T4593N0 - Cuisinière NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T4593N0 NEFF au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Marque | Neff |
| Modèle | T4593N0 |
| Nombre de foyers | 4 zones de cuisson (dont une zone double) |
| Dimensions (L x P) | Environ 60 x 52 cm (standard encastrable) |
| Poids | Environ 11 kg |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz, puissance totale environ 7,4 kW |
| Puissance des foyers | De 1 (min) à 9 (max), avec fonction Powerboost |
| Fonction Powerboost | Augmentation temporaire de la puissance pour chauffer plus vite |
| Fonction maintien au chaud | Oui, pour toutes les zones |
| Fonction minuterie | Programmable jusqu'à 99 minutes, avec arrêt automatique |
| Fonction mémoire | Enregistre jusqu'à 5 étapes de cuisson par zone |
| Sécurité enfant | Verrouillage permanent ou temporaire |
| Indicateur de chaleur résiduelle | Oui, pour chaque zone |
| Type de commande | Bouton rotatif magnétique amovible (Twist Pad) |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage après chaque usage avec produit adapté ; bouton lavable à l'eau savonneuse (ne pas immerger) |
| Accessoires fournis | Raclette en verre, notice d'utilisation |
| Réparabilité | Réparations par service agréé uniquement ; pièces détachées disponibles sur demande |
| Garantie | 2 ans (pièces et main-d'œuvre) |
FOIRE AUX QUESTIONS - T4593N0 NEFF
Questions des utilisateurs sur T4593N0 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T4593N0 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T4593N0 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI T4593N0 NEFF

natural_image
Abstract black-and-white geometric logo with a stylized 'N' inside a circle, no text or symbols present.E F F

natural_image
Abstract grayscale gradient shape with diagonal light streaks (no text or symbols)ESInstruccionesparaeluso3
ENInstructionmanual37
ΕλΟδηγίεςχρήσης69

natural_image
Simple diagram with five circles arranged in a grid, no text or symbols presentContenido
Observacionesimportantes5......
Antesdeconectarsuaparato5......
Indicacionesdeseguridad5......
Cómoevitardañosenlaplacadecocción8......
Conocerelaparato10......
El panel de mandos 10
Las zonas de cocción 11
Indicación de seguridad. Calor residual ..... 11
Panel giratorio con mando giratorio extraíble .. 12
Panel giratorio 12
Mando giratorio 12
La cocción por inducción 13
¿Qué es la Cocción por Inducción? 13
Recipientes apropiados 14
Interruptor principal con seguro para niños ... 15
Interruptor principal 15
Seguro para niños 15
Cocinar 17
Así se programa 17
Tabla 18
Sugerencias para ahorrar energía 19
Funciónmantenercaliente20
Método de funcionamiento 20
Función Powerboost 21
UsodelafunciónPowerboostenlaszonasde cocción 1, 2, 3, 5 y 6 ..... 21
Contenido
UsodelafunciónPowerboostenlazona decocción422......
Funciónprogramacióndeltiempo22......
Unazonadecocciónsedesconecta automáticamente23......
Elrelojavisador24......
Funcióndememoria25......
Guardar el ajuste 25
Acceder a la memoria 26
Limitación automática de tiempo 28
Desactivacióndelaconfirmacióndeentrada .. 29
Cuidados y limpieza 29
Cuidados 29
Limpieza de la placa de cocción 30
Limpieza del marco de la placa de cocción ..... 31
Modo de proceder ante una avería ..... 31
Ruidonormalduranteelfuncionamientodelaparato 34
Embalaje y aparatos usados 35
Servicio de asistencia técnica 35
La acrilamida en los alimentos 36
Observacionesimportantes
Leaestasinstruccionesconatención. Sólo entoncespodrámanejarcorrectamentesuaparato.
Conservelasinstruccionesdeusoydemontaje.En casodeentregarelaparatoaotrapersona,adjunte lasinstrucciones.
Antesdeconectar suaparato
Dañosporeltransporte
Comprobarelaparatotrassacarlodelembalaje.En casodequehayasufridodañosduranteeltransporte, noconectarelaparatoyponerseencontactoconel ServicioTécnico.
Conexiónoinstalación eléctrica
Antesdeutilizarporprimeravezsuaparato, debe asegurarsedequelainstalacióneléctricadesucasa tienetomadetierrayreúnetodaslascondicionesde seguridad vigentes. Elmontajeyconexióndesu aparatodebeserrealizadoporuntécnicoautorizado. Elusodeesteaparatosinlaconexióndetierraocon unainstalaciónincorrectapuedecausar, aunqueen circustanciasmuypocoprobables, dañosserios (lesionespersonalesymuerteporelectrocución). Elfabricantenosehaceresponsabledel funcionamientoinadecuadoydelosposiblesdaños motivadosporinstalacioneseléctricasnoadecuadas.
Indicaciones de seguridad
Elaparatoestáprevistosóloparaelusodoméstico. Utilizarlaplacadecocciónúnicamenteparapreparar platos.
Cocinarycalentar alimentos
Alcocinarguisosoalimentoslíquidoscomosopas, salsasobebidas,éstospuedencalentarse demasiadorápidosinquehayaevidenciadeello, llegandoaderramarsefueradelrecipiente.
Aceiteygrasa sobrecalentados
Porello,esrecomendablerealizaruncalentamiento suave,seleccionandounniveldepotenciaadecuado yremoviendolacomidaantesyduranteel calentamiento.
Elaceiteolagrasasobrecalentadosseinflaman fácilmente.¡Peligrodeincendio!
Noausentarsemientrassecalientagrasaoaceite.
Encasodequeelaceiteseinflame, nuncaapagarel fuegoconagua.
Colocarinmediatamenteencimaunatapaounplato.
Desconectarlazonadecocción.
Dejarenfriarelrecipientesobrelazonadecocción.
Zonasdecoccióncalientes
Notocarlaszonasdecoccióncalientes.
¡Peligrodequemaduras!
Esfundamentalquelosniñosnoseacerquenal aparato. Elindicadordecalorresidualavisasilas zonasdecocciónestáncalientes.
Nocolocarnuncaobjetosinflamablessobrelaplaca decocción.¡Peligrodeincendio!
Sidebajodelaplacadecocciónhayuncajón, no debenguardarseallíobjetosinflamablesoaerosoles. ¡Peligrodeincendio!
Loscablesdeconexióndelosaparatoseléctricosno debentocarlaszonasdecoccióncalientes. Puede dañarseelaislamientodelcableylaplacade cocción.
Basesderecipientesy zonasdecocciónmojadas
Sihayhumedadentrelabasedelrecipienteylazona decocciónpuedegenerarsepresióndevapor.
A causadelapresióndelvapor, elrecipientepuede saltardeformarepentina.¡Peligrodelesiones!
Mantenersiempresecaslazonadecocciónylabase delrecipiente.
Grietasenlaplacade cocción
Encasodeaparecerroturas, grietasohendidurasen laplacadecocción, existepeligrodedescarga eléctrica.
Desconectarinmediatamenteelaparato.
Desconectarelfusibledelaparatoenlacajade fusibles.
AvisaralServiciodeAsistenciaTécnica.
Nocoloqueobjetos metálicossobrelaplacade inducción
Nodejesobrelaplacatapaderasuotrosobjetos metáticosdegrantamaño.Siconectaseelaparato pordescuido,estosobjetossecalentaríanmuy deprisaypodríanproducirquemaduras.
Lazonadecocciónse calientaperolaindicación visualnofunciona
Sisecalientalazonadecocciónperolaindicación visualnofunciona,desconectarlazonadecocción. ¡Peligrodequemaduras! AvisaralServiciodeAsistenciaTécnica.
Cuidadosdelventilador
Estaplacaestádotadadeunventiladorsituadoenla parteinferiordeéstajAtención!Encasode encontrarseuncajóndebajodelaplacadecocción nodeberánguardarseobjetospequeñosopapeles porque,alserabsorbidos,podríanestropearel ventiladoroperjudicarlarefrigeración.Tampocose debeguardarpapeldealuminionimaterialeso líquidosinflamables(porejemplosprays)nicolocar estosobjetosenelentornodelaplaca¡Peligrode explosión! Entreelcontenidodelcajónylaentradadelventilador debedejarseunadistanciade2cm.
Reparacionesinadecuadas
Lasreparacionesinadecuadassonpeligrosas. ¡Peligrodedescargaeléctrica! Lasreparacionessólopuedenserefectuadaspor personaldelServiciodeAsistenciaTécnica debidamenteinstruido.
Cabledeconexión
Cualquiermanipulacióndelaparato, incluyendoel cambiooinstalacióndelcabledealimentacióndebe serrealizadoporelServicioTécnico.

Esteaparatocumpleconlanormativadeseguridady compatibilidadelectromagnética. Noobstante,laspersonasquetenganimplantados marcapasosdebenabstenersedeacercarsea manejaresteaparato.Esimposibleasegurarqueel 100%deestosdispositivosqueseencuentranenel mercadocumplanlanormativavigentede compatibilidadelectromagnética,yquenose produzcaninterferenciasqueponganenpeligroel correctofuncionamientodelmismo.Tambiénes posiblequelaspersonasconotrotipodedispositivos, comoaudífonos,puedansentiralgúntipodemolestia.
Cómoevitardaños enlaplacade cocción
Basedelosrecipientes
Lasbasesdelascazuelasylassartenespuedenrayar laplacadecocción.Comprobarlosrecipientes. Esmuyimportantequeelrecipientequeesté colocadoenunazonaactivadacontengalíquidoo comidaensuinterior.Suencimeraestáequipadacon unsistemainternodeseguridadperounrecipiente vacíopuedecalentarsetanrápidoquelafunción "Desconexiónautomática"notengatiempode reaccionarypuedaalcanzarunatemperaturamuy elevada.Elfondodelrecipienteinclusopodríallegara derretirseydañarelcristaldelaplaca.Enesecasono toqueelrecipiente,apaguelaplacaysidespuésde enfriarseéstanofunciona,porfavor,pongaseen contactoconelServiciodeAsistenciaTécnica.
Recipientecaliente
Nocoloquenuncacacerolasosartenescalientes sobrelazonadecontroloelmarcodelaplacade cocción.
Sal,azúcaryarena
Lasal, elazúcarolosgranosdearena, procedentes delalimpiezadehortalizasoverduras, pueden ocasionarrayasenlaplaca.
Objetosdurosy puntiagudos
Laplacadecocciónpuededañarsecuandocaigan objetosdurosopuntiagudossobreellas.Se recomiendaquenocoloqueestetipodeobjetosen zonassusceptiblesdecaersobrelaplaca.
Platosquesehayan derramado
Elazúcarylosplatosquecontienenazúcardañanla placadecocción. Eliminarinmediatamentelacomida quesehayaderramadoconunarasquetadevidrio. ¡Atención!Larasquetadevidriotieneunacuchilla afilada.
Láminasyplásticos
Elpapeldealuminioolosrecipientesdeplásticose derritensobrelaszonasdecoccióncalientes. Laláminaprotectoranoesapropiadaparalaplacade cocción.
Ejemplosdeposibles daños
Losdañosquesemuestranacontinuación no afectannialfuncionamientonialaestabilidadesu encimera.

natural_image
Abstract curved line pattern with no text or symbolsFormacióndecostras
Debidasalderramamientodeazúcarfundidoode alimentosconunelevadocontentidodeazúcar.

natural_image
Abstract curved line pattern with intersecting black lines on a gray background (no text or symbols)Rayas
Debidasalasal, elazúcar, granosdearenaolas irregularidades delfondodesartenesycazuelas.

natural_image
Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visibleDecoloración
Cambiodecolorhaciaunatonalidadmetálicadebido aldesgasteporelrocedelosrecipientesoporeluso deproductosdelimpiezainadecuados.

natural_image
Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visibleDesgastedeladecoración
Decoracionesmeriladadebidoalempleode productosdelimpiezainadecuados.
Estosdañossoncausadosporelusoinadecuadodel aparato,nosetratapuesdeproblemastécnicosdel aparato,porloquenosoncubiertosporlagarantía.
Conocerelaparato
Enestecapítulosedescribenlospanelesdemando, laszonasdecocciónylasindicacionesvisuales. Éstassediferenciansegúnelmodelodeaparato.
Lasinstruccionesdeusosonválidasparadiferentes placasdecocción.Enlapáginadoshayunavista generaldelmodelo.
Elpaneldemandos

Superficiesdemando
Altocarunsímboloseactivalafunción correspondiente.
Ejemplo:tocarelsímbolo①. Laplacadecocciónseenciende.
Nota
Losajustessemantienenaltocarbrevementevarios campos.Asíesposiblelimpiarlazonade programaciónsinproblemassisederramaalgo.
Mantenerlassuperficiesdemandosiemprelimpias. Lahumedadylasuciedadpuedenafectarasu funcionamiento.
Laszonasde cocción
Zonadecocciónsimple

natural_image
Simple geometric diagram showing a circle with center marked 'N' (no text or symbols beyond the label)Seleccionarlazonadecoccióncorrecta.
Eltamañodelrecipientedeberíacoincidirconeldela zonadecocción.
Enelapartado "Recipientesapropiados" aparecen los tipos derecipientes recomendados paralacocción porinducción.
Zonadecoccióndoble

natural_image
Concentric circles diagram with a central dot, no text or symbols presentEltamañodeestaszonasdecocciónpuede modificarse.Lazonadecoccióndebeestar conectada.
Funcionamiento delazona exterior:
Colocarunrecipientecuyabaseseadelmismo tamañoquelazonadecocciónexterior.
Automáticamentelazonaexteriorseponeen funcionamientoyseiluminaellalámparaindicadora situadasobreelsímbolo.
Indicación de seguridad.Calor residual

Laplacadecoccióncuentaconunindicadordecalor residualencadazonadecocciónquemuestracuáles aúnestáncalientes.
Debeevitar, portanto, tocarlazonadecocciónque muestreestaindicación.
Aunquelaplacaestéapagada,lah/Hsemantendrá iluminadamientraslazonadecocciónestécaliente.
Siseharetiradoelrecipientesinhaberapagadoantes lazonadecocción, apareceránalternativamentela indicaciónh/Hyelniveldepotenciaseleccionado.
Panelgiratorioconmandogiratorio extraíble
Panelgiratorio

flowchart
graph TD
A["0"] --> B["0"]
B --> C["0"]
C --> D["0"]
D --> E["0"]
E --> F["0"]
F --> G["0"]
G --> H["0"]
H --> I["0"]
I --> J["0"]
J --> K["0"]
K --> L["0"]
L --> M["0"]
M --> N["0"]
N --> O["0"]
O --> P["0"]
P --> Q["0"]
Q --> R["0"]
R --> S["0"]
S --> T["0"]
T --> U["0"]
U --> V["0"]
V --> W["0"]
W --> X["0"]
X --> Y["0"]
Y --> Z["0"]
Z --> A
Elpanelgiratorioeslazonadeprogramaciónenla queustedpuedeseleccionarconelmandogiratorio laszonasdecocciónylosnivelesdepotencia. Enlazonadelpanelgiratorio, elmandogiratoriose centraautomáticamente.
Mandogiratorio

natural_image
Diagram of a mechanical component with circular motion arrows and no visible text or symbolsElmandogiratorioesmagnéticoysecolocasobreel panelgiratorio.Almoverelmandogiratorioenla direcciónqueindicalaflecha,seactivalazonade coccióncorrespondiente.Algirarelmandogiratorio, seseleccionaelniveldepotencia.
Extracciónndelmando giratorio

Parafacilitarlalimpiezapuederetirarelmando giratorio.
Asimismo, elmandogiratoriopuederetirarsemientras lazonadecocciónestáenfuncionamiento. Todaslas zonasdecocciónseapagandespuésde3segundos
Siduranteestos3segundossedepositaunobjeto metálicosobreelpanelgiratorio,laplacadecocción puedeseguircalentando.Porlotanto,apagar siemprelaplacadecocciónconelinterruptor principal.
Conservacióndelmando giratorio
Enelinteriordelmandogiratorioseencuentraun potenteimán. Noacerqueelmandogiratorioa soportesmagnéticosquecontengandatos, tales comocintasdevídeo, disquetes, tarjetasdecréditoy tarjetasconbandamagnética. Podríandañarse. Asimismo, podríanproducirseinterferenciasen aparatosdetelevisiónymonitores.

Parapersonasconimplanteselectrónicos, porejemplo, marcapasos, bombasdeinsulina.
Esprobablequelosimplantesseveanafectadospor loscamposmagnéticos.
Asípues, nointroducirnuncaelmandogiratorioen losbolsillosdesuropa. Ladistanciamínimaal marcapasoshadeserde 10cm.
Lacocciónporinducción
¿QuéeslaCocción porInducción?
LaCocciónporInducciónsuponeuncambioradical enlaformatradicionaldecalentamiento, yaqueel calorsegeneradirectamenteenelrecipiente. Por estemotivo, presentaunaseriedeventajasfrentea otrosmétodosdecocción:
Granrapidezenlacocción yfritura
Alcalentardirectamenteelrecipienteynoelcristal, la eficienciaesmayorqueenotrossistemasyaqueno existenpérdidasdecalor.
Económica
Estácomprobadoquealcocinarconunaplacade inducciónseproduceunahorrodelconsumo eléctricorespectoaotrosmétodosdecocción.
Controldecoccióny seguridad
Laplacasuministraocortaenergíaninmediatamenteal actuarsobreelmandodecontrol.Dejadesuministrar calorsiseretiraelrecipientesinhaberlo desconectadopreviamente.Sipordescuidosedeja enlaplacau npañouotroelementocombustible, éstenoarderániconlazonadecocciónencendida, porquedespuésdeutilizarlaplaca,sóloquedaenel cristalelcalorresidualtransmitidoporelrecipiente.
Limpieza
Alnocalentarseelcristal,seevitaquelosalimentos derramadosserequemenenlaplaca.Ademásnoes necesarioqueseenfríelaplacaparalimpiarla.Estole proporcionaunamáximacomodidadylimpieza.
Recipientes apropiados
Seleccionesiempreollasyrecipientesdeltamaño adecuadoalascantidadesdealimentoquesevayan apreparar.Unaollaorecipientedegrandes dimensiones,ymediollena,consumemuchaenergía.
Sólosonrecipientesadecuadosparacocinarpor inducciónlosrecipientesferromagnéticos. Puedenserdeaceroesmaltado, hierrofundidoo vajillaespecialparainduccióndeacero inoxidable. Nodebeutilizarnuncarecipientesde acerofinonormalodevidrio, barro, cobreo aluminio. Parasabersisusrecipientesson adecuados, compruebequesonatraídosporun imán.
Ausenciaderecipiente.
Sinocolocaelrecipientesobrelazonadecocción seleccionada, oéstenoesdelmaterialotamaño adecuado, elnúmeroquesevisualizaenelindicador delazonadecocción, correspondientealnivelde potencia, parpadeará. Alcolocarelrecipiente adecuadodejarádeparpadear.
Sitardamásdenoventasegundosencolocarun recipienteadecuado, lazonadecocciónseapagará automáticamente.
Interruptorprincipalconseguropara niños
Interruptorprincipal
Elinterruptorprincipalpermitelaconexióndelsistema electrónicodelpaneldemando.Ahoralaplacade cocciónestáoperativa.
Conexión
Tocarelsímbolo ^① hastaqueseiluminenlas indicaciones delaszonasdecocción.
Desconexión
Tocarelsímbolo①hastaqueseapaguenlas indicaciones delaszonasdecocción.Seapagan todaslaszonasdecocción.Elindicadordecalor residualpermaneceiluminadohastaquelaszonasde cocciónsehayanenfriadolosuficiente.
Indicaciones
Laplacadecocciónsedesconectaautomáticamente cuando todas las zonas decocciónestán desconectadas durantemás de 10 segundos.
Losajustespermanecenmemorizadosdurantelos primeros5 segundosdespuésdeladesconexión.Si duranteesetiempovuelveaencenderlaplacade cocción,éstaseponeenmarchaconlosajustes anteriores.
Seguroparaniños
Paraquesushijosnopuedanencenderlasplacasde cocción, puedebloquearlaparaevitarquese enciendainvoluntariamente. Elseguroparaniños quedaactivadodeformapermanente.
Activarelseguropara niños

natural_image
Circular dial indicator with directional arrows and numeric labels (no text or symbols beyond basic markings)Manejodelaplacade cocción
Desactivacióndelseguro paraniños
Bloqueoexcepcionaldela placadecocción
Desactivarelbloqueo excepcional
Importante
Conectarlaplacadecocciónconelinterruptor principal.
- Colocarlaszonasdecocciónenelnivelde potencia2.
- Apagarlaszonasdecocción, unadespués de otra, empezandoporlazonadecoccióninferior derecha. Verfigura
- Tocarelinterruptor principal comomínimodurante 5 segundos, transcurrido estetiem posuenauna señalacústica. Elseguroparaniñosestáactivado.
Paraconectarla, tocarsiempreelinterruptor principal ① durantemásde4 segundos. Duranteese tiemposeiluminaelindicador-º. Cuandoseapagala indicación, laplacadecocciónestáconectada.
Puedevolveradesactivarelseguroparaniños. Para elloseprocededeigualformaquealactivarelseguro paraniños.
Laplacadecocciónsepuedebloqueardeforma excepcional,p.ej.,sihayniñospequeñosdevisita: Laplacadecoccióndebeestardesconectada. Tocarelinterruptorprincipal①durantemásde 4 segundos.Lasindicacionesvisualesdelaszonas decocciónseapagan.Elindicador→seilumina durante10 segundosyseapaga.Laplacade cocciónquedabloqueada.
Tocarelinterruptorprincipal①durantemásde 4 segundos.Laplacadecocciónseconecta.Seha anuladoelbloqueo.
Elseguroparaniñospuedeseractivadoo desactivadoaccidentalmenteporelaguautilizada durantelalimpiezadelaplaca,losalimentos derramadosoporobjetoscolocadossobreel interruptorprincipal①.
Cocinar
Enestecapítulosemuestracómoajustarlaszonas decocción.Enlatablapodráconsultarlasposiciones ytiemposdecoccióndediferentesplatos.Las siguienteessugerenciasleayudaránaahorrarenergía.
Asíseprograma

natural_image
Circular dial indicator with pointer and control buttons (no text or symbols)Laplacadecoccióndebeestarconectada.
- Selecionarlazonadecocción. Paraellomoverelmandogiratorioendirecciónalaindicacióndelaposicióndelniveldepotencia correspondiente. Laluzdecontrolseiluminayenelindicadorvisual delniveldepotenciaparpadea ^2 .

- Volveracentrarelmandogiratorio.
- Enlos5segundossiguientesmoverelmando giratoriohastaqueenlaindicaciónvisualaparezca elniveldepotenciadeseado. Potenciadecocción1=mínimapotencia Potenciadecocción9=máximapotencia Transcurridos5segundos, laindicaciónvisualdel niveldepotenciapermaneceencendidaylaluzde controlseapaga.
Modificarelnivelde potencia
Desconectarlazonade cocción:
Seleccionarlazonadecocciónyseleccionarelnuevo niveldepotencia.
Seleccionarlazonadecocciónyajustara ^7 .
Lazonadecocciónsedesconectay, transcurridos aprox.5 segundos, aparecelaindicacióndecalor residual.
Tabla
Enlassiguiente establassepuedenen encontrar algunos ejemplos.
Lostiemposdecoccióndependendeltipo, pesoy calidaddelosalimentos. Porestemotivo, existen variaciones.
| CantidadEscalóninicio decocción 9 | Nivelde potencia | Duracióndela cocciónlenta | ||
| Derretir | ||||
| Chocolate, coberturade | ||||
| chocolate, mantequilla, miel | 100 g | - | 1-2 | - |
| Gelatina | 1 paq. | - | 1-2 | - |
| Calentar | ||||
| Latadeverduras | 400 g-800 g | 1-3 min. | 2-3 | 3-6 min. |
| Caldo | 500 ml-1 ltr | 2-3 min. | 7-8 | 3-6 min. |
| Sopaespesa | 500 ml-1 ltr | 1-3 min. | 2-3 | 2-4 min. |
| Leche** | 200 ml-400 ml | 1-3 min. | 1-2 | 2-4 min. |
| Calentarymantenercaliente | ||||
| Cocido(p.ej.cocidode lentejas) | 400 g-800 g | 1-2 min. | 1-2 | |
| Leche | 500 ml-1 ltr. | 2-3 min. | 1-2 | |
| Descongelarycalentar | ||||
| Espinacascongeladas | 300 g-600 g | 3-4 min. | 2-3 | 5-15 min. |
| Gulaschcongelado | 500g-1 kg. | 3-4 min. | 2-3 | 20-30 min. |
| Cocerafuegolento | ||||
| Albóndigade | ||||
| patata (1-2 ltr. agua) | 4-8 piezas | 6-9 min. | 4-5* | 20-30 min. |
| Pescado | 300 g-600 g | 3-6 min. | 4-5* | 10-15 min. |
| Cocinar | ||||
| Arroz(coneldobledecantidad deagua) | 125 g-250 g | 2-4 min. | 2-3 | 15-30 min. |
| Arrozconleche (500 ml-1ltr. deleche) | 125 g-250 g | 3-5 min. | 2-3 | 25-35 min. |
| Patatacocidaconpielcon 1-3 tazasdeagua | 750 g-1,5 kg | 3-5 min. | 4-5 | 30-35 min. |
| Patatassaladascon1-3tazas deagua | 750 g-1,5 kg | 3-5 min. | 4-5 | 15-25 min. |
| Verdurafrescacon1-3tazas deagua | 500 g-1 kg | 3-4 min. | 4-5 | 10-20 min. |
| Pasta(1-2 ltr.agua) | 250 g-500 g | 6-9 min. | 6-7* | 6-10 min. |
| Cantidad | Escalóninicio decocción 9 | Nivelde potencia | Duracióndela cocciónlenta | |
| Estofar | ||||
| Rollosdecarnerelleno | 4piezas | 4-6 min. | 4-5 | 50-60 min. |
| Estofado | 1 kg | 4-6 min. | 4-5 | 60-100 min. |
| Gulasch | 500 g | 4-8 min. | 4-5 | 50-60 min. |
| Freír | ||||
| Crepe (Flädle) | 1-2 min. | 6-7 | freírdeforma homogénea | |
| Filete,empanado | 1-2piezas | 1-2 min. | 6-7 | 6-10 min. |
| Bistec | 2-3 piezas | 1-2 min. | 7-8 | 8-12 min. |
| Barritasdepescado | 10piezas | 1-2 min. | 6-7 | 8-10 min. |
| Freír(in1-2 ltr.aceite) | ||||
| Alimentoscongelados** | 200 gporrelleno | 8-13 min. | 8-9* | freír homogéneamente |
| Otros** | 400 gporrelleno | 8-13 min. | 4-5* | freír homogéneamente |
*Cocciónlentasintapa
**Sintapa
Sugerenciaspara ahorrarenergía
Eltamañocorrectodela olla
Utiliceollasysartenescuyabaseseagruesayplana. Lasbasesirregularesalarganeltiempodecocción.
Seleccioneeltamañocorrectodelaollaparacada zonadecocción. Eldiámetrodelabasedelaollayde lasarténdebecoincidirconeltamañodelazonade cocción.
Tengapresenteque:losfabricantesderecipientes suelenindicareldiámetrosuperiordelaolla.La mayoríadelasveces,estediámetroesmayorqueel delabase.
Utiliceunaollapequeñaparacantidadesreducidas. Unaollaorecipientedegrandesdimensiones, y mediollena, consumemuchaenergía.
Coloquelatapa
Coloquesiempretapasqueseajustenalasollasylas sartenes. Sicocinasintapa, elconsumodeenergía semultiplicaporcuatro.
Cocinarconpocacantidad deagua
Cocineconpocacantidaddeagua.Ahorraráenergía. Alcocerlasverdurasconpocaaguaconservarálas vitaminasylosminerales.
Reducción detemperatura
Seleccioneunaposicióndecoccióninferior.
Funciónmantenercaliente
Todaslaszonasdecocciónporinduccióndisponen delafunciónmantenercaliente.
Métodode funcionamiento
Lafuncióndemantenercalienteesapropiadapara derretirchocolateomantequillaoparamantener calienteslosalimentos. Sólofuncionaconrecipientes decocinaaptosparaplacasdeinducción. Siseactivalafunción "Mantenercaliente", automáticamente telazonadecocción pasaauna potenciamínimaquepermitemantenercalienteslos recipientes.
Asíseactivalafunción
Debeseguirlossiguientespasos:
-
Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.EnlalIndicaciónvisualparpadea0. Seleccionarelniveldepotenciadeseado.
-
Tocar el símbolo !!!. En la indicación visual aparece unaC.
Asísedesactiva
Debeseguirlossiguientespasos:
-
Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.
-
Tocar el símbolo !!!. En la indicación visual desaparecelaCylafunciónsehabrá desactivado.
FunciónPowerboost
Conestafunciónconseguirácalentarelcontenidodel recipientemásrápidamenteyaquepermiteaumentar losnivelesdepotenciadelazonadecocciónenla queesutilizada.
Usodelafunción Powerboostenlas zonasde cocción1,2,3, 5y6
Grupo1 Grupo3

Grupo2
LafunciónPowerboostestarádisponiblesiempreque laotrazonadecoccióndelmismogruponoestéen funcionamiento(verfigura).
Porejemplo, siusteddeseaactivarestafunciónenla zonadecocción6, lanúmero5(situadadetrásde ella)deberáestarapagada, yviceversa. Sidichazona noestáapagada, enelindicadordelazonade cocciónparpadearánalternativamentelaletraPyel niveldepotencia9; acontinuación, volverálnivelde potenciamáximo(9). Ocurrelomismoconlaszonas decocción1y2.
Enlazonadecocciónnúmero3, lafunción Powerboostpuedeseractivadaencualquier momento, siemprequelazonaexterior(número4) no estéenfuncionamiento, verimagen.
Asíseactiva
Laplacadecoccióndebeestarconectada.
- Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.Enlaindicaciónvisualparpadea. Seleccionarelniveldepotenciadeseado.
- Tocar el símbolo P, en su indicador aparecerá la letraP.
Asísedesactiva
Realicelossiguientespasos:
- Seleccionar la zona de cocción con el mando giratorio.
- Tocar el símbolo P. La letra P dejará de visualizarseyvolveráalniveldepotencia9.
Usodelafunción Powerboostenla zonadecocción4

Estafunciónsólosepuedeactivarcuandolazona exterior(número4)seencuentraenfuncionamiento laszonasdecocción5y6noestánactivadas.
Sienciendelazonadecocción5ó6cuandola funciónPowerboostestáactivada,enelindicadorde lazonaparpadearánalternadamentePy9;a continuación volverá al nivel de potencia máximo 9.
Asíseactiva
Realicelossiguientespasos:
- Selecionarlazonadecocciónconelmando giratorio.Enlaindicaciónvisualparpadea. Seleccionarelniveldepotenciadeseado.
- Tocar el símbolo P, en su indicador aparecerá la letraP.
Asísedesactiva
Realicelossiguientespasos:
- Selecionar la zona de cocción con el mando giratorio.
- Tocar el símbolo P. La letra P dejará de visualizarseyvolveráalniveldepotencia9.

Endeterminadascircustancias, la función Powerboostsepuededesconectar automáticamenteparaprotegerloscomponentes electrónicosdelinteriordelaplaca..
Funciónprogramacióndeltiempo
Estafunciónsepuedeutilizardedosformas diferentes:
-paradesconectarautomáticamenteunazonade cocción.
-comorelojavisador
Unazonade cocciónse desconecta automáticamente
Asíseprograma

Seintroduceladuraciónparalazonadecocción deseada.Lazonadecocciónsedesconecta automáticamenteunaveztranscurridaladuración.
Lazonadecoccióndebeestarconectada.
- Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.

- Tocar el sensor ☑. En la indicación de reloj temporizadorparpadea☐☐. Ajustarladuración deseadaconelmandogiratorio. Laduraciónparpadeaduranteunossegundosy empiezaatranscurrir. Sisehaprogramadouna duraciónparavariaszonasdecocción, enla indicaciónvisualtranscurredemaneravisiblela duraciónmáscorta.
Unaveztranscurridoel tiempo
Unaveztranscurridaladuración, lazonadecocción sedesconecta. Enlaindicacióndelniveldepotencia parpadeaun 0. Duranteunminutosuenaunaseñal. Enlaindicaciónderelojtemporizadorparpadea 00. Al tocarcualquiersuperficiedemando, lasindicaciones seapaganylaseñalacústicafinaliza.
Corrección deladuración delciclodecocción
Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio. Tocarelsímbolo√ymodificarladuración delciclodecocciónconelmandogiratorio.
Borrarantesdehora
Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio, tocar el símbolo √ y poner a ☐. Tras unos segundosseapagarálaindicación.
Indicaciones
Cuandosedeseeconsultarladuraciónrestante de unazonadecocción: Seleccionarlazonadecocción conelmandogiratorio. Laduraciónaparecerá durante5segundos.
Sepuedeajustarunaduracióndehasta99minutos.
Lalimitaciónautomáticadetiempoestátambién activadaenlafuncióndelrelojtemporizador.
Trasuncorteenelsuministroeléctrico, elreloj temporizadorsedesactiva.
Elrelojavisador
Conelrelojavisadordecocinasepuedeprogramar untiempodehasta99 minutos.Estotalmente independientedelosdemásajustes.
Asíseprograma
Ningunazonadecoccióndebeestarseleccionada.
Tocarelsímbolo ^① , laindicaciónvisualmin parpadea. En laindicacióndelrelojtemporizador parpadea ^② .
Ajustareltiempodeseadoconelmandogiratorio.
Trasunossegundosempiezaatranscurrireltiempo. Eltiempomásbreveajustadotranscurredemanera visible.
Unaveztranscurridoel tiempo
Duranteunminutosuenaunaseñalacústica.Enla indicacióndelrelojavisadorparpadea00yla indicaciónmin.Tocarcualquiersuperficiedemando. Lasindicacionesseapaganylaseñalacústicade avisofinaliza.
Corrección del tiempo
Tocarelsímbolo®yajustareltiempodeseadoconel mandogiratorio.
Nota
Trasuncorteenelsuministroeléctrico, elreloj avisadordecocinasedesactiva.
Funcióndememoria
Lafuncióndememoriapermitealmacenarlas posicionesdecocciónylostiemposparaprepararun platoyaccederaellossiemprequelodesee.
Estafuncionesdegranutilidadcuandounplatose preparaconbastantefrecuenciayrequiereparasu elaboracióndiferentesnivelesdepotencia.
Paraprepararelplatosenecesitansiemprelas mismascondicionesquelasmemorizadas, p.ej.: lamismaolla, lamismacantidadylamisma temperaturadesalidadelplato.
Guardarelajuste
Sepuedeguardarunprocedimientoodemoriapor cadazonadecocción.Paracadaprocedimientodemoriasepuedenguardarhasta5nivelesde potencia.Eltiempomáximoderegistroesde99 minutos.
Procederdelasiguiente forma
Laplacadecoccióndebeestarconectada.Nodebe estarseleccionadaningunazonadecocción.Lazona decocciónenlaquedeberealizarseelregistrodebe estardesconectada.
- Tocar el símbolo R. En la indicación visual parpadearec.
- Seleccionarlazonadecoccióndeseadaconel mandogiratorioyseleccionarelniveldepotencia deseado. Seiniciaelregistro. Seiluminala indicaciónrecyjuntoalaindicacióndelaszonas decocciónparpadea9.
- Prepararacontinuaciónelplatocomosedesee. Losajustesquedaránregistrados.
- Cuando el plato esté listo, desconectar lazonade cocción. El procedimiento de cocción queda memorizado.
Indicaciones
Siparalapreparacióndelplatoseseleccionanmás de5 nivelesdepotencia,enlaindicacióndelreloj temporizadorparpadea≡yenlaindicacióndelas zonasdecocción=deformaalternativaconelnivel depotencia.
Lassiguientesnivelesdepotencianosevisualizan.La indicacióndelrelojtemporizadorseapagaaltocar cualquiersuperficiedemando.Sepuedeproseguir conlacoccióndelplatocomosedesee.
Sielregistroessuperiora99minutos,enlaindicación delrelojtemporizadorparpadea99yenlaindicación delaszonasdecocción=deformaalternativaconel niveldepotencia.Lassiguientesnivelesdepotencia nosevisualizan.Lasindicacionesseapaganaltocar cualquiersuperficiedemando.Sepuedeproseguir conlacoccióndelplatocomosedesee.
Paraalmacenarotroprocesodememoriaenuna zonadecocción:
Guardarunnuevoprogramadememoria. El almacenamientoanteriorsesobreescribe.
Lalimitaciónautomáticadetiemposeactivatambién durantelafuncióndememoria.
Accederala memoria
Cuandosedeseecocinardenuevounplatoqueya estáalmacenado, accederalprogramadememoria. Lazonadecocciónenlaquedebeactivarsela funciónMemoriadebeestardesconectada.
- Selecionarlazonadecocciónconelmando giratorio.
- TocarelsímboloRparaactivarlamemoria.
Consultarmemoria

Iniciodelprogramade memoria
Enlaindicación delazonadecocciónaparecen rápidamentelos ajustesmemorizados.
Lazonadecocciónaúnnocalienta. Laindicación visualRdelazonadecocciónseilumina.
Cadaunodelospasosapareceenelindicador durante3segundos.
Unavezsehanmostradotodoslospasos,seiniciael programadememoria.Lazonadecocciónse calienta.
Enlaindicacióndelazonadecocciónsemuestra ajusteactual.Enlaindicacióndelrelojtemporizador semuestraladuracióntotaldelprocedimientoode cocciónyseinicialacuentaatrás.
Eneltranscursodelprogramadememoria,se puedenconsultarlosnivelesdepotenciarestantesy suduraciónrespectiva: seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.
Tocarelsensor☑paravisualizarlaposición duracióndeciclococciónactual.Medianteelsensor☑sepuedenconsultarlosnivelesdepotencia restantesysuduraciónrespectiva.
Findelprogramade memoria

Unavezfinalizadoelprogramadememoria, la zona decocciónsedesconecta. Suenaunaseñaldurante unminuto. Enlaindicaciónderelojtemporizador parpadea 00. La indicación visual R de la zona de cocciónparpadea. Enlaindicacióndelaszonasde cocciónseenciende 0. Tocarcualquiersuperficiede mando. Lasindicacionesdesaparecenylaseñal acústicafinaliza.
Finalizarprogramade memoriaconantelación
Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.Elindicadordelaszonasdecocción parpadea.Modificarelniveldepotencia.Lazonade cocciónsedesconecta.
Másdeunazonade cocciónenmodode memoria
Siseutilizalafuncióndememoriaenvariaszonasde cocciónsimultáneamente,enlaindicacióndelreloj temporizadorsevisualizaladuracióndelciclode cocciónmásbrevedeunprogramadelamemoria.
Nota
Sisedeseaconsultarladuracióndelciclodecocción deotroprogramadelamemoria. Seleccionarlazona decocciónconelmandogiratorio. Sevisualizael ajusteactual.
Limitaciónautomáticadetiempo
Silazonadecocciónestáenfuncionamiento durante unperíododetiempoprolongadoynosellevaacabo ningunamodificaciónenelajuste,seactivala limitacióndetiempoautomática.
Elcalentamiento delazonadecocciónseinterrumpe. Enlaindicación del aszonas decocción parpadea alternadamente una Fyun8.
Altocarcualquierpaneldemando, seapagala indicaciónvisual. Ahorasepuedevolveraprogramar.
Cuandoseactivalalimitacióntemporal, éstaserige enfuncióndelniveldepotenciaseleccionado (de 1a 10 horas).
Desactivacióndelaconfirmaciónde entrada

natural_image
Circular dial indicator with directional arrows and numeric labels (0, 3, 0) on a gray background, no readable text or symbols beyond directional indicators.Unaseñalacústicabreveconfirmaquesehatocado unmando.Estaseñalpuededesactivarse.
Conectarlaplacadecocciónconelinterruptor principal.
- Colocarlaszonasdecocciónenelnivelde potencia3.
- Apagarlaszonasdecocción, unadespués de otra, empezandoporlazonadecoccióninferior derecha. Véasefigura.
- Tocarelinterruptorprincipaldurante5segundos comomínimo, transcurridoestetiemposuenaun tonodeconfirmación.
Sepuedevolveraactivarlaconfirmacióndeentrada. Procederigualqueconladesactivación.
Cuidadosylimpieza
Nuncaemplearlimpiadoresaaltapresiónopor chorroavapor.
Cuidados
Cuidarlaplacadecocciónconunproductode limpiezaapropiado.Elproductocubrelasuperficiede cocciónconunapelículabrillantequerepelela suciedad.Laplacadecocciónsemantendrábonita durantemástiempo.Deestemodo,lalimpiezaes másfácil.
Limpiezadela placadecocción
Limpiarlaplacatrascadacocción. Deestemodo, se evitaráquelosrestosdecomidasepeguen.
Productosdelimpieza
Emplearúnicamenteproductosdelimpieza adecuadosparaplacasdecocción, p.ej. CERA CLEAN, cera-fix, Sidolparavitrocerámica+acero.
Lasmanchasdeaguaseeliminanfácilmentecon limónovinagre.
Productosdelimpieza inadecuados
Noemplearbajoningunacircunstancia: esponjasquerayen, productosabrasivoso detergentescorrosivoscomospraysparahornosy quitamanchas.
Mandogiratorio
Serecomiendaelusodeaguatempladaconunpoco dejabónparalimpiarelmandogiratorio.Noutilizar productosabrasivosnifrotar.Nointroducirelmando giratorioenellavavajillasoenaguadelavado.Delo contrario,podríadañarse.
Rasquetadevidrio

natural_image
Illustration of stacked documents or documents with a ruler, no visible text or symbolsParaeliminarzonasdondelasuciedadestá inscrustada, utilizarunarasquetadevidrio.
Quitarelsegurodelarasquetadevidrio. Limpiarlasuperficiedelaplacadecocción únicamenteconlacuchilla. Elsoportepodríarayarlaplaca.

Lacuchillaestámuyafilada.¡Peligrodelesiones! Asegurarlacuchillaunavezfinalizadalalimpieza.
Reemplazarinmediatamentelacuchillacuando presentedesperfectos.
Asíselimpialaplacade cocción
Eliminarlosrestosdecomidaylassalpicadurasde grasaconlarasquetadevidrio. Limpiarlasuperficieantesdequeseacabedeenfriar porcompletoconelproductodelimpiezaypapelde cocina.Silasuperficiedecocciónaúnestámuy calientepuedenaparecermanchas. Limpiarlasuperficieconunpañohúmedoysecarla frotandoconunpañosuave.
Formacióndeirisaciones metálicas
Estoscambiosdecolorseoriginanalaplicar productosdelimpiezainadecuadosoporeldesgaste debidoalrocedelosrecipientes.Esmuydifícil eliminarestetipodemanchas.EmpleeStahl-Fixo Sidolparavitrocerámica+acero.Nuestraasistencia técnicaleofreceunservicio(nogratuito)pareliminar lasdecoloraciones.
Panelesdemando
Mantenersiempreestazonalimpiayseca. Losrestos decomidayloslíquidosquehanrebosadopueden afectarensufuncionamiento.
Limpiezadelmarco delaplacade cocción
Emplearúnicamenteaguacalienteconunpocode jabón.
Noutilizarningúnproductocorrosivooabrasivo. No emplearlarasquetadevidrio. Podríadañarelmarco delaplacadecocción.
Noultizarlimónnivinagreparalimpiarelmarcodela placadecocción.
Algunaszonaspodríanperderelbrillo.
Mododeprocederanteunaavería
Amenudo, cuando se produce unaavería, setrata en realidad de problemastécnicosin importancia que sepueden resolver fácilmente. Antes dellamaral serviciode asistenciatécnica, sedeberíanteneren cuentalos consejosy advertenciassiguientes.
Alencenderlaplacade cocción, sedisparael limitadordesuinstalación eléctrica
Asegúresedequenoestáutilizandomáspotenciade lainstaladaensudomicilio.
Observarsisedisparaellimitadoralencenderotra zonadecocción.
Entodoslosindicadores delazonadecocción parpadeaunaEysuena unaseñalacústica
Lasuperficiedelosmandosseencuentramuysucia, lacomidasedesbordaohayunobjetoenla superficiedetrabajo. Limpiarafondolasuperficiede losmandosoquitarelobjetodelassuperficiede trabajo. Tocarligeramentelasuperficiedelosmandos afectada. Elparpadeocesa.
Laplacadecocciónseha apagado
Sehatocado interruptor principaldemanera involuntaria. Volveraencender laplacadecocción. Efectuardenuevoelajuste.
Alcolocaruncazoenla zonadecocciónpor inducción,parpadeael indicador(nosetransmite máspotencia)
Comprobarsilosrecipientesparacocinarson electromagnéticos. Comprobarsieldiámetrodel recipienteeslosuficientementegrande. Dejarenfriarelcazo, encasodequealutilizarlose hayacalentadodemasiado.
Cuandolosindicadoresdespuésdevolveraconectar ydesconectarlazonadecocciónyanoseiluminan, sedebealejarelaparatodelared.Esperardurante 20 segundosyvolveraconectarlo.
Elindicadordelafunción Powerboostparpadeayse apaga
ConlafunciónPowerboost,seaccionalazonade cocciónconlamáximapotenciaposible.Duranteun períodoprolongadodecoccionesposiblequeenla zonadecocciónsedesconectelafunción automática,paraprotegerlaplacadecoccióndeun sobrecalentamiento.Mientraselindicadorno parpadee,puedeseguirutilizandolaplacade cocción.
Reparaciones
Lasreparacionessóloseránrealizadaspor personalcualificadodelserviciodeasistencia técnica.

Acausadeunareparacióninadecuadadelaparato puedeserqueelusuarioseexpongaapeligros graves.
IndicaciónE-ynúmeros
Cuando en el panel indicador aparecen una E r y unascifras,elsistemaelectrónicoindicaunfallo técnico.Desconectarelaparatodelaredeléctricay conectarlodenuevo.Acudiralserviciodeasistencia técnica,encasodequeesteindicadorseiluminede nuevo.
IndicaciónFynúmeros
Cuandoenelindicadoraparecedemaneraalterna unaFyunacifra, elaparatomuestraqueseha producidounfallotécnico. Enlasiguientetabla, encontrarálasmedidasparalareparacióndefallos técnicos.
| Indicación visual | Fallo Medida | |
| F0Sehaproducidounerror internoenel funcionamientode la placa. | Desconectarlaplacadecoccióndelaredeléctrica.Esperarunossegundosyvolveraconectarladenuevo.Silaindicaciónpersisteavisealserviciotécnico. | |
| F2Laplacadecocciónestá demasiadocalienteyse haapagado. | Retirarlosrecipientesdelaszonasdecoccióndelanteras.F2se apaga tocando la superficie de mando si la placa se haenfriadolosuficiente. | |
| F4Laplacaestádemasiado calienteysehaapagado. | Comprobarsihayalgúnrecipientecalientesobreelpanel demando.Retirarelrecipientedelpaneldemando.Esperarunosminutoshastaqueelpaneldemandose hayaenfriadounpoco.Sitraslaconexiónvuelve aparecerF4,llamaralserviciodeasistencia. | |
| F8Lazonadecocciónha estadofuncionando demasiadotiempo,a potenciaelevadayde formaininterrumpida. | Sehaactivadolalimitaciónautomático deltiempo.Paracontinuarconlacoccióntoquecualquiersensor. | |
| c1Latensiónderedes demasiadobaja. | Desactivarlaplaca.Esperarunossegundosyvolvera conectarla.Silaindicaciónpersisteponerseencontactoconsu proveedordeenergíaeléctrica. | |
| c2/c3 | La zona de cocción se ha sobrecalentado. | Sehadesactivadoautomáticoamenteparaprotegersu placa.Esperarunosminutosparaqueseenfríeyvolvera ponerlaenfuncionamiento. |
| U400Laplacadecocciónno estábienconectada. | Desconectarlaplacadecoccióndelaredeléctrica.Comprobarelesquemadeconexiónyvolveraconectarla deformacorrecta.Silaindicaciónpersisteavisaralserviciodeasistencia técnica. | |
Ruidonormal duranteel funcionamiento de aparato
Latecnologíadecalentamientoporinducciónsebasa enlacreacióndecamposelectromagnéticosque hacenqueelcalorsegeneredirectamenteenlabase delrecipiente.Éstos,dependiendodelacontrucción delrecipiente,puedenoriginarciertosruidoso vibracionescomolosquesedescribena continuación:
Unzumbidoprofundo comoenuntransformador
Esteruidoseproducealcocinarconunnivelde potenciaelevada. Lacausadeelloeslacantidadde energíaquesetransmittedelaplacadecoccional recipiente. Esteruidodesapareceosedebilita, en cuantodisminuyeelniveldepotencia.
Unsilbidobajo
Dichoruidoseproducecuandoelrecipientese encuentravacío. Esteruidodesaparece, encuantose introduceaguaoalimentosenelrecipiente.
Crepitar
Esteruidosepresentaenlosrecipientes,queestán compuestosdediferentesmaterialessuperpuestos. Elruidoesdebidoalasvibracionesqueseproducen enlassuperficiesdeunióndelosdiferentes superposicionesdemateriales.Esteruidoprocede delrecipiente.Lacantidadylamaneradecocinarlos alimentospuedevariar.
Unossilbidoselevados
Losruidosseproducensobretodoenlosrecipientes compuestosdediferentessuperposicionesde materiales,tanprontocomoestosseponenen marchaalamáximapotenciadecalentamientoal mismotiempoendoszonasdecocción.Estos silbidosdesaparecenosonmásescasos,tanpronto comosedisminuyelapotencia.
Ruidodelventilador
Paraunusoadecuadodelsistemaelectrónico, el ventiladordebefuncionaraunatemperatura controlada. Paraesto, laplacadecocciónestá provistade unventiladorquedespuésdecada temperaturadetectadamediantenivelesdepotencia diferentesseponeenmarcha. Elventiladortambién puedefuncionarporinercia, despuésdequesehaya apagadolaplacadecocción, silatemperatura detectadaestodavíademasiadoelevada.
Embalajeyaparatosusados
Eliminaciónderesiduos respetuosaconelmedio ambiente

Desenvuelvaelaparatoydeshágasedelembalajede manerarespetuosaconelmedioambiente.
EsteaparatocumpleconlaDirectivaeuropea 2002/96/CEsobreaparatoseléctricosyelectrónicos identificadacomoWEEE(Residuosdeaparatos eléctricosyelectrónicos).
Ladirectivaproporcionaelmarcogeneralválidoen todoelámbitodelaUniónEuropeaparalaretiraday lareutilizacióndelosresiduosdelosaparatos eléctricosyelectrónicos.
Serviciodeasistenciatécnica
N°deproductoyn°de fabricación
Sisuaparatodeberepararsepuedeponerseen contactoconnuestroserviciodeasistenciatécnica. Ladirecciónyelnúmerodeteléfonodelpuntode atenciónalclientemáspróximoseencuentranenla guíatelefónica. Loscentrosdeatenciónalcliente señaladostambiénleindicaránamablementeelpunto máscercano.
Sisesolicitanuestroserviciodeasistenciatécnica, se debefacilitarelnúmerodeproducto(E-Nr.)yel númerodefabricación(FD-Nr.)delaparato. Laplacadecaracterísticasseencuentrapegadaenla parteinferiordelaplacadecocciónyenlas instruccionesdemontaje.
Laacrilamidaenlosalimentos
| Losespecialistasestándiscutiendoactualmente hastaquépuntopuedeserdañinalaacrilamida. Hemosrecopiladolasiguienteinformación basándonosenlosresultadosdelasúltimas investigaciones. | |
| ¿Quéalimentosestán afectados? | Laacrilamidaaparecesobretodoenproductos derivadosdeloscerealesolapatata,preparadosa temperaturasmuyelevadas,comopuedenser patataschips,patatasfritas,tostadas,panecillos, pan,productosdepastelería(galletasybizcochos), etc. |
Consejosparalograr preparaciones pobresen acrilamida
| General | Cuandoseasenofríanpatatas,procurarqueseanlomás frescasposible.Nodeberánpresentarpartesverdesnibrotes. Noalmacenarlaspatatasamenosde8°C.Dorarlosalimentos,nodejarquesetuestendemasiado.Reduciralmínimolostiemposdecocción.Losalimentosasadosofritosentrozosgrandesygruesos contienenmenosacrilamida. |
| FreírElaceitenodeberíasuperarlos175°C | Compruebela temperaturaconuntermómetroexternoparaaceite.Laproporcióndealimentoafreíryaceitedeberíaserde1:10,hastaunmáx.de1:15,p.ej.para100gdepatatasfritas deberíautilizarse1,5Ideaceite.Antesdefreírlas,ponerenremojolaspatatasfrescasalmenos duranteunahora. |
| Asar en la sartén: | Para preparar patatas salteadas, hervirlas primero. Cuando se utilicenpatatascrudas,usarmargarinaenlugardeaceite.Paracomprobarlatemperaturadelasuperficiedelasartén puedeserviruntermómetrodecocina(p.ej.,eln.°depedido 0900.0519deFa.testo).Recomendamos:calentarlasarténen laposicióndecocción9.Cuandolasarténhayaalcanzadolos 150°C,cambiaralescalóndecocciónlentadeseado. |
Tableofcontents
Importantinformation39......
Beforeswitchingonyourappliance39......
Safetyprecautions39......
Reasonsfordamage42......
Familiarisingyourselfwiththeappliance44
The control panel 44
The Hotplates 45
Safety instructions. Residual heat 45
Twist pad with removable twist knob 46
Twist pad 46
Twist knob 46
The cooking with Induction 47
What is induction cooking? 47
Suitable pans 48
Main switch with child-proof lock 48
Main switch 48
Childproof lock 49
Cooking 50
Setting procedure 50
Table 51
Tips on saving energy 53
Keep warm function 53
Method of operation 53
Powerboost function 54
UsingPowerboostfunctioninhotplates 1, 2, 3, 5 and 6 54
Using Powerboost function in hotplate 4 ..... 55
Tableofcontents
Timerfunction56......
Settingahotplatetoswitchoffautomatically56.....
Cookingtimer57......
Memoryfunction58......
Storing the setting 58
Calling up the memory 59
Automatic time limiter 61
Switching off entry confirmation 61
Care and cleaning 62
Care 62
Cleaning glass ceramic 62
Cleaning the hob surround 63
Procedure in the event of a malfunction ..... 63
Normal operating noises for the appliance ..... 66
Packaging and old appliances 67
After-sales service 67
Acrylamide in foodstuffs 68
Importantinformation
Readtheseinstructionscarefully.Onlyafterreadingthesewillyoubeabletooperatetheappliance correctly.
Please keep the use and installation instructions in a safe place. If the appliance is passed to another person, please enclosethe instructions.
Beforeswitchingon your appliance
Transportdamage
Checkyourapplianceafterremovingthepackaging.If ithassufferedanydamageduringtransport,donot connecttheappliancebutcontacttheTechnical Servicesdepartment.
Electrical connectionor installation
Before using the appliance for the first time, you must ensure that the domestic electrical system is earthed and meets all the current safety regulations. An authorized electricians should install and connect your appliance.
Useofthisappliancewithoutanearthconnectionor incorrectlyinstalledcancauseseriousinjuries(injuries orelectrocution),althoughthisisveryrare
Themanufacturerdoesnotacceptanyresponsibility for anyinappropriateuseorforanyinjurycausedby incorrectelectricalinstallation.
Safetyprecautions
This appliance is intended only for domestic use. Only use the hobfor food preparation.
Thisproduktisnotintendedforusebyyoungchildren orinfirmpersonswithoutsupervision.
Cookingandheatingfood
During their cooking, foods such as stews, soups, sauces or drinks may heat up too quickly without any indication, spilling out of the cookware.
| Itisthereforeadvisabletohealthistypeoffoodgently,selectingasuitablepowerlevelandstirringthecontentsbeforeandduringcooking. | |
| Overheatedoilandfat | Overheatedoilorfatcanigniteveryquickly.Riskoffire!Neverleaveheatingoilorfatunsupervised.Shouldtheoilignite,donottrytoputitoutbypouringwateronit.Coverthepanwithalidorplateimmediately.Switchoffthehotplate.Leavetheovenwareonthehotplatetocooldown. |
| Hothotplates | Donottouchhohotplates.Thereisariskofburning.Childrenmustbekeptatasafedistancefromtheappliance.Theresidualheatindicatorwarnsyouthatthehotplatesarehot.Neverplacecombustibleitemsonthehob.Riskoffire!Youmustnotkeepanycombustibleitemsoraerosolcansinadrawerlocatedunderthehob.Riskoffire!Theservicecablesfromelectricalappliancesmustnottouchthehohotplates.Thiscouldcausedamagetothehobandthecableinsulation. |
| Wetsaucepanbasesandhotplates | Steampressurecanbegeneratedfromtheliquidbetweenthebaseofthesaucepanandthehotplate.Thesteampressurecouldcausethepantojumpsuddenly.Thereisariskofinjury.Alwayskeepthehotplateandthebasesofsaucepansdry. |
| Cracksintheglassceramic | Iftherearefractures,flawsorcracksintheglassceramic,thereisariskofelectricshock.Switchofftheapplianceimmediately.Isolatetheappliancefromthepowersupplyatthefusebox.Callafter-salesservice. |
Thehotplateheatsup,the indicatordoesnotwork
Switchoffthehotplateifthehotplateheatsupbutthe indicatorisnotworking.Thereisariskofburning. Callafter-salesservice.
Donotplacemetalobjects ontheinductionhob
Donotleavelidsorotherlargemetalobjectsonthe hotplate.Iftheapplianceisswitchedonbymistake, theseobjectswillheatupveryquicklyandcould causeburns.
Takingcareofthecooling fan
This hobcomes with a cooling fan mounted underneath. Becareful! If a drawer is fitted beneath the hobyou must not keeps small objects or paperinit as, if they are picked up, they could damage the cooling fan or affect the cooling system. Silverfoil and flammable materials or liquids (forexamplesprays) must not be kept in the drawer or near the hob. There is a risk of explosion!
Thereshouldbeaminimumdistanceof2cm betweenthedrawercontentsandthecoolingfan.
Incorrectrepairs
Incorrectrepairsaredangerous.Thereisariskof electrocution.
Repairsmayonlybecarriedoutbyoneofour experiencedafter-salesengineers.
Powercable
Anyadjustmenttotheappliance,includingchanging orinstallingthesupplycable,shouldbecarriedoutby theAfter-SalesService.

This appliance complies with current safety regulations and electromagnetic compatibility regulations. Nevertheless, people with apacemakers should not use this appliance. It is impossible to guarantee that all such devices found on them market comply with current safety regulations and electromagnetic compatibility regulations, and that dangerous interference will not occur. It is also possible that people with other types of device, such as hearing aid, could experience or discomfort.
Reasonsfor damage
Neverusethehobinsteadofthekitchenunitworktop asasupportorworksurface.
Saucepanandpanbases
Roughpanbasesscratchtheglassceramic. Check yourovenware.
It is very important that cookware placed on an activated hob has liquid food inside of it. Although your hob is equipped with an internal safety system, empty cookware can heat up so quickly that the "automatic OFF" function does not have yet to react and may reach a very high temperature. The cookware base could also melt and damage the hob's glass surface. If this happens, don't touch the cookware and turn off the hob. If, after cooling, it does not work, please contact customers service".
Hotpansandsaucepans
Neverplacehotpansorsaucepansonthecontrol panel, displayareaortheframe. Thiscouldcausedamage.
Salt, sugarandsand
Salt, sugarandsandcausescratchesontheglass ceramic. Donotusethehobasaworksurfaceor storagespace.
Hardandpointedobjects
Damagecanoccurifhardorpointedobjectsfallon thehob. Donotstoresuchobjectsabovethehob.
Foodspills
Sugarandfoodwithahighsugarcontentdamagethe hob.Removefoodspillsimmediatelywithaglass scraper. CautionTheglassscraperhasasharpblade.
Foilandplastic
Aluminiumfoilorplasticcontainersmeltonhothobs. Ovenprotectivefoilisnotsuitableforyourhob.
Examplesofpossible damage
The followingdamagedoesnotaffectthe performanceorstrengthofyourhob.

natural_image
Abstract curved black lines on a gray background with no text or symbolsPresenceofstains
Formedbyspilledormeltedsugarorfoodwithahigh sugarcontent.

natural_image
Abstract curved line pattern on gray background (no text or symbols)Scratches
Duetosalt, sugar, grainsofsandorirregularities in the baseofthesaucepans.

natural_image
Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visibleColourloss
Acolourchangetoametallicshadeduetowearby hobsorfromtheuseofinappropriatecleaningproducts.

natural_image
Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visibleDecorativecolourloss
Grinding decoration dueto the use of inappropriate cleaning products.
The various types of damage mentioned above are caused by the incorrect use of the appliance, and therefore they are not covered by the warranty, as they are not technical problems relating to the appliance.
Familiarisingyourselfwiththeappliance
Thissectiondescribesthecontrolpanels,hotplates anddisplays. Theyareshownbyappliancemodel.
The instruction manual appliestovarioushobs. On page2 you will find an overview of models with dimensions.
Thecontrolpanel

Controlpanels
Whenyoutouchasymbol,therespectivefunctionis activated.
Example: Touchthe①symbol.
Thehobisswitchedon.
Note
Thesettingsremainunchangedifseveralsymbolsare touchedbriefly. Youcanthereforeeasilymopupspills onthecontrolpanel.
Alwayskeepthecontrolpanelscleananddry.
Moistureanddirtmayimpairfunction.
TheHotplates
InductionHotplate

natural_image
Simple geometric diagram showing a circle with center marked 'R' (no text or symbols beyond the label)Selecttheappropriatehotplate.
Thesizeofthepanshouldbethesameasthatofthe hotplate.
Inthe "Suitablepans" section were recommend two types of pans for induction cooking.
Doublehotplate

natural_image
Concentric circles diagram with a central dot, no text or symbols presentThesizeofthesehotplatesmaybealtered. The hotplatemustbeconnected.
Howtheexteriorzoneoperates:
Placeapanwhichhasthesamesizebasethanthe exteriorzone. The exteriorzonewillautomatically switchonandtheindicatorlightoverthesymbol will lightup.
Safetyinstructions.
Residualheat

Thehobhasaresidualheatindicatorforeach hotplate.Itshowswhichhotplatesarestillhot.
You should, therefore, avoid touching the hot plate when this indicator is shown.
Although the hob is switched off, the indicator h/H will staylitwhilethehotplateishot.
If thepan has been removed but the hot plate has not been switched off, the indicator h/H will flash, showing the power level selected
Twistpadwithremovabletwistknob
Twistpad

flowchart
graph TD
A["0"] --> B["0"]
B --> C["0"]
C --> D["0"]
D --> E["0"]
E --> F["0"]
F --> G["0"]
G --> H["0"]
H --> I["0"]
I --> J["0"]
J --> K["0"]
K --> L["0"]
L --> M["0"]
M --> N["0"]
N --> O["0"]
O --> P["0"]
P --> Q["0"]
Q --> R["0"]
R --> S["0"]
S --> T["0"]
T --> U["0"]
U --> V["0"]
V --> W["0"]
W --> X["0"]
X --> Y["0"]
Y --> Z["0"]
Z --> A
Thetwistpadistheareainwhichyouselectthe hotplateswiththetwistknobandcansetheat settings. Thetwistknobautomaticallycentresitselfin thetwistpad.
Twistknob

natural_image
Diagram of a mechanical component with circular motion arrows and no visible text or symbolsThetwistknobismagneticandisplacedonthetwist pad. Thecorrespondinghotplateisactivated by slidingthetwistknobinthedirectionofthearrow. You cansettheheatsettingbyturningthetwistknob.
Removingthetwistknob
Youcanremovethetwistknob. This makes cleaning easier.
Thetwistknobcanalsoberemovedwhenthe hotplateisinoperation.Allthehotplatesswitchoff after3seconds.

If you place a metal object on the twist pad within 3 seconds, the hob may continue to heat up. For this reason, always switch off the hob using them in switch.
Storingthetwistknob
Thereisastrongmagnetinthetwistknob.Donot, therefore,placeitnearmagneticdatacarriers,e.g. videocassettes,disks,creditcardsandcardswith magneticstrips.Thesecouldbedestroyed. Malfunctionstotelevisionsandmonitorsmayoccur.

Forpeoplehowearelectronicimplantssuchas apacemakerorinsulinpump.
Implantscouldbeaffectedbymagneticfields. Donot, therefore, carrythetwistknobinthepockets of your clothing. It should be kept at least 10cm away from apacemaker.
ThecookingwithInduction
Whatisinduction cooking?
Induction cooking constitutes radical change in the traditional form of heating, given that the heatis generated directly in the pan, keeping the cooking surface cold. Therefore, it has a number of advantages over other cooking methods:
GREATerspeedincooking and frying
Asthepanisheateddirectlyandnottheglass,the efficiencyisgreaterthaninothersystemsbecauseno heatislost.
Economical
Ithasbeenproventhatcookingwithaninductionis moreeconomicalthantheothercookingmethods.
Cookingcontrolandsafety
Thehobsuppliesorcutsofftheheatimmediately the controlsareoperated.Itstopssupplyingheatifthe panisremovedwithoutfirstswitchingoffthepower.If aclothorotherflammableobjectisleftonthehobby mistakethiswillnotcatchfire,evenwiththehotplate switchedon,becauseafterthehobhasbeenused, onlytheresidualheatproducedbythepanremainsin theglass.
Cleaning
Theglassisnotheated,sofoodspiltonthehob surfacewillnotburn.Furthermore,itisnotnecessary forthehobtocooldowntoallowcleaning.This providesmaximumconvenienceandcleanliness.
Suitablepans
Alwayschooseadequatesizedpressurecookersand pansforthequantitiesoffoodthatyouaregoingto prepare.Alargesizedpressurecookerorpanthatis onlyhalffullwillusealotofenergy.
Onlyferromagneticpansaresuitablefor inductioncooking. Thesecanbeofenamelled steel, castironorspecialstainlesssteelutensils forinductioncooking. You must neverusenormal stainlesssteel, glass, ceramic, copperor aluminiumpans. Check that your pans are attracted by a magnettofind out if they are suitable.
Nopan.
Ifnopanisplacedonthehotplate,orthepanisnot madeofasuitablematerialoritisnotasuitablesize, thenumberonthehotplateindicator,showingthe powerlevel,willflash.Itwillstopflashingoncea suitablepanisplacedonthehotplate. Ifyoutakelongerthanninetysecondstoplacea suitablepanonthehotplate,itwillautomaticallyturn itselfoff.
Mainswitchwithchild-prooflock
Mainswitch
Switchontheelectronicsinthecontrolpanelusing themainswitch.Nowthehobisreadyforuse.
Switchingon
Touch the ① symbol until the ☐ hotplate indicators lightup.
Switchingoff
Touch the ① symbol until the ☐ hotplate indicators go out. All the hot plates a res switched off. Theresidual heat indicator remains lit until the hot plates have cooled sufficiently.
Notes
Thehobswitchesoffautomaticallyifallthehotplates havebeenswitchedoffformorethan10seconds.
Thesettingsremainstoredfor5secondsafterthehob hasbeenswitchedoff.Ifyouswitchthehobonagain duringthistime,thehobwilloperateusingthe previouslystoredsettings.
Childprooflock
Youcanpreventthehobfrombeingswitchedon unintentionallysothatchildrencannotswitchonthe hotplates. Thechildprooflockremainsactivated permanently.
Activating the child-proof lock
Switchonthehobusingthemainswitch.

natural_image
Circular diagram with directional arrows and a central shaded circle, no text or symbols present- Setallhotplatestoheatsetting2.
- Switchoffthehotplates, oneaftertheother, startingwiththefrontrighthotplate.See illustration.
- Touchthemainswitchforatleast5seconds, after whichasignalsounds. Thechild-prooflockisactivated.
Operatingthehob
Toswitchon,touchthe ①mainswitchformorethan 4 seconds.Duringthistime,-olightsupinthedisplay. Assoonasthedisplaygoesout,thehobisswitched on.
Deactivating the childproof lock
Youcandeactivatethechildprooflockagain.Proceed inthesamemannerasforactivatingthechild-proof lock.
Lockingthehobonceoff
Youcanlockthehobonasingleoccasion,iffor example,smallchildrenarevisiting: Thehobmustbeswitchedoff.
Touchthe①mainswitchformorethan4 seconds. Thehotplateindicatorsgoout.The-indicatorlights upfor10secondsandgoesout.Thehobislocked.
Unlockingtheonceoff locking
Touchthe①mainswitchformorethan4 seconds. Thehobisswitchedon.Thehobisunlocked.
Important
Thechild-prooflockscouldbeactivatedor deactivatedunintentionallywhentheapplianceis cleanedusingwaterorasaresultofspillagesor objectscoveringthemainswitch①.
Cooking
Thissectiondescribeshowtoadjustthehotplates. Thetableshowstheheatsettingsandcookingtimes forvariousfooddishes.Thefollowingtipshelptosave energy.
Settingprocedure

natural_image
Circular dial indicator with arrow pointing to center, surrounded by eight circular arrows (no text or symbols)Thehobmustbeswitchedon.
- Select the hot plate.
Todothis, slidethetwistknobinthedirectionof thecorrespondingheatsettingindicator. Theindicatorlightcomesonandflashesinthe heatsettingindicator.

natural_image
Close-up of a circular dial indicator with pointer and numeric scale (no text or symbols beyond basic markings)-
Movethetwistknobbacktothecentre.
-
Withinthenext5seconds,turnthetwistknobuntil thedesiredheatsettingappearsinthehotplate indicator.
Heatsetting1=lowestpower Heatsetting9=highestpower Theheatsettingindicatorlightsuppermanently after5secondsandtheindicatorlampgoesout.
Changingtheheatsetting
Switchingoffthehotplate
Selectthehotplateandsetanewheatsetting.
Selectthehotplateandsetitto.
The hot plate is switched off, and the residual heat indicator appears after approximately 5 seconds.
Table
The following table provides safew examples.
The cooking timemay vary depending on the type of food, its weight, and quality. Deviations are therefore possible.
| AmountHeatsetting 90ongoing | cooking | Ongoingcooking time | ||
| Melting | ||||
| Chocolate,chocolatecoating, butter,honey | 100 g | - | 1-2 | - |
| Gelatine | 1 pck. | - | 1-2 | - |
| Heating | ||||
| Cannedvegetables | 400g-800g | 1-3mins | 2-3 | 3-6mins |
| Clearsoup | 500ml-1ltr | 2-3mins | 7-8 | 3-6mins |
| Thicksoup | 500ml-1ltr | 1-3mins | 2-3 | 2-4mins |
| Milk** | 200ml-400ml | 1-3mins | 1-2 | 2-4mins |
| Heatingandkeepingwarm | ||||
| Stew(e.g.lentilstew) | 400g-800g | 1-2mins. | 1-2 | |
| Milk | 500ml-1 ltr. | 2-3mins. | 1-2 | |
| Defrostingandheating | ||||
| Frozenspinach | 300 g-600 g | 3-4mins. | 2-3 | 5-15mins. |
| Frozengoulash | 500 g-1 kg | 3-4mins. | 2-3 | 20-30mins. |
| Simmering | ||||
| Dumplings, meatballs (1 - 2 ltr. water) | 4-8 pieces | 6-9mins. | 4-5* | 20-30mins. |
| Fish | 300g-600g | 3-6mins. | 4-5* | 10-15mins. |
| Heatsetting 9 AMOogbing cooking | Ongoingcooking time | |||
| Cooking | ||||
| Rice(withdoubletheamount of water) | 125 g-250 g | 2-4mins | 2-3. | 15-30mins |
| Ricepudding (500 ml - 1 litre milk) | 125 g-250 g | 3-5mins | 2-3 | 25-35mins |
| Potatoesboiledintheirskins with 1-3cupswater | 750 g-1.5 kg | 3-5mins | 4-5 | 30-35mins |
| Boiledpotatoeswith 1 - 3 cupswater | 750 g-1.5 kg | 3-5mins | 4-5 | 15-25mins |
| Freshvegetableswith 1 - 3 cupswater | 500 g-1 kg | 3-4mins | 4-5 | 10-20mins |
| Pasta(1-2litreswater) | 250 g-500 g | 6-9mins | 6-7* | 6-10mins |
| Roasting | ||||
| Roulade | 4pieces | 4-6mins | 4-5 | 50-60mins |
| Potroast | 1kg | 4-6mins | 4-5 | 60-100mins |
| Goulash | 500g | 4-8mins | 4-5 | 50-60mins |
| Frying | ||||
| Pancakes (Flädle,Swabian pancakes) | 1-2mins | 6-7 | Constantfrying | |
| Cutlet,breaded | 1-2pieces | 1-2mins | 6-7 | 6-10mins |
| Steak | 2-3 pieces | 1-2mins | 7-8 | 8-12mins |
| Fishfingers | 10pieces | 1-2mins | 6-7 | 8-10mins |
| Deep-fatfrying(in1-2 ltr. oil) | ||||
| Deep-frozenfoods** | ||||
| Others** | 200 gperserving | 8-13mins | 8-9* | constantdeep-fat frying |
| 400 gperserving | 8-13mins | 4-5* | constantdeep-fat frying | |
| *ongoingcookingwithoutlid | ||||
| **withoutlid | ||||
Tipsonsaving energy
Usesaucepansandpotswiththick,evenbases. Unevenbasesincreasethecookingtime.
Thecorrectsaucepansize
Selectthecorrectsaucepansizeforeachhotplate. Thediameterofthebasesofthesaucepansandpots shouldmatchthesizeofthehotplate. Note: Ovenwaremanufacturersoftengivethe diameterofthetopofthesaucepan. Itisusuallylarger thanthediameterofthebaseofthesaucepan.
Useasmallsaucepanforsmallquantities. Alarger, lessfullsaucepanrequiresmoreenergy.
Usingalid
Saucepansandpotsshouldalwaysbecoveredwitha suitablelid.Cookingwithoutalidrequiresmuchmore energy.
Cookingwithsmall quantitiesofwater
CookwithsmallquantitiesofwaterThissavesenergy andhelpsvegetablestoretainvitaminsandminerals.
Loweringtheheatsetting
Switchdowntoalowerheatsettinggoodtime.
Keepwarmfunction
Allinductionhotplateshavethekeepwarmfunction.
Methodof operation
Thekeepwarmfunctionissuitableformelting chocolateorbutterorkeepingfoodwarm. Thisonly workswithpotsandpanssuitableforusewith inductionhobs. Ifthe"keepwarm"functionisactivated, thehotplate automaticallychangestoitsminimumpowersetting tokeepcookwarewarm.
Thefunctionisactivatedas follows
Followthesesteps:
- Selectthehotplatewiththeknob.0flickersinthe visualdisplay.Selectthepowerlevelrequired.
- Touch symbol . The letter C appears in the visual display.
Howtodeactivateit
Followthesesteps:
- Selecthotplatewithknob.
- Touch symbol . The C disappears in the visual displayandthefunctionwillhavebeen deactivated.
Powerboostfunction
Usethisfunctiontoheatupthecontentsofthepan fasterthanifyouusethemaximumpowerlevel(9). Thisfunctionallowsyoutoincreasethemaximum powerlevelofthehotplateinuse.
UsingPowerboost functionin hotplates 1,2,3,5and6
Grupo1 Grupo3

Grupo2
ThePowerboostfunctionwillalwaysbeavailable whentheotherhotplateofthesamegroupisnot switchedon.(Seeillustration) Forexample,ifyouwanttoactivatethisfunctionin hotplate6,number5(situatedbehindit)shouldbe switchedoff,andviceversa.Ifthezonereferredtois notswitchedoff,theletterPandthepowerlevel9in thehotplateindicatorwillflash;itwillreturntothe maximumpowerlevelsetting(9).Thesameappliesto hotplates1and2.
Inhotplatenumber3, thePowerboostfunctioncanbe activatedatanytime, solongastheoutercooking zone(number4)isnotworking(seepicture).
Thisishowtoactivateit
Thisishowtoactivateit
Thehotplatemustbeconnected.
- Select the hot plated desired using the control knob. ☐ will flash on the indicator. Select the heat level with the control knob.
- Press the sensor P, and the letter P will appear on the display.
Carryoutthefollowingsteps:
- Select the hot plated desired with the control knob.
- Press the symbol P. The letter P will disappear from the display and the hot plate will return to the heat level 9.
UsingPowerboost functionin hotplate4

Howtoactivateit
Thisfunctioncanonlybeactivatedwhentheouter zoneisworkingandcookingzones3and4arenot activated.
Ifcookingzone3or4isswitchedonwhenthe Powerboostfunctionisactivated, thezonedisplaywill flash P and 9 alternately before returning to the maximumpowerlevel9.
Followthestepsbelow:
- Selectthehotplateddesiredusingthecontrol knob. □willflashontheindicator.Selecttheheat levelwiththecontrolknob.
- Press the sensor P, and the letter P will appear on the display.
Howtodeactivateit
Carryoutthefollowingsteps:
- Selectthehotplatedesiredwiththecontrolknob.
- Press the symbol P. The letter P will disappear from the display and the hot plate will return to the heat level 9.

Incertaincircumstances, the Powerboost function may be deactivated automatically to protect the internale electronic component so the hob.
Timerfunction
Thetimerisanelectronicclock.Itcanbeusedto switchoffanyofthefourhotplatesautomatically.
Thetimeralsohasacookingtimer.ltruns independentlyofalltheothersettings.Thismeans thatitcanstillbesetwhenthehobislocked.
Settingahotplate toswitchoff automatically
Settingprocedure

Enteraspecificdurationforthedesiredhotplate. Whenthedurationhaselapsed,thehotplateswitches offautomatically.
Thehotplatemustbeswitchedon.
- Usethetwistknobtoselectthehotplate.

- Touch the ⬢ symbol. 00 flashes in the timer indicator. Use the twist knob to set there required duration. The duration flashes for several seconds and then begin to count down. If you have set duration for several hot plates, it is always shortest duration that is displayed.
Whenthedurationhas elapsed
Whenthedurationhaselapsed,thehotplateswitches off.0flashesintheheatsettingindicator.Asignal soundsforoneminute.00flashesinthetimer indicator.Touchanycontrolpanel.Thedisplayswill gooutandtheaudiblesignalwillstop.
Changingtheduration
Usethetwistknobtoselectthehotplate.Touchthe √ symbolandchangethedurationusingthetwistknob.
Cancellingprematurely
Selectthehotplateusingthetwistknob,touchthe Symbolandsetto. Theindicatorgoesoutaftera fewseconds.
Notes
If you would like to call up their remaining duration for a hot plate: Use the twist knob to select the hot plate. The duration is displayed for 5 seconds.
Youcansetadurationofupto99minutes.
Theautomatictimelimitcanalsobeeactivatedusing thetimerfunction.
Thetimerfunctionisnolongeractiveafterapower cut.
Cookingtimer
Youcanusethetimeronyourcookertosetatimeof upto99 minutes.ltrunsindependentlyofalltheother settings.
Settingprocedure
Theremustbenohotplateselected.
Touchthe Symbol, themin indicator flashes. 00 flashesinthetimerindicator.
Usethetwistknobtosetherequiredtime.
Thetimedisappearsafterafewseconds. The shortesttimesetwiththetimerisdisplayed.
Whenthecookingtimehas elapsed
Asignalsoundsforoneminute.00flashesinthetimer indicatorandminflashes.Touchanycontrolpanel. Thedisplaysgooutandtheaudiblesignalceases.
Changingthetime
Touchthe Symbolandsetthetimerequired using thetwistknob.
Note
The cooking timer is no longer in operation after a powercut.
Memoryfunction
Youcanusethememoryfunctiontostoretheheat settingsandtimesforadishwhichforrecallatany time.
Thememoryfunctionisusefulifyourequireseveral differentheatsettingsinordertoprepareadish, and if thereisadishwhichyoucookparticularlyoften.
The conditions must always be the same as when you stored these settings when preparing the dish, e.g.: the same saucepan, the same quantity and the same initial temperature for the dish.
Storingthesetting
Youcanstoreonememoryeventforeachhotplate. Foreachmemoryeventyoucanrecordupto 5 settings. Themaximumdurationthatcanbe recordedis99minutes.
Method
The hobmustbeswitchedon. Nohotplateshouldbe selected. The hotplate for which the settings are to be recorded must beswitched off.
- Touch the R symbol. rec flashes in the display.
- Selecttherequiredhotplateandsettheheat settingwiththetwistknob.Recordingbegins.The recindicatorlightsupandRflashesnexttothe hotplateindicator.
- Now prepare the dish as you wish. The settings are recorded.
- When your dish is ready, switch off the hot plate. The cooking procedure is stored.
Notes
If you set more than 5 heat settings for your dish, == flashes in the timer indicator and = flashes in the hot plate indicator alternately with the continuation cooking setting. The subsequent heat settings are not recorded. The timer indicator goes out when you touch any control panel. You can finish cooking the dish as you wish.
If you set more than 99 minutes, 99 flashes in the timerdisplayand≡alternateswiththeongoing cookingsettinginthehotplateindicator.Subsequent heatsettingsarenotrecorded.Theindicatorsgoout whenyoutouchanycontrolpanel.Youcanfinish cookingthedishasyouwish.
If you want to store read different memory event for a hot plate: make anew recording. The old memory is overwritten.
Theautomatictimelimitcanalsobeactivatedusing thememoryfunction.
Callingupthe memory
If you want to cook a dish again for which the setting has been recorded, call up them memory. The hot plate for which the memory function is be activated must be switched off.
- Select the hot plate with the twist knob.
- TouchtheRsymboltoactivatethememory.
Displayingthememory

Thestoredsettingsappearinthehotplateindicatorin quicksuccession. Thehotplatedoesnoheatupyet.TheSymbolon thehotplate lightsup. Eachindividualstepappearsintheindicatorfor 3 seconds.
Startingthememory function
After all the step shave be end displayed, the memory program starts. The hot plate heats up.
Thecurrentsettingisdisplayedinthehotplate indicator. Thedurationofthewholecookingevent countsdowninthetimerindicator.
Youcancalluptheremainingheatsettingsandthe respectivecookingtimeswhilethememoryprogram isrunning:
Selectthehotplatewiththetwistknob.
Touchthe✅symboltodisplaythecurrentheat settingandduration.Youcannowcallupallthe remainingheatsettingsandtherespectivedurations usingthe✅symbol.
Memoryends

Whenthememoryprogramhasfinished,thehotplate switchesoff.Asignalsoundsforoneminute.
00 flashes in the timer indicator. The R symbol flashes onthehotplate. 0lightsupinthehotplateindicator.
Touchanycontrolpanel. Thedisplaysdisappearand thesignalstops.
Endingthememory prematurely
Selectthehotplatewiththetwistknob.Thehotplate displayflashes.Changetheheatsetting.Thehotplate switchesoff.
Severalhotplatesin memoryoperation
If you want to set the memory function on several hot plates at the same time, the shortest duration of the memory programs is displayed in the timer indicator.
Note
If you would like to call up the duration of another memory program: Select the hot plate with the twist knob. The current setting is displayed.
Automatictimelimiter
Ifahotplateisinconstantuseforalongtimewithout thesettingbeingchanged,theautomatictimelimiter willbeactivated.
Thehotplateheatingisinterrupted.
An F and an flash alternately in the hotplate indicator.
The indicator goes out when you touch any control panel. Now you can reset the hot plate.
Thetimeatwhichthetimerestrictionisactivated dependsontheheatsetting(1 to 10 hours).
Switchingoffentryconfirmation
Ashortbuzzconfirmsthatabuttonhasbeen touched. Thisbuzzercanbeswitchedoff:
Switchonthehobusingthemainswitch.

- Setallhotplatestoheatsetting3.
- Switchoffthehotplatesoneaftertheother, beginningwiththefrontrighthotplate.See illustration.
- Touchthemainswitchforatleast5seconds, after whichtimeaconfirmationsignalwillsound.
Youmayalsoswitchtheentryconfirmationonagain. Proceedinthesamemannerasforswitchingoff.
Careandcleaning
Donotusehighpressurecleanersorsteamjets.
Care
Cleanyourhobusingaprotective/careproductfor glassceramic.Itcoatsthecookingsurfacewitha glossy,dirt-repellentfilm.Yourhobwillcontinueto lookgoodforalongtime.Itmakescleaningeasier.
Cleaningglass ceramic
Cleanthehobaftereachuse. This prevents food from being burnt into the hobsurface.
Cleaningagents
Only use cleaning agents which are suitable for glass ceramic, e.g. CERACLEAN, cera-fix, Sidolfor ceran + steel.
Watermarkscanalsoberemovedusinglemonjuice orvinegar.
Unsuitablecleaningagents
Donotuse:
Abrasivesponges, scouringpadsoraggressive cleaningagents, suchasovensprayorstainremover.
Twistknob
Itispreferabletowipethetwistknobusinglukewarm soapywateronly.Neverusestrongorabrasive products.Thetwistknobcouldbedamagedif cleanedinadishwasherorimmersedinsoapywater.
Glassscraper

natural_image
Illustration of stacked documents or documents with no visible text or symbolsYoucanremovethickdirtbestwithaglassscraper.
Removetheprotectivecoverfromtheglassscraper. Onlyusethebladetocleantheglassceramicsurface. Thecasingmayscratchtheceramicsurface.

Thebladeisverysharp. Thereisariskofinjury. Cover thebladeaftercleaning.
Replacedamagedbladesimmediately.
Howtocleantheglass ceramiccookingsurface
Usetheglassscrapertoremovefoodresiduesand greasesplashes.
Useacleaningproductandkitchentoweltocleanthe surfacewhenitislukewarm.Ifthesurfaceisstilltoo hotitcanbecomestained.
Wipethesurfaceandrubdrywithasoftcloth.
Shimmeringmetallic discoloration
Discolorationiscausedbypanabrasionortheuseof unsuitablecleaningagents. This is very difficult to remove. Use HobCleanor Sidolforceran+steel. Our after-salesservice can removed discoloration, but will charge forth this service.
Controlpanels
Alwayskeepthecontrolpanelscleananddry.Food residuesandspillscanimpairthefunctionofthe controlpanels.
Cleaningthehob surround
Onlyusewarmsoapywater.
Donotuseanythingwhichissharporabrasive.The glassscraperisunsuitable.Thehobsurroundcould bedamaged.
Neither lemonjuicenorvinegarshouldbeused for cleaning the hobsurround.
Thiscouldresultinmattpatches.
Procedureintheeventofamalfunction
The circuit breaker in your householdelectrical circuit trips when you switch on the hob
Malfunctionsoftenhavesimpleexplanationsandmay beeasilyrectified.Pleasereadthefollowing instructionsbeforecallingtheafter-salesservice.
Makesurethatthepowerdrawofalltheappliances switchedondoesnotexceedyourmaximum householdelectricitysupply.Checkwhetherthe circuitbreakertriggerswhenyouswitchonanother hotplate.
Eisflashinginallthe hotplatedisplaysanda signalissounding
The control panel is very dirty, food has been spiltor an object has been placed on the works surface. Clean the control panel thoroughly or remove the object from the works surface. Pressthe control panel concerned. The flashing stops.
Thehobhasswitcheditself off
Themainswitchwastouchedinadvertently.Switch thehobbackon.Adjustthesettingsagain.
Thedisplayflashes(there isnopower)whenyou placeasaucepanonan inductionhotplate
Checkwhetherthesaucepaniselectromagnetic (attractsamagnet). Checkwhetherthediameterof thesaucepanislargeenough.
Allowthesaucepantocooldownintheeventthatit hasbecometoohotwhenused.
Ifthedisplaystilldoesnotlightupwhenyouswitch thehotplateoffandonagain, disconnectthe appliancefromthemains.Wait20secondsandthen reconnectit.
Thepowerboostfunction displayflashesandthen switchesoff
The power boost function operates the hot plate with themost possible power. During long cooking times, it is possible that the function will switch the hot plate off to protect the hob from overheating. You can continuet ou set the hob if the display is not flashing.
Repairs
Repairsmayonlybecarriedoutbytrainedcustomer servicepersonnel.

Incorrectrepairstotheappliancemayexposethe usertoincreasedrisks.
Er displayandnumbers
If E r and numbers appear in the display panels, there isafaultintheelectronics.Disconnecttheappliance fromthemainsandreconnectit.Consultthe after-salesserviceifthedisplayappearsagain.
Fdisplayandnumbers
IfF and anumberflashalternatelyinthedisplay, your appliance is indicating a fault. The following table contains measures for rectifying faults.
| Visual indication | Fault Measure | |
| F0Aninternalerrorwas producedwhilethehob wasworking. | Disconnectthecookinghobfromthemains.Waitafew secondsbeforeconnectingitagain.Ifthesymbolcontinuestoappearcontactthetechnical assistanceservice. | |
| F2Thecookinghobistoohot andhasturnedoff. | Removethecookwarefromthefrontcookingzones.F2it isturnedoffbytouchingthecontrolsurfaceifthehobhas cooleddownsufficiently. | |
| F4Thecookinghobistoohot andhasturnedoff. | Checkwhetherthereisanyhotcookwareonthecontrol panel.Removethecookwarefromthecontrolpanel.Wait afewminutesuntilthecontrolpanelhascooledalittle.If afterconnectionF4appearsagain,callthetechnical assistanceservice. | |
| F8Thecookingzonehas beenworkingatahigh powerandcontinuously fortoolong. | Automatictimelimitationhasbeenactivated.Tocontinuecookingtouchanysensor. | |
| c1Thepowervoltageistoo low. | Deactivatethehob.Waitafewsecondsbeforeconnecting itagain.Iftheindicationcontinues,contactyourelectricity supplier. | |
| c2/c3 | The cooking zone has overheated. | Ithasbeenautomaticallydeactivatedtoprotectyourhob.Waitafewminutesforittocooldownandswitchitback onagain. |
| U400Thecookinghobisnot wellconnected. | Disconnectthecookinghobfromthemains.Checkthe connectionandconnectitagaincorrectly.Iftheindicationcontinues,notifythetechnicalassistance service. | |
Normaloperating noisesforthe appliance
Inductionheatingtechnologyisbasedonthevibration resistanceofcertainmetalswhensubjectedto high-frequencywaves.Insomecircumstances,these vibrationscancauseacertaindegreeofnoise,such asthefollowing:
Lowhumminglikea transformer
Thisoccurswhencookingatahighpower. Thecause ofthisistheamountofenergywhichistransmitted fromthehobtothecookware. Thisnoisedisappears orbecomesquieterwhenthepoweristurneddown.
Quietwhistling
This occurs when the cookware is empty. This noise disappears when water or food is added to the cookware.
Crackling
Thisnoiseoccurswhencookwareisusedwhich consistsoflayersofdifferentmaterials. Thenoiseis causedbyvibrationsinthejointfacesbetween the differentlayers. Thisnoiseismadebythecookware.It maychangedependingontheamountandtypeof foodbeingcooked.
High-pitchedwhistle
Thisnoiseoccursprincipallyincookwarewhich consistsoflayersofdifferentmaterialswhenitisused atthehighestheatsettingandontwohotplatesnext toeachother.Thiswhistlingdisappearsorbecomes quieterwhenthepoweristurneddown.
Fannoise
The electronics require a controlled temperature in ordertofunction reliably. The hobist therefore fitted with a fan which runs at various speeds according to the temperature detected. The fan may also run on once the hob has been switched off the temperature it detects is still too high.
Thenoisesdescribedarenormalandpartofthe inductiontechnologyanddonotindicateafault.
Packagingandoldappliances
Disposinginan environmentally-responsible manner
Unpacktheapplianceanddisposeofthepackaging inanenvironmentally-responsiblemanner.

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EConWasteElectrical and Electronic Equipment (WEEE).
ThisguidelineistheframeofaEuropean-widevalidity ofreturnandrecyclingonWasteElectricaland ElectronicEquipment.
After-salesservice
Ourafter-salesserviceisthereforyouifyourhob shouldneedtoberepaired.Youwillfindtheaddress andtelephonenumberofyournearestafter-sales servicecentreinthephonebook.Theafter-sales servicecentreslistedwillalsobehappytoadviseyou ofaservicepointinyourlocalarea.
EnumerandFDnumber
PleasequotetheNumber(productnumber)andthe FDnumber(productionnumber)ofyourappliance whencontactingtheafter-salesservice. Theratingplatebearingthesenumberscanbefound intheappliancebooklet.
Acrylamideinfoodstuffs
| Expertsarecurrentlydiscussinghowharmful acrylamideisinfood.Wehavecompiledthis informationforyou,basedontheresultsofcurrent research. | |
| Whichfoodsareaaffected? | Acrylamideismainlyproducedingrainandpotato productsheatedathightemperatures,suchaspotato crisps,chips,toast,rolls,bread,bakedgoodsmadefromshortcrustpastry(biscuits, gingerbread,cookies). |
Tipsforreducing acrylamideinfood production
| General | Whenroastinganddeepfrying,usepotatoesthatareasfreshas possible. Theymustnothavesproutedorhaveanygreenparts. Donotstorepotatoesattemperaturesbelow8°C.Cookmealsuntiltheyaregoldenbrown,nottoodark.Keeproastinganddeep-fryingtimestoaminimum.Large,thickpiecesoffoodcontainlessacrylamide. |
| FryingFatshouldnotbehotterthan175°C. | Checkthetemperature withanexternalfatthermometer.Theratioofdeep-friedfood/fatshouldbebetween1:10and 1:15,e.g.100gchipsin1.5loil.Soakpotatoesforonehourbeforedeepfrying. |
| RoastinginthepanBoilpotatoesbeforeroastingthem.Forrawpotatoes,use margarineinsteadofoil.Asurfacethermometerisusefulforcheckingthesurface temperatureinthepan,(ordernumber0900.0519fromtesto). Werecommend:Heatheroastingpanatheatsetting9.Once thepanreaches150°C,turntheheatbackdowntothesetting desiredfortheremainingcookingtime. | |
Πίνακαςπεριεχομένων
Τιπρέπειναπροσέχετε71......
Πριντηντοποθέτηση71......
Υποδείξεισασφαλείας71......
Αιτίες για τις ζημιές 74
Για να γνωρίσετε τη συσκευή 76
Το πεδίο χειρισμού 76
Οι ζώνες ψησίματος 77
'Ενδειξη υπόλοιπης θερμότητας 77
Twist-Pad με αφαιρούμενο κουμπί Twist ...... 78
Twist-Pad 78
Kouμπί Twist 78
Μαγείρεμα με επαγωγή 79
Τι σημαίνει μαγείρεμα με επαγωγή; 79
Κατάλληλο μαγειρικό σκεύος 80
Κεντρικός διακόπτης με ασφάλεια παιδιών ..... 81
Κεντρικός διακόπτης 81
Ασφάλεια παιδιών 81
Μαγείρεμα 83
'Ετσι ρυθμίζετε 83
Πίνακας 84
Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας ..... 86
Λειτουργία διατήρησης θερμότητας 86
Τρόποςλειτουργίας86......
Λειτουργία Powerboost 87
ΧρήσητηςλειτουργίαςPowerboostστις εστίες 1, 2, 3, 5 και 6 87
Χρήση της λειτουργίας Powerboost στην εστία 4 ..... 88
Λειτουργία χρονοδιακόπτη 89
Πίνακαςπεριεχομένων
Μίαεστίαμαγειρέματοςπρέπεινα απενεργοποιειταιαυτόματα89......
Τορολόισυναγερμούκουζίνας90......
ΛειτουργίαMemory(μνήμη)91......
Αποθήκευση ρύθμισης 92
Ανάκληση Memory 93
Αυτόματος περιορισμός χρόνου 94
Απενεργοποίηση της επιβεβαίωσης καταχώρησης 95
Φροντίδα και καθαριότητα 95
Καθαριότητα 95
Διαδικασία σε περίπτωση μιας βλάβης ..... 96
Κανονικοί θόρυβοι λειτουργίας της συσκευής ..... 98
Συσκευασία και παλιά συσκευή 100
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ..... 100
Ακρυλαμίδη σε τρόφιμα 101
Τιπρέπειναπροσέχετε
Διαβάστεπαρακαλώπροσεκτικάαυτέστιζοδηγίες χρήσης. Μόνοτότεμπορείτεναχειριστείτετηβάση εστιώνσίγουρακαισωστά.
Φυλάξτεκαλάτιζοδηγίεςχρήσηςκαισυναρμολόγησης καθώςεπίσηςκαιτηνκάρτασυσκευής.Σεπερίπτωση πουπαραχωρήσετετησυσκευήσεκάποιονάλλο, δώστεμαζίκαιτασχετικάέγγραφα.
Πριντην τοποθέτηση
Ζημιέζμεταφοράς
Ελέγξεκαλάτησυσκευήσας,αφούτηβγάλατεαπό τησυσκευασία.Εάνδιαπιστώσετε,πωςησυσκευή έπαθεζημιάκατάτημεταφορά,μηθέσετετησυσκευή σελειτουργία.
Ηλεκτρικέςσυνδέσεις
Προτούναθέσετετησυσκευήσασσελειτουργίαγια πρώτηφορά,βεβαιωθείτε,ότιηλεκτρικήσύνδεσητου σπιτιούείναιγειωμένηκαιανταποκρίνεταισεόλους τουζισχύοντεςκανονισμούςασφαλείας.Η συναρμολόγησηκαιησύνδεσητηςσυσκευήσας πρέπειναγίνειαπόένανεξουσιοδοτημένοτεχνικό. Εάνησυσκευήτεθείσελειτουργίαχωρίςσωστή σύνδεσητουακροδέκτηγείωσηςήμετάαπό ακατάλληλησύνδεση,μπορείαιτό,ανκαισεσπάνιες περιπτώσεις,ναοδηγήσεισεσοβαρούςτραυματισμόςή στοθάνατο. Οκατασκευαστήςδεναναλαμβάνεικαμίαευθύνηγια ζημιέςπουδημιουργούνταιαπόακατάλληληχρήσηή απόλάθοςηλεκτρικέςουνδέσεις.
Υποδείξεις ασφαλείας
Αυτήσυσκευήπροορίζεταιμόνογιατηνοικιακή χρήση. Χρησιμοποιείτετηβάσηεστιώναποκλειστικάγιατο μαγείρεμαφαγητών.
Μαγείρεμακαιζέσταμα τροφίμων
Κατάτηνπαρασκευήτους,ταμαγειρευτάκαιτα φαγητάσερευστήμορφή,όπωςείναιοισούπες,οι σάλτσεςκαιταποτά,μπορείναζεσταθούνπολύ γρήγοραχωρίςαυτόναφαίνεται,καιναξεχειλίσουν απότοσκεύος.
Οπότε, συνιστάταιναταζεσταίνετεσεχαμηλήφωτιά, επιλέγονταςκατάλληλοεπίπεδοισχύοςκαι ανακατεύονταςπριναπότοζέσταμακαικατάτη διάρκειαυτού.
Υπερθερμασμένολάδι καιλίπος
'Οτανυπερθερμανθείτολάδιήτολίπος,παίρνει γρήγοραφωτιά.Κίνδυνοςπυρκαγιάς!
Μηζεσταίνετετολίποςήτολάδιποτέχωρίς επιτήρηση.
Εάνπιάσειφωτιάτολάδι,μηντοσβήσετεμενερό.
Τοποθετήστεαμέσωςεπάνωένακαπάκιήέναπιάτο.
Απενεργοποιήστετηνεστίαμαγειρέματος.
Αφήστετοσκεύοςνακρυώνειπάνωστηνεστία μαγειρέματος.
Καυτέζεστίες μαγειρέματος
Μηνακουμπήσετετιςκαυτέςεστίεςμαγειρέματος. Κίνδυνοςεγκαυμάτων!
Κρατάτεταπαιδιάπάντοτεμακριά.Ηένδειξητης υπόλοιπηςθερμότητασοαςπροείδοποιείγιακαυτές εστίεςμαγειρέματος.
Μηντοποθετείτεποτέεύφλεκτααντικείμεναπάνωστη βάσηεστιών.Κίνδυνοςπυρκαγιάς!
Εάνυπάρχεικάτωαπότηβάσηεστιώνένασυρτάρι, δενεπιτρέπεταινααποθηκεύσετεεκείμέσαεύφλεκτα αντικείμεναήκουτιάσπρέι. Κίνδυνοςπυρκαγιάς!
Τακαλώδιασύνδεσηςτωνηλεκτρικώνσυσκευώνδεν επιτρέπεταιναακουμπήσουντιςκαυτέζεστίες μαγειρέματος.Ημόνωσητωνκαλωδίωνκαιηβάση εστιώνμπορούνναυποστούνζημιές.
Υγροίπάτοικατσαρολών καιυγρέζεστίες μαγειρέματος
Σεπερίπτωσηυγρούμεταξύτουπάτουτης κατσαρόλαςκαιτησεστίαμαγειρέματοςμπορείνα δημιουργηθείπίεσηατμού.Απότηνπίεσητουατμού μπορείξαφνικάηκατσαρόλαναπεταχτείψηλά.
Κίνδυνοςτραυματισμού!
Κρατάτετηνεστίαμαγειρέματοςκαιτονπάτοτης κατοαρόλαςπάντοτεστεγνό.
Ραγίσματαστοκεραμικό υλικό
Εάνδημιουργηθούνσπασίματα,ραγίσματαήρωγμές στοκεραμικόυλικόυπάρχεικίνδυνοςηλεκτροπληξίας.
Απενεργοποιήστεαμέσωςτησυσκευή.
Κατεβάστετηνασφάλειατηςουσκευήςστοκιβώτιοτων ασφαλειών.
Καλέστετηνυπηρεσίατεχνικήςξυπηρέτησηςπελατών.
Ηεστίαμαγειρέματος θερμαίνει,ηένδειξηδε λειτουργεί
Ότανηεστίαμαγειρέματοςθερμαίνει,αλλάηένδειξη δελειτουργεί,απενεργοποιήστετηνεστία μαγειρέματος.Κίνδυνοςεγκαυμάτων! Καλέστετηνυπηρεσίατεχνικήςεξυπηρέτησηςπελατών.
Μηντοποθετείτε αντικείμενααπόμέταλλο πάνωστηνεπαγωγική βάσηεστιών
Μηναφήνετεπάνωστηβάσηεστιώνκαπάκιασκευών ήάλλαμεταλλικάαντικείμεναμεγάλουμεγέθους. Εάν ενεργοποιηθείαθέληταησουσκευή, μπορούναυτάτα αντικείμεναναζεσταθούνπολύγρήγορακαιν προκαλέσουνεγκαύματα.
Ανεμιστήρας
Κάτωαπότηβάσηεστιώνβρίσκεταιοανεμιστήρας ψύξης. ΠροσοχήΕάνηβάσηεστιώνβρίσκεταιπάνω απόένασυρτάρι,δενεπιτρέπεταιναυπάρχουνμικρά αντικείμεναήχαρτίμέσασεαυτό,επειδήμπορούννα αναρροφηθούνκαινακαταστρέψουντονανεμιστήραή ναεπηρεάσουντηψύξη.Δενεπιτρέπεταινα αποθηκεύονταιούτεαλουμινόχαρτο,ούτεαναφλέξιμα υλικά(π.χ.σπρέι)μέσαήκοντάστηβάσηεστιών. Κίνδυνοςέκρηξης! Μεταξύτουπεριεχομένουτουσυρταριούκαιτης εισόδουτουανεμιστήραπρέπειναυπάρχειμια απόστασητουλάχιστο2cm.
Ακατάλληλεζεπισκευές
Οιακατάλληλεςεπισκευέςείναιεπικίνδυνες.Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οιεπισκευέςεπιτρέπεταιναγίνονταιμόνοαπόέναν τεχνικότουτμήματοςξυπηρέτησηςπελατών, εκπαίδευμένοαπόεμάς.
Καλώδιοσύνδεσης
Ηποιαδήποτεμετατροπήστηνουσκευή, συμπεριλαμβανομένηςτηςαλλαγής,ήτης εγκατάστασηςτουκαλωδίουτροφοδότησηςρεύματος θαπρέπειναγίνεταιαπότοΤεχνικόΣέρβις.

ΠροσοχήΑυτήσουσκευήανταποκρίνεταιστηοδηγία περίασφάλειαςκαιηλεκτρομαγνητικήςουμβατότητας. Παρόλ'αυτάπρέπειάτομαμεβηματοδότεςκαρδιάς ναπαραμένουνσεαπόστασηαπόαυτήτησυσκευή. Είναιαδύνατοναεξασφαλισθεί,ότικάθεβηματοδότης καρδιάςπουυπάρχειστηναγορά,ανταποκρίνεταιστην ισχύουσαοδηγίαπερίασφάλειαςκαιηλεκτρομαγνητικής συμβατότηταςκαιότιδεδημιουργούνταιπαρεμβολές, πουθέτουνσεκίνδυνοτησωστήλειτουργία βηματοδότηκαρδιάς.Ενδεχομένωςμπορείνα παρουσιαστούνβλάβεςεπίσηςκαισεάλλεςσυσκευές, όπωςπ.χ.συσκευέςακοής.
Αιτίεςγιατις ζημιές
Πάτοικατσαρολώνκαι τηγανιών
Οιτραχείςπάτοιτωνκατσαρολώνκαιτωντηγανιών δημιουργούνγρατσουνιέςστοκεραμικόυλικό.Ελέγξτε τομαγειρικόσασκεύος.
Είναιπολύσημαντικότοσκεύοςπουέχει τοποθετηθείσεενεργοποιημένηεστίανα περιέχειωγρόήφαγητό.Ηβάσηεστιώνσας είναιεξοπλισμένημεσσωτερικόσύστημα ασφαλείαςαλλάέναάδειοσκεύοςμπορείνα θερμανθείτόσογρήγοραώστεηλειτουργία "Αυτόματηαποσύνδεση" ναμηναντιδράσει έγκαιρακαιτοσκεύοςναφτάσεισεπολύ υψηλήθερμοκρασία.Επίσης,οπάτοςτου σκεύουςμπορείέωςκαιναλιώσειμε αποτέλεσμαναπροκαλέσειβλάβηστοτζάμιτης βάσηςεστιών.Σεαυτήντηνπερίπτωσημην αγγίζετετοσκεύος,οβήστετηβάσηεστιώνκαι, αναφούκρυώσειδενλειτουργεί,επικοινωνήστε μετοτεχνικόσέρβις.
Καυτάτηγάνιακαι κατσαρόλες
Μηντοποθετείτεποτέκαυτάτηγάνιακαικατσαρόλες πάνωστοπεδίοχειρισμού, στηνπεριοχήενδείξεωνή στοπλαίσιο. Μπορούνναπροκύψουνζημιές.
Αλάτι,ζάχαρηκαιάμμος
Τοαλάτι,ηζάχαρηκαιηάμμοςπροκαλούν γρατσουνιέςπάνωστοκεραμικόυλικό.Μη χρησιμοποιείτετοπεδίομαγειρέματοςωςεπιφάνεια εναπόθεσηςήωςεπιφάνειαεργασίας.
Σκληράκαιαιχμηρά αντικείμενα
Εάνπέσουνσκληράήαιχμηράαντικείμεναπάνωστη βάσηεστιών, μπορούνναδημιουργηθούνζημιές. Μηναποθηκεύετετέτοιουείδουςαντικείμεναπάνωαπό τηβάσηεστιών.
Υπερχειλισμέναφαγητά
Ζάχαρηκαιφαγητάμεμεγάληπεριεκτικότητασε ζάχαρηπροκαλούνζημιέςστηβάσηεστιών. Απομακρύνετεταυπερχειλισμέναφαγητάαμέσωςμε μιαξύστραγυαλιού. ΠροσοχήΗξύστραγυαλιούέχειμίακοφτερήλεπίδα.
Μεμβράνεζκαι συνθετικάυλικά
Τοαλουμινόχαρτοκαιταπλαστικάδοχείαλιώνουν πάνωστιςκαυτέζεστίεςμαγειρέματος. Ημεμβράνηπροστασίαστωνεστιώνδενείναι κατάλληληγιατηβάσηεστιών.
Παραδείγματαγια πιθανέςζημιές
Οιακόλουθεςζημιέςδενεπηρεάζουνούτετη λειτουργίαούτετησταθερότητατουκεραμικούυλικού.

natural_image
Abstract curved line pattern with no text or symbolsΑφαίρεσηφυσαλίδων πουοφείλονταισελιωμένηζάχαρηήφαγητάμε μεγάληπεριεκτικότητασεζάχαρη.

natural_image
Abstract curved line pattern with intersecting black lines on a gray background (no text or symbols)Γρατσουνιές πουοφείλονταισεαλάτι,ζάχαρηήάμμοήσετραχείς πάτουστωνκατσαρολών.

natural_image
Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visibleΜεταλλικέςαποχρώσεις πουοφείλονταιστηφθοράτωνκατσαρολώνήσε ακατάλληλακαθαριστικά.

natural_image
Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visibleΦθαρμένηδιακόσμηση πουοφείλεταισεακατάλληλαυγράκαθαρισμού.
Οιπαραπάνωφθορέσοφείλονταιστην ακατάλληληχρήσητηςσυσκευής.Ωζεκτούτου, δενπρόκειταιγιατεχνικάπροβλήματακαι επομένωςδενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.
Γιαναγνωρίσετετησυσκευή
Σεαυτότοκεφάλαιοσαςπεριγράφουμεταπεδία χειρισμού, τιζεστίεςμαγειρέματοςκαιτιζενδείξεις. Διαφέρουνανάλογαμετοντύποτηςσυσκευής.
Οιοδηγίεςχρήσηςισχύουνγιαδιάφοραπεδία μαγειρέματος.Στησελίδα2θαβρείτεμιαεπισκόπηση τωντύπωνμετιζαντίστοιχεςδιαστάσεις.
Τοπεδίο χειρισμού

Επιφάνειεςχειρισμού
'Отавакουμπήσετεένασύμβολο, ενεργοποιείταιη αντίστοιχηλειτουργία.
Παράδειγμα: Ακουμπήστετοσύμβολο①. Ηβάσηεστιώνενεργοποιείται.
Υπόδειξη
Οιρυθμίσειςδεναλλάζουν, εάνακουμπήσετεγιαλίγο περισσότεραπεδία. Έτσιμπορείτενασφουγγίσετε χωρίςπρόβλημακάτιπουχύθηκεπάνωστηνπεριοχή τωνρυθμίσεων.
Κρατάτετιζεπιφάνειεςχειρισμούπάντοτεκαθαρέςκαι στεγνές.Ηυγρασίακαιηρύπανσηεπηρεάζουντη λειτουργία.
Οιζώνες ψησίματος
Ζώνηψησίματοςαπό επαγωγή

natural_image
Simple geometric diagram showing a circle with a center marked 'N' (no text or symbols beyond the label)Επιλέξτετησωστήζώνηψησίματος.
Τομέγεθοςτουδοχείουθαπρέπειναταιριάζει μεαυτότηςζώνηςψησίματος.
Στηνενότητα“Κατάλληλομαγειρικόσκεύος” εμφανίζονταιτασυνιστώμεναείδητωνδοχείων γιατοψήσιμοδιαεπαγωγής.
Διπλήεστία

natural_image
Concentric circles diagram with a central dot, no text or symbols presentΤομέγεθοςαυτώντωνεστιώνείναιμεταβλητό.Ηεστία πρέπειναείναισυνδεδεμένηστοηλεκτρικόρεύμα.
Λειτουργίατηςεξωτερικήσεστίας:
Τοποθετήστεένασκεύοςμεβάσημεγέθουςίουμε αυτότηςεξωτερικήςεστίας.Αυτομάτωςτίθεταισε λειτουργίαηεξωτερικήζώνηψησίματοςκαιανάβειτο φωτάκιπουβρίσκεταιεπάνωστοναισθητήρα●.
'Ενδειξη υπόλοιπης θερμότητας

Ηβάσηεστιώνέχειγιακάθεεστίαμαγειρέματοςμια ένδειξηυπόλοιπηςθερμότητας.Αυτήηένδειξηδείχνει, ποιεζεστίεςμαγειρέματοςείναιακόμαζεστές.Για αυτόμηνακουμπήσετεαυτήτηνεστίαμαγειρέματος.
Ακόμακαιότανηβάσηεστιώνείναιήδη απενεργοποιημένη,ανάβειλ/Η,όσσηεστία μαγειρέματοζείναιακόμαζεστή.
Γιατηνπερίπτωση, πουβγάλετετομαγειρικόσκεύος απότηνεστίαμαγειρέματος, χωρίςναείναιαυτή απενεργοποιημένη, εμφανίζεταιστηνένδειξης/Ηκαιη επιλεγμένηβαθμίδαισχύος.
Twist-Padμεαφαιρούμενοκουμπί Twist
Twist-Pad

flowchart
graph TD
A["0"] --> B["0"]
B --> C["0"]
C --> D["0"]
D --> E["0"]
E --> F["0"]
F --> G["0"]
G --> H["0"]
H --> I["0"]
I --> J["0"]
J --> K["0"]
K --> L["0"]
L --> M["0"]
M --> N["0"]
N --> O["0"]
O --> P["0"]
P --> Q["0"]
Q --> R["0"]
R --> S["0"]
S --> T["0"]
T --> U["0"]
U --> V["0"]
V --> W["0"]
W --> X["0"]
X --> Y["0"]
Y --> Z["0"]
Z --> A
To Twist-Pad είναι η περιοχή ρυθμίσεων στην οποία μπορείτεναεπιλέξτεμετοκουμπίTwistτιζεστίες μαγειρέματοςκαιναρυθμίσετετιςβαθμίδες μαγειρέματος.
Στην περιοχή του Twist-Pad κεντράρεται το κουμπί Twistautóματα.
ΚουμπίTwist

natural_image
Diagram of a mechanical component with circular motion arrows and no visible text or symbolsΤοκουμπίTwisteίναιμαγνητικόκαιτοποθετείταιπάνω στο Twist-Pad. Μετατοπίζοντας το κουμπί Twist στην κατεύθυνσητουβέλουσενεργοποιείτετηναντίστοιχη εστίαμαγειρέματος.ΣτρέφονταστοκουμπίTwist ρυθμίζετετηβαθμίδαμαγειρέματος.
Αφαίρεσητουκουμπιού Twist

ΜπορείτεναφαιρέσετετοκουμπίTwist. Έτοιο καθαρισμόςγίνεταιευκολότερα.
ΜπορείτεεπίσηςνααφαιρέσετετοκουμπίTwist,όταν ηεστίαμαγειρέματοςβρίσκεταισελειτουργία.Όλεσοι εστίεςμαγειρέματοςαπενεργοποιούνταιμετάαπό 3 δευτερόλεπτα.
Εάντοποθετήσετμέσαστα3δευτερόλεπταένα μεταλλικόαντικείμενοπάνωστοTwist-Pad,μπορείη βάσηεστιώννασυνεχίσειτηθέρμανση.Απενεργοποιείτε γιαυτότηβάσηεστιώνπάντοτεμετονκεντρικό διακόπτη.
Φύλαξητουκουμπιού Twist
ΣτοκουμπίTwistupáρχειένασιοχυρόςμαγνήτης.Μην πλησιάζετετοκουμπίTwistkovτάστουςμαγνητικούς φορείςδεδομένων,π.χ.βιντεοκασέτες,δισκέτες, πιστωτικέςκάρτεςκαικάρτεςμεμαγνητικόγραμμικό κωδικό.Αυτέςμπορούννακαταστραφούν. Σετηλεοράσειςκαιοθόνεστερματικώνμπορούννα εμφανιστούνβλάβες.

Γιαφορείςηλεκτρονικώνστοιχείωνεμφύτευσης π.χ.βηματοδότεςκαρδιάς,αντλίεςινσουλίνης.
Υπάρχειοκίνδυνοζεπηρεασμούτωνστοιχείων εμφύτευσηςαπόταμαγνητικάπεδία.
ΓιαυτόμηβάζετεποτέτοκουμπίTwistστιζτσέπες τωνρούχωνσας.Ηαπόστασηαπόέναβηματοδότη καρδιάςπρέπειναείναιτολιγότερο10cm.
Μαγείρεμαμεεπαγωγή
Τισημαίνει μαγείρεμαμε επαγωγή;
Τομαγείρεμαμεπαγωγήστηρίζεταιπάνωσεμια εντελώςδιαφορετικήλειτουργίαπ'ό,τιστους συνηθισμένουστρόπουστηςθέρμανσης.Ηθερμότητα δημιουργείταιμέσωεπαγωγήςάμεσαστονπάτοτης κατσαρόλας,ενώηεστίαμαγειρέματοςπαραμένει κρύα.Σεσύγκρισημεάλλεςμεθόδουςμαγειρέματος αυτήημέθοδοςέχειμιασειράαπόπλεονεκτήματα:
Οικονομίαχρόνουστο μαγείρεμακαιστο τηγάνισμα
Επειδήδεζεσταίνεταιτουαλοκεραμικόπεδίο,αλλά απευθείαστομαγειρικόσκεύος,δενυπάρχεικαμία απώλειαθερμότηταςκαιηαποτελεσματικότηταείναι μεγαλύτερηαπ'ό,τιστιςσυνηθισμένεςμεθόδους.
Οικονομίαενέργειας
'Εχειαποδειχθεί,ότιστομαγείρεμαμεεπαγωγή καταναλώνεταιλιγότερορεύμααπ'ό,τιστιςάλλες μεθόδουςμαγειρέματος.
Ελεγχόμενηπαροχή θερμότηταςκαι μεγαλύτερησφάλεια
Ηβάσηεστιώνδημιουργείήδιακόπτειτηνπαροχή θερμότηταςχωρίςκαθυστέρησημετάτοχειρισμότου συστήματοςελέγχου.Εάναπομακρύνετετομαγειρικό σκεύοςαπότηνεστίαμαγειρέματος,διακόπτεταιη θέρμανση,ακόμακαιότανδεναπενεργοποιήσετετην εστίαμαγειρέματος.
Ευκολίαστηφροντίδα
Εάντοποθετηθείαθέληταέναπανίηέναάλλο εύφλεκτουλικόπάνωστηνβάσηεστιών,δεκαίγεται, ακόμακαιότανηεστίαμαγειρέματοςείναι ενεργοποιημένη.Μετάαπότομαγείρεμαπάνωστην υαλοκεραμικήπλάκαιπάρχειακόμαμόνοηυπόλοιπη θερμότηταπουμεταδίδεταιαπότηνκατσαρόλα.
Επειδήδεζεσταίνεταιτουαλοκεραμικόπεδίο,δεν μπορούννακαούνπάνωσ'αυτόυπολείμματα φαγητού.Δεχρειάζεταιναπεριμένετεμετον καθαρισμότηςβάσηζεστιών,μέχρινακρυώσει.Αυτό σαςπροσφέρειέναμεγάλοβαθμόάνεσηςκαι καθαριότητας.
Κατάλληλο μαγειρικόσκεύος
Επιλέξτεπάντοτεμιακατοαρόλαμετοσωστόμέγεθος γιατηνποσότητατουφαγητούσας. Μιαμεγάλη, μόνο λίγογεμάτηκατοαρόλαχρειάζεταιπολύενέργεια.
Γιατομαγείρεμαμεεπαγωγήείναικατάλληλα μόνομαγνητιζόμενα(σιδηρομαγνητικά)μαγειρικά σκεύη.Μπορούνναείναιαπόεμαγιέχάλυβα, χυτοσίδηροήαπόειδικόγιατηνεπαγωγή ανοξείδωτοχάλυβα(χρωμιούχοςχάλυβας).Μη χρησιμοποιείτεποτέμαγειρικάσκεύηαπό συνηθισμένοανοξείδωτοχάλυβα,γυαλί,κεραμικό, χαλκόήαλουμίνιο.Μετηβοήθειαενόςμαγνήτη μπορείτεναελέγξετεεύκολα,εάνταμαγειρικά σασσκεύηείναικατάλληλα,δηλ.εάνείναι μαγνητιζόμενα.
Κανέναμαγειρικόσκεύοςπάνωστηνεστία μαγειρέματος.
Οαριθμόςστηνένδειξητηςεστίαςμαγειρέματος αρχίζειναναβοσβήνει,ότανδεντοποθετηθείκανένα μαγειρικόσκεύοςπάνωστηνεστίαμαγειρέματος,όταν τομαγειρικόσκεύοςείναιαπόένακατάλληλαυλικόή δενέχειτοκατάλληλομέγεθος.Τοαναβόσβημα σταματά,όταντοποθετηθείένακατάλληλομαγειρικό σκεύοςπάνωστηνεστίαμαγειρέματος. Εάνμετάαπό90δευτερόλεπταδενέχειτοποθετηθεί κανένακατάλληλομαγειρικόσκεύοςπάνωστηνεστία μαγειρέματος,απενεργοποιείταιηεστίαυτόματα.
Κεντρικόςδιακόπτηςμεασφάλεια παιδιών
Κεντρικός διακόπτης
Μετονκεντρικόδιακόπτηνεργοποιείτετοηλεκτρονικό σύστηματουπεδίουχειρισμού. Τώραηβάσηεστιών βρίοκεταισεετοιμότηταλειτουργίας.
Ενεργοποίηση
Ακουμπήστετοσύμβολο①μέχριναανάψουνοι ενδείξειςζιτωνεστιώνμαγειρέματος.
Απενεργοποίηση
Ακουμπήστετοσύμβολο①,μέχρινασβήσουνοι ενδείξειςζητωνεστιώνμαγειρέματος.Όλεζοιεστίες μαγειρέματοςαπενεργοποιούνται.Ηένδειξηυπόλοιπης θερμότηταςπαραμένειαναμμένη,μέχρινακρυώσουν αρκετάοιεστίεςμαγειρέματος.
Υποδείξεις
Ηβάσηεστιώναπενεργοποιείταιαυτόματα,ότανόλες οιεστίεςμαγειρέματοςείναιαπενεργοποιημένες (κλειστές)πάνωαπό10δευτερόλεπτα.
Οιρυθμίσειςπαραμένουναποθηκευμένεςταπρώτα 5 δευτερόλεπταμετάτηναπενεργοποίηση.Όταν ενεργοποιήσετεξανάμέσασεαιτόντοχρόνοτηβάση εστιών,τίθεταιηβάσηεστιώνσελειτουργίαμετις προηγούμενεςρυθμίσεις.
Ασφάλειαπαιδιών
Γιαναμηνμπορούνταπαιδιάσαςναενεργοποίησουν τιζεστίεςμαγειρέματος,μπορείτεναασφαλίσετετη βάσηεστιώναπότυχόναθέλητηενεργοποίηση.Η ασφάλειαπαιδιώνπαραμένειμόνιμαενεργοποίημένη.
Ενεργοποίησητης ασφάλειαςπαιδιών

natural_image
Circular diagram with directional arrows and a central circular element, no text or symbols presentΧειρισμόςτηςβάσης εστιών
Απενεργοποίησητης ασφάλειαζπαιδιών
Κλείδωματηςβάσης εστιώνγιαμιαμόνο φορά
Ακύρωσητου κλειδώματοςμιαςμόνο φοράς
Προσοχή!
Ενεργοποιήστετηβάσηεστιώνμετονκεντρικό διακόπτη.
1.Θέστεκαιτιζεστίεςμαγειρέματοςστηβαθμίδα μαγειρέματος2.
2. Απενεργοποιήστετιζεστίεςμαγειρέματοςτημια μετάτηνάλλη, αρχίζονταςαπότηδεξιάμπροστινή εστίαμαγειρέματος. ΒλέπεΕικ.
3. Ακουμπήστετονκεντρικόδιακόπτητολιγότερογια 5δευτερόλεπτα, μετάαπόαυτόντοχρόνοηχείένα σήμα.
Ηασφάλειαπαιδιώνείναιενεργοποιημένη.
Σεκάθενεργοποίησηακουμπήστετονκεντρικό διακόπτη ①πάνωαπό4 δευτερόλεπτα.Σεαυτότο χρόνοηένδειξη-σείναιαναμμένη.Μόλισοβήσειη ένδειξηνεργοποιείταιηβάσηεστιών.
Μπορείτεναπενεργοποιήσετεξανάτηνασφάλεια παιδιών. Ενεργήστεμετονίδιοακριβώστρόπο, όπως καιστηνενεργοποίησητησασφάλειαςπαιδιών.
Μπορείτενακλειδώσετετηβάσηεστιώνγιαμιαμόνο φορά,ότανπ.χ.έχετεπιοκέψειςμεμικράπαιδιά: Ηβάσηεστιώνπρέπειναείναιαπενεργοποιημένη. Ακουμπήστετονκεντρικόδιακόπτη ①πάνωαπό 4 δευτερόλεπτα.Οιενδείξειστηςεστίαςμαγειρέματος σβήνουν.Ηένδειξη-οανάβειγια10δευτερόλεπτακαι μετάσβήνει.Ηβάσηεστιώνείναικλειδωμένη.
Ακουμπήστετονκεντρικόδιακόπτη①πάνωαπό 4 δευτερόλεπτα.Ηβάσηεστιώνείναιενεργοποιημένη. Τοκλείδωμαέχειακυρωθεί.
Μετονερόκαθαρισμού,τοχυμένοφαγητόήτα τοποθετημένααντικείμεναπάνωστονκεντρικό διακόπτη ①μπορείναενεργοποιηθείήνα απενεργοποιηθείαθέληταηασφάλειαπαιδιών.
Μαγείρεμα
Σεαυτότοκεφάλαιομαθαίνετε,πώςναρυθμίζετετις εστίεςμαγειρέματος.Στονπίνακαθαβρείτεβαθμίδες μαγειρέματοςκαιχρόνουςμαγειρέματοςγιαδιάφορα φαγητά.Οιακόλουθεςσυμβουλέςβοηθούνστην εξοικονόμησηνεγργειας.
'Ετσιρυθμίζετε

natural_image
Circular dial indicator with arrow pointing to center, surrounded by eight circular arrows and a starburst icon (no text or symbols)Ηβάσηεστιώνπρέπειναείναιενεργοποιημένη.
- Επιλέξτετηνεστίαμαγειρέματος. ΣπρώξτεγιαυτότοκουμπίTwistπροςτην κατεύθυνσητηςαντίστοιχηςένδειξηςτωνβαθμίδων μαγειρέματος. Ηλάμπαελέγχουανάβεικαιστηνένδειξητων βαθμίδωνμαγειρέματοςαναβοσβήνειτοΩ.

2.ΘέστεξανάτοκουμπίTwistστοκέντρο. 3.Στρέψτεμέσασταεπόμενα5δευτερόλεπτατο κουμπίTwist,μέχριναεμφανιστείστηνένδειξητων βαθμίδωνμαγειρέματοςηεπιθυμητήβαθμίδα μαγειρέματος. Βαθμίδαμαγειρέματος1=ελάχιστηισχύς Βαθμίδαμαγειρέματος9=μέγιστηισχύς Μετάαπό5δευτερόλεπταανάβειμόνιμαηένδειξη τωνβαθμίδωνμαγειρέματοςκαιηλάμπαελέγχου σβήνει.
Αλλαγήβαθμίδας μαγειρέματος
Επιλέξτετηνεστίαμαγειρέματοςκαιρυθμίστετηνέα βαθμίδαμαγειρέματος.
Πίνακας
Στονακόλουθοπίνακαθαβρείτεμερικάπαραδείγματα. Οιχρόνοιμαγειρέματοςξαρτώνταιαπότοείδος,το βάροςκαιτηνποιότητατωνφαγητών.Γιαυτό μπορούνναυπάρξουναποκλίσεις.
| ΠοσότηταΒαθμίδα | θέρμανσης μέχριτην έναρξη βρασμού 9 | Βαθμίδα συνέχισηστου μαγειρέματος | Διάρκειασυνέχισης τουμαγειρέματος | |
| Λιώσιμο | ||||
| σοκολάτα,κουβερτούρα,βούτυρο,μέλι | 100 γρ. | - | 1-2 | - |
| ζελατίνα | 1 φακ. | - | 1-2 | - |
| Ζέσταμα | ||||
| λαχανικάκονσέρβας | 400γρ.-800γρ. | 1-3λεπτά | 2-3 | 3-6 λεπτά |
| ζωμός | 500ml-1λίτρο | 2-3λεπτά | 7-8 | 3-6λεπτά |
| πηχτήσούπα | 500ml-1λίτρο | 1-3λεπτά | 2-3 | 2-4λεπτά |
| γάλα** | 200ml-400ml | 1-3λεπτά | 1-2 | 2-4λεπτά |
| Ζέσταμακαιδιατήρηση τουφαγητούζεστού | ||||
| τουρλού(π.χ.μαγειρεμένεςφακές) | 400 γρ.-800 γρ. | 1-2λεπτά | 1-2 | |
| γάλα | 500 ml-1 λίτρο | 2-3λεπτά | 1-2 | |
| Ξεπάγωμακαιζέσταμα | ||||
| σπανάκικατεψυγμένο | 300 γρ.-600 γρ. | 3-4 λεπτά | 2-3 | 5-15λεπτά |
| γκούλαςκατεψυγμένο | 500 γρ.-1 κιλό | 3-4 λεπτά | 2-3 | 20-30λεπτά |
| Σιγανόμαγείρεμα | ||||
| γιουβαρλάκια,κεφτεδάκια (1-2 λίτρα νερό) | 4-8 κομμάτια | 6-9λεπτά | 4-5* | 20-30λεπτά |
| ψάρι | 300γρ.-600γρ. | 3-6λεπτά | 4-5* | 10-15λεπτά |
| Ποσότητα | Βαθμίδα θέρμανσης μέχριτην έναρξη βρασμού 9 | Βαθμίδα συνέχισηστου μαγειρέματος | Διάρκειασυνέχισης τουμαγειρέματος | |
| Μαγείρεμα | ||||
| ρύζι(μεδιπλάσια ποσότητανερού) ρυζόγαλο (500 ml - 1 λίτρογάλα) βραστέςπατάτεςμε φλούδαμε1-3φλιτζάνια νερό βραστέςπατάτεςχωρίς φλούδαμε1-3φλιτζάνια νερό φρέσκαλαχανικάμε 1-3 φλιτζάνιανερό μακαρονάκια (1-2 λίτρα νερό) | 125γρ.-250γρ. | 2-4λεπτά | 2-3 | 15-30λεπτά |
| 125γρ.-250γρ. | 3-5λεπτά | 2-3 | 25-35λεπτά | |
| 750γρ.-1,5κιλά | 3-5λεπτά | 4-5 | 30-35λεπτά | |
| 750γρ.-1,5κιλά | 3-5λεπτά | 4-5 | 15-25λεπτά | |
| 500γρ.-1κιλό | 3-4λεπτά | 4-5 | 10-20λεπτά | |
| 250γρ.-500γρ. | 6-9λεπτά | 6-7* | 6-10 λεπτά | |
| Μαγείρεμασεκλειστό σκεύος | ||||
| ρολάαπόκρέας ψητό γκούλας | 4κομμάτια 1 κιλό 500 γρ. | 4-6λεπτά 4-6λεπτά 4-8λεπτά | 4-5 4-5 4-5 | 50-60λεπτά 60-100λεπτά 50-60 λεπτά |
| Τηγάνισμα | ||||
| κρέπες (χυλοπίτες) | 1-2λεπτά | 6-7 | τηγανίζονται συνεχόμενα | |
| σνίτσελ,πανέ φιλέτο/μπριζόλα φετάκιαψαριούπανέ | 1-2κομμάτια 2-3 κομμάτια 10κομμάτια | 1-2λεπτά 1-2λεπτά 1-2λεπτά | 6-7 7-8 6-7 | 6-10λεπτά 8-12λεπτά 8-10λεπτά |
| Τηγάνισμαστηφριτέζα (σε 1-2 λίτραλάδι) | ||||
| κατεψυγμέναπροϊόντα** | 200 γρ.ανάγέμιση | 8-13λεπτά | 8-9* | τηγανίζονταιστη φριτέζασυνεχόμενα |
| άλλαπροϊόντα** | 400 γρ.ανάγέμιση | 8-13λεπτά | 4-5* | τηγανίζονταιστη φριτέζασυνεχόμενα |
*Συνέχισημαγειρέματοςχωρίςκαπάκι
**χωρίςκαπάκι
Συμβουλέςγια τηνεξοικονόμηση ενέργειας
Χρησιμοποιείτεκατσαρόλεςκαιτηγάνιαμεχοντρούς, επίπεδουςπάτους. Οιανεπίπεδοιπάτοιμεγαλώνουντο χρόνομαγειρέματος.
Τοσωστόμέγεθος κατσαρόλας
Επιλέξτεγιακάθεεστίαμαγειρέματοςτοσωστό μέγεθοςτηςκατοσαρόλας.Ηδιάμετροςτουπάτουτης κατοσαρόλαςκαιτουτηγανιούπρέπειναταυτίζεταιμε τομέγεθοςτηςεστίαςμαγειρέματος. Προσέξτε:Οικατασκευαστέςτωνμαγειρικώνσκευών αναφέρουνουχνάτηνεπάνωδιάμετροτηςκατοσαρόλας. Αυτήείναισυνήθωςμεγαλύτερηαπότηδιάμετροτου πάτουτηςκατοσαρόλας.
Χρησιμοποιείτεγιαμικρέςποσότητεςμιαμικρή κατσαρόλα.Μιαμεγάλη,μόνολίγογεμάτηκατσαρόλα χρειάζεταιπολύενέργεια.
Χρήσηκαπακιού
Κλείνετετιζκατσαρόλεςκαιτατηγάνιαπάντοτεμ'ένα κατάλληλοκαπάκι.Στομαγείρεμαχωρίςκαπάκι χρειάζεστετέσσεριζφορέςπερισσότερηενέργεια.
Μαγείρεμαμελίγονερό
Μαγειρεύετεμελίγονερό.Αυτόεξοικονομείενέργεια. Σταλαχανικάδιατηρούνταιοιβιταμίνεςκαιοι ανόργανεςουσίες.
Χαμηλότερηρύθμιση
Ρυθμίστεέγκαιραμιαχαμηλότερηβαθμίδα μαγειρέματος.
Λειτουργίαδιατήρησηςθερμότητας
Όλεζοιεπαγωγικέζεστίεςδιαθέτουναυτήτη λειτουργία.
Τρόπος λειτουργίας
Μετηλειτουργίαδιατήρησηςτηςθερμότηταςμπορείτε ναλιώσετεσοκολάτα,βούτυρο,καιναδιατηρείτεζεστά τατρόφιμάσας.Μπορείτενατηνεφαρμόσετεμόνο μεσκεύηκατάλληλαγιαεπαγωγικέςβάσεις. Όταντηνενεργοποιείτε,ηισχύςτηςεστίαςμειώνεται αυτόματαστοελάχιστοκαιτασκεύησαςπαραμένουν ζεστά.
Ενεργοποίηση
Ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα:
- Επιλέξτεστίαμετονπεριστρεφόμενοδιακόπτη. Στηνοθόνητηςεστίαςαρχίζειναναβοσβήνειη ένδειξη0. Επιλέξτετοεπίπεδοισχύοςπουθέλετε.
2.Αγγίξτετοσύμβολοίς.Στηνοθόνητησεστίας εμφανίζεταιηένδειξης.
Απενεργοποίηση
Ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα:
1.Επιλέξτεεστίαμετονπεριστρεφόμενοδιακόπτη.
2. Αγγίξτε το σύμβολο Ⅲ. Η ένδειξη C παύει να εμφανίζεταιστηνοθόνητηςεστίας.Ηλειτουργία έχειαπενεργοποιηθεί.
ΛειτουργίαPowerboost
Μεαυτήτηλειτουργίαζεσταίνονταιταφαγητάσας ακόμαγρηγορότερααπ'ό,τιστηνυψηλότερηβαθμίδα ισχύοστηςσυσκευήςσας (9). ΗλειτουργίαPowerboostauξάνειγιαλίγοτηνισχύτης υψηλότερηςβαθμίδας.
Χρήσητης λειτουργίας Powerboostστις εστίες1,2,3,5 και6
Ομάδα2

Ομάδα1
Ομάδα3
ΗλειτουργίαPowerboostείναιμόνοτότε διαθέσιμη,ότανηάλληεστίαμαγειρέματοςτης ίδιαςομάδαςδενβρίσκεταισελειτουργία(βλέπε σχέδιο).
Παράδειγμα:Ότανθέλετεναχρησιμοποιήσετετη λειτουργίαστηνεστίαμαγειρέματος6,πρέπειη εστίαμαγειρέματος5(πίσωαπότηνεστία μαγειρέματος6)ναείναιαπενεργοποιημένη.Το ίδιοισχύεικαιαντίθετα.Ότανηεστία μαγειρέματοςδενείναιαπενεργοποιημένη, αναβοσβήνουνστηνένδειξηεναλλάξτογράμμα Ρκαιηβαθμίδαισχύος9,στησυνέχεια ενεργοποιείταιξανάημέγιστηβαθμίδαισχύος9. Τοίδιοισχύειγιατιζεστίεςμαγειρέματος1 και 2.
'Ετσιενεργοποιείται
Στηνεστία3,ηλειτουργίαPowerboostμπορείνα ενεργοποιηθείοποιαδήποτεστιγμή,εφόσονηεξωτερική εστία(4)δενείναισελειτουργία(βλ.εικόνα).
Ηεπιφάνειαψησίματοςπρέπειναέχεισυνδεθεί.
-
Επιλέξτετηνζώνημαγειρέματοςμετον περιστρεφόμενοδιακόπτη .Στηνοπτικήένδειξη, αναβοσβήνειτοσύμβολοῦ.Επιλέξτετοεπίπεδο ισχύοςμετονπεριστρεφόμενοδιακόπτη.
-
ΠατήστεστοναισθητήραΡ. Στονδείκτητουθα εμφανιστείτογράμμαΡ
Πρέπεινακολουθήσετεταπαρακάτωβήματα:
1.Επιλέξτετηνζώνημαγειρέματοςμετο περιστρεφόμενοπλήκτρο.
2. Πατήστε το σύμβολο P. Το γράμμα P παύει να εμφανίζεταικαιεπιστρέφειστοεπίπεδοισχύος9.
'Ετσιαπενεργοποιείται
Χρήσητης λειτουργίας Powerboostστην εστία4

Ενεργοποίηση
Ηλειτουργίαυτήμπορείναενεργοποιηθεί μόνοότανηεξωτερικήεστίαβρίσκεταισε λειτουργίακαιοιεστίες5καιδδενείναι ενεργοποιημένες.
Ανανάψετετηνεστία5ήτηνεστία6ενώηλειτουργία Powerboostείναιενεργοποιημένη,στηνοθόνηένδειξης τηςαναβοσβήνουνεναλλάξοιενδείξειςΡκαι9.Στη συνέχειαηεστίαεπανέρχεταιστομέγιστοεπίπεδο ισχύος9.
Ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα:
-
Επιλέξτετηνζώνημαγειρέματοςμετον περιστρεφόμενοδιακόπτη .Στηνοπτικήένδειξη, αναβοσβήνειτοσύμβολο.Επιλέξτετοεπίπεδο ισχύοςμετονπεριστρεφόμενοδιακόπτη.
-
ΠατήστεστοναισθητήραΡ. Στονδείκτητουθα εμφανιστείτογράμμαΡ
Απενεργοποίηση
Ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα:
- Επιλέξτετηνζώνημαγειρέματοςμετο περιστρεφόμενοπλήκτρο.
- Πατήστε το σύμβολο P. Το γράμμα P παύει να εμφανίζεταικαιεπιστρέφειστοεπίπεδοισχύος9.

Κάτωαπόορισμένεςπροϋποθέσεις απενεργοποιείταιηλειτουργίαPowerboost αυτόματα,γιαναπροστατέψειαπόζημιέστα ηλεκτρονικάστοιχείαπουβρίσκονταιμέσαστη βάσηεστιών.
Λειτουργίαχρονοδιακόπτη
Οχρονοδιακόπτηςείναιέναςωρολογιακόςμηχανισμός. Μετοχρονοδιακόπτημπορείτεναρυθμίσετε, να απενεργοποιηθούναυτόματακαιοιτέσσεριζεστίες μαγειρέματος.
Οχρονοδιακόπτηςέχειπρόσθεταέναρολόι συναγερμούκουζίνας.Λειτουργείανεξάρτητααπ'όλες τιςάλλεςρυθμίσεις.Μπορείναρυθμιστείεπίσηςκαι ότανηβάσηεστιώνείναικλειδωμένη.
Μίαεστία μαγειρέματος πρέπεινα απενεργοποιείται αυτόματα
'Ετσιρυθμίζετε

Δώστεγιατηνεπιθυμητήεστίαμαγειρέματοςμια χρονικήδιάρκεια. Ηεστίαμαγειρέματος απενεργοποιείταιαυτόματαμετάτηλήξητηςχρονικής διάρκειας.
Ηεστίαμαγειρέματοςπρέπειναείναιενεργοποιημένη.
1.ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwisttnveστία μαγειρέματος.

- Ακουμπήστετοσύμβολο√. Στηνένδειξητου χρονοδιακόπτηναβοσβήνειΩ. Ρυθμίστεμετο κουμπίTwistτηνεπιθυμητήχρονικήδιάρκεια. Ηχρονικήδιάρκειαναβοσβήνειμερικά δευτερόλεπτακαιαρχίζειμετάνατρέχει. Εάνέχετε ρυθμίσειμίαχρονικήδιάρκειαγιαπερισσότερες εστίεςμαγειρέματος, στηνένδειξητρέχειφανεράη μικρότερηχρονικήδιάρκεια.
Μετάτηλήξητου χρόνου
Ότανηχρονικήδιάρκειαέχειλήξει,απενεργοποιείταιη εστίαμαγειρέματος.Στηνένδειξητηςβαθμίδας μαγειρέματοςαναβοσβήνειένα 0.Ένασήμαηχείγια έναλεπτό.Στηνένδειξητουχρονοδιακόπτη αναβοσβήνει00.Ακουμπήστεμιαοποιαδήποτε επιφάνειαχειρισμού.Οιενδείξειςοβήνουνκαιτοηχιτικό σήμασταματά.
Διόρθωσηχρονικής διάρκειας
Επιλέξτεμετοκουμπί Twisttnνεστίαμαγειρέματος. Ακουμπήστετοσύμβολο Sunshine καιαλλάξτεμετοκουμπί Twisttnxρονικήδιάρκεια.
Πρόωροσβήσιμο
ΕπιλέξτεμετοκουπίTwisttnεστίαμαγειρέματος, ακουμπήστε το σύμβολο ☺ και θέστε το στο 80. Μετά απόμερικάδευτερόλεπτασβήνειηένδειξη.
Υποδείξεις
Εάνθέλετεναεξακριβώσετετηνυπόλοιπηχρονική διάρκειαγιαμιαεστίαμαγειρέματος: Επιλέξτεμετο κουμπίTwisttnveστίαμαγειρέματος.Ηχρονική διάρκειαμφανίζεταιγια5δευτερόλεπτα.
Μπορείτεναρυθμίσετεμιαχρονικήδιάρκειαέως 99 λεπτά.
Οαυτόματοςπεριορισμόςχρόνουείναιεπίσης ενεργοποιημένοςκαιστηλειτουργίατουχρονοδιακόπτη.
Μετάαπόμιαδιακοπήρεύματοςδενείναι ενεργοποιημένηπλέονηλειτουργίατουχρονοδιακόπτη.
Τορολόι συναγερμού κουζίνας
Μετορολόισυναγερμούτηςκουζίναςμπορείτε ναρυθμίσετεέναχρόνοέως99 λεπτά. Λειτουργείανεξάρτητααπόλεστιςάλλες ρυθμίσεις.
| Έσιρυθμίζετε | Δενεπιτρέπεταιναείναιεπιλεγμένηκαμίαεστία μαγειρέματος. |
| Ακουμπήστετοσύμβολο⊖,ηένδειξηmin αναβοσβήνει.Στηνένδειξητουχρονοδιακόπτη αναβοσβήνει⊖. | |
| ΡυθμίστεμετοκουμπίTwisttonεπιθυμητό χρόνο. | |
| Μετάαπόμερικάδευτερόλεπταοχρόνος αρχίζεινατρέχει.Ομικρότεροςχρόνοςπου ρυθμίστηκεμετοχρονοδιακόπτητρέχειφανερά. | |
| Μετάτηλήξητου χρόνου | Γιαέναλεπτόηχείένασήμα.Στηνένδειξητου χρονοδιακόπτηαναβοσβήνει⊖Καιηένδειξη minαναβοσβήνει.Ακουμπήστεμιαοποιαδήποτε επιφάνειαχειρισμού.Οιενδείξειςσβήνουνκαιτο ηχητικόσήμασταματά. |
| Διόρθωσηχρόνου | Ακουμπήστετοσύμβολο⊖Καιρυθμίστεμετο κουμπίTwisttonεπιθυμητόχρόνο. |
| Υπόδειξη | Μετάαπόμιαδιακοπήρεύματοςδεβρίσκεται πλέονσελειτουργίατορολόισυναγερμούτης κουζίνας. |
ΛειτουργίαMemory(μνήμη)
ΜετηλειτουργίαMemory(μνήμη)μπορείτενα αποθηκεύσετεκαινακαλέσετεοποτεδήποτετις βαθμίδεςκαιτουςχρόνουςμαγειρέματοςγιαένα φαγητό.
ΗλειτουργίαMemory(μνήμη)είναιδιαίτεραχρήσιμη, ότανγιαέναφαγητόχρειάζεστεπερισσότερες διαφορετικέςβαθμίδεςμαγειρέματοςκαιόταν μαγειρεύετεκάποιοφαγητόπολύσυχνά.
Γιατηνπροετοιμασίατουφαγητούχρειάζεστεπάντοτε τιςίδιεςπροϋποθέσεις,όπωςκαιστηναποθήκευση, π.χ.: Τηνίδιακατοαρόλακαιτηνίδιαποσότητακαιαρχική θερμοκρασίατουφαγητού.
Αποθήκευση ρύθμισης
ΜπορείτενααποθηκεύσετεμιαδιαδικασίαΜετογγια κάθεστίαμαγειρέματος.ΓιακάθεδιαδικασίαΜετογ μπορείτενακαταχωρήσετεμέχρικαι5ρυθμίσεις.Η μέγιστηχρονικήδιάρκειατηςκαταχώρησηςείναι 99 λεπτά.
Ακολουθήστετηνεξής διαδικασία
Ηβάσηεστιώνπρέπειναείναιενεργοποιημένη.Δεν επιτρέπεταιναείναιεπιλεγμένηκαμίαεστία μαγειρέματος.Ηεστίαμαγειρέματοςγιατηνοποία θέλετεναγίνεικαταχώρηση,πρέπειναείναι απενεργοποιημένη.
- Ακουμπήστετοσύμβολογ. Στηνένδειξη αναβοσβήνειrec.
- ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwisttnvεπιθυμητήεστία μαγειρέματοςκαιρυθμίστετηβαθμίδα μαγειρέματος.Ηκαταχώρησηαρχίζει.Ηένδειξηrec ανάβεικαιδίπλααπότηνένδειξητωνεστιών μαγειρέματοςαναβοσβήνειΨ.
- Ετοιμάστετώρατοφαγητό, όπωςεπιθυμείτε. Οι ρυθμίσειςκαταχωρούνται.
- Όταντοφαγητόείναιέτοιμο, απενεργοποιήστετη εστίαμαγειρέματος. Ηδιαδικασίαμαγειρέματοςέχει αποθηκευτεί.
Υποδείξεις
Εάνρυθμίσετεγιατοφαγητόσαςπάνωαπό 5 βαθμίδεςμαγειρέματος,αναβοσβήνειστηνένδειξη τουχρονοδιακόπτη≡καιστηνένδειξητωνεστιών μαγειρέματος≡εναλλάξμετηβαθμίδασυνέχισηζτου μαγειρέματος.Οιακόλουθεςβαθμίδεςμαγειρέματος δενκαταχωρούνταιπλέον.Ηένδειξητου χρονοδιακόπτησβήνει,ότανακουμπήστεμια οποιαδήποτεεπιφάνειαχειρισμού.Μπορείτενα ολοκληρώσετετομαγείρεματουφαγητούσας,όπως επιθυμείτε.
Εάνκαταχωρήσετεπάνωαπό99 λεπτά,αναβοσβήνει στηνένδειξητουχρονοδιακόπτη39καιστηνένδειξη τωνεστιώνμαγειρέματος=εναλλάξμετηβαθμίδα συνέχισηςτουμαγειρέματος.Οιακόλουθεςβαθμίδες μαγειρέματοςδενκαταχωρούνταιπλέον.Οιενδείξεις αβήνουν,ότανακουμπήστεμιαοποιαδήποτεεπιφάνεια χειρισμού.Μπορείτεναολοκληρώσετετομαγείρεμα τουφαγητούσας,όπωζεπιθυμείτε.
Ότανσεμιαεστίαμαγειρέματοςθέλετενα αποθηκεύσετεμιαάλληδιαδικασίαMemory: Καταχωρήστεαπότηναρχή.Ηπαλιάαποθήκευση επιγράφεται.
Οαυτόματοςπεριορισμόςχρόνουείναιεπίσης ενεργοποιημένοςκαιστηλειτουργίαMemory(μνήμη).
ΑνάκλησηMemory
'Οτανθέλετεναμαγειρέψετεξανάένακαταχωρημένο φαγητό,καλέστετοMemory.Ηεστίαμαγειρέματος, στηνοποίαπρέπειναενεργοποιηθείηλειτουργία Memory(μνήμη),πρέπειναείναιαπενεργοποιημένη.
1.ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwisttnveστία
μαγειρέματος.
2. Ακουμπήστετοσύμβολογιαναενεργοποιήσετε τοMemory.
'EvδειξηMemory

Στηνένδειξητηςεστίαςμαγειρέματοςεμφανίζονται γρήγοραοιαποθηκευμένεςρυθμίσεις. Ηεστίαμαγειρέματοςδεθερμαίνειακόμα.Ηένδειξη Υτηςεστίαςμαγειρέματοςανάβει. Κάθεξεχωριστόβήμαεμφανίζεταιγια3δευτερόλεπτα στηνένδειξη.
ΕκκίνησηMemory
Αφότουεμφανιστούνόλαβήματα,ξεκινάτο πρόγραμμαMemory.Ηεστίαμαγειρέματος θερμαίνεται.
Στηνένδειξητηςεστίαςμαγειρέματοςεμφανίζεταιη τρέχουσαρύθμιση.Στηνένδειξητουχρονοδιακόπτη εμφανίζεταιηχρονικήδιάρκειατηςσυνολικής διαδικασίαςμαγειρέματος,ηοποίατρέχειαντίστροφα.
Μπορείτεκατάτηδιάρκειαπουτρέχειτοπρόγραμμα Μετογναεξακριβώσετετιςυπόλοιπεςβαθμίδες μαγειρέματοςκαιτηνεκάστοτεχρονικήδιάρκεια: ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwistτηνεστίαμαγειρέματος. Ακουμπήστετοσύμβολο⊗,ητρέχουσαβαθμίδα μαγειρέματοςκαιτηχρονικήδιάρκειαεμφανίζονται.Με τοσύμβολο⊗μπορείτετώραναεξακριβώσετεόλες τιςυπόλοιπεςβαθμίδεςμαγειρέματοςκαιτηνεκάστοτε χρονικήδιάρκεια.
ΛήξηMemory

ΌταντοπρόγραμμαMemoryλήξει,απενεργοποιείταιη εστίαμαγειρέματος.Γιαέναλεπτόηχείένασήμα.Στην ένδειξητουχρονοδιακόπτηναβοσβήνει.Ηένδειξη Άτηςεστίαςμαγειρέματοςαναβοσβήνει.Στηνένδειξη τηςεστίαςμαγειρέματοςανάβει.Ακουμπήστεμια οποιαδήποτεεπιφάνειαχειρισμού.Οιενδείξειςσβήνουν καιτοηχητικόσήμασταματά.
Πρόωροστερματισμός Memory
ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwisttnνεστίαμαγειρέματος.Η ένδειξητωνεστιώνμαγειρέματοςαναβοσβήνει.Αλλάξτε τηβαθμίδαμαγειρέματος.Ηεστίαμαγειρέματος απενεργοποιείται.
Περισσότερεζεστίες μαγειρέματοσσε λειτουργίαMemory
Σεπερίπτωσηπουχρησιμοποιήσετεσεπερισσότερες εστίεςμαγειρέματοςουγχρόνωςτηλειτουργίαMemory (μνήμη), εμφανίζεταιστηνένδειξητουχρονοδιακόπτη μικρότερηχρονικήδιάρκειαενόςπρογράμματος Memory.
Υπόδειξη
Θέλετεναεξακριβώσετετηχρονικήδιάρκειαενός άλλουπρογράμματοςMemory.Επιλέξτεμετοκουμπί Twistτηνεστίαμαγειρέματος.Ητρέχουσαρύθμιση εμφανίζεται.
Αυτόματοςπεριορισμόςχρόνου
Εάνμιαεστίαμαγειρέματοςβρίσκεταιγιαμεγάλο χρόνοσελειτουργίακαιεσείςδεναλλάξετετη ρύθμιση,τότενεργοποιείταιοαυτόματοςπεριορισμός χρόνου.
Ηθέρμανσητησεστίαςμαγειρέματοςδιακόπτεται. Στηνένδειξητησεστίαςμαγειρέματοςαναβοσβήνει εναλλάξέναFκαιένα8.
Εάνακουμπήσετεέναοποιοδήποτεπεδίοχειρισμού, σβήνειηένδειξη. Μπορείτεναρυθμίσετεεκνέου.
Τοπότεθαενεργοποιηθείοπεριορισμόςχρόνου, εξαρτάταιαπότηρυθμισμένηβαθμίδαμαγειρέματος (1 έως10ώρες).
Απενεργοποίησητηςεπιβεβαίωσης καταχώρησης

natural_image
Circular dial with directional arrows and numeric labels (0, 3, 0) on a gray background, no readable text or symbols beyond directional indicators.Ηεπαφήενόςπεδίουεπιβεβαιώνεταιμένασύντομο ήχο.
Ενεργοποιήστετηβάσηεστιώνμετονκεντρικό διακόπτη.
1.Θέστεκαιτιζεστίεςμαγειρέματοςστηβαθμίδα μαγειρέματος3.
2. Απενεργοποιήστετιζεστίεςμαγειρέματοςτημια μετάτηνάλλη, αρχίζονταςμετηδεξιάμπροστινή εστίαμαγειρέματος. ΒλέπεΕικ.
3. Ακουμπήστετονκεντρικόδιακόπτητολιγότερογια 5 δευτερόλεπτα, μετάαπόαυτόντοχρόνοηχείένα σήμαεπιβεβαίωσης.
Μπορείτεεπίσηςναενεργοποιήσετεξανάτην επιβεβαίωσηκαταχώρησης.Ενεργήστεμετονίδιο ακριβώστρόπο,όπωςκαιγιατηναπενεργοποίηση.
Φροντίδακαικαθαριότητα
Δενπρέπειποτένακαθαρίζετεμεσυσκευές καθαρισμούψηλήςπίεσηςήατμοβολής.
Καθαριότητα
Καθαρίζετετηνεπιφάνειαψησίματοςμετάτηχρήσημε υγρόπανί. Κατόπινμπορείτεναχρησιμοποιήσετε προϊόνπροστασίας, ώστεηεπιφάνειάσαςναείναιπιο λαμπερή. Γιατονσκοπόαυτό, σαςουνιστούμετη χρήσηειδικώνπροϊόντωνπουπωλούνταιστηναγορά, όπωςπ.χ.το“cera-fix”.
KouμπίTwist
ΣφουγγίζετετοκουμπίTwistkalύτεραμόνομε χλιαρόδιάλυμααπορρυπαντικούπιάτων.Μη χρησιμοποιείτεκανέναισχυρόκαθαριστικόή υλικάτριψίματος.Οκαθαρισμόςοτοπλυντήριο τωνπιάτωνκαθώςκαιτοβύθισμασεσαπουνάδα προκαλείζημιάστοκουμπίTwist.
Διαδικασίασεπερίπτωσημιας βλάβης
Ηβάσηεστιώνδε λειτουργεί
Σεόλεστιζενδείξεις τωνεστιώνμαγειρέματος αναβοσβήνειξ καιένα ηχητικόσήμαηχεί
Ηβάσηεστιών απενεργοποιήθηκε
Κατάτηνενεργοποίηση τηςβάσηζεστιών "πέφτει" ηασφάλειατου δικτύουτουρεύματος
Όταντοποθετείτεμια κατσαρόλαπάνωσεμια επαγωγικήεστία μαγειρέματος, αναβοσβήνειηένδειξη (δενπροσφέρεταιπλέον καμίαισχύς)
Εάνπαρουσιαστείμιαβλάβη,τότεπρόκειταισυχνά μόνογιαμικροπράγματα,πουμπορούνναλυθούν εύκολα.Πρινκαλέσετετηνυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών,προσέξτετιζακόλουθες υποδείξεις.
Ελέγξτε, εάνησυσκευήτροφοδοτείταιμερεύμα. Ελέγξτε, εάνησφάλειαήοδιακόπτης Flτης ηλεκτρικήσασεγκατάστασηςέχει "πέσει".
Ηεπιφάνειαχειρισμούείναιπολύλερωμένη,τοφαγητό ξεχείλισεήένααντικείμενοβρίσκεταιεπάνωστον πάγκοεργασίας.Καθαρίστετηνεπιφάνειαχειρισμού προσεκτικάήαπομακρύνετετοαντικείμενοαπότον πάγκοεργασίας.Πατήστεελαφράτηναντίστοιχη επιφάνειαχειρισμού.Τοαναβόσβημασταματά.
Οκεντρικόςδιακόπτηςπατήθηκεαθέλητα. Ενεργοποιήστεξανάτηβάσηεστιών.Επαναλάβετετη ρύθμισηακόμαμιαφορά.
Βεβαιωθείτε,ότηκατανάλωσηισχύοςόλωντων ενεργοποιημένωνουσκευώνδενξεπερνάειτηνμέγιστη τιμήτηςηλεκτρικήςσύνδεσηςτουσπιτιούσας.Ελέγξτε, εάνηασφάλεια"πέφτει"επίσηςκατάτηνενεργοποίηση μιαςάλληςεστίαςμαγειρέματος.
Ελέγξτε, εάνταμαγειρικάσκεύηείναι ηλεκτρομαγνητικά (εάνέλκονταιαπότομαγνήτη). Ελέγξτε, εάνηδιάμετροςτηςκατσαρόλαςείναιαρκετά μεγάλη. Αφήστετηνκατσαρόλανακρυώσει, εάνζεστάθηκεκατά τηχρήσηπάραπολύ.
Εάνηένδειξη,μετάαπόεπανειλημμένη απενεργοποίησηκαιενεργοποίησητηζεστίας μαγειρέματος,δενανάβειακόμα,τότεαποσυνδέστετη συσκευήαπότοηλεκτρικόδίκτυο.Περιμένετε 20 δευτερόλεπτακαισυνδέστετηνξανά.
Ηένδειξητης λειτουργίαςPowerboost αναβοσβήνεικαι απενεργοποιείται
ΜετηλειτουργίαPowerboostηεστίαμαγειρέματος λειτουργείμετημέγιστηδυνατήισχύ.Σεπερίπτωση μεγαλύτερωνχρόνωνμαγειρέματοςείναιδυνατόν,η εστίαμαγειρέματοςναπενεργοποιείτηλειτουργία αυτόματα,γιαναπροστατεύειτηβάσητωνεστιώναπό υπερθέρμανση.Όσοηένδειξηδεναναβοσβήνει, μπορείτενασυνεχίσετετηχρήση.
Επισκευές
Μόνοτοεκπαιδευμένοπροσωπικότηςυπηρεσίας τεχνικήςεξυπηρέτησηςπελατώνεπιτρέπεταινα εκτελείτιζεπισκευές.

'Ενδειξη Ε - και αριθμοί
Απόακατάλληλεζεπισκευέςτηςουσκευήςοχρήστης μπορείναεκτεθείσεσοβαρούςκινδύνους.
Εάνσταπεδίαενδείξεωνεμφανίζεταιέναξ - και αριθμοί, έχειτοηλεκτρονικόσύστημαμιαβλάβη. Αποσυνδέστετησυσκευήαπότοδίκτυοτουρεύματος καισυνδέστετηνξανά. Απευθυνθείτεστηνυπηρεσία τεχνικήςξυπηρέτησηςπελατών, ότανανάψειξανά αυτήηένδειξη.
'Ενδειξη'καιαριθμοί
Εάνεμφανίζεταιστηνένδειξηναλλάξέναζκαιένας αριθμός, παρουσιάζειησυσκευήσαςμιαβλάβη. Στον ακόλουθοπίνακαθαβρείτεμέτραγιατηνεπιδιόρθωση τωνβλαβών.
| Ένδειξη | ΒλάβηΜέτρααντιμετώπισης | |
| FCΠαρουσιάστηκεένα εσωτερικόσφάλμαστη βάσηεστιών. | Αποσυνδέστετηβάσηεστιώναπότοδίκτυοτουρεύματος. Περιμένετεμερικάδευτερόλεπτακαισυνδέστετηνξανά. Εάνηένδειξηδεσβήσει,καλέστετηνυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών. | |
| FC2Hβάσηεστιώνείναιπολύ ζεστήκαιέχει απενεργοποιηθεί. | Απομακρύνετεταμαγειρικάσκεύηαπότιςμπροστινές εστίεςμαγειρέματος.ToFC2σβήνεισεπερίπτωσηπου πατήσετεελαφράτηνεπιφάνειαχειρισμού,ότανηβάση εστιώνέχεικρυώσειαρκετά. | |
| FC4Hβάσηεστιώνείναιπολύ ζεστήκαιέχει απενεργοποιηθεί. | Ελέγξτε,εάνβρίσκεταιέναζεστόδοχείοπάνωστοπεδίο χειρισμού.Απομακρύνετετοδοχείοαπότοπεδίο χειρισμού.Περιμένετεμερικάλεπτά,μέχρινακρυώσει λίγοτοπεδίοχειρισμού.Εάνμετάτηνενεργοποίηση εμφανίζεταιξανάτοFC,καλέστετηνυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών. | |
| Ένδειξη | ΜέτρααντιμετώπισηςΒλάβη | |
| FBΗεστίαμαγειρέματοςβρισκότανσελειτουργία,γιαμεγάλοχρονικόδιάστημαχωρίςδιακοπή,σεμιαυψηλήβαθμίδαισχύος. | Ηαυτόματηαπενεργοποίησηχρόνουενεργοποιήθηκε.Γιανασυνεχίσετετομαγείρεμα,πατήστεέναοποιαδήποτεπλήκτρο. | |
| c :Ητάσητουδικτύουείναιπολύασθενής. | Απενεργοποιήστετηνεστίαμαγειρέματος.Περιμένετεμερικάδευτερόλεπτακαιενεργοποιήστετηνξανά.Εάνηένδειξηδεσβήσει,απευθυνθείτεστηνεταιρεία παροχήςρεύματος(ΔΕΗ). | |
| c2/c3 | Η εστία μαγειρέματοςυπερθερμάνθηκε. | Ηεστίαμαγειρέματοςαπενεργοποιήθηκεαυτόματαγιατην προστασίατηςβάσηςεστιών.Αφήστετηννακρυώσειμερικάλεπτάκαιενεργοποιήστε τηνμετάξανά. |
| U400Hβάσηεστιώνδενείναισωστάσυνδεδεμένη. | Αποσυνδέστετηβάσηεστιώναπότοδίκτυορεύματος.Συμβουλευτείτετοσχέδιοσύνδεσηςκαισυνδέστετην ξανάσωστά.Εάνηένδειξηδεναβήσει,καλέστετηνυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών. | |
Κανονικοίθόρυβοι λειτουργίαςτης συσκευής
Ητεχνολογίαγιατηνεπαγωγικήθέρμανσηβασίζεται πάνωστηνικανότηταταλάντωσηςορισμένων μεταλλικώνυλικών,όταναυτάυπόκεινταισεκύματα υψηλήςουχνότητας.Κάτωαπόορισμένες προϋποθέσειςμπορούννααυτέσοιταλαντώσειςνα προκαλέσουνορισμένουςελαφρούςθορύβους,όπως π.χ.τουςακόλουθους:
Βαθύςβόμβοςόπωςσε έναμετασχηματιστή
Αυτόσυμβαίνεικατάτομαγείρεμα/βράσιμομεμια υψηλήβαθμίδαισχύος. Ηαπίαγιααυτόείναιη ποσότητατηζενέργειας, πουμεταδίδεταιαπότηβάση εστιώνστομαγειρικόσκεύος. Αυτόζοθόρυβος εξαφανίζεταιήγίνεταιπιοασθενής, ότανελαττωθείη βαθμίδαισχύος.
Σιγανόσφύριγμα
Αυτόσυμβαίνεισεπερίπτωσηνόςάδειουμαγειρικού σκεύους.Αυτόσοθόρυβοςξαφανίζεται,ότανβάλετε νερόήτρόφιμαμέσαστομαγειρικόσκέυος.
Τρίξιμο
Αυτόζοθόρυβοςεμφανίζεταιστιςμαγειρικές συσκευές,πουαποτελούνταιαπόστρώματα διαφορετικώνυλικών.Αυτόζοθόρυβοςδημιουργείται απότισταλαντώσειςστιςεπιφάνειεςσύνδεσηςτων διαφορετικώνστρωμάτωντωνυλικών.Αυτόζοθόρυβος δημιουργείταιστομαγειρικόσκεύος.Μπορείνααλλάξει ανάλογαμετηνποσότητακαιοείδοςτωντροφίμων πουμαγειρεύονται.
Λεπτόσφύριγμα
Αυτοίοιθόρυβοιεμφανίζονταικυρίωςστιςμαγειρικές συσκευές,πουαποτελούνταιαπόδιαφορετικά στρώματαυλικών,ότανοισυσκευέςαυτέςτίθενταισε λειτουργίαμετημέγιστηθερμαντικήισχύκαι ταυτόχρονασεδύογειτονικέςεστίεςμαγειρέματος. Αυτότοσφύριγμαεξαφανίζεταιήελαττώνεται,όταν ελαττωθείηισχύς.
Θόρυβοζτουανεμιστήρα
Γιατησωστήλειτουργίατουηλεκτρονικούσυστήματος πρέπειαυτόναλειτουργείσεμιαελεγχόμενη θερμοκρασία. Γι'αυτόηβάσηεστιώνείναιεξοπλισμένη μεένανανεμιστήρα, οοποίοςλειτουργείανάλογαμε τηνεξακριβωμένηθερμοκρασίαστιςδιαφορετικές βαθμίδεςισχύος. Οανεμιστήραςμπορείεπίσηςνα συνεχίσειακόμαναλειτουργεί, αφούέχει απενεργοποιηθείήδηηβάσηεστιών, ότανη εξακριβωμένηθερμοκρασίαείναιακόμαπολύμεγάλη.
Οιθόρυβοιπουπεριγράφονταιείναικανονικοίκαι μέροστηςεπαγωγικήστεχνολογίας,καιδενσημαίνουν κανέναελάπτωμα.
Συσκευασίακαιπαλιάσυσκευή
Απόσυρσησύμφωναμε τουζκανόνες προστασίαςτου περιβάλλοντος
Αφαιρέστετησυσκευήαπότησυσκευασίακαι αποσύρετετησυσκευασίαμετρόποφιλικόπροστο περιβάλλον.

Αυτήσυσκευήχαρακηρίζεταισύμφωναμετην ευρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚπερίηλεκτρικώνκαι ηλεκτρονικώνουσκευών(wasteelectricalandelectronic equipment-WEEE).
Ηοδηγίαπροκαθορίζειταπλαίσιαγιαμιαπόουροη καιαξιοποίησητωνπαλιώνσυσκευώνμεισχύσ'όλη τηνΕΕ.
Υπηρεσίατεχνικήςξυπηρέτησης πελατών
Σεπερίπτωσηπουσυσκευήσαςπρέπεινα επισκευαστεί,βρίσκεταιστηδιάθεσήσαςηυπηρεσία τεχνικήςεξυπηρέτησηςτωνπελατώνμας.Ηδιεύθυνση καιοαριθμόςτηλεφώνουτηςπλησιέστερηςυπηρεσίας τεχνικήςεξυπηρέτησηςπελατώνβρίσκονταιστον τηλεφωνικόκατάλογο.Ακόμακαιτακέντρασέρβις πελατώνπουσαςδίνουμε,θασαςυποδείξουν ευχαρίστωςτηνυπηρεσίατεχνικήςεξυπηρέτησηςτων πελατώνμαςστοντόποκατοικίαςσας.
ΑριθμόςΕκαι αριθμός FD
Εάνκαλέσετετηδικήμαςυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών, δώστεπαρακαλώτοναριθμόΕ καιτοναριθμόFDηςουσκευής. Τηνπινακίδατύπουμετουςαριθμούςθατηνβρείτε σταχαρτιάτηςουσκευής.
Ακρυλαμίδησετρόφιμα
| Ποιατρόφιμαφορά; | Αυτότονκαιρόσυζητείταιαπόειδικούς,πόσοβλαβερή μπορείναείναιηακρυλαμίδηστατρόφιμα.Μεβάση ταπρόσφατααποτελέσματαερευνών,προετοιμάσαμε γιαεσάςαυτότοενημερωτικόφυλλάδιο.Ηακρυλαμίδηδημιουργείταιπριναπ’όλασταπροϊόντα δημητριακώνκαιπατάτας,πουπαρασκευάζονταιμε πολύυψηλέςθερμοκρασίες,όπωςπ.χ.πατατάκια, τηγανητέςπατάτες,τοστ,ψωμάκια,ψωμί,λεπτά αρτοσκευάσματααπόζύμητάρτας(μπισκότα, λέμπκουχεν,μπισκότακανέλας). |
Συμβουλέςγιατην παρασκευήφαγητώνμε μειωμένηακρυλαμίδη
| Γενικά | Γιατοψήσιμοκαιτοτηγάνισμαστηφριτέζαχρησιμοποιείτεκατά τοδυνατόνφρέσκεςπατάτες.Δενεπιτρέπεταιναέχουνκανένα πράσινοσημείοήφύτρο.Μηναποθηκεύετετιςπατάτεςκάτω απότους8°C.Ροδοκοκκινίζετεταφαγητάμέχρινααποκτήσουνέναχρυσαφί χρώμα,μηνταπαραψήνετε.Οιχρόνοιψησίματοςκαιτηγανίσματοςστηφριτέζαπρέπεινα είναιόσοτοδυνατόνσυντομότεροι.Έναμεγάλο,χοντρόκομμάτιφαγητούπεριέχειλιγότερηακρυλαμίδη. |
| ΤηγάνισμαστηφριτέζαΤολίποςδενεπιτρέπεταιναζεσταθείπάνωαπότους175°C. |
| Ελέγξτετηθερμοκρασίαμεέναεξωτερικόθερμόμετρογια λίπος. |
| Ηαναλογίαφαγητού/λίπουςπρέπειναείναι1:10μέχριτοπολύ 1:15,π.χ.100γρ.τηγανητέςπατάτεςσε1,5λίτραλάδι. |
| Τοποθετείτετιςφρέσκεςπατάτεςπριντοτηγάνισμαστηφριτέζα μιαώραστονερό. |
| ΨήοιμοσετηγάνιΨήστετιςπατάτεζοτοτηγάνι,αφούπρώτατιςβράσετε.Σε |
| περίπτωσηπουοιπατάτεςείναιωμές,χρησιμοποιήστεμαργαρίνη αντίγιαλάδι. |
| Γιαέλεγχοτηςθερμοκρασίαςτηςεπιφάνειαςστοτηγάνιείναι καλόέναθερμόμετροεξωτερικήςεπιφάνειας(π.χ.αριθ. παραγγελίας0900.0519τηςφίρμαστες).Ησυμβουλήμας: θερμάνετετοτηγάνιστηβαθμίδαμαγειρέματος9.Όταντο τηγάνιφθάσειστους150°C,χαμηλώστετηρύθμισηστην επιθυμητήβαθμίδασυνέχισηςτουμαγειρέματος. |