ELFI18K7MT - Fer à repasser ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELFI18K7MT ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser |
| Marque | Electrolux |
| Modèle | ELFI18K7MT |
| Dimensions (L x l x h) | Environ 30 x 12 x 15 cm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | Environ 2400 W |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 300 ml |
| Semelle | Semelle en céramique ou acier inoxydable |
| Fonction vapeur | Vapeur continue réglable et coup de vapeur |
| Système anti-calcaire | Filtre anti-calcaire amovible |
| Arrêt automatique | Oui, après quelques minutes d'inactivité |
| Spray | Fonction spray intégrée |
| Cordon d'alimentation | Rotatif, longueur environ 2 m |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la semelle avec un chiffon humide ; détartrer régulièrement |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Pièces détachées et réparabilité | Réservoir d'eau, semelle, filtre anti-calcaire disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELFI18K7MT ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur ELFI18K7MT ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELFI18K7MT - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELFI18K7MT de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI ELFI18K7MT ELECTROLUX
Consignes de Sécurité.....6
Tableau de Repassage.....8
Première Utilisation......9
Nettoyage....12
Mise au Rebut.....13
Gestion des Pannes .....14
Garantie 18

B. Indicateur de niveau d'eau
maximum
C. Goutot de tempissage
D. Sorey
- Spray
E. BOLTON Spray F. Bouton ini clavareur
G. Sélecteur de v apeur
H. Voyant d'auto extinction
de sécurité
- Cordon d'alimentation
J. Sélecteur de température
K. Réservoir d'eau
L. Dispositif de rangement
du cordon
M. Talon caboutchoute
Safety advice
Consignes de sécurité
Ironing chart
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluant les suivantes:
- Veuillez lire soigneusement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
• Utilisez ce fer que pour l'utilisation prévue.
• Pour vous protéger contre tout risque de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l'eau ou tout autre fluide.
- Vous devez toujours éteindre le fer avant de le brancher ou le débrancher de la prise électrique. Ne jamais tirer sur le cordon pour
débrancher l'appareil de la prise. Agrippez plutôt la fiche et tirez pour déconnecter l'appareil.
• Le cordon électrique ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes. Laissez le fer refroidir complètement avant de le
ranger. Entourez le cordon électrique lâchement autour du fer lors du rangement.
• Débranchez toujours le fer de la prise électrique avant de le remplir ou le vider avec de l'eau, ou lorsque le fer n'est pas utilisé.
- Ne pas faire fonctionner le fer si son cordon électrique est endommagé ou si le fer a été échappé ou qu'il est endommagé d'une façon ou d'une autre. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas le fer. Amenez plutôt le fer dans un centre de service accrédité pour inspection et réparation. Suite à un reassemblage inadéquent, l'appareil pourrait causer un choc électrique lors de son utilisation.
• Lorsqu'un appareil est utilisé par ou près des enfants, une surveillance constante est nécessaire. Ne laissez pas le fer sans
surveillance lorsque ce dernier est branché, lorsqu'il est déposé sur une planche à repasser ou pendant qu'il est encore chaud.
- Des brûlures pourraient survenir si votre peau venait en contact avec les pièces métalliques, l'eau chaude ou la vapeur. Soyez
prudent lorsque vous retournez un fer à repasser, des gouttes d'eau chaude pourraient encore s'échapper du réservoir.
• N'utilisez ou ne déposez jamais l'appareil sur une surface instable.
- Lorsque vous déposez un fer sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle il est posé est stable.
• Pour prévenir tout choc électrique ou toutes autres blessures, assurez-vous que le fer est débranché avant de remplir ce dernier
avec de l'eau.
• L'utilisation d'accessoires n'est pas recommandée car ceux-ci pourraient causer un incendie, un choc électrique ou des blessures
carparelles.
• Pour éviter tout risque d'incendie, ne laissez jamais le fer sans surveillance alors qu'il est branché.
- Pour prévenir tout choc électrique, ne jamais utiliser le fer dans en placement où celui-ci pourrait tombes ou être tiré dans l'eau ou tout autre liquide. Si le fer tombes dans l'eau, ou tout autre liquide, débranchez le immédiatement. Ne tentez PAS de le sortir de l'eau ou de tout autre liquide.
- N'utilisez jamais de tampon à récurer, de produits nettoyants abrasifs ou chimiques ou encore des solvants pour nettoyer l'extérieur ou la semelle de votre fer. Cela pourrait endommager et égratigner la surface.
- Ne dirigez pas le fer ou la vapeur vers les gens ou les animaux lorsque vous utilisez l'appareil ou réglez la vapeur. Des brûlures ou
des blessures corporelles pourraient survenir. Ne pas repasser les vêtements alors que ceux-ci sont portés.
Le fer ne doit pas être utilisé si il est tombé par mégarde, si des signes de dommages sont visibles ou s'il y a une fuite. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, une agence d'entretien autorisée ou toute personne qualifiée, et ce, pour éviter tout danger.
- Pour éviter tout risque de brûlures, soyez prudents lorsque vous ajoutez de l'eau dans le fer. Les pièces métalliques chaudes, l'eau chaucie et la vapeur peuvent causer des blessures.
- Ce fer est conçu pour une utilisation résidentielle seulement.
Intructions Spéciales
- Cet appareil possède un courant de 1800 watts. Pour éviter toute surcharge du circuit électrique, ne pas faire fonctionner un autre appareil haute tension sur le même circuit.
- Si l'utilisation d'une rallonge électrique est absolument nécessaire, celle doit posséder un calibre égal ou supérieur à la tension maximale du fer qui sera utilisé. Un cordon possédant moins d'ampérage pourrait causer une surchauffe, entraînant un risque d'incendie ou de choc électrique. Le cordon doit être installé de façon à ce qu'il ne puisse pas être tiré et que personne ne puisse trébucher sur celui-ci.
Enregistrer les instructions
Consignes de Sécurité du Consommateur
Cette unité est d'un usage domestique uniquement.
Fiche polarisée
Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) comme une caractéristique de sécurité cette fiche ne convient dans une prise polarisée d'une seule façon. Si la fiche ne va pas complètement dans la prise inverser la fiche. Si elle ne convient toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne pas tenter de vaincre cette fonctionnalité ou modifier la fiche de quelque manière.
Spécification de Produit
- Numéro de Modele
ELF118K7MM/ELF118K7MT/ELF118K7MB/ELF118K7MR
• Puissance nominale/Tension
120V/60HZ
• Puissance
1800W
• Fabriqué en Chine
EN
Tableau de repassage
FR
| Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage | ||
| Acrylique | ● | Repassage à sec sur l'envers. |
| Acétate | ● | Repassage à sec sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. |
| Nylon & polyester | ● | Repassage sur l'envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. |
| Rayonne | ● | Repassage sur l'envers du tissu. |
| Viscoe | ● | Principalement repassage à sec. Il est possible d'utiliser de la vapeur en respectant les instructions du fabricant. |
| Scie | ●● | Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes. |
| Mélanges de cotons | ●● | Conserver l'étiquette et respecter les instructions du fabricant. Sélectionner la température adoptée à la fibre la plus fragile. |
| Laine et mélanges de laines | ●● | Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. |
| Coton | ●● | Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen a elevé. |
| Volours côté | ●●● | Repassage à la vapeur sur l'envers ou utiliser une housse de repassage. |
| Lin | ●●in "max." | Repassage sur l'envers ou utiliser une housse de repassage pour éviter les marques brillantes, en particulier avec les couleurs sombres. Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l'humidifier. Utiliser un niveau de vapeur moyen a elevé. |
| Tollie de jean | ●●●"max." | Utiliser la vapeur au maximum. |
Getting started Première utilisation

- Avant la première utilisation. Enlever tous les restes d'adhésif et essuyer doucement avec un chiffon humide. Rincer le réservoir d'eau pour enlever les corps étrangers. Lors de la première mise sous tension, il est possible que l'apparell dégage temporairement des vapeurs/odeurs.
Introducción

-
Plug power cable into a power outlet. Power indicator light turns on. Set temperature by turning temperature selector to adequate choice. When the light turns off, iron is ready to be used.
-
Enchufe el cable de alimentación en una toma de red. El indicador luminoso de encendido se encenderá. Ajuste la temperatura girando el selector de temperatura hasta la opción de su preferencia. Cuando el indicador luminoso se apague, la plancha estará lista para ser utilizada.
-
Branchez la fiche d'alimentation dans une prise. Le voyant d'alimentation s'allume. Choisissez la température en tournant le sélecteur de température sur le repère adéquat. Lorsque le voyant s'éteint, le fer est prêt à être utilisé.

EN
-
Utilisation de la fonction vapeur (pour les modèles sans vapeur automatique). Tournez le bouton de vapeur pour sélectionner la quantité de vapeur souhaitée pour votre vêtement. En position « off », le repassage se fait sans vapeur. Le fer à repasser peut alors être utilisé comme un fer à sec.
-
Pour les modèles dotés d'un système de contrôle automatique de la vapeur, la régulation de la vapeur est effectuée par le sélecteur de température. Lorsque vous tourmez celui-ci pour régler la température, il ajustera automatiquement la position de la vapeur, telle qu'indiquée sur le bouton. Pour arrêter la vapeur et utiliser l'appareil comme un fer à sec, appuyez sur. Pour revenir à la fonction de vapeur, rappuyez sur.
-
Utilisation des fonctions brumisateur et jet de vapeur. Vérifiez que le réservoir d'eau est au moins au quart rempli. Utilisez le brumisateur pour pré-humidifier les tissus en appuyant plusieurs fois sur le bouton spray afin de libérer une fine brume (A). Pour utiliser la fonction jet de vapeur, vérifiez que le réservoir d'eau est au moins à demi rempli. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jet de vapeur pour amorcer la pompe (B).
-
Vaporisation d'articles suspendus. La fonction jet de vapeur vertical est idéale pour la vaporisation de rideaux, de costumes et de tissus délicats. Suspendez les articles sur un cointre, maintenez le fer à une distance de 10 à 20 cm et appuyez sur le bouton de jet de vapeur.
-
Trois critères d'extinction automatique. Si le fer est laissé immobile sur la semelle ou sur le côté, il s'éteint après 30 secondes. Si l'est laissé immobile sur le talon, il s'éteint après 8 minutes. Pour le rallumer, il suffit de recommencer à repasser.
*depending on model
Nettoyage (ne pas utiliser de détergent)
-
Posez toujours le fer sur son talon. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chiffon doux humide puis essuyez pour sécher. Ne pas utiliser de solvants chimiques, car ceux-ci pourraient endommager la surface.
-
Función de limpieza automática Ajuste el mando del vapor en la posición de apagado. Llene agua hasta 100mL Enchule la plancha y ajuste la temperatura en MAX. Cuando la luz cambie a verde, desenchule, mantenga la plancha sobre la pila y tire del mando de vapor (para E208040, ajuste el mando de vapor en limpieza automática). Agite suavemente hasta que salga todo el agua. Inserte el mando de vapor y presione hasta oir el clic. Encienda la plancha para arcar la suele. A Si el mando de temperatura no está en la posición MAX, no es posible sacar ni recolocar el mando del vapor.
-
Limpieza de la suela. No utilice limpiadores potentes ni estropajos que pudiesen rayar la superficie de la suela. Para eliminar los residuos de quemaduras, planche sobre un paño húmedo mientras la plancha todavía esté callente. Para limpiar la suela de Glisslum™ (esmaltadal, utilice un paño suave y húmedo, y séquela).
-
Fonction de nettoyage automatique. Remplitsez d'eau, jusqu'à 100 ml maximum. Branchez le fer et réglez la température sur la position MAX. Lorsque le voyant passe au vert, débranchez le fer, maintenzen-le aud-dessus d'un évier et tirez sur le bouton de vapeur pour le faire sortir (sur le modèle EDB8040, réglez le bouton de vapeur sur la fonction d'auto-nettoyage). Secouez légèrement le fer pour évacuer toute l'eau. Remettez le bouton de vapeur en place et appuyez dessus jusqu'à ce qu'un décile se lasse entendre. Mettez le fer en marche pour faire sécher la sole. △ Si le thermostat n'est pas en position MAX, le bouton de vapeur ne peut pas être retiré ni remis en place.
-
Nettoyage de la semelle. Ne pas utiliser de tampon à recurer ou de nettoyant abrasif sur la semelle, car ceux-ci endommageraient la surface. Pour éliminer les résidus de combustion, repassez sur un chiffon humide pendant que le fer est chaud. Pour nettoyer la semelle en Glissium (émaillée), essuyez-la simplement avec un chiffon doux humide puis sécher.
Disposal
Mise au rebut
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont sans danger pour l'environnement et recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets.
Appareils usages

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit de préférence être confié à un centre de recyclage adapté au traitement des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est recyclé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la
santé que pourrait avoir une mauvaise gestion de ce produit en fin de vie. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune, votre service de traitement des ordures ménagères, ou le magasin qui vous a vendu ce produit.
Troubleshooting
| Problème Cause possible | Solution | |
| La semaine ne chauffe pas alors que le fer est allumé. | Problème de raccardement | Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et la prise. |
| Le contrôle de température est sur la position MILK. | Choisissez la température adéquate. | |
| Le fer ne produit pas de vapeur. | Manque d'eau dans le réservoir. | Remplir le réservoir (voir « Première utilisation s, n° 2) . |
| Le contrôleur de vapeur est sur la position sans vapeur. | Plècez le contrôleur de vapeur entre les positions minimum de vapeur et maximum de vapeur (voir le « Tailleau de repassage »). | |
| La température choisie est inférieure à celle spécifiée pour une utilisation avec vapeur. | Choisissez une température jusqu'à ● ● ● | |
| La fonction brumisateur ne fonctionne pas. | Manque d'eau dans le réservoir. | Remplir le réservoir (voir « Première utilisation s, n° 2) . |
| Les fonctions jet de vapeur et jet de vapeur vertical ne fonctionnent pas. | La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur une courte période. | Plècez le fer en position horizontale et patientez avant d'utiliser la fonction jet de vapeur. |
| Le fer n'est pas suffisamment chaud. | Régliez la température convenalement pour un repassage à le vapeur (jusqu'à ● ●). Placez le fer en position verticale et patientez jusqu'à ce que voyant indicateur de température d'élogne. |
ES
Votre appareil est couvert par une garantie limitée de un (1) an. Pendant un (1) an, à compter de la date d'achat originale, Electrolux réparera ou remplacera l'appareil ou les pièces, à la discrétion d'Electrolux, prouvée comme étant défectueux (se), en matériel ou main-d'oeuvre, lorsque l'appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Tous les frais de main d'œuvre et autres associés au retour de l'appareil ou des pièces à nos berceaux et les frais de retour de l'appareil ou des pièces à votre adresse sont exclus de cette garantie. Au titre de la politique de garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d'achat du client. Si un produit ou une pièce couvert par cette garantie n'est plus disponible, Electrolux remplacera le produit par un autre de valeur équivalente ou supérieure.
Exclusions : cette garantie ne couvre pas:
1 Les produits dont le numéro de série original a été retiré, altéré ou est rendu illisible.
2 Les produits ayant été transférés du propriétaire original à un autre tiers ou sorti du Canada ou des États-Unis.
- La rouille sur l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil.
4 Les produits achetés tels quels.
5 La pert. e d'aliments dus à une délaillance du produit.
- Les produits utilisés pour un but commercial ou tout autre sauf pour une utilisation résidentielle.
7 La main d'œuvre et les visites d'entretien, peu importe les circonstances.
8 Les pièces de vitre ou les contenants, filtres, surface non-adhérente.
9 L'usure normale et déchirure.
10 Les dommages causés par une utilisation, une installation ou un entretien inadequat; l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Electrolux; la négligence: l'abus; la mauvaise utilisation; une alimentation électrique inadequate ou excessive; des accidents; des incendies; ou des cas de forces majeures.
Conservez votre reçu ou toute autre preuve de paiement appropriée permettant d'établir la période de garantie. Si un service sous garantie était nécessaire, une preuve d'achat devrait être fournie.
Si Un Service Est Nécessaire:
Pour obtenir un service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, appelez au 1-888-845-7330. Veuillez avoir en main les informations suivantes : le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS:
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT, EN VERTU DE CECTE GARANTIE LIMITÉE, EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DÉCRIT PRECEDEDNEMENT, ET À LA SEULE DISCRETION D'ÉLECTROUX. LES RECLAMATIONS BASES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À AU MOINS UN (1) AN, OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ÉLECTROUX NE PEUT ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMIMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, NI DES DOMIMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPREVUES RESULTANT D'UNE VIOLATION DE CECTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE TOUTE AUTRIE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINIS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMEETTANT PAS DE RESTRICTION OU D'EXPINION SUR LES DOMIMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU DES RESTRICTIONS SUR LES GARANTIES IMPLICITES, DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXTÉMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOIS PIROCURE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIÉQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AVEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES L'ETAT OU LA PROVINCE.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés aux ÉTATS-UNIS et au CANADA. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Care Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Home Care Products Canada Inc. Personne n'est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiés sans préavis.
États-Unis
1-888-845-7330