CREATIVE INSPIRE P5800 - Système audio

INSPIRE P5800 - Système audio CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil INSPIRE P5800 CREATIVE au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CREATIVE INSPIRE P5800 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système audio 5.1 avec enceintes satellites et subwoofer
Marque CREATIVE
Modèle INSPIRE P5800
Configuration des enceintes 5 enceintes satellites (avant gauche/droit, central, arrière gauche/droit) + 1 caisson de basses (subwoofer)
Connectivité audio Entrée audio analogique stéréo via câble triple stéréo (3,5 mm), sortie casque 3,5 mm
Contrôles Volume avec interrupteur marche/arrêt, réglage des basses
Alimentation Adaptateur secteur externe (type variable selon le pays, à débrancher en cas de non-utilisation prolongée)
Fonctionnalités supplémentaires Mise en sourdine du canal central enfichable
Composants inclus 5 enceintes satellites, 1 subwoofer, 1 unité de contrôle de volume, adaptateur secteur, câble audio triple stéréo
Dimensions (approx.) Satellites : environ 10 x 10 x 15 cm ; Subwoofer : environ 25 x 25 x 30 cm (estimation)
Poids (approx.) Environ 5 kg pour l'ensemble (estimation)
Couleur Noir (commun pour ce modèle)
Entretien Débrancher l'adaptateur si l'appareil n'est pas utilisé plusieurs jours ; nettoyer avec un chiffon doux et sec
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur fourni ; ne pas exposer à l'humidité
Réparabilité Pièces détachées disponibles via le service après-vente Creative

FOIRE AUX QUESTIONS - INSPIRE P5800 CREATIVE

Comment connecter le système à mon ordinateur ?
Connectez le câble audio triple stéréo à la sortie audio de votre carte son (ou au boîtier DDTS-100/ Sound Blaster). Branchez les fiches aux entrées correspondantes du subwoofer. Assurez-vous que la carte son est configurée en mode 5.1.
Que faire si aucun son ne sort des enceintes ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est branché et que l'interrupteur d'alimentation est sur ON. Contrôlez le volume. Assurez-vous que les câbles audio sont correctement connectés à la source et au subwoofer.
Comment régler le volume et les basses ?
Utilisez la molette de volume sur l'unité de contrôle pour ajuster le volume général. Tournez le bouton de contrôle des basses (Bass Level Control) pour augmenter ou diminuer les graves.
Puis-je brancher un casque ?
Oui, branchez votre casque dans la prise jack 3,5 mm située sur l'unité de contrôle du volume. Le son des enceintes sera alors coupé automatiquement.
Pourquoi l'enceinte centrale ne produit-elle aucun son ?
Vérifiez le connecteur de mise en sourdine du canal central (repère 14 sur le diagramme). S'il est branché, le canal central est coupé. Débranchez-le pour rétablir le son central.
Que faire si le système ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'adaptateur secteur est bien branché à la prise murale et au subwoofer. Essayez une autre prise. Si cela ne fonctionne pas, l'adaptateur est peut-être défectueux ; contactez le service après-vente.
Comment nettoyer les enceintes ?
Débranchez l'adaptateur secteur. Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux légèrement humide (non mouillé). N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants.
Puis-je ajouter d'autres enceintes ?
Non, ce système est conçu pour fonctionner avec exactement 5 satellites et 1 subwoofer. L'ajout d'enceintes supplémentaires n'est pas supporté.
Que faire si l'adaptateur secteur est perdu ?
Utilisez uniquement un adaptateur de remplacement approuvé par Creative (tension et polarité identiques). Contactez le service client pour commander l'adaptateur d'origine.
Le système est-il compatible avec une carte son 5.1 ?
Oui, le système est compatible avec toute carte son ou source audio analogique 5.1. Le câble triple stéréo permet d'acheminer les canaux avant, arrière et central/subwoofer séparément.

Questions des utilisateurs sur INSPIRE P5800 CREATIVE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice INSPIRE P5800 - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil INSPIRE P5800 de la marque CREATIVE.

MODE D'EMPLOI INSPIRE P5800 CREATIVE

Connectivity Diagram
- Schéma de connexion
- Diagramm zur Darstellung der Anschlüsse
- Schema delle connessioni
- Diagrama de conectividad

Aansluitingsschema

Diagrama de Ligacoes
- Koplingsskiema
Lijittäkayiv
Entantakaio: Koppaling school

  • Tilmutningsdiagram

  • Schéma zapojenji
    : Schematpolaczen
    C: C:\example\toknloquency

  • Cxema IIOKIOHIN

g

CREATIVE INSPIRE P5800 - 1
To USB Sound Blaster Live! 24-bit External

CREATIVE INSPIRE P5800 - 2
To Creative Decoder DDTS-100

CREATIVE INSPIRE P5800 - 3
To 4-Channel Sound Cards

Subscript

CREATIVE INSPIRE P5800 - 4

CREATIVE INSPIRE P5800 - 5

CREATIVE INSPIRE P5800 - 6

CREATIVE INSPIRE P5800 - 7

CREATIVE INSPIRE P5800 - 8
* Stereo-to-Stereo Cable (3,5mm)

CREATIVE INSPIRE P5800 - 9

CREATIVE INSPIRE P5800 - 10

CREATIVE INSPIRE P5800 - 11

CREATIVE INSPIRE P5800 - 12

CREATIVE INSPIRE P5800 - 13

CREATIVE INSPIRE P5800 - 14

CREATIVE INSPIRE P5800 - 15

CREATIVE INSPIRE P5800 - 16

CREATIVE INSPIRE P5800 - 17

  • Optional (Sold Separately) · Facultatif (vendu séparation) · Optional (separatei) · Ponziale (se vende por separado) · Ponzieel (word apart verkocht) · Ponzioal (vendi im separado) - Ekstrausty (selges
CN EnglishFR FrançaisDE DeutschIT ItalianoESpañolNL NederlandsPS Português
1Front Right Satellite SpeakerSatellite avant droitSatellitbox vorne rechtsAltoparlante satellite frontale destroAltavoz auxiliar derecho frontalSatellitluidspreker rechtervoorColuna satélite da fronte direita
2Front Left Satellite SpeakerSatellite avant gaucheSatellitbox vorne linksAltoparlante satellite frontale sinistroAltavoz auxiliar izquierdo frontalSatellitluidspreker linkevoorColuna satélite da fronte esquerda
3Centre Satellite SpeakerSatellite centralSatellitbox MitteAltoparlante satellite centraleAltavoz auxiliar centralSatellitluidspreker middenColuna Satélite central
4Rear Right Satellite SpeakerSatellite arrière droitSatellitbox hinten rechtsAltoparlante satellite posteriore destroAltavoz auxiliar derecho posteriorSatellitluidspreker rechtsachterColuna satélite de trás direita
5Rear Left Satellite SpeakerSatellite arrière.gaucheSatellitbox hinten linksAltoparlante satellite posteriore sinistroAltavoz auxiliar izquierdo posteriorSatellitluidspreker linkerachterColuna satélite de trás esquerda
6To Wall Outlet (Disconnect when not in use for several days)Vers la prise murale (Déconnecté que l'systeme si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant plusieurs jours)Zur Steckdose (Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn Sie es mehrere Tage lang nicht verwenden)Presa a muro (Scollegare se non si utilizes per diversi giorni)A la toma de corriente (Desconectejo quando no se vaya a utilizar durante various dias)Narstopoint contact (Verwijder het apparataat uit het stopcontact als u di geduruede meerdere階段enet nicht gebruikt)Para liqação à tomada eletrica (Desigler se não forutilizando durante varidos dias)
7Power Supply Adapter (Type of adapter may vary in different countries)Adaptateur d'alimentation (le modele peut varier selon le pays)Netzgerät (Adapter sind von Land zu Land entsprechlich)Adattatore (I tipi di adattatore possono variarie a seconde dei paesi)Adaptador de alimentación (Los tiplos de adaptadores peuvent variarie等相关 de pasi)Vodingsadapter (Typen adapter können verschilendiarem in deverschilende landen)Transformador (Os típlos de transformador podem variarie para pais)
8Volume Control Unit With 3.5mm Headphone JackBouton du volume avec prise casque 3,5 mmLautstärkenegriter mit 3,5 mm KopfhörerbuchseUnitia di controlo volume con jack per cuffie da 3,5 mmUnidad de control de volumen con 3,5 mm de enchufe de los auricULARsVolume afstandsbedingien met aansluiting van 3,5mm voor hooftelefoonUnida de controle do volumecom ficha deauscultadores de 3,5mm
9Volume Control with Power ON/OFF SwitchContrôle du volume avec interrupteur on/offLautstärkesteuerung mit Ein-/Aus-SchalterControllo del volcm con l'interruttore di accensioneControl de volumen con interruptor de encendidoVolumeregeling met Uit/Aan-schakelaarContrôle de volumecom chave de liga/desiga
10Bass Level ControlBouton de réglage des bassesBasssteuerungControllo livello bassiControl de nixede de gravesBasregelingControlo do nivenel de graves
11Triple Stereo Line In Audio CableCâble d'entree audio triple stéreoDreifaches Stereo-EingangsaudiokabelCavo tripo linea in ingresso audio stereoCâle de audio triple de entrada al estéreoAudiokabel voor driedubbele stereo Line InCabo tripo'audio de entrada de linha estéreo
12To Analog Audio SourceVers la source audio analogiqueZu den analogen Audio-QuellenSorgente audio analogicaFuente de sonido anágoaAnalogge geluidsbronFonte Áudio Analógica
13SubwooferCaisson de bassesSubwooferSubwooferSubgraveSubwooferColuna de graves
14To mute centre channel, connect this plugPour couper le canal central, connectez cette priseSchlieben Sie diesen Stecker an, um den Ton des mittleren Kanals auszuschalten.Per disattivare il canale centrale, connettere quello spinottoPara aplicar la função de silencio al canal central, connecte este enchufeAls u het middenkanaal wilt dampen, sluit u deze plug aanPara tirar o som ao canal central, ligue esta ficha
NorskSuomiSvenskaDanskČeskyPolskiРусскийMagyar
1Fremde hoyre satellitloyttalerOikea etusatellittikaiutinHöger främr selettiltogalareForreste hrjore satellithojtalerPravý prendi satelitni reproduktorGloşnik prezdrnji pravyПравая neperednión koloнkaJobb als odztallit hangszóró
2Fremde venstre satellitloyttalerVasen etusatellittikaiutinVänster främr selettiltogalareForreste venstre satellithojtalerLevý prendi satelitni reproduktorGloşnik prezdrnji lewyЛеваяPrezeidnaya koloнkaBal els szatellit hangszóró
3Midtre satellitloyttalerSatellittikeskialuitinMittsatellitogalareCenter satellithojtalerStředni satelitni reproduktorGloşnik satelitarny centralnyЦentralny koloнkaKóźepó szatellit hangszóró
4Bakre hoyre satellitloyttalerOikea takasatellittikaiutinHöger Bakre satellitogalareBagesto hrjore satellithojtalerPravý zadni satelitni reproduktorGloşnik tlyny pravyПраваяЗаднaya koloнkaJobb hátsó szatellit hangszóró
5Bakre venstre satellitloyttalerVasen takasatellittikaiutinVänster Bakre satellitogalareBagesto venstre satellithojtalerLevý zadni satelitni reproduktorGloşnik tlyny lewyЛевая Заднaya koloнkaBal hátsó szatellit hangszóró
6Til stikkontakt (Kopf fra nár enthen itke ikré i bruk pårtere dager)Pistorasiaan (Irota,Josjärgestelmää e i kajteita useaan päävään.)Till vagguttag (Dra ur sladén om anlagglingenne skia användas päär pär dagar)Til vagguttag (Frakoblécs, hvis eheden likeske skrugals i fert par dagar)Do zásudyk ve zdi (Odojot, pokud zaizeni nebude nekoloki dír pleživano)Do gniażdka siediocewego (Najezy odścź, jesti nię bedzie uzyawny przyżk kla kdn)К с谈起у розтеше (Okturpichty, cievnicystemu ha nojno lyubytov tsekhonyk dnej)A fall aljazhox (Húzka k, hi zhuamosab obidig nem használá a készüleket)
7Stromforsyningsadaapter (Type adapter kan variere fra land til land)Verkkolaita (Verkkolaitten typpovi vaildella eri maisa)Strömadapter (Adapteryp kon variera beroende påland)Stromforsyningsadapter (Adapterypeme kon variere fra land til land)Napáćec adaptor (Zătrócy stifadévo napájeni se liš podzemé použilii)Zasilac (Wtzycka rózi sie w zeanjeckovi okraju)Далгетр nitř�ф�у (Kočtrptykuni shtečnéй bohrská zámétct ot stráchny)Tapeşysg (Egves orszagokban külöbnózhet a tâpeşysgék tipusa)
8Volumkontrollenet med 3,5 mm jack for hodetelefonerÄänenvoimakkuuden sātötykskö, jossa on 3,5 mm n kuolokeliittäntVolymkontrollenet med 3,5 mm jack För hörllurLydystyrkekolenheden med 3,5 mm bosning til hovedtelefonOvláča hlasistosti se zătrókov pro sluchátka o prümér u 3,5 mmJednostka do sterowania glosnösica z 3,5-milimetrowym z污染物 smachywny záměcen yuchawymPerçylétrorpromkostn c tréczdòm dnametrom 3,5 MM für podnólkučeyne hyaušnkovHangeró-szabályozó egyeg 3,5 milliméteres (1/8 inches) fehlgató kimenetell
9Volumkontroll med av/på-knappÄänenvoimakkuuden sãdin, jossa on virtakytinVolymkontroll med strömbrytable p/a/v (on/off)Regulering af lydstryk med tänd/slukkontaktOvláča hlasistosti s vypinačem napájeniSterowania glosnösica oraz Wlacznik/wyłacznik zasilianiaPerjútnorpromkostn c blyknóchuţelernem nitzannienHangerósseg szabályzó be- és kiskapcsolóval
10BassriváreguleringBassotoisto tasonsäädinBasniva-kontrollBasniveau KontrolOvládání urovné basúRegulator poziomu basówPerjútnorp yprübowá HUMély frekvenciaszint szabályozó
11Tredobel stereo lydkabel for linjeinngangKolminkertainen Stereo Line In AudiokaepelLjudkabel for ingände trippelstereolinjeTriple stereo Line In AudiokabelTrojǐy vystupni zvukov" stereo kabelPotrójny, stereofoniczny kabel wejsciowy audio3bykoobov kaßby na Trí stropeokanalaHárom vezetékes, sztezeró vonzalszinti bemeneti audiokabel
12Til analoge lydkilderAnalogisiin äänilähteisinnTill analoga ljudkällorTill analog LydkilderAnalogovy zvukovy zrodjAnalogowe zrádlo dzwiekuAnhalorobov bixdohnoy zbykoobov cinhanelAz analogóg audioforráshoz
13SubwooferSubwooferSubwooferSubwooferRidicí reproduktorSubwooferCásbýφépMélysugáró
14Sett inn denne pluggen for à dempe senterkanalenKytke tämä litin koskitikanavan vaimentamiseksiAnslut den hare kontakten om mittenkanalen skull vara ljudlosSæt dette stik i for at dempe centerkanalenPípojením tóte zaströky vypnete centránl KanálAby wyciszycné canal centrally, nausea podlączyć t wyzczechiЧтосы пrigлухшпьцentralny, nažev podlączyć t wyzczechiA kózépső csatornaelnémításhozc satalkatozassa z est a dugasz
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CREATIVE

Modèle : INSPIRE P5800

Catégorie : Système audio