFT enfonnée, appuyez sur le bouton FILTER. La LED clignote.
  3. Sélectionnéz la plage de fréquence à laquelle s'applique l'effet (bouton FREQ RANGE).
  4. Utilisez les boutons de fonction pour régler votre effet.

Action des boutons de fonction

RATE/CUTOFF

Déterminé la vitesse du panoramaque automatique. Quand vous tournez le bouton vers la croite (sens hora) vous augmentez la vitesse du déplacement.

  • Ne change que si BPM SYNC est activé (ON).

PITCH/DEPTH

Règle l'amplitude de l'effet de panoramicque. En tournant le bouton vers la droite (sens hora), vous augmentez cette amplitude.

Ajuste la position du centre de l'effet Auto Pan. En tournant le bouton dans le sens horaire, vous le déplacez vers la droite, et en le tournant dans le sens antihoraire, vous le déplacez vers la gauche.

Sync Play

Quand la fonction BPM SYNC est activée, la vitesse du panoramaque est synchronisée avec la valeur de quantification可以选择 dans SYNC TYPE.

  1. Appuyez sur SYNC TYPE; la LED correspondante commence à clignoter (mode d'attente).
  2. En appuyant sur BPM SYNC, la synchronisation démarre. La LED « SYNC TYPE » reste allumée (non clignotante) et l'indicateur BPM marque les pulsations rythmiques. Notez que la résolution/quantification de l'effet peut être modifiée à la volée avec le bouton SYNC TYPE pendant que l'effet est actif.

ROLAND DJ-2000 - Sync Play - 1
TABLEAU DES PARAMÉTRES
TABLEAU DES MOTIFS SLICER

ROLAND DJ-2000 - Sync Play - 2
MOTIF TEMPOREL
RATE/CUTOFF
RATE/CUTOFF

ROLAND DJ-2000 - Sync Play - 3

ROLAND DJ-2000 - Sync Play - 4

Exemples de réglages du DSP Effects

Examples de réglages pour chacun des effets de la section DSP Effects.

Écoutez les modifications créées par la manipulation des boutons représ par les flèches

(Reportez-vous également aux pages 12 à 16.)

OD+DELAY

Ajoute une distorsion moderée et un léger retard

ROLAND DJ-2000 - OD+DELAY - 1

DELAY

Ajoute un effet de retard (delay)

ROLAND DJ-2000 - DELAY - 1

VOICE

Modifie la hauteur et le timbre de la voix

ROLAND DJ-2000 - VOICE - 1

FLANGER

Ajoute une réverbération métallique de type « flanger »

ROLAND DJ-2000 - FLANGER - 1

FILTER

Effectue un filtrage du son

ROLAND DJ-2000 - FILTER - 1

OD+FL

Ajoute une distorsion moderée et un effet de flanger

ROLAND DJ-2000 - OD+FL - 1

JAO

Transforme le son comme par un passage à travers un tuyau

ROLAND DJ-2000 - JAO - 1

ROBOT

Source vocale uniquement

Donne une voix mécanique, de type « robot »

ROLAND DJ-2000 - Source vocale uniquement - 1

SLICER

Effectue des coupures répetitives et modulées du son

ROLAND DJ-2000 - SLICER - 1

AUTO PAN

Modifie automatiquement la position du son dans le champ stéréo

ROLAND DJ-2000 - AUTO PAN - 1

Effectuez une copie de cette page et utilisez-la pour relever vos propres réglages DSP Effects

-Relevé des réglages généraux p.27

ROLAND DJ-2000 - AUTO PAN - 2

ROLAND DJ-2000 - AUTO PAN - 3

À propos de la fonction BPM

La fonction BPM (qui comprend les réglages BPM et la synchronisation MIDI), vous permet d'aligner le fonctionnement du processeur d'effets de la console (DSP Effects) et les systèmes MIDI qui lui sont reliés, sur la musique enregistrée que vous diffusez (disques ou CD).

ROLAND DJ-2000 - À propos de la fonction BPM - 1

  • Le témoin clignotantituésousl'afficheur BPM youpermepet de repérer instantanémentle rhythe en cours.
  • Bien que les valeurs inférieures à un temps ne soient pas affichées, celles de la première décimale sont bien mémorisées et prises en compte.

  • BPM peut dire « battements par minute », et représenté le nombre de noires jouées en une minute.

  • À l'allumage de l'appareil, le BPM se positionne par défaut sur la valeur 120.0.
  • Les valeurs de BPM peuvent aller de 40.0 à 240.0. (90.0 à 180.0 en fonctionnement automatique).

Réglages BPM

Vos pouvez régler le BPM de trois manières :

1. Par le bouton TAP (réglage en temps réel)

En tapant tous les temps sur ce bouton (sur la base d'une noire par temps), le tempo BPM est automatiquement détecté et affichéès la quatrième pression (les trois points situés sous les chiffres s'allument).

ROLAND DJ-2000 - Par le bouton TAP (réglage en temps réel) - 1

2. Par les touches de réglage BPM (réglage manuel)

Si vous connaissiez déjà le tempo du morceau, vous pouvez en saisir la valeur directement.

Utilisez pour cela les touches BPM ADJ [][] , qui permettent d'augmenter ou de diminuer le nombre affché par pas d'une unité.

ROLAND DJ-2000 - Par les touches de réglage BPM (réglage manuel) - 1

Ces mêmes touches permettent une modification par dixieme de temps si vous les manipuez en Maintenant la touche TAP/SHIFT enforcée. Dans ce cas, le chiffre de gauche disparaît pour permettre l'affichage de la décimale à droite.

$$ \mathrm {e x .} \mathrm {B P M} = 1 2 0. 1 $$

ROLAND DJ-2000 - Par les touches de réglage BPM (réglage manuel) - 2

3. BPM COUNT (detection automatique)

Le tempo des sources sonores reliées à la console (platines-disques, lecteurs CD etc.) peut être mesure automatiquement dans une plage allant de 90.0 à 180.0 battements par minute.

  • Quand vous utilisez la détction automatique, réglez finement la sensibilité d'entrée de la voie que vous poulez utiliser à l'aide du bouton GAIN de façon à ce que son indicateur BEAT clignote bien de manière synchrone avec le tempo du morceau besoin. Ne procédez à la mesure automatique que quand cette condition est remplie.

  • Appuyez simultanément sur les deux touches BPM. Le tempo du signal sélectionné avec CHANNEL SELECT est alors évalué. Pendant la mesure, l'afficheur indique "--".

2. Puis la valeur BPM apparait.

ROLAND DJ-2000 - Puis la valeur BPM apparait. - 1

  • La détction automatique ne peut s'appliquer qu'à des valeurs BPM comprises entre 90.0 et 180.0.
  • Quand la sensibilité d'entrée du canal à mesurer n'est pas correctement régée, l'afficheur le signale de la manière indiquée ci-dessous.

Reliancez la détction automatique après avoir reglé la sensibilité à l'aide des boutons Gain et EQ LOW.

  • Certains types de signaux peuvent ne pas être mesurables.

ROLAND DJ-2000 - Puis la valeur BPM apparait. - 2
Le niveau est trop élevé.

ROLAND DJ-2000 - Puis la valeur BPM apparait. - 3
Le niveau est trop faible.

ROLAND DJ-2000 - Puis la valeur BPM apparait. - 4
La détction est en cours.

Synchronisation d'appareils MIDI sur la fonction BPM

La DJ-2000 envoie en permanence des messages système temps réel (System Realtime) de synchronisation avec le BPM ou « Timing Clock » par la prise MIDI Out de la console. Par ailleurs le bouton MIDI CONTROL peut y ajouter, dans le même contexte, des messages Start/Stop à destination d'appareils externes.

Quand un apparéil MIDI acceptant les messages système temps réel est relié à la prise MIDI OUT de la DJ-2000, vous pouvez l'asservir au tempo déterminé par la fonction BPM et commander à distance le départ ou l'arrêt des fonctions de séquence.

  1. Reliez la prise MIDI OUT de la DJ-2000 à la prise MIDI IN de votre séquenceur, boîte à rythmes ou autre élément MIDI du système.

  2. Réglez la commande d'horloge ou la synchronisation de cet apparéil MIDI externe sur « external » ou « slave » (esclave).

  3. Il n'est pas possible de synchroniser des éléments MIDI qui ne seront pas les messages système temps réel (System Realtime).
  4. Appuyez sur le bouton MIDI CONTROL pour démarrer ou arrêté le séquenceur ou l'appareil MIDI externe.
  5. Quand le témoin MIDI CONTROL est étéint, une pression sur ce bouton envoie un message de départ (start). Quand il est allumé, il émet un message d'arrêt (stop).

ROLAND DJ-2000 - Synchronisation d'appareils MIDI sur la fonction BPM - 1

Fonctions avances

Calage de la synchronisation d'appareils MIDI externes (1)

([Bouton TAP] + [Bouton MIDI CONTROL])

Il est possible d'effectuer un départ (start) aligné sur la résolution à la noire de la fonction BPM.

ROLAND DJ-2000 - ([Bouton TAP] + [Bouton MIDI CONTROL]) - 1

Pour ce faire, la fonction BPM SYNC étant activée (ON), appuyez sur le bouton MIDI CONTROL tout en maintainant le bouton TAP/SHIFT enforcé.

Calage de la synchronisation d'appareils MIDI externes (2)

Quand vous synchronisez des apparciels MIDI à la valeur mesurée par la fonction BPM sur des enregistrements de diverses natures (CD, disques, etc.), il peut se produit un léger décalage, soit parce que la valeur BPM calculée ne correspond pas exactement au tempo du disque, soit parce que celui-ci varie pour diverses raisons (pleurage, etc.). Vous pouvez alors recaler le système sans avoir à modifier vos réglages BPM en procédant comme suit :

ROLAND DJ-2000 - Calage de la synchronisation d'appareils MIDI externes (2) - 1

Tout en maintainant enforcé le bouton BPM SYNC, utilisez les boutons BPM ADJ [][] pour effectuer le recalage.

[] PULL: Retarde la synchronisation des apparils pilotés par MIDI.
[▲] PUSH: Avance la synchronisation des apparils pilotés par MIDI.

Remplacement du Cross Fader

Le Cross Fader est remplaçable. Si son fonctionnement vous semble dégrade, imprévisible, ou qu'il générale divers bruits ou crachottements, vous pouvez lui substituer un nouvel élément spécifique à la DJ-2000 et référencé CFX-1.

Pour effectuer ce remplacement, ne dévissez que les deux vis les plus externes, servant à sa fixation.

Avant de commencer, vérifiez que l'appareil est bien eteint et que son cordon secteur est debranché.

  • Pour éviter d'endommager tout élément interne à l'appareil par des décharges d'électricité statique, faites très attention à bien observer les recommendations qui suiv :
  • Ne saisissez la plaquette du Cross Fader que par ses côtes et ne toucheaucun de ses composants électroniques, pas plus que ses circuits ou ses points de soudure.
  • Évitez tout contact avec les circuits imprimés et avec les broches de connexion.
  • Un connecteur ne doit jamais être installé en force. S'il ne s'enchappe pas correctement au premier essai, retirez-le et essayez à nouveau.
  • Pour éviter de vous blesser, soyez très prudent au voisinage des bords tranchants du chassin ou de la plaquette.

ROLAND DJ-2000 - Remplacement du Cross Fader - 1
Ne retirez que les deux vis les plus externes.

Procedure

  1. Éteignez l'appareil.
  2. Dévissez et retirez les deux vis de fixation du Cross Fader (les plus externes).
  3. Debranchez le connecteur en nappe du Cross Fader.
  4. Branchez-le sur le Cross Fader de remplacement.
  5. Installez et fixez le nouveau Cross Fader dans son emplacement.

  6. Quand vous en avez terminé, vérifie à nouveau votre travail.

  7. Pour vous procurer le Cross Fader de remplacement DJ-2000 (CFX-1), adressé-vous à votre revendeur.

Si aucun son ne sort de la DJ-2000 ou qu'elle ne fonctionne pas normalement, commencez par effectuer les vérifications qui suivent. Si cela ne résoud pas votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance/agréé Roland.

Le processeur DSP effects ne fonctionne pas

  • Le DSP effects ne concerne que le canalChoisi par le selecteur CH SELECT. Vérifiez que le canal auquel vous poulez appliquer votre effet est bien seLECTIONné.
  • Vérifiez que le bouton de balance EFFECT BAL ne se trouve pas tourné à fond vers la gauche, dans le sens antihoraire (la position DIRECT correspond au son non traité seul).

Les boutons de fonction du DSP effects ne fonctionnent pas

  • Pour certaines sélections d'effets, les boutons de fonction ne fonctionnent que si la fonction BPM SYNC est activée (ON); pour d'autres ils ne fonctionnement que quand elle est désactivée (OFF). Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous à la description de chaque effet et au TABLEAU DES PARAMÉTRES (p.17).

L'effet SLICER ne fonctionne pas

  • Le SLICER ne fonctionne que si la fonction BPM SYNC est activée (ON). Activez-la pour pouvoir utiliser cet effet.

Des fréquences extérieures au domaine définis dans FREQ RANGE sont quand même entendues

  • Mème quand vous sélectionnez une bande de fréquence réduite (HIGH, MID, ou LOW) au sein de FREQ RANGE pour définir la zone d'action de votre effet, le son direct continue d'avoir une bande passante intégrale qui apparaitès que la balance d'effets (EFFECT BAL) n'est plus positionnée à fond à droite dans le sens horsaire (EFFECT).

Il n'est pas possible d'obtenir une mesure automatique du BPM

  • La mesure automatique du BPMporte uniquement sur le canal choisi avec le selecteur CH SELECT. Vérifiez que le canal sur lequel vous poulez faire porter la mesure est bien selectionné.
  • Quand la sensibilité d'entrée du canal à traiter n'est pas ajusté, le processeur peut être incapable d'effectuer une mesure. Essayez à nouveau après avoir modifiée cette sensibilité avec les boutons GAIN et EQ LOW.
  • La détction automatique peut ne pas fonctionner dans certains domaines sonores.

L'appareil MIDI relié à la console ne démarre pas

  • Quand vous VOULEZ déclencher le départ ou l'arrêt d'un apparéil MIDI à l'aide du bouton MIDI CONTROL, celui-ci doit être placé en mode de synchronisation externe (Slave).
  • Il n'est pas possible de synchroniser des appareils qui n'acceptent pas les messages MIDI temps-reel (System Real-Time).

Le signal d'entrée est stéreo mais la sortie est mono

  • Avec les effets VOICE, JAO, et ROBOT, la sortie est réduite en un mix mono.

Le son du micro ne passe pas

  • Si un micro est branché sur le canal spécifique MIC 1, et que vous avez scélectionné « MIC1 » au niveau du sélecteur EFFECT SEND son signal n'est envoyé que vers le départ d'effet. Si vous n'utilise pas d'effet externe, voirlez donc à bien laisser ce sélecteur en position MASTER pour faire apparaitre le circuit micro dans le mix. Si, par contre, vous utilisez un effet externe, faites attention à bien le faire revenir sur la console au niveau de la prise RETURN.

Le son devient oscillant pendant l'enregistrement sur un sampler ou sur un autre apparéil.

  • Pendant l'enregistrement, mettez à zéro le fader du canal d'entrée relié à la sortie de l'enregistreur.
  • Vérifiez que le canal destiné à l'enregistrement par le sélecteur CUE/SAMPLER OUT n'est pas le même que celui permettant l'écoute de ce même enregistrement.
  • Si vous utilisez un SP-202 BOSS ou un apparéil équivalent, mettez la sélection SOURCE MIX sur OFF.

Caracteristiques - Standards d'entrée-sortie

Caracteristiques

Réponse en fréquence: 20Hz à 20kHz± 1 dB (GAIN = min)
- Distorsion Harmonique Totale: 0,05% ou moins (20Hz à 20kHz à niveau nominal)
Rapport signal/bruit: 80 dB (entreeChargeesous150Ω,pondrationIHF-A)
- Diaphonie : -70 dB ou moins (1 kHz entre canaux) -70 dB ou moins (1 kHz entre sorties stéreo)
- Égalisation : HIGH : ±16 dB (12 kHz type shelving)
MID :±16 dB (2 kHz type peaking) LOW :±16 dB (40 Hz type shelving)
Isolator: HIGH : -∞ à +12 dB
MID : -∞ à +12 dB
LOW : -∞ à +12 dB
- Alimentation: AC 117 V, AC 230 V, AC 240 V
- Consommation électrique : 35 W
- Dimensions : 482 (L) x 311 (P) x 112 (H) mm
- Poids: 6.8kg
- Accessoires : Mode d'emploi, cordon d'alimentation
- Options : Cross Fader de remplacement (CFX-1)

Dans un souci constant d'amélioration de nos produits, les caractéristiques et/ou l'aspect de cet apparéil peuvent être sujets à modifications sans préavis.

Standards d'entrée

EntréeNiveau d'entrée nominalMax. avant distorsionImpédance d'entréeConnecteurs
MIC 1-50 dBm (2.45 mV)-10 dBm (245 mV)2.2 kΩXLR-3-31 (non symétrique) Jack 6,35 TRS (non symétrique)
MIC 2-50 dBm (2.45 mV)-10 dBm (245 mV)2.2 kΩJack 6,35 TRS (non symétrique)
LINE 1 - 5-20 dBm (77.5 mV) (GAIN = max)0 dBm (775 mV) (GAIN = max)22 kΩRCA
+ 4 dBm (1.23 V) (GAIN = min)+24 dBm (12.3 V) (GAIN = min)
PHONO 1 - 3-55 dBm (1.38 mV) (GAIN = max)-35 dBm (13.8 mV) (GAIN = max)50 kΩRCA
-31 dBm (22 mV) (GAIN = min)-15 dBm (138 mV) (GAIN = min)
RETURN-10 dBm (245 mV)+10 dBm (2.45 V)100 kΩJack 6,35

Standards de sortie

SortieNiveau de sortie nominalMax. avant distorsionImpédance de sortieConnecteurs
MASTER OUT+ 4 dBm (1.23 V)+20 dBm (7.75 V)300 ΩJack 6,35
0 dBm (0.775 V)+16 dBm (4.89 V)2.2 kΩRCA
SEND OUT-10 dBm (245 mV)+10 dBm (2.45 V)2.2 kΩJack 6,35
SAMPLEER OUT-10 dBm (245 mV)+10 dBm (2.45 V)2.2 kΩRCA
PHONES--------1W + 1W *110 ΩJack 6,35 stéréo

0dBm = 0.775Vrms

*1 Les deux canaux sous charge de 33 Ω

Implémentation MIDI

  1. Données transmises

1.1 Messages créés

■ Messages système temps réel

Active Sensing

status

FEH

  • Transmis en permanence tous les 240 ms environ.

Modèle DJ-2000

Version 1.00

Date: 6 Jan. 1998

1.2 Messages créés pour la synchronisation

■ Messages système temps réel

Timing Clock

status

F8H

  • Start

status

FAH

  • Stop

status

FCH

Fonction...TransmisReconnuRemarques
Canal de basePar défaut Modifiéx xx x
ModePar défaut Messages Modifiéx x ****x x
x ****
x ****
Numéro de note:N° réels jouésx ****x x
**********
VélocitéNote ON Note OFFx xx x
After TouchPolyphonique Canalx xx x
Pitch Bendxx
Contrôles (Control Change)xx
Changement de programme: N° réelsx ****x ****
Système Exclusifxx
Système Commun: Pos. morceau : Sel. morceau : Accordx x xx x x
x xx x
Système temps réel: Horloge : CommandesO Ox x
Messages auxiliaires: All sound off : Reset all controllers : Local ON/OFF : All Notes OFF : Active Sense : Resetx x x x xx x x x x
x Ox x
x xx x
Notes

Relevé de réglages 2 (réglages généraux)

Effectuez une copie de cette page et utilisez-la pour relever vos propres réglages

-RelevedesreglagesDSPEffects p.19

ROLAND DJ-2000 - Relevé de réglages 2 (réglages généraux) - 1

ROLAND DJ-2000 - Relevé de réglages 2 (réglages généraux) - 2

AUTO PAN. 16

Bornes de masse GND. 8

Bouton TAP 11,12,13,14,15,16,20,21

BPM SYNC. 10,12,13,14,15,16

CH SELECT(Sellecteur de voie) 10,12,13,14,15,16

Cross Fader 6,22

DELAY. 13

EFFECT BAL (Balance d'effets) 11

EQ (Egaliseur) 6

Exampie de configuration DJ 9

Exemples de réglages du DSP Effects 18

FILTER 16

FLANGER 15

Fonction BPM 20

FREQ RANGE (Plage de fréquence) 10,12,13,14,15,16

ISOLATOR. 7

JAO 13

LEVEL METER (LED-metre) 7

MASTER/BOOTH. 7,8

MIDI CONTROL 10,21

MONITOR 7

Motif d'accentuation. 15,17

Motif temporel. 15,17

OD+DELAY 12

OD+FL 12

Panneau arrriere 8

Réglages BPM 20

Bouton TAP 20

BPM COUNT 20

Touches de réglage BPM 20

Relevedereglages1DSPEffects) 19

Relevedesreglages2(reglagesgénéaux) 27

Remplacement du Cross Fader 22

ROBOT 14

Scheme synoptique 26

Scheme synoptique (section DSP Effects) 11

Section DSP Effects 10,11

Selection des effets 11

Sélecteur CUE/SAMPLER OUT. 7

Sélecteur GRAB 7

SLICER 15

Synchronisation d'éléments MIDI sur la fonction BPM. 21

Synchronisation d'appareils MIDI 21

SYNC TYPE 10,12,13,14,15,16

Tableau des motifs SLICER 17

Tableau des paramètres 17

VOICE 14

MÉMO

Information

Pour toute réparation, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé Roland ou contactez le distributeur Roland pour vous pays aux coordonnées ci-dessous :

ARGENTINA

Instrumentos Musicales S.A.
Florida 638
(1005) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (01) 394 4029

BRAZIL

Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira
203 05522-010
Sao Paulo BRAZIL
TEL: (011) 843 9377

CANADA

Pour les pays de la Communauté européenne

Cet apparéil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.

Pour les États-Unis

COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO

Cet appeareil a eted teste and correspond aux limits de la classe B des appareils numériques, en conformite avec le chapitre 15 des rages de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appeareil génére, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installe du maniere convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation specifique. Si un tel cas intervenait et que cet appeareil perturbe la reception radio ou TV, ce qui peut etre confirmé par l'extinction et la remise sous tension de I'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent:

Réorientez ou repositionnéz l'antenna de réception.
- Eloiignez l'appareil du tuner radio ou TV.
- Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimenté le tuner radio ou TV.
- En cas d'éché, adressé-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.

Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Cet appeareil doit etre reli eaux a ride de cables blind es pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.

Pour le Canada

NOTICE

Cet appeareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : DJ-2000

Catégorie : Equipement DJ