THEBEN ELPA 6 - Minuteur électrique

ELPA 6 - Minuteur électrique THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELPA 6 THEBEN au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THEBEN ELPA 6 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilInterrupteur automatique
Puissance maximale3600 W
Tension d'alimentation220-240 V / 50/60 Hz
Courant nominal16 A
Type de chargeÉlectrique
Protection contre surchargeOui
Température de fonctionnement-25 °C à +50 °C
Temps de déclenchement0,5 s
Type de montageEncastré
Fréquence50/60 Hz
Type de contactInterrupteur unipolaire
Protection contre les courts-circuitsOui
Consommation électriqueNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Normes de sécuritéConforme aux normes nationales
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ELPA 6 THEBEN

Qu'est-ce que le THEBEN ELPA 6 ?
Le THEBEN ELPA 6 est un module de contrôle d'éclairage qui permet de gérer plusieurs circuits d'éclairage à partir d'une seule unité.
Comment installer le THEBEN ELPA 6 ?
Pour installer le THEBEN ELPA 6, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de couper l'alimentation avant de procéder à l'installation.
Le THEBEN ELPA 6 ne fonctionne pas après l'installation, que faire ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement connectée et que le disjoncteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que tous les câblages respectent les instructions du manuel.
Comment réinitialiser le THEBEN ELPA 6 ?
Pour réinitialiser le THEBEN ELPA 6, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé sur l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les LED clignotent.
Le THEBEN ELPA 6 est-il compatible avec les ampoules LED ?
Oui, le THEBEN ELPA 6 est compatible avec les ampoules LED, mais il est conseillé de vérifier la puissance et les spécifications des ampoules pour éviter tout problème.
Comment régler les paramètres d'éclairage sur le THEBEN ELPA 6 ?
Les paramètres d'éclairage peuvent être réglés à l'aide du panneau de contrôle sur l'appareil. Reportez-vous au manuel pour des instructions détaillées sur chaque réglage.
Y a-t-il une garantie pour le THEBEN ELPA 6 ?
Oui, le THEBEN ELPA 6 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de votre achat pour plus d'informations.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du THEBEN ELPA 6 ?
Le manuel d'utilisation du THEBEN ELPA 6 peut être téléchargé depuis le site officiel de Theben ou est inclus dans l'emballage lors de l'achat.
Que faire si le THEBEN ELPA 6 fait un bruit étrange ?
Si le THEBEN ELPA 6 émet un bruit étrange, vérifiez si les connexions sont correctement établies et s'il n'y a pas de surchauffe. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment obtenir de l'aide supplémentaire pour le THEBEN ELPA 6 ?
Pour obtenir de l'aide supplémentaire, vous pouvez contacter le service client de Theben ou consulter les forums en ligne dédiés aux produits Theben.

Questions des utilisateurs sur ELPA 6 THEBEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Minuteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELPA 6 - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELPA 6 de la marque THEBEN.

MODE D'EMPLOI ELPA 6 THEBEN

THEBEN ELPA 6 - 1
3600 W

THEBEN ELPA 6 - 2
3600 W

THEBEN ELPA 6 - 3
34x7,27x11, 24x15,22x23W

THEBEN ELPA 6 - 4
1000 VA

THEBEN ELPA 6 - 5
1200 VA* 120uF

THEBEN ELPA 6 - 6
3600 VA*

THEBEN ELPA 6 - 7
3600 VA*

THEBEN ELPA 6 - 8
3600 VA*

THEBEN ELPA 6 - 9
1500 VA*

THEBEN ELPA 6 - 10

THEBEN ELPA 6 - 11

THEBEN ELPA 6 - 12

THEBEN ELPA 6 - 13
16A-16AX240V~

THEBEN ELPA 6 - 14

THEBEN ELPA 6 - 15
220-240V/150/60Hz

THEBEN ELPA 6 - 16
16A-16AX 240V

THEBEN ELPA 6 - 17
max. 150mA

THEBEN ELPA 6 - 18
-25°C ... +50°C

* ⑥ Bei gekennzeichneten* Lampenlasten ist eine Ausschaltvorwannung (Schalterstellung 2, 4, 7, 9) nicht möglich.
@ When the lamp load is marked with a , a switch-off pre-warning (switch position 2, 4, 7, 9) is not possible.
L'advertissement de déclenchement n'est pas possible pour les lampes signalées par un astérisque
(établissement de la commutation 2, 4, 7, 9).
① Nel caso di carichi di lampade contrassegnati*, il preavviso di spegnimento non è possible (posizione dell'interuttore 2, 4, 7, 9) nicht möglich.
(€) Para las potencias aparentes marcadas de las lámparas no es possible un previso de desconexión (posición del commutador 2, 4, 7, 9).
Nas cargas de lampada assinaladas com *, não é possível um pré-aviso de desligamento (posicao do interruptor 2, 4, 7, 9).
Bij gekenmerkte
lamplasten is een uitschakelwaarschuwing vooraf (schakelaarstand 2, 4, 7, 9) Niet möglichk.
⑤ För lampbelastninger med * är fränlopplingsvarning ej möjlig (omkopplarlage 2,4,7,9).
© Ved de markerede lampebelastninger er forvarsel om frakobling (kontaktstilling 2, 4, 7, 9) ikke muligt.
Tahdella
merkittyjen lamppukuormien yhteydessä ei olemahdollista käytä poiskytKennän varoitusta (kytkimen asento 2, 4, 7, 9).
© De angitte* effektene kan/DD kekbineres med forvarel om utkobling (bryterstilling 2,4,7,9).
W przyypadku oznaczonych * obcięne lamp wczesne ostrzeżenie przy wyłączeniem (poźycja sącznika 2, 4, 7, 9) nie jest moziwe.

THEBEN ELPA 6 - 19

Um jegliche Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlages ausschreiben zu konnen, darf das Gerät nur von einer Elektrofachkraft entsprechend den nationalen Vorschriften und jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen angeschlossen und montiert werden. Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des Garantieanspruches.
To be able to eliminate all fire hazards and the risk of electric shock, the device must be connected and installed by a qualified electrician and in accordance with the national regulations and valid safety requirements. Tampering with or making modifications to the device will invalidate the guarantee.
Afin d'exclure tout risque d'incendie ou d'électrocution, le raccordement et le montage de l'appareil sont réservés à unElectricien spécialisé, conformément aux prescriptions nationales et aux consignes de sécurité applicables. Les interventions et les modifications effectuees sur l'appareil entrainent l'annulation de la garantie accordée.
① Per poter escludere qualsiasi pericolo di incendio o di una scossa, l'apparecchio va collegato e montato esclusivamente da personale elettrrotecnico specializzato secondo i vigenti regolamenti e disposizioni di sicurezza nazionali. Interventi e modifiche all'apparecchio comportano la cessatione immediata della garanzia.
Para excluirrialr riesgo de incendio o de descarga elctrica, el aparato solodebe ser montado y conectado por personal electricista especializado siguiendo las normas nacionales y de segudad vigentes. En caso de intervencion o modificacion en el aparato expiraralto todo Derecho de garantia.
De modo a excluiar quaisquer perigos de incendio ou o perigo de umCHOque elctrico, o aparelho sope ser montado e ligado por tecnicos especializados, sob observancia dos regulamente nacionais em vigor e as respectivas determinacoes de seguranca. Quaisquer alteracoes no aparelho resultam na anulacao dos direitos de garantia.
NL Om elk brandgevaar en gevaar van elektrische stroomslagen te konnen uitsluiten mag het apparaat uitsluitend door gequalificierde electriciens overeenkomstig de nationale voorschrften en de veiligheidsrichtlijnen worden aangesloten en worden gemonteerd. Bij veranderingen aan het apparaat vervalt hetrecht op garantie.
For undvikande av brandfara och risk for elektriska stotar farr apparaten endast anslutas och monteras av behorig elmontor. Gallande nationella bestammelser och sakerhetsforeskrifter skall foljas. Ingrepp erer andringar i apparaten medfor att garantin upphor att galla.
For at kinne udelukke brandfare og fare for elektriske stod ma apparatet kun tilsluttes og monteres af en uddannet elektriker after de nationale forskrifter og gaeldende sikkerhedsbestemmelser. Indgreb og ændringer på apparatet fører til bortfald af garantikrav.
FJ J 100
For a unnga brannfare og fare for elektrisk stot ma apparatet bare tilkobles og monteres av autorisert elektroinstallator i samsvar med nasjonale forskritter og alle gyldige sikkerhetsbestemmelse. Inngrep i og endringer pa apparatet fere til bortfall av garantien.
Aby wykluczyc jakiekolwiek zagrozenia pozarem i niebepezcieznstwo porazenia pradem elektrycznym, urzemdenie to moze byc podlacze i montowane wyłacznie przy ezlektryka zgodnie z przyepisami lokalnymi oraz obwiacyjocymi przyepisami bezpieczne stwa. Wszelkie ingerencje i zmiany dokonywane w urzemdeniu powoduja wygaśmiecie gwarancji.

THEBEN ELPA 6 - 20
3

THEBEN ELPA 6 - 21

THEBEN ELPA 6 - 22
4

Funktion, function, fonction 1-10

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 1

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 2

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 3

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 4

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 5

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 6

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 7

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 8

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 9

THEBEN ELPA 6 - Funktion, function, fonction 1-10 - 10

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THEBEN

Modèle : ELPA 6

Catégorie : Minuteur électrique