CASIO TE-100 - Caisse enregistreuse

TE-100 - Caisse enregistreuse CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TE-100 CASIO au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO TE-100 - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caisse enregistreuse CASIO TE-100
Caractéristiques techniques principales Clavier programmable, écran LCD, impression thermique
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus
Dimensions approximatives 360 mm x 360 mm x 200 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les périphériques USB et les imprimantes thermiques
Type de batterie Batterie rechargeable (optionnelle)
Tension AC 220-240V
Puissance 15W
Fonctions principales Gestion des ventes, gestion des stocks, rapports de vente
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles via le service après-vente CASIO
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité CE
Informations générales utiles Idéale pour les petits commerces, facile à utiliser, interface conviviale

FOIRE AUX QUESTIONS - TE-100 CASIO

Comment réinitialiser le CASIO TE-100 ?
Pour réinitialiser le CASIO TE-100, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'C' tout en le rallumant. Relâchez le bouton après que l'écran affiche '0'.
Que faire si l'écran reste noir ?
Si l'écran reste noir, vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment changer les piles du CASIO TE-100 ?
Pour changer les piles, retournez l'appareil et retirez le couvercle du compartiment des piles. Remplacez les piles usées par de nouvelles en respectant la polarité.
Comment imprimer des reçus ?
Pour imprimer un reçu, assurez-vous que le papier est chargé correctement, puis entrez les montants et appuyez sur le bouton 'Imprimer'.
Que faire si le papier se coince ?
Si le papier se coince, éteignez l'appareil, ouvrez le compartiment à papier et retirez délicatement le papier coincé. Vérifiez que le rouleau de papier est en place avant de rallumer l'appareil.
Comment changer le mode de taxe ?
Pour changer le mode de taxe, accédez au menu des paramètres en appuyant sur 'Mode', puis sélectionnez 'Taxe' et ajustez les paramètres selon vos besoins.
Comment sauvegarder mes paramètres ?
Les paramètres sont automatiquement sauvegardés lorsque vous éteignez l'appareil. Assurez-vous de ne pas retirer les piles pendant la sauvegarde.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de CASIO ou peut être obtenu auprès de votre revendeur.
Comment contacter le support technique de CASIO ?
Pour contacter le support technique de CASIO, visitez le site web de CASIO et utilisez le formulaire de contact ou les coordonnées fournies dans la section 'Support'.

Questions des utilisateurs sur TE-100 CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisse enregistreuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TE-100 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TE-100 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI TE-100 CASIO

Précautions de sécurité

  • Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produit correctement et en toute sécurité.

Après l'avoir lu, gardez-le à portée de main pour toute référence future.

Conservez bien ce manuel, il peut vous être utile dans l'avenir.

  • Tenez toujours compte des avertissements et précautions mentionnés sur ce produit.

Symboles

Divers symboles sont utilisés dans ce manuel pour souligner les points importants et protéger l'opérateur et d'autres personnes des risques de blessures et de dommages. Ces symboles ont la signification suivante.

CASIO TE-100 - Symboles - 1

Indique un risque de blessure grave ou de mort si le produit n'est pas utilisé correctement.

CASIO TE-100 - Symboles - 2

Indique un risque de blessure ou de dommage si le produit n'est pas utilisé correctement.

Exemples de symboles

Pour attirer l'attention sur les risques et les dommages possibles, les symboles suivants sont utilisés.

CASIO TE-100 - Exemples de symboles - 1

Le symbole vise à attirer l'attention sur le symbole qu’il renferme et à avertir d’un danger. Le type de danger, ici les chocs électriques, est indiqué à l’intérieur du symbole.

CASIO TE-100 - Exemples de symboles - 2

Le symbole ⊗ indique une interdiction. Le type d'interdiction, ici le démontage, est indiqué à l'intérieur du symbole.

CASIO TE-100 - Exemples de symboles - 3

Le symbole ● indique une restriction. Le type de restriction, ici le débranchement d'une prise, est indiqué à l'intérieur du symbole.

CASIO TE-100 - Exemples de symboles - 4

Manipulation de la caisse enregistreuse

CASIO TE-100 - Manipulation de la caisse enregistreuse - 1

Si la caisse enregistreuse avait mal fonctionner, dégager de la fumée ou une odeur étrange, ou fonctionner anormalement, l'éteindre immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L'emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque d'incendie et de choc électrique.

  • Contacter le service après-vente CASIO.

CASIO TE-100 - Manipulation de la caisse enregistreuse - 2

Ne pas poser de récipients contenant du liquide près de la caisse enregistreuse ni laisser pénétrer des matières étrangères à l'intérieur. Si de l'eau ou une matière pénétrait à l'intérieur de la caisse, l'éteindre immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L'emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circuit, d'électrocution et de choc électrique.

  • Contacter le service après-vente CASIO.

CASIO TE-100 - Manipulation de la caisse enregistreuse - 3

Si la caisse enregistreuse avait tombé ou été endommagée, l'éteindre immédiatement et la débrancher de la prise électrique. L'emploi de la caisse enregistreuse dans de telles conditions crée un risque de court-circuit, d'accordance et de choc électrique.

  • Il est extrêmement dangereux de réparer soi-même la caisse enregistreuse. Contacter le service après-vente CASIO.

CASIO TE-100 - Manipulation de la caisse enregistreuse - 4

Avertissement!

CASIO TE-100 - Avertissement! - 1

Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre de modifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créent un risque d'incendie et de choc électrique.

  • Contacter le service après-vente CASIO pour l'entretien et les réparations.

Fiche et prise électrique

CASIO TE-100 - Fiche et prise électrique - 1

N'utiliser la caisse enregistreuse que sur le courant secteur de 100 V à 240 V. L'emploi de cette caisse sur un courant d'une autre tension peut entraîner une panne ou créer un risque d'incendie et de choc électrique. Une surcharge au niveau de la prise électrique crée aussi un risque de surchauffe et d'incendie.

CASIO TE-100 - Fiche et prise électrique - 2

S'assurer que la fiche est bien insérée dans la prise électrique. Une fiche mal insérée crée un risque de choc électrique, de surchauffe et d'incendie.

  • Ne pas utiliser la caisse enregistreuse si la fiche est endommagée. Ne jamais brancher la fiche sur une prise électrique instable.

CASIO TE-100 - Fiche et prise électrique - 3

Essuyer de temps en temps la fiche pour enlever la poussière qui s'accumule autour des broches. Si de la poussière s'accumule sur la fiche, l'humidité peut réduire l'isoaction et créer un risque de choc électrique et d'incendie.

CASIO TE-100 - Fiche et prise électrique - 4

Le cordon d'alimentation et la fiche ne doivent pas être endommagés ni modifiés. L'emploi d'un cordon endommagé peut compromettre l'isolation, mettre les fils à nu et provoquer un court-circuit, créant ainsi un risque de choc électrique et d'incendie.

  • Contacter le service après-vente CASIO pour faire contrôler ou réparer un cordon d'alimentation ou une fiche endommagée.

CASIO TE-100 - Fiche et prise électrique - 5

Attention!

CASIO TE-100 - Attention! - 1

Ne pas poser la caisse enregistreuse sur une surface instable et inclinée. Celle-ci peut tomber - surtout si le tiroir est ouvert - et être endommagée, ce qui crée un risque d'incendie et de choc électrique.

CASIO TE-100 - Attention! - 2

Ne pas poser la caisse enregistreuse aux endroits suivants.

Endroits exposés à une grande quantité d'humidité ou de poussière, à de l'air chaud ou froid. - Endroits exposés à la lumière directe du soleil, près d'un véhicule à moteur ou endroits exposés à de très hautes températures.

CASIO TE-100 - Attention! - 3

Toutes ces situations peuvent entraîner une panne et créer un risque d'incendie.

Ne pas plier le cordon d'alimentation, ne pas le coincer entre des bureaux ou des meubles et ne jamais poser d'objets lourds dessus. Un court-circuit peut se produire ou le cordon peut être coupé, créant ainsi un risque d'incendie et d'électrocution.

CASIO TE-100 - Attention! - 4

Saisir la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique. Ne pas tirer sur le cordon propre dit car il peut ê

CASIO TE-100 - Attention! - 5

Ne jamais toucher la fiche avec des mains mouillées. Ceci crée un risque de choc ant ainsi un risque d'incendie et d'électrocution.

Ne pas toucher la tête d'imprimante ni le cylindre.

Préparatifs 7

Retirer la caisse enregistreuse du carton d'emballage. 7 Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse enregistreuse en place. 7 Installer les trois piles de sauvegarde. 7 Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal. 9 Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. 11 Insérer la clé de mode portant la marque "PGM" dans le sélecteur de mode. 11 Tourner la clé de mode pour la mettre en position "REG". 11 Spécifier la date 12 Spécifier l'heure. 12 Sélectionner l'impression de tickets de caisse ou du journal. 12 Programmation du barème de taxation 13

Présentation de la te-100 17

Guide général 17

Rouleau de papier, Touche d'émission de tickets de caisse, Clés de mode, Tiroir-caisse, Serrure du tiroir-caisse 17 Sélecteur de mode, Verrouillage / Déverrouillage du plateau multifonctions 18 Écrans 19 Clavier 20

Opérations et réglages de base 22

Comment dire les sorties d'imprimante 22 Comment utiliser la caisse enregistreuse 23

Affichage de l'heure et de la date 24 Préparation et utilisation des touches de rayon 25 Enregistrement des touches de rayon 25 Programmation des touches de rayon 26 Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données 27 Préparations et utilisation des PLU 28 Programmation de PLU 28 Enregistrement de PLU 29 Préparation et utilisation des remises 30 Programmation des remises 30 Enregistrement de remises 31 Préparation et utilisation des réductions 32 Programmation de réductions 32 Enregistrement de réductions 33 Enregistrement de paiements par carte de crédit et par chèque 34 Enregistrement de produits retournés en mode REG 35 Enregistrement de produits retournés en mode RF 36 Enregistrement de reçus en acompte 37 Enregistrement des sorties de caisse 37 Correction d'un enregistrement 38 Enregistrement sans vente 40 Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro 41

Opérations et réglages pratiques 42

Fonction de contrôle des employés 42 Pointage de l'employé 42 Format du ticket de caisse après finalisation, commande générale d'impression, opérations obligatoires, caractéristiques de la machine 43

Ticket de caisse après finalisation 43 Programmation de la commande générale d'impression 44 Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés 45 Programmation des commandes d'impression de relevé avec ou sans remise à zéro. 46

Désignation du nombre de magasin/machine 46

Programmation des employés 47

Programmation du numéro d'employé 47 Programmation d'un employé comme stagiaire 47

Programmation des descripteurs et messages 48

Programmation du descripteur de relevé, total général, caractère spécial, titre du relevé, message du ticket de caisse et nom d'employé 48

Descripteurs de relevé 48 Total général, caractères spéciaux, Titre de relevé, Nom d'employé 49 Message des tickets de caisse 50

Programmation du descripteur des touches de rayon 50 Programmation du descripteur des PLU 51 Programmation du descripteur des touches de fonction 52 Programmation de la commande d'impression des messages/logo des tickets 52

Saisie de caractères 53

Saisie par le clavier de caractères 53 Saisie de caractères par leurs codes 54

Programmation des fonctions des touches de rayon 55

Programmation de fonctions groupées 55 Programmation de fonctions individuelles 56

Programmation des fonctions des PLU 57

Programmation de fonctions groupée 57 Programmation de fonctions individuelle 58

Impression du détail de la TVA 61

Programmation de la fonction de la touche de pourcentage 62 Programmation pour la conversion de devises 64

Programmation du taux de conversion 64 Programmation pour la conversion de devise 64

Programmation des autres touches de fonction 67

Touches Espèces, Carte de crédit, Chèque 67 Reçu en acompte, sortie de caisse, Touche Moins 68 Touche#/sans vente 68

Fonctions de la calculatrice 69 A propos de l'heure d'été 70 Impression de relevés sans/avec remise à zéro 71 Impression de la programmation de la caisse enregistreuse 77

En cas de problème 80

En cas d'erreur 80 : Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout. 81 : En cas de coupure de courant. 82.

Lorsque la lecture L apparait à l'écran 82

Maintenance et Options 83

Pour remplacer le rouleau de papier du journal 83 Pour remplacer le rouleau de papier des tickets de caisse 84 Options 84

Fiche technique 85

Index 86

CASIO TE-100 - Opérations et réglages pratiques 42 - 1

Bienvenue à la CASIO TE-100!

Toutes nos félicitations pour l'achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO qui vous rendra de fidèles services pendant de nombreuses années.

Le fonctionnement d'une caisse enregistreuse CASIO est suffisamment simple pour apprendre à s'en servir sans formation spéciale.

Ce manuel contient tout ce que vous devez savoir. Gardez-le toujours à portée de main pour vous y référer en cas de besoin.

Consultez votre revendeur CASIO pour toute autre question.

La fiche principale de cette machine doit pouvoir être débranchée facilement de la prise électrique. Veillez à la brancher sur une prise électrique proche de la machine et d'accès facile.

Conservez ces informations pour toute référence future.

Cette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et l'installer. Nous vous conseillons de la lire attentivement même si vous savez vous servir d'une caisse enregistreuse. Les opérations de base sont représentées ici. Pour le détail reportez-vous aux pages de référence.

1. Retirer la caisse enregistreuse du carton d'emballage.

S'assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont présents.

CASIO TE-100 - Retirer la caisse enregistreuse du carton d'emballage. - 1

CASIO TE-100 - Retirer la caisse enregistreuse du carton d'emballage. - 2

Décoller les autocollants qui maintiennent les pièces de la caisse enregistreuse en place.

Retirer aussi le petit sac en plastique fixé au couvercle de l'imprimante. Les clés de mode se trouvent à l'intérieur.

3. Installer les trois piles de sauvegarde.

Couvercle de l'imprimante

  1. Retirer le couvercle de l'imprimante et ouvrir le bras du cylindre.

Bras du cylindre

Couvercle du logement des piles

  1. Retirer le couvercle du logement des piles. Faire glisser le couvercle et le soulever.

3. Installer les trois piles de sauvegarde (suite).

CASIO TE-100 - Installer les trois piles de sauvegarde (suite). - 1

CASIO TE-100 - Installer les trois piles de sauvegarde (suite). - 2

  1. Noter les repères (+) et (-) dans le logement des piles. Insérer un jeu de trois piles neuves SUM-3 (UM-3) de sorte que les pôles positifs (+) et négatifs (-) soient dirigés dans le bon sens.

CASIO TE-100 - Installer les trois piles de sauvegarde (suite). - 3

  1. Remettre le couvercle du logement des piles.

CASIO TE-100 - Installer les trois piles de sauvegarde (suite). - 4

CASIO TE-100 - Installer les trois piles de sauvegarde (suite). - 5

  1. Fermer le bas du cylindre et remettre le couvercle de l'imprimante en place.

Important!

Ces piles protègent les informations enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistrreuse en cas de coupure de courant ou de débranchement de la caisse. Il est nécessaire de les insérer.

Attention!

Les piles peuvent éclater ou fuir et endommager l'intérieur de la caisse si elles sont mal insérées. Il est nécessaire de noter les points suivants.

  • Les pôles positifs (+) et négatifs (-) doivent être orientés comme indiqué dans le logement des piles.
  • Ne pas insérer différents types de piles.
  • Ne pas insérer des piles usées et neuves en même temps.
  • Ne pas laisser de piles usées dans le logement des piles. Retirer les piles si la caisse enregistreuse ne doit pas être utilisée pendant un certain temps.
  • Changer les piles au moins une fois tous les ans, même si la caisse enregistreuse n'a pas souvent été utilisée pendant cette période.

Avertissement!

  • Ne jamais essayer de recharger les piles fournies avec la caisse.
  • Ne pas exposer les piles à la chaleur, les court-circuiter ni essayer de les ouvrir.

Ranger les piles hors de portée des enfants en bas âge. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

Installer le rouleau de papier des tickets de caisse et du journal. Bras du cylindre

CASIO TE-100 - Avertissement! - 1

Important!

Retirer la feuille de protection de tête de l'imprimante et fermer le bras du cylindre.

Attention ! (maniement du papier thermique)

  • Ne pas toucher la tête d'imprimante ni le cylindre.
  • Déballer le papier thermique juste avant de l'utiliser.
  • Eviter l'exposition à la chaleur et au soleil.
  • Eviter l'exposition à la poussière et à l'humidité.
  • Ne pas rayer le papier.
  • Ne pas exposer le papier imprimé aux situations suivantes : humidité et température élevées, lumière directe du soleil, contact de colle, diluant, gomme.

CASIO TE-100 - Attention ! (maniement du papier thermique) - 1

Point 1

Retirer le couvercle de l'imprimante.

CASIO TE-100 - Point 1 - 1

Point 4

Faire passer l'extrémité du papier sur l'imprimante.

CASIO TE-100 - Point 4 - 1

Point 2

Ouvrir le bras du cylindre.

CASIO TE-100 - Point 2 - 1

Point 5

Fermer le bras du cylindre de sorte qu'il se bloque.

CASIO TE-100 - Point 5 - 1

Point 3

Tout en s'assurant que l'extrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans l'espace qui lui est réservé à l'arrière de l'imprimante.

CASIO TE-100 - Point 3 - 1

Remettre le couvercle de l'imprimante en place en faisant passer l'extrémité du papier par la fente du coupe-papier. Déchirer le surplus de papier.

CASIO TE-100 - Point 3 - 2

Point 1

Retirer le couvercle de l'imprimante.

CASIO TE-100 - Point 1 - 1

Point 2

Ouvrir le bras du cylindre.

CASIO TE-100 - Point 2 - 1

Point 3

Tout en s'assurant que l'extrémité du papier est au bas du rouleau, mettre le rouleau dans l'espace qui lui est réservé à l'arrière de l'imprimante.

CASIO TE-100 - Point 3 - 1

Point 4

Faire passer l'extrémité du papier sur l'imprimante.

CASIO TE-100 - Point 4 - 1

Point 5

Fermer le bras du cylindre de sorte qu'il se bloque.

CASIO TE-100 - Point 5 - 1

Point 6

Retirer le guide de papier de la bobine réceptrice.

CASIO TE-100 - Point 6 - 1

Point 7

Faire passer l'extrémité du papier dans la fente de l'axe de la bobine réceptrice et le bobiner deux ou trois fois.

CASIO TE-100 - Point 7 - 1

Point 8

Remettre le guide de papier de la bobine réceptrice.

CASIO TE-100 - Point 8 - 1

Point 9

Insérer la bobine réceptrice à l'arrête de l'imprimante, en passant au-dessus du rouleau de papier.

CASIO TE-100 - Point 9 - 1

Point 10

Appuyer sur la touche FEED pour tendre le papier.

CASIO TE-100 - Point 10 - 1

Remettre le couvercle de l'imprimante.

CASIO TE-100 - Point 10 - 2

Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique.

Ne pas oublier de vérifier l'autocollant (plaque signalétique) sur le côté de la caisse enregistreuse pour s'assurer que la tension correspond à celle du courant secteur local.

Insérer la clé de mode portant la marque “PGM” dans le sélecteur de mode.

CASIO TE-100 - Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. - 1

CASIO TE-100 - Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. - 2

CASIO TE-100 - Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. - 3

Tourner la clé de mode pour la mettre en position “REG”.

L'écran suivant doit apparaître.

CASIO TE-100 - Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. - 4

8. Spécifier la date.

mode

CASIO TE-100 - Spécifier la date. - 1

Date actuelle

Example:

15 mars 2002 0 2 0 3 1 5

9. Spécifier l'heure.

CASIO TE-100 - Spécifier l'heure. - 1

Example:

08:20 AM 0 8 2 0

09:45 PM 2 1 4 5

CASIO TE-100 - Spécifier l'heure. - 2

Remarque!

Sélectionner "Émission de tickets de caisse" lorsqu'on a besoin du journal et que les tickets de caisse sont exigés occasionnellement par les clients.

À la fin de la journée, émettre le relevé du journal électronique.

Programmation du barème de taxation

La caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement quatre types de taxes. Le calcul de ces taxes dépend des taux programmés ; il faut donc programmer la caisse enregistreuse pour le type de taxe (incluse ou ajoutée) et le type d'arrondi à appliquer. Des types d'arrondis spéciaux (page 15) sont également disponibles pour répondre à la réglementation fiscale locale.

Important!

Après avoir programmé le calcul des taxes, il faut spécifier les rayons (page 26) et les PLU (page 28) qui seront taxés.

Programmation du calcul des taxes (sans arrondi spécial)

Programmer les points suivants :

  1. Taux de taxation
  2. Méthode d'arrondi pour le calcul des taxes (arrondi au chiffre supérieur, arrondi au chiffre inférieur/troncature)
  3. Système de calcul des taxes (taxe ajoutée/taxe incluse)

Marché à suivre

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 1

Désigner le barème de taxation 1.

Pour désigner le barème de taxation 2, saisir

Pour désigner le barème de taxation 3, saisir

Pour désigner le barème de taxation 4, saisir

0225.

0 3 2 5.

0 4 2 5.

Spécifier le taux de taxation (2 entiers et 4 décimales).

Example: 19,6% = 1 · 9 · 6

5.5% = 5

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 2

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 3

Vérifier la méthode d'arrondi et la méthode de calcul des taxes.

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 4

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 5

Vérifier les réglages.

Programmer les points suivants :

  1. Taux de taxation
  2. Méthode d'arrondi pour le calcul des taxes (arrondi au chiffre supérieur/arrondi au chiffre inférieur/troncature)
  3. Système de calcul des taxes (Aucune/Ajoutée/Incluse)
  4. Système d'arrondi (Arrondi spécial 1/Arrondi spécial 2/Arrondi spécial 3/Arrondi danois/Arrondi australien) : seulement pour le barème de taxation 1

Marché à suivre

Sélecteur de

mode

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 1

Désigner le barème de taxation 1.

Pour désigner le barème de taxation 2, saisir

Pour désigner le barème de taxation 3, saisir

Pour désigner le barème de taxation 4, saisir

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 2

Spécifier le taux de taxation (2 entiers et 4 décimales)

Example: 19,6% = 1 · 9 · 6

5.5% = 5

sans taxa = 0

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 3

Spécifier la méthode d'arrondi et la méthode de calcul des taxes.

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 4

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 5

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 6

Arrondi au chiffre supérieur90
Arrondi au chiffre inférieur50
Troncature00
Arrondi spécial 1 *1
Arrondi spécial 2 *2
Arrondi spécial 3 *6
Arrondi spécial 4 *3
Arrondi spécial 5 *7
Taxe ajoutée2
Taxe incluse3
  • Voir la page suivante.

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 7

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 8

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 9

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 10

CASIO TE-100 - Marché à suivre - 11

Vérifier les réglages.

11. À propos de l'arrondi spécial...

Outre l'arrondi au chiffre supérieur, l'arrondi au chiffre inférieur et la troncature, il est également possible de spécifier un "arrondi spécial" pour les sous-totaux, les totaux ou la monnaie à rendre. Lorsqu'un arrondi spécial est spécifique, le(s) chiffre(s) à l'extrême-droite d'un montant sont remplacés par "0" ou "5", conformément aux exigences locales.

① Arrondis spécial

Dernier chiffre (extrème droite)Résultat de l'arrondiExemples:
0 ~ 201,211,20
3 ~ 751,261,25
8 ~ 9101,281,30
② Arrondi spécial 2
Dernier chiffre (extrème droite)Résultat de l'arrondiExemples:
0 ~ 401,121,10
5 ~ 9101,551,60
③ Arrondi spécial 3
Derniers chiffres (extrème droite)Résultat de l'arrondiExemples:
00 ~ 2401,241,00
25 ~ 74501,521,50
75 ~ 991001,772,00

④ Arrondi spécial 4 (arrondi danois)

Lorsque l'arrondi danois est spécifique, la méthode d'arrondi s'applique aux sous-totaux selon que la transaction a été finalisée par l'introduction du montant soumis ou non.

  • Finalisation sans spécification du montant soumis
2 déniers chiffres (extréme-droite) du sous-totalRésultat de l'arrondi
00 ~ 1200
13 ~ 3725
38 ~ 6250
63 ~ 8775
88 ~ 99100
  • Finalisation avec spécification du montant soumis
2 derniers chiffres (extréme droit) de la monnaie à rendreRésultat de l'arrondi
00 ~ 1200
13 ~ 3725
38 ~ 6250
63 ~ 8775
88 ~ 99100

5 Arrondi spécial 5 (arrondi australien)

Dernier chiffre (extrème droite)Résultat de l'arrondiExemples:
0 ~ 201,211,20
3 ~ 751,261,25
8 ~ 9101,281,30
  • Soumissions partielles (paiements) : pour l'arrondi danois.

Aucun arrondi n'est effectué ni sur le montant de la soumission ni sur le montant de la somme à rendre lorsque le client fait une soumission partielle. Si le solde restant, lors d'une soumission partielle, est entre 1 et 12, la transaction est finalisée comme s'il n'y avait pas de solde restant.

  • Affichage et impression des sous-totaux : pour l'arrondi danois et australien

Au moment où la touche SUB est pressée, le sous-total est imprimé et indiqué à l'écran sans être arrondi. Si la caisse enregistreuse est configurée pour la taxa ajoutée, le montant de la taxa est inclus dans le sous-total imprimé et affiché.

Important!

Lorsque l'arrondi danois est utilisé, la touche / AMT peut servir à enregistrer le montant soumis quand les deux derniers chiffres (extrême-droite) sont 00, 25, 50 ou 75. Cette restriction ne s'applique pas aux touches CH et CHK.

Certaines options peuvent être programmées pour le GST australien de la façon suivante.

Sélecteur de mode

CASIO TE-100 - Important! - 1

Après ces opérations, le message “GST system was changed” (Le système GST a été changé) est imprimé sur le ticket de caisse et...

① Le symbole de taxe (*) est imprimé. ② Le montant taxable est omis. ③ “GST INCLUDED” est programmé comme déscripteur TX1. ④ “TAXABLE AMT” est programmé comme déscripteur TA1. ⑤ La ligne du total est imprimée même en vente directe (espèces). ⑥ L'arrondi australien est programmé. ⑦ “” est programmé comme symbole monétaire. ⑧ “MOF message” est imprimé sur le ticket de caisse. (9) La taxa (taux de taxation de10\%$, taxa incluse, fraction tronquée) est programmée pour le barème de taxation 1.

Aucune donnée n'est programmée pour les autres barèmes de taxation.

Le montant taxable et le montant de la taxe sauf TA1/TX1 ne sont pas imprimés sur le relevé. Le dernier chiffre du montant d'une vente en espèces, d'un reçu en acompte, d'une sortie de caisse et de la déclaration de montant est restreint (à 0, 5).

Guide général

La préparation de la caisse enregistreuse et ses différents éléments sont décrits ci-dessous.

CASIO TE-100 - Guide général - 1

Rouleau de papier

Le rouleau de papier sert à imprimer les tickets de caisse et un journal (pages 9-10).

Touches d'émission de tickets de caisse

Lorsque l'imprimante est utilisée pour l'émission de tickets de caisse, cette touche sert (dans les modes REG

et RF seulement) à activer et désactiver l'imprimante.

Si un client demande un ticket de caisse alors que l'impression a été désactivée

Par cette touche, il peut être émis après la finalisation (page 43).

CASIO TE-100 - Touches d'émission de tickets de caisse - 1

Clés de mode

Il y a deux types de clés de mode : la clé de programmation (marque “PGM”) et la clé de l'opérateur (marque “OP”).

La clé de programmation sert à régler le sélecteur de mode sur n'importe quelle position tandis que la clé de l'opérateur sert à sélectionner les positions REG, CAL et OFF.

Tiroir-caisse

Le tiroir-caisse s'ouvre automatiquement lorsqu'un enregistrement est finalisé et lorsque un relevé est imprimé. Il ne s'ouvre pas s'il a été verrouillé avec la clé.

Serrure du tiroir-caisse

Utiliser la clé du tiroir-caisse pour verrouiller et déverrouiller le tiroir-caisse.

Plateau multifonctions

Ce plateau peut toujours être ouvert si le loquet est déverrouillé.

Utiliser le loquet pour verrouiller et déverrouiller le plateau.

Clé de programmation

Clé de l'opérateur

Sélecteur de mode

Utiliser les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélectionner un mode.

CASIO TE-100 - Sélecteur de mode - 1

Sélecteur de modeNom du modeDescription
ZRESETRelevé des ventes et remise à zéro
XREADRelevé des ventes sans remise à zéro
CALCALCULATORMode calculatrice
REGREGISTEREncaissement normal
OFFSTAND-BYMise en voille de la caisse enregistreuse
RFREFUNDEnregistrement de transactions avec remboursement
PGMPROGRAMMode de programmation de la caisse enregistreuse

CASIO TE-100 - Sélecteur de mode - 2

Si le tiroir-caisse ne s'ouvre pas!

En cas de coupure de courant ou de panne, le tiroir-caisse ne s'ouvre pas automatiquement. Toutefois, il est possible de l'ouvrir en tirant le loquet (voir ci-dessous).

CASIO TE-100 - Si le tiroir-caisse ne s'ouvre pas! - 1

Important!

Le tiroir-caisse ne s'ouvre pas s'il a été fermé à clé.

Écrans

Ecran principal

(affichage alphanumérique + numérique)

(affichage numérique)

Enregistrement d'articles (par rayon/plu)

Ecran orientable (client) affichage alphanumérique

CASIO TE-100 - Enregistrement d'articles (par rayon/plu) - 1

Enregistrement répété

Totalisation

CASIO TE-100 - Enregistrement répété - 1

CASIO TE-100 - Enregistrement répété - 2

CASIO TE-100 - Enregistrement répété - 3

CASIO TE-100 - Enregistrement répété - 4

Montant/quantité

Cette partie de l'écran indique les montants monétaires. Il peut indiquer l'heure actuelle.

(La date actuelle est indiquée sur l'affichage alphanumérique.)

Lorsqu'un article ou une touche est enregistrée, le descripteur d'article ou de touche apparait ici.

Le descripteur de mode apparaît également ici.

Nombre de répétitions

Chaque fois qu'un enregistrement est répété (pages 25, 29), le nombre de répétitions apparaît ici.

Le nombre de répétitions est indiqué par un seul chiffre. Ainsi “5” peut signifier 5, 15 voire même 25 répétitions.

4 Indicateurs de total/monnaie à rendre

Lorsque l'indicateur TOTAL est allumé, la valeur affichée représente le total monétaire ou le sous-total. Lorsque l'indicateur CHANGE est allumé, la valeur affichée représente la somme à rendre.

5 Indicateurs d'émission de tickets de caisse (ON/OFF)

Lorsque la caisse enregistreuse est en mode d’émission de tickets de caisse, un tiret s’allume ici. (Mode REG/RF, en veille seulement)

Clavier

CASIO TE-100 - Clavier - 1

CASIO TE-100 - Clavier - 2

(23)

Mode caisse enregistreuse

Touche d'avance de papier FEED

Cette touche sert à faire avancer le papier de l'imprimante.

② Touche sans addition/sans vente #_NS

Touche sans addition : Sert à imprimer un numéro de référence (pour identifier un chèque, une carte de crédit, etc.) pendant une transaction. Utiliser cette touche après avoir saisi un montant numérique.

Touche sans vente : Sert à ouvrir le tiroir-caisse sans rien enregistrer.

Touche d'ouverture/numéro d'employé

CASIO TE-100 - Mode caisse enregistreuse - 1

Une de ces fonctions doit être sélectionnée (page 45).

Touche d'ouverture : Sert à libérer momentanément le limite du nombre de chiffres pouvant être saisis comme prix unitaire.

Touche de numéro d'employé : Pour le pointage de l'arrivée et du départ de l'employé.

Touche de pourcentage %

Cette touche sert à enregistrer des remises ou des majorations.

Touche de prix PRICE

Cette touche sert à enregistrer des prix unitaires pour un rayon secondaire.

Touche de PLU

Cette touche sert à saisir des numéros de PLU (rayon secondaire).

⑦ Touche moins

Cette touche sert à saisir les valeurs à soustraire.

Touche de remboursement RF

Cette touche sert à indiquer le montant du remboursement et à annuler certaines saisies.

Touche de multiplication/date/heure

Cette touche sert à indiquer la quantité à multiplier. Entre deux transactions, elle sert à afficher l'heure et la date.

Touche de ticket après finalisation/conversion de devises POST RECEIPT /EXCHG

Touche de ticket après finalisation : Sert à produire un ticket de caisse après la finalisation (page 43).

Touche de conversion de devises : Sert à calculer les sous-totaux ou la somme due dans une monnaie étrangère (page 64).

Touche de correction d'erreur/annulation ERR CORRCANCE

Cette touche sert à corriger les erreurs d'enregistrement et à annuler une transaction complète.

Touche d'effacement CAC

Cette touche sert à effacer un montant qui n'a pas encore été enregistré.

Clavier numérique 01~900·

Utiliser le clavier pour saisir des nombres.

Touches de rayon +1, -2, 24

Utiliser ces touches pour enregistrer des articles dans les rayons.

Touche de TVA VAT

Utilisez cette touche pour imprimer le détail de la TVA.

Touche d'émission de ticket de caisse RECEIPT ON/OFF Appuyer deux fois sur cette touche pour basculer sur "émission de ticket" ou "sans ticket". Cette touche n'agit que si "Utilisation de l'imprimante pour l'impression de tickets" est sélectionné dans la programmation des commandes de l'imprimante. Si "l'émission de ticket" est sélectionnée, l'indicateur "RECEIPT ON" s'allume. ⑦ Touche de reçu en acompte RC MR Cette touche permet d'encaisser de l'argent lors d'une transaction sans vente. Il faut d'abord indiquer la valeur. 18 Touche de sortie de caisse PD Cette touche permet d'enregistrer l'argent sorti du tiroir-caisse. Il faut d'abord indiquer la valeur. 19 Touche de carte de crédit CH Cette touche sert à enregistrer les ventes par carte de crédit. Touche de chèque CHK Cette touche sert à enregistrer les chèques. ② Touche de sous-total SUB TOTAL Cette touche sert à afficher et à imprimer le sous-total actuel (taxe ajoutée comprise). 22 Touche de montant soumis en espèces / AMT (=/TEND) Cette touche sert à enregistrer les paiements en espèces.

Mode calculatrice

② Touche d'ouverture du tiroir-caisse (4) Touche de pourcentage % ⑫ Touche d'effacement/effacement annulation complet C ③ Clavier numérique 0,1, ~ 9,00, ② Touche d'opérations arithmétiques + - × ÷ ② Touche de rappel de la mémoire RC ② Touche d'égalité CA/AMT/TEND

Comment dire les sorties d'imprimante

Le journal et les tickets de caisse indiquent toutes les transactions et les opérations effectuées. - À part la date, le contenu des tickets de caisse et celui du journal sont identiques. (La date est imprimée sur les tickets de caisse et les relevés.) L'impression du journal peut être désactivée (page 44).

Si c'est le cas, la caisse enregistreuse imprimera le total de chaque transaction et le détail des majorations, remises et réductions seulement, sans imprimer les articles de rayons et PLU enregistrés.

  • Les points suivants peuvent être omis sur les tickets de caisse et le journal.

Heure - Numéro consécutif Type de taxe Montant taxable

Exemple de ticket de caisse

Exemple de journal (avec lignes pour les articles) (hauteur normale)

Exemple de journal (sans lignes pour les articles) (demi-hauteur)

Les illustrations de ce manuel représentent les tickets/journaux tels qu'ils sont imprimés sur les rouleaux, mais elles ne sont pas de grandeur naturelle. En réalité, la largeur des tickets est de 58 mm. En outre, ce sont des reconstitutions et non pas des photographies de tickets ou de journaux.

Comment utiliser la caisse enregistreuse

Pour tirer le meilleur parti de la caisse enregistreuse, suivre la procédure générale suivante.

Avant l'ouverture du magasin...

CASIO TE-100 - Avant l'ouverture du magasin... - 1

  • S'assurer que la caisse enregistreuse est branchée correctement. Page 11
  • S'assurer qu'il y a assez de papier sur le rouleau. Page 9, 10
  • Relever les totaux financiers pour s'assurer qu'ils ont bien été remis à zéro. Vérifier la date et l'heure. Page 24

Pendant les HEURES d'ouverture...

  • Enregistrer les transactions.
  • Relever périodiquement les totaux.

Page 25

Page 71

CASIO TE-100 - Pendant les HEURES d'ouverture... - 1

Apres la fermeture du magasin…

CASIO TE-100 - Apres la fermeture du magasin… - 1

  • Émettre le relevé de journal électronique (si nécessaire). Page 74
  • Remettre les totaux quotidiens à zéro. Page 41 Enlever le journal. Vider le tiroir-caisse et le laisser ouvert. Page 18
  • Remettre l'argent et le journal au bureau.

Affichage de l'heure et de la date

L'heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse entre les encaissements.

Pour éclairer et éteindre l'heure et la date

Opération Affichage

CASIO TE-100 - Pour éclairer et éteindre l'heure et la date - 1

CASIO TE-100 - Pour éclairer et éteindre l'heure et la date - 2

CASIO TE-100 - Pour éclairer et éteindre l'heure et la date - 3

CASIO TE-100 - Pour éclairer et éteindre l'heure et la date - 4

Préparation de la monnaie pour le change

Le tiroir-caisse peut être ouvert de la façon suivante sans enregistrement d'articles. Ceci doit être fait en dehors d'une vente.

(La touche RC peut être utilisée à la place de la touche #. Voir page 37.)

CASIO TE-100 - Préparation de la monnaie pour le change - 1

Ouverture du tiroir-caisse sans vente

Opération Ticket

REG 15-03-2002 08:35 000001

Enregistrement des touches de rayon

Les exemples suivants montrent comment utiliser les touches de rayon pour divers types d'enregistrements.

CASIO TE-100 - Enregistrement des touches de rayon - 1

Ticket

ArticlePrix unitaire1,00
Quantité1
Rayon1
PaiementEspèces1,00

CASIO TE-100 - Ticket - 1

Prix unitaire

CASIO TE-100 - Ticket - 2

CASIO TE-100 - Ticket - 3

Rayon

CASIO TE-100 - Ticket - 4

Ticket

ArticlePrix unitaire1,50
Quantité3
Rayon1
PaiementEspèces10,00

CASIO TE-100 - Ticket - 1

CASIO TE-100 - Ticket - 2

CASIO TE-100 - Ticket - 3

Multiplication

CASIO TE-100 - Multiplication - 1

CASIO TE-100 - Multiplication - 2

CASIO TE-100 - Multiplication - 3

ArticlePrix unitaire1,00
Quantité12,5
Rayon1
PaiementEspèces20,00

Ticket

CASIO TE-100 - Ticket - 1

Quantité (entier à 4 chiffres/2 décimales)

CASIO TE-100 - Ticket - 2

CASIO TE-100 - Ticket - 3

CASIO TE-100 - Ticket - 4

Programmation des touches de rayon

Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon

CASIO TE-100 - Programmation des touches de rayon - 1

Types de taxa

Ceci permet de spécifier le barème de taxation à utiliser pour le calcul automatique des taxes. Voir page 13 pour de plus amples informations sur la programmation des barèmes de taxation.

Marché à suivre

Remarque: Symboles de taxe

T1: Barème de taxation 1 T2: Barème de taxation 2 T3: Barème de taxation 3 T4: Barème de taxation 4

Par défaut, tous les rayons sont programmés sans taxe.

CASIO TE-100 - Types de taxa - 1

Prix programme

Opération Ticket

ArticlePrix unitaire(1,00)
Quantité1
Rayon2
PaïementEspèces1,00

( ) : Valeur programme

-2REG 15-03-2002 08:55 000005
CA/AMT =/TENDDEPT02 CASH·1.00 ·1.00 prix unitaire

Type de taxe programme (taxe ajoutée)

Opération Ticket

Article 1Prix unitaire(2,00)
Quantité5
Rayon3
Taxable(1)
Article 2Prix unitaire(2,00)
Quantité1
Rayon4
Taxable(2)
PaiementEspèces$20,00

() : Valeur programme

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe ajoutée) - 1

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe ajoutée) - 2

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe ajoutée) - 3

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe ajoutée) - 4

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe ajoutée) - 5

* Pour imprimer les symboles de taxe, voir page 44.

Type de taxe programme (taxe incluse)

Opération Ticket

Article 1Prix unitaire(2,00)
Quantité5
Rayon3
Taxable(1)
Article 2Prix unitaire(2,00)
Quantité1
Rayon4
Taxable(2)
PaiementEspèces$20,00

Valeur programmée

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe incluse) - 1

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe incluse) - 2

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe incluse) - 3

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe incluse) - 4

CASIO TE-100 - Type de taxe programme (taxe incluse) - 5

* Pour imprimer les symboles de taxa, voir page 44.

Préparations et utilisation des PLU

La préparation et l'utilisation de PLU sont décrites ci-dessous.

Attention :

Avant d'utiliser les PLU, il faut indiquer à la caisse enregistreuse comment effectuer les enregistrements.

CASIO TE-100 - Attention : - 1

CASIO TE-100 - Attention : - 2

Enregistrement de PLU

Les exemples suivants montrent comment utiliser les PLU dans divers types d'enregistrements.

Pour l'enregistrement dans un rayon secondaire, voir "Opérations et réglages pratiques" à la page 60.

CASIO TE-100 - Enregistrement de PLU - 1

CASIO TE-100 - Enregistrement de PLU - 2

CASIO TE-100 - Enregistrement de PLU - 3

CASIO TE-100 - Enregistrement de PLU - 4

Préparation et utilisation des remises

La préparation et l'enregistrement des remises sont décrites ci-dessous.

Programmation des remises

La touche % peut être utilisée pour enregistrer des remises (pourcentage de réduction). Pour de plus amples informations sur les remises (et les majorations), voir “Enregistrement de remises et de majorations” dans "Opérations et règles pratiques" à la page 63.

Pour programmer un taux sur la touche

CASIO TE-100 - Pour programmer un taux sur la touche - 1

Taux programme Example: 10% 1 0 5.5% 5 12.34% 1 2 3 4

Pour programmer le type de taxe sur la touche

Remarque: Symboles de taxa T1: Barème de taxation 1 T2: Barème de taxation 2 T3: Barème de taxation 3 T4: Barème de taxation 4 *: Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4

Par défaut % est programmé sans taxa.

Enregistrement de remises

L'exemple suivant indique comment utiliser la touche pour divers types d'enregistrements.

CASIO TE-100 - Enregistrement de remises - 1

Remises sur des articles et des sous-totaux

Opération

Article 1Prix unitaire5,00
Quantité1
Rayon1
Article 2Prix unitaire(10,00)
Quantité1
PLU16
RemiseTaux(5%)
Remise sur le sous-totalTaux3,5%
PaiementEspèces$15,00

Valeur programmée

CASIO TE-100 - Remises sur des articles et des sous-totaux - 1

Le taux de remise programmé s'applique au dernier article enregistré.

REG 15-03-2002 10:30 000013
DEPT01·5.00
PLU0016·10.00
5%
%-0.50
ST·14.50
3.5%
%-0.51
TOTAL·13.99
CASH·15.00
CHANGE·1.01

CASIO TE-100 - Remises sur des articles et des sous-totaux - 2

CASIO TE-100 - Remises sur des articles et des sous-totaux - 3

  • Des taux de 4 chiffres peuvent être saisis manuellement (0,01% à 99,99%).

Etat taxable de la touche %

  • Lors d'une remise sur le dernier article enregistré, la taxe est calculée pour le montant de la remise en fonction du type de taxe programme pour cet article.
  • Lors d’une remise sur un sous-total, la taxa est calculée pour le sous-total en fonction du type de taxa programmé pour la touche %.

Préparation et utilisation des réductions

La préparation et l'enregistrement de réductions sont décrites ci-dessous.

Programmation de réductions

Utiliser la touche - pour réduire le prix d'un article ou un sous-total. La procédure suivante permet de programmer le type de taxe pour la touche -.

Pour programmer le type de taxe

CASIO TE-100 - Pour programmer le type de taxe - 1

Remarque: Symboles de taxe

T1: Barème de taxation 1

T2 : Barème de taxation 2

T3: Barème de taxation 3

T4: Barème de taxation 4

*: Barèmes de taxation 1, 2, 3 et 4

Par défaut est programme sans taxation.

Etat taxable de la touche -

La taxe pour le montant de la réduction est calculée en fonction du type de taxe programme pour la touche - que la réduction soit effectuée sur le dernier article enregistré ou sur un sous-total.

CASIO TE-100 - Etat taxable de la touche - - 1

Enregistrement de réductions

Les exemples suivants montrent comment la touche - peut être utilisée dans les différents types d'enregistrements.

CASIO TE-100 - Enregistrement de réductions - 1

Ticket

Article 1Prix unitaire5,00
Quantité1
Rayon1
RéductionMontant0,25
Article 2Prix unitaire(6,00)
Quantité1
PLU45
RéductionMontant(0,50)
PaiementEspèces$11,00

Valeur programmée

CASIO TE-100 - Ticket - 1

CASIO TE-100 - Ticket - 2

CASIO TE-100 - Ticket - 3

  • Des valeurs de 7 chiffres au maximum peuvent être saisies manuellement.
  • Le montant de la réduction saisi n'est pas soustrait du totalisateur des rayons et des PLU.

Ticket

Article 1Prix unitaire3,00
Quantité1
Rayon1
Article 2Prix unitaire4,00
Quantité1
Rayon2
Réduction sur le sous-totalMontant0,75
PaiementEspèces7,00

CASIO TE-100 - Ticket - 1

CASIO TE-100 - Ticket - 2

Enregistrement de paiements par carte de crédit et par chèque

Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements à crédit et par chèque.

CASIO TE-100 - Enregistrement de paiements par carte de crédit et par chèque - 1

Ticket

ArticlePrix unitaire10,00
Quantité1
Rayon1
PaiementChèque10,00

1 0 00 +1

REG 15-03-2002 10:50 000018

SUB TOTAL

DEPT01 10.00

1 0 00 CHK

TOTAL 10.00

CHECK 10.00 CHANGES 2.88

CHANGE 0.00

Ticket

ArticlePrix unitaire15,00
Quantité1
Rayon4
RéférenceNuméro0123
PaiementCarte de crédit15,00

1 5 00 +4

REG 15-03-2002 10:55

SUB TOTAL

DEPT04 15.00

CHARGE 15.00

Ticket

ArticlePrix unitaire55,00
Quantité1
Rayon4
PaiementChèque30,00
Espèces5,00
Carte de crédit20,00

5 5 00 4

REG 15-03-2002 11:00 000020

SUB TOTAL

DEPT04 55.00 TOTAL 55.00

CHECK 30.00

CASH 5.00

CHARGE 20.00

Enregistrement de produits et tournés en mode REG

L'exemple suivant montre comment utiliser la touche RF dans le mode REG pour enregistrer des produits retournés par la clientèle.

CASIO TE-100 - Enregistrement de produits et tournés en mode REG - 1

Ticket

Article 1Prix unitaire2,35
Quantité1
Rayon1
Article 2Prix unitaire2,00
Quantité1
Rayon2
Article 3Prix unitaire($1,20)
Quantité1
PLU1
Article 1 RetournéPrix unitaire$2,35
Quantité1
Rayon1
Article 3 RetournéPrix unitaire(1,20)
Quantité1
PLU1
PaiementEspèces2,00

( ) : Valeur programme

CASIO TE-100 - Ticket - 1

CASIO TE-100 - Ticket - 2

Appuyer sur la touche RF pour désigner l'article suivant comme produit retourné.

Enregistrement de produits et urnés en mode RF

Les exemples suivants montrent comment utiliser le mode RF pour enregistrer des produits retournés par la clientèle.

CASIO TE-100 - Enregistrement de produits et urnés en mode RF - 1

Article 1 RetournéPrix unitaire$1,50
Quantité2
Rayon1
Article 2 RetournéPrix unitaire(1,20)
Quantité6
PLU2
PaiementEspèces10,20

CASIO TE-100 - Enregistrement de produits et urnés en mode RF - 2

CASIO TE-100 - Enregistrement de produits et urnés en mode RF - 3

Réduction des montants à rembourser

Valeur programmée

Important!

Pour éviter des erreurs d'enregistrement en mode RF, remettre immédiatement le sélecteur de mode dans sa position initiale.

Enregistrement de reçus en acompte

L'exemple suivant montre comment enregistrer de l'argent reçu en acompte. L'enregistrement s'effectue hors vente.

CASIO TE-100 - Enregistrement de reçus en acompte - 1

Ticket

Montant reçu | $700,00

CASIO TE-100 - Ticket - 1

Le montant peut contenir 8 chiffres au maximum.

REG15-03-200211:20 000024
RC·700.00

Enregistrement des sorties de caisse

L'exemple suivant montre comment enregistrer les sorties de caisse. L'enregistrement s'effectue hors vente.

CASIO TE-100 - Enregistrement des sorties de caisse - 1

Ticket

Montant sorti $1,50

CASIO TE-100 - Ticket - 1

Le montant peut contenir 8 chiffres au maximum.

REG15-03-200211:30
000025
PD·1.50

Correction d'un enregistrement

Les erreurs d'enregistrement peuvent être corrigées de trois façons.

  • Corriger un article saisi mais pas encore enregistré.
  • Corriger le dernier article saisi et enregistré.
  • Annuler tous les articles d'une transaction.

Corriger un article saisi mais pas encore enregistré

CASIO TE-100 - Correction d'un enregistrement - 1

Ticket

CASIO TE-100 - Ticket - 1

Annuler tous les articles d'une transaction.

OpérationTicket
1 00 + 1REG 15-03-2002 11:45 000028
2 00 - 2
3 00 × 3DEPT01 ·1.00 DEPT02 ·2.00 DEPT03 ·3.00 DEPT04 ·4.00 CANCEL TTL
4 00 ÷ 4
SUB TOTAL
Il faut appuyer sur la touche SUB TOTAL avant d'annuler la transaction.ERR CORR. CANCEL

Important!

  • Il faut noter que le nombre d'articles inclus dans la transaction à annuler est limité (24 à 40), selon la complexité de la transaction. Si l'on essaie d'annuler une transaction hors de cette limite, une erreur se produit. En cas d'erreur, enregistrer ces articles dans le mode RF.
  • La caisse enregistreuse peut être programmée pour interdire cette opération.

Enregistrement sans vente

Le tiroir-caisse peut être ouvert sans enregistrement d'une vente de la façon suivante. L'ouverture est possible hors vente seulement.

CASIO TE-100 - Enregistrement sans vente - 1

Opération

Ticket

CASIO TE-100 - Enregistrement sans vente - 2

REG 15-03-2002 11:50

000029

Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro

Ce relevé indique les totaux des ventes quotidiennes.

Opération

Relevé

1 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d'articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés. 2 Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé. 3 Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.

Les réglages et les opérations plus sophistiqués, qui permettent de programmer la caisse enregistreuse en fonction des besoins particuliers, sont décrits ci-dessous.

Fonction de contrôle des employés

Le nom des employés et le montant des ventes des employés peuvent être imprimés sur les tickets de caisse/journal.

Pointage de l'employé

Avant tout enregistrement, l'employé doit pointer.

REG/RF/

CAL/X/Z

Sélecteur de mode

Opération

Pointage de l'arrivée de l'employé 1 :

Pointage de l'arrivée de l'employé 2 :

CASIO TE-100 - Opération - 1

CASIO TE-100 - Opération - 2

CASIO TE-100 - Opération - 3

CASIO TE-100 - Opération - 4

CASIO TE-100 - Opération - 5

CASIO TE-100 - Opération - 6

Pointage de l'arrivée de l'employé 10 :

CASIO TE-100 - Opération - 7

CASIO TE-100 - Opération - 8

CASIO TE-100 - Opération - 9

CASIO TE-100 - Opération - 10

Opération

Pointage du département de l'employé :

CASIO TE-100 - Opération - 1

CASIO TE-100 - Opération - 2

CASIO TE-100 - Opération - 3

  • Chaque fois que le sélecteur de mode est mis en position OFF, le département de l'employé est aussi pointé.

Important!

  • Le code d'erreur "E08" apparaît sur l'écran si l'on essaie d'enregistrer une transaction ou d'émettre des relevés (avec ou sans remise à zéro) sans avoir pointé son arrivée.
  • L'employé qui a pointé son arrivée est identifié sur le ticket de caisse/journal.

Affectation de la fonction OPEN ou CLK-#

Voir "Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés" à la page 45.

Ticket de caisse après finalisation

Le ticket de caisse après finalisation est un ticket de caisse qui peut être émis postérieurement à la finalisation d'une transaction. Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir émettre un ticket de caisse après finalisation.

  • L'option "impression de tickets de caisse" doit être sélectionnée.
  • L'émission de tickets doit être invalidée (OFF).
  • La transaction doit être finalisée en mode REG ou RF avec la touche / AMT/ TEND, .

Exemple de ticket de caisse après finalisation

La caisse enregistreuse peut être programmée pour imprimer le total de la transaction seulement (Format Total ci-dessous) ou les détails (Format Détails ci-dessous) sur le ticket émis après la finalisation.

Il faut toutefois noter que si la transaction contient plus de 45 lignes (en-tête du ticket comprise), le total est imprimé sans les détails quelles que soient le format programmé.

CASIO TE-100 - Exemple de ticket de caisse après finalisation - 1

Article 1Prix unitaire10,00
Quantité1
Rayon1
Article 2Prix unitaire20,00
Quantité1
Rayon2
PaiementEspèces$30,00

CASIO TE-100 - Exemple de ticket de caisse après finalisation - 2

Ticket

Aucun ticket n'est émis.

Un ticket peut être émis après la finalisation.

Si "Emission automatique" est selectionnée, il est inutile d'appuyer sur la touche POST RECIEPT /EXCHG.

Format total

REG 15-03-2002 12:35 CLERK 01 000123 CASH 30.00

Format détails

REG 15-03-2002 12:35 CLERK 01 000123
DEPT01·10.00
DEPT02·20.00
TOTAL·30.00
CASH·30.00
CHANGE·0.00

Important!

  • Un seul ticket de caisse peut être émis après la finalisation d'une transaction.

Programmation de la commande générale d'impression

Suppression de l'impression de la ligne de sous-total lors d'une soumissionaNon = 0 Oui = 1a+b+c = □D8
Impression de la ligne de total même si aucune soumission n'est effectuébNon = 0 Oui = 2
Impression du total des taxes (Australie seulement)cNon = 0 Oui = 4
Impression de l'heure actuelleaOui = 0 Non = 1a+b+c = □D7
Omission de la date sur le journalbOui = 0 Non = 2
Omission du numéro consécutifcOui = 0 Non = 4
Impression du ticket de caisse/Impression du journalaReçu = 0 Journal = 1a+b+c = □D6
Émission d'un ticket après la finalisation avec la touche de finalisation (émission automatique)/avec la touche de ticket après finalisation (émission manuelle)bManuelle = 0 Automatique = 2
Format Détails/Format Total du ticket après finalisationcDétails = 0 Total = 4
Impression du montant taxableaOui = 0 Non = 1a+b+c = □D5
Impression des symboles de taxabOui = 0 Non = 2
Impression du nombre d'articles venduscNon = 0 Oui = 4
Omission des lignes des articles sur le journal (journal incomplet)aNon = 0 Oui = 1a+b+c = □D4
Impression du sous-total par pression de la touchebNon = 0 Oui = 2
Système hora: ① 24 heures, ② 12 heuresc① = 0 ② = 4
Symbole de séparation de chiffresaVirgule = 0 Point = 1a+b+c = □D3
Symbole décimalbPoint = 0 Virgule = 2
Impression du journal comprimé (caractères moitié plus petits)cOui = 0 Non = 4
Impression de tirets avant la finalisation d'une transactionaNon = 0 Oui = 1a+b = □D2
Impression du total des taxes sur le ticket de caisse et le relevébNon = 0 Oui = 2
Impression du message australien GST MOFaNon = 0 Oui = 1a+b = □D1
Impression d'un ticket avec des caractères deux fois plus grandsbNon = 0 Oui = 2

CASIO TE-100 - Programmation de la commande générale d'impression - 1

Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés

Opération SUB TOTAL obligatoire avant la finalisationaNon = 0 Oui = 2a+b = □D8
Déclaration de montant obligatoire avant le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans rémise à zérobNon = 0 Oui = 4
Toujours "00"0 D7D6
Procedure de multiplication: ① Quantité × montant, ② Montant × quantité① = 0 ② = 2□ D5
Effacement de la mémoire des touches lorsqu'un ticket de caisse est émis.aNon = 0 Oui = 1a+b+c = □D4
Pointage du départ de l'employé automatique lorsqu'un ticket/relevé est émis.bNon = 0 Oui = 2
Restriction (à 0, 5) du dernier chiffre du montant de ventes en espèces, reçus en acompte, sorties de caisse ou de la déclaration d'argent (Australie seulement)cNon = 0 Oui = 4
Indication des "seconds" lors de l'affichage de l'heureNon = 0 Oui = 2□ D3
Remise à zéro du numéro consécutif lorsque le relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro est émisaOui = 0 Non = 1a+b = □D2
Annulation interditebNon = 0 Oui = 2
Affectation de "00" ou "000" à 00"00" = 0 "000" = 1a+b = □D1
Affectation de "OPEN" ou "CLK-#" à 00/CLKb"OPEN" = 0 "CLK-#" = 4

CASIO TE-100 - Programmation des opérations obligatoires et du contrôle des employés - 1

Programmation des commandes d'impression de relevé avec ou sans remise à zéro

Méthode d'enregistrement du journal électronique dans le mémoire : ① Remplacer les anciennes données, ② Ajouter aux anciennes donnéesa① = 0 ② = 1a+b = □D6
Impression des premier et dernier numérios consécutifs du jour (plage de numéroes consécutifs) sur le relevé des ventes quotidiennes avec remise à zérobNon = 0 Oui = 4
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro des rayons et transactionsaOui = 0 Non = 1a+b+c = □D5
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé avec ou sans remise à zéro des PLUbOui = 0 Non = 2
Omission des totaux égaux à zéro sur le relevé des ventes horairescOui = 0 Non = 4
Impression du taux de vente sur le relevé avec ou sans remise à zéroaNon = 0 Oui = 1a+b = □D4
Suppression de l'impression du total général non réinitialisable sur le relevé des ventes quotidiennes avec remise à zérobNon = 0 Oui = 2
Suppression de l'impression du total et du nombre de remboursements (mode RF et touche RF) sur le relevé avec ou sans remise à zéroaNon = 0 Oui = 1a+b = □D3
Impression du taux de taxation avec le totalisér de taxebNon = 0 Oui = 2
Toujours "00"0 0 D2D1

CASIO TE-100 - Programmation des commandes d'impression de relevé avec ou sans remise à zéro - 1

Désignation du numéro de magasin/machine

La machine peut être identifiée par un numéro de 4 chiffres. Le numéro de machine s'imprime alors sur les tickets/journal à chaque transaction.

CASIO TE-100 - Désignation du numéro de magasin/machine - 1

Programmation d'employés

Un numéro de 4 chiffres (numéro d'employé) ainsi que l'état de stagiaire (caissier en formation) peuvent être programmés pour chaque employé.

Important!

Cette programmation n'est nécessaire que lorsque la touche est spécifiée comme touche "CLK#" lors de la programmation des touches, page 45.

CASIO TE-100 - Important! - 1

Programmation d'un employé comme stagiaire

CASIO TE-100 - Programmation d'un employé comme stagiaire - 1

Lorsqu'un stagiaire pointe son arrivée, la caisse enregistreuse se met automatiquement en mode stagiaire.

Dans ce mode, aucune opération n'est affectée aux totaliseurs ou compteurs.

Les symboles du mode stagiaire sont imprimés dans les colonnes des tickets produits en mode stagiaire.

La caisse enregistreuse sort du mode stagiaire lorsque le stagiaire pointe son départ.

Programmation des descripteurs et messages

Les descripteurs et messages suivants peuvent être programmés :

  • Descripteur de relevé (total général, total net, espèces en caisse, etc.) Total général
  • Caractère spécial (symbole de mode, symbole de taxe, etc.) Titre du relevé avec ou sans remise à zéro Nom d'employé
  • Descripteur d'articles PLU
  • Messages (Logo, message commercial et final)
  • Descripteur des touches de fonction
  • Descripteur des touches de rayon

Programmation du descripteur de relevé, total général, caractère spécial, titre du relevé, message du ticket de caisse et nom d'employé

CASIO TE-100 - Programmation du descripteur de relevé, total général, caractère spécial, titre du relevé, message du ticket de caisse et nom d'employé - 1

No. de mémoireCode derogrammationSignificationCaractères initiauxCaractères programmés
0101Total généralCA BRUT
02Total netCA NET
03Espèces en caisseESP-TIROIR
04Carte de crédit en caisseCB-TIROIR
05Chèque en caisseCHQ-TIROIR
06Inutilisé
07Devises étrangères en espèces en caisseCHANGE ESP 1
08Chèque en devises étrangères en caisseCHANGE CHEQ1
09Inutilisé
10Inutilisé
11Montant taxable 1HORS TAXE 1
12Taxe 1TVA 1
13Montant taxable 2HORS TAXE 2
14Taxe 2TVA 2
15Montant taxable 3HORS TAXE 3
16Taxe 3TVA 3
17Montant taxable 4HORS TAXE 4
18Taxe 4TVA 4
19Inutilisé
20Inutilisé
21Inutilisé
22ArrondiTL ARROND
23Total des annulationsANNULATION
24Total des remboursementsRETOUR CLE
25Inutilisé
26Inutilisé
27Nombre d'opérations en mode calculatriceCALCUL
28Total des rayons indépendantsDEPT NON LIE

Total général, caractères spéciaux

No. de mémoireCode de programmationSignificationCaractères initiauxCaractères programmés
0120Total généralGT
0123Montant/@/No./Quantité (2 chacun)·PUNoNo
Montant/@/No./Quantité (GST australien) (2 chacun)$PUNoNo
02Nombre d'articles/Client (2 chacun)NoCT
03Multiplication/Prix fractionné (2 chacun)X /
04Type de taxe 1-4 (2 chacun)T1T2T3T4
Type de taxe 1 (GST australien) (2 chacun)* T2T3T4
05Tout type de taxe*
06Symbole de devise étrangère (2 chacun)* *
07Mode REG mode de remboursement (4 chacun)REG RF
08Inutilisé (4)/mode de programmation (3)PGM n (n=1~6)
09Mode X/Z (4 chacun)X Z
10Mode CAL (4)CAL
11Mode stagiaireTRG
12Symbole de stagiaire*
13Symbole de total (soumission)TOTAL
14Symbole de créditRENDU
15Inutilisé
16Symbole de total (ticket après finalisation)TOTAL
17Symbole de total (enregistrement en %)ST
18AM, PM (3 chacun)AM PM
19Total des taxesTAX
20Envoi des données auto-programméesENVO-PGM
21Réception des données auto-programméesRECE-PGM
22Auto-programmeAUTOPGM
23Message final normal auto-programméFIN NORM
24Message d'erreur auto-programméERR-FIN
25Message de fin obligatoire auto-programmé**FIN**
26Message Total sur le relevéTOTAL

Titre de relevé

No. de mémoireCode derogrammationSignificationCaractères initiauxCaractères programmés
0124Titre du relevé quotidienJOUR
02Titre du relevé de PLUPLU
03Titre du relevé des ventes heuresHORAIRE
04Titre du relevé d'un groupeGROUPE
05Titre du relevé d'un employéCAISSIER
06Titre du relevé financierFLASH
07Titre du relevé mensuelMENSUEL
08Titre du relevé périodique 1PERIODIQUE 1
09Titre du relevé périodique 2PERIODIQUE 2
10Titre du relevé individuel
11Inutilisé
12Titre du relevé du journal électroniqueJOURNAL ELEC

Nom d'employé

No. de mémoireCode derogrammationSignificationCaractères initiauxCaractères programmés
0107Employé 01C01
02Employé 02C02
03Employé 03C03
04Employé 04C04
Employe 09C05
10Employé 10C10

Message des tickets de caisse

Voir "Programmation de la commande d'impression des messages/logo des tickets" à la page 52.

No. de mémoireCode derogrammationSignificationCaractères initiauxCaractères programmes
01321e ligne du message d'en-tête
022e ligne du message d'en-têteVOTRE TICKET
033e ligne du message d'en-têteMERCI
044e ligne du message d'en-têteA B I ENTOT
055e ligne du message d'en-tête
066e ligne du message d'en-tête
071e ligne du message commercial
082e ligne du message commercial
093e ligne du message commercial
104e ligne du message commercial
115e ligne du message commercial
121e ligne du message final
132e ligne du message final
143e ligne du message final
154e ligne du message final
165e ligne du message final
171e ligne du message australien MOFTAX INVOICE
182e ligne du message australien MOF* INDICATES
193e ligne du message australien MOFTAXABLE SUPPLY

Programmation du descripteur des touches de rayon

CASIO TE-100 - Programmation du descripteur des touches de rayon - 1

SignificationCaractères initiauxCaractères programmés
Rayon 01DEPT01
Rayon 02DEPT02
Rayon 03DEPT03
Rayon 04DEPT04
Rayon 05DEPT05
Rayon 06DEPT06
Rayon 07DEPT07
Rayon 08DEPT08
Rayon 09DEPT09
Rayon 10DEPT10
Rayon 11DEPT11
Rayon 12DEPT12
Rayon 13DEPT13
Rayon 14DEPT14
Rayon 15DEPT15
Rayon 16DEPT16
Rayon 17DEPT17
Rayon 23DEPT23
Rayon 24DEPT24

Programmation du descripteur des PLU

No. de PLUSignificationCaractères initiauxCaractères programmés
001PLU001ART0001
002PLU002ART0002
003PLU003ART0003
004PLU004ART0004
005PLU005ART0005
006PLU006ART0006
007PLU007ART0007
008PLU008ART0008
009PLU009ART0009
010PLU010ART0010
011PLU011ART0011
012PLU012ART0012
013PLU013ART0013
014PLU014ART0014
015PLU015ART0015
016PLU016ART0016
017PLU017ART0017
018PLU018ART0018
019PLU019ART0019
020PLU020ART0020
021PLU021ART0021
022PLU022ART0022
023PLU023ART0023
024PLU024ART0024
025PLU025ART0025
026PLU026ART0026
027PLU027ART0027
028PLU028ART0028
029PLU029ART0029
030PLU030ART0030
031PLU031ART0031
032PLU032ART0032
033PLU033ART0033
034PLU034ART0034
035PLU035ART0035
036PLU036ART0036
037PLU037ART0037
038PLU038ART0038
039PLU039ART0039
1198PLU1198ARTU1198
1199PLU1199ARTO1199
1200PLU1200ARTO1200

Programmation du descripteur des touches de fonction

CASIO TE-100 - Programmation du descripteur des touches de fonction - 1

SignificationCaractères initiauxCaractères programmés
Espèces/montant soumisESPECES
Carte de créditCARTES
ChèqueCHEQUES
Reçu en acompteF-CAISSE
Sortie de caisseS-CAISSE
Moins-
Remise%
RemboursementRETOUR
Correction d'erreur/AnnulationCORRECT
Sans addition/sans venteREF/TIRO
Ticket après finalisation/conversion de devisesCHANGE
TVATVA
PrixPRIX
Ouverture/No. d'employéOPEN
Sous-totalS/TOTAL
Reçu en acompte oui/nonON/OFF
Multiplication/date heuresX

Programmation de la commande d'impression des messages/logo des tickets

① Impression du logo (tampon électronique), ② Message d'en-têtea① = 0 ② = 1a+b+c = D8
Impression du message commercial.bNon = 0 Oui = 2
Impression du message final.cNon = 0 Oui = 4
Toujours "000000"0 ~ 0 D7~D1

CASIO TE-100 - Programmation de la commande d'impression des messages/logo des tickets - 1

Saisie de caractères

La méthode devant être utilisée pour la saisie des descripteurs ou des messages (caractères) lors de la programmation est décrite ci-dessous.

Les caractères se spécifient par le clavier de caractères ou par des codes. Nous décrivons tout d'abord la saisie par le clavier de caractères et ensuite la saisie par codes.

Saisie par le clavier de caractères

CASIO TE-100 - Saisie par le clavier de caractères - 1

Touche d'avance

Maintenir cette touche enfoncée pour faire avancer le papier de l'imprimante.

Clavier alphabétique

Sert à saisir des caractères.

Touche de PLU

Sert à saisir des numéros de PLU.

Touche de doublement de taille des lettres

Sert à doubler la taille du caractère suivant. Il faut appuyer sur cette touche avant chaque caractère devant être double.

Touche d'espacement

Sert à insérer un espace.

⑥ Touche d'effacement

Sert à effacer tous les caractères programmés.

Touches numériques

Servent à saisir des codes de programmation, le numéro de mémoire et les codes de caractère.

Touche de validation de caractère

Sert à valider le caractère alphabétique saisi comme déscripteur, le nom ou le message.

⑨ Touche de return en arrêt/Validation du code de caractère Sert à enregistrer le code de caractère (2 à 3 chiffres).

Efface le dernier caractère saisi, comme une touche de retour en arrêt.

Touche CAPS

Fait basculer le clavier de minuscules au clavier de majuscules.

Touche de bascule

Sert à revenir du clavier de majuscules au clavier de minuscules.

Touche de fin de programmation

Sert à mettre fin à la programmation.

Touche de saisie de caractères

Sert à enregistrer les caractères programmés.

Pour programmer "Apple Juice",

Saisie de caractères par leurs codes

Pour chaque caractère, il faut désigner le code correspondant dans la liste de codes de caractères (ci-dessous) puis appuyer sur la touche pour le valider.

Pour saisir “AppleJuice”,
Saisir “25565112112108101327411710599101

Listed codes de caractères

CarCodeCarCodeCarCodeCarCodeCarCodeCarCodeCarCode
Espace 320 48@ 64P 80' 96p 112Ç 128
! 331 49A 65Q 81a 97q 113ü 129
" 342 50B 66R 82b 98r 114é 130
# 353 51C 67S 83c 99s 115ã 131
$ 364 52D 68T 84d 100t 116ã 132
% 375 53E 69U 85e 101u 117à 133
& 386 54F 70V 86f 102v 118ã 134
' 397 55G 71W 87g 103w 119ç 135
( 408 56H 72X 88h 104x 120ê 136
) 419 57I 73Y 89i 105y 121ë 137
* 42: 58J 74Z 90j 106z 122è 138
+ 43; 59K 75[ 91k 107{ 123ï 139
, 44< 60L 76\ 92l 108| 124í 140
- 45= 61M 77] 93m 109} 125ì 141
. 46> 62N 78^ 94n 110~ 126Ä 142
/ 47? 63O 79_ 95o 111127Å 143
CarCodeCarCodeCarCodeCarCodeCarCodeCarCodeCarCode
É 144á 160■ 176■ 192ó 208Ó 224- 240
æ 145í 161■ 177■ 193þ 209β 225± 241
Æ 146ó 162■ 178■ 194Ê 210Ó 226- 242
ô 147ú 163| 179| 195Ê 211Ó 2273/4 243
ö 148ñ 164- 180- 196Ê 212ō 228¶ 244
ò 149Ñ 165Á 181+ 197€ 213Ó 229§ 245
ú 150a 166Â 182ã 198í 214μ 230÷ 246
ù 151° 167À 183ã 199ɪ 215þ 231, 247
ý 152ì 168© 184■ 200ì 216þ 232° 248
Ö 153® 169- 185■ 201■ 217ú 233“ 249
Ü 154- 170| 186■ 202■ 218ˆ 234• 250
ø 1551/2 171- 187■ 203■ 219ˆ 2351 251
£ 1561/4 172■ 188■ 204■ 220ý 2363 252
Ø 157ì 173¢ 189- 205| 221¥ 2372 253
× 158« 174¥ 190■ 206ì 222- 238■ 254
f 159» 175| 191■ 207■ 223' 239Double taille 255

Pour l'imprimante R/J seulement. Les caractères “Ä”, “Ö”, “Ü” sont remplacés par “A”, “O” et “U”.

Programmation des fonctions des touches de rayon

Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux touches de rayon.

La "Programmation de fonctions groupée", qui permet d'affecter plusieurs fonctions en une seule opération et la

"Programmation de fonctions individuelle" qui permet d'affecter les fonctions une à une.

Cette méthode est conseillée pour affecter des fonctions spéciales à des touches de rayon précis.

Programmation de fonctions groupées

Lorsque cette méthode est utilisée pour affecter plusieurs fonctions aux rayons, il faut utiliser des codes de 9 chiffres créés de la façon suivante.

CASIO TE-100 - Programmation de fonctions groupées - 1

Rayon négatifaNon = 0 Oui = 2a+b = □D9
Rayon pour avance remboursablebNon = 0 Oui = 4
Vente d'article uniqueNon = 0 Oui = 1□D8
Désignation du nombre de chiffres maximalNombre significatif□D7
Type de taxe 1aNon = 0 Oui = 1a+b+c = □D6
Type de taxe 2bNon = 0 Oui = 2
Type de taxe 3cNon = 0 Oui = 4
Type de taxe 4Non = 0 Oui = 4□D5
Toujours “00”0 □D4D3
Liaison de groupes (00 ~ 50)Nombres significatifs□ D2D1

Programmation de fonctions individuelle

Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des rayons précis. Sélectionner le code de commande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes.

CASIO TE-100 - Programmation de fonctions individuelle - 1

Code de commandeSignification/SélectionCode de programmation
0166Rayon négatifaNon = 0 Oui = 2a+b = □
Rayon pour avance remboursablebNon = 0 Oui = 4
1866Vente d'article uniqueNon = 0 Oui = 1
1566Désignation du nombre de chiffres maximalNombre significatif
0366Type de taxe 1aNon = 0 Oui = 1a+b+c = □
Type de taxe 2bNon = 0 Oui = 2
Type de taxe 3cNon = 0 Oui = 4
0966Type de taxe 4Non = 0 Oui = 4
1166Liaison de groupes (00 ~ 50)Nombres significatifs

Pour programmer un prix unitaire pour une touche de rayon, voir la page 26.

Programmation des fonctions des PLU

Il existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux PLU.

La "Programmation de fonctions groupée", qui permet d'affecter plusieurs fonctions en une seule opération et la "Programmation de fonctions individuelle" qui permet d'affecter les fonctions une à une.

Cette méthode est conseillée pour programmer des fonctions spéciales à des touches de PLU précises.

Programmation de fonctions groupées

Lorsque cette méthode est utilisée pour affecter plusieurs fonctions aux rayons, il faut utiliser des codes de 9 chiffres créés de la façon suivante. Pour un nouveau PLU (non séquentiel)

CASIO TE-100 - Programmation de fonctions groupées - 1

PLU négatifaNon = 0 Oui = 2a+b = □D9
PLU pour avance remboursablebNon = 0 Oui = 4
Vente d'article uniqueaNon = 0 Oui = 1a+b = □D8
Traitement comme rayon secondaire/PLUbPLU = 0 Rayon secondaire = 4
Désignation du nombre de chiffres maximal (pour les rayons secondaires)Nombre significatif□D7
Type de taxe 1aNon = 0 Oui = 1a+b+c = □D6
Type de taxe 2bNon = 0 Oui = 2
Type de taxe 3cNon = 0 Oui = 4
Type de taxe 4Non = 0 Oui = 4□D5
Liaison de groupes (00 ~ 24)Nombres significatifs□□D4D3
Toujours “00”0□D2D1

Programmation de fonctions individuelle

Cette procédure permet de programmer des fonctions précises à des PLU précis. Sélectionner le code de commande de ce qui doit être programmé et effectuer les opérations suivantes.

CASIO TE-100 - Programmation de fonctions individuelle - 1

Code de commandeSignification/SélectionCode de programmation
0166PLU négatifaNon = 0 Oui = 2a+b = □
PLU pour avance remboursablebNon = 0 Oui = 4
1866Vente d'article uniqueaNon = 0 Oui = 1a+b = □
Traitement comme rayon secondaire (Si “Non”,traiter comme PLU.)bNon = 0 Oui = 4
1566Désignation du nombre de chiffres maximalNombre significatif
0366Type de taxa 1aNon = 0 Oui = 1a+b+c = □
Type de taxa 2bNon = 0 Oui = 2
Type de taxa 3cNon = 0 Oui = 4
0966Type de taxa 4Non = 0 Oui = 4
1166Liaison de groupes (00 ~ 24)Nombres significatifs

Pour programmer un prix unitaire pour un PLU ou un rayon secondaire, voir page 28.

Exemples d'enregistrement

REG

Sélecteur de mode

Validation ou invalidation du nombre de chiffres maximal

"OPEN" doit être programmé pour la touche CLH

Ticket

ArticlePrix unitaire10,50
Quantité1
Rayon3
Chiffre maximal(3)
PaiementEspèces11,00

Valeur programmée

CASIO TE-100 - Ticket - 1

BIP D'ERREUR

(dépassement du nombre)

maximal de chiffres)

CASIO TE-100 - Ticket - 2

CASIO TE-100 - Ticket - 3

REG 15-03-2002 12:40 000030

DEPT03 10.50

TOTAL 10.50

CASH 11.00

CHANGE 0.50

Invalidation de la limite pour la saisie suivante

CASIO TE-100 - Ticket - 4

CASIO TE-100 - Ticket - 5

CASIO TE-100 - Ticket - 6

Vente d'articles uniques

Un ticket de caisse peut être émis par simple toucher de la touche de rayon ou de PLU à article unique. Les exemples suivants montrent comment enregistrer des rayons à articles uniques. L'enregistrement des PLU à articles uniques est identique.

Ticket

ArticlePrix unitaire$2,00
Quantité1
Rayon4
Type de vente (Article unique)

( ) : Valeur programme

CASIO TE-100 - Ticket - 1

REG 15-03-2002 12:45 CLERK 01 000031

DEPT04 2.00 CASH 2.00

Vente d'articles multiples

OpérationTicket
Article 1Prix unitaire$2,00REG 15-03-2002 12:50 CLERK 01 000032
Quantité1
Rayon3
Type de vente(Normal)L'état d'article unique n'est pas valide pendant la transaction. CA/AMT = TEND
Article 2Prix unitaire$5,00Il faut appuyer sur la touche de finalisation.
Quantité1
Rayon4
Type de vente(Article unique)
PaiementEspèces$7,00

Remarque: Le rayon ou le PLU de vente d'article unique doit être enregistré au début de la transaction, sinon la transaction ne sera pas finalisée. Il est nécessaire d'appuyer sur la touche / AMT= TEND, ou .

Exemples d'enregistrement de rayons secondaires

Vente d'articles uniques

OpérationTicket
ArticlePrix unitaire$6,001 5 PLU Code de PLU (rayon secondaire) 6 00 PRICE Prix unitaire
Quantité1
Rayon secondaire15
PaiementEspèces$10,001 5 PLU Code de PLU (rayon secondaire) 6 00 PRICE Prix unitaire

Répétition

OpérationTicket
Article 1Prix unitaire(3,00)1 5 PLU REG 15-03-2002 13:00
Quantité3PRICE CLERK 01 000034
Rayon secondaire15
Article 2Prix unitaire2,00Le prix programme se rappelle par une pression de PRICE sans prix unitaire
Quantité2PRICE PLU00 15 ·3.00
Rayon secondaire15
PaiementEspèces$20,00PRICE TOTAL ·13.00
CASH ·20.00
CHANGE ·7.00
( ) : Valeur programmée1 5 PLU
2 00 PRICE
PRICE
SUB TOTAL
CA/AMT =/TEND

Multiplication

OpérationTicket
ArticlePrix unitaire6,001 2 5 ×DATE TIME Quantité (entier à 4 chiffres/2 décimales) REG 15-03-2002 13:05 CLERK 01 000035 1.25 X @6.00 PLU0015 ·7.50 TOTAL ·7.50 CASH ·10.00 CHANGE ·2.50
Quantité1,25
Rayon secondaire15
PaiementEspèces10,001 5 PLU 6 00 PRICE SUB TOTAL 1 0 00 CA/AMT =/TEND

Impression du détail de la TVA

L'exemple suivant montre comment imprimer le détail de la TVA. À chaque pression de la touche [VAT] dans une transaction, le détail de la TVA est imprimé à la fin de la transaction.

Sélecteur de mode

OpérationTicket
ArticlePrix unitaire$10,001 0 00 + 1REG 15-03-2002 13:40 CLERK 01 000039
Quantité1SUB TOTAL
Rayon1VATDEPT01 T1 ·10.00 TAX-AMT 1 ·9.62 TAX 1 ·0.38 TOTAL ·10.00 CASH ·10.00 CHANGE ·0.00
Taxable(1)
PaiementEspèces$10,001 0 00 CA/AMT /TEND
() : Valeur programmée
  • Si chaque ticket de caisse doit contenir les lignes de la TVA, spécifie l'état "Reçu" pour la touche de finalisation (/TEND, /TEND, /TEND). Voir page 67.

Programmation de la fonction de la touche de pourcentage

La touche % est décrite de façon plus détaillée ci-dessous.

Programmation de la touche de pourcentage

Pour programmer un pourcentage, voir page 30.

CASIO TE-100 - Programmation de la touche de pourcentage - 1

Commande de fraction, arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1, arrondi au chiffre supérieur = 2Nombre significatifD7
Affectation de la fonction à la touchea%- = 0 %+ = 1a+b = D6
Interdiction de la saisie manuelle d'un pourcentage se substituant au pourcentageprogrammébNon = 0 Oui = 2
Toujours “0”0 D5
Type de taxa 1aNon = 0 Oui = 1a+b+c = D4
Type de taxa 2bNon = 0 Oui = 2
Type de taxa 3cNon = 0 Oui = 4
Type de taxa 4Non = 0 Oui = 4D3
Toujours “00”0 D2D1

Enregistrement de remises et de majorations

Sélecteur de mode

Remises sur les articles et les sous-totaux

Voir "Enregistrement de remises" dans "Opérations et règles de base" à la page 31.

Majoration sur les articles et les sous-totaux

Tout d'abord, il faut activer la fonction "majoration" à la touche et changer le descripteur de touche.

OpérationTicket
Article 1Prix unitaire($10,00)REG 15-03-2002 13:15 CLERK 01 000037
Quantité1
Rayon4
MajorationTaux7%DEPT04 ·10.00 7% %+ ·0.70 PLU0032 ·5.00 ST ·15.70 5% %+ ·0.79 TOTAL ·16.49 CASH ·20.00 CHANGE ·3.51
Article 2Prix unitaire($5,00)
Quantité1
PLU32
Majoration sur le sous-totalTaux(5%)Pour cette opération, appuyer sur cette touche au lieu de SUB TOTAL. %
PaiementEspèces$20,00Applique le taux de majoration programme (5%) au sous-total. SUB TOTAL 2 0 00 CA/AMT =/TEND
  • Des taux de 4 chiffres au maximum (0,01% à 99,99%) peuvent être saisis manuellement.

Etat taxable de la touche %

  • Lors d'une remise ou d'une majoration sur le dernier article enregistré, le calcul de taxe pour le montant de la remise/majoration dépend du type de taxe programmé pour l'article.
  • Lors d'une remise ou d'une majoration sur un sous-total, le calcul de taxe pour le sous-total dépend du type de taxe programmé pour la touche %

Programmation pour la conversion de devises

Lorsque l'employé appuie sur la touche POST RECEPT, le sous-total actuel, taxe comprise, est converti directement dans la devise étrangère et le résultat est indiqué. La finalisation qui s'ensuit est traitée dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devises se désactive lors de la finalisation d'une transaction, d'une soumission partielle, de l'émission du ticket de caisse ou par une pression de la touche SUB TOTAL.

Programmation du taux de conversion

CASIO TE-100 - Programmation du taux de conversion - 1

Example:

$$ 1,00 = 110,50 \text{ ¥} $$

CASIO TE-100 - Programmation du taux de conversion - 2

$$ \begin{array}{c c c c c} 1 & \cdot & 1 & 0 & 5 \end{array} $$

$$ \yen 100 = \$ 0,9050 $$

CASIO TE-100 - Programmation du taux de conversion - 3

$$ \begin{array}{c c c c c} \hline 0 & \cdot & 9 & 0 & 5 \\ \hline \end{array} $$

Programmation pour la conversion de devise

CASIO TE-100 - Programmation pour la conversion de devise - 1

Commande de fraction, arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1, arrondi au chiffre supérieur = 2Nombre significatifD7
Toujours “00”0 D6D5
Symbole monétaire de la devise étrangère : Symbole de la devise locale = 0 Symbole monétaire 1 (dans le programme de caractères spéciaux) = 1 Symbole monétaire 2 (dans le programme de caractères spéciaux) = 2Nombre significatifD4
Toujours “0”0 D3
Départeur de chiffres pour la devise étrangère : Point = 0, Virgule = 2Nombre significatifD2
Code du système monétaire (décimales) àpRES la conversion de la devise : Identique à celui de la devise locale = 0, Σ Σ = 1, Σ Σ Σ = 2, Σ = 3Nombre significatifD1

Enregistrement de devises étrangères

REG

Sélecteur de mode

1) Soumission du montant complet en devise étrangère

  • Taux de change programme: 1 ¥ = 0,0090 dollar

Important!

Les soumissions en devises étrangères peuvent être enregistrées avec les touches / AM= / TEND et = / TEND seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées.

Ticket

1 0 00 +1

Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon appropriée.

(Indiquen $)

REG 15-03-2002 13:20
CLERK 01 000038
DEPT01·10.00
DEPT02·20.00
TOTAL·30.00
CURR EXG
CASH¥5,000
CASH·45.00
CHANGE·15.00

2 0 00 -2

Saisir le prix unitaire suivant et appuyer sur la touche de rayon appropriée.

(Indiquen $)

POST RECEIPT / EXCHG

Appuyer sur la touche POST RECEPT sans saisir de valeur numérique. Le sous-total en dollars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change programmé. Le résultat apparait à l'écran mais il n'est pas imprimé sur le ticket de caisse ni sur le journal.

3.3.3

(Indiqué en: 3.333)

5 0 00 POSTRECEIPT/EXCHG

Saisir le montant soumis en yen et appuyer sur la touche POST RECEPT /EXCHG. Le montant saisi en yen est converti en dollars selon le taux de change programmé. Le résultat apparait à l'écran.

45.00

(Indiquer $:45,00)

CA/AMT Appuyer sur cette touche pour finaliser la transaction. Il n'est pas nécessaire d'indiquer de nouveau le montant en dollars.

La somme à rendre est automatiquement calculée en dollars, indiquée à l'écran et imprimée sur les tickets de caisse et le journal.

15.00

(Indiquen$)

2) Soumission partielle dans une devise étrangère

  • Taux de change programme: 1 ¥ = 0,0090 dollar

Important!

Une soumission partielle dans une devise étrangère peut être enregistrée avec les touches et CHK seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées, mais la somme restante peut être finalisée avec n'importe quelle touche de finalisation.

Ticket

1 0 00 +1

Saisir le prix unitaire et appuyer sur la touche de rayon appropriée.

(Indiquen$)

REG 15-03-2002 13:25 CLERK 01 000039

2 0 00 -2

Saisir le prix unitaire suivant et appuyer sur la touche de rayon appropriée.

(Indiquen$)

DEPT01 · 10.00 DEPT02 · 20.00 TOTAL · 30.00

CASIO TE-100 - Ticket - 1

Appuyer sur la touche [POST RECEPT] sans saisir de valeur numérique. Le sous-total en dollars (taxe comprise) est converti en yen selon le taux de change programme. Le résultat apparait à l'écran mais il n'est pas imprimé sur le ticket de caisse ni sur le journal.

(Indiqué en ¥: 3.333)

CASH 18.00 CHECK 12.00

2 0 00 POST RECEIPT /EXCHG

Saisir le montant partiel soumis en yen et appuyer sur la touche POST RECEIPT EXCHG

18.00

(Indiqué en $: 18,00)

CASIO TE-100 - Ticket - 2

Appuyer sur la touche [CA / AMT] = / TEND pour spécifier la soumission en espèces pour la somme partielle soumise en yen. Il n'est pas nécessaire de saisir de nouveau le montant en dollars.

L'équivalent en dollars de la somme soumise en yen est déduit du montant total dû et apparaît à l'écran.

12.00

(Indiqué en $)

CASIO TE-100 - Ticket - 3

Appuyer sur cette touche pour finaliser la transaction.

12.00

(Indiquen$)

Programmation des autres touches de fonction

Un certain nombre de fonctions peuvent être affectées à ces touches en spécifiant un code de programmation à 8 chiffres pour chaque touche.

CASIO TE-100 - Programmation des autres touches de fonction - 1

Touches espèces, carte de crédit, chèque

Restriction (à 0,5) du dernier chiffre du montant soumis (sauf CA/AMT) (seulement pour l'Australie)Non = 0 Oui = 1D8
Toujours "0"0 D7
Désignation du montant maximal pour les sous-totaux et les montants soumis *1Valeur maximale (0 ~ 9)□ D6 D5
Nombre de zéros (0 ~ 9)
Saisie interdite de paiements partielsaNon = 0 Oui = 1a+b+c = □D4
Saisie interdite de montants soumisbNon = 0 Oui = 2
Saisie obligatoire du montant soumiscNon = 0 Oui = 4
Impression du détail de la TVAaNon = 0 Oui = 1a+b = □D3
Restriction (à 00,25,50,75) des deux derniers chiffres du montant soumis *2bNon = 0 Oui = 4
Désignation du montant maximal pour la montant à rendre. *1Valeur maximale (0 ~ 9)□ D2D1
Nombre de zéros (0 ~ 9)

1 Limitations du montant maximal : Les limitations du montant maximal sont spécifiées par 2 chiffres. Le premier chiffre limite la valeur maximale du chiffre gauche de la valeur à un nombre de 0 à 9. Le second chiffre indique le nombre de zéros dans la valeur limite, égardless à un nombre de 0 à 9. Example: 600,00 $ maximum <> Saisir 64. La saisie de "00" annule la limitation. 2 Toujours programme "Restriction = 4" pour la touche de montant soumis en espèces lorsque l'arrondi danois est utilisé.

Reçu en acompte, sortie de caisse

Toujours “00”0 D8D7
Désignation du montant maximal pour la somme à vendre. (Voir *1 à la page précédente.)Valeur maximale (0 ~ 9)□ D6D5
Nombre de zéros (0 ~ 9)
Toujours “0000”0 ~ 0 D4 ~ D1

Touche moins

Toujours "00"0 D8D7
Solde créateur autoriséNon = 0 Oui = 1D6
Désignation du chiffre maximalNombre significatifD5
Type de taxa 1aNon = 0 Oui = 1a+b+c = □D4
Type de taxa 2bNon = 0 Oui = 2
Type de taxa 3cNon = 0 Oui = 4
Type de taxa 4Non = 0 Oui = 4□D3
Toujours "00"0 D2D1

Touche #/sans vents

Toujours “00”0 D8D7
Traitement comme première transaction.Non = 0 Oui = 1D6
Toujours “00000”0 ~ 0 D5 ~ D1

Fonctions de la calculatrice

Pendant l'enregistrement en mode REG, il est possible de basculer en mode CAL puis de revenir au mode REG pour poursuivre un enregistrement.

Sélecteur de mode

Exemple 1 (Exemples de calcul)

OpérationAffichage
AnnulationCCCCA/ANT≤/TEND0
5+3-2=513-226.
(23-56)×78=23-256×378CA/ANT≤/TEND
12 % sur 15001500-2×312180

Exemple 2 (Rappel de la mémoire)

OpérationAffichage/Ticket
Article 1Prix unitaire10,00
Quantité1
Rayon1
Article 2Prix unitaire20,00
Quantité1
Rayon2
Paiement Espèces par 3 personnes $10,00
Rapel de la mémoire : Rappelle le sous-total. +4 3 CA/AMT =/TEND Divise le sous-total par trois.
Rapelle de la mémoire : Rappelle le résultat.
RC MR CA/AMT =/TEND TOTAL CASH ·10.00 CASH ·10.00 CASH ·10.00 CHANGE ·0.00

Programmation des commandes du mode calculatrice

Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche CA/AMT égal) en mode CAL.aNon = 0 Oui = 1a+b+c = D5
Ouverture du tiroir-caisse par une pression de la touche #/NS en mode CAL.bNon = 0 Oui = 2
Impression du total du calcul sur le relevé quotidien.cOui = 0 Non = 4
Toujours “0000”0 ~ 0 D4~ D1

CASIO TE-100 - Programmation des commandes du mode calculatrice - 1

L'horloge de la caisse enregistreuse peut être avancée/reculée de 1 à 9 heures pour l'heure d'été.

REG

Sélecteur de mode

CASIO TE-100 - Programmation des commandes du mode calculatrice - 2

  • Saisir 2 ~ 9 si l'heure doit être changée dans une fourchette de 2 ~ 9 heures.

Relevé sans remise à zéro

Ces relevés peuvent être effectués à n'importe quel moment de la journée sans modifier les données enregistrées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.

Relevé avec remise à zéro

Ce relevé doit être imprimé en fin de journée.

Important!

  • Lorsque le relevé avec remise à zéro est imprimé, toutes les données de la mémoire de la caisse enregistreuse sont supprimées.
  • Ce relevé doit donc être effectué en fin de journée seulement, sinon il ne sera plus possible de désigner les ventes de différents jours.

Pour imprimer le relevé d'un rayon, plu/rayon secondaire particulier sans remise à zéro

Ce relevé permet de connaître les ventes d'un rayon ou PLU/rayon secondaire particulier.

CASIO TE-100 - Pour imprimer le relevé d'un rayon, plu/rayon secondaire particulier sans remise à zéro - 1

Lorsque les rayons, PLU/rayons secondaires ont été sélectionnés, appuyer sur SUB TOTAL pour les valider.

Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro

Ce relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les espèces et les chèques en caisse.

CASIO TE-100 - Pour imprimer le relevé financier sans remise à zéro - 1

*1 Déclaration de montant :

Compter l'argent en caisse et saisir le montant (8 chiffres au maximum).

La caisse enregistreuse compare automatiquement le montant saisi et le montant enregistré et imprime la différence entre ces deux montants.

Si la déclaration de montant est programmée (page 45), cette opération devra être effectuée.

Pour imprimer un relevé de groupes sans remise à zéro

Ce relevé indique les totaux de groupes.

CASIO TE-100 - Pour imprimer un relevé de groupes sans remise à zéro - 1

Émettre ce relevé avant le relevé avec remise à zéro des ventes quotidiennes, sinon les totaux des groupes seront tous réinitialisés.

Pour imprimer un relevé des plu/rayons secondaires avec ou sans remise à zéro

Ce relevé indique les ventes des PLU/rayons secondaires.

CASIO TE-100 - Pour imprimer un relevé des plu/rayons secondaires avec ou sans remise à zéro - 1

Pour imprimer le relevé des ventes horaires avec ou sans remise à zéro

Ce relevé indique le détail des ventes horaires.

CASIO TE-100 - Pour imprimer le relevé des ventes horaires avec ou sans remise à zéro - 1

Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles avec ou sans remise à zéro

Ce relevé indique le détail des ventes mensuelles.

CASIO TE-100 - Pour imprimer le relevé des ventes mensuelles avec ou sans remise à zéro - 1

Pour imprimer le relevé du journal électronique avec ou sans remise à zéro

Même si l'imprimante est utilisée pour l'impression de tickets de caisse, il est possible d'imprimer les journaux des transactions en effectuant ce relevé.

CASIO TE-100 - Pour imprimer le relevé du journal électronique avec ou sans remise à zéro - 1

Important!

  • Lorsque le symbole ci-dessus apparaît, émettre le relevé (si nécessaire) et réinitialiser immédiatement la mémoire. (Si ce relevé est superflu, saisir "4058" au lieu de "58".)
  • Émettre ce relevé avant le relevé des ventes quotidiennes, sinon il ne sera plus possible de l'imprimer.

Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans remise à zéro

Ce relevé indique les ventes à l'exception des PLU.

CASIO TE-100 - Pour imprimer le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans remise à zéro - 1

*1 Déclaration de montant :

Compter l'argent en caisse et saisir le montant (8 chiffres au maximum).

La caisse enregistreuse compare automatiquement le montant saisi et le montant enregistré et imprime la différence entre ces deux montants.

Si la déclaration de montant est programmée (page 45), cette opération doit être effectuée.

2 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d'articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés. 3 Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé. 4 Ces données peuvent être omises au moment de la programmation. 5 Le symbole “*” est imprimé sur le relevé avec remise à zéro, s'il y a un dépassement de mémoire dans le totalisateur.

Pour imprimer le relevé des ventes périodiques 1/2 avec ou sans remise à zéro

Ce relevé indique le détail des ventes pour deux types de périodes.

CASIO TE-100 - Pour imprimer le relevé des ventes périodiques 1/2 avec ou sans remise à zéro - 1

CASIO TE-100 - Pour imprimer le relevé des ventes périodiques 1/2 avec ou sans remise à zéro - 2

1 Les rayons totalisant zéro (montant et nombre d'articles égaux à zéro) ne sont pas imprimés. 2 Le montant taxable et le montant de la taxe sont imprimés seulement si un barème de taxation est programmé. 3 Ces données peuvent être omises au moment de la programmation.

Pour imprimer le programme des prix unitaires/taux (sauf PLU)

Les rayons non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.

Pour imprimer le programme de PLU

Les PLU non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.

CASIO TE-100 - Pour imprimer le programme de PLU - 1

Pour imprimer la commande d'impression, le programme employé est obligatoire (sauf PLU)

Les rayons non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.

Les problèmes qui peuvent se produire et leurs solutions sont décrits ci-dessous.

En cas d'erreur

Les erreurs sont indiquées par une tonalité. Le cas échéant, il suffit en principe de se reporter au tableau suivant.

Est-ce qu'un code d'erreur s'affiche ?

Code d'erreur (Language)SignificationSolution
E01 (ERR MODE)Changement de position du sélecteur de mode avant la finalisation.Remettre le sélecteur de mode dans sa position originale et finaliser la transaction.
E08 (*CAISS*)Enregistrement sans indication du numéro de l'employé.Indiquer le numéro de l'employé.
E10 (CTRL IMP)Bras de cylindre de l'imprimante ouvert.Fermer le bras du cylindre.
E11 (TIROIR)Enregistrement effectué pendant l'ouverture du tiroir.Fermer le tiroir.
E12 (JRN FIN)Fin du papier du journalRemplacer le rouleau de papier.
E14 (TCK FIN)Fin du papier des tickets de caisseRemplacer le rouleau de papier.
E27 (BUFFE)Mémoire d'annulations de transactions pleine.Finaliser la transaction.
E31 (ST SVP)Tentative de finalisation d'une transaction sans confirmation du sous-total.Appuyer sur la touche SUBTOTAL.
E33 (TENDU)Tentative de finalisation d'une transaction sans saisie du montant de la soumission.Saisir le montant de la soumission.
E35 (LIMITE)Montant de la monnaie à rendre supérieur à la limite programmée.Saisir de nouveau le montant de la soumission.
E38 (DECLARAT)Émission de relevé sans déclaration des espèces en caisse. Cette erreur n'apparait que lorsque cette fonction est activée.Faire une déclaration de montant.

Appuyer sur la touche et se reporter à la section traitant l'opération à effectuer.

Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout

Effectuer le contrôle suivant si une erreur apparait lors de la mise sous tension de la caisse enregistreuse. Le résultat de ce contrôle est exigé par le service après-vente, en cas de problème. Effectuer ce contrôle avant de contacter le service après-vente CASIO.

CASIO TE-100 - Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du tout - 1

En cas de coupure de courant

Si l'alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendre simplement que l'électricité soit rétablie. Les détails d'une transaction en cours ainsi que les données des ventes enregistrées sont protégées par les piles de sauvegarde.

  • Coupure de courant pendant l'enregistrement

Le sous-total des articles enregistrés jusqu'à la coupure de courant reste enregistré. Il est possible de poursuivre l'enregistrement lorsque l'électricité est rétablie.

  • Coupure de courant pendant l'impression d'un relevé

Les données imprimées avant la coupure de courant restent enregistrées. Il est possible d'émettre un relevé où l'électricité est revenue.

Coupure de courant pendant l'impression d'un ticket et du journal

L'impression continue lorsque l'électricité est rétablie. La ligne en cours d'impression au moment de la coupure de courant est imprimée entièrement.

Autre

Le symbole de coupure de courant est imprimé et ce qui était imprimé au moment de la coupure est entièrement réimprimé.

Important!

L'impression d'un ticket de caisse/journal ou l'impression d'un relevé en cours ne peut être interrompue que par l'extinction de la caisse enregistreuse.

À propos de l'indicateur de faible charge des piles...

L'indicateur suivant apparaît à l'écran lorsque les piles sont faibles.

CASIO TE-100 - À propos de l'indicateur de faible charge des piles... - 1

CASIO TE-100 - À propos de l'indicateur de faible charge des piles... - 2

Si cet indicateur apparait lorsque la caisse enregistreuse est allumée, il peut indiquer trois choses :

  • La caisse enregistreuse ne contient pas les piles de sauvegarde.
  • La charge des piles de sauvegarde insérées dans la caisse enregistreuse a atteint un certain niveau.
  • Les piles insérées dans l'appareil sont vides.

Pour éteindre cette lettre, appuyer sur la touche C.

Important!

Lorsque l'indicateur de faible charge des piles apparait à l'écran, insérer le plus tôt possible un jeu de trois piles neuves. Si l'alimentation est coupée ou si la caisse enregistreuse est débranchée lorsque cet indicateur s'allume, toutes les données des ventes et tous les réglages seront supprimés.

CASIO TE-100 - Important! - 1

Point 1

Mettez le sélecteur de mode en position REG et refermez le couvercle de l'imprimante.

CASIO TE-100 - Point 1 - 1

Point 2

Appuyer sur FEED pour faire avancer le papier de 20 cm environ.

CASIO TE-100 - Point 2 - 1

Point 3

Couper le papier du journal à un endroit où rien n'est imprimé.

CASIO TE-100 - Point 3 - 1

Point 4

Retirer la bobine réceptrice de son support.

CASIO TE-100 - Point 4 - 1

Point 5

Retirer le guide de papier de la bobine.

CASIO TE-100 - Point 5 - 1

CASIO TE-100 - Point 5 - 2

CASIO TE-100 - Point 5 - 3

CASIO TE-100 - Point 5 - 4

Point 6

Sortir le journal imprimé de la bobine.

Point 7

Ouvrir le bras du cylindre.

Point 8

Retirer l'ancien rouleau de papier de la caisse enregistreuse.

Point 9

Insérer un nouveau rouleau.

Passer à l'étape 3 de la page 10 de ce manuel.

CASIO TE-100 - Point 9 - 1

Point 1

Mettez le sélecteur de mode en position REG et refermez le couvercle de l'imprimante.

CASIO TE-100 - Point 1 - 1

Point 2

Ouvrir le bras du cylindre.

CASIO TE-100 - Point 2 - 1

Point 3

Retirer l'ancien rouleau de papier de la caisse enregistreuse.

Point 4

Insérer un nouveau rouleau.

Passer à l'étape 3 de la page 9 de ce manuel.

CASIO TE-100 - Point 4 - 1

Remarque:

Après la programmation, taper sur 6 2 0 0 et SUB en mode PGM 3 pour sauvegarder le programme dans la mémoire non volatile.

(Cette opération prend 10 secondes.)

Housse imperméable WT-82

Cette housse protège le clavier de l'humidité.

Consulter le revendeur CASIO pour le détail.

Méthode de saisie

Saisie : Clavier à 10 touches ; 8 touches avec mémoire (2 touches de bascule)

Rayon : Clavier complet

Montant 8 chiffres (suppression des zéros) ; Nombre de répétitions, Ticket de caisse ON/OFF

Caractères 8 chiffres; Descripteur d'article, Descripteur de touche, Mode

Imprimante

Impression : Impression thermique à points sur feuille unique (tickets et journal)

24 caractères (montant 10 caractères, descripteur 8, 12 ou 24 caractères)

Journal : Bobinage automatique

Vitesse d'impression: 14 lignes/seconde

Vitesse d'avance: 14 lignes/seconde

Rouleau papier: 58mm× 80mm (max.)

CASIO P-5880T

Calculs

Saisie 8 chiffres ; Enregistrement 7 chiffres ; Total 8 chiffres

Données chronologiques

Impression de la date : Automatique sur les tickets et le journal

Calendrier automatique

Impression de l'heure : Automatique sur les tickets et le journal

Indication de l'heure : Système 24 heures

Avertisseur

Signal de confirmation de saisie ; tonalité d'erreur

Totaliseurs

CatégorieNombre de totaliseursContenuTotalisérésor périodique
Montant (10 chiffres)Nombre d'articles (4 chiffres)Nombre (4 chiffres)Nombre de clients (4 chiffres)
Rayon24✓*1
PLU1200✓*1
Ventes horaires24
Mensuel31
Employé10
Transaction31✓ ou✓ ou✓ ou✓
Total général des ventes non réinitialisable1✓*2
Nombre de remises à zéro6
No. consécutif1

1: Entier à 4 chiffres + 2 décimales, 2: 12 chiffres

Piles de sauvegarde

L'autonomie réelle des piles de sauvegarde (trois piles neuves SUM-3 ou UM-3) est d'environ un an à compter de l'installation dans la caisse enregistreuse.

Indiquées sur le côté droit de la caisse enregistreuse

Température de fonctionnement

0^ 40^

Humidité

10 90%

Dimensions et poids

296 mm (H) × 366 mm (W) × 474 mm (D)/8 kg..................... avec tiroir de petite taille

291 mm (H) × 410 mm (W) × 474 mm (D)/11 kg..................... avec tiroir de taille moyenne

La marque CE est valide pour les pays de l'Union Européenne. Déclaration de conformité par :

CASIO TE-100 - Dimensions et poids - 1

Casio Electronics Co., Ltd.

Affichage de l'heure 24

Affichage de l'heure et de la date 24

Annulation 20, 40

Arrondi 15

Arrondi (arrondi australien) 15

Arrondi (arrondi danois) 15

Arrondi (arrondispecial) 15

Arrondi australien 15

Arrondi aux 15,67

Arrondi spécial 15

Bobine réceptrice 17

Calcul des taxes 27

Carte de crédit 21,34

Chéque 21, 34

Clavier 17,20

Clavier de caractères 53

Clavier à 10 touches 20

Clé de l'opérateur 17

Clé de programmation 17

Clé de tiroir-caisse 17

Clés de mode 17

Code d'erreur 80

Conversion de devises 20, 64

Correction 38

Correction d'erreur 20, 39

Coupure de courant 82

Couvercle d'imprimante 17

Descripteur de relevé 48

Descriptifs de touches 48, 52

Déclaration de montant 45, 72, 75

Ecran 17, 19

Écran client 17, 19

Écran du opérateur 17, 19

Ecran orientable 17, 19

Impression du détail de la TVA 67

Impression du journal n° 44

Impression du sous-total 44

Impression du taux de la taxe avec le totaliseur de taxe 46

Impression du taux de vente 46

Imprimante 17

Indicateur de faible charge des piles 82

Indicateur de ticket de caisse ON/OFF 19

Insertion du rouleau de papier 9

Installation du papier 9

Installation du rouleau de papier 9

Interdiction d'annulation 45

Journal 22

Journal incomplet 22, 44

Lettre L 82

Levier de déverrouillage de tiroir-caisse 18

Liaison de groupes 56, 58

Liaison de rayons 56

Limitation des montants maximaux 67

Limitation du montant maximal 67, 69

Limitation du nombre maximal de chiffres 55, 56, 58, 69

Liste de codes de caractères 54

Message 22

Message du ticket de caisse 50

Message d'en-tête 22

Message final 22

Mode CAL 18

Mode calculatrice 18, 21, 69

Mode de remboursement 18

Mode d'enregistrement 18

Mode PGM 18

Mode PROGRAM 18

Mode READ (sans remise à zéro) 18

Mode REG 18

Mode RESET (avec remise à zéro) 18

Mode RF 18

Mode STAND-BY 18

Mode X 18

Mode Z 18

Mémoire du journal électronique 46, 74

No. consécutive 22

Nom d'employé 48, 49

Nombre d'articles 22

Numéro de machine 46

Numéro de magasin (numéro de machine) 46

Numéro d'employé 20, 47

Omission des totaux égaux à zéro 46

Ouverture 20, 59

Plage de No. consécutifs 46

Plateau multifonctions 17, 18

Pointage automatique 45

Pointage de l'employé 42

Pourcentage 20, 30, 62

Prix 20,60

Prix programme 26,27,28

Programmation du barème de taxation 13, 15

Préparation de la monnaie 24

Rappel de la mémoire 21, 69

Rayon négatif 55, 56, 58

Rayon pour avance reimboursable 55, 56, 58

Rayon secondaire 56, 58, 60

Relevé avec remise à zéro 41, 71, 73, 74, 75, 76

Relevé des ventes quotidiennes 41, 75

Relevé financier 72

Relevé périodique 76

Relevésans remiseàzéro71,72,73,74,75,76

Relevé X (relevé sans remise à zéro) 71, 72, 73, 74, 75,

Relevé Z (relevé avec remise à zéro) 41, 71, 73, 74, 75,

Remboursement(retour)35,36

Remise (pourcentage) 20, 30, 62

Remise à zéro du No. consolidatif 45

Remplacement du rouleau de papier 83, 84

Retour 35, 36

Reçu en acompte 21, 37

Réduction (moins) 20, 32

Réglage de la date 12

Réglage de l'heure 12

Saisie de caractères 53

Saisie obligatoire du montant soumis 67

Sansaddition20,34

Sans fente 20,40

Serrure de tiroir-caisse 17

Solde créateur 69

Sortie de caisse 37

Sous-total 21, 25

Spécifications du rouleau de papier 85

Stagiaire 47, 74, 77

Symbole de séparation de chiffres 44

Symbole décimal 44

Système horaire (12/24 heures) 44

Sélecteur de mode 17, 18

Sélection des sorties d'imprimante 12

Ticket de caisse après finalisation 20, 43

Tiroir-caisse 17, 18

Titrederelevé48,49

Total general des ventes 40, 74

Total general non réinitialisable 40, 74

Touche CAPS 53

Touche de bascule 53

Touche de doublement des lettres 53

Touche de fin de programmation 53

Touche de saisie de caractère 53

Touche de soumission en espèces 21

Touchedevaluationde caractere53

Touche d'avance 20

Touche d'avance de papier 20

Touche d'opération arithmétique 21

Touche d'ouverture du tiroir-caisse 21

Touches alphabétiques 53

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : TE-100

Catégorie : Caisse enregistreuse