KARCHER 595 - Nettoyeur haute pression

595 - Nettoyeur haute pression KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 595 KARCHER au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 14 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER 595 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Nettoyeur haute pression
Caractéristiques techniques principales Pression maximale : 130 bars, Débit : 360 l/h
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 320 x 300 x 800 mm
Poids 6.5 kg
Compatibilités Accessoires KARCHER de la gamme K2 à K7
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 1.6 kW
Fonctions principales Nettoyage de surfaces extérieures, lavage de véhicules, nettoyage de terrasses
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement les filtres et nettoyer les buses
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées KARCHER, réparabilité facilitée
Sécurité Système de sécurité anti-redémarrage, protection thermique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - 595 KARCHER

Comment assembler le KARCHER 595 ?
Pour assembler le KARCHER 595, commencez par fixer le tube à la poignée en veillant à ce qu'il soit bien enclenché. Ensuite, connectez le flexible au pistolet et à la machine. Enfin, branchez le tuyau d'eau et le câble d'alimentation.
Pourquoi ma machine ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la prise électrique fonctionne et que le câble d'alimentation est correctement branché. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien en position 'ON'.
Comment nettoyer le filtre du KARCHER 595 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de son emplacement, rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si la pression de l'eau est faible ?
Vérifiez que le tuyau d'eau n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre d'entrée d'eau n'est pas encrassé et que la source d'eau fournit une pression suffisante.
Comment stocker le KARCHER 595 ?
Pour stocker le KARCHER 595, videz le réservoir d'eau, débranchez tous les tuyaux et câbles, puis rangez la machine dans un endroit sec et à l'abri des intempéries.
Quelle est la garantie du KARCHER 595 ?
Le KARCHER 595 est généralement couvert par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.
Comment changer les accessoires du KARCHER 595 ?
Pour changer les accessoires, déconnectez l'accessoire actuel en le tirant ou en le dévissant, puis fixez le nouvel accessoire en vous assurant qu'il est bien en place.
Le KARCHER 595 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement, mais si le bruit semble excessif ou s'accompagne de vibrations, il est conseillé de vérifier l'état des pièces internes et de contacter le service après-vente si nécessaire.
Comment utiliser le KARCHER 595 pour nettoyer des surfaces délicates ?
Pour nettoyer des surfaces délicates, utilisez un accessoire adapté et réduisez la pression d'eau pour éviter d'endommager la surface. Testez toujours sur une petite zone avant de procéder.

Questions des utilisateurs sur 595 KARCHER

5 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment changer l'huile de mon nettoyeur haute pression KARCHER 595 ?
FAQ fréquente - 19/04/2026
Réponse Notice-Facile

Le changement d'huile moteur de votre nettoyeur haute pression KARCHER 595 est un entretien important à effectuer une fois par an ou après 400 heures de fonctionnement pour préserver les performances de la pompe. Pour cette opération, vous aurez besoin d'une huile moteur de type 15W-40 (référence KARCHER 6.288-050) et d'un récipient pour récupérer l'huile usagée.

Avant de commencer, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement au moins 30 minutes. Placez-le sur une surface plane et stable pour éviter les renversements pendant la vidange.

Localisez le verre de niveau d'huile ou le bouchon de vidange situé sur le moteur. Ouvrez le bouchon en le dévissant avec précaution et laissez l'huile usagée s'écouler complètement dans un récipient approprié. Prenez le temps de vider entièrement le carter moteur.

Une fois la vidange terminée, essuyez le bouchon et les alentours du carter avec un chiffon propre et sec pour éliminer les résidus d'huile ancienne. Vérifiez que le bouchon ne présente pas de défaut ou de fissure avant la réinstallation.

Versez précisément 0,2 litre de la nouvelle huile KARCHER 15W-40 dans le réservoir moteur. Cette quantité spécifique au modèle 595 ne doit pas être dépassée pour éviter les fuites, les surchauffes ou les dysfonctionnements de la pompe. Utilisez un entonnoir pour faciliter le remplissage et minimiser les risques de débordement.

Refermez soigneusement le bouchon ou la capsule de remplissage en le serrant légèrement sans forcer. Vérifiez le niveau à travers le verre de visualisation si votre appareil en est équipé.

Avant de rebrancher l'appareil, vérifiez qu'il n'y a pas de fuite au niveau du bouchon. Vous pouvez maintenant rebrancher le KARCHER 595 et effectuer un test de fonctionnement d'une ou deux minutes pour confirmer que tout fonctionne correctement. Recyclez responsablement l'huile usagée en la portant à une déchetterie ou un centre de collecte agréé.

Répondre (soyez le premier)
Quelle quantité d'huile faut-il utiliser pour la vidange du nettoyeur haute pression KARCHER 595 ?
FAQ fréquente - 08/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour effectuer la vidange d'huile de votre nettoyeur haute pression KARCHER modèle 595, il est important d'utiliser la quantité d'huile recommandée afin d'assurer un bon fonctionnement et une longue durée de vie de l'appareil.

La quantité d'huile nécessaire pour la vidange est généralement d'environ 0,6 litre. Cependant, cette valeur peut légèrement varier selon la version exacte du modèle.

Conseils pour la vidange d'huile :

  • Utilisez une huile moteur de qualité adaptée aux moteurs 4 temps, généralement SAE 10W-40, sauf indication contraire.
  • Effectuez la vidange lorsque le moteur est tiède pour faciliter l'évacuation complète de l'huile usagée.
  • Remplissez lentement l'huile neuve jusqu'au niveau recommandé, généralement indiqué sur la jauge ou dans le réservoir.
  • Ne dépassez pas la quantité recommandée pour éviter tout risque de surpression ou fuite.
  • Recyclez l'huile usagée conformément aux réglementations locales.

En respectant ces consignes, vous garantirez un entretien optimal de votre nettoyeur haute pression KARCHER 595.

Répondre (soyez le premier)
Quel type d'huile utiliser pour le nettoyeur haute pression KARCHER 595 ?
FAQ fréquente - 04/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour le nettoyeur haute pression KARCHER modèle 595, il est important d'utiliser une huile adaptée afin d'assurer le bon fonctionnement et la longévité de la pompe et du moteur.

Type d'huile recommandé

  • Huile moteur SAE 30 : C'est le type d'huile le plus couramment recommandé pour ce type de nettoyeur haute pression, notamment pour les modèles à moteur thermique.
  • Huile spécifique pour nettoyeurs haute pression : Certaines huiles sont spécialement formulées pour les pompes haute pression, offrant une meilleure protection contre l'usure et la corrosion.

Conseils d'utilisation

  • Utilisez toujours une huile propre et de qualité pour éviter d'endommager la pompe.
  • Changez l'huile régulièrement selon la fréquence d'utilisation et les recommandations du fabricant.
  • Ne mélangez pas différents types d'huile pour éviter toute incompatibilité.

En résumé, privilégiez une huile moteur SAE 30 ou une huile spécifique pour nettoyeurs haute pression pour votre KARCHER 595 afin d'assurer une performance optimale et une longue durée de vie de votre appareil.

Répondre (soyez le premier)
Que faire en cas de fuite d'huile sur un nettoyeur haute pression KARCHER 595 ?
FAQ fréquente - 04/04/2026
Réponse Notice-Facile

Si vous constatez une fuite d'huile sur votre nettoyeur haute pression KARCHER 595, il est important d'agir rapidement pour éviter d'endommager l'appareil ou les composants internes. Voici les étapes concrètes à suivre pour identifier et résoudre le problème.

Première étape : arrêter et sécuriser l'appareil - Éteignez immédiatement le nettoyeur et débranchez-le de la prise électrique (230 V) pour votre sécurité. Attendez quelques minutes pour que le moteur refroidisse, car les fuites sont plus visibles une fois que l'appareil est tiède. Posez l'appareil sur une surface plane et protégée pour localiser précisément la fuite.

Identifier la source de la fuite - Examinez attentivement le carter inférieur, la tête de cylindre et tous les raccords haute pression. Les causes courantes sont : les joints d'étanchéité usés ou endommagés (O-rings), les raccords et filetages mal serrés, les tuyauteries fissurées ou détériorées. Notez la localisation exacte de la fuite pour déterminer si elle provient du moteur ou de la pompe haute pression.

Vérifier le niveau et le type d'huile - Contrôlez le niveau d'huile du moteur (capacité environ 0,6 litre). Si le niveau est trop bas, cela peut entraîner des fuites supplémentaires ou l'usure des joints. Assurez-vous d'utiliser une huile moteur SAE 30 de qualité supérieure ou une huile spécialement formulée pour les pompes haute pression KARCHER. Un mauvais type d'huile peut endommager les joints internes.

Resserrer les raccords desserrés - Si la fuite provient d'un raccord mal serré, utilisez les outils appropriés pour le resserrer délicatement en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne forcez jamais : un vissage trop fort endommagerait les filetages et aggraverait la fuite. Essuyez l'huile qui s'est échappée avec un chiffon propre pour vérifier si le resserrement a suffi.

Remplacer les joints et pièces défectueuses - Si les joints sont usés ou que vous observez des fissures, vous devez remplacer les pièces défectueuses par des pièces d'origine KARCHER adaptées à votre modèle. Les joint toriques (O-rings) sont disponibles séparément et doivent être remplacés avec précaution pour assurer une étanchéité optimale. Après tout remplacement, vérifiez le fonctionnement en redémarrant l'appareil quelques secondes.

Contacter un professionnel si le problème persiste - Si la fuite continue malgré vos interventions, ou si vous ne vous sentez pas à l'aise pour intervenir vous-même, contactez immédiatement un centre de service agréé KARCHER ou un réparateur qualifié. Une fuite importante peut indiquer un dommage interne plus grave (défaut de la pompe, fissure du carter) qui nécessite une réparation professionnelle pour éviter une panne complète. L'entretien régulier et le changement d'huile (tous les ans ou selon l'utilisation) contribuent à prolonger la durée de vie de votre nettoyeur et à prévenir les fuites futures.

Répondre (soyez le premier)
Quelle est la pression maximale du nettoyeur haute pression KARCHER 595 ?
FAQ fréquente - 04/04/2026
Réponse Notice-Facile

Le nettoyeur haute pression KARCHER modèle 595 offre une pression maximale généralement comprise entre 100 et 160 bars, en fonction des réglages et des accessoires utilisés. Cette pression permet d'adapter la puissance de nettoyage selon les surfaces et les salissures à traiter.

Voici quelques points importants concernant la pression de ce modèle :

  • Pression nominale : Environ 130 bars en fonctionnement standard.
  • Pression maximale : Peut atteindre jusqu'à 160 bars selon le réglage et la buse utilisée.
  • Réglage : Certains modèles permettent de moduler la pression pour un nettoyage plus doux ou plus intensif.

Cette plage de pression rend le KARCHER 595 adapté pour le nettoyage de terrasses, véhicules, mobiliers de jardin et autres surfaces nécessitant un nettoyage haute pression efficace.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 595 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 595 de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI 595 KARCHER

Manuel d'instructions

Istruzioni d'uso

Handleiding

1 Flexible haute pression
2 Poignée-pistolet
3 Tube delance
4 Porte-buse à inversion
automatique
5 Brosse de lavage
6 Flexible d'aspiration de détergent avec filtre
7 Fiche de l'appareil
8 Niveau d'huile
9 Manometre
10 Dispositif de regulation de la
pression et du débit
11 Crépine
12 Raccord d'eau
13 Flexible d'eau
14 Raccord haute pression
15 Vanne de dosage de dédTergent
16 Interrupteur
17 Système de non-retour *
18 Console murale
19 Support de I'appareil
20 Bidon de détergent (RM) *

  • non compris dans la fourniture

KARCHER 595 - 1

N. Denominazione

Niederlande Pays-Bas Netherlands

KARCHER 595 - Niederlande Pays-Bas Netherlands - 1

3821 BJ Amersfoort, Fa. Monster b.v., Cobolweg 3, 033-550770
1043 AD Amsterdam, Kärcher Centrum Amsterdam, Kapoeasweg 4, 020-112575
7322 AJ Apeldoorn, AMBA Automaterialien, Sleutelbloemstraat 35, 055-660808
7332 AJ Apeldenorn, Fa. Birze b.v., Kayersdijk 49, 055-33 46 93
6826 TR Arnhem, Karcher Centrum Arnhem, Ringoven 10, 085-648666
3743 EJ Baarn, Fa. Eddy Vos Automaterialien b.v., Leestraat 24, 02154-14620
O 3772 AH Barneveld, Westerhof b.v., Van Dompselaerstraat 46, 034 20-1 46 68
4612 PL Bergen op Zoom, Fa. Lips en van der Corput b.v., Van Konijnenbergweg 19, 0 16 40-335 50
4815 HB Breda, Fa. Lips en van der Corput b.v., Belcrumweg 60, 076-71 40 50
3621 LP Breukelen, Fa. Eddy Vos Automaterialien b.v., Merwedeweg 3, 034 62-64306
1795 LB Cocksdorp (Texel), Fa. Bonne Mechanisatie, Oorsprongweg 67, 02225-229
5431 NR Cuyk, T.H.O. Oskaro b.v., de lange beyerd 9, 08850-15804
9936 GA Delfzijl, T.H.O. Delftechniek b.v., Seendweg 28, 05960-17663
2515 BS S'Gravenhage, Hebu Den Haag b.v., Stationsweg 152, 070-808811
7412 VA Deventer, Kruitbosch & De Weerd Deventer b.v., Rijsterborgherweg 9-10, 057 00-17948
7008 AP Doetinchem, Fa. v. Silfhout b.v., Houtmolenstraße 37-39, 083 40-25955
9200 AC Drachten, Gebr. Turkstra b.v., 't Anker 11, 051 20-111 15
6712 EG Ede, Westerhof b.v., Bettekamp 31-33, 08380-14951
5627 BZ Eindhoven, Kärcher Centrum Eindhoven, Ambachtsweg 13, 040-480545
7514 BN Enschede, Automaterialien, Het Oosten", Lasondersingel 33, 053-356835
7887 EP Erica, Handelsonderneming Cappelle b.v., Verl. Vaart ZZ.97, 05914-2241
4877 AE Etten-Leur, Karcher b.v., Hermelijnweg 20, 01608-87400
4461 LN Goes, Fa. Van der Peyl Techniek, Van Der Spiegelstraat 54, 01100-21021
4203 NJ Gorinchem, Fa. Monster b.v., Schelluinsestraat 15, 01830-32222
9723 AX Groningen, Fa. Lasaulec b.v., Bornholmstraße 10, 050-134245
9731 AM Groningen, T.H.O. Van Bijssum Techniek b.v., Koningsweg 18, 050-423700
1613 DZ Grootebroek, Jobé Techn. Handelsond. b.v., Nijverheidsweg 2, 02285-12727
6271 AG Gulpen, Kaelen Gulpen, Rijksweg 44, 04450-1454
8441 GC Heerenveen, Fa. Lasaulec b.v., Nieuwstraat 31, 051 30-260 25
6411 RS Heerlen, Fa. Kerb.v., In de Cramer 31, 045-716951
5705 AJ Helmond, Automaterialien, Het Zuiden" b.v., Engelseweg 210, 04920-37825
2181 AK Hillegom, Fa. Leo de Groot, Marconistraat 13, 025 20-215 50
1214 JC Hilversum, Fa. Eddy Vos Automaterialien b.v., Hilvertsweg 159, 035-17055
7906 AD Hoogeveen, Karcher Centrum Hoogeveen, Het Haagje 140, 05280-75577
7903 AX Hoogeveen, Fa. Lasaulec b.v., Siemensstraße 5, 05280-64117
1625 NV Hoorn, Jobe Techn. Handelsond. b.v., Dr.C.J.K. van Aalstweg 2, 02290-30344
1271 AH Huizen, Holland Screen Service b.v., Rokerijweg 18, 021 52-65040
8263 BE Kampen, IJzerhandel Hagenauw b.v., Handelsstraße 10, 05202-13680
8912 AH Leeuwarden, Fa. Lasaulec b.v., Zwettestraat 9-11, 058-136835
8912 AJ Leeuwarden, Fa. Vea Roorda b.v., Fahrenheitweg 28, 058-134705
2312 GT Leiden, Techn. Handelsburo v/h Van Duuren b.v., Lange mare 74, 071-134787
8211 AK Lelystad, Fa. Lasaulec b.v., Koperstraat 11-13, 03200-30350
8531 AA Lemmer, Fa. Lasaulec b.v., Lemsterpad 20-22, 05146-1261
6222 NZ Maastricht, Janssen Techniek, Fregatweg 46, 043-625700

8316 AC Marknesse, Fa. Ploeg b.v., Oudeweg 22, 05273-1341
4331 KC Middelburg, Fa. Van Der Peyl Techniek, Sint Janstraat 20, 01180-25251
3433 NP Nieuwegein, Fa. Monster b.v., Nijverheidsweg 7, 03402-62000
6543 XX Nijmegen, Techn. Groothandel J. Jacobs, Schependomlaan 88, 080-77 30 44
3281 LB Numansdorp, Fa. Van Gemeren & Troost b.v., Industriestraat 28, 0 1865-1000
5688 DP Oirschot, Fa. Broekhuizen b.v., Industriebweg 3, 04997-75050
5061 KM Oisterwijk, Fa. Broekhuizen b.v., Spendlingenstraat 23, 04242-84077
3351 AJ Papendrecht, Van Rossum Electro, Veerdam 33, 078-153788
7461 JC Rijssen, Fa. Teunis Rijssen b.v., Galvanistraat 3, 05480-15656
6041 AX Roermond, Fa. Janssen Techniek, Groeneweg 10, 04750-34734
4705 AJ Roosendaal, Fa. Lips en van der Corput b.v., J.F. Vlekkestraat 266, 0 16 50-4 39 30
1742 NE Schagen, Jobe Techn. Handelsond. b.v., Zijperweg 19, 02240-96741
3125 BD Schiedam, Karcher Centrum Schiedam, Fokkerstraat 539-547, 010-437 1022
6136 KV Sittard, Fa. Colle, Nusterweg 90, 044 90-1 9980
8606 JR Sneek, Gebr. Turkstra b.v., Einsteinstraße 8a, 05150-13979
4538 AN Terneuzen, Fa. Van Der Peyl Techniek, M.F.J. Haarmanweg 41, 01150-19555
4004 JM Tiel, Fa. Monster b.v., Marconistraat 14, 03440-18633
4004 JL Tiel, Betuwse Autocentrale b.v., Edisonstraat 14, 034 40-1 47 47
5046 AN Tilburg, Fa. Broekhuizen b.v., Rijnstraat 15, 013-32 13 66
5405 AC Uden, T.H.O. Oskaro b.v., Loopkantstraat 26, 04132-65445
3565 BV Utrecht, Fa. Lekkerkerker b.v., Coloradodreef 48, 030-626864
3511 KE Utrecht, Fa. Lekkerkerker b.v., Lijnmarkt 23-25, 030-62 68 64
3511 LX Utrecht, Fa. Lekkerkerker b.v., Visschersplein 50, 030-626864
8171 BN Vaassen, Reerink IJzerwaren, Dorpsstraat 85, 057 88-2330
3903 LR Veenendaal, Fa. Westerhof b.v., De Smalle Zijde 54, 08385-25757
5144 AA Waalwijk, Fa. Auto Lico b.v., Antoniusstraat 21, 04160-33868
6707 JA Wageningen, Fa. Westerhof b.v., Churchhillweg 29, 08370-10346
6004 AR Weert, Janssen Techniek, Roermondseweg 95, 04950/34233
1382 JZ Weesp, Fa. Eddy Vos Automaterialien, Flevolaan 60, 02940-17407
7384 DL Wilp, Mechanisatiebedrij Bonhof b.v., Zonnenbergstraße 46, 05763 1263
7102 AA Winterswijk, Fa. v. Silfhout b.v., Europaalaan 19, 05430-20520
1506 GH Zaandam, Fa. J. Op den Velde b.v., Westzijde 252-258, 075-17 2855
6902 PJ Zevenaar, Vermeulen Reinigingstechniek, Delweg 4, 08360-23142
7202 CA Zutphen, Kruitbosch auto & industries, Industriebeg 75a, 057 50-147 29
8013 PK Zwolle, Fa. Lasaulec b.v., Marconistraat 10, 038-655655
1822 BJ Alkmaar, Vink b.v., Berenkoog 10, 020-121547
1057 HS Amsterdam-West, T.B.S. b.v. Cobolweg 3, 020-121547
2121VC Bennebroek, J.J.V.D. Stay, Meerweg 75, 02502-6696
2803 PA Gouda, T.B.S. b.v., Burg. van Reensingel 111, 01820-10411
3833 GS Leusden, Jan van den Berg, Hammersveldseweg 54, 033-941693
4941 VL Raamsdonkveer, K. Verhoeven b.v., Lisseveld 26, 01621-15150
3760 AL Soest, Fa. Hooijer, Soesterbergsestraat 4 PB 462, 02155-11137
3245 LM Sommelsdijk, Ago Automaterialien, Haveneind 2, 01870-3635
9501 CP Stadtskanaal, Fa. Van de Velde, Hoofdstraat 98, 05990-13786

Ersatzteilliste

Spare Parts List

Liste des pieces de rechange

K 595

1.848-120.0

K 595

  • EUR

1.848-320.0

K 595

*F

KARCHER 595 - K 595 - 1
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 1.1 OBERTEIL GROUP: 1.1 TOP PART GROUPE: 1.1 PARTIE SUPERIEURC1K 595
POS.BENNENNUINGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
1SCHUTZKAPPE / PROTECTING CAP / CAPOT PROTECTION6.631-267.01
2WIPPENSCHALTER / ROCKER SWITCH / COMMUTAT. A BASCULE6.631-461.01
3SCHRAUBE M 5X 32 / SCREW / VIS6.303-077.04
4BUCHSE / BUSH / DOUILLE5.112-292.06
5HAUBE / COVER / CAPOT5.066-869.01
6SCHRAUBE M 5X 18 / SCREW / VIS6.303-075.02
7PROFILDICHTUNG / SEAL / ETOUPE PROFILE5.365-135.01
86KT-MUTTER / HEXAGON NUT / ECROU HEXAGONAL5.311-153.01
9SCHRAUBE M 4X 10 / SCREW / VIS7.303-031.01
10KABEL MIT STECKER / CABLE / CABLE6.641-542.01
11FLACHDICHTUNG / SEAL / GARNITURE PLATE5.364-139.01
12KLEMMSCHEIBE 4 / CLAMPIUNG DISC / DISQUE DE SERRAGE6.641-804.01
"=>xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /

KARCHER 595 - K 595 - 2
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 1.2 UNTERTEIL GROUP: 1.2 BOTTOM GROUPE: 1.2 PARTIE INFERIEUREE1K 595
POS.BENNENNUNGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
1HAUBE UNTERTEIL / COVER / CAPOT5.066-205.01
2SCHLAUCH DN 5 / HOSE / TUYAU FLEXIBLE6.388-216.01
3FILTER MIT GEWICHT / FILTER / FiltRE5.731-609.01
4AUFLAGER / SUPPORT / SUPPORT5.057-034.03
5SCHRAUBE M5X28,5 / SCREW / VIS6.303-084.03
6TRICHTER / FUNNEL / ENTONNOIR5.013-059.01
"=>xxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /

GRUPPE: 2.0 PUMPENSATZ

GROUP: 2.0 PUMP SET

GROUPE: 2.0 JEU (ENSEMBLE) DE POMPE

GRUPPE: 2.1 KOLBEN

GROUP: 2.1 PISTON

GROUPE: 2.1 PISTON

B2

K 595

KARCHER 595 - K 595 - 3
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 2.1 KOLBEN GROUP: 2.1 PISTON GROUPE: 2.1 PISTONC2K 595
POS.BENNENNUINGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
1FORMTEIL / MOULDED PART / PREFERME5.030-533.01
2SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT CYLINDRIQUE5.332-209.01
3VENTILTELLER / VALVE DISC / TETE DE SOUPAPE5.582-080.01
4O-RING 85,0 X 3,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-097.01
5FORMTEIL / MOULDED PART / PREFERME5.030-500.03
6SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT CYLINDRIQUE5.332-206.03
7KOLBEN / PISTON / PISTON5.553-175.03
8NUTRING 16X24X7 / GROOVED RING / JOINT A LEVRES6.365-322.03
9SCHEIBE / WASHER / RONDELLLE5.115-385.03
10SCHEIBE / WASHER / RONDELLLE5.115-425.03
11NUTRING 16X24X4,6 / GROOVED RING / JOINT A LEVRES6.365-321.03
12GEHAEUSE / HOUSING / BOITIER5.060-340.01
13ZYL.SCHR. M 6X 12 / CHEESE HEAD SCREW / VIS A TETE CYLINDER.6.304-016.02
100PUMPENSET / PUMP SET / GROUPE DE POMPES2.883-103.01

GRUPPE: 2.2 VENTILE

GROUP: 2.2 VALVES

GROUPPE: 2.2 SOUPAPES

D2

K 595

KARCHER 595 - K 595 - 4
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 2.2 VENTILE GROUP: 2.2 VALVES GROUPE: 2.2 SOUPAPESE2K 595
POS.BENNENUNGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
1ZYLINDERKOPF / CYLINDER HEAD / CULASSE4.550-164.01
2O-RING 12,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-169.01
3VENTILSITZ / VALVE SEAT / SIEGE DE SOUPAPE5.581-103.01
4FORMSCHRAUBE / SCREW / VIS5.305-146.01
5MANOMETER 0-160BAR / PRESSURE GAUGE / MANOMETRE6.421-131.01
6VENTILSCHRAUBE / VALVE SCREW / VIS POINTEAU (SOUP.)5.583-108.02
7O-RING 13,3 X 2,4 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-078.03
8VENTIL KPL. / VALVE / SOUPAPE4.580-180.03
9O-RING 12,42X 1,78 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-480.03
10O-RING 8 X 2 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-101.01
11VERSCHLUSSCHRAUBE / CLOSING SCREW / VIS DE FERMETURE5.411-064.01
12ZYL SCHR. M 8X 50 / CHEESE HEAD SCREW / VIS A TETE CYLINDR.6.304-017.04
13SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT CYLINDRIQUE5.332-249.03
14VENTILTELLER / VALVE DISC / TETE DE SOUPAPE5.582-073.03
15VENTILSITZ / VALVE SEAT / SIEGE DE SOUPAPE5.581-104.03
16O-RING 14,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-481.03
17DUESENEINSATZ / NOZZLE INSERT / INSERT DE BUSE5.769-087.01
18O-RING 9,0 X 1,5 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-384.02
100PUMPENSENT / PUMP SET / GROUPE DE POMPES2.883-103.01

GRUPPE: 2.3 UEBERSTROEMER

GROUP: 2.3 SPILL VALVE

GROUPPE: 2.3 VALVE DE BARRAGE

F2

K 595

KARCHER 595 - K 595 - 5
Symbolsbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 2.3 UEBERSTROEMER GROUP: 2.3 SPILL VALVE G2 K 595
POS.BENNENNUINGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
1O-RING 12,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHÉITE6.362-169.01
2VENTILSITZ / VALVE SEAT / SIEGE DE SOUPAPE5.581-103.01
3FORMSCHRAUBE / SCREW / VIS5.305-146.01
4GRIFF / HANDLE / POIGNEE5.321-194.01
5SICHERUNGSFEDER / RETAINING SPRING / RESSORT D'ARRET6.313-003.01
6O-RING 18,0 X 2,5 / GASKET / BAQUE D'ETANCHÉITE6.362-079.01
7KOLBEN / PISTON / PISTON5.553-176.01
8O-RING KPL. / GASKET / BAQUE D'ETANCHÉITE6.362-921.01
9VERSCHRAUBUNGSTIEL / SCREW UNION PART / PIECE (RACCORD A VIS)4.401-054.01
10SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT CYLINDRIQUE5.332-207.01
11ZYLINDERKOPF / CYLINDER HEAD / CULASSE4.550-164.01
"=>xxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /

GRUPPE: 2.4 CHEMIE

GROUP: 2.4 CHEMISTRY

GROUPPE: 2.4 CHIMIE

H2

K 595

KARCHER 595 - K 595 - 6
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 2.4 CHEMIE GROUP: 2.4 CHEMISTRY GROUPE: 2.4 CHIMIEI2K 595
POS.BENNENNUINGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
1SCHLAUCHNIPPEL / HOSE STEM / RACCORD DE FLEXIBLE5.443-289.01
2O-RING 6,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-383.01
3KUGEL 7,0 / BALL / BOULE7.401-909.01
4SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORT CYLINDRIQUE5.332-124.01
5O-RING KPL./1ST.-R. / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-365.01
6SPINDEL / SPINDLE / PIVOT5.291-032.01
7GRIFF / HANDLE / POIGNEE5.321-193.01
"=>xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /

KARCHER 595 - K 595 - 7
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 2.5 WASSERANSCHLUSS GROUP: 2.5 SUPPLY OF WATER GROUPE: 2.5 PRISE D'EAUK2K 595
POS.BENNENNUNGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
1O-RING 50,0 X 2,0 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-561.01
2GEHAEUSEDOCKEL / COVER / COUVERCLE5.060-260.01
3SCHNEIDSCHR. M8X 20 / SELF-TAPPING SCREW / VIS AUTOTARAUSE6.303-078.04
4SIEB / STRainer / CREPINE6.414-252.01
5ANSCHLUSS 3/4" / CONNECTION / RACCORD6.389-870.01
100PUMPENSET / PUMP SET / GROUPE DE POMPES2.883-103.01
"=>xxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /

GRUPPE: 3.0 MOTOR

GROUP: 3.0 MOTOR

GROUPE:3.0 MOTEUR

GRUPPE: 3.1 MOTOR

GROUP: 3.1 MOTOR

GROUPPE: 3.1 MOTEUR

B3

K 595

KARCHER 595 - K 595 - 8
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 3.1 MOTOR GROUP: 3.1 MOTOR GROUPE: 3.1 MOTEURC3K 595
POS.BENNENNUNGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
0MOTOR / MOTOR / MOTEUR4.623-065.01
1LUEFERRAD / BLOWER WHEEL / ROUE DE VENTILATEUR5.600-020.01
2DECKEL / COVER / COUVERCLE5.063-362.01
3SCHNEIDSCHR. M5X 20 / SELF-TAPPING SCREW / VIS AUTOTARAUSE6.303-076.04
4TOLERANZRING 35X6 / TOLERANCE RING / BAGUE6.343-015.01
5KUGELLAGER 6003-2RS / BALL BEARING / ROULEMENT A BILLE7.401-105.01
6MOTORENOEL 1L / ENGINE OIL / HUILE (MOTEUR)6.288-050.01
"=>xxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /

GRUPPE: 3.2 ANTRIEB

GROUP: 3.2 GEAR

GROUPPE: 3.2 ENTRAINEMENT

D3

K 595

KARCHER 595 - K 595 - 9
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 3.2 ANTIEB GROUP: 3.2 GEAR GROUPE: 3.2 ENTRAINEMENTE3K 595
POS.BENNENNUINGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
0MOTOR / MOTOR / MOTEUR4.623-065.01
1KONDENSATOR 25MF / CAPACITOR / CONDENSATEUR6.661-129.01
2SPANNBAND / BANNER / BANDEROLE5.260-027.01
3SCHRAUBE M 4X 8 / SCREW / VIS7.303-030.02
4DICHTUNG / SEAL / BOURRAGE6.362-585.01
5VERSCHLUSSCHRAUBE / CLOSING SCREW / VIS DE FERMETURE5.411-062.01
6RWDR A25 X 35 X 7 / ROTARY SHAFT SEAL / JOINT (ARBRE)7.367-008.01
7KUGELLAGER 7305 B / BALL BEARING / ROULEMENT A BILLE6.401-142.01
8TOLERANZRING 20X14 / TOLERANCE RING / BAGUE6.343-016.01
9AXIALRILLENKUGELLA. / AXIAL BALL BEARING / AXIAL ROULEMENT A BILLE6.401-141.01
10PROFILRING / PROFILE RING / ANNEAU PROFILE5.015-044.01
11TAUMELSCHEIBE / SWASH PLATE / DISQUE EN NUTATION4.120-131.01

KARCHER 595 - K 595 - 10
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 4.2 HANDSPRITZPISTOLE / VERSION 2 / 35852 =>
GROUP: 4.2 TRIGGER GUN / VERSION 2 / 35852 =>
GROUPP: 4.2 POIGNEE PISTOLET / VERSION 2 / 35852 =>
POS.BENNENNUNGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
0PISTOLE 96 ERSATZ / PISTOL / PISTOLET4.775-264.01
1GRIFFPAAR / HANDLES / BRANCHES POIGNEE5.321-512.01
2LINSENSCHR. 4,2X 13 / OVAL HEAD SCREW / VIS A TETEBOMBEE6.303-122.09
3HEBEL VERRIEGELUNG / LEVER / LEVIER5.481-189.01
4KNOTENSTUECK KPL. / MANIFOLD / FERRURE NODALE4.427-178.01
5ERSATZTEILSET / SPARE PARTS KIT / KIT DE PIECES2.880-296.01
6O-RING 2,8 X 1,6 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE7.362-502.01
7STANGE / BAR / TIGE5.107-147.01
8VENTILTELLER / VALVE DISC / TETE DE SOUPAPE5.582-058.01
9SCHRAUBENFEDER / HELICAL SPRING / RESSORTCYLINDRIQUE5.332-157.01
10O-RING 7,59X 2,62 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.362-479.01
11HEBEL KPL. / LEVER / LEVIER4.481-105.01
12STIFT / PIN / CHEVILLE5.314-082.01
13HUELSE / SLEEVE / DOUILLE5.110-539.01
14ROHR PISTOLE / PIPE / TUYAU5.028-905.01
15DRUCKFEDER / PRESSURE SPRING / RESSORT A PRESSION5.332-349.01
16O-RING KPL./1ST.-R. / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE6.363-115.01
17HD-SCHLAUCH 15MPA / HIGH PRESSURE HOSE / TUYAUFLEXIBLE HAUTE PRE.6.389-555.01

= > xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxx = " = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /

E4

K 595

GRUPPE: 4.3 STRAHLROHR

GROUP: 4.3 JET PIPE

GROUPE: 4.3 LANCE D'INCENDIE

F4

K 595

KARCHER 595 - K 595 - 1
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / désignation de système voir M16 /

GRUPPE: 4.3 STRAHLROHR GROUP: 4.3 JET PIPE GROUPE: 4.3 LANCE D'INCENDIEG4K 595
POS.BENNENNUNGTEILE-NR.STCK
ITM.DESCRIPTIONPART-NO.QTY.
POS.DESIGNATIONNO.PIECENBR.
1ERSATZTEILSET / SPARE PARTS KIT / KIT DE PIECES2.883-111.01
2STRAHLROHR M.D. 044 / JET PIPE / LANCE D'INCENDIE4.760-264.01
3WASCHBUERSTE STARR / WASH BRUSH / BROSSE6.903-276.01
"=>xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /

Bestellhinweis

Pour toute information: il se peut que certaines pieces détachees mentionnées sur la liste ne vous aient pas ete livrées avec l'appareil.

Veuillez s'il vous plaît, commander les pièces détachées qui ne sont indiquées dans notre liste des pièces détachées, directement auprès du service après-vente des fabricants en question.

Commandant des parts vernissés qui ne sont pas mentionnés comme parts avec une couleur différente dans la liste des pièces détachées, veuillez mentionner de plus le nombre de la couleur. Il se trouve sur la plaque signalétique ou la plaque de couleur de votre machine.

Des établissements des pièces détachées en ce qui concerne les kits des pièces de rechange et les kits de pompes, peuvent être vus à la ligne "16" ou ils sont répertoirés directement au-dessours du jeu correspondant.

Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques dans le cadre du perfectionnement des mises au point ainsi que le droit de la mise en valeur exclusive de notre propriété intellectuelle. Polycopie et reproduction exclusivement après accord et avec mention de l'auteur.

INDEXM16K 595
GRUPPE: 1.0 EINZELTEILE A1-E1
GROUP: 1.0 PIECE PARTS
GROUPE: 1.0 PIECES CONSTITUENTES
GRUPPE: 2.0 PUMPENSATZ A2-K2
GROUP: 2.0 PUMP SET
GROUPE: 2.0 JEU (ENSEMBLE) DE POMPE
GRUPPE: 3.0 MOTOR A3-E3
GROUP: 3.0 MOTOR
GROUPE: 3.0 MOTEUR
GRUPPE: 4.0 ZUBEHOER A4-G4
GROUP: 4.0 ACCESSORIES
GROUPE: 4.0 ACCESSORIES
BEISPIEL: VERSION 1 EXAMPLE: VERSION 1 EXEMPLE: VERSION 13.0 BEISPIEL: SIEHE IN GRUPPE 3 EXAMPLE: SEE IN GROUP 3 EXAMPLE: VOIR EN GROUPE 3WICTIGER HINWEIS IMPORTANT REMARK REMARCAQUAGE IMPORTANT
BESTELLHINWEIS SIEHE M15 EXAMPLE ORDER SEE M15 EXAMPLE DE COMMANDE VOIR M15VARIANTENÜBERSICHT SIEHE L16 VARIANTIS SURVEY SEE L16 VUE D'ENSEMBLE DE VARIANTS VOIR L16
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : 595

Catégorie : Nettoyeur haute pression