WDMY94AQUA - Lave-linge séchant BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDMY94AQUA BEKO au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO WDMY94AQUA - page 6
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Lave-linge séchant
Capacité de lavage 9 kg
Capacité de séchage 5 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A
Consommation d'énergie 1.05 kWh par cycle de lavage
Dimensions approximatives 84 x 60 x 54 cm
Poids 70 kg
Fonctions principales Programmes de lavage variés, séchage, départ différé, contrôle de la charge
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, détartrage conseillé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facilitée
Sécurité Protection contre les surcharges, verrouillage enfant
Compatibilités Compatible avec les produits de lessive standard
Alimentation électrique 220-240 V
Puissance 2200 W

FOIRE AUX QUESTIONS - WDMY94AQUA BEKO

Comment résoudre le problème de l'appareil qui ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser le disjoncteur.
Pourquoi le cycle de lavage prend-il plus de temps que prévu ?
Le cycle peut prendre plus de temps en raison d'une pression d'eau insuffisante ou de la sélection d'un programme de lavage intensif. Vérifiez la pression de l'eau et assurez-vous que les réglages du programme sont appropriés.
Comment éliminer les odeurs désagréables de l'appareil ?
Pour éliminer les odeurs, lancez un cycle de lavage à vide à haute température avec un peu de vinaigre blanc. Assurez-vous également de nettoyer régulièrement le filtre et le joint de porte.
Que faire si l'appareil fuit de l'eau ?
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau est bien fixé et qu'il n'est pas endommagé. Inspectez également le joint de porte et le bac de collecte pour détecter d'éventuelles obstructions ou dommages.
Comment régler le niveau de mousse lors du lavage ?
Utilisez la quantité appropriée de détergent en fonction de la charge de linge. Évitez d'utiliser trop de détergent, car cela peut provoquer une accumulation de mousse.
Pourquoi le tambour ne tourne-t-il pas pendant le cycle ?
Cela peut être dû à un déséquilibre de la charge. Assurez-vous que le linge est bien réparti dans le tambour. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le moteur ou la courroie.
Comment nettoyer le filtre de l'appareil ?
Pour nettoyer le filtre, débranchez l'appareil, ouvrez le panneau d'accès au filtre et retirez-le. Rincez-le à l'eau claire pour éliminer les résidus, puis remettez-le en place.
Que faire si l'affichage indique un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisateur pour identifier la signification du code d'erreur. Suivez les instructions pour résoudre le problème ou contactez le service après-vente si nécessaire.
Comment effectuer un entretien régulier de l'appareil ?
Pour un bon entretien, nettoyez le filtre régulièrement, vérifiez les tuyaux d'eau pour déceler des signes d'usure, et lancez un cycle à vide de temps en temps pour éliminer les résidus.

Questions des utilisateurs sur WDMY94AQUA BEKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDMY94AQUA - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDMY94AQUA de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI WDMY94AQUA BEKO

Manuel d'utilisation

FR

Veuillez d'abord dire ce manuel d'utilisation !

Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matérielles de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vousdonneront des résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de dire attentivement tout le manuel d'utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour uneutilisation ulterieure. Si l'appareil venait a etre remis a un autre utiliseur, pensez a lui remetre aussi lemanuel d'utilisation. Respectez tous les avertissements et les informations contenues dans le manueld'utilisation.

Gardez à l'esprit que ce manuel d'utilisation est également applicable pour plusieurs autres modèles.

Les différences entre les modèle seront identifiées dans le manuel.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation :

iInformations importantes ou conseils pratiques relatifs à l'utilisation.
!Avertissement contre des situations pouvant exposer la vie et les biens.
4Avertissement relatif au risque d'électrocution.
Matériaux recyclables.

Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures menagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les只想 vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.

TABLE DES MATIERES

1 Consignes generales de sécurité 6

1.1 Sécurité des personnes et des biens 6
1.2 Sécurité des enfants 7
1.3 Sécurité électriche 8
1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes 8

2 Consignes importantes pour l'environnement 9

2.1 Conformité avec la Directive DEEE 9
2.2 Informations relatives à l'emballage 9

3 Utilisation prévue 9

4Votremachine 10

4.1Vue d'ensemble 10
4.2 Contenu de l'emballage 11
4.3 Caracteristiques techniques 12
4.4 Installation 13

4.4.1 Emplacement d'installation approprié 13
4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement 14
4.4.3 Retrait des boulons de sécurité de transport 14
4.4.4 Raccordement de I'arrivee d'eau 15
4.4.5 Raccordement du conduit d'évacuation 16
4.4.6 Réglage des pieds 16
4.4.7 Branchement électric 17
4.4.8Premiereutilisation 17

4.5 Preparation 18

4.5.1 Trier le linge 18
4.5.2 Préparation du linge pour le lavage 19
4.5.3 A faire pour economiser de I'energie 19
4.5.4Charger le linge 20
4.5.5 Capacité de charge appropriée 20
4.5.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant 20
4.5.7 Astuces pour un lavage efficace 23

TABLE DES MATIERES

4.6 Fonctionnement de l'appareil 24

4.6.1 Bandeau de commande 24
4.6.2 Tableau des programmes et de consommation 25
4.6.3 Sélection de programme 26
4.6.4Programmes 26
4.6.5 Sélection de la température 29
4.6.6 Sélection de la vitesse d'essorage 29
4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles 30
4.6.8 Départ différé 31
4.6.9 Lancement du programme 31
4.6.10 Verrouillage de la porte de chargement 31
4.6.11 Modifier les sélections après que le programme ait eté lance 32
4.6.12 Sécurité Enfant 32
4.6.13 Annulation du programme 33
4.6.14 Fin du programme 33
4.6.15 Mode Economie d'énergie 33

4.7 Entretien et nettoyage 34

4.7.1 Nettoyage du bac à produits 34
4.7.2 Nettoyage du hublot et du tambour 34
4.7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande 35
4.7.4 Nettoyage les filtres d'arrivee d'eau 35
4.7.5 Evacuation de I'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe 36

5Dépannage 38

1 Consignes générales de sécurité

Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d'éviter les blessures et les dégats matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées.

1.1 Sécurité des personnes et des biens

  • N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette. Sinon, l'absence de circulation d'air en-dessous de votre machine va entraîner la surchauffe des pieces électriques. Cela endommagera votre machine.
    Débranche la machine lorsqu'elle n'est pas en cours d'utilisation.
    Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d'installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuees par des personnes non agréées.
  • Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et conservés en bon état. Dans le cas contraire, une fuite d'eau peut se produit.
    N'ouvre jamais le hublot ou ne retirez jamais le filtré lorsque la machine contient encore de l'eau. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d'inondation et de brûillage par l'eau chaude.
    N'ouvre pas le hublot verrouillé en forçant. La porte peut être ouverte quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture de le hublot, la porte et le mecanisme de verrouillage pourrait être endommages.
    Seuls les lessives, les adoucissants et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés.
    ▶ Suivez les instructions inscrites sur l'étiquette de textiles et l'emballage du détergent.

1.2 Sécurité des enfants

  • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter les risques y afférents. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais être effectué par un enfant sans la surveillance d'une personne responsable. Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins de bénéficiair d'un encadrement permanent.
  • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un endroit sur, hors de portée des enfants.
  • Les apparèils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez-les à l'écart de la machine lorsque celle-ci est en marche. Ne les laissez pas jour avec la machine. Utilisez la fonction Sécurité infant pour empêcher les enfants de jour avec la machine.
    N'oubliez pas de fermer le hublot lorsque vous quittez la piece où se trouve l'appareil.
  • Conserve soigneusement les lessives et additifs hors de la portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de la dessive ou en scellant complètement l'emballage.

1.3 Sécurité électrique

Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service/agréé. Sinon, vous risquez une électrocution!
Cet apparéil étèné concu pour reprendre son fonctionnement en cas de mise sous tension après une coupure d'alimentation électrique. Si vous souhaitez annuler le programme, reféréz-vous à la section « Annulation du programme »
- Branchez la machine à une prise mise à la terre protégée par un fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un electricien qualifié d'effectuer l'installation de mise à la terre. Notre entreprise ne pourrait être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale.
Ne lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en rependant de l'eau dessus, car cela présente un risque d'électrocution!
- Ne touchez jamais la fiche du cable d'alimentation avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cable. Appuyez toujours sur la fiche avec une main et retirez en attrapant avec l'autre main.
Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, le service après-vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques potentiels.

1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes

BEKO WDMY94AQUA - Sécurité relative aux surfaces chaudes - 1

BEKO WDMY94AQUA - Sécurité relative aux surfaces chaudes - 2

Pendant le lavage du linge à des températures élevées, le hublot vitré devient chaud. Pour cela précisément, ne laissez pas les enfants toucher la vitre du hublot pendant le lavage.

2.1 Conformité avec la Directive DEEE

BEKO WDMY94AQUA - Conformité avec la Directive DEEE - 1

Ce produit est conforme à la Directive Européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produitporte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Cette machine a été fabriquée avec des pieces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Veuillez ne pas jeter ces matériaux avec les ordures menagères habituelles et autres déchets, à la fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue

du recyclage des apparèils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour vous informer au sujet de ces points de collecte.

Conformité avec la Directive RoHS :

Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de substances nocives et interdites décrites dans la directive.

2.2 Informations relatives à l'emballage

Les matériaux d'emballage de votre machine sont fabriqués à partir de matérielux recyclables, conformément à notre règlementation nationale sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matérielaux d'emballage avec les ordures menagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les只想 vers les points de collecte de matérielux d'emballage désignés par les autorités locales.

3 Utilisation prévue

  • Cet apparéil a été concu pour un usage domestique. Par conséquent, il n'est pas approprié pour un usage commercial ou il ne devrait pas été utilisé en dehors de l'usage prévu.
  • Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rincage du linge pouvant être lavé et rince en machine.
  • Le fabricant decline toute responsabilité face à un évientuel problème survenu à cause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
  • La durée de service de votre apparéil est de 10 ans. Au cours de cette période, les pieces de rechange d'origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de l' apparéil.

4.1 Vue d'ensemble

BEKO WDMY94AQUA - Vue d'ensemble - 1

1-Cordon d'alimentation
2-Panneau supérieur
3-Bandeau de commande
4-Tuyau de vidange
5-Hublot
6-Bouchon du filtré
7-Pieds réglables
8-Bac a produits

4.2 Contenu de l'emballage

BEKO WDMY94AQUA - Contenu de l'emballage - 1

BEKO WDMY94AQUA - Contenu de l'emballage - 2
a

BEKO WDMY94AQUA - Contenu de l'emballage - 3
b

BEKO WDMY94AQUA - Contenu de l'emballage - 4
C

BEKO WDMY94AQUA - Contenu de l'emballage - 5

BEKO WDMY94AQUA - Contenu de l'emballage - 6

BEKO WDMY94AQUA - Contenu de l'emballage - 7

BEKO WDMY94AQUA - Contenu de l'emballage - 8

9-Cordon d'alimentation
10-Tuyau de vidange
11- Boulons de sécurité de transport *
12- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (l'un des types de filtre suivant est utilisé pour la connexion du tuyau du réseau.)

a- Arrêt électronique de l'écoulement de l'eau
b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau
c- Standard

13- Bac de détergent liquide
14- Manuel d'utilisation
15-Bouchon d'obturation
*
16- Jeu de connecteurs en plastique

Le nombre de boulons de sécurité de transport peut varier en fonction du modele de la machine.
Ils peuvent être fournis avec la machine en fonction du modele de votre machine.
Ils sont fournis si vous machine possede un double orifice d'entree d'eau.

BEKO WDMY94AQUA - Contenu de l'emballage - 9

Les schémas représentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.

4.3 Caracteristiques techniques

Conformé à la réglementation de la commission déleguable (EU) N° 1061/2010

Nom du fournisseur ou marque déposéeBeko
Nom du modeleWDMY94AQUA
Capacité nominale (kg)9
Classe d'efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevé) à D (Efficacité la plus faible)A+++
Consommation énergétique annuelle (kWh) (1)0
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)0,000
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh)0,000
Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh)0,000
Consommation électric en mode 'arrêté' (W)0,000
Consommation électric en mode 'sous tension' (W)0,000
Consommation annuelle en eau (I) (2)0
Classe Classe d'efficacité énergétique / Échelle de A (Efficacité la plus élevé) à G (Efficacité la plus faible)B
Vitesse d'essorage maximale (tr/min)1400
Humidité résiduelle (%)0
Programme coton standard (3)Coton Eco 60°C et 40°C
Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min)0
Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min)0
Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min)0
Durée du mode 'sous tension' (min)N/A
Émissions acoustique dans l'air db (A) re 1 pW0
IntégréNon
Hauteur (cm)84
Largeur (cm)60
Profondeur (cm)60
Poids net (±4 kg.)75
Simple arrivée d'eau / Double arrivée d'eau • Disponible● / -
Consommation électric (V/Hz)230 V / 50Hz
Courant total (A)10
Puissance totale (W)2200
Code du modele principal108

(1) Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ à charges pleine et partielle, et la consommation des modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l'utilisation de l'appareil.
(2) Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60^ et 40^ à charges pleine et partielle. La consommation en eau réelle dépend de l'utilisation de l'appareil.
(5) Le "Programme coton 60^ standard" et le "Programme coton 40^ standard" sont les programmes de lavage standard auxquels se reférènt les informations sur l'étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation en énergie et en eau combinée.
Afin d'améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet apparéil peuvent être modifiées sans préavis.

4.4 Installation

  • Contactez l'agent de service agreeé le plus proche pour l'installation de votre produit.
  • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relevant de la responsabilité du client.
  • Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le cable d'alimentation, ne sont pas piés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit lors des procédures d'installation ou de nettoyage.
  • Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de l'appareil sont effectuels par un agent de service agréé. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuees par des personnes non agréées.
  • Avant derialde a l installation,verifiez si le produit presente des defauts.Si you en identifiez un,ne procedez pas a l installation.Les produits endommages presentent des risques pour toute sccurté.

4.4.1 Emplacement d'installation approprié

  • Placez le produit sur un sol rigide et nivele. Ne placez pas votre apparéil sur un tapis à poils longs ou sur d'autres surfaces similaires.
  • Lorsque le lave-linge et le sèche-linge sont superposés, leur poids total -lorsqu'ils sont charges- s'élevée à 180 kg. Placez le produit sur un sol solide et plat représentant la capacité de portage suffisante.
  • N'installez pas le produit sur le cable d'alimentation.
  • N'installez pas le produit dans les environnementes ou la température est inférieure à 0^ C.
  • Laissez un espace minimum d'1 cm entre l'appareil et le mobilier.
  • Si vous allez installer la machine sur une surface avec des marches, ne la place jamais proche des bords.
  • Ne posez pas le produit sur une plate-forme.

4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement

BEKO WDMY94AQUA - Retrait des renforts de conditionnement - 1

Inclinez la machine vers l'arrière pour-retirer le renfort de conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ne réalise pas cette opération vous-même.

4.4.3 Retrait des boulons de sécurité de transport

1 Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement (C).
2 Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement.
3 Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel d'utilisation, sur les ouvertures situées à l'arrière du panneau. (P)

BEKO WDMY94AQUA - Retrait des boulons de sécurité de transport - 1

BEKO WDMY94AQUA - Retrait des boulons de sécurité de transport - 2

BEKO WDMY94AQUA - Retrait des boulons de sécurité de transport - 3

BEKO WDMY94AQUA - Retrait des boulons de sécurité de transport - 4

MISE EN GARDE: Retirez les boulons de sécurité de transport avant demettre la machine en marche! Sinon, la machine sera endommagée.

BEKO WDMY94AQUA - Retrait des boulons de sécurité de transport - 5

Conserve soigneusement les boulons de sécurité afin de les réutiliser au cas où vous auriez besoin de transporter la machine ultérieurement.

Installez les boulons de sécurité de transport dans l'ordre inverse de la méthode de démontage.

Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées!

4.4.4 Raccordement de l'arrivee d'eau

BEKO WDMY94AQUA - Raccordement de l'arrivee d'eau - 1

La pression d'eau requise à l'arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 - 10 MPa). Il est nécessaire de dispose de 10 - 80 litres d'eau provenant du robinet grand ouvert en 1 minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes. Fixez un réducteur de pression si la pression de l'eau est plus grande.

BEKO WDMY94AQUA - Raccordement de l'arrivee d'eau - 2

MISE EN GARDE : Les modèles à simple admission d'eau ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.

MISE EN GARDE : N'utilisez pas de nouveaux tuyaux d'arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ils pourraient tacher votre linge.

1 Serrez les écrous du tuyau à la main. N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.
2 Une fois le raccordement du tuyau terminé, vérifie s'il existe des problèmes de fuites au niveau des points de raccordement en ouvrant complètement les robinets. Si vous constazez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l'écrou soignement après avoir vérifié le joint. Afin d'éviter les fuites d'eau et les dommages qui en résultat, gardez les robinets fermés lorsque vous n'utilise pas le produit.

BEKO WDMY94AQUA - Raccordement de l'arrivee d'eau - 3

4.4.5 Raccordement du conduit d'évacuation

Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire.

BEKO WDMY94AQUA - Raccordement du conduit d'évacuation - 1

MISE EN GARDE : Voiture maison sera inondee si le tuyau de vidange sort de son logement pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlle en raison des températures de lavage élevées ! Afin de prévenir de telles situations et vous assurer que la machine opère les entrées et évacuation d'eau sans problèmes, fixez solidement le tuyau de vidange.

  • Raccordez le tuyau de vidange à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur maximale de 100 cm.
  • Si le tuyau de vidange est soulevé après qu'il ait ete posé au niveau du sol ou pres de celui-ci (moins de 40 cm au-dessus du sol), I'evacuation d'eau devient plus dificile et le linge peut se mouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs decrites dans le schema doit etre respectees.

BEKO WDMY94AQUA - Raccordement du conduit d'évacuation - 2

  • Pour éviter que l'eau usée nerende à nouveau dans la machine et pour assurer un drainage facile, évitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
  • L'extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliee entre la canalisation et la machine.
  • Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d'extension d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une eventuelle fuite d'eau, le raccordement entre le tuyau d'extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite.

4.4.6 Réglage des pieds

BEKO WDMY94AQUA - Réglage des pieds - 1

MISE EN GARDE : Afin de s'assurer que votre apparéil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être de niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibré la machine en réglient les pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, dont celui de la vibration.

MISE EN GARDE : N'utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.

1 Dévissez manuellement les contre-écrous sur les pieds.
2 Reglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit de niveau et équilibrée.
3. Serrez tous les écrous à la main.

BEKO WDMY94AQUA - Réglage des pieds - 2

4.4.7 Branchement electrique

Branchez la machine à une prise équipée d'une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourrait être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la règlementation locale.

  • Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • La prise du cable d'alimentation doit être accessible facilement après l'installation.
  • Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.
  • La tension spécifique dans la section « 4.3 Caracteristiques techniques » doit être égale à celle de votre réseau électrique.
  • Ne réalise pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.

BEKO WDMY94AQUA - Branchement electrique - 1

MISE EN GARDE : Les câbles d'alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service agréé.

4.4.8 Première utilisation

BEKO WDMY94AQUA - Première utilisation - 1

Avant de commencer à utiliser la machine, assurez-vous que tous les préparats sont effectuels en conformité avec la section « 2. Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement » et les instructions de la section « 4. Installation »

Pour préparer la machine au lavage du linge, utilisez en premier lieu le programme Nettoyage Auto. Si ce programme n'est pas disponible sur votre machine, appliquez la méthode décrite dans la section « 4.7.2.

Nettoyage du hublot et du tambour

BEKO WDMY94AQUA - Première utilisation - 2

Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.

Il pourrait rester de l'eau dans votre machine suite aux processus d'assurance qualite menes au cours de la production. Ceci n'affecte pas votre machine.

4.5 Préparation

4.5.1 Trier le linge

  • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de salissure et température d'eau autorisée.
  • Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements.
SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE
LAVAGESymboles de lavage en machineLavage normalPas de repassageDéficat-Lavage délicatLavage à la mainNe pas laverPas d'essorage
Températures d'eauMaximum95°C70°C60°C50°C40°C30°C
Symbole(s)..................
SECHAGESymboles de séchageAdapté au sèche-lingePas de repassageDéficat/Séchage délicatNe pas sécher au sèche-lingeNe pas sécherNe pas laver à sec
Paramètres de séchageToutes températures Température élevéeTemperature moyenneBasse températureSans chaufferSéchage sur un filSéchage à platSéchage sur un filSéchage sur un fil à l'ombrePavable à sec
REPASSAGERepassage............
Sec ou VapeurRepassage à température élevéRepassage à température moyenneRepassage à température faiblePas de repassageRepassage sans vapeur
Température maximale200 °C150 °C110 °C
EAU DE JAVELTous types d'eau de JavelL'eau de Javel (hypochlorite de sodium) peut être utiliséeEau de javel interditeSeuls les agents de blanchissage sans chlorse sont autorisés

4.5.2 Préparation du linge pour le lavage

  • Des articles avec des armatures comme les soutiens-gorges les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine. Vous pouvez enlever les pieces métalliques ou laver les vêtements en les introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
  • Videz les poches de tous les corps étrangers comme les pieces, les stylos à bille et les trombones. Retournez-les et Brosse-les. De tels objets peuvent endommager votre machine ou faire du bruit.
  • Mettez les vêtements de petite taille par exemple des chaussettes pour enfants et des bas en nylon dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
  • Mettez les rideaux dans l'appareil sans les compresser. Retirez les éléments de fixation des rideaux.
  • Fermez les fermétures éclair, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures.
  • Ne lavez les produitsétiquêtes «lavables en machine » ou «lavables à la main » qu'avac un programme adapté.
  • Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement. Lavez-les séparation.
  • Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas d'incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
  • Utilisé uniquement des teintures/changeurs de couleurs et détartrants adaptés au lavelinge. Respectez tous les conseils figurant sur l'emballage.
  • Lavez les pantalons et le linge délicat à l'envers.
  • Mettez les pieces de linge en angora dans le compartment congélateur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.
  • Les linges intensément tachés par des saletés comme de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans la machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se déposer sur les surfaces internes de la machine et occasionner des dégats matériels.

4.5.3 A faire pour economiser de l'énergie

Les informations suivantes vous aidont à utiliser l'appareil d'une manière écologique et énergétiquement efficace.

  • Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la plus élevé autorisée par le programme que vous avez sélectionné, mais évitez de surcharger la machine.
  • Respectez toujours les conseils figurant sur l'emballage de vos produits de lavage.
  • Lavez le linge peu sale à basse température.
  • Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
  • N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale.
  • Si vous prévoyez de secher votre linge dans un sèche-linge, Sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la plus élevé pendant le processus de lavage.
    N'utilisez pas plus de lessive que la quantite recommendee sur I'emballage.

4.5.4 Charger le linge

  1. Ouvrez la porte de chargement.
  2. Mettez les vêtements dans la machine de façon libre.
  3. Poussez et fermez le hublot jusqu'à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu'aucun article ne soit coincidence dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelques temps après la fin du programme. Vous pouvez à présent ouvrir la porte du compartment de chargement.

4.5.5 Capacité de charge appropriée

La charge maximale dépend du type de linge, du degré de salissure et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.

La machine ajuste automatiquement la quantité d'eau selon le poids du linge qui s'y trouve.

BEKO WDMY94AQUA - Capacité de charge appropriée - 1

AVERTISSEMENT : Conforme aux informations dans la section« Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque la machine est surcharge, ses performances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.

4.5.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant

BEKO WDMY94AQUA - Utilisation de lessive et d'adoucissant - 1

Avant d'utiliser de la lessive, de l'adoucissant, de l'amidon, du colorant, de la javel ou du détartrant, lisez attentivement les instructions du fabricant portées sur l'emballage de la lessive et respectez les recommendations de dosage. Utilisez le gobelet gradué, le cas échéant.

BEKO WDMY94AQUA - Utilisation de lessive et d'adoucissant - 2

Le bac à produits comprend trois compartments:

  • (1) pour prélavage
  • (2) pour lavage principal
  • (3) pour adoucissant
  • (念) En plus, il y a un siphon dans le compartment destiné à l'assouplissant (^*) .

Détergent, adouciissant et autres agents nettoyants

  • Ajoutez la lessive et l'adoucissant avant demettre le programme de lavage en marche.
  • Ne laissez pas le bac à produits ouvert pendant que le cycle de lavage est en cours.
  • Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, aucune lessive ne doit être mise dans le bac de prélavage (compartment n° "1").
  • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide ne doit être mis dans le bac de prélavage (compartment n° "1").
  • N'utilise pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une boule de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre machine.
  • Si vous utilisez une lessive liquide, pensez àmettre le réservoir de lessive liquide dans le compartment de lavage principal (compartiment n^ 2 ).

Choix du type de détergent

Le type de lessive à utiliser est fonction du type et de la couleur du tissu.

  • Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc.
  • Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.).
  • Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommendé d'utiliser une lessive liquide.
  • Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée.

BEKO WDMY94AQUA - Choix du type de détergent - 1

MISE EN GARDE: N'utilIZE que des détergents fabriqués spécialement pour les lave-linge.

MISE EN GARDE: L'utilisation de savon en poudre n'est pas recommandée.

Dosage de la quantité de lessive

Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de salissure et de la durée de l'eau.

  • Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l'emballage de la lessive afin d'éviter les problèmes liés à un excess de mousse, à un mauvais rincege, aux économies financières et, en fin de compte, à la protection de l'environnement.
  • Utilisez des doses de lessive plus petites que celles recommendées pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.

Utilisation d'adoucissant

Mettez l'adoucissant dans son compartment qui se trouve à l'intérieur du bac à produits.

  • Ne dépassez jamais le repère de niveau ( > max < ) dans le compartment destiné à l'assouplissant.
  • Si l'adoucissant a perdu de sa fluidite, diluez-le avec de I'eau avant de le metre dans le bac à produits.

Utilisation de lessive liquide

Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide:

  • Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartment n° « 2 »,
  • Si la lessive liquide a perdu de sa fluidite, diluez-la avec de l'eau avant de lemettre dans le réservoir de lessive liquide.

BEKO WDMY94AQUA - Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide: - 1

Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide:

  • Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage.
  • La lessive liquide tache votre linge lorsqu'elle est utilisé avec la fonction « Heure de fin » pour le départ différé. Si vous comptez utiliser la fonction Heure de fin, n'utilise pas de lessive liquide.

Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles

  • Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contientaucun réservoir pour lessive liquide spéciale, versez la lessive en gel dans le compartment a produits de lavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée d'un réservoir pour lessive liquide, versez-y la lessive avant de demarrer le programme.
  • Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, versez-la directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
  • Mettez les pastilles de lessive dans le compartment principal (compartiment n^ "2") ou directement dans le tambour avant de procéder au lavage.

Utilisation de l'amidon

  • Ajoutez la soude liquide, la soude en poudre, ou le colorant dans le compartment de l'adoucissant.
    Évitez d'utiliser à la fois l'assouplissant et l'amidon dans un cycle de lavage.
  • Nettoyez l'intérieur de la machine à l'aide d'un chiffon propre et humide après avoir utilisé l'amidon.

Utilisation de détartrant

  • Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécifique pour les lave-linge.

Utilisation des produits à blanchir

Ajoutez de la javel au début du cycle de lavage en sélectionnant le programme de prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le compartment de prélavage. Vous pouvez aussi sélectionner un programme avec rincege supplémentaire et ajouter le produit à blanchir au cours de la première phase de rincege.

  • Evitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant.
  • Utilisez juste une petite quantité (1/2 verre à thé - environ 50 ml) de produit à blanchir et rincez parfaitement les vêtements pour éviter qu'ils n'irritent la peau.
  • Ne versez pas directement le javel sur le linge.
  • Ne l'utilisez pas sur des vêtements colorés.
  • Pendant l'utilisation de l'eau de javel oxygénée, Sélectionnez un programme de lavage de linge à basse température.
  • L'eau de javel oxygénée peut être utilisée simultanément avec du détergent. Toutefois, si la constance n'est pas la même que celle de la lessive, versez d'abord la lessive dans le compartment n^ 2 dans le bac à produits et patientez jusqu'à ce que la dessive coule pendant l'arrivée d'eau dans la machine. Pendant que la machine continue d'absorber l'eau, ajoutez la javel dans le même compartment.

4.5.7 Astuces pour un lavage efficace

Vêtements
Couleurs Claire et BlancCouleursCouleurs noire ou sombreDélicats/Laine/Soies
(Températures recommandues en fonction du degré de salissure: 40-90 °C)(Températures recommandues en fonction du degré de salissure: froid -40 °C)(Températures recommandues en fonction du degré de salissure: froid -40 °C)(Températures recommandues en fonction du degré de salissure: froid -30 °C)
Dégré de salissureTrès sale(taches difficiles, par exemple d'herbe, de café, de fruit et de sang.)Il peut être nécessaire de pré-traiter les taches ou d'effectuer un prélavage. Les lessives en poudre et liquides recommanduées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommandu d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel.Les lessives en poudre et liquides recommanduées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales. Il est recommandu d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel.Les lessives liquides recommanduées pour les couleurs et les couleurs fonçées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements très sales.Utilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.
Normalement sale(Par exemple, taches causées par la transpiration sur les cols et manchettes)Les lessives en poudre et liquides recommanduées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalalement sales.Les lessives en poudre et liquides recommanduées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalalement sales. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel.Les lessives liquides recommanduées pour les couleurs et les couleurs fonçées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements normalalement sales.Utilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.
Peu sale(Pas de tache visible.)Les lessives en poudre et liquides recommanduées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales.Les lessives en poudre et liquides recommanduées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de javel.Les lessives liquides recommanduées pour les couleurs et les couleurs fonçées peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vêtements peu sales.Utilisez de préférence des lessives liquides conçues pour des vêtements délicats. Les vêtements en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine.

4.6 Fonctionnement de l'appareil

4.6.1 Bandeau de commande

BEKO WDMY94AQUA - Bandeau de commande - 1

17 - Molette de selection de programme
18 - Témoins de niveau de température
19 - Témoins de niveau d'essorage
20 - Affichage d'informations sur la durée
21 - Témoins de la sécurité infant activée
22 - Touche de Réglage du département
23 - Témoin de verrouillage de la porte activé

24 - Témoins de déroulement du programme
25 - Touche « Marche/Arrêt »
26 - Touche « Départ/Pause »
27 - Touches des fonctions optionnelles
28 - Touche de réglage de la vitesse d'essorage
29 - Touche de réglage de la température
30 - Témoins de sélection de programme

Valeurs individuels destinées aux fibres synthétiques (FR)
Charge (kg)Consommation en eau (t)Consommation énergétique (kWh)Durée du programme (min)*Humidité résiduelle (%)** ≤ 1000 rpmHumidité résiduelle (%)** > 1000 rpm
Synthétiques 604651.25105/1354540
Synthétiques 404650.70105/1354540
* Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiché à l'écran de la machine. Il est tout a fait normal qu'il existe de petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel.
** Les valeurs d'humidité résiduelle sont fonction de la vitesse d'essorage sélectionnée.

4.6.2 Tableau des programmes et de consommation

FR
Programme (°C)Charge maximaile (kg)Consummation d'eau (l)Consummation d'énergie (kWh)Vitesse Max.***PréavageLavage ExpressRinage PlusGamme de température sélectionnable °C
Coton Eco60**9561.101400Froid-60
60**4.5440.831400Froid-60
40**4.5440.821400Froid-60
Coton909802.501400Froid-90
609771.601400Froid-90
409771.001400Froid-90
Synthétique604651.251200Froid-60
404650.701200Froid-60
Laine402480.281200Froid-40
Lavage Main301440.251200Froid-30
BabyProtect909922.501400*30 - 90
Couette40-650.901000Froid-60
Chemises604651.20800Froid-60
Mix 40404680.851000Froid-40
Quotidien 40409450.551400Froid-40
Délicat 20°204450.15120020
Hygiene 20°204980.421400*20
Express 14'302360.101400Froid-30
Express909632.101400Froid-90
609601.101400Froid-90
309550.401400Froid-90

: Sélection possible.
* : Automatiquement selectionné, non annulable.
: Programme du label énergétique (EN 60456 Ed.3)
* : Si la vitesse d'essorage maximal de votre apparéil est inférieure, seule la vitesse d'essorage maximal sera disponible.
**** : Le programme detecte le type et la quantite de linge pour ajuster automatique le consommation d'eau et d'energie et la durée du programme.
Voir la description du programme pour la charge maximale a ne pas exceder.

BEKO WDMY94AQUA - Bandeau de commande - 2

** Les cycles « Coton Eco 40 °C » et « Coton 60 °C » sont les programmes standard. Ces programmes sont connus sous les noms de « Programme Coton 40 °C standard » et « Programme Coton 60 °C standard » et visibles à travers les symboles 40 60 qui se trouvent sur le bandeau de commande.

BEKO WDMY94AQUA - Bandeau de commande - 3

Les fonctions optionnelles containes dans le tableau peuvent varier en fonction du modele de votre machine.

La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la durée et de la température de l'eau, de la température ambiente, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.

Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiché à l'écran de la machine. Il est tout à fait normal qu'il existe de petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel. Les modes de sélection des fonctions optionnelles varient selon les fabricants. Les modes de selection existants peuvent être replacés et des nouveaux modes ajoutés.

« Le fabricant se reserve le droit d'effectuer des modifications dans les programmes et les fonctions optionnelles générés dans le tableau. Ces modifications n'influencent pas la performance de la machine, mais les phases et les durées du programme peuvent changer »

4.6.3 Sélection de programme

1 Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de salissure de votre linge à partir de « 4.6.2 Tableau des programmes et de consommation »

BEKO WDMY94AQUA - Sélection de programme - 1

Les programmes sont limités à la vitesse de rotation maximale adaptée au type spécifique de vêtements.

Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en compte le type de tissu, sa couleur, le degré de saleté et la température d'eau autorisée.

Selectionnez en permanence la température appropriée la plus basse. Une température plus élevé est synonyme de consommation accrue d'énergie.

2 Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de « Sélection de programmes »

BEKO WDMY94AQUA - Sélection de programme - 2

BEKO WDMY94AQUA - Sélection de programme - 3

4.6.4 Programmes

Coton Eco

Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable. Bien qu'il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d'énergie et d'eau. La température réelle de l'eau peut être différente de la température de lavage spécifique. Lorsque vous chargez une petite quantité (environ ½ capacity ou moins) de linge dans la machine, la durée du programme peut être raccourcie automatiquement durant les phases ultérieures. Dans ce cas, les consommations d'énergie et d'eau diminuéreront pour un lavage plus économique. Ce programme est disponible sur les modèles dotés d'un affichage du temps restant.

Coton

Utilisez ce programme pour vos linges en coton (draps de lit, éredons et yeux de taires d'oreiller, serviettes, sous-vêtements, etc.). Notre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d'un cycle de lavage plus long.

Synthétique

Utilisé ce programme pour laver vos linges synthétiques (chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons, etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage plus court comparé au programme « Cotons ».

Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme « Synthétique 40^ » avec les fonctions « Prélavage » et « Anti-froissage » Sélectionnées. Lavez les voiles/tulles en introduisant une petite quantité de détermagent dans le compartment de lavage principal car la texture maillée de ces linges favorise une production excessive de mousse. Ne mettez pas de lessive dans le compartment de prélavage.

Laine

Utilisez ce programme pour laver votre linge en laine. Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Pour les lainages, utilisez des lessives appropriées.

BEKO WDMY94AQUA - Laine - 1
APPAREL CARE

"Le cycle Lavage Laine de cette machine a ete approuve par The Woolmark Company pour le lavage des produits en laine lavables en machine, à la seule condition que les produits soient lavés conformément aux instructions sur I'etiquette du vetelement et leurs émis par le fabricant de cette machine à laver. M13985 "Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque Woolmark est une marque de certification..

- Lavage Main

Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/délicats portant les étiquettes « non lavable en machine » et pour lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela permet de laver le linge avec des mouvements très délicats, sans endommager vos vêtements.

- Babyprotect

Utilisez ce programme pour les vêtements des personnes souffrant d/allergies et les vêtements qui nécessitent un lavage hygiénique (vêtements pour bébé, couverture, literie, sous-vêtements, etc.). La durée du programme est plus longue et un lavage intensif est réalisé à une température plus élevé.

- Essorage + Vidange

Utilisez ce programme pour vidanger l'eau de la machine.

Rinçage

Utilisé ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément.

Chemises

Utilisé ce programme pour laver dans le même compartment des chemises en coton, fibres synthétiques et tissus mélangés.

- Mix 40

Utilissez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton et votre linge synthétique sans avoir à les séparer.

Quotidien 40

Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un court laps de temps très court.

- Delicat 20^

Utilisez ce programme pour les vêtements qui nécessitant un lavage sensitif.

Contrairement au programme synthétique, ce programme effectue un lavage plus doux et ne fait pas d'essorage intermédiaire.

Hygiène 20

Utilisé pour laver les vêtements nécessitant un lavage à base température, mais hygiénique. La durée du programme est plus longue et un lavage intensif est réalisé à une température plus BASSE.

Express 14

Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un court laps de temps très court.

Express

Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un court laps de temps très court.

Couette

Utilisez ce programme pour laver vos couettes en fibre portant l'étiquette "Lavable en machine". Vérifiez que vous avez charge l'édredon correctement afin de ne pas endommager la machine et le linge. Enlevez la housse de couette avant de charger l'édredon dans la machine. Pliez l'édredon en deux et chargez-la dans la machine.

Chargez l'édredon dans la machine en vous assurant de l'avoir installé de sorte qu'il ne soit pas en contact avec le joint du tambour.

BEKO WDMY94AQUA - Couette - 1

Évitez de charger plus d'un double éredron en fibre (200 × 200 ~cm) .

BEKO WDMY94AQUA - Couette - 2

Evitez de laver vos couettes, oreillers, et autre linge en coton dans la machine.

MISE EN GARDE : En dehors des couettes, évitez de laver du linge du type tapis, moquettes, etc. dans votre machine. Si vous le faites, vous courez le risque d'endommager le lave-linge de façon permanente.

4.6.5 Sélection de la température

Chaque fois qu'un nouveau programme est sélectionné, la température recommende pour leedit programme apparait sur l'indicateur de température.

Pour réduire la température, appuyez à nouveau sur la touche de réglage de la température. La température décroît graduèlement.

BEKO WDMY94AQUA - Sélection de la température - 1

BEKO WDMY94AQUA - Sélection de la température - 2

Si le programme n'a pas atteint la phase de chauffage, vous pouvez changer la température sans faire basculer la machine en mode Pause.

4.6.6 Sélection de la vitesse d'essorage

Chaque fois qu'un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d'essorage recommandée du programme sélectionné s'affiche sur l'écran.

Pour réduire la vitesse d'essorage, appuyez sur la touche de réglage de la vitesse d'essorage. Cette vitesse décroît graduèlement.

BEKO WDMY94AQUA - Sélection de la vitesse d'essorage - 1

Ensuite, en fonction du modèle du produit, les options « Arrêt cuve pleine » et « Sans essorage » s'affichent. Pour plus d'informations relatives à ces options, veuillez vous reporter à la section « 4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles »

Arrêt cuve pleine

Si vous ne poulez pas décharger votre linge dés la fin du programme, vous pouze utiliser la fonction Arrêt cuve pleine pour conserver votre linge dans l'eau de rincege final, afin d'empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine.

Appuyez sur la touche « Départ/Pause » après cette procédure si vous poulez evacuer l'eau sans essorage. Le programme reprendra son fonctionnement et se terminera après l'évacuation de l'eau.

Si vous foulez essorer le linge contenu dans l'eau, reglez la vitesse d'essorage et appuyez sur la touche "Départ/Pause". Le programme reprend. L'eau est evacuée, le linge est essoré, et le programme est terminé.

BEKO WDMY94AQUA - Arrêt cuve pleine - 1

Si le programme n'a pas atteint la phase d'essorage, vous pouvez changer la vitesse sans faire basculer la machine en mode Pause.

4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles

Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de lancer le programme. Le tímein de la fonction optionnelle désisie s'allume.

BEKO WDMY94AQUA - Sélection des fonctions optionnelles - 1

BEKO WDMY94AQUA - Sélection des fonctions optionnelles - 2

Lorsque vous essayez de modifier une fonction optionnelle qui n'est pas autorisé dans le programme en cours, le témoin de la fonction optionnelle clignote et une alarme sonore est émise.

De plus, vous pouvez aussi selectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui sont adaptations au programme en cours d'exécution après le début du cycle de lavage. Si le cycle de lavage a atteint un point où aucune fonction optionnelle ne peut être selectionnée, un signal audio n'est déclenché et le voyant lumineux correspondant de la fonction optionnelle clignote.

BEKO WDMY94AQUA - Sélection des fonctions optionnelles - 3

Certaines fonctions ne peuvent pas etre selectionnées ensemble. Si une deuxieme fonction optionnelle en conflit avec la première est selectionnee avant le demarrage de la machine, la fonction selectionnee en premier sera annulée et celle selectionnee en deuxieme lieu restera active. Par exemple, si vous foulez selectionner la fonction Lavage Express après avoir selectionne la fonction Rinage Plus ; cellec i sera annulée et la fonction Lavage Express restera active.

Une fonction optionnelle qui n'est pas compatible avec le programme ne peut pas etre selectionnee. (Voir, « 4.6.2 Tableau des programmes et de consommation »)

Certain programmes disposent de fonctions optionnelles devant être exécutées simultanément. Ces fonctions ne peuvent pas été annulées. Seule la surface interne de la fonction optionnelle sera allumée, pas le cadre.

- Préavage

Un prélavage n'est utile que si le linge est très sale. La non'utilisation du prélavage economisera de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps.

- Rincage Plus

Cette fonction permet à votre machine de faire un autre rincege en plus de celui qui a déjà été effectué après le lavage principal. Ainsi, le risque d'irritation des peaux sensibles ( comme celles des bébés, des peaux allergiques, etc.) due au réseau de produit de lavage sur les vêtements est diminué.

- Lavage Express

Cette fonction peut être utilisé pour les programmes destinés au coton et aux fibres synthétiques. Cela diminue les durées de lavage pour les articles peu sales, ainsi que le nombre de cycles de rincege.

BEKO WDMY94AQUA - - Lavage Express - 1

Lorsque vous sélectionné cette fonction optionnelle, chargez votre machine avec la moitié de la quantité de linge maximalie spécifiée dans le tableau des programmes.

4.6.8 Départ différé

Gracé à la fonction Départ différé le démarriage du programme peut être différé de 24 heures. Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, une estimation du temps nécessaire avant la fin du programme s'affiche. Si le Départ différé est régée, l'indicateur du Départ différé s'allume.

BEKO WDMY94AQUA - Départ différé - 1

1 Ouvrez le hublot, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son bac, etc.
2 Sélectionnéz le programme de lavage, la température, la vitesse d'essorage et, le cas échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles.
3 Réglez le Départ différé souhaitée en appuyant sur la touche Départ différé. L'indicateur du Départ différé s'allume.
4 Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le compte à rebours commence. ":" au milieu du temps restant à l'écran commence à clignoter.

Réglage du Départ différé

Si vous souhaitez annuler la fonction Départ différé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre et rallumer la machine.

BEKO WDMY94AQUA - Réglage du Départ différé - 1

N'utilise pas de lessive liquide lorsque vous activez la fonction Départ différé ! Vos vêtements risquent de se tacher.

BEKO WDMY94AQUA - Réglage du Départ différé - 2

Des vêtements supplémentaires peuvent être chargés dans la machine au cours de la période de compte à rebours du Départ différé. Au terme du compte à rebours, l'indicateur de Départ différé se désactive, le cycle de lavage commence et la durée du programme sélectionné apparait à l'écran.

Après la sélection du Départ différé, la durée qui s'affiche à l'écran est la somme du Départ différé et de la durée du programme sélectionné.

4.6.9 Lancement du programme

1.Appuyez sur la touche Depart/Pause pour lancer le programme.
2. Unvoyant de déroulement de programme représentant le démarrage du programme s'allume.

BEKO WDMY94AQUA - Lancement du programme - 1

Sieldomprogramme n'estlancedouaucune touche n'estappuyedeansundelai de10minutes au cours du processus de selection du programme,la machine passae automatique en mode Arret.

L'écran et tous les témoins sont désactifs.

Si vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt », les informations par défaut du programme s'afficheront.

4.6.10 Verrouillage de la porte de chargement

Un système de verrouillage a ete prevu au niveau de la porte de chargement de la machine pour empêcher l'ouverture de la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié. Le témoin « Porte verrouillée » sur le panneau s'allume lorsque la porte de charge ment est verrouillée.

4.6.11 Modifier les sélections après que le programme ait eté lancé

Après le lancement du programme, vous pouvez partager aux modifications ci-après.

Basculer la machine en mode pause

Appuyez sur la touche "Départ/Pause" pour faire basculer la machine en mode Pause pendant le fonctionnement d'un programme. Le témoin « Départ/Pause » et de l'étape dans laquelle la machine se trouve commence à clignoter dans l'indicateur de déroulement de programme pour signifier que la machine est passée en mode « Pause ». En outre, le témoin lumineux de la porte de chargement clignote également jusqu'à ce que la porte soit prête à s'ouvrir. Lorsque la porte de chargement est prête à s'ouvrir, son témoin lumineux s'esteint et l'indicateur de la phase du programme et le témoin « Départ/Arrêt » continuent de clignoter.

De même, lorsque la porte de chargement est prête à être ouverte, levoyant de la porte de chargement s'esteint en plus du voyant d'etape du programme.

Changer la fonction optionnelle, les réglages de vitesse et de température

En fonction de la phase atteinte par le programme, vous pouvez annuler ou activer les fonctions optionnelles. Voir « 4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles »

Voussupiezegalementmodifierlesreglagesdelacycleetdeatempereature.Voir 四 4 . 6 . 5

Sélection de la température » et « 4.6.6 Sélection de la vitesse d'essorage »

BEKO WDMY94AQUA - Changer la fonction optionnelle, les réglages de vitesse et de température - 1

Sieldom changement n'est autorisé,levoyant approprié clignotera 3 fois.

Ajouter ou vider le linge

  1. Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pourmettre la machine en mode Pause. Le témoin de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a été réglée en mode "Pause" clignotera.
  2. Patientez jusqu'à ce que la porte de chargement puisse être ouverte.
    3.Ouvrez la porte de chargement et ajoutez ou retirez le linge.
    4.Fermez la porte de chargement.
  3. Effectuez des changements dans les fonctions optionnelles, les réglages de température et de vitesse, si cela est nécessaire.
  4. Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour lancer le la machine.

4.6.12 Sécurité Enfant

Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher les enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu'un programme est en cours.

BEKO WDMY94AQUA - Sécurité Enfant - 1

Voupe allumer et eideire le lave-linge en appuyant sur la touche « Marche/Arret » lorsque le mode Securite infant est activé. Lorsque vous allumez la machine à nouveau, le programme reprend à partir de l'endetroit où il s'est arrêté.

Pour activer la sécurité enfants :

Appuyez et maintenez enforcée la touche de la fonction optionnelle pendant 3 secondes. Sur la sélection de programme affché sur le panneau, le voyant lumineux « CL On » s'allume. Lorsque le tímoin s'allume, vous pouvez arrêter d'appuyer surle 2èmebouton de fonction optionnelle .

Pour désactiver la sécurité infant :

Appuyez et maintenez appuyée la touche 2 de fonction optionnelle pendant 3 secondes. Sur la sélection de programme affché sur le panneau, le voyant lumineux « CL Off » s'allume.

4.6.13 Annulation du programme

Le programme est annulé lorsque la machine est étente et rallumée. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes.

iSi vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt lorsquel mode sécurité enfant est activé, le programme ne sera pas supprimé. Vous doivent tout d'abord annuler le Verrouillage Enfant.
Si vous VOULEZ ouvrir la portec de chargement après avoir annulé le programme mais que cette ouverture n'est pas possible puisque le niveau d'eau dans la machine est au-dessus de l'ouverture de la portec, tournez le selectiveur de programmes sur le programme « Essorage + Vidange » et évacuez l'eau dans la machine.

4.6.14 Fin du programme

Le témoin de fin s'affiche à l'écran à la fin du programme.

Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 10 minutes,la machine passecomautomatiquement en « mode ARRET ».L'écran et tous les indicateurs sont désactivés.Lorsque vous appuyez sur la touche Marche /Arrêt,les étapes du programme terminésaffichent.

4.6.15 Mode Économie d'énergie

Si aucune action n'est entreprises 2 minutes après l'allumage de la machine à l'aide du bouton « Marche/Arrêt » ou à la fin du programme choisi, la machine bascule automatiquement en mode veille. La luminosité des voyants diminuera. Cet affichage sera complètement fermé si la durée du programme est disponible.

Si vous touchez la touche du programme ou tout autre bouton, le témoin reprend sa position initiale.

BEKO WDMY94AQUA - Mode Économie d'énergie - 1

C'est une caractéristique de la machine, pas une erreur.

4.7 Entretien et nettoyage

La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes féquement rencontres seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.

4.7.1 Nettoyage du bac à produits

BEKO WDMY94AQUA - Nettoyage du bac à produits - 1

Nettoyez le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour éviter l'accumulation de dédTangent au fil du temps.

Si une quantité d'eau et de mélange d'adoucissant anormale commence à se former dans le compartment destiné à l'assouplissant, le siphon doit être nettoyé.

1 Appuyez sur le symbole main au-dessus du siphon dans le compartment destiné à l'assouplissant, puis tirez vers vous jusqu'à ce que le compartment soit enlevé de la machine.
2 Soulevez la partie arrête du siphon pour le retarder comme sur l'illustration.
3 Lavez le bac à produits et le siphon avec beaucoup d'eau tiède dans une bassine. Afin d'éviter que les résidus n'entrent en contact avec votre peau, nettoyez-le avec une Brosse adaptée tout en portant une paire de gants.
3 Remettez le bac à son emplacement initial après l'avoir nettoyé et voirlez à ce qu'il soit bien en place.

4.7.2 Nettoyage du hublot et du tambour

Pour les lave-linges disposant d'un programme de nettoyage du tambour, reportez-vous à la section Fonctionnement du produit - Programmes.

Pour les lave-linges ne disposant pas de ce programme, veuillez suivre attentivement les directives de nettoyage ci-après :

Selectionnez les fonctions auxiliaires Eau supplémentaire ou rincege supplémentaire. Utilisez le programme Coton sans prélavage. Reglez la température de l'agent nettoyant du tambour au niveau recommandé. Vous pouvez vous procurer cet agent auprès de nos services agreés. Suivez cette procédure lorsque le lave-linge est vide.

Avant d'activer le programme, mettez 1 sachet de produit nettoyant spécial pour tambour (si l'agent spécial n'est pas fourni, mettez 100 g max. de poudre anticalcaire) dans le compartment de lavage principal (compartiment n^ 2 ). Si le produit anticalcaire est sous forme de tablette, mettez une seule tablette dans le compartment de lavage principal n^ 2 . ÀpRES avoir désactivé le programme, séchez l'intérieur du soufflet à l'aide d'un morceau de tissu propre.

BEKO WDMY94AQUA - Nettoyage du hublot et du tambour - 1

Reprenez le processus de Nettoyage Auto tous les 2 mois.

Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.

BEKO WDMY94AQUA - Nettoyage du hublot et du tambour - 2

Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne soit resté dans le tambour.

Si les orifices qui se trouvent sur le joint de porteprésenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure-dent.

Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouilles dans le tambour. Nettoyez les taches qui se trouvent sur la surface du tambour à l'aide d'un agent nettoyant pour acier inoxydable.

Ne jamais utiliser de laine d'acier ni de paille de fer. Ces matériaux sont susceptibles d'endommager les surfaces peintes, chromées et en plastique.

4.7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande

Nettoyez la carrosserie de la machine avec de l'eau savonnexe ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux.

Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.

4.7.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau

Un filtr se trouve à l'extrémité de chaque vanne d'arrivée d'eau, située au dos de la machine et à l'extrémité de chaque tuyau d'admission d'eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouvent dans l'eau de pénétrer dans la machine. Les filtres doivent être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales.

BEKO WDMY94AQUA - Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau - 1

  1. Fermez les robinets.
  2. Enlevez les écrous des tuyaux d'arrivée d'eau afin d'acceder aux filtres sur les vannes d'arrivée d'eau. Nettoyez-les avec une Brosse adaptée. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements à l'aide des pinceurs puis Nettoyez-les.
  3. Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux d'arrivée d'eau ainsi que les joints et Nettoyez-les soignement à l'eau du robinet.
  4. Replacez soigneusement les joints et les filtres et serrez les écrous à la main.

4.7.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtré de la pompe

Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les boutons, les pieces, et les fibres de tissu, d'obstruer la turbine de la pompe au cours de l'évacuation de l'eau de lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée sans problème et la durée de vie de la pompe s'en trouvera prolongée.

Si votre machine n'évacue pas l'eau qu'elle a à l'intérieur, le filtré de la pompe est obstrué. Le filtré doit être nettoyé chaque fois qu'il est obstrué ou tous les 3 mois. L'eau doit être vidangée en premier lieu pour nettoyer le filtré de la pompe.

De plus, avant de transporter la machine (en la déplaçant d'une maison à une autre par exemple), il peut s'avérer nécessaire d'évacuer complètement l'eau

BEKO WDMY94AQUA - Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtré de la pompe - 1

MISE EN GARDE: Les corps étrangers laissés dans le filtr de la pompe peuvent endommager toute machine ou l'amener à faire des bruits.

MISE EN GARDE : Lorsque le produit n'est pas utilisé, fermez le robinet, déconnectez le tuyau d'alimentation en eau, et vidangez l'eau se trouvant à l'intérieur de la machine pour éviter tout risque de congélation dans la zone d'installation.

MISE EN GARDE : ÀpRES chaque usage, fermez le robinet d'alimentation en eau de la machine.

Pour nettoyer le filtré sale et évacuer l'eau:

1 Debranche la machine afin de couper l'alimentation électrique.

BEKO WDMY94AQUA - Pour nettoyer le filtré sale et évacuer l'eau: - 1

MISE EN GARDE : La température de l'eau contene dans la machine peut monter jusqu'à 90^ . Pour éviter tout risque de brûlure, nettoyez le filtré après le refroidissement de l'eau qui se trouve dans la machine.

  1. Ouvrez le bouchon du filtre.

BEKO WDMY94AQUA - Pour nettoyer le filtré sale et évacuer l'eau: - 2

3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau.

Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour evacuer l'eau :

a Sortez le tuyau de vidange en cas d'urgence de son logement
b Mettez un grand bac à l'extrémité du tuyau. Évacuez l'eau dans le bac. Tournez et retirez le filtre de la pompe. Lorsque le écipient est plein, bloquez la sortie du tuyau en replaçant le bouchon. Àpres avoir vidé le bac, repêtez l'opération ci-dessus pour vider l'eau complètement de la machine.
c À la fin de l'évacuation de l'eau, remettez le bouchon du filtre et le tuyau en place.
d Tournez et retirez le filtr de la pompe.

BEKO WDMY94AQUA - Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour evacuer l'eau : - 1

4 Nettoyez tous les résidus à l'intérieur du filtré, ainsi que les fibres, s'il y en a, autour de la zone de la turbine.
5. Replacez le filtré.
6. Si le bouchon du filtré comprend deux pieces, fermez-le en appuyant sur l'onglet. Si en revanche l'appareil comprend une piece, installez d'abord les étiquettes à leurs emplacements dans la partie inférieure, puis appuyez sur la partie supérieure pour fermer.

ProblèmeCauseSolution
Le programme ne démarre pas après la fermetre de la porte.Vous n'avez pas appuyé sur la touche Démarrer / Pause / Annuler.*Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler.
Impossible de lancer ou de sélectionner le programme.La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l'alimentation (tension du circuit, pression d'eau, etc.)Appuyez sur la touche « Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenance- le,enforcépendant 3 secondes.(Voir Annulation du programme »)
L'eau à l'intérieur de la machine.Il pourrait rester de l'eau dans votre machine suite aux processus d'assurance qualité menés au cours de la production.Ceci ne pose aucun problème et n'afce nullement votre machine.
La machine n'aspire pas l'eau.Le robinet est fermé.Ouvrez les robinets.
Le tuyau d'acciviée d'eau est coudé.Redressez le tuyau.
Le filtre d'acciviée d'eau est obstrué.Nettoyez le filtre.
Le hublot peut être ouvert.Fermez la porte.
La machine ne vidange pas l'eau.Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu.Nettoyez ou redressez le tuyau.
Le filtre de la pompe est obstrué.Nettoyez le filtre de la pompe.
La machine vibre ou fait des bruits.La machine pourrait ne pas être en équilibre.Équilibréz la machine en réglient les pieds.
Il se peut qu'une substance rigide soit entrée dans le filtre de la pompe.Nettoyez le filtre de la pompe.
Les vis de sécurité réservées au transport n'ont pas été enlevées.Enlevez les vis de sécurité réservées au transport.
La quantité de lingte contenu dans la machine pourrait être trop faible.Ajoutez du lingte dans la machine.
La machine doit être surchargeée.Retireez une quantité de lingte de la machine ou répartissez le mieux afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un objet rigide.Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun object.
De l'eau fuit du bas de la machine.Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu.Nettoyez ou redressez le tuyau.
Le filtre de la pompe est obstrué.Nettoyez le filtre de la pompe.
La machine s'est arrêtée juste après le démarrage du programme.Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté de façon provisoire en raison d'uneasse tension.Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.
La machine vidange directement l'eau qu'elle préève.La hauteur du tuyau de vidange n'est pas appropriée.Raccordez le tuyau de vidange d'eau comme indiqué dans le manuel.
Aucune eau n'est visible dans la machine au cours du lavage.L'eau se trouve dans la partie invisible de l'appareil.Ceci ne pose aucun problème.
Le hublot ne s'ouvre pas.Le verrouillage du couvercle est activé à cause du niveau d'eau à l'intérieur de la machine.• Vidangez l'eau de la machine en langant le programme Vidange ou Essorage.
La machine chauffe l'eau ou se trouve au cycle d'essorage.• Attendez que le programme s'achève.
Le mode Sécurité infant est activé. Le verrouillage de la porte sera désactivé deux minutes après la fin du programme.• Patientez pendant deux minutes pour que le verrouillage de la porte se désactive.
Le temps de lavage dure plus longtemps que prévu dans le manuel.(*)La pression d'eau est basse.• La machinePATIENTE jusqu'à ce qu'une quantité adéquate d'eau soit prélevée afin d'éviter un lavage de mauvaise qualité à cause de la faible quantité d'eau. C'est la raison pour laquelle le temps de lavage se prolonge.
La tension pourrait être basse.• Le temps de lavage est prolongé pour éviter de mauvais résultats de lavage lorsque la tension d'alimentation est faible.
La température d'entrée d'eau peut être basse.• Le temps nécessaire au chauffage de l'eau se prolonge pendant les saisons froides. Par ailleurs, le temps de lavage peut être prolongé pour éviter de mauvais résultats de lavage.
Le nombre de rincçages et/ ou la quantité d'eau de rincçage pourrait avoir augmenté.• La machine augmenté la quantité d'eau de rincçage lorsqu'un bon rincçage est nécessaire et ajoute une étape de rincçage supplémentaire, le cas échéant.
Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait avoir été activé en raison d'une utilisation excessive de détergent.• Utilisez la quantité de détergent recommenda.
La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*)La minuterie pourrait s'arrêter pendant le prélèvement de l'eau.• L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine préliente une quantité adéquate d'eau. La machine attendra qu'il y ait suffisamment d'eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d'eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après ceci.
La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase de chiffage.• L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine attigne la température sélectionnée.
La minuterie pourrait s'arrêter pendant la phase d'essorage.• Un système de détction automatique d'une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (*)Il se peut que la machine contienne une charge non équilibrée.• Un système de détction automatique d'une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
La machine ne passes pas à la phase d'essorage. (*)Il se peut que la machine contienne une charge non équilibrée.• Un système de détction automatique d'une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
Le lave-linge n'estrope pas si l'eau n'a pas complètement été evacuée.• Vérifiez le filtré et le tuyau de vidange.
Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait avoir été activé en raison d'une utilisation excessive de détergent.• Utilisez la quantité de détergent recommandée.
Les résultats de lavage sont mauvais: Le linge devient gris. (*)Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée pendant une longue période.• Utilisez la quantité conseillée de détergent adapté à la durée de l'eau et au linge.
Le lavage a été réalisé à basses températures pendant une longue période.• Sélectionnez la température adaptée pour le linge à laver.
Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée avec de l'eau dure.• Si la durée de l'eau est élevé, l'utilisation d'une quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à prendre la couleur grise avec le temps. Il est difficile d'éliminer une telle couleur grise une fois qu'elle s'est produit. Utilisez la quantité consellée de détergent adapté à la durée de l'eau et au linge.
La quantité de détergent utilisée est excessive.• Utilisez la quantité consellée de détergent adapté à la durée de l'eau et au linge.
Les résultats de lavage sont mauvais: Les taches persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (*)La quantité de détergent utilisée est insuffisante.• Utilisez la quantité conseillée de détergent adapté à la durée de l'eau et au linge.
Du linge a été ajouté en quantité excessive.• Ne chargez pas la machine à l'excess. Chargez le linge en respectant les quantités recommançées dans la section « 4.6.3 Tableau des programmes et de consommation ».
Un programme et une température inadaptés ont été sélectionnés.• Sélectionnez le programme et la température adaptés pour le linge à laver.
Une mauvaise qualité de détergent a été utilisée.• Utilisez le détergent original approprié pour la machine.
La quantité de détergent utilisée est excessive.• Mettez le détergent dans le compartment approprié. Évitez de mélanger le produit à blanchir au détergent.
Les résultats de lavage sont mauvais: Des taches huileuses apparaissent sur le linge. (*)Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement.• Procedez à un Nettoyez régulier du tambour. Pour ce faire, veillez consulter la section « 4.7.2 Nettoyez du hublot et du tambour ».
Les résultats de lavage sont mauvais: Les vêtements dégagent une odeur désagréable. (*)De telles odeurs et couches de bactérie se forment sur la surface du tambour à la suite d'un lavage continu à des températures inférieures et/ou dans des programmes courts.• Laissez le bac à produits de même que le hublot de la machine entrouverte après chaque lavage. Ainsi, un environnement humide favorable aux bacteriés ne peut pas se creator à l'intérieur de la machine.
La couleur des vêtements a disparu. (*)Du linge a été ajouté en quantité excessive.• Ne chargez pas la machine à l'excess.
Le détergent utilisé est Mouillé.• Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à des températures excessives.
Une température supérieure a été sélectionnée.• Sélectionnez le programme et la température adaptés selon le type et le degré de saleté du linge.
Le rincege ne se fait pas bien.La quantité de détergent, la marque, et les conditions de conservation utilisées ne sont pas appropriées.• Utilisez un détergent approprié pour le lave-linge et votre linge. Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à des températures excessives.
Le détergent a été placé dans le mauvais compartment.• Si le détergent est introduit dans le compartment de prélavage bien que le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, la machine peut prendre ce détergent au cours du rincege ou de la phase de l'adoucissant. Mettez le détergent dans le compartment approprié.
Le filtre de la pompe est obstrué.• Vérifiez le filtre.
Le tuyau de vidange est plié.• Vérifiez le tuyau de vidange.
Le linge s'est raidi après le lavage. (*)La quantité de détergent utilisée est insuffisante.• Avec la durée de l'eau, l'utilisation d'une quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidu avec le temps. Utilisez une quantité appropriée de détergent suivant la durée de l'eau.
Le détergent a été placé dans le mauvais compartment.• Si le détergent est introduit dans le compartment de prélavage bien que le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, la machine peut prend ce détergent au cours du rincege ou de la phase de l'adoucissant. Mettez le détergent dans le compartment approprié.
Il se peut que le détergent ait été mélangiè à l'adoucissant.• Evitez de mélanger l'adoucissant au détergent. Lavez et Nettoyez le bac à produits avec de l'eau chaude.
Le linge ne sent pas comme l'adoucissant. (*)Le détergent a été placé dans le mauvais compartment.• Si le détergent est introduit dans le compartment de prélavage bien que le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, la machine peut prend ce détergent au cours du rincege ou de la phase de l'adoucissant. Lavez et Nettoyez le bac à produits avec de l'eau chaude. Mettez le détergent dans le compartment approprié.
Il se peut que le détergent ait été mélangiè à l'adoucissant.• Evitez de mélanger l'adoucissant au détergent. Lavez et Nettoyez le bac à produits avec de l'eau chaude.
ProblèmeCauseSolution
Résidu de détergent dans le bac à produits. (*)Le détergent a été versé dans un bac mouillé.• Séechez le bac à produits avant d'y introduire le détergent.
Le détergent peut être devenu mouillé.• Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à des températures excessives.
La pression d'eau est BASSE.• Vérifiez la pression de l'eau.
Le détergent contenu dans le compartment de lavage principal est devenu mouillé lors de l'admission de l'eau de prélavage. Les orifices du compartment destiné au détergent sont obstrués.• Vérifiez les orifices et Nettoyez-les s'ils sont obstrués.
Il y a un problème avec les vannes du bac à produits.• Contactez l'agent de service agréé.
Il se peut que le détergent ait été mélangiè à l'adoucissant.• Evitez de mélanger l'adoucissant au détergent. Lavez et Nettoyez le bac à produits avec de l'eau chaude.
Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement.• Procédez à un Nettoyez régulier du tambour. Pour ce faire, veillez consulter la section « 4.7.2 Nettoyez du hublot et du tambour ».
Une quantité excessive de mousse se forme dans la machine. (*)Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train d'être utilisé.• Utilisez un détergent ajusté pour le lave-linge.
La quantité de détergent utilisée est excessive.• N'utilise qu'une quantité suffisante de détergent.
Le détergent a été stocké dans de mauvaises conditions.• Conservez le détergent dans un endroit fermé et sec. Ne le conservez pas dans des endroits excessivement chauds.
Certains linges, comme les tulles, etc. générent trop de mousse à cause de leur structure maillée.• Utilisez de petites quantités de détergent pour ce type d'articles.
Le détergent a été placé dans le mauvais comportement.• Mettez le détergent dans le comportement approprié.
L'adoucissant est prélevé tôt par la machine.• Il se peut qu'il y ait un problème au niveau des vannes ou du bac à produits. Contactez l'agent de service agréé.
La mousse déborde du bac à produits.Trop de détergent a été utilisé.• Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et verseze ce mélange dans le comportement de lavage principal du bac à produits.
• Versez le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées dans la section « 4.6.3 Tableau des programmes et de consommation ». Si vous utilisez des produits chimiques supplémentaires (détachants, javels, etc.), diminuez la quantité de détergent.
Le linge reste trempe à la fin du programme. (*)Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait avoir été activé en raison d'une utilisation excessive de détergent.• Utilisez la quantité de détergent recommandée.
ProblèmeCauseSolution
(*) La machine ne passes pas à la phase d'essorage lorsque le linge n'est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.
(**) Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement. Procédez à un Nettoyez régulier du tambour. Voir point 4.7.2
!MISE EN GARDE : Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des consignes prescrites dans la présente section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé. N'essayez jamais de réparer un appar peel endommagé par vous même.

BEKO WDMY94AQUA - Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour evacuer l'eau : - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : WDMY94AQUA

Catégorie : Lave-linge séchant