XJ-SK650 - Vidéoprojecteur CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XJ-SK650 CALOR au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CALOR XJ-SK650 - page 2
Type d'appareilProjecteur
Système de projectionProjection double
Guide d'installationInclus
Langues du manuelFrançais, Anglais, Espagnol
Consignes de sécuritéOui, inclus dans le guide
DocumentationConservée pour référence future
Version du manuelDisponible en ligne
Support utilisateurDocumentation en ligne
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé
RésolutionNon précisé
LuminositéNon précisé
ConnectivitéNon précisé
AlimentationNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - XJ-SK650 CALOR

Comment nettoyer le réservoir d'eau du CALOR XJ-SK650 ?
Pour nettoyer le réservoir d'eau, videz-le complètement, puis utilisez un mélange d'eau tiède et de vinaigre blanc. Rincez abondamment à l'eau claire avant de le remplir à nouveau.
Pourquoi mon CALOR XJ-SK650 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et bien installé.
Comment éviter les fuites d'eau de mon CALOR XJ-SK650 ?
Assurez-vous que le réservoir est bien en place et que les joints sont propres et en bon état. Ne remplissez pas le réservoir au-delà de la limite indiquée.
Quel est le temps de chauffe du CALOR XJ-SK650 ?
Le temps de chauffe est d'environ 30 secondes, selon la température de l'eau et les conditions ambiantes.
Comment régler la température de vapeur sur le CALOR XJ-SK650 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de commande. Sélectionnez le niveau de vapeur souhaité selon le type de tissu.
Puis-je utiliser de l'eau du robinet dans mon CALOR XJ-SK650 ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, mais il est recommandé d'utiliser de l'eau déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire.
Comment résoudre le problème d'accumulation de calcaire ?
Pour réduire l'accumulation de calcaire, utilisez de l'eau déminéralisée et nettoyez régulièrement le réservoir avec un mélange d'eau et de vinaigre.
Mon CALOR XJ-SK650 fait du bruit lors de l'utilisation, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal pendant le fonctionnement, mais si le bruit est excessif, vérifiez s'il y a des obstructions dans les conduits de vapeur.
Comment conserver mon CALOR XJ-SK650 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Débranchez l'appareil, videz le réservoir d'eau, laissez-le refroidir puis rangez-le dans un endroit sec et sûr, à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Vidéoprojecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XJ-SK650 - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XJ-SK650 de la marque CALOR.

MODE D'EMPLOI XJ-SK650 CALOR

Guide d'installation

  • Veuillez dire les précautions dans le « Guide d'installation de la YA-S10 » fourni avec le Systeme de projection double.
  • Conserve la documentation à portée de main pour toute reférence future.
  • Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à l'adresse suivante. http://world.casio.com/manual/projector/

Espanol

Aperçu du XJ-SK650 F-2

Déballage .F-2

Guide general.. F-3

Preparatifs. F-4

Emplacement de I'installation .F-4

Câblage. F-7

Preparation des télécommandes .F-8

Configuration des réglages initiaux des

deux projecteurs. F-8

Configuration des réglages initiaux de la

boite de commande . F-10

Réglage des positions des

deux projecteurs. F-11

Fiche technique du produit .F-15

Termes et conventions

Dans ce manuel le Système de projection double XJ-SK650 (les deux projecteurs, la boîte de correction géométrique et le coffret qui contient l'ensemble) est appelé « Système de projecteurs »

Documentation de l'utilisateur

Ce manuel explique comment installer le Système de projection double XJ-SK650 et comment effectuer les réglages initiaux des deux projecteurs.

Après avoir effectué les procédures décrites dans ce manuel, utilisez la boîte de correction géométrique YA-S10 (appelée la « Boîte de commande » dans ce manuel) pour façon et ajuster les images de projection des deux projecteurs. Pour plus d'informations à ce sujet, reportez-vous au Guide d'installation de la YA-S10.

  • Pour les informations sur le fonctionnement du système de projecteurs après sa configuration, reportez-vous au Mode d'emploi de la YA-S10, téléchargeable depuis le site suivant. http://world.casio.com/manual/projector/
  • Pour plus d'informations sur les opérations à effectuer sur chaque projecteur, reportez-vous aux manuels suivants.
  • Guide de mise en marche rapide des PROJECTEURS DE DONNEEES (Brochure)
    Mode d'emploi (A télécharger du site mentionné ci-dessus)

  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.

  • Les autres noms de sociétés et de produits peuvent être soit des marques déposées soit des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.

  • Le contenu de ce Mode d'emploi est susceptible d'être changé sans avis préalable.

  • La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autreemploi est soumis à l'autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
    CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des préjudices commerciaux ou des réclamations de tiers résultat de l'emploi de ce produit ou de ce manuel.
    CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes ou préjudices commerciaux dus à l'effacement de donnéesés resultant d'un dysfonctionnement ou de la réparation de ce produit, ou dus à un autre problème.
  • Les écrons figurant dans ce manuel servent à titre d'exemples et peuvent ne pas correspondre exactement aux écrons s'affichant sur le produit proprement dit.

Le système de projecteurs XJ-SK650 synchronise deux projecteurs de sorte que leurs images semblentvenir d'un seul projeteur et agissant comme tel grâce à la boite de commande. Un certain nombre de fonctions de façonnement puissantes permettent d'obtenir une projection nette de l'image non seulement sur les écans plats, mais aussi sur les surface incuvées et irrégulières.

Important!

  • Lorsque le système de projecteurs a été installé et ajusté, ne changez pas la position du coffret ou les positions des projecteurs à l'intérieur du coffret, les réglages de zoom des projecteurs ni la position de l'écran.

Sinon le système de projecteurs devra être réajusté.

  • Lors de l'installation du système de projecteurs ou lors de l'ajustement du coffret, prenez soin de ne pas vous coincer les mains sous le coffret ou dans le volet à l'arrête du coffret.

Déballage

Avant d'installer le système de projecteurs, prenez quelques minutes pour vous assurer que tous les articles suivants se trouvent bien dans l'emballage.

Guide d'installation du XJ-SK650 (Ce manuel)
Coffret*
- Pieds × 4 (pour l'installation sur une surface plane)
Boite de commande (YA-S10)
- Projecteurs (XJ-H2600) × 2^

- Télécommande de la boîte de commande (YT-200)
- Adaptateur secteur et cordon d'alimentation de la boîte de commande
- Télecommande des projecteurs (YT-120)
Cordons d'alimentation des projecteurs × 2
- Piles de la télécommande (Taille AAA, pour le test) × 4
Cables HDMI × 2
Cables RS-232C × 2
Cable Mini D-Sub
Guide de mise en marche rapide des PROJECTEURS DE DONNEES
- Feuille « Lire tout d'abord ceci » des PROJECTEURS DE DONNEES
- Certificats de garantie des projecteurs (XJ-H2600) × 2
- Certificat de garantie de la boite de commande (YA-S10)

  • La boîte de commande et les deux projecteurs ont été installés dans le coffret en usine.

Guide général

CALOR XJ-SK650 - Guide général - 1
Bagu de zoom
Bagu de mise au point

CALOR XJ-SK650 - Guide général - 2
Boite de commande

Emplacement de l'installation

Le système de projecteurs peut être installé sur une surface plane ou fixé au plafond.

Installation du système de projecteurs sur une surface plane

Si vous installez le système de projecteurs sur une surface plane, vous nevez fixer les quatre pieds au fond du coffret.

Vissez chacun des pieds dans les trouxs aux coins du fond du coffret.

CALOR XJ-SK650 - Installation du système de projecteurs sur une surface plane - 1

Après avoir fixé les pieds au coffret, posez le coffret sur une table, un bureau, ou un support, ou sur toute autre surface plane et stable, en laissant suffisamment d'espace tout autour. L'illustration ci-contre montre comment orienter le système de projecteurs par rapport à l'écran pour obtenir une image optime.

CALOR XJ-SK650 - Installation du système de projecteurs sur une surface plane - 2

Précautions relatives à l'emplacement

Utilisez une prise secteur bien située qui pourrait être atteinte facilement quand le cordon d'alimentation doit être débranché.
Assurez-vous que rien ne se trouve dans la zone (à 30 cm du système de projecteurs) indiquée sur l'illustration ci contre. Faites particulièrement attention à ce que rien ne bloque le passage de l'air des entrées-sorties d'air des projecteurs.
L'air d'un climatiseur renvoyant la chaleur émise par l'objectif d'un projecteur peut faire apparaitre des onduations de chaleur sur I'image projetée.Le cas échéant, réglez la sortie d'air du climatiseur ou déplacez le système de projecteurs.

CALOR XJ-SK650 - Précautions relatives à l'emplacement - 1

Installation au plafond

Le système de projecteurs peut être suspendu au plafond. Dans ce cas, il doit être monté dans le sens opposé (inversé).

Important!

  • Pour éviter toute chute accidentelle et subite du système de projecteurs lors d'un montage au plafond, voirlez à bien arrimer le coffret aux fixations du plafond avec des cables par exemple.

Utilisez quatre vis M4 pour fixer le coffret au support de montage au plafond. Contactez votre revendeur pour le détaill sur le montage au plafond.

CALOR XJ-SK650 - Important! - 1

Important!

  • Lorsque le système de projecteurs est suspendu au plafond, il faut lemettre a au moins un metre des détecteurs d'incendie, alarmes d'incendie ou autres dispositifs protégeant contre les incendies. Si le système de projecteurs est placé trop pres d'un tel dispositif, la chaleur qu'il émet risque de déclencher le dispositif. Evitez aussi de placer le système de projecteurs à proximite de lampes fluorescentes ou de sources lumineuses puissant. Une lumière puissant peut réduire la portée de la télécommande ou même rendre la télécommande inutilisable. Vérifiéz si la télécommande fonctionne bien à l'emplacement besoin pour le système de projecteurs.
  • L'orientation verticale et horizontal de l'image projetée est inversée par rapport à l'installation normale lorsque le système de projecteurs est suspendu au plafond. Vous doivent changer le réglage du système de projecteurs pour réorienter l'image. Pour plus d'informations, reportez-vous à « Configuration des réglages initiaux des deux projecteurs » (page F-8) dans ce manuel.

Câblage

Raccordez la boîte de commande et les deux projecteurs à l'intérieur du coffret de la façon indiquée sur l'illustration suivante

(Côté rapproché de la boite de commande)

CALOR XJ-SK650 - Câblage - 1
Projecteur A

Lorsque la boite de commande est raccordée à un projecteur par un cable HDMI fourni, branche la fiche du cable la plus proche du noyau de ferrite sur le port HDMI de la boite de commande.

CALOR XJ-SK650 - Câblage - 2

1 Pour contrôle le système de projecteurs depuis un dispositif externe via un réseau LAN, utilisez un cable LAN du commerce pour relier cette prise à la prise LAN du dispositif externe.
2 Pour contrôle le système de projecteurs depuis un dispositif exter via une connexion RS-232C, utilisez un cable série (croisé) du commerce pour relier ce port au port série du dispositif exter.

CALOR XJ-SK650 - Câblage - 3

REMARQUE

  • Les cables HDMI et les cables RS-232C qui relient la boîte de commande aux projecteurs peuvent êtrerangés dans la boîte de rangement (A) lorsqu'ils ne sont pas utilisés. L'adaptateur secteur de la boîte de commande peut être rangé dans la boîte de rangement (B). Reportez-vous à l'illustration de la page F-15 de ce manuel pour l'emplacement des boîtes de rangement (A) et (B).

Préparation des télécommandes

Insérez deux piles alcalines de taille AAA dans chacune des télécommandes : la télécommande YT-200 pour la boîte de commande et la télécommande YT-120 pour les projecteurs. Les piles sont fournies avec le système de projecteurs.

Pour insérer les piles : Ouvrez le couvercle des piles à l'arrière de la télécommande. Insérez les piles en vous assurant que les pôles (+/-) sont orientés correctement. Finalement, remettez le couvercle des piles en place.

Important!

  • Pour éviter d'user les piles, rangez la télécommande de sorte que ses touches ne soient pas enforcées par inadvertance.
  • Lorsque les piles sont vides, retirez-les dés que possible et remplacez-les par deux piles alcalines neuves de taille AAA.

Configuration des réglages initiaux des deux projecteurs

Les réglages initiaux de chaque projecteur doivent être effectés séparément.

  • Procedez de la façon suivante après avoir decide de l'endetroit où le système de projecteurs sera utilisé, raccordé les cables et préparé les télécommandes.
    Pour savoirquel est le projecteur A etquel est le projecteur B,reportez-vous a « Cablage » (page F-7).

Effectuez les opérations suivantes avec la télécommande du projecteur (YT-120). Notez qu'elles ne peuvent pas etre effectuees avec la telecommande de la boite de commande (YT-200).

Pour configurer les réglages initiaux des deux projecteurs

  1. Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur B de la prise secteur de manière à ne laisser que le projecteur A branché.
  2. Déposez le couvercle d'objet du projecteur A.
  3. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [U] (Alimentation) pour allumer le projecteur A.
  4. Lorsque la projection commence, faites la mise au point sur le projecteur A pour obtenir une image nette.
  5. Sur l'écran « Langue » qui apparaît, Sélectionnez la langue que vous poulez utiliser pour les menus.
  6. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [INPUT]. Dans la boîte de dialogue « Entrée » qui apparait, Sélectionnez « HDMI », puis appuyez sur la touche [ENTER].

  7. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration, puis effectuez les réglages suivants dans l'ordre indiqué.

ParamètreRéglage
(1) Réglages des options 1 → Correction distorsion autoNon
(2) Réglages d'écran → Correction distorsion0
(3) Réglages d'écran → Ecran sans signalNoir
(4) Réglages de l'entrée → Indication du nom du signalNon
(5) Réglages des options 1 → Extinction autoNon
  • Si le système de projecteurs doit être utilisé dans une configuration au plafond inversée, Sélectionnez « Oui » comme réglage pour « Réglages d'écran → Montage au plafond »
  • Si le système de projecteurs doit être utilisé dans une configuration pour la rétroprojection (projection de l'arrière de l'écran), sélectionnez « Arrière » comme réglage pour « Réglages d'écran → Mode de projection ».
  • Si le système de projecteurs doit être utilisé dans un lieuitué entre 1500 mètres et 2000 mètres d'altitude, Sélectionnez « Oui » comme réglage pour « Réglages des options 2 → Haute altitude ».

  • Appuyez deux fois sur la touche [O] (Alimentation) pour éteindre le projecteur A.

  • Débranche le cordon d'alimentation du projecteur A de la prise secteur et branchez le projecteur B.
  • Repétez les points 2 à 8 ci-dessus sur le projecteur B.
  • Branchez le cordon d'alimentation du projecteur A sur la prise secteur.

Configuration des réglages initiaux de la boîte de commande

Après avoir effectué les réglages initiaux des deux projecteurs, effectuez les réglages initiaux de la boîte de commande, comme indiqué ci-dessous.

Effectuez les opérations suivantes avec la télécommande de la boîte de commande (YT-200).
Notez qu'elles ne peuvent pas été effectuées avec la télécommande des projecteurs (YT-120).

Pour configurer les réglages initiaux de la boite de commande

  1. Appuyez sur la touche [ALL] (ou la touche [1]) de la télécommande pour allumer la boîte de commande.
  2. Les deux projecteurs reliés à la boîte de commande s'allument aussi.
  3. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.
  4. Selon les réglages initiaux, les menus apparaissent en anglais.
  5. Sélectionnez « Option Settings » puis « Language », et utilisez ensuite les touches [<] et [>] pour sélectionner la langue souhaitée.
  6. Réglez les paramètres ci-dessous, si nécessaire. Pour le détaill sur chaque paramètre, reportez-vous au « Mode d'emploi de la YA-S10 »

  7. Régages des options Mode Eco

  8. Propriétés de l'image Mode Couleur
  9. Réglages des options Numéroros alimentation à distance

  10. Ensuite, effectuez les opérations mentionnées dans « Réglage des positions des deux projecteurs » (page F-11).

Marche/Arrêt de la boîte de commande

La télécommande de la boîte de commande présente cinq touches d'alimentation. Quatre d'entre elles sont numéroétées de [1] à [4] et la cinquième porte l'inscription [ALL]. Elles permettent d'allumer ou éteindre plusieurs boîtes de commande au même endroit.

  • La touche [ALL] allume toutes les boîtes de commande.
  • Les touches [1] à [4] contrôle les boites de commande auxquelles un numéro a eté affecté avec « Réglages des options → Numéros alimentation à distance ».

Réglage des positions des deux projecteurs

Procedez de la façon indiquée dans cette section pour ajuster les images projetées des deux projecteurs de sorte qu'elles aient approximativement la même taille et soient à la même position sur l'écran cible (écran, mur ou autre surface utilisée pour la projection après l'installation du système de projecteurs).

  • Lorsque les réglages initiaux de la boîte de commande ont été configurés, effectuez les opérations suivantes.
    Pour savoirquel est le projecteur A et quel est le projecteur B,reportez-vous a « Cablage » (page F-7).

Effectuez les opérations suivantes avec la télécommande de la boite de commande (YT-200).
Notez qu'elles ne peuvent pas etre effectuées avec la télécommande des projecteurs (YT-120).

Pour régler les positions des deux projecteurs

  1. Si vous avez coupé l'alimentation après avoir effectué toutes les opérations mentionnées dans « Pour configurer les réglages initiaux de la boîte de commande » (page F-10), allumez la boîte de commande.

CALOR XJ-SK650 - Pour régler les positions des deux projecteurs - 1
Réglage 1: Alignment approximatif des deux écrans de projection

  1. Mettez le couvercle d'objectif sur l'objet du projecteur B seulement pour que seule l'image du projecteur A soit projetée sur l'écran.
  2. Effectuez les opérations suivantes pour ajuster la position et la taille de l'image du projecteur A de manière à ce qu'elle sorte légèrement des bords de l'écran cible, comme indiqué sur l'image « ÀpRES le réglage » ci-dessus.

(1) Déplacez le coffret pour changer son orientation.
(2) Reglez le zoom du projecteur A.

  1. Enlevez le couvercle d'objectif de l'objectif du projecteur B pour que son image soit projetée.

  2. Effectuez les opérations suivantes pour ajuster la position et la taille de l'image du projecteur B de manière à ce qu'elle sorte légèrement des bords de l'écran cible, comme indiqué sur l'image « ÀpRES le réglage » ci-dessus.

(1) Réglez le zoom du projecteur B.
(2) Desserrez les cinq vis immobilisant le panneau l'orient.
- Desserrez simplement les cinq vis. Ne les déposez pas.

CALOR XJ-SK650 - Pour régler les positions des deux projecteurs - 2

  • Àprous avoir ajusté la position, desserrez les vis de fixation. Ne les serrez pas trop fort à ce moment, car vous devrez faire des réglages plus précis par la suite.

  • Les images du projecteur A et du projecteur B étant projetées, répétez les points 3 et 5, si nécessaire, pour réduire la différence de forme entre les images du projecteur A et du projecteur B.

Réglage 2: Réglage précis avec le modele de réglage

CALOR XJ-SK650 - Pour régler les positions des deux projecteurs - 3

  1. Sur la télécommande de la boîte de commande, appuyez sur la touche [CORRECT].

  2. Dans le menu « Façonnage de l'image » qui apparait, Sélectionnez « Réglage de la position de l'image » puis appuyez sur la touche [ENTER].

  3. Deux modèles de réglage sont projétés, un jaune pour le projecteur A et un bleu clair pour le projecteur B.

  4. Utilisez les bagues de zoom du projecteur A et du projecteur B pour faire la mise au point des modèles, si nécessaire.

Important!

  • Toutes les explications de ce manuel présupposent que le projecteur A est raccordé par un cable HDMI à OUTPUT A de la boîte de commande et que le projecteur B est raccordé à OUTPUT B, comme indiqued dans « Câblage » (page F-7). Si ces raccordements sont inversés, les couleurs des modèles de réglage seront inversées (bleu clair pour le projecteur A et jaune pour le projecteur B).

  • Observe les modèles de réglage tout en réglant le projecteur A puis le projecteur B. Essayez d'obtenir les caractéristiques suivantes lorsque vous faites ces réglages.

  • Ajustez la mire horizontale des modèles de réglage de sorte qu'elle soit horizontale.

  • Ajustez les lignes verticales de la mire du modèle de réglage de sorte qu'elles soient au centre de l'écran.

Projecteur A: Procedez comme indiqué au point 3 pour ajuster précisé le modele de réglage du projecteur A.

Projecteur B: Procedez comme indiqué au point 5 pour ajuster précisé le modele de réglage du projecteur B.

  1. Sur la télécommande de la boîte de commande, appuyez sur la touche [BLANK].

  2. Le modele de réglage du projecteur B disparait, laissant seulement le modele de réglage (jaune) du projecteur A.

  3. Tout en observant le modele de réglage du projecteur A, effectuez les ajustements verticaux indiqués ci-dessous.

  4. Reglez l'orientation verticale du coffret.

  5. Réglez le zoom du projecteur A.

La mère du modele de réglage doit être au centre de l'écran cible et le bord extérieur du modele de réglage doit juste sortir légèrement de l'écran cible, comme indiqué sur la figure ci-contre.

CALOR XJ-SK650 - Important! - 1

  1. Appuyez sur la touche [BLANK] de la télécommande.

  2. L'imag du projecteur B est de nouveau projetée de sorte que les modèles de réglage du projecteur A et du projecteur B sont tous deux projétés.

  3. Effectuez les opérations suivantes pour aligner le plus possible le modele de réglage du projecteur B sur celui du projecteur A.

(1) Reglez le zoom du projecteur B.
(2) Desserrez les cinq vis immobilisant le panneau latéral du coffret (voir l'illustration au point 5 ci-dessus), puis tournez le bouton de réglage pour ajuster l'orientation.
- Desserrez simplement les cinq vis. Ne les déposez pas.
(3) Àprouv avoir ajusté la position, resserrez à fond les vis.

  1. Lorsque le réglage est comme vous pouze, appuyez sur la touche [ESC].

  2. Les modèles de réglage du projecteur A et du projecteur B disparaisent et le menu « Façonnage de l'image » est projeté.

  3. Ensuite, procédez comme indiqué dans le Guide d'installation de la YA-S10 séparé sous « Adaptation de l'image à l'écran de projection »

Important!

  • À partir de ce point, ne changez pas la position du coffret ou les positions des projecteurs à l'intérieur du coffret, les réglages de zoom des projecteurs, le réglage de mise au point ni la position de l'écran au cours des opérations suivantes. Si l'un d'eux est changé, revenez au point 2 de la procédure et refaites toutes les autres opérations.

Fiche technique du produit

Nom de modèleXJ-SK650
LuminositéApproximativement 6500 lumens
EnvironnementTempérature de fonctionnement: 5 à 35°C Humidité de fonctionnement: 20 à 80 % (sans condensation) Altitude de fonctionnement: 0 à 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer
AlimentationProjecteur XJ-H2600: 100 V CA 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation (Tension nominale/Courant nominal)Chaque projecteur XJ-H2600: 330 W (Mode Eco: Non (Lumineux))
PoidsApproximativement 29,3 kg (Sans accesesires)

CALOR XJ-SK650 - Fiche technique du produit - 1
* Voir page F-7 de ce manuel pour les informations sur la boîte de rangement (A) et la boîte de rangement (B).

Les specifications sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

HOMI

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

CASIO

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Printed in China

Imprimé en Chine

MA1302-A

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CALOR

Modèle : XJ-SK650

Catégorie : Vidéoprojecteur