A4 2012 - Berline AUDI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A4 2012 AUDI au format PDF.
| Type de produit | Berline compacte |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 2.0 TFSI, 4 cylindres, 211 ch |
| Transmission | Boîte manuelle à 6 vitesses ou boîte automatique S tronic à 7 vitesses |
| Alimentation électrique | Essence |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,70 m, Largeur : 1,83 m, Hauteur : 1,42 m |
| Poids | Environ 1 400 kg |
| Capacité du réservoir de carburant | 60 litres |
| Consommation de carburant | Environ 6,5 L/100 km en cycle mixte |
| Émissions de CO2 | Environ 150 g/km |
| Système de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, contrôle de traction |
| Entretien et nettoyage | Vidange tous les 15 000 km ou 1 an, contrôle des niveaux régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité élevée des pièces, réparabilité modérée |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité |
| Informations générales utiles | Modèle populaire, bon rapport qualité-prix, confort et performance appréciés |
FOIRE AUX QUESTIONS - A4 2012 AUDI
Questions des utilisateurs sur A4 2012 AUDI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A4 2012 - AUDI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A4 2012 de la marque AUDI.
MODE D'EMPLOI A4 2012 AUDI
Notice d'Utilisation



Utilisation 7
Point de conduite 9
Vue d'ensemble 9
Cadrans et témoins 11
Vue d'ensemble du combiné
d'instruments 11
Indicateur de température du
Liquide de refroidissement 12
Compte-tours 12
Horloge digitale avec affichage de
la date 13
Horloge radiopilotée 14
Tachymètre avec compteur
kilométrique 14
Niveau de carburant 15
Touche de contrôle CHECK 15
Indicateur de périodicité
d'entretien 16
Touche de remise à zéro 17
Témoins 18
Système d'information du
conducteur (SIC) 23
Système global de contrôle 27
Dispositif d'alerte de dépassement de vitesse 34
Ordinateur de bord 37
Affichage des menus 41
Système de contrôle de la pression des pneus 47
Ouverture et fermeture 52
Clé à radiocommande 52
Verrouillage central 54
Sécurité-enfants 59
Radiocommande 60
Système d'alarme antivol 62
Lève-glaces électriques 64
Toit ouvrant/pivotant 67
Eclairage et visibilité 71
Éclairage 71
Plafonniers 79
Visibilité 82
Essuie-glaces 83
Rétroviseurs 88
Boussole numérique 91
Sièges etranglements 93
Réglage manuel des sièges avant 93
Réglage électrique des sièges
avant 96
Appui lombaire 97
Mémoire du circuit du conducteur 98
Appuie-tête 100
Accoudoir 102
Coffre à bagages 102
Galerie porte-bagages/mains courantes 111
Porte-gobelets 113
Cendriers 114
Allume-cigare et prises de courant 115
Rangements 117
Chaud et froid 121
Climatiseur 121
Chauffage et ventilation
stationnaires 130
Chauffage d'appoint 138
Chauffage des sièges 138
Conduite 139
Direction 139
Contact-démarreur 139
Lancement et arrêt du moteur 140
Frein à main 142
Aide acoustique au stationnement 143
Régulateur de vitesse 146
Boîte de vitesses automatique. 150
automatique à 6 rapports) 150
Multitronic 156
HomeLink 164
Radiocommande universelle 164

Sécurité 171
Rouler en toute sécurité 172
Généralités 172
Position assise des passagers.174
Zone du pédalier 178
Rangement des bagages 179
Ceintures de sécurité 181
Pourquoi les ceintures ? 181
Représentation schématique d'un accident 183
Comment boucler correctement sa ceinture? 184
Rétracteur de ceinture 188
Système airbag 189
Description du système airbag 189
Airbags frontaux 191
Airbags latéraux 193
Airbags rideaux (SIDEGUARDS) 195
Désactivation des airbags 197
Sécurité des enfants 199
Ce que vous devez savoir lorsque vous transportez des enfants 199
Sièges-enfants 202
Fixation des sièges-enfants 205

Conduite 211
L'intelligence au service de la technique 212
Contrôle électronique de la stabilité (ESP) 212
Freins 215
Direction assistée 216
Servotronic 217
Conduite et environnement 219
Rodage 219
Système d'épuration des gaz d'échappement 219
Conduite à l'étranger 219
Pour une conduite économique et respectueuse de l'environnement 220
Ecologie 221
Mode remorque 223
Conduite avec une remorque 223
Dispositif d'attelage amovible 226

Consignes d'utilisation 235
Entretien et nettoyage 236
Généralités 236
Entretien extérieur du véhicule 236
Entretien de l'habitacle 239
Plein de carburant 244
Essence 244
Gazole 244
Plein de carburant 245
Contrôle et appoint 248
Capot-moteur 248
Vue d'ensemble du compartiment-moteur 251
Huile-moteur 253
Système de refroidissement 255
Liquide de frein 258
Batterie du véhicule 259
Lave-glace 263
Roues et pneus 264
Roues 264
Accessoires et modifications techniques 272
Accessoires et pièces de rechange 272
Modifications techniques 272

Dépannage 275
Dépannage 276
Trousse de secours 276
Triangle de présignalisation 276
Extincteur 277
Outilage de bord, kit de réparation de pneumatiques et roue de secours 278
Changement de roue 282
Kit anticrevaison 288
Aide au démarrage 291
Remorquage et démarrage par remorquage 293
Fusibles et ampoules 298
Fusibles 298
Ampoules 300
Remplacement des ampoules à l'avant 302
Remplacement des ampoules arrière (partie latérale) 306
Remplacement des ampoules arrière (dans le hayon) 310

Caractéristiques techniques 315
Généralités 316
Indications relatives aux caractéristiques techniques 316
Cotes 316
Capacités 317
Identification du véhicule 318
Cotes et capacités 320
Moteurs à essence 320
Moteurs diesel 331

Concernant la présente notice d'utilisation
Cette Notice d'Utilisation contient des informations importantes, des recommandations, des propositions et des avertissements relatifs à l'utilisation du véhicule.
Assurez-vous que la Notice d'Utilisation se trouve toujours dans le véhicule. Cela est particulièrement important si vous prêtez le véhicule à des tiers ou si vous le revendez.
La présente Notice d'Utilisation décrit les équipements du véhicule au moment de la clôture de la réduction. Quelques-uns des équipements décrits ici ne seront disponibles que plus tard ou ne sont proposés que dans certains pays.
Certaines sections de la présente Notice d'Utilisation ne s'appliquent pas à tous les véhicules. Dans ce cas, les véhicules concernés sont indiqués en début de section, par ex. : « Valable pour les véhicules : avec chauffage stationnaire ». Par ailleurs, les équipements optionnels sont signalés par un astérisque « * »
Les illustrations peuvent différer par quelques détails de l'aspect réel de votre véhicule. Il s'agit avant tout de représenter un principe de fonctionnement.
Vous trouverez au début de la présente Notice d'Utilisation un sommaire récapitulant dans l'ordre l'ensemble des thèmes qui y sont décrits. Vous trouverez un index alphabétique à la fin de la présente Notice d'Utilisation.
L'ensemble des indications de direction, par ex. « à gauche », « à droite », « à l'avant », « à l'arrière » se rapportent au sens de la marche du véhicule.
- Equipement en option La section continue à la page suivante. ■ marque la fin d'une section. Les marques déposées sont signalées par le symbole. L'absence de ce symbole ne signifie pas que certains termes puissent être utilisés librement.
Renvoi à un « AVERTISSEMENT ! » au sein d'une section. Lorsque le numéro de la page est mentionné, cela signifie que l'AVERTISSEMENT ! correspondant se trouve hors de la section.
ATTENTION! Les textes précédés de ce symbole contiennent des informations concernant votre sécurité et vous informant sur les risques d'accidents et de blessures eventuels.
Avertissement !
Les textes précédés de ce symbole attirent votre attention sur les dommages que votre véhicule est susceptible de subir.
Écologie
Les textes précédés de ce symbole comportent des remarques relatives à l'environnement.
Les textes précédés de ce symbole comportent des informations supplémentaires.
Fig. 1 Quelques uns des équipements cités ici s'apparentent et que certaines versions de modèle ou sont des options.
Vue d'ensemble
Lève-vitres électriques 64 ② Poignée de porte ③ Commande de verrouillage central 56 ④ Réglage électrique des rétroviseurs extérieurs 89 ⑤ Commande d'éclairage 71 6 En fonction de l'équipement :
- Dispositif de réglage du siège des phares 75
- Fonction « coming/leaving home » 74 - Feux de jour 76
⑦ Diffuseurs d'air avec molette de réglage 129 8 Levier de clignotants et de feux de route 78 Combinedinstruments 11 10 Levier et commande
des essuie-glaces/du lave-glace 83 - de l'ordinateur de bord 37 - de l'affichage du menu 41
11 Contact-démarreur 12 En fonction de l'équipement :
- Contrôle électronique de la stabilité (ESP) 212 - Témoin de désactivation de l'airbag passager 197 Commande de l'aide acoustique au stationnement 143 - Rangement 119
13 Signal de détresse 77 14 Porte-gobelets 113 15 En fonction de l'équipement:
- Radio
- Système de navigation plus (système de navigation, autoradio, changeur de CD, TV / vidéo)
16 Boite a gants verrouillable 117 ⑰Airbag passager 191 18 Climatisationur 123 19Commandede degivrage delunette arriere 82 20 Molette de réglage du chauffage de siège 138 (21) Cendrier 114 22 Levier de changement de vitesse/levier selecteur pour : - boite de vitesse mecanique
- boîte de vitesses automatique à 6 rapports 151
- Multitronic 158
23 Allume-cigare/prise de courant 115 24Frein a main 142
25 En fonction de l'équipement :
Rangement Commande du système de navigation
26 Rangement
27 Touches de mémoire du siège du conducteur 98 28 Deverrouillage du capot-moteur 248 29Levierderégulaturdevitesse 146 30 Volant avec :
-Avertisseur sonore Airbag conducteur 191
31 Colonne de direction ajustable 139 32 Casier dérangement de la documentation de bord 119

Notice
- Une Notice d'Utilisation de l'autoradio ou du système de navigation est fournie séparément pour les véhicules équipés de l'un ou des deux systèmes à l'usine.
- Sur les véhicules avec direction à droite*, la disposition des commandes diffère légèrement de la disposition représentée ⇒ page 8, fig. 1. Les symboles représentant les éléments de commande restent cependant les mêmes. ■
Vue d'ensemble du combiné d'instruments
Le combiné d'instruments est la centrale d'informations du conducteur.
Fig. 2 Vue d'ensemble du combiné d'instruments
① Indicateur de température du liquide de refroidissement 12 ② Compte-tours avec horloge numérique et affichage de la date 12, 13 ③ Témoins 18 Tachymètre avec champ d'affichage du compteur kilométrique 14 ⑤ Niveau de carburant 15
6 Touches de réglage - de l'horloge numérique avec affichage de la date 13 - de l'éclairage des cadrans 75 ⑦ Afficheur avec - Indicateur de périodicité d'entretien 16 - Système d'information du conducteur 23 ⑧ Touche de contrôle CHECK 15
⑨ Touche d'appel de l'indicateur de périodicité d'entretien 16 10 Touche de remise à zéro du totalisateur journalier 17
Les aiguilles sont éclairées au combiné d'instruments lorsque le contact d'allumage est mis. Les graduations sont en outre illuminées lorsque les phares sont allumés.
Indicateur de température du liquide de refroidissement
L'indicateur de température du liquide de refroidissement page 11, fig. 2 ① ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis. Pour éviter d'endommager le moteur, veuillez tenir compte des remarques suivantes, relatives aux plages de température.
Moteur froid
Tant que l'aiguille se trouve dans le champ gauche du cadran, le moteur n'a pas encore atteint sa température de fonctionnement. Evitez donc les régimes élevés, les accélérations à pleins gaz et ne sollicitez pas encore trop fortement le moteur!
Température normale
En conduite normale, le moteur a atteint sa température de fonctionnement lorsque l'aiguille reste à peu près dans la zone centrale de la graduation. Si le moteur est fortement sollicité et la température extérieure élevée, l'aiguille peut se déplacer plus loin vers la droite. Cela est sans importance tant que le symbole d'alerte ne s'allume pas au combiné d'instruments.
Si le symbole clignote dans le visuel, cela signifie que la température du liquide de refroidissement est trop élevée ou que le niveau du liquide de refroidissement est trop bas page 30.

Attention!
- Veuillez tenir compte des avertissements page 249, «Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur » avant d'ouvrir le capot-moteur pour vérifier le niveau du liquide de refroidissement.
- N'ouvre jamais le capot-moteur si vous voyagez ou entendez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment-moteur - risque de brûlures! Attendez que la fuite de vapeur ou de liquide de refroidissement ne soit plus visible ni audible.

Avertissement !
- Le montage de phares et autres pièces supplémentaires devant les prises d'air frais réduit l'effet refroidissant du liquide de refroidissement. En effet, lorsque le moteur est fortement sollicité et que les températures extérieures sont élevées, il risque de chauffer.
- Le spoiler avant assure une bonne répartition de l'air frais pendant la conduite. S'il est endommagé, l'effet de refroidissement diminue et il existe alors un risque important de surchauffe du moteur! Faites appel à un spécialiste.
Compte-tours
Le compte-tours indique le nombre de tours du moteur par minute.
Lorsque le régime est inférieur à 1500 tr/mn, il est recommandé de rétrograder à la vitesse immédiatement inférieure. Le début de la zone rouge du compte-tours marque, pour chaque vitesse, le régime maxi autorisé d'un moteur rodé tournant à sa température normale de fonctionnement. Il est recommandé d'engager la vitesse supérieure, de placer le levier/selecteur en position « D » ou de diminuer la pression du pied sur l'accélérateur avant que l'aiguille n'atteigne cette zone.

Avertissement !
L'aiguille du compte-tours page 11, fig. 2 (2) ne doit rester que pendant une courte durée dans la zone rouge de la graduation : risque d'endommagement du moteur ! Le début de la zone rouge du compte-tours dépend du type de moteur.

Écologie
Si vous engagez assez tôt la vitesse supérieure, vous pouvez économiser du carburant et réduire les bruits de fonctionnement du moteur.
Horloge digitale avec affichage de la date
Le véhicule est équipé d'une horloge à quartz ou d'une horloge radiopilotée
Fig. 3 Vue partielle du combiné d'instruments : horloge numérique
Les touches + et - permettent de régler l'heure et la date.
Réglage des heures
- Pressez la touche MODE. L'affichage des heures clignote.
- Les touches [(+ -/] permettent de régler les heures.
Réglage des minutes
- Appuyez sur la touche (MODE) jusqu'à ce que le chiffre des minutes clignote.
- Les touches (+) / permettent de régler les minutes.
Réglage de la date
- Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'affichage du jour clignote.
- Les touches (+)/(-) permettent de régler le jour.
- Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'affichage du mois clignote.
- Les touches (+ -/(-) permettent de régler le mois.
- Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'affichage de l'année clignote.
- Les touches (+ -) permettent de régler l'année.
Affichage ou non de la date
- Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que l'affichage de la date clignote.
- Appuyez sur la touche MODE pour supprimer l'affichage de la date.
Affichage de la date
- Appuyez sur la touche (MODE) jusqu'à ce que l'affichage de la date clignote.
- Appuyez sur la touche + pour faire afficher la date.
Lorsque l'affichage s'arrête de clignoter, le processus de réglage est terminé et l'heure ou la date est mémorisée.
Lorsque le contact d'allumage est coupé, il suffit d'appuyer sur la touche de contrôle [CHECK] page 11, fig. 2 [8] pour éclairer pendant quelques secondes l'horloge digitale avec affichage de la date et le compteur kilométrique.
Valable pour les véhicules : avec horloge à quartz radiopilotée
Horloge radiopilotée
Fig. 4 Vue partielle du combiné d'instruments : zone d'affichage du symbole de réception de l'horloge radiopilotée, de l'heure et de la date.
En mode « Horloge à quartz radiopilotée », le symbole de réception de l'horloge radiopilotée (émetteur avec ondes) ⇒ fig. 4 apparaît dans la zone d'affichage. Les minutes et la date ne peuvent pas être réglées manuellement.
Si vous changez de fuseau horaire pendant votre voyage, vous ne devez pas mettre l'horloge à l'heure locale.
Si l'horloge ne reçoit aucun signal radio valable, elle commute automatiquement au bout de trois jours sur le mode « Horloge à quartz ». Le symbole de réception de l'horloge radiopilotée s'éteint. Si vous devez régler la date et l'heure, veuillez procéder comme décrit dans la section page 13, « Horloge digitale avec affichage de la date »
Tachymètre avec compteur kilométrique
Cet instrument affiche la vitesse et la distance parcourue.
Fig. 5 Vue partielle du combiné d'instruments : compteur kilométrique
La distance parcours est indiquée en kilomètres (km). Sur certaines versions de modèles, la distance parcours est indiquée en « miles ».
Compteur inférieur
Le compteur inférieur indique le nombre total de kilomètres ou de miles parcourus.
Compteur supérieur (totalisateur journalier)
Le compteur supérieur indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro du totalisateur journalier. Il vous permet de mesurer les petites distances parcourues. Le dernier chiffre indique les hectomètres ou 1/10 de mile. Vous pouvez remettre le compteur supérieur à zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro page 14, fig. 5.
Message d'erreur
S'il y a un défaut au combiné d'instruments, les lettres dEF restent affichées en permanence dans le champ d'affichage du totalisateur journalier. Adressez-vous sans délai à un atelier spécialisé pour faire remédier au dysfonctionnement.
Antidémarrage
Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le système procède à l'interrogation des données de la clé du véhicule.
Si on utilise une clé de contact non autorisée, le message SAFE reste affiché en permanence dans le champ d'affichage du compteur kilométrique. Il est alors impossible de mettre le véhicule en marche page 54.
Niveau de carburant
L'indicateur fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis.
Lorsque l'aiguille atteint la zone de réserve page 32, le symbole s'allume à l'afficheur du combiné d'instruments. Lorsque le symbole s'allume, il reste environ 8 à 10 litres de carburant dans le réservoir. Ce message vous rappelle qu'il est temps de faire le plein.
La capacité du réservoir figure dans les caractéristiques techniques page 317.

Avertissement !
Ne roulez jamais jusqu'à la panne sèche. En effet, une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratios d'allumage. Du carburant imbrûlé peut alors parvenir dans le système d'échappement et provoquer une surchauffe et un endommagement du catalyseur.
Touche de contrôle CHECK
Fig. 6 Vue partielle du combiné d'instruments : touche de contrôle CHECK
La touche de contrôle CHECK vous permet d'utiliser les fonctions suivantes :
Activation de l'horloge numérique et du compteur kilométrique
Lorsque le contact d'allumage est coupé, il suffit d'appuyer sur la touche de contrôle (CHECK) fig. 6 pour éclairer pendant quelques secondes l'horloge digitale avec affichage de la date et le compteur kilométrique.
Lancement du contrôle (système global de contrôle)
Le système → page 27 contrôle l'état de certaines fonctions et composants du véhicule. Le contrôle a lieu lorsque le contact d'allumage est mis et également pendant la conduite.
Lorsque le contact d'allumage est mis, vous pouvez lancer manuellement une « procédure de contrôle » en appuyant sur la touche de contrôle (CHECK). Vous pouvez faire afficher le kilométrage restant jusqu'à l'échéance du prochain service d'entretien lorsque le moteur est arrêté ou en marche.
Affichage des informations pour le conducteur
Lorsqu'un symbole de priorité 1 clignote à l'afficheur page 27 ou que le témoin d'ampoules s'allume pour signaler qu'une lampe est défectueuse page 34, vous pouvez faire afficher le message correspondant en appuyant sur la touche de contrôle (CHECK). Par exemple :
Arrêtez le moteur, contrôlez le niveau d'huile
L'affichage de l'information pour le conducteur disparaît au bout de 5 secondes environ.
Réglage du dispositif d'alerte de dépassement de vitesse
Vous pouvez mémoriser le seuil d'alerte 1 du dispositif d'alerte de dépassement de vitesse page 35, « Seuil d'alerte 1 : fonctionnement » pendant la conduite en appuyant sur la touche de contrôle [CHECK]. Le seuil d'alerte du dispositif d'alerte de dépassement de la vitesse page 36, « Seuil d'alerte 2 : fonctionnement » ne peut être mémorisé que lorsque le contact d'allumage est coupé.
Indicateur de périodicité d'entretien
L'indicateur de périodicité d'entretien signale tout entretien arrivant à échéance.
Fig. 7 Vue partielle du combiné d'instruments : indicateur de périodicité d'entretien
Affichage du kilométrage restant
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche ①, le contact d'allumage étant mis, le nombre de kilomètres restant à parcourir jusqu'au prochain service d'entretien s'affiche. Vous pouvez faire afficher le kilométrage restant jusqu'à l'échéance du prochain service d'entretien lorsque le moteur est arrêté ou en marche. Le kilométrage restant à parcourir jusqu'au prochain service d'entretien est actualisé la première fois après 500 km puis, chaque fois que vous mettez le contact d'allumage.
Si vous faites afficher le kilométrage restant à parcourir jusqu'à l'échéance du prochain service d'entretien sur une voiture neuve ou après la réalisation d'un service d'entretien, le message suivant s'affiche au cours des premiers 500km :
Ceci s'applique également aux véhicules bénéficiant du « Service LongLife ».
Rappel d'entretien
À partir de 2000 kilomètres avant l'échéance d'un service d'entretien, le message suivant apparait à l'afficheur lorsque vous mettez le contact d'allumage :
Au bout de 5 secondes environ, l'afficheur repasse en mode normal. Le kilométrage restant jusqu'à l'échéance du prochain service d'entretien sera actualisé chaque fois que vous mettez le contact d'allumage, jusqu'à ce que la date d'échéance soit atteinte.
Échéance du service d'entretien
Lorsqu'un service d'entretien arrive à échéance, le message SERVICE! s'affiche à l'écran immédiatement après que vous avez mis le contact d'allumage. Au bout de 5 secondes environ, l'afficheur repasse en mode normal.
Remise à zéro de l'affichage
Après avoir effectué l'entretien, l'atelier remet l'indicateur à zéro. Si l'entretien n'a pas été effectué par un atelier spécialisé, vous pouvez procéder à la remise à zéro de la façon suivante : Renvoie uniquement la version corrigée du passage, en respectant les règles. N'ajoute aucun mot qui ne soit pas déjà présent ou clairement tronqué.
- Coupez le contact d'allumage.
- Remettez le contact d'allumage en maintenant la touche ① page 16, fig. 7 enfoncée. L'un des deux messages apparait à l'afficheur: SERVICE DANS --- KM ou SERVICE!.
- Tirez la touche de remise à zéro (2) jusqu'à ce que le message SERVICE DANS 2000 KM --- JOURS ou SERVICE ! s'affiche.
Si vous n'actionnez pas la touche de remise à zéro dans les 5 secondes qui suivent, vous quittez le mode de remise à zéro de l'affichage.

Notice
- Ne procédez pas à une remise à zéro entre les échéances, sinon les indications seraient erronées.
- Les données relatives aux affichages d'entretien sont conservées en mémoire même si la batterie est débranchée.
- En présence d'une perturbation de priorité 1 (symbole rouge), il n'est pas possible d'appeler le kilométrage restant jusqu'à l'échéance du prochain service d'entretien.
Touché de remise à zéro
La touche de remise à zéro 0,0 page 16, fig. 7 ② permutation pour exécuter les fonctions suivantes:
Remise à zéro du totalisateur journalier
Vous pouvez remettre le compteur supérieur (totalisateur journalier) page 14 à zéro en appuyant sur la touche de remise à zéro.
Remise à zéro de l'indicateur de périodicité d'entretien
Appuyez sur la touche de remise à zéro pour remettre à zéro l'indicateur de périodicité d'entretien page 16. Pour que cette fonction puisse être exécutée, il est indispensable que l'indicateur de périodicité d'entretien se trouve en mode de remise à zéro.
Vue d'ensemble
Les témoins signalent certaines fonctions ou perturbations.
Fig. 8 Combiné d'instruments avec témoins
| Système de contrôle des gaz d'échéppement | → page 18 | |
| AIR BAG | Système airbag | → page 19 |
| Régulateur de vitesse | → page 19 | |
| Clignotants de la remorque | → page 19 | |
| Système antiblocage (ABS) | → page 19 |
| Rappel de ceinture de sécurité | → page 20 | |
| Clignotants gauches | → page 20 | |
| Contrôle électronique de la stabilité (ESP) | → page 20 | |
| Alternateur | → page 21 | |
| Feux de route | → page 21 | |
| EPC | Gestion du moteur (au lieu de∞) | → page 21 |
| Système de préchauffage | → page 22 | |
| Perturbation du système de freinage, frein à main serrer | → page 22 | |
| Clignotants droits | → page 20 |

Notice
Le système global de contrôle page 27 surveille différentes fonctions. Les perturbations sont affichées à l'écran du combiné d'instruments par des symboles rouges (priorité 1 - DANGER) ou jaunes (priorité 2 - ATTENTION!).
Système de contrôle des gaz d'échappements
Si le témoin est allumé, adressez-vous le plus tôt possible à un atelier spécialisé pour déterminer la cause de la perturbation et y remédier.
Si le témoin clignote, roulez à faible allure et faites appel à un spécialiste pour éviter d'endommager le catalyseur.
Pour de plus amples indications relatives au catalyseur, reportez-vous à la page 219.
Système airbag
Le témoin contrôle le système airbag et les rétracteurs de ceintures.
Le témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque vous mettez le contact d'allumage.
Si le témoin ne s'éteint pas ou qu'il s'allume, clignote ou vacille en cours de route, il faut conclure à une défaillance du système. Il est de même si le témoin ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact d'allumage.
Attention
Si une défaillance a été constatée, faites immédiatement vérifier le système par un atelier spécialisé. Le système airbag ou les rétracteurs de ceintures de sécurité risquent sinon de ne pas s'activer en cas d'accident.
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
Le témoin s'allume dans le combiné d'instruments lorsque le régulateur de vitesse est en mode de régulation.
Valable pour les véhicules : avec dispositif d'attelage
Dispositif d'attelage
Le témoin clignote au même rythme que les clignotants de la remorque.
Le témoin clignote lorsque vous actionnez les clignotants, à condition toutefois que la remorque ait été attelée correctement au véhicule.
En cas de défaillance d'un clignotant de la remorque ou du véhicule tracteur, le témoin ne clignote pas.
Système antiblocage (ABS)
Le témoin contrôle le système ABS et le blocage électronique du différentiel (EDS).
Le témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque vous mettez le contact d'allumage et que vous lancez le moteur. Le témoin s'éteint au terme d'un processus de contrôle automatique.
Vous devez concilier à une perturbation dans le système ABS lorsque :
- le témoin ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact d'allumage.
- le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes.
- le témoin s'allume en cours de route.
La voiture ne peut alors être freinée qu'avec le système de freinage normal, non modulé par le système ABS. Veuillez vous adresser le plus vite possible à un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système ABS, reportez-vous à la page 213.
Lorsque le système ABS est défectueux, le témoin ESP s'allume.
Perturbation dans le système de freinage
Si le témoin d'ABS s'allume conjointement avec le témoin du système de freinage ① page 22 (le frein à main étant desserré)
vous devez en conclure que non seulement le système ABS est déficient, mais aussi le système de freinage A.
En cas de dysfonctionnement du système de freinage, le symbole apparait à l'écran du combiné d'instruments. Veuillez également tenir compte des indications ⇒ page 29.
Perturbation du blocage électronique de différentiel (EDS)
Le système EDS fonctionne avec le système ABS. Le témoin d'ABS s'allume lorsque le système EDS est défectueux. Veuillez vous adresser le plus vite possible à un atelier spécialisé. Pour de plus amples indications relatives au système EDS, reportez-vous à la ⇒ page 214.

Attention!
Veuillez tenir compte des avertissements page 249, «Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur » avant d'ouvrir le capot-moteur pour contrôler le niveau du liquide de frein. Si le témoin du système de freinage (1) s'allume en même temps que le témoin d'ABS, arrêtez immédiatement le véhicule et contrôlez le niveau de liquide de frein dans le réservoir. Si le niveau de liquide est descendu sous le repère « MIN», ne reprennez pas la route - risque d'accident! Faites appel à un spécialiste. - Si le niveau du liquide de frein est correct, la perturbation peut être provoquée par la défaillance de la fonction de régulation de l'ABS. Les roues arrière peuvent alors se bloquer relativement vite en cas de freinage. Cela peut provoquer, dans certains cas, un décrochage de l'arrière du véhicule - risque de dérapage! Roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche et faites. Remédier à la défaillance.
Valable pour les véhicules : avec rappel de ceinture de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité 4
Le témoin vous rappelle que vous devez boucler toute ceinture de sécurité.
Le témoin s'allume après que vous avez mis le contact d'allumage jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée côté conducteur. En outre, à partir d'une certaine vitesse, un signal sonore (gong) retentit.
Voutrouverezdeplus amplesindicationsrelativescinturesdesecurite page181.
Clignotants

Le témoin clignote au même rythme que les clignotants.
Selon le clignotant actionné, le témoin gauche ou le témoin droit clignote. Lorsque le signal de détresse est en circuit, les deux témoins clignotent simultanément.
En cas de défaillance d'un clignotant, le témoin clignote environ deux fois plus vite.
Ce n'est pas le cas lorsque l'on tracte une remorque. En cas de défaillance d'un clignotant de la remorque ou du véhicule tracteur, le témoin ne clignote pas. Pour de plus amples indications relatives aux clignotants → page 78.
1. Contrôle électronique de la stabilité

Le témoin surveille le fonctionnement du système de contrôle électronique de la stabilité (ESP).
Le témoin est doté des fonctions suivantes :
- Il clignote en cours de route lorsque l'ESP est actif.
- Il s'allume et reste allumé pendant deux secondes environ lorsque vous mettez le contact d'allumage, pour le contrôle du fonctionnement.
- Il s'allume en cas de dysfonctionnement du système de contrôle électronique de la stabilité ESP. Il s'allume lorsque la batterie est débranchée.
- Il s'allume lorsque le système ESP est coupé.
- Comme le système de contrôle électronique de la stabilité fonctionne en combinaison avec le système ABS, le témoin ESP s'allume aussi lorsque l'ABS est défaillant.
Si le témoin s'allume immédiatement après le lancement du moteur, ceci peut être dû à une coupure du système pour des raisons techniques. Vous pouvez dans ce cas réactiver l'ESP en coupant puis en remettant le contact d'allumage. Le témoin s'éteint lorsque le système est de nouveau pleinement opérationnel.
Lorsque vous avez débranché ou rebranché la batterie, le témoin s'allume après que vous avez mis le contact d'allumage. Pour que le témoin s'éteigne de nouveau, il suffit d'effectuer un court trajet en brauant légèrement.
Pour plus de détails sur l'ESP → page 212.
Le témoin indique une défectuosité au niveau de l'alternateur ou une perturbation dans l'équipement électrique du véhicule.
Le témoin s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage. Il doit s'éteindre après le lancement du moteur.
Si le témoin s'allume en cours de route, vous pouvez, normalement, continuer à rouler pour vous rendre à l'atelier Audi le plus proche. Mais comme la batterie se décharge alors continuellement, vous devriez éteindre tous les consommateurs électriques non absolument indispensables.
Avertissement !
Si le témoin d'alerte (perturbation dans le système de refroidissement) s'allume à l'écran du combiné d'instruments ⇒ page 30 en cours de route, arrêtez immédiatement la voiture et coupez le moteur. La pompe de liquide de refroidissement n'est plus entraînée - risque d'endommagement du moteur !
Feux de route
Le témoin brille lorsque les feux de route sont allumés.
Le témoin s'allume lorsque vous allumez les feux de route ou que vous faites un appel de phares.
Pour de plus amples informations relatives aux feux de route → page 78.
Valable pour les véhicules : avec moteur à essence
Gestion du moteur EPC
Le témoin surveille la gestion du moteur à essence.
Le témoin (Electronic Power Control) s'allume lorsque vous mettez le contact d'allumage, pour le contrôle du fonctionnement.
Si le témoin s'allume en cours de route, une défaillance a été détectée au niveau de la gestion du moteur. Faites immédiatement contrôler le moteur par un atelier spécialisé.
Valable pour les véhicules : avec moteur diesel
Système de préchauffage
Le témoin reste allumé pendant le préchauffage.
Le préchauffage a lieu lorsque le témoin s'allume. Lancez le moteur dès que le témoin s'éteint page 140. Lorsque le moteur est à sa température de fonctionnement ou que les températures extérieures sont supérieures à +8°C, le témoin ne reste allumé que pendant une seconde environ.

Notice
- Si le témoin de préchauffage clignote en cours de route, une défaillance a été détectée au niveau de la gestion du moteur. Faites immédiatement contrôler le moteur.
- Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous mettez le contact d'allumage, vous pouvez conclure à une défaillance dans le système de préchauffage. Faites contrôler le moteur.
Système de freinage (1)
Le témoin clignote quand le niveau de liquide de frein est trop bas, lorsque le système ABS est défaillant ou lorsque le frein à main est serré.
Si le témoin (1) clignote (lorsque le frein à main est desseré), arrêtez le véhicule et contrôlez le niveau du liquide de frein ⇒ A ⇒ page 258.
En cas de défaillance de l'ABS, le témoin d'ABS s'allume en même temps que le témoin du système de freinage
Frein à main serre
Le témoin (3) s'allume lorsque vous serrez le frein à main. Le dispositif d'alerte de frein à main serré page 28 se déclenche en plus si vous roulez pendant plus de 3 secondes à une vitesse supérieure à 5 km/h.

Attention!
- Veuillez tenir compte des avertissements page 249, «Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur » avant d'ouvrir le capot-moteur pour contrôler le niveau du liquide de frein. Si le témoin du système de freinage ne s'éteint pas ou s'il s'allume en cours de route, le niveau du liquide de frein est trop bas dans le réservoir - risque d'accident! Arrêtez-vous, ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste. Si le témoin du système de freinage s'allume en même temps que le témoin d'ABS, il se peut que la fonction de régulation de l'ABS soit perturbée. Les roues arrière peuvent alors se bloquer relativement vite en cas de freinage. Cela peut provoquer, dans certains cas, un décrochage de l'arrière du véhicule - risque de dérapage! Roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche et faites remédier à la défaillance.
Généralités
Le système d'information du conducteur situé dans le combiné d'instruments constitue la centrale d'affichage et d'information du véhicule.
Fig. 9 Poste de conduite : écran du combiné d'instruments
Les indications du système d'information du conducteur apparaissent à l'afficheur situé au centre du poste de conduite fig. 9.
Le système d'information du conducteur est la centrale d'information de votre véhicule. Il vous informe d'une manière bien pratique sur l'état de fonctionnement actuel du véhicule. Il vous indique par exemple le kilométrage restant à parcourir jusqu'au prochain service d'entretien pour que vous puissiez faire effectuer à temps les travaux d'entretien nécessaires. En outre, il vous informe de l'état de fonctionnement de l'autoradio, du téléphone et du système de navigation, si le véhicule est doté de ces équipements.
Sur certains modèles de véhicules, les informations affichées au combiné d'instruments peuvent apparaître en couleurs et avec une résolution supérieure. Le symbole est, par exemple, remplacé par le symbole pour le contrôle de pression des pneus. L'utilisation des systèmes de navigation Audi* fait l'objet d'une notice supplémentaire.

Notice
Sur les véhicules avec boîte de vitesses automatique, les indications n'apparaissent à l'afficheur que lorsqu'un rapport a été engagé.
Valable pour les véhicules : version standard
Version standard dans le combiné d'instruments
Les informations actuelles concernant l'état de fonctionnement du véhicule apparaissent à l'afficheur situé au centre du poste de conduite.
| Affichage radio | → page 24 |
| Indicateur de température extérieure | → page 25 |
| Autonomie | → page 26 |
| Témoin de porte/hayon ouvert(e) | → page 26 |
| Positions du levier sélection (boîte de vitesses automatique à 6 rapports) | → page 151 |
| Positions du levier sélection (multitronic®) | → page 158 |
| Alerte de dépassement de vitesse | → page 33 |
| Système global de contrôle | → page 27 |
| Conduite | → page 27 |
| Alerte de frein à main serré | → page 28 |
| Indicateur de périodicité d'entretien | → page 16 |
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord Système d'information du conducteur avec ordinateur de bord
| Affichage radio | → page 24 |
| Indicateur de température extérieure | → page 25 |
| Témoin de porte/hayon ouvert(e) | → page 26 |
| Positions du levier sélecteur (boîte de vitesse automatique à 6 rapports) | → page 151 |
| Positions du levier sélecteur (multitronic®) | → page 158 |
| Alerte de dépassement de vitesse | → page 33 |
| Système global de contrôle | → page 27 |
| Conduite | → page 27 |
| Alerte de frein à main serrer | → page 28 |
| Indicateur de périodicité d'entretien | → page 16 |
| Témoin d'ampoule défectueuse | → page 34 |
| Système de contrôle de la pression des pneus* | → page 47 |
| Ordinateur de bord | → page 37 |
| Téléphone* | Notice séparée |
| Système de navigation* | Notice séparée |
Affichage radio
Fig. 10 Ecran informations supplémentaires concernant l'autoradio
Si le système global de contrôle n'affiche pas de perturbations de priorité 2 et si l'autoradio est en marche (selon le type d'autoradio qui équipe le véhicule), le nom de la station ou la fréquence apparait, avec des informations supplémentaires, dès que le symbole « OK » est effacé.
Ces informations s'affichent en plus de celles de l'afficheur de l'autoradio.
Indicateur de température extérieure
Fig. 11 Ecran : indicateur de température extérieure
La température extérieure s'affiche lorsque le contact d'allumage est mis fig. 11. Sur les véhicules avec boîte de vitesses automatique, l'affichage n'a lieu que lorsqu'un rapport est engagé.
Si les températures se situent entre +5°C et -5°C, la température affichée est précédée d'un cristal de glace. Ce symbole vous invite à adopter une conduite plus prudente car la route peut être verglacée. Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou qu'il roule à vitesse très réduite, la température indiquée peut être légèrement supérieure à la température extérieure réelle en raison de la chaleur émanant du moteur.
Si, sur un véhicule avec climatiseur, vous régalez l'afficheur sur °F, la température extérieure s'affiche automatiquement en °F → page 126.

Attention!
N'utilisez jamais l'indicateur de température extérieure pour vous assurer que la chaussée n'est pas verglacée. Tenez compte du fait que la chaussée peut être verglacée même à des températures aux environs de +5°C - ATTENTION VERGLAS!

Notice
En cas d'affichage de données de navigation (guidage), la température extérieure est indiquée dans la deuxième ligne de l'autoradio.
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses mécanique et indicateur du rapport le plus économique
Indicateur du rapport le plus économique
Cet indicateur vous permet d'économiser du carburant.
Fig. 12 Indicateur de rapport le plus économique
L'indicateur de rapport permet d'économiser du carburant. Lorsque l'indicateur de rapport s'affiche à l'écran du combiné d'instruments → fig. 12, il est recommandé d'engager le rapport indiqué par la flèche. Vous avez également la possibilité d'omettre un rapport et de passer ainsi du rapport 4 au rapport 6.

Notice
- Dans certains cas, lors de manœuvres d'accélérations, aucune recommandation n'est affichée.
- Pour désactiver l'indicateur du rapport le plus économique, rendez-vous dans un atelier Audi.
Autonomie
L'affichage de l'autonomie vous permet de planifier votre trajet.
Fig. 13 Écran : autonomie
L'estimation de l'autonomie est exprimée en km fig. 13. L'autonomie indique qu'elle distance votre vehicule peut parcourir avec la quantité momentanée de carburant dans le réservoir si vous ne modifiez pas cette style de conduite. L'affichage a lieu par tranches de 10km
Le calcul de l'autonomie se base sur la consommation de carburant au cours des trente derniers kilomètres. Si vous conduisez de manière plus économique, l'autonomie augmente.
Témoin de porte/hayon ouvert(e)
Fig. 14 Ecran: témoin de porte/hayon ouverte(e)
Le témoin de porte/hayon ouvert(e) s'allume lorsqu'une ou plusieurs portes, le capot-moteur ou le hayon n'est (ne sont) pas fermé(s) alors que le contact d'allumage est mis. Le symbole indique également quelle(s) porte(s) n'est (ne sont) pas fermée(s). Dans l'illustration fig. 14, la porte du conducteur et la porte arrière droite sont restées ouvertes.
Lorsque le capot-moteur ou le hayon n'est pas fermé, la zone correspondante de la figure clignote à l'afficheur. Le témoin de porte/hayon ouvert(e) s'éteint dès que toutes les portes, le capot avant et le hayon sont correctement fermés.
Sur les véhicules équipés d'un système d'information du conducteur et d'un ordinateur de bord*, vous pouvez désactiver le témoin de porte/hayon ouvert(e) en actionnant brièvement les commandes de l'ordinateur de bord page 39. Cependant, le témoin de porte/hayon ouvert(e) s'allume de nouveau lorsqu'une modification est intervenue au niveau des portes, du capot-moteur ou du hayon.
Système global de contrôle
Fig. 15 Écran : système global de contrôle
Ce système contrôle certaines fonctions et l'état de fonctionnement de différents composants du véhicule. Le contrôle a lieu lorsque le contact d'allumage est mis et également pendant la conduite.
Les perturbations ou travaux de réparation et d'entretien urgents sont indiqués à l'afficheur du combiné d'instruments et annoncés par des signaux acoustiques. Selon leur priorité, les perturbations sont affichées par des symboles rouges ou jaunes.
Les symboles rouges indiquent un danger, les jaunes un avertissement. Dans certains cas, des informations destinées au conducteur peuvent être affichées en complément des symboles rouges.
Affichage des informations pour le conducteur
Des informations pour le conducteur s'affichent en plus des témoins et des symboles de l'afficheur du combiné d'instruments.
Une information pour le conducteur apparait à l'afficheur lorsque le témoin d'ampoule s'allume pour signaler une défectuosité d'ampoule page 34, lorsque vous conduisez avec le frein à main serré et, sur les voitures à boîte de vitesses automatique, avant le choix d'un rapport.
En outre, vous pouvez faire afficher des informations pour le conducteur lorsqu'un symbole de priorité 1 clignote à l'afficheur page 27.
Affichage des informations pour le conducteur
Par exemple, le symbole de pression d'huile-moteur non conforme apparait à l'afficheur. Si vous appuyez maintenant sur la touche CHECK, le message suivant s'affiche :
Arrêtez le moteur, contrôlez le niveau d'huile
L'affichage de l'information pour le conducteur disparaît au bout de 5 secondes environ. Vous pouvez l'afficher de nouveau en appuyant sur la touche CHECK.
Les informations pour le conducteur : Frein à main serré et Actionnez le frein au pied pour engager un rapport à l'arrêt ne peuvent pas être réaffichées. Ces informations pour le conducteur restent à l'afficheur jusqu'à ce que vous ayez desserré le frein à main ou engagé un rapport.
Alerte de frein à main serre
- Desserrez le frein à main.
Si vous roulez par inadvertance avec le frein à main serré, un vibreur retentit (signal d'alerte) et le message suivant s'affiche à l'écran :
Frein à main serré
Le dispositif d'alerte de frein à main serré se déclenche en plus si vous roulez pendant plus de 3 secondes à une vitesse supérieure à 5 km/h
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses mécanique
1. Contrôle du fonctionnement : boîte de vitesses mécanique
Lorsque vous mettez le contact d'allumage, un contrôle de fonctionnement est automatiquement effectué. Si aucune perturbation n'est constatée dans les fonctions contrôlées, le message OK apparait pendant quelques secondes page 27, fig. 15.
Si des dysfonctionnements sont détectés, ils sont affichés à la place du message OK. Un signal d'alerte retentit simultanément.
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses automatique
1. Contrôle du fonctionnement : boîte de visites automatique
Lorsque vous mettez le contact d'allumage, un contrôle de fonctionnement est automatiquement effectué. Si le levier sélecteur est en position P ou N, le message suivant apparait tout d'abord :
Pour engager un rapport à l'arrêt, actionnez la pédale de frein.
Lorsqu'on sélectionne un rapport (R, D, etc.), le message disparaît et fait place au contrôle du fonctionnement. Si aucune perturbation
n'est constatée dans les fonctions contrôlées, le message OK apparaît pendant quelques secondes → page 27, fig. 15.
Si des dysfonctionnements sont détectés, le message cité ci-dessus disparaît environ 15 secondes après le lancement du moteur pour faire place au message relatif à la perturbation. Un signal d'alerte retentit simultanément.
Si ni le message OK, ni un dysfonctionnement n'est affiché, faites contrôler le système global de contrôle.
Symboles rouges
Un symbole rouge vous signale un danger.
Fig. 16 Ecran : alerte de niveau de liquide de refroidissement
- Arrêtez le véhicule.
- Coupez le moteur.
- Contrôlez la fonction perturbée. Faites appel à un spécialiste si cela s'avère nécessaire.
| FREIN | Dysfonctionnement du système de freinage | → page 29 |
| LIQUIDE DE REFROIDI SSEMENT | Niveau de liquide de refroidisse- ment trop bas / températe du liquide de refroidissement trop évée | → page 30 |
| PRESSION D'HUILE | Pression de l'huile-moteur trop BASSE | → page 30 |
| CONTRÔL EZ LA PRESSIO N DES PNEUS | Système de contrôle de la pres- sion des pneus* Perte importante de pression des pneus | → page 48 |
Les symboles rouges indiquent un dysfonctionnement de priorité 1 (danger).
Lorsqu'un symbole rouge s'affiche, trois signaux acoustiques successifs retentissent. Le symbole clignote jusqu'à ce que le dysfonctionnement soit éliminé. En présence de plusieurs dysfonctions des priorités 1, les symboles correspondants s'affichent les uns après les autres pendant environ 2 secondes chacun.
Dysfonctionnement du système de freinage
Un dysfonctionnement du système de freinage doit être éliminé le plus tôt possible.
Si le symbole (1) clignote à l'afficheur, cela signifie qu'un dysfonctionnement du système de freinage a été constaté.
En plus de ce symbole, l'une des deux informations suivantes pour le conducteur apparait à l'afficheur :
Arrêtez le véhicule. Contrôlez le liquide de frein et l'huile hydraulique
Attention ! Problème freins (ABS) : rendez-vous à l'atelier
- Arrêtez le véhicule.
- Contrôlez le niveau de liquide de frein → page 258.
En cas de défaillance de l'ABS, le témoin d'ABS s'allume avec le symbole de dysfonctionnement du système de freinage (0) → A.

Attention!
- Veuillez tenir compte des avertissements → page 249, « Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur » avant d'ouvrir le capot-moteur pour contrôler le niveau du liquide de frein.
- Si le niveau du liquide de frein est trop bas dans le réservoir, risque d'accident! Ne poursuivez pas votre route. Faites appel à un spécialiste.
- Si le témoin du système de freinage s'allume en même temps que le témoin d'ABS, il se peut que la fonction de régulation de l'ABS soit perturbée. Les roues arrêtées peuvent alors se bloquer relativement vite en cas de freinage. Cela peut provoquer, dans certains cas, un décrochage de l'arrière du véhicule - risque de dérapage! Roulez prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche et faites. Remédier à la défaillance.
Dysfonctionnement du système de refroidissement
Un dysfonctionnement du système de refroidissement doit être éliminé immédiatement.
Si le symbole clignote à l'écran du combiné d'instruments, cela signifie que la température du liquide de refroidissement est trop élevée ou que le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. En plus de ce symbole, l'information suivante pour le conducteur apparait à l'afficheur :
Arrêtez le moteur. Contrôlez le niveau de liquide de refroidissement
- Arrêtez le véhicule.
- Coupez le moteur.
- Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement page 256.
- Faites l'appoint de liquide de refroidissement si nécessaire page 257.
- Ne reprenez votre route que lorsque le symbole est éteint.
- Demandez, le cas échéant, l'aide d'un spécialiste.
Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, une défaillance du ventilateur du radiateur peut être la cause du dysfonctionnement.
Si le témoin de l'alternateur s'allume également page 21, la courroie trapezoidale à nervures peut être cassée.

Avertissement !
Ne poursuivez pas votre route si le symbole « » vous signale une défaillance au niveau du système de refroidissement - risque d'endommagement du moteur.
Pression de l'huile-moteur: perturbation
Une perturbation au niveau de la pression de l'huile-moteur doit être éliminée immédiatement.
Si le symbole clignote à l'afficheur, la pression de l'huile-moteur est trop faible. En plus de ce symbole, l'information suivante pour le conducteur apparait à l'afficheur :
Arrêtez le moteur. contrôlez le niveau d'huile
- Arrêtez le véhicule.
- Coupez le moteur.
- Contrôlez le niveau d'huile-moteur → page 254.
- Demandez, le cas échéant, l'aide d'un spécialiste.
Niveau d'huile-moteur trop bas
Si le niveau d'huile-moteur est trop bas, faites l'appoint d'huile-moteur page 254.
Niveau d'huile-moteur correct
Si le symbole clignote bien que le niveau d'huile-moteur soit correct, demandez l'aide d'un spécialiste. Ne poursuivez pas toute route. Ne faites même plus tourner le moteur au ralenti.

Notice
Le témoin de pression d'huile n'est pas un indicateur de niveau d'huile. C'est pourquoi vous devez contrôler régulièrement le niveau d'huile - de préférence à l'occasion d'un passage à la pompe.
Valable pour les véhicules : version standard
Symboles jaunes
Un symbole jaune représente un avertissement.
Fig. 17 Ecran : niveau faible de carburant
| Niveau faible de carburant | → page 32 | |
| Contrôler le niveau d'huile-moteur | → page 32 | |
| Capteur d'huile-moteur défec-tueux | → page 32 | |
| Filtre à particules pour moteur diesel* colmaté | → page 33 | |
| Capteur de lumière/de pluie défectueux | → page 32 | |
| Plaquette de frein usée | → page 33 | |
| Commande adaptive light* défectueuse | → page 33 |
| #D | Réglage dynamique du site des phares* défectueux | → page 33 |
| #V# | Alerte de dépassement de vitesse 1 | → page 33 |
| #L | Système de contrôle de la pres-sion des pneus*Perte de pression modérée des pneus | → page 49 |
| #ou TPMS | Système de contrôle de la pres-sion des pneus*Système non disponible | → page 50 |
Les symboles jaunes indiquent une perturbation de priorité 2 (avertissement).
Un seul signal sonore retentit lorsqu'un symbole jaune s'affiche. Contrôlez la fonction affichée dès que possible. En présence de plusieurs perturbations de priorité 2, les symboles correspondants s'affichent les uns après les autres pendant 2 secondes chacun.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Symboles jaunes
Un symbole jaune représente un avertissement.
| Niveau faible de carburant | → page 32 | |
| Contrôler le niveau d'huile-moteur | → page 32 | |
| Capteur d'huile-moteur défec-tueux | → page 32 | |
| Filtre à particules pour moteur diesel* colmaté | → page 33 | |
| Capteur de lumière/de pluie défectueux | → page 32 | |
| Plaquette de frein usée | → page 33 | |
| Alerte de dépassement de vitesse 1 | → page 33 | |
| Commande adaptive light* défectueuse | → page 33 | |
| Réglage dynamique du site des phares* défectueux | → page 33 | |
| Niveau d'eau du lave-glace trop faible | → page 33 | |
| Tension non conforme de la batterie | → page 33 | |
| Alerte de dépassement de vitesse 2 | → page 33 | |
| Témoin d'ampoule défectueuse | → page 34 | |
| Système de contrôle de la pres-sion des pneus* Perte de pression modérée des pneus | → page 49 | |
| ou TPMS | Système de contrôle de la pres-sion des pneus* Système non disponible | → page 50 |
Les symboles jaunes indiquent une perturbation de priorité 2 (avertissement).
Un seul signal sonore retentit lorsqu'un symbole jaune s'affiche. Contrôlez la fonction affichée dès que possible. En présence de plusieurs perturbations de priorité 2, les symboles correspondants s'affichent les uns après les autres pendant 2 secondes chacun.
Niveau faible de carburant
Lorsque le symbole s'allume une première fois, il reste environ 8 à 10 litres de carburant dans le réservoir. Faites le plein de carburant dès que possible → page 245.
Contrôler le niveau d'huile-moteur
Si le symbole s'allume, contrôlez dès que possible le niveau d'huile-moteur page 254. Faites l'appoint d'huile dès que possible page 254.
Capteur d'huile-moteur défectueux
Si le symbole s'allume, contactez un atelier spécialisé et faites contrôler le capteur d'huile-moteur. Par mesure de sécurité, il est recommandé de contrôler le niveau d'huile-moteur à l'occasion de chaque passage à la pompe ⇒ page 254. ■
Phares à commande/balayage automatique défectueux
Lorsque le symbole s'allume, le capteur de lumière/de pluie est hors fonction. Pour des raisons de sécurité, les yeux de croisement sont allumés en permanence lorsque la commande d'éclairage se trouve en position AUTO. Vous pouvez toujours mettre les phares hors/en circuit à l'aide de la commande d'éclairage. Lorsque le capteur de pluie est défectueux, toutes les fonctions du levier d'essuie-glaces demeurent opérationnelles. Faites contrôle le capteur de lumière/de pluie le plus rapidement possible par un atelier spécialisé.
Plaquette de frein avant usée
Si le symbole s'allume, contactez un atelier spécialisé pour faire contrôler les plaquettes de frein avant (et arrêté, par mesure de sécurité).
Valable pour les véhicules : avec moteur diesel et filtre à particules pour moteur diesel
Filtre à particules pour moteur diesel colmaté
Lorsque le symbole s'allume, cela signifie que le filtre à particules pour moteur diesel contient de la suie en raison des courts trajets effectués. Roulez pendant environ 15 minutes en 4e ou en 5e vitesse (boîte de vitesse automatique : rapport D) à une vitesse de 60 km/h minimum et à un régime-moteur de 2000 tr/min environ. En raison de l'augmentation de la température, la suie peut brûler dans le filtre.
Si le symbole ne s'éteint pas, adressez-vous à un atelier spécialisé pour remédier au problème.
Vous trouvez de plus amples informations relatives au filtre à particules pour moteur diesel page 219.

Attention!
Adaptez toujours votre vitesse aux conditions météorologiques, à l'état de la chaussée et au traffic. Les conseils de conduite ne doivent en aucun cas vous amener à enfreindre le code de la route.
Alerte de dépassement de vitesse 1

Si le symbole s'allume, vous roulez à une vitesse supérieure à la vitesse programmée. Ralentissez page 34.
Valable pour les véhicules : avec réglage dynamique du site des phares
Réglage du site des phares défectueux

Si le symbole s'allume, le réglage dynamique du site des phares est défectueux. Rendez-vous à un atelier spécialisé et faites réparer le dispositif de réglage dynamique du site des phares.
Valable pour les véhicules : avec adaptive light
Système adaptive light défectueux

Si le symbole s'allume, le système d'éclairage adaptive light est défectueux. Rendez-vous dans un atelier spécialisé pour faire réparer le phare ou le calculateur du système adaptive light.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Niveau d'eau du lave-glace trop faible
Si le symbole s'allume, faites leappoint de l'eau du lave-glace et du lave-phares* page 263.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Alerte de dépassement de vitesse 2

Si le symbole s'affiche, cela signifie que vous roulez à une vitesse supérieure à la vitesse programmée pour le seuil d'alerte 2. Ralentissez page 34.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Tension non conforme de la batterie

Si le symbole s'allume, contactez un atelier spécialisé et faites contrôler les composants suivants:
Courroie multipiste - État de la batterie
Tenez également compte du témoin d'alternateur page 21.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Témoin d'ampoule défectueuse

Le témoin d'ampoule défectueuse surveille le fonctionnement des ampoules du véhicule.
Si une ampoule est défectueuse, un texte explicatif s'affiche en l'espace de 5 secondes lorsque le témoin d'ampoule s'allume. Si, par exemple, le fonctionnement du clignotant arrêté gauche est perturbé, le message suivant apparait à l'afficheur du combiné d'instruments :
Clignotant arrêté gauche
Cette remarque supplémentaire disparaît au bout de 5 secondes. Si vous souhaitez de nouveau afficher le message, appuyez brièvement sur la touche CHECK.
La perturbation signalée peut être provoquée par :
- une ampoule défectueuse ⇒ page 298.
- un fusible « grille » ⇒ page 298, « Remplacement des fusibles ». des connexions de cables défectueuses.
Nous vous recommandons de faire remplacer ou réparer les connexions de câbles et les ampoules par un atelier spécialisé.

Attention!
- Les ampoules sont sous pression et peuvent éclater lorsqu'on les remplace - risque de blessures!
- Sur les voitures équipées de phares avec lampes à décharge* (lampes xénon), manipulez correctement la pièce haute tension.

Attention! (suite)
Toute manipulation incorrecte peut présenter un danger de mort !
Dispositif d'alerte de dépassement de vitesse
Le dispositif d'alerte de dépassement de vitesse vous aide à ne pas dépasser une vitesse maximale déterminée.
Fig. 18 Écran : alerte de dépassement de vitesse
Le dispositif d'alerte de dépassement de vitesse avertit le conduc-. theur s'il dépasse la vitesse maximale programméeAAParavant. Des que la vitesse du vehicule dépassé d'environ 10km / h la vitesse programmée, un signal d'alerte retentit. Un symbole d'alerte fig. 18 apparait simultanément à l'afficheur.
Le dispositif d'alerte de dépassement de vitesse possède deux seuils d'alerte indépendants l'un de l'autre et ayant des fonctions qui peuvent être différentes :
Seuil d'alerte 1 et page 35 Seuil d'alerte 2 et page 36

Notice
Indépendamment du dispositif d'alerte de dépassement de la vitesse, vous devez toujours vérifier sur le tachymètre si vous respectez la vitesse maximale légalement autorisée.
Seuil d'alerte 1 : fonctionnement
Le seuil d'alerte 1 peut être modifié pendant la conduite.
Pour le seuil d'alerte 1, la vitesse maximale peut être mémorisée pendant la conduite. Elle reste programmée jusqu'au moment où vous coupez le contact d'allumage, à condition qu'elle n'ait pas été modifiée ou effacée.
Le symbole d'alerte de dépassement de vitesse du seuil d'alerte 1 page 34, fig. 18 apparaît à l'afficheur lorsque la vitesse du véhicule dépasse la vitesse maximale mémorisée. Il disparait lorsque la vitesse du véhicule est de nouveau inférieure à la vitesse maximale mémorisée.
Le symbole d'alerte disparait également lorsque la vitesse du vehicule est supérieure de 40km / h environ à la vitesse maximale mémorisée pendant au moins 10 secondes. La vitesse maximale mémorisée n'est cependant pas effacée.
Seuil d'alerte 1 : mémorisation
La touche CHECK vous permet de memoriser le seuil d'alerte 1.
Fig.19Vue partielle du combiné d'instruments: touche de controle CHECK
Mémorisation de la vitesse maximale
- Roulez à la vitesse maximale souhaitée.
- Pressez brièvement la touche fig. 19.
Suppression de la vitesse maximale
- Roulez à 5 km/h minimum.
- Appuyez sur la touche CHECK pendant plus d'une seconde.
Si la vitesse maximale a été mémoirisée, le symbole d'alerte de dépassement de vitesse s'allume brièvement à l'afficheur lorsque vous relâchez la touche. La vitesse maximale reste en mémoire jusqu'au moment où vous appuyez de nouveau brièvement sur la touche pour modifier la vitesse maximale ou jusqu'au moment où vous appuyez plus longuement sur la touche pour effacer la vitesse programmée.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Seuil d'alerte 2 : fonctionnement
Le seuil d'alerte 2 ne peut être modifié que lorsque le contact d'allumage est coupé.
La vitesse maximale du seuil d'alerte 2 ne peut être mémorisée ou effacée que lorsque le contact d'allumage est coupé. Il est recommandé de mémoriser le seuil d'alerte 2 lorsque vous souhaitez que le système attire systématiquement votre attention sur une vitesse maximale déterminée. Cet avertissement peut être utile par exemple si vous circulez dans un pays dont les limitations de vitesse sont différentes de celles de votre pays ou si l'utilisation de vos pneus d'hiver vous impose de ne pas dépasser une vitesse déterminée.
Le symbole d'alerte de dépassement de vitesse du seuil d'alerte 2 apparait à l'afficheur lorsque la vitesse du véhicule dépasse la vitesse maximale mémorisée. A la différence du seuil d'alerte 1, le symbole ne s'éteint que lorsque la vitesse repasse en dessous de la vitesse maximale programmée.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Seuil d'alerte 2 : memorisation
La mémorisation et la suppression du seuil d'alerte 2 s'effectuent à l'aide des commandes situées sur le levier d'essuie-glace.
Fig.20Vue partielle du combiné d'instruments; touche de contrôle CHECK
Fig.21 Levier d'essuie-glaces : sélecteur de fonction
Mémorisation de la vitesse maximale
Coupez le contact d'allumage. - Appuyez brièvement sur la touche CHECK située au combiné d'instruments page 36, fig. 20. Le compteur kilométrique et l'horloge digitale sont maintenant éclairés. - Appuyez sur la touche CHECK pendant deux secondes minimum. L'afficheur indique la vitesse maximale memorisée actuellement ou le symbole barre du seuil d'alerte 2 si aucune vitesse maximale n'avait été memorisée auparavant. - Appuyez sur le côté supérieur ou inférieur du sélecteur de fonctions situé sur le levier de commande d'essuie-glace page 36, fig. 21 pour modifier la valeur programmée. Les valeurs augmentent ou diminuent à la cadence de 10 km/h.
Suppression de la vitesse maximale
Coupez le contact d'allumage. - Appuyez brièvement sur la touche CHECK située au combiné d'instruments page 36, fig. 20. Le compteur kilométrique et l'horloge digitale sont maintenant éclairés. - Appuyez sur la touche CHECK pendant deux secondes minimum. La vitesse maximale actuellement en mémoire apparait à l'afficheur. - Appuyez sur la touche (Reset) située sur le levier d'essuie-glace () page 36, fig. 21 jusqu'à ce que le symbole barre du seuil d'alerte 2 s'affiche.
Quelques secondes après le réglage, l'éclairage du compteur kilométrique et de l'horloge digitale s'éteint de nouveau.
Ordinateur de bord
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
L'ordinateur de bord affiche des informations sur la consommation et la vitesse moyennes, la consommation momentanée, l'autonomie et la durée du trajet et la distance.
Fig. 22 Affichage de l'ordinateur de bord : consommation momentanée
Les informations routières suivantes sont analysées par l'ordinateur de bord et affichées à l'écran du système d'information du conducteur :
| Autonomie | → page 39 |
| Durée du trajet | → page 39 |
| Consommation moyenne de carburant | → page 40 |
| Vitesse moyenne du vehicule | → page 40 |
| Consommation momentanée | → page 41 |
| Distance | → page 41 |
Les 6 informations routières « autonomie, durée du trajet, consommation moyenne, vitesse moyenne, consommation momentanée et distance » sont représentées à l'afficheur du système d'information du conducteur dans l'ordre indiqué ⇒ page 37, fig. 22.
Les valeurs de consommation (consommation moyenne et consommation momentanée), l'autonomie, la distance et la vitesse sont indiquées selon le système métrique. Sur certains modèles (selon les pays), l'affichage a lieu selon le système de mesure anglais. ■
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Mémoire
L'ordinateur de bord est équipé de deux mémoires fonctionnant de manière automatique.
Fig. 23 Afficheur de l'ordinateur de bord : niveau de mémoire 1
Pressez la touche (Reset) page 39, fig. 24 pour passer des fonctions du niveau de mémoire 1 aux fonctions du niveau de mémoire 2.
Vous pouvez reconnaître le niveau de mémoire affiché grâce au numéro représenté fig. 23. Les données de la mémoire de trajet unique (niveau de mémoire 1) sont affichées lorsque le chiffre 1 apparait à l'afficheur. Si le chiffre 2 est affiché, il s'agit des données de la mémoire se rapportant au trajet total (niveau de mémoire 2).
Mémoire de trajet unique
La mémoire de trajet unique rassemble les informations de conduite mémorisées entre la mise et la coupure du contact d'allumage. Si vous reprenez la route dans les 2 heures suivant la coupure du contact d'allumage, les nouvelles données entrent dans le calcul des données de conduite actuelles. Si vous ne conduisez pas pendant plus de 2 heures, la mémoire s'efface automatiquement.
Mémoire de trajet total
À la différence de la mémoire de trajet unique, la mémoire de trajet total ne s'efface pas automatiquement. Vous pouvez ainsi déterminer vous-même la période d'analyse des informations de trajet ou de données de conduite.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Utilisation
Les deux commandes de l'ordinateur de bord sont situées sur le levier d'essuie-glaces.
Fig. 24 Levier d'essuie-glaces : commandes de l'ordinateur de bord
Sélection des fonctions
- Appuyez sur le côté supérieur ou inférieur du selector de fonctions fig. 24. Les fonctions de l'ordinateur de bord dans les différents niveaux de mémoire s'affichent successivement.
Remise à zéro des fonctions
- Sélectionnez la fonction souhaitée,
- Appuyez pendant au moins une seconde sur la touche (Reset) (B).
Les valeurs suivantes peuvent être remises à zéro à l'aide de la touche (Reset):
Durée du trajet - Consommation moyenne de carburant
Vitesse moyenne du véhicule - Distance
Vous ne pouvez utiliser l'ordinateur de bord que lorsque le contact d'allumage est mis. Lorsque vous mettez le contact d'allumage, la fonction sélectionnée avant la coupure du contact d'allumage s'affiche. Vous pouvez également couper l'alarme de durée de conduite en appuyant brièvement sur le sélecteur de fonctions A ou sur la touche Reset B page 39.

Si vous débranchez la batterie, toutes les données mémorées sont effacées.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Autonomie
L'affichage de l'autonomie vous permet de planifier votre trajet.
L'estimation de l'autonomie est exprimée en km. L'autonomie indique la distance que votre véhicule peut parcourir avec la quantité momentanée de carburant dans le réservoir si vous ne modifiez pas votre style de conduite. L'affichage a lieu par tranches de 10 km.
Le calcul de l'autonomie se base sur la consommation de carburant au cours des trente derniers kilomètres. Si vous conduisez de manière plus économique, l'autonomie augmente.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Durée du trajet
Cet affichage vous invite à faire une pause.
L'afficheur indique la durée du trajet effectué depuis le dernier effacement de la mémoire. Si vous souhaitez calculer la durée de votre
trajet à partir d'un moment déterminé, effacez la mémoire à partir de ce moment en appuyant sur la touche (Reset) ⇒ fig. 24 (B).
Mémoire de trajet unique
Si vous ne conduisiez pas pendant plus de 2 heures, la valeur de la durée du trajet est automatiquement effacée.
Mémoire de trajet total
La valeur de durée du trajet reste en mémoire même lorsque le contact d'allumage est coupé. Lorsque vous poursuivez votre route, la durée du nouveau parcours est ajoutée à la valeur mémorisée.
Alarme de durée du rajet
Au bout de deux heures de trajet, l'indicateur affiche automatiquement 2:00. L'indicateur de durée du trajet clignote en même temps. Cette alarme vous invite à faire une pause.
Appuyez brièvement sur le sélecteur de fonction ou sur la touche (Reset) page 39, fig. 24 pour arrêter l'alarme de durée du trajet.
Si vous poursuivez votre route ou si vous faites une pause de moins de 10 minutes, un nouveau signal d'alarme est donné après 4:00, 6:00 etc. Si vous faites une pause de plus de 10 minutes, le compteur du signal d'alarme de durée du trajet est effacé.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Consommation moyenne de carburant
L'affichage de la consommation moyenne vous permet de planifier votre trajet.
L'afficheur indique la consommation moyenne en l/100 km depuis le dernier effacement de la mémoire. Cette information vous permet d'adapter votre conduite à la consommation souhaitée. Si vous souhaitez connaître votre consommation moyenne pour un nouveau trajet, effacez la mémoire à l'aide de la touche Reset page 39, fig. 24. Après l'effacement de la mémoire, l'afficheur indique le chiffre zéro pendant les 30 premiers mètres parcourus.
Mémoire de trajet unique
Si vous ne conduisiez pas pendant plus de 2 heures, la valeur de consommation moyenne est automatiquement effacée.
Mémoire de trajet total
La valeur de consommation moyenne reste en mémoire même lorsque le contact d'allumage est coupé. Lorsque vous reprenez votre route, les nouvelles valeurs mesurées sont également prises en compte.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Vitesse moyenne du véhicule
L'affichage de la vitesse moyenne vous permet de planifier votre trajet.
L'afficheur indique la vitesse moyenne en km/h depuis le dernier effacement de la mémoire. Si vous souhaitez connaître votre vitesse moyenne pour un nouveau trajet, effacez la mémoire à l'aide de la touche (Reset) page 39, fig. 24.
Mémoire de trajet unique
Si vous ne conduisiez pas pendant plus de 2 heures, la valeur de la vitesse moyenne est automatiquement effacée.
Mémoire de trajet total
La valeur de vitesse moyenne reste en mémoire même lorsque le contact d'allumage est coupé. Lorsque vous reprenez votre route, les nouvelles valeurs mesurées sont également prises en compte.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Consommation momentanée
L'affichage de la consommation momentanée vous aide à économiser du carburant.
La consommation momentanée de carburant en L/100 km apparait à l'écran. Cette information vous permet d'adapter votre conduite à la consommation souhaitée.
Le calcul de la consommation est effectué tous les 30 mètres.
Lorsque le véhicule est arrêté, la dernière valeur affichée reste en mémoire.
Si vous sélectionnez la consommation momentanée immédiatement après avoir lancé le moteur, le dispositif affiche la consommation moyenne pendant les 30-40 premiers mètres parcourus.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur et ordinateur de bord
Distance
La distance parcourue est affichée.
L'afficheur indique la distance parcourue depuis le dernier effacement de la mémoire. Si vous souhaitez calculer la distance à partir d'un moment déterminé, effacez la mémoire à partir de ce moment en appuyant sur la touche (Reset) page 39, fig. 24 (B).
Mémoire de trajet unique
Si vous ne conduisez pas pendant plus de 2 heures, la distance est automatiquement effacée.
Mémoire de trajet total
La distance reste en mémoire même lorsque le contact d'allumage est coupé. Lorsque vous poursuivez votre route, la distance du nouveau parcours est ajoutée à la valeur mémoire.
La distance maximale affichée est de 9999 km.
Affichage des menus
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Fig.25 Levier d'essuie-glaces : touche reset
Fig.26 Écran: menu d'accueil
Certaines fonctions de votre véhicule peuvent être régées, activées et commandées par des menus (chauffage et ventilation stationnaires*, par exemple). Ces menus vous permettent en outre de
définir les informations que vous souhaitez voir s'afficher sur le visuel du système d'information du conducteur. L'affichage des menus est cependant uniquement possible lorsque le contact d'allumage est mis. Pour accéder aux différents menus, appuyez sur la touche Reset située sur le levier d'essuie-glace fig.25.
Le menu d'accueil vous indique les différents modes d'affichage :
Einstellen (Réglages)
Infos
Menu aus (Sortie)
Hilfe (Aide)
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Sélection des menus
La touche Reset et la commande à bascule sur le levier d'essuie-glace permettent de sélectionner les menus puis d'introduire et de régler ces menus.
Fig. 27 Levier d'essuie-glace : touche reset et commande à bascule
Les fonctions de la touche (Reset) 8 fig. 27 et de la commande à bascule A:
Sélection d'un menu
- Pressez la touche (Reset) jusqu'à ce que le menu → page 41, fig. 26 s'affiche.
Sélection et réglage
- Pressez la commande à bascule pour sélectionner un menu. La commande (vers le haut/vers le bas) s'utilise de manière analogue à l'affichage.
Entrée et confirmation
- Pressez la touche (Reset).
La commande à bascule vous permet de sélectionner un menu ou de modifier certains réglages. Les valeurs sélectionnées sont alors sur fond rouge.
Appuyez sur la touche (Reset) pour activer la sélection correspondante ou confirmer un réglage. Les fonctions sélectionnées sont cochées.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Modes d'affichage
Le menu d'accueil du système d'information du conducteur propose quatre modes d'affichage.
Derrière les 4 modes d'affichage du menu d'accueil page 41, fig. 26 se cachent les fonctions suivantes:
- Standheizung/-Lüftung* (Chauffage et ventilation stationnaires) page 44 Uhr (Heure/Date) page 44 Computer (ordinateur) page 44
- Tempoalarm (alerte de dépassement de vitesse) → page 34
- Alerte de pression des pneus → page 47
- Radio (mise en/hors fonction)
- Langue
- Unités (conversion des unités de mesure de distance, consommation, fuseau horaire, température)
Entretien → page 16
Tous les messages concernant les véhicules sans affichage des menus apparaissent à l'afficheur.
Cette fonction vous aide à choisir la bonne commande dans votre navigation.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Utilisation de l'aide
Le système d'information du conducteur dispose d'une fonction d'aide.
Fig.28 Afficheur du système d'information du conducteur : menu d'accueil, Aide sélectionnée
Fig.29 Écran : vue d'ensemble de l'aide
Procédez comme suit pour appeler l'aide :
- Pressez la touche page 42, fig. 27. Le menu d'accueil s'affiche page 41, fig. 26.
- Sélectionnez la fonction aide à l'aide de la commande à bascule page 42, fig. 27.
- Activez la sélection en pressant la touche (Reset).
- Pressez la touche (Reset) pour quitter le menu d'aide.
Le menu d'aide vous permet de vous informer. Ce menu ne vous permet pas d'effectuer des réglages.
Signification des symboles de l'afficheur :
| Barres de selec-tion | Fonction selectionnée | Fond rouge (actif) |
| ✓ | Coche | Sélectionnée |
| □ | Case | Non sélectionnée |
| ▲ | Triangle vers le haut | Page précédente |
| ▼ | Triangle vers le bas | Page suivante |
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Procédure de réglage (partie 1)
Les réglages du système d'information du conducteur s'effectuent via les menus.
Fig. 30 Ecran : sélection du menu Einstellen (Réglages), Computer (ordinate)
Effectuez vos réglages de la manière suivante :
- Pressez la touche . Le menu d'accueil s'affiche page 41, fig. 26.
- Pressez la commande à bascule page 42, fig. 27 jusqu'à ce que la fonction Réglages s'affiche.
- Pressez la touche (Reset). Tous les menus s'affichent.
- Pressez la commande à bascule jusqu'à ce que la ligne souhaitée soit activée (fond rouge) fig. 30.
- Pressez la touche (Reset).
- Si nécessaire, positionnez la flèche de sélection sur le symbole « Page suivante » ou « Page précédente » pour procéder à un défilement et confirmez votre choix en appuyant sur le bouton poussoir/rotatif.
Si vous avez sélectionné le menu « Computer » (Ordinateur) et si vous l'avez activé par pression de la touche (Reset), deux niveaux d'ordinateur s'affichent (Ordinateur 1 et Ordinateur 2). Vous devez maintenant sélectionner le niveau souhaité à l'aide de la commande à bascule et l'activer à l'aide de la touche (Reset).
Suite → page 45, « Procédure de réglage (partie 2) ».
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Procédure de réglage (partie 2)
Fig. 31 Écran : sélection du menu Computer 1 (Ordinateur 1), Reichweite (Autonomie)
Fig. 32 Écran : sélection du menu Computer 1 (Ordinateur 1), Zurück (Retour)
Effectuez votre réglage de la manière suivante:
- ée soit activée (fond rouge) fig. 31.
- Activez ou désactivez maintenant la fonction sélec
- Pressez la commande à bascule jusqu'à ce que la fonction Retour soit sélectionnée fig. 32 et pressez la touche (Reset) pour revenir au menu supérieur.
Pour certains réglages, il est nécessaire d'entrer des valeurs chiffrées, par exemple pour régler la date. Pour ce faire, utilisez également la commande à bascule.
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Exemple de fonctionnement (partie 1)
Exemple d'une procédure de réglage complète par menus.
Fig.33 Ecran : menu d'accueil, Einstellung (Régles) sélectionné
Fig.34 Ecran : sélection du menu Einstellen (Réglages), Uhr (Heure/Date)
Si, par exemple, vous souhaitez régler la date, procédez de la manière suivante:
- Pressez la touche (Reset). Le menu d'accueil s'affiche page 41, fig. 26.
- Pressez la commande à bascule page 42, fig. 27 jusqu'à ce que la fonction Einstellen (Réglages) page 45, fig. 33 soit activée.
- Pressez la touche (Reset). Les sous-menus disponibles sous le menu Einstellen (Réglages) s'affichent.
- Pressez la commande à bascule jusqu'à ce que la fonction Heure/Date → fig. 34 s'affiche.
- Pressez la touche (Reset). Le menu de réglage Heure/Date s'affiche.
Suite → page 46, « Exemple de fonctionnement (partie 2) ».
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Exemple de fonctionnement (partie 2)
Effectuez le réglage de la date de la manière suivante :
- Pressez la commande à bascule jusqu'à ce que la fonction Date soit activée. page 42, fig. 27 fig. 35
Si une case vide précède l'indication Datum (date), appuyez sur la touche Reset. La case est désormais cochée. - Pressez la commande à bascule jusqu'à ce que l'affichage de la date soit activé et pressez la touche (Reset): le jour clignote page 46, fig. 36. - Pressez le haut ou le bas de la commande à bascule jusqu'à ce que le chiffre indiquant le jour soit correct. Pressez la touche (Reset). Le mois clignote. - En procédant comme précédemment, modifiez le mois et l'année.
Suite page 47, « Exemple de fonctionnement (partie 3) ».
Valable pour les véhicules : avec système d'information du conducteur
Exemple de fonctionnement (partie 3)
Terminez le réglage de la date de la manière suivante :
- Pressez la commande à bascule page 42, fig. 27 jusqu'à ce que la fonction Retour fig. 37 soit activée.
- Pressez la touche (Reset). Le menu Einstellen (Réglages) réapparaît.
- Pressez de nouveau la touche (Reset). Le menu d'accueil s'affiche de nouveau.
Système de contrôle de la pression des pneus
Valable pour les véhicules : avec système de contrôle de la pression des pneus
Le système de contrôle de pression des pneus surveille la pression des 4 pneus pendant le trajet.
En cas de perte de pression, des symboles et des messages s'affichent au combiné d'instruments pour alerter le conducteur. Sur certains modèles de véhicules, l'affichage des informations est d'une résolution supérieure et en couleurs. Le symbole est remplacé par le symbole. Le système fonctionne à l'aide de capteurs placés au niveau des roues. Les messages de ces capteurs sont transmis sans fil au système de contrôle de pression des pneus.
La pression du pneu dépend aussi de la température du pneu. Plus elle est élevée, plus la pression du pneu augmente (de 0,1 bar par tranche de C). Lorsque vous conduisez, le pneu se réchauffe et la pression augmente. Rectifiez la pression du pneu uniquement à l'état froid, lorsque la température du pneu est équivalente à la température ambiante.
Afin que le système de contrôle de la pression des pneus fonctionne parfaitement, la pression de gonflage doit être contrôlée à intervalles réguliers, le cas échéant rectifiée puis mémorisée lorsqu'elle est correcte (pression assignée) page 49.
La pression des pneus recommandée pour votre véhicule figure sur l'autocollant apposé sur le montant de porte.

Attention!
- Ne rectifiez en aucun cas la pression lorsque la température des pneus est élevée. Cela pourrait endommager le pneu considérablement voire le faire éclater - Risque d'accident
- Lorsque la vitesse de croisière est élevée, un pneu ayant une pression trop BASSE est soumis à un travail de flexion plus important. Il s'échauffe donc trop. Cela peut provoquer un décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pneu - risque d'accident !

Écologie
Lorsque la pression des pneus est trop faible, la consommation de carburant et l'usure des pneus sont plus importantes.

Notice
- Le système de contrôle de la pression des pneus assiste le conducteur lors de la surveillance des pressions. Cependant, le conducteur est responsable si la pression des pneus n'est pas correcte.
- Vous devez uniquement rectifier la pression des pneus dont la température est équivalente à la température ambiante.
- Lors du remplacement des pneus, il ne faut ni desserrer ni remplacer les capteurs et les valves. Il faut uniquement remplacer le mécanisme de valve et, en cas de besoin, la valve et l'électronique de roue.
- Après avoir utilisé le TMS (Tire-Mobility-Systems)*, il se peut qu'il y ait un dysfonctionnement du système de contrôle de la pression des pneus. C'est la raison pour laquelle le remplacement du capteur du système de contrôle de la pression des pneus doit être effectué par un atelier spécialisé.
Valable pour les véhicules : avec système de contrôle de la pression des pneus
Perte importante de la pression des pneus (1)
Le symbole rouge s'affiche en cas de perte de pression importante des pneus.
Fig. 38 Ecran : alerte avec message d'alerte
Si le symbole (1) s'allume, la pression d'un pneu au minimum est trop faible.
- Arrêtez le véhicule. Coupez le moteur.
- Contrôlez le ou les pneu(x).
- Changez la roue concernée, le cas échéant page 282.
Si la pression des pneus est inférieure de plus de 0,5 bar par rapport à la pression assignée, le symbole des pneus (1) s'affiche à l'écran accompagné d'un message Contrôlez la pression des pneus!. fig. 38.

Notice
Si la perte de pression des pneus est intentionnelle, par ex. en cas de nouvelle adaptation, vous devezémémoriser la pression à nouveau page 49.
Valable pour les véhicules : avec système de contrôle de la pression des pneus
Perte de pression modérée des pneus
Le symbole jaune s'affiche en cas de perte de pression modérée des pneus.
Fig. 39 Ecran : pression des pneus modérée
Si la pression des pneus est inférieure de plus de 0,3 bar par rapport à la pression assignée, le symbole des pneus s'affiche.

Notice
Vous devez uniquement rectifier la pression des pneus dont la température est équivalente à la température ambiante. ■
Valable pour les véhicules : avec système de contrôle de la pression des pneus
Mémorisation de la pression des pneus
La bonne mémorisation des pressions assignées constitue la condition préalable d'un contrôle de pression des pneus friable.
Fig. 40 Écran : mémoire des pressions de gonflage
Pour que le système de contrôle de la pression des pneus fonctionne correctement, vous devez memorier les pressions assignées chaque fois que vous rectifiez la pression, par ex. lors d'une modification de l'état de chargement du véhicule. Procedez comme suit :
Correction de la pression des pneus
- Contrôlez la pression des pneus.
- Rectifiez la pression des pneus si nécessaire, conformément aux indications figurant sur l'autocollant apposé sur le montant de porte.
Mémorisation de la pression des pneus
- Pressez la touche (Reset) du levier d'essuie-glace.
- Sélectionnez Pression des pneus.
- Sélectionnez Mémoriser pression.
Mémorisez la pression des pneus à chaque fois que vous modifiez la pression assignée.
Une fois la pression des pneus mémoireisée, le système de contrôle de la pression des pneus mesure la pression des pneus actuelle et la ménorise en tant que nouvelle pression assignée.

Notice
- La pression des pneus recommandée pour votre véhicule figure sur l'autocollant apposé sur le montant de porte.
Valable pour les véhicules : avec système de contrôle de la pression des pneus
Changement de roue
Lorsque vous changez une roue, elle doit être de nouveau mémorisée.
Fig. 41 Ecran : Changement de roue
- Pressez la touche (Reset) du levier d'essuie-glace.
- Sélectionnez Pression des pneus.
- Sélectionnez Changement de roue.
Lorsqu'une roue a été remplacée, il faut exécuter la fonction Changement de roue. Après que vous avez sélectionné cette fonction, les nouvelles roues sont mémorisées. Cette phase d'adaptation peut durer jusqu'à vingt minutes.
Au cours du processus d'adaptation, le système de contrôle de la pression des pneus n'est que partiellement disponible. Il alerte uniquement le conducteur lorsque la pression des pneus se situe en-deça de la pression minimale autorisée. Une ou plusieurs roues peuvent être concernées. Si tel est le cas, le symbole d'alerte et le message PRESSION DES PNEUS ! s'affichent.
Valable pour les véhicules : avec système de contrôle de la pression des pneus
Dysfonctionnements
Les causes d'un dysfonctionnement peuvent être de différente nature.
Fig. 42 Ecran : dysfonctionnement
Si le système de contrôle de la pression des pneus n'est pas disponible, un symbole de pneu et/ou Cela peut avoir différentes causes:
- Si ce message apparait à la fin du processus d'adaptation, il est possible que le système ne reconnaissse pas les roues montées sur votre véhicule. Cela peut être du au fait que les capteurs de roues ne sont pas montés sur une ou plusieurs roues.
- Un capteur de roue ou d'autres composants peuvent être défectueux.
- Le système a détecté plus de 4 roues dans le véhicule, par exemple si vous transportez des pneus d'hiver.
- Une roue a été changée et la fonction Changement de roue n'a pas été activée page 50.
- En cas d'utilisation de chaînes à neige, le système peut prévenir des restrictions de fonctionnement en raison de l'effet d'écran des chaînes.
- Le système de contrôle de la pression des pneus n'est pas disponible en raison d'un dysfonctionnement.
- Les émetteurs de même fréquence tels que par ex. les casques radio ou les appareils radio peuvent occasionner un dysfonctionnement temporaire en raison des champs électromagnétiques importants.
- Dans la mesure du possible, éliminez la cause de la perturbation et sélectionnez de nouveau la fonction Changement de roue. Si vous ne pouvez pas remédier au dysfonctionnement, faites appel à l'aide d'un spécialiste.
Clé à radiocommande
Jeudeclés
Fig. 43 Jeu de clés de votre véhicule
Fig. 44 Clé à radiocommande : bouton de déverrouillage
Clé à radiocommande
La clé à radiocommande vous permet de verrouiller et de déverrouiller votre véhicule de manière centralisée et de faire démarrer le moteur. Pour replier et déplier le panier, pressez le bouton de déverrouillage fig. 44.
Clé d'urgence
N'utilisez la clé d'urgence que provisoirement, par exemple lorsque vous avez égaré ou perdu cette clé principale.
Remplacement d'une clé
Si vous perdez une clé, contactez un atelier Audi pour demander de « bloquer » cette clé. Vous devez alors apporter toutes les clés.
N'oubliez pas de signaler la perte d'une clé à votre compagnie d'assurance.

Attention!
- Si vous quittez le véhicule, ne serait-ce que pour un court moment, coupez le contact d'allumage et retirez systématiquement la clé de contact, surtout si des enfants se trouvent à bord. Les enfants peuvent sinon lancer le moteur ou actionner des équipements électriques (tels que les lève-vitres électriques) - risque d'accident !
- Ne retirez la clé de contact du contact-démarreur que lorsque le véhicule est immobile! L'antivol pourrait sinon s'enclencher subitement - risque d'accident!
Témoin intégré dans la clé à radiocommande
Le témoin dans la clé à radiocommande indique l'état de charge de la pile.
Fig. 45 Témoin dans la clé à radiocommande
Etat de la pile de la clé
Lorsque vous pressez une touche, le témoin clignote fig. 45 (flèche). Si le témoin ne s'allume pas ou ne clignote pas, la pile est vide et doit être remplacée.
Remplacement de la pile ⇒ page 53
Remplacement de la pile de la clé
Fig. 46 Clé principale : ouverture du boîtier
Nous vous recommandons de faire remplacer la pile par un atelier spécialisé. Si vous tenez cependant à remplacer la pile usagée vous-même, procédez comme suit :
- Séparez la partie clé ⇒ fig. 46 (A) du couvercle (B) avec précaution à l'aide d'une pièce de monnaie en faisant levier.
- Retirez le couvercle dans le sens de la flèche. Sortez la pile vide du couvercle.
- Mettez la pile neuve en place. Veillez à ce que le signe « + » de chaque pile soit orienté vers le bas. La polarisation correcte est représentée sur le couvercle.
- Remettez le couvercle avec la pile neuve en place sur la partie clé puis comprimez les deux parties.

Écologie
Les piles vides doivent être mises au rebut selon les règlements en vigueur en matière d'écologie et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.

Notice
- Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez resynchroniser le système pour pouvoir verrouiller et déverrouiller le véhicule à partir de la radiocommande page 62.
- La pile de rechange doit avoir les mêmes spécifications que la pile d'origine.
Antidémarrage électronique
L'antidémarrage empêche la mise en marche non autorisée du véhicule.
Une puce électronique se trouve dans l'anneau de la clé. Elle permet de désactiver automatiquement l'antidémarrage lorsque vous introduisez la clé dans le contact-démarreur. L'antidémarrage est automatiquement activé lorsque vous retirez la clé du contact-démarreur, une fois le véhicule arrêté.
Si on utilise une clé de contact non autorisée, le message SAFE reste affiché en permanence dans le champ d'affichage du compteur kilométrique.

Notice
- Voiture moteur ne peut être lancé qu'avec une clé codée d'origine Audi.
- Il est possible que vous ne puissiez pas lancer le moteur de votre véhicule si votre trousseau de clés comporte une clé de contact d'un véhicule d'une autre marque.
Description
Le verrouillage central permet de verrouiller et de déverrouiller simultanément toutes les portes, le capot arrière et le volet de réservoir.
Le système de verrouillage central verrouille ou déverrouille simultanément toutes les portes et le volet de réservoir. Lors du déverrouillage des serrures du véhicule, la serrure du hayon se déverrouille également. Vous ne pouvez cependant ouvrir le hayon qu'en actionnant la poignée. Vous pouvez déverrouiller et verrouiller le véhicule soit avec la radiocommande page 60 soit avec la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces via le système de verrouillage central page 66. Le toit ouvrant/pivotant* peut uniquement être fermé via le système de verrouillage central.
Le verrouillage central est doté d'un dispositif anti-effraction. Lorsque vous verrouillez le véhicule de l'extérieur, les poignées inter-rieures des portes sont bloquées. Cela rend les tentatives d'effraction plus difficiles.
Si le verrouillage centralisé tombait en panne, vous pouvez actionner séparément toutes les serrures. En cas de besoin, il est possible de déverrouiller d'urgence le volet de réservoir. Pour le déverrouillage d'urgence du volet de réservoir ⇒ page 247.
Verrouillage automatique (auto lock)
La fonction de verrouillage automatique Auto Lock verrouille les portes et le hayon à partir d'une vitesse d'environ 15km / h
Les serrures se déverrouillent automatiquement lorsque vous retirez la clé de contact. Le conducteur peut en outre déverrouiller le véhicule en actionnant la fonction d'ouverture de la commande de verrouillage central ou en ouvrant une porte.

Attention!
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction est activée, aucune personne - et surtout pas des enfants - ne doit se couvrir à bord du véhicule car il est impossible d'ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!

Notice
- En cas de défaillance du verrouillage central, la porte du conducteur et le hayon peuvent être verrouillés et déverrouillés avec la clé. Pour le déverrouillage d'urgence du volet de réservoir ⇒ page 247. Verrouillage d'urgence des portes ⇒ page 59.
- La sécurité anti-effraction et le système d'alarme antivol* ne peuvent pas être actives si le verrouillage central est déficient.
- Ne laissez jamais des objets de valeur sans surveillance dans le véhicule. Même verrouillé, un véhicule n'est pas un coffre fort.
Déverrouillage avec la clé
Fig. 47 Rotation de clé pour déverrouiller et verrouiller une porte
- Tournez la clé dans la serrure de la porte du conducteur en position d'ouverture fig. 47 vers la gauche.
- Soulevez la poignée pour ouvrir la porte.
- Toutes les portes, le volet de réservoir et le hayon sont déverrouillés. Le système de sécurité anti-effraction est désactivé.
Verrouillage avec la clé
- Tournez la clé dans la serrure de la porte du conducteur en position de fermeture fig. 47 vers la droite
- Toutes les portes ainsi que le hayon se verrouillent.
- Les plafonniers dont le commutateur se trouve en position contacteur de porte s'éteignent.
- Les glaces et le toit ouvrant* se ferment tant que vous maintenez la clé en position de fermeture.
- La sécurité anti-effraction est immédiatement activée.
Verrouillage du véhicule sans activation de la sécurité anti-effraction
Lorsqu'elle est activée, la sécurité anti-effraction rend les tentatives d'effraction plus difficiles. L'activation de la sécurité anti-effraction met la poignée d'ouverture des portes et la commande de verrouillage central hors fonction.
Si des personnes doivent rester dans le véhicule, vous pouvez verrouiller les portes sans activer la sécurité anti-effraction.
Tournez la clé dans la serrure de la porte du conducteur deux fois de suite, à intervalle très court, en position de fermeture (8) ⇒ fig. 47.

Attention!
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction est activée, aucune personne - et surtout pas des enfants - ne doit se couvrir à bord du véhicule car il est impossible d'ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!

Notice
- N'oubliez pas que lorsque vous verrouillez le véhicule sans activer la sécurité anti-effraction, le système d'alarme antivol* est en circuit. Il faut au préalable désactiver le dispositif de surveillance de l'habitacle car l'alarme pourrait se déclencher accidentellement.
- Il est impossible de verrouiller la porte du conducteur lorsqu'elle est ouverte. Vous devez la verrouiller après l'avoir fermée. Vous ne risquez ainsi pas de vous trouver à l'extérieur du véhicule avec les portes verrouillées et les clés à l'intérieur.
Commande de verrouillage central
La commande située sur la porte du conducteur permet d'actionner le système de verrouillage central de l'intérieur.
Fig.48Vue partielle de la porteduc conducteur: commande de verrouillage central
Verrouillage du véhicule
- Appuyez sur la touche 48 fig. 48 1.
Déverrouillage du véhicule
- Appuyez sur la touche ①
Lorsque vous verrouillez votre véhicule avec la commande déverrouillage central, vous devez en tenir compte de ce qui suit :
- Il est impossible d'ouvrir les portes et le hayon de l'extérieur (sécurité, p. ex. à l'arrêt à un feu de circulation).
- Vous pouvez ouvrir chaque porte séparément de l'intérieur en tirant la poignée d'ouverture.
- Il n'est pas possible de verrouiller la porte du conducteur lorsqu'elle est ouverte (en actionnant la commande de verrouillage central). Vous ne risquez donc pas de vous trouver à l'extérieur du
véhicule avec les portes verrouillées et les clés à l'intérieur. Vous nevez verrouiller la porte séparément après l'avoir fermée. - En cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, les portes verrouillées de l'intérieur se déverrouillent automatiquement pour permettre aux sauveteurs de pénétrer dans l'habitacle.
Attention
La commande de verrouillage central fonctionne même lorsque le contact d'allumage est coupé. Elle permet de verrouiller automatiquement toutes les portes ainsi que le hayon. Etant donné qu'il est impossible de pénétrer dans le véhicule en cas d'urgence lorsque les portes sont verrouillées, ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur en cas d'urgence - danger de mort!

Notice
Lorsque la sécurité anti-effraction est activée, la commande de verrouillage central est inopérante.
Valable pour les véhicules : avec verrouillage central de sécurité
Verrouillage central de sécurité
Le verrouillage central de sécurité permet de déverrouiller uniquement la porte du conducteur et le volet de réservoir. Les autres serrures du véhicule restent verrouillées.
Déverrouillage de la porte du conducteur et du volet de réservoir
- Tournez la clé une fois dans le sens d'ouverture ou appuyez une fois sur la touche de déverrouillage de la radiocommande.
Déverrouillage de toutes les portes, du hayon et du volet de réservoir
- Tournez la clé deux fois en 5 secondes dans le sens d'ouverture ou appuyez deux fois en l'espace de 5 secondes sur la touche de déverrouillage de la télécommande.
Même si vous ne déverrouillez que la porte du conducteur, la sécurité anti-effraction et le système d'alarme antivol* sont désactivés immédiatement.
Hayon
Fig. 49 Poignée masquée du hayon
Ouverture du hayon
Tirez la poignée masquée fig. 49 en bouvant le hayon.
Fermeture du hayon
Tirez le hayon vers le bas et rabattez-le avec un peu d'élan pour le fermer → 1.

Attention!
- Après avoir fermé le hayon, assurez-vous que le verrouillage est enclenché. Le hayon pourrait s'ouvrir subitement pendant que vous conduisez, même si la serrure est fermée à clé - risque d'accident !
- Ne roulez jamais avec le hayon entrouvert ou grand ouvert car les gaz d'échappement pourraient pénétrer dans l'habitacle - risque d'intoxication !
Déverrouillage d'urgence du hayon
S'il arrivait que vous ne puissiez pas ouvrir le hayon, vous pourriez procéder toutefois à un déverrouillage d'urgence.
Fig. 50 Vue de l'arrière du véhicule et du coffre à bagages : accès au déverrouillage d'urgence
Fig. 51 Vue partielle du hayon : déverrouillage d'urgence
Rabattez les deux dossiers de sièges ① fig. 50. - Penchez-vous dans le coffre à bagages. - Déverrouillez le cache du triangle de présignalisation ② fig. 50. - Relevez le cache fig. 51.-flèche-. - Introduisez le tournevis dans l'orifice fig. 51-flèche- et appuyez dans le sens de la flèche pour déverrouiller le hayon.
Verrouillage d'urgence des portes
En cas de défectuosité du verrouillage central (alimentation en tension interrompue), chaque porte doit être verrouillée séparément.
Fig. 52 Dispositif de verrouillage d'urgence
Fig. 53 Verrouillage d'urgence
Un dispositif de verrouillage d'urgence est intégré dans la face avant de la porte du passager avant et des portes arrière (uniquement visible lorsque la porte est ouverte).
Ouvrez la porte. - Tournez légèrement le capuchon avec la clé de contact fig. 52 et basculez-le ensuite vers le bas. - Insérez la clé dans la fente fig. 53 et tournez-la environ de 90 degrés jusqu'en butée vers la droite (portes droites) ou vers la gauche (portes gauches).
Une fois que vous avez fermé la porte, il n'est plus possible de l'ouvrir de l'extérieur. Vous ne pouvez ouvrir la porte de l'intérieur qu'en tirant la poignée d'ouverture de la porte. Lorsque la sécurité-enfants est activée sur une des portes arrêté, vous devez ouvrir la porte de l'extérieur après que vous avez tiré la poignée d'ouverture intérieure.
Sécurité-enfants au niveau des portes arrêté
La sécurité-enfants empêche l'ouverture des portes arrêté de l'intérieur.
Fig. 54 Sécurité-enfants au niveau des portes arrière
Les portes arrière sont pourvues d'une sécurité-enfants. Vous pouvez activer ou désactiver la sécurité-enfants à l'aide de la clé de contact. La sécurité-enfants n'est visible que lorsque la porte est ouverte.
Activation de la sécurité-enfants
Tournez la clé dans le sens de la flèche page 59, fig. 54.
Déactivation de la sécurité-enfants
Tournez la clé dans le sens contraire de la flèche.
Lorsque la sécurité-enfants est activée, la poignée d'ouverture intérieure de porte ne fonctionne pas, la porte ne peut être ouverte que de l'extérieur.
Description
La radiocommande permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule à distance.
Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes
- Verrouillage et déverrouillage du véhicule
- Déverrouillage du hayon
Le verrouillage et le déverrouillage du véhicule sont signalés par les clignotants. De plus, les plafonniers s'allument ou s'éteignent automatiquement si leur commande est placée sur la position contacteur de porte.
L'émetteur avec la pile se trouve dans l'anneau de la clé à radiocommande. Le récepteur se trouve dans l'habitacle. La zone d'action maximale de la radiocommande dépend de différents facteurs. Lorsque la puissance de la pile baisse, la portée de la radiocommande diminue.
La clé de la radiocommande possède un panneau rabattable qui peut être utilisé pour verrouiller et déverrouiller manuellement le véhicule ainsi que pour lancer le moteur.
Si vous devez remplacer une clé ou si le récepteur doit être réparé/remplacé, un atelier spécialisé doit procéder à l'initialisation du dispositif. Alors seulement la radiocommande peut être utilisée de nouveau.
La radiocommande répond à tous les critères d'homologation et a reçu l'agrément de l'Office fédéral d'homologation pour les télécommunications en République fédérale d'Allemagne (Federal Approvals Office For Telecommunications Of The Federal Republic Of Germany). Tous les composants sont respectés selon les directives actuellement en vigueur. L'homologation délivrée sert de base à l'homologation dans d'autres pays.

Notice
- La radiocommande est automatiquement désactivée lorsque le contact d'allumage est mis.
- Le fonctionnement du système peut être perturbé par des émetteurs fonctionnant sur la même plage de fréquence (p. ex. un téléphone mobile, émetteur de télévision) et situés à proximité du véhicule.
Verrouillage et déverrouillage du véhicule
Fig. 55 Clé à radiocommande : affectation des touches
Déverrouillage du véhicule
- Appuyez pendant environ une seconde sur la touche (A) ⇒ fig. 55.
Verrouillage du véhicule 6
- Appuyez pendant environ une seconde sur la touche (B).
Ouverture du hayon
- Pressez la touche (c) pendant environ une seconde.
Les clignotants s'allument à deux reprises pour signaler le déverrouillage du véhicule. Si vous déverrouillez votre véhicule en appuyant sur la touche et que vous n'ouvre aucune porte, ni le hayon, dans les 60 secondes, le véhicule se verrouille de nouveau automatiquement. Cette fonction permet d'éviter que le véhicule ne reste longtemps déverrouillé.
Sur les véhicules avec verrouillage central de sécurité, seuils la porte du conducteur et le volet du réservoir se déverrouillent lorsque vous
appuyez une fois sur la touche ; lorsque vous appuyez deux fois sur la touche, toutes les serrures du véhicule se déverrouillent.
Les clignotants clignotent une fois brièvement lorsque les portes et le hayon sont correctement verrouillés.
De plus, lors du déverrouillage du véhicule, la mémoire des positions du siège et des rétroviseurs* affectée à la clé est activée. Le réglage mémorisé pour le siège du conducteur et les rétroviseurs extérieurs est sélectionné automatiquement.
De plus, les plafonniers dont le commutateur se trouve en position contacteur de porte s'allument ou s'éteignent lors du verrouillage et du déverrouillage du véhicule.
1 Attention
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction est activée, aucune personne - et surtout pas des enfants - ne doit se couvrir à bord du véhicule car il est impossible d'ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort!
- N'utilise la radiocommande que lorsque les portes et le hayon sont fermés.
- N'actionnez la radiocommande que lorsque vous pouvez voir le véhicule.
- Lorsque vous êtes dans le véhicule, n'appuyez pas sur la touche de verrouillage ⑧ avant d'avoir inséré la clé de contact dans le contact-démarreur afin de ne pas verrouiller le véhicule par inadvertance et ainsi mettre l système d'alarme antivol* en circuit. Si cela devait se produire, appuyez sur la touche de déverrouillage ⑨.
Synchronisation
La clé avec radiocommande doit être synchronisée si elle ne permet pas de verrouiller ou de déverrouiller le véhicule.
- Si le véhicule est verrouillé, déverrouillez-le avec la clé à partir de la serrure de la porte du conducteur.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage de la clé à radiocommande.
- Introduisez la clé dans le contact-démarrer et mettez le contact d'allumage.
- Coupez de nouveau le contact d'allumage et retirez la clé.
- Appuyez sur la touche de déverrouillage ou sur la touche de verrouillage.
1 Système d'alarme antivolite
Valable pour les véhicules : avec système d'alarme antivol
Description
Le système d'alarme antivol déclenche l'alarme lorsque quelqu'un tente de pénétrer dans le véhicule.
Le système d'alarme antivol est destiné à empêcher les tentatives d'effraction et de vol du véhicule. Des signaux d'alarme visuels et sonores se déclenchent lorsque le système constate que l'on peut pénétrer sans autorisation dans le véhicule.
Comment activer le système?
Le système d'alarme antivol est activé automatiquement lorsque vous verrouillez le véhicule avec la clé à partir de la porte du conducteur fermée ou avec la télécommande. Le système est opérationnel environ 30 secondes après le verrouillage.
Comment désactiver le système?
Le système d'alarme antivol est désactivé lorsque vous déverrouillez votre voiture en utilisant uniquement la radiocommande. Si vous n'ouvre pas le véhicule dans les 60 secondes suivant l'émission du signal radio, il se verrouille de nouveau.
Si vous déverrouillez le véhicule avec la clé à partir de la porte du conducteur, toutes les autres portes, le hayon et le volet du réservoir restent verrouillés.
Si vous déverrouillez le véhicule avec la clé à partir de la porte du conducteur, vous devez insérer la clé dans le contact-démarreur et mettre le contact dans les 15 secondes qui suivent afin de désactiver le système d'alarme antivol. Si vous ne mettez pas le contact dans les 15 secondes, l'alarme se déclenche.
Quand l'alarme est-elle déclenchée?
Les zones suivantes sont surveillées sur le véhicule verrouillé :
- Compartment-moteur (capot-moteur) Coffre à bagages
- Portes Inclinaison du véhicule
- Allumage
- Autoradio (uniquement les autoradios d'origine Audi)
- Habitacle → page 63.
Lorsqu'on pénétre dans une des zones citées, l'alarme se déclenche.
Lors du déverrouillage et de l'ouverture du hayon avec la clé, l'alarme se déclenche également.
Comment désactiver l'alarme ?
L'alarme est désactivée lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la radiocommande, que vous mettez le contact d'allumage à l'aide de la clé et que vous « désactivé » ainsi le système d'alarme antivol. L'alarme s'arrête également au terme du cycle de déclenchement de l'alarme.
Clignotants
Lorsque vous verrouillez le véhicule, les clignotants s'allument brièvement pour indiquer que les portes, le capot-moteur et le hayon sont correctement verrouillés.
Si ce n'est pas le cas, contrôlez les portes, le capot-moteur et le hayon. Si le système d'alarme antivol a déjà été activé, les clignotants ne clignoteront qu'après la fermeture correcte des portes, du capot-moteur ou du hayon.
Diode
Après le verrouillage du véhicule, la diode lumineuse située dans le renflement de la porte du conducteur clignote pendant environ 30 secondes à un rythme d'abord rapide puis plus lent. Cela indique que le système d'alarme antivol avec dispositif de surveillance de l'habitacle est opérationnel. Si la diode reste allumée pendant environ 30 secondes au lieu de clignoter après le verrouillage, le système d'alarme antivol est défectueux.

Notice
- Pour garantir un parfait fonctionnement du système d'alarme antivol, contrôle si toutes les portes, les glaces et le toit ouvrant* sont fermés avant de quitter votre véhicule.
- Si vous déverrouillez votre véhicule avec la clé au niveau de la porte du conducteur, la commande de verrouillage central ne sera pleinement opérationnelle que lorsque vous aurez mis le contact d'allumage.
- Si on débranche l'un des deux pôles de la batterie alors que le système d'alarme antivol est encore activé, l'alarme retentit.
Valable pour les véhicules : avec système d'alarme antivol
Surveillance de l'habitacle
Le dispositif de surveillance de l'habitacle enregistre les mouvements à l'intérieur du véhicule et déclenche l'alarme.
Fig. 56 Commande du dispositif de surveillance de l'habitacle
Si un animal ou des objets mobiles se trouvent dans l'habitacle et risquent de déclencher l'alarme, il est préférible de désactiver le dispositif de surveillance de l'habitacle avant de verrouiller le véhicule. ⇒ 1. Le dispositif de surveillance anti-remorquage intégré doit être désactivé pour le transport (par exemple par le train ou par bateau) ou le remorquage du véhicule.
Désactivation du dispositif de surveillance de l'habitacle
- Tirez sur la touche (A) portant le symbole et située à côté du vide-poches dans la porte du conducteur ⇒ fig. 56.
- Verrouillez le véhicule.
Désactivation du dispositif de surveillance anti-remorquage
- Tirez sur la touche (B) portant le symbole ≈ et située à côté du vide-poches dans la porte du conducteur page 63, fig. 56.
- Verrouillez le véhicule.
Si le dispositif de surveillance de l'habitacle a été désactivé près le verrouillage du véhicule, la diode lumineuse située dans l'appui de la porte du conducteur clignote pendant environ 3 secondes à un rythme rapide. Environ 30 secondes après, la diode commence à clignoter à un rythme lent. Le dispositif de surveillance de l'habitacle sera de nouveau activé au prochain verrouillage du véhicule.
Si le dispositif de surveillance anti-remorquage a été désactivé du conducteur s'allume pendant environ 3 secondes. Avant le verrouillage du véhicule, la diode lumineuse située dans l'appui de la porte du conducteur clignote pendant environ 3 secondes à un rythme rapide. Le dispositif de surveillance anti-remorquage sera de nouveau activé au prochain verrouillage du véhicule.

Attention!
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et que la sécurité anti-effraction est activée, aucune personne - et surtout pas des enfants - ne doit se couvrir à bord du véhicule car il est impossible d'ouvrir les portes et les glaces de l'intérieur. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur - danger de mort !
Lève-glaces électriques
Valable pour les véhicules : avec lève-glaces électriques
Commandes
Fig. 57 Vue partielle de la porte du conducteur : éléments de commande.
Commandes de l'ève-glaces avant
Commande ⇒ fig. 57 de la glace de la porte du conducteur. Commande de la glace de la porte du passager avant
Commandes de lève-glaces arrêté
C Commande de la glace de la porte arrière gauche D Commande de la glace de la porte arrêté droite ⑤ Commutateur de sécurité

Attention!
- Si vous quittez le véhicule, ne serait-ce que pour un court moment, retirez systématiquement la clé de contact, surtout si des enfants se trouvent à bord. Ils pourraient lancer le moteur ou actionner des équipements électriques (par exemple les lève-glaces électriques) - risque d'accident! Les lève-glaces ne sont
Attention! (suite)
désactivés qu'après ouverture de la porte du conducteur ou du passager avant.
- Restez attentif et vigilant lorsque vous fermez les glaces! Cela peut provoquer des blessures par contusion!
- Si vous verrouillez le véhicule de l'extérieur, personne ne doit se couvrir à l'intérieur du véhicule, car il serait impossible d'ouvrir les glaces en cas d'urgence.
Valable pour les véhicules : avec lève-glaces électriques
Contacteur dans la porte du conducteur
Le conducteur peut commander tous les lève-glaces électriques du véhicule.
Les commandes des lève-glaces sont dotées d'une fonction à deux niveaux :
Ouverture de la glace
- Poussez la commande jusqu'au premier niveau et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que la glace ait atteint la position souhaitée.
- Poussez brièvement la commande jusqu'au second niveau afin d'ouvrir la glace automatiquement.
Fermeture de la glace
Tirez la commande jusqu'au premier niveau et maintenez-la jusqu'à ce que la glace ait atteint la position souhaitée. - Tirez brièvement la commande jusqu'au second niveau afin de fermer la glace automatiquement.
Commutateur de sécurité
Avec le commutateur de sécurité page 64, fig. 57 (S) vous pouvez désactiver les commandes de lève-glaces situées sur les portes arrière. Il n'est possible d'ouvrir ou de fermer les glaces à partir des places arrière que si le commutateur est enforcé.
Le symbole s'allume dans le commutateur de sécurité lorsque les commandes de lève-glaces situées sur les portes arrière sont mises hors circuit (le commutateur n'est pas enforcé).

Notice
Il est possible d'ouvrir et de fermer les glaces pendant encore 10 minutes après la coupure du contact d'allumage. L'ouverture de la porte du conducteur ou de la porte du passager avant entraine toute la désactivation des lève-glaces.
Valable pour les véhicules : avec lève-glaces électriques
Commande située sur la porte du passager avant et sur les portes arrière
Une commande de l'évè-glace se trouve sur ces portes.
Fig. 58 Disposition de la commande sur la porte du passager avant
Les commandes de lève-glaces sont dotées d'une fonction à deux niveaux :
Ouverture de la glace
- Poussez la commande jusqu'au premier niveau et maintenez-la dans cette position jusqu'à ce que la glace ait atteint la position souhaitée.
- Poussez brièvement la commande jusqu'au second niveau afin d'ouvrir la glace automatiquement.
Fermeture de la glace
- Tirez la commande jusqu'au premier niveau et maintenez-la jusqu'à ce que la glace ait atteint la position souhaitée.
- Tirez brièvement la commande jusqu'au second niveau afin de fermer la glace automatiquement.

Notice
Il est possible d'ouvrir et de fermer les glaces pendant encore 10 minutes après la coupure du contact d'allumage. L'ouverture de l'une des portes avant entraîne toutefois la désactivation des lève-glaces.
Valable pour les véhicules : avec les lève-glaces électriques
1. Ouverture et fermeture des glaces via le système de verrouillage central
Lors du déverrouillage et du verrouillage du véhicule, il est possible d'ouvrir ou de fermer les glaces.
Ouverture des glaces avec la radiocommande
- Appuyez sur la touche d'ouverture [6] jusqu'à ce que les glaces aient atteint la position souhaitée.
Ouverture des glaces avec la clé
- Maintenez la clé en position d'ouverture dans la serrure de la porte du conducteur jusqu'à ce que toutes les glaces soient ouvertes.
Fermeture des glaces avec la radiocommande
- Appuyez sur la touche de fermeture [θ] jusqu'à ce que toutes les glaces soient fermées → !
Fermeture des glaces avec la clé
- Maintenez la clé en position de fermeture dans la serrure de la porte du conducteur jusqu'à ce que toutes les glaces soient fermées 1.
Pour interrompre le processus d'ouverture et de fermeture, relâchez la touche correspondante de la clé à radiocommande ou tournez la clé dans la serrure de porte en position initiale.

Attention!
- Ne fermez jamais les glaces sans les surveiller ou de manière inconnue - risque de blessures ! Pour des raisons de sécurité, ne fermez et n'ouvez les glaces de votre véhicule que lorsque vous vous trouvez à environ
Attention! (suite)
2 mètres du véhicule. Pendant que vous appuyez sur la touche de fermeture, observez toujours les glaces pour éviter que quelqu'un ne se blesse. Le processus de fermeture s'interrompt immédiatement lorsque vous relâchez la touche.
Valable pour les véhicules : avec les vitres électriques
Système d'ouverture et de fermeture automatique hors fonction
Si la batterie a été débranchée et rebranchée, la fonction ouverture/fermeture automatique est inopérante et doit être rétablie de la manière suivante :
- Remontez la glace jusqu'en butée en maintenant la commande de lève-glace relevée.
- Relâchez la commande puis relevez-la de nouveau pendant une seconde. Le système d'ouverture/fermeture automatique est maintenant réactif.
Toit ouvrant/pivotant
Valable pour les véhicules : avec toit ouvrant/pivotant
Description
Vous pouvez ouvrir et fermer le toit ouvrant/pivotant à l'aide de la commande rotative fig. 59. La commande rotative dispose de plusieurs positions d'ouverture et de fermeture; elle fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis. Seule la position de la commande rotative permet d'ouvrir le toit.
Le toit ouvrant/pivotant fonctionne encore 10 minutes environ après la coupure du contact d'allumage. L'ouverture de l'une des portes
Avant entraine toutefois la mise hors circuit de la commande du toit ouvrant/pivotant.
Valable pour les véhicules : avec toit ouvrant/pivotant
Ouverture/pivotement
Les bruits du vent sont moins importants en position d'ouverture « cabriolet ».
Fig.59Vue partielle du pavillon: commande rotative du toit ouvrant/pivotant
- Amenez la commande en position ① fig. 59. Elle s'enclenche de manière audible. Le toit s'ouvre maintenant en position comfort. Dans cette position, les bruits du vent sont peu importants.
Ouverture
- Tournez et maintenez la commande dans la position ② jusqu'à ce que le toit ait atteint la position souhaitée. Les bruits du vent peuvent, dans cette position, être plus importants.
Pivotement
- Amenez la commande rotative en position de base ①.
- En position de base, pressez brièvement la commande pour que le toit pivote complètement. Pour ouvrir le toit dans une position intermédiaire, pressez et maintenez la commande enfoncée jusqu'à ce que le toit ait atteint la position souhaitée.
Dès que vous relâchez la commande qui est en position ②, elle revient en position ①.
Le pare-soleil destiné à empêcher un trop fort ensoleillement dans l'habitacle s'ouvre en même temps que le toit. Vous pouvez le refermer manuellement lorsque le toit est fermé.
Si vous garez votre véhicule au soleil, nous vous recommandons de tirer le pare-soleil. Lorsque vous garez votre véhicule ou en cas de pluie soudaine, vous devez veiller à ce que le toit pivotant soit bien fermé sur tout si le pare-soleil est tiré.
Pour de plus amples informations concernant la fermeture comport page 68.
Valable pour les véhicules : avec toit ouvrant/pivotant
Fermeture
- Tournez la commande en position (0) ⇒ page 67, fig. 59 pour refermer le toit ⇒ Δ.
Fermeture du toit pivoté
- Tirez la commande et maintenez-la jusqu'à ce que le toit pivotant soit abaisse à la position souhaitée.
- Tirez briè èvement la commande pour arrêter le toit pivotant à n'importe quelle position intermédiaire
Ne fermez jamais le toit ouvrant/pivotant sans le surveiller ou de manière incontrôlée - risque de blessures! Pour cette raison, retirez toujours la clé de contact lorsque vous quitterez votre véhicule.
Valable pour les véhicules : avec toit ouvrant/pivotant, avec verrouillage central
Fermeture comfort
Lorsqu'il est ouvert, le toit ouvrant/pivotant peut être fermé de l'extérieur.
- Insérez la clé dans la serrure de la porte du conducteur et maintenez-la en position de fermeture, ou appuyez sur la touche de fermeture de la radiocommande, jusqu'à ce que le toit ouvrant/pivotant soit fermé ⇒ ▲.
Attention
Ne fermez jamais le toit ouvrant/pivotant sans le surveiller ou de manière incontrôlée - risque de blessures !
Valable pour les véhicules : avec toit ouvrant/pivotant
Toit solaire ouvrant/pivotant
Les cellules solaires du toit fournissent le courant électrique pour le fonctionnement du climatiseur en mode de ventilation.
Le toit solaire fonctionne comme décrit pour le toit ouvrant/pivotant normal.
La garniture intérieure est fixée au toit solaire et ne peut pas être tirée séparément.
Valable pour les véhicules : avec toit ouvrant/pivotant
Fonction électrique de fermeture d'urgence
Le toit ouvrant peut être fermé électriquement en cas d'urgence.
Le toit ouvrant est pourvu d'une protection contre les surcharges. S'il n'est pas possible de le fermer en mode normal, il peut être fermé via la fonction de fermeture d'urgence.
- Amenez la commande rotative en position de base ① ⇒ page 67, fig. 59. Tirez la commande et maintenez-la tirée jusqu'à ce que le toit ouvrant soit fermé.

Attention!
Ne fermez jamais le toit ouvrant/pivotant sans le surveiller ou de manière incontrôlée - risque de blessures! Pour cette raison, retirez toujours la clé de contact lorsque vous quittez votre véhicule.
Valable pour les véhicules : avec toit ouvrant/pivotant
Fonction mécanique de fermeture d'urgence
Le toit ouvrant peut être fermé manuellement en cas d'urgence.
Fig. 60 Vue partielle du pavillon : point de placement du tournevis
Fig.61Vue partielle du pavillon: manivelle pour commande d'urgence
- Introduisez avec précaution la lame plate du tournevis (comprise dans l'outillage de bord) au niveau de la partie arrêtée du verre du plafonnier fig. 60.
- Retirez le verre du plafonnier vers le bas.
- Retirez la manivelle de la face intérieure du couvercle des fusibles page 298.
- Insérez la manivelle ① jusqu'en butée dans l'alésage hexagonal ② page 69, fig. 61.
- Maintenez la manivelle enfoncée et tournez-la pour fermer le toit.
- Remontez ensuite le verre du plafonnier en engageant d'abord les ergots en plastique puis en poussant le verre vers le haut.
- Faites remédier au dysfonctionnement.

Notice
Pour tourner plus facilement la manivelle de la commande d'urgence, utilisez la poignée du tournevis. Pour ce faire, retirez le tournevis de la poignée et enfoncez la poignée sur la manivelle.
Éclairage
Mise en/hors circuit de l'éclairage

Fig.62Vue partielle du tableau de bord : commande d'éclairage
Mise en circuit des feux de position
- Amenez la commande d'éclairage ⇒ fig. 62 en position ≥0<.
Mise en circuit des feux de croissance ou des feux de route (phares)
- Amenez la commande d'éclairage en position D.
- Repoussez l'inverseur d'éclairage code/route vers l'avant → page 78.
Mise hors circuit de l'éclairage
- Amenez la commande d'éclairage en position O.
Feux de jour : Dans les pays dans lesquels les feux de jour sont prescrits par la loi, ces derniers sont mis en circuit lorsque le contact d'allumage est mis. Outre la commande de feux de jour, vous disposez comme à l'accoutumée de l'avertisseur sonore. En revanche, la fonction de feux de route n'est plus disponible. Pour permettre les feux de route en circuit, vous devez d'abord positionner la commande d'éclairage sur D.
Les feux de croissement ne s'allument que lorsque le contact d'allumage est mis. Lors de la coupure du contact d'allumage, les phares passent automatiquement en feux des positions.
Lorsque les feux de position ou les feux de croissement sont en circuit, le symbole 005 situé à côté de la commande d'éclairage est éclairé.

Notice
- Si vous n’éteignez pas les phares après avoir retiré la clé de contact, un vibreur retentit tant que vous n’avez pas fermé la porte du conducteur.
- Respectez les dispositions légales s'appliquant à l'utilisation des dispositifs d'éclairage décrits ci-dessus.
- Lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (froid, humidité), il peut arriver que les phares avant, les phares arrière et les clignotants soient temporairement embués. Cela n'a aucune influence sur la longévité du dispositif d'éclairage. Lorsque les phares sont allumés, les phares sont désembués au bout de quelques instants.
Valable pour les véhicules : avec phares à commande automatique
Phares à commande automatique (par capteurs)
Lorsque la commande d'éclairage est en position « AUTO », les feux de croisement s'allument ou s'éteignent en fonction de la luminosité ambiantes.
Fig.63Vue partielle du tableau de bord : commande d'éclairage
La commande par capteurs actionne les yeux de croisement. page 71.
Allumage des phares
- Amenez la commande d’éclairage fig. 63 en position AUTO.
Extinction des phares
- Amenez la commande d'éclairage en position O.
Lorsque la commande est en position AUTO, le symbole correspondant intégré dans la commande s'allume.
Lorsque les phares s'allument automatiquement, les feux de croissement, les feux de position, les feux arrêté et le feu de plaque sont en circuit.
Les phares à commande automatique disposent également de la fonction «feux de route», cependant, avec une restriction: Si les phares à commande automatique sont en circuit de jour et que vous oubliez de les commuter sur deux de croissement p. ex. après le passage dans un tunnel, alors les deux de croissement s'allumeront lors de la prochaine activation des phares automatiques. Pour bénéficier de la fonction «feux de route», ramenez d'abord le levier de deux de route en position de base puis repoussez le levier vers l'avant.
Indépendamment de la commande automatique, les yeux de position, l'éclairage code/route, les phares antibrouillard et le feu arrêté de brouillard peuvent être allumés manuellement via la commande d'éclairage page 71.
Les capteurs d'intensité d'éclairage logés dans le boîtier du rétroviseur intérieur du véhicule contrôlent la luminosité ambiante. Lorsque la luminosité ambiante diminue (p. ex. lorsque vous empruntez un tunnel) et se situe en dessous des réglages effectués à l'usine, les phares s'allument automatiquement. Lorsque la luminosité ambiante s'intensifie, les phares s'éteignent automatiquement.

Attention!
- Les phares à commande automatique ont uniquement une fonction d'assistance. Le conducteur doit cependant toujours surveiller l'éclairage du véhicule et l'adapter manuellement aux conditions d'éclairage ambiant et à la visibilité. Les capteurs ne dédictent pas, par exemple, le brouillard et la pluie. C'est pourquoi, allumez toujours les phares dans de telles conditions météorologiques ou lorsque vous conduisez dans l'obscurité !
- Respectez les dispositions légales s'appliquant à l'utilisation du dispositif d'éclairage décrit ci-dessus.

Notice
- Lorsque les phares à commande automatique sont en circuit, les yeux de croissement s'éteignent une fois le contact d'illumage coupé et les yeux de position une fois la clé de contact retirée.
- N'apposez pas d'autocollant sur le pare-brise devant le capteur pour éviter que les fonctions « phares à commande automatique » et « rétroviseurs photosensibles » ne soient perturbées ou inopérantes.
- Respectez les dispositions légales s'appliquant à l'utilisation du dispositif d'éclairage décrit ci-dessus.
- Une défaillance est signalée par un symbole d'alerte au combiné d'instruments → page 32.
Valable pour les véhicules : avec phares antibrouillard
Phares antibrouillard
La commande d'éclairage permet également d'allumer les phares antibrouillard.
Mise en circuit des phares antibrouillard #0
- Ne tournez pas la commande d'éclairage → page 71, fig. 62 sur le symbole
- Amenez d'abord la commande d'éclairage en position 005 ou D.
- Retirez la commande d'éclairage jusqu'au premier cran ①.
Lorsque les phares antibrouillard sont allumés, le symbole to situé à côté de la commande d'éclairage est éclairé.
Valable pour les véhicules : avec feu arrière de brouillard
Feu arrière de brouillard
La commande d'éclairage permet également d'allumer le feu arrière de brouillard.
- Ne tournez pas la commande d'éclairage → page 71, fig. 62 sur le symbole
- Amenez d'abord la commande d'éclairage → page 71, fig. 62 en position ∃0 ∈ ou ∃D. Tirez ensuite la commande d'éclairage jusqu'au deuxième cran ② pour allumer le feu arrière de brouillard.
Lorsque le feu arrière de brouillard est allumé, les symboles et situés à côté de la commande sont éclairés.
Si vous tractez une remorque dotée d'un feu arrêté de brouillard à l'aide d'un dispositif d'attelage monté en usine, seul le feu arrêté de brouillard de la remorque s'allume.
Avertissement !
Respectez les dispositions légales en allumant le feu arrière de brouillard pour ne pas éblouir les conducteurs qui vous suivront.
Valable pour les véhicules : avec le pack de capteurs de lumière
La fonction coming/leaving home a pour objectif d'éclairer l'entourage du véhicule en cas d'obscurité en mettant les phares antibrouillard, les yeux de position, le feu arrêté et le feu de plaque en circuit.
Fig.64Vue partielledu tableau de bord: commandecoming/leaving home
Activation des fonctions
- Appuyez brièvement sur le bouton fig. 64 afin de le dégager de sa position de réglage.
- Amenez le bouton en position 1.
- Rentrez ensuite de nouveau le bouton pour éviter que le réglage ne soit modifié par inadvertance.
Désactivation des fonctions
- Appuyez brièvement sur le bouton fig. 64 afin de le dégager de sa position de réglage.
- Amenez le bouton en position 0.
- Rentrez ensuite de nouveau le bouton pour éviter que le réglage ne soit modifié par inadvertance.
La fonction « coming/leaving home » est commandée par des capteurs de lumière logés dans le boîtier du rétroviseur intérieur. Lorsque les conditions ci-après sont remplies, le système est opérationnel :
Le bouton rotatif se trouve en position 1. Les phares sont hors circuit et le contact d'allumage est coupé. - Les conditions d'éclairage sont médiocres et les capteurs détectent une faible intensité d'éclairage.
En cas d'obscurité, lorsque le système est activé, les feux sont mis en circuit dès que vous ouvrez la porte du coffre.
Lorsqu'une porte ou le hayon est ouverte, leselseif restent allumés pendant 2 minutes maximum.
Pour éclairer la chaussée, leselseif restent allumés pendant encore 30 secondes après que toutes les portes et le hayon ont été fermés.
Vous pouvez faire modifier la durée d'éclairage prédéfinie à l'usine par un atelier spécialisé. La durée de fonctionnement peut être de 60 secondes maximum.
Lorsque vous déverrouillez le véhicule à partir de la touche de la clé avec radiocommande, les feux s'allument.
Les feux s'éteignent lors de l'ouverture de la porte du conducteur ou après 60 secondes, via le verrouillage temporisé page 61.

Notice
- Si vous souhaitez toujours utiliser la fonction « coming/leaving home », vous pouvez la laisser activée en permanence. Comme le système est piloté
- La batterie est particulièrement sollicitée lorsque la fonction coming/leaving home est utilisée
- Lorsque vous activez la fonction « coming/leaving home », les phares antibrouillard, s'ils sont allumés, s'éteignent au moment où on met le contact d'allumage.
- Respectez les dispositions légales s'appliquant à l'utilisation du dispositif d'éclairage décrit ci-dessus.
Éclairage des cadrans
L'intensité d'éclairage des instruments, des afficheurs et de la console centrale ne peut être régée que lorsque les phares sont allumés.
Fig. 65 Eclairage des cadrans
- Appuyez sur la touche + pour augmenter l'intensité d'éclairage.
- Appuyez sur la touche + pour réduire l'intensité d'éclairage.
Lorsque le contact d'allumage est mis
Lorsque les phares sont éteints et le contact d'allumage mis, les instruments (aiguilles et graduations) sont éclairés. Vous pouvez régler la luminosité des aiguilles. L'éclairage des cadrans s'affaiblit automatiquement au fur et à mesure que la luminosité ambiantediminue. Lorsque la luminosité ambiantediminue, les instruments ne sont pas éclairés. Cette fonction a pour but de rappeler au conducteur d'allumer les yeux de croissance lorsque la luminosité ambiantediminue.
Lorsque les phares sont allumés
Lorsque les phares sont allumés, vous pouvez régler l'intensité d'éclairage des cadrans, des afficheurs et de la console centrale en appuyant sur les touches + et -.
Valable pour les véhicules : avec réglage du site des phares
Réglage du site des phares 0
La portée des phares peut être adaptée à la charge du véhicule lorsque les yeux de croissance sont allumés.
Fig. 66 Réglage des phares
- Appuyez brievement sur le bouton 12 0 page 75, fig. 66, afin de le dégager de sa position de réglage.
- Tournez le bouton dans la position de réglage souhaitée.
- Rentrez ensuite de nouveau le bouton pour éviter que le réglage ne soit modifié par inadvertance.
Positions de réglage
Les différentes positions du bouton correspondent environ aux charges suivantes :
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide (1) Toutes les places occupées, coffre à bagages vide (2) Toutes les places occupées, coffre à bagages chargé (3) Siège du conducteur occupé, coffre à bagages chargé

Avertissement !
Ajustez toujours le dispositif de réglage du siège des phares de manière à ne pas éblouir les conducteurs venant en sens inverse. Abaissez obligatoirement les phares lorsque votre véhicule est fortement chargé.
Valable pour les véhicules : avec phares au xénon
Réglage dynamique du site des phares
Les phares équipés de lampes xénon s'adaptent automatiquement à la charge et à l'état de fonctionnement du véhicule (par ex. accélération, freinage) au moment où vous mettez le contact d'allumage et pendant la conduite.
Valable pour les véhicules : avec feux de jour
Feux de jour (daytime running lights)
Lorsque vous mettez le contact d'allumage, les feux de jour sont automatiquement mis en fonction.
Fig.67Commandedefeuxde jour
Activation des fonctions
- Appuyez brièvement sur le bouton fig. 67 afin de le dégager de sa position de réglage.
- Amenez le bouton en position 1.
- Rentrez ensuite de nouveau le bouton pour éviter que le réglage ne soit modifié par inadvertance.
Désactivation des fonctions
- Appuyez brièvement sur le bouton fig. 67 afin de le dégager de sa position de réglage.
- Amenez le bouton en position 0.
- Rentrez ensuite de nouveau le bouton pour éviter que le réglage ne soit modifié par inadvertance.
Cette fonction permet de mettre les yeux de jour en/hors circuit. Lorsque cette fonction est activée, les yeux de jour s'allument automatiquement lorsque vous mettez le contact d'allumage.

Notice
Pour certains pays, respectez les dispositions légales.
Valable pour les véhicules : avec adaptive light
La partie de la chaussé sur laquelle vous roulez est éclairée lorsque vous empruntez un virage.
Fig. 68 adaptive light lorsque vous conduisez
Les feux des virages éclairent moins la zone du virage ainsi que le bord de la chaussée fig. 68. Les feux des virages dynamiques sont commandés automatiquement en fonction de la vitesse et de l'angle de braquage du volant.
Lorsque vous empruntez un virage, les yeux de croissement s'allument en fonction de l'angle de braquage du volant. Les phares principaux adoptent des angles différents pour éviter une zone d'ombre à l'avant du véhicule.

Notice
Le système fonctionne à partir d'une vitesse de 10km / h environ.
Signal de détresse
Le signal de détresse sert à attirer l'attention des autres usagers de la route sur votre véhicule, dans des situations dangereuses.
Fig. 69 Console centrale : commande du signal de détresse
- Appuyez sur la commande fig. 69 pour permettre le signal de détresse en/hors circuit.
Lorsque le signal de détresse est en circuit, tous les clignotants du véhicule clignotent. Les témoins des clignotants et un témoin intégré dans la commande clignotent également. Le signal de détresse fonctionne même lorsque le contact d'allumage est coupé.
En cas d'accident avec déclenchement de l'airbag, le signal de détresse s'enclenche automatiquement.

Notice
Actionnez le signal de détresse par exemple :
- lorsque vous atteignez les derniers véhicules d'un embouteillage, en cas de panne ou en cas d'urgence,
- lorsque vous faites remorquer votre véhicule ou que vous tractez un autre véhicule.
Lever des clignotants et des feux de route
Le levier des clignotants et des feux de route permet d'actionner les clignotants, les feux de route et les feux de stationnement et de procéder à des appels de phares.
Fig. 70 Levier des clignotants et des feux de route
Le levier des clignotants et des feux de route englobe les fonctions suivantes :
Clignotants
- Repoussez le levier jusqu'en butée supérieure fig. 70 pour faire fonctionner les clignotants droits, ou inférieure pour faire fonctionner les clignotants gauches.
- Ne déplacez le levier que jusqu'au point dur (supérieur ou inférieur) et maintenez-le pour déterminer la durée de clignotement. p. ex. si vous changez de voir de circulation.
- Repoussez brievement le levier en direction du point dur et relâchez-le pour obtenir un triple clignotement court.
Feux de route
- Repoussez le levier vers l'avant pour allumer les feux de route. Tirez de nouveau le levier en position initiale pour éteindre les feux de route.
Appel de phares 0
Tirez le levier vers le volant pour procéder à un appel de phares.
Feux de stationnement p 1
- Coupé le contact d'allumage.
- Repoussez le levier vers le haut ou vers le bas pour allumer le feu de stationnement droit ou gauche.
Notice
- Les clignotants ne fonctionnent que lorsque le contact d'allumage est mis. Le témoin ou correspondant clignote au combiné d'instruments → page 18.
- A la sortie d'un virage, les clignotants s'arrêtent automatiquement.
- Les feux des route ne fonctionnent que lorsque les feux des croisiements sont allumés. Le témoin des feux des route s'allume alors au combiné d'instruments.
- Lorsque vous faites un appel de phares, les phares restent allumés tant que vous tirez le levier - même si l'éclairage est allumé. Le témoin des feux de route s'allume alors au combiné d'instruments.
- Lorsque le feu de stationnement est allumé, les phares et les feux arrière brillent avec une luminosité réduite du côté correspondant du véhicule. Le feu de stationnement ne peut être allumé que lorsque le contact d'allumage est coupé.

Avertissement !
N'utilisez les feux de route et ne faites un appel de phares que lorsque vous êtes sur de ne pas éblouir les autres usagers de la route.
Plafonniers avant
Les plafonniers avant intègrent aussi les lampes de lecture du conducteur et du passager avant.
Fig. 71 Vue partielle du pavillon : plafonnier avant
La commande à bascule fig. 71 du plafonnier avant possède les fonctions suivantes:
Contacteur de porte
- Amenez la commande (A) en position centrale.
Plafonnier allumé
- Amenez la commande (A) en position I.
Plafonnier éteint
- Amenez la commande en position O.
Lampes de lecture avant
- Appuyez sur l'une des touches B pour allumer ou pour éteindre la lampe de lecture gauche ou droite.
En position « contacteur de porte », le plafonnier s'allume dès que vous déverrouillez le véhicule ou que vous ouvrez les portes. Le plafonnier s'allume également lorsque vous retirez la clé de contact. Il s'éteint environ 30 secondes après la fermeture des portes. Lorsque vous fermez votre véhicule à clé ou que vous mettez le contact d'allumage, le plafonnier s'éteint.
Lorsqu'une porte est ouverte, le plafonnier s'éteint au bout d'environ 10 minutes pour éviter que la batterie ne se décharge.
Un variateur module automatiquement l'intensité lumineuse du plafonnier lors de sa mise en ou hors circuit.
Éclairage tamisé
L'éclairage tamisé éclaire des commandes importantes.
Fig.72Vue partielle du pavillon: eclairage tamise
Lorsque vous mettez le contact d'allumage, l'éclairage des poignées de portes s'allume automatiquement.
Lorsque vous allumez les yeux de position ou les yeux de croissement/de route, une lampe d'éclairage s'allume également au-dessus du pare-brise. La console centrale est éclairée par le haut.
L'éclairage tamisé ne peut pas être éteint manuellement.
Lampes de lecture arrêt
Fig. 73Vue partielle du pavillon: lampes de lecture arriere
Pour allumer et éteindre les lampes de lecture, utilisez les touches
Éclairage du coffre à bagages et du hayon
Fig. 74 Vue partielle de la partie supérieure du coffre à bagages : éclairage du coffre à bagages
Fig. 75. Vue partielle du (: éclairage du hayon
La commande à bascule fig. 74 de l'éclairage du coffre à bagages possède les fonctions suivantes :
Éclairage du hayon
- Amenez la commande en position centrale.
Éclairage du coffre à bagages
- Amenez la commande en position I.
Extinction de l'éclairage du coffre à bagages
- Amenez la commande en position O.
En position « éclairage du hayon », la lampe s'allume dès que vous ouvrez le hayon. Elle s'éteint environ 30 secondes après la fermeture du hayon.
La lampe d'éclairage située dans le hayon fig. 75 s'allume et s'éteint automatiquement lorsque vous ouvrez et refermez le hayon.
Si vous laissez le hayon ouvert pendant plus de 10 minutes, les lampes d'éclairage du coffre à bagages et du hayon s'éteignent automatiquement pour éviter que la batterie ne se décharge. ■
Dégivrage de lunette arrêté

Le système de dégivrage libère la lunette arrêtée de l'humidité.
Fig. 76 Commande de dégivrage de lunette arrêté
- Pressez la touche pour activer ou désactiver le dégivrage de la lunette arrêté fig. 76.
Le dégivrage de la lunette arrêté ne fonctionne que lorsque le contact d'allumage est mis. Lorsque le dégivrage de la lunette arrêté est activé, un témoin s'allume dans la commande.
À des températures extérieures supérieures à 0°C, le dégivrage s'arrête automatiquement au bout d'environ 10 minutes.
Tant que le dégivrage de la lunette est activé, les miroirs des rétroviseurs sont chauffés* en fonction de la température extérieure.

Écologie
Dès que la lunette arrête est dégagée, coupez le dégivrage. Une plus faible consommation de courant se répercute positivement sur la consommation de carburant.
Pare-soleil
L'utilisation des pare-soleil peut améliorer la sécurité routière.
Fig. 77 Pare-soleil
Vous soulevez dégager les pare-soleil ① du conducteur et du passager avant de leur fixation au centre du véhicule et les rabattre contre les portes fig. 77.
Le miroir de courtoisie des pare-soleil est muni d'un cache. Lorsque vous faites coulisser le cache (2) pour l'ouvrir, la lampe d'éclairage du miroir située dans le ciel de pavillon s'allume automatiquement. Elle s'éteint lorsque vous refermez le cache et que vous basculez le pare-soleil vers le haut.
Valable pour les véhicules : avec store (portes arrière), avec store (lunette arrière)
Store
Les glaces des portes arrière et la lunette arrière sont équipées d'un store.
Fig. 78 Store déroulé au niveau d'une porte arrière
Tirez le store et accrochez-le aux crochets situés sur la partie supérieure du cadre de porte ou sur le pavillon.
Essuie-glace avant
Le levier d'essuie-glaces permet de commander les essuie-glaces ainsi que la fonction lavage / balayage automatique.
Fig. 79 Levier d'essuie-glaces
Le levier d'essuie-glace → fig. 79 peut être placé sur les positions suivantes:
Balayage aller-retour
- Abaissez le levier en position ① si vous souhaitez que les essuie-glaces ne balaient que brièvement le pare-brise.
Balayage intermittent / activation du capteur de pluie*
- Déplacez le levier vers le haut jusqu'au cran ②.
- Déplacez la commande (A) vers le haut ou vers le bas pour définir le rythme de balayage.
Sur les véhicules dotés d'un capteur de pluie*, déplacez la commande (A) vers le haut ou vers le bas pour régler la sensibilité du capteur de pluie.
Balayage lent
- Déplacez le levier vers le haut jusqu'au cran ③.
Balayage rapide
- Déplacez le levier vers le haut jusqu'au cran ④.
Lavage / balayage automatique
- Tirez le levier en position 5.
- Relâchez le levier. Le lave-glace s'arrête et les essuie-glaces fonctionnent pendant encore 4 secondes environ.
Arrêt des essuie-glaces
- Amenez le levier en position de base ①.
Généralités
Les essuie-glaces et le lave-glace ne fonctionnent que lorsque le contact d'allumage est mis.
Lorsque le véhicule est temporairement à l'arrêt, par exemple à un feu de circulation, la vitesse de balayage est automatiquement réduite. Sur les véhicules dotés d'un capteur de pluie*, le balayage intermittent est automatiquement activé.
Les gicleurs de lave-glace sont chauffés lorsque le contact d'allumage est mis.
Dans les différentes positions de fonctionnement des essuie-glaces, les intervalles de balayage sont en outre commandés en fonction de la vitesse du véhicule.
Lorsque les phares sont allumés, ne tirez que brièvement le levier d'essuie-glace pour nettoyer le pare-brise, sinon le lave-phare* devient également opérationnel. Cela entrainerait une consommation
consommation d'eau importante et inutile au niveau du réservoir de liquide de lave-glace.
Capteur de pluie
Le capteur de pluie fonctionne uniquement en position de balayage intermittent. En cas de pluie soudaine, le balayage intermittent est automatiquement activé.
Si le levier d'essuie-glace se trouve, contact d'allumage éteint, en position de balayage intermittent, le capteur de pluie est activé dès que la vitesse du véhicule atteint 6 km/h.
La commande permet de régler la sensibilité du capteur de pluie*.
Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-glaces réagissent rapidement à l'humidité sur le pare-brise.
La sensibilité du capteur détermine les intervalles de balayage qui sont en outre fonction de la vitesse du véhicule.

Attention!
- Des balais d'essuie-glace en parfait état sont indispensables à une bonne visibilité et à la sécurité routière page 86 - risque d'accident !
- Le capteur de pluie* a uniquement une fonction d'assistance. Le conducteur doit cependant toujours surveiller et activer manuellement les essuie-glace en fonction de la visibilité.
- Ne pas traiter le pare-brise avec des produits de traitement de vitres hydrofuges. Lorsque la visibilité est mauvaise par temps de pluie, dans l'obscurité ou lorsque le soleil est à l'horizon par exemple, l'éblouissement peut être d'autant plus fort - risque d'accident ! En outre, il se peut que les balais d'essuie-glace brouillent.

Avertissement !
- En cas de gel, assurez-vous, avant la première mise en marche des essuie-glace, que les balais ne sont pas collés sur le pare-brise! Si le balai d'essuie-glace est bloqué par le gel, vous pourriez endommager le balai ainsi que le moteur d'essuie-glace!
- Avant de laver votre véhicule dans une installation de lavage, désactivez les essuie-glaces (levier en position de base 0) pour éviter qu'ils ne soient actifs par inadvertance et qu'ils ne soient endommagés.

Notice
- Avant de partir pour un long voyage, assurez-vous que le réservoir d'eau du lave-glace est bien rempli. Remplissage du réservoir → page 263.
- Des balais d'essuie-glace usés ou encrassés peuvent occasionner la formation de trainées et ainsi promettre le fonctionnement du capteur de pluie*. Contrôlez les balais d'essuie-glace régulièrement.
Essuie-glace arrière

Le levier d'essuie-glace permet de commander aussi l'essuie-glace arrêté ainsi que la fonction lavage / balayage automatique.
Fig. 80 Levier d'essuie-glace
Procédez comme suit pour actionner l'essuie-glace arrêté ainsi que le dispositif automatique d'essuie-glace/laveglace :
Balayage intermittent
- Poussez le levier d'essuie-glace vers l'avant dans le cran fig. 80 (1). L'essuie-glace arrêté fonctionne environ toutes les 4 secondes.
Lavage / balayage automatique
- Poussez le levier à fond vers l'avant en position ② et maintenez-le dans cette position pendant tout le temps que le lave-glace arrêté fonctionne.
- Relâchez le levier. L'essuie-glace fonctionne pendant encore 4 secondes environ.
Coupure du balayage intermittent
Tirez le levier vers l'arrière, en position initiale.
Lorsque l'essuie-glace avant est activé et que vous engagez la marche arrière, l'essuie-glace arrière est activé.
| ATTENTION ! |
| Des balais d essuie-glace en parfait etat sont indispensablees à une belle visibilité et à la sécurité routière ⇒ page 87 - risque d'accident ! |

Avertissement !
En cas de gel, contrôlez si le balai d'essuie-glace n'est pas collé par le gel sur la glace arrêtée avant d'actionner l'essuie-glace ! Si le balai d'essuie-glace est bloqué par le gel, vous pourriez endommager le balai d'essuie-glace ainsi que le moteur d'essu[ui]-glace !
Valable pour les véhicules : avec lave-phares
Lave-phares
Fig. 81 Phare avec giclure de lavage sorti
Les phares étant allumés, sélectionnez la fonction lavage / balayage automatique page 83, fig. 79 (5) en tirant le levier pendant plus d'une seconde.
Pour le nettoyage des phares, les gicleurs d'eau des lave-phares sortent de leur logement dans le pare-chocs par la pression de l'eau de lavage fig. 81.
Il est recommandé d'éliminer les salissures fortement collées sur les verres des phares (telles que les restes d'insectes) à intervalles réguliers, par exemple lorsque vous passez à la pompe.
Pour garantir son fonctionnement en hiver, dégagez la neige des pare-gicleurs et éliminez le givre à l'aide d'un spray antigel.
Remplacement des balais d'essuie-glace avant
Des balais d'essuie-glace en bon état assurent une parfaite visibilité.
Fig.82 Retrait du balai d'essuie-glace
Fig.83 Fixation du balai d'essuie-glace
Retrait du balai d'essuie-glace
- Écartez le bras d'essuie-glace du pare-brise.
- Poussez le dispositif de verrouillage du balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche page 86, fig. 82 (A). Pour ce faire, maintenez le balai d'essuie-glace.
- Retirez le balai d'essuie-glace (B) hors de la fixation sur le bras d'essuie-glace.
Fixation du balai d'essuie-glace
- Repoussez le dispositif de verrouillage du balai d'essuie-glace neuf. La fixation du balai d'essuie-glace est visible.
- Placez le balai d'essuie-glace neuf dans la fixation sur le bras d'essuie-glace → fig. 83 (c).
- Poussez le dispositif de verrouillage du balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche © jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans le bras d'essuie-glace de façon perceptible. Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Attention!
- Ne mettez pas le contact d'allumage lorsque les bras d'essuie-glace sont relevés! L'essuie-glace reviendrait en position de parking et endommagerait la peinture du capot-moteur. Pour éviter la formation de trainées, nettoyez les balais d'essuie-glace régulièrement avec un nettoyant pour vitres. S'ils sont fortement encrassés, par ex. à cause d'insectes collés, vous pouvez nettoyer les balais d'essuie-glace avec une éponge ou un chiffon - risque d'accident ! Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de replacer les balais d'essuie-glace une ou deux fois par an.
Remplacement du balai d'essuie-glace arrière
Fig. 84 Essuie-glace arrière : démontage du bras d'essuie-glace
Retrait du balai d'essuie-glace
- Écartez le bras d'essuie-glace du pare-brise.
- Saisissez l'extrémité supérieure du bras d'essuie-glace avec une main et avec l'autre la tige métallique du bras d'essuie-glace fig. 84.
- Maintenez le bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche A, puis tirez le balai dans le sens de la flèche B hors de la fixation.
Fixation du balai d'essuie-glace
- Alignez le balai d'essuie-glace dans la fixation.
- Maintenez l'extrémité supérieure du bras d'essuie-glace avec une main.
- Poussez, avec l'autre main, le balai d'essuie-glace dans la fixation. Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Pour éviter la formation de trainées, nettoyez les balais d'essuie-glace régulièrement avec un nettoyant pour vitres. S'ils sont fortement encrassés, par ex. à cause d'insectes collés, vous pouvez nettoyer les balais d'essuie-glace avec une éponge ou un chiffon - risque d'accident ! Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de replacer les balais d'essuie-glace une ou deux fois par an.
Rétroviseur intérieur jour/nuit à commande manuelle
- Repoussez vers l'avant le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur
Rétroviseur en position nuit
Tirez en arrêté le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur.
Valable pour les véhicules : avec rétroviseur intérieur photosensible
Rétroviseur intérieur photosensible
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction antiéblouissement si nécessaire.
Fig. 85 Rétroviseur intérieur photosensible : témoin et touche de mise en/hors fonction
Désactivation de la fonction anti-éblouissement du rétroviseur intérieur
- Pressez la touche A fig. 85, le témoin B s'éteint.
1. Activation de la fonction anti-éblouissement du rétroviseur intérieur
- Pressez la touche A fig. 85, le témoin B s'allume.
Fonction anti-éblouissement du rétroviseur intérieur
Lorsque vous mettez le contact d'allumage, la fonction anti-éblouissement est activée. Le témoin vert situé dans le boîtier de rétroviseur est allumé.
Lorsque la fonction anti-éblouissement du rétroviseur est activée, le rétroviseur s'assombrit automatiquement en fonction de la luminosité venant frapper le miroir. Cependant, le miroir ne s'assombrit pas lorsque:
- le plafonnier est allumé.
- la marche arrêtée est engagée.
Capteurs pour les phares à commande automatique*
Grâce aux capteurs logés dans le rétroviseur, les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction des conditions d'éclairage ambiant lorsque la commande d'éclairage est en position AUTO page 72.

Attention!
De l'électrolyte peut s'échapper d'un miroir de rétroviseur brisé. Ce liquide peut irriter la peau, les yeux et les organes de la respiration. Lavez immédiatement à grande eau les parties corporelles qui ont été en contact avec ce liquide. Le cas échéant, consultez un médecin!

Avertissement !
L'électrolyte qui s'échappe d'un miroir de rétroviseur brisé est abrasif pour les pièces en matière plastique. Enlevez le liquide le plus rapidement possible avec une éponge humide.

Notice
- La déactivation de la fonction photosensibilité du rétroviseur inté
- ière est enroulé et que la lumière qui vient frapper le rétroviseur intérieur n'est pas interceptée par des objets.
- N'apposez pas d'autocollant sur le pare-brise devant les capteurs pour éviter que les fonctions « phares à commande automatique » et « rétroviseurs photosensibles » ne soient perturbées ou inopérantes.
Rétroviseurs extérieurs
Les rétroviseurs extérieurs sont à réglage électrique.
Fig.86Vue partielle deI'accoudoir: bouton rotatif
Réglage des rétroviseurs extérieurs
- Tournez le bouton rotatif en position fig. 86 (rétroviseur côté conducteur) ou en position (rétroviseur côté passager).
- Tournez le bouton rotatif pour régler le rétroviseur extérieur de manière à obtenir une bonne visibilité vers l'arrière.
Rabattement des deux rétroviseurs extérieurs*
- Tournez le bouton rotatif en position A.
Il est recommandé de rabattre* les rétroviseurs extérieurs, par exemple pour les protéger lorsque le véhicule est en stationnement ou que la place disponible est très étroite.
Chauffage du rétroviseur*
Les miroirs des rétroviseurs sont chauffés en fonction de la température extérieure lorsque le dégivrage de la lunette arrière est activé page 82.
Mémoire des rétroviseurs extérieurs
Sur les véhicules avec siège à mémoire côte conducteur, la position de réglage des rétroviseurs extérieurs est automatiquement mémorisée lorsque vous mémorisez la position du siège conducteur page 98.
Pivotement du rétroviseur extérieur côté passager* (uniquement dans le cas de mémoire des rétroviseurs extérieurs)
Lorsque vous engagez la marche arrière, le miroir du rétroviseur bascule légèrement vers le bas si le système est réglé sur le rétroviseur côté passager (bouton rotatif en position R page 89, fig. 86). Vous pouvez ainsi voir le bord du trottoir lorsque vous voulez faire un créneau.
Le miroir du rétroviseur revient en position de base lorsqu'on désengage la marche arrière et qu'on roule en marche avant à une vitesse supérieure à 15 km/h ou lorsqu'on amène le bouton rotatif en position ① ou neutre ②.

Avertissement !
- Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes ou non sphériques*) agrandissent le champ visuel. Cependant, ils font paraître les objets plus petits. C'est pourquoi ces rétroviseurs ne se présentent qu'en
partie à l'évaluation de la distance entre votre voiture et les véhicules qui vous seront.
- Si le boitier du rétroviseur a été déréglé par des influences extérieures (par exemple lors d’une manoeuvre pour garer votre véhicule), rabattez le rétroviseur jusqu’en butée en utilisant la commande électrique. Ne reglez jamais le boitier du rétroviseur à la main car cela risque de perturber le fonctionnement des rétroviseurs.

Notice
Si le réglage électrique des rétroviseurs est défaillant, vous pouvez régler manuellement les deux rétroviseurs extérieurs en appuyant sur le bord des miroirs des rétroviseurs.
Valable pour les véhicules : avec rétroviseurs extérieurs photosensibles
Rétroviseurs extérieurs photosensibles
Les rétroviseurs extérieurs sont régés sur la position anti-éblouissement en même temps que le rétroviseur intérieur photosensible. Lorsque le contact d'allumage est mis, les rétroviseurs s'assombrissent automatiquement en fonction de la lumière qui vient frapper le miroir (par exemple la lumière provenant des phares d'un véhicule qui suit).
Lorsque vous allumez le plafonnier et lorsque vous engagez la marche arrière, les rétroviseurs retrouvent leur clarté initiale (position normale).

Notice
- Lorsque la fonction anti-éblouissement du rétroviseur intérieur est désactivée, les rétroviseurs extérieurs ne s'assombrissent pas non plus automatiquement.
- La fonction anti-éblouissement du rétroviseur ne fonctionne parfaitement que si le store* de la lunette arrière est enroulé et que
la lumière qui vient frapper le rétroviseur intérieur n'est pas interceptée par des objets.
Boussole numérique
Valable pour les véhicules : avec boussole numérique
Activation et désactivation de la boussole
Les points cardinaux sont affichés dans le rétroviseur intérieur.
Fig. 87 Rétroviseur intérieur : boussole numérique non activée
Pour l'activation et la désactivation de la boussole, appuyez sur la touche (A) jusqu'à ce que l'affichage rouge apparaisse ou s'éteigne.
La boussole numérique fonctionne uniquement lorsque le contact d'allumage est mis. Les points cardinaux sont affichés de manière abrégée: N (Nord), NE (Nord-Est), E (Est), SE (Sud-Est), S (Sud), SW (Sud-Ouest), W (Ouest), NW (Nord-Ouest).
Ne tenez pas de radiocommandes ou autres systèmes électriques à proximité du rétroviseur pour éviter que la boussole n'indique des données inexactes.
Valable pour les véhicules : avec boussole numérique
Réglage de la zone de champ magnétique
La zone de champ magnétique idoine doit être réglée pour que les points cardinaux soient correctement affichés.
Fig. 88 carte des zones de champ magnétique
- éro de la zone de champ magnétique souhaitée s'affiche dans le rétroviseur intérieur.
- Réglez le champ magnétique en appuyant plusieurs fois sur la touche (A). Au bout de quelques secondes, le mode de réglage se désactive automatiquement.
Valable pour les véhicules : avec boussole numérique
Calibrage de la boussole
La boussole doit être recalibrée si elle n'est plus précise ou si elle indique une fausse direction.
- Pressez et maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la flèche C s'affiche dans le rétroviseur.
- Roulez en cercle à une vitesse de 10km/h environ jusqu'à ce qu'un point cardinal s'affiche dans le rétroviseur.

Attention!
Le calibrage de la boussole doit s'effectuer sur un emplacement exempt de circulation afin de vous protéger ainsi que les autres usagers de la route - risque d'accident !
Commandes de réglage des sièges
Le siège possède plusieurs fonctions de réglage
Fig. 89 Commandes du siège conducteur
Quelques-unes des commandes présentées ici ne sont disponibles que sur certaines versions de modèles ou sont des options.
① Réglage longitudinal du siège ② Réglage du siège en hauteur ③ Réglage de l'appui lombaire* → page 97 ④ Réglage de l'inclinaison du dossier
Valable pour les véhicules : avec sièges réglables manuellement
Réglage longitudinal
- Tirez le levier ① et avancez ou reculez le siège.
- Relâchez le levier ① et déplacez encore le siège jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage s'enclenche.

Attention!
N'effectuez le réglage longitudinal du siège conducteur que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Risque d'accident !
Valable pour les véhicules : avec sièges réglables manuellement
Pour relever le siège
Tirez le levier (2) fig. 89 à plusieurs reprises vers le haut jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte.
Pour abaisser le siège
- Poussez le levier ② à plusieurs reprises vers le bas jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte.

Attention!
- Ne procédez au réglage en hauteur du siège du conducteur que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Risque d'accident!
- Soyez prudent lors du réglage de la hauteur du siège! Vous risquez des contusions si vous调节座椅高度时请小心!如果您在调整座椅高度时不小心,可能会造成挫伤。 看起来在处理过程中出现了一些混乱,让我重新按照规则进行纠正: Soyez prudent lors du réglage de la hauteur du siège! Vous risquez des contusions si vous réglez votre siège sans faire attention.
Attention(suite)
attention ou si vous actionnez accidentellement le dispositif de réglage.
Valable pour les véhicules : avec sièges réglables manuellement
Réglage de l'inclinaison du dossier
- Délestez le dossier (ne vous adossez pas contre le dossier).
- Tournez la molette ④ page 93, fig. 89 pour régler l'inclinaison du dossier.
Attention!
Le dossier des sièges avant ne doit pas être incliné trop fortement en arrêté pendant le voyage ; en effet, l'efficacité des ceintures de sécurité et du système airbag pourrait s'en trouver fortement réduite. Risque de blessure !
Valable pour les véhicules : avec sièges sport réglables manuellement
Commandes de réglage des sièges sport
Le siège possède plusieurs fonctions de réglage
Fig. 90 Commandes du siège du passager avant
Quelques-unes des commandes présentées ici ne sont disponibles que sur certaines versions de modèles ou sont des options.
① Réglage longitudinal du siège ② Rallonge du coussin de siège ③ Réglage de l'inclinaison du siège ④ Réglage du siège en hauteur ⑤ Réglage de l'appui lombaire* page 97 6 Réglage de l'inclinaison du dossier
Valable pour les véhicules : avec sièges sport réglables manuellement
Réglage longitudinal
Tirez le levier ① vers le haut et avancez ou reculez le siège.
- Relâchez le levier ① et déplacez encore le siège jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage s'enclenche.
| ATTENTION ! |
| N'effectuez le réglage longitudinal du siège conducteur que lorsque le vehicule est à l'arrêt. Risque d'accident ! |
Valable pour les véhicules : avec sièges sport réglables manuellement
Modification de la longueur
- Relevez la touche (2) page 94, fig. 90.
- Déplacez le siège dans la position souhaitée. ■
Valable pour les véhicules : avec sièges sport réglables manuellement
- Tirez le levier ③ page 94, fig. 90 vers le haut et modifiez la position du siège en déplaçant le poids de votre corps.
| ATTENTION ! |
| N'effectuez le réglage de l'assise du siège du conducteur que lorsque le vehicule est à l'arrêt - risque d'accident !Soyez prudent lors du réglage de l'assise du siège !Vous risque des contusions si vous reglez votre siège sans faire atten- tion ou si vous actionné accidentellement le dispositif de réglage. |
Valable pour les véhicules : avec sièges sport réglables manuellement
Pour relever le siège
- Tirez le levier ④ page 94, fig. 90 à plusieurs reprises vers le haut jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte.
Pour abaisser le siège
- Poussez le levier 4 à plusieurs reprises vers le bas jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte.
1 Attention
- Ne procédez au réglage en hauteur du siège du conducteur que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Risque d'accident!
- Soyez prudent lors du réglage de la hauteur du siège! Vous risquez des contusions si vous调节座椅而没有注意或不小心触发调节装置时。请注意!
Valable pour les véhicules : avec sièges sport réglables manuellement
Réglage de l'inclinaison du dossier
- Délestez le dossier (ne vous adossez pas contre le dossier).
- Tournez la molette 6 page 94, fig. 90 pour régler l'inclinaison du dossier.

Attention!
Le dossier des sièges avant ne doit pas être incliné trop fortement en arrêté pendant le voyage ; en effet, l'efficacité des ceintures de sécurité et du système airbag pourrait s'en fortement réduire. Risque de blessure !
Réglage électrique des sièges avant
Valable pour les véhicules : avec sièges réglables électriquement
Réglage du siège
Les commandes ont été mises au point en fonction de la conception et du fonctionnement des sièges.
Fig. 91 Siège avant : commandes de réglage
Fig. 92 Siège avant : commandes déréglage du siège
Au point de vue disposition, design et fonctionnement, les commandes de réglage de l'assise du siège et du dossier ont été réalisées en fonction de la conception des sièges. Conformément à cette logique, le réglage des sièges s'opère par pression des commandes.
Réglage du siège vers l'avant/vers l'arrière
- Repoussez la commande fig. 91 vers l'avant ou vers l'arrière ① fig. 92.
Réglage du cadran vers le haut/le bas
- Tirez ou pressez la commande (A) vers le haut ou vers le bas .
Partie avant du coussin de siège vers le haut / le bas
- Tirez la partie avant de la commande A vers le haut ou repoussez-la vers le bas 2 ⇒ 1.
Réglage de la partie arrêtée du coussin de siège vers le haut/vers le bas
- Tirez la partie arrêtée de la commande (A) vers le haut ou repoussez-la vers le bas (3) => 1.
Commandes
Réglage du siège Réglement du dossier Appui lombaire*
1 Attention
- Le réglage électrique des sièges avant fonctionne aussi lorsque le contact d'allumage est coupé et que la clé de contact est retirée. C'est pourquoi vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Risque de blessure!
- Pour des raisons de sécurité, ne reglez le siège du conducteur que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Risque d'accident!
- Soyez prudent lors du réglage de la hauteur du siège! Vous risquez des contusions si vous reglez votre siège sans faire attention ou si vous actionnez accidentellement la commande. Risque de blessure!
Valable pour les véhicules : avec sièges réglables électriquement
Réglage de l'inclinaison du dossier
- Presse la commande (B) dans le sens de la flèche correspondant page 96, fig. 91 pour ajuster le dossier de siège !
1 Attention
Le dossier des sièges avant ne doit pas être incliné trop fortement en arrêté pendant le voyage ; en effet, l'efficacité des ceintures de sécurité et du système airbag pourrait s'en fortement réduire. Risque de blessure !
Valable pour les véhicules : avec appui lombaire
Réglage de la courbure du dossier
- Appuyez sur la partie avant ou arrière de la plaque de réglage (C) ⇒ page 96, fig. 91 pour modifier la courbure du dossier.
Réglage en hauteur
- Appuyez sur le haut ou sur le bas de la plaque de réglage pour déplacer la courbure vers le haut ou vers le bas.
L'appui lombaire permet d'adapter le dossier à la cambrure de la colonne vertébrale pour obtenir un appui très efficace et une position assise moins fatigante, sur tout sur les longues distances.
Mémoire du siècle du conducteur
Valable pour les véhicules : avec sièges réglables électriquement, avec mémoire
Description
Les touches de mise en mémoire situées dans la porte du conducteur permettent de mémoriser et d'appeler quatre positions différentes pour le siège et quatre réglages différents pour les rétroviseurs extérieurs*.
Fig. 93 Porte du conducteur : système de mémoire
Touches de mise en mémoire
Les touches de mise en mémoire 1, 2, 3 et 4 ⇒ fig. 93 permettent de mettre en mémoire et d'appeler au maximum quatre positions de réglage pour le siège du conducteur et les rétroviseurs externes*.
Touche STOP
Appuyez sur la touche STOP pour la désenclencher et mettre la mémoire du siège hors fonction. L'inscription OFF à côté de la touche STOP s'allume (elle n'est visible que lorsque les phares sont allumés).
Les réglages mémorisés sont tous conservés. Le siège et les rétroviseurs extérieurs* n'autorisent plus qu'un réglage électrique.
conventionnel. Nous vous recommandons d'appuyer sur la touche STOP et de désactiver la mémoire lorsque le véhicule n'est utilisé que provisoirement par un conducteur dont les réglages du siège ne doivent pas être mémorisés.
Vous pouvez également appeler les réglages mémorisés via la radiocommande page 99.
Valable pour les véhicules : avec sièges réglables électriquement, avec mémoire
Mémorisation des réglages
Avant de pouvoir mettre en mémoire vos réglages, vous ne devez pas être en saillie.
- Ajustez le siège du conducteur page 96.
- Ajustez les deux rétroviseurs extérieurs page 89.
- Appuyez sur la touche MEMO et maintenez-la enfoncée. Pressez également l'une des touches de mise en mémoire pendant au moins une seconde.
- Relâchez les touches. Les réglages sont maintenant mémorisés sur la touche de mise en mémoire que vous avez besoin.
Toute nouvelle programmation sur la même touche efface la position mémorisée précédemment. Nous recommandons de commencer l'attribution des touches par la touche 1 et d'attribuer une touche de mise en mémoire à chaque conducteur potentiel.
Lorsque vous verrouillez le véhicule avec la radiocommande (clé radio), la dernière position du siège et des rétroviseurs est mémorisée et affectée à la radiocommande. Lorsque vous déverrouillez le véhicule, les rétroviseurs se règlent automatiquement à la dernière
position mémorisée ; idem pour le siège du conducteur lorsque vous ouvrez la porte du conducteur.
Les réglages mémorisés sur les touches de mémorisation 1 à 4 ne sont pas effacés pour autant. Ils peuvent être appelés à tout moment.
Valable pour les véhicules : avec sièges réglables électriquement, avec mémoire
Appel des réglages
Les réglages mémorisés peuvent être appelés aussi bien avec les touches de mise en mémoire qu'avec la radiocommande (clé radio).
Sélection via les touches de mise en mémoire
- Si la porte du conducteur est ouverte, appuyez brièvement sur la touche de mise en mémoire souhaitée. Si la porte du conducteur est fermée, appuyez sur la touche de mise en mémoire souhaitée jusqu'à ce que le siège et les rétroviseurs aient atteint la position mémorisée.
Sélection via la radiocommande
- Déverrouillez votre véhicule à l'aide de la radiocommande et ouvrez la porte du conducteur dans les 10 minutes qui suivent.
Si vous n'ouvrez pas la porte du conducteur dans les 10 minutes suivant le déverrouillage du véhicule avec la radiocommande, vous devez appeler le réglage du siège par le biais des touches de mise en mémoire.
1. Attention
Pour des raisons de sécurité, n'appelez le réglage du siège que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Risque d'accident! - En cas d'urgence, il est possible d'interrrompre le processus d'apppel en appuyant sur la touche STOP ou sur une touche de mise en mémoire quelconque.
Valable pour les véhicules : avec sièges réglables électriquement, avec mémoire
Affectation des clés avec radiocommande
Afin de pouvoir appeler les réglages mémorisés via la clé à radiocommande, vous devez affecter une touche de mise en mémoire à la clé.
Affectation de la clé à une touche de mise en mémoire
- Appelez les réglages souhaités (ceux auxquels la clé doit être affectée) à l'aide de la touche de mise en mémoire correspondante.
- Maintenez la touche de mise en mémoire enfoncée et appuyez sur la touche d'ouverture de la clé à radiocommande dans les 10 secondes qui suivent.
- Relâchez la touche de mise en mémoire au bout de 2 secondes environ.
Suppression de l'affectation de la clé à une touche de mise en mémoire
- Maintenez la touche MEMO enfoncée et appuyez sur la touche d'ouverture de la clé à radiocommande dans les 10 secondes qui suivent.
- Relâchez la touche MEMO au bout de 2 secondes environ.
Chaque nouvelle affectation de touche supprime la précédente.
Nous vous recommandons d'affecter les deux clés avec radiocommande livrées d'usine aux touches de mise en mémoire 1 et 2. En cas de besoin, vous pouvez vous procurer deux clés supplémentaires avec radiocommande auprès d'un concessionnaire Audi et les affecter à la touche de mise en mémoire 3 et 4.
Appuie-tête des sièges avant
Les appuie-têtes réglés en fonction de la morphologie offrent, en combinaison avec les ceintures de sécurité, une protection efficace.
Fig. 94 Sièges avant : appuie-tête
Réglage vers le haut
Saissez l'appuie-tête des deux côtés. - Réglez l'appuie-tête de sorte que le bord supérieur se trouve au moins à hauteur des yeux ou plus haut fig. 94.
Réglage vers le bas
Saisissez l'appuie-tête des deux côtés. - Appuyez sur le bouton fig. 94 et regalez l'appuie-tête de sorte que le bord supérieur de l'appuie-tête se trouve au moins à hauteur des yeux ou plus haut.
Dépose et repose des appuie-tête
- Relevez l'appuie-tête jusqu'en butée.
- Appuyez sur la touche B et extrayez l'appuie-tête.
Repose des appuie-têtes
- Insérez l'appuie-tête dans les guides jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
La hauteur des appuie-tête est réglable. Ils doivent être ajustés en fonction de la taille de l'utilisateur. Correctement réglés, ils offrent en combinaison avec les ceintures de sécurité une protection efficace.
Pour obtenir une protection maximale, réglez l'appuie-tête de telle sorte que le bord supérieur se trouve au moins à hauteur des yeux ou plus haut.
Appuie-tête arrière latéraux
Fig. 95 Places arrière latérales : appuie-tête
Réglage vers le haut
Saissez l'appuie-tête des deux côtés. - Relevez l'appuie-tête jusqu'en butée.
Réglage vers le bas
Saisissez l'appuie-tête des deux côtés. - Pressez la touche fig. 95 et abaissez l'appuie-tête.
Dépose des appuie-tête
- Relevez l'appuie-tête jusqu'en butée.
- Appuyez sur la touche fig. 95 et extrayez en même temps l'appuie-tête.
Repose des appuie-têtes
- Insérez les barres de l'appuie-tête dans les guides jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent de manière audible.
Pour que le conducteur puisse bénéficier d'une meilleure visibilité arrière, les appuie-têtes arrière devraient être abaissés si les places arrière ne sont pas occupées.
Appuie-tête central arrière
Fig. 96 Place centrale arrêt: appuie-tête
Réglage vers le haut
Saissez l'appuie-tête des deux côtés. - Relevez l'appuie-tête jusqu'en butée.
Réglage vers le bas
Saisissez l'appuie-tête des deux côtés. - Pressez la touche et abaissez l'appuie-tête.
Dépose de l'appuie-tête
- Relevez l'appuie-tête jusqu'en butée.
- Appuyez sur la touche page 101, fig. 96 et extrayez en même temps l'appuie-tete.
Répose de l'appuie-tête
- Insérez les barres de l'appuie-tête dans les guides jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent de manière audible.
Pour que le conducteur puisse bénéficier d'une meilleure visibilité arrière, les appuie-têtes devraient être abaissés si les places ne sont pas occupées.
Valable pour les véhicules : avec accoudoir avant
Accoudoir
L'accoudoir possède différentes positions de réglage et contient un bac de rangement.
Fig. 97 Accouvoir entre le siège du conducteur et le siège du passager avant
Réglage de l'accoudoir
- Pour régler l'inclinaison de l'accoudoir, rabattez celui-ci complètement.
Tirez l'accoudoir vers le haut en l'engageant successivement dans chaque cran d'arrêt jusqu'à ce qu'il occupe la position désirée.
Ouverture du rangement
- Appuyez sur le levier de déverrouillage → fig. 97.
Veuillez tenir compte du fait que la liberté de mouvements au niveau des coudes est réduite lorsque l'accoudoir est rabattu. C'est pourquoi il est déconseillé de le rabattre lorsque vous circulez en ville.
Chargement du coffre à bagages
Les bagages doivent être correctement chargés dans le véhicule.
Fig. 98 Transportez les objets lourds le plus à l'avant possible dans l'habitacle.
Pour conserver les bonnes qualités routières du véhicule, veuillez tenir compte des indications suivantes :
- Répartissez la charge le plus uniformément possible.
- Placez les objets lourds le plus à l'avant possible dans l'habitacle page 102, fig. 98. Fixez les bagages avec le filet à bagages* ou des sangles de fixation non élastiques aux oeillets d'arrimage page 103.
- Les objets non amarrés dans le coffre à bagages peuvent se déplacer soudainement et modifier les qualités routières de votre véhicule.
- Les objets non amarrés dans l'habitacle peuvent, en cas de manoeuvres brusques ou d'accidents, être projetés à l'avant du véhicule et blesser les passagers.
- Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et utilisez des sangles appropriées spécialement pour les objets lourds.
- Si vous transportez des objets lourds, sachez qu'une modification du centre de gravité peut entraîner une modification des qualités routières du véhicule. Respectez les consignes qui vous sont fournies page 172, « Rouler en toute sécurité »
Avertissement
Des objets frottant contre la lunette arrêtée risquent de détruire les fils de dégivrage.
Adaptez la pression de gonflage des pneus à la charge du véhicule. Consultez à ce sujet l'autocollant sur le montant de porte page 265, fig. 227.
Cillets d'arrimage
Quatre œillets d'arrimage sont aménagés dans le coffre à bagages pour la fixation des objets transportés.
Fig. 99 Emplacements des œillets d'arrimage dans le coffre à bagages
- Arrimez les objets transportés à ces œillets fig. 99 -flèches-.
- Respectez les consignes de sécurité page 180.
Valable pour les véhicules : avec filet à bagages
Filet à bagages/filet de rangement
Le filet à bagages empêche que des objets légers ne se déplacent dans le coffre à bagages et peut également servir de filet de rangement.
Fig. 100 Filet à bagages déployé
Fig. 101 Filet dérangement accroché
Filet à bagages
- Accrochez le filet à bagages aux quatre œillets d'arrimage -flèches- fig. 100.
Filet de rangement
- Accrochez les crochets du filet de rangement aux œillets d'arrimage (B) fig. 101. Tirez le filet vers le haut et accrochez les œillets fig. 100 aux crochets fig. 101.
Le filet de rangement peut également être accroché, en bas, aux oeillets d'arrimage situés sur le plancher au niveau de la jupe arrière et, en haut, aux oeillets du revêtement latéral droit et gauche.

Attention!
Pour des raisons de solidité, le filtre de rangement ne doit être utilisé que pour des objets d'un poids maximum de 5 kg. Il ne se prête pas à la fixation d'objets plus lourds - Risque de blessure !
Valable pour les véhicules : avec sangle de fixation
Sangle de fixation
Les bagages peuvent être fixés avec la sangle sur le revêtement droit dans le coffre à bagages.
Fig. 102 Sangle de fixation sur le revêtement droit du coffre à bagages
- Accrochez la sangle à la fixation A ou B ⇒ fig. 102.
Vous pouvez accrocher la sangle, suivant la hauteur des objets transportés, à la fixation inférieure ou supérieure.
Si vous transportez des objets peu volumineux, vous pouvez, en outre, accrocher la sangle au centre. Cependant, cela est seulement possible lorsque vous accrochez la sangle à la fixation (B).
1. Attention !
Pour des raisons de solidité, la sangle de fixation ne doit être utilisée que pour des objets d'un poids maximum de 5 kg. Il ne se prête pas à la fixation d'objets plus lourds - Risque de blessure!
Couvre-coffre
Le couvre-coffre masque le contenu du coffre à bagages.
Fig.103 Hayon ouvert avec couvre-coffre déroulé
Déroulement du couvre-coffre
- Déroulez, à l'aide de la poignée A fig. 103, le couvre-coffre de manière régulière vers l'arrière du véhicule.
- Accrochez les extrémités de la tringle transversale dans les ouvertures droite et gauche du revêtement latéral fig. 103 -flèche-.
Enroulement du couvre-coffre
- Dégagez la tringle transversale des ouvertures aménagées dans le revêtement latéral. Laissez le couvre-coffre s'enrouler lentement.
Déposez et remettez en place le couvre-coffre page 106.

Attention!
Le couvre-coffre n'est pas une surface de chargement. Les objets déposés sur le couvre-coffre constituent un danger réel pour tous les occupants du véhicule en cas de freinage brusque ou d'accident. Risque d'accident!
Filet de séparation
Le filet de séparation empêche que les objets non amarrés dans le coffre à bagages ne soient projetés dans l'habitacle (par ex. lors d'un freinage).
Fig.104 Étiquettes de fixation du filet de séparation
Fixation du filet de séparation
Tirez le filet de séparation complètement vers le haut. - Accrochez la tringle transversale aux oeillets de fixation fig. 104.
Fixation du filet de séparation lorsque le dossier de la banquette est rabattu.
Rabattez le dossier page 109 Tirez le filet de séparation vers le haut. Accrochez la tringle transversale aux oeillets de fixation () fig. 104.
Enroulement du filet de séparation
- Décrochez la tringle transversale des ceintures de fixation. Laissez le filet s'enrouler lentement.
Dépose et repose du filet de séparation → page 106.
Dépose et repose du couvre-coffre/filet de séparation
La dépose et le repose du couvre-coffre/filet de séparation est uniquement possible lorsque vous avez rabattu les dossiers de siège vers l'avant.
Fig.105Dépose du couvre-coffre/filet de séparation
Fig.106 Répose du couvre-coffre/filet de séparation
Dépose du couvre-coffre/filet de séparation
Ouvrez la porte arrière droite. - Basculez le dossier de banquette arrière vers l'avant ⇒ page 109. Tirez le filet de séparation dans le sens de la flèche page 106, fig. 105 et dégagez-le de ses rails.
1. Repose du couvre-coffre/filet de séparation
- Ouvrez la porte arrière droite.
- Basculez le dossier de banquette arrêté vers l'avant ⇒ page 109.
- Mettez en place le filet de séparation au niveau du dossier de telle sorte que les fixations se trouvent devant les rails . → fig. 106.
- Faites glisser le couvre-coffre/filet de séparation vers le côté gauche du véhicule, jusqu'en butée.
Valable pour les véhicules : avec crochets de fixation
Crochets de fixation
Les crochets de fixation permettent de fixer des bagages légers.
Fig. 107 Crochets de fixation sur le couvre-coffre
Le filet de rangement peut être accroché aux crochets extérieurs page 104.
Si vous n'y avez pas accroché le filet de rangement, vous pouvez utiliser les trois crochets pour fixer des sacs etc..
1 Attention
Pour des raisons de solidité, les crochets ne doivent pas être utilisés pour des objets d'un poids supérieur à 5 kg. Il ne se prête pas à la fixation d'objets plus lourds - Risque de blessure !
Valable pour les véhicules : avec bac de protection
Bac de protection
Utilisez le bac de protection pour transporter des objets sales ou humides.
Fig. 108 Plancher de chargement relevé
Fig. 109 Plancher de chargement agrandi
Relever le plancher de chargement
- Ouvrez le hayon.
- Relevez le couvre-coffre (B) à l'aide de la poignée (A) → fig. 108 et alignez les arêtes extérieures dans les évidements (C).
- Placez les objets dans le bac de protection.
Rabattre le plancher de chargement
- Ouvrez le hayon.
- Rabattez le plancher de chargement à l'aide de la poignée fig. 108 jusqu'au dossier de la banquette arrêté.
Extraire le plancher de chargement
Ouvrez le hayon. - Rabattez le plancher de chargement à l'aide de la poignée fig. 108 jusqu'au dossier de la banquette arrêté. Tirez le plancher de chargement complet hors des fixations fig. 109 vers l'arrière du véhicule.
Vous pouvez également ranger des petits objets sous le cache B fig. 108.
Vous pouvez agrandir la surface de rangement du bac de protection en rabattant tout le plancher de chargement vers l'avant ou en l'extrayant.
Avertissement
Lorsque le plancher de chargement est relevé, vous pouvez uniquement transporter des objets qui n'excèdent pas la hauteur maximale de chargement (2/3 du plancher de chargement relevé) et dont le poids n'est pas supérieur à 7,5 kg environ.

Notice
Nous vous recommandons d'arrimer les objets à l'aide d'une sangle de serrage aux yeux de boue gauche et droit.
Rangement latéral
Le lecteur de CD-ROM du système de navigation* se trouve dans le rangement latéral gauche du coffre à bagages.
Fig. 110 Coffre à bagages : revêtement latéral avec bac de rangement fermé
- Pour l'ouvrir, tirez la poignée vers vous fig. 110.
Lecteur de cd-rom pour système de navigation*
Le lecteur de CD-ROM du système de navigation Audi se trouve dans ce casier dans le coffre à bagages. Son utilisation fait l'objet d'une description dans une Notice d'Utilisation séparée.
Agrandissement du coffre à bagages
Pour agrandir le coffre à bagages, vous pouvez rabattre vers l'avant un ou les deux dossiers des sièges arrière.
Fig. 111 Levier de déverrouillage du dossier
Pour rabattre un dossier de siège arrêté vers l'avant
- Poussez le levier de déverrouillage fig. 111 dans le sens de la flèche.
- Basculez le dossier vers l'avant.
Pour redresser un dossier de siège arrêté
- Relevez le dossier de banquette arrêté jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement. Le dossier est enclenché correctement lorsque le repère rouge de la goupille n'est plus visible.

Attention!
- Le dossier doit être correctement encliqué et pour que la ceinture de sécurité de la place centrale puisse assurer sa fonction protectrice.
- Le dossier doit être correctement encliqueté pour que les objets se trouvant dans le coffre à bagages ne puissent pas glisser vers l'avant en cas de freinage brusque.

Avertissement !
Lorsque vous redressez le dossier de la banquette arrêté, veillez à ce que les ceintures de sécurité latérales soient bien positionnées dans le dispositif de guidage de la sangle afin de ne pas les coincer dans le dispositif de verrouillage du dossier et de ne pas les endommager.
Valable pour les véhicules : avec fourreau
Fourreau
Le fourreau vous permet de transporter des objets longs (par exemple des skis) dans l'habitacle en les protégeant de tout encrassement et endommagement.
Fig.112Vue partielle de l'arriere des places arrriere: cache du foureau
Fig.113 Fixation du foureau au niveau du boîtier de verrouillage de la ceinture de sécurité centrale arrière
Chargement
Ouvrez le hayon. - Appuyez sur la touche de déverrouillage du cache du fourreau page 110, fig. 112 -flèche- et basculez le cache vers le bas. Rabattez l'accoudoir central arrière vers l'avant. - Pressez la touche de déverrouillage du cache du fourreau, dans l'habitacle, et basculez le cache vers l'extérieur. - Retirez et dépliez le fourreau. - Glissez les objets à transporter à partir du coffre à bagages dans le fourreau 1.
Fixation
- Insérez le pêne de la sangle du fourreau page 110, fig. 113 dans le boîtier de verrouillage de la ceinture de sécurité centrale arrêté .
- Tendez la sangle en la tirant par son extrémité restée libre C.
Rangement
- Refermez le cache du fourreau dans le coffre à bagages.
- Pliez soigneusement le fourreau.
- Refermez le cache dans l'habitacle.

Attention!
Une fois chargé, le fourrau doit être arrimé avec la sangle.

Notice
Veillez à ne pas replier le fourreau encore humide.
Description
Une galerie portebagages permet de transporter des bagages supplémentaires.
Si vous nevez transporter des bagages ou autres charges sur le toit, veuillez tenir compte de ce qui suit :
- Nous vous conseillons d'utiliser les barres transversales comprises dans la gamme d'accessoires d'origine Audi.
- Ces barres transversales forment la base d'un système de galerie porte-bagages complet. Pour le transport de bagages, bicyclettes, planches à voile, skis et bateaux, utilisez, par mesure de sécurité, les attaches supplémentaires correspondantes. Tous les composants de ce système sont disponibles chez les concessionnaires Audi.

Avertissement !
Les endommagements du véhicule dus à l'utilisation d'autres gareries porte-bagages ou à un montage non conforme aux prescriptions, sont exclus de la garantie. Respectez donc scrupuleusement les instructions de montage fournies avec le système de garie porte-bagages.
Points de fixation
La galerie porte-bagages ne doit être fixée qu'aux points indiqués.
Fig. 114 Points de fixation des barres transversales
Lors du montage, placez les barres transversales entre les repères indiqués par les flèches sur les mains courantes fig. 114. Les repères sont visibles sur la face intérieure des mains courantes.

Avertissement !
Sur les véhicules sans mains courantes, le montage d'une galerie (support de base) n'est pas autorisé.
Charge autorisée sur le toit
La charge placée sur le toit doit être fixée solidement. Les qualités routières du véhicule sont modifiées par le transport de bagages sur le toit.
La charge autorisée sur le toit est de 75kg. Elle comprend le poids des objets transportés et celui du système de galerie.
Si vous utilisez un système de galerie porte-bagages conçu pour des charges moins importantes, il n'est pas possible d'exploiter entièrement la charge autorisée sur le toit. Dans ce cas, le chargement ne doit pas excéder la limite de poids indiquée dans la notice de montage.

Attention!
- La charge placée sur la galerie porte-bagages doit être fixée solidement. Risque d'accident!
- Vous ne devez pas dépasser la charge autorisée sur le toit, la charge autorisée sur essieux ni les poids total autorisé du véhicule. Risque d'accident!
- Lorsque vous transportez des objets lourds ou encombrants sur le toit, vous devez tenir compte du fait que les qualités routières de votre véhicule changent en raison du déplacement du centre de gravité et d'une plus grande surface exposée au vent. Risque d'accident! C'est pourquoi vous devez impérativement adapter tout style de conduite et leur vitesse en conséquence.

Avertissement !
Si le hayon est ouvert, veillez à ce qu'il ne heurte pas les objets placés sur le toit.

Écologie
Il est fréquent qu'une galerie porte-bagages reste montée sur le toit par commodité alors qu'elle ne sert plus. Du fait de la plus grande résistance à l'air qui en résulte, la consommation de carburant de votre voiture augmente inutillement. C'est pourquoi vous devriez démonter la galerie porte-bagages après utilisation.
Porte-gobelets avant
Fig.115Vue partielle du tableaudBord: porte-gobelets
Pour ouvrir le porte-gobelets, appuyez sur le symbole du cache de porte-gobelets fig. 115. Pour le refermer, enfoncez-le à fond jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Attention!
- Ne laissez pas de boissons chaudes sur les porte-gobelets pendant que le véhicule roule. Elles pourraient se renverser et occasionner des brûlures.
- N'utilisez pas de récipients durs (en verre ou en porcelaine par exemple). Ils pourraient vous blesser en cas d'accident.
Porte-gobelets dans l'accoudoir avant
Fig. 116 Accoudoir entre le siège du conducteur et le siège du passager avant
Fig. 117 Porte-gobelets dans l'accoudoir avant
Ouverture du rangement
- Appuyez sur le levier de déverrouillage fig. 116.
Il est possible de loger au maximum deux boissons dans l'accoudoir central avant fig. 117.

Attention!
- Ne laissez pas de boissons chaudes sur les porte-gobelets pendant que le véhicule roule. Elles pourraient se renverser et occasionner des brûlures.
- N'utilisez pas de récipients durs (en verre ou en porcelaine par exemple). Ils pourraient vous blesser en cas d'accident.
Porte-gobelets dans l'accoudoir arrêté
Fig.118 Porte-gobelets dans l'accoudoir arrière
Ouverture du porte-gobelets
- Appuyez sur le symbole ⇒ fig. 118.
Réglage du bras de retenue
- Pour régler le bras (B), vous devez le débloquer en appuyant dans le sens de la flèche et le régler simultanément.
Le bras de retenue doit être réglé de telle sorte qu'il s'applique bien contre le porte-gobelets.
Il est possible de loger au maximum deux boissons dans l'accoudoir central.

Attention!
- Ne laissez pas de boissons chaudes sur les porte-gobelets pendant que le véhicule roule. Elles pourraient se renverser et occasionner des brûlures.
- N'utilise pas de récipients durs (en verre ou en porcelaine par exemple). Ils pourraient vous blesser en cas d'accident.
Ouverture du cendrier
- Appuyez légèrement sur la moulure avant du cendrier (A) ⇒ fig. 119.
Extraction du cendrier
- Saisissez le boîtier du cendrier () page 114, fig. 119 par les échancrures latérales et sortez-le en le tirant vers le haut.
Remise en place du cendrier
- Enfoncez le cendrier dans son logement.

Cendrier arrêté
Fig. 120 Cendrier arrière
Ouverture du cendrier
- Ouvrez le couvercle.
Extraction du cendrier
- Saisissez le boîtier par le couvercle ouvert fig. 120 et tirez-le vers le haut pour l'extraire.
Remise en place du cendrier
- Ouvrez le couvercle du cendrier et enfoncez le cendrier dans son logement, jusqu'en butée.

Ne jetez jamais de papier dans le cendrier. Risque d'incendie!
Allume-cigare et prises de courant
Valable pour les véhicules : avec allume-cigare
Allume-cigare
La prise de courant de 12 volts de l'allume-cigare peut être utilisée pour tout autre accessoire électrique.
Fig. 121 Allume-cigare de la console centrale
Utilisation de l'allume-cigare
- Enfoncez l'embout de l'allume-cigare.
- Attendez que l'embout revienne en arrêté.
- Retirez tout de suite l'allume-cigare.
- Allumez la cigarette en la pressant contre la spirale incandescente de l'allume-cigare.
- Remettez l'embout en place dans la prise de courant de l'allume-cigare.
Utilisation de la prise de courant
Retirez l'allume-cigare. - Insérez la fiche de l'appareil électrique dans la prise de courant de l'allume-cigare.
L'allume-cigare page 115, fig. 121 est doté d'une prise de courant de 12 volts de type courant qui peut être utilisée pour tout accessoire électrique. La puissance maximale absorbée au niveau de la prise de courant ne doit pas dépasser 100 watts.

Attention!
- Soyez prudent lorsque vous utilisez l'allume-cigare! Si vous ne faites pas attention en utilisant l'allume-cigare, vous risquez de vous brûler.
- L'allume-cigare fonctionne aussi lorsque le contact d'allumage est coupé ou que la clé de contact est retirée. C'est pourquoi vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Risque d'incendie!
- Les prises de courant et les accessoires qui y sont raccordés fonctionnent ée. C'est pourquoi vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Risque de blessure!

Avertissement !
Pour éviter tout endommagement au niveau des prises de courant, n'utilise que des connecteurs ajustés.

Notice
La batterie du véhicule se décharge lorsque le moteur est à l'arrêt et que des accessoires sont en circuit.
Valable pour les véhicules : avec prise de courant dans le coffre à bagages
Prise de courant dans le coffre à bagages
La prise de courant de 12 volts peut être utilisée pour alimenter des accessoires électriques.
Fig.122Vue partielle du revetement laterale du coffre a bagages: prise de courant de 12 volts
- Relevez le cache de la prise de courant fig. 122.
- Insérez la fiche de l'appareil électrique dans la prise de courant.
La prise de courant de 12 volts peut être utilisée pour alimenter des accessoires électriques. La puissance maximale absorbée au niveau de la prise de courant ne doit pas dépasser 100 watts.
| ATTENTION! |
| Les prises de courant et les accessoires qui y sont raccordés fonctionnent aussi lorsque le contact d'allumage est coupé ou la clé de contact retiree. C'est pourquoit vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance à l'intérieur du vehicule. Risque de blessure! |

Avertissement !
Pour éviter tout endommagement au niveau des prises de courant, n'utilise que des connecteurs ajustés.

Notice
La batterie du véhicule se décharge lorsque le moteur est à l'arrêt et que des accessoires sont en circuit.
Vue d'ensemble
Votre véhicule comprend une série de rangements répartis à différents endroits du véhicule.
Vous trouverez les rangements suivants dans votre tvehicule
| Trousse de secours | → page 276 |
| Triangle de présignalisation | → page 276 |
| Boîte à gants (refroidissement de la boîte à gants, changeur de CD) | → page 117 |
| Rangement de la console centrale | → page 119 |
| Casier de rangement de la documentation de bord | → page 119 |
| Rangement dans les revêtements de portes | → page 120 |
| Patère | → page 120 |
| Rangement dans le revêtement létal du coffre à bagages | → page 109 |
Quelques uns des rangements cités ici ne s'apparentent qu'à certaines versions de modèles ou sont des options.
Valable pour les véhicules : avec boîte à gants verrouillable
Boîte à gants
La boîte à gants peut être fermée à clé* et est éclairée.
Fig. 123 Boîte à gants
Ouverture de la boîte à gants
Tirez la poignée dans le sens de la flèche fig. 123 et basculez le battant vers le bas.
Fermeture de la boîte à gants
- Relevez le battant et enclenchez-le.
L'éclairage de la boîte à gants s'allume dès que vous ouvrez le battant et que les yeux de position, les yeux de croissement ou les yeux de route sont allumés.
Des supports pour stylo et bloc-notes sont aménagés dans le battant.
Changeur de CD*
Le changeur de CD de l'autoradio se trouve dans la boîte à gants. Le changement de CD est décrit dans la Notice d'Utilisation correspondante.
| ATTENTION ! |
| Laissez tous lâ boîte à gants fermée pendant le voyage - Risque de blessure ! ■ |
Valable pour les véhicules : avec climatisation et réfrigérateur
Réfrigérateur dans la boîte à gants
Le réfrigerateur est efficace uniquement lorsque le climatiseur est en mode de réfrigération.
Fig. 124 Boîte à gants avec réfrigérateur ouvert
Ouvrez la boite à gants page 117, fig. 123. Ouvrez le réfrigérateur fig. 124. - Activez ou désactivez la réfrigération à l'aide de la commande rotative (A).
Le réfrigérateur est efficace uniquement en mode de réfrigération. Lorsque le climatiseur se trouve en mode de chauffage, nous vous recommandons de mettre le réfrigérateur hors circuit.

Notice
Il est possible de retirer le « tapis antidérapant » situé dans le réfrigerateur pour le nettoyer.
Rangement
Fig. 125 Rangement de la console centrale
- Pour ouvrir le rangement, appuyez sur le cache fig. 125. Pour le refermer, repoussez-le complètement jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Un rangement supplémentaire se trouve dans la console centrale, à côté du frein à main. Sur les véhicules avec système de navigation*, les éléments de commande du système se trouvent à la place du rangement.
Casier de rangement de la documentation de bord
Fig. 126 Zone sous le volant de direction : casier de rangement de la documentation de bord
- Rangez toujours la documentation de bord dans le casier prévu à cet effet fig. 126.
Rangement dans le revêtement de portes
Un rangement est aménagé dans le revêtement intérieur des portes.
Fig. 127 Revêtement de porte avec rangement

Attention!
N'utilise les rangements des revêtements de portes que pour y déposer des objets de petite taille, qui ne dépassent pas les rangements et qui ne gênent pas le déploiement des airbags latéraux.
Une patère se trouve au-dessus de chaque porte arrêté.

Attention!
- Lorsque vous utilisez les patères, veillez à préserver la visibilité arrière.

Attention! (suite)
- N'accrochez aux patères que des vêtements légers et veillez à ce qu'aucun objet lourd ou à arêtes vives ne se trouve dans les poches.
- N'utilise pas de cintres pour suspendre les vêtements car l'efficacité des airbags rideaux s'en trouverait amoindrie.
Valable pour les véhicules : avec rangement dans le siège avant
Rangements dans les sièges avant
Un casier a été aménagé dans la face avant de chaque siège avant.
Ouverture
Tirez la poignée pour ouvrir le casier.
Fermeture
- Relevez le battant et enclenchez-le.

Notice
Le casier supporte une charge maxi d'un kilogramme.
Climatiseur
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Description
Quelle que soit la saison, le climatiseur maintient automatiquement la température dans l'habitat à un niveau constant.
Nous vous recommendons le réglage suivant :
- Réglez la température à C (71^ F).
- Appuyez sur la touche ⇒ page 123, fig. 128.
Le réglage proposé ci-avant permet d'obtenir très rapidement une température agréable dans l'habitacle. Il ne devrait être modifié que si le bien-être personnel ou des circonstances particulières l'exigent.
Le climatiseur est la combinaison d'un système de ventilation/chauffage automatique et d'un système de réfrigeration qui assure la déshumidification et la réfrigération de l'air dans l'habitacle.
Le climatiseur maintient la température sélectionnée à un niveau constant, et ce de manière entièrement automatique. À cet effet, il modifie automatiquement la température de l'air débité par les diffuseurs, le régime de la soufflante (le débit d'air) et la diffusion d'air dans l'habitacle. Même les rayonnements du soleil sont pris en compte par le système de sorte qu'il est inutile de procéder à un réglage manuel. Quelle que soit la saison, le mode de fonctionnement automatique page 124 du climatiseur remplit toutes les conditions nécessaires au bien-être des occupants du véhicule.
Veuillez tenir compte de ce qui suit :
Le mode de réfrigeration fait baisser l'humidité de l'air dans l'habitacle. Cela permet d'éviter en grande partie la formation de buée sur les glaces.
Lorsque l'humidité de l'air ambiant et les températures extérieures sont élevées, une flaque d'eau provenant de l'eau de condensation du condenseur du climatiseur peut se former sous le véhicule. Cela est tout à fait normal et n'est pas un signe de manque d'étanchéité.
Lorsque la température extérieure est BASSE, la soufflante ne passe à un régime plus élevé (sauf en mode de dégivrage) que lorsque le liquide de refroidissement a atteint une température suffisante.
Lorsque vous démarrez à pleins gaz, le compresseur du climatiseur est coupé provisoirement pour que le plein rendement du moteur soit disponible.
Pour que le refroidissement du moteur soit assuré lorsque celui-ci est fortement sollicité, le compresseur s'arrête lorsque la température du liquide de refroidissement est trop élevée.
Filtre à polluants
Le filtre à polluants (filtre à charbon actif retenant les particules) permet de réduire/retenir notablement les impuretés de l'air extérieur (telles que poussière, pollen, etc.).
La cartouche filtrante doit être remplacée aux intervalles indiqués dans le Plan d'Entretien pour que l'efficacité du climatiseur ne soit pas compromise.
Si l'efficacité du filtre diminue prématurément suite à une utilisation du véhicule en milieu à forte concentration de pollutants, il faut remplacer l'élément filtrant entre les intervalles d'entretien prévus dans le Plan d'Entretien.

Avertissement !
- Si vous supposez que le climatiseur a été endommagé, sélectionnez immédiatement le mode de fonctionnement ECON et faites contrôler le climatiseur par un atelier spécialisé pour éviter des dommages ultérieurs.
- Les travaux de réparation à effectuer sur le climatiseur exigent des connaissances particulières et des outils spéciaux. En cas de perturbations, adressez-vous à un atelier spécialisé.

Notice
- Pour ne pas diminuer le rendement calorifique ou le pouvoir de réfrigération et éviter la formation de buée sur les glaces, il faut veiller à ce que les ouies d'entrée d'air devant le pare-brise soient toujours libres de glace, de neige et de feuilles d'arbres.
- L'air envoyé dans l'habitacle par les diffuseurs d'air est évacué par les ouies d'évacuation d'air aménagées dans les revêtements latéraux du coffre à bagages, sous les glaces latérales arrêté. Veillez à ce que les ouies d'évacuation d'air ne soient jamais masquées par des vêtements, etc.
- Le climatiseur fonctionne de façon optimale lorsque les glaces et le toit ouvrant/pivotant* sont fermés. Si l'habitacle a été extrêmement chauffé, le véhicule étant arrêté en plein soleil, vous pouvez accélérer le refroidissement en ouvrant les glaces pendant une courte durée.
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Commandes
Cette vue d'ensemble doit vous aider à vous familiariser rapidement avec les éléments de commande du climatiseur.
Fig. 128 Éléments de commande du climatiseur
L'afficheur gauche indique la température sélectionnée du côté conducteur, l'afficheur droit indique la température sélectionnée du côté passager avant.
Appuyez brièvement sur les touches pour activer et désactiver les différentes fonctions. La diode intégrée dans la touche s'allume lorsqu'un mode de fonctionnement est sélectionné.
La grille située entre les touches et doit être dégagée. Des capteurs de mesure se trouvent derrière cette grille.
- Ne masquez pas la grille.
- Ne nettoyez pas la grille avec l'aspirateur car vous risqueriez d'endommager les capteurs de mesure.
| Touches(s) | Signification |
| AUTO | Mode de fonctionnement automatique |
| (+ à gauche et à droite) | Réglage de la température pour les côtés conducteur et passager avant |
| Dégivrage | |
| ECON | Mode manuel de circulation d'air |
| OFF | Mise hors circuit du système de réfrigeration |
| (au centre) | Mise hors circuit du climatiseur (alternative à OFF) |
| (aux centre) | Réglage du régime de la soufflante |
| Flux d'air en direction des glaces | |
| Flux d'air sortant des diffuseurs | |
| Flux d'air en direction du plancher | |
Vous pouvez actionner les touches de réglage de la direction du flux d'air , et individuellement ou en les combinant.
Valable pour les véhicules : avec climatisation
Mode de fonctionnement automatique (AUTO)
Mode de fonctionnement standard pour toutes les saisons
Activation du mode automatique
- Réglez la température entre +18°C (64°F) et +29°C (86°F).
- Appuyez sur la touche (AUTO) → page 123, fig. 128.
Le mode automatique assure le maintien de la température à un niveau constant dans l'habitacle ainsi que la déshumidification de l'air à l'intérieur du véhicule. La température, le début et la diffusion d'air sont réglés automatiquement de manière que la température désirée soit atteinte le plus rapidement possible ou qu'elle soit maintenue à un niveau constant. Les variations des températures extérieures et les influences des rayons du soleil sur la température dans l'habitacle sont compensées automatiquement.
Ce mode ne fonctionne que dans la plage de réglage de la température comprise entre +18°C et +29°C. Si vous sélectionnez une température inférieure à +18°C, les lettres LO s'affichent. Si la température sélectionnée est supérieure à +29°C, les lettres HI s'affichent. Dans ces deux positions de réglage extrêmes, la température n'est plus régée automatiquement. L'installation fonctionne toujours avec un rendement maxi du chauffage ou du système de réfrigération.

Notice
Si vous appuyez de façon prolongée sur la touche (AUTO) côté conducteur, vous pouvez adapter la température côté passager à la température côté conducteur et inversement. La nouvelle température sélectionnée s'affiche.
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Réglage de la température
La température dans l'habitacle peut être régée individuellement pour les côtés conducteur et passager avant.
- Appuyez sur la touche ou + située sous l'afficheur page 123, fig. 128 jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte du côté conducteur ou du côté passager avant.
La température sélectionnée s'affiche au-dessus des touches.
Si vous appuyez de façon prolongée sur la touche AUTO côté conducteur, vous pouvez adapter la température côté passager à la température côté conducteur et inversement. La nouvelle température sélectionnée s'affiche. La température sélectionnée précédemment peut être rétablie lorsque le conducteur ou le passager avant règle de nouveau la température à l'afficheur destiné à sa place.
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Dégivrage
Ce mode de fonctionnement permet d'obtenir un dégivrage ou un désembUAGE rapide du pare-brise et des glaces latérales.
- Appuyez sur la touche page 123, fig. 128 pour activer ce mode de fonctionnement.
- Appuyez de nouveau sur la touche (ou sur la touche (AUTO)) pour désactiver ce mode de fonctionnement.
La régulation de la température est assurée automatiquement. La quantité d'air maximale est débitée essentiellement par les diffuseurs 1 et 2 \Rightarrow page 129.
Appuyez sur la touche [p] pour désactiver le mode de recyclage de l'air ambiant et le mode ECON.
Valable pour les véhicules : avec climatisationur
Mode manuel de circulation d'air
Le mode de recyclage de l'air ambiant évite dans une large mesure que de l'air pollué en provenance de l'extérieur ne pénètre dans l'habitacle.
Mise en circuit du mode de recyclage de l'air ambient
- Appuyez sur la touche page 123, fig. 128
Mise hors circuit du mode de recyclage de l'air ambiant
- Appuyez de nouveau sur la touche ou
- Appuyez sur la touche (AUTO) ou
- Pressez la touche
En mode de recyclage de l'air ambiant, l'air est aspiré de l'habitacle avant d'être recyclé. Nous vous recommandons d'utiliser le mode de recyclage de l'air ambiant dans les cas suivants :
- Lorsque vous vous trouvez dans un tunnel ou dans un embouteillage pour éviter que les odeurs environnantes ne pénètrent dans l'habitacle.

Attention!
Il est cependant déconseilé d'utiliser trop longtemps ce mode de fonctionnement car l'air frais ne pénétre pas dans l'habitacle et les glaces peuvent s'embuer lorsque le système de réfrigération est désactivé - Risque d'accident !
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Mode de fonctionnement ECON
Le mode ECON permet d'économiser du carburant.
- Appuyez sur la touche (ECON) pour activer ce mode de fonctionnement.
- Appuyez de nouveau sur la touche (ECON) ou sur la touche (AUTO) pour désactiver ce mode de fonctionnement.
En mode ECON, le système de réfrigeration est hors circuit ; le système de chauffage et de ventilation est régulé automatiquement. « ECON » signifie « Économie ». Pour l'économie du carburant, vous pouvez arrêter le système de réfrigeration (compresseur).
Veuillez tenir compte du fait qu'en mode ECON, la température de l'habitacle ne peut pas être inférieure à la température extérieure. L'air ne sera ni refroidi ni déshumidifié. Les glaces peuvent donc s'embuer.
Si vous sélectionnez le mode ECON sur une voiture à moteur Diesel, le chauffage d'appoint sera coupé, ce qui vous permet d'économiser du carburant.

Notice
Si la diode intégrée à la commande reste allumée et que vous avez désactivé le mode ECON (= mise en circuit du climatiseur), le climatiseur peut présenter un défaut. Adressez-vous à un atelier spécialisé en cas de dysfonctionnement.
Valable pour les véhicules : avec mode de circulation d'air automatique
Mode automatique de circulation d'air
Un détecteur de qualité d'air reconnaît les concentrations élevées de polluants dans l'air extérieur émanant de gaz d'échappement de moteurs à essence et de moteurs diesel et passe automatiquement en mode de circulation d'air.
Fig. 129 Commande du mode de circulation d'air automatique
Mise en circuit du mode de recyclage de l'air ambient
- Appuyez sur la touche fig. 129.
Mise hors circuit du mode de recyclage de l'air ambiant
- Appuyez de nouveau sur la touche ou
- Appuyez sur la touche (AUTO) ou
- Pressez la touche
Le mode automatique de circulation d'air devrait toujours être activé.
Le mode automatique de circulation d'air est activé 30 secondes environ après que vous avez mis le contact d'allumage ou après que vous avez lancé le moteur. Au cours de l'initialisation, de l'air frais uniquement pénètre à l'intérieur du véhicule.
Si le détecteur de qualité d'air du climatiseur détecte de l'air pollué en provenance de l'extérieur, le capteur décide si le filtre à polluants monte de série peut réduire les impuretés de l'air ou s'il doit activer le mode de circulation d'air. Lorsque la concentration de polluants est élevée, le climatiseur passe automatiquement en mode de recyclage de l'air ambiant et coupe l'arrivée d'air extérieur. Dès que la concentration de polluants dans l'air extérieur diminue, de l'air frais est à nouveau envoyé dans l'habitacle.
Le mode automatique de circulation d'air est limité 12 minutes maximum. Si les glaces s'embuent au cours du mode de circulation d'air, pressez immédiatement la touche .
Dans certaines conditions d'utilisation (p. ex. lorsque le mode de fonctionnement ou est sélectionné), la circulation d'air automatique se désactive. En position « ECON » et par des températures inférieures à -8°C environ, le mode automatique de circulation d'air est limité à 12 secondes.
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Modification de l'unité de mesure de la température
La température peut être affichée en °C et en °F.
Pour passer de l'affichage de la température en °C à l'affichage en °F, maintenez enfoncée la touche de circulation d'air et appuyez brièvement sur la touche + du sélecteur de température gauche (côté conducteur) → page 123, fig. 128.
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Mise hors circuit du climatiseur sur les véhicules équipés de la touche OFF
- Appuyez sur la touche (OFF). Le climatiseur sera mis hors circuit et l'arrivée d'air en provenance de l'extérieur sera coupée.
Mise hors circuit du climatiseur sur les véhicules équipés de la touche
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche du régime de la soufflante jusqu'à ce que plus, aucun segment n'apparaisse sur l'afficheur. Le climatiseur sera mis hors circuit et l'aération d'air en provenance de l'extérieur sera coupée.
Mise en circuit du climatiseur sur les véhicules équipés de la touche OFF
- Appuyez de nouveau sur la touche (OFF) ou
- Appuyez sur la touche (AUTO) ou
- Appuyez sur l'une des touches de répartition d'air ou.
Mise en circuit du climatiseur sur les véhicules équipés de la touche
- Pressez la touche de réglage + du régime de la soufflante ou
- Appuyez sur la touche (AUTO) ou
- Appuyez sur l'une des touches de répartition d'air ou.
Si vous appuyez sur l'une des touches de la soufflante ou sur l'une des touches de sélection de la température, le climatiseur se remettra en marche.
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Régulation de la soufflante
Vous pouvez diminuer ou augmenter le régime de la soufflante sélectionné par le système automatique.
- Appuyez sur la touche ou située au centre de la zone de réglage page 123, fig. 128 pour sélectionner le régime souhaité de la soufflante (quantité d'air).
Le climatiseur règle automatiquement le régime de la soufflante en fonction de la température régnant dans l'habitacle. Vous pouvez cependant réguler manuellement le débit d'air. Le rendement sélectionné de la soufflante s'affiche à l'écran central au-dessus des touches par une rangée de barres.
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Diffusion d'air
Vous pouvez modifier la diffusion automatique d'air.
Vous pouvez actionner les touches et les séparer ou en les combinant. Pour que la répartition ait de nouveau lieu de manière automatique, vous pouvez soit désactiver individuellement les fonctions sélectionnées, soit appuyer sur la touche AUTO.
Les trois touches permettent d'opérer les réglages écumentés ci-dessous. Les chiffres se rapportent aux diffuseurs d'air page 129, fig. 130.
Flux d'air en direction des glaces
Le débit d'air total sort des diffuseurs 1 et 2. À la différence du mode de fonctionnement [W], le débit d'air n'est pas modifié.
Flux d'air en direction du conducteur/passager avant

Toute la quantité d'air est débitée par les diffuseurs 3 et 4 du tableau de bord et par les diffuseurs arrière de la console centrale.
Flux d'air en direction du plancher
La quantité d'air est envoyée en grande partie aux diffuseurs 5 et aux diffuseurs situés sous les sièges avant. Une certaine quantité d'air sortait également des diffuseurs 3 et 4.

Notice
Toutes les positions de réglage indiquées pour la répartition d'air autorisent qu'une faible quantité d'air soit toujours disponible au niveau des autres diffuseurs.
Valable pour les véhicules : avec climatisation
Diffuseurs d'air
Fig. 130 Tableau de bord : agencement des diffuseurs d'air
Les diffuseurs d'air → fig. 130 et fonctionnement comme suit:
Diffuseurs 3 et 4
Pour ouvrir et fermer ces diffuseurs, tournez la molette latérale correspondante. - Déplacez la manette située au centre de la grille dans la direction souhaitée pour régler le flux d'air sortant des diffuseurs. La direction du flux d'air peut être réglée dans le sens horizontal et dans le sens vertical.
Selon le mode de fonctionnement sélectionné, les diffuseurs d'air sont à commande manuelle ou automatique. Les diffuseurs débitent de l'air frais chauffé ou non chauffé ou de l'air réfrigéré.
Les diffuseurs d'air destinés au chauffage de la zone du plancher arrière se trouvent sous les sièges avant. Ils sont commandés conjointement avec les diffuseurs ⑤.
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode de réfrigération, l'air sort essentiellement des diffuseurs ③ et ④. Pour obtenir une réfrigération suffisante, vous ne devez jamais fermer entièrement les diffuseurs ③ et ④.
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Utilisation rationnelle du climatiseur
Une utilisation rationnelle du climatiseur permet d'économiser du carburant.
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode de réfrigération, la puissance du moteur se trouve réduite et la consommation de carburant augmente. Pour que la durée de fonctionnement soit aussi courte que possible, conformez-vous aux indications suivantes :
- Si vous souhaitez économiser du carburant, CHOISSEZ le mode ECON.
- Si vous ouvrez les glaces latérales ou le toit ouvrant* en cours de route, CHOISSEZ LE MODE ECON.
- Si l'habitacle a été extrêmement chauffé par les rayons du soleil, ouvrez les portes et les glaces pendant une courte durée.
Écologie
Économie de carburant est synonyme de réduction des émissions nocives du véhicule.
Valable pour les véhicules : avec climatiseur
Codage de la clé
Lorsque vous mettez le contact d'allumage, le réglage du climatiseur affecté à votre clé de contact sera restauré automatiquement.
Pour plus de confort, les réglages actuels du climatiseur sont mémorisés automatiquement et affectés à la clé utilisée. Lorsque vous lancez le moteur, le réglage affecté à votre clé de contact est restauré automatiquement. Le climatiseur s'adapte donc automatiquement aux réglages préférentiels de chaque conducteur qui utilise sa propre clé, sans qu'il soit nécessaire de procéder chaque fois à un nouveau réglage.

Notice
Si un autre conducteur utilise cette fonction et s'il modifie les réglages du climatiseur, vos réglages préférentiels seront perdus.
Valable pour les véhicules : avec toit solaire
Soufflante/toit solaire
Lorsque le rayonnement du soleil est suffisamment fort, la soufflante continue de fonctionner après la coupure du contact d'allumage pour envoyer de l'air frais dans l'habitation.
Le moteur de la soufflante est alimenté en courant solaire provenant du toit solaire, lorsque vous coupez le contact d'allumage. Veillez à ce que les diffuseurs 3 et 4 soient ouverts → page 129, fig. 130 afin d'obtenir une ventilation optimale.
La ventilation fonctionne uniquement lorsque le toit ouvrant est fermé ou relevé.
Si vous arrêtez le véhicule alors que le mode de circulation d'air est actif, le climatiseur passe automatiquement en mode d'air frais.
Chauffage et ventilation stationnaires
Valable pour les véhicules : avec chauffage stationnaire
Description
Le chauffage stationnaire réchauffe et la ventilation stationnaire rafraîchit l'habitacle, indépendamment du moteur.
Le chauffage stationnaire fonctionne en combinaison avec le climatiseur, indépendamment du moteur. Il fonctionne en brûlant du carburant. Il sert avant tout à réchauffer l'habitacle et facilite le dégivrage des glaces.
Le chauffage stationnaire fonctionne uniquement lorsque le moteur est coupé.
La ventilation stationnaire fonctionne également indépendamment du moteur. Elle permet, par l'activation du moteur de soufflante, de faire baisser efficacement la température de l'habitacle si le véhicule est stationné en plein soleil.
Le chauffage et la ventilation stationnaires fonctionnent via l'affichage au combiné d'instruments. L'heure de mise en marche et la durée de fonctionnement peuvent être programmées par le biais de menus. La durée de fonctionnement du chauffage et de la ventilation stationnaires peut être comprise entre 15 et 60 minutes. La mise en marche et la coupure du système peuvent également être opérées à l'aide de la radiocommande*.
Lorsque vous avez programmé la minuterie et que vous mettez le chauffage ou la ventilation stationnaire en circuit via la radiocommande, la température que vous avez sélectionnée au niveau de l'unité de commande et d'affichage du système de chauffage/ventilation ou du climatiseur ainsi que la température effective mesurée dans l'habitacle déterminent le mode de fonctionnement qui sera activé (chauffage ou ventilation stationnaire).

Attention!
- N'utilisez pas le chauffage stationnaire dans une pièce fermée - risque d'intoxication.
- Le chauffage stationnaire ne doit pas être en marche lorsque vous faites le plein - Risque d'incendie!
- En raison des températures élevées qui sont générées lorsqu'elle chauffage stationnaire est en marche, il faut garer le véhicule de telle sorte que les gaz d'échappement chauds puissent s'échapper librement au niveau du carénage inférieur du moteur et n'entrent pas directement en contact avec des matières facilement inflammables.

Notice
- Vous ne pouvez plus activer le chauffage stationnaire lorsque le niveau de carburant atteint la zone de réserve du réservoir.
- Lorsque le chauffage ou la ventilation stationnaire est activé, la batterie du véhicule se décharge. Le chauffage ou la ventilation stationnaire ne se met pas en circuit ou se met hors circuit lorsque le niveau de charge de la batterie est faible. La durée d'utilisation du chauffage ou de la ventilation stationnaire dépend du niveau de charge de la batterie.
- Aucun réglage spécifique du climatiseur n'est nécessaire pour faire fonctionner le chauffage et la ventilation stationnaires. Nous vous recommandons cependant d'ouvrir au préalable les diffuseurs d'air page 129.
- Après la coupure du chauffage stationnaire, la pompe de recirculation et la soufflante d'air comburant fonctionnent encore pendant une courte durée pour refroidir le dispositif de chauffage.
- Lorsque la température est basse, de la vapeur peut se former dans le compartiment-moteur. Cela est normal et ne doit pas vous préoccuper.
- Le chauffage stationnaire ne peut pas être mis en circuit lorsque le moteur tourne.
- Le chauffage stationnaire est automatiquement coupé lorsqu'on lance le moteur.
Valable pour les véhicules : avec chauffage stationnaire
Sélection des menus
La touche Reset et la commande à bascule sur le levier d'essuie-glace permettent de sélectionner les menus puis d'introger et de régler ces menus.
Fig. 131 Levier d'essuie-glaces : touche reset et commande à bascule
Les fonctions de la touche Reset fig. 131 et de la commande à bascule A:
Sélection d'un menu
- Pressez la touche (Reset) (B) jusqu'à ce que le menu ⇒ page 41, fig. 26 s'affiche.
Sélection et réglage
- Pressez la commande à bascule (A) pour sélectionner un menu. La commande (vers le haut/vers le bas) s'utilise de manière analogue à l'affichage.
Entrée et confirmation
- Presse la touche (Reset) B.
La commande à bascule vous permet de sélectionner un menu ou de modifier certains réglages. Les valeurs sélectionnées sont alors sur fond rouge.
Appuyez sur la touche (Reset) pour activer la sélection correspondante ou confirmer un réglage. Les fonctions sélectionnées sont cochées.
Valable pour les véhicules : avec chauffage stationnaire
Programmation
La touche (Reset) et la commande à bascule située sur le évapor d'essuie-glace permettent de mettre le chauffage et la ventilation stationnaires en/hors circuit.
Fig. 132 Poste de conduite: afficheur du système d'information du conducteur, menu Einstellen (Réglages), Standheizung (Chauffage stationnaire) sélectionnée
Fig. 133 Poste de conduite: afficheur du système d'information du conducteur, menu Chauffage/Ventilation, minuterie 3 sélectionnée
La programmation s'effectue via les réglages au combiné d'instruments page 41 et page 42.
- Pressez la touche page 131, fig. 131. Le menu d'accueil s'affiche page 41, fig. 26.
- Pressez la commande à bascule (A) jusqu'à ce que Einstellen (Réglages) soit activé (fond rouge).
- Pressez la touche (Reset). Les différents menus pouvant être sélectionnés s'affichent.
- Dans ce menu, sélectionnez de la même manière le menu Standheizung/-Lüftung (Chauffage/ventilation stationnaire) ⇒ fig. 132.
- Activez la fonction souhaitée en pressant la touche Reset (√ coche - oui, □ case - non) et procédez éventuellement aux réglages restants ⇒ page 133.
Les réglages suivants sont possibles :
| Heizung EinLüftung Ein (Chauffage en circuit/ventila- tion en circuit) | Le chauffage ou la ventila- tion stationnaire est mis immediatement en mar- che. | → page 136 |
| Timer 1 2 3 (minuterie 1 2 3) | La minuterie sélectionnée est activée. | → page 135 |
| xx:xx/xx.xx. | Heure de déclenchement de la minuterie sélection- née (Heure/Date) | → page 133 |
| Dauer xx Min (Durée xx mn) | Durée de fonctionnement de la minuterie sélection- née ou de l'utilisation sans minuterie | → page 133 |
| Incl. Motor (Moteur incl.) | Chaleur partielle pour le préchauffage du moteur |
Lorsqu'on sélectionne Incl. Motor (moteur incl.) (pas sur toutes les versions de modèles), une partie de la chaleur du chauffage stationnaire est utilisée pour le préchauffage du moteur.
Valable pour les véhicules : avec chauffage stationnaire
Minuterie, réglage de l'heure d'enclenchement et de la durée de fonctionnement
Le réglage du chauffage et de la ventilation stationnaires s'effectue via le système d'information du conducteur.
Fig. 134 Poste de conduite: afficheur du système d'information du conducteur, menu Chauffage/Ventilation, minuterie 3 selec-tionné
Fig. 135 durée de fonctionnement de la minuterie 3 sélectionnée
Sélection de la minuterie
- Sélectionnez le menu Heizen/Luften (chauffage/ventilation).
- Pressez la commande à bascule jusqu'à ce que le Timer 1 2 3 (minuterie 1 2 3) soit activé.
- Pressez la touche (Reset) jusqu'à ce que l'un des chiffres de la minuterie clignote.
- Pressez la commande à bascule pour sélectionner la minuterie souhaitée page 133, fig. 134.
- Pressez la touche (Reset) et la minuterie sélectionnée est réglée.
Réglage de l'heure d'enclenchement
- Pressez la commande à bascule jusqu'à ce que xx:xx/xx:xx soit activé.
- Pressez la touche (Reset). L'affichage des heures clignote.
- Pressez la commande à bascule pour régler les heures.
- Pressez à nouveau la touche (Reset) ; l'affichage des minutes clignote.
- Réglez de la même manière les minutes, le jour et le mois.
- Pressez la touche (Reset). Vous pouvez maintenant effectuer d'autres réglages ou quitter le menu en sélectionnant Zurück (Retour).
Réglage de la durée de fonctionnement
- Pressez la commande à bascule jusqu'à ce que Dauer xx Min (durée xx min) soit activé ⇒ page 133, fig. 135.
- Pressez la touche (Reset). L'affichage de la durée de fonctionnement clignote.
- Pressez la commande à bascule pour régler la durée souhaitée (par tranches de 5 minutes entre 15 et 60 minutes).
- Pressez la touche (Reset). Vous pouvez maintenant effectuer d'autres réglages ou quitter le menu en sélectionnant Zurück (Retour).
Si le chauffage/la ventilation stationnaire a été activé via Heizung Ein oder Luftung Ein (chauffage en circuit ou ventilation en circuit) ou à l'aide de la radiocommande, c'est la durée de fonctionnement mémoorisée dans la minuterie1 qui est prise en compte page 136.
Le chauffage et la ventilation stationnaires peuvent être programmés 30 jours à l'avance (au maximum). Si vous dépassez ce délai, le repère de réglage se positionnera sur la date maximale autorisée après l'entrée de la date incorrecte.
Si vous entrez une date expirée, le repère de réglage se positionnera sur la date du jour. Si l'heure programmée est antérieure à l'heure actuelle, le système commutera sur la date du lendemain.
Valable pour les véhicules : avec chauffage stationnaire
Activation de la minuterie
La minuterie doit d'abord être activée pour que le chauffage et la ventilation stationnaires se déclenchent à un moment ultérieur.
Fig. 136 Poste de conduite : afficheur du système d'information du conducteur, menu Chauffage/Ventilation, minuterie 3 sélectionne
Fig. 137 Poste de conduite: afficheur de la montre numérique, minuterie activée
Après avoir réglé la minuterie, l'heure d'enclenchement et la durée de fonctionnement, activez la minuterie de la manière suivante :
- Pressez la commande à bascule jusqu'à ce que le Timer 1 2 3 (minuterie 1 2 3) soit activé.
- Entrez une coche en pressant brievement la touche fig. 136. Entrez une coche en pressant brièvement la touche fig. 136.
- Vous pouvez maintenant effectuer d'autres réglages ou quitter le menu en sélectionnant Zurück (Retour).
Les minuteries actives sont représentées à l'afficheur de la montre numérique de la manière suivante :

Chauffage stationnaire

Ventilation stationnaire
Lorsque vous avez réglé la minuterie, les deux symboles apparaissent simultanément à l'afficheur de la montre.
Ces symboles clignotent lorsque le chauffage ou la ventilation stationnaire est en marche.
Valable pour les véhicules : avec chauffage stationnaire
Le chauffage et la ventilation stationnaires peuvent être mis en marche immédiatement.
Fig. 138 Poste de conduite : afficheur du système d'information du conducteur, menu Heizen/Lüften, Heizung Ein (chauffage/Ventilation, chauffage en circuit) sélectionne
- Sélectionnez la ligne Heizung Ein (chauffage en circuit) ou Lüftung Ein (ventilation en circuit) dans le menu Heizen/Lüften (chauffage/ventilation).
- Entrez une croche en pressant la touche (Reset) fig. 138. Le chauffage ou la ventilation stationnaire est ainsi mis(e) en marche. Cela est uniquement possible lorsque le moteur est coupé.
- Vous pouvez maintenant effectuer d'autres réglages ou quitter le menu en sélectionnant Zurück (Retour).
La durée de fonctionnement dépend du réglage de la minuterie Timer 1.
Valable pour les véhicules : avec chauffage stationnaire
Désactivation immédiate
Le chauffage ou la ventilation stationnaire peut être coupé manuellement.
- Sélectionnez la ligne Heizung Ein (chauffage en circuit) ou Lüftung Ein (ventilation en circuit) dans le menu Heizen/Lüften (chauffage/ventilation) → fig. 138.
- Effacez la coche en pressant la touche (Reset). Le chauffage ou la ventilation stationnaire est ainsi coupé.
- Vous pouvez maintenant effectuer d'autres réglages ou quitter le menu en sélectionnant Zurück (Retour).
Valable pour les véhicules : avec chauffage stationnaire et radiocommande
Radiocommande
Le chauffage et la ventilation stationnaires peuvent être mis en circuit ou hors circuit à l'aide de la radiocommande.
Fig.139 Radiocommande du chauffage et de la ventilation stationnaires
Fig.140 Radiocommande du chauffage et de la ventilation stationnaires, remplacement des piles
Mise en circuit
- Appuyez sur la touche de mise en marche page 136, fig. 139 ① jusqu'à ce que le témoin ② s'allume. La fonction Hezung Ein (chauffage en circuit) ou Lüftung Ein (ventilation en circuit) est ainsi activée.
Mise hors circuit
- Appuyez sur la touche d'arrêt ③ jusqu'à ce que le témoin ② s'allume. La fonction Heizung Ein (chauffage en circuit) ou Lüftung Ein (ventilation en circuit) est ainsi désactivée.
Remplacement des piles
Tirez le cache des piles de la radiocommande vers l'arrière fig. 140 et ôtez le cache. - Remplacez les piles. La position de montage correcte est représentée dans le logement de la pile. Les piles de rechange doivent avoir les mêmes spécifications que les piles d'origine (1,5 V).
- Refermez le cache des piles.
La température que vous avez sélectionnée au niveau de l'unité de commande et d'affichage du chauffage/de la ventilation ou du climatiseur ainsi que la température effective mesurée dans l'habitacle déterminent le mode de fonctionnement (chauffage ou ventilation stationnaire) qui sera activé.
La durée de fonctionnement du chauffage et de la ventilation stationnaires est fonction du réglage de la minuterie Timer 1.
Lorsque vous souhaitez remettre le chauffage ou la ventilation stationnaire en circuit alors que la durée de fonctionnement est écoulée, pressez tout d'abord la touche d'arrêt et ensuite la touche de mise en marche ①.
Lors de la mise hors circuit à l'aide de la touche d'arrêt (3), le témoin d'émission (2) s'allume pendant 3 secondes environ.
Homologation de la radiocommande
La radiocommande répond à tous les critères d'homologation et a reçu l'agrément de l'Office fédéral d'homologation pour les télécommunications en République fédérale d'Allemagne (Federal Approvals Office For Telecommunications Of The Federal Republic Of Germany).
Tous les composants sont représentés selon les directives actuelles en vigueur.
L'homologation délivrée sert de base à l'homologation dans d'autres pays.

Écologie
Les piles vides doivent être mises au rebut selon les règlements en vigueur en matière d'écologie et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.
Valable pour les véhicules : avec moteur diesel
Chauffage d'appoint
Un chauffage d'appoint permettant d'obtenir un chauffage rapide de l'habitacle physique des véhicules à moteur diesel. Le chauffage d'appoint s'allume et s'éteint automatiquement en fonction de la température du liquide de refroidissement, dès que la température extérieure est inférieure à +5 °C et que le moteur tourne.
Afin d'économiser du carburant, vous pouvez couper le chauffage d'appoint en appuyant brievement sur la touche (ECON) du climatiseur.
Valable pour les véhicules : avec chauffage des sièges
Chauffage des sièges
La surface du dossier et du coussin des sièges avant ainsi que des deux places latérales peut être chauffée électromécaniquement.
Fig.141Vue partielle du tableau de bord : molettes de réglage du chauffage des sièges
Fig.142 Console centrale arrière : molettes de réglage du chauffage des places arrière
Sièges avant
- Tournez la molette ① ou ② ⇒ fig. 141 sur une position de fonctionnement du chiffage du siège du conducteur ou du passager avant.
Places arrière
- Tournez la molette ou fig. 142 pour permettre en circuit et régler le chauffage de la place arrière droite ou gauche.
Si la molette est en position 0, le chauffage des sièges est hors circuit. La plage de réglage s'étend de 1 à 6.
Le chauffage des places arrière n'est activé que par le poids des passagers. S'il n'y a pas de passagers à l'arrière, il est recommandé de désactiver le chauffage du siège pour éviter de chauffer inutillement l'assise du siège.
Avertissement !
Afin de ne pas endommager les éléments chauffants du chauffage des sièges, évitez de vous mettre à genoux sur les sièges et de concentrer une charge sur un seul point.
Direction
Réglage de la position du volant de direction
La position du volant de direction peut être réglée progressivement en hauteur et en profondeur.
Fig. 143 Levier sous la colonne de direction
- Basculez le levier ⇒ fig. 143 vers le bas ⇒ ▴.
- Amenez le volant de direction à la position voulue.
- Repoussez le levier vers le haut, contre la colonne de direction, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
| ATTENTION! |
| •Ne règlez le volant que lorsque le vehicule est à l'arrêt - risque d'accident! |
| ATTENTION ! (suite) |
| Pour des raisons de sécurité, le levier doit toujours être enclenché pour éviter que le volant ne rouge alors que vous conduisez - risques d'accident ! |
Positions de la clé de contact
La clé de contact permet de lancer ou d'arrêter le moteur.
Fig. 144 Positions de la clé de contact
C'est dans cette position que vous insérez la clé dans le contact-démarreur. Pour bloquer la direction lorsque la clé de contact est retirée, tournez le volant de direction jusqu'à ce que la cheville de blocage de la direction s'enclenche de façon audible. Bloquez systématiquement la direction lorsque vous quitterez votre véhicule. Cela rend le vol du véhicule plus difficile
Contact d'allage mis/préchauffage ①
Si la clé de contact ne peut pas ou ne peut que difficilement être tournée sur cette position, tournez le volant de direction dans les deux sens pour débloquer le dispositif de blocage. Sur les véhicules à moteur diesel, cette position permet également de déclencher le préchauffage.
Lancement du moteur ②
Tournez la clé sur cette position pour lancer le moteur. Les consommateurs électriques importants sont alors temporairement mis hors circuit.
Après le lancement du moteur, la clé de contact revient en position ①.
Avant chaque tentative de lancement, vous devez ramener la clé de contact en position 0 : le coupe-circuit répétiteur de lancement placé dans le contact-démarreur empêche que le démarreur ne soit endommagé lorsque le moteur tourne.
Contact d'allumage coupé 0
Tournez la clé de contact jusqu'à cette position.

Attention!
- Ne retirez la clé de contact du contact-démarreur que lorsque le véhicule est arrêté! La cheville de blocage de la direction pourrait sinon s'enclencher subitement - Risque d'accident!
- Si vous quittez votre véhicule - ne serait-ce que pour un court moment - retirez systématiquement la clé de contact, surtout si des enfants se trouvent à bord. Les enfants pourraient sinon lancer le moteur ou actionner des équipements électriques (tels que les lève-vitres électriques) - risque d'accident!

Notice
- Si la batterie a été déconnectée puis reconnectée, vous devez attendre environ 5 secondes, la clé de contact étant en position ①, avant de pouvoir lancer le moteur.
- Véhicules avec boîte de vitesses automatique : Après la coupure du contact d'allumage, vous ne pouvez restorer la clé de contact que si le levier sélecteur se trouve en position « P » (frein de parking). Le levier sélecteur est bloqué après le retrait de la clé de contact. ■
Lancement du moteur
Le moteur ne peut être lancé qu'à l'aide d'une clé d'origine Audi.
Fig. 145 Positions de la clé de contact
Sur les véhicules avec moteur à essence :
- Appuyez sur la pédale de frein.
- Boîte de vitesses mécanique: Enoncez la pédale d'embrayage jusqu'en fin de course.
- Amenez le levier de vitesses au point mort (boîte de vitesses automatique: levier sélecteur en position P ou N) .
- Tournez la clé de contact en position (2), n'accélérez pas!
- Relâchez la clé de contact dès que le moteur est lancé - le démarreur ne doit pas tourner avec le moteur.
Sur les véhicules avec moteur diesel :
- Appuyez sur la pédale de frein.
- Boîte de vitesses mécanique : Enlevez la pédale d'embrayage jusqu'en fin de course.
- Amenez le levier de vitesses au point mort (boîte de vitesses automatique : levier sélecteur en position P ou N).
- Tournez la clé de contact en position ① - le témoin brille pendant le préchauffage. Lorsque le témoin ne brille plus, tournez la clé de contact en position ② - n'actionnez pas la pédale d'accélérateur.
- Relâchez la clé de contact dès que le moteur est lancé ; le démarreur ne doit pas tourner avec le moteur.
Après le lancement du moteur froid, des bruits prononcés peuvent se manifester brièvement, car il faut tout d'abord qu'une pression d'huile s'établisse dans le système de compensation hydraulique du jeu des soupapes. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Si le moteur ne part pas immédiatement, arrêtez le processus de lancement au bout de 10 secondes et attendez 30 secondes environ avant de répéter la manœuvre.
Système de préchauffage*
Les moteurs diesel sont équipés d'un système de préchauffage. Le temps de préchauffage est déterminé par la température du liquide de refroidissement et la température extérieure. Lancez le moteur immédiatement après l'extinction du témoin de préchauffage.
Lorsque le moteur est à sa température de fonctionnement ou que les températures extérieures sont supérieures à +8 °C, le moyen de préchauffage ne s'allume que pendant une seconde environ. Cela signifie que le moteur peut être lancé immédiatement.
Si le moteur ne part pas...
page 291, « Aide au démarrage » • ⇒ page 293, « Remorquage et démarrage par remorquage » page 245, « Plein de carburant »
1. Attention !
Ne laissez jamais tourner le moteur dans une pièce fermée - risque d'intoxication!
Avertissement !
Évitez les régimes élevés, les parcours à pleins gaz ainsi que les fortes sollicitations tant que le moteur n'a pas atteint sa température de fonctionnement - risque d'endommagement du moteur!
Écologie
Ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt. Démarrez immédiatement. Vous éviterez ainsi le dégagement inutile de substances polluantes.
Arrêt du moteur
- Amenez la clé de contact en position 0 ⇒ page 140, fig. 145.

Attention!
- Ne coupe jamais le moteur avant que le véhicule ne soit complètement à l'arrêt.
- Le servifrein et la direction assistée fonctionnent uniquement lorsque le moteur tourne. Vous nécessitez plus de force pour braquer ou freiner lorsque le moteur est coupé. Comme vous ne pouvez pas braquer ou freiner comme à l'accoutumée, il existe un risque important d'accident et de blessure.

Avertissement !
Si vous coupez le moteur après qu'il a été fortement sollicité pendant une période prolongée, il peut se produire une accumulation de chaleur dans le compartiment-moteur - risque d'endommagement du moteur! Laissez le moteur tourner au ralenti pendant encore 2 minutes environ avant de le couper.

Notice
Après l'arrêt du moteur, le ventilateur du radiateur peut continuer de tourner pendant encore 10 minutes - même si le contact d'allumage est coupé. Il peut aussi se remettre en marche au bout d'un certain temps si la température du liquide de refroidissement augmente en raison d'une accumulation de chaleur ou si le compartiment-moteur est exposé au soleil alors que le moteur est chaud.
Frein à main
Pour éviter que le véhicule en stationnement ne se mette en mouvement, vous devez tous serrer à fond le frein à main.
Fig. 146 Vue partielle de la console centrale: frein à main serré
Serrage du frein à main
Tirez le levier de frein à main à fond vers le haut.
Desserrage du frein à main
- Tirez quelque peu le levier de frein à main vers le haut en appuyant sur le bouton de verrouillage fig. 146 -flèche-.
- Tout en maintenant le bouton enfoncé, repoussez le levier à fond vers le bas ⇒ ▲.
Si vous roulez par inadvertance avec le frein à main serré, un vibreur retentit (signal d'alerte) et le message suivant s'affiche à l'écran :
Frein à main serré
Le dispositif d'alerte de frein à main sera déclenché en plus si vous roulez pendant plus de 3 secondes à une vitesse supérieure à 5 km/h.
Le témoin (1) s'allume lorsque le frein à main est serré et que le contact d'allumage est mis.

Attention!
N'oubliez pas que vous devez essayer complètement le frein à main lorsqu'il est serré. Si le frein à main n'est desserré que partiellement, les freins arrière risquent de surchauffer, ce qui peut influencer négativement le fonctionnement du système de freinage - risque d'accident!

Avertissement !
Après l'arrêt du véhicule, vous devez toujours tout d'abord serrer à fond le frein à main, puis engager une vitesse (sur les véhicules avec boîte mécanique) ou amener le levier sélecteur en position P (sur les véhicules avec boîte automatique).
Stationnement
Pour éviter que le véhicule en stationnement ne se mette en mouvement, vous devez respecter certaines règles.
- Stoppez le véhicule à l'aide du frein au pied.
- Serrez à fond le frein à main. Coupez le moteur.
- Engagez la 1ère vitesse, sur les véhicules avec boîte mécanique, ou placez le levier sélecteur en position P, sur les véhicules avec boîte automatique.
Pour stationner le véhicule sur une route en pente
Tournez le volant de direction de manière que le véhicule heure le trottoir s'il se met en mouvement.

Attention!
- Aucune personne - et surtout pas d'enfant - ne doit se couvrir à bord du véhicule fermé à clé. En verrouillant les portes, vous rendez plus difficile l'intervention des secours de l'extérieur en cas d'urgence - danger de mort!
- Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans le véhicule. Ils pourraient par exemple desserrer le frein à main ou amener le levier de vitesse au point mort. Le véhicule pourrait alors se mettre en mouvement - risque d'accident !
Aide acoustique au stationnement
Valable pour les véhicules : avec aide au stationnement à 4 canaux
Aide au stationnement arrière
L'aide au stationnement arrière vous signale la présence d'obstacles derrière le véhicule.
Description
Grâce à des capteurs à ultrasons, l'aide acoustique au stationnement arrière (système à 4 canaux) mesure la distance séparant la voiture d'un obstacle. Ces capteurs sont logés dans le pare-chocs arrière.
La plage de mesure des capteurs commence à environ :
| Capteurs latéraux | 0,60 m |
| Capteurs centraux arrière | 1,50 m |
Activation
Le système d'aide au stationnement est activé lorsque vous engagez la marche arrêté. Un bref signal sonore confirme l'activation.
Marche arrêté
Le système acoustique s'active s'il détecte un obstacle qui se trouve dans la plage de mesure des capteurs de l'aide au stationnement. Au fur et à mesure que la distance séparant la voiture de l'obstacle diminue, la fréquence des signaux augmente.
Lorsque la distance est inférieure à 0,30m, le signal acoustique est continu. Vous ne devriez alors plus reculer.
Sachez que les petits obstacles doivent être annoncés par un signal sonore et risquent de ne plus être détectés lorsque ils seront dans la plage de mesure des capteurs.
Mode remorque
Si vous tractez une remorque avec un véhicule équipé départ-usine d'un dispositif d'attelage, les capteurs de l'aide acoustique au stationnement ne sont pas actifs lorsque vous engagez la marche arrière et le système acoustique ne se déclenche pas.
Possibilités de dysfonctionnement
Si vous entendez un signal sonore pendant quelques secondes en mettant le contact d'allumage, cela signifie que le système d'aide au stationnement est défectueux. Si ce défaut est encore présent lorsque vous coupez le contact d'allumage, aucun nouveau signal d'alerte ne retentit lorsque vous tentez de nouveau d'activer le système. Faites remédier au dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du système, aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous engagez la marche arrière.
Pour le bon fonctionnement de l'aide au stationnement, vous devez garder les capteurs propres et exempts de givre.

Attention!
- Les capteurs ont des angles morts dans lesquels des objets ne peuvent pas être détectés. Faites particulièrement attention aux petits enfants et aux animaux car dans certains cas, les capteurs ne peuvent pas les détecter - risque d'accident. Le système d'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur. La responsabilité de ce dernier reste entière lorsqu'il gare sa voiture ou effectue des manoeuvres similaires.

Avertissement !
Sachez que les petits obstacles doivent par un signal acoustique risquent de ne plus être détectés lorsque'ils sortent du champ de vision des capteurs. Des objets tels que chaînes de clôture, timon de remorque, minces barres peintes ou clôtures peuvent, selon les circonstances, ne pas être détectés par le système - risque d'endommagement.
Valable pour les véhicules : avec aide au stationnement à 8 canaux
Aide au stationnement avant et arrêté
L'aide au stationnement vous signale la présence d'obstacles situés devant et derrière le véhicule.
Fig.147Vue partielle de la console centrale, commande du système d'aide au stationnement
Description
Grâce à des capteurs à ultrasons, l'aide acoustique au stationnement avant et arrière (système à 8 canaux) mesure la distance séparant la voiture d'un obstacle. Les 8 capteurs sont logés dans les pare-chocs avant et arrière (2 au centre, 2 sur les côtés).
La plage de mesure des capteurs commence à environ :
| Capteurs latéraux | 0,60 m |
| Capteurs centraux arrière | 1,50 m |
| Capteurs centraux avant | 1,00 m |
Activation
Le système d'aide au stationnement est activé automatiquement lorsque vous engagez la marche arrière. Un bref signal sonore confirme l'activation.
Vous soussoupez également activer le système d'aide au stationnement manuelle en appuyant sur la commande P% située sur la console centrale fig.147. Un bref signal sonore confirme également l'activation manuelle. La diode intégrée dans la commande s'allume en même temps.
Vous devez activer le système d'aide au stationnement manuelle. ment si vous vous yugarez en marche avant ou si vous approchez d'un obstacle situé à l'avant et que vous souhaitez être averti de la distance qui vous sépare de cet obstacle.
Désactivation
Le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque la vitesse du vehicule dépasse environ 15km / h. Il se désacte aussi lorsque vous coupez le moteur.
Vous pouvez couper manuellement le système d'aide au stationnement à l'aide de la commande P_^ fig. 147.
Signaux acoustiques
La distance est signalée par des signaux acoustiques provenant des émetteurs de signaux placés à l'avant et à l'arrière. Le volume et la tonalité des signaux peuvent être modifiés sur demande par un atelier spécialisé.
Marche arrêté
Lorsque le véhicule recule, le système acoustique est activé s'il détecte un obstacle qui se trouve dans le champ de vision des capteurs de l'aide au stationnement. Au fur et à mesure que la distance séparant la voiture de l'obstacle diminue, la fréquence des signaux augmente.
Lorsque la distance est inférieure à 0,30m, le signal acoustique est continu. Vous ne devriez alors plus reculer.
Sachez que les petits obstacles doivent être annoncés par un signal sonore et risquent de ne plus être détectés lorsqu'ils seront dans la plage de mesure des capteurs.
Marche avant
Même principe que pour la marche arrière, avec toutefois une plaque de mesure à l'avant légèrement plus réduite.
Manœuvres de stationnement
Si vous changez de rapport lors de vos manoeuvres de stationnement (p. ex. marche avant/marche arrière), les signaux acoustiques se coupent provisoirement. Dans la mesure où le système détecte l'approche d'un obstacle, le signal acoustique retentit de nouveau.
Mode remorque
Si vous tractez une remorque par un véhicule équipé départ-usine d'un dispositif d'attelage, les capteurs arrêté de l'aide acoustique au stationnement ne sont pas actifs lorsqu'vous engagez la marche arrière et le système acoustique ne se déclenche pas. Le système d'aide au stationnement avant reste cependant opérationnel.
Possibilités de dysfonctionnement
Si vous entendez un signal sonore continu pendant quelques secondes et que la diode intégrée à la commande clignote lorsque vous engagez la marche arrière ou que vous activez le système d'aide au stationnement à l'aide de la commande, le système d'aide au stationnement est défectueux. Si ce défaut est encore présent lorsque vous coupez le contact d'allumage, aucun nouveau signal d'alerte ne retentit, seule la diode clignote lorsque vous tentez de nouveau d'activer le système. Faites. Remédier au dysfonctionnement.
En présence d'une perturbation dans le système, aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous activez le système d'aide au stationnement.
Pour le bon fonctionnement de l'aide au stationnement, vous devez garder les capteurs propres et exempts de givre.
1. Attention
- Les capteurs ont des angles morts dans lesquels des objets ne peuvent pas être détectés. Faites particulièrement attention aux petits enfants et aux animaux car dans certains cas, les capteurs ne peuvent pas les détecter - risque d'accident. Le système d'aide au stationnement ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur. La responsabilité de ce dernier reste entière lorsqu'il gare sa voiture ou effectue des manoeuvres similaires.
Avertissement
Sachez que les petits obstacles doivent être signalés acoustiquement et risquent de ne plus être détectés lorsqu'ils sortent du champ de vision des capteurs. Des objets tels que chaînes de clôture, timon de remorque, minces barres peintes ou clôtures peuvent, selon les circonstances, ne pas être détectés par le système - risque d'endommagement.
Régulateur de vitesse
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse permet de rouler à une vitesse constante.
Le régulateur de vitesse permet de maintenir constante toute vitesse souhaitée à partir de 30 km/h environ. Ceci n'est bien sûr possible que dans la mesure où la puissance du moteur et le frein-moteur le permettent. Le conducteur peut ainsi « lâcher la pédale d'accélérateur », sur de longues distances.
Le témoin s'allume dans le combiné d'instruments lorsque le régulateur de vitesse est en mode de régulation.

Attention!
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas le régulateur de vitesse si le trafic est dense et si l'état de la route est défavorable (verglas, risques d'aquaplaning, gravillons) - risque d'accident !

Avertissement !
Sur les véhicules équipés d'une boite de vitesses mécanique : Si vous passez au point mort alors que le régulateur de vitesse est actif, enfonsez toujours la pédale d'embrayage jusqu'à fond de course ! Sinon, le moteur s'emballe et risque d'être endommagé.

Notice
Dans une forte descente, le régulateur de vitesse ne peut pas maintenir la vitesse du véhicule à un niveau constant. Le véhicule accélère, entraîné par son propre poids. Par conséquent, rétrogradez à temps ou freinez avec le frein au pied.
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Mémorisation de la vitesse
La vitesse souhaitée doit être mémorisée.
Fig. 148 Eléments de commande du régulateur de vitesse
- Roulez à la vitesse souhaitée. Tirez le levier en position fig. 148 (1) afin d'activer le système.
- Appuyez brièvement sur la touche (B).
La vitesse actuelle est mémorisée et maintenue constante dès que vous relâchez la touche B.
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Modification de la vitesse mémorisée
La vitesse souhaitée peut être modifiée.
Augmentation de la vitesse
- Poussez le levier A vers le haut, dans le sens fig. 148 +
- Relâchez le levier afin de mémoriser la vitesse actuelle.
Diminution de la vitesse
- Poussez le levier A vers le bas, dans le sens → page 147, fig. 148
- Relâchez le levier afin de mémoriser la vitesse actuelle.
Vous pouvez augmenter votre vitesse en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule reprend la vitesse programmée auparavant.
Cependant, si vous dépasse la vitesse programmée de plus de 10km / h pendant plus de 5 minutes, celle-ci est effacée. Vous devez alors reprogrammer la vitesse.
Bref actionnement du levier a
Chaque fois que vous poussez brièvement le levier A vers le haut, dans la direction page 147, fig. 148 + la vitesse augmente de 2 km/h environ.
Chaque fois que vous poussez brièvement le levier A vers le bas, dans la direction page 147, fig. 148 - la vitesse diminue de 2 km/h environ.
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Désactivation temporaire du régulateur de vitesse
Fig. 149 Éléments de commande du régulateur de vitesse
- Appuyez sur la pédale de frein ou
- Appuyez sur la pédale d'embrayage (le cas échéant) ou
- Poussez le levier fig. 149 jusqu'en position (sans le faire encliqueter).
En cas de déactivation temporaire du système, la vitesse programmée reste en mémoire.
Pour reprendre la vitesse programmée auparavant, relâchez la pédale d'embrayage ou de frein et tirez la commande (A) en position b.
Si au moment de la mise hors circuit provisoire du dispositif, aucune vitesse n'était programmée, vous pouvez mettre en mémoire une nouvelle vitesse souhaitée en procédant comme suit : conduisez à la vitesse souhaitée, puis appuyez brièvement sur la touche page 147, fig. 148 (SET).

Attention!
La vitesse mémorisée ne peut être reprise que si elle n'est pas trop élevée pour les conditions de circulation existantes - risque d'accident !
Valable pour les véhicules : avec régulateur de vitesse
Pendant la conduite
- Poussez le levier A → page 147, fig. 148 en position (2) (le faire encliqueter).
Le véhicule étant à l'arrêt
- Coupe le contact d'allumage.
Tiptronic (boîte de vitesses automatique à 6 rapports)
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses automatique 6 rapports
Votre véhicule est équipé d'une boite de vitesses automatique à 6 rapports à commande électronique. Le passage aux rapports supérieurs et inférieurs a lieu automatiquement.
Pour des raisons de consommation et de protection de l'environnement, la boîte de vitesses de certains modèles de véhicule est conçue de telle manière que la vitesse maximale ne peut être atteinte qu'au rapport S.
La boîte de vitesses est également dotée du système tiptronic. Ce dispositif permet au conducteur d'engager les rapports manuellement s'il le souhaite page 155.
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses automatique 6 rapports
Remarques concernant la conduite
Le passage des rapports de marche avant est assuré de manière automatique.
Fig. 150 Vue partielle de la console centrale : levier sélecteur avec touche de blocage
Conduite
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
- Maintenez la touche de blocage (située sur le pommeau du levier sélecteur) enfoncée, amenez le levier sélecteur en position souhaitée, p. ex. D page 151, puis relâchez la touche de blocage.
- Attendez quelques instants jusqu'à ce que la boîte de vitesses ait changé de rapport (un léger à-coup est perceptible).
- Relâchez la pédale de frein et accélérez A.
Arrêt momentané
- Immobilisez le véhicule avec le frein au pied, par exemple à un feu de circulation.
- N'accelérez pas.
Stationnement
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée
- Serrez à fond le frein à main.
- Maintenez la touche de blocage enfoncée, placez le levier sélecteur en position P et lâchez la touche de blocage.
Le moteur peut uniquement être lancé lorsque le levier sélecteur est en position P ou N page 140.
Pour se garer sur terrain plat, il suffit de mettre le levier sélecteur en position P. Si la route est en pente, serrez d'abord le frein à main à fond, puis placez le levier sélecteur en position P. Cela permet de ne pas solliciter trop fortement le mécanisme de blocage et de dégager plus facilement le levier sélecteur de la position P.
| ATTENTION ! |
| N'accélérez pas lorsque vous modifiez la position du levier sélecteur alors que le vehicule est à l'arrêt et que le moteur tourne - risque d'accident ! |
| N'engagez jamais le levier sélecteur en position R ou P pendant que vous conduisez - risque d'accident ! |
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses automatique 6 rapports
Positions du levier sélecteur
Cette section décrit toutes les positions du levier selecteur.
Fig. 151 Écran : positions du levier sélecteur
La position du levier sélecteur est indiquée à l'écran du combiné d'instruments par une mise en surbrillance du symbole correspondant. En position D et S, le rapport engagé est également indiqué.
Dans cette position, les roues motrices sont bloquées mécaniquement.
Il ne faut engager le frein de parking que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Pour engager le levier sélecteur en position P et pour le dégager de cette position, appuyez sur la touche de blocage (située sur le pommeau du levier sélecteur) et enfonsez simultanément la pédale de frein.
R-marche arrière
La marche arrière est engagée dans cette position.
Il ne faut engager la marche arrière que lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne au ralenti
Pour engager le levier sélecteur en position R, vous devez appuyer simultanément sur la touche de blocage et sur la pédale de frein. Lorsque le levier sélecteur est en position R et que le contact d'allumage est mis, les feux de recul s'allument.
N - neutre (point mort)
Dans cette position, la boîte de vitesses est au point mort.
D - position permanente de marche avant
Dans cette position, les rapports de marche avant sont automatiquement engagés et rétrogradés en fonction de la charge du moteur, de la vitesse du véhicule et du programme de sélection dynamique des rapports (DSP).
Pour passer de la position N à D, appuyez sur la pédale de frein lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h ou que le véhicule est à l'arrêt △.
Dans certaines circonstances (p. ex. si vous roulez en montagne ou tractez une remorque), il peut s'avérer avantageux d'utiliser provisoirement le programme de sélection manuelle page 155 pour adapter le rapport de démultiplication manuellement aux conditions de conduite.
S - position sport
Pour une conduite sportive, sélectionnez la position S. Comme la boîte de vitesses passe tard aux rapports supérieurs, elle permet d'exploiter à fond les réserves de puissance du moteur.
Pour passer de la position N à S, appuyez sur la pédale de frein lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h ou lorsque le véhicule est à l'arrêt △.

Attention!
- N'engagez jamais le levier sélecteur en position R ou P pendant que vous conduisez - risque d'accident !

Attention! (suite)
- Lorsque le moteur tourne, il est nécessaire, dans toutes les positions du levier sélecteur (sauf P et N), de bloquer le véhicule avec la pédale de frein, car même si le moteur tourne au ralenti, la transmission des forces n'est pas entièrement coupée - la voiture « avance lentement ». Si un rapport est engagé alors que le véhicule est à l'arrêt, n'accélerez pas de manière incontrôlée (p. ex. à la main depuis le compartiment-moteur). Le véhicule se mettrait tout de suite en mouvement - dans certains cas même si le frein à main est serré à fond - risque d'accident! Avant d'ouvrir ou de faire ouvrir par une autre personne le capot-moteur et de travailler sur le moteur qui tourne, amenez le levier sélecteur en position P et serrez à fond le frein à main risque d'accident! Respectez obligatoirement les avertissements page 249, «Travaux à effectuer dans le compartiment-moteur »

Notice
- Si, en cours de route, vous engagez par inadvertance le levier en position N, enlevez le pied de la pédale d'accélérateur et attendez que le moteur tourne au ralenti avant de repasser en position D ou S.
- Pour des raisons liées à la consommation et à la protection de l'environnement, la boîte de vitesses de certains modèles de véhicule est conçue de telle manière que la vitesse maximale ne peut être atteinte qu'au rapport S.
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses automatique 6 rapports
Blocage du levier sélecteur
Le blocage du levier sélecteur évite qu'un rapport ne soit engagé par inadvertance et que le véhicule ne se mette en mouvement de manière incontrôlée.
Fig. 152 Blocage du levier sélecteur
Pour désactiver le blocage du levier sélecteur, procédez comme suit :
- Mettez le contact d'allumage.
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez simultanément la touche de blocage enfoncée.
Blocage automatique du levier sélecteur
Le levier sélecteur est bloqué dans les positions P et N lorsque le contact d'allumage est mis. Pour le débloquer, le conducteur doit appuyer sur la pédale de frein. En guise de rappel pour le conducteur, le message suivant s'affiche quand le levier sélecteur est en position P ou N:
Pour engager un rapport à l'arrêt, actionnez la pédale de frein.
En outre, le symbole du blocage automatique du levier sélecteur s'allume sur la coulisse du passage des rapports.
Le blocage du levier sélecteur fonctionne uniquement lorsque le véhicule est arrêté ou roule à une vitesse inférieure à 5 km/h. Lorsque le véhicule dépasse cette vitesse, le blocage est désactivé automatiquement en position N.
Le levier sélecteur n'est pas bloqué lors d'un bref passage, p. ex. de R à D, en passant par la position N. Cela permet par ex. de dégager le véhicule lorsqu'il est « embourbé ». Si le levier reste plus d'une seconde en position N et que vous n'appuyez pas sur la pédale de frein, le blocage du levier sélecteur s'enclenche.
Touche de blocage
La touche de blocage du pommeau du levier sélecteur évite que le levier sélecteur ne soit engagé dans certaines positions par inadvertance. Appuyez sur la touche de blocage pour désactiver le blocage du levier sélecteur. Dans l'illustration, les positions pour lesquelles vous devez appuyer sur la touche de blocage sont représentées en couleur fig. 152.
Blocage de la clé de contact
Une fois le contact d'allumage coupé, la clé de contact ne peut être retirée que lorsque le levier sélecteur se trouve en position P. Tant que la clé de contact est retirée, le levier sélecteur est bloqué en position P.
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses automatique 6 rapports
Le dispositif kick-down permet une accélération maximale.
Si vous appuyez à fond sur la pédale d'accélérer, au-delà du point dur, la boîte de vitesses automatique rétrograde en fonction de la vitesse et du régime-moteur. Le passage au rapport immédiatement supérieur n'a lieu que lorsque le régime-moteur maximal prédéfini pour chaque rapport est atteint.

Attention!
Tenez compte du fait que sur les routes verglacées ou glissantes, les roues motrices peuvent patiner lorsque vous actionnez le dispositif kick-down - risque de dérapage !
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses automatique 6 rapports
Programme de sélection dynamique des rapports (DSP)
La boîte de vitesses automatique est commandée par des moyens électroniques.
La boite de vitesse automatique de votre voiture est commandée par des moyens électroniques. Elle passe automatiquement aux rapports supérieur et inférieurs, en fonction des programmes de conduite prédéfinis.
Lorsque vous roulez à une allure modérée, la boite sélectionne le programme de conduite le plus économique. Comme la boite passe très tôt aux rapports supérieurs et très tard aux rapports inférieurs, elle permet de conduire avec une consommation avantageuse de carburant.
Lors d'une conduite plus rapide avec des mouvements brusques de la pédale d'accélérateur, de fortes accélérations et des change
mements de vitesse fréquents, lorsque vous exploitez la vitesse maximale ou actionné le kick-down, la boîte de vitesse sélectionne le programme de conduite sportive. Le passage tardif aux rapports supérieurs permet d'exploiter à fond les réserves de puissance du moteur. La boîte rétrograde à des régimes du moteur plus élevés.
La sélection du programme de conduite le plus avantageux est un processus continu. Il est également possible de désirer un programme de conduite plus sportif en actionnant rapidement la pédale d'accélérateur. La boîte de vitesses passe alors à un rapport inférieur correspondant à la vitesse du véhicule et autorisant une vive accélération (p. ex. lors d'un dépassement), sans qu'il soit nécessaire d'enfoncer la pédale d'accélérateur jusqu'en position de kick-down. Après avoir engagé un rapport supérieur, la boîte repasse au programme de conduite initial si le conducteur adopte un style de conduite correspondant.
Lors de la conduite en montagne, les rapports sont sélectionnés en fonction des montées et des descentes. Cela permet d'éviter les alternances fréquentes entre deux rapports dans les montées. Dans les descentes, la boîte passe au rapport inférieur lorsque vous actionnez la pédale de frein. Vous disposez ainsi du frein-moteur sans avoir à engager les rapports manuellement.
Valable pour les véhicules : avec boîte de vitesses automatique 6 rapports
Mode tiptronic
Le tiptronic permet au conducteur d'engager aussi les rapports manuellement.
Fig. 153 Console centrale : passage manuel des rapports (tiptronic)
Fig. 154 Écran : passage en manuel des rapports (tiptronic)
Passage au mode manuel
- En position D, poussez le levier sélecteur vers la droite. Dès que la boîte de vitesses a changé de mode, les chiffres 654321 apparaissent à l'afficheur et le rapport engagé est mis en surbrillance.
Passage des rapports supérieurs
- Poussez légèrement le levier sélecteur (en position tiptronic) vers l'avant fig. 153 (+).
Retrograder
- Poussez légèrement le levier sélecteur (en position Tiptronic) vers l'arrière.
Le passage au mode manuel peut avoir lieu aussi bien sur le véhicule arrêté que pendant la conduite.
Au moment de l'accélération, le levier sélecteur se trouvant en position 1, 2, 3, 4 ou 5, la boîte de vitesses passe automatiquement au rapport immédiatement supérieur juste avant que le moteur n'ait atteint le régime maxi autorisé pour le rapport considéré.
Lorsque vous passez à un rapport inférieur, l'automatisme ne rétrograde que si le moteur ne peut plus s'emballer.
Lorsque le dispositif kick-down est actionné, la boîte de vitesses rétrograde en fonction de la vitesse et du régime-moteur.
Valable pour les véhicules ; avec boite de vitesses automatique 6 rapports
Programme d'urgence
En cas de dysfonctionnement du système, la boîte passe au programme d'urgence.
En cas de dysfonctionnement, l'automatisationonne passe en mode de fonctionnement d'urgence. Tous les segments s'allument ou s'éteignent dans le champ d'affichage.
Le levier sélecteur peut être placé sur toutes les positions de fonctionnement. En position D ou S, la boîte demeure au 4^e rapport.
La marche arrière R peut être engagée. Le blocage électronique de la marche arrière est cependant désactivé.
Le passage manuel des rapports (tiptronic) est désactivé en mode de fonctionnement d'urgence.
Si la boite de vitesses est passée en mode de fonctionnement d'urgence, remédiez au problème dès que possible.
Valable pour les véhicules : avec boîte automatique 6 rapports et volant avec commandes Tiptronic
Volant avec tiptronic
Les commandes à bascule situées sur le volant de direction permettent au conducteur d'engager les vitesses manuellement.
Fig. 155 Volant de direction : touches de commande Tiptronic
- Appuyez sur la commande à bascule gauche pour rétrograder .
- Appuyez sur la commande à bascule droite pour passer la vitesse supérieure (+).
Les commandes sont activées lorsque le levier sélecteur se trouve en position D, S ou en programme de sélection manuelle des rapports (tiptronic).
Bien évidemment, vous pouvez continuer à utiliser le programme de sélection manuelle via le levier sélecteur de la console centrale.
Multitronic®
Valable pour les véhicules : avec multitronic®
Votre véhicule est équipé d'une boite à fonctionnement continu (multitronic®), commandée électroniquement. Par rapport à une boite de vitesses automatique conventionnelle, la démultiplication de la boite ne change pas graduellement sous forme de changement de rapport, mais de façon continue. Cela contribue à un plus grand confort au niveau de la transmission et à une conduite économique.
Le choix du rapport de démultiplication correspondant dans la boîte de vitesses (passages aux rapports supérieurs et inférieurs) a lieu de manière entièrement automatique, en fonction de programmes de conduite prédéfinis page 161, « Programme de régulation dynamique (DRP) ».
La boîte de vitesses est également dotée du système tiptronic. Ce dispositif permet au conducteur d'engager les rapports manuels s'il le souhaite page 162.
À la différence des boîtes de vitesses automatiques traditionnelles, la transmission des forces a lieu, sur votre voiture à boîte de vitesses multitronic®, non pas via un convertisseur de couple mais via un embrayage multidisque. C'est pourquoi la voiture a moins tendance à avancer au ralenti lorsque vous vous arrêtez, par exemple, à un feu de circulation et que le levier sélecteur est en position D, S ou R.
Valable pour les véhicules : avec multitronic®
Remarques concernant la conduite avec multitronic
Le rapport de démultiplication se modifie en permanence.
Fig. 156 Vue partielle de la console centrale : levier sélecteur avec touche de blocage
Démarrage
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
- Maintenez la touche de blocage (située sur le pommeau du levier sélecteur) enfoncée, amenez le levier sélecteur en position souhaitée, p. ex. D, puis relâchez la touche de blocage.
- Attendez quelques instants jusqu'à ce que la boîte de vitesses ait changé de rapport (un léger à-coup est perceptible).
- Relâchez la pédale de frein et accélérez.
Arrêt momentané
- Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le véhicule soit à l'arrêt.
- Maintenez la pédale de frein enfoncée (p. ex. à l'arrêt à un feu de circulation) de manière que le véhicule ne puisse ni avancer ni reculer lorsque le moteur tourne au ralenti.
- N'accelérez pas.
- Lors du démarrage en côte, serrez le frein à main pour éviter que le véhicule ne se mette en mouvement de manière incontrôlée.
Stationnement
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée
- Serrez à fond le frein à main.
- Maintenez la touche de blocage enfoncée, placez le levier sélecteur en position P et lâchez la touche de blocage.
Votre véhicule est équipéd'une assistance au démarage qui facilite le démarage en côte. Maintenez la pédale de frein enfoncée pendant quelques secondes pour activer le système. Avant que vous ayez relâché la pédale de frein, la force de freinage est maintenue pendant un instant pour éviter que le véhicule ne recule lors du démarage.
Le moteur peut uniquement être lancé lorsque le levier selecteur est en position P ou N. => page 140.
Pour se garer sur terrain plat, il suffit de mettre le levier sélecteur en position P. Si la route est en pente, serrez d'abord le frein à main à fond, puis placez le levier sélecteur en position P. Cela permet de ne pas solliciter trop fortement le mécanisme de blocage et de dégager plus facilement le levier sélecteur de la position P.

Attention!
- N'accélérez pas lorsque vous modifiez la position du levier sélecteur alors que le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne - risque d'accident !
- Lorsque le véhicule est temporairement à l'arrêt, par exemple à un feu de circulation, et que le levier sélecteur est en position D, S ou R, la transmission des forces n'est pas entièrement coupée. À l'arrêt, vous devez donc appuyer sur la pédale de frein et lors du démarrage, le cas échéant, tirer le frein à main pour éviter que le véhicule ne se mette en mouvement de manière incontrolée - Risque d'accident !
- N'engagez jamais le levier sélecteur en position R ou P pendant que vous conduisez - risque d'accident !
Valable pour les véhicules : avec multitronic
Positions du levier sélecteur
Cette section décrit toutes les positions du levier sélecteur.
Fig. 157 Écran : positions du levier sélecteur
La position du levier sélecteur est indiquée à l'écran du combiné d'instruments par une mise en surbrillance du symbole correspondant.
Dans cette position, les roues motrices sont bloquées mécaniquement.
Il ne faut engager le frein de parking que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Pour engager le levier sélecteur en position P et pour le dégager de cette position, appuyez sur la touche de blocage (située sur le pommeau du levier sélecteur) et enfonsez simultanément la pédale de frein.
R-marche arrière
Lorsque vous engagez la marche arrière, la boîte de vitesses besoin automatiquement le rapport de démultiplication le plus faible.
Il ne faut engager la marche arrière que lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne au ralenti
Pour engager le levier sélecteur en position R, vous devez appuyer simultanément sur la touche de blocage et sur la pédale de frein. Lorsque le levier sélecteur est en position R et que le contact d'allumage est mis, les feux de recul s'allument.
N - neutre (point mort)
Dans cette position, la boîte de vitesses est au point mort.
D - position permanente de marche avant
Dans cette position, la boîte de vitesses désigne automatiquement le rapport de démultiplication optimal. Celui-ci dépend de la charge du moteur, de la vitesse du véhicule et du programme de régulation dynamique.
Pour passer de la position N à D, appuyez sur la pédale de frein lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h ou que le véhicule est à l'arrêt △.
Dans certaines circonstances de fonctionnement (p. ex. si vous roulez en montagne ou tractez une remorque), il peut s'avérer très avantageux d'utiliser temporairement le système tiptronic page 162 pour adapter le rapport de démultiplication manuelle aux conditions de conduite.
S - position sport
Pour une conduite sportive, sélectionnez la position S. Les réserves de puissance du moteur sont exploitées à fond. À l'accélération, les changements de rapports sont perceptibles.
Pour passer de la position N à S, appuyez sur la pédale de frein lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 5 km/h ou lorsque le véhicule est à l'arrêt ⇒ au chap. « Positions du levier sélecteur », page 151.
| ATTENTION! |
| • N'engagez jamais le levier sélecteur en position R ou P pendant que vous conduisez - risque d'accident! |
| • Lorsque le moteur tourne et que le levier sélecteur est en position D ou S, il est nécessaire de bloquer le vehicule avec le frein au pied, car même si le moteur tourne au ralenti, la transmission des forces n'est pas complètement coupée - la voiture « avance lentement ». Si un rapport est engagé alors que le vehicule est à l'arrêt, n'accélérez pas de manière incontrélée (p. ex. à la main depuis le compartment-moteur). Le vehicule se mettrait tout de suite en mouvement - dans certains cas même si le frein à main est serré à fond - risque d'accident! |
| • Avant d'ouvrir ou de faire ouvrir par une autre personne le capot-moteur et de travailler sur le moteur qui tourne, amenez le levier sélecteur en position P et serrez à fond le frein à main - risque d'accident! Respectez obligatoirement les avertissements ⇒ page 249, « Travaux à effectuer dans le compartment-moteur » |
- Si, en cours de route, vous engagez par inadvertance le levier en position N, enlevez le pied de la pédale d'accélérer et attendez que le moteur tourne au ralenti avant de repasser en position D ou S.
- Pour des raisons liées à la consommation et à la protection de l'environnement, la boîte de vitesses de certains modèles de véhicule est conçue de telle manière que la vitesse maximale ne peut être atteinte qu'au rapport S. ■
Valable pour les véhicules : avec multitronic
Blocage du levier sélecteur
Le blocage du levier sélecteur évite qu'un rapport ne soit engagé par inadvertance et que le véhicule ne se mette en mouvement de manière incontrôlée.
Fig. 158 Blocage du levier sélecteur
Pour désactiver le blocage du levier sélecteur, procédez comme suit :
- Mettez le contact d'allumage.
- Appuyez sur la pédale de frein et maintenez simultanément la touche de blocage enfoncée.
Blocage automatique du levier sélecteur
Le levier sélecteur est bloqué dans les positions P et N lorsque le contact d'allumage est mis. Pour le débloquer, le conducteur doit appuyer sur la pédale de frein. En guise de rappel pour le conducteur, le message suivant s'affiche à l'écran du combiné d'instruments lorsque le levier sélecteur est en position P ou N :
Pour engager un rapport à l'arrêt, actionnez la pédale de frein.
En outre, le symbole du blocage automatique du levier sélecteur s'allume sur la coulisse du passage des rapports.
Le blocage du levier sélecteur fonctionne uniquement lorsque le véhicule est arrêté ou roule à une vitesse inférieure à 5 km/h. Lorsque le véhicule dépasse cette vitesse, le blocage est désactivé automatiquement en position N.
Le levier sélecteur n'est pas bloqué lors d'un bref passage, p. ex. de R à D, en passant par la position N. Cela permet par ex. de dégager le véhicule lorsqu'il est « embourbé ». Si le levier reste plus d'une seconde en position N et que vous n'appuyez pas sur la pédale de frein, le blocage du levier sélecteur s'enclenche.
Touche de blocage
La touche de blocage du pommeau du levier sélecteur évite que le levier sélecteur ne soit engagé dans certaines positions par inadvertance. Appuyez sur la touche de blocage pour désactiver le blocage du levier sélecteur. Dans l'illustration, les positions pour lesquelles vous devez appuyer sur la touche de blocage sont représentées en couleur fig. 158.
Blocage de la clé de contact
Une fois le contact d'allumage coupé, la clé de contact ne peut être retirée que lorsque le levier sélecteur se trouve en position P. Tant que la clé de contact est retirée, le levier sélecteur est bloqué en position P.
Valable pour les véhicules : avec multitronic
Le dispositif kick-down permet une accélération maximale.
Si vous appuyez à fond sur la pédale d'accelérateur, au-delà du point dur, la boîte de vitesses sélectionne un rapport de démultiplication inférieur en fonction de la vitesse du véhicule et du régime du moteur. Tant que vous appuyez sur la pédale d'accelérateur, le régime-moteur est réglé automatiquement de manière à obtenir une accelération maximale du véhicule.
| ATTENTION ! |
| Tenez compte du fait que sur les routes verglacées ou glissantes, les roues motrices peuvent patiner lorsque vous actionnez le dispositif kick-down - risque de dérapage ! |
Valable pour les véhicules : avec multitronic®
Programme de régulation dynamique (DRP)
La boîte de vitesses multitronic® est commandée par un dispositif électronique.
La boîte de vitesses de votre voiture est commandée électroniquement. Le besoin du rapport de démultiplication a lieu automatiquement en fonction des programmes de conduite prédéfinis.
Lorsque vous roulez à une allure modérée, la boîte sélectionne le programme de conduite le plus économique. Comme la boîte passe très tôt aux rapports supérieurs et très tard aux rapports inférieurs, elle permet de conduire avec une consommation avantageuse de carburant.
Lors d'une conduite plus rapide avec des mouvements brusques de la pédale d'accélérateur, de fortes accélérations, de fréquentes variations de vitesse, lorsqu'on exploite à fond la vitesse maximale ou
que l'on actionne le kick-down, la boîte de vitesses sélectionne le programme de conduite sportive.
La sélection du programme de conduite le plus avantageux est un processus continu. Il est également possible de désirer un programme de conduite plus sportif en actionnant rapidement la pédale d'accélérer. La boîte de vitesses passe alors à un rapport inférieur correspondant à la vitesse du véhicule et autorisant une vive accélération (p. ex. lorsque vous dépassez une autre voiture), sans qu'il soit nécessaire d'enfoncer la pédale d'accélérer jusqu'en position kick-down. Après avoir engagé un rapport supérieur, la boîte repasse au programme de conduite initial si le conducteur adopte un style de conduite correspondant.
Lorsque vous conduisez en montagne, le rapport de démultiplication est continuellement adapté à la pente. Dans les descentes, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement. Le frein-moteur est ainsi plus efficace.
Si le régulateur de vitesse* est activé alors que vous conduisez en montagne, la boîte de vitesses désiste automatiquement un rapport de démultiplication plus faible pour que la vitesse programmesse puisse être maintainue. Cela entraine cependant une augmentation du régime-moteur.
Valable pour les véhicules : avec Multitronic®
Mode tiptronic
Le tiptronic permet au conducteur de sélectionner manuellement 7 rapports de démultiplication ( gammes de vitesses ) préprogrammés.
Fig. 159 Console centrale : passage manuel des rapports (tiptronic)
Fig. 160 Ecran : passage manuel des rapports (tiptronic)
Passage au mode manuel
- En position D, poursuivez le levier sélecteur vers la droite. Dès que la boîte de vitesses a changé de mode, les chiffres 7654321 apparaissent à l'afficheur et le rapport engagé est mis en surbrillance.
Passage des rapports supérieurs
- Poussez légèrement le levier sélecteur (en position tiptronic) vers l'avant fig. 159 (+).
Retrograder
- Poussez légèrement le levier sélecteur (en position tiptronic) vers l'arrière.
Le système tiptronic permet au conducteur de sélectionner manuellement 6 rapports de démultiplication ( gammes de vitesses) préprogrammés. Le passage du rapport D au mode manuel peut avoir lieu lorsque le véhicule est à l'arrêt ou pendant la conduite.
En cas d'accélération, la boîte de vitesses passe automatiquement des rapports 1, 2, 3, 4, 5 et 6 au rapport immédiatement supérieur peu avant que le régime-moteur maximal autorisé soit atteint.
Si vous avez choisi un rapport inférieur à celui affiché sur le visuel du combiné d'instruments fig. 160, l'automatisme ne rétrograde que lorsque le moteur ne peut plus s'emballer.
Lorsque le véhicule rétrograde (par exemple lors du freinage), la boîte passe au rapport immédiatement inférieur au moment où le régime-moteur minimum est atteint pour le rapport considéré.
Dans les descentes, le frein-moteur est plus efficace lorsqu'on engage un rapport inférieur.
Lorsque le dispositif kick-down est sollicité, la boîte de vitesses rétrograde en fonction de la vitesse du véhicule et du régime du moteur.
Valable pour les véhicules : avec multitronic
Programme d'urgence
En cas de dysfonctionnement du système, la boîte passe au programme d'urgence.
En cas de dysfonctionnement, l'automatisation passe en mode de fonctionnement d'urgence. Tous les segments s'allument alors dans le champ d'affichage.
Affichage inversé
Si l'affichage est inversé, vous pouvez poursuivre votre route. Cependant, faites contrôle de la boîte de vitesses multitronic®.
Affichage clignotant
Si l'affichage clignote, un grave défaut de fonctionnement a été détecté. Roulez avec prudence jusqu'à l'atelier le plus proche et faites remédier au défaut.
Valable pour les véhicules : avec multitronic et volant avec commandes tiptronic
Volant avec tiptronic
Les touches au volant de direction permettent au conducteur de sélectionner manuellement sept gammes de vitesses préprogrammées.
Fig. 161 Volant de direction ; touches de commande Tiptronic
- Appuyez sur la commande à bascule gauche pour rétrograder .
- Appuyez sur la commande à bascule droit pour passer la vitesse supérieure +
Les commandes sont activées lorsque le levier sélecteur se trouve en position D, S ou en programme de sélection manuelle des rapports (tiptronic).
Bien évidemment, vous pouvez continuer à utiliser le programme de sélection manuelle via le levier sélecteur de la console centrale.
Radiocommande universelle
Valable pour les véhicules : avec la radiocommande universelle HomeLink®
Description
La radiocommande universelle HomeLink® peut être programmée avec les émetteurs à commande manuelle de dispositifs existants.
Vous pouvez, avec la radiocommande universelle HomeLink®, activer confortablement à partir de l'habitacle, des dispositifs tels que, par exemple, portes de garage/d'entrée, systèmes de sécurité, éclairage de maison etc..
La radiocommande universelle HomeLink® permet de remplacer trois émetteurs à commande manuelle appartenant à des dispositifs existants sur votre propriété par une seule radiocommande universelle. Très souvent il s'agit d'émetteurs permettant d'actionner des portes de garage et des portails. La programmation des émetteurs à commande manuelle de votre radiocommande s'effectue au niveau du pare-chocs avant, du côté gauche, où se trouve le calculateur.
Il faut programmer une première fois l'émetteur pour pouvoir utiliser les systèmes fonctionnant avec la radiocommande universelle HomeLink®. S'il n'est pas possible d'activer les systèmes après la première programmation, il faut vérifier si ces systèmes fonctionnent avec un code variable page 166.

Attention!
Lorsque vous programmez la radiocommande universelle HomeLink®, veillez à ce que personne et qu'aucun objet ne se trouve à proximité. Si, lors de la programmation, une porte est activée par inadvertance, des personnes peuvent être coincées et blessées et cela peut aussi occasionner des dégâts matériels.

Notice
- Si vous souhaitez de plus amples informations sur HomeLink® et/ou sur les produits compatibles HomeLink®, appelez la ligne gratuite HomeLink® au numero suivant : (0) 08000466 35465 ou +49 (0) 6838 907 277 ou bien consultez le site internet HomeLink® www. homelink. com. HomeLink est une marquee déposée de Johnson Controls.
Valable pour les véhicules : avec la radiocommande universelle HomeLink®
Programmation de l'émetteur
La programmation de la radiocommande universelle HomeLink® s'effectue au niveau de l'unité de commandes située dans le pare-soleil côté conducteur et au niveau du pare-chocs avant.
Fig. 162 Pare-soleil côté conducteur
Fig. 163 Pare-chocs, côté avant gauche
Au niveau du pare-soleil
- Mettez le contact d'allumage (sans lancer le moteur).
- Appuyez sur les deux touches extérieures de la radio-commande universelle HomeLink® jusqu'à ce que le témoin (A) commence à clignoter (au bout de 20 secondes environ). Toutes les données mémoirisées sont alors effacées.
- Appuyez sur la touche HomeLink® que vous souhaitez programmer.
- Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que la diode A page 165, fig. 162 clignote. Le mode d'adaptation du module HomeLink® dure maintenant 5 minutes. Après que vous avez relâché la touche, un clignotement lent signale que le mode d'adaptation est en cours.
- Allez ensuite devant votre véhicule avec l'émetteur d'origine à commande manuelle de la porte du garage ou du dispositif pour lequel vous souhaitez programmer la touche HomeLink® fig. 163.
Au niveau du pare-chocs avant
- Tenez l'émetteur d'origine à commande manuelle de l'appareil à programmer sous le phare gauche au niveau du pare-chocs avant de votre véhicule fig. 163.
- Pressez la touche d'activation de l'émetteur d'origine à commande manuelle.
- Observez les clignotants de votre vé eux de détresse qui clignotent trois fois.
- Renouvelez l'opération à une autre distance du parechocs au cas où les feux de détresse ne clignotent pas trois fois.
L'écart nécessaire entre l'émetteur à commande manuelle et le module HomeLink® situé dans le pare-chocs dépend du système que vous pouvez programmer. Plusieurs essais peuvent être nécessaires à différents intervalles.
Chaque position de réglage doit être maintenue au minimum 15 secondes avant que vous tentiez une autre position.
Si le mode d'adaptation excède 5 minutes, les feux de détresse clignotent une fois. Dans ce cas, il faut réadapter. Répétez l'opération au niveau du pare-soleil à partir de la troisième étape.
Pour la programmation des deux autres touches, suivez également les directives précédentes. Commencez également par la troisième étape au niveau du pare-soleil au cas où la programmation aurait lieu à la suite de la programmation de la première touche.
S'il est impossible d'ouvrir la porte du garage ou d'autres dispositifs via les touches HomeLink® bien que la programmation ait été réalisée avec succès, il se peut que le système ne fonctionne pas avec un code fixe mais avec un code variable. Il faut alors, en outre, réaliser une programmation à code variable ⇒ page 166. ■
Valable pour les véhicules : avec la radiocommande universelle HomeLink®
Programmation à code variable
Pour certains dispositifs, une programmation à code variable de la radiocommande universelle HomeLink® est en outre nécessaire.
Identification du code variable
- Appuyez à nouveau sur la touche HomeLink® déjà programmée et maintenez-la enfoncée.
- Observe la diode HomeLink® page 165, fig. 162. Si la diode clignote d'abord à un rythme rapide puis reste allumée au bout de deux secondes, le dispositif concerné, tel que par exemple le dispositif d'ouverture de la porte du garage, est pourvu d'un code variable. -Programmezlecodevariablecomme suit:
Activation du moteur du dispositif d'ouverture de la porte du garage
- Localisez la touche de réglage située sur le moteur du dispositif d'ouverture de la porte du garage. L'emplacement exact et la couleur de la touche peuvent varier suivant la marque du dispositif d'ouverture de la porte du garage.
- Appuyez sur la touche de réglage du moteur d'ouverture de la porte du garage (normalement un « témoin de réglage » du moteur est alors activé). Vous disposez maintenant de 30 secondes environ pour programmer la touche HomeLink® sur le pare-soleil.
Programmation au niveau du pare-soleil
- Appuyez brièvement sur la touche HomeLink® déjà programmée.
- Appuyez à nouveau sur la touche HomeLink® pour terminer la programmation du code variable.
Après la programmation au niveau du pare-soleil, le dispositif d'ouverture de la porte du garage doit détecter le signal HomeLink® et se mettre en marche lorsque vous pressez la touche HomeLink®. Il est maintenant possible de programmer, au besoin, les autres touches.

Notice
- L'intervention d'une seconde personne peut simplifier et accélérer la programmation du code variable. Pour certains systèmes d'ouverture de porte de garage, il peut s'avérer nécessaire d'appuyer une troisième fois sur la touche HomeLink® pour terminer la procédure de réglage.
- Si vous avez des difficultés lors de la programmation du code variable, référérez-vous éventuellement à la Notice d'Utilisation du dispositif d'ouverture de la porte du garage ou de l'appareil concerné.
Valable pour les véhicules : avec la radiocommande universelle HomeLink®
Utilisation de homelink®
Les touches HomeLink® situées sur le pare-soleil côté conducteur permettant d'activer les dispositifs programmés.
- Mettez le contact d'allumage (sans lancer le moteur)!
- Appuyez sur la touche programmée HomeLink® page 165, fig. 162. Le dispositif programme sur cette touche (p. ex. porte de garage) est activé.
La diode HomeLink® s'allume lorsque vous actionnez les touches de commande page 165, fig. 162.
Valable pour les véhicules : avec la radiocommande universelle HomeLink®
Suppression de l'affection des touches homelink®
Les deux touches extérieures de l'unité de commande permettent d'effacer toute la programmation HomeLink®.
- Mettez le contact d'allumage (sans lancer le moteur!).
- Appuyez sur les deux touches extérieures jusqu'à ce que le témoin clignote page 165, fig. 162.
- Relâchez les touches.
Après que vous avez supprimé la programmation des touches de la radiocommande universelle HomeLink®, la radiocommande se trouve à nouveau en mode de réglage et peut être reprogrammée à tout moment.

Notice
- Il n'est pas possible de supprimer la programmation de chacune des touches séparément.
- Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de supprimer la programmation des touches HomeLink® avant que vous vendiez votre véhicule.
Valable pour les véhicules : avec la radiocommande universelle HomeLink
Reprogramming d'une touche homelink®
Il est possible de reprogrammer une seule touche HomeLink® sans modifier l'affectation des autres touches.
Au niveau du pare-soleil
- Appuyez sur la touche HomeLink® souhaitée jusqu'à ce que la diode page 165, fig. 162 clignote lentement.
Au niveau du pare-chocs avant
Tenez juste en dessous du phare gauche au niveau du pare-chocs avant de votre véhicule page 165, fig. 163. L'écart nécessaire dépend du système que vous pouvez programmer.
- Activez (pressez) maintainant l'émetteur d'origine à commande manuelle de la porte du garage ou d'autres dispositifs.
- Observez les clignotants de votre véhicule lors de l'activation de l'émetteur à commande manuelle. La programmation de votre HomeLink® est confirmée par les feux de détresse qui clignotent trois fois.
- Renouvelez l'opération à une autre distance du pare-chocs au cas où les feux de détresse ne clignotent pas trois fois.
Après que les feux de détresse ont clignoté trois fois, le dispositif auparavant mémorisé dans HomeLink® est effacé et le nouveau système est programmé. Appuyez sur la touche HomeLink® qui vient d'être programmée pour utiliser le nouveau système.

Notice
Il se peut que plusieurs tentatives de programmation soient nécessaires. Chaque position de réglage doit être maintenue au minimum 15 secondes avant que vous tentiez une autre position. Ce faisant, observez toujours les clignotants.
Valable pour les véhicules : avec la radiocommande universelle HomeLink®
Certificat de conformité
La radiocommande universelle HomeLink® est agréée dans les pays suivants sous le numéro de certification mentionné :
| Pays | Numero de certification |
| Andorre | 16SEP2003 |
| Belgique | RTT/D/X2064 |
| Danemark | 98.3142-266 |
| Pays | Numéro de certification |
| Allemagne | D800038K |
| Finlande | FI98080106 |
| France | 97619 RD |
| Gibraltar | RTTE 20754/0087847 |
| Grèce | JCI 05JUL2000 RTTE |
| Grande-Bretagne | RTTE 20754/0087847 |
| Irlande | TRA 24/5/109/5 |
| Islande | IS-3418-00 |
| Italie | DGPGF/4/341032/TB 0002573 |
| Croatie | SRD-156/03 |
| Luxembourg | L2433/10510-03J |
| Malte | WT/122/98 |
| Monaco | PC/cp-CI.T55-03/04672 |
| Pays-Bas | NL99030970 |
| Norvège | NO20000026 |
| Autriche | GZ104569-ZB/98 |
| Pologne | URT-GP-CLBT-431-66/2002/C |
| Portugal | JCI 03JUL2000 RTTE |
| Suisse | Ue990195 |
| Suisse | BAKOM 98.0746.K.P |
| République Slovaque | R 267 2001 N |
| Espagne | 0416 00 |
| République tchêque | CTU 2000 3 R 1194 |
| Pays | Numero de certification |
| Turquie | 0425/TGM-TR/JOCO-EURO |
| Hongrie | BB-5793-1/2000 |
| Chypre | MCW129/95 12/2000 |
La sécurité avant tout |
Votre sécurité nous tient à cœur.
Cette section contient des informations importantes, des recommandations, des propositions et des avertissements que vous devez lire et respecter pour votre sécurité et celle des passagers.

Attention!
- Cette section contient des informations importantes pour le conducteur et les passagers concernant l'utilisation du véhicule. Si vous souhaitez plus d'informations concernant votre sécurité et celle des passagers, reportez-vous aux autres sections de la Notice d'Utilisation ou aux autres brochures de la documentation de bord. Assurez-vous que la documentation de bord compte se trouve toujours dans le véhicule. Cela est particulièrement important si vous louez le véhicule à des tiers ou si vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des occupants et permettent de réduire les risques de blessure en cas d'accident.
Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité ni celle des passagers. En cas d'accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de blessures. Votre Audi est dotée de certains équipements de sécurité dont quelques-uns sont énumérés ci-après:
- Ceintures de sécurité trois points optimisées pour toutes les places assises
- Limiteurs de tension de ceintures pour toutes les places assises
- Rétracteur de ceinture pour les places latérales
- Dispositif de réglage des ceintures en hauteur pour les places avant Airbags frontaux Airbags latéraux intégrés dans les dossiers des sièges avant et arrêté Airbags rideaux
- Points d'ancrage « ISOFIX » des sièges pour enfants « ISOFIX » pour les sièges arrêté gauche et droit Appui-tête régables en hauteur
- Colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité fonctionnent conjointement pour assurer au conducteur et aux passagers une protection optimale en cas d'accident. Ces équipements de sécurité ne sont d'aucune utilisation si les occupants du véhicule adoptent une mauvaise position assistée ou s'ils ne les règlent pas ou ne les utilisent pas correctement.
C'est la raison pour laquelle nous vous fournissons des informations sur l'importance de ces équipements, sur le type de protection qu'ils assurent, sur leur utilisation et sur la manière de les exploiter au mieux. La présente Notice contient des avertissements importants dont les occupants doivent tenir compte pour réduire les risques de blessures.
La sécurité, c'est l'affaire de tous!
Avant chaque départ
Le conducteur est toujours responsable de ses passagers et de la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, respectez les points suivants avant de prendre la route :
Assurez-vous que l'éclairage et les clignotants du véhicule fonctionnent parfaitement. - Contrôlez la pression de gonflage des pneus. - Veillez à ce que les glaces soient toujours propres pour bénéficier d'une bonne visibilité. - Arrimez les bagages que vous transportez page 102. Assurez-vous qu'aucun objet ne puisse venir entraver la course des pédales. - Ajustez les rétroviseurs, le siège avant et l'appuie-tête en fonction de votre taille. Rappelez aux passagers qu'ils doivent ajuster les appuie-têtes en fonction de leur taille. - Protégez les enfants en les asseyant dans un siège-enfant ajustat et en ajustant correctement leur ceinture de sécurité page 199. - Adoptez une position assise correcte. Rappelez aux passagers qu'ils doivent adopter une position assise correcte page 93. - Bouclez correctement votre ceinture de sécurité. Rappelez aux passagers qu'ils doivent boucler leur ceinture correctement page 181.
Quels sont les facteurs pouvant porter atteinte à la sécurité au volant?
Votre sécurité au volant dépend de votre style de conduite et du comportement des passagers.
En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même et des passagers. Lorsque certains facteurs influent sur votre sécurité au volant, vous mettez en danger votre propre personne ainsi que les autres usagers de la route.
C'est pourquoi :
- Ne détournez pas votre attention du trafic (par ex. en raison des passagers ou lors de conversations téléphoniques).
- Ne conduisez pas lorsque votre aptitude à conduire est compromise (p. ex. prise de médicaments, consommation d'alcool et de drogues).
- Respectez le Code de la route et les limitations de vitesse.
- Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la chaussée ainsi qu'aux conditions météorologiques et de circulation.
- Faites des pauses à intervalles réguliers lors de longs voyages (toutes les deux heures minimum).
- Evitez si possible de prendre le volant si vous êtes fatigué ou pressé.

Attention!
Si, lorsque vous conduisez, certains facteurs portent atteinte à votre sécurité au volant, les risques de blessures augmentent.
Attention! (suite)
- Ne posez aucun objet sur le tableau de bord. Il pourrait être projeté dans l'habitacle (en cas de freinage ou dans un virage) et détourner votre attention du trafic - Risque d'accident !
Position assise correcte du conducteur
Le conducteur doit être assis correctement pour pouvoir conduire de manière sûre et décontractée.
Fig.164 Distance minimum du conducteur par rapport au volant
Fig.165 Réglement correct de l'appuie-tête du conducteur
Pour sa propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au conducteur de procéder aux réglages suivants:
- Ajuster le volant de sorte que la distance entre celui-ci et la poitrine soit au moins de 25 cm ⇒ fig. 164.
- Ajuster le siège dans le sens longitudinal de façon à pouvoir enfoncer à fond les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage en ayant les jambes légèrement pliées
- S'assurer que le point le plus élevé du volant est accessible.
- Ajuster les appuie-tête de telle manière que le bord supérieur soit à la hauteur de la partie supérieure de la tête fig. 165.
- Ajuster le dossier du siècle de manière que celui-ci soit bien droit et qu'il épouse bien la forme du dos. Boucler la ceinture de sécurité correctement page 181.
- Toujours laisser les pieds au plancher pour garder le contrôle du véhicule, quelles que soient les circonstances.
Réglage du siège du conducteur → page 93, « Sièges et rangements »

Attention!
Si vous conduisiez et si vous adoptiez une mauvaise position assise, vous risquez d'être gravement blessé.
- Ajustez le siège de sorte que la distance entre votre poitrine et le milieu du volant soit au moins de 25 cm ⇒ page 174, fig. 164. Si la distance est inférieure à 25 cm, l'airbag n'assure plus une protection optimale.
- Si votre morphologie ne vous permet pas de respecter la distance minimale de 25 cm, adressez-vous à un atelier spécialisé. Celui-ci vous conseillera quant au montage éventuel de dispositifs spéciaux.
- Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos mains sur le pourtour (positions 9h 00 et 3h 00). Cela permet de réduire les risques de blessures en cas de déclenchement de l'airbag conducteur.
- Ne tenez jamais le volant en position 12h 00 ou de quelle autre manière (p. ex. par le milieu). De telles positions peuvent entrainer des blessures aux bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l'airbag conducteur.
- Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de freinage brusque ou d'accident, ne voyagez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière. Les airbags et les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est bien droit et que vous avez ajusté correctement votre ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures dus à un mauvais ajustement de la ceinture et à une position assise incorrecte sont élevés!

Attention! (suite)
- Ajustez l'appuie-tête correctement pour bénéficier d'une protection optimale.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm par rapport au tableau de bord afin que l'airbag puisse assurer une protection optimale en cas de déclenchement.
Pour sa propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident, nous recommandons au passager avant de procéder aux réglages suivants:
Reculer le siège du passager avant le plus possible - Ajuster le dossier du siège de manière que celui-ci soit bien droit et qu'il épouse bien la forme du dos. - Ajuster les appuie-tête de telle manière que le bord supérieur soit à la hauteur de la partie supérieure de la tête ⇒ page 177. Garder les pieds au plancher devant le siège. Boucler la ceinture de sécurité correctement page 184.
Vous pouvez, à titre tout à fait exceptionnel, désactiver l'airbag passager ⇒ page 185.
Réglage du siège du passager avant page 93, « Sièges et arrangements »

Attention!
Si vous voyagez sur le siège du passager avant et si vous adoptez une position assise incorrecte, vous risquez d'être gravement blessé.
- Ajustez le siège du passager avant de sorte que la distance entre votre poitrine et le tableau de bord soit au moins de 25 cm. Si la distance est inférieure à 25 cm, l'airbag n'assure plus une protection optimale.
- Si votre morphologie ne vous permet pas de respecter la distance minimale de 25 cm, adressez-vous à un atelier spécialisé. Celui-ci vous conseillera quant au montage éventuel de dispositifs spéciaux.
- Pendant le voyage, gardez vos pieds au plancher - ne les posez pas sur le tableau de bord, hors de la glace ou sur les surfaces d'assise ! Si vous adoptez une mauvaise position assise, vous encourez un plus grand risque de blessure en cas de freinage brusque ou d'accident. Si vous n'êtes pas correctement assist, vous risquez d'être très gravement blessé en cas de déclenchement de l'airbag.
- Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas de freinage brusque ou d'accident, ne voyagez jamais avec le dossier de siège fortement incliné en arrière. Les airbags et les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est bien droit et que vous avez ajusté correctement votre ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures dus à un mauvais ajustement de la ceinture et à une position assise incorrecte sont élevés!
- Ajustez l'appuie-tête correctement pour bénéficier d'une protection optimale.
Position assise correcte des passagers arrière
Si vous voyagez à l'arrière, vous devez adopter une position assise bien droite, garder les pieds au plancher et avoir bouclé votre ceinture correctement.
Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque ou d'accident, les passagers doivent :
- Ajuster les appuie-têtes de telle manière que le bord supérieur soit à la hauteur de la partie supérieure de la tête page 177.
- Tenir les pieds au plancher devant la banquette arrière.
- Ajuster correctement leur ceinture de sécurité page 185.
- Utiliser un système de retenue ajustable pour les enfants page 199.

Attention!
Si vous voyagez à l'arrière et si vous adoptez une position assistée incorrecte, vous risquez d'être gravement blessé.
- Ajustez l'appuie-tête correctement pour bénéficier d'une protection optimale.
- Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier est bien droit et que si vous avez ajusté correctement votre ceinture de sécurité. Si le dossier des sièges arrière n'est pas bien droit, les risques de blessures dus à un mauvais ajustement de la ceinture sont élevés!
Réglage correct des appuie-tête
Le réglage correct des appuie-têtes constitue un élément essentiel de la protection et permet de limiter les risques de blessures dans la plupart des accidents.
Fig.166 Réglement correct de l'appuie-tête vu de l'avant
Fig.167 Réglement correct de l'appuie-tête vu du côté
Les appuie-têtes doivent être réglés correctement pour garantir une protection optimale.
- Ajustez l'appuie-tête de telle manière que le bord supérieur soit à la hauteur de la partie supérieure de votre tête fig. 166 et fig. 167.
Réglage des appuie-têtes page 100.
Les risques de blessures graves sont élevés si vous conduisiez alors que les appuie-tête sont démontés ou ne sont pas réglés correctement.
- Un mauvais réglage des appuie-tête peut, en cas de collision ou d'accident, entraîner des blessures mortelles.
- Un mauvais réglage des appuie-tête augmente également les risques de blessures en cas de manoeuvres de conduite et de freinage brusques et inattendues.
- Les appuie-tête doivent toujours être ajustés en fonction de la taille de l'occupant du siège.
Exemples de positions assises incorrectes
Les occupants risquent de subir des blessures graves voire mortelles s'ils adoptent une position assise incorrecte.
Les ceintures de sécurité assurent une protection optimale uniquement lorsqu'elles sont bien ajustées. Une mauvaise position assise réduit considérablement la protection offerte par les ceintures de sécurité et augmente les risques de blessures si celles-ci ne sont pas correctement ajustées. En tant que conducteur, vous êtes responsable de vous-même, de tous les passagers et notamment de vos enfants.
- Ne tolérez jamais qu'un occupant adopte une mauvaise position assise pendant que vous conduisez
Les positions assises enumerées des ci-après risquent d'être dangereuses pour tous les occupants. Cette enumeration n'est certes pas exhaustive mais nous souhaitons vous sensibiliser à ce problème.
Lorsque le véhicule est en marche :
- Ne vous tenez jamais dans le véhicule.
- Ne vous tenez jamais sur les sièges.
- Ne vous agenouillez jamais sur les sièges. N'inclinez jamais fortement votre dossier en arrêté.
- Ne vous appuyez jamais sur le tableau de bord.
- Ne vous allongez jamais sur la banquette arrêté.
- Ne vous asseyez jamais uniquement sur la partie avant du siège.
- Ne vous asseyez jamais en étant tourné vers le côté.
- Ne vous penchez jamais au dehors.
- Ne posez jamais les pieds au dehors.
- Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord.
- Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège.
- Ne roulez jamais alors qu'un passager est installé sur le plancher.
- Ne roulez jamais sans avoir bouclé votre ceinture de sécurité.
- Ne roulez jamais avec un passager installé dans le coffre à bagages.

Attention!
Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures graves.
- Les occupants qui ne sont pas assistés correctement, s'exposent à des risques de blessures très graves si les airbags se déclenchent.
- Adoptez une position assise correcte et conservez-la pendant le trajet. Rappelez aux passagers, avant chaque déplacement,

ATTENTION!
quilsdoiventadopterunepositionassisecorrecteetlambdamaintenir pendantle trajet page93,«Siègesetrangements »
Pédales
La course des pédales ne doit jamais être entravée par des objets ou par le tapis de sol.
Assurez-vous que vous pouvez enfoncer à fond, sans entraves, les pédales d'accélérateur, de frein et d'embrayage. Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans leur position initiale sans être entravées.
N'utilisez que des tapis de sol qui laissent dégagée la zone du pédalier et qui peuvent être fixés au sol.
En cas de défaillance d'un circuit de freinage, vous devez appuyer plus fortement sur la pédale de frein qu'à l'accoutumée pour parvenir à immobiliser le véhicule.

Attention!
Si la course des pédales est entravée, la conduite peut devenir très critique.
- Ne déposez jamais d'objets sur le plancher, du côté conducteur. Un objet peut se trouver dans la zone des pédales et entraver leur course. En cas de manœuvre de conduite ou de freinage brusque, vous ne serez plus en mesure de freiner, de débrayer ou d'accélérer.