TRIP AF 501 - Appareil photo argentique OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRIP AF 501 OLYMPUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo compact autofocus |
| Caractéristiques techniques principales | Objectif 38-70 mm, ouverture f/3.5-6.5, mise au point automatique |
| Alimentation électrique | Batterie 2CR5 |
| Dimensions approximatives | 125 x 70 x 50 mm |
| Poids | 320 g (avec batterie) |
| Compatibilités | Films 35 mm |
| Type de batterie | Batterie lithium 2CR5 |
| Tension | 6 V |
| Fonctions principales | Flash intégré, retardateur, mode paysage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter un réparateur agréé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Idéal pour les débutants, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRIP AF 501 OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur TRIP AF 501 OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo argentique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRIP AF 501 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRIP AF 501 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI TRIP AF 501 OLYMPUS
- Ne jetez pas les piles usées dans le feu et ne les chiffonnez pas, ne les démontez pas et n'essayez pas de les court-circuiter.
- En cas d'anomalie ou de panne, référez immédiatement des piles mais ne touchez pas l'intérieur de l'appareil et n'essayez pas de le démonter.
- Ne regardez pas le soleil dans le viseur !
- Se recommande d'installer un rouleau de pellicule
- iNo me directamente al sol a travês del visor!
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada
This camera complies with EU directive 89/336/EEC for CE marking. Die CE-Marke besteht, dass dieseamera die EG-Richlinie 89/336EW erg fullt. Cé patteapeil photo est conforme à la directive UE89/336. CEE pour le marquage CE.
- Boîtier de l'appelé
- Déchéeur
- Touche du refroidissement
- Complètement de vue
- Résultat de l'air [5] Cateur de lumière AE [6] Viseur [7] Lampe de réduction de Témor du retardateur. 1 Flash 9 Objectif 10 Couvercle d'objectif commutateur
Oeillet de couroix Téronin d'ouverture Indicateur de charge du flash Dos Fenêtre du film Couvercle du compartiment et piles Commutateur de rebranchage Douille du trépied Les tâches et la saleté risquent de rendre
Les photos floues. Pour le nettoyer, essayez-le avec un chiffon doux.
- Viseur 20 Cadre d' Champs de l'autofocus Précautions relatives aux piles Observez les précautions indiquées sur les piles. Lors d'un voyage ou d'une prise de vue dans un lieu froid, prévoyez des piles de rechange.
Type: appareil photographique 35mm autofocus et obliterateur d'objectif. Format du film: Film 35 mm standard avec codage DX. Vitesse d'impression: 1/2000. Objectif: Olympus 28 mm F5.6, 3 éléments en 3 groupes. Obliterateur: Obliterateur électronique programme (1/140-1/40ème de seconde). Viseur: de type d'inversion gallienne. Mise au point: Autofocus. Plage de mise au point: 0.8m (infini). Compteur: Compressé (à remise à zéro automatique). Retardateur: Retardateur électronique avec un retard d'environ 10 secondes. Annulation possible. Plaque de sensibilité du film: Réglement automatique avec la codage DX (100/100) et les films sans codage DX, la sensibilité est réalisée sur 100 ISO.
Environ 20 rouleaux de 24 vues peuvent être pris avec deux nouvelles piles (utilisation du flash à 50% à 20°C, moins de films par basse température). Chargement du film: Automatique. Avance du film: Automatique. Rembobinage du film: Rembobinage automatique à la fin du rouleau. Rembobinage à mi-rouleau également possible. Flash: Flash intégré avec lampe contre les yeux rouges. Le flash est mis en service par l'alimentation: des piles alcalines 1,5V / LRs. Il n'est plus possible d'utiliser des piles Ni-CD, des piles au manganèse ni des piles à hydride de nickel. Dimensions: 111.5 L) x 64.5 H) x 38 P) mm. Poids: 136 g, sans les piles. La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Quand il fait froid, les flash se déclenchent automatiquement. Appuyez télesrement sur le déclencheur, vérifiez que l'indice de recharge du flash est allumé, et appuyez à fond sur le déclencheur. - Quand l'indicateur de recharge du flash est allumé, la recharge du flash est en cours et l'obturateur ne se déclenche pas.
| ISO | Plage du flash |
| 100 | 0,8m - 2,3m |
| 400 | 0,8m - 4,6m |
Utilisation d'un film couleur négatif

Lampe de réduction des yeux rouges
Lampe de réduction des yeux rouges Cette lampe contribue à atténuer l'effet des yeux rouges avec les photos au flash. La lampe de réduction des yeux rouges s'allume quand vous appuyez légèrement sur le déclencheur, et appuyez à fond sur le déclencheur, quand la lampe de réduction des yeux rouges a été allumée pendant environ une seconde.
Comment utiliser le retardateur
Fixez l'appareil sur un trépied ou sur tout autre support. 1. Appuyez sur le bouton du retardateur (1). 2. Le signal du retardateur clignote, et le déclencheur ne se déclenche que 10 secondes plus tard.
Remarque: Quand le yoYant indicateur de recharge clignote, le flash est recharge et le clignotant.
- Vous pouvez annuler le retardateur en appuyant à nouveau sur le bouton du retardateur ou en refermant le volet de l'objet.

Binage et retrait du film
- Le reboinage démarre automatiquement quand la fin du film est atteinte.
- Assurez-vous que le son du robinage s'est arrêté et qu'un "S" est affiché sur le compteur de vue, puis qu'il ne s'est pas falli.
- Pour rembobiner le film avant la fin du rouleau, glissez le commutateur de rembobinage.
Impression de la date et de l'heure (modèle
Après avoir remplacé les piles, corrigez les données. 1. Appuyez sur la touche MODE ① pour chaque le mode suivant : 1 jour/mois/année 2 Annee/mois/jour 3 jour/mois/année 4 Annee/mois/jour
5 Jour/minutes/secondes Correction des dépôts 1. Appuyez sur la touche MODE ① pour choisir le mode. 2. Appuyez sur la touche SEL (section) ② jusqu'à ce que les données soient correctement clignotantes. Appuyez sur la touche SEL ③ pour les contenants. Froides (-5°C ou moins). Par exemple ne laissez pas 3. Appuyez de nouveau sur la touche MODE ① pour terminer la correction des données. Vivre apparemil dans un véhicule fermé arrêté en plein ci-dessus. - N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmement élevées (40°C ou plus) ou extrêmement froides (-5°C ou moins). Par exemple ne laissez pas - vous l'appareil dans un véhicule fermé en plein
Remarque: Vérifiez que la marque de date "—" apparait sur l'écran ACL.

Étien et précaution dérangement
- Ne faites pas tomber l'appareil. N'utilisez pas de diluant, de benzine ni de dissolvant organique pour nettoyer l'appareil.
- N'exposez pas l'appareil à l'eau soleil.
