NEFF T4593N0 - Cuisinière

T4593N0 - Cuisinière NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T4593N0 NEFF au format PDF.

📄 102 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NEFF T4593N0 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de cuisson à induction
Marque Neff
Modèle T4593N0
Nombre de foyers 4 zones de cuisson (dont une zone double)
Dimensions (L x P) Environ 60 x 52 cm (standard encastrable)
Poids Environ 11 kg
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz, puissance totale environ 7,4 kW
Puissance des foyers De 1 (min) à 9 (max), avec fonction Powerboost
Fonction Powerboost Augmentation temporaire de la puissance pour chauffer plus vite
Fonction maintien au chaud Oui, pour toutes les zones
Fonction minuterie Programmable jusqu'à 99 minutes, avec arrêt automatique
Fonction mémoire Enregistre jusqu'à 5 étapes de cuisson par zone
Sécurité enfant Verrouillage permanent ou temporaire
Indicateur de chaleur résiduelle Oui, pour chaque zone
Type de commande Bouton rotatif magnétique amovible (Twist Pad)
Matériau de la surface Vitrocéramique
Entretien et nettoyage Nettoyage après chaque usage avec produit adapté ; bouton lavable à l'eau savonneuse (ne pas immerger)
Accessoires fournis Raclette en verre, notice d'utilisation
Réparabilité Réparations par service agréé uniquement ; pièces détachées disponibles sur demande
Garantie 2 ans (pièces et main-d'œuvre)

FOIRE AUX QUESTIONS - T4593N0 NEFF

Comment activer la fonction Powerboost sur la table de cuisson Neff T4593N0 ?
Sélectionnez la zone de cuisson avec le bouton rotatif, puis appuyez sur le symbole P. La lettre P s'affiche dans l'indicateur. Attention : le Powerboost n'est disponible que si la zone jumelle du même groupe est éteinte.
Quels types de casseroles sont compatibles avec l'induction ?
Seuls les récipients ferromagnétiques conviennent : acier émaillé, fonte, inox spécial induction. Vérifiez avec un aimant. Les récipients en verre, cuivre, aluminium ou inox ordinaire ne fonctionnent pas.
Comment activer le verrouillage enfants ?
Allumez la table, réglez toutes les zones sur le niveau 2, puis éteignez-les une par une en commençant par la zone avant droite. Touchez l'interrupteur principal pendant au moins 5 secondes jusqu'au signal sonore. Le symbole -o s'allume.
Que faire si un code d'erreur F2 ou F4 apparaît ?
Ces codes indiquent une surchauffe de la table. Retirez les récipients des zones avant (F2) ou vérifiez qu'aucun objet chaud n'est sur le panneau de commande (F4). Laissez refroidir, puis touchez une touche. Si l'erreur persiste, contactez le service technique.
Comment nettoyer la table de cuisson sans l'abîmer ?
Utilisez une raclette en verre pour les saletés incrustées, puis nettoyez avec un produit spécial vitrocéramique et un torchon doux. Évitez les éponges abrasives et les détergents corrosifs. Le bouton rotatif se nettoie à l'eau savonneuse, ne le mettez pas au lave-vaisselle.
Comment utiliser la fonction mémoire ?
Appuyez sur le symbole R, sélectionnez la zone avec le bouton rotatif, puis réglez la puissance et le temps. Jusqu'à 5 étapes peuvent être enregistrées. Pour rappeler la mémoire, sélectionnez la zone et appuyez sur R. La cuisson démarre automatiquement.
Pourquoi la zone de cuisson clignote-t-elle et ne chauffe-t-elle pas ?
Cela signifie qu'aucun récipient compatible n'est détecté ou que le diamètre est trop petit. Placez une casserole ferromagnétique de taille adaptée sur la zone. Si le problème persiste, vérifiez que le récipient n'est pas trop chaud.
Comment régler la minuterie pour éteindre une zone automatiquement ?
Sélectionnez la zone avec le bouton rotatif, touchez le symbole , puis réglez la durée (jusqu'à 99 min) avec le bouton. La zone s'éteindra automatiquement à la fin du temps. Un signal sonore retentit.
Le bouton rotatif est magnétique ; est-ce dangereux pour les porteurs de pacemaker ?
Oui, il contient un aimant puissant. Ne le placez pas dans une poche près d'un implant électronique. Gardez une distance d'au moins 10 cm par rapport à un pacemaker. Évitez également de le poser sur des cartes magnétiques.
Comment économiser de l'énergie avec cette table de cuisson ?
Utilisez des casseroles à fond épais et plat, adaptées à la taille de la zone. Couvrez toujours les récipients et cuisinez avec peu d'eau. Réduisez la puissance dès que l'ébullition est atteinte. Ces gestes permettent des économies significatives.

Questions des utilisateurs sur T4593N0 NEFF

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T4593N0 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T4593N0 de la marque NEFF.

MODE D'EMPLOI T4593N0 NEFF

NEFF T4593N0 - 1

natural_image Abstract black-and-white geometric logo with a stylized 'N' inside a circle, no text or symbols present.

E F F

NEFF T4593N0 - E F F - 1

natural_image Abstract grayscale gradient shape with diagonal light streaks (no text or symbols)

ESInstruccionesparaeluso3

ENInstructionmanual37

ΕλΟδηγίεςχρήσης69

NEFF T4593N0 - E F F - 2

natural_image Simple diagram with five circles arranged in a grid, no text or symbols present

Contenido

Observacionesimportantes5......

Antesdeconectarsuaparato5......

Indicacionesdeseguridad5......

Cómoevitardañosenlaplacadecocción8......

Conocerelaparato10......

El panel de mandos 10

Las zonas de cocción 11

Indicación de seguridad. Calor residual ..... 11

Panel giratorio con mando giratorio extraíble .. 12

Panel giratorio 12

Mando giratorio 12

La cocción por inducción 13

¿Qué es la Cocción por Inducción? 13

Recipientes apropiados 14

Interruptor principal con seguro para niños ... 15

Interruptor principal 15

Seguro para niños 15

Cocinar 17

Así se programa 17

Tabla 18

Sugerencias para ahorrar energía 19

Funciónmantenercaliente20

Método de funcionamiento 20

Función Powerboost 21

UsodelafunciónPowerboostenlaszonasde cocción 1, 2, 3, 5 y 6 ..... 21

Contenido

UsodelafunciónPowerboostenlazona decocción422......

Funciónprogramacióndeltiempo22......

Unazonadecocciónsedesconecta automáticamente23......

Elrelojavisador24......

Funcióndememoria25......

Guardar el ajuste 25

Acceder a la memoria 26

Limitación automática de tiempo 28

Desactivacióndelaconfirmacióndeentrada .. 29

Cuidados y limpieza 29

Cuidados 29

Limpieza de la placa de cocción 30

Limpieza del marco de la placa de cocción ..... 31

Modo de proceder ante una avería ..... 31

Ruidonormalduranteelfuncionamientodelaparato 34

Embalaje y aparatos usados 35

Servicio de asistencia técnica 35

La acrilamida en los alimentos 36

Observacionesimportantes

Leaestasinstruccionesconatención. Sólo entoncespodrámanejarcorrectamentesuaparato.

Conservelasinstruccionesdeusoydemontaje.En casodeentregarelaparatoaotrapersona,adjunte lasinstrucciones.

Antesdeconectar suaparato

Dañosporeltransporte

Comprobarelaparatotrassacarlodelembalaje.En casodequehayasufridodañosduranteeltransporte, noconectarelaparatoyponerseencontactoconel ServicioTécnico.

Conexiónoinstalación eléctrica

Antesdeutilizarporprimeravezsuaparato, debe asegurarsedequelainstalacióneléctricadesucasa tienetomadetierrayreúnetodaslascondicionesde seguridad vigentes. Elmontajeyconexióndesu aparatodebeserrealizadoporuntécnicoautorizado. Elusodeesteaparatosinlaconexióndetierraocon unainstalaciónincorrectapuedecausar, aunqueen circustanciasmuypocoprobables, dañosserios (lesionespersonalesymuerteporelectrocución). Elfabricantenosehaceresponsabledel funcionamientoinadecuadoydelosposiblesdaños motivadosporinstalacioneseléctricasnoadecuadas.

Indicaciones de seguridad

Elaparatoestáprevistosóloparaelusodoméstico. Utilizarlaplacadecocciónúnicamenteparapreparar platos.

Cocinarycalentar alimentos

Alcocinarguisosoalimentoslíquidoscomosopas, salsasobebidas,éstospuedencalentarse demasiadorápidosinquehayaevidenciadeello, llegandoaderramarsefueradelrecipiente.

Aceiteygrasa sobrecalentados

Porello,esrecomendablerealizaruncalentamiento suave,seleccionandounniveldepotenciaadecuado yremoviendolacomidaantesyduranteel calentamiento.

Elaceiteolagrasasobrecalentadosseinflaman fácilmente.¡Peligrodeincendio!

Noausentarsemientrassecalientagrasaoaceite.

Encasodequeelaceiteseinflame, nuncaapagarel fuegoconagua.

Colocarinmediatamenteencimaunatapaounplato.

Desconectarlazonadecocción.

Dejarenfriarelrecipientesobrelazonadecocción.

Zonasdecoccióncalientes

Notocarlaszonasdecoccióncalientes.

¡Peligrodequemaduras!

Esfundamentalquelosniñosnoseacerquenal aparato. Elindicadordecalorresidualavisasilas zonasdecocciónestáncalientes.

Nocolocarnuncaobjetosinflamablessobrelaplaca decocción.¡Peligrodeincendio!

Sidebajodelaplacadecocciónhayuncajón, no debenguardarseallíobjetosinflamablesoaerosoles. ¡Peligrodeincendio!

Loscablesdeconexióndelosaparatoseléctricosno debentocarlaszonasdecoccióncalientes. Puede dañarseelaislamientodelcableylaplacade cocción.

Basesderecipientesy zonasdecocciónmojadas

Sihayhumedadentrelabasedelrecipienteylazona decocciónpuedegenerarsepresióndevapor.

A causadelapresióndelvapor, elrecipientepuede saltardeformarepentina.¡Peligrodelesiones!

Mantenersiempresecaslazonadecocciónylabase delrecipiente.

Grietasenlaplacade cocción

Encasodeaparecerroturas, grietasohendidurasen laplacadecocción, existepeligrodedescarga eléctrica.

Desconectarinmediatamenteelaparato.

Desconectarelfusibledelaparatoenlacajade fusibles.

AvisaralServiciodeAsistenciaTécnica.

Nocoloqueobjetos metálicossobrelaplacade inducción

Nodejesobrelaplacatapaderasuotrosobjetos metáticosdegrantamaño.Siconectaseelaparato pordescuido,estosobjetossecalentaríanmuy deprisaypodríanproducirquemaduras.

Lazonadecocciónse calientaperolaindicación visualnofunciona

Sisecalientalazonadecocciónperolaindicación visualnofunciona,desconectarlazonadecocción. ¡Peligrodequemaduras! AvisaralServiciodeAsistenciaTécnica.

Cuidadosdelventilador

Estaplacaestádotadadeunventiladorsituadoenla parteinferiordeéstajAtención!Encasode encontrarseuncajóndebajodelaplacadecocción nodeberánguardarseobjetospequeñosopapeles porque,alserabsorbidos,podríanestropearel ventiladoroperjudicarlarefrigeración.Tampocose debeguardarpapeldealuminionimaterialeso líquidosinflamables(porejemplosprays)nicolocar estosobjetosenelentornodelaplaca¡Peligrode explosión! Entreelcontenidodelcajónylaentradadelventilador debedejarseunadistanciade2cm.

Reparacionesinadecuadas

Lasreparacionesinadecuadassonpeligrosas. ¡Peligrodedescargaeléctrica! Lasreparacionessólopuedenserefectuadaspor personaldelServiciodeAsistenciaTécnica debidamenteinstruido.

Cabledeconexión

Cualquiermanipulacióndelaparato, incluyendoel cambiooinstalacióndelcabledealimentacióndebe serrealizadoporelServicioTécnico.

NEFF T4593N0 - Cabledeconexión - 1

Esteaparatocumpleconlanormativadeseguridady compatibilidadelectromagnética. Noobstante,laspersonasquetenganimplantados marcapasosdebenabstenersedeacercarsea manejaresteaparato.Esimposibleasegurarqueel 100%deestosdispositivosqueseencuentranenel mercadocumplanlanormativavigentede compatibilidadelectromagnética,yquenose produzcaninterferenciasqueponganenpeligroel correctofuncionamientodelmismo.Tambiénes posiblequelaspersonasconotrotipodedispositivos, comoaudífonos,puedansentiralgúntipodemolestia.

Cómoevitardaños enlaplacade cocción

Basedelosrecipientes

Lasbasesdelascazuelasylassartenespuedenrayar laplacadecocción.Comprobarlosrecipientes. Esmuyimportantequeelrecipientequeesté colocadoenunazonaactivadacontengalíquidoo comidaensuinterior.Suencimeraestáequipadacon unsistemainternodeseguridadperounrecipiente vacíopuedecalentarsetanrápidoquelafunción "Desconexiónautomática"notengatiempode reaccionarypuedaalcanzarunatemperaturamuy elevada.Elfondodelrecipienteinclusopodríallegara derretirseydañarelcristaldelaplaca.Enesecasono toqueelrecipiente,apaguelaplacaysidespuésde enfriarseéstanofunciona,porfavor,pongaseen contactoconelServiciodeAsistenciaTécnica.

Recipientecaliente

Nocoloquenuncacacerolasosartenescalientes sobrelazonadecontroloelmarcodelaplacade cocción.

Sal,azúcaryarena

Lasal, elazúcarolosgranosdearena, procedentes delalimpiezadehortalizasoverduras, pueden ocasionarrayasenlaplaca.

Objetosdurosy puntiagudos

Laplacadecocciónpuededañarsecuandocaigan objetosdurosopuntiagudossobreellas.Se recomiendaquenocoloqueestetipodeobjetosen zonassusceptiblesdecaersobrelaplaca.

Platosquesehayan derramado

Elazúcarylosplatosquecontienenazúcardañanla placadecocción. Eliminarinmediatamentelacomida quesehayaderramadoconunarasquetadevidrio. ¡Atención!Larasquetadevidriotieneunacuchilla afilada.

Láminasyplásticos

Elpapeldealuminioolosrecipientesdeplásticose derritensobrelaszonasdecoccióncalientes. Laláminaprotectoranoesapropiadaparalaplacade cocción.

Ejemplosdeposibles daños

Losdañosquesemuestranacontinuación no afectannialfuncionamientonialaestabilidadesu encimera.

NEFF T4593N0 - Ejemplosdeposibles daños - 1

natural_image Abstract curved line pattern with no text or symbols

Formacióndecostras

Debidasalderramamientodeazúcarfundidoode alimentosconunelevadocontentidodeazúcar.

NEFF T4593N0 - Formacióndecostras - 1

natural_image Abstract curved line pattern with intersecting black lines on a gray background (no text or symbols)

Rayas

Debidasalasal, elazúcar, granosdearenaolas irregularidades delfondodesartenesycazuelas.

NEFF T4593N0 - Rayas - 1

natural_image Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visible

Decoloración

Cambiodecolorhaciaunatonalidadmetálicadebido aldesgasteporelrocedelosrecipientesoporeluso deproductosdelimpiezainadecuados.

NEFF T4593N0 - Decoloración - 1

natural_image Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visible

Desgastedeladecoración

Decoracionesmeriladadebidoalempleode productosdelimpiezainadecuados.

Estosdañossoncausadosporelusoinadecuadodel aparato,nosetratapuesdeproblemastécnicosdel aparato,porloquenosoncubiertosporlagarantía.

Conocerelaparato

Enestecapítulosedescribenlospanelesdemando, laszonasdecocciónylasindicacionesvisuales. Éstassediferenciansegúnelmodelodeaparato.

Lasinstruccionesdeusosonválidasparadiferentes placasdecocción.Enlapáginadoshayunavista generaldelmodelo.

Elpaneldemandos
Indicaciónpara zonadoble Indicacionespara posicióndecocción 1-9 operatividad0 calorresidualH/H Superficiedemandopara ①interruptorprincipal Rfuncióndememoria ###mantenercaliente Pfunciónpowerboost Panelgiratoriocon mandogiratorio paraseleccionarla zonadecocción paraajustarelnivel depotencia Superficiede mandopara función programacióndel tiempo

Superficiesdemando

Altocarunsímboloseactivalafunción correspondiente.

Ejemplo:tocarelsímbolo①. Laplacadecocciónseenciende.

Nota

Losajustessemantienenaltocarbrevementevarios campos.Asíesposiblelimpiarlazonade programaciónsinproblemassisederramaalgo.

Mantenerlassuperficiesdemandosiemprelimpias. Lahumedadylasuciedadpuedenafectarasu funcionamiento.

Laszonasde cocción

Zonadecocciónsimple

NEFF T4593N0 - Laszonasde cocción - 1

natural_image Simple geometric diagram showing a circle with center marked 'N' (no text or symbols beyond the label)

Seleccionarlazonadecoccióncorrecta.

Eltamañodelrecipientedeberíacoincidirconeldela zonadecocción.

Enelapartado "Recipientesapropiados" aparecen los tipos derecipientes recomendados paralacocción porinducción.

Zonadecoccióndoble

NEFF T4593N0 - Laszonasde cocción - 2

natural_image Concentric circles diagram with a central dot, no text or symbols present

Eltamañodeestaszonasdecocciónpuede modificarse.Lazonadecoccióndebeestar conectada.

Funcionamiento delazona exterior:

Colocarunrecipientecuyabaseseadelmismo tamañoquelazonadecocciónexterior.

Automáticamentelazonaexteriorseponeen funcionamientoyseiluminaellalámparaindicadora situadasobreelsímbolo.

Indicación de seguridad.Calor residual

HH

Laplacadecoccióncuentaconunindicadordecalor residualencadazonadecocciónquemuestracuáles aúnestáncalientes.

Debeevitar, portanto, tocarlazonadecocciónque muestreestaindicación.

Aunquelaplacaestéapagada,lah/Hsemantendrá iluminadamientraslazonadecocciónestécaliente.

Siseharetiradoelrecipientesinhaberapagadoantes lazonadecocción, apareceránalternativamentela indicaciónh/Hyelniveldepotenciaseleccionado.

Panelgiratorioconmandogiratorio extraíble

Panelgiratorio
NEFF T4593N0 - Panelgiratorioconmandogiratorio extraíble - 1

flowchart
graph TD
    A["0"] --> B["0"]
    B --> C["0"]
    C --> D["0"]
    D --> E["0"]
    E --> F["0"]
    F --> G["0"]
    G --> H["0"]
    H --> I["0"]
    I --> J["0"]
    J --> K["0"]
    K --> L["0"]
    L --> M["0"]
    M --> N["0"]
    N --> O["0"]
    O --> P["0"]
    P --> Q["0"]
    Q --> R["0"]
    R --> S["0"]
    S --> T["0"]
    T --> U["0"]
    U --> V["0"]
    V --> W["0"]
    W --> X["0"]
    X --> Y["0"]
    Y --> Z["0"]
    Z --> A

Elpanelgiratorioeslazonadeprogramaciónenla queustedpuedeseleccionarconelmandogiratorio laszonasdecocciónylosnivelesdepotencia. Enlazonadelpanelgiratorio, elmandogiratoriose centraautomáticamente.

Mandogiratorio
NEFF T4593N0 - Panelgiratorioconmandogiratorio extraíble - 2

natural_image Diagram of a mechanical component with circular motion arrows and no visible text or symbols

Elmandogiratorioesmagnéticoysecolocasobreel panelgiratorio.Almoverelmandogiratorioenla direcciónqueindicalaflecha,seactivalazonade coccióncorrespondiente.Algirarelmandogiratorio, seseleccionaelniveldepotencia.

Extracciónndelmando giratorio
NEFF T4593N0 - Panelgiratorioconmandogiratorio extraíble - 3

Parafacilitarlalimpiezapuederetirarelmando giratorio.

Asimismo, elmandogiratoriopuederetirarsemientras lazonadecocciónestáenfuncionamiento. Todaslas zonasdecocciónseapagandespuésde3segundos

Siduranteestos3segundossedepositaunobjeto metálicosobreelpanelgiratorio,laplacadecocción puedeseguircalentando.Porlotanto,apagar siemprelaplacadecocciónconelinterruptor principal.

Conservacióndelmando giratorio

Enelinteriordelmandogiratorioseencuentraun potenteimán. Noacerqueelmandogiratorioa soportesmagnéticosquecontengandatos, tales comocintasdevídeo, disquetes, tarjetasdecréditoy tarjetasconbandamagnética. Podríandañarse. Asimismo, podríanproducirseinterferenciasen aparatosdetelevisiónymonitores.

NEFF T4593N0 - Conservacióndelmando giratorio - 1

Parapersonasconimplanteselectrónicos, porejemplo, marcapasos, bombasdeinsulina.

Esprobablequelosimplantesseveanafectadospor loscamposmagnéticos.

Asípues, nointroducirnuncaelmandogiratorioen losbolsillosdesuropa. Ladistanciamínimaal marcapasoshadeserde 10cm.

Lacocciónporinducción

¿QuéeslaCocción porInducción?

LaCocciónporInducciónsuponeuncambioradical enlaformatradicionaldecalentamiento, yaqueel calorsegeneradirectamenteenelrecipiente. Por estemotivo, presentaunaseriedeventajasfrentea otrosmétodosdecocción:

Granrapidezenlacocción yfritura

Alcalentardirectamenteelrecipienteynoelcristal, la eficienciaesmayorqueenotrossistemasyaqueno existenpérdidasdecalor.

Económica

Estácomprobadoquealcocinarconunaplacade inducciónseproduceunahorrodelconsumo eléctricorespectoaotrosmétodosdecocción.

Controldecoccióny seguridad

Laplacasuministraocortaenergíaninmediatamenteal actuarsobreelmandodecontrol.Dejadesuministrar calorsiseretiraelrecipientesinhaberlo desconectadopreviamente.Sipordescuidosedeja enlaplacau npañouotroelementocombustible, éstenoarderániconlazonadecocciónencendida, porquedespuésdeutilizarlaplaca,sóloquedaenel cristalelcalorresidualtransmitidoporelrecipiente.

Limpieza

Alnocalentarseelcristal,seevitaquelosalimentos derramadosserequemenenlaplaca.Ademásnoes necesarioqueseenfríelaplacaparalimpiarla.Estole proporcionaunamáximacomodidadylimpieza.

Recipientes apropiados

Seleccionesiempreollasyrecipientesdeltamaño adecuadoalascantidadesdealimentoquesevayan apreparar.Unaollaorecipientedegrandes dimensiones,ymediollena,consumemuchaenergía.

Sólosonrecipientesadecuadosparacocinarpor inducciónlosrecipientesferromagnéticos. Puedenserdeaceroesmaltado, hierrofundidoo vajillaespecialparainduccióndeacero inoxidable. Nodebeutilizarnuncarecipientesde acerofinonormalodevidrio, barro, cobreo aluminio. Parasabersisusrecipientesson adecuados, compruebequesonatraídosporun imán.

Ausenciaderecipiente.

Sinocolocaelrecipientesobrelazonadecocción seleccionada, oéstenoesdelmaterialotamaño adecuado, elnúmeroquesevisualizaenelindicador delazonadecocción, correspondientealnivelde potencia, parpadeará. Alcolocarelrecipiente adecuadodejarádeparpadear.

Sitardamásdenoventasegundosencolocarun recipienteadecuado, lazonadecocciónseapagará automáticamente.

Interruptorprincipalconseguropara niños

Interruptorprincipal

Elinterruptorprincipalpermitelaconexióndelsistema electrónicodelpaneldemando.Ahoralaplacade cocciónestáoperativa.

Conexión

Tocarelsímbolo ^① hastaqueseiluminenlas indicaciones delaszonasdecocción.

Desconexión

Tocarelsímbolo①hastaqueseapaguenlas indicaciones delaszonasdecocción.Seapagan todaslaszonasdecocción.Elindicadordecalor residualpermaneceiluminadohastaquelaszonasde cocciónsehayanenfriadolosuficiente.

Indicaciones

Laplacadecocciónsedesconectaautomáticamente cuando todas las zonas decocciónestán desconectadas durantemás de 10 segundos.

Losajustespermanecenmemorizadosdurantelos primeros5 segundosdespuésdeladesconexión.Si duranteesetiempovuelveaencenderlaplacade cocción,éstaseponeenmarchaconlosajustes anteriores.

Seguroparaniños

Paraquesushijosnopuedanencenderlasplacasde cocción, puedebloquearlaparaevitarquese enciendainvoluntariamente. Elseguroparaniños quedaactivadodeformapermanente.

Activarelseguropara niños

NEFF T4593N0 - Activarelseguropara niños - 1

natural_image Circular dial indicator with directional arrows and numeric labels (no text or symbols beyond basic markings)

Manejodelaplacade cocción

Desactivacióndelseguro paraniños

Bloqueoexcepcionaldela placadecocción

Desactivarelbloqueo excepcional

Importante

Conectarlaplacadecocciónconelinterruptor principal.

  1. Colocarlaszonasdecocciónenelnivelde potencia2.
  2. Apagarlaszonasdecocción, unadespués de otra, empezandoporlazonadecoccióninferior derecha. Verfigura
  3. Tocarelinterruptor principal comomínimodurante 5 segundos, transcurrido estetiem posuenauna señalacústica. Elseguroparaniñosestáactivado.

Paraconectarla, tocarsiempreelinterruptor principal ① durantemásde4 segundos. Duranteese tiemposeiluminaelindicador-º. Cuandoseapagala indicación, laplacadecocciónestáconectada.

Puedevolveradesactivarelseguroparaniños. Para elloseprocededeigualformaquealactivarelseguro paraniños.

Laplacadecocciónsepuedebloqueardeforma excepcional,p.ej.,sihayniñospequeñosdevisita: Laplacadecoccióndebeestardesconectada. Tocarelinterruptorprincipal①durantemásde 4 segundos.Lasindicacionesvisualesdelaszonas decocciónseapagan.Elindicador→seilumina durante10 segundosyseapaga.Laplacade cocciónquedabloqueada.

Tocarelinterruptorprincipal①durantemásde 4 segundos.Laplacadecocciónseconecta.Seha anuladoelbloqueo.

Elseguroparaniñospuedeseractivadoo desactivadoaccidentalmenteporelaguautilizada durantelalimpiezadelaplaca,losalimentos derramadosoporobjetoscolocadossobreel interruptorprincipal①.

Cocinar

Enestecapítulosemuestracómoajustarlaszonas decocción.Enlatablapodráconsultarlasposiciones ytiemposdecoccióndediferentesplatos.Las siguienteessugerenciasleayudaránaahorrarenergía.

Asíseprograma

NEFF T4593N0 - Asíseprograma - 1

natural_image Circular dial indicator with pointer and control buttons (no text or symbols)

Laplacadecoccióndebeestarconectada.

  1. Selecionarlazonadecocción. Paraellomoverelmandogiratorioendirecciónalaindicacióndelaposicióndelniveldepotencia correspondiente. Laluzdecontrolseiluminayenelindicadorvisual delniveldepotenciaparpadea ^2 .

0 6 0 0 0

  1. Volveracentrarelmandogiratorio.
  2. Enlos5segundossiguientesmoverelmando giratoriohastaqueenlaindicaciónvisualaparezca elniveldepotenciadeseado. Potenciadecocción1=mínimapotencia Potenciadecocción9=máximapotencia Transcurridos5segundos, laindicaciónvisualdel niveldepotenciapermaneceencendidaylaluzde controlseapaga.

Modificarelnivelde potencia

Desconectarlazonade cocción:

Seleccionarlazonadecocciónyseleccionarelnuevo niveldepotencia.

Seleccionarlazonadecocciónyajustara ^7 .

Lazonadecocciónsedesconectay, transcurridos aprox.5 segundos, aparecelaindicacióndecalor residual.

Tabla

Enlassiguiente establassepuedenen encontrar algunos ejemplos.

Lostiemposdecoccióndependendeltipo, pesoy calidaddelosalimentos. Porestemotivo, existen variaciones.

CantidadEscalóninicio decocción 9Nivelde potenciaDuracióndela cocciónlenta
Derretir
Chocolate, coberturade
chocolate, mantequilla, miel100 g-1-2-
Gelatina1 paq.-1-2-
Calentar
Latadeverduras400 g-800 g1-3 min.2-33-6 min.
Caldo500 ml-1 ltr2-3 min.7-83-6 min.
Sopaespesa500 ml-1 ltr1-3 min.2-32-4 min.
Leche**200 ml-400 ml1-3 min.1-22-4 min.
Calentarymantenercaliente
Cocido(p.ej.cocidode lentejas)400 g-800 g1-2 min.1-2
Leche500 ml-1 ltr.2-3 min.1-2
Descongelarycalentar
Espinacascongeladas300 g-600 g3-4 min.2-35-15 min.
Gulaschcongelado500g-1 kg.3-4 min.2-320-30 min.
Cocerafuegolento
Albóndigade
patata (1-2 ltr. agua)4-8 piezas6-9 min.4-5*20-30 min.
Pescado300 g-600 g3-6 min.4-5*10-15 min.
Cocinar
Arroz(coneldobledecantidad deagua)125 g-250 g2-4 min.2-315-30 min.
Arrozconleche (500 ml-1ltr. deleche)125 g-250 g3-5 min.2-325-35 min.
Patatacocidaconpielcon 1-3 tazasdeagua750 g-1,5 kg3-5 min.4-530-35 min.
Patatassaladascon1-3tazas deagua750 g-1,5 kg3-5 min.4-515-25 min.
Verdurafrescacon1-3tazas deagua500 g-1 kg3-4 min.4-510-20 min.
Pasta(1-2 ltr.agua)250 g-500 g6-9 min.6-7*6-10 min.
CantidadEscalóninicio decocción 9Nivelde potenciaDuracióndela cocciónlenta
Estofar
Rollosdecarnerelleno4piezas4-6 min.4-550-60 min.
Estofado1 kg4-6 min.4-560-100 min.
Gulasch500 g4-8 min.4-550-60 min.
Freír
Crepe (Flädle)1-2 min.6-7freírdeforma homogénea
Filete,empanado1-2piezas1-2 min.6-76-10 min.
Bistec2-3 piezas1-2 min.7-88-12 min.
Barritasdepescado10piezas1-2 min.6-78-10 min.
Freír(in1-2 ltr.aceite)
Alimentoscongelados**200 gporrelleno8-13 min.8-9*freír homogéneamente
Otros**400 gporrelleno8-13 min.4-5*freír homogéneamente

*Cocciónlentasintapa
**Sintapa

Sugerenciaspara ahorrarenergía

Eltamañocorrectodela olla

Utiliceollasysartenescuyabaseseagruesayplana. Lasbasesirregularesalarganeltiempodecocción.

Seleccioneeltamañocorrectodelaollaparacada zonadecocción. Eldiámetrodelabasedelaollayde lasarténdebecoincidirconeltamañodelazonade cocción.

Tengapresenteque:losfabricantesderecipientes suelenindicareldiámetrosuperiordelaolla.La mayoríadelasveces,estediámetroesmayorqueel delabase.

Utiliceunaollapequeñaparacantidadesreducidas. Unaollaorecipientedegrandesdimensiones, y mediollena, consumemuchaenergía.

Coloquelatapa

Coloquesiempretapasqueseajustenalasollasylas sartenes. Sicocinasintapa, elconsumodeenergía semultiplicaporcuatro.

Cocinarconpocacantidad deagua

Cocineconpocacantidaddeagua.Ahorraráenergía. Alcocerlasverdurasconpocaaguaconservarálas vitaminasylosminerales.

Reducción detemperatura

Seleccioneunaposicióndecoccióninferior.

Funciónmantenercaliente

Todaslaszonasdecocciónporinduccióndisponen delafunciónmantenercaliente.

Métodode funcionamiento

Lafuncióndemantenercalienteesapropiadapara derretirchocolateomantequillaoparamantener calienteslosalimentos. Sólofuncionaconrecipientes decocinaaptosparaplacasdeinducción. Siseactivalafunción "Mantenercaliente", automáticamente telazonadecocción pasaauna potenciamínimaquepermitemantenercalienteslos recipientes.

Asíseactivalafunción

Debeseguirlossiguientespasos:

  1. Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.EnlalIndicaciónvisualparpadea0. Seleccionarelniveldepotenciadeseado.

  2. Tocar el símbolo !!!. En la indicación visual aparece unaC.

Asísedesactiva

Debeseguirlossiguientespasos:

  1. Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.

  2. Tocar el símbolo !!!. En la indicación visual desaparecelaCylafunciónsehabrá desactivado.

FunciónPowerboost

Conestafunciónconseguirácalentarelcontenidodel recipientemásrápidamenteyaquepermiteaumentar losnivelesdepotenciadelazonadecocciónenla queesutilizada.

Usodelafunción Powerboostenlas zonasde cocción1,2,3, 5y6

Grupo1 Grupo3
2 1 3 4 5 6

Grupo2

LafunciónPowerboostestarádisponiblesiempreque laotrazonadecoccióndelmismogruponoestéen funcionamiento(verfigura).

Porejemplo, siusteddeseaactivarestafunciónenla zonadecocción6, lanúmero5(situadadetrásde ella)deberáestarapagada, yviceversa. Sidichazona noestáapagada, enelindicadordelazonade cocciónparpadearánalternativamentelaletraPyel niveldepotencia9; acontinuación, volverálnivelde potenciamáximo(9). Ocurrelomismoconlaszonas decocción1y2.

Enlazonadecocciónnúmero3, lafunción Powerboostpuedeseractivadaencualquier momento, siemprequelazonaexterior(número4) no estéenfuncionamiento, verimagen.

Asíseactiva

Laplacadecoccióndebeestarconectada.

  1. Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.Enlaindicaciónvisualparpadea. Seleccionarelniveldepotenciadeseado.
  2. Tocar el símbolo P, en su indicador aparecerá la letraP.

Asísedesactiva

Realicelossiguientespasos:

  1. Seleccionar la zona de cocción con el mando giratorio.
  2. Tocar el símbolo P. La letra P dejará de visualizarseyvolveráalniveldepotencia9.

Usodelafunción Powerboostenla zonadecocción4

2 1 3 4 5 6

Estafunciónsólosepuedeactivarcuandolazona exterior(número4)seencuentraenfuncionamiento laszonasdecocción5y6noestánactivadas.

Sienciendelazonadecocción5ó6cuandola funciónPowerboostestáactivada,enelindicadorde lazonaparpadearánalternadamentePy9;a continuación volverá al nivel de potencia máximo 9.

Asíseactiva

Realicelossiguientespasos:

  1. Selecionarlazonadecocciónconelmando giratorio.Enlaindicaciónvisualparpadea. Seleccionarelniveldepotenciadeseado.
  2. Tocar el símbolo P, en su indicador aparecerá la letraP.

Asísedesactiva

Realicelossiguientespasos:

  1. Selecionar la zona de cocción con el mando giratorio.
  2. Tocar el símbolo P. La letra P dejará de visualizarseyvolveráalniveldepotencia9.

NEFF T4593N0 - Asísedesactiva - 1

Endeterminadascircustancias, la función Powerboostsepuededesconectar automáticamenteparaprotegerloscomponentes electrónicosdelinteriordelaplaca..

Funciónprogramacióndeltiempo

Estafunciónsepuedeutilizardedosformas diferentes:

-paradesconectarautomáticamenteunazonade cocción.

-comorelojavisador

Unazonade cocciónse desconecta automáticamente

Asíseprograma
6 0 0 0 0

Seintroduceladuraciónparalazonadecocción deseada.Lazonadecocciónsedesconecta automáticamenteunaveztranscurridaladuración.

Lazonadecoccióndebeestarconectada.

  1. Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.

00 min 6/0 20 min

  1. Tocar el sensor ☑. En la indicación de reloj temporizadorparpadea☐☐. Ajustarladuración deseadaconelmandogiratorio. Laduraciónparpadeaduranteunossegundosy empiezaatranscurrir. Sisehaprogramadouna duraciónparavariaszonasdecocción, enla indicaciónvisualtranscurredemaneravisiblela duraciónmáscorta.

Unaveztranscurridoel tiempo

Unaveztranscurridaladuración, lazonadecocción sedesconecta. Enlaindicacióndelniveldepotencia parpadeaun 0. Duranteunminutosuenaunaseñal. Enlaindicaciónderelojtemporizadorparpadea 00. Al tocarcualquiersuperficiedemando, lasindicaciones seapaganylaseñalacústicafinaliza.

Corrección deladuración delciclodecocción

Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio. Tocarelsímbolo√ymodificarladuración delciclodecocciónconelmandogiratorio.

Borrarantesdehora

Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio, tocar el símbolo √ y poner a ☐. Tras unos segundosseapagarálaindicación.

Indicaciones

Cuandosedeseeconsultarladuraciónrestante de unazonadecocción: Seleccionarlazonadecocción conelmandogiratorio. Laduraciónaparecerá durante5segundos.

Sepuedeajustarunaduracióndehasta99minutos.

Lalimitaciónautomáticadetiempoestátambién activadaenlafuncióndelrelojtemporizador.

Trasuncorteenelsuministroeléctrico, elreloj temporizadorsedesactiva.

Elrelojavisador

Conelrelojavisadordecocinasepuedeprogramar untiempodehasta99 minutos.Estotalmente independientedelosdemásajustes.

Asíseprograma

Ningunazonadecoccióndebeestarseleccionada.

Tocarelsímbolo ^① , laindicaciónvisualmin parpadea. En laindicacióndelrelojtemporizador parpadea ^② .

Ajustareltiempodeseadoconelmandogiratorio.

Trasunossegundosempiezaatranscurrireltiempo. Eltiempomásbreveajustadotranscurredemanera visible.

Unaveztranscurridoel tiempo

Duranteunminutosuenaunaseñalacústica.Enla indicacióndelrelojavisadorparpadea00yla indicaciónmin.Tocarcualquiersuperficiedemando. Lasindicacionesseapaganylaseñalacústicade avisofinaliza.

Corrección del tiempo

Tocarelsímbolo®yajustareltiempodeseadoconel mandogiratorio.

Nota

Trasuncorteenelsuministroeléctrico, elreloj avisadordecocinasedesactiva.

Funcióndememoria

Lafuncióndememoriapermitealmacenarlas posicionesdecocciónylostiemposparaprepararun platoyaccederaellossiemprequelodesee.

Estafuncionesdegranutilidadcuandounplatose preparaconbastantefrecuenciayrequiereparasu elaboracióndiferentesnivelesdepotencia.

Paraprepararelplatosenecesitansiemprelas mismascondicionesquelasmemorizadas, p.ej.: lamismaolla, lamismacantidadylamisma temperaturadesalidadelplato.

Guardarelajuste

Sepuedeguardarunprocedimientoodemoriapor cadazonadecocción.Paracadaprocedimientodemoriasepuedenguardarhasta5nivelesde potencia.Eltiempomáximoderegistroesde99 minutos.

Procederdelasiguiente forma

Laplacadecoccióndebeestarconectada.Nodebe estarseleccionadaningunazonadecocción.Lazona decocciónenlaquedeberealizarseelregistrodebe estardesconectada.

  1. Tocar el símbolo R. En la indicación visual parpadearec.
  2. Seleccionarlazonadecoccióndeseadaconel mandogiratorioyseleccionarelniveldepotencia deseado. Seiniciaelregistro. Seiluminala indicaciónrecyjuntoalaindicacióndelaszonas decocciónparpadea9.
  3. Prepararacontinuaciónelplatocomosedesee. Losajustesquedaránregistrados.
  4. Cuando el plato esté listo, desconectar lazonade cocción. El procedimiento de cocción queda memorizado.

Indicaciones

Siparalapreparacióndelplatoseseleccionanmás de5 nivelesdepotencia,enlaindicacióndelreloj temporizadorparpadea≡yenlaindicacióndelas zonasdecocción=deformaalternativaconelnivel depotencia.

Lassiguientesnivelesdepotencianosevisualizan.La indicacióndelrelojtemporizadorseapagaaltocar cualquiersuperficiedemando.Sepuedeproseguir conlacoccióndelplatocomosedesee.

Sielregistroessuperiora99minutos,enlaindicación delrelojtemporizadorparpadea99yenlaindicación delaszonasdecocción=deformaalternativaconel niveldepotencia.Lassiguientesnivelesdepotencia nosevisualizan.Lasindicacionesseapaganaltocar cualquiersuperficiedemando.Sepuedeproseguir conlacoccióndelplatocomosedesee.

Paraalmacenarotroprocesodememoriaenuna zonadecocción:

Guardarunnuevoprogramadememoria. El almacenamientoanteriorsesobreescribe.

Lalimitaciónautomáticadetiemposeactivatambién durantelafuncióndememoria.

Accederala memoria

Cuandosedeseecocinardenuevounplatoqueya estáalmacenado, accederalprogramadememoria. Lazonadecocciónenlaquedebeactivarsela funciónMemoriadebeestardesconectada.

  1. Selecionarlazonadecocciónconelmando giratorio.
  2. TocarelsímboloRparaactivarlamemoria.

Consultarmemoria

0 A 4 0 30 min

Iniciodelprogramade memoria

Enlaindicación delazonadecocciónaparecen rápidamentelos ajustesmemorizados.

Lazonadecocciónaúnnocalienta. Laindicación visualRdelazonadecocciónseilumina.

Cadaunodelospasosapareceenelindicador durante3segundos.

Unavezsehanmostradotodoslospasos,seiniciael programadememoria.Lazonadecocciónse calienta.

Enlaindicacióndelazonadecocciónsemuestra ajusteactual.Enlaindicacióndelrelojtemporizador semuestraladuracióntotaldelprocedimientoode cocciónyseinicialacuentaatrás.

Eneltranscursodelprogramadememoria,se puedenconsultarlosnivelesdepotenciarestantesy suduraciónrespectiva: seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.

Tocarelsensor☑paravisualizarlaposición duracióndeciclococciónactual.Medianteelsensor☑sepuedenconsultarlosnivelesdepotencia restantesysuduraciónrespectiva.

Findelprogramade memoria

0 0 0 00 min

Unavezfinalizadoelprogramadememoria, la zona decocciónsedesconecta. Suenaunaseñaldurante unminuto. Enlaindicaciónderelojtemporizador parpadea 00. La indicación visual R de la zona de cocciónparpadea. Enlaindicacióndelaszonasde cocciónseenciende 0. Tocarcualquiersuperficiede mando. Lasindicacionesdesaparecenylaseñal acústicafinaliza.

Finalizarprogramade memoriaconantelación

Seleccionarlazonadecocciónconelmando giratorio.Elindicadordelaszonasdecocción parpadea.Modificarelniveldepotencia.Lazonade cocciónsedesconecta.

Másdeunazonade cocciónenmodode memoria

Siseutilizalafuncióndememoriaenvariaszonasde cocciónsimultáneamente,enlaindicacióndelreloj temporizadorsevisualizaladuracióndelciclode cocciónmásbrevedeunprogramadelamemoria.

Nota

Sisedeseaconsultarladuracióndelciclodecocción deotroprogramadelamemoria. Seleccionarlazona decocciónconelmandogiratorio. Sevisualizael ajusteactual.

Limitaciónautomáticadetiempo

Silazonadecocciónestáenfuncionamiento durante unperíododetiempoprolongadoynosellevaacabo ningunamodificaciónenelajuste,seactivala limitacióndetiempoautomática.

Elcalentamiento delazonadecocciónseinterrumpe. Enlaindicación del aszonas decocción parpadea alternadamente una Fyun8.

Altocarcualquierpaneldemando, seapagala indicaciónvisual. Ahorasepuedevolveraprogramar.

Cuandoseactivalalimitacióntemporal, éstaserige enfuncióndelniveldepotenciaseleccionado (de 1a 10 horas).

Desactivacióndelaconfirmaciónde entrada

NEFF T4593N0 - Desactivacióndelaconfirmaciónde entrada - 1

natural_image Circular dial indicator with directional arrows and numeric labels (0, 3, 0) on a gray background, no readable text or symbols beyond directional indicators.

Unaseñalacústicabreveconfirmaquesehatocado unmando.Estaseñalpuededesactivarse.

Conectarlaplacadecocciónconelinterruptor principal.

  1. Colocarlaszonasdecocciónenelnivelde potencia3.
  2. Apagarlaszonasdecocción, unadespués de otra, empezandoporlazonadecoccióninferior derecha. Véasefigura.
  3. Tocarelinterruptorprincipaldurante5segundos comomínimo, transcurridoestetiemposuenaun tonodeconfirmación.

Sepuedevolveraactivarlaconfirmacióndeentrada. Procederigualqueconladesactivación.

Cuidadosylimpieza

Nuncaemplearlimpiadoresaaltapresiónopor chorroavapor.

Cuidados

Cuidarlaplacadecocciónconunproductode limpiezaapropiado.Elproductocubrelasuperficiede cocciónconunapelículabrillantequerepelela suciedad.Laplacadecocciónsemantendrábonita durantemástiempo.Deestemodo,lalimpiezaes másfácil.

Limpiezadela placadecocción

Limpiarlaplacatrascadacocción. Deestemodo, se evitaráquelosrestosdecomidasepeguen.

Productosdelimpieza

Emplearúnicamenteproductosdelimpieza adecuadosparaplacasdecocción, p.ej. CERA CLEAN, cera-fix, Sidolparavitrocerámica+acero.

Lasmanchasdeaguaseeliminanfácilmentecon limónovinagre.

Productosdelimpieza inadecuados

Noemplearbajoningunacircunstancia: esponjasquerayen, productosabrasivoso detergentescorrosivoscomospraysparahornosy quitamanchas.

Mandogiratorio

Serecomiendaelusodeaguatempladaconunpoco dejabónparalimpiarelmandogiratorio.Noutilizar productosabrasivosnifrotar.Nointroducirelmando giratorioenellavavajillasoenaguadelavado.Delo contrario,podríadañarse.

Rasquetadevidrio

NEFF T4593N0 - Rasquetadevidrio - 1

natural_image Illustration of stacked documents or documents with a ruler, no visible text or symbols

Paraeliminarzonasdondelasuciedadestá inscrustada, utilizarunarasquetadevidrio.

Quitarelsegurodelarasquetadevidrio. Limpiarlasuperficiedelaplacadecocción únicamenteconlacuchilla. Elsoportepodríarayarlaplaca.

NEFF T4593N0 - Rasquetadevidrio - 2

Lacuchillaestámuyafilada.¡Peligrodelesiones! Asegurarlacuchillaunavezfinalizadalalimpieza.

Reemplazarinmediatamentelacuchillacuando presentedesperfectos.

Asíselimpialaplacade cocción

Eliminarlosrestosdecomidaylassalpicadurasde grasaconlarasquetadevidrio. Limpiarlasuperficieantesdequeseacabedeenfriar porcompletoconelproductodelimpiezaypapelde cocina.Silasuperficiedecocciónaúnestámuy calientepuedenaparecermanchas. Limpiarlasuperficieconunpañohúmedoysecarla frotandoconunpañosuave.

Formacióndeirisaciones metálicas

Estoscambiosdecolorseoriginanalaplicar productosdelimpiezainadecuadosoporeldesgaste debidoalrocedelosrecipientes.Esmuydifícil eliminarestetipodemanchas.EmpleeStahl-Fixo Sidolparavitrocerámica+acero.Nuestraasistencia técnicaleofreceunservicio(nogratuito)pareliminar lasdecoloraciones.

Panelesdemando

Mantenersiempreestazonalimpiayseca. Losrestos decomidayloslíquidosquehanrebosadopueden afectarensufuncionamiento.

Limpiezadelmarco delaplacade cocción

Emplearúnicamenteaguacalienteconunpocode jabón.

Noutilizarningúnproductocorrosivooabrasivo. No emplearlarasquetadevidrio. Podríadañarelmarco delaplacadecocción.

Noultizarlimónnivinagreparalimpiarelmarcodela placadecocción.

Algunaszonaspodríanperderelbrillo.

Mododeprocederanteunaavería

Amenudo, cuando se produce unaavería, setrata en realidad de problemastécnicosin importancia que sepueden resolver fácilmente. Antes dellamaral serviciode asistenciatécnica, sedeberíanteneren cuentalos consejosy advertenciassiguientes.

Alencenderlaplacade cocción, sedisparael limitadordesuinstalación eléctrica

Asegúresedequenoestáutilizandomáspotenciade lainstaladaensudomicilio.

Observarsisedisparaellimitadoralencenderotra zonadecocción.

Entodoslosindicadores delazonadecocción parpadeaunaEysuena unaseñalacústica

Lasuperficiedelosmandosseencuentramuysucia, lacomidasedesbordaohayunobjetoenla superficiedetrabajo. Limpiarafondolasuperficiede losmandosoquitarelobjetodelassuperficiede trabajo. Tocarligeramentelasuperficiedelosmandos afectada. Elparpadeocesa.

Laplacadecocciónseha apagado

Sehatocado interruptor principaldemanera involuntaria. Volveraencender laplacadecocción. Efectuardenuevoelajuste.

Alcolocaruncazoenla zonadecocciónpor inducción,parpadeael indicador(nosetransmite máspotencia)

Comprobarsilosrecipientesparacocinarson electromagnéticos. Comprobarsieldiámetrodel recipienteeslosuficientementegrande. Dejarenfriarelcazo, encasodequealutilizarlose hayacalentadodemasiado.

Cuandolosindicadoresdespuésdevolveraconectar ydesconectarlazonadecocciónyanoseiluminan, sedebealejarelaparatodelared.Esperardurante 20 segundosyvolveraconectarlo.

Elindicadordelafunción Powerboostparpadeayse apaga

ConlafunciónPowerboost,seaccionalazonade cocciónconlamáximapotenciaposible.Duranteun períodoprolongadodecoccionesposiblequeenla zonadecocciónsedesconectelafunción automática,paraprotegerlaplacadecoccióndeun sobrecalentamiento.Mientraselindicadorno parpadee,puedeseguirutilizandolaplacade cocción.

Reparaciones

Lasreparacionessóloseránrealizadaspor personalcualificadodelserviciodeasistencia técnica.

NEFF T4593N0 - Lasreparacionessóloseránrealizadaspor personalcualificadodelserviciodeasistencia técnica. - 1

Acausadeunareparacióninadecuadadelaparato puedeserqueelusuarioseexpongaapeligros graves.

IndicaciónE-ynúmeros

Cuando en el panel indicador aparecen una E r y unascifras,elsistemaelectrónicoindicaunfallo técnico.Desconectarelaparatodelaredeléctricay conectarlodenuevo.Acudiralserviciodeasistencia técnica,encasodequeesteindicadorseiluminede nuevo.

IndicaciónFynúmeros

Cuandoenelindicadoraparecedemaneraalterna unaFyunacifra, elaparatomuestraqueseha producidounfallotécnico. Enlasiguientetabla, encontrarálasmedidasparalareparacióndefallos técnicos.

Indicación visualFallo Medida
F0Sehaproducidounerror internoenel funcionamientode la placa.Desconectarlaplacadecoccióndelaredeléctrica.Esperarunossegundosyvolveraconectarladenuevo.Silaindicaciónpersisteavisealserviciotécnico.
F2Laplacadecocciónestá demasiadocalienteyse haapagado.Retirarlosrecipientesdelaszonasdecoccióndelanteras.F2se apaga tocando la superficie de mando si la placa se haenfriadolosuficiente.
F4Laplacaestádemasiado calienteysehaapagado.Comprobarsihayalgúnrecipientecalientesobreelpanel demando.Retirarelrecipientedelpaneldemando.Esperarunosminutoshastaqueelpaneldemandose hayaenfriadounpoco.Sitraslaconexiónvuelve aparecerF4,llamaralserviciodeasistencia.
F8Lazonadecocciónha estadofuncionando demasiadotiempo,a potenciaelevadayde formaininterrumpida.Sehaactivadolalimitaciónautomático deltiempo.Paracontinuarconlacoccióntoquecualquiersensor.
c1Latensiónderedes demasiadobaja.Desactivarlaplaca.Esperarunossegundosyvolvera conectarla.Silaindicaciónpersisteponerseencontactoconsu proveedordeenergíaeléctrica.
c2/c3La zona de cocción se ha sobrecalentado.Sehadesactivadoautomáticoamenteparaprotegersu placa.Esperarunosminutosparaqueseenfríeyvolvera ponerlaenfuncionamiento.
U400Laplacadecocciónno estábienconectada.Desconectarlaplacadecoccióndelaredeléctrica.Comprobarelesquemadeconexiónyvolveraconectarla deformacorrecta.Silaindicaciónpersisteavisaralserviciodeasistencia técnica.

Ruidonormal duranteel funcionamiento de aparato

Latecnologíadecalentamientoporinducciónsebasa enlacreacióndecamposelectromagnéticosque hacenqueelcalorsegeneredirectamenteenlabase delrecipiente.Éstos,dependiendodelacontrucción delrecipiente,puedenoriginarciertosruidoso vibracionescomolosquesedescribena continuación:

Unzumbidoprofundo comoenuntransformador

Esteruidoseproducealcocinarconunnivelde potenciaelevada. Lacausadeelloeslacantidadde energíaquesetransmittedelaplacadecoccional recipiente. Esteruidodesapareceosedebilita, en cuantodisminuyeelniveldepotencia.

Unsilbidobajo

Dichoruidoseproducecuandoelrecipientese encuentravacío. Esteruidodesaparece, encuantose introduceaguaoalimentosenelrecipiente.

Crepitar

Esteruidosepresentaenlosrecipientes,queestán compuestosdediferentesmaterialessuperpuestos. Elruidoesdebidoalasvibracionesqueseproducen enlassuperficiesdeunióndelosdiferentes superposicionesdemateriales.Esteruidoprocede delrecipiente.Lacantidadylamaneradecocinarlos alimentospuedevariar.

Unossilbidoselevados

Losruidosseproducensobretodoenlosrecipientes compuestosdediferentessuperposicionesde materiales,tanprontocomoestosseponenen marchaalamáximapotenciadecalentamientoal mismotiempoendoszonasdecocción.Estos silbidosdesaparecenosonmásescasos,tanpronto comosedisminuyelapotencia.

Ruidodelventilador

Paraunusoadecuadodelsistemaelectrónico, el ventiladordebefuncionaraunatemperatura controlada. Paraesto, laplacadecocciónestá provistade unventiladorquedespuésdecada temperaturadetectadamediantenivelesdepotencia diferentesseponeenmarcha. Elventiladortambién puedefuncionarporinercia, despuésdequesehaya apagadolaplacadecocción, silatemperatura detectadaestodavíademasiadoelevada.

Embalajeyaparatosusados

Eliminaciónderesiduos respetuosaconelmedio ambiente

NEFF T4593N0 - Embalajeyaparatosusados - 1

Desenvuelvaelaparatoydeshágasedelembalajede manerarespetuosaconelmedioambiente.

EsteaparatocumpleconlaDirectivaeuropea 2002/96/CEsobreaparatoseléctricosyelectrónicos identificadacomoWEEE(Residuosdeaparatos eléctricosyelectrónicos).

Ladirectivaproporcionaelmarcogeneralválidoen todoelámbitodelaUniónEuropeaparalaretiraday lareutilizacióndelosresiduosdelosaparatos eléctricosyelectrónicos.

Serviciodeasistenciatécnica

N°deproductoyn°de fabricación

Sisuaparatodeberepararsepuedeponerseen contactoconnuestroserviciodeasistenciatécnica. Ladirecciónyelnúmerodeteléfonodelpuntode atenciónalclientemáspróximoseencuentranenla guíatelefónica. Loscentrosdeatenciónalcliente señaladostambiénleindicaránamablementeelpunto máscercano.

Sisesolicitanuestroserviciodeasistenciatécnica, se debefacilitarelnúmerodeproducto(E-Nr.)yel númerodefabricación(FD-Nr.)delaparato. Laplacadecaracterísticasseencuentrapegadaenla parteinferiordelaplacadecocciónyenlas instruccionesdemontaje.

Laacrilamidaenlosalimentos

Losespecialistasestándiscutiendoactualmente hastaquépuntopuedeserdañinalaacrilamida. Hemosrecopiladolasiguienteinformación basándonosenlosresultadosdelasúltimas investigaciones.
¿Quéalimentosestán afectados?Laacrilamidaaparecesobretodoenproductos derivadosdeloscerealesolapatata,preparadosa temperaturasmuyelevadas,comopuedenser patataschips,patatasfritas,tostadas,panecillos, pan,productosdepastelería(galletasybizcochos), etc.

Consejosparalograr preparaciones pobresen acrilamida

GeneralCuandoseasenofríanpatatas,procurarqueseanlomás frescasposible.Nodeberánpresentarpartesverdesnibrotes. Noalmacenarlaspatatasamenosde8°C.Dorarlosalimentos,nodejarquesetuestendemasiado.Reduciralmínimolostiemposdecocción.Losalimentosasadosofritosentrozosgrandesygruesos contienenmenosacrilamida.
FreírElaceitenodeberíasuperarlos175°CCompruebela temperaturaconuntermómetroexternoparaaceite.Laproporcióndealimentoafreíryaceitedeberíaserde1:10,hastaunmáx.de1:15,p.ej.para100gdepatatasfritas deberíautilizarse1,5Ideaceite.Antesdefreírlas,ponerenremojolaspatatasfrescasalmenos duranteunahora.
Asar en la sartén:Para preparar patatas salteadas, hervirlas primero. Cuando se utilicenpatatascrudas,usarmargarinaenlugardeaceite.Paracomprobarlatemperaturadelasuperficiedelasartén puedeserviruntermómetrodecocina(p.ej.,eln.°depedido 0900.0519deFa.testo).Recomendamos:calentarlasarténen laposicióndecocción9.Cuandolasarténhayaalcanzadolos 150°C,cambiaralescalóndecocciónlentadeseado.

Tableofcontents

Importantinformation39......

Beforeswitchingonyourappliance39......

Safetyprecautions39......

Reasonsfordamage42......

Familiarisingyourselfwiththeappliance44

The control panel 44

The Hotplates 45

Safety instructions. Residual heat 45

Twist pad with removable twist knob 46

Twist pad 46

Twist knob 46

The cooking with Induction 47

What is induction cooking? 47

Suitable pans 48

Main switch with child-proof lock 48

Main switch 48

Childproof lock 49

Cooking 50

Setting procedure 50

Table 51

Tips on saving energy 53

Keep warm function 53

Method of operation 53

Powerboost function 54

UsingPowerboostfunctioninhotplates 1, 2, 3, 5 and 6 54

Using Powerboost function in hotplate 4 ..... 55

Tableofcontents

Timerfunction56......

Settingahotplatetoswitchoffautomatically56.....

Cookingtimer57......

Memoryfunction58......

Storing the setting 58

Calling up the memory 59

Automatic time limiter 61

Switching off entry confirmation 61

Care and cleaning 62

Care 62

Cleaning glass ceramic 62

Cleaning the hob surround 63

Procedure in the event of a malfunction ..... 63

Normal operating noises for the appliance ..... 66

Packaging and old appliances 67

After-sales service 67

Acrylamide in foodstuffs 68

Importantinformation

Readtheseinstructionscarefully.Onlyafterreadingthesewillyoubeabletooperatetheappliance correctly.

Please keep the use and installation instructions in a safe place. If the appliance is passed to another person, please enclosethe instructions.

Beforeswitchingon your appliance

Transportdamage

Checkyourapplianceafterremovingthepackaging.If ithassufferedanydamageduringtransport,donot connecttheappliancebutcontacttheTechnical Servicesdepartment.

Electrical connectionor installation

Before using the appliance for the first time, you must ensure that the domestic electrical system is earthed and meets all the current safety regulations. An authorized electricians should install and connect your appliance.

Useofthisappliancewithoutanearthconnectionor incorrectlyinstalledcancauseseriousinjuries(injuries orelectrocution),althoughthisisveryrare

Themanufacturerdoesnotacceptanyresponsibility for anyinappropriateuseorforanyinjurycausedby incorrectelectricalinstallation.

Safetyprecautions

This appliance is intended only for domestic use. Only use the hobfor food preparation.

Thisproduktisnotintendedforusebyyoungchildren orinfirmpersonswithoutsupervision.

Cookingandheatingfood

During their cooking, foods such as stews, soups, sauces or drinks may heat up too quickly without any indication, spilling out of the cookware.

Itisthereforeadvisabletohealthistypeoffoodgently,selectingasuitablepowerlevelandstirringthecontentsbeforeandduringcooking.
OverheatedoilandfatOverheatedoilorfatcanigniteveryquickly.Riskoffire!Neverleaveheatingoilorfatunsupervised.Shouldtheoilignite,donottrytoputitoutbypouringwateronit.Coverthepanwithalidorplateimmediately.Switchoffthehotplate.Leavetheovenwareonthehotplatetocooldown.
HothotplatesDonottouchhohotplates.Thereisariskofburning.Childrenmustbekeptatasafedistancefromtheappliance.Theresidualheatindicatorwarnsyouthatthehotplatesarehot.Neverplacecombustibleitemsonthehob.Riskoffire!Youmustnotkeepanycombustibleitemsoraerosolcansinadrawerlocatedunderthehob.Riskoffire!Theservicecablesfromelectricalappliancesmustnottouchthehohotplates.Thiscouldcausedamagetothehobandthecableinsulation.
WetsaucepanbasesandhotplatesSteampressurecanbegeneratedfromtheliquidbetweenthebaseofthesaucepanandthehotplate.Thesteampressurecouldcausethepantojumpsuddenly.Thereisariskofinjury.Alwayskeepthehotplateandthebasesofsaucepansdry.
CracksintheglassceramicIftherearefractures,flawsorcracksintheglassceramic,thereisariskofelectricshock.Switchofftheapplianceimmediately.Isolatetheappliancefromthepowersupplyatthefusebox.Callafter-salesservice.

Thehotplateheatsup,the indicatordoesnotwork

Switchoffthehotplateifthehotplateheatsupbutthe indicatorisnotworking.Thereisariskofburning. Callafter-salesservice.

Donotplacemetalobjects ontheinductionhob

Donotleavelidsorotherlargemetalobjectsonthe hotplate.Iftheapplianceisswitchedonbymistake, theseobjectswillheatupveryquicklyandcould causeburns.

Takingcareofthecooling fan

This hobcomes with a cooling fan mounted underneath. Becareful! If a drawer is fitted beneath the hobyou must not keeps small objects or paperinit as, if they are picked up, they could damage the cooling fan or affect the cooling system. Silverfoil and flammable materials or liquids (forexamplesprays) must not be kept in the drawer or near the hob. There is a risk of explosion!

Thereshouldbeaminimumdistanceof2cm betweenthedrawercontentsandthecoolingfan.

Incorrectrepairs

Incorrectrepairsaredangerous.Thereisariskof electrocution.

Repairsmayonlybecarriedoutbyoneofour experiencedafter-salesengineers.

Powercable

Anyadjustmenttotheappliance,includingchanging orinstallingthesupplycable,shouldbecarriedoutby theAfter-SalesService.

NEFF T4593N0 - Powercable - 1

This appliance complies with current safety regulations and electromagnetic compatibility regulations. Nevertheless, people with apacemakers should not use this appliance. It is impossible to guarantee that all such devices found on them market comply with current safety regulations and electromagnetic compatibility regulations, and that dangerous interference will not occur. It is also possible that people with other types of device, such as hearing aid, could experience or discomfort.

Reasonsfor damage

Neverusethehobinsteadofthekitchenunitworktop asasupportorworksurface.

Saucepanandpanbases

Roughpanbasesscratchtheglassceramic. Check yourovenware.

It is very important that cookware placed on an activated hob has liquid food inside of it. Although your hob is equipped with an internal safety system, empty cookware can heat up so quickly that the "automatic OFF" function does not have yet to react and may reach a very high temperature. The cookware base could also melt and damage the hob's glass surface. If this happens, don't touch the cookware and turn off the hob. If, after cooling, it does not work, please contact customers service".

Hotpansandsaucepans

Neverplacehotpansorsaucepansonthecontrol panel, displayareaortheframe. Thiscouldcausedamage.

Salt, sugarandsand

Salt, sugarandsandcausescratchesontheglass ceramic. Donotusethehobasaworksurfaceor storagespace.

Hardandpointedobjects

Damagecanoccurifhardorpointedobjectsfallon thehob. Donotstoresuchobjectsabovethehob.

Foodspills

Sugarandfoodwithahighsugarcontentdamagethe hob.Removefoodspillsimmediatelywithaglass scraper. CautionTheglassscraperhasasharpblade.

Foilandplastic

Aluminiumfoilorplasticcontainersmeltonhothobs. Ovenprotectivefoilisnotsuitableforyourhob.

Examplesofpossible damage

The followingdamagedoesnotaffectthe performanceorstrengthofyourhob.

NEFF T4593N0 - Examplesofpossible damage - 1

natural_image Abstract curved black lines on a gray background with no text or symbols

Presenceofstains

Formedbyspilledormeltedsugarorfoodwithahigh sugarcontent.

NEFF T4593N0 - Presenceofstains - 1

natural_image Abstract curved line pattern on gray background (no text or symbols)

Scratches

Duetosalt, sugar, grainsofsandorirregularities in the baseofthesaucepans.

NEFF T4593N0 - Scratches - 1

natural_image Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visible

Colourloss

Acolourchangetoametallicshadeduetowearby hobsorfromtheuseofinappropriatecleaningproducts.

NEFF T4593N0 - Colourloss - 1

natural_image Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visible

Decorativecolourloss

Grinding decoration dueto the use of inappropriate cleaning products.

The various types of damage mentioned above are caused by the incorrect use of the appliance, and therefore they are not covered by the warranty, as they are not technical problems relating to the appliance.

Familiarisingyourselfwiththeappliance

Thissectiondescribesthecontrolpanels,hotplates anddisplays. Theyareshownbyappliancemodel.

The instruction manual appliestovarioushobs. On page2 you will find an overview of models with dimensions.

Thecontrolpanel
Indicationfor ●doublezone Indicatorsfor heatsetting 1-9 operationalreadiness0 residualheatH/H Controlpanelfor ①mainswitch Rmemoryfunction ###keepwarmfunction Ppowerboostfunction Twistpadwithtwist knob Forselectingthehotplate Forsettingtheheat setting Controlpanel for ✓timerfunction

Controlpanels

Whenyoutouchasymbol,therespectivefunctionis activated.

Example: Touchthe①symbol.

Thehobisswitchedon.

Note

Thesettingsremainunchangedifseveralsymbolsare touchedbriefly. Youcanthereforeeasilymopupspills onthecontrolpanel.

Alwayskeepthecontrolpanelscleananddry.

Moistureanddirtmayimpairfunction.

TheHotplates

InductionHotplate
NEFF T4593N0 - TheHotplates - 1

natural_image Simple geometric diagram showing a circle with center marked 'R' (no text or symbols beyond the label)

Selecttheappropriatehotplate.

Thesizeofthepanshouldbethesameasthatofthe hotplate.

Inthe "Suitablepans" section were recommend two types of pans for induction cooking.

Doublehotplate
NEFF T4593N0 - TheHotplates - 2

natural_image Concentric circles diagram with a central dot, no text or symbols present

Thesizeofthesehotplatesmaybealtered. The hotplatemustbeconnected.

Howtheexteriorzoneoperates:

Placeapanwhichhasthesamesizebasethanthe exteriorzone. The exteriorzonewillautomatically switchonandtheindicatorlightoverthesymbol will lightup.

Safetyinstructions. Residualheat
HH

Thehobhasaresidualheatindicatorforeach hotplate.Itshowswhichhotplatesarestillhot.

You should, therefore, avoid touching the hot plate when this indicator is shown.

Although the hob is switched off, the indicator h/H will staylitwhilethehotplateishot.

If thepan has been removed but the hot plate has not been switched off, the indicator h/H will flash, showing the power level selected

Twistpadwithremovabletwistknob

Twistpad

NEFF T4593N0 - Twistpad - 1

flowchart
graph TD
    A["0"] --> B["0"]
    B --> C["0"]
    C --> D["0"]
    D --> E["0"]
    E --> F["0"]
    F --> G["0"]
    G --> H["0"]
    H --> I["0"]
    I --> J["0"]
    J --> K["0"]
    K --> L["0"]
    L --> M["0"]
    M --> N["0"]
    N --> O["0"]
    O --> P["0"]
    P --> Q["0"]
    Q --> R["0"]
    R --> S["0"]
    S --> T["0"]
    T --> U["0"]
    U --> V["0"]
    V --> W["0"]
    W --> X["0"]
    X --> Y["0"]
    Y --> Z["0"]
    Z --> A

Thetwistpadistheareainwhichyouselectthe hotplateswiththetwistknobandcansetheat settings. Thetwistknobautomaticallycentresitselfin thetwistpad.

Twistknob

NEFF T4593N0 - Twistknob - 1

natural_image Diagram of a mechanical component with circular motion arrows and no visible text or symbols

Thetwistknobismagneticandisplacedonthetwist pad. Thecorrespondinghotplateisactivated by slidingthetwistknobinthedirectionofthearrow. You cansettheheatsettingbyturningthetwistknob.

Removingthetwistknob

Youcanremovethetwistknob. This makes cleaning easier.

Thetwistknobcanalsoberemovedwhenthe hotplateisinoperation.Allthehotplatesswitchoff after3seconds.

NEFF T4593N0 - Removingthetwistknob - 1

If you place a metal object on the twist pad within 3 seconds, the hob may continue to heat up. For this reason, always switch off the hob using them in switch.

Storingthetwistknob

Thereisastrongmagnetinthetwistknob.Donot, therefore,placeitnearmagneticdatacarriers,e.g. videocassettes,disks,creditcardsandcardswith magneticstrips.Thesecouldbedestroyed. Malfunctionstotelevisionsandmonitorsmayoccur.

NEFF T4593N0 - Storingthetwistknob - 1

Forpeoplehowearelectronicimplantssuchas apacemakerorinsulinpump.

Implantscouldbeaffectedbymagneticfields. Donot, therefore, carrythetwistknobinthepockets of your clothing. It should be kept at least 10cm away from apacemaker.

ThecookingwithInduction

Whatisinduction cooking?

Induction cooking constitutes radical change in the traditional form of heating, given that the heatis generated directly in the pan, keeping the cooking surface cold. Therefore, it has a number of advantages over other cooking methods:

GREATerspeedincooking and frying

Asthepanisheateddirectlyandnottheglass,the efficiencyisgreaterthaninothersystemsbecauseno heatislost.

Economical

Ithasbeenproventhatcookingwithaninductionis moreeconomicalthantheothercookingmethods.

Cookingcontrolandsafety

Thehobsuppliesorcutsofftheheatimmediately the controlsareoperated.Itstopssupplyingheatifthe panisremovedwithoutfirstswitchingoffthepower.If aclothorotherflammableobjectisleftonthehobby mistakethiswillnotcatchfire,evenwiththehotplate switchedon,becauseafterthehobhasbeenused, onlytheresidualheatproducedbythepanremainsin theglass.

Cleaning

Theglassisnotheated,sofoodspiltonthehob surfacewillnotburn.Furthermore,itisnotnecessary forthehobtocooldowntoallowcleaning.This providesmaximumconvenienceandcleanliness.

Suitablepans

Alwayschooseadequatesizedpressurecookersand pansforthequantitiesoffoodthatyouaregoingto prepare.Alargesizedpressurecookerorpanthatis onlyhalffullwillusealotofenergy.

Onlyferromagneticpansaresuitablefor inductioncooking. Thesecanbeofenamelled steel, castironorspecialstainlesssteelutensils forinductioncooking. You must neverusenormal stainlesssteel, glass, ceramic, copperor aluminiumpans. Check that your pans are attracted by a magnettofind out if they are suitable.

Nopan.

Ifnopanisplacedonthehotplate,orthepanisnot madeofasuitablematerialoritisnotasuitablesize, thenumberonthehotplateindicator,showingthe powerlevel,willflash.Itwillstopflashingoncea suitablepanisplacedonthehotplate. Ifyoutakelongerthanninetysecondstoplacea suitablepanonthehotplate,itwillautomaticallyturn itselfoff.

Mainswitchwithchild-prooflock

Mainswitch

Switchontheelectronicsinthecontrolpanelusing themainswitch.Nowthehobisreadyforuse.

Switchingon

Touch the ① symbol until the ☐ hotplate indicators lightup.

Switchingoff

Touch the ① symbol until the ☐ hotplate indicators go out. All the hot plates a res switched off. Theresidual heat indicator remains lit until the hot plates have cooled sufficiently.

Notes

Thehobswitchesoffautomaticallyifallthehotplates havebeenswitchedoffformorethan10seconds.

Thesettingsremainstoredfor5secondsafterthehob hasbeenswitchedoff.Ifyouswitchthehobonagain duringthistime,thehobwilloperateusingthe previouslystoredsettings.

Childprooflock

Youcanpreventthehobfrombeingswitchedon unintentionallysothatchildrencannotswitchonthe hotplates. Thechildprooflockremainsactivated permanently.

Activating the child-proof lock

Switchonthehobusingthemainswitch.

NEFF T4593N0 - Activating the child-proof lock - 1

natural_image Circular diagram with directional arrows and a central shaded circle, no text or symbols present
  1. Setallhotplatestoheatsetting2.
  2. Switchoffthehotplates, oneaftertheother, startingwiththefrontrighthotplate.See illustration.
  3. Touchthemainswitchforatleast5seconds, after whichasignalsounds. Thechild-prooflockisactivated.

Operatingthehob

Toswitchon,touchthe ①mainswitchformorethan 4 seconds.Duringthistime,-olightsupinthedisplay. Assoonasthedisplaygoesout,thehobisswitched on.

Deactivating the childproof lock

Youcandeactivatethechildprooflockagain.Proceed inthesamemannerasforactivatingthechild-proof lock.

Lockingthehobonceoff

Youcanlockthehobonasingleoccasion,iffor example,smallchildrenarevisiting: Thehobmustbeswitchedoff.

Touchthe①mainswitchformorethan4 seconds. Thehotplateindicatorsgoout.The-indicatorlights upfor10secondsandgoesout.Thehobislocked.

Unlockingtheonceoff locking

Touchthe①mainswitchformorethan4 seconds. Thehobisswitchedon.Thehobisunlocked.

Important

Thechild-prooflockscouldbeactivatedor deactivatedunintentionallywhentheapplianceis cleanedusingwaterorasaresultofspillagesor objectscoveringthemainswitch①.

Cooking

Thissectiondescribeshowtoadjustthehotplates. Thetableshowstheheatsettingsandcookingtimes forvariousfooddishes.Thefollowingtipshelptosave energy.

Settingprocedure

NEFF T4593N0 - Settingprocedure - 1

natural_image Circular dial indicator with arrow pointing to center, surrounded by eight circular arrows (no text or symbols)

Thehobmustbeswitchedon.

  1. Select the hot plate.

Todothis, slidethetwistknobinthedirectionof thecorrespondingheatsettingindicator. Theindicatorlightcomesonandflashesinthe heatsettingindicator.

NEFF T4593N0 - Settingprocedure - 2

natural_image Close-up of a circular dial indicator with pointer and numeric scale (no text or symbols beyond basic markings)
  1. Movethetwistknobbacktothecentre.

  2. Withinthenext5seconds,turnthetwistknobuntil thedesiredheatsettingappearsinthehotplate indicator.

Heatsetting1=lowestpower Heatsetting9=highestpower Theheatsettingindicatorlightsuppermanently after5secondsandtheindicatorlampgoesout.

Changingtheheatsetting

Switchingoffthehotplate

Selectthehotplateandsetanewheatsetting.

Selectthehotplateandsetitto.

The hot plate is switched off, and the residual heat indicator appears after approximately 5 seconds.

Table
The following table provides safew examples.
The cooking timemay vary depending on the type of food, its weight, and quality. Deviations are therefore possible.

AmountHeatsetting 90ongoingcookingOngoingcooking time
Melting
Chocolate,chocolatecoating, butter,honey100 g-1-2-
Gelatine1 pck.-1-2-
Heating
Cannedvegetables400g-800g1-3mins2-33-6mins
Clearsoup500ml-1ltr2-3mins7-83-6mins
Thicksoup500ml-1ltr1-3mins2-32-4mins
Milk**200ml-400ml1-3mins1-22-4mins
Heatingandkeepingwarm
Stew(e.g.lentilstew)400g-800g1-2mins.1-2
Milk500ml-1 ltr.2-3mins.1-2
Defrostingandheating
Frozenspinach300 g-600 g3-4mins.2-35-15mins.
Frozengoulash500 g-1 kg3-4mins.2-320-30mins.
Simmering
Dumplings, meatballs (1 - 2 ltr. water)4-8 pieces6-9mins.4-5*20-30mins.
Fish300g-600g3-6mins.4-5*10-15mins.
Heatsetting 9 AMOogbing cookingOngoingcooking time
Cooking
Rice(withdoubletheamount of water)125 g-250 g2-4mins2-3.15-30mins
Ricepudding (500 ml - 1 litre milk)125 g-250 g3-5mins2-325-35mins
Potatoesboiledintheirskins with 1-3cupswater750 g-1.5 kg3-5mins4-530-35mins
Boiledpotatoeswith 1 - 3 cupswater750 g-1.5 kg3-5mins4-515-25mins
Freshvegetableswith 1 - 3 cupswater500 g-1 kg3-4mins4-510-20mins
Pasta(1-2litreswater)250 g-500 g6-9mins6-7*6-10mins
Roasting
Roulade4pieces4-6mins4-550-60mins
Potroast1kg4-6mins4-560-100mins
Goulash500g4-8mins4-550-60mins
Frying
Pancakes (Flädle,Swabian pancakes)1-2mins6-7Constantfrying
Cutlet,breaded1-2pieces1-2mins6-76-10mins
Steak2-3 pieces1-2mins7-88-12mins
Fishfingers10pieces1-2mins6-78-10mins
Deep-fatfrying(in1-2 ltr. oil)
Deep-frozenfoods**
Others**200 gperserving8-13mins8-9*constantdeep-fat frying
400 gperserving8-13mins4-5*constantdeep-fat frying
*ongoingcookingwithoutlid
**withoutlid

Tipsonsaving energy

Usesaucepansandpotswiththick,evenbases. Unevenbasesincreasethecookingtime.

Thecorrectsaucepansize

Selectthecorrectsaucepansizeforeachhotplate. Thediameterofthebasesofthesaucepansandpots shouldmatchthesizeofthehotplate. Note: Ovenwaremanufacturersoftengivethe diameterofthetopofthesaucepan. Itisusuallylarger thanthediameterofthebaseofthesaucepan.

Useasmallsaucepanforsmallquantities. Alarger, lessfullsaucepanrequiresmoreenergy.

Usingalid

Saucepansandpotsshouldalwaysbecoveredwitha suitablelid.Cookingwithoutalidrequiresmuchmore energy.

Cookingwithsmall quantitiesofwater

CookwithsmallquantitiesofwaterThissavesenergy andhelpsvegetablestoretainvitaminsandminerals.

Loweringtheheatsetting

Switchdowntoalowerheatsettinggoodtime.

Keepwarmfunction

Allinductionhotplateshavethekeepwarmfunction.

Methodof operation

Thekeepwarmfunctionissuitableformelting chocolateorbutterorkeepingfoodwarm. Thisonly workswithpotsandpanssuitableforusewith inductionhobs. Ifthe"keepwarm"functionisactivated, thehotplate automaticallychangestoitsminimumpowersetting tokeepcookwarewarm.

Thefunctionisactivatedas follows

Followthesesteps:

  1. Selectthehotplatewiththeknob.0flickersinthe visualdisplay.Selectthepowerlevelrequired.
  2. Touch symbol . The letter C appears in the visual display.

Howtodeactivateit

Followthesesteps:

  1. Selecthotplatewithknob.
  2. Touch symbol . The C disappears in the visual displayandthefunctionwillhavebeen deactivated.

Powerboostfunction

Usethisfunctiontoheatupthecontentsofthepan fasterthanifyouusethemaximumpowerlevel(9). Thisfunctionallowsyoutoincreasethemaximum powerlevelofthehotplateinuse.

UsingPowerboost functionin hotplates 1,2,3,5and6

Grupo1 Grupo3
2 1 3 4 5 6

Grupo2

ThePowerboostfunctionwillalwaysbeavailable whentheotherhotplateofthesamegroupisnot switchedon.(Seeillustration) Forexample,ifyouwanttoactivatethisfunctionin hotplate6,number5(situatedbehindit)shouldbe switchedoff,andviceversa.Ifthezonereferredtois notswitchedoff,theletterPandthepowerlevel9in thehotplateindicatorwillflash;itwillreturntothe maximumpowerlevelsetting(9).Thesameappliesto hotplates1and2.

Inhotplatenumber3, thePowerboostfunctioncanbe activatedatanytime, solongastheoutercooking zone(number4)isnotworking(seepicture).

Thisishowtoactivateit

Thisishowtoactivateit

Thehotplatemustbeconnected.

  1. Select the hot plated desired using the control knob. ☐ will flash on the indicator. Select the heat level with the control knob.
  2. Press the sensor P, and the letter P will appear on the display.

Carryoutthefollowingsteps:

  1. Select the hot plated desired with the control knob.
  2. Press the symbol P. The letter P will disappear from the display and the hot plate will return to the heat level 9.

UsingPowerboost functionin hotplate4

2 1 3 4 5 6

Howtoactivateit

Thisfunctioncanonlybeactivatedwhentheouter zoneisworkingandcookingzones3and4arenot activated.

Ifcookingzone3or4isswitchedonwhenthe Powerboostfunctionisactivated, thezonedisplaywill flash P and 9 alternately before returning to the maximumpowerlevel9.

Followthestepsbelow:

  1. Selectthehotplateddesiredusingthecontrol knob. □willflashontheindicator.Selecttheheat levelwiththecontrolknob.
  2. Press the sensor P, and the letter P will appear on the display.

Howtodeactivateit

Carryoutthefollowingsteps:

  1. Selectthehotplatedesiredwiththecontrolknob.
  2. Press the symbol P. The letter P will disappear from the display and the hot plate will return to the heat level 9.

NEFF T4593N0 - Howtodeactivateit - 1

Incertaincircumstances, the Powerboost function may be deactivated automatically to protect the internale electronic component so the hob.

Timerfunction

Thetimerisanelectronicclock.Itcanbeusedto switchoffanyofthefourhotplatesautomatically.

Thetimeralsohasacookingtimer.ltruns independentlyofalltheothersettings.Thismeans thatitcanstillbesetwhenthehobislocked.

Settingahotplate toswitchoff automatically

Settingprocedure
6 0 0 0 0

Enteraspecificdurationforthedesiredhotplate. Whenthedurationhaselapsed,thehotplateswitches offautomatically.

Thehotplatemustbeswitchedon.

  1. Usethetwistknobtoselectthehotplate.

00 min 6/0 20 min

  1. Touch the ⬢ symbol. 00 flashes in the timer indicator. Use the twist knob to set there required duration. The duration flashes for several seconds and then begin to count down. If you have set duration for several hot plates, it is always shortest duration that is displayed.

Whenthedurationhas elapsed

Whenthedurationhaselapsed,thehotplateswitches off.0flashesintheheatsettingindicator.Asignal soundsforoneminute.00flashesinthetimer indicator.Touchanycontrolpanel.Thedisplayswill gooutandtheaudiblesignalwillstop.

Changingtheduration

Usethetwistknobtoselectthehotplate.Touchthe √ symbolandchangethedurationusingthetwistknob.

Cancellingprematurely

Selectthehotplateusingthetwistknob,touchthe Symbolandsetto. Theindicatorgoesoutaftera fewseconds.

Notes

If you would like to call up their remaining duration for a hot plate: Use the twist knob to select the hot plate. The duration is displayed for 5 seconds.

Youcansetadurationofupto99minutes.

Theautomatictimelimitcanalsobeeactivatedusing thetimerfunction.

Thetimerfunctionisnolongeractiveafterapower cut.

Cookingtimer

Youcanusethetimeronyourcookertosetatimeof upto99 minutes.ltrunsindependentlyofalltheother settings.

Settingprocedure

Theremustbenohotplateselected.

Touchthe Symbol, themin indicator flashes. 00 flashesinthetimerindicator.

Usethetwistknobtosetherequiredtime.

Thetimedisappearsafterafewseconds. The shortesttimesetwiththetimerisdisplayed.

Whenthecookingtimehas elapsed

Asignalsoundsforoneminute.00flashesinthetimer indicatorandminflashes.Touchanycontrolpanel. Thedisplaysgooutandtheaudiblesignalceases.

Changingthetime

Touchthe Symbolandsetthetimerequired using thetwistknob.

Note

The cooking timer is no longer in operation after a powercut.

Memoryfunction

Youcanusethememoryfunctiontostoretheheat settingsandtimesforadishwhichforrecallatany time.

Thememoryfunctionisusefulifyourequireseveral differentheatsettingsinordertoprepareadish, and if thereisadishwhichyoucookparticularlyoften.

The conditions must always be the same as when you stored these settings when preparing the dish, e.g.: the same saucepan, the same quantity and the same initial temperature for the dish.

Storingthesetting

Youcanstoreonememoryeventforeachhotplate. Foreachmemoryeventyoucanrecordupto 5 settings. Themaximumdurationthatcanbe recordedis99minutes.

Method

The hobmustbeswitchedon. Nohotplateshouldbe selected. The hotplate for which the settings are to be recorded must beswitched off.

  1. Touch the R symbol. rec flashes in the display.
  2. Selecttherequiredhotplateandsettheheat settingwiththetwistknob.Recordingbegins.The recindicatorlightsupandRflashesnexttothe hotplateindicator.
  3. Now prepare the dish as you wish. The settings are recorded.
  4. When your dish is ready, switch off the hot plate. The cooking procedure is stored.

Notes

If you set more than 5 heat settings for your dish, == flashes in the timer indicator and = flashes in the hot plate indicator alternately with the continuation cooking setting. The subsequent heat settings are not recorded. The timer indicator goes out when you touch any control panel. You can finish cooking the dish as you wish.

If you set more than 99 minutes, 99 flashes in the timerdisplayand≡alternateswiththeongoing cookingsettinginthehotplateindicator.Subsequent heatsettingsarenotrecorded.Theindicatorsgoout whenyoutouchanycontrolpanel.Youcanfinish cookingthedishasyouwish.

If you want to store read different memory event for a hot plate: make anew recording. The old memory is overwritten.

Theautomatictimelimitcanalsobeactivatedusing thememoryfunction.

Callingupthe memory

If you want to cook a dish again for which the setting has been recorded, call up them memory. The hot plate for which the memory function is be activated must be switched off.

  1. Select the hot plate with the twist knob.
  2. TouchtheRsymboltoactivatethememory.

Displayingthememory
A 4 0 0 0 30 min

Thestoredsettingsappearinthehotplateindicatorin quicksuccession. Thehotplatedoesnoheatupyet.TheSymbolon thehotplate lightsup. Eachindividualstepappearsintheindicatorfor 3 seconds.

Startingthememory function

After all the step shave be end displayed, the memory program starts. The hot plate heats up.

Thecurrentsettingisdisplayedinthehotplate indicator. Thedurationofthewholecookingevent countsdowninthetimerindicator.

Youcancalluptheremainingheatsettingsandthe respectivecookingtimeswhilethememoryprogram isrunning:

Selectthehotplatewiththetwistknob.

Touchthe✅symboltodisplaythecurrentheat settingandduration.Youcannowcallupallthe remainingheatsettingsandtherespectivedurations usingthe✅symbol.

Memoryends
0 0 0 00 min

Whenthememoryprogramhasfinished,thehotplate switchesoff.Asignalsoundsforoneminute.

00 flashes in the timer indicator. The R symbol flashes onthehotplate. 0lightsupinthehotplateindicator.

Touchanycontrolpanel. Thedisplaysdisappearand thesignalstops.

Endingthememory prematurely

Selectthehotplatewiththetwistknob.Thehotplate displayflashes.Changetheheatsetting.Thehotplate switchesoff.

Severalhotplatesin memoryoperation

If you want to set the memory function on several hot plates at the same time, the shortest duration of the memory programs is displayed in the timer indicator.

Note

If you would like to call up the duration of another memory program: Select the hot plate with the twist knob. The current setting is displayed.

Automatictimelimiter

Ifahotplateisinconstantuseforalongtimewithout thesettingbeingchanged,theautomatictimelimiter willbeactivated.

Thehotplateheatingisinterrupted.

An F and an flash alternately in the hotplate indicator.

The indicator goes out when you touch any control panel. Now you can reset the hot plate.

Thetimeatwhichthetimerestrictionisactivated dependsontheheatsetting(1 to 10 hours).

Switchingoffentryconfirmation

Ashortbuzzconfirmsthatabuttonhasbeen touched. Thisbuzzercanbeswitchedoff:

Switchonthehobusingthemainswitch.

3 3 3 3 0

  1. Setallhotplatestoheatsetting3.
  2. Switchoffthehotplatesoneaftertheother, beginningwiththefrontrighthotplate.See illustration.
  3. Touchthemainswitchforatleast5seconds, after whichtimeaconfirmationsignalwillsound.

Youmayalsoswitchtheentryconfirmationonagain. Proceedinthesamemannerasforswitchingoff.

Careandcleaning

Donotusehighpressurecleanersorsteamjets.

Care

Cleanyourhobusingaprotective/careproductfor glassceramic.Itcoatsthecookingsurfacewitha glossy,dirt-repellentfilm.Yourhobwillcontinueto lookgoodforalongtime.Itmakescleaningeasier.

Cleaningglass ceramic

Cleanthehobaftereachuse. This prevents food from being burnt into the hobsurface.

Cleaningagents

Only use cleaning agents which are suitable for glass ceramic, e.g. CERACLEAN, cera-fix, Sidolfor ceran + steel.

Watermarkscanalsoberemovedusinglemonjuice orvinegar.

Unsuitablecleaningagents

Donotuse:

Abrasivesponges, scouringpadsoraggressive cleaningagents, suchasovensprayorstainremover.

Twistknob

Itispreferabletowipethetwistknobusinglukewarm soapywateronly.Neverusestrongorabrasive products.Thetwistknobcouldbedamagedif cleanedinadishwasherorimmersedinsoapywater.

Glassscraper

NEFF T4593N0 - Glassscraper - 1

natural_image Illustration of stacked documents or documents with no visible text or symbols

Youcanremovethickdirtbestwithaglassscraper.

Removetheprotectivecoverfromtheglassscraper. Onlyusethebladetocleantheglassceramicsurface. Thecasingmayscratchtheceramicsurface.

NEFF T4593N0 - Glassscraper - 2

Thebladeisverysharp. Thereisariskofinjury. Cover thebladeaftercleaning.

Replacedamagedbladesimmediately.

Howtocleantheglass ceramiccookingsurface

Usetheglassscrapertoremovefoodresiduesand greasesplashes.

Useacleaningproductandkitchentoweltocleanthe surfacewhenitislukewarm.Ifthesurfaceisstilltoo hotitcanbecomestained.

Wipethesurfaceandrubdrywithasoftcloth.

Shimmeringmetallic discoloration

Discolorationiscausedbypanabrasionortheuseof unsuitablecleaningagents. This is very difficult to remove. Use HobCleanor Sidolforceran+steel. Our after-salesservice can removed discoloration, but will charge forth this service.

Controlpanels

Alwayskeepthecontrolpanelscleananddry.Food residuesandspillscanimpairthefunctionofthe controlpanels.

Cleaningthehob surround

Onlyusewarmsoapywater.

Donotuseanythingwhichissharporabrasive.The glassscraperisunsuitable.Thehobsurroundcould bedamaged.

Neither lemonjuicenorvinegarshouldbeused for cleaning the hobsurround.

Thiscouldresultinmattpatches.

Procedureintheeventofamalfunction

The circuit breaker in your householdelectrical circuit trips when you switch on the hob

Malfunctionsoftenhavesimpleexplanationsandmay beeasilyrectified.Pleasereadthefollowing instructionsbeforecallingtheafter-salesservice.

Makesurethatthepowerdrawofalltheappliances switchedondoesnotexceedyourmaximum householdelectricitysupply.Checkwhetherthe circuitbreakertriggerswhenyouswitchonanother hotplate.

Eisflashinginallthe hotplatedisplaysanda signalissounding

The control panel is very dirty, food has been spiltor an object has been placed on the works surface. Clean the control panel thoroughly or remove the object from the works surface. Pressthe control panel concerned. The flashing stops.

Thehobhasswitcheditself off

Themainswitchwastouchedinadvertently.Switch thehobbackon.Adjustthesettingsagain.

Thedisplayflashes(there isnopower)whenyou placeasaucepanonan inductionhotplate

Checkwhetherthesaucepaniselectromagnetic (attractsamagnet). Checkwhetherthediameterof thesaucepanislargeenough.

Allowthesaucepantocooldownintheeventthatit hasbecometoohotwhenused.

Ifthedisplaystilldoesnotlightupwhenyouswitch thehotplateoffandonagain, disconnectthe appliancefromthemains.Wait20secondsandthen reconnectit.

Thepowerboostfunction displayflashesandthen switchesoff

The power boost function operates the hot plate with themost possible power. During long cooking times, it is possible that the function will switch the hot plate off to protect the hob from overheating. You can continuet ou set the hob if the display is not flashing.

Repairs

Repairsmayonlybecarriedoutbytrainedcustomer servicepersonnel.

NEFF T4593N0 - Repairs - 1

Incorrectrepairstotheappliancemayexposethe usertoincreasedrisks.

Er displayandnumbers

If E r and numbers appear in the display panels, there isafaultintheelectronics.Disconnecttheappliance fromthemainsandreconnectit.Consultthe after-salesserviceifthedisplayappearsagain.

Fdisplayandnumbers

IfF and anumberflashalternatelyinthedisplay, your appliance is indicating a fault. The following table contains measures for rectifying faults.

Visual indicationFault Measure
F0Aninternalerrorwas producedwhilethehob wasworking.Disconnectthecookinghobfromthemains.Waitafew secondsbeforeconnectingitagain.Ifthesymbolcontinuestoappearcontactthetechnical assistanceservice.
F2Thecookinghobistoohot andhasturnedoff.Removethecookwarefromthefrontcookingzones.F2it isturnedoffbytouchingthecontrolsurfaceifthehobhas cooleddownsufficiently.
F4Thecookinghobistoohot andhasturnedoff.Checkwhetherthereisanyhotcookwareonthecontrol panel.Removethecookwarefromthecontrolpanel.Wait afewminutesuntilthecontrolpanelhascooledalittle.If afterconnectionF4appearsagain,callthetechnical assistanceservice.
F8Thecookingzonehas beenworkingatahigh powerandcontinuously fortoolong.Automatictimelimitationhasbeenactivated.Tocontinuecookingtouchanysensor.
c1Thepowervoltageistoo low.Deactivatethehob.Waitafewsecondsbeforeconnecting itagain.Iftheindicationcontinues,contactyourelectricity supplier.
c2/c3The cooking zone has overheated.Ithasbeenautomaticallydeactivatedtoprotectyourhob.Waitafewminutesforittocooldownandswitchitback onagain.
U400Thecookinghobisnot wellconnected.Disconnectthecookinghobfromthemains.Checkthe connectionandconnectitagaincorrectly.Iftheindicationcontinues,notifythetechnicalassistance service.

Normaloperating noisesforthe appliance

Inductionheatingtechnologyisbasedonthevibration resistanceofcertainmetalswhensubjectedto high-frequencywaves.Insomecircumstances,these vibrationscancauseacertaindegreeofnoise,such asthefollowing:

Lowhumminglikea transformer

Thisoccurswhencookingatahighpower. Thecause ofthisistheamountofenergywhichistransmitted fromthehobtothecookware. Thisnoisedisappears orbecomesquieterwhenthepoweristurneddown.

Quietwhistling

This occurs when the cookware is empty. This noise disappears when water or food is added to the cookware.

Crackling

Thisnoiseoccurswhencookwareisusedwhich consistsoflayersofdifferentmaterials. Thenoiseis causedbyvibrationsinthejointfacesbetween the differentlayers. Thisnoiseismadebythecookware.It maychangedependingontheamountandtypeof foodbeingcooked.

High-pitchedwhistle

Thisnoiseoccursprincipallyincookwarewhich consistsoflayersofdifferentmaterialswhenitisused atthehighestheatsettingandontwohotplatesnext toeachother.Thiswhistlingdisappearsorbecomes quieterwhenthepoweristurneddown.

Fannoise

The electronics require a controlled temperature in ordertofunction reliably. The hobist therefore fitted with a fan which runs at various speeds according to the temperature detected. The fan may also run on once the hob has been switched off the temperature it detects is still too high.

Thenoisesdescribedarenormalandpartofthe inductiontechnologyanddonotindicateafault.

Packagingandoldappliances

Disposinginan environmentally-responsible manner

Unpacktheapplianceanddisposeofthepackaging inanenvironmentally-responsiblemanner.

NEFF T4593N0 - Packagingandoldappliances - 1

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EConWasteElectrical and Electronic Equipment (WEEE).

ThisguidelineistheframeofaEuropean-widevalidity ofreturnandrecyclingonWasteElectricaland ElectronicEquipment.

After-salesservice

Ourafter-salesserviceisthereforyouifyourhob shouldneedtoberepaired.Youwillfindtheaddress andtelephonenumberofyournearestafter-sales servicecentreinthephonebook.Theafter-sales servicecentreslistedwillalsobehappytoadviseyou ofaservicepointinyourlocalarea.

EnumerandFDnumber

PleasequotetheNumber(productnumber)andthe FDnumber(productionnumber)ofyourappliance whencontactingtheafter-salesservice. Theratingplatebearingthesenumberscanbefound intheappliancebooklet.

Acrylamideinfoodstuffs

Expertsarecurrentlydiscussinghowharmful acrylamideisinfood.Wehavecompiledthis informationforyou,basedontheresultsofcurrent research.
Whichfoodsareaaffected?Acrylamideismainlyproducedingrainandpotato productsheatedathightemperatures,suchaspotato crisps,chips,toast,rolls,bread,bakedgoodsmadefromshortcrustpastry(biscuits, gingerbread,cookies).

Tipsforreducing acrylamideinfood production

GeneralWhenroastinganddeepfrying,usepotatoesthatareasfreshas possible. Theymustnothavesproutedorhaveanygreenparts. Donotstorepotatoesattemperaturesbelow8°C.Cookmealsuntiltheyaregoldenbrown,nottoodark.Keeproastinganddeep-fryingtimestoaminimum.Large,thickpiecesoffoodcontainlessacrylamide.
FryingFatshouldnotbehotterthan175°C.Checkthetemperature withanexternalfatthermometer.Theratioofdeep-friedfood/fatshouldbebetween1:10and 1:15,e.g.100gchipsin1.5loil.Soakpotatoesforonehourbeforedeepfrying.
RoastinginthepanBoilpotatoesbeforeroastingthem.Forrawpotatoes,use margarineinsteadofoil.Asurfacethermometerisusefulforcheckingthesurface temperatureinthepan,(ordernumber0900.0519fromtesto). Werecommend:Heatheroastingpanatheatsetting9.Once thepanreaches150°C,turntheheatbackdowntothesetting desiredfortheremainingcookingtime.

Πίνακαςπεριεχομένων

Τιπρέπειναπροσέχετε71......

Πριντηντοποθέτηση71......

Υποδείξεισασφαλείας71......

Αιτίες για τις ζημιές 74

Για να γνωρίσετε τη συσκευή 76

Το πεδίο χειρισμού 76

Οι ζώνες ψησίματος 77

'Ενδειξη υπόλοιπης θερμότητας 77

Twist-Pad με αφαιρούμενο κουμπί Twist ...... 78

Twist-Pad 78

Kouμπί Twist 78

Μαγείρεμα με επαγωγή 79

Τι σημαίνει μαγείρεμα με επαγωγή; 79

Κατάλληλο μαγειρικό σκεύος 80

Κεντρικός διακόπτης με ασφάλεια παιδιών ..... 81

Κεντρικός διακόπτης 81

Ασφάλεια παιδιών 81

Μαγείρεμα 83

'Ετσι ρυθμίζετε 83

Πίνακας 84

Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας ..... 86

Λειτουργία διατήρησης θερμότητας 86

Τρόποςλειτουργίας86......

Λειτουργία Powerboost 87

ΧρήσητηςλειτουργίαςPowerboostστις εστίες 1, 2, 3, 5 και 6 87

Χρήση της λειτουργίας Powerboost στην εστία 4 ..... 88

Λειτουργία χρονοδιακόπτη 89

Πίνακαςπεριεχομένων

Μίαεστίαμαγειρέματοςπρέπεινα απενεργοποιειταιαυτόματα89......

Τορολόισυναγερμούκουζίνας90......

ΛειτουργίαMemory(μνήμη)91......

Αποθήκευση ρύθμισης 92

Ανάκληση Memory 93

Αυτόματος περιορισμός χρόνου 94

Απενεργοποίηση της επιβεβαίωσης καταχώρησης 95

Φροντίδα και καθαριότητα 95

Καθαριότητα 95

Διαδικασία σε περίπτωση μιας βλάβης ..... 96

Κανονικοί θόρυβοι λειτουργίας της συσκευής ..... 98

Συσκευασία και παλιά συσκευή 100

Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ..... 100

Ακρυλαμίδη σε τρόφιμα 101

Τιπρέπειναπροσέχετε

Διαβάστεπαρακαλώπροσεκτικάαυτέστιζοδηγίες χρήσης. Μόνοτότεμπορείτεναχειριστείτετηβάση εστιώνσίγουρακαισωστά.

Φυλάξτεκαλάτιζοδηγίεςχρήσηςκαισυναρμολόγησης καθώςεπίσηςκαιτηνκάρτασυσκευής.Σεπερίπτωση πουπαραχωρήσετετησυσκευήσεκάποιονάλλο, δώστεμαζίκαιτασχετικάέγγραφα.

Πριντην τοποθέτηση

Ζημιέζμεταφοράς

Ελέγξεκαλάτησυσκευήσας,αφούτηβγάλατεαπό τησυσκευασία.Εάνδιαπιστώσετε,πωςησυσκευή έπαθεζημιάκατάτημεταφορά,μηθέσετετησυσκευή σελειτουργία.

Ηλεκτρικέςσυνδέσεις

Προτούναθέσετετησυσκευήσασσελειτουργίαγια πρώτηφορά,βεβαιωθείτε,ότιηλεκτρικήσύνδεσητου σπιτιούείναιγειωμένηκαιανταποκρίνεταισεόλους τουζισχύοντεςκανονισμούςασφαλείας.Η συναρμολόγησηκαιησύνδεσητηςσυσκευήσας πρέπειναγίνειαπόένανεξουσιοδοτημένοτεχνικό. Εάνησυσκευήτεθείσελειτουργίαχωρίςσωστή σύνδεσητουακροδέκτηγείωσηςήμετάαπό ακατάλληλησύνδεση,μπορείαιτό,ανκαισεσπάνιες περιπτώσεις,ναοδηγήσεισεσοβαρούςτραυματισμόςή στοθάνατο. Οκατασκευαστήςδεναναλαμβάνεικαμίαευθύνηγια ζημιέςπουδημιουργούνταιαπόακατάλληληχρήσηή απόλάθοςηλεκτρικέςουνδέσεις.

Υποδείξεις ασφαλείας

Αυτήσυσκευήπροορίζεταιμόνογιατηνοικιακή χρήση. Χρησιμοποιείτετηβάσηεστιώναποκλειστικάγιατο μαγείρεμαφαγητών.

Μαγείρεμακαιζέσταμα τροφίμων

Κατάτηνπαρασκευήτους,ταμαγειρευτάκαιτα φαγητάσερευστήμορφή,όπωςείναιοισούπες,οι σάλτσεςκαιταποτά,μπορείναζεσταθούνπολύ γρήγοραχωρίςαυτόναφαίνεται,καιναξεχειλίσουν απότοσκεύος.

Οπότε, συνιστάταιναταζεσταίνετεσεχαμηλήφωτιά, επιλέγονταςκατάλληλοεπίπεδοισχύοςκαι ανακατεύονταςπριναπότοζέσταμακαικατάτη διάρκειαυτού.

Υπερθερμασμένολάδι καιλίπος

'Οτανυπερθερμανθείτολάδιήτολίπος,παίρνει γρήγοραφωτιά.Κίνδυνοςπυρκαγιάς!

Μηζεσταίνετετολίποςήτολάδιποτέχωρίς επιτήρηση.

Εάνπιάσειφωτιάτολάδι,μηντοσβήσετεμενερό.

Τοποθετήστεαμέσωςεπάνωένακαπάκιήέναπιάτο.

Απενεργοποιήστετηνεστίαμαγειρέματος.

Αφήστετοσκεύοςνακρυώνειπάνωστηνεστία μαγειρέματος.

Καυτέζεστίες μαγειρέματος

Μηνακουμπήσετετιςκαυτέςεστίεςμαγειρέματος. Κίνδυνοςεγκαυμάτων!

Κρατάτεταπαιδιάπάντοτεμακριά.Ηένδειξητης υπόλοιπηςθερμότητασοαςπροείδοποιείγιακαυτές εστίεςμαγειρέματος.

Μηντοποθετείτεποτέεύφλεκτααντικείμεναπάνωστη βάσηεστιών.Κίνδυνοςπυρκαγιάς!

Εάνυπάρχεικάτωαπότηβάσηεστιώνένασυρτάρι, δενεπιτρέπεταινααποθηκεύσετεεκείμέσαεύφλεκτα αντικείμεναήκουτιάσπρέι. Κίνδυνοςπυρκαγιάς!

Τακαλώδιασύνδεσηςτωνηλεκτρικώνσυσκευώνδεν επιτρέπεταιναακουμπήσουντιςκαυτέζεστίες μαγειρέματος.Ημόνωσητωνκαλωδίωνκαιηβάση εστιώνμπορούνναυποστούνζημιές.

Υγροίπάτοικατσαρολών καιυγρέζεστίες μαγειρέματος

Σεπερίπτωσηυγρούμεταξύτουπάτουτης κατσαρόλαςκαιτησεστίαμαγειρέματοςμπορείνα δημιουργηθείπίεσηατμού.Απότηνπίεσητουατμού μπορείξαφνικάηκατσαρόλαναπεταχτείψηλά.

Κίνδυνοςτραυματισμού!

Κρατάτετηνεστίαμαγειρέματοςκαιτονπάτοτης κατοαρόλαςπάντοτεστεγνό.

Ραγίσματαστοκεραμικό υλικό

Εάνδημιουργηθούνσπασίματα,ραγίσματαήρωγμές στοκεραμικόυλικόυπάρχεικίνδυνοςηλεκτροπληξίας.

Απενεργοποιήστεαμέσωςτησυσκευή.

Κατεβάστετηνασφάλειατηςουσκευήςστοκιβώτιοτων ασφαλειών.

Καλέστετηνυπηρεσίατεχνικήςξυπηρέτησηςπελατών.

Ηεστίαμαγειρέματος θερμαίνει,ηένδειξηδε λειτουργεί

Ότανηεστίαμαγειρέματοςθερμαίνει,αλλάηένδειξη δελειτουργεί,απενεργοποιήστετηνεστία μαγειρέματος.Κίνδυνοςεγκαυμάτων! Καλέστετηνυπηρεσίατεχνικήςεξυπηρέτησηςπελατών.

Μηντοποθετείτε αντικείμενααπόμέταλλο πάνωστηνεπαγωγική βάσηεστιών

Μηναφήνετεπάνωστηβάσηεστιώνκαπάκιασκευών ήάλλαμεταλλικάαντικείμεναμεγάλουμεγέθους. Εάν ενεργοποιηθείαθέληταησουσκευή, μπορούναυτάτα αντικείμεναναζεσταθούνπολύγρήγορακαιν προκαλέσουνεγκαύματα.

Ανεμιστήρας

Κάτωαπότηβάσηεστιώνβρίσκεταιοανεμιστήρας ψύξης. ΠροσοχήΕάνηβάσηεστιώνβρίσκεταιπάνω απόένασυρτάρι,δενεπιτρέπεταιναυπάρχουνμικρά αντικείμεναήχαρτίμέσασεαυτό,επειδήμπορούννα αναρροφηθούνκαινακαταστρέψουντονανεμιστήραή ναεπηρεάσουντηψύξη.Δενεπιτρέπεταινα αποθηκεύονταιούτεαλουμινόχαρτο,ούτεαναφλέξιμα υλικά(π.χ.σπρέι)μέσαήκοντάστηβάσηεστιών. Κίνδυνοςέκρηξης! Μεταξύτουπεριεχομένουτουσυρταριούκαιτης εισόδουτουανεμιστήραπρέπειναυπάρχειμια απόστασητουλάχιστο2cm.

Ακατάλληλεζεπισκευές

Οιακατάλληλεςεπισκευέςείναιεπικίνδυνες.Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οιεπισκευέςεπιτρέπεταιναγίνονταιμόνοαπόέναν τεχνικότουτμήματοςξυπηρέτησηςπελατών, εκπαίδευμένοαπόεμάς.

Καλώδιοσύνδεσης

Ηποιαδήποτεμετατροπήστηνουσκευή, συμπεριλαμβανομένηςτηςαλλαγής,ήτης εγκατάστασηςτουκαλωδίουτροφοδότησηςρεύματος θαπρέπειναγίνεταιαπότοΤεχνικόΣέρβις.

NEFF T4593N0 - Καλώδιοσύνδεσης - 1

ΠροσοχήΑυτήσουσκευήανταποκρίνεταιστηοδηγία περίασφάλειαςκαιηλεκτρομαγνητικήςουμβατότητας. Παρόλ'αυτάπρέπειάτομαμεβηματοδότεςκαρδιάς ναπαραμένουνσεαπόστασηαπόαυτήτησυσκευή. Είναιαδύνατοναεξασφαλισθεί,ότικάθεβηματοδότης καρδιάςπουυπάρχειστηναγορά,ανταποκρίνεταιστην ισχύουσαοδηγίαπερίασφάλειαςκαιηλεκτρομαγνητικής συμβατότηταςκαιότιδεδημιουργούνταιπαρεμβολές, πουθέτουνσεκίνδυνοτησωστήλειτουργία βηματοδότηκαρδιάς.Ενδεχομένωςμπορείνα παρουσιαστούνβλάβεςεπίσηςκαισεάλλεςσυσκευές, όπωςπ.χ.συσκευέςακοής.

Αιτίεςγιατις ζημιές

Πάτοικατσαρολώνκαι τηγανιών

Οιτραχείςπάτοιτωνκατσαρολώνκαιτωντηγανιών δημιουργούνγρατσουνιέςστοκεραμικόυλικό.Ελέγξτε τομαγειρικόσασκεύος.

Είναιπολύσημαντικότοσκεύοςπουέχει τοποθετηθείσεενεργοποιημένηεστίανα περιέχειωγρόήφαγητό.Ηβάσηεστιώνσας είναιεξοπλισμένημεσσωτερικόσύστημα ασφαλείαςαλλάέναάδειοσκεύοςμπορείνα θερμανθείτόσογρήγοραώστεηλειτουργία "Αυτόματηαποσύνδεση" ναμηναντιδράσει έγκαιρακαιτοσκεύοςναφτάσεισεπολύ υψηλήθερμοκρασία.Επίσης,οπάτοςτου σκεύουςμπορείέωςκαιναλιώσειμε αποτέλεσμαναπροκαλέσειβλάβηστοτζάμιτης βάσηςεστιών.Σεαυτήντηνπερίπτωσημην αγγίζετετοσκεύος,οβήστετηβάσηεστιώνκαι, αναφούκρυώσειδενλειτουργεί,επικοινωνήστε μετοτεχνικόσέρβις.

Καυτάτηγάνιακαι κατσαρόλες

Μηντοποθετείτεποτέκαυτάτηγάνιακαικατσαρόλες πάνωστοπεδίοχειρισμού, στηνπεριοχήενδείξεωνή στοπλαίσιο. Μπορούνναπροκύψουνζημιές.

Αλάτι,ζάχαρηκαιάμμος

Τοαλάτι,ηζάχαρηκαιηάμμοςπροκαλούν γρατσουνιέςπάνωστοκεραμικόυλικό.Μη χρησιμοποιείτετοπεδίομαγειρέματοςωςεπιφάνεια εναπόθεσηςήωςεπιφάνειαεργασίας.

Σκληράκαιαιχμηρά αντικείμενα

Εάνπέσουνσκληράήαιχμηράαντικείμεναπάνωστη βάσηεστιών, μπορούνναδημιουργηθούνζημιές. Μηναποθηκεύετετέτοιουείδουςαντικείμεναπάνωαπό τηβάσηεστιών.

Υπερχειλισμέναφαγητά

Ζάχαρηκαιφαγητάμεμεγάληπεριεκτικότητασε ζάχαρηπροκαλούνζημιέςστηβάσηεστιών. Απομακρύνετεταυπερχειλισμέναφαγητάαμέσωςμε μιαξύστραγυαλιού. ΠροσοχήΗξύστραγυαλιούέχειμίακοφτερήλεπίδα.

Μεμβράνεζκαι συνθετικάυλικά

Τοαλουμινόχαρτοκαιταπλαστικάδοχείαλιώνουν πάνωστιςκαυτέζεστίεςμαγειρέματος. Ημεμβράνηπροστασίαστωνεστιώνδενείναι κατάλληληγιατηβάσηεστιών.

Παραδείγματαγια πιθανέςζημιές

Οιακόλουθεςζημιέςδενεπηρεάζουνούτετη λειτουργίαούτετησταθερότητατουκεραμικούυλικού.

NEFF T4593N0 - Παραδείγματαγια πιθανέςζημιές - 1

natural_image Abstract curved line pattern with no text or symbols

Αφαίρεσηφυσαλίδων πουοφείλονταισελιωμένηζάχαρηήφαγητάμε μεγάληπεριεκτικότητασεζάχαρη.

NEFF T4593N0 - Παραδείγματαγια πιθανέςζημιές - 2

natural_image Abstract curved line pattern with intersecting black lines on a gray background (no text or symbols)

Γρατσουνιές πουοφείλονταισεαλάτι,ζάχαρηήάμμοήσετραχείς πάτουστωνκατσαρολών.

NEFF T4593N0 - Παραδείγματαγια πιθανέςζημιές - 3

natural_image Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visible

Μεταλλικέςαποχρώσεις πουοφείλονταιστηφθοράτωνκατσαρολώνήσε ακατάλληλακαθαριστικά.

NEFF T4593N0 - Παραδείγματαγια πιθανέςζημιές - 4

natural_image Close-up of two curved black lines on a gray background, no text or symbols visible

Φθαρμένηδιακόσμηση πουοφείλεταισεακατάλληλαυγράκαθαρισμού.

Οιπαραπάνωφθορέσοφείλονταιστην ακατάλληληχρήσητηςσυσκευής.Ωζεκτούτου, δενπρόκειταιγιατεχνικάπροβλήματακαι επομένωςδενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.

Γιαναγνωρίσετετησυσκευή

Σεαυτότοκεφάλαιοσαςπεριγράφουμεταπεδία χειρισμού, τιζεστίεςμαγειρέματοςκαιτιζενδείξεις. Διαφέρουνανάλογαμετοντύποτηςσυσκευής.

Οιοδηγίεςχρήσηςισχύουνγιαδιάφοραπεδία μαγειρέματος.Στησελίδα2θαβρείτεμιαεπισκόπηση τωντύπωνμετιζαντίστοιχεςδιαστάσεις.

Τοπεδίο χειρισμού

Οθόνηένδειξης ●διπλήσεστίας Ενδείξειςγια βαθμίδαμαγειρέματος 1-9 ετοιμότηταλειτουργίαςΩ υπόλοιπηθερμότηταΗ/Η Επιφάνειαχειρισμούγια ①κεντρικόδιακόπτη ΆλειτουργίαMemory (μνήμη) ΣΣλειτουργίαδιατήρησης θερμότητας Ρλειτουργία Twist-Pad με κουμπί Twist Γιατηνεπιλογήτησεστίας μαγειρέματος Γιατηρύθμισητης βαθμίδαμαγειρέματος Επιφάνεια χειρισμούγια ⊖ λειτουργία χρονοδιακόπτη

Επιφάνειεςχειρισμού

'Отавакουμπήσετεένασύμβολο, ενεργοποιείταιη αντίστοιχηλειτουργία.

Παράδειγμα: Ακουμπήστετοσύμβολο①. Ηβάσηεστιώνενεργοποιείται.

Υπόδειξη

Οιρυθμίσειςδεναλλάζουν, εάνακουμπήσετεγιαλίγο περισσότεραπεδία. Έτσιμπορείτενασφουγγίσετε χωρίςπρόβλημακάτιπουχύθηκεπάνωστηνπεριοχή τωνρυθμίσεων.

Κρατάτετιζεπιφάνειεςχειρισμούπάντοτεκαθαρέςκαι στεγνές.Ηυγρασίακαιηρύπανσηεπηρεάζουντη λειτουργία.

Οιζώνες ψησίματος

Ζώνηψησίματοςαπό επαγωγή

NEFF T4593N0 - Ζώνηψησίματοςαπό επαγωγή - 1

natural_image Simple geometric diagram showing a circle with a center marked 'N' (no text or symbols beyond the label)

Επιλέξτετησωστήζώνηψησίματος.

Τομέγεθοςτουδοχείουθαπρέπειναταιριάζει μεαυτότηςζώνηςψησίματος.

Στηνενότητα“Κατάλληλομαγειρικόσκεύος” εμφανίζονταιτασυνιστώμεναείδητωνδοχείων γιατοψήσιμοδιαεπαγωγής.

Διπλήεστία

NEFF T4593N0 - Διπλήεστία - 1

natural_image Concentric circles diagram with a central dot, no text or symbols present

Τομέγεθοςαυτώντωνεστιώνείναιμεταβλητό.Ηεστία πρέπειναείναισυνδεδεμένηστοηλεκτρικόρεύμα.

Λειτουργίατηςεξωτερικήσεστίας:

Τοποθετήστεένασκεύοςμεβάσημεγέθουςίουμε αυτότηςεξωτερικήςεστίας.Αυτομάτωςτίθεταισε λειτουργίαηεξωτερικήζώνηψησίματοςκαιανάβειτο φωτάκιπουβρίσκεταιεπάνωστοναισθητήρα●.

'Ενδειξη υπόλοιπης θερμότητας

HH

Ηβάσηεστιώνέχειγιακάθεεστίαμαγειρέματοςμια ένδειξηυπόλοιπηςθερμότητας.Αυτήηένδειξηδείχνει, ποιεζεστίεςμαγειρέματοςείναιακόμαζεστές.Για αυτόμηνακουμπήσετεαυτήτηνεστίαμαγειρέματος.

Ακόμακαιότανηβάσηεστιώνείναιήδη απενεργοποιημένη,ανάβειλ/Η,όσσηεστία μαγειρέματοζείναιακόμαζεστή.

Γιατηνπερίπτωση, πουβγάλετετομαγειρικόσκεύος απότηνεστίαμαγειρέματος, χωρίςναείναιαυτή απενεργοποιημένη, εμφανίζεταιστηνένδειξης/Ηκαιη επιλεγμένηβαθμίδαισχύος.

Twist-Padμεαφαιρούμενοκουμπί Twist

Twist-Pad

NEFF T4593N0 - Twist-Pad - 1

flowchart
graph TD
    A["0"] --> B["0"]
    B --> C["0"]
    C --> D["0"]
    D --> E["0"]
    E --> F["0"]
    F --> G["0"]
    G --> H["0"]
    H --> I["0"]
    I --> J["0"]
    J --> K["0"]
    K --> L["0"]
    L --> M["0"]
    M --> N["0"]
    N --> O["0"]
    O --> P["0"]
    P --> Q["0"]
    Q --> R["0"]
    R --> S["0"]
    S --> T["0"]
    T --> U["0"]
    U --> V["0"]
    V --> W["0"]
    W --> X["0"]
    X --> Y["0"]
    Y --> Z["0"]
    Z --> A

To Twist-Pad είναι η περιοχή ρυθμίσεων στην οποία μπορείτεναεπιλέξτεμετοκουμπίTwistτιζεστίες μαγειρέματοςκαιναρυθμίσετετιςβαθμίδες μαγειρέματος.

Στην περιοχή του Twist-Pad κεντράρεται το κουμπί Twistautóματα.

ΚουμπίTwist

NEFF T4593N0 - ΚουμπίTwist - 1

natural_image Diagram of a mechanical component with circular motion arrows and no visible text or symbols

ΤοκουμπίTwisteίναιμαγνητικόκαιτοποθετείταιπάνω στο Twist-Pad. Μετατοπίζοντας το κουμπί Twist στην κατεύθυνσητουβέλουσενεργοποιείτετηναντίστοιχη εστίαμαγειρέματος.ΣτρέφονταστοκουμπίTwist ρυθμίζετετηβαθμίδαμαγειρέματος.

Αφαίρεσητουκουμπιού Twist

NEFF T4593N0 - Αφαίρεσητουκουμπιού Twist - 1

ΜπορείτεναφαιρέσετετοκουμπίTwist. Έτοιο καθαρισμόςγίνεταιευκολότερα.

ΜπορείτεεπίσηςνααφαιρέσετετοκουμπίTwist,όταν ηεστίαμαγειρέματοςβρίσκεταισελειτουργία.Όλεσοι εστίεςμαγειρέματοςαπενεργοποιούνταιμετάαπό 3 δευτερόλεπτα.

Εάντοποθετήσετμέσαστα3δευτερόλεπταένα μεταλλικόαντικείμενοπάνωστοTwist-Pad,μπορείη βάσηεστιώννασυνεχίσειτηθέρμανση.Απενεργοποιείτε γιαυτότηβάσηεστιώνπάντοτεμετονκεντρικό διακόπτη.

Φύλαξητουκουμπιού Twist

ΣτοκουμπίTwistupáρχειένασιοχυρόςμαγνήτης.Μην πλησιάζετετοκουμπίTwistkovτάστουςμαγνητικούς φορείςδεδομένων,π.χ.βιντεοκασέτες,δισκέτες, πιστωτικέςκάρτεςκαικάρτεςμεμαγνητικόγραμμικό κωδικό.Αυτέςμπορούννακαταστραφούν. Σετηλεοράσειςκαιοθόνεστερματικώνμπορούννα εμφανιστούνβλάβες.

NEFF T4593N0 - Φύλαξητουκουμπιού Twist - 1

Γιαφορείςηλεκτρονικώνστοιχείωνεμφύτευσης π.χ.βηματοδότεςκαρδιάς,αντλίεςινσουλίνης.

Υπάρχειοκίνδυνοζεπηρεασμούτωνστοιχείων εμφύτευσηςαπόταμαγνητικάπεδία.

ΓιαυτόμηβάζετεποτέτοκουμπίTwistστιζτσέπες τωνρούχωνσας.Ηαπόστασηαπόέναβηματοδότη καρδιάςπρέπειναείναιτολιγότερο10cm.

Μαγείρεμαμεεπαγωγή

Τισημαίνει μαγείρεμαμε επαγωγή;

Τομαγείρεμαμεπαγωγήστηρίζεταιπάνωσεμια εντελώςδιαφορετικήλειτουργίαπ'ό,τιστους συνηθισμένουστρόπουστηςθέρμανσης.Ηθερμότητα δημιουργείταιμέσωεπαγωγήςάμεσαστονπάτοτης κατσαρόλας,ενώηεστίαμαγειρέματοςπαραμένει κρύα.Σεσύγκρισημεάλλεςμεθόδουςμαγειρέματος αυτήημέθοδοςέχειμιασειράαπόπλεονεκτήματα:

Οικονομίαχρόνουστο μαγείρεμακαιστο τηγάνισμα

Επειδήδεζεσταίνεταιτουαλοκεραμικόπεδίο,αλλά απευθείαστομαγειρικόσκεύος,δενυπάρχεικαμία απώλειαθερμότηταςκαιηαποτελεσματικότηταείναι μεγαλύτερηαπ'ό,τιστιςσυνηθισμένεςμεθόδους.

Οικονομίαενέργειας

'Εχειαποδειχθεί,ότιστομαγείρεμαμεεπαγωγή καταναλώνεταιλιγότερορεύμααπ'ό,τιστιςάλλες μεθόδουςμαγειρέματος.

Ελεγχόμενηπαροχή θερμότηταςκαι μεγαλύτερησφάλεια

Ηβάσηεστιώνδημιουργείήδιακόπτειτηνπαροχή θερμότηταςχωρίςκαθυστέρησημετάτοχειρισμότου συστήματοςελέγχου.Εάναπομακρύνετετομαγειρικό σκεύοςαπότηνεστίαμαγειρέματος,διακόπτεταιη θέρμανση,ακόμακαιότανδεναπενεργοποιήσετετην εστίαμαγειρέματος.

Ευκολίαστηφροντίδα

Εάντοποθετηθείαθέληταέναπανίηέναάλλο εύφλεκτουλικόπάνωστηνβάσηεστιών,δεκαίγεται, ακόμακαιότανηεστίαμαγειρέματοςείναι ενεργοποιημένη.Μετάαπότομαγείρεμαπάνωστην υαλοκεραμικήπλάκαιπάρχειακόμαμόνοηυπόλοιπη θερμότηταπουμεταδίδεταιαπότηνκατσαρόλα.

Επειδήδεζεσταίνεταιτουαλοκεραμικόπεδίο,δεν μπορούννακαούνπάνωσ'αυτόυπολείμματα φαγητού.Δεχρειάζεταιναπεριμένετεμετον καθαρισμότηςβάσηζεστιών,μέχρινακρυώσει.Αυτό σαςπροσφέρειέναμεγάλοβαθμόάνεσηςκαι καθαριότητας.

Κατάλληλο μαγειρικόσκεύος

Επιλέξτεπάντοτεμιακατοαρόλαμετοσωστόμέγεθος γιατηνποσότητατουφαγητούσας. Μιαμεγάλη, μόνο λίγογεμάτηκατοαρόλαχρειάζεταιπολύενέργεια.

Γιατομαγείρεμαμεεπαγωγήείναικατάλληλα μόνομαγνητιζόμενα(σιδηρομαγνητικά)μαγειρικά σκεύη.Μπορούνναείναιαπόεμαγιέχάλυβα, χυτοσίδηροήαπόειδικόγιατηνεπαγωγή ανοξείδωτοχάλυβα(χρωμιούχοςχάλυβας).Μη χρησιμοποιείτεποτέμαγειρικάσκεύηαπό συνηθισμένοανοξείδωτοχάλυβα,γυαλί,κεραμικό, χαλκόήαλουμίνιο.Μετηβοήθειαενόςμαγνήτη μπορείτεναελέγξετεεύκολα,εάνταμαγειρικά σασσκεύηείναικατάλληλα,δηλ.εάνείναι μαγνητιζόμενα.

Κανέναμαγειρικόσκεύοςπάνωστηνεστία μαγειρέματος.

Οαριθμόςστηνένδειξητηςεστίαςμαγειρέματος αρχίζειναναβοσβήνει,ότανδεντοποθετηθείκανένα μαγειρικόσκεύοςπάνωστηνεστίαμαγειρέματος,όταν τομαγειρικόσκεύοςείναιαπόένακατάλληλαυλικόή δενέχειτοκατάλληλομέγεθος.Τοαναβόσβημα σταματά,όταντοποθετηθείένακατάλληλομαγειρικό σκεύοςπάνωστηνεστίαμαγειρέματος. Εάνμετάαπό90δευτερόλεπταδενέχειτοποθετηθεί κανένακατάλληλομαγειρικόσκεύοςπάνωστηνεστία μαγειρέματος,απενεργοποιείταιηεστίαυτόματα.

Κεντρικόςδιακόπτηςμεασφάλεια παιδιών

Κεντρικός διακόπτης

Μετονκεντρικόδιακόπτηνεργοποιείτετοηλεκτρονικό σύστηματουπεδίουχειρισμού. Τώραηβάσηεστιών βρίοκεταισεετοιμότηταλειτουργίας.

Ενεργοποίηση

Ακουμπήστετοσύμβολο①μέχριναανάψουνοι ενδείξειςζιτωνεστιώνμαγειρέματος.

Απενεργοποίηση

Ακουμπήστετοσύμβολο①,μέχρινασβήσουνοι ενδείξειςζητωνεστιώνμαγειρέματος.Όλεζοιεστίες μαγειρέματοςαπενεργοποιούνται.Ηένδειξηυπόλοιπης θερμότηταςπαραμένειαναμμένη,μέχρινακρυώσουν αρκετάοιεστίεςμαγειρέματος.

Υποδείξεις

Ηβάσηεστιώναπενεργοποιείταιαυτόματα,ότανόλες οιεστίεςμαγειρέματοςείναιαπενεργοποιημένες (κλειστές)πάνωαπό10δευτερόλεπτα.

Οιρυθμίσειςπαραμένουναποθηκευμένεςταπρώτα 5 δευτερόλεπταμετάτηναπενεργοποίηση.Όταν ενεργοποιήσετεξανάμέσασεαιτόντοχρόνοτηβάση εστιών,τίθεταιηβάσηεστιώνσελειτουργίαμετις προηγούμενεςρυθμίσεις.

Ασφάλειαπαιδιών

Γιαναμηνμπορούνταπαιδιάσαςναενεργοποίησουν τιζεστίεςμαγειρέματος,μπορείτεναασφαλίσετετη βάσηεστιώναπότυχόναθέλητηενεργοποίηση.Η ασφάλειαπαιδιώνπαραμένειμόνιμαενεργοποίημένη.

Ενεργοποίησητης ασφάλειαςπαιδιών

NEFF T4593N0 - Ενεργοποίησητης ασφάλειαςπαιδιών - 1

natural_image Circular diagram with directional arrows and a central circular element, no text or symbols present

Χειρισμόςτηςβάσης εστιών

Απενεργοποίησητης ασφάλειαζπαιδιών

Κλείδωματηςβάσης εστιώνγιαμιαμόνο φορά

Ακύρωσητου κλειδώματοςμιαςμόνο φοράς

Προσοχή!

Ενεργοποιήστετηβάσηεστιώνμετονκεντρικό διακόπτη.

1.Θέστεκαιτιζεστίεςμαγειρέματοςστηβαθμίδα μαγειρέματος2.
2. Απενεργοποιήστετιζεστίεςμαγειρέματοςτημια μετάτηνάλλη, αρχίζονταςαπότηδεξιάμπροστινή εστίαμαγειρέματος. ΒλέπεΕικ.
3. Ακουμπήστετονκεντρικόδιακόπτητολιγότερογια 5δευτερόλεπτα, μετάαπόαυτόντοχρόνοηχείένα σήμα. Ηασφάλειαπαιδιώνείναιενεργοποιημένη.

Σεκάθενεργοποίησηακουμπήστετονκεντρικό διακόπτη ①πάνωαπό4 δευτερόλεπτα.Σεαυτότο χρόνοηένδειξη-σείναιαναμμένη.Μόλισοβήσειη ένδειξηνεργοποιείταιηβάσηεστιών.

Μπορείτεναπενεργοποιήσετεξανάτηνασφάλεια παιδιών. Ενεργήστεμετονίδιοακριβώστρόπο, όπως καιστηνενεργοποίησητησασφάλειαςπαιδιών.

Μπορείτενακλειδώσετετηβάσηεστιώνγιαμιαμόνο φορά,ότανπ.χ.έχετεπιοκέψειςμεμικράπαιδιά: Ηβάσηεστιώνπρέπειναείναιαπενεργοποιημένη. Ακουμπήστετονκεντρικόδιακόπτη ①πάνωαπό 4 δευτερόλεπτα.Οιενδείξειστηςεστίαςμαγειρέματος σβήνουν.Ηένδειξη-οανάβειγια10δευτερόλεπτακαι μετάσβήνει.Ηβάσηεστιώνείναικλειδωμένη.

Ακουμπήστετονκεντρικόδιακόπτη①πάνωαπό 4 δευτερόλεπτα.Ηβάσηεστιώνείναιενεργοποιημένη. Τοκλείδωμαέχειακυρωθεί.

Μετονερόκαθαρισμού,τοχυμένοφαγητόήτα τοποθετημένααντικείμεναπάνωστονκεντρικό διακόπτη ①μπορείναενεργοποιηθείήνα απενεργοποιηθείαθέληταηασφάλειαπαιδιών.

Μαγείρεμα

Σεαυτότοκεφάλαιομαθαίνετε,πώςναρυθμίζετετις εστίεςμαγειρέματος.Στονπίνακαθαβρείτεβαθμίδες μαγειρέματοςκαιχρόνουςμαγειρέματοςγιαδιάφορα φαγητά.Οιακόλουθεςσυμβουλέςβοηθούνστην εξοικονόμησηνεγργειας.

'Ετσιρυθμίζετε

NEFF T4593N0 - 'Ετσιρυθμίζετε - 1

natural_image Circular dial indicator with arrow pointing to center, surrounded by eight circular arrows and a starburst icon (no text or symbols)

Ηβάσηεστιώνπρέπειναείναιενεργοποιημένη.

  1. Επιλέξτετηνεστίαμαγειρέματος. ΣπρώξτεγιαυτότοκουμπίTwistπροςτην κατεύθυνσητηςαντίστοιχηςένδειξηςτωνβαθμίδων μαγειρέματος. Ηλάμπαελέγχουανάβεικαιστηνένδειξητων βαθμίδωνμαγειρέματοςαναβοσβήνειτοΩ.

0 6 0 0 0

2.ΘέστεξανάτοκουμπίTwistστοκέντρο. 3.Στρέψτεμέσασταεπόμενα5δευτερόλεπτατο κουμπίTwist,μέχριναεμφανιστείστηνένδειξητων βαθμίδωνμαγειρέματοςηεπιθυμητήβαθμίδα μαγειρέματος. Βαθμίδαμαγειρέματος1=ελάχιστηισχύς Βαθμίδαμαγειρέματος9=μέγιστηισχύς Μετάαπό5δευτερόλεπταανάβειμόνιμαηένδειξη τωνβαθμίδωνμαγειρέματοςκαιηλάμπαελέγχου σβήνει.

Αλλαγήβαθμίδας μαγειρέματος

Επιλέξτετηνεστίαμαγειρέματοςκαιρυθμίστετηνέα βαθμίδαμαγειρέματος.

Πίνακας

Στονακόλουθοπίνακαθαβρείτεμερικάπαραδείγματα. Οιχρόνοιμαγειρέματοςξαρτώνταιαπότοείδος,το βάροςκαιτηνποιότητατωνφαγητών.Γιαυτό μπορούνναυπάρξουναποκλίσεις.

ΠοσότηταΒαθμίδαθέρμανσης μέχριτην έναρξη βρασμού 9Βαθμίδα συνέχισηστου μαγειρέματοςΔιάρκειασυνέχισης τουμαγειρέματος
Λιώσιμο
σοκολάτα,κουβερτούρα,βούτυρο,μέλι100 γρ.-1-2-
ζελατίνα1 φακ.-1-2-
Ζέσταμα
λαχανικάκονσέρβας400γρ.-800γρ.1-3λεπτά2-33-6 λεπτά
ζωμός500ml-1λίτρο2-3λεπτά7-83-6λεπτά
πηχτήσούπα500ml-1λίτρο1-3λεπτά2-32-4λεπτά
γάλα**200ml-400ml1-3λεπτά1-22-4λεπτά
Ζέσταμακαιδιατήρηση τουφαγητούζεστού
τουρλού(π.χ.μαγειρεμένεςφακές)400 γρ.-800 γρ.1-2λεπτά1-2
γάλα500 ml-1 λίτρο2-3λεπτά1-2
Ξεπάγωμακαιζέσταμα
σπανάκικατεψυγμένο300 γρ.-600 γρ.3-4 λεπτά2-35-15λεπτά
γκούλαςκατεψυγμένο500 γρ.-1 κιλό3-4 λεπτά2-320-30λεπτά
Σιγανόμαγείρεμα
γιουβαρλάκια,κεφτεδάκια (1-2 λίτρα νερό)4-8 κομμάτια6-9λεπτά4-5*20-30λεπτά
ψάρι300γρ.-600γρ.3-6λεπτά4-5*10-15λεπτά
ΠοσότηταΒαθμίδα θέρμανσης μέχριτην έναρξη βρασμού 9Βαθμίδα συνέχισηστου μαγειρέματοςΔιάρκειασυνέχισης τουμαγειρέματος
Μαγείρεμα
ρύζι(μεδιπλάσια ποσότητανερού) ρυζόγαλο (500 ml - 1 λίτρογάλα) βραστέςπατάτεςμε φλούδαμε1-3φλιτζάνια νερό βραστέςπατάτεςχωρίς φλούδαμε1-3φλιτζάνια νερό φρέσκαλαχανικάμε 1-3 φλιτζάνιανερό μακαρονάκια (1-2 λίτρα νερό)125γρ.-250γρ.2-4λεπτά2-315-30λεπτά
125γρ.-250γρ.3-5λεπτά2-325-35λεπτά
750γρ.-1,5κιλά3-5λεπτά4-530-35λεπτά
750γρ.-1,5κιλά3-5λεπτά4-515-25λεπτά
500γρ.-1κιλό3-4λεπτά4-510-20λεπτά
250γρ.-500γρ.6-9λεπτά6-7*6-10 λεπτά
Μαγείρεμασεκλειστό σκεύος
ρολάαπόκρέας ψητό γκούλας4κομμάτια 1 κιλό 500 γρ.4-6λεπτά 4-6λεπτά 4-8λεπτά4-5 4-5 4-550-60λεπτά 60-100λεπτά 50-60 λεπτά
Τηγάνισμα
κρέπες (χυλοπίτες)1-2λεπτά6-7τηγανίζονται συνεχόμενα
σνίτσελ,πανέ φιλέτο/μπριζόλα φετάκιαψαριούπανέ1-2κομμάτια 2-3 κομμάτια 10κομμάτια1-2λεπτά 1-2λεπτά 1-2λεπτά6-7 7-8 6-76-10λεπτά 8-12λεπτά 8-10λεπτά
Τηγάνισμαστηφριτέζα (σε 1-2 λίτραλάδι)
κατεψυγμέναπροϊόντα**200 γρ.ανάγέμιση8-13λεπτά8-9*τηγανίζονταιστη φριτέζασυνεχόμενα
άλλαπροϊόντα**400 γρ.ανάγέμιση8-13λεπτά4-5*τηγανίζονταιστη φριτέζασυνεχόμενα

*Συνέχισημαγειρέματοςχωρίςκαπάκι
**χωρίςκαπάκι

Συμβουλέςγια τηνεξοικονόμηση ενέργειας

Χρησιμοποιείτεκατσαρόλεςκαιτηγάνιαμεχοντρούς, επίπεδουςπάτους. Οιανεπίπεδοιπάτοιμεγαλώνουντο χρόνομαγειρέματος.

Τοσωστόμέγεθος κατσαρόλας

Επιλέξτεγιακάθεεστίαμαγειρέματοςτοσωστό μέγεθοςτηςκατοσαρόλας.Ηδιάμετροςτουπάτουτης κατοσαρόλαςκαιτουτηγανιούπρέπειναταυτίζεταιμε τομέγεθοςτηςεστίαςμαγειρέματος. Προσέξτε:Οικατασκευαστέςτωνμαγειρικώνσκευών αναφέρουνουχνάτηνεπάνωδιάμετροτηςκατοσαρόλας. Αυτήείναισυνήθωςμεγαλύτερηαπότηδιάμετροτου πάτουτηςκατοσαρόλας.

Χρησιμοποιείτεγιαμικρέςποσότητεςμιαμικρή κατσαρόλα.Μιαμεγάλη,μόνολίγογεμάτηκατσαρόλα χρειάζεταιπολύενέργεια.

Χρήσηκαπακιού

Κλείνετετιζκατσαρόλεςκαιτατηγάνιαπάντοτεμ'ένα κατάλληλοκαπάκι.Στομαγείρεμαχωρίςκαπάκι χρειάζεστετέσσεριζφορέςπερισσότερηενέργεια.

Μαγείρεμαμελίγονερό

Μαγειρεύετεμελίγονερό.Αυτόεξοικονομείενέργεια. Σταλαχανικάδιατηρούνταιοιβιταμίνεςκαιοι ανόργανεςουσίες.

Χαμηλότερηρύθμιση

Ρυθμίστεέγκαιραμιαχαμηλότερηβαθμίδα μαγειρέματος.

Λειτουργίαδιατήρησηςθερμότητας

Όλεζοιεπαγωγικέζεστίεςδιαθέτουναυτήτη λειτουργία.

Τρόπος λειτουργίας

Μετηλειτουργίαδιατήρησηςτηςθερμότηταςμπορείτε ναλιώσετεσοκολάτα,βούτυρο,καιναδιατηρείτεζεστά τατρόφιμάσας.Μπορείτενατηνεφαρμόσετεμόνο μεσκεύηκατάλληλαγιαεπαγωγικέςβάσεις. Όταντηνενεργοποιείτε,ηισχύςτηςεστίαςμειώνεται αυτόματαστοελάχιστοκαιτασκεύησαςπαραμένουν ζεστά.

Ενεργοποίηση

Ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα:

  1. Επιλέξτεστίαμετονπεριστρεφόμενοδιακόπτη. Στηνοθόνητηςεστίαςαρχίζειναναβοσβήνειη ένδειξη0. Επιλέξτετοεπίπεδοισχύοςπουθέλετε.
    2.Αγγίξτετοσύμβολοίς.Στηνοθόνητησεστίας εμφανίζεταιηένδειξης.

Απενεργοποίηση

Ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα:

1.Επιλέξτεεστίαμετονπεριστρεφόμενοδιακόπτη.
2. Αγγίξτε το σύμβολο Ⅲ. Η ένδειξη C παύει να εμφανίζεταιστηνοθόνητηςεστίας.Ηλειτουργία έχειαπενεργοποιηθεί.

ΛειτουργίαPowerboost

Μεαυτήτηλειτουργίαζεσταίνονταιταφαγητάσας ακόμαγρηγορότερααπ'ό,τιστηνυψηλότερηβαθμίδα ισχύοστηςσυσκευήςσας (9). ΗλειτουργίαPowerboostauξάνειγιαλίγοτηνισχύτης υψηλότερηςβαθμίδας.

Χρήσητης λειτουργίας Powerboostστις εστίες1,2,3,5 και6

Ομάδα2
2 1 3 4 5 6

Ομάδα1
Ομάδα3

ΗλειτουργίαPowerboostείναιμόνοτότε διαθέσιμη,ότανηάλληεστίαμαγειρέματοςτης ίδιαςομάδαςδενβρίσκεταισελειτουργία(βλέπε σχέδιο).

Παράδειγμα:Ότανθέλετεναχρησιμοποιήσετετη λειτουργίαστηνεστίαμαγειρέματος6,πρέπειη εστίαμαγειρέματος5(πίσωαπότηνεστία μαγειρέματος6)ναείναιαπενεργοποιημένη.Το ίδιοισχύεικαιαντίθετα.Ότανηεστία μαγειρέματοςδενείναιαπενεργοποιημένη, αναβοσβήνουνστηνένδειξηεναλλάξτογράμμα Ρκαιηβαθμίδαισχύος9,στησυνέχεια ενεργοποιείταιξανάημέγιστηβαθμίδαισχύος9. Τοίδιοισχύειγιατιζεστίεςμαγειρέματος1 και 2.

'Ετσιενεργοποιείται

Στηνεστία3,ηλειτουργίαPowerboostμπορείνα ενεργοποιηθείοποιαδήποτεστιγμή,εφόσονηεξωτερική εστία(4)δενείναισελειτουργία(βλ.εικόνα).

Ηεπιφάνειαψησίματοςπρέπειναέχεισυνδεθεί.

  1. Επιλέξτετηνζώνημαγειρέματοςμετον περιστρεφόμενοδιακόπτη .Στηνοπτικήένδειξη, αναβοσβήνειτοσύμβολοῦ.Επιλέξτετοεπίπεδο ισχύοςμετονπεριστρεφόμενοδιακόπτη.

  2. ΠατήστεστοναισθητήραΡ. Στονδείκτητουθα εμφανιστείτογράμμαΡ

Πρέπεινακολουθήσετεταπαρακάτωβήματα:

1.Επιλέξτετηνζώνημαγειρέματοςμετο περιστρεφόμενοπλήκτρο.
2. Πατήστε το σύμβολο P. Το γράμμα P παύει να εμφανίζεταικαιεπιστρέφειστοεπίπεδοισχύος9.

'Ετσιαπενεργοποιείται

Χρήσητης λειτουργίας Powerboostστην εστία4

2 1 3 4 5 6

Ενεργοποίηση

Ηλειτουργίαυτήμπορείναενεργοποιηθεί μόνοότανηεξωτερικήεστίαβρίσκεταισε λειτουργίακαιοιεστίες5καιδδενείναι ενεργοποιημένες.

Ανανάψετετηνεστία5ήτηνεστία6ενώηλειτουργία Powerboostείναιενεργοποιημένη,στηνοθόνηένδειξης τηςαναβοσβήνουνεναλλάξοιενδείξειςΡκαι9.Στη συνέχειαηεστίαεπανέρχεταιστομέγιστοεπίπεδο ισχύος9.

Ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα:

  1. Επιλέξτετηνζώνημαγειρέματοςμετον περιστρεφόμενοδιακόπτη .Στηνοπτικήένδειξη, αναβοσβήνειτοσύμβολο.Επιλέξτετοεπίπεδο ισχύοςμετονπεριστρεφόμενοδιακόπτη.

  2. ΠατήστεστοναισθητήραΡ. Στονδείκτητουθα εμφανιστείτογράμμαΡ

Απενεργοποίηση

Ακολουθήστεταπαρακάτωβήματα:

  1. Επιλέξτετηνζώνημαγειρέματοςμετο περιστρεφόμενοπλήκτρο.
  2. Πατήστε το σύμβολο P. Το γράμμα P παύει να εμφανίζεταικαιεπιστρέφειστοεπίπεδοισχύος9.

NEFF T4593N0 - Απενεργοποίηση - 1

Κάτωαπόορισμένεςπροϋποθέσεις απενεργοποιείταιηλειτουργίαPowerboost αυτόματα,γιαναπροστατέψειαπόζημιέστα ηλεκτρονικάστοιχείαπουβρίσκονταιμέσαστη βάσηεστιών.

Λειτουργίαχρονοδιακόπτη

Οχρονοδιακόπτηςείναιέναςωρολογιακόςμηχανισμός. Μετοχρονοδιακόπτημπορείτεναρυθμίσετε, να απενεργοποιηθούναυτόματακαιοιτέσσεριζεστίες μαγειρέματος.

Οχρονοδιακόπτηςέχειπρόσθεταέναρολόι συναγερμούκουζίνας.Λειτουργείανεξάρτητααπ'όλες τιςάλλεςρυθμίσεις.Μπορείναρυθμιστείεπίσηςκαι ότανηβάσηεστιώνείναικλειδωμένη.

Μίαεστία μαγειρέματος πρέπεινα απενεργοποιείται αυτόματα

'Ετσιρυθμίζετε

0 6 0 0 0

Δώστεγιατηνεπιθυμητήεστίαμαγειρέματοςμια χρονικήδιάρκεια. Ηεστίαμαγειρέματος απενεργοποιείταιαυτόματαμετάτηλήξητηςχρονικής διάρκειας.

Ηεστίαμαγειρέματοςπρέπειναείναιενεργοποιημένη.

1.ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwisttnveστία μαγειρέματος.

00 min 6/0 20 min

  1. Ακουμπήστετοσύμβολο√. Στηνένδειξητου χρονοδιακόπτηναβοσβήνειΩ. Ρυθμίστεμετο κουμπίTwistτηνεπιθυμητήχρονικήδιάρκεια. Ηχρονικήδιάρκειαναβοσβήνειμερικά δευτερόλεπτακαιαρχίζειμετάνατρέχει. Εάνέχετε ρυθμίσειμίαχρονικήδιάρκειαγιαπερισσότερες εστίεςμαγειρέματος, στηνένδειξητρέχειφανεράη μικρότερηχρονικήδιάρκεια.

Μετάτηλήξητου χρόνου

Ότανηχρονικήδιάρκειαέχειλήξει,απενεργοποιείταιη εστίαμαγειρέματος.Στηνένδειξητηςβαθμίδας μαγειρέματοςαναβοσβήνειένα 0.Ένασήμαηχείγια έναλεπτό.Στηνένδειξητουχρονοδιακόπτη αναβοσβήνει00.Ακουμπήστεμιαοποιαδήποτε επιφάνειαχειρισμού.Οιενδείξειςοβήνουνκαιτοηχιτικό σήμασταματά.

Διόρθωσηχρονικής διάρκειας

Επιλέξτεμετοκουμπί Twisttnνεστίαμαγειρέματος. Ακουμπήστετοσύμβολο Sunshine καιαλλάξτεμετοκουμπί Twisttnxρονικήδιάρκεια.

Πρόωροσβήσιμο

ΕπιλέξτεμετοκουπίTwisttnεστίαμαγειρέματος, ακουμπήστε το σύμβολο ☺ και θέστε το στο 80. Μετά απόμερικάδευτερόλεπτασβήνειηένδειξη.

Υποδείξεις

Εάνθέλετεναεξακριβώσετετηνυπόλοιπηχρονική διάρκειαγιαμιαεστίαμαγειρέματος: Επιλέξτεμετο κουμπίTwisttnveστίαμαγειρέματος.Ηχρονική διάρκειαμφανίζεταιγια5δευτερόλεπτα.

Μπορείτεναρυθμίσετεμιαχρονικήδιάρκειαέως 99 λεπτά.

Οαυτόματοςπεριορισμόςχρόνουείναιεπίσης ενεργοποιημένοςκαιστηλειτουργίατουχρονοδιακόπτη.

Μετάαπόμιαδιακοπήρεύματοςδενείναι ενεργοποιημένηπλέονηλειτουργίατουχρονοδιακόπτη.

Τορολόι συναγερμού κουζίνας

Μετορολόισυναγερμούτηςκουζίναςμπορείτε ναρυθμίσετεέναχρόνοέως99 λεπτά. Λειτουργείανεξάρτητααπόλεστιςάλλες ρυθμίσεις.

ΈσιρυθμίζετεΔενεπιτρέπεταιναείναιεπιλεγμένηκαμίαεστία μαγειρέματος.
Ακουμπήστετοσύμβολο⊖,ηένδειξηmin αναβοσβήνει.Στηνένδειξητουχρονοδιακόπτη αναβοσβήνει⊖.
ΡυθμίστεμετοκουμπίTwisttonεπιθυμητό χρόνο.
Μετάαπόμερικάδευτερόλεπταοχρόνος αρχίζεινατρέχει.Ομικρότεροςχρόνοςπου ρυθμίστηκεμετοχρονοδιακόπτητρέχειφανερά.
Μετάτηλήξητου χρόνουΓιαέναλεπτόηχείένασήμα.Στηνένδειξητου χρονοδιακόπτηαναβοσβήνει⊖Καιηένδειξη minαναβοσβήνει.Ακουμπήστεμιαοποιαδήποτε επιφάνειαχειρισμού.Οιενδείξειςσβήνουνκαιτο ηχητικόσήμασταματά.
ΔιόρθωσηχρόνουΑκουμπήστετοσύμβολο⊖Καιρυθμίστεμετο κουμπίTwisttonεπιθυμητόχρόνο.
ΥπόδειξηΜετάαπόμιαδιακοπήρεύματοςδεβρίσκεται πλέονσελειτουργίατορολόισυναγερμούτης κουζίνας.

ΛειτουργίαMemory(μνήμη)

ΜετηλειτουργίαMemory(μνήμη)μπορείτενα αποθηκεύσετεκαινακαλέσετεοποτεδήποτετις βαθμίδεςκαιτουςχρόνουςμαγειρέματοςγιαένα φαγητό.

ΗλειτουργίαMemory(μνήμη)είναιδιαίτεραχρήσιμη, ότανγιαέναφαγητόχρειάζεστεπερισσότερες διαφορετικέςβαθμίδεςμαγειρέματοςκαιόταν μαγειρεύετεκάποιοφαγητόπολύσυχνά.

Γιατηνπροετοιμασίατουφαγητούχρειάζεστεπάντοτε τιςίδιεςπροϋποθέσεις,όπωςκαιστηναποθήκευση, π.χ.: Τηνίδιακατοαρόλακαιτηνίδιαποσότητακαιαρχική θερμοκρασίατουφαγητού.

Αποθήκευση ρύθμισης

ΜπορείτενααποθηκεύσετεμιαδιαδικασίαΜετογγια κάθεστίαμαγειρέματος.ΓιακάθεδιαδικασίαΜετογ μπορείτενακαταχωρήσετεμέχρικαι5ρυθμίσεις.Η μέγιστηχρονικήδιάρκειατηςκαταχώρησηςείναι 99 λεπτά.

Ακολουθήστετηνεξής διαδικασία

Ηβάσηεστιώνπρέπειναείναιενεργοποιημένη.Δεν επιτρέπεταιναείναιεπιλεγμένηκαμίαεστία μαγειρέματος.Ηεστίαμαγειρέματοςγιατηνοποία θέλετεναγίνεικαταχώρηση,πρέπειναείναι απενεργοποιημένη.

  1. Ακουμπήστετοσύμβολογ. Στηνένδειξη αναβοσβήνειrec.
  2. ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwisttnvεπιθυμητήεστία μαγειρέματοςκαιρυθμίστετηβαθμίδα μαγειρέματος.Ηκαταχώρησηαρχίζει.Ηένδειξηrec ανάβεικαιδίπλααπότηνένδειξητωνεστιών μαγειρέματοςαναβοσβήνειΨ.
  3. Ετοιμάστετώρατοφαγητό, όπωςεπιθυμείτε. Οι ρυθμίσειςκαταχωρούνται.
  4. Όταντοφαγητόείναιέτοιμο, απενεργοποιήστετη εστίαμαγειρέματος. Ηδιαδικασίαμαγειρέματοςέχει αποθηκευτεί.

Υποδείξεις

Εάνρυθμίσετεγιατοφαγητόσαςπάνωαπό 5 βαθμίδεςμαγειρέματος,αναβοσβήνειστηνένδειξη τουχρονοδιακόπτη≡καιστηνένδειξητωνεστιών μαγειρέματος≡εναλλάξμετηβαθμίδασυνέχισηζτου μαγειρέματος.Οιακόλουθεςβαθμίδεςμαγειρέματος δενκαταχωρούνταιπλέον.Ηένδειξητου χρονοδιακόπτησβήνει,ότανακουμπήστεμια οποιαδήποτεεπιφάνειαχειρισμού.Μπορείτενα ολοκληρώσετετομαγείρεματουφαγητούσας,όπως επιθυμείτε.

Εάνκαταχωρήσετεπάνωαπό99 λεπτά,αναβοσβήνει στηνένδειξητουχρονοδιακόπτη39καιστηνένδειξη τωνεστιώνμαγειρέματος=εναλλάξμετηβαθμίδα συνέχισηςτουμαγειρέματος.Οιακόλουθεςβαθμίδες μαγειρέματοςδενκαταχωρούνταιπλέον.Οιενδείξεις αβήνουν,ότανακουμπήστεμιαοποιαδήποτεεπιφάνεια χειρισμού.Μπορείτεναολοκληρώσετετομαγείρεμα τουφαγητούσας,όπωζεπιθυμείτε.

Ότανσεμιαεστίαμαγειρέματοςθέλετενα αποθηκεύσετεμιαάλληδιαδικασίαMemory: Καταχωρήστεαπότηναρχή.Ηπαλιάαποθήκευση επιγράφεται.

Οαυτόματοςπεριορισμόςχρόνουείναιεπίσης ενεργοποιημένοςκαιστηλειτουργίαMemory(μνήμη).

ΑνάκλησηMemory

'Οτανθέλετεναμαγειρέψετεξανάένακαταχωρημένο φαγητό,καλέστετοMemory.Ηεστίαμαγειρέματος, στηνοποίαπρέπειναενεργοποιηθείηλειτουργία Memory(μνήμη),πρέπειναείναιαπενεργοποιημένη.

1.ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwisttnveστία μαγειρέματος.
2. Ακουμπήστετοσύμβολογιαναενεργοποιήσετε τοMemory.

'EvδειξηMemory
0 A 4/10 0 30 min

Στηνένδειξητηςεστίαςμαγειρέματοςεμφανίζονται γρήγοραοιαποθηκευμένεςρυθμίσεις. Ηεστίαμαγειρέματοςδεθερμαίνειακόμα.Ηένδειξη Υτηςεστίαςμαγειρέματοςανάβει. Κάθεξεχωριστόβήμαεμφανίζεταιγια3δευτερόλεπτα στηνένδειξη.

ΕκκίνησηMemory

Αφότουεμφανιστούνόλαβήματα,ξεκινάτο πρόγραμμαMemory.Ηεστίαμαγειρέματος θερμαίνεται.

Στηνένδειξητηςεστίαςμαγειρέματοςεμφανίζεταιη τρέχουσαρύθμιση.Στηνένδειξητουχρονοδιακόπτη εμφανίζεταιηχρονικήδιάρκειατηςσυνολικής διαδικασίαςμαγειρέματος,ηοποίατρέχειαντίστροφα.

Μπορείτεκατάτηδιάρκειαπουτρέχειτοπρόγραμμα Μετογναεξακριβώσετετιςυπόλοιπεςβαθμίδες μαγειρέματοςκαιτηνεκάστοτεχρονικήδιάρκεια: ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwistτηνεστίαμαγειρέματος. Ακουμπήστετοσύμβολο⊗,ητρέχουσαβαθμίδα μαγειρέματοςκαιτηχρονικήδιάρκειαεμφανίζονται.Με τοσύμβολο⊗μπορείτετώραναεξακριβώσετεόλες τιςυπόλοιπεςβαθμίδεςμαγειρέματοςκαιτηνεκάστοτε χρονικήδιάρκεια.

ΛήξηMemory
0 0 0 00 min

ΌταντοπρόγραμμαMemoryλήξει,απενεργοποιείταιη εστίαμαγειρέματος.Γιαέναλεπτόηχείένασήμα.Στην ένδειξητουχρονοδιακόπτηναβοσβήνει.Ηένδειξη Άτηςεστίαςμαγειρέματοςαναβοσβήνει.Στηνένδειξη τηςεστίαςμαγειρέματοςανάβει.Ακουμπήστεμια οποιαδήποτεεπιφάνειαχειρισμού.Οιενδείξειςσβήνουν καιτοηχητικόσήμασταματά.

Πρόωροστερματισμός Memory

ΕπιλέξτεμετοκουμπίTwisttnνεστίαμαγειρέματος.Η ένδειξητωνεστιώνμαγειρέματοςαναβοσβήνει.Αλλάξτε τηβαθμίδαμαγειρέματος.Ηεστίαμαγειρέματος απενεργοποιείται.

Περισσότερεζεστίες μαγειρέματοσσε λειτουργίαMemory

Σεπερίπτωσηπουχρησιμοποιήσετεσεπερισσότερες εστίεςμαγειρέματοςουγχρόνωςτηλειτουργίαMemory (μνήμη), εμφανίζεταιστηνένδειξητουχρονοδιακόπτη μικρότερηχρονικήδιάρκειαενόςπρογράμματος Memory.

Υπόδειξη

Θέλετεναεξακριβώσετετηχρονικήδιάρκειαενός άλλουπρογράμματοςMemory.Επιλέξτεμετοκουμπί Twistτηνεστίαμαγειρέματος.Ητρέχουσαρύθμιση εμφανίζεται.

Αυτόματοςπεριορισμόςχρόνου

Εάνμιαεστίαμαγειρέματοςβρίσκεταιγιαμεγάλο χρόνοσελειτουργίακαιεσείςδεναλλάξετετη ρύθμιση,τότενεργοποιείταιοαυτόματοςπεριορισμός χρόνου.

Ηθέρμανσητησεστίαςμαγειρέματοςδιακόπτεται. Στηνένδειξητησεστίαςμαγειρέματοςαναβοσβήνει εναλλάξέναFκαιένα8.

Εάνακουμπήσετεέναοποιοδήποτεπεδίοχειρισμού, σβήνειηένδειξη. Μπορείτεναρυθμίσετεεκνέου.

Τοπότεθαενεργοποιηθείοπεριορισμόςχρόνου, εξαρτάταιαπότηρυθμισμένηβαθμίδαμαγειρέματος (1 έως10ώρες).

Απενεργοποίησητηςεπιβεβαίωσης καταχώρησης

NEFF T4593N0 - Απενεργοποίησητηςεπιβεβαίωσης καταχώρησης - 1

natural_image Circular dial with directional arrows and numeric labels (0, 3, 0) on a gray background, no readable text or symbols beyond directional indicators.

Ηεπαφήενόςπεδίουεπιβεβαιώνεταιμένασύντομο ήχο.

Ενεργοποιήστετηβάσηεστιώνμετονκεντρικό διακόπτη.

1.Θέστεκαιτιζεστίεςμαγειρέματοςστηβαθμίδα μαγειρέματος3.
2. Απενεργοποιήστετιζεστίεςμαγειρέματοςτημια μετάτηνάλλη, αρχίζονταςμετηδεξιάμπροστινή εστίαμαγειρέματος. ΒλέπεΕικ.
3. Ακουμπήστετονκεντρικόδιακόπτητολιγότερογια 5 δευτερόλεπτα, μετάαπόαυτόντοχρόνοηχείένα σήμαεπιβεβαίωσης.

Μπορείτεεπίσηςναενεργοποιήσετεξανάτην επιβεβαίωσηκαταχώρησης.Ενεργήστεμετονίδιο ακριβώστρόπο,όπωςκαιγιατηναπενεργοποίηση.

Φροντίδακαικαθαριότητα

Δενπρέπειποτένακαθαρίζετεμεσυσκευές καθαρισμούψηλήςπίεσηςήατμοβολής.

Καθαριότητα

Καθαρίζετετηνεπιφάνειαψησίματοςμετάτηχρήσημε υγρόπανί. Κατόπινμπορείτεναχρησιμοποιήσετε προϊόνπροστασίας, ώστεηεπιφάνειάσαςναείναιπιο λαμπερή. Γιατονσκοπόαυτό, σαςουνιστούμετη χρήσηειδικώνπροϊόντωνπουπωλούνταιστηναγορά, όπωςπ.χ.το“cera-fix”.

KouμπίTwist

ΣφουγγίζετετοκουμπίTwistkalύτεραμόνομε χλιαρόδιάλυμααπορρυπαντικούπιάτων.Μη χρησιμοποιείτεκανέναισχυρόκαθαριστικόή υλικάτριψίματος.Οκαθαρισμόςοτοπλυντήριο τωνπιάτωνκαθώςκαιτοβύθισμασεσαπουνάδα προκαλείζημιάστοκουμπίTwist.

Διαδικασίασεπερίπτωσημιας βλάβης

Ηβάσηεστιώνδε λειτουργεί

Σεόλεστιζενδείξεις τωνεστιώνμαγειρέματος αναβοσβήνειξ καιένα ηχητικόσήμαηχεί

Ηβάσηεστιών απενεργοποιήθηκε

Κατάτηνενεργοποίηση τηςβάσηζεστιών "πέφτει" ηασφάλειατου δικτύουτουρεύματος

Όταντοποθετείτεμια κατσαρόλαπάνωσεμια επαγωγικήεστία μαγειρέματος, αναβοσβήνειηένδειξη (δενπροσφέρεταιπλέον καμίαισχύς)

Εάνπαρουσιαστείμιαβλάβη,τότεπρόκειταισυχνά μόνογιαμικροπράγματα,πουμπορούνναλυθούν εύκολα.Πρινκαλέσετετηνυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών,προσέξτετιζακόλουθες υποδείξεις.

Ελέγξτε, εάνησυσκευήτροφοδοτείταιμερεύμα. Ελέγξτε, εάνησφάλειαήοδιακόπτης Flτης ηλεκτρικήσασεγκατάστασηςέχει "πέσει".

Ηεπιφάνειαχειρισμούείναιπολύλερωμένη,τοφαγητό ξεχείλισεήένααντικείμενοβρίσκεταιεπάνωστον πάγκοεργασίας.Καθαρίστετηνεπιφάνειαχειρισμού προσεκτικάήαπομακρύνετετοαντικείμενοαπότον πάγκοεργασίας.Πατήστεελαφράτηναντίστοιχη επιφάνειαχειρισμού.Τοαναβόσβημασταματά.

Οκεντρικόςδιακόπτηςπατήθηκεαθέλητα. Ενεργοποιήστεξανάτηβάσηεστιών.Επαναλάβετετη ρύθμισηακόμαμιαφορά.

Βεβαιωθείτε,ότηκατανάλωσηισχύοςόλωντων ενεργοποιημένωνουσκευώνδενξεπερνάειτηνμέγιστη τιμήτηςηλεκτρικήςσύνδεσηςτουσπιτιούσας.Ελέγξτε, εάνηασφάλεια"πέφτει"επίσηςκατάτηνενεργοποίηση μιαςάλληςεστίαςμαγειρέματος.

Ελέγξτε, εάνταμαγειρικάσκεύηείναι ηλεκτρομαγνητικά (εάνέλκονταιαπότομαγνήτη). Ελέγξτε, εάνηδιάμετροςτηςκατσαρόλαςείναιαρκετά μεγάλη. Αφήστετηνκατσαρόλανακρυώσει, εάνζεστάθηκεκατά τηχρήσηπάραπολύ.

Εάνηένδειξη,μετάαπόεπανειλημμένη απενεργοποίησηκαιενεργοποίησητηζεστίας μαγειρέματος,δενανάβειακόμα,τότεαποσυνδέστετη συσκευήαπότοηλεκτρικόδίκτυο.Περιμένετε 20 δευτερόλεπτακαισυνδέστετηνξανά.

Ηένδειξητης λειτουργίαςPowerboost αναβοσβήνεικαι απενεργοποιείται

ΜετηλειτουργίαPowerboostηεστίαμαγειρέματος λειτουργείμετημέγιστηδυνατήισχύ.Σεπερίπτωση μεγαλύτερωνχρόνωνμαγειρέματοςείναιδυνατόν,η εστίαμαγειρέματοςναπενεργοποιείτηλειτουργία αυτόματα,γιαναπροστατεύειτηβάσητωνεστιώναπό υπερθέρμανση.Όσοηένδειξηδεναναβοσβήνει, μπορείτενασυνεχίσετετηχρήση.

Επισκευές

Μόνοτοεκπαιδευμένοπροσωπικότηςυπηρεσίας τεχνικήςεξυπηρέτησηςπελατώνεπιτρέπεταινα εκτελείτιζεπισκευές.

NEFF T4593N0 - Μόνοτοεκπαιδευμένοπροσωπικότηςυπηρεσίας τεχνικήςεξυπηρέτησηςπελατώνεπιτρέπεταινα εκτελείτιζεπισκευές. - 1

'Ενδειξη Ε - και αριθμοί

Απόακατάλληλεζεπισκευέςτηςουσκευήςοχρήστης μπορείναεκτεθείσεσοβαρούςκινδύνους.

Εάνσταπεδίαενδείξεωνεμφανίζεταιέναξ - και αριθμοί, έχειτοηλεκτρονικόσύστημαμιαβλάβη. Αποσυνδέστετησυσκευήαπότοδίκτυοτουρεύματος καισυνδέστετηνξανά. Απευθυνθείτεστηνυπηρεσία τεχνικήςξυπηρέτησηςπελατών, ότανανάψειξανά αυτήηένδειξη.

'Ενδειξη'καιαριθμοί

Εάνεμφανίζεταιστηνένδειξηναλλάξέναζκαιένας αριθμός, παρουσιάζειησυσκευήσαςμιαβλάβη. Στον ακόλουθοπίνακαθαβρείτεμέτραγιατηνεπιδιόρθωση τωνβλαβών.

ΈνδειξηΒλάβηΜέτρααντιμετώπισης
FCΠαρουσιάστηκεένα εσωτερικόσφάλμαστη βάσηεστιών.Αποσυνδέστετηβάσηεστιώναπότοδίκτυοτουρεύματος. Περιμένετεμερικάδευτερόλεπτακαισυνδέστετηνξανά. Εάνηένδειξηδεσβήσει,καλέστετηνυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών.
FC2Hβάσηεστιώνείναιπολύ ζεστήκαιέχει απενεργοποιηθεί.Απομακρύνετεταμαγειρικάσκεύηαπότιςμπροστινές εστίεςμαγειρέματος.ToFC2σβήνεισεπερίπτωσηπου πατήσετεελαφράτηνεπιφάνειαχειρισμού,ότανηβάση εστιώνέχεικρυώσειαρκετά.
FC4Hβάσηεστιώνείναιπολύ ζεστήκαιέχει απενεργοποιηθεί.Ελέγξτε,εάνβρίσκεταιέναζεστόδοχείοπάνωστοπεδίο χειρισμού.Απομακρύνετετοδοχείοαπότοπεδίο χειρισμού.Περιμένετεμερικάλεπτά,μέχρινακρυώσει λίγοτοπεδίοχειρισμού.Εάνμετάτηνενεργοποίηση εμφανίζεταιξανάτοFC,καλέστετηνυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών.
ΈνδειξηΜέτρααντιμετώπισηςΒλάβη
FBΗεστίαμαγειρέματοςβρισκότανσελειτουργία,γιαμεγάλοχρονικόδιάστημαχωρίςδιακοπή,σεμιαυψηλήβαθμίδαισχύος.Ηαυτόματηαπενεργοποίησηχρόνουενεργοποιήθηκε.Γιανασυνεχίσετετομαγείρεμα,πατήστεέναοποιαδήποτεπλήκτρο.
c :Ητάσητουδικτύουείναιπολύασθενής.Απενεργοποιήστετηνεστίαμαγειρέματος.Περιμένετεμερικάδευτερόλεπτακαιενεργοποιήστετηνξανά.Εάνηένδειξηδεσβήσει,απευθυνθείτεστηνεταιρεία παροχήςρεύματος(ΔΕΗ).
c2/c3Η εστία μαγειρέματοςυπερθερμάνθηκε.Ηεστίαμαγειρέματοςαπενεργοποιήθηκεαυτόματαγιατην προστασίατηςβάσηςεστιών.Αφήστετηννακρυώσειμερικάλεπτάκαιενεργοποιήστε τηνμετάξανά.
U400Hβάσηεστιώνδενείναισωστάσυνδεδεμένη.Αποσυνδέστετηβάσηεστιώναπότοδίκτυορεύματος.Συμβουλευτείτετοσχέδιοσύνδεσηςκαισυνδέστετην ξανάσωστά.Εάνηένδειξηδεναβήσει,καλέστετηνυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών.

Κανονικοίθόρυβοι λειτουργίαςτης συσκευής

Ητεχνολογίαγιατηνεπαγωγικήθέρμανσηβασίζεται πάνωστηνικανότηταταλάντωσηςορισμένων μεταλλικώνυλικών,όταναυτάυπόκεινταισεκύματα υψηλήςουχνότητας.Κάτωαπόορισμένες προϋποθέσειςμπορούννααυτέσοιταλαντώσειςνα προκαλέσουνορισμένουςελαφρούςθορύβους,όπως π.χ.τουςακόλουθους:

Βαθύςβόμβοςόπωςσε έναμετασχηματιστή

Αυτόσυμβαίνεικατάτομαγείρεμα/βράσιμομεμια υψηλήβαθμίδαισχύος. Ηαπίαγιααυτόείναιη ποσότητατηζενέργειας, πουμεταδίδεταιαπότηβάση εστιώνστομαγειρικόσκεύος. Αυτόζοθόρυβος εξαφανίζεταιήγίνεταιπιοασθενής, ότανελαττωθείη βαθμίδαισχύος.

Σιγανόσφύριγμα

Αυτόσυμβαίνεισεπερίπτωσηνόςάδειουμαγειρικού σκεύους.Αυτόσοθόρυβοςξαφανίζεται,ότανβάλετε νερόήτρόφιμαμέσαστομαγειρικόσκέυος.

Τρίξιμο

Αυτόζοθόρυβοςεμφανίζεταιστιςμαγειρικές συσκευές,πουαποτελούνταιαπόστρώματα διαφορετικώνυλικών.Αυτόζοθόρυβοςδημιουργείται απότισταλαντώσειςστιςεπιφάνειεςσύνδεσηςτων διαφορετικώνστρωμάτωντωνυλικών.Αυτόζοθόρυβος δημιουργείταιστομαγειρικόσκεύος.Μπορείνααλλάξει ανάλογαμετηνποσότητακαιοείδοςτωντροφίμων πουμαγειρεύονται.

Λεπτόσφύριγμα

Αυτοίοιθόρυβοιεμφανίζονταικυρίωςστιςμαγειρικές συσκευές,πουαποτελούνταιαπόδιαφορετικά στρώματαυλικών,ότανοισυσκευέςαυτέςτίθενταισε λειτουργίαμετημέγιστηθερμαντικήισχύκαι ταυτόχρονασεδύογειτονικέςεστίεςμαγειρέματος. Αυτότοσφύριγμαεξαφανίζεταιήελαττώνεται,όταν ελαττωθείηισχύς.

Θόρυβοζτουανεμιστήρα

Γιατησωστήλειτουργίατουηλεκτρονικούσυστήματος πρέπειαυτόναλειτουργείσεμιαελεγχόμενη θερμοκρασία. Γι'αυτόηβάσηεστιώνείναιεξοπλισμένη μεένανανεμιστήρα, οοποίοςλειτουργείανάλογαμε τηνεξακριβωμένηθερμοκρασίαστιςδιαφορετικές βαθμίδεςισχύος. Οανεμιστήραςμπορείεπίσηςνα συνεχίσειακόμαναλειτουργεί, αφούέχει απενεργοποιηθείήδηηβάσηεστιών, ότανη εξακριβωμένηθερμοκρασίαείναιακόμαπολύμεγάλη.

Οιθόρυβοιπουπεριγράφονταιείναικανονικοίκαι μέροστηςεπαγωγικήστεχνολογίας,καιδενσημαίνουν κανέναελάπτωμα.

Συσκευασίακαιπαλιάσυσκευή

Απόσυρσησύμφωναμε τουζκανόνες προστασίαςτου περιβάλλοντος

Αφαιρέστετησυσκευήαπότησυσκευασίακαι αποσύρετετησυσκευασίαμετρόποφιλικόπροστο περιβάλλον.

NEFF T4593N0 - Συσκευασίακαιπαλιάσυσκευή - 1

Αυτήσυσκευήχαρακηρίζεταισύμφωναμετην ευρωπαϊκήοδηγία2002/96/ΕΚπερίηλεκτρικώνκαι ηλεκτρονικώνουσκευών(wasteelectricalandelectronic equipment-WEEE).

Ηοδηγίαπροκαθορίζειταπλαίσιαγιαμιαπόουροη καιαξιοποίησητωνπαλιώνσυσκευώνμεισχύσ'όλη τηνΕΕ.

Υπηρεσίατεχνικήςξυπηρέτησης πελατών

Σεπερίπτωσηπουσυσκευήσαςπρέπεινα επισκευαστεί,βρίσκεταιστηδιάθεσήσαςηυπηρεσία τεχνικήςεξυπηρέτησηςτωνπελατώνμας.Ηδιεύθυνση καιοαριθμόςτηλεφώνουτηςπλησιέστερηςυπηρεσίας τεχνικήςεξυπηρέτησηςπελατώνβρίσκονταιστον τηλεφωνικόκατάλογο.Ακόμακαιτακέντρασέρβις πελατώνπουσαςδίνουμε,θασαςυποδείξουν ευχαρίστωςτηνυπηρεσίατεχνικήςεξυπηρέτησηςτων πελατώνμαςστοντόποκατοικίαςσας.

ΑριθμόςΕκαι αριθμός FD

Εάνκαλέσετετηδικήμαςυπηρεσίατεχνικής εξυπηρέτησηςπελατών, δώστεπαρακαλώτοναριθμόΕ καιτοναριθμόFDηςουσκευής. Τηνπινακίδατύπουμετουςαριθμούςθατηνβρείτε σταχαρτιάτηςουσκευής.

Ακρυλαμίδησετρόφιμα

Ποιατρόφιμαφορά;Αυτότονκαιρόσυζητείταιαπόειδικούς,πόσοβλαβερή μπορείναείναιηακρυλαμίδηστατρόφιμα.Μεβάση ταπρόσφατααποτελέσματαερευνών,προετοιμάσαμε γιαεσάςαυτότοενημερωτικόφυλλάδιο.Ηακρυλαμίδηδημιουργείταιπριναπ’όλασταπροϊόντα δημητριακώνκαιπατάτας,πουπαρασκευάζονταιμε πολύυψηλέςθερμοκρασίες,όπωςπ.χ.πατατάκια, τηγανητέςπατάτες,τοστ,ψωμάκια,ψωμί,λεπτά αρτοσκευάσματααπόζύμητάρτας(μπισκότα, λέμπκουχεν,μπισκότακανέλας).

Συμβουλέςγιατην παρασκευήφαγητώνμε μειωμένηακρυλαμίδη

ΓενικάΓιατοψήσιμοκαιτοτηγάνισμαστηφριτέζαχρησιμοποιείτεκατά τοδυνατόνφρέσκεςπατάτες.Δενεπιτρέπεταιναέχουνκανένα πράσινοσημείοήφύτρο.Μηναποθηκεύετετιςπατάτεςκάτω απότους8°C.Ροδοκοκκινίζετεταφαγητάμέχρινααποκτήσουνέναχρυσαφί χρώμα,μηνταπαραψήνετε.Οιχρόνοιψησίματοςκαιτηγανίσματοςστηφριτέζαπρέπεινα είναιόσοτοδυνατόνσυντομότεροι.Έναμεγάλο,χοντρόκομμάτιφαγητούπεριέχειλιγότερηακρυλαμίδη.
ΤηγάνισμαστηφριτέζαΤολίποςδενεπιτρέπεταιναζεσταθείπάνωαπότους175°C.
Ελέγξτετηθερμοκρασίαμεέναεξωτερικόθερμόμετρογια λίπος.
Ηαναλογίαφαγητού/λίπουςπρέπειναείναι1:10μέχριτοπολύ 1:15,π.χ.100γρ.τηγανητέςπατάτεςσε1,5λίτραλάδι.
Τοποθετείτετιςφρέσκεςπατάτεςπριντοτηγάνισμαστηφριτέζα μιαώραστονερό.
ΨήοιμοσετηγάνιΨήστετιςπατάτεζοτοτηγάνι,αφούπρώτατιςβράσετε.Σε
περίπτωσηπουοιπατάτεςείναιωμές,χρησιμοποιήστεμαργαρίνη αντίγιαλάδι.
Γιαέλεγχοτηςθερμοκρασίαςτηςεπιφάνειαςστοτηγάνιείναι καλόέναθερμόμετροεξωτερικήςεπιφάνειας(π.χ.αριθ. παραγγελίας0900.0519τηςφίρμαστες).Ησυμβουλήμας: θερμάνετετοτηγάνιστηβαθμίδαμαγειρέματος9.Όταντο τηγάνιφθάσειστους150°C,χαμηλώστετηρύθμισηστην επιθυμητήβαθμίδασυνέχισηςτουμαγειρέματος.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEFF

Modèle : T4593N0

Catégorie : Cuisinière