ADAM - Citadine OPEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADAM OPEL au format PDF.
| Type de produit | Citadine |
| Marque | Opel |
| Modèle | ADAM |
| Dimensions (L x l x h) | 3698 x 1720 x 1484 mm (sans rétroviseurs) |
| Empattement | 2311 mm |
| Poids à vide (modèle de base) | 1086 à 1120 kg selon moteur |
| Moteurs disponibles | Essence 1.2L (51 kW), 1.4L (64 kW ou 74 kW) |
| Carburant | Essence sans plomb 95 RON (98 autorisé), version GPL possible |
| Capacité du réservoir | 35 L (essence) |
| Transmission | Boîte manuelle à 5 ou 6 rapports |
| Sécurité active | ABS, ESP, aide au freinage d'urgence, régulateur/limiteur de vitesse |
| Sécurité passive | Airbags frontaux, latéraux et rideaux, prétensionneurs de ceinture, appuis-tête réglables |
| Équipements intérieurs | Climatisation, système Infotainment, ordinateur de bord, lève-vitres électriques |
| Éclairage | Feux de jour, feux de route/croisement, antibrouillard arrière, éclairage d'ambiance |
| Aide au stationnement | Capteurs de recul arrière (selon version) |
| Entretien | Vidange d'huile moteur tous les 30 000 km ou 2 ans, liquide de refroidissement longue durée |
| Pneus | Plusieurs tailles : 175/70 R14, 185/60 R15, 195/55 R16, 215/45 R17, 225/35 R18 |
| Capacité de chargement (coffre) | Volume non spécifié, mais longueur au plancher 462 mm (sièges relevés), 1041 mm (rabattus) |
| Période de garantie | Garantie constructeur 2 ans (à confirmer selon pays) |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADAM OPEL
Questions des utilisateurs sur ADAM OPEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Citadine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADAM - OPEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADAM de la marque OPEL.
MODE D'EMPLOI ADAM OPEL
Manuel d'utilisation

Sommaire
Introduction 2 En bref 6 Clés, portes et vitres 20 Sièges, systèmes de sécurité.... 33 Rangement 52 Instruments et commandes 72 Éclairage 108 Climatisation 117 Conduite et utilisation 127 Soins du véhicule 162 Service et maintenance 208 Caractéristiques techniques.....211 Informations au client 222 Index alphabétique 224
Carburants
Huile moteur
Pression de gonflage des pneus
Désignation
Qualité
Viscosité
Monte
Pneus ete
Pneus d'hiver
avant


amérique


Poids
Poids total autorisé
- Poids à vide du modèle de base
=Chargement
Caractéristiques spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapitres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et économie.
Le présent Manuel d'utilisation contient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise utilisation.
Vous nevez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Manuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre contact avec un atelier, nous vous recommandons de chercher un Réparateur Agréé Opel. Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un Réparateur Opel habilité pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel expérimenté formé par Opel travaille selon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponibles pour ce modèle. Certaines descriptions, notament celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.
Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ». Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indique où se trouvent les informations. L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques. Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direction à gauche. L'utilisation de véhicules avec direction à droite est similaire. Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». - Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont toutes données par rapport au sens de la marche.
Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne s'affichent pas dans votre langue. - Les messages affichés et l'étiquette intérieure sont écrites en caractères gras.
Danger
Les paragraphes accompagnés de la mention Danger fournissent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut entraîner un danger de mort.
Attention
Les paragraphes accompagnés de la mention Attention fournissent des informations concernant un risque d'accident ou de blessure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes arrivagnés de la mention Avertissement fournissant des informations concernant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont marquées d'un symbole . signifie « voir page »
Bonne route!
Adam Opel AG

En bref
Informations pour un premier déplacement
Déverrouillage du véhicule

Appuyer sur le bouton pour déverrouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées.

Pour ouvrir le hayon, enfoncez l'emblème de la marque sur la moitié inférieure.
Télécommande radio 21, verrouillage central 22, coffre 25.
Position du siège

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.
Position des sièges ⇔ 34, réglage des sièges ⇔ 35.
Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un déploiement correct de l'airbag.
Dossiers de siège

Tourner le volant pour régler l'inclinaison. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Position de siège 34, Réglage de siège 35, Rabattement du siège 36.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier vers le haut = relever le siège vers le bas = abaisser le siège
Position des sièges ⇔ 34, réglage des sièges ⇔ 35.
Réglage des appuis-tête

Appuyer sur le bouton de déverrouillage, régler la hauteur, verrouiller. Appuis-tête 33.
Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'encliqueter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être enroulée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être incliné trop en arrière (environ maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure. Position des sièges 34, ceintures de sécurité 37, systèmes d'air-bags 40.
Réglage des rétroviseurs rétroviseur intérieur

Pour réduire l'éblouissement, ajuster le levier sous le boîtier du rétroviseur. Rétroviseur intérieur 29, rétroviseur intérieur à position nuit automatique 29.
Rétroviseurs extérieurs

Sélectionner le rétroviseur extérieur correspondant et le régler.
Rétroviseurs extérieurs convexes 28, réglage électrique 28, rabattement des rétroviseurs extérieurs 28, rétroviseurs extérieurs chauffants 29.
Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant, puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Système d'airbags 40, positions d'allumage 128.
Vue d'ensemble du tableau de bord

1 Lève-vitres électroniques...... 30 2 Rétroviseurs extérieurs 28 3 Régulateur de vitesse 139 Limite de vitesse 141 4 Bouches d'aération latérales 125 5 Clignotants de changement de direction et de file, appel de phares, feux de croisement et feux de route 111 Éclairage pour quitter le véhicule 115 Feux de stationnement 112 Boutons pour le centre d'informations du conducteur 91 6 Instruments 80 7 Commandes Infotainment.... 72 8 Centre d'informations du conducteur 91
9 Essuie-glace avant, lave-glace avant, essuie-glace de lunette arrière, lave-glace de lunette arrière 74 10 Verrouillage central 22 Mode Ville 137 Bouton de sélection de carburant 81 Bouton Eco de système d'arrêt-démarrage 130 Aide au stationnement 142 Chauffage de siège 37 Volant chauffé 73 11 Affichage d'informations 95 12 Feux de détresse 111 Témoin de désactivation d'airbag 87 Témoin de ceinture de sécurité de passager avant 86 13 LED de statut d'alarme antivol 26
14 Bouches d'aération centrales 125 15 Bouches d'aération latérales, côté passager...... 125 16 Boîte à gants 52 17 Climatisation automatique.. 117 18 Prise de courant 79 19 Entrée, entrée USB 10 20 Levier sélecteur, boite manuelle 133 21 Frein de stationnement 135 22 Serrure de contact avec blocage de la direction 128 23 Avertisseur sonore 73 Airbag conducteur 43 24 Poignée de déverrouillage du capot moteur 164 25 Réglement du volant 72 26 Commutateur d'éclairage... 108 Réglage de la portée des phares 110 Feu antibrouillard arrière... 111
Atténuation de l'éclairage du tableau de bord et de l'éclairage véhicule 112
Boîte à fusibles 181
Éclairage extérieur

Tourner le commutateur d'éclairage :
0 = éclairage éteint
⇒ ⇐ = Feux de position
D = Phares

Allumage automatique des feux de croisement
AUTO = commande automatique des feux : l'éclairage extérieur s'allume et s'éteint automatiquement Θ = Activation ou désactivation de la commande automatique des feux
⇒ ⇐ = Feux de position
D = Phares
Feu antibrouillard arrêt
Appuyer sur 9 au niveau du commutateur d'éclairage.
Appel de phares, feux de route et feux de croisement

Appel dephares
= Tirer la manette
Feux deroute
Pousser la manette
Feux de croissance
= Pousser ou tirer la
manette
Commande automatique des feux x 109, feux de route 109, appels phares 110.
Clignotants de changement de direction et de file

Manette vers le haut
= clignotant droit
Manette vers le bas
= clignotant gauche
Clignotants de changement de direction et de file 111, feux de stationnement 112.
Feux de détresse

Actionnement avec le bouton A.
Feux de détresse ⇔ 111.
Avertisseur sonore
Appuyer sur
Essuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glace avant

2 = rapide 1 = lent = fonctionnement intermittent ou balayage automatique avec capteur de pluie O = arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désactivé, abaisser la manette.
Essuie-glace avant 74, remplacement des balais 169.
Lave-glace avant

Tirer la manette.
Lave-glace avant 74, liquide de lave-glace 166.
Essuie-glace de lunette arrêté

Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lunette arrête :
partie
= fonctionnement permanent
supérieure de
=fonctionnement intermittent
comm
partie
inférieure de
commutateur
position
centrale
= arrêt
Lave-glace de lunette arrêté

Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ⇔ 76.
Climatisation
Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants

Le chauffage est activé en appuyant sur le bouton
Lunette arrière chauffante 31.
Désembuage et dégivrage des vitres

Enclencher le refroidissement - Commutateur de température sur le niveau le plus chaud. - Régler la vitesse de soufflerie au maximum. - Régler la commande de répartition de l'air sur V. Activer la lunette arrière chauffante Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Climatisation automatique ⇔ 117.
Boufte manuelle

Marche arrêté : lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur le bouton de déverrouillage du levier sélecteur 3 secondes après avoir enfoncé la pédale d'embrayage et engager la marche arrêté.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relacher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.
Boîte manuelle 133.
Contrôles avant de prendre la route
■ Pression de gonflage et état des pneus 184, 221. Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 164. Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état de marche, propres et débarrassés de toute neige ou glace. Position correcte des rétroviseurs, des sièges et des ceintures de sécurité 28, 34, 39. Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.
Démarrage du moteur

Tourner la clé en position 1. Bouger légèrement le volant pour libérer le blocage de la direction. Enclencher la pédale d'embrayage et la pédale de frein. Ne pas actionner la pédale d'accélérateur. Tourner la clé en position 3 et la relâcher.
Démarrage du moteur 129.
Système stop/start

Lorsque le véhicule roule à faible vitesse ou à l'arrêt et que certaines conditions sont réunies, activer l'Autostop comme suit :
Enfoncer la pédale d'embrayage, passer le levier sélecteur au point mort relâchera la pédale d'embrayage. La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP dans le compte-tours.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 130.
Stationnement
Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le frein de stationnement manuel sans appuyer sur le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Encenser la pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'actionnement. - Arrêter le moteur. Tourner la clé de contact en position 0 et l'enlever. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol). Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la première avant de couper le contact. Dans une côte, diriger les roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.
Si le véhicule est sur une pente, engager la marche arrière avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
- Verrouiller le véhicule avec le bouton de la télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 26.
- Ne pas stationner le véhicule au-dessus d'un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s'enflammer en raison de températures élevées du système d'échappement. Fermer les vitres. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en marche même si le moteur est arrêté 163.
- À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbo-compresseur, de faire fonctionner brièvement le moteur à faible charge avant de l'arrêter ou de le faire tourner au ralenti pendant environ 30 secondes.
Clés, serrures 20, arrêt du véhicule pour une période prolongée 162.
Clés, portes et vitres
Clés, serrures 20
Portes 25
Sécurité du véhicule 26
Rétroviseurs extérieurs 28
Rétroviseur intérieur 29
Vitres 30
Toit 32
Clés de rechange
Le nombre de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communiqué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démarreur.
Serrules 204.
Clé avec panneton rabattable

Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir. Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car pass
Le Car Pass contient toutes les données relatives à la sécurité du véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les données de ce véhicule sont nécessaires pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio

Utilisée pour commander :
Verrouillage central Dispositif antivol Alarme antivol Lève-vitres électroniques
La télécommande radio a une portée de 20 mètres environ. Elle peut être réduite en raison de facteurs externes. Les feux de détresse confirment l'activation.
Manipuler la télécommande avec précaution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut être du aux causes suivantes :
portedePASSAGE ■ tension de batterie trop faible; ■ utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors que le véhicule est hors de portée, ce qui nécessitera une reprogrammation; surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fréquentes, ce qui interrompt l'alimentation électrique pendant quelques instants; recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes.
Déverrouillage 22.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modifiés dans l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 104.
Remplacement de pile de la télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Clé avec panneton rabattable

Sortir la clé et ouvrir l'unité. Remplacer la pile (type CR 2032) en faisant attention à la position de montage. Fermer l'unité et la programmer.
Clé avec panneton fixe
Faire remplacer la pile par un atelier.
Programmation de la télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déverrouiller la porte en insérant la clé dans la serrure de la porte du conducteur. La télécommande radio sera programmée lors de l'allumage du contact.
Réglages mémorisés
Chaque fois que la clé est enlevée du contact d'allumage, les réglages suivants sont automatiquement mémorisés de manière spécifique pour la clé utilisée :
Eclairage Infotainment System Verrouillage central Réglages de comportement
Les réglages mémorisés sont automatiquement utilisés la prochaine fois que cette clé est introduite dans la serrure de contact et tournée en position 1 ⇔ 128.
Une condition préalable est que l'option Personnalisation par conducteur soit activée dans les réglages personnels de l'affichage d'informations. Cela doit être paramétré pour chacune des clés utilisées.
Personnalisation du véhicule 104.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respective. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des retraiteurs, le véhicule est automatiquement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouillage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatiquement si aucune d'entre elles n'est ouverte.
Déverrouillage

Appuyer sur le bouton
Deux règles peuvent être choisies :
Pour déverrouiller uniquement la porte du codeur, le coffre et la trappe au carburant, appuyer une seule fois sur le bouton. Pour déverrouiller les deux portes, appuyer deux fois sur le bouton.
Appuyer une fois sur le bouton pour déverrouiller les deux portes, le coffre et la trappe à carburant.
Le réglage peut être modifié dans l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 104.
Le réglage peut être sauvegardé en fonction de la clé utilisée. Réglages mémorisés ⇔ 22.
Déverrouillage et ouverture du hayon 25.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant.

Appuyer sur le bouton
Si la porte du conducteur n'est pas bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Boutons de verrouillage central Verrouille ou déverrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant depuis l'intérieur de l'habitacle.

Appuyer sur le bouton pour verrouiller.
Appuyer sur le bouton ⑨ pour déverrouiller.
Défaillance dans le système de télécommande radio
Déverrouillage

Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et appuyer sur le bouton de verrouillage central pour déverrouiller la porte passager, le coffre et la trappe a carburant. Le dispositif antivol se désactive en mettant le contact.
Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure.
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. La porte passager peut être ouverte en tirant deux fois sur la poignée intérieure. Le coffre et la trappe à carburant ne peuvent être ouverts. Pour désactiver le dispositif antivol, mettre le contact 26.
Verrouillage
Pousser l'intérieur du bouton de verrouillage de la porte passager. Puis fermer la porte du conducteur et la verrouiller de l'extérieur avec la clé. La trappe à carburant et le hayon ne peuvent pas être verrouillés.
Verrouillage automatique
Cette fonction de sécurité peut être configurée afin d'obtenir le verrouillage automatique des deux portes, du coffre et de la trappe à carburant dès qu'une vitesse définie est dépassée.
Il est également possible de mettre en place une configuration permettant de déverrouiller la porte du conducteur ou les deux portes après avoir coupé l'allumage et retiré la clé de contact.
Les réglages peuvent être modifiés dans l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 104.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé utilisée 22.
Ouverture

Enclencher l'emblème de la marque sur la moitié inférieure pour déverrouiller et ouvrir le hayon.
Fermeture

Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas toucher le commutateur tactile ou l'emblème lors de la fermeture pour ne pas procéder à un nouveau déverrouillage du hayon.
Verrouillage central 22.
Attention
Ne roulez pas avec le hayon ouvert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des objets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques, invisibles et inodores, pourraient pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci peuvent rendre inconscient et sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier l'absence d'obstacles en hauteur, tels qu'une porte de garage, pour éviter d'endommager le hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il reste ouvert.
Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule! Le déverrouillage de l'intérieur est impossible.
Le système condamne toutes les portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le système. Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte du conducteur afin que le véhicule puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désactive le dispositif antivol mécanique. Cela n'est pas possible avec le bouton de verrouillage central.
Activation

Appuyer deux fois sur le bouton de la télécommande radio en 15 secondes.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le dispositif antivol.
Il surveille :
portes, hayon et capot ; éclairage.
Activation
- Activation automatique 30 secondes après le verrouillage du véhicule (initialisation du système). Appuyer deux fois sur le bouton de la télécommande radio en 15 secondes.
LED d'etat
La LED d'état est intégrée dans le capteur sur le haut du tableau de commande.
État pendant les premières 30 secondes suivant l'activation de l'alarme antivol :
LED = Test, déclenchement d'alarme allumée. LED = Porte, hayon ou capot ouvert ou mal fermé rapidement ou bien défaillance du système.
État après armement du système :
LED = Le système est clignotant armé.
lentement
En cas de défaillances, prendre contact avec un atelier.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule désactive l'alarme antivol.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet un signal sonore via une sirène électrique pendant que les feux de détresse clignotent. Le nombre et la durée des signaux d'alarme sont spécifiés par la législation.
Le signal d'alarme peut être coupé en appuyant sur un des boutons de la télécommande radio ou en mettant le contact.
L'alarme antivol peut uniquement être désactivée en appuyant sur le bouton ou en mettant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas été interrompue par le conducteur, sera signalée par les yeux de détresse. Ils sigronteront rapidement trois fois la prochaine fois que le véhicule est déverrouillé avec la télécommande radio.
Messages du véhicule 98.
Blocage du démarrage
Le système fait partie du contact d'allumage et vérifie si le véhicule peut être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est automatique dès que la clé est enlevée de la serrure de contact d'allumage.
Si le témoin clignote avec le contact mis, le système présente une défaillance. Il n'est pas possible de démarrer le moteur. Couper le contact et réessayer de démarrer.
Si le témoin continue à clignoter, essayer de démarrer le moteur en utilisant la clé de réserve et prendre contact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne verrouille pas les portes. Toujours verrouiller les portes en quittant le véhicule et activer l'alarme antivol 22, 26.
Témoin 90.
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur a un miroir asphérique et réduit les angles morts. La forme du miroir rend les objets d'apparce plus petite, ce qui rend plus difficile l'estimation des distances.
Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieur souhaité en tournant la commande à gauche (L) ou à droite (R). Puis pivoter le bouton de commande pour régler le rétroviseur.
En position 0, aucun rétroviseur n'est sélectionné.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétroviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violamment heurtés. Repositionner le rétroviseur en appuyant légèrement sur son boîtier.

Position de stationnement
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être rabattus en appuyant doucement sur le bord extérieur du boîtier, par exemple en cas de stationnement dans un endroit exigu.
Rétroviseurs chauffés
Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton
Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Rétroviseur intérieur
Position nuit manuelle
Pour réduire l'éblouissement, ajuster le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Position nuit automatique
L'éblouissement des véhicules suivants est automatiquement réduit lors des déplacements de nuit.
Autocollants sur le pare-brise
Ne pas fixer d'autocollants sur le pare-brise comme des autocollants de péage ou tout autre élément identique dans la zone du rétroviseur intérieur du pare-brise. Dans le cas contraire, la zone de détection du capteur se trouvant dans le logement du rétroviseur pourrait se trouver restreinte.
Attention
Manipuler les lève-vitres électroniques avec prudence. Risque de blessure, en particulier pour les enfants.
Fermer les vitres avec précaution. S'assurer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manoeuvrer les lève-vitres électriques. Conservation de l'alimentation contact coupé 128.

Manœuvrer le commutateur de la vitre concernée en l'appuyant pour l'ouvrir ou en le relevant pour la fermer.
En enforçant ou en relevant le commutateur doucement (jusqu'au premier cran) : la vitre monte ou descend tant que le commutateur est actionné.
En enforçant ou en relevant le commutateur plus fermement (jusqu'au deuxième cran), puis en le relâchant : la vitre monte ou descend automatiquement
quent avec une fonction de protection activée. Pour permettre fin au mouvement, actionner à nouveau le commutateur dans la même direction.
Fonction de protection
Si la vitre rencontre une résistance à plus de mi-course en cas de fermeture automatique, elle est immédiatement stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de protection
En cas de difficultés de fermeture dues au gel ou à toute autre cause identique, mettre le contact, tirer alors le commutateur jusqu'au deuxième cran et le maintenir. La vitre monte sans fonction de protection activée. Pour permettre fin au mouvement, relâcher commutateur.
Actionnement des vitres depuis l'extérieur
Les vitres peuvent être manœuvrées à distance depuis l'extérieur du véhicule.

Encoincer et maintenir le bouton pour ouvrir les vitres.
Enclencher et maintenir le bouton pour fermer les vitres.
Relâcher le bouton pour stopper le mouvement des vitres.
Si les vitres sont complètement ouvertes ou fermées, les yeux de détrasse clignoteront deux fois.
Surcharge
Si les vitres sont manœuvrées fréquemment à de courts intervalles, la commande des vitres est désactivée un certain temps.
Initialisation des lève-vitres électriques
Si les vitres ne peuvent pas être fermées automatiquement (p. ex. suite à un débranchement de la batterie du véhicule), un message ou un code d'avertissement est affiché sur le centre d'information du conducteur.
Messages du véhicule 98.
Activer l'électronique des vitres comme suit :
- Fermer les portes.
- Mettre le contact.
- Tirer le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit fermée et continuer à le tirer pendant encore 2 secondes.
- Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Lunette arrêt chauffante

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton
Le chauffage fonctionne quand le moteur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Pare-soleil
Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés latéralement pour éviter les éblouissements.
Si les pare-soleil sont équipés de miroirs de courtoisie, les caches de ces derniers doivent être fermés en roulant.
Un portebillet se trouve sur la face arrière du pare-soleil.
Store

Enclencher le bouton de la poignée pour ouvrir le store et le guider vers l'arrière. Il s'enroule automatiquement.
Aucune position intermédiaire n'est possible.
Pour fermer, tirer le store vers l'avant jusqu'à ce que le bouton soit engagé.
Attention
Ne rouler que si l'appui-tête est correctement réglé.

Le bord supérieur de l'appui-tête doit toujours être au niveau du haut de la tête. Si cela s'avérait impossible pour des personnes de très grande taille, l'appui-tête doit être réglé sur la posi
tion la plus haute. Pour des personnes de très petite taille, régler l'appui-tête sur la position la plus basse.
Réglage
Appuis-tête avant, réglage de la hauteur

Appuyer sur le bouton de déverrouillage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête arrière, réglage de la hauteur

Tirer l'appui-tête vers le haut jusqu'à ce qu'il soit enclenché. Pour un déplacement vers le bas, appuyer sur le loquet pour débloquer et pousser l'appui-tête vers le bas.
Retrait de l'appui-tête arrière
Par exemple lorsque vous utilisez un système de sécurité pour infant 46.

Enfonce les deux loquets, tire l'appui-tête vers le haut et l'enlever.
Ranger l'appui-tête dans un sac, disponible chez votre concessionnaire, et le fixer à l'anneau d'arrimage du coffre.
Attention
Ne conduire que si le siège est correctement réglé.

S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajuster la distance entre le siège et les pédales de sorte que les jambes
soient légèrement fléchies en enfonçant les pédales. Reculer au maximum le siège du passager avant.
S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Régler l'inclinaison du dossier de sorte qu'il soit possible d'atteindre le volant avec les bras légèrement fléchis. En tournant le volant, le contact entre les épaules et le dossier doit être maintenu. Ne pas trop incliner le dossier vers l'arrière. Angle d'inclinaison maximal recommandé d'environ 72°. Régler la hauteur de siège suffisamment haut que pour disposer d'un champ de vision clair de tous les côtés et de tous les instruments. Respecter un écartement d'au moins une main entre la tête et le cadre du toit. Vos cuisses doivent reposer légèrement sur le siège sans s'y enfoncer. Régler les appuie-tête ⇒ 33.
Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm du volant afin de permettre un déploiement correct de l'airbag.
Attention
Ne jamais régler les sièges en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrôlable.
Attention
Ne jamais ranger d'éléments sous les sièges.
Position du siège

Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Laisser le siège s'enclencher.
Dossiers de siège

Tourner le volant pour régler l'inclinaison. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Hauteur de siège

Mouvement de pompage du levier vers le haut = relever le siège vers le bas = abaisser le siège
Rabattement du siège

Tirer la poignée de déverrouillage vers l'avant et plier le dossier vers l'avant. Glisser ensuite le siège vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Pour rétablir, glisser le siège vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit bloqué. Rellever le dossier en position verticale, sans utiliser de poignée. Laisser le dossier s'enclencher.
La fonction mémoire permet l'encliquetage du siège à sa position d'origine après le rabattement.
Ne pas utiliser la roulette d'inclinaison de dossier lorsque ce dernier est pied vers l'avant.
Avertissement
Lorsque la hauteur de siège est au plus haut, rabaisser les appuis-têtes et relever les pare-soleils avant de rabattre le dossier vers l'avant.
Chauffage

Activer le chauffage du siège en appuyant sur le bouton de chaque siège avant.
L'activation est signalée par la LED dans le bouton.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour désactiver le chauffage de siège.
Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 130.
Ceintures de sécurité

Les ceintures de sécurité sont bloquées lors d'accélérations ou de décélérations brutes du véhicule, ce qui assure le maintien des occupants à leur place. Le risque de blessure est ainsi sensiblement réduit.
Attention
Boucler la ceinture de sécurité avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées mettent en danger tous les occupants du véhicule, en plus d'eux-mêmes.
Les ceintures de sécurité sont conçues pour n'être utilisées que par une seule personne à la fois. Système de sécurité pour enfants ⇔ 46.
Vérifier régulièrement toutes les parties du système de ceinture pour s'assurer qu'elles fonctionnent bien et qu'elles ne sont pas endommagées et ne sont pas contaminées.
Faire remplacer les pièces endommagées. APRÈS un accident, faire remplacer les ceintures et les rétracteurs de ceinture déclenchés dans un atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tran
Chants. Empêcher que des saletés ne pénètrent dans les rétracteurs de ceinture.
Rappel de ceinture de sécurité
Chaque siège est équipé d'un rappel de ceinture de sécurité, indiqué pour le siège conducteur en tant que témoin au niveau du compte-tours 86, pour le siège passager en tant que témoin dans la console centrale 83 et pour les sièges arrière en tant que symboles au niveau du centre d'informations du conducteur 91.
Limiteurs d'effort
Aux sièges avant, ils réduisent la charge sur le corps grâce à un réseau progressif de la ceinture pendant une collision.
Rétracteurs de ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité des sièges avant sont tendues en cas de collision avant et arrêt d'une certaine gravité.
Attention
Une manipulation incorrecte (p. ex. la dépose ou la pose des ceintures) peut déclencher les rétracteurs de ceinture.
Le déclenchement des rétracteurs de ceinture est indiqué par un témoin qui est allumé continuellement 87.
Faire replacer les rétracteurs de ceinture déclenchés par un atelier. Les rétracteurs de ceinture ne se déclenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoires ou d'autres objets qui peuvent interférer avec le fonctionnement des rétracteurs de ceinture. Ne pas apporter de changement aux composants des rétracteurs de ceinture car cela annulerait l'homologation du véhicule.
Ceinture de sécurité à trois points
Bouclage
Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la guider sur le corps sans la vriller et insérer le verrou plat dans la serrure. En roulant, tendre régulièrement la sangle abdominale en tirant sur la sangle thoracique.

Le port de vêtements larges ou écais gène la position tendue de la ceinture. Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable, entre la ceinture et le corps.
Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur des objets durs ou fragiles dans les poches des vêtements.
Rappel de ceinture de sécurité 86.
Dépose
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.

Attention
La sangle abdominale doit passer le plus bas possible sur le bassin pour éviter la pression sur le bas-ventre.
Système d'airbag
Le système d'airbags compte une série de systèmes individuels en fonction de l'étendue de l'équipement.
Une fois déclenché, les airbags se déploient en quelques millisecondes. Ils se dégonflent si rapidement que cela passe souvent inaperçu pendant la collision.
Attention
En cas de manipulation non conforme, les systèmes d'airbags peuvent se déclencher en exposant.
Remarque
Dans la zone de la console centrale se trouve l'électronique de commande des systèmes d'airbags et de rétracteurs de ceinture. Ne ranger aucun objet magnétique à cet endroit.
Ne pas coller d'autocollant sur les recouvrements des airbags et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Chaque airbag ne peut être déclenché qu’une seule fois. Faire replacer les airbags déclenchés par un atelier. En outre, il peut être nécessaire de faire replacer le volant, le tableau de bord, des pièces de garnissage, les joints de portes, les poignées et les sièges.
Ne pas apporter de changement au système d'airbag car cela annulerait l'homologation du véhicule.
Les gaz chauds qui s'échappent quand les airbags se déploient peuvent occasionnellement causer des brûlures.
Défaillance
En cas de défaillance du système d'airbag, le témoin s'allume et un message ou code d'avertissement s'affiche sur le centre d'informations du conducteur. Le système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Témoin des systèmes d'airbags 87.
Systèmes de sécurité pour infant sur le siège passager avant avec systèmes d'airbag
Avertissement selon la réglementation ECE R94.02 :

NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
Au-delà de l'avis exigé par la réglementation ECE R94.02, et pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser de système de sécurité pour enfant tourné vers l'avant sur le siège passager si l'airbag avant est activé.
Danger
Ne pas utiliser de système de sécurité pour enfant sur le siège passager lorsque l'airbag avant est actif.
Désactivation d'airbag ⇔ 45.
Système d'airbag frontal
Le système d'airbag frontal se compose de deux airbags, un dans le volant et un autre dans le tableau de bord du côté du passager avant.
L'emplacement est reconnaissable à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag avant se déclenche en cas de collision frontale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflent et amortissent l'impact, réduisant dès lors considérablement le risque de blessure du tronc et de la tête des occupants avant.
Attention
Une protection optimale n'est assurée que si le siège est en position correcte 34.
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Poser la ceinture de sécurité de la manière correcte et la boucler de manière sûre. C'est indispensable pour que la protection de l'airbag soit efficace.
Système d'airbag latéral

Le système d'airbags rideaux se compose d'un airbag dans chaque dossier de siège avant. L'emplacement est reconnaissable à l'inscription AIRBAG.
Le système d'airbag létal se déclenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflent, amortissant l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure du tronc et du bassin en cas de collision latérale.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Remarque
N'utiliser que des housses de protection de siège qui sont homologuées pour le véhicule. Ne pas couvrir les airbags.
Système d'airbag rideau
Le système d'airbags ridesaux se compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque côté du véhicule. L'emplacement est reconnaissable à l'inscription AIRBAG sur les montants de toit.
Le système d'airbag rideau se déclenche en cas de collision latérale d'une certaine gravité. Le contact doit être mis.

Les airbags gonflent et amortissent l'impact, réduisant ainsi considérablement le risque de blessure de la tête en cas de collision.
Attention
Ne placer aucune partie du corps ni objet dans la zone de déploiement de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder d'objets dans ces vêtements.
Désactivation d'airbag
Il faut impérativement désactiver le système d'airbag pour passager avant si l'on doit installer à cette place un système de sécurité pour infant. Les systèmes d'airbags rideau et latéral, les rétracteurs de ceinture et tous les systèmes d'airbags du conducteur restent actifs.

Le système d'airbag de passager avant peut être désactivé via un commutateur à clé situé sur le côté droit de la planche de bord.
Utiliser la clé de contact pour désirer la position :
OFF = l'airbag de passager avant est désactivé et ne se déploiera pas en cas de collision. Le témoin OFF s'allume continuellement sur la console centrale. Un système de sécurité pour enfant peut être installé en conformité avec le tableau Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 48. Le siège de passager avant ne peut pas être occupé par une personne adulte.
RON = l'airbag de passager avant est activé. Il ne faut pas monter de système de sécurité pour enfants.
Danger
Risque de blessure mortelle pour un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant quand l'airbag pour passager avant est activé.
Risque de blessure mortelle pour un adulte quand l'airbag pour passager avant est désactivé.

Si le témoin s'allume pendant environ 60 secondes après avoir mis le contact, le système d'airbags de passager avant se déploiera en cas de collision.
Si les deux témoins sont allumés en même temps, le système présente une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est autorisé à occuper le siège de passager avant. Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Ne changer de mode que si le véhicule est à l'arrêt avec le contact coupé.
L'état reste le même jusqu'au prochain changement.
Témoin de désactivation d'airbag 87.
Nous vous recommandons l'utilisation des systèmes de sécurité pour enfants Opel suivants, car ils ont été spécifiquement conçus pour votre véhicule :
Groupe 0, Groupe 0+
Opel Baby cradle (berceau), avec ou sans base Isofix, pour les enfants jusqu'à 13 kg
Groupe I
OPEL G 1 Isofix, pour les enfants de 9 à 13 kg dans ce groupe OPEL Duo, pour les enfants de 13 à 18 kg dans ce groupe
Groupe II, Groupe III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, pour les enfants de 15 à 36 kg
Quand un système de sécurité pour enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'utilisation qui suivent ainsi qu'à celles fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certains pays, l'utilisation de systèmes de sécurité pour enfant est interdite sur certains sièges.
Attention
Lors de l'utilisation d'un système de sécurité pour infant sur le siège du passager avant, les systèmes d'airbags du siège de passager avant doivent être désactivés; si ce n'est pas le cas, le déclenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle pour l'enfant.
Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant dos à la route est utilisé sur le siège du passager avant.
Désactivation d'airbag 45.
Sélection du système ajusté
Les sièges arrière constituent l'emplacement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi longtemps que possible avec le dos à la route. En cas d'accident, ceci assure que moins de contraintes sollicitent la colonne vertébrale de l'enfant, toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité qui conviennent sont ceux qui satisfont les normes ECE 44-03 ou ECE 44-04. Vérifier les réglementations et lois locales concernant l'utilisation obligatoire des systèmes de sécurité pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité pour enfant à installer est compatible avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage du système de sécurité pour infant dans le véhicule est correcte.
Ne laisser les enfants monter et descendre du véhicule que du côté opposé au traffic.
Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher le siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas coller d'objets sur les systèmes de sécurité pour infant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux. Il faut remplacer les systèmes de sécurité pour infant qui ont subi des contraintes dans un accident.
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour infant
Sur le siège du passager avant
| Catégorie de poids et classe d'âge | airbag activé | airbag désactivé | Sur les sièges arrière |
| Groupe 0 : jusqu'à 10 kg ou environ 10 mois | X | U1 | U2 |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg ou environ 2 ans | X | U1 | U2 |
| Groupe I : de 9 à 18 kg ou environ de 8 mois à 4 ans | X | U1 | U2, 3 |
| Groupe II : de 15 à 25 kg ou environ de 3 à 7 ans | X | X | U |
| Groupe III : de 22 à 36 kg ou environ de 6 à 12 ans | X | X | U |
1 = Uniquement si le système d'airbags de passager avant est désactivé. Lors de la fixation d'un système de sécurité pour infant à l'aide d'une ceinture de sécurité à trois points, régler la hauteur du siège en position supérieure. Régler l'inclinaison des dossiers de siège comme cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin de s'assurer que la ceinture est bien serrée du côté de la boucle. 2 = Siège disponible avec étriers de montage ISOFIX et Top-Tether 51. 3 = Retirer les appuis-têtes arrière lorsque vous utilisez des systèmes de sécurité pour enfant de ce groupe 33. U = Valable universellement en combinaison avec ceinture de sécurité à trois points. X = Pas de système de sécurité pour infant autorisé dans cette catégorie de poids.
Possibilités autorisées de fixation d'un système de sécurité pour infant ISOFIX
| Catégorie de poids | Catégorie de taille | Fixation | Sur le siège du passager avant | Sur les sièges arrière |
| Groupe 0 : jusqu'à 10 kg | E | ISO/R1 | X | IL* |
| Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg | E | ISO/R1 | X | IL* |
| D | ISO/R2 | X | X | |
| C | ISO/R3 | X | X | |
| Groupe I : de 9 à 18 kg | D | ISO/R2 | X | X |
| C | ISO/R3 | X | X | |
| B | ISO/F2 | X | IL, IUF | |
| B1 | ISO/F2X | X | IL, IUF | |
| A | ISO/F3 | X | IL, IUF |
IL = Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou « Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique. IUF = Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour infant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour une utilisation dans cette catégorie de poids. X = Pas de système de sécurité ISOFIX pour infant homologué dans cette catégorie de poids. * = Déplacer le siège avant correspondant devant le système de sécurité pour infant dans l'une des positions de réglage les plus avancées.
Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info
A - ISO/F3 = Système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg. B - ISO/F2 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg. B1 - ISO/F2X = Système de sécurité pour infant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg. C - ISO/R3 = Système de sécurité pour infant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg. D - ISO/R2 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg. E - ISO/R1 = Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
Systèmes de sécurité pour infant ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour infant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation ISOFIX. Les positions des systèmes de sécurité pour infant ISOFIX spécifiques au véhicule sont indiquées par IL dans le tableau.
Les étriers de fixation ISOFIX sont signalés par un logo ISOFIX sur le dossier.

Le véhicule est doté de guides au niveau des dossiers pour soutenir l'installation du système de sécurité pour
enfant. Ouvrir les trappes des guides pour installer un système de sécurité pour infant.
Systèmes de sécurité pour infant top-tether
Le véhicule est équipé de deux yeux de fixation au dos des sièges arrière. Les anneaux de fixation Top-Tether sont signalés par le symbole d'un siège pour infant.

En plus de la fixation ISOFIX, attacher la sangle Top-Tether aux anneaux de fixation Top-Tether.
Les positions des systèmes de sécurité pour infant ISOFIX de catégorie universelle sont indiquées par IUF dans le tableau.
Rangement
Espaces de rangement 52
Coffre 65
Galerie de toit 69
Informations sur le chargement... 70
Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds ou tranchants dans les espaces de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut s'ouvrir et les occupants du véhicule risquent d'être blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de changement de direction soudain ou d'accident.
Boîte à gants

Tirer sur le levier pour ouvrir le couvercle de la boîte à gants.
Un porte-pieces de monnaie se trouve à l'intérieur de la boîte à gants.
L'étagère intermédiaire peut être enlevée.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.
Porte-gobelets

Les porte-gobelets présents dans la console entre les sièges avant sont conçus pour différentes tailles.

Les logements de porte des deux portes sont conçus pour le transport de bouteilles.

Des porte-gobelets ou porte-bouteilles supplémentaires se trouvent dans les panneaux latéraux arrière.
Sangle de porte-gobelets couple

Une sangle en caoutchouc mobile se trouve dans le rangement devant le levier de vitesses. Tirer sur la sangle pour maintenir un gobelet ou un cendrier.
Rangement à l'avant

Des espaces de rangement se trouvent sous le commutateur d'éclairage, dans la console centrale devant le levier de vitesses, dans les logements de porte et dans les panneaux latéraux près des sièges arrière.
Les tickets de parking et autres documents peuvent être clipsés derrière la fixation du montant de pare-brise.
Système de transport arrêté
Système de transport arrière pour deux vélos

Le système de transport arrêté (système Flex-Fix) permet de fixer une bicyclette au support de transport extractible intégré dans le plancher du véhicule. Il est possible de fixer un vélo supplémentaire sur un adaptateur. Le transport d'autres objets n'est pas autorisé.
La charge maximale pour le système de transport arrêté est de 50 kg avec un adaptateur fixé et de 30 kg sans l'adaptateur. Ceci permet la fixation d'une bicyclette électrique sur le support de transport extractible. La charge maximale sur l'adaptateur est de 20 kg.
S'il n'est pas utilisé, le système de transport doit être rétracté dans le plancher du véhicule.
Il faut veiller à ce que les vélos ne comportent pas d'objets susceptibles de se détacher pendant le transport.
Avertissement
Si le système de transport arrière est rallongé et que le véhicule est complètement chargé, la garde au sol sera réduite.
Conduire avec précaution lorsque la route est fortement inclinée ou lors de la conduite sur une rampe, bosse, etc.
Avertissement
Consulter votre revendeur de vélos avant de fixer des vélos. Équipes de cadre en carbone. Les vélos peuvent subir des dommages.
Extension
Ouvrir le hayon.
Attention
Aucune personne ne peut rester dans la zone d'extension du système de transport arrêté, risque de blessures.

Tirer la manette de déblocage vers le haut. Le système se déverrouille et est éjecté hors du pare-chocs.

Sortir complètement le système de transport jusqu'à ce qu'il se verrouille de manière audible.
S'assurer qu'il n'est pas possible de repousser le système de transport arrière sans actionner à nouveau la poignée de déverrouillage.
Attention
Il n'est autorisé de fixer des objets sur le système de transport arrêté que si le système a été correctement engagé. Si le système de transport arrêté ne s'engage pas correctement, ne pas y fixer d'objets et le coulisser en position de rangement. Prendre contact avec un atelier.
Dépliage de l'éclairage de plaque d'immatriculation
Soulever l'éclairage de plaque d'immatriculation et le rabattre vers l'arrière.
Déplier les yeux arrière
Faire pivoter vers l'arrière les charnières des deux derniers arrière, aussi loin que possible.

Faire pivoter vers l'arrière les deux arrière, aussi loin que possible.
Déplier le logement de roue
Déposer la sangle et déployer le logement de roue.
Verrouillage du système de transport arrêté
Déposer la sangle et faire pivoter les deux leviers de serrage latéralement, aussi loin que possible.
Dans le cas contraire, un fonctionnement normal ne peut être garanti.
Montage du porte-vélo
Soulever le porte-vélo sur l'arrière (1) et le tirer vers l'arrière.
Relever le porte-vélo (2).

Pousser le porte-vélo (1) vers le bas et faire pivoter la poignée (2) vers l'arrière pour l'engager.
Appuyer sur le bouton (1) et retirer la partie gauche de la galerie (2).
Appuyer sur le bouton (1) et insérer la partie gauche de la galerie dans la partie droite (2).
Fixation de l'adaptateur
En cas de transport de deux vélos, l'adaptateur doit être correctement fixé avant l'installation du premier vélo.

1. Appliquer l'adaptateur sur le système de transport arrêté comme illustré.
- Tourner le levier (1) vers l'avant et le maintenir, abaisser alors l'adaptateur (2) sur l'arrière.
- Relâcher le levier et vérifier si l'adaptateur est correctement engagé.

- Passer la sangle attachée à l'adaptateur sous le levier pour la faire revenir sur le système de transport arrêté. Attacher la sangle.
Fixation du premier vélo

- Faire tourner les pédales à la position illustrée et poser le vélo dans le logement de roue. Vérifier que le vélo est posé centralement sur les logements de roue.

- Fixer l'étrier de montage le plus court sur le cadre de vélo. Tourner le bouton molette dans le sens horaire pour le fixer.

- Attacher les deux roues du vélo aux logements de roue en utilisant les dispositifs de retenue par sangle.
- Vérifier que le vélo est bien fixé.
Avertissement
Veiller à ce que l'écartement entre le vélo et le véhicule soit au moins de 5 cm. Si nécessaire, desserrer le guidon et le faire pivoter de côte.
Fixation du deuxième vélo
La fixation d'un deuxième vélo est faite de la même manière que celle du premier vélo. Certaines étapes supplémentaires doivent être prises en considération :
- Faire toujours tourner les pédales dans une position appropriée avant de poser le vélo.

- Positionner les vélos sur le système de transport arrêté en les alignant en alternance vers la gauche ou la droite.
- Aligner le vélo à l'arrière et le vélo à l'avant. Les moyeux de roue des vélos ne doivent pas se toucher.
- Fixer le vélo à l'arrière à l'aide de l'étrier de fixation le plus long et des dispositifs de retenue par sangle, comme décrit pour le vélo à l'avant. L'étrier de montage devrait être fixé en parallèle.

- De plus, attacher les deux roues du vélo à l'arrière aux logements de roue en utilisant les sangles de serrage.
Il est recommandé de fixer un signal avertisseur sur le vélo le plus à l'arrière pour augmenter la visibilité.
Rabattre le système de transport arrière vers l'arrière
Le système de transport arrêté peut être rabattu vers l'arrière pour accéder au coffre.
Sans l'adaptateur attaché :

Pousser le levier (1) pour désengager et le maintenir.
Tirer vers l'arrière le porte-velo (2) pour plier le système de transport arrêté.
Avec l'adaptateur attaché :
Attention
Faire attention de désengager le système de transport arrêté, car il basculera vers l'arrière. Risque de blessure.

Maintenir le cadre (1) du vélo à l'arrière avec une main et tirer sur la boucle (2) pour la désengager.
Maintenir le vélo à l'arrière avec les deux mains et rabattre vers l'arrière le système de transport arrêté.
Pour augmenter la visibilité, les deux phares sont allumés lorsque le système de transport arrêté est replié.
Attention
Lors du rabattement du système de transport, arrêté de nouveau vers l'avant, faire attention que le système soit correctement verrouillé.
Retrait des vélos
Détacher les sangles des deux pneus du vélo.
Tourner le bouton molette dans le sens anti-horaire et déposer les étriers de montage.
Dépose de l'adaptateur
- Replier les logements de roue.

2. Dégrafer la sangle.
- Tourner le levier (1) vers l'avant et le maintenir.
- Soulever l'adaptateur (2) sur l'arrière et le retirer.
Démontage du porte-vélo Appuyer sur le bouton (1) et retirer la partie supérieure de la galerie (2).

Appuyer sur le bouton (1) et replacer la galerie (2). Disposer l'étrier de fixation conformément à l'illustration.
Faire pivoter la poignée (1) latéralement pour désengager et soulever le porte-vélo (2).

Rabattre le porte-vélo vers l'arrière, et le pousser alors vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête en butée (1).
Appuyer sur l'arrière du porte-vélo (2) pour l'abaisser.
Replier le logement de roue
Replier le logement de roue. Fixer la sangle.

Ranger correctement les dispositifs de retenue par sangle.
Déverrouiller le système de transport arrêté

Faire pivoter les deux leviers de serrage vers l'intérieur aussi loin que possible. Fixer la sangle.
Replier les yeux arrêté

Faire tout d'abord pivoter les feux arrière (1) vers l'avant, aussi loin que possible.
Faire ensuite pivoter les charnières (2) vers l'avant, aussi loin que possible.
Repli de l'éclairage de plaque d'immatriculation

Plier l'éclairage de plaque d'immatriculation vers l'avant.
Avertissement
Faire attention que toutes les pièces pouvant être rabattues, par exemple, les passages de roues et les étriers de montage, soient correctement rangées. Sinon, le
système de transport arrêté peut être endommagé lors d'une tentative de retrait.

Pousser le levier de déverrouillage vers le haut et le tenir. Soulever légèrement le système et le pousser dans le pare-chocs jusqu'à ce qu'il s'encliche.
La manette de déblocage doit revenir dans sa position de départ.
Attention
Si le système ne peut pas être correctement engagé, prendre contact avec un atelier.
Coffre
Le dossier de siège arrêté est divisé en deux parties. Ces deux parties peuvent être rabattues séparément.
Agrandissement du coffre
Si nécessaire, enlever le cache-bagages.
Appuyer sur le loquet et enficher l'appuie-tête.

Insérer le verrou plat de la ceinture de sécurité dans le support latéral pour protégerr la ceinture des dommages.

Tirer sur la sangle d'un ou des deux dossiers et les rabattre sur le coussin du siège.
Pour relever, lever les dossiers en position verticale et attendre le son d'enclenchement.
Les dossiers ne sont correctement verrouillés que si les repères rouges situés sur les deux sangles de déverrouillage ne sont pas visibles.
Attention
Lors du rabattement, vérifier que les dossiers sont correctement verrouillés en position avant de conduire le véhicule. Ne pas effectuer cette vérification peut causer des blessures ou des dégâts au chargement ou au véhicule en cas de freinage brusque ou de collision.
Crochet de sacoche
Utiliser le crochet sur la paroi latérale droite du coffre pour accrocher les sacoches. Charge maximale : 5 kg
Cache-bagages
Ne pas poser d'objets sur le cache-bagages.
Ouverture
Soulever le couvercle à l'arrière. Il s'engage alors dans une position quasi-verticale. Une ouverture plus importante jusqu'aux appuis-tête est
possible. Pour fermer, abaisser le couvercle au-delà du point d'enclenchement.
Dépose
Pousser le couvercle vers la gauche et la droite depuis le côté inférieur vers le haut, puis retirer.
Pose
Enclencher le couvercle en le poussant dans les guides des deux côtés.
Recouvrement des désordres dans le plancher arrêté
Recouvrement du plancher arrête

Soulever le tapis de sol arrête.
Selon la version, l'outillage du véhicule, les équipements de levage ou le kit de réparation des pneus se trouvent sous le tapis de sol.
Outils 183, kit de réparation des pneus 189.
Tapis de sol arrêté sur la version avec caisson de basse
Soulever la partie arrête du tapis de sol pour accéder au triangle de présignalisation.
Au moment de fermer le tapis de sol, s'assurer qu'il est bien fixé à l'aide de la bande Velcro.
Dépose
Retirer le tapis de sol pour accéder à la boîte à outils 183, au kit de réparation des pneus 189 et au remplacement des ampoules des feux arrière :
- Soulever et rabattre la partie avant.
- Tirer sur le recouvrement vers l'arrière pour le sortir (partiellement soulevé par un guide).
- Détacher le recouvrement du coffre.

Pour accéder au recouvrement droit du coffre, par exemple pour le remplacement des ampoules, rabattre le dossier arrière droit et sortir la boîte à outils à côté du caisson de basse. Remplacement des ampoules 173.
Pose
Poser la boîte à outils si elle a été retirée. - Placer le tapis de sol dans le coffre.

Le déplacer lentement vers l'avant en prenant garde à ce que les écrous de guidage glissent dans les fixations du coffre, et laisser le tapis de sol s'abaisser jusqu'à la bonne position. Fermer le tapis de sol en rabattant la partie supérieure vers l'arrière. Fixer avec la bande Velcro. Relever les dossiers arrêté.
Attention
Pour des raisons de sécurité, ranger toutes les pièces dans le coffre à leur place, toujours conduire avec le tapis de sol arrêté fermé et, si possible, avec les dossiers arrêtés relevés. Dans le cas contraire, les pièces pourraient se déplacer dans le coffre et vous blesser en cas d'accident.
Anneaux d'arrimage

Les anneaux d'arrimage servent à sécuriser les objets pour éviter qu'ils ne glissent, par exemple avec des sangles de serrage ou le fil à bagages.
Triangle de présignalisation

Ranger le triangle de présignalisation dans le coffre à l'aide de sangles élastiques sous le hayon.

Version avec caisson de basse : soulever la partie arrière du tapis de sol du coffre. Tirer sur la poignée pour retirer le triangle de présignalisation. Recouvrement des rangements dans le plancher arrière 67
Trousse de secours

Ranger la trousse de secours dans le rangement de panneau latéral à côté des sièges arrière.
Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, nous vous recommandons d'utiliser le système de galerie de toit homologué pour votre véhicule. Pour de plus amples informations, consulter l'atelier.
Respecter les instructions de montage et ôter la galerie de toit si elle n'est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toit
Détacher le cache de chaque point de fixation à l'aide d'une pièce de monnaie.

Informations sur le chargement

- Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'assurer que les dossiers sont correctement encliquetés. Dans le cas d'objets empilés, placer les plus lourds en bas.
- Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux anneaux d'arrimage 68.
Utiliser le crochet sur la paroi latérale droite du coffre pour accrocher les sacoches. Charge maximale : 5kg. Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent. En cas de transport d'objets dans le coffre, les dossiers des sièges arrière ne peuvent pas être inclinés vers l'avant. Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des dossiers. - Ne placer aucun objet sur le cache-bagages, ni sur le tableau de bord. - Ne pas recouvrir le capteur sur le haut du tableau de bord. Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de stationnement, du levier de vitesse et ne doit pas gêner le conducteur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dans l'habitacle. Ne pas conduire avec le coffre ouvert.
Attention
Veiller à ce que le chargement à bord du véhicule soit solidement arrimé. Sans quoi, des objets pourraient se trouver projetés dans l'habitacle, provoquant des blessures ou des dégâts au chargement ou au véhicule.
La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 211) et le poids à vide selon norme CE. Pour calculer la charge utile, saisissez les données de votre véhicule dans le tableau des poids au début du présent manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et tous les liquides (réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du véhicule et altère la tenue de route du fait de l’élevation du centre de
gravité du véhicule. Répartir la charge de manière uniforme et l'arrimer fermement avec des sangles afin qu'elle ne glisse pas. Adapter la pression des pneus et la vitesse du véhicule à l'état de charge. Contrôler régulièrement les fixations et les desserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h
La charge admissible sur le toit est de 50 kg. La masse sur le toit est la somme des masses de la galerie de toit et de la charge.
Instruments et commandes
Commandes 72
Témoins et cadrans 80
Affichages d'information 91
Messages du véhicule 98
Ordinateur de bord 101
Personnalisation du véhicule..... 104
Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant, puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Commandes au volant

L'Infotainment System, le régulateur de vitesse et un téléphone mobile connecté peuvent être commandés à partir du volant.
Des informations complémentaires sont disponibles dans le manuel de l'Infotainment System.
Systèmes d'assistance au conducteur 139.
Volant chauffé

Activer le chauffage en appuyant sur le bouton. L'activation est signalée par la LED dans le bouton.

Les zones recommandées pour tenir le volant sont chauffées plus rapidement et à une température plus élevée que le reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est possible qu'avec le moteur en marche et pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 130.
Avertisseur sonore

Appuyersur
Essuie-glace / lave-glace avant
Essuie-glace avant
2 = rapide 1 = lent = balayage intermittent O = arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'essuie-glace avant est désactivé, abaisser la manette.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glace ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en position
Tourner la molette pour régler l'intervalle de balayage souhaité :
intervalle = tourner la roue molécourte vers le haut intervalle = tourner la roue molélonge vers le bas
Balayage automatique avec capteur de pluie

Balayage automatique avec capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quantité d'eau sur le pare-brise et règle automatiquement la vitesse de l'essuie-glace avant.
Si l'intervalle de balayage est supérieur à 20 secondes, les bras d'essuie-glace se déplacent lentement en position de repos.
Sensibilité réglable du capteur de pluie

Tournez la molette pour régler la sensibilité
sensibilité faible
tourner la roue molette vers le bas
sensibilité
= tourner la roue moletée vers le haut

Le champ du capteur de pluie doit rester propre, c'est-à-dire sans poussière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant

Tirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace lunette arrêt

Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lunette arrêt :
position supérieure position inférieure position centrale
=fonctionnement permanent =fonctionnement intermittent =arrêt

Pousser la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glace ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'enclenche automatiquement si l'essuie-glace avant est en marche et que la marche arrière est engagée.
L'activation ou la désactivation de cette fonction est modifiable dans l'affichage d'informations.
Personnalisation du véhicule 104. Le lave-glace de lunette arrière est désactivé quand le niveau de liquide est trop bas.
Température extérieure
Une chute de la température est affichée immédiatement, une hausse de la température est indiquée après un certain délai.
Figure indiquant l'affichage graphique des informations

Figure indiquant l'affichage d'informations en couleur
Si la température extérieure chute de 3°C, un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur avec affichage de niveau supérieur.
Attention
Lorsque l'affichage indique une température de quelques degrés au-dessus de 0°C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Affichage graphique des informations
Appuyez sur le bouton CONFIG pour ouvrir le menu de Réglages.
Faire défiler la liste et sélectionner l'objet de menu Heure Date pour afficher le sous-menu correspondant.

Remarque
Une description détaillée du fonctionnement du menu se trouve dans le guide d'utilisation pour Infotainment System.
Régler les heures
Réglerheute1239
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE pour entrer dans le sous-menu Régler heures.
Tourner le bouton MENU-TUNE pour modifier la valeur actuelle du premier réglage.
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE pour confirmer la valeur spécifique.
Le curseur passe alors à la valeur suivante. Si toutes les valeurs sont définies, vous revenez automatiquement au niveau de menu supérieur suivant.
Régler date
Régler date 03/12/2012
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE pour entrer dans le sous-menu Régler date.
Tourner le bouton MENU-TUNE pour modifier la valeur actuelle du premier réglage.
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE pour confirmer la valeur spécifique.
Le curseur passe alors à la valeur suivante. Si toutes les valeurs sont définies, vous revenez automatiquement au niveau de menu supérieur suivant.
Définir format heures
Pour naviguer entre les options disponibles, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU-TUNE.
Définir format date
Pour naviguer entre les options disponibles, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU-TUNE.
Synchronisation horloge RDS
Le signal RDS de la plupart des émetteurs VHF règle automatiquement l'heure. La synchronisation RDS de l'heure peut prendre quelques minutes. Quelques émetteurs n'envoient pas de signal d'heure correcte. Il est alors conseillé de désactiver la synchronisation automatique de l'heure.
Pour naviguer entre les options Marche et Arrêt, appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MENU-TUNE.
Affichage d'informations en couleur
Appuyez sur le bouton et sélectionnez ensuite le point de menu Paramètres.
Sélectionner Réglages heures et date pour afficher le sous-menu correspondant.

Remarque
Une description détaillée du fonctionnement du menu se trouve dans le guide d'utilisation pour Infotainment System.
Régler format d'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, appuyer sur les points de menu 12 h ou 24 h.
Régler format de date
Pour sélectionner le format de date souhaité, appuyer sur les points de menu < et >, puis faire un choix entre les options disponibles.
Régler heures et date

Pour régler les paramètres d'heure et de date, appuyer sur les points de menu ∧ et ∨.
Synchroniser l'horloge RDS
Le signal RDS de la plupart des émetteurs VHF règle automatiquement l'heure. La synchronisation RDS de l'heure peut prendre quelques minutes. Quelques émetteurs n'envoient pas de signal d'heure correcte. Il est alors conseillé de désactiver la synchronisation automatique de l'heure.
Pour activer ou désactiver Sync horloge RDS, appuyer sur les points de menu Marche ou Arrêt.
Prises de courant

Une prise de courant 12V se trouve dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, la prise de courant est désactivée. En outre, elle est désactivée si la tension de la batterie est trop faible.
Les accessoires électriques branchés doivent répondre à la norme DIN VDE 40 839 en matière de compatibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires fournissant du courant, tels que chargeurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utilisant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 130.
Allume-cigares

L'allume-cigares est situé dans la console centrale.
Enclencher l'allume-cigares. Il s'éteint automatiquement une fois que la résistance est incandescente. Sortir l'allume-cigares.
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres, pas aux déchets combustibles.

Le cendrier amovible peut être placé dans les porte-gobelets.
Combé d'instruments
Les aiguilles des instruments montent brièvement à fond lors de la mise du contact.
Compteur de vitesse

Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique

La ligne inférieure indique la distance totale parcourue en km.
Compteur kilométrique journalier
La ligne supérieure indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro.
Pour le remettre à zéro, appuyer quelques secondes sur le bouton SET/CLR de la manette des clignotants 91.
Le compteur kilométrique journalier affiche une distance maximale de 2 000 km, puis revient à 0.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau de remplissage de carburant ou le niveau de gaz dans le réservoir en fonction du mode de fonctionnement.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin s'allume. S'il clignote, faire le plein sans tarder.
Durant le fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié, le système passe automatiquement en mode de fonctionnement à l'essence quand les réservoirs de gaz sont vides 81.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
En raison du reste de carburant présent dans le réservoir, la quantité ajoutée peut être inférieure à la capacité nominale indiquée pour le réservoir de carburant.
Bouton de sélection de carburant
Appuyer sur le bouton LPG pour permuter entre mode essence et mode gaz de pétrole liquéfié. La LED du bouton indique le mode de fonctionnement actuel.
| LED éteinte | = fonctionnement à l'essence |
| LED allumée | = fonctionnement au gaz de petrole liqué-fié |
| LED clignotante | = aucune commuta-tion n'est possible, un type de carburant est vide. |
Dès que le réservoir de gaz de pétrole liquéfié est vide, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact soit coupé.
Carburants pour fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié 155.
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur

Affiche la température du liquide de refroidissement.
| zone | = le moteur n'a pas en-core atteint sa tempé-rature de fonctionne-ment |
| gauche | |
| zone centrale | = température de fon-c-tionnement normale |
| zone droite | = température trop éle-vée |
Avertissement
Si la température de liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, arrêtez le véhicule, coupez le moteur. Danger pour le moteur. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile moteur vous indique quand changer de filtre et d'huile moteur. Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle de vidange de l'huile moteur et de remplacement de filtre qui sera indiqué peut fortement varier.
Durée de vie restante, huile
100%
App. Set/Clr pour initial.
Dans l'affichage de niveau supérieur, la durée de vie restante de l'huile est indiquée dans les Menu informations véhicule.
Sur l'affichage de mi-niveau, la durée de vie restante de l'huile moteur est indiquée par le témoin . Le contact doit donc être mis, mais le moteur doit être à l'arrêt.
Le menu et la fonction peuvent être sélectionnés à l'aide des boutons sur la manette des clignotants.
Pour afficher la durée de vie restante de l'huile moteur :

Appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner le menu Menu informations véhicule
Tourner la molette de réglage pour sélectionner Durée de vie restante, huile.
Pour garantir son fonctionnement correct, le système doit être réinitialisé à chaque vidange d'huile moteur. Prendre contact avec un atelier.
Appuyer sur le bouton SET/CLR pour réinitialiser. Pour ce faire, le contact doit être mis mais le moteur doit être à l'arrêt.
Quand le système a calculé que la durée de vie de l'huile s'est réduite, vidange huile moteur nécessaire ou un code d'avertissement apparait dans le centre d'informations du conducteur. Faire changer l'huile moteur et le filtrer par un atelier dans un délai d'une semaine ou 500 km (selon l'échéance survenant en premier).
Centre d'informations du conducteur 91.
Informations sur le service ⇔ 208.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent pas sur tous les véhicules. La description s'applique à toutes les versions d'instruments. Selon l'équipement, la position des témoins peut varier. Lors de la mise du contact, la plupart des témoins s'allument brièvement pour effectuer un test de fonctionnement.
Signification des couleurs des mémoires :
rouge = Danger, rappel important
jaune = Avertissement, instructions, défaillance
vert = Confirmation de mise en marche
bleu = Confirmation de mise en marche
blanc = Confirmation de mise en marche
Témoins du combiné d'instruments

Clignotant
s'allume ou clignote en vert.
S'allume brièvement
Les feux de stationnement sont allumés.
Clignotement
Un clignotant ou les yeux de détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance d'une ampoule de clignotant ou du fusible associé.
Remplacement des ampoules
170, fusibles 177.
Clignotants 111.
Rappel de ceinture de sécurité des sièges avant
pour le siège conducteur s'allume ou clignote en rouge dans le compteur-tours. 42 pour le siège passager avant s'allume ou clignote en rouge sur la console centrale, quand le siège est occupé.
Allumé
Après avoir mis le contact, jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée.
Clignotement
Après avoir démarré le moteur, pendant 100 secondes maximum, jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée. Attacher la ceinture de sécurité ⇔ 39.
Statut de ceinture de sécurité des sièges arrêté

clignote ou s'allume dans le centre d'informations du conducteur.
Allumé
Une fois le contact mis, la ceinture de sécurité doit être bouclée dans les 35 secondes.
Si une ceinture débouclée est boudée pendant la conduite.
Clignotement
Après avoir démarré, quand la ceinture n'est pas bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité ⇔ 39.
Airbags et rétracteurs de ceinture
s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin s'allume pendant environ
4 secondes. S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après 4 secondes ou s'il s'allume en roulant, le système d'airbags présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier. Les airbags et les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou airbags déclenchés sont signalés par le témoin qui reste allumé.
Attention
Faire immédiatement remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 37, 40.
Désactivation d'airbag
Il s'allume en jaune.
Il s'allume pendant environ 60 secondes après avoir mis le contact. L'airbag de passager avant est activé.
L2 s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est désactivated 45.
Danger
Risque de blessure mortelle pour un enfant placé dans un système de sécurité pour enfant quand l'airbag pour passager avant est activé.
Risque de blessure mortelle pour un adulte quand le l'airbag pour passager avant est désactivé.
Système de charge
s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
S'arrête, couper le moteur. La batterie ne se charge pas. Le refroidissement du moteur peut être interrompu. L'unité de servobrein peut cesser de fonctionner. Prendre contact avec un atelier.
Témoin de dysfonctionnement
s'allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur tourne
Défaillance dans le système d'épuration des gaz d'échappement. Les valeurs des gaz d'échappement autorisées peuvent être dépassées. Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Il clignote lorsque le moteur tourne
Défaillance pouvant endommager le catalyseur. Relâcher l'accélérateur jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter. Prendre immédiatement contact avec un atelier
Prochain entretien du véhicule
s'allume en jaune.
En plus, un code ou un message d'avertissement est affiché.
Le véhicule a besoin d'un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Messages du véhicule ⇒ 98.
Niveau de liquide de frein/d'embrayage
s'allume en rouge.
Le niveau de liquide de frein et d'embrayage est trop bas ⇒ 167.
Attention
S'arrête. Interrompre immédiatement le trajet. Prendre contact avec un atelier.
Il s'allume après avoir mis le contact, lorsque le frein de stationnement manuel est serré 135.
Enfoncer la pédale
s'allume ou clignote en jaune.
La pédale d'embrayage doit être enfoncée pour démarrer le moteur. Système Stop/Start 130.
Allumé
La pédale de frein doit être enfoncée pour desserrer le frein de stationnement électrique 135.
Clignotement
La pédale d'embrayage doit être enfoncée pour démarrer le moteur 129.
Antiblocage de sécurité (ABS)
s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secondes après avoir mis le contact. Le système est opérationnel quand le témoin s'éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un défaut. Le dispositif de freinage continue à fonctionner mais sans régulation ABS.
Antiblocage de sécurité.
Passage au rapport supérieur
S'allume en vert comme témoin ou s'affiche en tant que symbole dans le centre d'informations du conducteur avec affichage de niveau supérieur lorsqu'il est recommandé de passer le rapport supérieur pour économiser du carburant.
Sur certaines versions, l'indication de rapport de vitesses est affichée comme une page complète sur le centre d'informations du conducteur. Assistant de conduite EcoFlex 101.
Direction assistée
Θ ! s'allume en jaune.
S'allume en cas de performance réduite de direction assistée
Une performance réduite de la direction assistée est due à la surchauffe du système. Le témoin s'éteint lorsque le système a refroidi.
Système Stop/Start 130.
S'allume en cas de direction assistée désactivée
Dysfonctionnement de la direction assistée. Prendre contact avec un atelier.
Le système de direction assistée doit être étalonné, étalonnage du système 137.
Aide au stationnement par ultrasons
P'' s'allume en jaune.
Défaillance dans le système
Défaillance en raison de capteurs encrassés ou couverts de givre ou de neige
Interférences dues à des sources d'ultrasons externes. Une fois ces sources d'interférences éliminées, le système fonctionne de nouveau correctement.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Aide au stationnement à ultrasons 142.
clignote ou s'allume en jaune.
Clignotement
Le système est enclenché activement. La puissance du moteur peut être réduite et le véhicule peut être légèrement freiné automatiquement.
Allumé
Présence d'une défaillance dans le système. Un code ou message d'avertissement s'affiche sur le centre d'informations du conducteur. Il est possible de poursuivre la route. Le système n'est pas opérationnel. La stabilité de conduite peut toutefois être dégradée suivant l'état de la chaussée.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Electronic Stability Control 137, système antipatinage 136.
Système de surveillance de la pression des pneus
1 s'allume ou clignote en jaune.
Allumé
Perte de pression des pneus. S'arrêter immédiatement et vérifier la pression de gonflage.
Clignotement
Défaillance dans le système ou montage d'une roue sans capteur de pression (par exemple roue de secours). Après 60 - 90 secondes, le témoin s'allume en continu. Prendre contact avec un atelier.
Système de contrôle de la pression des pneus 185.
Pression d'huile moteur
s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche du moteur.
Avertissement
La lubrification du moteur peut être interrompue. Cela peut entraîner des dégâts au moteur et/ou un blocage des roues motrices.
- Appuyer sur l'embrayage.
- Sélectionner la vitesse neutre.
- Quitter le trafic le plus rapidement possible sans gérer les autres véhicules.
- Couper le contact.
Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le volant. Au cours d'un autostop, le servofrein reste opérationnel.
Ne pas ôter la clé tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt, afin d'éviter tout enclenchement inopiné de l'antivol de direction.
Vérifier le niveau d'huile avant de prendre contact avec un atelier 164.
Niveau bas de carburant
s'allume ou clignote en jaune.
Allumé
Le niveau dans le réservoir à carburant est trop bas.
Clignotement
Réserve de carburant épuisée. Faire le plein immédiatement. Ne jamais rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide.
Catalysur 133.
Blocage de démarrage
clignote en jaune.
Défaillance dans le blocage du démarriage. Il est impossible de démarrer le moteur.
Éclairage extérieur
s'allume en vert.
Les feux extérieurs sont allumés 108.
Feux de route
Il s'allume en bleu.
Il s'allume quand les feux des route sont allumés ou en cas d'appel de phares 109.
Feu antibrouillard arrêt
Allume en jaune.
Le feu antibrouillard arrière est allumé ⇔ 111.
Régulateur de vitesse
s'allume en blanc ou en vert.
S'allume en blanc
Le système est sous tension.
S'allume en vert
Le régulateur de vitesse est activé. Régulateur de vitesse 139.
Porte ouverte
s'allume en rouge.
Une des portes ou le hayon est ouvert.
Centre d'informations du conducteur
Le Centre d'informations du conducteur (DIC) se trouve dans le combiné d'instruments entre le compteur de vitesse et le compte-tours. Il est disponible en affichage de mi-niveau ou en affichage de niveau supérieur.

L'affichage de mi-niveau indique :
compteur kilométrique total compteur kilométrique journalier
certains témoins informations sur le véhicule information sur le trajet/carburant - messages du véhicule, affichés sous forme de codes chiffrés ⇔ 98.

L'affichage de niveau supérieur indique :
- Menu informations véhicule
- Menu informations trajet/carburant
- Menu d'aide à la conduite EcoFlex ECO
Sélectionner les pages de menu en appuyant sur le bouton MENU. Les symboles de menu sont indiqués sur la première ligne de l'écran.
Certaines des fonctions affichées peuvent être différentes selon que le véhicule est en mouvement (conduit) ou immobile. Certaines fonctions sont uniquement disponibles lorsque le véhicule est en train d’être conduit.
Personnalisation du véhicule 104. Réglages mémorisés 22.
Sélection des menus et des fonctions
Les menus et les fonctions peuvent être sélectionnées via les boutons sur la manette des clignotants.

Appuyer sur le bouton MENU pour passer d'un menu à l'autre ou pour revenir au niveau de menu directement supérieur à partir d'un sous-menu.

Tourner la molette pour mettre une option de menu en surbrillance ou pour régler une valeur numérique.

Appuyer sur le bouton SET/CLR pour sélectionner une fonction ou confirmer un message.
Menu d'informations véhicule

Appuyer sur le bouton MENU pour choisir sur la ligne supérieure de l'affichage de niveau supérieur.
Tourner la molette pour sélectionner un sous-menu : Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.
Suivre les instructions données dans les sous-menus.
Sous-menus possibles, selon la version :
- Unité : les unités d'affichage peuvent être changées Pression Pneus : vérifie la pression de gonflage de toutes les roues lorsque le véhicule roule 185 Charge du pneu : sélectionne la catégorie de pression des pneus en fonction de la pression des pneus réellement gonflés 185
Durée de vie restante, huile
100%
App. Set/Cir pour initial.
Durée de vie restante, huile : indique l'intervalle de vidange et de remplacement du filtre 82
Avertissement vitesse
150 km/h Arrêt App. Set/Clr pour configurer
■ Avertissement vitesse : si une vitesse prédéterminée est dépassée, un signal sonore retentit
La sélection et l'indication peuvent être différentes selon le type d'affichage (mi-niveau et niveau supérieur).
Menu informations trajet/ carburant
Appuyer sur le bouton MENU pour désirir / \ sur la ligne supérieure de l'affichage de niveau supérieur.
Tourner la molette pour sélectionner un sous-menu : Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.

Compteur kilométrique journalier 1 Compteur kilométrique journalier 2 Vitesse numérique
Le compteur kilométrique journalier 2 et la vitesse numérique sont uniquement disponibles sur les véhicules dotés d'un affichage de niveau supérieur.
Réinitialiser le compteur kilométrique journalier en appuyant sur le bouton SET/CLR de la manette de clignotant pendant quelques secondes ou en appuyant sur le bouton molette de réinitialisation entre le compteur kilométrique journalier et le centre d'informations du conducteur, avec le contact mis.
Plusieurs sous-menus sont disponibles sur un véhicule doté d'un ordinateur de bord.
La sélection et l'indication peuvent être différentes selon le type d'affichage (mi-niveau et niveau supérieur).
Menu d'informations sur le trajet et le carburant, ordinateur de bord 101.
Menu d'informations ECO ECO
Appuyer sur le bouton MENU pour désélectionner ECO sur la ligne supérieure de l'affichage de niveau supérieur.
Tourner la molette pour sélectionner un sous-menu : Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.
Les sous-menus sont :

■ Indication de rapport de vitesses : Le rapport actuel est indiqué à l'intérieur d'une flèche. Le chiffre ci-dessus recommande les montées en vitesse pour pouvoir économiser du carburant.
Affichage de l'index Eco : La consommation de carburant actuelle est indiquée par un affichage à segments. Pour une meilleure économie, adapter son style de conduite de manière à garder les segments pliés dans la zone Eco. Plus il y a de segments pliés et plus la consommation de carburant est élevée. La valeur de la consommation actuelle est également affichée.

■ Princ. consos : la liste des principaux consommateurs de comport actuellement activés est affichée dans un ordre décroissant. L'éco
consommation de carburant pouvant être potentiellement réalisée est indiquée. Un consommateur qui a été désactivé s'effacera de la liste et la valeur de la consommation sera réinitialisée.

Tendance éco.: affiche la progression de la consommation moyenne sur une distance de 50 km. Les segments pliés affichent la consommation en étapes de 5 km et affiche l'effet de la topographie ou du comportement de la conduite sur la consommation de carburant.
Affichage d'informations graphiques, affichage d'informations couleurs
■ Affichage d'informations graphique ou affichage d'informations couleurs avec fonctionnalité à écran tactile. Les deux écrans se trouvent dans le tableau de bord.
Affichage d'informations graphiques
L'affichage graphique d'informations indique:
L'heure, la température extérieure ⇔ la date, les réglages de climatisation électronique ⇔ 120 Infotainment System, voir la description dans le manuel de l'Infotainment System, les réglages de personnalisation du véhicule 104
Sélection des menus et des réglages Les menus et réglages sont accessibles via l'affichage.

Appuyer sur le bouton CONFIG: La page de menu Réglages s'affiche.
Tourner le bouton MENU-TUNE pour sélectionner un réglage ou une valeur.
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE pour confirmer un réglage ou une valeur.
Appuyer sur le bouton BACK pour quitter un menu ou un réglage sans modification ou pour supprimer le dernier caractère d'une série. Appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour effacer l'ensemble de la saisie.
Pour quitter le menu Réglages, appuyer sur le bouton BACK pas à pas ou appuyer sur le bouton CONFIG après avoir confirmé les modifications.
Personnalisation du véhicule 104. Réglages mémorisés 22.
Affichage d'informations couleurs
L'affichage d'informations en couleur indique en couleurs :
L'heure 77 la température extérieure 76 la date 77 les réglages de climatisation électronique 120 les instructions de l'aide au stationnement et du système avancé d'assistance au stationnement 142
Infotainment System, voir la description dans le manuel de l'Infotainment System • navigation, voir la description dans le manuel de l'infotainment system • les messages du système • les messages du véhicule • les réglages de personnalisation du véhicule
Les informations affichées et la manière dont elles sont affichées dépendent de l'équipement du véhicule et des réglages.
Sélection des menus et des réglages Les menus et réglages peuvent être sélectionnés via l'écran tactile.

Appuyer sur le bouton : la page Home s'affiche.
Appuyer sur l'icône d'écran Paramètres : La page de menu Paramètres s'affiche. Sélectionner un paramètre en appuyant.
Appuyer une nouvelle fois sur la sélection pour confirmer un réglage ou une valeur.
Appuyer sur le bouton d'écran pour quitter un menu ou un réglage sans modification ou pour supprimer le dernier caractère d'une série.
Pour quitter le menu Paramètres, appuyer sur le bouton d'écran ← pas à pas ou appuyer sur le bouton ← après avoir confirmé les modifications.
Personnalisation du véhicule 104. Réglages mémorisés 22.
Messages du véhicule
Les messages sont principalement signalés dans le centre d'informations du conducteur (DIC). Dans certains cas, ils s'accompagnent d'un signal sonore d'avertissement.

Enclencher le bouton SET/CLR, le bouton MENU ou tourner la molette de réglage pour confirmer un message.
Messages du véhicule sur un affichage de mi-niveau

Les messages du véhicule sont affichés sous forme de codes chiffrés.
N° message du véhicule
1 Remplacer l'huile moteur 2 Aucune télécommande radio détectée, enforcer la pédale d'embrayage pour redémarrer 3 Niveau de liquide de refroidissement trop bas 4 Climatisation arrêtée
N° message du véhicule
5 Volant bloqué 7 Tourner le volant, couper le contact puis le remettre 9 Tourner le volant, redémarrer le moteur 12 Véhicule surcharge 13 Surchauffe du compresseur 15 Défaillance du troisième feu stop 16 Défaillance de feu stop 17 Dysfonctionnement de réglage des phares 18 Défaillance du feu de croisement gauche 19 Défaillance du feu antibrouillard arrière 20 Défaillance du feu de croisement droit 21 Défaillance du feu de position gauche
N° message du véhicule
22 Défaillance du feu de position droit 23 Défaillance du feu de recul 24 Défaillance de l'éclairage de plaque 25 Défaillance du clignement avant gauche 26 Défaillance du clignotant arrêté gauche 27 Défaillance du clignement avant droit 28 Défaillance du clignotant arrêté droit 35 Remplacer la pile de la télécommande radio 48 Nettoyer le détecteur de zone d'angle mort 53 Serrer le bouchon de carburant 56 Déséquilibre des pressions de gonflage sur l'essieu avant
N° message du véhicule
57 Déséquilibre des pressions de gonflage sur l'essieu arrière 58 Détection de pneus d'hiver 59 Ouvrir, puis fermer la vitre côté conducteur 60 Ouvrir, puis fermer la vitre côté passager 66 Maintenance de l'alarme antivol 67 Maintenance du blocage de direction 68 Maintenance de la direction assistée 75 Maintenance de la climatisation 76 Entretien du détecteur de zone d'angle mort 79 Changement d'huile moteur 82 Changer prochainement l'huile moteur 84 Puissance du moteur réduite
N° message du véhicule
89 Entretien du vehicule sous peu 95 Maintenance d'airbag 120Réduire la vitesse pour un bon contrôle de la pente 128 Capot ouvert 134 Défaillance de l'aide au stationnement, nettoyer le pare-chocs 136 Entretien de l'aide au stationnement 174 Tension de batterie trop faible 258 Aide au stationnement désactivé
Messages du véhicule sur un affichage de niveau supérieur

Erreur Feu de croisement gauche
Les messages du véhicule sont affichés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messages.
Le système affiche des messages relatifs aux domaines suivants :
niveau de fluide; - alarme antivol; - freins; - systèmes de contrôle de conduite; - régulateur de vitesse, limiteur de vitesse
- Systèmes d'aide au stationnement éclairage, remplacement d'ampoules; ■ essuie-glace / lave-glace; portes, vitres;
- télécommande radio; ■ ceintures de sécurité; systèmes d'airbags; ■ moteur et boîte de vitesses; ■ pression des pneus. Batterie
Messages du véhicule sur l'affichage d'informations couleurs
Certains messages importants apparaissent en outre dans l'affichage d'informations en couleur.
Certains messages apparaisent pendant quelques secondes.
Lors du démarrage du moteur ou en roulant :
Un seul signal sonore sera émis à la fois.
Le signal sonore indiquant des ceintures de sécurité débouclées aura la priorité sur tout autre signal sonore.
en cas de ceinture de sécurité non bouclée; ■ si une porte ou le hayon n'est pas correctement fermé lors du démarrage; si une vitesse donnée est dépassée alors que le frein de stationnement est serré; ■ si une vitesse programmée est dépassée; si un code ou message d'avertissement apparaît sur le centre d'informations du conducteur ou le centre d'informations du conducteur;
■ si l'aide au stationnement ou le système avancé d'assistance au stationnement détecte un objet; Si la marche arrière est engagée et le support arrière est déployé;
Quand le véhicule est à l'arrêt et/ou que la porte du conducteur est ouverte :
■ si la clé de contact est dans la serrure de contact ; - avec l'éclairage extérieur allumé ;
Pendant un autostop
Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
Tension de pile
Si la tension de la batterie devient trop faible, un message ou un code d'annonce 174 est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
- Arrêtez immédiatement les consommateurs électriques qui ne sont pas indispensables pour la sécurité de conduite tels que le
chauffage de siège, de la lunette arrière chauffante ou d'autres accessoires électriques.
- Pour recharger la batterie, continuer à rouler pendant un certain temps ou utiliser un chargeur.
Le message d'avertissement ou le code d'avertissement s'effaceront une fois que le moteur a été démarré deux fois consécutivement sans chute de tension.
Si la batterie ne peut pas être rechargée, faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Ordinateur de bord
Les menus et les fonctions peuvent être sélectionnés via les boutons sur la manette des clignotants 91.

Appuyer sur le bouton MENU pour choisir /i\ sur l'affichage de niveau supérieur.

Menu informations trajet/carburant sur l'affichage de niveau supérieur
Tournez la molette pour sélectionner les sous-menus suivants :

Compteur kilométrique journalier 1 Consommation moyenne 1 Vitesse moyenne 1

Compteur kilométrique journalier 2. Consommation moyenne 2. Vitesse moyenne 2.

Vitesse numérique Autonomie Consommation instantanée
Ordinateur de bord 1 et 2
Les données des deux ordinateurs de bord peuvent être remises à zéro indépendamment pour le compteur kilométrique, la consommation moyenne et la vitesse moyenne en appuyant sur le bouton SET/CLR, ce qui permet d'afficher les différentes informations de trajet pour différents conducteurs.

Compteur kilométrique journalier
Le compteur kilométrique journalier affiche la distance enregistrée depuis la dernière réinitialisation.
Le compteur kilométrique journalier affiche une distance maximale de 2000 km, puis revient à 0.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton SET/CLR pendant quelques secondes.
Autonomie
L'autonomie est calculée à partir du contenu du réservoir et de la consommation actuelle. L'affichage donne des valeurs moyennes.
Après avoir rajouté du carburant, l'autonomie est automatiquement mise à jour après un bref instant.
Si le niveau de carburant dans le réservoir est bas, un message apparait sur l'affichage de niveau supérieur, si le véhicule en est doté.
Lorsqu'il est nécessaire de faire le plein immédiatement, un code d'advertisement ou un message d'advertisement s'affiche sur les véhicules dotés d'un affichage de niveau supérieur ou d'un affichage de mi-niveau.
En plus, le témoin s'allume ou clignote dans la jauge 90.
Consommation moyenne
Affichage de la consommation moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment et elle commence par une valeur par défaut.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton SET/CLR pendant quelques secondes.
Consummation instantanée
Affichage de la consommation instantanée.
Vitesse moyenne
Affichage de la vitesse moyenne. La mesure peut être redémarrée à tout moment.
Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton SET/CLR pendant quelques secondes.
Vitesse numérique
Affichage numérique de la vitesse instantanée.
Personnalisation du véhicule
Le comportement du véhicule peut être personnalisé en modifiant les réglages dans l'affichage d'informations.
Certains réglages spécifiques à différents conducteurs peuvent être mémorisés individuellement dans chaque des clés du véhicule. Réglages mémorisés 22.
Selon l'équipement du véhicule et la législation spécifique de certains pays, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement affichées ou activées quand le moteur tourne.
Réglages personnels dans l'affichage graphique d'informations
Appuyer sur la touche CONFIG pour accéder au menu Réglages.
Tourner la commande MENU-TUNE jusqu'au menu de configuration désiré et appuyer sur la touche MENU-TUNE.

Les réglages suivants peuvent être sélectionnés :

Langues (Languages) Heure Date
Réglages radio Réglages téléphone Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
Sélection de la langue désirée.
Heure date
Voir Horloge 77.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment System pour davantage d'informations.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment System pour davantage d'informations.
Réglages véhicule
Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie la vitesse de la soufflerie : élevée / moyenne / faible.
Zone temp. au démarrage véhicule : modifie les paramètres de la climatisation.
Désembuage arrêté auto.: active automatiquement la lunette arrière chauffée.
Réglages comportementaux
Volume d'avertissement sonore : change le volume des signaux sonores.
Personnalisation par conducteur : active ou désactive la fonction de personnalisation.
Essuie-glace arrêté mar arrrière:
active ou désactive la mise en marche automatique de l'essuie-glace arrêté quand la marche arrière est engagée.
Aide stationnement/detection collision.
Aide au stationnement: active ou désactive les capteurs à ultrasons.
Alerte angle mort de côte: change les réglages pour le système d'alerte d'angle mort latéral.
Éclairage véhicule
Éclairage phares en déverrouillé:
Active ou désactive l'éclairage d'accès au véhicule.
Éclairage après sortie véhicule:
Active ou désactive l'éclairage des environs du véhicule et modifie sa durée.
Réglages verrouillages élec. portes
Déverrouillage auto portes : active ou désactive la fonction de déverrouillage automatique des portes après l'arrêt du moteur.
Verrouillage auto portes : active ou désactive la fonction de verrouillage automatique des portes après la mise en marche du moteur.
Antiverr. avec porte ouverte : activer ou désactiver la fonction de verrouillage automatique des portes quand une porte est ouverte.
Verrouillage portes temporaire : active ou désactive la fonction de verrouillage temporisé des portes.
- Téléverrouillage/télédéverrouillage télé démarrage Retour info télédéverrouillage:
Active ou désactive la confirmation du verrouillage par les yeux de détresse pendant le déverrouillage.
Déverr. porte clé passive : modifier la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement ou de tout le véhicule.
Réverrouillage auto. portes : active ou déactive la fonction de réverrouillage automatique après déverrouillage sans ouverture du véhicule.
Restaurer réglages par défaut:
Réinitialisation de tous les réglages aux réglages par défaut.
Réglages personnels dans l'affichage d'informations couleurs
Quand le système audio est allumé, appuyer sur le bouton du panneau de commande.

Appuyer sur Paramètres.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés :

Réglages heures et date Réglages radio - Options de connexion Réglages de véhicule Langues Navigation du texte Volume des touches Volume démarrage max Version de système DivX(R) VOD
Dans les sous-menus correspondants, il est possible de changer les réglages suivants :
Réglages heures et date
Voir Horloge 77.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment System pour davantage d'informations.
Options de connexion
Voir le manuel de l'Infotainment System pour davantage d'informations.
Réglages de véhicule
- Climat & qualité d'air
Vitesse soufflante automatique : modifier la vitesse de la soufflerie : élevée / moyenne / faible.
Mode climatisation : active ou désactive le refroidissement en mettant le contact ou utilise le dernier réglage besoin.
Désembuage arrêté automatique : active automatiquement la lunette arrêtée chauffée.
Confort & commodité
Volume du carillon : change le volume des signaux sonores.
Personnalisation par conducteur: active ou désactive la fonction de personnalisation.
Essuie-glace automatique en marche arrêté: active ou désactive la mise en marche automatique de l'essuie-glace arrêté quand la marche arrêté est engagée.
Collision / détention
stationnement assisté : active ou désactive les capteurs à ultrasons.
Angle mort latéral alerte : change les réglages pour le système d'alerte d'angle mort latéral.
Éclairage
Éclairage de sortie : active ou déactive l'éclairage pour quitter le véhicule et modifie sa durée.
Feux de localisation véhicule : active ou déactive l'éclairage d'accueil au véhicule.
Verrous électriques porte
Déverrouillage automatique automatique: active ou désactive la fonction de déverrouillage automatique des portes après l'arrêt du moteur.
Verrouillage automatique automatique: active ou désactive la fonction de verrouillage automatique des portes après la mise en marche du moteur.
Porte déverrouillée antiverrouillage désactivé: active ou désactive la fonction de verrouillage automatique quand l'une des portes est ouverte.
Verrouillage de porte temporisé: active ou désactive la fonction de verrouillage temporisé des portes.
Réglages verrou, déverrou
Retour feu télédéverrouillage : active ou désactive la confirmation du verrouillage par les yeux de détresse pendant le déverrouillage.
Télédéverrouillage de porte : modifie la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement ou de tout le véhicule.
Réverrouiller portes autom. : active ou déactive la fonction de déverrouillage automatique après déverrouillage sans ouverture du véhicule.
Réglages usine du véhicule : restaure les valeurs aux réglages par défaut.
Sélection de la langue désirée.
Navigation du texte
Voir le manuel de l'Infotainment System pour davantage d'informations.
Volume des touches
Voir le manuel de l'Infotainment System pour davantage d'informations.
Volume de démarrage maximal
Voir le manuel de l'Infotainment System pour davantage d'informations.
Version de système
Voir le manuel de l'Infotainment System pour davantage d'informations.
Divx® VOD
Voir le manuel de l'Infotainment System pour davantage d'informations.
Éclairage
Feux extérieurs 108
Éclairage intérieur 112
Fonctions spéciales d'éclairage. 115
Commutateur d'éclairage

Tourner le commutateur d'éclairage :
0 = éclairage éteint
= Feux de position
D = Phares
Témoin ⇒ ⇔ 91
Commutateur d'éclairage avec commande automatique des feux

Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO = commande d'éclairage extérieur : les yeux de croisement s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction des conditions de luminosité extérieures.
Θ = Activation ou désactivation de la commande automatique des feux. Le commutateur revient sur AUTO.
⇒ ⇐ = Feux de position D = Phares
L'état actuel de la commande automatique des feux est affiché dans le centre d'informations du conducteur avec l'affichage de niveau supérieur.
En tournant le contact, la commande automatique des feux est active.
Quand les phares sont allumés, s'allume. Témoin 91.
Feux arreté
Les feux arrière sont allumés simultanément avec les phares et les feux des position.
Commande automatique des feux

Quand la fonction de commande automatique des feux est activée et que le moteur tourne, le système bascule automatiquement entre les feux de jour et les phares en fonction des conditions d'éclairage et de l'information communiquée par le système de détecteur de pluie.
Feux de jour
Les yeux de jour augmentent la visibilité du véhicule pendant la journée.
Allumage automatique des phares
En cas de mauvaises conditions d'éclairage, les phares s'allument automatiquement.
De plus, les phares sont allumés si les essuie-glaces de pare-brise ont effectué plusieurs battements.
Détection de tunnel
Quand le véhicule pénétre dans un tunnel, les phares sont immédiatement allumés.
Feux de route

Passage des feux de croissement aux feux de route : pousser la manette vers l'avant.
Retour aux feux de croissement : pousser de nouveau la manette vers l'avant ou la tirer vers le volant.
Appel de phares
Actionner l'appel de phares : tirer la manette vers le volant.
Réglage de la portée des phares
Réglage manuel de la portée des phares

Pour adapter la portée des phares en fonction du chargement du véhicule afin d'éviter l'éblouissement : tourner la molette dans la position désirée.
0 = Sièges avant occupés 1 = Tous les sièges occupés 2 = Tous les sièges occupés et charge dans le coffre 3 = Siège du conducteur occupé et charge dans le coffre
Phares pour conduite à l'étranger
Les phares asymétriques assurent une meilleure vue du bord de la route du côté passager.
Dans les pays où le sens de circulation n'est pas le même, il est nécessaire de régler correctement les phares pour ne pas éblouir les véhicules roulant en sens inverse.

Tourner la roue moletée sur les boîtiers des deux phares d'un quart de tour dans le sens horaire pour définir le mode de tourisme.
Feux de détresse

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les yeux de détresse sont automatiquement activés.
Clignotants de changement de direction et de file

Manette vers le haut = clignotant droit Manette vers le bas = clignotant gauche
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant reste enclenché en permanence. Le clignotant s'éteint automatiquement en redressant le volant.
Pour un triple clignotement, par exemple pour changer de file de circulation, pousser la manette jusqu'à partir une résistance et la relâcher.
Pour un clignotement plus long, pousser la manette jusqu'à partir une résistance et la maintenir dans cette position.
Arrêter manuellement les clignotants en ramenant la manette dans sa position de départ.
Feux antibrouillardarrêté

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton Q Dagger
Commutateur d'éclairage en position AUTO: l'enclenchement des feux antibrouillard arrêté fera automatiquement s'allumer les phares.
Feux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les feux de stationnement peuvent être allumés d'un côté :
- Couper le contact.
- Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via le témoin du clignotant correspondant.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le contact est mis et que la marche arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L'intérieur du boîtier de feu peut s'embuer brièvement si le temps est humide, s'il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît rapidement ; pour accélérer le processus, allumer les phares.
Commande d'éclairage du tableau de bord

La luminosité des lampes suivantes peut être réglée quand les yeux extérieurs sont allumés :
éclairage du tableau de bord éclairage véhicule plafonnier ■ Affichage d'informations commutateurs et organes de fonctionnement allumés.
Tourner la molette et la maintenir jusqu'à ce que la luminosité souhaitée soit atteinte.
Sur les véhicules dotés d'un capteur de luminosité, la luminosité peut être réglée lorsque l'éclairage extérieur est allumé et que le capteur de luminosité détecte des conditions de nuit.
Plafonnier avant
Le plafonnier s'allume automatiquement en montant et descendant du véhicule et s'éteint au bout d'un certain temps.

Actionner le commutateur à bascule :

= allumage et extinction automatiques.
Appuyer = Marche
sur
Appuyer = Arrêt
sur
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont automatiquement allumés.
Plafonnier
Le spot intégré à l'éclairage intérieur s'allume quand les phares sont allumés.
Éclairage véhicule
L'éclairage véhicule est composé d'éclairages indirects au niveau des portes, du tableau de bord sous l'unité de chauffage et de ventilation et des pieds du passager. 8 couleurs peuvent être sélectionnées par un bouton au niveau de la console de toit.

Utiliser le bouton avec l'allumage en marche :
: pression = Allumer ou éteindre. courte, une fois
: pression = Changement des courtes, à couleurs pas à pas plusieurs reprises
pression = Changement des longues couleurs en continu
L'éclairage véhicule peut être atténué par la molette en même temps que l'éclairage du tableau de bord 112.
La couleur sélectionnée persiste après la mise en marche suivante de l'allumage.
L'éclairage véhicule s'allume automatiquement lorsque l'allumage est coupé et s'éteint après l'ouverture d'une porte. Appuyer sur le bouton après avoir coupé l'allumage pour que l'éclairage véhicule reste allumé pendant 60 minutes.
Il est également activé par l'éclairage pour entrer dans le véhicule ⇔ 115 et l'éclairage pour quitter le véhicule ⇔ 115.
Panneau starlight
Le panneau Starlight est composé d'environ 64 LED sur le toit. Son intensité peut être atténuée par un bouton de la console de toit.

Utiliser le bouton avec l'allumage en marche :
: pression = Allumer ou éteindre-courte, une fois.
*: pression = Attenuation pas à courte, à pas plusieurs reprises
L'intensité sélectionnée persiste après la mise en marche suivante de l'allumage.
Starlight s'allume automatiquement lorsque l'allumage est coupé et s'éteint après l'ouverture d'une porte. Appuyer sur le bouton Ⓞ après avoir coupé l'allumage pour que l'éclairage véhicule reste allumé pendant 60 minutes.
Il est également activé par l'éclairage pour entrer dans le véhicule ⇔ 115 et l'éclairage pour quitter le véhicule ⇔ 115.
Éclairage d'accueil
Les lampes suivantes sont allumées pendant un court instant lors du déverrouillage du véhicule avec la télécommande radio :
phares, feux d'arrêt, feux de recul, éclairage de plaque minéralogique, éclairage du tableau de bord, éclairage intérieur,
Certaines fonctions ne peuvent fonctionner que lorsqu'il fait jour dehors pour repérer plus facilement le véhicule.
Les éclairages s’éteignent lorsque la clé de contact est tournée en position 1 128.
L'activation ou la désactivation de cette fonction est modifiable dans l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 104.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé utilisée 22.
Les lampes suivantes s'allument en plus quand la porte du conducteur est ouverte :
tous les commutateurs, centre d'informations du conducteur, éclairage véhicule, panneau Starlight,
Éclairage pour quitter le véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est enlevée du commutateur d'allumage :
éclairage intérieur éclairage du tableau de bord (uniquement lorsqu'il fait nuit) éclairage véhicule panneau Starlight
Il sera automatiquement éteint après une temporisation et sera de nouveau allumé si la porte du conducteur est ouverte.
Éclairage de chemin
Les phares, les feux d'arrêt, les feux de recul et l'éclairage de plaque d'immatriculation éclairent les environnements pendant une durée réglable en quittant le véhicule.
Activation
- Couper le contact.
- Retirer la clé de contact.
- Ouvrir la porte du conducteur.
- Tirer la manette des clignotants vers le volant.
- Fermer la porte du conducteur. Si la porte du conducteur n'est pas fermée, la lumière s'éteint au bout de deux minutes.
En tirant la manette de clignotants lorsque la porte conducteur est ouverte, l'éclairage pour quitter le véhicule s'éteint immédiatement.
L'activation, la désactivation et la durée de cette fonction peuvent être modifiées dans
l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 104.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé utilisée 22.
Fonction d'état de charge de la batterie
La fonction garantit une durée de vie maximale de la batterie grâce à un alternateur avec une puissance de sortie régulable et une distribution optimisée de la puissance.
Pour éviter la décharge de la batterie en roulant, les systèmes suivants sont automatiquement moins alimentés en deux phases et puis sont finalement arrêtés :
chauffage auxiliaire; ■ lunette arrière chauffante et rétroviseurs chauffants; sièges chauffants; soufflerie.
À la deuxième étape, un message confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie est affiché dans le centre d'informations du conducteur.
Mise à l'arrêt des lampes électriques
Pour éviter la décharge de la batterie quand le contact est coupé, certaines lampes intérieures sont automatiquement arrêtées après un certain temps.
Climatisation
Systèmes de climatisation 117
Bouches d'aération 125
Maintenance 126
Systèmes de climatisation
Chauffage et ventilation

Commandes pour :
température; vitesse de soufflerie. ■ répartition de l'air; lunette arrête chauffante 31.
Température
rouge = chaud
bleu = froid
Le chauffage n'est juste efficace que lorsque le moteur a atteint sa température normale de fonctionnement.
Vitesse de soufflerie
Régler le début d'air en sélectionnant la vitesse de soufflerie souhaitée.
Répartition de l'air;
= vers la tête = vers la tête et les pieds = vers les pieds = vers le pare-brise, les vitres latérales avant et les pieds ±b = vers le pare-brise et les vitres latérales avant
Des positions intermédiaires sont possibles.
Désembuage et dégivrage des vitres

- Commutateur de température sur le niveau le plus chaud. Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
- Régler la commande de répartition de l'air sur . Activer la lunette arrière chauffante
Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales. Pour réchauffer en même temps l'espace pour les pieds, placer la commande de répartition de l'air sur
Remarque
Si le mode de répartition de l'air est sélectionné lorsque le moteur est en marche, l'Autostop est bloqué avant la sélection d'une autre répartition de l'air.
Si le mode de répartition de l'air est sélectionné pendant que le moteur est en Autostop, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 130.
Climatisation

En plus, le système de chauffage et de ventilation, la climatisation offre les commandes pour :

= Refroidissement

Recyclage d'air
Sièges chauffants 37, volant chauffé 73.
Refroidissement


Appuyer sur le bouton permettre le refroidissement en marche. L'activation est signalée par la LED dans le bouton.
Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche et que la soufflerie est allumée.
Appuyer de nouveau sur le bouton pour arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie l'air dès que la température extérieure est légèrement supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ni aucune déshumidification ne sont souhaités, éteindre le refroidissement pour économiser le carburant. Lorsque le système de refroidissement est coupé, le système de climatisation ne demandera aucun redémarrage du moteur pendant un Autostop.
Recyclage d'air
Appuyer sur le bouton pour activer le mode de recyclage de l'air. L'activation est signalée par la LED dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur le bouton pour désactiver le mode de recyclage.
Attention
Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air intérieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand l'air froid est envoyé dessus. Si le pare-brise s'embue de l'extérieur, activer l'essuie-glace avant et désactiver li.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour évacuer rapidement l'air chaud.

Enclencher le refroidissement. Recyclage d'air en marche. - Placer le commutateur de température sur le niveau le plus froid. Régler la vitesse de soufflerie au maximum. - Régler la commande de répartition de l'air sur Z. Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des vitres

Enclencher le refroidissement - Commutateur de température sur le niveau le plus chaud. - Régler la vitesse de soufflerie au maximum. - Régler la commande de répartition de l'air sur w - Activer la lunette arrière chauffante. - Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Si le mode de répartition de l'air est sélectionné lorsque le moteur est en marche, l'Autostop est bloqué avant la sélection d'une autre répartition de l'air.
Si le mode de répartition de l'air est sélectionné pendant que le moteur est en Autostop, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 130.
Climatisation électronique

vitesse de soufflerie. température ; répartition de l'air ;

= Refroidissement
AUTO = Mode Automatique

= Recyclage d'air manuel

Désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante 31, Sièges chauffés 37, Volant chauffé 73.
La température préseLECTIONnée est automatiquement régulée. En mode automatique, la vitesse de la soufflerie et la répartition de l'air régulent automatiquement le débit d'air.
Le système peut être régé manuellement à l'aide des commandes de répartition de l'air et de débit.

Les réglages de climatisation sont indiqués sur l'affichage graphique des informations ou, selon la version, sur l'affichage d'informations en couleur. Les modifications de réglage apparaissent brièvement sur les deux écrans, par-dessus le menu actuellement affiché.
Le système de climatisation automatique fonctionne uniquement avec le moteur en marche.
Mode automatique AUTO

Réglage de base en vue d'un comportement maximum :
Appuyer sur le bouton AUTO, la répartition de l'air et la vitesse de la soufflante seront réglées automatiquement. L'activation est signalée par la LED dans le bouton. Ouvrir toutes les bouches d'aération.
Appuyer sur pourmettre en route le refroidissement et le désembuage en option. L'activation est signalée par la LED du bouton. Définir la température préselectionnée à l'aide du bouton rotatif central. La température recommandée est de 22°C.
Les bouches d'aération sont actionnées automatiquement en mode automatique. Les bouches doivent donc toujours rester ouvertes.
Présélection de la température
Définir la température en tournant le bouton rotatif central jusqu'à la valeur souhaitée. Elle est indiquée dans l'écran du commutateur.
Pour garantir un comportement maximal, ne faire varier la température que progressivement.

Si la température minimale est réglée (Lo), le système de climatisation fonctionne avec sa capacité maximale de refroidissement, si le refroidissement est activé.
Si la température maximale est réglée (Hi), le système de climatisation fonctionne avec sa capacité maximale de chauffage.
Remarque
Si la température est réduite pour des raisons de comportement de climatisation, un Autostop peut être interrompu.
rompu ou le moteur peut redémarrer automatiquement lorsque le refroidissement est activé.
Système Stop/Start 130.
Désembuage et dégivrage des vitres

Appuyer sur le bouton W. L'activation est signalée par la LED dans le bouton. Appuyer sur le bouton pour le refroidissement. L'activation est signalée par la LED du bouton.
La température et la répartition d'air se réglement automatiquement et la soufflerie fonctionne à grande vitesse. Activer la lunette arrière chauffante. Pour revenir sur le mode précédent : appuyer sur le bouton, pour revenir sur le mode automatique : appuyer sur le bouton AUTO.
Le réglage du chauffage automatique de la lunette arrière peut être modifié dans l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 104.
Remarque
Appuyer sur le bouton pendant que le moteur est en marche interrompt l'Autostop jusqu'à ce que le bouton soit enfoncé de nouveau.
Appuyer sur le bouton pendant que le moteur est en Autostop redémarrera automatiquement le moteur.
Système Stop/Start 130.
Réglages manuels
Les réglages de la climatisation peuvent être modifiés en actionnant les boutons et les boutons rotatifs comme suit. Une modification de réglage désactivera le mode automatique.
Vitesse de soufflerie
Tournez le bouton rotatif gauche pour réduire ou augmenter la vitesse de soufflerie. La vitesse de soufflerie est indiquée dans l'affichage d'informations.
Bouton tourné sur 0 : soufflerie et refroidissement arrêtés.
Pour revenir en mode automatique : appuyer sur le bouton AUTO.
Répartition de l'air
Tourner le bouton rotatif jusqu'au réglage souhaité. Le réglage est indiqué dans l'affichage d'informations.
= vers les pieds 1. = vers le pare-brise, les vitres latérales avant et les pieds t = vers le pare-brise et les vitres latérales avant = vers la tête via les bouches d'aération régulibles. = vers la tête et les pieds
Revenir à la répartition automatique de l'air : appuyer sur le bouton AUTO.
Refroidissement

Appuyer sur le bouton pour démarrer ou arrêter le refroidissement. L'activation est signalée par la LED dans le bouton.
Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche.
Le système de climatisation refroidit et déshumidifie (assée) l'air à partir d'une certaine température extérieure. Il peut alors se former de la condensation qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement et aucune déshumidification ne sont souhaités, éteindre le refroidissement pour économiser le carburant. Lorsque le système de refroidissement est coupé, le système de climatisation ne demandera aucun redémarrage du moteur pendant un arrêt. Exception : le système de dégivrage est activé et la température extérieure est supérieure à 0°C demande un redémarrage.
Le statut du fonctionnement de refroidissement est indiqué dans l'affichage d'informations.
L'opération de refroidissement après le démarrage du véhicule peut être activée ou désactivée dans l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 104.
Mode de recyclage d'air

Appuyer sur le bouton pour activer le mode de recyclage de l'air. L'activation est signalée par la LED dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur le bouton pour désactiver le mode de recyclage.
Attention
Le système de recyclage d'air réduit le renouvellement de l'air intérieur. En utilisation sans refroidissement, l'humidité de l'air augmente et les vitres peuvent se recouvrir de buée. On observe une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand l'air froid est envoyé dessus. Si le pare-brise s'embue de l'extérieur, activer l'essuie-glace avant et désactiver.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être modifiés dans l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 104.
Bouches d'évacuation réglables
Au moins une des bouches d'aération doit être ouverte quand le refroidissement fonctionne.

Régler la quantité d'air sortant de la bouche d'aération en tournant la molette. La bouche est fermée lorsque la roue moletée est tournée vers la gauche ou la droite.

Régler la direction du flux d'air en faisant basculer et pivoter les lamelles.
Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamelles des bouches d'aération. Risque de dommage et de blessure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trouvent sous le pare-brise et les vitres latérales ainsi que dans les espaces pour les pieds.
Prise d'air

La prise d'air dans le compartiment moteur, à l'extérieur devant le pare-brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Le filtre à pollen nettoie l'air provenant de l'extérieur des poussières et des particules telles que pollens et spores.
Fonctionnement normal de la climatisation
Pour assurer un fonctionnement parfait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois par mois pendant quelques minutes, quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n'est pas possible quand la température extérieure est trop basse.
Service
Pour une performance optimale du refroidissement, il est recommandé de vérifier annuellement, à partir de la troisième année de mise en circulation du véhicule, le système de climatisation, y compris :
- Test de fonctionnement et de pression. Fonctionnement du chauffage. Vérification de l'étanchéité.
- Contrôle de la courroie d'entraînement.
Nettoyage du condenseur et de la purge d'évaporateur. - Contrôle des performances.
Conduite et utilisation
Conseils de conduite 127
Démarrage et utilisation 128
Gaz d'échappement 133
Boîte manuelle 133
Freins 134
Systèmes de contrôle de conduite 136
Systèmes d'assistance au conducteur 139
Carburant 155
Contrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonctionneront plus dans ce cas (p. ex. le servofrein, la direction assistée). Conduire de cette façon constitue un danger pour vous et pour les autres. Tous les systèmes fonctionnent pendant un Autostop.
Système Stop/Start 130.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie est nécessaire en raison de la condition de la batterie, la puissance délivrée par l'alternateur doit être augmentée.
Ceci est effectué par une augmentation du ralenti qui peut être entendue.
Sur les véhicules dotés d'un affichage de niveau supérieur, un message s'affiche sur le centre d'informations du conducteur.
Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pédale, la zone sous les pédales ne doit pas être recouverte d'un tapis.
Démarrage et utilisation rodage d'un véhicule neuf
Pendant les premiers déplacements, ne pas freiner brusquement si cela n'est pas nécessaire.
Au cours du premier trajet, de la fumée peut se former en raison de la cire et de l'huile qui s'évaporent du système d'échappement. Stationner le véhicule à l'air libre un moment après le premier trajet et éviter de respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la consommation de carburant et d'huile moteur peut être supérieure. L'Autostop peut être interrompu afin de permettre le chargement de la batterie.
Positions de la serrure de contact

0 = Contact coupé 1 = Blocage de direction déverrouillé, contact coupé 2 = Contact mis 3 = Démarrer
Prolongation de l'alimentation
L'utilisation des systèmes électroniques suivants reste possible jusqu'à ce que la porte du capteur soit ouverte ou encore pendant 10 minutes après que le contact est coupé :
Lève-vitres électroniques Prises de courant
L'alimentation de l'Infotainment System sera assurée pendant 30 minutes ou jusqu'à ce que la clé soit enlevée du commutateur de contact, qu'une porte soit ouverte ou pas.
Démarrage du moteur

Enfonce l'embrayage.
Ne pas accélérer.
Tournez brièvement la clé en position 3 et la relâchez : une procédure automatique actionne le démarreur avec un léger cliquetis jusqu'à ce que le moteur tourne, voir Commande automatique du démarreur.
Avant de redémarrer ou pour arrêter le moteur, ramener la clé de contact en position 0.
Pendant un Autostop, enfoncer la pédale d'embrayage pour démarrer le moteur.
Démarrage du véhicule à basses températures
Il est possible de faire démarrer le moteur sans chauffage supplémentaire avec une température allant jusqu'à -30 °C. Pour cela, les seuls éléments nécessaires sont une Huile moteur avec une bonne viscosité, le carburant ajustat et une batterie suffisamment chargée.
Commande automatique du démarreur
Cette fonction commande la procédure de démarrage du moteur. Le conducteur ne doit pas maintenir la clé en position 3. Une fois lancé, le système continuera à démarrer le moteur automatiquement jusqu'à ce que ce dernier tourne. En raison de la procédure de contrôle, le moteur démarre après un léger délai.
Causes possibles d'un moteur ne voulant pas démarrer :
Pédale d'embrayage non enfoncée, temps imparti écoulé.
Réchauffement du moteur turbo
Après le lancement, le couple moteur disponible peut être réduit pendant quelques instants, notamment lorsque le moteur est froid, en vue de permettre au système de lubrification d'assurer la protection totale du moteur.
Coupure d'alimentation en décélération
L'alimentation en carburant est automatiquement coupée en décélération, c'est-à-dire quand le véhicule roule et qu'un rapport est engagé, mais que la pédale d'accélérateur est relâchée.
Système d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'économiser du carburant et de réduire les émissions à l'échappement. Lorsque les conditions le permettent, il coupe le moteur dès que le véhicule est à l'arrêt ou à faible vitesse, par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon. Il redémarre automatiquement le moteur dès que le conducteur actionne la pédale d'embrayage. Grâce à un capteur de batterie, la fonction Autostop n'est exécutée que si la batterie est suffisamment chargée pour assurer le redémarrage.
Activation
Le système Stop/Start est disponible dès que le moteur démarre, le véhicule prend la route et que les conditions décrites dans cette section sont remplies.
Désactivation

Pour désactiver le système Stop/Start manuellement, appuyer sur le bouton eco. La désactivation est signalée par l'extinction de la LED dans le bouton.
Autostop
Lorsque le véhicule roule à faible vitesse ou à l'arrêt, activer Autostop comme suit :
Enfoncer la pédale d'embrayage, passer le levier sélecteur au point mort. Relacher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le contact reste mis.

La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP dans le compte-tours.
Lors d'un Autostop, les performances de freinage et du chauffage sont conservées.
Conditions pour un autostop
Le système Stop/Start vérifie si toutes les conditions suivantes sont remplies.
Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement, le capot est complètement fermé, la porteduincteur est fermée ou la ceinture de sécurité du conducteur est bouclée, la batterie est suffisamment chargée et en bon état, le moteur est chaud, la température de liquide de refroidissement du moteur n'est pas trop élevée, la température de gaz d'échappement n'est pas trop élevée, par exemple après avoir conduit le véhicule avec une charge de moteur élevée, la température ambiante est supérieure à -5 °C, le système de commande de climatisation permet un Autostop, la dépression de frein est suffisante, - le véhicule a été conduit à une vitesse de marche à pied depuis le dernier Autostop
Sinon, l'Autostop sera inhibé.
Certains réglages du système de climatisation peuvent empêcher un Autostop. Se reporter au chapitre sur la climatisation pour obtenir des informations plus détaillées 120.
La fonction Autostop peut être interrompue immédiatement après la conduite sur une autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 128.
Protection contre la décharge de la batterie
Pour assurer le redémarrage fiable du moteur, le système Stop/Start intègre plusieurs fonctions de protection contre la décharge de la batterie.
Mesures d'économie d'énergie
Pendant un Autostop, plusieurs équipements électriques tels que le chauffage électrique d'appoint ou le chauffage de lunette arrêté sont désactivés ou commutent en mode d'économie d'énergie. La vitesse de soufflerie du système de climatisation est réduite pour économiser de l'énergie.
Redémarrage du moteur par le conducteur
Enclencher la pédale d'embrayage pour redémarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est indiqué par l'aiguille sur la position de ralenti dans le compte-tours.
Si le levier sélecteur est déplacé hors de la position neutre avant d'avoir d'abord enfoncé la pédale d'embrayage, le témoin s'allume ou un symbole apparait dans le centre d'informations du conducteur.
Témoin 88.
Redémarrage du moteur par le système stop/start
Le levier sélecteur doit être en position neutre pour qu'un redémarrage automatique soit possible.
Si l'une des conditions suivantes se produit pendant un Autostop, le système Stop/Start redémarrera automatiquement le moteur.
Le système Stop/Start est désactivé manuellement, le capot est ouvert,
la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée et la porteduconducteur est ouverte, la température du moteur est trop BASSE, - le niveau de charge de la batterie est inférieur au niveau défini, la dépression de frein est insuffisante, le véhicule est conduit à une vitesse de marche à pied le système de climatisation demande le démarrage du moteur, la climatisation est activée manuellement.
Si le capot n'est pas complètement fermé, un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Si un accessoire électrique, un lecteur CD portable par exemple, est branché sur la prise de courant, une brève chute de tension au redémarrage peut être perçue.
Stationnement
- Ne pas stationner le véhicule au-dessus d’un sol facilement inflammable. En effet, le sol pourrait s’enflammer en raison de températures élevées du système d’échappement. Toujours serrer le frein de stationnement. Actionner le frein de stationnement manuel sans enfoncer le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enfoncer la pédale de frein en même temps pour réduire l’effort d’actionnement. Couper le moteur et le contact. Tourner le volant jusqu’à ce que le blocage de la direction s’enclenche (antivol). Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la première avant de couper le contact. Dans une côte, diriger les roues avant à l’opposé de la bordure du trottoir.
Si le véhicule est sur une pente, engager la marche arrière avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir. - Verrouiller le véhicule et activer l'alarme antivol.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, le moteur est automatiquement éteint si le véhicule s'arrête dans un temps prédéterminé.
Danger
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone incolore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'inhalation.
Si des gaz d'échappement pénètrent dans l'habitacle, ouvrir les vitres. Faire remédier à la cause de la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ouvert car des gaz d'échappement pourraient pénétrer dans le véhicule.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz d'échappement.
Avertissement
Des qualités de carburant autres que celles mentionnées aux pages ⇔ 155, ⇔ 216 pourraient endommager le catalyseur ou les composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe et endommage le catalyseur. Il faut donc éviter d'utiliser excessivement le démarreur, de rouler jusqu'à ce que le réservoir soit vide et de démarrer le moteur en poussant le véhicule ou en le remorquant.
En cas de ratés, de fonctionnement irrégulier du moteur, de réduction des performances du moteur ou d'autres problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que possible. En cas d'urgence, il est possible de continuer à rouler pendant une brève période, à faible régime et à vitesse réduite.
Boîte de vitesses manuelle

Pour engager la marche arrêté : lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur le bouton de déverrouillage du levier sélecteur 3 secondes après avoir enfoncé la pédale d'embrayage et engager la marche arrêté.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pédale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage inutillement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pédale d'embrayage à fond. Ne pas utiliser la pédale comme repose-pied.
Avertissement
Il n'est pas recommandé de conduire en gardant la main sur le levier sélecteur.
Freins
Le système de freinage possède deux circuits indépendants l'un de l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné grâce à l'autre circuit de freinage. Toutefois, le freinage n'est obtenu qu'en enfantant la pédale de frein fermement. Un effort nettement supérieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu'habituellement. Prendre contact avec un atelier avant de poursuivre votre déplacement.
Quand le moteur ne tourne pas, l'assistance du servofrein disparaît une fois que la pédale de frein a été actionnée une ou deux fois. Le freinage n'est pas réduit, mais il nécessite une force beaucoup plus grande. Il est particulièrement important de garder cela à l'esprit quand le véhicule est remorqué.
Témoin (D) 88.
Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS) empêche que les roues ne se bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à bloquer, l'ABS module la pression de freinage de la roue incriminée. Le véhicule peut toujours être dirigé, même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la pulsation de la pédale de frein et au bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal, enfoncer la pédale de frein à fond pendant toute la durée du freinage malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur la pédale.
Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement automatique qui pourrait être perceptible.
Témoin 88.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les roues peuvent avoir tendance à se bloquer en cas de freinage brutal. Les avantages de l'ABS ne sont plus disponibles. Lors d'un freinage brutal, le véhicule ne peut plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Frein de stationnement manuel

Serrer toujours le frein de stationnement sans actionner le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible.
Pour desserrer le frein de stationnement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déverrouillage et abaisser complètement le levier.
Pour réduire les efforts d'actionnement du frein de stationnement, enfoncer en même temps la pédale de frein.
Témoin (D) 88.
Assistance au freinage
Si la pédale de frein est enfoncée rapidement et avec force, l'effort de freinage maximal sera automatiquement appliqué.
Maintenir une pression constante sur la pédale de frein tant qu’un freinage maximal est nécessaire. La force de freinage maximale se réduit automatiquement quand la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à empêcher tout mouvement involontaire lors du démarrage en côte.
Lorsque la pédale de frein est relâchée à l'arrêt dans une pente, les freins restent serrés pendant deux secondes supplémentaires. Les
freins sont automatiquement relâchés jusqu'à ce que le véhicule commence à accélérer ou que le temps de conservation de deux secondes est terminé.
L'aide au démarrage en côte n'est pas activée pendant un arrêt automatique.
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC, Traction Control) est un composant de l'Electronic Stability Control (ESC).
Le système antipatinage améliore la stabilité de conduite lorsque c'est nécessaire, quels que soient le type de revêtement ou l'adhérence des pneus, empêchant ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commencent à patiner, la puissance délivrée par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du véhicule est considérablement améliorée.

Le système TC est opérationnel après chaque démarrage du moteur, dès que le témoin s'éteint.
Quand le TC fonctionne, 3 clignote.
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions de circulation.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin s'allume en continu et un message ou code d'alerte s'affiche sur le centre d'informations du conducteur. Le système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
L'Electronic Stability Control (ESC) améliore la stabilité de la conduite lorsque c'est nécessaire, quel que soit le type de surface de revêtement ou l'adhérence des pneus. Il empêche également le patinage des roues motrices. L'ESC opère avec le système antipatinage (TC).
Dès que le véhicule menace de déraper (sous-virage, survirage), la puissance du moteur est réduite et les roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante, la stabilité du véhicule est considérablement améliorée.

L'ESC est opérationnel après chaque démarrage du moteur, dès que le moyen s'est arrêté.
Quand l'ESC fonctionne, clignote.
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier ne doit pas vous pousser à adopter un style de conduite dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions de circulation.
Défaillance
En cas de défaillance du système, le témoin s'allume en continu et un message ou code d'avertissement s'affiche sur le centre d'informations du conducteur. Le système n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
Mode ville
Le mode Ville est une fonctionnalité qui augmente l'aide à la direction en cas de vitesse plus faible, comme le traffic en ville ou le stationnement. L'aide à la direction augmente pour une utilisation plus pratique.
Activation

Appuyer sur le bouton lorsque le moteur tourne. Le système fonctionne entre l'arrêt et un maximum de 35 km/h et en marche arrêtée de la même façon. Au-delà de cette vitesse, le système passe en mode normal. Le mode Ville est automatiquement actif lorsque la vitesse passe en dessous de la valeur.
Une LED allumée dans le bouton du mode Ville indique que le système est actif. De plus, un message s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Le mode Ville reste actif pendant l'Autostop, mais ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche. Système Stop/Start 130.
Désactivation
Appuyer sur le bouton ; la LED du bouton s'éteint et un message s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
À chaque démarrage du moteur, le mode Ville est désactivé.
Surcharge
Si la direction en mode Ville est très sollicitée, par exemple pour de longues manœuvres de stationnement ou en cas de trafic extrême en ville, le système est désactivé pour la protection contre la surchauffe. La direction fonctionne en mode normal jusqu'à l'activation automatique du mode Ville.
Défaillance

En cas de défaillance dans le système, Θ! s'allume et un message est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 98.
Étalonnage du système
Si les témoins Θ! et 8 sont allumés en même temps, un étalonnage du système de direction assistée est nécessaire. Cela peut par exemple se produire lorsque le volant est tourné alors que l'allumage est arrêté. Dans
ce cas, activer l'allumage et tourner le volant une fois depuis et jusqu'à la position de verrouillage.
Si les témoins Θ! et ne s'éteignent pas après l'étape d'allumage, demander de l'aide dans un atelier.
Attention
Les systèmes d'assistance au conducteur ont été conçus pour aider le conducteur et ne remplacent absolument pas sa vigilance. Le conducteur assume la pleine responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes d'assistance au conducteur, rester attentif aux conditions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémoriser et maintenir des vitesses allant de 30 à 200 km/h. Descentes et montées peuvent provoquer des écarts par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régulateur de vitesse ne peut être activé qu'après que vous ayez appuyé une
une fois sur la pédale de frein. Une activation en première vitesse n'est pas possible.

Ne pas activer le régulateur de vitesse lorsqu'une vitesse constante n'est pas conseillée.
Témoin 91.
Mise en marche
Appuyer sur le bouton , le témoin s'allume en blanc sur le combiné d'instruments.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET/- ; la vitesse actuelle est mémorisée et maintenue. Le témoin s'allume en vert sur le combiné d'instruments. La pédale d'accélérateur peut être relâchée.
Il est possible d'augmenter la vitesse en enfonçant la pédale d'accélérateur. Après relâchement de la pédale d'accélérateur, la vitesse mémorisée est rétablie.
Le régulateur de vitesse reste activé pendant le changement de vitesse.
Augmentation de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé, maintenir la molette sur RES/+ ou la tourner brièvement plusieurs fois sur RES/+ : la vitesse augmente en continu ou pas à pas.
En variante, accélérer jusqu'à la vitesse souhaitée et la mémoriser en tournant la molette sur SET/-.

Diminution de la vitesse
Avec le régulateur de vitesse activé, maintenir la molette sur SET/- ou la tourner brièvement plusieurs fois sur SET/- : la vitesse diminue en continu ou pas à pas.
Désactivation
Appuyer sur le bouton, le témoin s'allume en blanc sur le combiné d'instruments. Le régulateur de vitesse est désactivé. La dernière vitesse réglée est mémorisée pour une reprise ultérieure de la vitesse.
Désactivation automatique :
- vitesse du véhicule inférieure à 30 km/h; vitesse du véhicule supérieure à 200 km/h; • actionnement de la pédale de frein; • actionnement de la pédale d'embrayage pendant quelques secondes; • plaque de régime moteur très basse; le système antipatinage ou l'Electronic Stability Control est en fonctionnement.
Reprise de la vitesse mémorisée
Tourner la molette sur RES/+ à une vitesse supérieure à 30 km/h. La vitesse mémorisée sera reprise.
Désactivation
Appuyer sur le bouton, le témoin s'éteint sur le combiné d'instruments. La vitesse mémorisée est effacée.
Appuyer sur le bouton pour activer le limiteur de vitesse ou couper le contact arrête également le régulateur de vitesse et efface la vitesse mémorisée.
Limiteur de vitesse
Le limiteur de vitesse empêche le véhicule de dépasser une vitesse maximale prédéfinie.
La vitesse maximale peut être réglée à une vitesse supérieure à 25 km/h.
Le conducteur peut uniquement accélérer jusqu'à la vitesse prédéterminée. Les écarts par rapport à la vitesse limite peuvent se produire lors de la conduite du véhicule en descendant une pente.
La limitation de vitesse prédéterminée est affichée sur la ligne supérieure du centre d'informations du conducteur, lorsque le système est activé.
Activation

Appuyer sur le bouton Si le régulateur de vitesse a été activé auparavant, il est désactivé lorsque le limiteur de vitesse est activé et le témoin s'éteint.
Réglage de la limitation de vitesse
Lorsque le limiteur de vitesse est activé, maintenir la molette tournée sur RES/+ ou tourner brièvement sur RES/+ de manière répétitive jusqu'à ce que la vitesse maximale souhaitée soit affichée sur le centre d'informations du conducteur.
Une autre solution est d'accélérer jusqu'à la vitesse désirée et de tourner brièvement la molette sur SET/- : la vitesse actuelle est mémorisée comme la vitesse maximale. La limitation de vitesse est affichée sur le centre d'informations du conducteur.

Changer la limitation de vitesse Lorsque le limiteur de vitesse est activé, tourner le bouton molette sur RES/+ pour augmenter ou sur SET/- pour diminuer la vitesse maximale souhaitée.
Dépassement de la limitation de vitesse
En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limitation de vitesse en enfonçant fermement la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance.
La vitesse limitée clignotera sur le centre d'informations du conducteur et un carillon se fera entendre pendant cette période.
Relâcher la pédale d'accélérateur et la fonction de limitation de vitesse est réactivée lorsque une vitesse inférieure à la vitesse limite est atteinte.
Désactivation
Appuyer sur le bouton : le limiteur de vitesse est désactivé et le véhicule peut être conduit sans limitation de vitesse.
La vitesse limitée est mémorisée et un message correspondant apparaît dans le centre d'informations du conducteur.
Reprise de la vitesse limite
Tourner la molette de réglage sur RES/+. La limitation de vitesse mémoire sera reprise.
Désactivation
Appuyer sur le bouton, l'indication de limitation de vitesse s'éteint sur le centre d'informations du conducteur. La vitesse mémorisée est effacée.
En appuyant sur le bouton pour activer le régulateur de vitesse ou en coupant le contact, le limiteur de vitesse est également désactivé et la vitesse mémorisée est effacée.
Attention
Le conducteur est toutefois pleinement responsable de la manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier l'entourage en cas de conduite vers l'arrière lors de l'utilisation du système d'aide au stationnement arrêté.
L'aide au stationnement arrêté facilite les manœuvres en mesurant la distance entre le véhicule et les obstacles présents à l'arrière. Il informe et avertit le conducteur par des signaux sonores.

Le système possède quatre capteurs de stationnement à ultrasons disposés dans le pare-chocs arrière.
Activation
Le système est automatiquement prêt à fonctionner lorsque la marche arrière est engagée.
Une LED allumée dans le bouton de l'aide au stationnement 'indique que le système est prêt à fonctionner.
Indication
À l'aide de signaux sonores, le système avertit le conducteur des obstacles potentiellement dangereux présents derrière le véhicule à une distance allant jusqu'à 1,5 mètre. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance est inférieure à environ 30 cm, le signal sonore est continu.
Désactivation

Le système se désactive automatiquement lorsque la marche arrière est engagée.
La déactivation manuelle est également possible. Pour cela, appuyer sur le bouton d'aide au stationnement P
Dans les deux cas, la LED du bouton s'éteint.
Défaillance
En cas de défaillance ou d'interruption momentanée du système, par exemple en cas de niveau de bruit externe élevé ou d'autres interférences
ces, la LED du bouton clignote pendant 3 secondes, puis s'éteint. Simultanément, le témoin P s'allume dans le combiné d'instruments 89 et un message s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Attention
Le conducteur est toutefois pleinement responsable de la manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier l'entourage en cas de conduite vers l'arrière ou vers l'avant lors de l'utilisation du système d'aide au stationnement.
L'aide au stationnement avant-arrrière mesure la distance entre le véhicule et les obstacles présents devant et derrière le véhicule. Le système émet des signaux sonores et affiche des messages.

Le système possède six capteurs de stationnement à ultrasons disposés dans les pare-chocs arrière et avant. Il utilise deux signaux d'avertissement sonores différents pour les zones de contrôle avant et arrière, chacune ayant sa propre fréquence.
L'aide au stationnement avant-arrêté est toujours associée au système avancé d'assistance au stationnement. Se reporter à la description distincte qui suit.
Bouton ^ et logique de fonctionnement

L'aide au stationnement avant-arrêt et le système avancé d'assistance au stationnement utilisent tous les deux le même bouton pour l'activation et la désactivation :
Une pression courte sur le bouton active ou désactive l'aide au stationnement de manière consécutive. Une pression longue sur le bouton (environ une seconde) active ou désactive le système avancé d'assistance au stationnement.
aide au stationnement, également de manière consécutive. Se reporter à la description distincte qui suit.
Si seule l'aide au stationnement avant-arrête est active, une pression courte la désactive.
Si seule l'aide au stationnement avant-arrête est active, une pression longue active le système avancé d'assistance au stationnement.
courte active l'aide au stationnement avant-arrête.
Si seul le système avancé d'assistance au stationnement est actif, une pression longue le désactive.
Si la marche avant ou la position neutre est sélectionnée, une pression courte active ou désactive uniquement l'aide au stationnement avant.
Si la marche arrière est sélectionnée, une pression courte active ou désactive l'aide au stationnement avant et arrêté.
Commande
Lorsque la marche arrière est enclenchée, l'aide au stationnement avant et arrière est prête à fonctionner.
Une LED allumée dans le bouton de l'aide au stationnement indique que le système est prêt à fonctionner.
L'aide au stationnement avant peut également être activée à une vitesse allant jusqu'à 11 km/h grâce à une pression courte sur le bouton d'aide au stationnement.
Si le bouton P ^ est activé une fois au cours du cycle d'allumage, l'aide au stationnement avant est désactivée lorsque la vitesse dépasse 11km / h Elle est reactivée lorsque la vitesse repasse en dessous de cette valeur, si le vehicule n'avait pasAAPARAVANT dépassé 25 km / h. Si le vehicule a dépassé à un certain moment la vitesse de 25km / h, l'aide au stationnement avant resté désactivée en dessous de 11km / h
Lorsque le système est désactivé, la LED du bouton s'éteint et Aide stationnement désactivée s'affiche dans le centre d'informations du conducteur.
Le système est désacté automatiquement lorsque la vitesse de 25km / h est dépassée.
Indication
À l'aide de signaux sonores, le système alerte le conducteur des obstacles potentiellement dangereux présents derrière le véhicule à une distance allant jusqu'à 1,5 mètre, ainsi que devant le véhicule à une distance allant jusqu'à 1,2 mètre. Selon le côté du véhicule le plus proche d'un obstacle, vous entendez les signaux d'avertissement sonores respectifs dans le véhicule. L'intervalle entre les signaux sonores se réduit au fur et à mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance est inférieure à environ 30 cm, le signal sonore est continu.
De plus, la distance jusqu'aux obstacles est indiquée dans le centre d'informations du conducteur 91 ou, selon la version, sur l'affichage d'informations en couleur 95.

Sur le centre d'informations du conducteur, la distance jusqu'à un obstacle à l'avant ou à l'arrière s'affiche par la modification de lignes de distance.

Sur l'affichage d'informations en couleur, la distance est représentée par des zones colorées devant ou derrière le véhicule.
L'indication de la distance affichée sur le centre d'informations du conducteur peut être interrompue par les messages véhicule ayant une plus grande priorité. Pour faire à nouveau apparaitre l'indication de distance, approuver le message en appuyant sur le bouton SET/CLR du levier de clignotant.
Défaillance
En cas de défaillance ou d'interruption momentanée du système, par exemple en cas de niveau de bruit externe élevé ou d'autres interférences, la LED du bouton clignote pendant 3 secondes, puis s'éteint. Simultanément, le témoin P s'allume dans le combiné d'instruments 89 et un message s'affiche dans le centre d'informations du conducteur. Messages du véhicule 98.
Attention
Le conducteur est toutefois pleinement responsable de l'acceptation de l'emplacement de parking suggéré par le système et de la manœuvre de stationnement.
Toujours vérifier l'entourage, dans toutes les directions, lors de l'utilisation du système avancé d'assistance au stationnement.
Le système avancé d'assistance au stationnement mesure un emplacement de parking adapté en passant, calcule la trajectoire et dirige automatiquement le véhicule dans un emplacement de parking en créneau ou perpendiculaire. Des instructions sont indiquées par le centre d'informations du conducteur ou l'affichage d'informations en couleur et sont accompagnées de signaux sonores. Le conducteur doit contrôler l'accélération, le freinage et le changement de vitesse, tandis que la direction est automatique.
Le système avancé d'assistance au stationnement ne peut être activé qu'en marche avant.

Le système avancé d'assistance au stationnement est toujours associé à l'aide au stationnement avant-arrête. Voir le chapitre précédent. Les deux systèmes utilisent les mêmes capteurs sur les pare-chocs avant et arrière.
Bouton ^ et logique de fonctionnement
Le système avancé d'assistance au stationnement et l'aide au stationnement avant-arrière utilisent tous les deux le même bouton pour l'activation et la désactivation :
Une pression courte sur le bouton active ou désactive l'aide au stationnement de manière consécutive. Une pression longue sur le bouton (environ une seconde) active ou désactive le système avancé d'assistance au stationnement, également de manière consécutive. Se reporter à la description distincte qui suit.
Si seule l'aide au stationnement avant-arrêtée est active, une pression courte la désactive.
Si seule l'aide au stationnement avant-anniere est active, une pression longue active le système avancé assistance au stationnement.
courte active l'aide au stationnement avant-arrête.
Si seul le système avancé d'assistance au stationnement est actif, une pression longue le désactive.
Si la marche avant ou la position neutre est sélectionnée, une pression courte active ou désactive uniquement l'aide au stationnement avant.
Si la marche arrêté est sélectionnée, une pression courte active ou désactive l'aide au stationnement avant et arrêté.
Activation

Lorsque vous recherchez un emplacement de parking, le système est prêt à fonctionner après une pression longue sur le bouton PpA.
Le système reconnaît et mémorise (10 mètres pour les emplacements de parking en créneau ou 6 mètres pour les emplacements de parking perpendiculaires), même en mode d'aide au stationnement. Une pression longue
sur le bouton active le système avancé d'assistance au stationnement pour commencer la manœuvre de stationnement.
Le système peut uniquement être activé à une vitesse maximale de 30 km/h et le système recherche une place de parking à une vitesse maximale de 30 km/h
La distance en créneau maximale autorisée entre le véhicule et une rangée de voitures garées est de 1,8 mètre pour le stationnement en créneau et de 2,5 mètres pour le stationnement perpendiculaire.
Fonctionnement
Les figures seront l'indication du centre d'informations du conducteur et de l'affichage d'informations en couleur.


Mode de recherche d'un emplacement de parking
Sélectionner un emplacement de parking en créneau ou perpendiculaire sur le centre d'informations du conducteur en appuyant sur le bouton SET/CLR ou, sur l'affichage d'informations en couleur, appuyer sur l'icone H, respective E.

Lorsqu'une place est trouvée, une information de retour visuelle s'affiche sur le centre d'informations du conducteur ou l'affichage d'informations en couleur et un signal sonore est émis.

Si le conducteur n'arrête pas le véhicule dans les 10 mètres pour un stationnement en créneau ou dans les 6 mètres pour un stationnement perpendiculaire, a priori la suggestion d'un emplacement de parking, le système commence à chercher un autre emplacement de parking ajusté.
Mode de guidage de stationnement La suggestion d'emplacement de parking faite par le système est acceptée lorsque le véhicule est arrêté par le conducteur à une distance maximale de 10 mètres pour le stationnement en créneau ou de 6 mètres pour le stationnement per
pendiculaire après l'affichage du message Arrêt. Le système calcule le chemin optimal pour stationner dans l'emplacement de parking.

Une courte vibration au niveau du volant après l'enclenchement de la marche arrière indique que la direction est contrôlée par le système. Ensuite, le véhicule est dirigé automatiquement jusqu'à distance dans l'emplacement avec des instructions détaillées de freinage, d'accélération et de changement de vitesse pour le conducteur. Ce dernier ne doit pas toucher le volant.
Toujours prêter attention au son de l'aide au stationnement avant-arrière. Un son continu signifie que la distance jusqu'à un obstacle est inférieure à environ 30 cm.
Si, pour quelque raison que ce soit, le conducteur doit reprendre le contrôle de la direction, maintenir le volant juste à l'extérieur. La direction automatique est alors annulée.
Indication sur l'affichage
Les instructions de l'écran contiennent les éléments suivants :
des remarques générales et des messages d'avertissement; un conseil en cas de conduite à plus de 30 km/h pendant le mode de recherche d'un emplacement de parking ou à plus de 8 km/h en mode de guidage; la demande d'arrêter le véhicule quand un emplacement de parking a été détecté; - le sens de la conduite pendant la manœuvre de stationnement; la demande de passage en marche arrière ou avant;
la demande d'accélération ou de freinage; - pour certaines des instructions, une barre de progression présente sur le centre d'informations du conducteur; la réussite du stationnement indiquée par un symbole et un signal sonore; l'annulation d'une manoeuvre de stationnement.
Sélection du stationnement en créneau ou perpendiculaire

Lorsque vous recherchez un emplacement de parking, sélectionner un emplacement en créneau ou perpendiculaire en appuyant sur le bouton SET/CLR du levier de clignotant.

Si le système est équipé d'un affichage d'informations en couleur, sélectionner le type d'emplacement de parking en appuyant sur l'icône d'écran ou.

L'écran présente alors le type d'emplacement de parking.
Changement du capot de stationnement

Le système est configuré pour rechercher des emplacements de parking, par défaut, du côté passager. Pour détecter des emplacements de parking côté conducteur, activer le clignotant côté conducteur pendant toute la durée de la recherche.
Dès que le clignotant est arrêté, le système recherche à nouveau les emplacements de parking côté passager.
Priorités d'affichage
Une fois le système avancé d'assistance au stationnement activé, un message apparait dans le centre d'informations du conducteur ou l'affichage d'informations en couleur. L'indication de système avancé d'assistance au stationnement affichée sur le centre d'informations du conducteur peut être interrompue par les messages véhicule ayant une plus grande priorité. Pour faire à nouveau apparaître les instructions du système avancé d'assistance au stationnement et poursuivre la manoeuvre de stationnement, APPROVER le message en appuyant sur le bouton SET/CLR du levier de clignotant.
Désactivation
Le système est désactivé :
par une pression longue sur le bouton _ en terminant avec succès la manœuvre de stationnement; en roulant à plus de 30 km/h pendant la recherche d'emplacement de parking;
en roulant à plus de 8 km/h pendant le guidage de stationnement; en cas de détention d'interférence du conducteur avec le volant; en dépassant le nombre maximum de changements de vitesses : 8 cycles pour un emplacement en créneau et 5 cycles pour un emplacement perpendiculaire; en coupant le contact.
La désactivation par le conducteur ou par le système pendant la manœuvre est indiquée par le message
Stationnement désactivé dans le centre d'informations du conducteur ou l'affichage d'informations en couleur. De plus, un signal sonore est émis.
Défaillance
Un message apparaît dans le centre d'informations du conducteur quand :
Il y a une défaillance dans le système, avec le témoin P' qui s'allume simultanément dans le combiné d'instruments; - le conducteur n'effectue pas avec succès l'ensemble de la manœuvre de stationnement;
- le système n'est pas opérationnel; l'une des raisons de déactivation décrites ci-dessus s'applique.

Échec stationnement
Si un objet est détecté pendant les instructions de stationnement, Arrêt est affiché dans le centre d'informations du conducteur. Si l'objet disparaît, la manœuvre de parking se poursuit. Si l'objet n'est pas enlevé, le système est désactivé. Une pression longue sur le bouton active le système et recherche un nouvel emplacement de stationnement.
Attention
Différentes surfaces réfléchissantes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de parasites peuvent, dans des conditions particulières, empêcher le système de reconnaître des obstacles.
Une attention particulière doit être accordée aux obstacles bas qui peuvent endommager la partie inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système peuvent être dégradées par la présence de glace ou de neige, par ex., sur le capteur.
Les performances du système d'aide au stationnement peuvent être réduites en raison de la charge élevée.
Des conditions particulières s'appliquent si des véhicules plus hauts sont impliqués dans la situation de stationnement (par exemple des véhicules tout-terrain, des monospaces, des bus, des camping-cars, des caravanes et des camions). L'identification d'objet et l'indication de distance correcte dans la partie supérieure de ces véhicules ne peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section transversale de réflexion fort étroite, tels que des objets étroits ou des matériaux coulps, peuvent ne pas être détectés par le système.
L'aide au stationnement et le système avancé d'assistance au stationnement ne détectent pas les objets en dehors de la plage de détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un objet qui n'est pas en raison d'une gène d'écho causée par un mauvais alignement mécanique ou un bruit acoustique externe (des faux avertissements sporadiques sont possibles).
S'assurer que la plaque d'immatriculation avant est correctement fixée (non pliée et sans espace avec le pare-chocs sur la gauche ou la droite) et que les capteurs sont en place.
Le système avancé d'assistance au stationnement peut ne pas répondre aux changements de l'espace de stationnement disponible une fois la manoeuvre de stationnement commencée. Le système peut reconnaître une entrée, un passage, une cour, voire un croisement en tant qu'emplacement de stationnement. Une fois la marche arrêté enclenchée, le système démarre une manoeuvre de stationnement. S'assurer de la disponibilité de l'emplacement de stationnement suggéré.
Les surfaces irrégulières, par exemple dans les zones de construction, ne sont pas détectées par le système. Le conducteur en accepte la responsabilité.
Remarque
Après la production, le système doit être étalonné. Pour un guidage de stationnement optimal, une distance de conduite minimale de 10 km avec de nombreux virages est nécessaire.
Alerte d'angle mort latéral
Le système d'alerte d'angle mort latéral détecte et rapporte les objets d'un côté ou de l'autre du véhicule, dans une zone spécifique « d'angle mort ». Le système donne une alerte visuelle dans chaque rétroviseur extérieur lors de la détection d'objets qui peuvent ne pas être visibles dans les rétroviseurs intérieurs ou extérieurs.
L'alerte d'angle mort latéral utilise certains des capteurs du système avancé d'assistance au stationnement, situés sur les pare-chocs avant et arrière, des deux côtés du véhicule.
Attention
L'alerte d'angle mort ne remplace pas la vision du conducteur.
Le système ne détecte pas :
- Les véhicules hors de la zone d'angle mort qui approchent rapidement.
- Les piétons, cyclistes ou animaux.
Avant de changer de file, vérifier tous les rétroviseurs, regarder par-dessus l'épaule et utiliser le clignotant.
Lorsque le système détecte un véhicule dans la zone de l'angle mort tout en se déplaçant en marche avant, que l'on dépasse un véhicule ou que l'on soit dépassé, un symbole d'avertissement jaune R^ s'allumera sur le rétroviseur extérieur approprié. Si le conducteur utilise alors le clignotant, le symbole d'avertissement R^ commence à clignoter et un carillon se fait entendre comme un avertissement pour ne pas changer de file.

L'alerte d'angle mort latéral est activée lorsque le vehicule roule à des vitesses allant de 10km / h à 140 km / h. Conduire à une vitesse supérieure à 140km / h désactive le système, ce qui est indiqué par les symboles d'avertissement à faible luminosité sur les deux rétroviseurs extérieurs. Ralentir à nouveau éteindra les symboles d'avertissement. Si un vehicule est alors détecté dans la zone d'angle mort, les symboles d'avertissement s'allumeront normalement du côté approprié.
Lorsque le véhicule est démarré, les deux rétroviseurs extérieurs s'allument brièvement pour indiquer que le système est en fonctionnement.
Le système peut être activé ou désactivé dans
l'affichage d'informations, personnelisation du véhicule 104.
La déactivation est signalée par un message sur le centre d'informations du conducteur.
Zones de détention
Les zones de détection démarrent au niveau du pare-chocs arrêté et s'étendent jusqu'à environ 3 mètres vers l'arrière et sur les côtés. La hauteur de la zone est environ entre 0,5 mètre et 2 mètres du sol.
L'alerte d'angle mort étalé est conçue pour ignorer les objets stationnaires comme les glissières de sécurité, les poteaux, les bordures de trottoir, les murs et les poutres. Les véhicules garés ou les véhicules dans le sens inverse ne sont pas détectés.
Défaillance
Occasionnellement, des alertes peuvent ne pas être détectées sous des circonstances normales et ceci se produit plus fréquemment avec des conditions humides.
L'alerte d'angle mort létal n'opère pas lorsque les coins gauche ou droit du pare-chocs arrêté sont recouverts de boue, saletés, neige, gel ou en cas de fortes tempêtes de pluie. Instructions de nettoyage 204.
Dans le cas d'une défaillance dans le système ou si le système ne fonctionne plus en raison de conditions provisoires, un message sera affiché sur le centre d'informations du conducteur. Prendre contact avec un atelier.
Carburant pour moteurs à essence
Utiliser uniquement du carburant sans plomb conforme à la norme européenne EN 228 ou DIN 51626-1 ou équivalent.
Votre moteur peut fonctionner à l'E10 qui est conforme à ces normes. Le carburant E10 contient jusqu'à 10% de bioéthanol.
Utiliser du carburant avec l'indice d'octane recommanded 216 L'utilisation de carburant avec un indice d'octane trop bas peut réduire le couple et la puissance du moteur et augmenter légèrement la consommation de carburant.
Avertissement
Ne pas utiliser de carburant ou d'additifs pour carburant contenant des composés métalliques
composés que des additifs à base de manganèse. Ceci peut endommager le moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se conformant pas à EN 228 ou DIN 51626-1 ou toute autre spécification identique peut conduire à des dépôts, une usure plus importante ou des dommages sur le moteur et peut affecter la garantie.
Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane trop bas peut entraîner une combustion incontrôlée et endommager le moteur.
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié
Le gaz de pétrole liquéfié est connu sous l'acronyme GPL en français ou LPG en anglais (liquefied petroleum
Le GPL est également appelé « Autogas » en anglais ou néerlandais.
Le GPL est principalement composé de propane et de butane. L'indice d'octane se situe entre 105 et 115, en fonction de la proportion de butane. Le GPL est stocké à l'état liquide sous une pression de 5 - 10 bar environ.
Le point d'ébullition dépend de la pression et du rapport de mélange. À la température ambiante, il se situe entre -42 °C (propane pur) à -0,5 °C (butane pur).
Avertissement
Le système fonctionne à une température ambience comprise entre -8 °C et 100 °C environ.
Le fonctionnement parfait du système GPL ne peut être garanti que si le gaz liquéfié satisfait aux exigences minimales de DIN EN 589.
Bouton de sélection de carburant

L'actionnement du bouton LPG met le basculement entre les modes de fonctionnement à l'essence et au gaz de pétrole liquéfié que les paramètres requis (température de liquide de refroidissement et régime moteur minimal) ont été atteints. Les exigences sont généralement satisfaites environ après 60 secondes (en fonction de la température extérieure) et le premier enforcement net de la pédale d'accélérateur. La LED indique le mode de fonctionnement en cours.
LED éteinte = fonctionnement à l'essence LED allumée = fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié LED clignotante = aucune commutation n'est possible, un type de carburant est vide.
Dès que les réservoirs de gaz de pétrole liquéfié sont vides, le mode essence est sélectionné jusqu'à ce que le contact soit coupé.
Vider le réservoir d'essence tous les 6 mois jusqu'à ce que le témoin s'allume, puis faire le plein. Cela aide à maintenir la qualité du carburant et le bon fonctionnement du système pour une utilisation à l'essence.
Faire le plein du véhicule régulièrement pour éviter la corrosion dans le réservoir.
Défaillances et remèdes
Si le mode gaz n'est pas possible, vérifier les points suivants :
Y a-t-il suffisamment de gaz de pétrole liquéfié ? Y a-t-il suffisamment d'essence pour démarrer?
En cas de températures extrêmes combinées à la composition du gaz, cela peut prendre un peu plus de temps pour que le système passe du mode essence au mode gaz.
Dans des situations extrêmes, le système peut également repasser au mode essence si les exigences minimales ne sont pas satisfaites.
En cas de toute autre défaillance, prendre contact avec un atelier.
Avertissement
Les réparations et ajustements ne peuvent être effectués que par des spécialistes qualifiés afin d'assurer la sécurité du système GPL et de conserver la garantie.
Le gaz de pétrole liquifié présente une odeur particulière (odorisation) afin de pouvoir facilement détecter toute fuite.
Attention
Si une odeur de gaz est perçue dans le véhicule ou dans sa proximité immédiate, passer immédiatement en mode essence. Ne pas fumer. Pas de flammes nues ou de sources d'allumage.
Si l'odeur de gaz persiste, ne pas démarrer le moteur. Faire remédier à la cause du problème par un atelier.
En cas d'utilisation de parkings souterrains, prière de suivre les instructions de l'exploitant et de la législation locale.
Remarque
En cas d'accident, couper le contact et éteindre les deux.
Danger
Avant de faire le plein, couper le moteur.
Éteindre les téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.
Danger
Le carburant est inflammable et explosif. Ne pas fumer. Pas de flamme nue ou de formation d'étincelles.
Si une odeur de carburant se dégage dans le véhicule, faire immédiatement remédier au problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le côté arrière droit du véhicule.

La trappe de réservoir ne peut être ouverte que lorsque le véhicule est déverrouillé.
Appuyer sur la trappe pour l'enclencher. Ouvrir ensuite la trappe.
Tourner doucement le bouchon de remplissage dans le sens anti-horaire pour ouvrir.

Le bouchon de remplissage peut être déposé dans le support sur la trappe à carburant.
Pour effectuer le replissage, insérer complètement la buse de pompe et mettre en route.
Après l'arrêt automatique, deux doses supplémentaires de carburant peuvent être rajoutées.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de remplissage dans le sens horaire jusqu'au déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Faire le plein de gaz de pétrole liquéfié
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utilisation et de sécurité de la station-service.
La valve de remplissage de gaz de pétrole liquéfié se trouve derrière la trappe à carburant.

Dévisser le bouchon du goulot de remplissage.

Monter l'adaptateur adéquat.
Adaptateur ACME : Visser l'écrou du pistonnet de replissage sur l'adaptateur. Abaisser le levier de verrouillage du pistonnet de replissage.
Goulot de replissage DISH (italie) :
Placer le pistolet de replissage sur l'adaptateur. Abaisser le levier de verrouillage du pistolet de replissage.
Goulot de remplissage à
baionnette : Placer le pistolet de remplissage sur l'adaptateur et le tourner d'un quart de tour vers la gauche ou la droite. Tirer à fond le levier de verrouillage du pistolet de remplissage.
Goulot de remplissage EURO : Appuyer le pistolet de remplissage sur l'adaptateur jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Appuyer sur le bouton de la station d'approvisionnement en gaz liquéfié. Le système de replissage s'arrête ou ralentit son débit quand le réservoir est rempli à 80% du volume de réservoir (niveau de remplissage maximal).
Relâcher le bouton du système de remplissage pour arrêter le remplissage. Libérer le levier de verrouillage
et enlever le pistolet de remplissage. Une petite quantité de gaz liquéfié peut s'échapper.
Enlever l'adaptateur et le ranger dans le véhicule.
Placer le capuchon pour éviter l'intrusion de corps étrangers dans l'orifice de replissage et le système.
Attention
Suite à la conception du système, une fuite de gaz liquéfié est inévitable lorsque le levier de verrouillage est libéré. Éviter d'en inhaler.
Attention
Pour des raisons de sécurité, le réservoir de gaz de pétrole liquéfié peut uniquement être rempli à 80 %.
La polyvanne sur le réservoir de gaz de pétrole liquéfié limite automatiquement la quantité de remplissage. Si une quantité plus importante est ajoutée, nous recommandons de ne pas
exposer le véhicule au soleil jusqu'à ce que la quantité excédentaire soit consommée.
Adaptateur de remplissage
Comme les systèmes de remplissage ne sont pas standardisés, différents adaptateurs sont nécessaires et peuvent être obtenus auprès des Distributeurs / Partenaires Opel et auprès des Réparateurs Agréés Opel.

Adaptateur ACME: Belgique, Allemagne, Irlande, Luxembourg, Suisse

Adaptateur à baïonnette : Pays-Bas, Norvège, Espagne, Royaume-Uni Adaptateur EURO : Espagne
Adaptateur DISH (Italie): Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Danemark, Estonie, France, Grèce, Italie, Croatie, Lettonie, Lituanie, Macédoine, Autriche, Pologne, Portugal, Roumanie, Suède, Suisse, Serbie, Slovaquie, Slovénie, République tchèque, Turquie, Ukraine, Hongrie
Bouchon de remplissage
N'utiliser que des bouchons de remplissage d'origine.
Consommation de carburant - émissions de co_2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Adam se situe dans une plage comprise entre 5,0 et 5,5 l/100 km.
Les émissions de CO_2 (cycle combiné) se situent dans une plage de 118 à 130g / km.
Pour les valeurs spécifiques à votre véhicule, consulter le certificat de conformité CEE fourni avec votre véhicule et les autres documents d'enregistrement nationaux.
Remarques générales
Les chiffres officiels mentionnés de consommation de carburant et d'émission spécifique de CO_2 se rapportent au modèle de base européen muni de l'équipement de série.
Les données de consommation de carburant et les données d'émission de CO_2 sont déterminées conformément au règlement
R (CE) n°715/2007 (dans sa version en vigueur), en prenant en compte le poids du véhicule en ordre de marche, comme spécifique dans la règlementation.
Les chiffres sont uniquement fournis à titre de comparaison entre les différentes variantes de véhicules et ne reflètent pas forcément la consommation d'un véhicule en particulier. La présence d'équipements optionnels peut entraîner des chiffres de consommation et d'émission de CO_2 légèrement supérieurs. La consommation de carburant dépend dans une large mesure du style de conduite ainsi que des conditions routières et du traffic.
Soins du véhicule
Informations générales 162
Contrôles du véhicule 163
Remplacement des ampoules... 170
Circuit électrique 177
Outilage du véhicule 183
Jantes et pneus 184
Démarrage par câbles auxiliaires 201
Remorquage 202
Soins extérieurs et intérieurs..... 204
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser les pièces et accessoires d'origine et les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à votre type de véhicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur la fiabilité d'autres pièces, même si un agrément officiel ou autre avait existé, et nous ne pouvons pas non plus y répondre.
N'apporter aucune modification à l'équipement électrique, par exemple des modifications de la gestion électronique (Chip-Tuning).
Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent être endommagées lors du transport du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage pendant une période prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
Laver et lustrer le véhicule. Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et sur le sous-basement. Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc. Faire le plein de carburant. - Remplacer l'huile moteur. Vider le réservoir de liquide de lave-glace. Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroidissement. - Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la pleine charge. Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la première ou la marche arrière. Empêcher le véhicule de rouler.
- Ne pas serrer le frein de stationnement. Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule.
- Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule. Ne pas oublier que l'ensemble des systèmes ne fonctionne plus (par exemple l'alarme antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circulation :
Rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres. Vérifier la pression des pneus. Remplir le réservoir de lave-glace. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage et leur recyclage sur notre site. Ne confier ce travail qu'à un centre de recyclage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz doit être confié à un centre de service agréé pour ce type de véhicules.

Attention
N'effectuer des contrôles dans le compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement peut également fonctionner lorsque le contact est coupé.
Danger
Le système d'allumage utilise une tension extrêmement élevée. Ne pas toucher.
Ouverture

Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ.

Pousser le loquet de sécurité vers la droite et ouvrir le capot.

Fixer la béquille de capot.
Si le capot est ouvert lors d'un Autostop, le moteur sera automatiquement redémarré pour des raisons de sécurité.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncez la béquille dans son support.
Abaisser le capot, le laisser tomber dans le verrou. Vérifier le verrouillage.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau d'huile moteur afin de protéger le moteur contre toute déterioration. S'assurer que l'huile utilisée répond à la specification requise. Fluides et lubrifiants recommendés 209.
Contrôle à effectuer uniquement lorsque le véhicule est à l'horizontal. Le moteur doit avoir atteint sa température de fonctionnement et être arrêté depuis au moins 5 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'introduire dans le tube jusqu'à la butée sur la poignée, la dessortir et relever le niveau d'huile moteur.
Plonger la jauge jusqu'à la butée de la poignée et effectuer un demi-tour.

En fonction du moteur, différentes jauges d'huile sont utilisées.
Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repère MIN, faire l'appoint d'huile moteur.

Nous vous recommandons d'utiliser la même qualité d'huile moteur que celle utilisée lors de la dernière vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère MAX de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré.
Capacités de remplissage 220. Remettre le bouchon droit et le serrer.
Liquide de refroidissement du moteur
Le liquide de refroidissement offre une protection contre le gel à des températures allant approximativement jusqu'à -28 °C. Dans les pays nordics, le liquide de refroidissement rempli en usine offre une protection contre le gel à des températures allant jusqu'à -37 °C.
Avertissement
N'employer que du produit antigel homologué.
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer des dommages au moteur.

Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidissement doit se trouver au-dessus du repère de niveau de remplissage. Faire l'appoint si le niveau est bas.
Attention
Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bouchon avec précaution, en laissant la pression s'évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mélange 1:1 de concentrate de liquide de refroidissement recommendé et d'eau de ville propre. Si du concentré
de liquide de refroidissement n'est pas disponible, utiliser de l'eau de ville propre. Serrer fermement le bouchon. Faire contrôler la concentration de liquide de refroidissement et faire remédier à la cause de la perte de liquide de refroidissement par un atelier.
Liquide de lave-glace

Remplir avec de l'eau propre mélangée d'une quantité ajustée de produit de lave-glace contenant de l'antigel. Pour le rapport de mélange correct, voir le récipient de liquide de lave-glace.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel ajustée dans le produit de lave-glace garantit la protection nécessaire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de température.
Freins
Si la garniture de frein atteint l'épaisseur minimale, on entend un bruit de grincement lors du freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il faut faire replacer les garnitures de freins dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein neuves ont été montées, ne pas effectuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers déplacements.
Attention
Le liquide de frein est nocif et corrosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes.

Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères MIN et MAX.
Lors de l'appoint, veiller à la plus grande propreté car la présence d'impuretés dans le liquide de frein peut entraîner des défaillances du dispositif.
Situation de freinage. Faire corriger la cause de la fuite de liquide de frein par un atelier.
N'utiliser que du liquide de frein à haute performances homologué pour le véhicule. Liquide de frein/d'embrayage 209.
Batterie
Les véhicules n'étant pas équipés d'un système Stop/Start seront dotés d'une batterie au plomb. Les véhicules étant équipés d'un système Stop/Start seront dotés d'une batterie AGM, cette batterie n'est pas une batterie au plomb. La batterie du véhicule est sans maintenance pour autant que le profil de conduite permet un rechargement suffisant de la batterie. Des trajets sur courtes distances et des démarrages fréquents du moteur peuvent décharger la batterie. Éviter l'utilisation de consommateurs électriques non nécessaires.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant plus de 4 semaines peut conduire à une décharge de la batterie. Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la batterie 116.
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans ce paragraphe peut entraîner la désactivation temporaire du système Stop/Start.
Quand la batterie est remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proximité de la borne positive. Si un trou de ventilation est ouvert dans cette zone, il doit être obturé par un capuchon borgne et la ventilation à proximité de la borne négative doit être ouverte.
N'utiliser que des batteries qui permettent de monter la boîte à fusibles au-dessus d'elles.
Sur les véhicules dotés d'un système stop/start (arrêt-démarrage), s'assurer que la batterie AGM (Absorptive Glass Mat) est toujours remplacée par une batterie AGM.

Une batterie AGM se reconnaît à l'étiquette sur la batterie. Nous recommandons d'utiliser une batterie d'origine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie AGM autre qu'une batterie d'origine Opel peut réduire les performances du système Stop/Start.
Nous vous recommandons de faire remplacer la batterie par un atelier. Système Stop/Start 130.
Attention
Sur les véhicules avec système Stop/Start, s'assurer que la tension de charge ne dépasse pas 14,6 V en cas d'utilisation d'un chargeur de batterie. Sinon, la batterie peut être endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires 201.
Étiquette d'avertissement

Signification des symboles :
- Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdiction de fumer. Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une cécité ou des blessures. Garder la batterie hors de portée des enfants. La batterie contient de l'acide sulfurique pouvant causer une cécité ou de sérieuses brûlures.
- Consulter le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
- Des gaz explosifs peuvent être présents à proximité de la batterie.
Remplacement des balais d'essuie-glace

Soulever le bras d'essuie-glace jusqu'il reste en position soulevée, enfoncez le bouton pour libérer le balai d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légèrement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'enclique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.
Balai d'essuie-glace de la lunette arrière

Soulever le bras d'essuie-glace. Dégager le balai d'essuie-glace comme illustré et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légèrement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'enclique.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec précaution.
Remplacement des ampoules
Couper le contact et désactiver les commutateurs concernés ou fermer les portes.
Maintenir une ampoule uniquement par son culot. Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare depuis l'intérieur du compartiment.
Vérification d'ampoule
Après le remplacement d'une ampoule, mettre le contact, opérer et vérifier les feux.
Phares halogènes
Les phares halogènes ont des ampoules différentes pour les yeux de route et les yeux de croissement.

Feu de croissement, ampoule extérieure (1).
Feu de route, ampoule intérieure (2).
Feux de croisement (1)
- Tourner le capuchon dans le sens antihoraire et l'enlever.

- Appuyer sur l'attache pour désengager la douille. Retirer la douille de l'ampoule du réflecteur.

- Séparer l'ampoule de la douille d'ampoule et replacer l'ampoule.
- Insérer la douille avec l'attache vers le bas et l'engager dans le réflecteur jusqu'à ce qu'un clic soit émis.
- Poser le bouchon.
Feux de route (2)

- Tourner le capuchon dans le sens antihoraire et l'enlever.

- Appuyer sur l'attache pour désengager la douille. Retirer la douille de l'ampoule du réflecteur.
- Séparer l'ampoule de la douille d'ampoule et replacer l'ampoule.
- Insérer la douille avec l'attache vers le haut et l'engage dans le réflecteur jusqu'à ce qu'un clic soit émis.
- Poser le bouchon.
Feu létal / feu de jour (3) version avec ampoule

- Faire tourner la douille de l'ampoule (3) dans le sens antihoraire pour la désencliqueter. Retirer la douille de l'ampoule du boîtier de phare.

- Retirer l'ampoule de la douille en tirant.
- Remplacer et insérer la nouvelle ampoule dans la douille.
- Introduire la douille dans le boîtier de phare et tourner dans le sens horaire.
Modèle de niveau supérieur avec diode électroluminescente (LED)
Les LED ne peuvent pas être changées. Se rendre dans un garage en cas de LED déficiente.
Clignotants avant

- Enlever la vis et retirer le couvercle.

- Enlever la vis et déposer l'ensemble du feu du pare-chocs.

- Désengager et retirer la douille en tournant dans le sens anti-horaire.

- Retirer l'ampoule en tournant un peu dans le sens anti-horaire, puis en la retirant. Remplacer l'ampoule.
- Introduire la douille dans l'ensemble et la tourner dans le sens horaire.
- Fixer l'ensemble du feu sur le pare-chocs en serrant la vis.
- Insérer le couvercle dans le pare-chocs et fixer avec la vis.
Feux arreté

- Détacher le capot sur le côté concerné et déposer.
Version avec caisson de basse : Déposer le tapis de sol du coffre. Sur le côté droit, restorer en plus la boîte à outils pour accéder au tapis 67.

- Dévisser de l'intérieur à la main l'écrou de fixation en plastique.

- Retirer avec précaution l'ensemble de feu arrêté du renforcement et le déposer.

- Tourner la douille d'ampoule dans le sens anti-horaire et retirer. Remplacer l'ampoule en retirant les éléments suivants :
Clignotant 1
Feu arrête 2
Feu arrêté/feu stop 3
modèle avec diode électroluminescente (LED)
Uniquement le feu de clignotant 1 peut être changé.
- Insérer la douille d'ampoule dans l'ensemble de feu arrêté et la tourner dans le sens horaire. Vérifier que les fils restent bien dans les gaines.

Monter l'ensemble du feu avec les goupilles de retenue dans les renfoncements de la carrosserie et visser l'écrou de fixation par l'intérieur du coffre. Tirer le joint circulaire au-dessus du logement dans le boîtier de phare.
Fermer le couvercle et l'encliqueter.
Feu de recul/feu antibrouillard arrêté
Le feu de recul se trouve à un endroit séparé sur le côté droit du parechocs, tandis que le feu antibrouillard arrêté se trouve sur la gauche du pare-chocs. Pour les véhicules avec direction à droite, ces éléments sont symétriquement inversés. La description du changement d'ampoule est identique pour les deux cas.

- Enlever la vis et retirer le couvercle.

2. Enlever la vis et déposer l'ensemble du feu du pare-chocs.
- Désengager et retirer la douille en tournant dans le sens anti-horaire.

- Retirer l'ampoule en tournant un peu dans le sens anti-horaire, puis en la retirant. Remplacer l'ampoule.
- Introduire la douille dans l'ensemble et la tourner dans le sens horaire.
- Fixer l'ensemble du feu sur le pare-chocs en serrant la vis.
- Insérer le couvercle dans le pare-chocs et fixer avec la vis.
Clignotants latéraux
Pour remplacer l'ampoule, ouvrir le boitier de phare :

- Sur le côté gauche du véhicule, faire glisser le phare vers l'avant et prisonner de l'aile avec l'extrémité arrière.
Sur le côté droit du véhicule, faire glisser le phare vers l'arrière et retirer de l'aile avec l'extrémité avant.

2. Tourner la douille d'ampoule dans le sens anti-horaire et retirer du boîtier.
- Tirer sur l'ampoule pour la sortir de la douille et la remplacer.
- Insérer la douille de l'ampoule et tourner dans le sens horaire.
- Sur le côté gauche : insérer l'extrémité avant dans l'aile, faire glisser vers l'avant et insérer l'extrémité arrêté.
Sur le côté droit : insérer l'extrémité arrêté dans l'aile, faire glisser vers l'arrière et insérer l'extrémité avant.
Éclairage de plaque d'immatriculation

- Introduire un tournevis dans le creux du couvercle, appuyer sur le côté et libérer le ressort.
2. Sortir l'ampoule par le bas en veillant à ne pas tirer sur le câble.

- Retirer la douille du boîtier de phare en tournant dans le sens anti-horaire.
- Tirer sur l'ampoule pour la sortie de la douille et la remplacer.
- Insérer la douille de l'ampoule dans le boîtier de phare et tourner dans le sens horaire.
- Insérer le phare dans le pare-chocs et le laisser s'engager.
Éclairage de courtoisie, spots de lecture
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Éclairage du coffre
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Plafonnier, éclairage véhicule, panneau starlight
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de deux boîtes à fusibles :
- dans les véhicules avec direction à gauche, derrière le commutateur d'éclairage ou, dans les véhicules avec direction à droite, derrière la boîte à gants.
Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en position Off et couper le contact.

Le véhicule contient différents types de fusibles.

Selon le type, un fusible sauté est reconnaisvable à son fil fondu. Ne pas replacer le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfilés même si la fonction n'est pas présente.
Pince à fusibles
Une pince à fusibles peut se couvrir dans la boîte à fusibles du moteur.

Placer la pince à fusibles par le haut sur les différents types de fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur

La boîte à fusibles se trouve à l'avant gauche du compartiment moteur.
Libérer le couvercle et le rabattre vers le haut jusqu'à son arrêt. Enlever le couvercle verticalement vers le haut.

N° circuit électrique
1 - 2 Commutateur de rétroviseur extérieur 3 Module de commande de carrosserie 4 Module de commande de châssis 5 ABS 6 Feux de jour, gauche 7 - 8 Module de commande de carrosserie 9 Capteur de batterie 10 Nivellement des phares, TPMS 11 Essuie-glace arrière 12 Désembuage de vue 13 Feux de jour, droite 14 Désembuage de rétroviseur
N° circuit électrique
15 - 16 Système GPL 17 Rétroviseur intérieur 18 Module de commande du moteur 19 Pompe à carburant 20 - 21 Bobine d'injection 22- 23 Système d'injection 24 Système de lave-glace 25 Système d'éclairage 26 Module de commande du moteur 27- 28 Module de commande du moteur 29 Module de commande du moteur 30 - 31 Phare gauche
N° circuit électrique
32 Phare droit 33 Module de commande du moteur 34 Avertisseur sonore 35 Embrayage 36 -

N° circuit électrique
1 Pompe d'ABS 2 Essuie-glace avant 3 Soufflerie 4 Tableau de bord 5 - 6 - 7 - 8 Ventilateur de refroidissement, bas 9 Ventilateur de refroidissement, haut 10 Ventilateur de refroidissement 11 Démarreur
Après avoir remplacé des fusibles défectueux, refermer le couvercle de boîte à fusibles et l'encliqueter en appuyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles n'est pas correctement fermé, un dysfonctionnement peut survenir.
Boîte à fusibles du tableau de bord

Dans les véhicules avec direction à gauche, la boîte à fusibles se trouve derrière le commutateur d'éclairage du tableau de bord.
Attraper la poignée, puis tirer et rabattre le commutateur d'éclairage.

Dans les véhicules avec direction à droite, la boîte à fusibles se trouve derrière un cache dans la boîte à gants. Ouvrir la boîte à gants, puis ouvrir le couvercle et le rabattre.

N° circuit électrique
1 - 2 - 3 Lève-vitres électroniques 4 Transformateur électrique 5 Module de commande de carrosserie 1 6 Module de commande de carrosserie 2 7 Module de commande de carrosserie 3 8 Module de commande de carrosserie 4 9 Module de commande de carrosserie 5 10 Module de commande de carrosserie 6 11 Module de commande de carrosserie 7 12 Module de commande de carrosserie 8
Numéro circuit électrique
13- 14 Hayon 15 Connecteur de diagnostic 16 Raccordement de liaison de données 17 l'allumage. 18 Systeme de climatisation 19 Amplificateur audio 20 Aide au stationnement 21 Commutateur de freinage 22 Systeme audio 23 Affichage 24- 25 - 26 Tableau de bord 27 Chauffage de siège, conducteur 28 -
N° circuit électrique
29 - 30 Tableau de bord 31 Avertisseur sonore 32 Chauffage de siège, passager 33 Volant chauffé 34- 35- 36 - 37 Essuie-glace arrêté 38 Allume-cigares 39 - 40-
Outillage
Véhicules avec kit de réparation des pneus

Certains outils et l'oeillet de remorquage sont rangés avec le kit de réparation des pneus dans une boîte à outils dans le coffre sous le recouvrement de plancher.

Sur les versions dotées d'un système de transport arrêté ou d'un moteur à gaz de pétrole liquéfié, les outils se trouvent avec l'oeillet de remorquage et le kit de réparation des pneus dans un sac, fixé sur le côté gauche du coffre.

Sur les versions avec caisson de basse, les outils et l'oeillet de remorquage se trouvent avec le kit de réparation des pneus et le triangle de présignalisation dans la boîte sous le tapis de sol. Pour accéder, retirez tout d'abord le tapis de sol : pliez la partie arrière vers l'avant et tirez le tapis vers l'arrière 67.
Véhicules avec roue de secours

Le cric, la clé de roue, les outils et deux sangles de retenue de la roue endommagée se trouvent dans la boîte à outils sous le tapis de sol du coffre 67.
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écraser un pneu contre une corniche de trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécurité de conduite à des températures inférieures à 7°C et devraient donc être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur selon la réglementation du pays.
Désignations des pneus
par exemple 195/55 R 16 95 H
195 = Largeur des pneus en mm 55 = Rapport de la section (hauteur du flanc sur largeur du flanc) en % R = Type de carcasse : Radiale RF = Type : RunFlat 16 = Diamètre des jantes en pouces 95 = Indice de capacité de charge par exemple : 95 correspond à 690 kg H = Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q = jusqu'à 160 km/h S = jusqu'à 180 km/h T = jusqu'à 190 km/h H = jusqu'à 210 km/h V = jusqu'à 240 km/h W = jusqu'à 270 km/h
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid) au moins tous les 14 jours et avant chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut également pour les véhicules avec système de surveillance de la pression des pneus.
Dévisser le capuchon de la valve.

Pression des pneus 221.
L'étiquette d'informations sur les pneus et le chargement présente dans le cadre de porte avant droit indique l'équipement pneumatique d'origine du véhicule et les pressions de gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
La pression de gonflage ECO sert à atteindre la plus faible consommation de carburant possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement la sécurité, la tenue de route, le confort routier et la consommation et augmente l'usure des pneus.
Le conducteur est responsable du bon réglage de la pression des pneus.
Attention
Un gonflage insuffisant peut provoquer un échauffement considérable du pneu, ainsi que des dommages internes entraînant le décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pneu à grande vitesse.
Si la pression de gonflage a été réduite ou augmentée sur un véhicule avec système de surveillance de la pression des pneus, couper le contact. Avant avoir réglé la pression des pneus, enclencher l'allumage et sélectionner le réglage correspondant sur la page Charge des pneus du centre d'informations du conducteur 91.
Système de surveillance de la pression des pneus
Le système de surveillance de la pression des pneus surveille la pression des quatre pneus une fois par minute quand la vitesse du véhicule dépasse une certaine limite.
Avertissement
Le système de surveillance de la pression des pneus se contente d'avertir au sujet de l'état de pression des pneus et ne remplace pas l'entretien régulier des pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équipées de capteurs de pression et les pneus doivent être gonflés à la pression prescrite.
Les pressions de gonflage actuelles des pneus peuvent être affichées dans le Menu informations véhicule du centre d'informations du conducteur avec affichage de niveau supérieur.
Le menu peut être sélectionné à l'aide des boutons sur la manette des clignotants.

Appuyer sur le bouton MENU pour sélectionner le menu Menu informations véhicule

Tourner la molette pour sélectionner le système de surveillance de la pression des pneus.
L'état du système et des avertissements de pression sont signalés par un message avec un clignotement du pneu correspondant dans le centre d'informations du conducteur.

En cas de pression des pneus basse détectée, cet état est indiqué par le témoin (1) 90.
Si le symbole ↓ s'allume, arrêter dès que possible et gonfler les pneus selon la recommandation 221.
Après avoir gonflé les pneus, il se peut que vous deviez rouler un peu pour mettre à jour les valeurs de pression des pneus dans le DIC. Pendant tout ce temps, le symbole (1) peut rester allumé.
Si le symbole (1) s'allume à des températures plus basses et s'éteint après quelques instants de conduite,
cela peut être un signe d'une chute de la pression des pneus. Vérifier la pression des pneus.
Messages du véhicule 98.
Si la pression de gonflage doit être réduite ou augmentée, couper le contact.
Monter uniquement des roues dotées de capteurs de pression ; dans le cas contraire, la pression des pneus n'est pas affichée et le témoin (1) est allumé en continu.
Une roue de secours ou une roue de dépannage-temporaire n'est pas équipée d'un capteur de pression. Le système de surveillance de la pression des pneus n'est pas opérationnel avec ces roues. Le témoin (1) s'allume. Le système reste opérationnel pour les trois autres roues.
L'utilisation de kits de réparation de pneu du type liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonctionnement du système. Des kits de réparation approuvés par l'usine peuvent être utilisés.
Les systèmes radio externes à haute puissance peuvent nuire au système de surveillance de la pression des pneus.
À chaque remplacement des pneus, les capteurs du système de surveillance de la pression des pneus doivent être démontés et faire l'objet d'un entretien. Pour le capteur vissé, replacer la pièce interne de valve et le joint d'étanchéité. Pour le capteur clipssé, replacer l'ensemble du corps de valve.
État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonction de l'état de la charge, conformément aux informations de l'étiquette des pneus ou du tableau de pression des pneus 221, puis sélectionner le réglage correspondant dans le menu Charge du pneu du centre d'informations du conducteur, Menu informations véhicule 91.

Sélectionner
Léger pour une pression de confort jusqu'à 3 personnes - Eco pour une pression Eco jusqu'à 3 personnes - Max pour une pleine charge
Fonction d'auto-apprentissage
Après avoir changé les roues, le vehicule dot est à l'arrêt pendant environ 20 minutes, avant que le système ne recalcule. Le processus de réapprentissage suivant nécessite jusqu'à 10 minutes de conduite à une vitesse minimale de 20km / h. Dans ce cas, -- peut s'afficher ou les valeurs
de pression peuvent apparaître à tour de rôle sur le centre d'informations du conducteur.
Si un problème survient pendant le processus de réapprentissage, un message d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la conduite, la pression et la température des pneus augmentent.
La valeur de la pression de gonflage affichée sur le centre d'informations du conducteur indique la pression réelle de gonflage. Il est très important de vérifier la pression de gonflage quand les pneus sont froids.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profondeur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être replacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas dépasser un écart de plus de 2 mm entre les profondeurs de sculpture de pneu d'un même essieu.

La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est atteinte lorsque le profil est usé jusqu'au repère d'usure (TWI = Tread Wear Indicator). La position des repères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement les roues avant avec les roues arrière. S'assurer que le sens de rotation des roues est le même qu'auparavant.
Les pneus vieillissent même s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de les remplacer tous les 6 ans.
Changement de taille de pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électronique ainsi que la pression de gonflage nominale et procéder à d'autres modifications du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.
Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjolveurs
Utiliser des enjolveurs et des pneus homologues en usine pour le véhicule correspondant afin de répondre à toutes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non homologues en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pas présenter de bourrelet de protection de jante. Les enjoliveurs ne doivent pas entraver le refroidissement des freins.
Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non adéquats peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.
Châines à neige

Des chaînes à neige ne sont autorisées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à maillons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs intérieurs des pneus de plus de 10 mm, fermoir de chaîne compris.
Attention
Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.
Les chaînes à neige sont uniquement autorisées sur les pneus de taille 175/70 R 14, 185/60 R 15, 185/65 R 15 et 195/55 R 16.
Les chaînes à neige ne sont pas autorisées sur les pneus de taille 215/45 R 17 et 225/35 R 18.
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de dépannage n'est pas autorisée.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de roulement peuvent être réparés avec le kit de réparation des pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supérieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu ne peuvent pas être réparés à l'aide du kit de réparation des pneus.
Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une longue période.
Cela risque d'affecter la direction et la manoeuvrabilité.
En cas de crevaison de pneu :
Serrer le frein de stationnement, engager le premier rapport.

Le kit de réparation des pneus se trouve dans la boîte à outils sous le tapis de sol du coffre.

Sur les versions dotées d'un système de transport arrêté ou d'un moteur à gaz de pétrole liquéfié, il se trouve dans un sac fixé sur la paroi latérale gauche du coffre.

Sur les versions avec caisson de basse, le kit de réparation des pneus se trouve sous le tapis de sol du coffre. Pour utiliser le kit de réparation des pneus, retirer tout d'abord le tapis de sol : plier la partie arrière vers l'avant et tirer le tapis vers l'arrière 67.

- Sortir le kit de réparation des pneus de son espace de rangement.
- Enlever le compresseur.

- Enlever le câble de raccordement électrique et le flexible d'air de leur espace de rangement sur la face inférieure du compresseur.

- Visser le flexible d'air du compresseur sur le raccord sur la bouteille de produit d'étanchéité.
- Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le support sur le compresseur.
Placer le compresseur près du pneu, de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit verticale.

- Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse.
- Visser le flexible de replissage sur la valve de pneu.
- Le commutateur du compresseur doit être placé sur O.
- Brancher la fiche du compresseur sur la prise pour accessoires ou sur la prise d'allume-cigares.
Nous vous recommandons de laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie.

- Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est rempli de produit d'étanchéité.
- Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars pendant que la bouteille de produit d'étanchéité se vide (environ 30 secondes). Ensuite, la pression commence à chuter.
- Le produit d'étanchéité a été complètement pompé dans le pneu. Puis, le pneu est gonflé à l'air.
- La pression de gonflage prescrite devrait être atteinte dans les 10 minutes. Pression des pneus
- Quand la pression correcte est atteinte, éteindre le compresseur.

Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les 10 minutes, démonter le kit de réparation de pneus. Avancer ou recycler le véhicule d'un tour de roue. Brancher à nouveau le kit de réparation de pneus et poursuivre la procédure de remplissage pendant 10 minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Prendre contact avec un atelier.
Évacuer la pression excédentaire à l'aide du bouton situé au-dessus du manomètre.
Ne pas faire fonctionner le compresseur pendant plus de 10 minutes.
- Détacher le kit de réparation des pneus. Pousser le loquet pour enlever la bouteille de produit d'étanchéité de son support. Visser le flexible de gonflage de pneu à l'orifice libre de la bouteille de produit d'étanchéité. Ceci empêche que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
- Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excédentaire.
- Prélever l'étiquette apposée sur la bouteille de produit d'étanchéité et indiquant la vitesse maximale admise et la disposer dans le champ de vision du conducteur.
- Reprendre la route sans délai afin que le produit d'étanchéité se répartisse uniformément dans le pneu. Après un trajet d'environ
10 km (mais pas plus de 10 minutes), s'arrête et contrôle la pression du pneu. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le compresseur.

Si la pression du pneu dépasse 1,3 bar, corriger selon la valeur prescrite. Répéter la procédure, jusqu'à ce que plus aucune perte de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est descendue au-dessous de 1,3 bar, il
Il ne faut plus utiliser le véhicule. Prendre contact avec un atelier.
- Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre. Sur les versions avec caisson de basse, poser le tapis de sol. Recouvrement des rangements dans le plancher arrêté 67.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégradées, c'est pourquoi il convient de remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort échauffement du compresseur, l'arrêter pendant au moins 30 minutes.
La soupape de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars. Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capacité d'étanchéité n'est plus garantie. Tenir compte des consignes de stockage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étanchéité peuvent être utilisés jusqu'à environ -30 °C.
Les adaptateurs fournis peuvent être utilisés pour gonfler d'autres objets (ballons, matelas pneumatiques, canots pneumatiques...). Ils se trouvent sur la face inférieure du compresseur. Pour les enlever, les visser sur le flexible d'air du compresseur et les sortir.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours 189.
Effectuer les préparatifs suivants et suivre les conseils ci-après :
Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite. - Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère ou la marche arrêté.
Enlever la roue de secours 196. - Ne jamais changer simultanément plusieurs roues. N'utiliser le cric que pour replacer les pneus crevés, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'été au changement de saison. Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épaisseur maximale de 1 cm sous le cric. Aucune personne ni aucun animal ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule soulevé par un cric. - Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric. - Ne pas démarrer un véhicule soulevé par un cric. Nettoyer les vis de roue et leurs filets à l'aide d'un chiffon propre avant de monter la roue.
Attention
Ne pas graisser la vis de roue, l'écrou de roue ou le côté d'écrou de roue.

- Dégager et prisonner les capuchons des vis de roue à l'aide d'un tournevis. Enlever l'enjoliveur à l'aide du crochet. Outilage de bord 183.
Roues en alliage léger : Dégager et steroll escapuchons des vis de roue à l'aide d'un tournevis. Afin de protéger la jante, placer un chiffon entre le tournevis et la roue.

- Placer la clé de roue en s'assurant qu'elle soit bien positionnée et desserrer chaque vis de roue d'un demi-tour.

- Vérifier que le cric est bien positionné sous le point de levage ajustat.

Certains modèles sont dotés de cache-seuils couvrant les points de levage du véhicule : tirer tout d'abord sur le cache du point de levage concerné.

- Régler le cric à la hauteur nécessaire. Le positionner juste au-dessous du point de levage de manière telle qu'il ne puisse pas glisser.

Attacher la manivelle de cric, aligner correctement le cric et tourner la manivelle jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
- Dévisserez les vis de roue.
- Changer la roue. Roue de secours 196
- Visser les vis de roue.
- Abaisser le véhicule.
- Poser la clé de roue en s'assurant qu'elle est bien placée et serrer chaque vis en quinconce. Le couple de serrage est de 110 Nm.
- Aligner le trou de valve de l'enjoliveur avec la valve de pneu avant de l'installer.
Placer les capuchons des vis de roue.
- Ranger la roue changée ⇔ 196 ainsi que les outils du véhicule ⇔ 183.
- Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de serrage des écrous de roue, si possible.
Faire remplacer ou réparer le pneu défectueuxèsque possible.
Point de levage sur un pont élévateur

Position du bras arrière du pont élévateur centrée sous le creux du seuil.

Positionner le bras avant du pont élévateur au niveau du soubassement.
Roue de secours
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu d'une roue de secours.
La roue de secours est qualifiée de roue de dépannage en raison de sa taille par rapport aux autres roues du véhicule et selon les réglementations nationales.
La roue de secours a une jante en acier.
Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver peut altérer la tenue de route. Faire remplacer le pneu défectueux dès que possible.
La roue de secours se trouve dans une niche sous le plancher du véhicule.
- Ouvrir le tapis de coffre 67.
- Retirer la clé de roue de la boîte à outils.

- Poser la clé de roue sur le boulon hexagonal à côté de la boîte à outils et la tourner dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'une certaine résistance soit sentie.

- Soulever un peu le support de roue de secours à la main et détacher le loquet.
- Abaisser le support de roue de secours.

- Soulever un peu le support de roue de secours à la main et détacher le câble de sécurité.

- Baisser complètement le support et retirer la roue de secours.
- Changer la roue => 193.
La roue endommagée doit être fixée dans le coffre, voir ci-dessous.
- Soulever le support de la roue de secours vide et accrocher le câble de sécurité.
- Lever davantage le support de roue de secours et engager le loquet. Le côté ouvert du crochet doit pointer dans le sens de la marche.
- Fermer le support de roue de secours vide en tournant le boulon hexagonal dans le sens horaire de manière successive à l'aide de la clé de roue.
- Ranger la clé de roue et le cric dans la boîte à outils du plancher du véhicule.
- Fermer le tapis de coffre.
Rangement d'une roue endommagée dans le coffre
Le support de roue de secours n'est pas conçu pour une autre taille de roue que celle de la roue de secours.
Une roue endommagée plus large que la roue de secours devra être rangée dans le coffre et fixée par une sangle. Outilage de bord 183.
Roues avec une taille de pneu maximale de 195/55r16
- Retirer le tapis de sol du coffre et soulever le plancher du coffre. Ranger les deux derrière les dossiers relevés des sièges arrière.

- Détordre l'écrou à oreilles et retirer la boîte à outils.
- Placer la roue endommagée en position verticale droite dans la boîte de roue de secours, orientée vers l'avant.

- Retirer la sangle 1 de la boîte à outils et placer l'extrémité de la boucle de la sangle dans l'anneau d'arrimage de droite.
- Placer le crochet de la sangle à travers la boucle et la tirer jusqu'à ce que la sangle soit fixée fermement à l'anneau d'arrimage.

- Faire passer la sangle entre les rayons de la roue, comme illustré.
- Introduire le crochet dans l'anneau d'arrimage de gauche.
- Serrer la sangle et la bloquer à l'aide de l'attache.

- Placer la boîte à outils à l'intérieur de la roue et fixer avec la sangle 2 insérée dans deux rayons de la roue.
Roues avec une taille de pneu supérieure à 195/55r16
- Replier les dossiers des sièges arrière 65.

- Retirer la sangle 1 de la boîte à outils.
- Placer la roue endommagée à l'extérieur dans le coffre.

- Sortir la sangle 1 et placer l'extrémité de la boucle de la sangle dans l'anneau d'arrimage de droite.
- Placer le crochet de la sangle à travers la boucle et la tirer jusqu'à ce que la sangle soit fixée fermement à l'anneau d'arrimage.

- Faire passer la sangle entre les rayons de la roue, comme illustré.
- Introduire le crochet dans l'anneau d'arrimage de gauche.
- Serrer la sangle et la bloquer à l'aide de l'attache.
Attention
Si un cric, une roue ou un autre équipement est rangé dans le coffre, mais sans être correctement attaché, il peut provoquer de graves blessures. En cas d'arrêt brutal ou de collision, les éléments non attachés pourraient heurter quelqu'un.
Toujours ranger le cric et les outils dans leur compartiment de rangement respectif et les attacher.
Une roue endommagée rangée dans le coffre doit toujours être fixée grâce à une sangle.
Roue de dépannage temporaire
L'utilisation de la roue de dépannage temporaire peut affecter la tenue de route. Faire replacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.
Ne monter qu'une seule roue de dépannage-temporaire. Ne pas rouler à plus de 80 km/h. Rouler lentement dans les virages. Ne pas utiliser pendant une période prolongée.
Si vous véhicule a une crevaison à l'arrière lors du remorquage d'un autre véhicule, monter la roue de dépannage-temporaire à l'avant et la roue de plein format à l'arrière.
Chainses à neige 189.
Pneus à sens de roulement imposé
Monter les pneus à sens de roulement imposé de sorte qu'ils roulent dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le sens contraire de la marche, respecter ce qui suit :
La tenue de route peut être altérée. Faire replacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible. - Par temps de pluie et neige, conduire extrêmement prudemment.
Démarrage par câbles auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un chargeur rapide.
Lorsque la batterie est déchargée, démarrer le moteur à l'aide de câbles auxiliaires de démarrage et de la batterie d'un autre véhicule.
Attention
Le démarrage avec des câbles auxiliaires de démarriage doit être effectué avec la plus grande prudence. Tout non-respect des instructions suivantes peut entraîner des accidents ou des dégâts par explosion des batteries, ainsi que des dommages aux circuits électriques des deux véhicules.
Attention
Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide de batterie con
tient de l'acide sulfurique qui peut provoquer des blessures et des dégâts en cas de contact direct.
- Pas de flamme nue ni d'étincelles à proximité de la batterie.
- Une batterie déchargée peut déjà geler à une température de 0°C. Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les câbles de démarrage. Pour travailler à proximité de la batterie, porter des lunettes et des vêtements de protection. Utiliser une batterie de démarrage de même tension (12 volts). Sa capacité (Ah) ne peut pas être trop inférieure à celle de la batterie déchargée. Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodiles isolées et représentant une section d'au moins 16mm² et de 25mm² pour les moteurs diesel.
- Ne pas débrancher la batterie déchargée du réseau de bord.
- Arrêtez les appareils électriques non indispensables.
- s-crocodiles des câbles auxiliaires de dé-marrage ne se touchent pas.
- Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage à l'aide des câbles auxiliaires.
- Serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de vitesses au neutre (point mort).

Séquence de raccordement des câbles :
- Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.
- Raccorder l'autre extrémité du câble rouge à la borne positive de la batterie décharge.
- Raccorder le câble noir à la borne négative de la batterie de démarriage.
- Raccorder l'autre extrémité du câble noir à un point de masse du véhicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur. Le raccorder aussi loin que possible de la batterie déchargée, à au moins 60 cm en tout cas.
Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés par des pièces en mouvement dans le compartiment moteur.
Démarrage du moteur :
- Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.
- Au bout de 5 minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de démarrage ne doivent pas dépasser 15 secondes avec un intervalle de 1 minute entre elles.
- Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ralenti avec les câbles branchés.
- Allumer les consommateurs électriques (par exemple phares, lunette arrière chauffante) sur le véhicule prenant le courant.
- Le retrait des câbles se fait exactement dans l'ordre inverse de l'installation.
Remorquage du véhicule

Désengager le bouchon en poussant sur la marque indiquée.
L'oeillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule 183.

Visser l'oeillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou maistrox une barre de remorquage à l'oeillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer le véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir débloquer le volant et actionner les feux stop, l'avertisseur sonore et l'essuie-glace avant.
Boîte de vitesses au point mort (neutre).
Enclencher les yeux de détresse des deux véhicules.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas conduire par à-coup. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.
Quand le moteur est arrêté, le freinage et la direction nécessitent de plus grands efforts.
Mettre en marche le système de recyclage de l'air et fermer les fenêtres afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échappement du véhicule tracteur.
Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'œil-de-remorquage.
Insérer le bouchon et l'engager dans le pare-chocs.
Remorquage d'un autre véhicule

Insérer un tournevis dans la fente sur la partie basse courbe du capuchon. Désengager le capuchon en enforçant avec précaution le tournevis vers le bas.
L'oeillet de remorquage se trouve dans l'outillage du véhicule 183.

Visser l'œillet de remorquage au maximum et jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
L'anneau d'arrimage situé à l'arrière sous le véhicule ne doit en aucun cas être utilisé comme oeillet de remorquage.
Fixer un câble de remorquage ou un treux une barre de remorquage à l'oeillet de remorquage.
L'oeillet de remorquage ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas conduire par à-coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.
Après le remorquage, dévisser l'œil de remorquage.
Insérer le bouchon et l'engager dans le pare-chocs.
Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser des produits dégivrants que si cela est absolument nécessaire car leur effet dégraissant entrave le fonctionnement des barillets. Après avoir utilisé des produits dégivrants, faire regraisser les barillets par un atelier.
Lavage
La peinture du véhicule est soumise à des agressions extérieures. Il convient donc de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un programme avec application d'une couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage automatique.
Éliminer immédiatement les fientes, les insectes morts, les résines, le pollen, etc. car ils contiennent des composants corrosifs qui peuvent endommager la peinture.
En cas de passage à la station de lavage, suivre les instructions du fabricant. Les essuie-glaces avant et arrière doivent être arrêtés. Enlever l'antenne et les accessoires externes tels que barre de toit, etc.
En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.
Nettoyer à fond les rebords et replis intérieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvrent.
Avertissement
Toujours utiliser un produit de nettoyage dont le pH est compris entre 4 et 9.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage sur des surfaces brûlantes.
Faire graisser les charnières de toutes les portes par un atelier.
Ne pas nettoyer le compartiment moteur avec un jet de vapeur ou haute pression.
Sur les véhicules dotés d'un pavé tactile d'emblème : lors du lavage du véhicule avec un jet haute pression, respecter une distance minimale de 30 cm lors du lavage autour du hayon afin d'éviter un déverrouillage intempestif.
Rincer abondamment le véhicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rincer la peau de chamois. Utiliser des peaux de chamois différentes pour les surfaces peintes et pour les surfaces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.
Ne pas éliminer les taches de goudron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.
Éclairage extérieur
Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas effectuer de nettoyage à sec.
Polissage et lustrage
Lustrer le véhicule régulièrement (au plus tard lorsque l'eau ne perle plus). Sinon la peinture se dessèche.
Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.
Le produit autopolish aux silicones forme aussitôt un film protecteur, dispensant ainsi du lustrage.
Les parties de la carrosserie en plastique ne doivent pas être traitées avec des produits de lustrage ou de polissage.
Vitres et balais d'essuie-glaces avant
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de chamois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.
Lors du nettoyage de la lunette arrière, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur sa face intérieure.
Utiliser un grattoir à arêtes vives pour éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le grattoir fermement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.
Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un produit de nettoyage pour vitres.
Toit ouvrant
Ne jamais le nettoyer avec des solvants, des produits abrasifs, des carburants, des produits agressifs (par exemple produits de nettoyage de peinture, solutions à l'acétone, etc.), des acides, des produits très alcalins ou des éponges abrasives. Ne pas appliquer de produits de lustrage ou de polissage sur le toit ouvrant.
Jantes et pneus
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent être nettoyées avec les mêmes produits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture
Corriger les petits dégâts de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégâts de peinture ou la rouille doivent être réparés par un atelier.
Soubassement
Le soubassage est partiellement revêtu de PVC ou d'une couche de cire de protection permanente dans les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassage après son lavage et le faire cirer le cas échéant.
Les matériaux en bitume caoutchouc peuvent abîmer la couche de PVC.
Faire effectuer les travaux au soubassement par un atelier.
De préférence, laver le soubassement au début et à la fin de l'hiver et faire vérifier la couche de cire de protection.
Danger
Le gaz de pétrole liquéfié est plus lourd que l'air et peut stagner dans les points bas.
Être prudent en cas de travail sous le véhicule dans une fosse.
Pour les travaux de peinture quand une cabine de séchage à plus de 60°C est utilisée, le réservoir de gaz de pétrole liquéfié doit être démonté. N'apporter aucune modification au système de gaz liquéfié.
Système de transport arrêté
Nettoyer le système de transport arrière avec un jet de vapeur ou haute pression au moins une fois par an.
Faire fonctionner le système de transport arrêté de temps en temps s'il n'est pas utilisé régulièrement, notamment en hiver.
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage intérieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le tableau de bord uniquement avec un chiffon doux humide.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse. Pour éliminer les taches, utiliser un produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas grand teint. Cela peut provoquer des décolorations visibles, notamment sur les garnitures de couleur claire. Éliminer les taches et les décolorations dès que possible.
Nettoyer les ceintures de sécurité à l'eau tiède ou avec un produit de nettoyage pour intérieur.
Avertissement
Attacher les fermétures Velcro des vêtements car elles peuvent abîmer le garnissage du siège si elles restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vêtements avec des objets aux bords tranchants, tels que fermétures éclair, ceintures ou jeans cloutés.
Éléments en matière plastique et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caoutchouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosserie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter notamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Service et maintenance
Informations générales 208
Fluides, lubrifiants et pièces recommandés 209
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la fiabilité ainsi que pour le maintien de la valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé pour votre véhicule est disponible au plus près de votre atelier.
Affichage d'entretien ⇔ 82.
Intervalles d'entretien pour l'europe
L'entretien de votre véhicule est requis tous les 30 000 km ou tous les ans, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.
Les intervalles d'entretien pour l'Europe sont valides pour les pays suivants :
Allemagne, Andorre, Autriche, Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Chypre, Croatie, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France
Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Macédoine, Malte, Monténégro, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovenie, Suède, Suisse.
Affichage d'entretien ⇔ 82.
Intervalles d'entretien pour l'international
L'entretien de votre véhicule est requis tous les 15 000 km ou tous les ans, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire dans l'affichage d'entretien.
Les intervalles d'entretien pour l'international sont valides pour les pays qui ne sont pas mentionnés dans les intervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien ⇔ 82.
Confirmations
La confirmation des entretiens effectués est indiquée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajustés ainsi que la signature et le cachet de l'atelier ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli car la preuve d'un entretien suivi est essentielle en cas d'appel à la garantie ou de demande de geste commercial et cela constitue aussi un argument positif lors de la revente éventuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la durée de vie restante de l'huile moteur
L'intervalle d'entretien repose sur différents paramètres dépendant de l'utilisation.
L'affichage de service vous indique quand il faut changer l'huile moteur. Affichage d'entretien 82.
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement les produits conformes aux spécifications recommandées. L'utilisation de produit n'était pas en conformité avec ces spécifications peut conduire à des dommages n'étaient pas couverts par la garantie.
Attention
Les produits nécessaires au fonctionnement du véhicule sont dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence. Respecter les consignes figurant sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa qualité et sa viscosité. Lors du choix de l'huile moteur à utiliser, la qualité est plus importante que la viscosité. La qualité de l'huile garantit notam
ment la propreté et du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, tandis que le degré de viscosité indique la fluidité de l'huile sur une plage de température donnée.
Dexos est la toute dernière qualité d'huile moteur qui assure une protection optimale aux moteurs à essence et diesel. Si elle n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'autres qualités mentionnées doivent être utilisées. Les recommandations pour les moteurs à essence sont également valables pour les moteurs fonctionnant au gaz naturel comprimé (GNC), au gaz de pétrole liquifié (GPL) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate en fonction de sa qualité et de la température ambianteminimale.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes marques et différents producteurs peuvent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huile moteur spécifique qualité et viscosité.
L'utilisation d'huile moteur d'une qualité de seulement ACEA A1/B1 ou seulement A5/B5 est interdite car cela peut provoquer des dégâts à long terme du moteur dans certaines conditions de fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur ajustée en fonction de sa qualité et de la température ambianteminimale.
Additifs d'huile moteur supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur supplémentaires peut entraîner des dégâts et rendre la garantie caduque.
Degrés de viscosité d'huile moteur
Le degré de viscosité SAE indique la fluidité de l'huile.
L'huile multigrade est représentée par deux chiffres, par ex. SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi d'un W, indique la viscosité à basse température et le second chiffre, la viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité ajustée en fonction de la température ambianteminimale 213.
Toutes les classes de viscosité recommandées sont adaptées pour une utilisation à des températures ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour liquide de refroidissement sans silicates et à longue durée de vie (LLC). Prendre contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour offrir une excellente protection contre la corrosion ainsi que le gel à des températures allant approximativement jusqu'à -28 °C. Dans les pays nordiques, le liquide de refroidissement rempli en usine offre une protection contre le gel à des températures allant jusqu'à -37 °C. Cette concentration devrait être maintenue toute l'année. L'utilisation d'additifs pour liquide de refroidissement dont le but est de procurer une protection supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de petites fuites peut provoquer des problèmes de fonctionnement. Nous déclinons
Nous déclinons toute responsabilité quant aux conséquences liées à l'utilisation d'additifs pour liquide de refroidissement.
Liquide de frein/d'embrayage
Utiliser uniquement du liquide de frein haute performance homologué pour ce véhicule. Prendre contact avec un atelier.
Au fil du temps, le liquide de frein absorbe l'humidité, ce qui réduit l'efficacité du freinage. Le liquide de frein doit donc être remplacé à l'intervalle spécifique.
Le liquide de frein doit être stocké dans un réseaux sellé pour éviter qu'il n'absorbe l'humidité.
S'assurer que le liquide de frein n'est pas contaminé.
Caractéristiques techniques
Identification du véhicule 211
Données du véhicule 213
Numéro d'identification du véhicule

Le numéro d'identification du véhicule est visible à travers le pare-brise.
Plaquette d'identification

La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement de la porte avant gauche.

Données de la plaquette signalétique:
1 = Constructeur 2 = Numéro d'homologation 3 = Numéro d'identification du véhicule 4 = Poids nominal brut du véhicule en kg 5 = Poids total roulant autorisé en kg 6 = Charge maximale autorisée sur l'essieu avant en kg 7 = Charge maximale autorisée sur l'essieu arrêté en kg 8 = Données spécifiques au véhicule ou au pays
La charge sur essieu avant et la charge sur essieu arrêté ne doit pas dépasser ensemble le poids total autorisé en charge. Si, par exemple, la charge sur l'essieu avant est maximale, la charge sur l'essieu arrêté doit être telle que le poids total autorisé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont été établies selon les normes de la Communauté Européenne. Tous droits de modification réservés. Les indications figurant sur les papiers du véhicule ont toujours priorité sur celles du présent manuel.
Liquides et lubrifiants recommandés
Plan d'entretien européen
Qualité de l'huile moteur recommandée
Tous pays européens
| (sauf Bélearus, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie) | Israël uniquely | |
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence (GNC, GPL, E85 inclus) | Moteurs à essence (GNC, GPL, E85 inclus) |
| dexos 1 | - | ✓ |
| dexos 2 | ✓ | - |
Si l'huile moteur dexos n'est pas disponible, un maximum de 1 litre d'huile de type ACEA C3 peut être utilisée pour faire l'appoint (une seule fois entre chaque vidange d'huile).
Degrés de viscosité d'huile moteur
Tous pays européens et Israël
(sauf Bélarus, Moldavie, Russie, Serbie, Turquie)
| Température ambiente | Moteurs à essence |
| jusqu'à -25 °C | SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 |
| en dessous de -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 |
Plan d'entretien international
Qualité de l'huile moteur recommandée
| Tous pays hors Europe sauf Israël | Bélarus, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie uniquement | |
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence (GNC, GPL, E85 inclus) | Moteurs à essence (GNC, GPL, E85 inclus) |
| dexos 1 | ✓ | - |
| dexos 2 | - | ✓ |
Les qualités alternatives ci-dessous peuvent être utilisées si l'huile moteur dexos n'est pas disponible :
| Tous pays hors Europe sauf Israël | Bélarus, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie uniquement | |
| Qualité de l'huile moteur | Moteurs à essence (GNC, GPL, E85 inclus) | Moteurs à essence (GNC, GPL, E85 inclus) |
| GM-LL-A-025 | ✓ | ✓ |
| GM-LL-B-025 | - | - |
| ACEA A3/B3 | ✓ | ✓ |
| ACEA A3/B4 | ✓ | ✓ |
| ACEA C3 | ✓ | ✓ |
| API SM | ✓ | ✓ |
| Conservation de ressource API SN | ✓ | ✓ |
| Degrés de viscosité d'huile moteur | Tous pays hors Europe (sauf Israël), Bélarus, Moldavie, Russia, Serbie, Turquie inclus | |
| Température ambiente | Moteurs à essence | |
| jusqu'à -25 °C | SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 | |
| en dessous de -25 °C | SAE 0W-30 ou SAE 0W-40 | |
| jusqu'à -20 °C | SAE 10W-301) ou SAE 10W-401) | |
1) Autorisé, mais l'utilisation d'une huile de viscosité SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 certifiée dexos est recommandée.
Données du moteur
| Désignation de vente | 1.2 | 1.4 | 1.4 |
| Appellation du moteur | A12XEL | A14XEL | A14XER |
| Nombre de cylindres | 4 | 4 | 4 |
| Cylindrée [cm3] | 1229 | 1398 | 1398 |
| Puisance du moteur [kW] | 51 | 64 | 74 |
| à un régime de | 5600 | 6000 | 6000 |
| Couple [Nm] | 115 | 130 | 130 |
| à un régime de | 4000 | 4000 | 4000 |
| Type de carburant | Essence | Essence/GPL | Essence |
| Indice d'octane RON | |||
| recommé | 95 | 95 | 95 |
| autorisé | 98 | 98 | 98 |
| Consommation d'huile [I/1000 km] | 0,6 | 0,6 | 0,6 |
Performances
| Mateur | A12XEL | A14XEL | A14XER |
| Vitesse maximale2) [km/h] | |||
| Boîte manuelle | 165 | 176 | 185 |
| Boîte automatique | - | - | - |
Poids du véhicule
Poids à vide, modèle de base sans équipement optionnel
| Moteur | Boîte manuelle | Boîte automatique | |
| sans/aVEC climatisation [kg] | A12XEL | 1086/1101 | - |
| A14XEL | 1120/1135 | - | |
| A14XER | 1120/1135 | - |
Poids à vide, modèle de base avec tous les équipements optionnels
| Moteur | Boîte manuelle | Boîte automatique | |
| sans/aVEC climatisation [kg] | A12XEL | - / 1237 | - |
| A14XEL | - / 1237 | - | |
| A14XER | - / 1237 | - |
Dimensions du véhicule
Longueur [mm] 3698
Largeur sans rétroviseurs [mm] 1720
Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] 1966
Hauteur (sans antenne) [mm] 1484
| Longueur du coffre au niveau du plancher [mm] | 462 |
| Longueur du coffre avec les sièges arrêté rabattus [mm] | 1041 |
| Largeur du coffre [mm] | 954 |
| Hauteur du coffre [mm] | 874 |
| Empattement [mm] | 2311 |
| Diamètre de braquage [m] | 10.1 |
Huile moteur
| Mateur | A12XEL | A14XEL | A14XER |
| filtre inclus [I] | 4,0 | 4,0 | 4,0 |
| entre MIN et MAX [I] | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
Réservoir de carburant
| Mateur | A12XEL | A14XEL | A14XER |
| Essence, contentance nominale [I] | 35 | 35 | 35 |
| GPL, contentance nominale [I] | - | -3) | - |
Pressions des pneus
| Mateur | Pneus | confort avec 3 personnes max. | ECO pour une charge de 3 personnes | à pleine charge | |||
| avant[kPa/bar]([psi]) | arrière[kPa/bar]([psi]) | avant[kPa/bar]([psi]) | arrière[kPa/bar]([psi]) | avant[kPa/bar]([psi]) | arrière[kPa/bar]([psi]) | ||
| A12XEL | 175/70 R14 | 200/2,0 (29) | 180/1,8 (26) | 290/2,9 (42) | 270/2,7 (39) | 260/2,6 (38) | 320/3,2 (46) |
| 185/60 R15,185/65 R15,215/45 R17,225/35 R18 | 200/2,0 (29) | 180/1,8 (26) | 270/2,7 (39) | 250/2,5 (36) | 260/2,6 (38) | 320/3,2 (46) | |
| 195/55 R16 | 200/2,0 (29) | 180/1,8 (26) | 290/2,9 (42) | 290/2,9 (42) | 260/2,6 (38) | 320/3,2 (46) | |
| A14XEL,A14XER | 175/70 R14 | 220/2,2 (32) | 200/2,0 (29) | 290/2,9 (42) | 270/2,7 (39) | 260/2,6 (38) | 320/3,2 (46) |
| 185/60 R15,185/65 R15,215/45 R17,225/35 R18 | 220/2,2 (32) | 200/2,0 (29) | 270/2,7 (39) | 250/2,5 (36) | 260/2,6 (38) | 320/3,2 (46) | |
| 195/55 R16 | 220/2,2 (32) | 200/2,0 (29) | 290/2,9 (42) | 290/2,9 (42) | 260/2,6 (38) | 320/3,2 (46) | |
| Tous | Roue de dépannagetemporaire | 420/4,2 (61) | 420/4,2 (61) | - | - | 420/4,2 (61) | 420/4,2 (61) |
Informations au client
Enregistrement des données du véhicule et vie privée 222
Modules de stockage de données dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nombre de composants électroniques contenant des modules de stockage de données qui mémorisent de manière temporaire ou permanente des données techniques concernant l'état du véhicule, les événements et les erreurs. En général, ces informations techniques permettent de documenter l'état des pièces, modules, systèmes ou l'environnement :
- Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. niveaux de remplissage)
- Messages d'état du vé éhicule dans des conditions particulières de conduite (par ex. déploiement d'un airbag, l'activation du système de régulation de stabilité)
- Conditions environnementales (par exemple : température)
Ces données sont uniquement des données techniques et faciliteront l'identification et la correction des erreurs ainsi que l'optimisation des fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du réseau
d'entretien (y compris le fabricant) peuvent, en utilisant des appareils de diagnostic spéciaux, récupérer ces informations techniques à partir de modules de stockage de données d'événement et d'erreur. Des informations supplémentaires peuvent vous être fournies dans ces ateliers, le cas échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées du module de stockage de données ou elles sont continuellement écrasées.
Il se peut que, pendant le fonctionnement normal du véhicule, certaines situations soient rencontrées ou ces données techniques se rapportant à d'autres informations (rapport d'accident, dommages sur le véhicule, énoncés de témoin, etc.) puissent être associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un expert.
Des fonctions supplémentaires, avec le consentement du client (par ex. location du véhicule en cas d'urgence) permettent la transmission de données particulières du véhicule.
Identification de fréquence radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules pour des fonctions telles que la surveillance de la pression des pneus et la sécurité du système d'allumage, ainsi que dans les connexions de dispositifs pratiques tels que les télécommandes radio de verrouillage/déverrouillage de portes et de démarrage à distance et les ouvre-porte de garage. La technologie RFID des véhicules Opel n'utilise ni n'enregistre de données personnelles et n'est pas reliée à d'autres systèmes Opel contenant des données personnelles.
Index alphabétique
Accessoires et modifications du véhicule 162
Affichage d'informations graphiques, affichage d'informations couleurs 95
Affichage de service 82
Affichages d'informations. 91
Aide au démarrage en côte 135
Aide au stationnement 142
Aide au stationnement à ultrasons. 142
Aide au stationnement par ultrasons 89
Airbags et rétracteurs de ceinture 87
Alarme antivol 26
Alerte angle mort latéral. 153
Allume-cigares 79
Anneaux d'arrimage 68
Antiblocage de sécurité 134
Antiblocage de sécurité (ABS).... 88
Appel de phares 110
Appuis-tete 33
Assistance au freinage 135
Avertisseur sonore 14, 73
Batterie 167
Blocage de démarrage. 90
Blocage du démarrage 27
Boîte à fusibles du compartiment moteur 178
Boîte à fusibles du tableau de bord 181
Boîte à gants 52
Boîte de vitesses 17
Boîte de vitesses manuelle 133
Bouches d'aération 125
Bouches d'aération fixes 125
Bouches d'aération réglables.... 125
Bouton de sélection de carburant 81
Cache-bagages 66
Capacités 220
Capot 164
Caractéristiques du véhicule..... 213
Caractéristiques spécifiques du véhicule 3
Carburant. 155
Carburant pour moteurs à essence 155
Carburant pour utilisation au gaz liquide. 155
Car Pass 20
Catalysur 133
Ceinture de sécurité 8
Ceinture de sécurité à trois points 39
Ceintures 37
Ceintures de sécurité 37
Cendriers 80
Centre d'informations du conducteur. 91
Chaînes à neige 189
Changement d'une roue 193
Changement de taille de pneus et de jantes 188
Chauffage 37
Chauffage et ventilation 117
Clé, réglages mémorisés 22
Clés 20
Clés, serrures. 20
Clignotant 86
Clignotants. 80
Clignotants avant 172
Clignotants de changement de direction et de file 111
Clignotants latéraux 175
Climatisation 16, 118
Climatisation électronique 120
Code 98
Coffre 25,65
Combien d'instruments 80
Commande automatique des feux 109
Commande d'éclairage du tableau de bord 112
Commandes au volant 72
Commutateur d'éclairage 108
Compte-tours 81
Compteur de vitesse 80
Compteur kilométrique 80
Compteur kilométrique journalier. 80
Consommation de carburant - Émissions de CO2. 160
Contrôle du véhicule 127
Contrôles du véhicule 163
Coupure d'alimentation en décélération 129
Crevaison 193
Créic de véhicule. 183
DANGER, ATTENTION ET AVERTISSEMENT 4
Démarrage du moteur 129
Démarrage et utilisation. 128
Démarrage par câbles auxiliaires 201
Désactivation d'airbag 45, 87
Désignations des pneus 184
Déverrouillage du véhicule 6
Dimensions du véhicule 218
Direction assistée. 89
Dispositif antivol 26
Données du moteur 216
Éclairage de plaque d'immatriculation 176
Eclairage du tableau de bord.... 177
Eclairageextérieur. 12,91,108
Eclairage intérieur.....112, 113, 177
Eclairage pour entrer dans le véhicule 115
Eclairage pour quitter le véhicule 115
Contrôle électronique de stabilité et système antipatinage 89
Éléments de commande 72
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour infant 48
En cas de panne. 202
Enjoliveurs 189
Enregistrement des données du véhicule et vie privée. 222
Enregistrements des données d'événements 222
Entretien extérieur 204
Entretien intérieur 207
Équipement électrique. 177
Espaces de rangement. 52 Essuie-glace / lave-glace avant... 74 Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 76 Essuie-glaces et lave-glaces 14 Exécution du travail 163
Faire le plein 157 Feu antibrouillard arrière 91 Feux antibrouillard arrêté 111 Feux arrêté 173 Feux de détresse. 80, 111 Feux de position. 108 Feux de recul 112 Feux de route 91, 109 Feux de stationnement 112 Filtre à pollens 126 Fluides et lubrifiants recommandés 209 Fonctionnement normal de la climatisation 126 Forme convexe 28 Frein à main. 134, 135 Frein de stationnement 135 Freins 134, 166 Fusibles 177
Galerie de toit 69 Garnitures. 207 Gaz d'échappement 133
Horloge 77 Huile moteur 164,209,213
Identification de fréquence radio (RFID) 223 Informations sur l'entretien 208 Informations sur le chargement... 70 Introduction 3
Jantes et pneus 184 Jauge d'essence 81 Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur.. 82 Jauges et cadrans. 80
Kit de réparation des pneus.... 189
Lentilles de feu embuées 112 Lève-vitres électriques 30 Limite de vitesse. 141 Liquide de frein 167
Liquide de frein/d'embrayage.... 209 Liquide de lave-glace 166 Liquide de refroidissement du moteur 165 Liquide de refroidissement et antigel. 209 Liquides et lubricants recommandés. 213 Lunette arrière chauffante 31
Messages du véhicule 98
Modeville. 137
Niveau bas de carburant 90 Numéro d'identification du véhicule 211
Ordinateur de bord 101 Outillage 183 Outillage de bord. 183
Pare-brise. 30 Pare-soleil 31 Passage au rapport supérieur...... 88 Performances 217 Personnalisation du véhicule.... 104
Phares. 108
Phares halogènes 170
Phares pour conduite à l'étranger 110
Plaquette d'identification 211
Pneus d'hiver 184
Poids du véhicule 218
Porte-gobelets 53
Porte ouverte 91
Portes. 25
Porte-vélos. 54
Position de siège 34
Position nuit automatique 29
Position nuit manuelle 29
Positions de la serrure de contact 128
Premiers secours. 69
Prendre la route 17
Pression d'huile moteur 90
Pression des pneus 184
Pressions des pneus 221
Prise d'air 126
Prises de courant 79
Prochain entretien du véhicule.... 88
Profondeur de sculptures 188
Prolongation de l'alimentation... 128
Protection contre la décharge de la batterie 116
Rabattement 28
Rabattement du siège 36
Rangement. 52
Rangement à l'avant. 54
Rappel de ceinture de sécurité.... 86
Recommandations pour la conduite 127
Recouvrement des rangements dans le plancher arrière 67
Réglage de la portée des phares 110
Réglage des appuis-têtes 8
Réglage de siège 35
Réglage des rétroviseurs 8
Réglage des sièges 7
Réglage du volant 9,72
Réglage électrique 28
Réglages mémorisés 22
Régulateur de vitesse 91, 139
Remorquage 202
Remorquage d'un autre véhicule 203
Remorquage du véhicule 202
Remplacement des ampoules... 170
Remplacement des balais d'essuie-glace 169
Reprise des véhicules hors d'usage 163
Rétroviseur intérieur. 29
Rétroviseurs chauffés 29
Rétroviseurs extérieurs 28
Rodage d'un véhicule neuf 128
Roue de secours 196
Sécurité du véhicule. 26
Service 126
Sièges avant 34
Signaux sonores 100
Soin à la carrosserie 204
Stationnement 18, 132
Stockage du véhicule. 162
Symboles 4
Système antipatinage 136
Système d'airbag 40
Système d'airbag frontal 43
Système d'airbag latéral 44
Système d'airbag rideau 44
Système d’arrêt-démarrage. 130
Système de charge 87
Système de freinage et d'embrayage 88
Système de surveillance de la pression des pneus. 90, 185
Système de transport arrière...... 54
Système Flex-Fix. 54
Systèmes d'assistance au conducteur. 139
Systèmes de climatisation. 117
Systèmes de contrôle de conduite; 136
systèmes de détection d'objets; 142
Systèmes de sécurité pour infant 46
Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX 51
Systèmes de sécurité pour infant Top-Tether 51
Télécommande radio 21
Témoin de dysfonctionnement..... 87
Témoins 83
Température extérieure 76
Tension de pile 101
Toit ouvrant 32
Triangle de présignalisation 68
Trousse de secours 69
Utilisation de ce manuel 3
Ventilation. 117
Verrouillage automatique 24
Verrouillage central 22
Vide-poche. 52
Vitres. 30
Volant chauffé 73
Vue d'ensemble du tableau de bord 10
Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d'apporter des modifications techniques, de l'équipement et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : octobre 2012, ADAM OPEL AG, Russelsheim.
Imprimé sur papier blanchi sans chloré.
KTA-2744-fr
10/2012