CASIO CTK-4200 - Clavier

CTK-4200 - Clavier CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTK-4200 CASIO au format PDF.

📄 77 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO CTK-4200 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Clavier numérique portable
Marque Casio
Modèle CTK-4200
Nombre de touches 61 touches normales
Sensibilité au toucher 2 types (1, 2) + désactivé
Polyphonie maximale 48 notes (24 pour certaines sonorités)
Sonorités intégrées 600 sonorités + 8 échantillonnables
Rythmes intégrés 180 rythmes + 10 personnalisables
Chansons intégrées 152 chansons + 10 personnalisables
Accompagnement automatique Oui (avec modes CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD)
Métronome Oui (tempo 30-255, temps par mesure 0, 2-6)
Enregistreur 5 chansons, 6 pistes, capacité ~12 000 notes
Leçon progressive Oui (4 leçons : écouter, observer, mémoriser, auto)
Arpégiateur 90 types
Effets Réverbération (1-10), chorus (1-5), autoharmonisation (12 types)
Transposition ±12 demi-tons
Accordage 415,5 Hz - 465,9 Hz (A4)
Affichage Écran LCD avec contraste réglable
Prise microphone Non (réservé aux modèles WK-220/225)
Pédale Prise pour pédale optionnelle (prolongation, sostenuto, douce, rythme)
Connecteurs USB type B, casque/sortie (jack stéréo), entrée audio (minijack stéréo), alimentation DC 9,5V
Alimentation 6 piles AA (carbon-zinc ou alcalines) ou adaptateur secteur AD-E95100L (non fourni)
Autonomie piles ~3 heures (piles alcalines)
Dimensions (L x H x P) 94,8 x 35,0 x 10,3 cm
Poids ~4,3 kg (sans piles)
Haut-parleurs 12 cm x 2, 2,5 W + 2,5 W
Extinction automatique 6 min (piles), 30 min (adaptateur), désactivable
Température de fonctionnement 0°C à 40°C
Accessoires fournis Pupitre à musique, recueil de chansons, brochures de sécurité
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide et détergent neutre ; éviter benzine, alcool, diluant
Consignes de sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur spécifié ; ne pas exposer à l'humidité ou températures extrêmes ; ne pas laisser les enfants sans surveillance

FOIRE AUX QUESTIONS - CTK-4200 CASIO

Comment puis-je connecter le clavier à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB standard (type A vers type B) pour relier le port USB du clavier à un ordinateur. Le clavier est reconnu comme un périphérique MIDI. Vous pouvez également utiliser le logiciel Gestionnaire de données Casio pour transférer des fichiers.
Comment changer la sonorité sur le Casio CTK-4200 ?
Appuyez sur le bouton TONE (13), puis utilisez le pavé numérique (17) pour entrer le numéro de sonorité à trois chiffres (ex. 001 pour piano). Vous pouvez aussi appuyer sur PIANO/ORGAN (27) pour basculer entre piano et orgue.
Comment utiliser l'accompagnement automatique ?
Sélectionnez un rythme avec le bouton RHYTHM (14) et le pavé numérique. Appuyez sur START/STOP (10) pour démarrer le rythme. Pour ajouter basse et harmoniques, appuyez sur CHORDS/ACCOMP (11) et jouez des accords sur la partie gauche du clavier.
Comment enregistrer ce que je joue ?
Appuyez sur RECORDER (3) pour entrer en mode d'enregistrement. Choisissez une piste (L, R ou LR) avec PART SELECT (11). Appuyez sur PLAY/STOP (10) pour commencer l'enregistrement, puis appuyez à nouveau pour arrêter. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 chansons.
Comment régler le métronome ?
Appuyez sur METRONOME (5) pour démarrer/arrêter. Pour changer le tempo, utilisez les boutons TEMPO (12) ou entrez une valeur (30-255) avec le pavé numérique (17). Pour changer le nombre de temps par mesure, maintenez METRONOME enfoncé puis entrez une valeur (0, 2-6).
Comment transposer le clavier ?
Appuyez sur FUNCTION (29), utilisez les flèches [4] et [6] pour afficher Trans., puis utilisez les touches [-] et [+] (17) pour régler la transposition de -12 à +12 demi-tons.
Le clavier s'éteint automatiquement, comment désactiver cette fonction ?
Maintenez le bouton TONE (13) enfoncé tout en appuyant sur POWER (1) pour allumer le clavier. Cela désactive l'extinction automatique jusqu'à la prochaine mise hors tension.
Comment puis-je sauvegarder mes réglages personnalisés ?
Vous pouvez utiliser la mémoire de consignation. Configurez les paramètres souhaités (sonorité, rythme, etc.), puis appuyez sur STORE (23) et choisissez une banque (1-4) et une zone (1-4) avec les boutons BANK (18) et AREA (19-22). Pour rappeler, appuyez sur BANK puis sur la zone correspondante.
Comment échantillonner un son externe ?
Branchez un microphone ou un appareil audio à la prise AUDIO IN (42). Sélectionnez une sonorité échantillonnable (601-605) avec TONE (13) et le pavé numérique. Appuyez simultanément sur PIANO/ORGAN (27) et CHORD BOOK (28) pour lancer l'échantillonnage. Jouez la source sonore ; l'échantillonnage s'arrête automatiquement. Vous pouvez ensuite jouer le son échantillonné sur le clavier.
Que faire si l'écran n'affiche rien ou est trop sombre ?
Vérifiez d'abord l'alimentation (piles ou adaptateur). Si l'écran est allumé mais difficile à lire, ajustez le contraste : appuyez sur FUNCTION (29), allez dans OTHER > Contrast, puis utilisez les touches [-] et [+] (17) pour régler de 01 à 17.

Questions des utilisateurs sur CTK-4200 CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTK-4200 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTK-4200 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI CTK-4200 CASIO

Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.

Consignes de sécurité

Avant d'utiliser le clavier numérique, veuillez lire les

« Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.

Important!

Avant d'utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.

  • Assurez-vous que l'adaptateur secteur optionnel n'est pas endommagé avant de l'utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifiez si le cordon d'alimentation n'est pas coupé, les fils exposés, ou s'il n'existe pas une rupture des fils ou d'autres dommages. Ne laissez jamais les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
  • N'essayez jamais de recharger des piles.
  • N'utilisez pas de piles rechargeables.
  • N'utilisez pas en même temps des piles usées et des piles neuves.
  • Utilisez les piles recommandées ou de mêmes types.
  • Assurez-vous toujours que les pôles positifs (+) et négatifs (−) sont orientés correctement, comme indiqué près du logement des piles.
  • Remplacez les piles dès que possible lorsqu'elles semblent faibles.
  • Ne mettez pas les pôles des piles en court-circuit.
  • Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
  • Utilisez seulement un adaptateur CASIO AD-E95100L.
    • L'adaptateur secteur n'est pas un jouet.
  • Veillez à débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.

CASIO CTK-4200 - Important! - 1

CASIO CTK-4200 - Important! - 2

Cette marque ne s'applique qu'aux pays de l'UE.

Manufacturer:

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

  • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d'autres buts que personnels sans l'autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
  • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU'ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D'INTERRUPTION D'AFFAIRES, D'INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L'EMPLOI OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
  • Le contenu de ce manuel est susceptible d'être changé sans avis préalable.
  • L'aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d'emploi.
  • Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.

Guide général.... F-4

Utilisation du pavé numérique (17)....F-7

Fonctions du bouton FUNCTION (29)....F-7

Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique ......F-8

Se préparer à jouer.... F-9

Installation du pupitre à musique......F-9

Alimentation....F-9

Jouer du clavier numérique..... F-10

Mise sous tension et interprétation....F-10

Utilisation d'un casque d'écoute....F-11

Raccordement d'un microphone (WK-220 et WK-225) ......F-11

Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) ....F-12

Réglage du contraste de l'affichage ......F-12

Utilisation du métronome....F-13

Régler les sons du clavier ..... F-14

Sélection parmi les nombreux sons d'instruments de musique ....F-14

Superposition de deux sonorités ......F-15

Partage du clavier entre deux sonorités différentes....F-15

Utilisation de la réverbération....F-16

Utilisation du chorus ......F-16

Utilisation d'une pédale ......F-17

Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage, Décalage d'octave)....F-17

Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique ...... F-19

Raccordement et préparatifs ......F-19

Échantillonnage et reproduction du son comme mélodie (Échantillonnage de mélodie) ......F-20

Incorporation d'un son échantillonné dans un ensemble de batterie (Échantillonnage de batterie) ......F-22

Autres fonctions d'échantillonnage....F-25

Écouter les chansons intégrées.... F-27

Écoute des chansons de démonstration..... F-27

Écoute d'une chanson particulière.... F-28

Augmentation du choix de chansons ...... F-30

Utiliser les chansons intégrées pour maîtriser le clavier ...... F-31

Phrases.... F-31

Déroulement de la leçon progressive ...... F-31

Sélection de la chanson, de la phrase et de la partie à apprendre ...... F-32

Leçons 1, 2 et 3 ...... F-33

Réglages des leçons.... F-34

Utilisation de la leçon progressive automatique ...... F-36

Jeu de test musical.... F-37

Utilisation de l'accompagnement automatique.... F-38

Exécution de la partie rythme seulement..... F-38

Exécution de toutes les parties ...... F-39

Utilisation optimale de l'accompagnement automatique ...... F-41

Utilisation du préréglage monotouche ...... F-42

Utilisation de l'autoharmonisation ...... F-43

Recherche des notes des accords (Recueil d'accords) ...... F-44

Éditer des motifs d'accompagnement automatique.... F-45

Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignation.... F-48

Sauvegarde d'une configuration dans la mémoire de préréglages ...... F-49

Pour rappeler une configuration de la mémoire de consignation.... F-49

Enregistrement du morceau joué sur le clavier ..... F-50

Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier....F-50
Utilisation de pistes pour enregistrer et mixer des parties ......F-51
Enregistrement de deux chansons ou plus et sélection de l'une d'elles pour la lecture....F-53
Enregistrement tout en jouant avec une chanson intégrée....F-53
Sauvegarde des données enregistrées sur un dispositif externe ......F-54

Autres fonctions utiles du clavier numérique.... F-55

Changement de la gamme du clavier.....F-55
Utilisation d'un préréglage musical....F-56
Utilisation de l'arpégiateur ......F-57
Suppression des données de chansons personnalisées ......F-58
Suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique ......F-58

Raccorder d'autres appareils.... F-59

Raccordement d'un ordinateur ......F-59
Réglages MIDI....F-60
Sauvegarde et chargement des données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique ......F-62
Raccordement à un appareil audio ......F-63

Référence..... F-64

En cas de problème ...... F-64
Fiche technique.... F-66
Précautions d'emploi.... F-67
Messages d'erreur ...... F-68
Liste des chansons ...... F-69
Guide des doigtés ...... F-70
Tableau des accords.... F-71

MIDI Implementation Chart

Accessoires fournis

●Pupitre à musique
●Recueil de chansons
●Brochures

- Précautions concernant la sécurité

- Appendice

- Divers (Garantie, etc.)

Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d'être changés sans avis préalable.

Accessoires vendus séparément

  • Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l'adresse suivante.

http://world.casio.com/

Guide général

  • Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-4200/WK-220/WK-225.
  • Dans ce mode d'emploi les illustrations représentent le WK-220.
  • Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
  • À la fin de ce manuel se trouve une page de référence indiquant les numéros des boutons. Vous pouvez la détacher pour vous référer aux numéros de boutons lorsque c'est nécessaire.

POWER VOLUME MIN MAX REORDER RHYTHM EDITOR METRONGME 3 4 5 5 2 2 1 1 RHYTHM / SONG CONTROLLER INTRO NORMAL VAR SYNCHRD/ START CHORD SELL-IN CTRL+IN ENDING STOP ACCOMP RESET REW FF PAUSE PLAY/STOP PART GE EST 6 6 7 7 8 8 9 9 10 12 TEMP0 15 15 16 13 14 14 17 TONE RHYTHM ONE TOUCH SONG BANK MUSIC PRESET 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 REGISTRATION BANK 1 2 3 4 STORE LISTEN WATCH REMEMBER NEXT AUTO MUSLE STEP UP LESSON AUTO MUSLE CHALLENGE SPLIT LAYER AUTO HURCHNEE/ FUND/ CHORD BOOK FUNCTION TYPE SAMPLING 29 29 28 28 23 23 30 31 32 33 34 35 36 37

- Le symbole ↓ présent sur la console de ce produit avec les noms de boutons ci-dessous ont la signification suivante. ↓ : Indique une fonction que l'on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.

① Bouton d'alimentation (POWER) F-10

② Bouton de réglage du volume (VOLUME) F-10

③ Bouton d'enregistreur (RECORDER) F-50

4 Bouton d'éditeur de rythmes (RHYTHM EDITOR) F-45

⑤ Bouton de métronome, temps (METRONOME, BEAT) F-13

⑥ Bouton d'intro, répétition (INTRO, REPEAT) F-29, 41

10 Bouton de marche/arrêt, lecture/arrêt (START/STOP, PLAY/STOP) F-27, 38

11 Bouton d'accords, accompagnement, sélection de partie (↓ CHORDS, ACCOMP, PART SELECT) F-30, 39

12 Boutons de tempo (TEMPO) F-13

13 Bouton de sonorité (TONE) F-14

14 Bouton de rythme, préréglage monotouche (RHYTHM, ↓ ONE TOUCH PRESET) F-38, 42

15 Bouton de banque de chansons (SONG BANK) F-28

16 Bouton de préréglage musical (MUSIC PRESET) F-56

17 Touches numériques, touches [-]/[+] F-7

18 Bouton de banque, écoute (BANK, LISTEN) F-33, 48

19 Bouton de zone 1, observation (Area1, WATCH) F-33, 48

20 Bouton de zone 2, mémorisation (Area2, REMEMBER) F-34, 48

21 Bouton de zone 3, suivant (Area3, NEXT) F-32, 48

22 Bouton de zone 4, automatique (Area4, AUTO) F-36, 48

23 Bouton de sauvegarde, challenge musical (STORE, MUSIC CHALLENGE) F-37, 49

24 Bouton de partage (SPLIT) F-15

25 Bouton de superposition (LAYER) F-15

26 Bouton d'autoharmonisation/arpégiateur, type (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, ↓ TYPE) F-43, 57

27 Bouton de piano/orgue (PIANO/ORGAN) F-14

28 Bouton de recueil d'accords (CHORD BOOK) F-44

29 Bouton de fonction (FUNCTION) F-7

30 Haut-parleurs

31 Liste de la banque de chansons

32 Afficheur

33 Liste des préréglages musicaux

34 Liste des rythmes

35 Liste des sonorités

36 Noms des fondamentales d'accords (CHORD) F-39

37 Liste des instruments de percussion F-14

Arrière
USB SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK 38 39 41 42 44 43 40

CASIO CTK-4200 - Guide général - 3

42 Prise d'entrée audio (AUDIO IN) F-19
43 Borne CC de 9,5 V (DC 9.5V) F-9
44 Prise de casque d'écoute/sortie (PHONES/OUTPUT) F-11

Utilisation du pavé numérique

CASIO CTK-4200 - Utilisation du pavé numérique - 1

Utilisez les touches numériques et les touches [-] et [+] pour changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans le coin supérieur gauche de l'écran.

EXIT 7 8 9 4 5 6 -10 1 2 3 NO V YES A 0 - +

Réglage 001 St . Gr P n o

Touches numériques

Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et les valeurs.

- Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur indiquée.

Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 001, introduisez 0 → 0 → 1.

CASIO CTK-4200 - Touches numériques - 1

REMARQUE

- Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les touches numériques. Utilisez à la place [-] (diminution) et [+] (augmentation).

Touches [-] et [+]

Vous pouvez utiliser les touches [-] (diminution) et [+] (augmentation) pour changer le nombre ou la valeur affiché.

- Les réglages défilent si vous maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée.

- Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage recommandé, il suffit d'appuyer simultanément sur les deux touches.

Fonctions du bouton FUNCTION

CASIO CTK-4200 - Fonctions du bouton FUNCTION - 1

Vous pouvez utiliser le bouton FUNCTION (29) pour ajuster l'effet de réverbération, supprimer des données et effectuer un grand nombre d'opérations sur le clavier numérique.

Pour sélectionner une fonction

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) pour afficher le menu de fonctions.

  2. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher la fonction souhaitée.

  3. Vous pouvez sortir du menu de fonctions en appuyant sur 29 (FUNCTION).

  4. Après avoir sélectionné une des fonctions 8 à 13, appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique) pour afficher le sous-menu de la fonction sélectionnée. Puis utilisez [4] (←) et [6] (→) pour sélectionner un élément. Vous pouvez sortir d'un sous-menu en appuyant sur la touche [7] (EXIT) de 17 (pavé numérique).

  5. Reportez-vous aux pages indiquées pour de plus amples informations sur chaque fonction.

Fonction AfficheurVoir page
1Transposition Trans. F-17
2Volume de l'accompagnement AcompVol F-42
3Volume du morceau Song Vol F-30
4Sensibilité au toucher Touch F-12
5Accordage Tune F-17
6Réverbération Reverb F-16
7Chorus Chorus F-16
8Échantillonnage SAMPLING
Échantillonnage automatique Marche AutoStrtF-25
Échantillonnage automatique Arrêt AutoStopF-25
Protection des sonorités échantillonnées (Protect)F-26
9Leçon progressive LESSON
Guide vocal du doigté Speak F-34
Guide des notes NoteGuidF-35
Évaluation des performances ScoringF-35
Longueur des phrases PhraseLn F-35
10Gammes préréglées SCALEF-55
11Autres réglages OTHER
Maintien de l'arpégiateur ArpegHldF-57
Effet de la pédale JackF-17
Gamme de l'accompagnement AcompSclF-56
Contraste de l'affichage ContrastF-12
12Réglages MIDI MIDI
Canal du clavier Keybd ChF-60
Canaux de navigation Navi. ChF-60
Contrôle local LocalF-61
Sortie de l'accompagnement AcompOutF-61
13Suppression DELETE
Suppression d'un son échantillonné (nom de la sonorité)F-26
Suppression d'un rythme personnalisé (nom du rythme)F-47
Suppression d'une chanson personnalisée (nom de la chanson)F-58
Suppression de toutes les données All DataF-58

CASIO CTK-4200 - Pour sélectionner une fonction - 1

IMPORTANT!

- La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique (page F-10).

Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique

Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le clavier numérique à leurs valeurs par défaut.

  1. Mettez le clavier numérique hors tension.

  2. Tout en tenant en même temps 15 (SONG BANK) et la touche [1] du pavé numérique (17), appuyez sur 1.

- Tenez 15 (SONG BANK) et la touche [1] du pavé numérique (17) enfoncée jusqu'à la fin du point suivant.

  1. Lorsque le message « Pls wait » apparaît sur l'écran, libérez 15 (SONG BANK) et la touche [1] du pavé numérique (17).

- Vous pouvez utiliser le clavier numérique un instant après l'initialisation du système.

CASIO CTK-4200 - Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique - 1

REMARQUE

- Reportez-vous à « Mise sous tension et interprétation » (page F-10) pour de plus amples informations sur la mise sous et hors tension du clavier numérique.

Installation du pupitre à musique

Pupitre à musique

Alimentation

Le clavier numérique peut être alimenté soit par un adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est conseillé d'utiliser un adaptateur secteur.

- L'adaptateur secteur n'est pas fourni avec le clavier numérique. Procurez-vous en un auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options.

Utilisation de l'adaptateur secteur

Veillez à n'utiliser que l'adaptateur secteur spécifié pour de clavier numérique. L'emploi de tout autre type d'adaptateur secteur peut entraîner une panne.

Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L

(Fiche de norme JEITA)

Prise d'alimentation domestique DC 9.5V Adaptateur secteur DC 9.5V

CASIO CTK-4200 - Utilisation de l'adaptateur secteur - 2

IMPORTANT!

  • Avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors tension.
  • L'adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d'utilisation. C'est normal et il ne s'agit pas d'une défectuosité.
  • Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser d'objet lourd sur le cordon d'alimentation.

Ne pas plier ! Ne pas enrouler !

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 1

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 2

- N'insérez jamais d'objets métalliques, crayons, etc. dans la borne CC de 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un accident.

Utilisation de piles

CASIO CTK-4200 - Utilisation de piles - 1

IMPORTANT!

  • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d'insérer les piles.
  • Vous devez vous procurer six piles dans le commerce. N'utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base de nickel.

  • Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique.

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 1

  1. Insérez les six piles dans le logement de piles.

• CTK-4200 : Piles de taille AA
• WK-220/WK-225 : GPiles de taille D
Veillez à orienter les extrémités positives ④ et négatives ⑤ des piles de la façon indiquée sur l'illustration.

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 2

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 3

  1. Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache.

Onglets

Onglets

■Témoin de faible charge des piles

Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles par des neuves.

RHYTHM EDITOR MUSIC PRESET MUSIC CHALLENGE AUTO HARMONIZE ARPEGGIATOR Témoin de faible charge des piles (clignote)

CASIO CTK-4200 - ■Témoin de faible charge des piles - 2

Mise sous tension et interprétation

1. Appuyez sur ①.

Le clavier numérique se met sous tension.

- Pour mettre le clavier numérique hors tension, appuyez une nouvelle fois sur 1.

2. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.

Utilisez ② pour régler le volume.

CASIO CTK-4200 - Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. - 1

  • Si vous appuyez légèrement sur ① seulement, l'afficheur s'éclaire momentanément mais le piano numérique ne se met pas sous tension. Ce n'est pas une défectuosité. Appuyez à fond et fermement sur ① pour le mettre sous tension.
  • Lorsque vous mettez le clavier numérique hors tension, la plupart des réglages actuels sont effacés. À la prochaine mise sous tension du clavier numérique, les réglages par défaut seront rétablis. Ceci est valable pour tous les réglages, sauf pour la protection des sons échantillonnés. Lorsque des sons ont été protégés, ils le restent tant que la protection n'est pas enlevée.
  • Le message « Pls wait » reste affiché pendant toute la durée de la suppression. N'effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Si le clavier numérique était éteint à ce moment, les données du clavier numérique risqueraient d'être effacées ou détruites.

Extinction automatique

Si vous n'effectuez aucune opération sur le clavier numérique dans les intervalles mentionnés ci-dessous, l'alimentation sera automatiquement coupée.

Fonctionnement sur piles : 6 minutes Fonctionnement sur l'adaptateur secteur: 30 minutes

■Désactivation de la mise hors tension automatique

Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de manière à ce que le clavier numérique ne s'éteigne pas, par exemple au cours d'un concert.

1. Tout en tenant ⑬ (TONE) enfoncé, mettez le clavier numérique sous tension.

La mise hors tension automatique est désactivée.

Utilisation d'un casque d'écoute

Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d'écoute est raccordé, ce qui permet de s'exercer tard le soir sans déranger personne.

- Avant de raccorder le casque d'écoute, veillez à réduire le volume.

PHONES/ OUTPUT Prise PHONES/OUTPUT

REMARQUE

  • Le casque d'écoute n'est pas fourni avec le clavier numérique.
  • Procurez-vous un casque d'écoute dans le commerce. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options.

IMPORTANT!

  • N'utilisez pas le casque d'écoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
  • Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir raccorder le casque d'écoute, ne laissez pas l'adaptateur branché lorsque vous débranchez le casque.

Raccordement d'un microphone (WK-220 et WK-225)

Vous pouvez raccorder au clavier numérique un microphone dynamique (seulement) dont le son sera restitué par les haut-parleurs du clavier numérique.

  • Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l'entrée microphone avec le bouton 40 (MIC VOLUME). Le réglage de volume du microphone est indépendant du volume général du clavier.
  • Les effets intégrés (réverbération, chorus) s'appliquent aussi à l'entrée microphone.
    Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Régler les sons du clavier » (page F-14).

CASIO CTK-4200 - Raccordement d'un microphone (WK-220 et WK-225) - 1

  • Avant de raccorder un microphone, assurez-vous que le clavier numérique et le microphone sont éteints.
  • Avant de raccorder un microphone, réglez les deux boutons ② et ④0 (MIC VOLUME) sur minimum. Ajustez le volume au niveau approprié après avoir raccordé le microphone.

Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher)

La réponse au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d'un piano acoustique.

CASIO CTK-4200 - Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) - 1

Une frappe rapide produit des notes plus puissantes.

CASIO CTK-4200 - Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) - 2

Une frappe lente produit des notes plus douces.

CASIO CTK-4200 - Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) - 3

Évitez d'exercer une pression trop forte.

Changement de sensibilité de la réponse au toucher

Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de changement du volume des notes jouées par rapport à la vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre style.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Touch » (page F-7).

Touch

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner un des trois réglages de sensibilité de la réponse au toucher.
Off (oFF) La réponse au toucher est hors service. Le volume sonore est fixe, quelle que soit la vitesse de frappe des touches.
Type 1 (1) Réponse au toucher normale
Type 2 (2)Réponse au toucher plus sensible que Type 1

Réglage du contraste de l'affichage

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « OTHER » (page F-7).

Clignote

OTHER

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

  2. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Contrast ».

Contras

t

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour ajuster le contraste.

- Le contraste peut être réglé de 01 à 17.

Utilisation du métronome

Le métronome permet de jouer et de s'exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo.

Marche/Arrêt

1. Appuyez sur 5.

Le métronome se met en marche.

Ce motif change à chaque battement.

120 003 TEMPO MEASURE

2. Appuyez une nouvelle fois sur ⑤ pour arrêter le métronome.

Changement des temps de la mesure

Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit marqué par un son de clochette.

  • Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
  • Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de temps par mesure (et par conséquent le moment où la clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction de la chanson sélectionnée.

1. Appuyez sur ⑤ jusqu'à ce que l'écran de réglage du nombre de temps par mesure apparaisse.

B e a t

  • Si vous n'effectuez aucune opération dans les quelques secondes qui suivent l'affichage de l'écran de réglage du nombre de temps par mesure, l'écran affiché avant que vous n'ayez appuyé sur ⑤ réapparaîtra.

2. Utilisez ⑰ (pavé numérique) pour préciser le nombre de temps par mesure.

- La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par un tic tac. Ce réglage permet de s'exercer au son régulier des battements, sans se soucier du nombre de temps présents dans chaque mesure.

Changement du tempo du métronome

Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du métronome.

1. Appuyez sur ⑫.

Utilisez V (plus lent) et ∧ (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l'un ou l'autre des deux boutons.

  • Pour revenir au tempo par défaut de la chanson ou du rythme actuellement sélectionné, il faut appuyer simultanément sur et V .
  • La valeur du tempo clignote à l'écran lorsque vous appuyez sur 12. Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez utiliser 17 (pavé numérique) pour la changer.
    N'oubliez pas de saisir les zéros d'en-tête, par exemple 089 pour 89.
  • La valeur du tempo cesse de clignoter si vous n'effectuez aucune opération pendant quelques secondes.

Valeur du tempo (clignote)

089 007 TEMPO MEASURE

Changement du volume sonore du métronome

Le volume du métronome change automatiquement en fonction du réglage de volume de l'accompagnement automatique ou de la chanson actuellement sélectionné. Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du métronome.

  • Pour de plus amples informations sur le changement de volume de l'accompagnement automatique, reportez-vous à la page F-42.
  • Pour de plus amples informations sur le changement de volume de la chanson, reportez-vous à la page F-30.

REMARQUE

- Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du métronome et des notes pendant l'accompagnement automatique et la lecture d'une chanson intégrée.

CASIO CTK-4200 - REMARQUE - 1

Sélection parmi les nombreux sons d'instruments de musique

Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d'instruments de musique, dont le violon, la flûte, l'orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type d'instrument pour qu'une chanson prenne une toute autre allure.

Pour sélectionner l'instrument à jouer

1. Appuyez sur ⑬ (TONE).

Numéro de la sonorité Nom de la sonorité 001 St . Gr P n o

2. Utilisez 17 (pavé numérique) pour sélectionner le numéro de sonorité souhaité.

Le numéro et le nom de la sonorité correspondante apparaissent à l'écran.

- Utilisez les touches numériques pour préciser le numéro de sonorité. Spécifiez trois chiffres comme numéro de sonorité.

Exemple : Pour sélectionner la sonorité 001, saisissez 0 → 0 → 1.

REMARQUE

  • Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des sonorités disponibles.
  • Lorsqu'un ensemble de batterie est sélectionné, un son de percussion différent est attribué à chaque touche du clavier.

3. Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.

La sonorité de l'instrument sélectionné résonne.

CASIO CTK-4200 - Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. - 1

Jouer avec une sonorité de piano ou d'orgue

Vous pouvez basculer entre le mode piano et le mode orgue en appuyant sur 27. À chaque pression sur 27, le réglage de sonorité bascule entre une sonorité piano (Numéro de sonorité 001) et une sonorité d'orgue (Numéro de sonorité 079).

En plus du numéro de sonorité, vous pouvez aussi effectuer les réglages suivants.

Réverbération : « 06 »

Transposition : 00

Sensibilité au toucher : Hors service :

Retour au réglage par défautEn service: Aucun changement
Effet de la pédale: SUS
Numéro de rythme: « 161 » (Lorsqu'une sonoritépiano est sélectionnée)« 094 » (Lorsqu'une sonoritéorgue est sélectionnée)
Accompagnement: Partie rythme seulement
Contrôle local: En service
Affectation à la batterie: Hors service
Partage de clavier: Hors service
Superposition de sonorités: Hors service
Chorus: Hors service
Décalage d'octave(vers le haut): 0
Autoharmonisation: Hors service
Arpégiateur: Hors service
Scale: Equal

Superposition de deux sonorités

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour superposer deux sonorités différentes (par ex. le piano et les cordes) de sorte qu'elles retentissent simultanément lorsque vous appuyez sur une touche du clavier.

1. Sélectionnez la première sonorité que vous voulez utiliser.

Appuyez sur 13 (TONE) puis utilisez 17 (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Exemple : 032 ELEC.PIANO 1

032 E. P i a n o 1

2. Appuyez sur 25.

U1 U2 S'éclaire

3. Utilisez 17 (pavé numérique) pour sélectionner la seconde sonorité souhaitée.

Exemple : 205 STRINGS

205 S t r i g n s

4. Jouez quelque chose sur le clavier.

Les deux sonorités résonnent en même temps.

5. Pour annuler la superposition de sonorités, appuyez une nouvelle fois sur 25 (de sorte que seule la sonorité sélectionnée à l'étape

1 résonne).

- À chaque pression du doigt sur 25, vous basculez entre superposition (deux sonorités) ou non (une sonorité) de sonorités.

Partage du clavier entre deux sonorités différentes

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour affecter des sonorités différentes au registre droit et au registre gauche du clavier, de sorte que celui-ci résonne comme si vous jouiez de deux instruments.

Pour sélectionner les deux sonorités utilisées pour le partage de clavier

1. Sélectionnez la sonorité pour le registre droit (page F-14).

Appuyez sur 13 (TONE) puis utilisez 17 (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Exemple : 303 FLUTE 1

L U1 S'éclaire

3. Utilisez ⑰ (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée pour le registre gauche.

Exemple : 064 VIBRAPHONE 1

064 Vibes 1

4. Jouez quelque chose sur le clavier.

Les sonorités affectées aux registres gauche et droit du clavier résonnent.

VIBRAPHONE 1 Point de partage FLUTE 1 F3

5. Pour annuler le partage de clavier, appuyez une nouvelle fois sur 24 (de sorte que seule la sonorité sélectionnée à l'étape 1 résonne).

- À chaque pression du doigt sur 24, vous basculez entre partage (deux sonorités) ou non (une sonorité) du clavier.

CASIO CTK-4200 - Pour annuler le partage de clavier, appuyez une nouvelle fois sur 24 (de sorte que seule la sonorité sélectionnée à l'étape 1 résonne). - 1

REMARQUE

- Si vous mettez la superposition et le partage en service, la superposition s'appliquera au registre droit du clavier seulement.

Pour changer le point de partage

1. Tout en tenant 24 enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au point de partage souhaité.

La touche sur laquelle vous appuyez devient la note inférieure du registre droit du clavier partagé.

Exemple : Spécification de Do médium (C4) comme point de partage.

Nom de la touche

C 4

Utilisation de la réverbération

La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous pouvez changer la durée de la réverbération.

1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Reverb » (page F-7).

Reve r b

2. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de réverbération souhaité.

Off (oFF) Met la réverbération hors service.

1 à 10 La réverbération est d'autant plus longue que le nombre sélectionné est élevé.

CASIO CTK-4200 - Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de réverbération souhaité. - 1

Le témoin disparaît lorsque la réverbération est mise hors service.

Utilisation du chorus

Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de l'ampleur aux notes. Il les fait résonner comme si vous jouiez de plusieurs instruments.

1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Chorus » (page F-7).

Chorus

2. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le type de chorus souhaité.

Il y a cinq types de chorus, plus le réglage sans chorus.

REVERB CHORUS SAMPLING Le témoin disparaît lorsque le chorus est mis hors service.

- L'effet de chorus obtenu dépend de la sonorité utilisée.

Utilisation d'une pédale

Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de diverses manières tout en jouant.

- Cette pédale n'est pas fournie avec le clavier numérique. Procurez-vous en une auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options.

Raccordement d'un bloc pédale

Raccordez un bloc pédale disponible en option.

CASIO CTK-4200 - Raccordement d'un bloc pédale - 1

Sélection de l'effet de la pédale

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « OTHER » (page F-7).

CASIO CTK-4200 - Sélection de l'effet de la pédale - 1

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

  2. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Jack ».

Jack

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner l'effet de pédale souhaité.

- Les effets de pédales suivants sont disponibles.

Prolongation (SUS)Prolonge les notes jouées pendant que la pédale est pressée. Les notes d'orgue ou de sonorités similaires sont prolongées même lorsque la pédale n'est pas pressée.
Sostenuto (SoS)Prolonge les notes jouées dans la mesure où la pédale est pressée avant le relâchement des touches du clavier.
Douce (SFt)Adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est pressée.
Rythme (rHy)Une pression du pied sur la pédale démarre et arrête l'accompagnement automatique ou la chanson.

Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage, Décalage d'octave)

Changement de la hauteur du son par demitons (Transposition)

La transposition permet de changer la hauteur du son par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la hauteur du son du clavier à la voix d'un chanteur.

- La plage de transposition va de -12 à +12 demi-tons.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION).

Trans.

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de transposition souhaité.

L'accordage permet d'ajuster la hauteur du son du clavier sur celui d'un autre instrument de musique. Il permet aussi de désaccorder légèrement un instrument, comme certains artistes aiment le faire, ou bien encore d'accorder le piano exactement sur un morceau d'un CD.

- L'accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4. La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le réglage par défaut est 440,0 Hz.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Tune ».

Tune

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour ajuster l'accordage.

- À ce moment, l'affichage « Tune » est remplacé par une valeur qui indique le réglage de fréquence actuel, comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer la fréquence par incréments de 0,1 Hz.

4 4 0 . 0 Hz

- Même si vous n'accordez pas la fréquence avec (pavé numérique), le réglage de fréquence actuel apparaît automatiquement au bout de quelques secondes.

Décalage d'octave

Le décalage d'octave permet d'élever ou d'abaisser la hauteur des notes du clavier d'une octave à la fois.

  • Les notes du clavier peuvent être décalées de -2 à +2 octaves.
  • Lorsque vous utilisez le partage de clavier (page F-15), vous pouvez régler la hauteur du son différemment pour le registre gauche et le registre droit du clavier, si nécessaire.

1. Maintenez 25 enfoncé jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse à l'écran.

Si vous voulez utiliser le partage de clavier, mettez-le en service en appuyant sur 25.

- Si vous n'effectuez aucune opération dans les quelques secondes qui suivent l'affichage de cet écran, l'écran précédent réapparaîtra automatiquement.

O c t U p p e r

2. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour décaler l'octave.

  • Partage en service : Le décalage affecte le registre droit du clavier seulement.
  • Partage hors service : Le décalage affecte tout le registre du clavier.

3. Appuyez sur 25.

  • Partage en service : L'écran ci-dessous apparaît. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour décaler d'une octave le registre gauche du clavier.

- Partage hors service : L'écran ci-dessous apparaît. Passez au point 4.

O c t L o w e r

4. Appuyez une nouvelle fois sur 25.

CASIO CTK-4200 - Appuyez une nouvelle fois sur 25. - 1

Vous pouvez échantillonner un son provenant d'un microphone, d'un lecteur audio portable ou d'un autre appareil, puis reproduire ce son en jouant sur le clavier. Par exemple, vous pouvez échantillonner le jappement d'un chien et utiliser ce son comme mélodie. Vous pouvez aussi échantillonner et utiliser des passages d'un CD. L'échantillonnage permet de créer des sons nouveaux et d'être créatif.

Raccordement et préparatifs

CASIO CTK-4200 - Raccordement et préparatifs - 1

IMPORTANT!

- Avant tout raccordement, veillez à mettre hors service le clavier numérique (WK-220 ou WK-225) ainsi que le microphone ou l'appareil externe (CTK-4200) raccordé.

  1. Raccordez un microphone ou un autre appareil au clavier numérique.

Minifiche stéréo AUDIO IN Lecteur de CD, Lecteur de cassette, etc.

Prise AUDIO IN du clavier numérique

- Les sons transmis par la prise AUDIO IN ne peuvent pas être échantillonnés.

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 2

  • Utilisez un microphone dynamique, en vente dans le commerce.
  • Pour le raccordement d'un autre appareil, vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent être munis d'une minifiche stéréo à une extrémité et d'une fiche adaptée à la prise de l'autre appareil à l'autre extrémité.

  • Réduisez le volume de l'autre appareil et du clavier numérique.

  • Mettez l'autre appareil ou le microphone, puis le clavier numérique sous tension.

- Si vous utilisez un microphone, réglez le volume de l'entrée avec 40 (MIC VOLUME).

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 3

REMARQUE

  • Après la mise sous tension du clavier numérique, il faut attendre quelques secondes pour pouvoir utiliser le microphone.
  • Les sons échantillonnés sont enregistrés en monophonie.

Échantillonnage et reproduction du son comme mélodie (Échantillonnage de mélodie)

Procédez de la façon indiquée dans cette partie pour échantillonner un son et le reproduire en tant que mélodie sur le clavier numérique.

- En tout, cinq sons échantillonnés peuvent être sauvegardés dans la mémoire du clavier numérique sous les numéros de sonorités 601 à 605. Sélectionnez simplement le numéro de sonorité où se trouve le son souhaité pour l'affecter au clavier.

Pour échantillonner un son

  1. Appuyez sur ⑬ (TONE) puis utilisez ⑰ (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (601 à 605) où vous voulez sauvegarder le son échantillonné.

Aucun son échantillonné sauvegardé 601 No Data S'éclaire ——— REVERB CHORUS SAMPLING

  1. Appuyez en même temps sur 27 et 28.

Le clavier se met en attente d'échantillonnage. Le temps d'échantillonnage disponible est indiqué momentanément (en secondes) à l'écran, puis l'affichage suivant apparaît.

Waiting Clignote ——— REVERB CHORUS SAMPLING

  1. Ce que vous devez faire ensuite dépend du modèle de clavier numérique que vous utilisez, comme indiqué ci-dessous.

  2. CTK-4200 : Transmettez le son de l'appareil externe.

  3. WK-220, WK-225 : Transmettez le son en direction du microphone.

L'échantillonnage démarre automatiquement.

- L'échantillonnage ne commence pas si le volume du son est trop faible.

Sampling

Clignote REVERB CHORUS SAMPLING

  1. Lorsque le son devant être échantillonné est terminé, appuyez en même temps sur 27 et 28.

L'échantillonnage s'arrête.

- Même si vous n'appuyez pas sur 27 et 28, l'échantillonnage s'arrête automatiquement lorsque plus aucun son n'est produit par l'autre appareil ou le microphone. Sinon, l'échantillonnage s'arrête automatiquement 10 secondes après son démarrage.

601 S 1 : Org n l Son échantillonné 1

Mémoire utilisée (Unité : Koctet) 150 170 Capacité mémoire restante

  1. Jouez quelque chose sur le clavier numérique.

CASIO CTK-4200 - Pour échantillonner un son - 6

REMARQUE

- Vous n'obtiendrez peut-être pas 10 secondes d'échantillonnage si la mémoire du clavier numérique est insuffisante du fait qu'elle contient d'autres données. Dans ce cas, vous devriez être capable d'échantillonner 10 secondes de son après avoir supprimé les données dont vous n'avez plus besoin pour libérer de la mémoire. Reportez-vous à « Suppression d'un son échantillonné » à la page F-26 pour de plus amples informations.

CASIO CTK-4200 - REMARQUE - 1

IMPORTANT!

- L'échantillonnage d'un son et sa sauvegarde suppriment toutes les données actuellement sauvegardées sous le même numéro de sonorité. Pour ne pas risquer de supprimer par inadvertance des données importantes, veillez à lire « Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle » à la page F-26.

■Comment jouer les sons échantillonnés

La touche Do moyen (C4) est utilisée pour reproduire le son original. Les touches à la gauche et à la droite de C4 jouent le son à des hauteurs différentes.

C4

Reproduction du son échantillonné en boucle

Procédez de la façon suivante pour reproduire en boucle le même son échantillonné tout en jouant sur le clavier numérique.

  1. Appuyez sur 14 (RHYTHM).
  2. Appuyez en même temps sur 27 et 29.

Le piano se met en attente de répétition.

001 Synth Pop S'éclaire ——— REVERB CHORUS SAMPLING

  1. Appuyez sur le bouton (19 à 23) correspondant au numéro de sonorité souhaité pour l'échantillonnage de la mélodie.

La lecture en boucle du son sélectionné commence.

Pour sélectionner ce numéro de sonorité :Appuyez sur ce bouton :
60119
60220
60321
60422
60523
  1. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le même bouton.
  2. Appuyez sur 18 pour revenir à l'écran qui était affiché avant l'étape 2 de cette procédure.

Changement du volume du son échantillonné reproduit en boucle

Vous pouvez changer le volume du son échantillonné reproduit en boucle de la façon suivante, si nécessaire.

  1. Appuyez sur le bouton du son échantillonné dont vous voulez changer le volume (19 à 23). • Le son est reproduit en boucle.
  2. Pendant que le son résonne, appuyez sur une touche du clavier tout en tenant le bouton du son échantillonné enfoncé (19 à 23).
  3. En appuyant rapidement sur la touche du clavier vous pouvez augmenter le volume du son échantillonné, et en appuyant lentement vous pouvez diminuer le volume.
  4. Lorsque le son échantillonné est au volume souhaité, relâchez son bouton (19 à 23).

Application d'effets à un son échantillonné

Vous pouvez appliquer divers effets aux sons échantillonnés.

  1. Appuyez sur ⑬ (TONE) puis utilisez ⑰ (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (601 à 605) auquel vous voulez appliquer des effets.

  2. Appuyez sur 13 (TONE) pour faire défiler les effets disponibles, indiqués ci-dessous.

Type d'effet(Affichage)Description
Original (Orgnl)Sonorité échantillonnée normale (pas de boucle, pas d'effet).
Boucle 1 (Loop1)Reproduit en boucle le son échantillonné.
Boucle 2 (Loop2)Reproduit en boucle le son échantillonné et élève la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Boucle 3 (Loop3)Reproduit en boucle le son échantillonné et abaisse la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Pitch 1 (Ptch1)Change la hauteur du son du bas vers le haut, à un rythme croissant.
Pitch 2 (Ptch2)Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant.
Pitch 3 (Ptch3)Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant, puis élève la hauteur du son lorsque la touche est relâchée.
Trémolo (Treml) Alterne le volume entre fort et faible.
Amusant 1 (Funy1)Ajoute un vibrato et change la hauteur du son graduellement de façon croissante.
Amusant 2 (Funy2)Alterne entre une hauteur de son haute et basse.
Amusant 3 (Funy3)Ajoute un vibrato et change la hauteur du son du bas vers le haut.
  • Évitez d'affecter le même son échantillonné au clavier pour jouer avec ce son et pour la lecture en boucle. Sinon, l'effet de la boucle 1 sera utilisé comme sonorité de clavier tandis que le son échantillonné sera reproduit en boucle.

Incorporation d'un son échantillonné dans un ensemble de batterie (Échantillonnage de batterie)

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer les sons de batterie affectés à chaque touche du clavier.

- En tout, trois ensembles de batterie peuvent être changés et sauvegardés sous les numéros de sonorités 606, 607 et 608. Sélectionnez simplement le numéro de sonorité où se trouve l'ensemble de batterie souhaité pour affecter les sons de cet ensemble au clavier.

  1. Appuyez sur 14 (RHYTHM).
  2. Appuyez sur 13 (TONE) puis utilisez 17 (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (606, 607 ou 608) de l'ensemble de batterie dont vous voulez changer les sons.

606

No Data

S'éclaire — SAMPLING

  1. Appuyez en même temps sur 27 et 28.

606

No Data

Clignote

CASIO CTK-4200 - Incorporation d'un son échantillonné dans un ensemble de batterie (Échantillonnage de batterie) - 1

4. Appuyez sur la touche\* du clavier à laquelle vous voulez affecter le son de batterie dont vous allez échantillonner le son.

Le clavier se met en attente d'échantillonnage.

Le temps d'échantillonnage disponible est indiqué momentanément (en secondes) à l'écran, puis l'affichage suivant apparaît.

Waiting

Clignote REVERB CHORUS SAMPLING

*Les sons de batterie ne peuvent pas être affectés à ces touches (WK-220, WK-225).

C2 C7

5. Ce que vous devez faire ensuite dépend du modèle de clavier numérique que vous utilisez, comme indiqué ci-dessous.

  • CTK-4200 :
    Transmettez le son de l'appareil externe.
  • WK-220, WK-225 :
    Transmettez le son en direction du microphone.

L'échantillonnage démarre automatiquement.

- L'échantillonnage ne commence pas si le volume du son est trop faible.

Sampling

Clignote REVERB CHORUS SAMPLING

6. Lorsque le son devant être échantillonné est terminé, appuyez en même temps sur 27 et 28.

606

SmpIDrm1

Mémoire utilisée (Unité : Koctet) 150 170 Capacité mémoire restante

L'échantillonnage s'arrête.

- Même si vous n'appuyez pas sur 27 et 28, l'échantillonnage s'arrête automatiquement lorsque plus aucun son n'est produit par l'appareil externe ou le microphone. Sinon, l'échantillonnage s'arrête automatiquement 10 secondes après son démarrage.

7. Appuyez sur la touche de clavier.

REMARQUE

  • Vous pouvez répéter les étapes 3 à 6 pour changer d'autres sons de l'ensemble de batterie actuellement sélectionné. Il y a huit sons pour chaque ensemble de batterie.
  • Vous n'obtiendrez peut-être pas 10 secondes d'échantillonnage si la mémoire du clavier numérique est insuffisante du fait qu'elle contient d'autres données. Dans ce cas, vous devriez être capable d'échantillonner 10 secondes de son après avoir supprimé les données dont vous n'avez plus besoin pour libérer de la mémoire. Reportez-vous à « Suppression d'un son échantillonné » à la page F-26 pour de plus amples informations.

IMPORTANT!

- L'échantillonnage d'un son supprime toutes les données du son actuellement affecté à la même touche du clavier. Pour ne pas risquer de supprimer par inadvertance des données importantes, veillez à lire « Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle » à la page F-26.

Édition des sons échantillonnés d'un ensemble de batterie

Vous pouvez procéder de la façon indiquée dans cette partie pour copier le son de batterie affecté à une touche du clavier sur une autre touche, pour changer la hauteur d'un son et pour supprimer un son échantillonné.

  1. Appuyez sur ⑬ (TONE) puis utilisez ⑰ (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (606, 607 ou 608) de l'ensemble de batterie souhaité.
  2. Appuyez en même temps sur 27 et 28.
  3. Appuyez sur 29 (FUNCTION).

606 SmpIDrm1

Clignote rapidement REVERB CHORUS SAMPLING

C'est le mode d'édition.

- Lorsque vous êtes en mode d'édition, vous pouvez copier un son, changer la hauteur d'un son ou supprimer un son (chacune de ces opérations est décrite ci-dessous). Pour sortir du mode d'édition et revenir à l'étape 2 de cette procédure, il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur ^29 (FUNCTION).

Indique les touches du clavier auxquelles des sons ont été affectés.

■Pour copier un son échantillonné d'une touche à l'autre

Tout en tenant la touche du clavier où se trouve le son échantillonné que vous voulez copier, appuyez sur la touche du clavier sur laquelle vous voulez le copier.

Exemple : Pour copier sur la touche D4 le son échantillonné de la touche C4

CASIO CTK-4200 - ■Pour copier un son échantillonné d'une touche à l'autre - 1

Indique la touche du clavier dont le son a été copié.

- Une touche de clavier contenant déjà un son échantillonné ne peut pas être sélectionnée pour la copie.

■Pour changer la hauteur d'un son échantillonné Tout en tenant enfoncée la touche du clavier contenant le son échantillonné dont vous voulez changer la hauteur, utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour changer la hauteur du son.

- Vous pouvez changer la hauteur du son de -64 à 63 demi-tons.

■Pour supprimer un son échantillonné d'une touche du clavier

Tout en tenant la touche de clavier contenant le son que vous voulez supprimer, appuyez sur 14 (RHYTHM). En réponse à la mention « DelSure? » qui apparaît, appuyez sur la touche [+] (YES) de 17 (pavé numérique) pour supprimer le son ou sur la touche [-] (NO) pour abandonner l'opération.

- Lorsque vous supprimez un son échantillonné, le son initial affecté par défaut à la touche est rétabli. Exemple : Pour supprimer le son affecté à la touche D4

Disparaît

Utilisation d'une sonorité échantillonnée de batterie dans un accompagnement automatique (Affectation aux percussions)

Procédez de la façon suivante pour remplacer la partie rythme d'un motif d'accompagnement automatique par un son de batterie échantillonné.

  1. Appuyez sur 14 (RHYTHM) puis utilisez 17 (pavé numérique) pour préciser le numéro de rythme du motif d'accompagnement automatique souhaité.

Vous ne pouvez pas utiliser de sonorité de batterie échantillonnée dans un rythme personnalisé, ne sélectionnez donc pas de rythme personnalisé à l'étape précédente.

  1. Appuyez sur 13 (TONE) puis utilisez 17 (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité de l'ensemble de batterie échantillonné contenant le son que vous voulez utiliser.

3. Appuyez sur 13 (TONE).

La partie rythme du motif d'accompagnement automatique sélectionné à l'étape 1 est remplacée par le son échantillonné sélectionné à l'étape 2.

- Pour revenir au son original de la partie rythme de l'accompagnement automatique, appuyez une nouvelle fois sur 13 (TONE).

REMARQUE

- Certains sons de la partie rythme d'un ensemble de batterie ne peuvent pas être remplacés par des sons échantillonnés.

Autres fonctions d'échantillonnage

Spécification du démarrage manuel de l'échantillonnage

Normalement lorsque le clavier numérique est en attente d'échantillonnage, l'échantillonnage démarre automatiquement lorsqu'un signal sonore est détecté. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour mettre en service le démarrage manuel de l'échantillonnage, dans lequel cas vous devrez appuyer sur un bouton pour procéder à l'échantillonnage. Vous pouvez utiliser cette méthode pour insérer un silence avant le son échantillonné.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « SAMPLING » (page F-7).

CASIO CTK-4200 - Spécification du démarrage manuel de l'échantillonnage - 1

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

on Au t oS t r t

  1. Appuyez sur la touche [-] de 17 (pavé numérique) pour mettre hors service le démarrage automatique de l'échantillonnage.

Le démarrage manuel de l'échantillonnage, qui fonctionne de la façon suivante, est mis en service.

- Échantillonnage de mélodie (page F-20) : L'échantillonnage démarre au moment où vous appuyez simultanément sur 27 et 28, sur lesquelles vous appuyez à l'étape 2 de la procédure.

- Échantillonnage de batterie (page F-22) : L'échantillonnage démarre au moment où vous relâchez la touche du clavier numérique que vous tenez enfoncée depuis l'étape 4 de la procédure.

Spécification de l'arrêt manuel de l'échantillonnage

Normalement l'échantillonnage s'arrête automatiquement lorsque le clavier numérique ne détecte plus aucun signal sonore. Vous pouvez procéder de la façon suivante pour mettre en service l'arrêt manuel de l'échantillonnage, et dans ce cas l'échantillonnage ne s'arrête que lorsque vous appuyez sur un bouton. Vous pouvez utiliser cette méthode pour insérer un silence après le son échantillonné.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « SAMPLING » (page F-7).
  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).
  3. Appuyez sur la touche [6] (→) de 17 (pavé numérique).

on A u t o S t o p

  1. Appuyez sur la touche [-] de 17 (pavé numérique) pour mettre l'arrêt automatique de l'échantillonnage hors service.

L'échantillonnage continue jusqu'à ce que vous effectuiez une des opérations suivantes, même si aucun son n'est fourni par l'autre appareil ou le microphone.

  • Échantillonnage de mélodie (page F-20) Vous appuyez en même temps sur 27 et 28.
  • Échantillonnage de batterie (page F-22) Vous appuyez en même temps sur 27 et 28, ou appuyez sur une touche du clavier.

Suppression d'un son échantillonné

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour spécifier un numéro de sonorité échantillonnée et supprimer ses données.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « DELETE » (page F-7).

CASIO CTK-4200 - Suppression d'un son échantillonné - 1

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

601 S 1 : O rg n l

Mémoire utilisée — 150 170 Capacité mémoire restante (Unité : Koctet)

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le numéro de sonorité des données que vous voulez supprimer.
  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

Un message vous demandant de confirmer la suppression apparaît.

Sure?

  1. Appuyez sur la touche [+] (YES) de 17 (clavier numérique), ou sur [-] (NO) ou [7] (EXIT) pour annuler la suppression.

- Lorsque les données ont été supprimées, « Complete » apparaît à l'écran, puis l'écran de l'étape 1 ci-dessus réapparaît.

CASIO CTK-4200 - Suppression d'un son échantillonné - 3

IMPORTANT!

- Pour de plus amples informations sur la suppression de sons de batterie individuels contenus dans un ensemble de batterie échantillonné, reportez-vous à « Édition des sons échantillonnés d'un ensemble de batterie » à la page F-24.

Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour protéger chaque son échantillonné contre une suppression accidentelle.

  1. Appuyez sur ⑬ (TONE) puis utilisez ⑰ (pavé numérique) pour préciser le numéro de la sonorité échantillonnée que vous voulez protéger.
  2. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « SAMPLING » (page F-7).
  3. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).
  4. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Protect ».

Protect

  1. Appuyez sur la touche [+] de 17 (pavé numérique) pour mettre la protection en service.

Une sonorité protégée ne peut pas être supprimée. Une sonorité protégée est indiquée de la façon suivante.

601 *1 : O r g n l Protégée

■Sauvegarde des données échantillonnées sur un dispositif externe

Reportez-vous à la page F-62 pour le détail sur le transfert de données échantillonnées sur un ordinateur pour les sauvegarder.

CASIO CTK-4200 - Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle - 2

Écouter les chansons intégrées

CASIO CTK-4200 - Écouter les chansons intégrées - 1

Dans ce manuel, les morceaux intégrés au clavier numérique sont désignés par le terme « chansons ». Vous pouvez écouter les chansons intégrées pour le plaisir, ou les écouter tout en jouant pour les apprendre.

CASIO CTK-4200 - Écouter les chansons intégrées - 2

REMARQUE

  • En outre, les chansons intégrées peuvent être utilisées avec les leçons du système didactique (page F-31).
  • Vous pourrez disposer d'un plus grand nombre de morceaux en utilisant votre ordinateur (page F-59).

Écoute des chansons de démonstration

Procédez de la façon suivante pour écouter les chansons intégrées.

1. Appuyez en même temps sur 10 et 11.

La lecture des chansons de démonstration commence.
- Reportez-vous à la page F-69 pour le détail sur les numéros de chansons et la suite des chansons.
- La démonstration commence toujours par la chanson numéro 151.

Numéro de la chanson Nom de la chanson 151 DemoTune

2. Pour changer de chanson pendant la démonstration, utilisez les touches [-] et [+] de ⑰ (pavé numérique) pour préciser le numéro de chanson souhaité (page F-7).

Le clavier recherche le numéro de chanson spécifié et la démonstration de cette chanson commence.

  • Vous ne pouvez pas utiliser les touches numériques de 17 (pavé numérique) pour sélectionner une chanson.

3. Pour arrêter la démonstration, appuyez sur 10.

La démonstration se poursuit jusqu'à ce que vous l'arrêtiez en appuyant sur 10.

Écoute d'une chanson particulière

Procédez de la façon suivante pour écouter une des chansons intégrées. Vous pouvez jouer sur le clavier tout en écoutant la chanson.

Marche/Arrêt

1. Appuyez sur 15 (SONG BANK).

Nom de la chansonNuméro de la chanson

001 Tw i nk l e

2. Utilisez ⑰ (pavé numérique) pour préciser le numéro de la chanson souhaitée.

  • Reportez-vous à la page F-69 pour la liste complète des chansons disponibles.
  • Utilisez les touches numériques pour préciser le numéro de chanson. Spécifiez trois chiffres comme numéro de chanson.

Exemple : Pour sélectionner la sonorité 001, saisissez 0 → 0 → 1.

3. Appuyez sur 10.

La lecture du morceau commence.

Temps Tonalité Pédale de prolongation Note AUTO REPEAT SCALE 054 006 Tempo MEASURE Doigté RECORDER REGISTRATION BANK ReVERB CHORUS SAMPLING Tempo Mesure

4. Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur 10.

La lecture de la chanson se poursuit (se répète) jusqu'à ce que vous appuyiez sur 10 pour l'arrêter. Vous pouvez annuler la répétition de la chanson en appuyant sur 6.

AUTO REPEAT SCALE Le témoin disparaît lorsque la répétition de la chanson est mise hors service.

Pause, Saut avant, Saut arrière

Effectuez les opérations mentionnées ci-dessous pour mettre la lecture en pause et sauter des mesures vers l'avant ou l'arrière.

Pause

1. Appuyez sur ⑨.

2. Appuyez une nouvelle fois sur ⑨ pour son poursuivre la lecture de l'endroit où elle a été mise en pause.

■Saut vers l'avant

1. Appuyez sur ⑧.

Vous passez à la mesure suivante de la chanson. À chaque pression du doigt sur ⑧, vous avancez d'une mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures vers l'avant si vous maintenez ⑧ enfoncé.

- Si vous appuyez sur ⑧ quand la lecture de la chanson est arrêtée, vous passerez à la phrase suivante de la leçon (page F-32).

116 024 TEMPO MEASURE Numéro de la mesure

■Saut vers l'arrière

1. Appuyez sur ⑦.

Vous passez à la mesure précédente de la chanson. À chaque pression du doigt sur ⑦, vous reculez d'une mesure. Vous changerez plus rapidement de mesures vers l'arrière si vous maintenez ⑦ enfoncé.

- Si vous appuyez sur 7 quand la lecture de la chanson est arrêtée, vous reviendrez à la phrase précédente de la leçon (page F-32).

Lecture répétée de certaines mesures

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour répéter les mesures que vous voulez apprendre jusqu'à ce que vous les maîtrisiez. La première mesure et la dernière mesure du passage que vous voulez apprendre à jouer peuvent être spécifiées.

Début Fin Ces mesures sont répétées.

  1. Appuyez sur ⑥ pour mettre temporairement la répétition de la chanson hors service.

CASIO CTK-4200 - Lecture répétée de certaines mesures - 2

  1. Lorsque la mesure que vous voulez spécifier comme début est atteinte, appuyez sur ⑥.

Cette mesure est spécifiée comme début du passage à répéter.

Clignote AUTO REPEAT SCALE REVERB CHORUS SAMPLING TEMP0 MEASURE RECORDER REGISTRATION BANK

  1. Lorsque la mesure que vous voulez spécifier comme fin est atteinte, appuyez une nouvelle fois sur ⑥.

Cette mesure est spécifiée comme fin du passage à répéter et la lecture des mesures de ce passage commence.

- Pendant la lecture répétée, vous pouvez utiliser ⑨ pour mettre la lecture en pause, ⑧ pour avancer à la mesure suivante ou ⑦ pour revenir à la mesure précédente.

S'éclaire AUTO REPEAT SCALE REVERB CHORUS SAMPLING TEMP0 MEASURE RECORDER REGISTRATION BANK

  1. Pour revenir à la lecture normale, appuyez une nouvelle fois sur ⑥.

Le début et la fin du passage spécifié pour la lecture répétée sont annulés lorsque vous changez de numéro de chanson.

Disparaît AUTO REPEAT SCALE REVERB CHORUS SAMPLING TEMPO MEASURE RECORDER REGISTRATION BANK

Changement de la vitesse de la lecture (Tempo)

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la vitesse (tempo) de manière à pouvoir apprendre les passages difficiles, etc. à une vitesse plus lente.

  1. Appuyez sur ⑫.

Utilisez √ (plus lent) et ∧ (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l'un ou l'autre des deux boutons.

  • Pour revenir au tempo par défaut de la chanson actuelle, il faut appuyer simultanément sur V et .
  • La valeur du tempo clignote à l'écran lorsque vous appuyez sur 12. Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez utiliser 17 (pavé numérique) pour la changer. La valeur du tempo cesse de clignoter si vous n'effectuez aucune opération pendant quelques secondes.
  • La chanson revient à son tempo original lorsque vous changez de numéro de chanson.

Réglage du volume d'une chanson

Procédez de la façon suivante pour régler la balance entre le volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de la chanson écoutée.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Song Vol » (page F-7).

Song Vol

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour ajuster le volume de la chanson.

Interprétation avec la sonorité d'une chanson

Cette fonction permet de sélectionner la même sonorité que celle de la chanson écoutée et de jouer en même temps ce morceau.

  1. Après avoir sélectionné une chanson, appuyez environ deux secondes sur 15 (SONG BANK) de sorte que le nom de sonorité affiché soit remplacé par celui de la sonorité de la chanson sélectionnée.

- Si la sonorité actuellement sélectionnée est la même que celle de la chanson, le nom ne changera pas sur l'écran.

  1. Jouez tout en écoutant la chanson.

CASIO CTK-4200 - Interprétation avec la sonorité d'une chanson - 1

REMARQUE

- Si vous sélectionnez une chanson utilisant des sonorités différentes pour la partie main gauche et la partie main droite, la sonorité de la partie main droite sera affectée au clavier.

Mise hors service de la partie d'une main pour l'apprendre (Sélection de partie)

Vous pouvez mettre la partie main gauche ou la partie main droite d'une chanson hors service pendant la lecture pour la jouer tout en écoutant l'autre partie.

  1. Appuyez sur ⑪ pour sélectionner la partie que vous voulez mettre hors service.

À chaque pression du doigt sur 11, les réglages changent de la façon suivante.

CASIO CTK-4200 - Mise hors service de la partie d'une main pour l'apprendre (Sélection de partie) - 1

flowchart
graph TD
    A["Partie main droite désactivée"] --> B["Partie main gauche désactivée"]
    B --> C["Les deux parties hors service"]
    C --> D["Les deux parties en service"]
  1. Appuyez sur 11.

La lecture commence selon le réglage sélectionné à l'étape 1.

CASIO CTK-4200 - Mise hors service de la partie d'une main pour l'apprendre (Sélection de partie) - 2

REMARQUE

- Lorsqu'une partie est hors service, seules les notes de la partie hors service apparaissent sur l'écran pendant la lecture.

Augmentation du choix de chansons

Vous pouvez charger des chansons enregistrées sur un dispositif externe pour disposer d'un plus grand choix de chansons sur le clavier numérique. Reportez-vous aux pages suivantes pour de plus amples informations.

- Reportez-vous à la page F-62 pour le détail sur le transfert de données échantillonnées sur un ordinateur pour les sauvegarder.

CASIO CTK-4200 - Augmentation du choix de chansons - 1

REMARQUE

- Pour le détail sur la façon de supprimer les chansons chargées depuis un dispositif externe, reportez-vous à la page F-58.

CASIO CTK-4200 - REMARQUE - 1

Pour maîtriser une chanson, le mieux est de la décomposer en de courtes parties (phrases), de maîtriser chacune de ces phrases et ensuite de les relier. Votre clavier numérique présente une leçon progressive qui permet justement de le faire.

Phrases

Les chansons intégrées sont prédivisées en phrases, ce qui facilite l'apprentissage du clavier.

Début de la chanson Fin de la chanson

Phrase 1 Phrase 2 Phrase 3 . . . Dernière phrase

Déroulement de la leçon progressive

La leçon progressive vous apprend à jouer la partie main droite, la partie main gauche, puis les deux parties pour chaque phrase de la chanson. Maîtrisez toutes les phrases avant de maîtriser toute la chanson.

Phrase 1

• Leçon main droite 1, 2, 3
• Leçon main gauche 1, 2, 3
• Leçon deux mains 1, 2, 3

CASIO CTK-4200 - Phrase 1 - 1

Répétez les mêmes opérations pour apprendre la phrase 2, 3, 4, etc. jusqu'à ce que vous atteigniez la dernière phrase de la chanson.

CASIO CTK-4200 - Phrase 1 - 2

Lorsque vous maîtrisez toutes les phrases, apprenez toute la chanson.

CASIO CTK-4200 - Phrase 1 - 3

Maintenant vous pouvez jouer toute la chanson!

CASIO CTK-4200 - Phrase 1 - 4

CASIO CTK-4200 - Phrase 1 - 5

Messages apparaissant pendant les leçons

Les messages qui apparaissent à l'écran pendant les leçons sont indiqués ci-dessous.

Message Description
Apparaît lorsque vous sélectionnez une phrase, lorsqu'une leçon commence, etc.• Notez que pour certaines phrases«» apparaît au lieu de«.
Apparaît lorsque la leçon commence par une intro ou une variation qui ne fait pas partie des phrases à apprendre. Le clavier lit la phrase qui ne fait pas partie de l'exercice puis passe à la phrase suivante, il suffit donc d'attendre pour la jouer sur le clavier.
NextPhrs Apparaît lorsque le clavier passe automatiquement à la phrase suivante. Ce message apparaît à la suite d'une phrase pour laquelle «» (voir ci-dessus) a été affiché, et pendant une leçon progressive automatique (page F-36).
Listen Watch RememberApparaît au cours de la leçon progressive automatique (page F-36) immédiatement avant l'étude de la Phrase 1 et jusqu'à la phrase actuellement étudiée.
From top Cemessage apparaît pendant la leçon progressive automatique (page F-36) immédiatement avant l'étude de la Phrase 1 à la phrase actuelle.
Complete Apparaît à la fin de la leçon progressive automatique (page F-36).

Sélection de la chanson, de la phrase et de la partie à apprendre

Sélectionnez d'abord la chanson, la phrase et la partie à apprendre.

1. Sélectionnez la chanson que vous voulez apprendre (page F-28).

La première phrase de la chanson est sélectionnée.

2. Appuyez sur 21 (ou 8) pour avancer d'une phrase ou sur 7 pour reculer d'une phrase.

  • Les phrases défileront plus rapidement si vous maintenez ⑧ ou ⑦ enfoncé.
  • Le clavier numérique se souvient de la dernière phrase apprise de 20 chansons au maximum. Pour revenir à la dernière phrase apprise de la chanson actuelle (si présente), appuyez un instant sur 21.

Numéro de la phrase 004 < P h r a s e > 104 011 TEMPO MEASURE Première mesure de la phrase sélectionnée

3. Appuyez sur ⑪ pour sélectionner la partie que vous voulez apprendre.

À chaque pression du doigt sur 11, les réglages changent de la façon suivante.

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur ⑪ pour sélectionner la partie que vous voulez apprendre. - 1

flowchart
graph TD
    A["Étude de la main droite"] --> B["Étude de la main gauche"]
    B --> C["Étude des deux mains"]
    C --> D["*"]

*Cet témoin (réglage) est ignoré si vous appuyez sur pendant une leçon.

4. Appuyez environ deux secondes sur 15 (SONG BANK).

La même sonorité que celle de la chanson reproduite est affectée au clavier (page F-30).

Leçons 1, 2 et 3

Maintenant, commençons les leçons. Sélectionnez tout d'abord la chanson et la partie que vous voulez apprendre.

Leçon 1 : Écoutez la chanson.

Écoutez d'abord l'exemple plusieurs fois de suite pour vous familiariser avec la suite des sons.

1. Appuyez sur 18.

L'exemple commence.

2. Pour arrêter la leçon 1, appuyez sur 18 ou 10.

Leçon 2 : Regardez comment la chanson est jouée.

Jouez la chanson sur le clavier. Pendant cette leçon, la touche qu'il faut presser après chaque note est indiquée à l'écran. Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu'il faut utiliser. Suivez les instructions pour appuyer sur les touches correctes du clavier et jouer les notes. Ce n'est pas grave si vous ne jouez pas les bonnes notes. Le clavier attend que vous jouiez la note correcte. Prenez tout votre temps et jouez à votre propre rythme.

1. Appuyez sur 19.

La leçon 2 commence.

2. Jouez les notes sur le clavier en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran ainsi que le guide vocal du doigté.

Pendant cette leçon, la touche qu'il faut presser après chaque note est indiquée à l'écran. Le guide vocal du doigté vous indique aussi le doigté qu'il faut utiliser.

Clignote S'éclaire 3

Apprenez à jouer les notes correctes avec le doigté correct, tel qu'indiqué par le guidage. Exercez-vous à maintenir la mesure.

CASIO CTK-4200 - Jouez les notes sur le clavier en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran ainsi que le guide vocal du doigté. - 1

Le clavier attend que vous jouiez la note correcte.

- Les touches du clavier clignotent puis s'éclairent.

- Le guide des notes fait résonner la note qu'il faut jouer.

- Le guide vocal du doigté indique le doigt qu'il faut utiliser.

CASIO CTK-4200 - Jouez les notes sur le clavier en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran ainsi que le guide vocal du doigté. - 2

Lorsque vous appuyez sur la touche correcte du clavier, la chanson continue et la touche correspondant à la note suivante clignote.

3. Pour arrêter la leçon 2, appuyez sur 19 ou 10.

- Si vous arrivez à la fin de la leçon 2, une appréciation apparaît à l'écran.

Bravo! C'est bon ! Passez à la leçon suivante.
Again! Revenez en arrière et essayez une nouvelle fois.

Leçon 3 : Rappelez-vous ce que vous avez appris en jouant.

Le clavier numérique attend que vous appuyiez sur les touches correctes comme à la leçon 2, mais il n'indique d'aucune façon les notes qui doivent être jouées. Jouez en vous rappelant tout ce que vous avez appris jusqu'à la leçon 2.

1. Appuyez sur 20.

La leçon 3 commence.

2. Jouez la chanson tout en l'écoutant.

Appuyez sur les touches du clavier apprises à la leçon 2.

CASIO CTK-4200 - Jouez la chanson tout en l'écoutant. - 1

Le clavier attend que vous jouiez la note correcte.

- Le guide des notes fait résonner la note qu'il faut jouer.

CASIO CTK-4200 - Jouez la chanson tout en l'écoutant. - 2

Si vous n'êtes toujours pas capable d'appuyer sur la touche correcte du clavier, le clavier numérique affiche un clavier et le guide vocal du doigté vous indique le doigt qu'il faut utiliser, comme dans la leçon 2.

CASIO CTK-4200 - Jouez la chanson tout en l'écoutant. - 3

La chanson continue si vous appuyez sur la touche correcte.

3. Pour arrêter la leçon 3, appuyez sur 20 ou 10.

- Si vous arrivez à la fin de la leçon 3, une appréciation apparaît à l'écran comme pour la leçon 2.

Interprétation complète d'une chanson particulière

Lorsque vous arrivez à jouer toutes les phrases des leçons 1, 2 et 3, vous pouvez essayer de jouer la chanson complète, du début à la fin.

1. Utilisez ⑪ pour mettre hors service les deux parties puis appuyez sur ⑩.

Essayez de jouer avec les deux mains et regardez comment vous êtes évalué par le clavier numérique.

Réglages des leçons

Interprétation sans la répétition de phrase

Vous pouvez mettre la répétition de phrase hors service pour les leçons 1, 2 et 3.

1. Appuyez sur ⑥.

La répétition de phrase est mise hors service.

Disparaît AUTO REPEAT SCALE REVERB CHORUS SAMPLING TEMPO MEASURE RECORDER REGISTRATION BANK

Mise hors service du guide vocal du doigté

Procédez de la façon suivante pour mettre hors service le guide vocal du doigté, qui indique le doigt qu'il faut utiliser pour jouer chaque note au cours de la leçon 2 et de la leçon 3.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « LESSON » (page F-7).

Clignote LESSON

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

Speak

  1. Appuyez sur la touche [-] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.

Mise hors service du guide des notes

Procédez de la façon suivante pour mettre hors service le guide des notes, qui fait résonner chaque note devant être jouée au cours de la leçon 2 et de la leçon 3.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « LESSON » (page F-7).
  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).
  3. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « NoteGuid ».

NoteGuid

  1. Appuyez sur la touche [-] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.

Mise hors service de l'évaluation des performances

Procédez de la façon suivante pour mettre hors service l'évaluation, qui juge vos performances et affiche une appréciation au cours de la leçon 2 et de la leçon 3.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « LESSON » (page F-7).
  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).
  3. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Scoring ».

Scoring

  1. Appuyez sur la touche [-] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage OFF.

Changement de la longueur des phrases

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer la longueur des phrases de la leçon ou pour configurer la leçon de sorte que la chanson soit lue dans sa totalité sans être divisée en phrases.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « LESSON » (page F-7).
  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).
  3. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « PhraseLn ».

Ph r a se Ln

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner la longueur de phrase souhaitée.
Hors service (oFF)La longueur de phrases spécifiée vaut pour toute la chanson du début à la fin.
Préréglé (PrE)La longueur des phrases est celle qui a été spécifiée pour la chanson.

Les options suivantes ne sont valides que pour les chansons provenant de sources externes.

Court (Ln1) La longueur d'une phrase correspond à une mesure.
Moyen (Ln2) La longueur d'une phrase correspond à deux mesures.
Long (Ln3) La longueur d'une phrase correspond à quatre mesures.

Utilisation de la leçon progressive automatique

La leçon progressive automatique permet de passer automatiquement d'une leçon à l'autre.

1. Sélectionnez la chanson et la partie que vous voulez apprendre (page F-28).

2. Appuyez sur 22.

Écoutez la première phrase de la leçon 1.

- Dans la leçon 1, la phrase exemple est lue une seule fois puis vous passez à la leçon 2.

3. La leçon progressive automatique s'arrête lorsque vous maîtrisez bien toutes les leçons.

  • À la leçon 2 et la leçon 3, le clavier numérique passe à la leçon suivante lorsque vous obtenez un « Bravo! » comme appréciation.
  • Pour annuler la leçon, appuyez sur 22 ou 10.

CASIO CTK-4200 - La leçon progressive automatique s'arrête lorsque vous maîtrisez bien toutes les leçons. - 1

REMARQUE

  • Vous pouvez changer d'étape et de phrase pendant la leçon progressive automatique en utilisant ⑦, ⑧ et ⑱ à ⑳.
  • La répétition de phrase (page F-34) et l'évaluation (page F-35) sont mises en service au début de la leçon progressive automatique. Ces fonctions ne peuvent pas être mises hors service pendant les leçons.

■Déroulement de la leçon progressive automatique
CASIO CTK-4200 - REMARQUE - 1

flowchart
graph TD
    A["Phrase 1\nLeçon 1"] --> B["Leçon 2"]
    B --> C["Leçon 3"]
    D["Phrase 2\nLeçon 1"] --> E["Leçon 2"]
    E --> F["Leçon 3"]
    F --> G["Phrase 1, 2\n• Leçon 3*"]
    H["Phrase 3\nLeçon 1"] --> I["Leçon 2"]
    I --> J["Leçon 3"]
    J --> K["Phrase 1, 2, 3\n• Leçon 3*"]
    L["Étude de la phrase suivante de la même façon"] --> M["Dernière phrase\nLeçon 1"]
    M --> N["Leçon 2"]
    N --> O["Leçon 3"]
    O --> P["De la phrase 1 à la dernière phrase\n• Leçon 3*"]
    Q["Leçon terminée"] --> R

*La leçon progressive automatique passe à la phrase suivante, que vous ayez obtenu ou non un « Bravo! ».

CASIO CTK-4200 - REMARQUE - 2

Le test musical est un jeu qui mesure la rapidité de vos réactions et consiste à appuyer sur les touches du clavier correspondant aux indicateurs du clavier affiché et aux indications du guide de doigté.

1. Appuyez sur 15 (SONG BANK).

2. Appuyez sur 23.

Une touche du clavier affiché à l'écran se met à clignoter et la chanson du test musical commence.

Affiché pendant le jeu. RHYTHM EDITOR MUSIC PRESET MUSIC CHALLENGE M. C H A L. ! 9 AUTO HARMONIZE ARPEGGIATOR 080 020 TEMPO MEASURE Nombre de notes restantes Doigté

3. Lorsque l'indicateur clignotant sur le clavier affiché reste éclairé, appuyez le plus rapidement possible sur la touche indiquée avec le doigt indiqué.

La touche du clavier affiché à l'écran s'éteint pour vous indiquer que la première note jouée était bonne. La touche suivante sur le clavier affiché se met à clignoter, et vous devez vous préparer à appuyer sur la touche correspondante.

  • Le temps qu'il vous faut pour appuyer sur la touche du clavier après l'éclairage de la touche sur le clavier affiché est indiqué à l'écran (Unité : 0,1 sec). Votre score est d'autant meilleur que le temps est court.
  • Vous ne passerez pas à la note suivante si vous appuyez sur une touche du clavier quand la touche du clavier affiché clignote.

Temps 0,3 sec M. CHAL. !

4. Le jeu se termine lorsque vous avez joué les 20 notes avec succès.

  • Votre temps apparaît à l'écran. Votre score apparaît un instant plus tard à la place de votre temps. Pour dégager le score de l'écran, appuyez sur 13 (TONE), 14 (RHYTHM) ou 15 (SONG BANK).
  • Vous pouvez annuler un jeu à n'importe quel moment en appuyant sur 23 ou 10.

CASIO CTK-4200 - Le jeu se termine lorsque vous avez joué les 20 notes avec succès. - 1

  • Les notes et les doigts du guide de doigté sont indiqués de manière aléatoire.
  • Le tempo des chansons du jeu ne peut pas être changé.
  • Tous les boutons sauf 1, 10 et 23 sont inactifs pendant le jeu.

CASIO CTK-4200 - Le jeu se termine lorsque vous avez joué les 20 notes avec succès. - 2

Utilisation de l'accompagnement automatique

CASIO CTK-4200 - Utilisation de l'accompagnement automatique - 1

Sélectionnez simplement un motif d'accompagnement pour obtenir un accompagnement automatique. Chaque fois que vous jouerez un accord de la main gauche, l'accompagnement approprié sera joué. C'est comme si vous aviez tout un groupe pour vous accompagner.

CASIO CTK-4200 - Utilisation de l'accompagnement automatique - 2

REMARQUE

- Les accompagnements automatiques comprennent les trois parties suivantes.

(1)Rythme
(2)Basse
(3)Harmonique

Les trois parties ou bien seulement la partie rythme peuvent être jouées.

Exécution de la partie rythme seulement

La partie rythme est la base de chaque accompagnement automatique. Le clavier numérique présente toute une variété de rythmes, dont le 8 temps et la valse. Procédez de la façon suivante pour jouer la partie rythme de base.

Marche et arrêt de la partie rythme seulement

1. Appuyez sur 14 (RHYTHM).

Numéro de rythme

Nom du motif rythmique

001 Synth Pop

2. Utilisez ⑰ (pavé numérique) pour préciser le numéro du rythme souhaité.

- Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour de plus amples informations sur chaque rythme. - Utilisez les touches numériques pour préciser le numéro de rythme. Spécifiez trois chiffres comme numéro de rythme.

Exemple : Pour sélectionner la sonorité 001, saisissez 0 → 0 → 1.

3. Appuyez sur 10 ou 7.

Le rythme commence.

Ce motif change à chaque battement.

108 007 TEMPO MEASURE

  1. Jouez en même temps que le rythme.
  2. Pour arrêter le rythme, appuyez une nouvelle fois sur 10.

Exécution de toutes les parties

Accompagnement automatique avec accords

Lorsque vous jouez un accord de la main gauche, des basses et des harmoniques sont automatiquement ajoutées au rythme sélectionné. C'est comme si votre propre groupe vous accompagnait.

  1. Activez la partie rythme de l'accompagnement automatique.
  2. Appuyez sur 11.

Vous pouvez maintenant plaquer des accords sur le clavier d'accompagnement.

Clavier d'accompagnement N Acc S'éclaire

  1. Utilisez le clavier d'accompagnement pour jouer des accords.

Les parties basses et harmoniques de l'accompagnement automatique s'ajoutent à la partie rythme.

La plage du clavier d'accords selon le réglage par défaut des WK-220 et WK-225 est indiquée sur l'illustration suivante.

Accords (pas de mélodie jouée) Mélodie F3

Exemple : Si vous appuyez sur Ré-Fa ^# -La-Do sur le clavier d'accompagnement ↓ L'accompagnement de l'accord Ré-Fa ^# -La-Do (D7) résonne.

N Acc 7

  1. Jouez d'autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite.

  2. Pour revenir au rythme seulement, appuyez une nouvelle fois sur 11.

REMARQUE

  • Pour démarrer l'accompagnement automatique en appliquant un accord, reportez-vous à « Utilisation du démarrage synchro » à la page F-42.
  • Vous pouvez changer la dimension du clavier d'accompagnement en déplaçant le point de partage (page F-16).

Sélection du mode de placage des accords

Vous avez le choix entre les cinq modes de placage d'accords suivants.

• FINGERED 1
- FINGERED 2
• FINGERED 3
- CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD

  1. Appuyez sur Ⓞ jusqu'à ce que l'écran de sélection du mode de placage des accords apparaisse.

Mode de placage des accords

CASIO CTK-4200 - Sélection du mode de placage des accords - 1

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le mode de placage d'accords souhaité.

- Si vous n'effectuez aucune opération après l'affichage de l'écran de sélection du mode de placage des accords, l'écran affiché avant que vous n'appuyiez sur 11 réapparaîtra.

■FINGERED 1, 2 et 3

Ces trois modes de placage d'accords permettent de jouer des accords sur le clavier d'accompagnement avec les doigtés d'accords normaux. Certaines formes d'accords sont abrégées et n'exigent que l'on appuie que sur une ou deux touches.

Reportez-vous à la page F-70 pour de plus amples informations sur les accords pris en charge et sur la façon de les jouer sur le clavier.

Clavier d'accompagnement

CASIO CTK-4200 - ■FINGERED 1, 2 et 3 - 1

Jouez les notes composant l'accord sur le clavier.

CASIO CTK-4200 - ■FINGERED 1, 2 et 3 - 2

●FINGERED 2

À la différence de FINGERED 1, le placage d'un accord de 6e n'est pas possible. Un accord m7 ou m7 ^b5 est saisi.

CASIO CTK-4200 - ●FINGERED 2 - 1

●FINGERED 3

À la différence de FINGERED 1, le placage d'accords partiels avec la note inférieure comme basse est possible.

CASIO CTK-4200 - ●FINGERED 3 - 1

■CASIO CHORD

Avec CASIO CHORD, vous pouvez utiliser un doigté simplifié pour jouer les quatre types d'accords suivants.

CASIO CTK-4200 - ■CASIO CHORD - 1

Clavier d'accompagnement

CASIO CTK-4200 - ■CASIO CHORD - 2

Type d'accords Exemple
Accords majeursLes lettres au-dessus du clavier d'accompagnement indiquent l'accord affecté à chaque touche. Une pression du doigt sur une seule touche de la section d'accompagnement en mode CASIO CHORD permet de jouer l'accord majeur indiqué au-dessus de la touche. Toutes les touches de la section d'accompagnement ayant le même nom d'accord jouent exactement le même accord.C (Do Majeur)CASIO CTK-4200 - ■CASIO CHORD - 3
Accords mineursPour jouer un accord mineur, appuyez sur la touche de la section d'accompagnement correspondant à l'accord majeur tout en appuyant à droite sur une autre touche de la section d'accompagnement.Cm (Do Mineur)CASIO CTK-4200 - ■CASIO CHORD - 4
Accords de septièmePour jouer un accord de septième, appuyez sur la touche de la section d'accompagnement correspondant à l'accord majeur tout en appuyant à droite sur deux autres touches de la section d'accompagnement.C7 (Do Septième)CASIO CTK-4200 - ■CASIO CHORD - 5
Accords de septième mineurePour jouer un accord de septième mineur, appuyez sur la touche de la section d'accompagnement correspondant à l'accord majeur tout en appuyant à droite sur trois autres touches de la section d'accompagnement.Cm7(Do Septième mineur)CASIO CTK-4200 - ■CASIO CHORD - 6

REMARQUE

- Lorsque vous jouez un accord mineur, de septième ou de septième mineur, vous pouvez appuyer sur les touches noires ou blanches à la droite de la touche d'accord majeur.

■FULL RANGE CHORD

Dans ce mode, vous pouvez utiliser tout le clavier pour jouer les accords et la mélodie.

Reportez-vous à la page F-70 pour de plus amples informations sur les accords pris en charge.

CASIO CTK-4200 - ■FULL RANGE CHORD - 1

Clavier d'accompagnement / Clavier de mélodie

Utilisation optimale de l'accompagnement automatique

Variations des motifs de l'accompagnement automatique

Procédez de la façon suivante pour jouer des motifs au début et à la fin d'un morceau, ajouter des insertions et jouer des variations des accompagnements automatiques de base.

■Variation de l'accompagnement automatique

Chaque accompagnement automatique consiste en un « motif normal » de base et un « motif de variation ».

1. Appuyez sur ⑧.

Le motif de variation commence.

S'éclaire V Acc D 7

2. Pour revenir au motif normal il faut appuyer sur ⑦.

S'éclaire N Acc 7

■Intro de l'accompagnement automatique

Procédez de la façon suivante pour jouer une intro sur plusieurs mesures.

1. Appuyez sur ⑥.

Le motif d'intro commence. Le motif normal commencera quand le motif d'intro sera terminé.

- Si vous appuyez sur ⑧ quand un motif d'intro est joué, le motif de variation démarrera lorsque le motif d'intro sera terminé.

S'éclaire Acc 7

■Insertion dans l'accompagnement automatique

Procédez de la façon suivante pour insérer un motif pendant que vous jouez.

  • Une « insertion » est une courte phrase pouvant être insérée pour changer l'ambiance d'un morceau. L'insertion permet entre autres de créer un lien entre deux mélodies ou un ornement.
  • Les motifs normaux et les variations ont chacun leurs propres motifs d'insertion.

●Insertion dans un motif normal

1. Pendant qu'un motif normal est joué, appuyez sur ⑦.

L'insertion du motif normal est jouée.

- Le motif normal continuera quand l'insertion sera terminée.

S'éclaire NF Acc 7

●Insertion dans une variation

1. Pendant qu'une variation est jouée, appuyez sur ⑧.

L'insertion de la variation est jouée.

- La variation continuera quand l'insertion sera terminée.

S'éclaire F V Acc 7

■Fin de l'accompagnement automatique

Procédez de la façon suivante pour jouer une fin sur plusieurs mesures.

1. Pendant qu'un accompagnement automatique est joué, appuyez sur ⑨.

Un motif final est joué, puis l'accompagnement automatique s'arrête.

S'éclaire E Acc 7

■Utilisation du démarrage synchro

Procédez de la façon suivante pour régler le clavier numérique de manière à ce que l'accompagnement automatique commence dès que vous appuyez sur une touche du clavier.

1. Appuyez sur ⑨.

Le clavier se met en attente de démarrage de l'accompagnement.

Clignote 108 001 TEMPO MEASURE

2. Jouez un accord sur le clavier.

L'accompagnement normal (avec toutes les parties) commence.

Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l'attente du démarrage synchro pour reproduire un autre motif que le motif normal.

  • Pour reproduire une intro, appuyez sur 6.
  • Pour reproduire une variation, appuyez sur ⑧.

Changement de la vitesse de l'accompagnement automatique (Tempo)

Procédez de la façon suivante pour changer la vitesse de l'accompagnement automatique selon vos besoins.

1. Appuyez sur ⑫.

Utilisez V (plus lent) et ∧ (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l'un ou l'autre des deux boutons.

  • Pour revenir au tempo par défaut correspondant au rythme actuellement sélectionné, il faut appuyer simultanément sur V et A.
  • Lorsque la valeur du tempo clignote, vous pouvez aussi utiliser 17 (pavé numérique) pour la changer.
  • Si vous n'effectuez aucune opération après l'affichage de l'écran de réglage du tempo, l'écran affiché avant que vous n'ayez appuyé sur 12 réapparaîtra.

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur ⑫. - 1

Réglage du volume de l'accompagnement

Procédez de la façon suivante pour régler la balance entre le volume de ce que vous jouez sur le clavier et le volume de l'accompagnement automatique.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « AcompVol » (page F-7).

A c o m p V o l

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour ajuster le volume de l'accompagnement.

Utilisation du préréglage monotouche

Lorsque vous utilisez le préréglage monotouche, le clavier numérique choisit la sonorité, le tempo et d'autres réglages en fonction du motif rythmique sélectionné.

  1. Appuyez sur 14 (RHYTHM) jusqu'à ce que l'écran de la sonorité actuelle apparaisse.

Les réglages enregistrés sous la touche de préréglage monotouche s'appliquent au motif rythmique actuellement sélectionné.

  1. Jouez un accord sur le clavier.

L'accompagnement démarre automatiquement.

Utilisation de l'autoharmonisation

L'autoharmonisation sert à ajouter des harmoniques aux notes jouées par la main droite pour donner plus de profondeur à la mélodie que vous jouez. Vous avez le choix entre 12 types d'autoharmonisation en fonction du type de musique que vous jouez.

CASIO CTK-4200 - Utilisation de l'autoharmonisation - 1

REMARQUE

- L'autoharmonisation se contrôle avec le même bouton 26 que l'arpégiateur (page F-57). C'est la raison pour laquelle ces deux fonctions ne peuvent pas être utilisées en même temps.

1. Appuyez sur ⑪ pour mettre

l'accompagnement automatique avec accords en service (témoin ACCOMP éclairé) (page F-39).

- L'autoharmonisation ne peut pas être utilisée lorsque FULL RANGE CHORD est sélectionné comme mode de placage des accords. Sélectionnez un autre mode si vous voulez utiliser l'autoharmonisation.

2. Appuyez sur 26 jusqu'à ce que le numéro et le nom du type d'autoharmonisation ou d'arpégiateur apparaissent à l'écran.

- Si vous n'effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l'écran précédent réapparaîtra automatiquement.

Numéro du type Nom du type

001

Due t 1

3. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le type d'autoharmonisation souhaité.

- Les types d'arpèges vont de 013 à 102 (page F-57). Ne les sélectionnez pas lorsque vous utilisez l'autoharmonisation.

002

Due t 2

Numéro du typeNom du typeDescription
001 Duet 1 Ajoute des harmoniques fermées à 1 note (séparées par 2 à 4 degrés) en dessous de la note de mélodie.
002 Duet 2 Ajoute des harmoniques ouvertes à une note (séparées par plus de 4 à 6 degrés) en dessous de la note de mélodie.
003 Country Ajoute des harmoniques de style Country.
004 Octave Ajoute la note à l'octave inférieure la plus proche.
005 5th Ajoute la note du cinquième degré.
006 3-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 2 notes, soit un total de trois notes.
007 3-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 2 notes, soit un total de trois notes.
008 Strings Ajoute des harmoniques optimales pour les cordes.
009 4-Way Open Ajoute des harmoniques ouvertes à 3 notes, soit un total de quatre notes.
010 4-Way Close Ajoute des harmoniques fermées à 3 notes, soit un total de quatre notes.
011 Block Ajoute des notes d'accords groupés.
012 Big Band Ajoute des harmoniques de style grand orchestre populaire.

4. Appuyez sur 26 pour mettre

l'autoharmonisation en service.

Si vous jouez des accords de la main gauche et la mélodie de la main droite, des harmoniques seront ajoutées à la mélodie.

- Appuyez une nouvelle fois sur 26 pour mettre l'autoharmonisation hors service.

001

St. Gr P no

AUTO HARMONIZE ARPEGGIATOR

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur 26 pour mettre - 1

Éclairé si en service

Recherche des notes des accords (Recueil d'accords)

Vous pouvez utiliser le recueil d'accords pour rechercher les accords que vous ne savez pas jouer.

1. Appuyez sur 28.

Chor dBk

2. Sur le clavier d'accords, appuyez sur la touche de clavier correspondant à la note fondamentale de l'accord que vous recherchez.

Clavier d'accords

Exemple : Pour rechercher C

C h o r d B k Note fondamentale

3. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le type d'accord souhaité.

L'accord résonne lorsqu'il est sélectionné et son nom apparaît alors avec ses notes.

Exemple : Sélection de M (Majeur)

CASIO CTK-4200 - Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le type d'accord souhaité. - 1

Type d'accord Notes de l'accord
- Vous avez le choix entre les types d'accords suivants.
M(Major), m(minor), dim, aug, sus4, sus2, 7th, m7, M7, m7 ^i5 , 7 ^5 , 7sus4, add9, madd9, mM7, dim7, 69, 6th, m6

  • Pour afficher les formes inverties de l'accord, utilisez les touches [0] à [4] de 17 (pavé numérique), comme indiqué ci-dessous.
Pour afficher la forme invertie : Appuyez sur cette touche :
Forme normale 0
Première inversion 1
Seconde inversion 2
Troisième inversion 3
Quatrième inversion 4

4. Lorsque vous avez trouvé ce que vous vouliez, appuyez sur 28 pour sortir du recueil d'accords.

- Vous pouvez aussi sortir du recueil d'accords en appuyant sur 13 (TONE), 14 (RHYTHM), 15 (SONG BANK) ou 16.

CASIO CTK-4200 - Lorsque vous avez trouvé ce que vous vouliez, appuyez sur 28 pour sortir du recueil d'accords. - 1

9 9 6 6 7 7 8 8 11 11 10 10
Vous pouvez procéder de la façon indiquée dans cette partie pour éditer les motifs rythmiques des accompagnements automatiques du clavier numérique et créer vos propres « rythmes personnalisés ».
- Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 10 rythmes personnalisés dans la mémoire du clavier numérique sous les numéros de rythmes 181 à 190.

■Motifs d'accompagnement et parties instrumentales pouvant être édités

Chacune des parties suivantes constitutives de chaque rythme affecté à un numéro de rythme peut être éditée. Motifs d'accompagnement (intro, insertion, etc.) : 6 types Parties instrumentales (batterie, basse, etc.) : 8 types

■Contenus pouvant être édités

  • Numéro de rythme
    • Partie en/hors service
  • Numéro de la sonorité
    • Niveau de volume
  • Équilibre haut-parleur gauche-droite (panoramique)
    • Profondeur de la réverbération (envoi de réverb)
    • Profondeur du chorus (envoi de chorus)

Pour éditer et sauvegarder un accompagnement automatique

  1. Sélectionnez le numéro du rythme que vous voulez éditer.
  2. Appuyez sur ④.

S'éclaire Numéro de rythme RHYTHM EDITOR MUSIC PRESET E music CHALLENGE 001 D r m : R h y . 9: AUTO HARMONIZE ARPEGGIATOR Motif d'accompagnement (Clignote) Partie instrumentale Contenu pouvant être édité

Si le message « Err Mem Full » apparaît sur l'écran, reportez-vous à la page F-68 pour plus d'informations sur ce qu'il convient de faire.

3. Appuyez sur un des boutons ⑥ à ⑨ pour sélectionner le motif d'accompagnement que vous voulez éditer.

Le nom du motif apparaît à l'écran.

001 D r m : R h y V Acc

8 Variation sélectionnée

Motif sélectionné par chaque bouton

6:Intro
⑦ : Normal, Insertion normale (À chaque pression, la sélection change.)
⑧ : Variation, Insertion dans une variation (À chaque pression, la sélection change.)
⑨ : Fin

4. Appuyez sur ⑪ pour sélectionner la partie instrumentale que vous voulez éditer.

Le numéro de la partie que vous sélectionnez clignote à l'écran.

Clignotant : Partie sélectionnée pour l'édition 1 3 5 6 Parties contenant des données Partie 6 (Accord 3)

5. Appuyez sur 14 (RHYTHM).

Le nom du rythme s'affiche.

6. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le numéro de rythme que vous voulez affecter à la partie instrumentale que vous éditez.

Un numéro de rythme différent est affecté à chaque partie instrumentale.

  • Vous pouvez reproduire les données du numéro de rythme actuellement sélectionné en appuyant sur 10.
  • Les huit parties instrumentales d'une intro (I-1 à 8) doivent toutes avoir le même numéro de rythme. Si vous affectez, par exemple, le rythme 003 à I-1, 003 sera aussi affecté aux parties I-2 à I-8. Si vous affectez ensuite, par exemple, le rythme 004 à la partie I-2, 004 sera affecté à I-1 et à toutes les autres parties. Toutes les huit parties d'une fin (E-1 à E-8) doivent aussi avoir le même numéro de rythme.

7. Pour éditer d'autres contenus, appuyez sur (FUNCTION) pour afficher l'écran de réglage souhaité.

  • À chaque pression du doigt sur 29 (FUNCTION), les réglages changent de la façon suivante, de 1 à 6.
  • Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour changer le réglage actuellement sélectionné.
  • Vous pouvez reproduire les réglages actuels de la partie à éditer en appuyant sur 10.
Type de réglage Afficheur Réglages
1Partie en/hors service PartEn/hors service
2Numéro de sonorité*Tone001 - 583
3Niveau de volume Vol. 000- 127
4Équilibre haut-parleur gauche-droite (panoramique)Pan-64 - 0 - +63
5Profondeur de la réverbération (envoi de réverb)Rvb000 - 127
6Profondeur du chorus (envoi de chorus)Cho.000 - 127

*Les sonorités des ensembles de batterie peuvent être affectées aux parties instrumentales 1 et 2 seulement.

8. Répétez les étapes 4 à 7 le nombre de fois nécessaire pour éditer les parties souhaitées du motif sélectionné à l'étape 3.

- Si vous changez de numéro de rythme comme à l'étape 6, les contenus (1 à 6 dans le tableau précédent) édités à l'étape 7 ci-dessus seront remplacés par les réglages du nouveau rythme sélectionné.

9. Répétez les étapes 3 à 8 le nombre de fois nécessaire pour éditer les motifs d'accompagnement souhaités (intro à fin).

10. Appuyez sur 4.

Un message vous demandant si vous voulez sauvegarder le rythme personnalisé apparaît.

11-1. Appuyez sur la touche [–] de ⑰ (pavé numérique) pour sortir sans rien sauvegarder.

Le message vous demandant de confirmer la suppression apparaît.

Appuyez sur la touche [+] de 17 (pavé numérique) pour sortir de l'édition.

11-2. Appuyez sur la touche [+] ⑰ (pavé numérique) pour sauvegarder les données.

CASIO CTK-4200 - 11-2. Appuyez sur la touche [+] ⑰ (pavé numérique) pour sauvegarder les données. - 1

  • Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le numéro du rythme que vous voulez sauvegarder.
  • Vous pouvez changer le nom du rythme personnalisé. Utilisez les touches [4] (◀) et [6] (▶) de 17 (pavé numérique) pour amener le curseur sur le caractère que vous voulez changer, puis utilisez [+] et [−] pour changer le caractère.
!"#$%&'()
*+,-./0123
456789:;<=
>?@ABCDEFG
HIJKLMNOPQ
RSTUVWXYZ[
¥]^_`abcde
fghijklmno
pqrstuvwxy
z{|}

12. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de ⑰ (pavé numérique).

Un message vous demandant si vous voulez sauvegarder le rythme personnalisé apparaît.

  • Appuyez sur la touche [+] de 17 (pavé numérique) pour sauvegarder les données.
  • Appuyez sur la touche [–] de 17 (pavé numérique) pour revenir à l’écran affiché avant que vous n’appuyiez sur la touche [9] (ENTER).

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de ⑰ (pavé numérique). - 1

IMPORTANT!

- Si vous sélectionnez un numéro de rythme personnalisé contenant déjà des données, les données existantes seront remplacées par les nouvelles.

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 1

REMARQUE

- Vous ne pouvez pas changer la sonorité affectée au clavier pendant l'édition d'un accompagnement automatique (édition de rythme).

■Sauvegarde des données de rythmes personnalisés sur un dispositif externe

Reportez-vous à la page F-62 pour le détail sur le transfert de données échantillonnées sur un ordinateur pour les sauvegarder.

Suppression des données sauvegardées

Vous ne pouvez pas effectuer l'opération suivante pendant l'édition d'un accompagnement automatique (édition de rythme).

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « DELETE » (page F-7).

CASIO CTK-4200 - Suppression des données sauvegardées - 1

Mémoire utilisée (Unité : Koctet)

150 170 Capacité mémoire restante

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

  2. Appuyez sur la touche [6] (→) de 17 (pavé numérique).

181 U s e 1 Nom du rythme personnalisé

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le rythme personnalisé que vous voulez supprimer.

  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

Un message vous demandant de confirmer la suppression apparaît.

Sure?

6. Appuyez sur la touche [+] (YES) de 17 (pavé numérique).

Lorsque la suppression est terminée, « Complete » apparaît à l'écran, puis l'écran de l'étape 2 ci-dessus réapparaît.

- Pour annuler la suppression, appuyez sur [-] (NO) ou [7] (EXIT) au lieu de [+] (YES).

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur la touche [+] (YES) de 17 (pavé numérique). - 1

La mémoire de consignation sert à sauvegarder des configurations du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.) que vous pourrez rappeler instantanément lorsque vous en aurez besoin. La mémoire de préréglages permet d'interpréter plus aisément des morceaux complexes, exigeant des changements successifs de sonorité et de rythme.

Vous pouvez sauvegarder en tout 32 configurations dans la mémoire de préréglages. 18 et 19 à 22 sont utilisés pour cette opération.

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur la touche [+] (YES) de 17 (pavé numérique). - 2

flowchart
graph TD
    A["18"] --> B["19"]
    B --> C["20"]
    C --> D["21"]
    D --> E["22"]
    E --> F["End-of-credit"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#bbf,stroke:#333
Emplacement 1Emplacement 2Emplacement 3Emplacement 4
Banque 1Configuration 1-1Configuration 1-2Configuration 1-3Configuration 1-4
Banque 2Configuration 2-1Configuration 2-2Configuration 2-3Configuration 2-4
.....
.....
Banque 8Configuration 8-1Configuration 8-2Configuration 8-3Configuration 8-4
  • À chaque pression du doigt sur le bouton de sélection de banque 18, les numéros de banques défilent, de 1 à 8.
  • Les boutons 19 à 22 permettent de sélectionner la zone correspondante dans la banque actuellement sélectionnée.

■Exemple de sauvegarde de configuration

Cet exemple montre comment les données figurant dans le tableau suivant sont sauvegardées en tant que configurations dans la banque 1.

  • Configuration initiale d'une mélodie sauvegardée dans la configuration 1-1.
  • Seconde configuration d'une mélodie sauvegardée dans la configuration 1-2.
  • Troisième configuration d'une mélodie sauvegardée dans la configuration 1-3.
Configuration1-1Configuration1-2Configuration1-3
Numéro de sonorité001 062 001
Numéro de rythme118 005 089
Tempo 080140 089

■Données de la mémoire de préréglages

La liste suivante contient toutes les données sauvegardées dans une configuration de la mémoire de préréglage.

  • Numéros de sonorités (principale, superposition, partage)
  • Numéro de rythme
  • Tempo
    • Autoharmonisation
  • Transposition
  • Point de partage
  • Sensibilité au toucher
    • Décalage d'octave
  • Placage d'accords
    • Volume de l'accompagnement
  • Réglage de l'arpégiateur (en service, hors service, type)
    • Démarrage synchro
  • Réverbération (en service, hors service, type)
  • Chorus (en service, hors service, type)
  • Accompagnement (en service, hors service)
  • Maintien de l'arpégiateur (en service, hors service)
  • Superposition de sonorités (en service, hors service)
  • Partage de clavier (en service, hors service)
  • Effet de la pédale

Sauvegarde d'une configuration dans la mémoire de préréglages

1. Appuyez sur ⑭ (RHYTHM).

Numéro de la banque

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur ⑭ (RHYTHM). - 1

flowchart
graph TD
    A["REORDER"] --> B["1"]
    B --> C["REGISTRATION BANK"]
  1. Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages devant être inclus dans la configuration.
  2. Appuyez sur 18 pour sélectionner la banque souhaitée.

À chaque pression du doigt sur 18, les numéros de banques changent.

Banque 4 4 RECORDER REGISTRATION BANK

- Vous pouvez aussi sélectionner une banque en tenant 18 enfoncé et utilisant les touches numériques de 17 (pavé numérique) pour préciser le numéro de la banque.

  1. Tout en tenant 23 enfoncé, appuyez sur un des boutons 19 à 22 pour sélectionner une zone.

Les réglages effectués au point 2 seront sauvegardés dans la configuration correspondante.
- Si une configuration est déjà sauvegardée, elle sera remplacée (supprimée) par la nouvelle.

4-1 Store Sauvegardée dans la configuration 4-1

Pour rappeler une configuration de la mémoire de consignation

  1. Appuyez sur ⑱ pour sélectionner la banque contenant la configuration que vous voulez rappeler.

Banque 6 6 RECORDER REGISTRATION BANK

  1. Utilisez les boutons 19 à 22 pour sélectionner la zone dont vous voulez rappeler la configuration.

La configuration est rappelée de la mémoire de consignation et le clavier numérique se règle en fonction de celle-ci.

6-1 Reca II Configuration 6-1 rappelée

REMARQUE

- Les notes actuellement produites par le clavier peuvent être coupées si vous rappelez une configuration entraînant un décalage d'octave (page F-18). Pour éviter une coupure du son, sélectionnez une configuration n'impliquant pas de décalage d'octave ou maintenez la pédale enfoncée (pour prolonger les notes produites).

■Sauvegarde des données échantillonnées sur un dispositif externe

Reportez-vous à la page F-62 pour le détail sur le transfert de données échantillonnées sur un ordinateur pour les sauvegarder.

CASIO CTK-4200 - REMARQUE - 1

Enregistrement du morceau joué sur le clavier

CASIO CTK-4200 - Enregistrement du morceau joué sur le clavier - 1

La fonction d'enregistrement permet d'enregistrer ce que vous jouez sur le clavier.

Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier

Procédez de la façon suivante pour enregistrer tout ce que vous jouez sur le clavier.

  1. Appuyez sur 14 (RHYTHM).
  2. Appuyez sur ③.

S'éclaire
T RECORDER REGISTRATION BANK

  1. Appuyez une nouvelle fois sur ③.

Le clavier se met en attente d'enregistrement.

Clignote
T 1 RECORDER REGISTRATION BANK

  1. Spécifiez la sonorité, le rythme et les autres réglages que vous voulez utiliser.
  2. Commencez à jouer.

L'enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose sur le clavier.

CASIO CTK-4200 - Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier - 3

REMARQUE

  • Vous pouvez utiliser un accompagnement automatique tout en jouant. Dans ce cas, l'accompagnement automatique sera aussi enregistré.
  • Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur 10.

S'éclaire T 1 RECORDER REGISTRATION BANK

  1. Pour écouter ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur 10.

À chaque pression du doigt sur 10, la lecture démarre et s'arrête.

8. Appuyez deux fois sur ③ pour sortir du mode d'enregistrement.

Disparaît 1 RECORDER REGISTRATION BANK

  • Le clignotement sur l'écran figurant à l'étape 3 devient plus rapide lorsque la capacité restante de la mémoire n'est plus que de 100 notes.
  • La capacité totale de la mémoire de l'enregistreur est d'environ 12 000 notes. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire de l'enregistreur est pleine.
  • À chaque pression du doigt sur ③, les réglages changent de la façon suivante. Vous pouvez écouter les données enregistrées à volonté en appuyant sur ⑩ pendant l'attente de la lecture.

CASIO CTK-4200 - Appuyez deux fois sur ③ pour sortir du mode d'enregistrement. - 2

flowchart
graph LR
    A["Enregistreur hors service"] --> B["Attente de la lecture"]
    B --> C["Attente de l'enregistrement"]

■Pour supprimer des données enregistrées

Après l'étape 3 de la procédure précédente, appuyez sur (sans appuyer sur une touche du clavier) jusqu'à ce que le message « Tr.Del? » apparaisse à l'écran. Appuyez sur [+] (YES) pour supprimer les données ou sur [-] (NO) pour abandonner l'opération.

CASIO CTK-4200 - ■Pour supprimer des données enregistrées - 1

IMPORTANT!

  • Si le clavier numérique est mis hors tension pendant un enregistrement, toutes les données enregistrées dans la mémoire de l'enregistreur seront supprimées.
  • Tout nouvel enregistrement remplace (supprime) l'enregistrement précédent.

Utilisation de pistes pour enregistrer et mixer des parties

Vous pouvez diviser une chanson en différents types de parties (instrumentale, main gauche et main droite, etc.) et enregistrer chaque partie sur une piste particulière. Vous pouvez mixer jusqu'à six pistes (la piste originale plus cinq autres pistes) pour créer une chanson.

À propos des pistes

Les pistes sont numérotées de 1 à 6.

- Si vous ne spécifiez pas de numéro de piste lors de l'enregistrement, l'enregistrement s'effectuera automatiquement sur la piste 1.

Les informations suivantes sont également enregistrées en plus de ce que vous jouez sur le clavier.

- Piste 1

Réglages :

Numéro de sonorité, numéro de rythme, tempo, réverbération, chorus, accords, réglages pour la superposition/le partage, réglage d'autoharmonisation/arpégiateur

Opérations :

Pédale, bouton INTRO, bouton SYNCHRO/ENDING, bouton NORMAL/FILL-IN, bouton VARIATION/FILL-IN

- Pistes 2 à 6

Numéro de sonorité, fonctionnement de la pédale

Pour enregistrer sur les pistes 1 à 6

1. Enregistrez la première partie sur la piste 1.

Pour enregistrer sur la piste 1, effectuez les opérations 1 à 4 mentionnées dans « Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier » (page F-50).

S'éclaire T 1 RECORDER REGISTRATION BANK

2. Appuyez sur ③.

Le clavier se met en attente d'enregistrement.

Clignote T 1 RECORDER REGISTRATION BANK

3. Appuyez sur un des boutons 19 à 23 pour sélectionner le numéro de la piste suivante, où vous voulez enregistrer.

Le clavier se met en attente d'enregistrement sur la piste sélectionnée.

Exemple : Piste 2

Clignote T T 2 RECORDER REGISTRATION BANK

- Si vous voulez utiliser une autre sonorité que celle utilisée pour la piste 1, appuyez sur 13 (TONE), puis utilisez 17 (pavé numérique) pour préciser le numéro de la sonorité.

4. Appuyez sur 10.

Ce que vous avez enregistré jusqu'à présent sur les autres pistes est reproduit tandis que ce que vous jouez sur le clavier est enregistré sur la piste sélectionnée. Jouez les notes souhaitées sur le clavier.

5. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur 10.

- Pour écouter ce que vous avez enregistré, appuyez une nouvelle fois sur 10. À chaque pression du doigt sur 10, la lecture démarre et s'arrête.

T 1 2 RECORDER REGISTRATION BANK

6. Répétez les opérations 2 à 5 pour enregistrer sur les autres pistes.

7. Lorsque toutes les pistes ont été enregistrées, appuyez sur 10.

  • La lecture des pistes enregistrées commence. Appuyez sur 10 pour arrêter ou redémarrer la lecture.
  • À ce moment vous pouvez mettre hors service la lecture de pistes particulières à l'aide des boutons 18 à 23. La lecture de chaque piste est mise en service (numéro de piste affiché) ou hors service (numéro de piste non affiché) lorsque vous appuyez sur la touche correspondante.
  • Si vous voulez réenregistrer sur une piste, appuyez sur ③. Vous revenez à l'étape 2 de la procédure précédente. Seules les pistes qui sont en service (indiquées) seront reproduites tandis que vous réenregistrez.

Exemple : Pistes 2 et 3 sélectionnées

Disparaît T 1 4 RECORDER REGISTRATION BANK

8. Appuyez deux fois sur ③ pour sortir du mode d'enregistrement.

Disparait 1 RECORDER REGISTRATION BANK

■Pour supprimer une piste enregistrée

Après l'étape 3 de la procédure précédente, appuyez sur (sans appuyer sur une touche du clavier) jusqu'à ce que le message « Tr.Del? » apparaisse à l'écran. Appuyez sur [+] (YES) pour supprimer la piste ou sur [-] (NO) pour abandonner l'opération.

Enregistrement de deux chansons ou plus et sélection de l'une d'elles pour la lecture

Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq morceaux (numérotés de 1 à 5) dans la mémoire. Ensuite, vous pouvez sélectionner un de ces morceaux pour l'écouter.

1. Appuyez sur 14 (RHYTHM).

2. Appuyez sur ③.

Un numéro de chanson apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant quelques secondes. Pendant qu'il est affiché, utilisez 17 (pavé numérique) pour préciser le numéro de la chanson que vous voulez enregistrer ou écouter. Le numéro de chanson disparaît si vous n'effectuez aucune opération.

Exemple : Chanson 2

562

P I a y N o .

3. Appuyez sur ③ pour enregistrer ou sur ⑩ pour écouter.

Pour arrêter l'enregistrement ou la lecture, appuyez sur 10.

4. Appuyez deux fois sur ③ pour sortir du mode d'enregistrement.

■Pour supprimer des données enregistrées

Après l'étape 2 de la procédure précédente, appuyez sur (sans appuyer sur une touche du clavier) jusqu'à ce que le message « Song Del? » apparaisse à l'écran. Appuyez sur [+] (YES) pour supprimer la chanson ou sur [-] (NO) pour abandonner l'opération.

Enregistrement tout en jouant avec une chanson intégrée

Cette partie explique comment jouer et enregistrer en même temps qu'une des chansons intégrées du clavier numérique.

- Les opérations et réglages suivants sont enregistrés en même temps que ce que vous jouez.

Numéro de sonorité, numéro de chanson, fonctionnement de la pédale, tempo, réverbération, chorus, réglages pour la superposition/le partage

REMARQUE

- La mémoire de l'enregistreur ne peut contenir qu'un seul enregistrement de ce que vous jouez au clavier avec une chanson intégrée. Tout nouvel enregistrement remplace (supprime) l'enregistrement précédent.

1. Appuyez sur 15 (SONG BANK).

2. Appuyez sur ③.

3. Appuyez une nouvelle fois sur ③.

Le clavier se met en attente d'enregistrement.

Clignote RECORDER REGISTRATION BANK

  1. Utilisez ⑰ (pavé numérique) pour préciser le numéro de la chanson devant être sélectionnée pour l'enregistrement.

5. Appuyez sur ⑪ pour faire défiler les parties dans l'ordre suivant.

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur ⑪ pour faire défiler les parties dans l'ordre suivant. - 1

flowchart
graph TD
    A["Enregistrement de la main droite"] --> B["Enregistrement de la main gauche"]
    B --> C["Enregistrement des deux mains"]

Exemple : Enregistrement de la partie main gauche
Clignote

  • Spécifiez aussi la sonorité et le tempo à ce moment.

6. Appuyez sur 10 pour procéder à la lecture de la chanson intégrée et à l'enregistrement.

Jouez tout en écoutant la chanson.

- Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur 10.

7. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la fin de la chanson intégrée est atteinte.

La lecture de votre enregistrement commence.

- À chaque pression du doigt sur 10, la lecture démarre et s'arrête.

9. Appuyez deux fois sur ③ pour sortir du mode d'enregistrement.

■Pour supprimer des données enregistrées

Après l'étape 2 de la procédure précédente, appuyez sur ③ jusqu'à ce que le message « Song Del? » apparaisse à l'écran. Appuyez sur [+] (YES) pour supprimer la chanson.

Sauvegarde des données enregistrées sur un dispositif externe

Vous pouvez sauvegarder les données enregistrées par le clavier numérique sur le disque dur de votre ordinateur. Reportez-vous à la page F-62 pour le détail sur le transfert de données échantillonnées sur un ordinateur pour les sauvegarder.

CASIO CTK-4200 - Sauvegarde des données enregistrées sur un dispositif externe - 1

Changement de la gamme du clavier

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des 17 gammes préréglées, y compris le tempérament égal normal.

No.Nom de la gamme Afficheur
00Equal Temperament Equal
01Pure Major PureMajr
02Pure Minor PureMinr
03Pythagorean Pythagor
04Kirnberger 3 Kirnbrg3
05Werckmeister Wercmeis
06Mean-Tone MeanTone
07RastRast
08BayatiBayati
09HijazHijaz
10SabaSaba
11DashtiDashti
12ChahargahChaharga
13SegahSegah
14Gurjari TodiGujrTodi
15ChandrakaunsCndrkuns
16CharukeshiCarukesi
  1. Appuyez sur 14 (RHYTHM).
  2. Appuyez sur ⑲ (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de ⑰ (pavé numérique) pour afficher « SCALE » (page F-7).

Clignote

SCALE

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

00

E q u a l

Nom de la gamme

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner la gamme préréglée souhaitée. Après avoir sélectionné une gamme, appuyez sur la touche de clavier devant être utilisée comme fondamentale (Do à Si).
  2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur 29 (FUNCTION) pour affecter la gamme au clavier.

Utilisation des notes de la gamme actuelle pour les accompagnements automatiques

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour utiliser la gamme préréglée sélectionnée dans les accompagnements automatiques.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « OTHER » (page F-7).

CASIO CTK-4200 - Utilisation des notes de la gamme actuelle pour les accompagnements automatiques - 1

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).
  2. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « AcompScl ».

A c o m p S c l

  1. Utilisez la touche [+] de ⑰ (pavé numérique) pour sélectionner.

Utilisation d'un préréglage musical

En sélectionnant un préréglage musical vous pouvez changer instantanément la configuration du clavier numérique (sonorité, rythme, tempo, etc.) pour jouer des chansons de genres ou catégories divers. Il suffit d'appuyer sur un bouton pour configurer le clavier numérique de sorte que les chansons résonnent exactement comme vous pensez qu'elles le devraient.

- Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des 305 préréglages musicaux disponibles.

  1. Appuyez sur 16.

Numéro du préréglage Nom du préréglage 005 I Love Her RHYTHM EDITOR MUSIC PRESET MUSIC CHALLENGE S'éclaire

  1. Utilisez ⑰ (pavé numérique) pour préciser le numéro de préréglage souhaité.

La configuration du clavier numérique (sonorité, rythme, etc.) change.

  • À ce moment le clavier numérique se met en attente de démarrage synchro de l'accompagnement automatique (page F-42).
  • En appuyant sur 13 (TONE), 14 (RHYTHM) ou 15 (SONG BANK) vous pouvez revenir à l'écran qui était affiché avant que vous mainteniez le bouton enfoncé à l'étape 1 ci-dessus.

  • Jouez sur le clavier avec l'accompagnement.

Utilisation de l'arpégiateur

L'apergiateur permet de produire automatiquement des arpèges. Vous disposez de 90 types d'arpèges différents que vous pourrez choisir en fonction de la musique que vous jouez.

CASIO CTK-4200 - Utilisation de l'arpégiateur - 1

REMARQUE

- L'arpégiateur se contrôle avec le même bouton 26 que l'autoharmonisation (page F-43). C'est la raison pour laquelle ces deux fonctions ne peuvent pas être utilisées en même temps.

1. Appuyez sur 26 jusqu'à ce que le numéro et le nom du type d'autoharmonisation ou d'arpégiateur apparaissent à l'écran.

- Si vous n'effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l'affichage reviendra automatiquement à l'écran précédent.

Numéro du type Nom du type 001 D u e t 1

2. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le type d'arpégiateur souhaité.

- Les types d'autoharmonisation vont de 001 à 012 (page F-43). Ne les sélectionnez pas lorsque vous utilisez l'arpégiateur.

Octave

1... Utilise les notes actuelles jouées.
2... Utilise les notes actuelles jouées plus les mêmes notes sur une octave.
4... Utilise les notes actuelles jouées plus les mêmes notes sur trois octaves.

0 13 1 U p 1

Vitesse (Nombre de notes arpégées par temps)

Numéro du typeNom du typeDescription
013-030 Up Montant
031-048 Down Falling
049-066 U/D ARépétition entre arpège montant et descendant (Type A)
067-084 U/D BRépétition entre arpège montant et descendant (Type B)
085-102 RandomArrangement aléatoire des notes des touches pressées

3. Appuyez sur 26 pour mettre l'arpégiateur en service.

Jouez un accord pour obtenir des arpèges.

- Appuyez une nouvelle fois sur 26 pour mettre l'arpégiateur hors service.

■▶ 001 St . Gr P no

AUTO HARMONIZE ARPEGGIATOR Éclairé si en service

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur 26 pour mettre l'arpégiateur en service. - 3

REMARQUE

- Le réglage de tempo de l'arpégiateur est identique à celui qui a été spécifié pour le métronome (page F-13).

Prolongation d'un arpège (Maintien de l'arpégiateur)

Procédez de la façon suivante pour prolonger un motif d'arpège après le relâchement des touches du clavier.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « OTHER » (page F-7).
  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

oFF A r p e g H l d

  1. Appuyez sur la touche [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner le réglage ON.

Suppression des données de chansons personnalisées

Vous pouvez procéder de la façon suivante pour supprimer les données de chansons enregistrées sous les numéros de chansons 153 à 162.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « DELETE » (page F-7).

Clignote DELETE Mémoire utilisée (Unité : Koctet) 150 170 Capacité mémoire restante

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).
  2. Appuyez deux fois sur la touche [6] (→) de 17 (pavé numérique).

153 USERSONG Nom de la chanson personnalisée

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour sélectionner la chanson personnalisée que vous voulez supprimer.
  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

Un message vous demandant de confirmer la suppression apparaît.

S u r e ?

  1. Appuyez sur la touche [+] (YES) de 17 (pavé numérique).

Lorsque la suppression est terminée, « Complete » apparaît à l'écran, puis l'écran de l'étape 2 ci-dessus réapparaît.

- Pour annuler la suppression, appuyez sur [-] (NO) ou [7] (EXIT) au lieu de [+] (YES).

Suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique

Procédez de la façon suivante pour supprimer des sons échantillonnés, des chansons personnalisées et toute autre donnée, à l'exception des chansons enregistrées, actuellement dans la mémoire du clavier numérique.

CASIO CTK-4200 - Suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique - 1

IMPORTANT!

  • Cette procédure permet aussi de supprimer les données des sons échantillonnés protégés (page F-26). Il est conseillé de sauvegarder les données jugées importantes sur le disque dur d'un ordinateur (page F-59).
  • Cette opération ne supprime pas les données des chansons enregistrées.

  • Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « DELETE » (page F-7).

Clignote DELETE Mémoire utilisée (Unité : Koctet) 150 170 Capacité mémoire restante

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).
  2. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « All Data ».

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 2

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

Un message vous demandant de confirmer la suppression apparaît.

S u r e ?

  1. Appuyez sur la touche [+] (YES) de 17 (pavé numérique).

Lorsque la suppression est terminée, « Complete » apparaît à l'écran, puis l'écran de l'étape 2 ci-dessus réapparaît.

- Pour annuler la suppression, appuyez sur [-] (NO) ou [7] (EXIT) au lieu de [+] (YES).

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 3

Raccordement d'un ordinateur

Vous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. Vous pouvez envoyer des données du clavier numérique vers un logiciel de musique installé sur votre ordinateur, ou bien envoyer des données MIDI de votre ordinateur sur le clavier numérique pour les lire.

Configuration système minimale de l'ordinateur

La configuration système minimale de l'ordinateur pour envoyer et recevoir des données MIDI est la suivante. Vérifiez si votre ordinateur remplit ces conditions avant de lui raccorder le clavier numérique.

- Système d'exploitation

Windows® XP (SP2 ou ultérieur)*1

Windows Vista® *2

Windows® 7 *3

Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 ou ultérieur, 10.6.6 ou ultérieur)

*1: Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel (32 bits)

*2: Windows Vista (32 bits)

- Ne raccordez jamais le clavier numérique à un ordinateur ne remplissant pas ces conditions. Ceci pourrait causer des problèmes au niveau de l'ordinateur.

Raccordement du clavier numérique à votre ordinateur

IMPORTANT!

- Veillez à suivre scrupuleusement les différents points de la procédure. L'envoi et la réception de données peuvent être impossibles si le raccordement n'est pas correct.

  1. Mettez le clavier numérique hors tension puis l'ordinateur en marche.

- N'ouvrez pas encore le logiciel de musique sur votre ordinateur !

  1. Après avoir mis en marche votre ordinateur, raccordez-le au clavier numérique avec un câble USB du commerce.

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 1

flowchart
graph TD
    A["Câble USB (Type A-B)"] --> B["Connecteur A"]
    B --> C["Port USB de l'ordinateur"]
    D["Connecteur B"] --> E["Port USB du clavier numérique"]
    F["Computer"] --> G["Port USB de l'ordinateur"]
  1. Mettez le clavier numérique sous tension.

- Si c'est la première fois que vous raccordez le clavier numérique à votre ordinateur, le logiciel utilisé pour envoyer et recevoir les données sera automatiquement installé sur votre ordinateur.

  1. Ouvrez le logiciel de musique sur l'ordinateur.

5. Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI.

CASIO USB-MIDI: (Pour Windows 7, Windows Vista, Mac OS X)

Périphérique audio USB : (Pour Windows XP)

- Pour de plus amples informations sur la sélection du périphérique MIDI, reportez-vous à la documentation fournie avec le logiciel de musique utilisé.

CASIO CTK-4200 - Effectuez les opérations nécessaires dans le logiciel de musique pour sélectionner un des éléments suivants comme périphérique MIDI. - 1

IMPORTANT!

- Veillez à mettre le clavier numérique sous tension avant d'ouvrir le logiciel de musique sur votre ordinateur.

CASIO CTK-4200 - IMPORTANT! - 1

REMARQUE

  • Un fois que vous vous êtes connecté, vous pouvez laisser le câble USB branché même lorsque vous mettez l'ordinateur et/ou le clavier numérique hors tension.
  • Le clavier numérique est compatible avec le format General MIDI Niveau 1 (GM).
  • Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques et les raccordements exigés pour l'envoi et la réception de données MIDI par le clavier numérique, reportez-vous aux toutes dernières informations sur notre site à l'adresse suivante.
    http://world.casio.com/

Réglages MIDI

Canal du clavier

Le canal du clavier est le canal utilisé pour envoyer les données du clavier numérique à un ordinateur. Vous pouvez sélectionner le canal que vous voulez utiliser pour envoyer les données du clavier numérique à un ordinateur.

- Le canal du clavier peut être réglé de 01 à 16.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « MIDI » (page F-7).

CASIO CTK-4200 - Canal du clavier - 1

  1. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

□1 K e y b d C h

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour changer le canal du clavier.

Canaux de navigation

Les canaux de navigation peuvent être utilisés pour afficher sur l'écran seulement les notes d'un canal particulier (partie) sans les autres informations du morceau envoyé par l'ordinateur.

■Spécification des canaux de navigation

Parmi les 16 canaux disponibles (numérotés de 01 à 16), vous pouvez spécifier deux canaux contigus (par exemple 05 et 06) comme canaux de navigation. Le canal désigné par le numéro inférieur est le canal de navigation gauche (L) et le canal désigné par le numéro supérieur est le canal droit (R). Le canal de navigation gauche (L) est automatiquement configuré lorsque vous spécifiez le canal de navigation droit (R).

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « MIDI » (page F-7).
  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).
  3. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Navi. Ch ».

04 N a v i . C h

  1. Utilisez 17 (pavé numérique) pour spécifier le canal de navigation droit (R).

Le canal correspondant au numéro précédent est automatiquement configuré comme canal de navigation gauche (L).

■Coupure du son des canaux de navigation et interprétation de la partie sur le clavier

Vous pouvez couper le son sur un ou sur les deux canaux de navigation et jouer la partie désactivée sur le clavier.

1. Appuyez sur ⑪ pour sélectionner le canal que vous voulez mettre hors service.

À chaque pression du doigt sur 11, les réglages (1) à (4) changent de la façon suivante.

- Lorsque vous mettez un canal hors service, vous pouvez utiliser la sonorité du canal hors service pour jouer la partie coupée sur le clavier. Lorsque vous mettez les deux canaux hors service (option (3)), vous utilisez la sonorité du canal de navigation droit (R) pour jouer sur le clavier.

Le témoin du canal sélectionné apparaît.

CASIO CTK-4200 - Appuyez sur ⑪ pour sélectionner le canal que vous voulez mettre hors service. - 1

Canal de navigation gauche (L)Canal de navigation droit (R)
SonGuide sur écranSonGuide sur écran
(1) R seulement affiché○ ××
(2) L seulement affiché× ○×
(3) LR affiché× ○× ○
(4) LR non affiché

Contrôle local

Dans certains cas, vous ne voudrez pas que les notes jouées sur le clavier numérique résonnent pendant l'échange de données avec l'ordinateur. Le réglage du contrôle local vous le permet.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « MIDI » (page F-7).

  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

  3. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « Local ».

on Local

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour préciser le réglage de contrôle local.

Sortie de l'accompagnement

Met en service la sortie de l'accompagnement pour que les données de l'accompagnement automatique puissent être envoyées à l'ordinateur.

  1. Appuyez sur 29 (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « MIDI » (page F-7).

  2. Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de 17 (pavé numérique).

  3. Utilisez les touches [4] (←) et [6] (→) de 17 (pavé numérique) pour afficher « AcompOut ».

oFF A comp O u t

  1. Utilisez les touches [-] et [+] de 17 (pavé numérique) pour mettre la sortie de l'accompagnement en ou hors service.

Sauvegarde et chargement des données enregistrées dans la mémoire du clavier numérique

Vous pouvez transférer les sons échantillonnés, les chansons enregistrées ou d'autres données se trouvant dans la mémoire du clavier numérique sur un ordinateur pour les sauvegarder. Vous pouvez aussi charger les données de fichiers MIDI standard (SMF) ainsi que les données d'accompagnements automatiques, téléchargés du site CASIO, sur le clavier numérique pour disposer d'un plus grand nombre de chansons et de motifs d'accompagnement. Un logiciel de gestion de données spécial est nécessaire pour transférer les données sur le clavier numérique ou depuis le clavier numérique.

Types de données prises en charge pour le transfert de données

Vous pouvez transférer les types de données suivantes entre le clavier numérique et un ordinateur.

Type de donnéesDescriptionExtension du nom de fichier
Son échantillonné(page F-20)Données du son échantillonnéTW7 DW7^*1
Rythmes personnalisés(page F-45)Données d'accompagnement automatique éditéesAC7
Morceaux personnalisés(page F-30)Données de chansons chargées depuis un ordinateur (Elles ne peuvent pas être envoyées du clavier numérique à un ordinateur.)CM2 MID^*2
Chansons enregistrées(page F-50)Données de chansons enregistréesSP7 SL7^*3
Configurations enregistrées(page F-48)Réglages des configurations de sonorités et de rythmesRM7
Toutes les donnéesDonnées ci-dessus AL7

*1: Sons échantillonnés d'un ensemble de batterie

*2: Fichier MIDI standard (format 0, 1)

*3: Données enregistrées tout en jouant avec une chanson intégrée

Téléchargement du Gestionnaire de données

  1. Allez au site CASIO WORLDWIDE à l'adresse suivante :

http://world.casio.com/

  1. Sur le site, sélectionnez une zone géographique ou un pays.

  2. Après avoir accédé au site de votre région, allez à la configuration système minimale requise pour le Gestionnaire de données destiné à ce produit.

  3. Vous devriez pouvoir trouver un lien vers les informations du Gestionnaire de données sur la page de présentation de ce produit. Si vous ne trouvez pas de lien, effectuez une recherche sur le site de votre région en précisant le nom de modèle de ce produit dans la case de recherche du site.

  4. Notez que le contenu du site peut changer sans avis préalable.

  5. Vérifiez si votre ordinateur remplit les conditions minimales requises pour l'installation du Gestionnaire de données.

  6. Téléchargez le Gestionnaire de données et son mode d'emploi sur votre ordinateur.

  7. Suivez les instructions du mode d'emploi téléchargé au point 5 pour installer et utiliser le Gestionnaire de données.

- Vous pouvez télécharger des données d'accompagnement depuis le Système d'expansion de données Internet sur le CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/) pour les charger dans la mémoire du clavier numérique. Notez qu'aucune donnée particulière n'est spécifiée pour ce modèle, vous devrez donc utiliser les données proposées pour les autres modèles.

CASIO CTK-4200 - Téléchargement du Gestionnaire de données - 1

REMARQUE

  • Comme les données d'accompagnement sont conçues pour d'autres modèles, des anomalies peuvent apparaître lors de la lecture sur ce modèle.
  • Pour de plus amples informations sur la compatibilité des données d'accompagnement entre les modèles, reportez-vous au mode d'emploi du Gestionnaire de données téléchargé au point 5 ci-dessus.

Raccordement à un appareil audio

Ce clavier numérique peut être raccordé à une chaîne stéréo, un amplificateur, un enregistreur, un lecteur audio portable ou un autre appareil, en vente dans le commerce.

Transmission des notes du clavier à un autre appareil audio

Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent être munis d'une fiche stéréo standard à une extrémité et d'une fiche adaptée à la prise de l'appareil externe à l'autre extrémité.

CASIO CTK-4200 - Transmission des notes du clavier à un autre appareil audio - 1

IMPORTANT!

  • Mettez l'autre appareil hors tension avant de le raccorder. Après le raccordement, réduisez toujours le volume du clavier numérique et de l'autre appareil avant de les mettre sous ou hors tension.
  • Après le raccordement, mettez le clavier numérique puis l'autre appareil sous tension.
  • Si les notes semblent déformées lorsque le clavier numérique reproduit le son de l'appareil audio, réduisez le volume du clavier numérique.

Fiche stéréo ordinaire PHONES/ OUTPUT Appareil audio, amplificateur, etc.

Prise PHONES/OUTPUT du clavier numérique

Reproduction du son d'un autre appareil par le clavier numérique

Pour le raccordement vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent être munis d'une minifiche stéréo à une extrémité et d'une fiche adaptée à la prise de l'autre appareil à l'autre extrémité.

CASIO CTK-4200 - Reproduction du son d'un autre appareil par le clavier numérique - 1

IMPORTANT!

  • Mettez le clavier numérique hors tension avant de le raccorder. Après le raccordement, réduisez toujours le volume du clavier numérique et de l'autre appareil avant de les mettre sous ou hors tension.
  • Après le raccordement, mettez l'autre appareil puis le clavier numérique sous tension.
  • Si les notes sont déformées lorsqu'elles résonnent sur l'autre appareil, réduisez le volume de celui-ci.

Minifiche stéréo AUDIO IN Lecteur audio portable, etc.

Prise AUDIO IN du clavier numérique

En cas de problème

Symptôme Solution
Accessoires fournis
Alimentation
Afficheur
Son
Le métronome ne résonne pas.Vérifiez et réglez le volume de l'accompagnement (page F-42).Vérifiez et réglez le volume de la chanson (page F-30).Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-10).
Les notes continuent de résonner sans s'arrêter.Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-10).Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l'adaptateur secteur (page F-9).
Certaines notes sont coupées pendant qu'elles sont jouées.Les notes sont coupées quand le nombre de notes devant être reproduites est trop important pour le clavier qui a une polyphonie maximale de 48 notes (24 pour certaines sonorités). Il ne s'agit pas d'une défectuosité.
Le réglage de volume ou de sonorité effectué a changé.Réglez le volume (page F-10).Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-10).Remplacez les piles par des neuves ou utilisez l'adaptateur secteur (page F-9).
Le volume de sortie ne change pas bien que je change mon toucher du clavier.Changez le réglage de la sensibilité au toucher (page F-12).Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-10).
À certains endroits du clavier, le volume et la qualité de la sonorité changent légèrement par rapport à d'autres.Ceci est dû à une limite du système. Il ne s'agit pas d'une défectuosité.
Pour certaines sonorités, les octaves ne changent pas aux extrémités du clavier.Ceci est dû à une limite du système. Il ne s'agit pas d'une défectuosité.
La hauteur des notes ne correspond pas à celle d'autres instruments ou les sons sont étranges lorsque je joue avec d'autres instruments.Vérifiez et ajustez les réglages de transposition (page F-17) et d'accordage (page F-17).Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-10).
La réverbération des notes semble changer subitement.Vérifiez et ajustez le réglage de la réverbération (page F-16).Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous ses réglages (page F-10).
Opération
Raccordement à un ordinateur

Fiche technique

Modèles CTK-4200/WK-220/WK-225
Clavier CTK-4200 : 61 touches normalesSensibilité au toucher 2 types, Hors serviceWK-220/WK-225 : 76 touches normales
Polyphonie maximale 48 notes (24 pour certaines sonorités)
SonoritésSonorités intégrées 600Sonorités échantillonnéesFonctions Superposition, Partage, Bouton Piano/Orgue8 au maximum (Échantillonnage de mélodie : 5, Échantillonnage de batterie : 3)*10 secondes au maximum
Réverbération 1 à 10, Hors service
Chorus 1 à 5, Hors service
MétronomeTemps par mesure 0, 2 à 6Plage de réglage du tempo 30 à 255
Banque de chansonsChansons intégrées 152Morceaux personnalisés 10 au maximum*
Leçon progressiveLeçons 4 (Écouter, Observer, Mémoriser, Auto)Parties d'une leçonFonctions Répétition, Guide vocal du doigté, Guide des notes, Évaluation des performancesL, R, LR
Test musical20 notes
Accompagnement automatiqueRythmes intégrésRythmes personnalisés18010 au maximum (Édition de l'accompagnement)*
Fonction de recueil d'accordsGuide des accords
Configurations32 (4 configurations × 8 banques)
EnregistreurReproduction par le clavierInterprétation avec unechanson intégréeCapacité de la mémoireEnregistrement en temps réel, lecture5 chansons, 6 pistes1 chanson (L, R, LR)Approximativement 12 000 notes (6 chansons en tout)
Autres fonctionsTranspositionDécalage d'octaveAccordageGammes prérégléesPréréglage musicalPréréglage instantanéAutoharmonisationArpégiateur±1 octave (-12 à +12 demi-tons)Haut/Bas ±2 octavesA4 = 415,5 à 465,9 Hz (Réglage par défaut : 440,0 Hz)1730518012 types90 types
MIDIMultitimbral 16 canaux reçus, Norme GM Niveau 1
Informations musicalesSonorité, Rythme, Banque de chansons numéros et noms, Notes sur la portée, Doigté, Indication pédale, Tempo, Nombre de mesures temps, Nom d'accord, etc.
Entrées/Sorties
Port USB TYPE B
Prise de pédale de prolongation/affectableJack ordinaire (prolongation, sostenuto, douce, rythme)
Prise de casque d'écoute/sortieJack stéréo ordinaireImpédance de sortie : 140 Ω, Tension de sortie : 4,5 V (efficace) MAX
Prise d'entrée audio Minijack stéréoImpédance d'entrée : 9 kΩ, Sensibilité de l'entrée : 200 mV
Prise d'entrée de microphone/échantillonnage(WK-220/WK-225)Jack ordinaire (pour microphone dynamique seulement)Impédance d'entrée : 3 kΩ, Sensibilité de l'entrée : 10 mV
Prise d'alimentation CC 9,5 V
Alimentation 2 voies
Piles CTK-4200 : 6 piles de tailleAA au carbone-zinc ou piles alcalinesWK-220/WK-225 : 6 piles de taille D au carbone-zinc ou alcalines
Autonomie des pilesCTK-4200 : Approximativement 3 heures de fonctionnement continu avec des piles alcalinesWK-220/WK-225 : Approximativement 5 heures de fonctionnement continu avec des piles au zinc-carbone
Adaptateur secteur AD-E95100L
Extinction automatique Environ 6 minutes (fonctionnement sur piles) ou 30 minutes (fonctionnement sur adaptateur secteur) sans opération. L'extinction automatique peut être désactivée.
Haut-parleurs 12 cm × 2 (Sortie : 2,5 W + 2,5 W)
Consommation9,5 V --- 7,7 W
Dimensions CTK-4200 : 94,8 × 350 × 10,3 cmWK-220/WK-225 : 116,1 × 38,5 × 13,4 cm
PoidsCTK-4200 : Approximativement 4,3 kg (sans les piles)WK-220/WK-225 : Approximativement 6,9 kg (sans les piles)
  • Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être changées sans avis préalable.
    * Ces données sont sauvegardées dans une zone de mémoire commune ayant une capacité totale d'environ 320 koctets (1 koctet = 1 024 octets).

Précautions d'emploi

Veuillez lire et prendre les précautions suivantes.

■Emplacement

Évitez d'installer ce produit aux endroits suivants.

- Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité ;

- Endroits exposés à de hautes températures ;

- À proximité d'un poste de radio ou de télévision, d'un magnétoscope, d'un ampli-tuner ; Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l'image d'un autre appareil.

■Entretien du produit

  • N'utilisez jamais de benzine, d'alcool, de diluant ni de produits chimiques pour nettoyer ce produit.
  • Pour nettoyer ce produit ou son clavier, utilisez un chiffon doux imprégné d'une solution faible d'eau et de détergent neutre. Extrayez bien toute l'humidité du chiffon avant d'essuyer.

■Accessoires fournis et optionnels

N'utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L'utilisation d'accessoires non autorisés crée un risque d'incendie, de choc électrique et de blessure.

■Lignes de soudure

Des lignes peuvent apparaître sur l'extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s'agit pas de craquelures ni d'éraflures.

■Respect d'autrui

Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d'écoute lorsque vous jouez la nuit.

Messages d'erreur

Message affichéCause Solution
Err Exist Un son de batterie échantillonné ne peut pas être copié (page F-24) sur une touche de clavier parce que cette touche contient déjà un son échantillonné.Supprimez le son échantillonné actuellement affecté à la touche que vous voulez utiliser (page F-26).Copiez le son échantillonné sur une autre touche ne contenant aucun autre son échantillonné.
Err Limit Le numéro de sonorité sélectionné avant l'échantillonnage contient déjà le maximum de sons échantillonnés pouvant lui être affectés.Supprimez un ou plusieurs des sons échantillonnés actuellement affectés à ce numéro de sonorité (page F-26).Sélectionnez un autre numéro de sonorité contenant moins de huit sons échantillonnés (page F-22).
Err Mem FullL'espace disponible en mémoire n'est pas suffisant pour l'échantillonnage ou l'édition de l'accompagnement automatique.Supprimez de la mémoire certaines ou toutes les données personnalisées suivantes pour libérer de l'espace pour les nouvelles données.Sons échantillonnés (page F-19), rythmes personnalisés (page F-47), chansons personnalisées (page F-58)
Err No Data Il n'y a aucune donnée dans la zone personnelle sélectionnée (numéro de sonorité, rythme, chanson, etc.).Sélectionnez une zone personnelle du clavier numérique contenant des données.
Err ProtectLes sons échantillonnés sont protégés.Déprotégez un ou plusieurs sons échantillonnés pour pouvoir les remplacer ou supprimer.
Err SizeOver L'édition de l'accompagnement automatique n'est pas possible parce que les données du motif d'accompagnement ou de la partie instrumentale sont trop lourdes.Sélectionnez un autre motif d'accompagnement ou une autre partie instrumentale.

Liste des chansons

BANQUE DE CHANSONS

WORLD

001 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
002 LIGHTLY ROW
003 LONG LONG AGO
004 ON TOP OF OLD SMOKEY
005 SAKURA SAKURA
006 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
007 AMAZING GRACE
008 AULD LANG SYNE
009 COME BIRDS
010 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
011 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
012 DANNY BOY
013 MY BONNIE
014 HOME SWEET HOME
015 AURA LEE
016 HOME ON THE RANGE
017 ALOHA OE
018 SANTA LUCIA
019 FURUSATO
020 GREENSLEEVES
021 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
022 THE MUFFIN MAN
023 LONDON BRIDGE
024 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
025 SIPPIN' CIDER THROUGH A STRAW
026 GRANDFATHER'S CLOCK
027 ANNIE LAURIE
028 BEAUTIFUL DREAMER
029 IF YOU'RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS
030 MY DARLING CLEMENTINE
031 LITTLE BROWN JUG
032 HOUSE OF THE RISING SUN
033 SHE WORE A YELLOW RIBBON
034 YANKEE DOODLE
035 MY OLD KENTUCKY HOME
036 SZLA DZIEWECZKA
037 TROIKA
038 WALTZING MATILDA
039 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
040 I'VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
041 OH! SUSANNA
042 CAMPTOWN RACES
043 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
044 TURKEY IN THE STRAW
045 JAMAICA FAREWELL

EVENT

046 SILENT NIGHT
047 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
048 JINGLE BELLS
049 JOY TO THE WORLD
050 O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
051 MARY HAD A LITTLE LAMB
052 LE CYGNE FROM "LE CARNAVAL DES ANIMAUX"
053 JE TE VEUX
054 SONATA op.13 "PATHÉTIQUE" 2nd Mov.

055 HEIDENRÖSLEIN

056 AIR FROM "SUTTE no.3"

*1 Avec Fingered 2, interprété comme Am7.

*2 Avec Fingered 2, interprété comme Am7 ^5 .

*3 L'inversion d'accords n'est pas possible dans certains cas.

En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.

^\#C · · · · · ^bC · ^bC · · ^\#mC · ·
· · ^bmC · · ^b7C · 7C · 7C · 7C · ^badd9C

CASIO CTK-4200 - BANQUE DE CHANSONS - 1

REMARQUE

- Avec Fingered 3, la note jouée la plus basse est interprétée comme note de base. L'inversion d'accords n'est pas possible.

- Avec Full Range Chord, l'accord est interprété comme accord partiel lorsque la note jouée la plus basse est à une certaine distance de la note suivante.

- À la différence de Fingered 1, 2 et 3, il faut appuyer au moins sur trois touches pour former un accord avec Full Range Chord.

Tableau des accords

RootChordTypeC C^2/(D^b) D (D^b)/E^b EF F^2/(G^b) G (G^b)/A^b A (A^b)/B^b B
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7^5
7^6
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
  • Comme la plage de saisie des accords est limitée, ce modèle peut ne pas prendre en charge certains des accords indiqués ci-dessus.

CTK-4200

CASIO CTK-4200 - CTK-4200 - 1

flowchart
graph TD
    A["POWER"] --> B["VOLUME"]
    B --> C["MIN MAX"]
    C --> D["RECORDER"]
    D --> E["RHYTH EDITOR"]
    E --> F["METRONOME"]
    F --> G["BEAT"]
    G --> H["RHYTH MUS MUSIC"]
    H --> I["ARTO AR ARMONIZE"]
    I --> J["AGGIATOR"]
    J --> K["TENPO MEASURE RECORDER REGISTRATION BEANS"]
    K --> L["AUTO EPEAT CALE"]
    L --> M["LEVERB HORUS AMPLING"]
    M --> N["MUSIC PRESET"]
    N --> O["TONE"]
    O --> P["RHYTHM"]
    P --> Q["ONE TOUCH PRESET"]
    Q --> R["SONG BANK"]
    R --> S["MUSIC PRESET"]
    S --> T["EXIT ENTER 7 8 9"]
    T --> U["4 5 6 -12 +10 1 2 3 0 -"]
    U --> V["YESA +"]

    W["RHYTH / SONG CONTROLLER"] --> X["INTRO NORMAL FILL-IN VAR. FILL-IN SYNCHRD/ ENDING START/ STOP CHORDS ACCOMP"]
    X --> Y["REPEAT REW FF PAUSE PLAY/STOP PART SELECT DEMO TEMPO REGISTRATION BANK 1 2 3 4 STORE LISTEN WATCH REMEMBER NEXT AUTO USIC CHALLENGE 24 25 26 PLANG/ORGAN CHORD BOOK FUNCTION SAMPLING PRESS AND HOLD 27 28 29"]

    Z["6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 18 8 19 19 20 20 21 21 22 22 11 11 23"] --> AA["6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 18 8 19 19 20 20 21 21 22 22 11 11 23"]

4 (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) POWER VOLUME MIN MAX → BSSR METHONONE NOTION RHYTHI EDITION AUTO HAPE AVEY Sonicke OHIO AUTO HAPE DATAOK TENPO MEASURE RECEMBER BANK RECESTATION BANK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

WK-220 / WK-225

Models: CTK-4200 / WK-220 / WK-225 Version : 1.0
MIDI Implementation Chart

Function TransmittedRecognized Remarks
Basic ChannelDefault Changed1 1 - 161 - 16 1 - 16
ModeDefault Messages AlteredMode 3 X * * * * * * *Mode 3 X * * * * * * *
Note NumberTrue voice12 - 120 * * * * * * *0 - 127 0 - 127 * 1
VelocityNote ON Note OFFO 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =**** :sans relation
After TouchKey's Ch'sX XX O
Pitch BenderXO
Control Change0, 32 1 6, 38 7 10 11 6466O X X O O X O * 3O *3O (MSB only) O O * 2 O O O OOBank select Modulation Data entry Volume Pan Expression Hold 1Sostenuto
67O *3OSoft pedal
91XOReverb send
93OOChorus send
100, 101XO *2RPN LSB, MSB
Program Change :True #O 0 - 127O 0 - 127
System ExclusiveO *2O *2
System Common : Song Pos : Song Sel : TuneXX
XX
XX
System Real Time : Clock : CommandsOX
OX
Aux Messages : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : ResetXO
OO
XX
OO
XO
XX
Remarks*1 :Dépend de la sonorité.*2 :Pour le détail sur les NRPN, RPN et les messages système exclusifs, voir l'implémentation MIDI sur le site http://world.casio.com/.*3 :Selon le réglage d'effet de la pédale.

O: Yes

X: No

Ce sigle signifie que l'emballage est conforme à la législation allemande en matière de protection de l'environnement.

CASIO®

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : CTK-4200

Catégorie : Clavier