NU3000DSP - Recepteur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NU3000DSP BEHRINGER au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de puissance avec processeur numérique (DSP) |
| Marque | Behringer |
| Modèle | NU3000DSP |
| Puissance de sortie | 2 x 3000 W sous 4 ohms, 2 x 1500 W sous 8 ohms |
| Type d'amplification | Classe D |
| Processeur numérique (DSP) | Intégré avec presets, égaliseur, filtres, délai, limiteur |
| Entrées audio | 2 x XLR/Jack combo, 2 x entrée RCA |
| Sorties audio | 2 x Speakon, 2 x bornier |
| Réponse en fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Rapport signal/bruit | > 100 dB |
| Alimentation | 230 V~, 50/60 Hz, consommation 1200 W |
| Dimensions (L x H x P) | 483 x 88 x 280 mm (19 pouces, 2U) |
| Poids | 8,5 kg |
| Refroidissement | Ventilateur à vitesse variable, flux d'air avant-arrière |
| Protection | Court-circuit, surchauffe, surtension, sous-tension, limitation de courant |
| Fonctions principales | Amplification stéréo, pontée (bridge), mode parallèle, DSP programmable via logiciel |
| Entretien et nettoyage | Débrancher l'appareil, nettoyer avec un chiffon sec, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur secteur avec prise de terre, ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un centre de service agréé Behringer pour les pièces et réparations |
| Informations générales | Conçu pour sonorisation professionnelle, diffusion sonore en direct et installations fixes |
FOIRE AUX QUESTIONS - NU3000DSP BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur NU3000DSP BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NU3000DSP - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NU3000DSP de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI NU3000DSP BEHRINGER
Consignes de sécurité

Les points repées par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d'électrocution. Utilisez uniquement des cables d'enexites professionnels de haute qualité avec li ches Jack mono 6,35 mm ou li che à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification qui être effectué uniquement par un personnel qualifié.

Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'apcreil - elle peut chocs électriques.
Attention Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre l'ien importantes dans la documentation fournie. Usez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.
Attention Pour éster tout risque de choc électricité, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni démonter le panneau amière. L'intérieur de l'appareil ne possèce aucun élément réparable par l'utilisateur. Leiser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention Pour rébure les risoucs de feu et de droc électrique, n'esposes pas cet appareil à la pluie, à la maïbourse, aux guottes ou aux édaboursures. Je posez pas de réclient contenant un liquide sur l'appareil un vase par exempl.
Attention Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éster tout risou de choc électronique, n'effectue par le aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le mancuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectués uniquement par un technicien spécialisé.
- Llebez consignes.
- Conservez les consignes.
- Respectez tous les ventressements.
- Respectez toutes les consignes d'utilisation.
- K'utilier jamais l'apparel la proximité d'un liquide.
- Hertropez l'apparel avec un diffi et sec.
- Vertices à ne peut emplocherie bonne ventilation de l'apparel via ses outres de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'apparel.
-
He placesz l'apparel à proximité d'une source de chaleur telle qui qu'on durif age, une puissance au tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
-
Ne supprimé jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises tere. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises tere possèdent deux contacts plus une mise à la terme servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'all-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
-
Instaiez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'artes comparantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suivamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relie à l'appareit cela est également variable pour une éventuelle rallonge électrique.
-
Utilise exclusivement des accessaires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

- Utilisez exclusivement des chariats, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés parle fabricant ou livés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diabie chargé pour éviner d'éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orange ou si l'appareil reste unitilisé pendant une longue période de temps.
-
Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être effecteurs uniquement par du personnel qualifie. Aucun entretion n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (commagés sur le croton d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénérate à l'intérieur du choix, si l'appareil a été exposé à la suite ou à l'humidité, si ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
-
L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.
-
La prise électrique ou la prise I.E.C. de tout appareil dénué de bouton marche, arrêt doit rester accrevable en permanence.

- Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu'en accord avec la directive DEEE (2012/19/18) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
déposé dans un point de collecte agréé pour le ingrage des déchets d'équipements électriques et électroniques II.EI. Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribue à l'utilisation citi care des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer nos déchets.
d'equipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou muncle similaire.
-
Ne placez jamais d'objets enl immés, tels que des broustes alumées, sur l'apparel.
-
Gardez à l'esprit l'impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
- Utilisez l'apparell dans un climat tropical et/ou modéré.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut être lieu pour responsable pour toute petite poursuit faire subie par toute personne se font en partie ou en totalité à toute description, photographale ou affir mation continuously dans ce document. Les caractéristiques, l'opportense et d'autres informations peuvent faire l'abres de modifications sans modification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANKYO, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGRAE et DOX sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. & MUSIC Group IP Ltd. 2017 Tours réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour consitire les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supériementares et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty.

PROCESS button
steps through the 10P
[Unreadable]
PROCESSARRÍN DA PESAS
a través delo: modulos se
procescariente BS ^2 .
La bana PROCESS respect
cénaliquer dans les modres
re traitement digital du
signal (DSP).
cénaliquer dans les modres
re traitement digital du
signal (DSP).
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
PROCESS-Taste
D57-Module durch.
0 to Go PROCESS mo
procrisamento III ^2
LCD SCREEN displays the
corrected results
deutschlingen
1. 2014年
PARTILLA LCD muestra
el natura actual de ISP
yajestes de parámetros.
LECRANLOfficola
modu e DSP aini que les
LCD-BILDSCHIRM osigt da
Südlererzer Abfallen
Parametreinstellungen an
A TELA DE LCD mostra
cataquadas de paten
LCD SCREEN displays the
corrected return and
depossession
1. 2014年1月1日
PARTILLA LCD muestra
d una actuala de ISP
yajestes de parámetros.
LEBRANLOfficola
modul e DSP ainsi que les
régages intérés.
LCD-BILDSCHIRM osigt d
Südlererzer Rechniken
Parametreinstellungen
ATLARUCT
A TELN DE LOPHOSIS
omódulo DSP combre o
configurantes de parâneet
LCD SCREEN displays the
corrected return and
deposalsetings.
1. 2014年1月1日
PARTILLA LCD muestra
d una actuala de ISP
A TELA DE LCD mostra
comparações de parâne
LCD SCREEN displays the
corrected return and
deposalsetings
1. 2014年1月1日
PARTILLA LCD muestra
d una actuala de ISP
LCD SCREEN displays the
current DSP model and
Dammalsolutions
johannin s##ng
PANTILLA LCD muestra
de una actuala LED
Vajustes de parámetros.
LETRAVICOL
LEORAN LOD ancrete
modulé DSP ainsi que les
régages intels.
LCD-BILDSCHIRM asistd
abtuelle DSP Modulard
Pararelererstellungen
A TELA DE LCD mostra
The following table is in English:
amplifier in and off
BOTOM/PILOTO POWER
Pulse rate-baton para
entero a 100
30%
INTERRUPTEUR SECTEUR
pour placer l'amplificate
sous/hos tension.
POWER TASTE Dritten Sie
dare in der sonstige ein-gegenzahlen.
POWER PRESSORE ESTE
anampinator.

USB noncriction enables
hardware updates and
control user parameters
via computer. Please wait
beijing.com to download
ISP control software
for your computer.
The USB port is for amplifier
configuration only.
USB: Anschuss nur
Anschussierung für Firmware
und Parametrechnung
märke's Computer.
Birte beizure Sie
beijing.com, im die
ISP Strumming software
für hren Computer
berunterlagen.
Creación USB permite administraciones de terminar y por control sobre los parámetros a través del interesador. Visite nuestra página web enbehanger con para descargarse algunos programas de control DSP.
La congestion USB permet les mises à jour du égalier et le contrôle desparamètres par actinatour. Consultant la vie tebringer, on pour telécha que le logiciel de gestion USB sur voite actinatour.
US8
Aktivierung der Immater und Pensionskennung
miles Computer.
Bitte besicht die
BASILIPS, Inc., Ltd.
BSP Strungssellschaft
für Ihren Computer
herunterzulaten.
Econizio USB permite
anulação da terceira
a rontrole sobre as
parámetros via computado:
Behring com para bataro
software de contrôle de DSP
Pared to the
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
CH A/CH B CONTROLS
the input level is nanose
singlrain, rotate the
krobe recouve: In reduce
the pan, rotate the kinds
10th place.
CONTROLES CH A/CH B
rúste o inelde erúzte
por medio de euros mantos.
Para aumenta la ganada de
a la frizhava a kimurda
pana moxina.
BOUTONS CH A-CH B. CONTROLS POLYMENT
CONTROLS DELENTRE
le nixaud entre.
Pour augmenter le gain.
trumerles boutons en la
troits, con advisals mais
tronar las barones yas
Lapafhe
ENTREES Correctes selon le signal d'entre o l'impli a laide des embranes Jack stereo 5.35 mm, ou XLR. D'entre Jack recait les fides symétriques Jack stereo ou anemétrique Jack magot.
En la pantalla XOVER, elija hasta dos puntos de frecuencia de corte del crossover y hasta 10 curvas de filtro distintas para cada salida.
(1) Dans l'écran XOVER, vous pouvez sélectionner un maximum de 2 fréquences de coupure, et un maximum de 10 courbes de filtre différentes par sortie.

(16) Wahlen Sie auf dem XOVER-Bildschirm bis zu 2 Crossover-Punkte für Cutoff-Frequenzen und bis zu 10 verschiedene Filterkurven für Jeden Ausgang.
(17) Na tela XOVER, escolha até 2 pontos de frequências de corte, e até 10 curvas de filtro diferentes para cada saída.
9 On the DEQ screen, you may deploy Dynamic EQ modules (up to 2 per stereo channel) to monitor designated
frequency ranges within your signal. You may program the Dynamic EQ filters (band-pass, high-pass, or Io-pass) to boost or cut the designated range of frequencies based on your preferred gain threshold, including programmable ratio (Ratio), attack (Atime), and release (Rtime) parameters.
En la pantalla DEQ, puede implementar los módulos de cualización dinámica (hasta 2 por canal estéreo) para supervisar rangos designados de frecuencia dentro de su señal. Usted puede programar los filtros cualizador dinámico (banda de paso, de paso alto, o lo-pass)
para aumentar o reducir la zona prevista de frecuencias basadas en el umbral de la ganancia preferida, incluyendo relación programable (Rlatio), el ataque (Alime), y liberación (Rúme), parámetros.
(1) À l'écran Bétel, vous pouvez déployer des modules d'égaliseur dynamique (jusqu'à 2 par voie stéciul pour controler les champs de fréquences désignés dans votre signal. Vous pouvez programmer les fitres d'égalisation dynamique (band-pass, high-pass, ou le-pass) pour augmenter ou réduire la gamme de fréquences choisies en fonction de votre seuil de gain préféré, y compris un ratio programmable [Ratio], des paramètres d'attaque (Atime), et de release (Time).
☑ Auf dem DEO – Bildschirm können Sie mit Dynamic EQ-Modulen (bis zu 2 pro Stereikanal) bestimmte Frequenzbereiche innerhalb Ihres Signals überwachen. Sie können die Dynamic EQ-Filter (Bandpass, Hochpass oder Tic(pass) so programmieren, dass der jeweilige Frequenzbereich auf Basis Ihres beworquaten
Gain-Schwellenwerts, inklusive programmierbaren Ratio (Ratio)-, Attack (Atime)- und Release (Rtime)-Parametem, verstärkt oder bedämpft wird.

(F1) na tela DEQ, você pode aplicar módulos de EQ dinâmicos (até dois por canal estóreo) para monitorar bandas de frequência designadas dentro do seu sinal. Você pode programar filtros de EQ dinâmicos (passagem de banda, passa-altas ou passa-bainas) para realizar ou cortar determinado alcance de frequências com base nas suas configurações pessoais de entrada de ganho, incluindo parâmetros de taxa programável (Ratio), ataque (Rúme) e liberação (Rúme).
10 (Ex) On the DELAY screens, you may compensate for phase cancellation problems in your system by altering signal phase (PHASE: 0° or 180°) and/or delaying the signal output (Delay: 0 to 300 msec) from designated channels to match up with sound traveling over distance (e.g., compensating for sound traveling outward from the stage to sound reinforcement speakers placed out in the audience).
(63) En las pantallas de demora (DELAY), puede compensar los problemas de cancelación de fase en el sistema mediante la alteración de fase de la señal (PHASE: 0° o 180°) y/o retrasar la salida de la señal (Delay: 0 a 300 ms) de los canales designados para que coincide con el viaje de sonido a distancia (por ejemplo, la compensación de sonido que viaja hacia el exterior desde la etapa de sonido de los altavoces de refuerzo colocado en la audiencia).
(3) Les écrans DELAY, vous permettent de compenser les problèmes d'annulation de phase dans votre système en modifiant la phase du signal (PHASE: 0° ou 180°) et / ou en retardant le signal de sortie (Delay: 0 à 300 msec), depuis des voies sélectionnées afin d'obtenir le même son malgré la distance (par exemple, pour compenser le son qui voyage de la scène lors les encinites de diffusion placées dans le public).
(1) La bi-amplification separe un signal mono en deux bandes de frequencies, et assigne ensuite chaque bande de frequencies à un canal d'amplification, lui-même relie à ses propres enceintes. En general, les Subwoofers restituent le bas du spectre sonore. En séparant ainsi le signal audio, les enceintes fonctionnent de lacon plus efficace, et vous obtenez un signal global mieux defini.
(*) Utiliser un cordon d'encente à quatre poles avec une fiche professionnelle a verrouillage entre la sortie OUTPUT A et le Subwoofer (le Subwoofer est alimente par le signal basse frequency de l'ampli A, délivre par les poles 1- et 1-, alors que les frequencies superieures a 100 Hz sont alimentées par le canal B et les poles 2- et 2-).
21 Quick Start Guide
(1) Pour le canal B41, sélectionnez le type de filtre passe-bas (LPtype: BUT6, BUT12, BES12, etc.), et réglez la fréquence de coupure (LPfreq) sur environ 100 Hz. Desactivez le filtre passe-haut (HPtype: OFF) du canal et réglez le gain (Gain) en fonction de votre configuration.