VISION TOASTER - Toaster MAGIMIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VISION TOASTER MAGIMIX au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Grille-pain à 4 fentes, avec fonction de décongélation et de réchauffage |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 20 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec tous types de pains et bagels |
| Puissance | 1600 W |
| Fonctions principales | Grillage, décongélation, réchauffage, fonction d'arrêt automatique |
| Entretien et nettoyage | Facile à nettoyer grâce à son tiroir ramasse-miettes amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Magimix |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de blocage |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, fabrication en France |
FOIRE AUX QUESTIONS - VISION TOASTER MAGIMIX
Questions des utilisateurs sur VISION TOASTER MAGIMIX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toaster au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VISION TOASTER - MAGIMIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VISION TOASTER de la marque MAGIMIX.
MODE D'EMPLOI VISION TOASTER MAGIMIX
Mode d'emploi
Branchez sur une prise de terre.
Toaster vide (dans une pièce bien aérée).
Lors de la première utilisation, il peut se dégager une légère odeur de brûlé. Ceci est tout à fait normal. Ne placez pas votre toaster près du plan de cuisson, les projections de gras pourraient l'endommager. Bij eerste gebruik ontstaat mogelijk een lichte schroeilucht. Dit is normalaal. Plaatst uw toaster niet direct naast uw fornuis, ter bescherming van de lijstpanelen van uw toaster.


Choisissez le niveau de grillage.
1-2: peu grillé licht geroosterd 3-5: moyen middelmatig geroosterd 6-8: très grillé donker bruin geroosterd

Mettez en marche. Bedieningsknop om oag drukken.

Annule à tout moment le cycle en cours.
Le temps de grillage varie selon le type de pain, adaptez le réglage par rapport à votre niveau habituel : pain complet ou très frais : augmentez / Pain un peu sec ou brioche tranchée : diminuez.
Ne laissez jamais votre toaster en marche sans surveillance. Éloignez-le des matières inflammables (ex. rideaux). Grillez les pains secs, sucrés, glacés (ex. baguette viennoise) avec précaution.
Ne touchez pas le toaster à l'exception des boutons pendant le grillage. Certaines surfaces métalliques ou en verre peuvent devenir brûlantes.
Permet de griller 1 seul côté. Coupez la baguette ou bagel en 2 dans le sens de la longueur.
Côté face à soi. Place la toast à zich de nar voor.
Reglez le niveau. Sté de brûningsgraad in.
Mettez en marche. Bédienningsknop omlaag drukken.
Appuyez. Druk op de knop.

Certains morceaux peuvent se coincer. Dans ce cas, coupez de longs morceaux et placez-les à l'horizontal.
Permet de réchauffer du pain déjà grillé (environ 30 s.)
Avant tout entretien / déplacement / rangement, débranchez et laissez refroidir ce toaster.
Déverrouillage des portes : faites basculer les boutons sous le toaster. Si besoin, nettoyez les vitres avec un chiffon humide.
Extérieur : chiffon doux légèrement humide.
N'essayez jamais de débloquer un morceau de pain coincé avec un objet métallique.
Ne tenez pas votre toaster à l'envers, ne le secouez pas non plus pour enlever les miettes.
N'utilisez jamais de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
| Question / Vraag | Réponse / Antwoord |
| Une bande blanche verticale apparait sur un côté de mon toast. Er is een witte streep op 1 zijde van de toast | •您'vez sans doute placevez toast troppres des extrémités. Pour des toasts très larges il est préféérable de les griller 1 par 1 au centre. •Dit is normala omdat dit de strook—is waar het brood in contactkommen te zijkant van het broodrooster. Dit gebeurt erder bij dikke smeden brood of broodjes. |
| Le toaster ne fonctionne pas. De broodrooster werkst Niet. | •Vérifiez les branchements. Si besoinappelez le service consommateurs. •Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit, bel de klantenservice. |
| Un côté de mon toast n'est pas grillé. De ene zijde van是我的 brood is Niet geroosterd. | •您'vez sans doute sélectionné la fonction baguette par erreur. •U hebt per ongeluk op de broodje knop gedrukt. |
| Les touches ne s'allument pas (levier en position haute). De contrôleampjes branden Niet (bedienings-knop in hoge stand). | •Par souci dé'économie d'énergie, les touches ne s'allument que lorsque le levier est enclenché. •Om energie te sparen, branden de contrôleampjes alleen wanner de bedieningsknop omlaag is gedrukt. |
| De la funée ou des flammes sortent du toaster. Er ontsnapt rook of er komen vlammen uit. | •Appuyez immidiatement sur STOP et débranchez la prise. Voir paragraphe ci-dessous. •Druk op de STOP knop en trek de stekker uit het stopcontact. Zie hieronder. |
| Un morceau de pain est resté coincé. Er zit een stukje brood klem. | •Débranchez et laissez refroidir. Ouvrez la ou les portes et retirez le morceau délicament. •Trek de stekker uit het stopcontact, laut de broodrooster afkoelen. Open de glazen deur(en) en verwijder het stukje brood. |
| Des traces noires apparaisent sur les résistances ou les réflècteurs. Er verschijnen zwarte sporen op de reflectors rond de verwamingselementen. | •Ceci n'altère en aucun cas la qualité de grillage. Ces traces vont dispararître à l'utilisation par effet pyrolyse. Si besoin, reportez-vous au paragraphe ci-dessus et bascules délicatement les réflècteurs pour refrier un morceau calculé sur la résistance. •Dit heeft geen enkel effect op de kwaliteit van uw toast. Het.gaat om verschroeide resten die gaan verdwijnen in de loop van het gebruik. Indien nodig, heel voorzichtig de bescherming rond de éléments opfläten om de eventuale verbrande resten te verwijderen van de verwarmingselementen. |