PUZZI 400 K - Nettoyeur de moquette KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PUZZI 400 K KARCHER au format PDF.
| Type d'appareil | Nettoyeur vapeur |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Pression de vapeur | Non précisé |
| Temps de chauffe | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions (L x l x h) | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Nettoyage vapeur professionnel |
| Réservoir amovible | Oui |
| Matériau du corps | Plastique et métal |
| Couleur | Gris et noir |
| Mobilité | Roues intégrées |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PUZZI 400 K KARCHER
Questions des utilisateurs sur PUZZI 400 K KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur de moquette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PUZZI 400 K - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PUZZI 400 K de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI PUZZI 400 K KARCHER
| Tables des matières | Page |
| Mise en service | 5 |
| Notice d'instructions | 4 |
| Déclaration de conformité CE / filiales Kärcher | 103/110 |
| Caracteristiques techniques / Schéma de câblage / Liste des pieces de rechange | 111/112/113 |
| Accessoires | 114 |
Avant la première mise en service, lore absolument le mode d'emploi et les. 5.956-251 remarques de sécurité! Cet apparéil est ajusté à l'usage professionnel, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasinis, les bureau et les locations.
Inaînte de prima punère en fonction, instructiènue de folosire si indicaïtés de siguranta nr. 5.956-251 troubee citte neaparàr!
Acest aparat este adecvat folosirii professionale, de ex. in hoteluri, scoli spitale, fabrici, magazine, birouri si magazinee care inchirieaz aparate.
icindekiler Sayfa
Servise koyma 5
Kullanma Kilavuzu 77
AB-Uygunluk Beyani / Karcher subeleri 103/110
Vour notre environnement
Elimination de l'emballage

Après l'avoir enlevé, ne jetez pas l'emballage avec les déchets domestiques mais apportez-le au lieu de collecte des déchets approprié.
Utilisation conforme à l'affection
Appareil de nettoyage humide pour moquettes et textiles domestiques
- Suivant les descriptions et conseils de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation.
Toute utilisation allant au-delà est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages pouvant en résultat ; seul l'utilisateur enporte la responsabilité.
Utiliser des produits nettoyants
- Ne jamais verser de solvants dans l'appareil (essence, acétone, diluant etc.)!
- Eviter le contact avec les yeux et la peau
- Respecter les directives de sécurité et de manipulation du fabricant de produit nettoyant
Kärcher propose un programme contrôle, individuel, de produits de nettoyage.
Votre revendeur se fera un prise de vous conseiller.
Notice d'utilisation

Travail en continu:
Mettre le levier (4) en position A
Régler la vanne de dosage (1) pour la quantité de produit de nettoyage
Raccorder l'alimentation en eau propre à la boîte à flotteur (2)
Racorder l'évacuation de l'eau sale à l'accouplement (3)

Remplir le réserve (5) avec maximum 35 l de produit de nettoyage

Travail discontinu (sans flexibles):
Mettre le levier (4) en position B
Dans ce mode de fonctionnement Sans fonction:
- Vanne de dosage (1)
- Boîte à flotteur (2)
Préparer la solution de produit de nettoyage
Bien mélanger l'eau fraîche et le produit nettoyant dans un récipient propre
Verser le produit nettoyant sous forme de poudre dans l'eau et remuer
Remplir le réservoir (5) avec maximum 35 l de solution de produit de nettoyage

Effectuer le raccordement électrique
Ne travailler qu'avc des mains sèches
La tension de raccordement doit correspondre à la tension mentionnée sur la plaque signalétique
Toujours dérouler complètement le cable de prolongation
Ne raccorder que des câbles prolongateurs protégés contre les projections d'eau
Le cable de prolongation ne doit pas se trouver dans eau
Valeurs de raccordement, voir "Données techniques"

Mettre les commutateurs (1, 2 et 3) sur "0"
Brancher la fiche de secteurActivier le bouton 1 (aspiration)
Active le bouton 2 (aspersion)
Régler la pression et le débit d'eau désirés à l'aide de la vanne de réglage de débit (4). Pression élevée = débit d'eau élevé
Uniquement en cas de fonctionnement continu
Enclencher le commutateur 3 (pompe d'évacuation)

Une prise de courant supplémentaire est prévue pour le raccordement d'appareils électriques supplémentaires
Nettoyer

Actionner la poignée de la vanne La solution de produit nettoyant est aspergé puis aspirée immidiatement.

Nettoyer la surface en exécutant des va et vient qui s'entrecoupent. Régiter si nécessaire
Fonctionnement continu:
L'eau sale est évacuée par le flexible qui est raccordé
Fonctionnement discontinu:
Si le réservoir d'eau sale est plein,
l'aspiration d'air est interrompue par
l'interrupteur mécanique à flotteur

Couper le bouton Asperger et aspirer
Retirer le couvercle

Enlever le réserve d'eau sale (1) et le vidanger, ou le vider à l'aide du flexible de vidange (2)
Méthode de nettoyage
Tapis normalement sales
- Vaporiser la solution nettoyante et aspirer immédiatement
L'aspiration raccourcit le temps de sechage
Tapis extrétement sales
- Uniquement vaporiser la solution nettoyante
- .Attendre 10-15 min.
- Aspirer
Nettoyage des rembourrages
- Pour nettoyer les rembhourrages, replacer la buse pour sols par la buse manuelle (accessoires spéciaux)
- Il faut utiliser l'accessoire spécial approprié également sur les escaliers, les tapiseries et pour le nettoyage d'habitacles automobiles
- Doser plus légèrement le produit nettoyant sur les textiles délicats et asperger la surface à une distacne d'environ 200 mm. Ensuite, uniquement aspirer
Rincer
- Vous obtiendrez un meilleur résultat en rincant la surface à nettoyer avec de l'eau claire
En cas de fonctionnement continu, régler la vanne de dosage sur "0"
- Ceci permet d'éliminer les restes de produit nettoyant et de poussière
Trucs et astuces pour un résultat efficace
- Plus le tapis est délicat, plus le dosage de produit doit être faible
- Les tapis avec dos en jute risquent de rétréir et de se décolorer s'ils sont nettoyés avec de l'eau
- Brosser d'abord les tapis écais
Le nettoyage est plus efficace avec de l'eau chaude (jusqu'at max. 50^ ). Vérifier la résistance à la température de la surface à nettoyer.
Vaporiser préalablement du produit sur les endroits très sales - Travailler en partant de la lumière vers l'ombre (de la fenêtre à la porte)
- Travailler de la surface propres vers la surface sale
- Àprous le nettoyage du tapis, appliquer du Care Tex RM 762 (accessoires).
- Ne fouler la surface nettoyée que lorsqu'elle est sèche
- Dans le cas des moquettes shampouinées, utiliser l'agent antimousse RM 761 (accessoires).
Aprèsutilisation
Arrête
Après le fonctionnement continu

Arreter l'alimentation en eau propre
Couper le commutateur 3 (pompe d'évacuation)
Défaire les raccordements de flexibles d'alimentation et d'évacuation de l'appareil
Fermer le raccordement d'évacuation
Aspirer le liquide de nettoyage non utilisé hors du réservoir avec le flexible d'aspiration
A cet effet, enlever la buse pour sols et tener le flexible d'aspiration dans le réserve d'eau fraiche. Actionner le bouton d'aspiration. Le liquide nettoyant aspiré est recueilli par le écipient d'eau sale
Régler la vanne de dosage sur "0" et vider la boite à flotteur en actionnant la poignée de la vanne (ceci provoque également le rincege de l'appareil)
Vider le recipient d'eau sale
Déconnecter l'appareil et-retirer la prise
Après le fonctionnement discontinu

Aspirer le liquide de nettoyage non utilisé hors du réserve avec le flexible d'aspiration
A cet effet, enlever la buse pour sols et tener le flexible d'aspiration dans le réservoir d'eau fraîche. Actionner le bouton d'aspiration. Le liquide nettoyant aspiré est recueilli par le écipient d'eau sale
Vider le recipient d'eau sale
Remplir le réservoir de 5 l d'eau propre
Enclencher l'interrupteur 2 (pulvérisation)
Actionner la poignée de la vanne et rincer l'appareil
Déconnecter l'appareil et-retirer la prise
Entretien et maintenance
Contrat de maintenance:
Vous pouvez conclude un contrat de maintenance avec le concessionnaire Karcher.
Retirer le couvercle

Devisserleflotteur(1)

Nettoyer le tamis a peluches (2)

Nettoyer le tamis d'eau propre (1) dans la boite à flotteur
Nettoyer lamis d'eau propre (2, sans figure) dans le réservoir

Devisser l'écrou-raccord
Nettoyer l'embouchure de la buse (1)
Remarques relatives aux dérangements
L'appareil n'aspire pas le produit nettoyant
- Nettoyer les tamis d'eau propre et actionner les vannes intégrées
- Vérifier le flexible de pulverisation
Pression de service insuffisante
- Vérifier le réglage de la vanne de réglage de débit
- Visser de nouveaux embouts et les/disposer
Jet d'un cotoé
Nettoyer
Vide insufficient
- Réajuster le couvercle
- Enlever le couvercle, vérifier le flotteur
- Changer la turbine d'aspiration
Le flotteur ferme la tubulure d'aspiration
Vider le réservoir d'eau sale et vérifier le flexible d'évacuation, le raccorder et enclencher la pompe d'évacuation
Utiliser l'agent anti-mousse RM 761 (accessoires) et éviter ainsi la formation de mousse
Produit nettoyant
Nettoyage de tapis et de
rembourrages
RM 760, 10 kg
Agent d'imprégnation de tapis
RM 762, 6 x 1 I
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001
GB,E,P,GR 6.290-496
Par la première, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modele que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d'hygiene en vigueur de la directive européen.
En cas de modification de la machine effectuee sans notre accord, cette déclaration sera caduque.
Produit:Appareil d'extraction par pulverisation
1.101-xxx
Type:
Numéro de série (voir plaque signalétique de l'appareil; numéro devant être inscrit par le client)
Directives européennes en vigueur:
Directive européenne sur les machines (98/37/EG); Directive Européenne sur les basses tensions (73/23/EWG) modifiée par 93/68/EWG; Directive Européenne sur la compatibilité electromagnétique (89/336/EWG) modifiée par 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG
Normes harmonisées appliquées:
Normes nationales appliquées:
La conformité permanente des appareils de série avec les exigences consignées dans les directives actuelles de la CE et avec les normes appliquées est garantie par des mesures internes.
Les soussignés agissant par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.

Z.A. des Petits Carreaux
5, avenue des Coquelicots
F-94865 Bonneuil s.
Marne/CEDEX
FIN
Kärcher Oy
Yrittajntie 17
FIN - 01800 Klaukkala
GB
Kärcher (U.K.) Ltd.
Kärcher House
Beaumont Road
Banbury Oxon, OX 16 7TB
GR
Karcher S.A.
Cleaning Systems
99 Aristoutelous & Ioanninon
GR-13671Aharnes
H
Kärcher Hungaria KFT
Budapest XXI
Gyepsou.1
P.O.Box 83
1751 Budapest
HK
Kärcher Ltd.
Condensateur antiparasites
M1 Saugturbine
Suction turbine
M2 Pumpenmotor
Pump-Motor
Mateur de pompe
Interrupteur de turbine
Interrupteur pompe (eau sale)
Interrupteur moteur de pompe
X1 Stecker
Plug
Fiche