K5800 - Nettoyeur haute pression KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K5800 KARCHER au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER K5800 - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : K5800

Catégorie : Nettoyeur haute pression

Type de produit Nettoyeur haute pression
Caractéristiques techniques principales Pression maximale : 130 bars, Débit d'eau : 420 l/h, Température d'eau maximale : 40°C
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 320 x 280 x 850 mm
Poids 11 kg
Compatibilités Accessoires Karcher de la gamme K
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 1.6 kW
Fonctions principales Nettoyage de surfaces extérieures, lavage de véhicules, nettoyage de terrasses
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses et les accessoires après utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le réseau Karcher
Sécurité Protection contre la surcharge, interrupteur de sécurité, utilisation d'un câble d'alimentation conforme
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, utilisation recommandée pour des tâches domestiques

FOIRE AUX QUESTIONS - K5800 KARCHER

Comment assembler le KARCHER K5800 ?
Pour assembler le KARCHER K5800, commencez par fixer le tube d'extension au pistolet, puis connectez le flexible au nettoyeur haute pression. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
Pourquoi mon KARCHER K5800 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que la lance est correctement fixée.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le KARCHER K5800 ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression KARCHER. Évitez les produits corrosifs ou abrasifs.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Pour nettoyer le filtre d'entrée d'eau, dévissez le raccord d'eau et retirez le filtre. Rincez-le sous l'eau courante pour enlever les débris et remettez-le en place.
Que faire si la pression de l'eau est trop faible ?
Vérifiez que le tuyau d'aspiration n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau est propre et que le raccordement à la source d'eau est sécurisé.
Comment hiverner le KARCHER K5800 ?
Avant de ranger le K5800 pour l'hiver, videz complètement le réservoir d'eau et le flexible. Stockez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Puis-je utiliser le KARCHER K5800 pour nettoyer ma voiture ?
Oui, le KARCHER K5800 est adapté pour le nettoyage de voitures. Utilisez une lance appropriée et un détergent pour voiture pour obtenir les meilleurs résultats.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez toutes les connexions et joints pour détecter d'éventuelles fuites. Si vous trouvez une fuite, resserrez le raccord ou remplacez le joint si nécessaire.
Le KARCHER K5800 fait du bruit lors de son utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif, vérifiez que le moteur n'est pas surchauffé et que tous les composants sont bien fixés.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K5800 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K5800 de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI K5800 KARCHER

Table des matières Consignes générales ... Consignes de sécurité ... Utilisation ... Transport... Entreposage ... Entretien et maintenance ... Assistance en cas de panne ... Caractéristiques techniques ... Déclaration de conformité CE ...

Symboles sur l'appareil

Consignes générales Cher client, Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. Utilisation conforme Ce nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que pour un usage privé: – pour le nettoyage de machines, véhicules, bâtiments, outils, fassades, terrasses, outils de jardinage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si besoin en ajoutant des détergents). – avec des accessoires, pièces de rechange et détergents homologués par Kärcher ®. Veuillez respecter les consignes livrées avec les détergents. Symboles utilisés dans le mode d'emploi Danger Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves. 몇 Avertissement Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves ou la mort. Attention Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels. Le jet haute pression ne doit être dirigé ni sur des personnes ou des animaux, ni sur des installations électriques actives, ni sur l'appareil lui-même. Mettre l'appareil à l'abri du gel. Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés. Il est dans certains pays interdit de prélever de l'eau dans les cours d'eau publiques. Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol. Tous travaux de nettoyage produisant des eaux usées contenant de l’huile, par exemple un nettoyage de moteur ou de bas de caisse, doivent uniquement être effectués à des postes de lavage équipés d’un séparateur d’huile. Consommation très faible d'eau et de courant en mettant l'interrupteur de l'appareil en position "eco" (cf. chapitre Commande). Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACH

Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. (Adresse au dos) Consignes de sécurité Danger „ Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides. „ Ne jamais mettre l’appareil en service si le câble d’alimentation ou des pièces importantes de l’appareil, telles que par exemple le flexible haute pression, le poignée-pistolet ou les dispositifs de sécurité sont endommagés. „ Vérifier avant chaque utilisation que le câble d'alimentation et la fiche secteur ne sont pas endommagés. Un câble d’alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé. „ Vérifier avant chaque utilisation que le flexible haute-pression n'est pas endommagé. Un flexible haute pression endommagé doit immédiatement être remplacé. „ Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des zones présentant des risques d’explosion. „ Si l’appareil est utilisé dans des zones de danger (par exemple des stations essence), il faut tenir compte des consignes de sécurité correspondantes. „ Une utilisation incorrecte des jets haute pression peut présenter des dangers. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, animaux, installations électriques actives ni sur l'appareil lui-même.

„ Ne jamais diriger le jet haute pression sur soi-même ni sur d’autres personnes dans le but de nettoyer les vêtements ou les chaussures. „ Ne jamais laver au jet des objets contenant des substances nocives (par exemple de l’amiante). „ Le jet haute pression risque d’endommager les pneus/valves de véhicules et les pneus risquent d’éclater. Le premier indice d’endommagement est une décoloration du pneu. Des pneus/valves de véhicules endommagés présentent des dangers de mort. Il faut toujours se tenir au moins à 30 cm des pièces pour les laver au jet ! „ Risque d'explosion ! Ne pas pulvériser de liquides inflammables. Ne jamais aspirer des liquides contenant des solvants ni des acides ou des solvants non dilués, tels que par exemple de l’essence, du diluant pour peinture ou du fuel ! Le nuage de pulvérisation est extrêmement inflammable, explosif et toxique. Ne pas utiliser d’acétone, d’acides ni de solvants non dilués, du fait de leur effet corrosif sur les matériaux constituant l’appareil. 몇 Avertissement „ La fiche secteur et la fiche d'une rallonge doivent être étanches et ne doivent pas reposer dans l'eau. „ Des rallonges non adaptées peuvent présenter des risques. Utiliser à l’air libre uniquement des câbles de rallonge autorisées et marquées de façon adéquate avec une section suffisante du conducteur.

1 - 10 m : 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2

„ Toujours dérouler entièrement les rallonges de l’enrouleur de câble. „ Les flexibles haute pression, les robinets et les raccords sont importants pour la sécurité de l’appareil. N'utiliser que des flexibles haute pression, des robinets et des raccords recommandés par le fabricant. )5 – 6 „ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes. L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non avisées. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Tenir les films plastiques d'emballages hors de portée des enfants, risque d'étouffement ! „ L’utilisateur doit faire preuve d'un usage conforme de l'appareil. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en particulier aux enfants. „ L’appareil ne doit jamais être utilisé si d’autres personnes figurent dans le rayon de portée de l’appareil, à moins que ces personnes ne portent des vêtements de protection. „ Pour se protéger contre les éclaboussures ou les poussières, porter le cas échéant des vêtements et des lunettes de protection. Attention „ Lors des pauses d'exploitation prolongées, mettre l'appareil hors service au niveau du sectionneur général / de l'interrupteur d'appareil ou de la fiche secteur. „ Ne pas exploiter l'appareil à des températures inférieures à 0 °C. „ Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les surfaces peintes est nécessaire pour éviter tout endommagement. „ Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. „ Veiller à ne pas abîmer ni endommager le câble d’alimentation ni le câble de rallonge en roulant dessus, en les coinçant ni en tirant violemment dessus. Protéger les câbles d’alimentation contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants. „ Toutes les pièces conductrices dans la zone de travail doivent être protégées contre les jets d’eau. „ L’appareil doit uniquement être raccordé à un branchement électrique mis en service par un électricien conformément à la norme IEC 60364. „ L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. „ Pour des raisons de sécurité, nous recommandons fondamentalement que l'appareil soit exploité avec un disjoncteur de courant de défaut (max. 30 mA). „ Tous travaux de nettoyage produisant des eaux usées contenant de l’huile, par exemple un nettoyage de moteur ou de bas de chassis, doivent uniquement être effectués à des postes de lavage équipés d’un séparateur d’huile. „ Cet appareil a été conçu pour l’utilisation de détergents ayant été fournis ou recommandés par le fabricant. L’utilisation d’autres détergents ou d’autres produits chimiques peut nuire à la sécurité de l’appareil. Dispositifs de sécurité Attention Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou désactivés. Interrupteur principal L'interrupteur principal empêche un fonctionnement involontaire de l'appareil. Verrouillage poignée-pistolet Le verrouillage verrouille le levier de la poignée-pistolet et empêche un démarrage non désiré de l'appareil. Clapet de décharge avec pressostat Le clapet de décharge évite un dépassage de la pression de service admissible. Si vous relâchez la gâchette, la pompe est éteinte par un manocontacteur, le jet haute pression est interrompu. Si vous appuyez à nouveau sur le levier, la pompe est remise en marche. )5 – 7

Conditions pour la stabilité Attention Avant d'effectuer toute opération avec ou sur le travail, en assurer la stabilité afin d'éviter tout accident ou tout endommagement. – La stabilité de l'appareil est assurée lorsqu'il peut être posé sur une surface plane. Utilisation Contenu de livraison L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel. S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur. Accessoires en option Les accessoires spéciaux élargissent le champ d'action de votre appareil. Vous trouverez de plus amples informations chez votre revendeur Kärcher ®. Description de l’appareil Ces instructions de service décrivent l'équipement maximum. Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage). Illustrations, cf. côté escamotable ! 1 Raccord pour l'arrivée d'eau 2 Flexible d’aspiration 3 Flexible haute pression 4 Accouplement rapide pour flexible haute pression 5 Arrivée d'eau avec tamis intégré 6 Interrupteur de l'appareil (0/OFF - 1/ON - eco) 7 Régulateur de dosage pour le détergent 8 Support pour la poignée-pistolet 9 Poignée de transport, amovible 10 Support pour le flexible haute pression 11 Rangement de la bouteille de détergent Plug 'n' Clean avec raccord pour détergent 12 Support pour accessoires 13 Crochet-support pour le câble d'alimentation.

14 Bouteille de détergent Plug 'n' Clean avec couvercle de fermeture 15 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur 16 Roues 17 Poignée-pistolet 18 Verrouillage poignée-pistolet 19 Touche pour séparer le flexible haute pression de la poignée-pistolet 20 Lance avec réglage de la pression (Vario Power) 21 Lance avec rotabuse Option 22 Filtre d'eau (n° de commande 4.730-059) Position « eco » de l'interrupteur Pour mettre l'appareil en service, utiliser la position de l'interrupteur "1/ON" et "eco". Remarque : La position "eco" de l'interrupteur permet une économie de l'eau et du courant d'environ 20 % grâce à l'utilisation de la lance avec régulation de pression. Champs d'application recommandés pour la position "eco" de l'interrupteur K 4 800 / K 5 800 eco!ogic Champs d'application supplémentaires pour la position "eco" de l'interrupteur K 5 800 eco!ogic )5 – 8 Avant la mise en service Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service. Montage des roues Î Illustration 1 Presser les roues dans la fixation. 2 Fixer les roues à l'aide des obturateurs fournis. Veiller à l'alignement de l'obturateur ! Montage du support pour la poignéepistolet Î Illustration Placer le support inférieur dans les échancrures et le pousser vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible. Mettre le support supérieur en place et le presser vers le bas jusqu'en butée. Montage du crochet-support pour le câble d'alimentation Î Illustration Presser le crochet-support et l'encliqueter dans la position supérieure. Montage de la poignée de transport Î Illustration Mettre la poignée de transport en place dans la fixation, jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. La mettre en position en administrant un bref coup de poing ou de maillet souple. Montage du régulateur de dosage pour le détergent Sont nécessaires : les 2 vis livrées ainsi qu'un tournevis à lame cruciforme PH 2. Î Illustration Brancher les deux flexibles de détergent sur les raccords. Mettre le régulateur de dosage en place et le fixer à l'aide des 2 vis. Remarque : Lors du montage, veiller impérativement à ce que les languettes du régulateur de dosage viennent se fixer dans les échancrures prévues à ce effet sur le boîtier. Relier le flexible haute pression à la poignée-pistolet Î Illustration Enficher le flexible haute pression dans la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Remarque : Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression. Relier le flexible haute pression à l'appareil Î Illustration Enficher fermement le flexible haute pression das le coupleur rapide su l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible. Remarque : Veiller à un alignement correct du nipple de raccordement. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression. Alimentation en eau 몇 Avertissement Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité sans séparateur système sur le réseau d'eau potable. Utiliser un séparateur système approprié de la Sté. Kärcher ® ou en alternative un séparateur système selon EN 12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée à travers un séparateur systeme est classifiée comme non potable. Attention Toujours raccorder le séparateur du système au niveau de l'alimentation en eau et jamais directement sur l'appareil! Raccordement à la conduite d'eau du réseau public Respecter les prescriptions de votre société distributrice en eau. Données de raccordement, voir plaque signalétique / caractéristiques techniques Î Utiliser un flexible renforcé (non livré) avec un raccord standard. (diamètre minimum 1/2 pouce ou 13 mm, longueur au moins 7,5 m). )5 – 9

Î Figure 1 Visser le raccord à l'arrivée d'eau de l'appareil. 2 Fixer le flexible d'eau sur le raccord. Î Raccorder le flexible d'eau à l'alimentation en eau. Î Ouvrir le robinet d'eau complètement. Aspiration d'eau depuis des réservoirs ouverts Remarque : La hauteur d'aspiration max. est de 0,5 m. Remarque : Des impuretés dans l'eau peuvent endommager la pompe haute pression et les accessoires. Il est recommandé d'utiliser le filtre à eau Kärcher ® (accessoires spéciaux, référence : 4.730-059) à des fins de protection. Î Remplir d'eau le flexible d'aspiration. Î Figure Visser le flexible d'aspiration sur le raccord d'eau de l'appareil et l'accrocher dans la source d'eau (par ex. réservoir de pluie). Mise en service Attention Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des endommagements de la pompe haute pression. Si l'appareil n'établit pas de pression dans les deux minutes, le mettre hors service et procéder de la manière indiquée dans les instructions du chapitre "Aide en cas de défauts". Î Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Î Mettre l'interrupteur de l'appareil sur « 1/ON ». Î Déverrouiller la manette de la poignéepistolet. Î Tirer le levier, l'appareil se met en service. Laisser l'appareil en service (2 minutes au maximum) jusqu'à ce que l'eau ressorte sans bulles au niveau de la poignée-pistolet. Î Relâcher la manette de la poignée-pistolet. Î Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.

Fonctionnement Attention S'assurer avant le début du nettoyage que le nettoyeur haute pression se trouve sur un sol plan. Utiliser lors du nettoyage des lunettes de protection et revêtir une tenue de protection. Î Illustration Raccorder la lance à la poignée-pistolet et la fixer en effectuant une rotation à 90°. Î Mettre l'interrupteur de l'appareil sur « 1/ON ». 몇 Danger Le jet d'eau sortant de la buse haute pression provoque une force de réaction sur la poignée-pistolet. Veiller à adopter une position stable et à tenir la poignée et la lance fermement. Î Tirer le levier, l'appareil se met en service. Remarque : Si le levier est relâché, l'appareil se met hors service. La haute pression est conservée dans le système. Lance avec réglage de la pression (Vario Power) Pour les travaux courants de nettoyage. La pression de travail peut être réglable de manière continue entre "Min" et "Max". Î Relâcher la manette de la poignée-pistolet. Î Tourner la lance sur la position souhaitée. – Adapté à un travail en position de sélecteur "eco". Remarque : convient aux travaux avec détergent ; tourner pour cela la lance en position « Mix ». Lance avec rotabuse Pour les salissures tenaces. Attention Ne pas nettoyer les pneus, la carrosserie ou les surfaces sensibles telles que le bois avec la rotabuse pour éviter tout endommagement. – Pas approprié pour un travail avec du détergent. – La rotabuse a atteint sa puissance de nettoyage maximale en mode standard. )5 – 10 Travail avec le détergent Fin de l'utilisation Utilisez pour la tâche de nettoyage respective exclusivement des détergents et des produits d'entretien Kärcher ®, car ceux-ci ont été mis au point spécialement pour une utilisation avec votre appareil. L'emploi d'autres détergents ou produits de soin peut entraîner une usure plus rapide et l'annulation de la garantie. Veuillez vous informer chez votre distributeur spécialisé ou consultez Kärcher ® directement. Remarques concernant le détergent : les détergents KÄRCHER usuels peuvent être achetés prêts à l'emploi, dans la bouteille de détergent Plug 'n' Clean avec bouchon, pour ces appareils. Ceci évite d'avoir à effectuer des transvasements ou remplissages ennuyeux. Î Illustration Retirer le bouchon de la bouteille de détergent Plug 'n' Clean et presser la bouteille dans le raccord de détergent, avec l'ouverture dirigée vers le bas. Î Illustration Régler la quantité de dosage de la solution de détergent avec le régulateur de dosage pour le détergent. Î Utiliser la lance avec réglage de la pression (Vario Power). Î Tourner la lance sur la position "Mix". Remarque : Ainsi, la solution de détergent est mélangée au jet d'eau lors du fonctionnement. Méthode de nettoyage conseillée Î Pulvériser le détergent sur la surface sèche et laisser agir sans toutefois le laisser sécher complètement. Î Retirer les saletés dissoutes au moyen du jet haute pression. Attention Séparer le tuyau haute pression de la poignée-pistolet ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pression dans le système. Î Retirer la bouteille de détergent Plug 'n' Clean du logement et la fermer à l'aide du bouchon. Pour le rangement, la placer avec une rotation de 180 ° dans la fixation. Î Relâcher la manette de la poignée-pistolet. Î Mettre l'appareil hors service "0/OFF". Î Fermer le robinet d'eau. Î Actionner la gachette de la poignée-pistolet afin de faire échapper la pression restante dans le système. Î Séparer l'appareil de l'alimentation en eau. Attention En cas de séparation du flexible d'amenée ou haute pression, de l'eau chaude peut s'échapper des raccords pendant le fonctionnement. Î Verrouiller le levier de la poignée-pistolet. Î Retirer le connecteur de la prise. Interrompre le fonctionnement Î Relâcher la manette de la poignée-pistolet. Î Verrouiller le levier de la poignée-pistolet. Î En cas de pauses de longue durée (plus de 5 minutes), mettre en plus l'appareil hors service avec l'interrupteur "0/OFF". Î Enficher la poignée-pistolet dans le support de poignée-pistolet. Transport Attention Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du transport, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques). Transport manuel Illustration Î Pour pousser l'appareil, tirer tout d'abord la poignée de transport complètement vers le haut, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de façon audible. Î Tirer l'appareil à l'aide de la poignée de transport. Î Soulever l'appareil avec la poignée et le porter. )5 – 11

Transport dans des véhicules Protection antigel Î Avant un transport à l'horizontale : Retirer la bouteille de détergent Plug 'n' Clean du logement et la fermer à l'aide du bouchon. Î Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer. Attention Mettre l'appareil et les accessoires à l'abri du gel. L'appareil et les accessoires sont détruits par le gel si l'eau n'a pas été totalement vidée. Pour éviter tout endommagement : Î Vider complètement l'eau de l'appareil : Mettre l'appareil en service avec le flexible haute pression raccordé et sans alimentation d'eau raccordé (max. 1 min.) et attendre jusqu''à ce qu'il ne sorte plus d'eau du raccord haute pression. Désactiver l'appareil. Î Conserver l'appareil et l'intégralité des accessoires dans un endroit à l'abri du gel. Conserver l'appareil et l'intégralité des accessoires dans un endroit à l'abri du gel. Entreposage Attention Afin d'éviter tout accident ou toute blessure, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques) en choisissant son emplacement pour le stockage. Ranger l’appareil Î Garer l'appareil sur une surface plane. Î Appuyer sur la touche de séparation de la poignée-pistolet et séparer le flexible haute pression de celle-ci. Î Pousser le logement du couplage rapide pour le flexible haute pression dans le sens de la flèche et sortir le flexible haute pression. Î Placer la poignée-pistolet avec lance dans le support de poignée-pistolet. Î Ranger le câble d'alimentation, le flexible à haute pression et l'accessoire sur l'appareil. En cas de stockage prolongé, par ex. en hiver, respecter en plus les recommandations fournies au chapitre Entretien. Entretien et maintenance Danger Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Entretien Avant un stockage prolongé, par exemple en hiver : Î Retirer le filtre du flexible d'aspiration pour détergent et le nettoyer à l'eau courante. Î Illustration Enlever le tamis de l'arrivée d'eau à l'aide d'une pince et le nettoyer à l'eau courante. Maintenance L'appareil ne nécessite aucune maintenance. Pièces de rechange Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque Kärcher ®. Vous trouverez une liste des pièces de rechanges à la fin de cette notice.

)5 – 12 Assistance en cas de panne Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante. En cas de doute, s'adresser au service après-vente agréé. Danger Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil. L'appareil ne fonctionne pas Î Tirer le levier de la poignée pistolet, l'appareil se met en service. Î Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise de courant. Î Vérifier si le câble d'alimentation est endommagé L'appareil ne monte pas en pression Î Contrôler le réglage sur la lance. Î Purger l'appareil : Mettre l'appareil en service sans flexible haute pression et attendre (max. 2 minutes) jusqu'à ce qu'il s'écoule de l'eau sans bulle du raccord haute pression. Mettre l'appareil hors tension et raccorder le flexible haute pression. Î Contrôler l'alimentation en eau. Î Enlever le tamis de l'arrivée d'eau à l'aide d'une pince et le nettoyer à l'eau courante. Î Hauteur d'aspiration de 0,5 m franchie lors de l'aspiration depuis un réservoir ouvert. L'appareil ne démarre pas, le moteur ronronne Cause : Chute de tension en raison d'un réseau électrique faible ou d'utilisation d'un câble de rallonge. Î Lors de la mise en service, tirer en premier sur le levier de la poignée-pistolet, puis mettre l'interrupteur principal sur "I/ ON" ou "eco". Fluctuations de pression importantes Î Nettoyer la buse à haute pression : Ôtez les salissures situées dans l'orifice de la buse à l'aide d'une aiguille et rincez-la avec de l'eau. Î Contrôler la quantité d'eau alimentée. Appareil non étanche Î Une fuite minime au niveau de l'appareil peut survenir sous certaines conditions techniques. Si la fuite est importante, contacter le service après-vente agréé. Le détergent n'est pas aspirée Î Utiliser la lance avec réglage de la pression (Vario Power). Tourner la lance sur la position "Mix". Î Contrôler le réglage sur le régulateur de dosage pour détergent. Î Vérifier si la bouteille de détergent Plug 'n' Clean se trouve avec l'ouverture dirigée vers le bas dans le raccord de détergent. Î Contrôler le flexible d'aspiration pour le détergent afin de détecteur tout pli. )5 – 13

Branchement électrique Tension Déclaration de conformité CE K 5 800 K 4 800 Caractéristiques techniques

1~50 Puissance de raccordement kW 1,9 2,1 Protection du réseau (à

action retardée) Degré de protection IP X5 Classe de protection Arrivée d'eau Pression d'alimentation MPa 0,8 (max.) Température d'alimenta°C tion (max.) Débit d'alimentation (min.) l/min Hauteur max. de l'aspiration m 0,5 Performances Pression de service MPa 12 12,5 Pression maximale adMPa 13 14 missible Débit (eau) l/min 6,7 7,5 Débit (détergent) l/min 0 - 0,3 Force de réaction sur la

poignée-pistolet Dimensions et poids Longueur

Largeur mm 395 427 Hauteur

Poids, opérationnel avec kg 13,6 13,8 accessoires Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 Valeur de vibrations brasm/s2 < 2,5 main 0,3 m/s2 Incertitude K Niveau de pression so- dB(A) 74 75 dB(A) 3 nore LpA Incertitude KpA Niveau de pression so- dB(A) 90 91 nore LWA + incertitude KWA Sous réserve de modifications techniques !

Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Produit: Nettoyeur haute pression Type: 1 180-xxx, 1 181-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2000/14/CE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Procédures d'évaluation de la conformité 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) 1.180-xxx 1.181-xxx Mesuré: