ROWENTA FB 14 PETIT GOURMET GRILL - Grill électrique

FB 14 PETIT GOURMET GRILL - Grill électrique ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FB 14 PETIT GOURMET GRILL ROWENTA au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA FB 14 PETIT GOURMET GRILL - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilFour électrique compact
Fonction grillOui
CapacitéNon précisé
PuissanceNon précisé
Nombre de réglages de températureNon précisé
MinuterieOui
Type de commandesManettes rotatives
CouleurBlanc
Dimensions (L x H x P)Non précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusGrille, plaque de cuisson
SécuritéArrêt automatique
AlimentationÉlectrique
UtilisationCuisson et grillade
NettoyageFacile

FOIRE AUX QUESTIONS - FB 14 PETIT GOURMET GRILL ROWENTA

Comment nettoyer le grill ROWENTA FB 14 Petit Gourmet après utilisation ?
Pour nettoyer le grill, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez une éponge humide avec un détergent doux pour essuyer les surfaces. Les plaques peuvent être retirées et lavées à l'eau savonneuse.
Pourquoi le grill ne chauffe-t-il pas ?
Assurez-vous que le grill est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le thermostat est réglé sur une température adéquate.
Puis-je utiliser le grill en extérieur ?
Le ROWENTA FB 14 Petit Gourmet est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur pour éviter tout risque d'accident.
Le grill est-il adapté pour cuire des aliments pour animaux de compagnie ?
Ce grill est principalement conçu pour la cuisson des aliments destinés aux humains. Consultez votre vétérinaire pour des conseils sur la préparation des repas pour animaux de compagnie.
Comment régler la température du grill ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée avant de commencer la cuisson.
Les plaques du grill sont-elles amovibles ?
Oui, les plaques sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Assurez-vous de les retirer après le refroidissement du grill.
Que faire si la lumière de fonctionnement ne s'allume pas ?
Vérifiez que le grill est branché correctement et que la prise fonctionne. Si la lumière ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Puis-je cuisiner des aliments congelés dans le grill ?
Il est recommandé de décongeler les aliments avant de les cuire pour obtenir une cuisson uniforme et éviter d'endommager le grill.
Quelle est la puissance du ROWENTA FB 14 Petit Gourmet ?
La puissance du ROWENTA FB 14 Petit Gourmet est de 1000 watts, ce qui permet une cuisson rapide et efficace.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le grill ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de ROWENTA ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez le modèle pour vous assurer de la compatibilité.

Questions des utilisateurs sur FB 14 PETIT GOURMET GRILL ROWENTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grill électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FB 14 PETIT GOURMET GRILL - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FB 14 PETIT GOURMET GRILL de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI FB 14 PETIT GOURMET GRILL ROWENTA

  1. Corps de l'appareil
  2. Résistance voûte (500 W)
  3. Parois autonettoyantes (catalyse)
  4. Glissières
  5. Grille réversible: 2 positions
  6. Résistance sole (500 W)
  7. Supports pour ranger le cordon (à l'arrête de l'appareil)
  8. Porte en verre trempe avec poignée isolante
  9. Minuterie 90 min. (FB 15)
    10.Voyant lumineux de contrôle
  10. Bouton de thermostat
  11. Interrupteur Four/Grill

SECURITE:

  • La sécurité des appareils Rowenta est conforme aux régles techniques et aux normes en vigueur.
    Antiparasitage conforme à la norme CEE 76/889 et à la norme complémentaire CEE 82/499.
    Courant alternatif seulement. Vérifier que la tension du réseau corresponde bien à cette indiquée sur la plaque de l'appareil.
    L'appareil doit rester sous la surveillance de l'utilisateur.
    Ne pas le poser ni l'utiliser sur une surface chaude (par exemple sur une plaque de cuisson) ou à proximé de flammes.
    Utiliser cet appareil hors de la portee des enfants et ne pas laisserPENDRE le cordon.
    Ne pas plonger l'appareil dans I'eau.

L'appareil doit être débranché:

avant chaque nettoyage et entretien;
- s'il y a une anomalie de fonctionnement durant sa mise en marche;
- aussitôt après l'utilisation.

Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur son cordon.
N'utiliser un prolongateur que dans la mesure ou celui-ci est en parfait etat.
Lors de la mise en service d'un apparéil electroménager il se produit des températures élevées qui peuvent occasionner des brûlures. Bien utiliser la poignée isolante etmettre en garde les enfants et les autres utilisateurs.
Un apparéil électroménager ne doit pas être utilisé:

  • si le cordon présente des anomalies ou des déteriorations;
  • si l'appareil est tombé par terre ou presente des déteriorations visibles.

Dans ce cas, le Petit Gourmet doit être envoyé au centre service agrée Rowenta le plus proche (liste des adresses ci-jointe).

  • Pour d'eventuelles déteriorations de l'appareil dues à une utilisation non adaptée ou non conforme au mode d'emploi, aucune responsabilité ne peut engager Rowenta.

Consommation d'énergie d'après la

norme CENELEC HD 376:

Montée à 200^ 0.12 kWh

Maintien pendant 1h

a 200^ 0,46kWh

Total. 0,58 kWh

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.

Sortir l'appareil de son emballage et l'essuyer à l'aide d'un linge légèrement humide.

Ne pas oublier dans l'emballage la grille, tenue par les cales en polystyrene.

Lire attentivement le mode d'emploi.

Recommendation:

Avant la première utilisation, il est recommandee de faire fonctionner l'appareil à vide, thermostat sur position maximum, pendant 10 minutes, pour éliminer l'odeur de "neuf" (porte ouverte).

EQUIPEMENT DE L'APPAREIL

Porte en verre trempe

La porte se ferme simplement sous l'effect du ressort.

Attention! Ne jamais poser un plat sur la porte en position ouverte.

Bouton de thermostat

Le thermostat comprehend 8 positions dechauffe:

  • positions 1 à 4 (de 95 à 170^ C environ): température basse pour maintainir au chaud et pour décongeler très lente.

  • positions 5 et 6 (de 205 à 230^ C environ): températe moyenne pour une cuisson douce (meringue par exemple) et pour réchauffer lentement.

  • positions 7 et 8 (de 255 à 270^ C environ): température forte pour praticquement toutes les cuissons et la décongélation rapide.

position 8 (270^ environ): pour griller et gratiner.

Les positions du thermostat et les temps de cuisson du mode d'emploi et du livre de recettes sont disponibles à titre indicatif; ils dépendent de votre goût personnel.

Grille et 3 niveaux de cuisson

La grille réversible peut être posée au niveau sole (r—) pour éuire par exemple une tarte (niveau de cuisson 1) ou placéedans les glissières pour certaines cuissons au four ou en utilisation Grill (niveau de cuisson 2); elle sera placée en position ou en position — selon la grosseur de l'aliment.

Interrupteur Four/Grill

En utilisation four (tartes, pâtisseries, soufflés...) l'interrupteur doit être placé sur Four ; dans ce cas, la résistance sole et la résistance)voute fonctionnent. En utilisation grill (griller, gratiner, saisir une viande), l'interrupteur doit être place sur Grill et le thermostat sur 8; dans ce cas, seule la résistance voute fonctionne. Placer la grille au niveau de cuisson 2.

Minuterie (FB-15)

La minuterie de 90 minutes est l'objet de mise en marche de l'appareil. Placer ce bouton sur le nombre de minutes nécessaires à la cuisson. Dès l'affichage, d'appareil se met en marche. Le four s'arrête automatiquement lorsque le temps prérgé le est ecoulé. Si l'on désire arrêté la cuisson avant la fin du temps affché, ramener ce bouton à "0".

UTILISATION

Dérouler complètement le cordon des deux supports situés à l'arrière de l'appareil et le brancher. Placer le bouton de thermostat sur la position désirée; la lampe témoin s'allume et le four se met à chauffer (FB-14). Pour FB-15, enclencher la minuterie sur 10 minutes pour le préchauffage. Dès que levoyant s'éteint, la température prépréglée est atteinte. Introduire alors le plat à cuire au niveau de cuisson souhaité. Placer l'interrupteur Four/Grill /square sur la position désirée. Positionner la minuterie (FB-15 seule

ment) sur le temps de cuisson désire. Enutilisation grill, le thermostat doit etresur 8.

Conseil: ne jamais laisser refroidir un mets cuisine à l'intérieur du four pour évier toute condensation.

APRÉS UTILISATION

Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant d'enrouler le cordon à l'arrière de l'appareil.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. La grille peut être mise dans le lave-vaisselle. Neteyorer la porte vitrée avec de I'eau chaude et du produit à vaisselle. Enlever les miettes tombées au fond et essuyer à I'aide d'une éponge.

Ne jamais gratter les parois avec des objets pointus ou tranchants. Ne jamais utiliser de produits détergents (produits spéciaux pour le nettoyage des jours). Essuyer de temps à autre le corps extérieur du four à l'aide d'une éponge légarement humide, puis avec un linge doux et sec.

Remplacement du cordon

Attention, si vous devez changer le cordon de votre apparéil, remplacez-le par un cordon en caoutchouc noir de section 3 × 0.75 ~mm^2 marqué Use Har HQ5 RRF et équipéd'une fiche à deux pôles plus un contact de terre médián de 10/16 ampères, 250 V.

TABLEAU DE CUISSON
Position du thermostatTemps de cuissonNiveau de cuissonInterrupteur Four/Grill
Tarte au fromage830-401-2#
Pizza7/835-451#
Friends7/8251#
Soufflé7/8351#
Toasts8102#
Filets de poisson7/8302#
Lotte7/8452#
Poisson gratiné8352#
Truite7/8352#
Rôti de porc (1 kg)8902#
Filet mignon (500 g)7/8452#
Rôti de veau (1 kg)7/8902#
Coquelet8701#
Poulet (1 kg)7/8601#
Pintadeau8502#
Cailles8352#
Mijotage/Blanquette de veau8901#
Côte de bœuf8252#
Gratin dauphinois7/8601#
Gratin de pâtes815-202#
Légumes farcis7/8552#
Hachis parmentier7/8502#
Lasagnes7/8352#
Pâte brisée7/820-301#
Pâte sblée7/8301#
Tarte aux fruits7/8451#
Brioche6/7351#
Cake7/8651#
Clafoutis6/7601#
Soufflé aux fruits7/8201#
Biscuit7351#
Meringues5/6601#
Pithiviers7/8501#
Crème renversée6/7601#
Flan6/7601#
Pain7/8451#

CONSEILS IMPORTANT

Les parois de votre four sont auto-nettoyantes, c'est-à-dire qu'elles se nettoient pendant la cuisson par absorption naturelle des projections de graisse.

Neanmoins, pour leur assuier une plus grande efficacite et une longevite accrue, veuillez observer les recommendations suivantes:

  • ÀpRES une cuisson grasse (óti de porc, poulet, etc) faire chauffer

I'appareilàvidependant5minutes sur8,portefermée.

Ceci evite les dégagements de fumée et régéné régulierement les parois.

  • En cas d'éclaboussures importantes, essuyer les parois avec une éponge humide (four refroidi).

  • Laisser toujours refroidir le four porte ouverte pour evacuer la condensation de la cuisson, en particulier après une cuisson au bain-marie.

garantibevis og skal derfor jakke stemples. Tahan kohtaan ei leimaa tai ta beleg! This space not to be used for dealer's stamp or guarantee registration. Ne rien apposer sur cette partie car elle ne fait pas office de bon de garantie. Hier nicht voor garantie of aankoop latent afstempelen. Non apporre timbrio non serve come garanzia. No sellar outilizar este espacio como comprobante afstemplet kassebon med dato gelder som garantibevis. Kun maskinpel aller -registering har. Dette er ici et garantibevis og skal derfor ici stemples. Tahan kohtaan ei leimaa tai takuumerkintaa. Bitte hier keine Abstempelung oder Eintragung als Garantiebeleg! This space not to be used for dealer's stamp or guarantee registration. Ne rien apposer sur cette partie car elle ne fait pas office de bon de garantie. Hier nicht voor garantie of aan-koop latent afstempelen. Non apporre timbrio non serve come garanzia. No sellar outilizar este espacio como comprobante de garantia. Afstempling her gelder ici som garantibevis. Kun maskinafstemplet kassebon med dato gelder som garantibevis. Igen garantistampel aller -registering har. Dette er ici et garantibevis og skal derfor ici stemples. Tahan kohtaan ei leimaa tai takuumerkintaa. Bitte hier keine Abstempelung oder Eintragung als Garantiebeleg! This space not to be used for dealer's stamp or guarantee registration. Ne rien apposer sur cette partie car elle ne fait pas office de bon de garantie. Hier nicht pour garantie of an-koop laten afstempelen. Non apporre timbrio non serve come garanzia. No sellar outilizar este espacio como comprobante de garantia. Afstempling her gelder ici som garantibevis. Kun maskinafstemplet kassebon med dato gelder som garantibevis. Igen garantistampel aller -registering har. Dette er ici et garantibevis og skal derfor ici stemples.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : FB 14 PETIT GOURMET GRILL

Catégorie : Grill électrique