CITROEN NEMO 2011 - Fourgonnettes

NEMO 2011 - Fourgonnettes CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NEMO 2011 CITROEN au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CITROEN NEMO 2011 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de véhicule Fourgon utilitaire léger
Année de modèle 2011
Dimensions (L x l x H) 3962 mm x 1716 mm x 1721 mm
Poids à vide 1 200 kg
Capacité de chargement 750 kg
Volume utile 2,5 m³
Moteur 1.3 HDi Diesel
Puissance moteur 75 ch (55 kW)
Transmission Manuelle à 5 vitesses
Consommation de carburant 4,5 L/100 km (cycle mixte)
Émissions de CO2 120 g/km
Système de sécurité ABS, airbags frontaux, contrôle de traction
Entretien recommandé Changement d'huile tous les 15 000 km
Pièces détachées disponibles Oui, pièces courantes disponibles chez les revendeurs
Garantie constructeur 2 ans
Compatibilité avec accessoires Compatible avec divers accessoires utilitaires

FOIRE AUX QUESTIONS - NEMO 2011 CITROEN

Comment résoudre un problème de démarrage sur un CITROEN NEMO 2011 ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est suffisamment chargée et que les bornes sont propres. Si le problème persiste, vérifiez le démarreur et le système d'alimentation en carburant.
Que faire si le témoin d'huile s'allume sur le tableau de bord ?
Arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau d'huile à l'aide de la jauge. Si le niveau est bas, ajoutez de l'huile appropriée. Si le niveau est correct, il est conseillé de consulter un professionnel.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de gaz réfrigérant. Si le niveau est bas, il peut être nécessaire de le recharger. Assurez-vous également que le filtre à air de la climatisation n'est pas obstrué.
Que faire si les freins émettent un bruit étrange ?
Vérifiez l'état des plaquettes de frein et des disques. Si elles sont usées ou endommagées, remplacez-les. Il est également conseillé de faire vérifier le système de freinage par un professionnel.
Comment résoudre un problème d'éclairage sur le CITROEN NEMO 2011 ?
Vérifiez d'abord les ampoules pour voir si elles sont grillées. Si c'est le cas, remplacez-les. Si le problème persiste, vérifiez le fusible associé ou la connexion électrique.
Que faire si le tableau de bord ne s'allume pas ?
Vérifiez la batterie et les connexions électriques. Assurez-vous que le contact est bien en position 'On'. Si le problème continue, consultez un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.
Comment diagnostiquer un problème de surchauffe du moteur ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. Vérifiez également le thermostat et le radiateur. Si le problème persiste, il est préférable de consulter un mécanicien.
Que faire si la direction assistée ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau du liquide de direction assistée. Si le niveau est bas, remplissez-le. Si le problème persiste, il peut y avoir une fuite ou un problème avec la pompe de direction assistée.
Comment résoudre un problème de bruit de suspension ?
Inspectez les amortisseurs et les ressorts pour détecter des signes d'usure ou de dommages. Si nécessaire, remplacez les pièces défectueuses ou consultez un professionnel.
Que faire si le véhicule tire sur un côté ?
Vérifiez la pression des pneus et assurez-vous qu'ils sont uniformément gonflés. Un alignement des roues peut également être nécessaire si le problème persiste.

Questions des utilisateurs sur NEMO 2011 CITROEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fourgonnettes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NEMO 2011 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NEMO 2011 de la marque CITROEN.

MODE D'EMPLOI NEMO 2011 CITROEN

Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d'accéder à l'historique et aux dernières informations.

Connectez-vous sur http://service.citroen.com :

1 | sélectionnez votre langue,
2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s'ouvre, vous donnant accès à l'ensemble des notices d'emploi,
3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d'édition de la notice,
4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention...

Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

Légende

CITROEN NEMO 2011 - Légende - 1

vous oriente vers une information complémentaire.

CITROEN NEMO 2011 - Légende - 2

vous signale une information importante liée à l'utilisation d'un équipement.

CITROEN NEMO 2011 - Légende - 3

vous met en garde sur la sécurité des personnes et l'utilisation des équipements à bord.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d'innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.

Bonne Route !

PRISE en MAIN
4-20
À l'extérieur4
Ouvrir5
À l'intérieur6
Poste de conduite7
Espace de chargement8
Aménagements arrière9
Bien s'installer10
Bien voir12
Bien ventiler13
Bien surveiller14
Bien sécuriser les passagers15
Bien conduire16
Démarrer18
Eco-conduite19
  1. PRÊT à PARTIR 21-57
Combinés21
Témoins22
Jauge à carburant29
Température du liquide de refroidissement29
Indicateur d'entretien et témoin d'huile moteur30
Rhéostat d'éclairage30
Télécommande31
Clé33
Carte confidentielle34
Alarme35
Ouvertures36
Fermetures39
Commande d'éclairage41
Commande d'essuie-vitre43
Régulateur de vitesse44
Limiteur fixe de vitesse45
Rétroviseurs46
Lève-vitres47
Réglage du volant48
Boîte de vitesses manuelle48
Indicateur de changement de rapport49
Boîte de vitesses manuelle pilotée50
Aide au démarrage en pente54
Stop & Start55
  1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 58-67
Dimensions58
Motorisations64
Masses66
  1. TECHNOLOGIE à BORD 68-94
Ordinateur de bord /Configuration -Personnalisationdu véhicule68
Aide au stationnementarrière72
Autoradio73
Commandes au volant74
Systèmemains-libresBluetooth77
  1. ERGONOMIE et CONFORT 95-112
Sièges avant95
Siège passager escamotable97
Banquette arrière98
Dégivrage et désembuage102
Air conditionné103
Aménagements avant106
Aménagements espace de chargement108
Aménagements arrière110
Éclairage intérieur112

5. SÉCURITÉ

113-130

Frein de

stationnement 113

Signal

de détresse 113

Avertisseur

sonore 114

Systèmes

d'assistance

au freinage 114

Systèmes

de contrôle

de la trajectoire 115

Ceintures

de sécurité 118

Airbags

Sièges enfants

Fixations ISOFIX

6. ACCESSOIRES

131-134

Atteler une remorque, une caravane... 131

Galerie et barres

de toit 133

Autres

accessoires 133

7. AIDE RAPIDE

135-166

Batterie

Changer

une roue

Kit de dépannage

provisoire de

pneumatique 141

Changer

une lampe 143

Changer

un balai

d'essuie-vitre 148

Changer

un fusible 149

Se faire

remorquer 154

Eléments

d'identification 155

Remplissage

du réservoir 156

Ouverture

du capot 159

Niveaux

Contrôles

8. LOCALISATION

167-174

Extérieur

167

Intérieur

169

Poste

de conduite 172

Caractéristiques -

Entretien 174

CITROEN NEMO 2011 - LOCALISATION - 1

À L'EXTÉRIEUR

Galerie et barres de toit

Des points d'ancrage sont disposés de chaque côté du toit pour fixer la galerie ou les barres de toit transversales.

133

CITROEN NEMO 2011 - Galerie et barres de toit - 1

Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et d'offrir le confort d'un silence total à l'arrêt.

▶ 55

Aide au stationnement arrière

Cet équipement vous avertit, par un signal sonore, en cas de détection d'un obstacle situé derrière le véhicule, lors du passage de la marche arrière.

72

CITROEN NEMO 2011 - Aide au stationnement arrière - 1

Ouverture à 180° des portes battantes arrière

Une fois le véhicule déverrouillé, les portes battantes arrière peuvent s'ouvrir à 180° pour faciliter les opérations de déchargement / chargement.

▶ 37

OUVRIR

Clé à télécommande

CITROEN NEMO 2011 - Clé à télécommande - 1

A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Déverrouillage uniquement des portes avant (Fourgonnette) ou de toutes les portes (Combi) (deux clignotements des feux indicateurs de direction).
C. Verrouillage centralisé du véhicule (un seul appui ; un clignotement des feux indicateurs de direction). ou

Super-verrouillage du véhicule (deux appuis consécutifs ; un clignotement des feux indicateurs de direction).

D. Déverrouillage de l'espace de chargement (Fourgonnette) ou uniquement des portes battantes arrière ou du volet arrière (Combi).

Si une porte est ouverte ou mal fermée, le non-verrouillage est signalé par trois clignotements des feux indicateurs de direction.

▶ 31

Ouverture / Fermeture des vitres avant avec la télécommande

Appuyez sur le bouton B pendant plus de trois secondes pour déclencher l'ouverture. Maintenez l'appui jusqu'au niveau d'ouverture désiré, puis relâchez le bouton, la vitre s'arrête.

Appuyez sur le bouton C pendant plus de trois secondes pour déclencher la fermeture. Maintenez l'appui jusqu'au niveau de fermeture désiré, puis relâchez le bouton, la vitre s'arrête.

Ces opérations peuvent également être effectuées en insérant et en tournant la clé dans la serrure des portes avant.

▶ 32

Ouverture à 180° des portes arrière

CITROEN NEMO 2011 - Ouverture à 180° des portes arrière - 1

Appuyez sur le loquet, tout en ouvrant la porte battante.

▶ 37

Réservoir de carburant

CITROEN NEMO 2011 - Réservoir de carburant - 1

  1. Ouverture de la trappe à carburant.
  2. Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir.

Contenance du réservoir : 45 litres environ.

156

Ordinateur de bord

Ce système permet de gérer ou consulter, à l'aide de la touche MENU, les différentes configurations / informations du véhicule comme la neutralisation de l'airbag passager, le verrouillage automatique des portes, la langue...

68

Régulateur de vitesse

Cet équipement vous permet de maintenir la vitesse du véhicule en fonction de la valeur programmée.

▶ 44

Boîte de vitesses manuelle pilotée

Cet équipement vous assure une conduite parfaite en combinant un mode tout automatique et un mode manuel.

50

Système audio

Ces équipements bénéficient des dernières technologies : autoradio compatible MP3 et kit mains-libres Bluetooth® avec commandes au volant.

73

Siège passager multifonctions escamotable

Cet équipement vous permet de configurer votre siège passager en trois positions :

- assise pour transporter un passager,

- tablette pour poser vos différents documents...,

- escamotable pour le transport d'objets longs.

▶ 97

CITROEN NEMO 2011 - Siège passager multifonctions escamotable - 1

  1. Commande de réglages du volant.
  2. Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction.
  3. Combiné.
  4. Commandes au volant de l'autoradio. Système mains-libres Bluetooth.
  5. Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
  6. Commandes du régulateur de vitesse.
  7. Levier de vitesses.
  8. Frein de stationnement.
  9. Commande d'ouverture du capot.
  10. Commandes des rétroviseurs extérieurs.
  11. Boîte à fusibles.
  12. Réglage manuel des projecteurs.
  13. Aérateur latéral orientable et obturable.
  14. Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
  15. Commandes des lève-vitres.
  16. Buse de dégivrage du pare-brise.
  17. Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
  18. Antivol et contact.
  19. Aérateurs centraux orientables et obturables.
  20. Airbag passager.
  21. Bouton MENU.
  22. Boîte à gants.
  23. Prise accessoires 12V.
  24. Allume-cigares.
  25. Cendrier.
  26. Commandes de chauffage / air conditionné.
  27. Autoradio.

∞ ESPACE DE CHARGEMENT (FOURGONNETTE)

  1. Anneaux d'arrimage.
  2. Bac de rangement.
  3. Lampe nomade.
  4. Cloison.
  5. Grille verticale modulaire.
  6. Roue de secours.

CITROEN NEMO 2011 - ∞ ESPACE DE CHARGEMENT (FOURGONNETTE) - 1

Il est recommandé d'immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d'arrimage 1 présents sur le plancher.

CITROEN NEMO 2011 - ∞ ESPACE DE CHARGEMENT (FOURGONNETTE) - 2

Avec portes battantes arrière

  1. Anneaux d'arrimage.
  2. Filet de retenue de bagages.
  3. Trousse à outils.
  4. Tablette arrière.

CITROEN NEMO 2011 - Avec portes battantes arrière - 1

  1. Anneaux d'arrimage.
  2. Filet de retenue de bagages.
  3. Tablette arrière.
  4. Sangles de maintien / Trousse à outils.
  5. Lampe nomade / Éclairage de coffre.

CITROEN NEMO 2011 - Avec portes battantes arrière - 2

Réglages du siège conducteur

Longitudinal

Hauteur

CITROEN NEMO 2011 - Avec portes battantes arrière - 3

Inclinaison du dossier (A)

Maintien lombaire (B)

CITROEN NEMO 2011 - Avec portes battantes arrière - 4

  1. Déverrouillage de la commande.
  2. Réglage de la hauteur et de la profondeur.
  3. Verrouillage de la commande.

CITROEN NEMO 2011 - Avec portes battantes arrière - 5

Par mesure de sécurité, ces opérations doivent être impérativement effectuées à l'arrêt.

Réglage des rétroviseurs extérieurs électriques

CITROEN NEMO 2011 - Réglage des rétroviseurs extérieurs électriques - 1

A. Sélection du rétroviseur conducteur.
B. Sélection du rétroviseur passager.
C. Réglage de la position du miroir.

▶ 46

Réglage du rétroviseur intérieur

CITROEN NEMO 2011 - Réglage du rétroviseur intérieur - 1

  1. Sélection de la position «jour / nuit» du miroir.
  2. Orientation du rétroviseur.

▶ 46

Ceintures avant

CITROEN NEMO 2011 - Ceintures avant - 1

Feux de croisement / route.

Projecteurs antibrouillard

CITROEN NEMO 2011 - Projecteurs antibrouillard - 1

Feu antibrouillard arrière.

ou

CITROEN NEMO 2011 - Projecteurs antibrouillard - 2

Feux antibrouillard avant et arrière.

Indicateurs de direction

CITROEN NEMO 2011 - Indicateurs de direction - 1

Relevez ou baissez la commande d'éclairage en passant le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront jusqu'au retrait de la position.

Fonction «autoroute»

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d'éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.

Essuie-vitre

CITROEN NEMO 2011 - Essuie-vitre - 1

Bague A : essuie-vitre avant

CITROEN NEMO 2011 - Bague A : essuie-vitre avant - 1

Arrêt.

Intermittent.

Continu lent.

Continu rapide.

Coup par coup.

Lave-vitre.

Bague B : essuie-vitre arrière

CITROEN NEMO 2011 - Bague B : essuie-vitre arrière - 1

Arrêt.

Balayage intermittent.

Lave-vitre.

BIEN VENTILER

Conseils de réglages intérieurs

Je veux du ...Chauffage ou Air conditionné manuel
Répartition d'airDébit d'airRecirculation d'air / Entrée d'air extérieurTempératureA/C manuel
CHAUDCITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 1CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 2CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 3CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 4CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 5
FROIDCITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 6CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 7CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 8CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 9CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 10
DÉSEMBUAGE DÉGIVRAGECITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 11CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 12CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 13CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 14CITROEN NEMO 2011 - Conseils de réglages intérieurs - 15

4 BIEN SURVEILLER

Combiné

CITROEN NEMO 2011 - Combiné - 1

text_image A B C

A. Contact mis, l'aiguille indique le niveau de carburant restant.

Moteur tournant, son témoin associé s'éteint. S'il reste allumé, cela indique que vous avez atteint le niveau minimum du réservoir.

B. Contact mis, l'aiguille indique la température du liquide de refroidissement.

Moteur tournant, son témoin associé s'éteint.

C. Contact mis, le témoin du niveau d'huile ne reste pas allumé.

Si les niveaux sont incorrects, procédez à l'appoint correspondant.

Témoins

CITROEN NEMO 2011 - Témoins - 1

  1. Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
  2. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s'éteindre.

Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la rubrique concernée.

Barrette de commandes

CITROEN NEMO 2011 - Barrette de commandes - 1

text_image ASR OFF A B C D E

A. Contrôle de traction intelligent.
▶ 117
ou
Antipatinage de roues (ASR).
▶ 115
B. Stop & Start.
▶ 55
C. Signal de détresse.
▶ 113
D. Dégivrage lunette arrière et rétroviseurs.
▶ 102
E. Verrouillage / Déverrouillage espace de chargement (Fourgonnette).
▶ 39

BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS

Non-bouclage ceinture

CITROEN NEMO 2011 - Non-bouclage ceinture - 1

A. Témoin de non-bouclage de la ceinture conducteur.

Airbag frontal passager

CITROEN NEMO 2011 - Airbag frontal passager - 1

text_image 扌0 ↑D MENU ESC 0‡ ↓D

La neutralisation de l'airbag frontal passager se fait par la touche MENU, située à gauche du volant.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez «Bag» et confirmez avec la touche MENU.
  3. Sélectionnez «OFF» et confirmez avec la touche MENU.
  4. Sélectionnez «OUI» et confirmez avec la touche MENU.

Séparation verticale type échelle (Fourgonnette)

CITROEN NEMO 2011 - Séparation verticale type échelle (Fourgonnette) - 1

Une séparation verticale de type échelle protège le conducteur des risques de déplacement de charge.

Boîte de vitesses manuelle pilotée

CITROEN NEMO 2011 - Boîte de vitesses manuelle pilotée - 1

Cette boîte de vitesses à cinq rapports offre, au choix, le confort de l'automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.

N. Point mort.
R. Marche arrière.
M +/- . Mode séquentiel.
A. Mode automatisé.
E. Programme économique.

CITROEN NEMO 2011 - Boîte de vitesses manuelle pilotée - 2

text_image 0 150 170 F A E P 15068 km AUTO 23°C 9:48

Affichage dans le combiné

Le rapport de vitesse et le mode de conduite sélectionnés apparaissent dans l'afficheur du combiné.

N : point mort.
R : marche arrière.
1 2 3 4 5 : rapports engagés.
AUTO : mode automatisé.
E : programme économique.

CITROEN NEMO 2011 - Affichage dans le combiné - 1

text_image 150 170 AM 23°C 9:48 N 15068um

Démarrage

Sélectionnez la position N et appuyez franchement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

Démarrez le moteur.

Sélectionnez le mode manuel ou automatisé (déplacement en position centrale et appui long vers la gauche) ou la marche arrière (position R) à l'aide du levier de vitesses.

Desserrez le frein de stationnement.

Relâchez la pédale de frein, puis accélérez.

BIEN CONDUIRE

Stop & Start

Passage en mode STOP du moteur

CITROEN NEMO 2011 - Passage en mode STOP du moteur - 1

Le témoin «S» s'allume au combiné et le moteur se met en veille :

  • avec une boîte de vitesses manuelle ; véhicule à l'arrêt, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la pédale d'embrayage,
  • avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ; véhicule à l'arrêt, maintenez la pédale de frein enfoncée ou passez le levier de vitesses en position N.

Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; un message apparaît sur l'afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s'éteint.

CITROEN NEMO 2011 - Passage en mode STOP du moteur - 2

L'arrêt automatique du moteur est possible uniquement quand on a dépassé une vitesse d'environ 10 km/h, pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l'on roule lentement.

Passage en mode START du moteur

CITROEN NEMO 2011 - Passage en mode START du moteur - 1

Le témoin «S» s'éteint et le moteur redémarre :

  • avec une boîte de vitesses manuelle ; enfoncez la pédale d'embrayage,
  • avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ;
  • levier de vitesses en position A ou M, relâchez la pédale de frein,
  • ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, passez en position A ou M,
  • ou engagez la marche arrière.

Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; un message apparaît sur l'afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s'éteint.

Neutralisation / Réactivation

CITROEN NEMO 2011 - Neutralisation / Réactivation - 1

Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «S - OFF» ; le voyant de la touche s'allume, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

CITROEN NEMO 2011 - Neutralisation / Réactivation - 2

Avant le remplissage en carburant, avant toute intervention sous le capot ou avant de quitter le véhicule, coupez impérativement le contact avec la clé.

CITROEN NEMO 2011 - Neutralisation / Réactivation - 3

BIEN CONDUIRE

Régulateur de vitesse

CITROEN NEMO 2011 - Régulateur de vitesse - 1

text_image OFF ON 3 2 4
  1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.
  2. Diminution de la valeur programmée.
  3. Programmation d'une vitesse / Augmentation de la valeur programmée.
  4. Neutralisation / Reprise de la régulation.

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 30 km/h, avec au moins le deuxième rapport engagé sur la boîte de vitesses.

CITROEN NEMO 2011 - Régulateur de vitesse - 2

text_image 50 30 10 170 190 210

Affichage dans le combiné

Le mode régulateur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

CITROEN NEMO 2011 - Affichage dans le combiné - 1

Régulateur de vitesse

DÉMARRER

Contacteur

CITROEN NEMO 2011 - Contacteur - 1

  1. Position STOP - Arrêt.
  2. Position MAR - Contact.
  3. Position AVV - Démarrage.

CITROEN NEMO 2011 - Contacteur - 2

Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur ; celui-ci pourrait engendrer un dysfonctionnement.

ECO-CONDUITE

L'éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l'automobiliste d'optimiser la consommation de carburant et l'émission de CO _2 .

Optimisez l'utilisation de votre boîte de vitesses

Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé, l'indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s'il s'affiche au combiné, suivez-le.

Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d'accélérateur.

Adoptez une conduite souple

Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO_2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.

En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.

Maîtrisez l'utilisation de vos équipements électriques

Avant de partir, si l'habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d'utiliser l'air conditionné.

Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.

Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l'habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).

Coupez l'air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée.

Eteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement.

Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.

Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.

Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d'engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez.

En tant que passager, si vous évitez d'enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d'énergie électrique, donc de carburant.

Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.

Limitez les causes de surconsommation

Répartissez les poids sur l'ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.

Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l'utilisation d'un coffre de toit.

Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.

Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.

Respectez les consignes d'entretien

Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l'étiquette située sur l'entrée de porte, côté conducteur.

Effectuez cette vérification plus particulièrement :

  • avant un long déplacement,
  • à chaque changement de saison,
  • après un stationnement prolongé.

N'oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.

Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.

Au moment du remplissage du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.

Au volant de votre véhicule neuf, ce n'est qu'après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.

CITROEN NEMO 2011 - Respectez les consignes d'entretien - 1

text_image 1 2 3 4 5 TRIP TOTAL 1/100 km / h 8:00:00:00 SHIFT

Combiné avec afficheur niveau 1

CITROEN NEMO 2011 - Respectez les consignes d'entretien - 2

text_image 1 2 3 4 5 888888 AUTO -888 88-88/0 8

Combiné avec afficheur niveau 2

COMBINÉS

  1. Compteur kilométrique / miles.
  2. Afficheur.
  3. Jauge à carburant.
  4. Température du liquide de refroidissement.
  5. Compte-tours.

Afficheur niveau 1 du combiné

  • Heure.
  • Kilomètres / Miles parcourus.
  • Ordinateur de bord / autonomie consommation vitesse moyenne.
  • Assiette des phares.
    -Alerte de survitesse programmable.
  • Indicateur de changement de rapport.
  • Stop & Start.
  • Activation ou désactivation de l'airbag passager.

Afficheur niveau 2 du combiné

  • Heure.
  • Date.
  • Radio.

  • Kilomètres / Miles parcourus.

  • Température extérieure.
  • Modes et rapports engagés sur la boîte de vitesses manuelle pilotée.
  • Ordinateur de bord / autonomie consommation vitesse moyenne.
  • Assiette des phares.
    -Alerte de survitesse programmable.
  • Sélection de la langue d'affichage.
  • Indicateur de changement de rapport.
  • Stop & Start.
  • Activation ou désactivation de l'airbag passager.
  • Activation ou désactivation du verrouillage automatique des portes en roulant.

TÉMOINS

À chaque démarrage : une série de témoins s'allume appliquant un auto-test de contrôle. Ils s'éteignent dans l'instant. Moteur tournant : le témoin devient une alerte s'il reste allumé en permanence ou s'il clignote. Cette première alerte peut être accompagnée d'un signal sonore et d'un message qui s'inscrit à l'afficheur. «Ne négligez pas ces avertissements.»

TémoinestsignaleRésolution - action
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 1Serviceallumé temporairement.des défauts mineurs.Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
resté allumé, accompagné d'un message à l'afficheur.des défauts majeurs.Noter le message d'alerte et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 2Frein de stationnement Niveau de liquide de freinsallumé.un frein serré ou mal desserré.Desserrer le frein éteint le témoin.
allumé.un niveau de liquide insuffisant.Faire l'appoint avec un liquide préconisé par le réseau CITROËN.
resté allumé, malgré le niveau correct.L'arrêt est impératif, stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 3Niveau minimum de l'huile moteurallumé.un niveau d'huile insuffisant dans le moteur.Vérifier le niveau de l'huile moteur et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
resté allumé, malgré le niveau correct.L'arrêt est impératif, stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 4Température du liquide de refroidissementallumé avec l'aiguille en zone rouge.une augmentation anormale.Stationner et couper le contact, laisser refroidir le circuit. Vérifier visuellement le niveau.
sur H en zone rouge.une augmentation anormale de la température du liquide de refroidissement.Rubrique 7, partie «Niveaux». Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Huile moteurallumé en cours de route, avec un message à l'afficheur.une pression insuffisante de l'huile moteur.Stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
clignotant avec un message à l'afficheur (1,3 HDi 75 uniquement).une dégradation de l'huile moteur.Réaliser l'entretien du véhicule dès que possible pour éviter d'endommager le moteur.
Charge batterieallumé.un défaut dans le circuit de charge.Vérifier les cosses de batterie... Rubrique 7, partie «Batterie».
resté allumé, malgré les vérifications.un circuit défectueux, un dysfonctionnement d'allumage ou d'injection.Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Détection d'ouvertureallumé.un ouvrant mal fermé.Vérifier la fermeture des portes avant, des portes arrière et latérale.
accompagné d'un message à l'afficheur.
Non bouclage de la ceinture de sécuritéallumé puis clignote.le conducteur n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.Tirer la sangle puis insérer l'embout dans le boîtier de verrouillage.
accompagné d'un signal sonore puis reste allumé.le véhicule roule avec la ceinture conducteur non bouclée.Vérifier son bouclage en faisant un essai de traction sur la sangle. Rubrique 5, partie «Ceintures de sécurité».
clignotant, accompagné d'un signal sonore.Le passager avant n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.Tirer la sangle puis insérer l'embout dans le boîtier de verrouillage.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 5Airbag frontal Airbag latéralclignotant ou resté allumé.une défaillance d’un airbag.Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 5, partie «Airbags».
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 6Neutralisation de l’airbag frontal passagerallumé.la neutralisation volontaire de cet airbag en présence d’un siège enfant dos à la route.Configurer par le menu MENU de l’ordinateur de bord. Rubrique 3, partie «Menu».
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 7ABSresté allumé.une défaillance du système.Le véhicule conserve un freinage classique sans assistance. Cependant nous conseillons l’arrêt et de faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
resté allumé, couplé au témoin de frein de stationnement.une défaillance du répartiteur électronique de freinage.L’arrêt est impératif, stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 8Système de contrôle de la trajectoireclignotant quelques secondes.un déclenchement du système ESP.Intervention du système pour remettre le véhicule dans la bonne trajectoire.
allumé, couplé au voyant du bouton «ASR OFF» et accompagné d’un message à l’afficheur.une défaillance du système ESP.Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
allumé, accompagné d’un message à l’afficheur.une défaillance du système ASR / MSR.Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
allumé.une défaillance du Contrôle de Traction Intelligent.Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 9Aide au démarrage en penteallumé.une défaillance de l’aide au démarrage en pente.Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 10Plaquettes de frein avantallumé.une usure des plaquettes de frein.Faire remplacer les plaquettes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Antidémarrage électroniqueallumé.la clé de contact introduite n'est pas reconnue.Le démarrage est impossible.Changer de clé et faire vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN.Rubrique 1, partie «Ouvertures».
Système antipollutionclignotant ou resté allumé.une défaillance du système.Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Niveau mini de carburantallumé avec l'aiguille de la jauge dans la zone E.la réserve de carburant entamée.Ne pas tarder à faire un appoint de carburant.L'évaluation de la réserve de carburant est un paramètre sensible au style de conduite, au profil de la route, au temps écoulé et aux kilomètres parcourus depuis que le voyant est allumé.
Filtre à particulesallumé, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'afficheur.un début de saturation du filtre à particules.Effectuer la régénération du filtre dès que possible. Rubrique 7, partie «Contrôles».
Présence d'eau dans le filtre à gazoleallumé, accompagné d'un message à l'afficheur.de l'eau dans le filtre à carburant Diesel.Faire purger le filtre par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.Rubrique 7, partie «Contrôles».
Préchauffage Dieselallumé.les conditions climatiques nécessitent un préchauffage (jusqu'à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes).Attendre que le témoin s'éteigne pour actionner le démarreur.Si le moteur ne démarre pas, remettre le contact et attendre de nouveau l'extinction du témoin, puis démarrer le moteur.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 11Feux de positionallumé.une sélection manuelle.Faire une rotation de la bague de la commande d’éclairage sur la première position.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 12Feux de croisementallumé.une sélection manuelle.Faire une rotation de la bague de la commande d’éclairage sur la deuxième position.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 13Feux de routeune action vers soi de la commande.Tirer la commande d’éclairage pour revenir en feux de croisement.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 14Indicateurs de directionclignotant avec bruiteur.un changement de direction par la commande d’éclairage, à gauche du volant.À Droite : actionner la commande vers le haut. À Gauche : actionner la commande vers le bas.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 15
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 16Feux de détresseclignotant avec bruiteur.un enfoncement de la commande du signal de détresse, située au milieu de la planche de bord.Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 17Projecteurs antibrouillard avantallumé.le bouton au tableau de bord enclenché.Sélection manuelle. Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de position ou de croisement sont allumés.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 18Feux antibrouillard arrièreallumé.le bouton au tableau de bord enclenché.Sélection manuelle. Les feux ne fonctionnent que si les feux de croisement sont allumés. Dans des conditions normales de visibilité, veuillez l’éteindre sous peine d’être verbalisé. «Ce feu est rouge éblouissant.»
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 19Régulateur de vitesseallumé.l'activation du régulateur.Sélection manuelle. Rubrique 1, partie «Commandes au volant».
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 20Aide au stationnement arrièreallumé, accompagné d'un message à l'afficheur.une défaillance du système.L'aide sonore n'est plus active.Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 21Boîte de vitesses manuelle pilotéeallumé, accompagné d'un message à l'afficheur.une mauvaise manipulation du conducteur.Recommencer l'opération désirée.
clignote, accompagné d'un signal sonore et d'un message à l'afficheur.une défaillance de la boîte de vitesses.Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
AfficheuraffichesignaleRésolution - action
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 22Stop & Startallumé.la mise en mode STOP du moteur suite à l'arrêt du véhicule.Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s'éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START.
clignote quelques secondes, puis s'éteint.l'indisponibilité momentanée du mode STOP ou le déclenchement automatique du mode START.Cas particuliers du mode STOP et du mode START. Rubrique 1, partie «Boîte de vitesses et volant».
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 23Indicateur de changement de rapportla flèche vers le haut.la possibilité d'engager le rapport supérieur.Rubrique 1, partie «Indicateur de changement de rapport».
la flèche vers le bas.la possibilité d'engager le rapport inférieur.
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 24Température extérieure (°C / °F)la température qui clignote accompagnée d'un message à l'afficheur.des conditions climatiques pouvant engendrer une présence de verglas sur la chaussée.Redoubler de vigilance et ne pas freiner brusquement. Rubrique 5, partie «Sécurité en conduite».
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 25Date (AAAA/MM/JJ) Heure (HH:MM)un réglage : de la Date. de l'Heure.une configuration par le menu «MENU».Rubrique 3, partie «Menu».
CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 26Hauteur du faisceauun réglage des projecteurs.une position de 0 à 3 en fonction de la charge transportée.Régler par la commande au tableau de bord. Rubrique 1, partie «Commandes au volant».

CITROEN NEMO 2011 - TÉMOINS - 27

text_image 150 170 190

JAUGE À CARBURANT

Le niveau de carburant est testé à chaque mise en position «contact marche».

La jauge est positionnée sur :

  • f (full - plein) : la capacité du réservoir est d'environ 45 litres.
  • e (empty - vide) : la réserve est entamée, le témoin s'allume de façon permanente.

La réserve au début de l'alerte est d'environ 6 litres.

CITROEN NEMO 2011 - JAUGE À CARBURANT - 1

Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux».

CITROEN NEMO 2011 - JAUGE À CARBURANT - 2

text_image h 20 10

TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

L'aiguille est positionnée entre c (cold - froid) et h (hot - chaud) : fonctionnement normal.

Dans des conditions d'utilisation sévères ou des conditions climatiques chaudes, l'aiguille pourra se rapprocher des graduations rouges.

CITROEN NEMO 2011 - TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

Que faire si l'aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s'allume :

- arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact. Le moto-ventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps, jusqu'à 10 minutes environ.

- attendez 15 minutes environ, le refroidissement du moteur pour vérifier le niveau et si nécessaire complétez-le. Le circuit de refroidissement est sous pression. Afin d'éviter tous risques de brûlures, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression.

Lorsque la pression est tombée, vérifiez le niveau et retirez le bouchon pour compléter. Si l'aiguille reste dans la zone rouge, faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

CITROEN NEMO 2011 - Que faire si l'aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s'allume : - 1

Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux».

DÉPOLLUTION

EOBD (European On Board Diagnosis) est un système européen de diagnostic embarqué répondant, entre autres, aux normes d'émissions autorisées en :

  • CO (monoxyde de carbone),
  • HC (hydrocarbures imbrûlés),
  • NOx (oxydes d'azotes) ou particules détectées par des sondes à oxygène placées en amont et en aval des catalyseurs.

CITROEN NEMO 2011 - DÉPOLLUTION - 1

Le conducteur est ainsi averti des dysfonctionnements de ce dispositif d'antipollution par le clignotement de ce témoin spécifique au combiné.

INDICATEUR D'ENTRETIEN

L'afficheur, situé dans le combiné, vous informe de l'échéance de la prochaine révision à effectuer, conformément au plan du Constructeur communiqué dans le carnet d'entretien. Cette information est déterminée en fonction du kilométrage parcouru depuis la précédente révision.

CITROEN NEMO 2011 - INDICATEUR D'ENTRETIEN - 1

text_image Service 100 km 10:00

Se reporter à la liste des vérifications dans le carnet d'entretien qui vous a été remis à la livraison du véhicule.

Quelques secondes après, l'afficheur revient à ses fonctions courantes.

CITROEN NEMO 2011 - INDICATEUR D'ENTRETIEN - 2

text_image 29900km 10:00

TÉMOIN D'HUILE MOTEUR

Pression insuffisante de l'huile

CITROEN NEMO 2011 - Pression insuffisante de l'huile - 1

Le témoin s'allume fixe, accompagné d'un message dans l'afficheur du combiné, lorsque le système détecte un manque de pression de l'huile moteur.

L'arrêt est impératif : stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

Dégradation de l'huile (Moteur 1,3 HDi 75 ch uniquement)

CITROEN NEMO 2011 - Pression insuffisante de l'huile - 2

Le témoin clignote, accompagné d'un message dans l'afficheur du combiné, lorsque le système détecte une dégradation de l'huile moteur. Le clignotement de ce témoin ne doit pas être considéré comme une anomalie du véhicule, mais comme un avertissement qui signale au conducteur que l'entretien du véhicule doit être réalisé le plus rapidement possible.

CITROEN NEMO 2011 - Pression insuffisante de l'huile - 3

Si l'entretien du véhicule n'est pas réalisé, lorsqu'un deuxième seuil de dégradation est atteint, le témoin du système antipollution s'allume au combiné et le régime du moteur est limité à 3000 tr/min.

Si l'entretien du véhicule n'est toujours pas réalisé, lorsqu'un troisième seuil de dégradation est atteint, le régime du moteur est limité à 1500 tr/min, de manière à éviter toute détérioration.

Pour éviter d'endommager le moteur, il est recommandé de réaliser l'entretien du véhicule au clignotement du témoin d'huile moteur.

CITROEN NEMO 2011 - Pression insuffisante de l'huile - 4

text_image 扌 ↓D Q# ↓D MENU ESC

RHÉOSTAT D'ÉCLAIRAGE

Le rhéostat est actif lorsque les feux de position sont allumés.

CITROEN NEMO 2011 - RHÉOSTAT D'ÉCLAIRAGE - 1

Utilisez ces commandes pour régler la luminosité du combiné et de la façade de l'autoradio.

CITROEN NEMO 2011 - RHÉOSTAT D'ÉCLAIRAGE - 2

CITROEN NEMO 2011 - RHÉOSTAT D'ÉCLAIRAGE - 3

Déverrouillage du véhicule

CITROEN NEMO 2011 - Déverrouillage du véhicule - 1

Un appui sur cette commande permet de déverrouiller uniquement les portes avant (Fourgonnette) ou toutes les portes (Combi).

Le déverrouillage est signalé par deux clignotements des feux indicateurs de direction.

Déverrouillage des portes battantes arrière ou du volet arrière

CITROEN NEMO 2011 - Déverrouillage des portes battantes arrière ou du volet arrière - 1

Un appui sur cette commande permet le déverrouillage de la zone de chargement (Fourgonnette) ou uniquement des portes battantes

arrière ou du volet arrière (Combi).

Verrouillage centralisé

CITROEN NEMO 2011 - Verrouillage centralisé - 1

Un appui court sur cette commande permet de verrouiller toutes les portes de votre véhicule. Le verrouillage est

signalé par un clignotement des feux indicateurs de direction.

Si l'une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas. Le non-verrouillage est alors signalé par trois clignotements des feux indicateurs de direction.

Super-verrouillage

CITROEN NEMO 2011 - Super-verrouillage - 1

Un double appui sur cette commande change le verrouillage en super-verrouillage.

Un super-verrouillage rend

inopérantes les poignées d'ouvertures extérieures et intérieures des portes. Ne laissez personne à l'intérieur du véhicule quand celui-ci est super-verrouillé. Le super-verrouillage est signalé par un clignotement des indicateurs de direction.

Le super-verrouillage se désactive :

  • en effectuant l'opération d'ouverture des portes,
  • en tournant la clé de démarrage en position MAR.

Repliage / dépliage de la partie clé

CITROEN NEMO 2011 - Repliage / dépliage de la partie clé - 1

Appuyez sur ce bouton pour sortir la clé de son logement.

Pour replier la clé, appuyez sur le bouton puis rabattez la clé dans le boîtier.

Si vous n'appuyez pas sur le bouton, vous pourriez endommager le mécanisme.

Ouverture des vitres avec la télécommande

CITROEN NEMO 2011 - Ouverture des vitres avec la télécommande - 1

Un appui maintenu pendant plus de 3 secondes sur ce bouton déclenche l'ouverture des vitres avant. Maintenez l'appui jusqu'au niveau d'ouverture désiré. Les vitres s'arrêtent dès que vous relâchez le bouton.

Cette opération d'ouverture peut également être effectuée en insérant et tournant la clé dans la serrure des portes avant.

Lors de la fermeture des vitres avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n'empêche leur fermeture correcte. La fonction anti-pincement est inopérante pendant ces manoeuvres. Si vous souhaitez laisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l'alarme.

Fermeture des vitres avec la télécommande

CITROEN NEMO 2011 - Fermeture des vitres avec la télécommande - 1

Un appui maintenu pendant plus de 3 secondes sur ce bouton déclenche la fermeture des vitres avant. Maintenez l'appui jusqu'au

niveau de fermeture désiré. Les vitres s'arrêtent dès que vous relâchez le bouton.

Cette opération de fermeture peut également être effectuée en insérant et tournant la clé dans la serrure des portes avant.

CITROEN NEMO 2011 - Fermeture des vitres avec la télécommande - 2

Elle permet de verrouiller et déverrouiller les serrures du véhicule, d'ouvrir et fermer le bouchon du réservoir de carburant, ainsi que de mettre en route et d'arrêter le moteur.

CITROEN NEMO 2011 - Fermeture des vitres avec la télécommande - 3

Référence : CR 2032/3 volts.

Changement de la pile de la télécommande

CITROEN NEMO 2011 - Changement de la pile de la télécommande - 1

  • appuyez sur le bouton pour éjecter la clé,
  • tournez la vis 1 du cadenas fermé vers le cadenas ouvert, en utilisant un tournevis à pointe fine,

  • faites levier avec le tournevis pour extraire le boîtier porte-pile 2,

  • enlevez le boîtier et remplacez la pile 3 en respectant les polarités,
  • refermez le boîtier porte-pile 2 à l'intérieur de la clé et bloquez-le en tournant la vis 1.

Il y a risque d'endommagement si la pile de remplacement n'est pas conforme.

N'utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par le réseau CITROËN. Remettez les piles usagées aux points de collecte agréés.

CITROEN NEMO 2011 - Il y a risque d'endommagement si la pile de remplacement n'est pas conforme. - 1

text_image CODE ELECTRONIC CODE MECHANICAL CODE

CARTE CONFIDENTIELLE

Elle vous est remise lors de la livraison de votre véhicule avec le double des clés. Elle renferme le code d'identification nécessaire à toute intervention par le réseau CITROËN sur le système d'antidémarrage électronique. Ce code est masqué par un film à ne retirer qu'en cas de besoin. Conservez votre carte en lieu sûr, jamais à l'intérieur du véhicule. A l'occasion d'un voyage loin de votre domicile, emportez cette carte au même titre que vos papiers personnels.

ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE

Toutes les clés contiennent un dispositif d'antidémarrage électronique.

Ce dispositif verrouille le système d'alimentation du moteur. Il s'active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact.

Après avoir mis le contact, un dialogue s'établit entre la clé et le dispositif d'antidémarrage électronique.

CITROEN NEMO 2011 - ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE - 1

Ce témoin s'éteint après la mise du contact, la clé a été reconnue, le démarrage du moteur est possible.

Si la clé n'est pas reconnue, le démarrage est impossible. Changez de clé et faites vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN.

Du bon usage

N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique.

Une manipulation de la télécommande même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes.

L'utilisation simultanée d'autres appareils haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes domestiques...), peut perturber momentanément le fonctionnement de la télécommande.

Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion :

  • vérifiez que vous êtes bien en possession de la carte confidentielle,
  • faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d'être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.

i Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

ALARME

Elle assure :

  • une protection périmétrique extérieure par détecteurs sur les ouvertures (portes, capot) et sur l'alimentation électrique,
  • une protection volumétrique,
  • une protection anti-soulèvement,
  • une protection contre l'intrusion d'une clé dans le démarreur.

L'équipement comprend une sirène.

Activation de l'alarme

Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture de tous les ouvrants.

CITROEN NEMO 2011 - Activation de l'alarme - 1

L'activation de l'alarme s'effectue par pression sur cette commande, les protections sont actives après quelques secondes.

Quand l'alarme est en veille, toute effraction déclenche la sirène pendant environ

30 secondes, accompagnée de l'allumage des feux indicateurs de direction.

L'alarme repasse ensuite en veille.

L'alarme se déclenche également après une coupure de l'alimentation électrique, à son rétablissement.

Signalisation des tentatives d'effraction

CITROEN NEMO 2011 - Signalisation des tentatives d'effraction - 1

De retour dans votre véhicule, le clignotement du témoin d'antidémarrage électronique ou l'apparition d'un message d'alerte dans l'afficheur du combiné vous indique une tentative d'effraction pendant votre absence.

Désactivation avec la télécommande

CITROEN NEMO 2011 - Désactivation avec la télécommande - 1

En donnant une impulsion sur ce bouton, la mise hors veille s'effectue au déverrouillage du véhicule.

Désactivation avec la clé

Déverrouillez les portes avec la clé, entrez dans le véhicule. Mettez le contact en position MAR, l'identification du code de la clé coupera l'alarme.

Désactivation des protections volumétrique et anti-soulèvement

CITROEN NEMO 2011 - Désactivation des protections volumétrique et anti-soulèvement - 1

Pour désactiver les protections volumétrique et anti-soulèvement, appuyez sur le bouton situé sur le plafonnier du véhicule. Pour être

prise en compte, il est nécessaire de répéter cette opération après chaque coupure du contact.

Du bon usage

Pour neutraliser rapidement la sirène déclenchée intempestivement, déverrouillez le véhicule avec la télécommande.

Pour éviter de mettre en veille l'alarme, avant lavage par exemple, verrouillez le véhicule avec la clé.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 1

OUVERTURE DE L'EXTÉRIEUR Porte conducteur

Utilisez la télécommande pour déverrouiller de l'extérieur.

Tirez la poignée vers vous.

Si la télécommande est inactive, insérez la partie métallique de la clé dans la serrure côté conducteur.

CITROEN NEMO 2011 - OUVERTURE DE L'EXTÉRIEUR Porte conducteur - 1

Porte latérale coulissante

Tirez la poignée vers vous, puis vers l'arrière.

Faites coulisser entièrement la porte pour passer le point de résistance (Fourgonnette) ou pour obtenir le déclenchement du dispositif de retenue de la porte (Combi) en position ouverte.

i Lorsque la trappe à carburant est ouverte, un système de sécurité retient le coulissement de la porte latérale (Combi).

Si votre véhicule est situé dans une pente, accompagnez le coulissement de la porte latérale. En effet, la porte pourrait s'ouvrir ou se fermer plus rapidement du fait de l'inclinaison du terrain et risquerait d'entraîner des blessures. Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas avec la porte latérale coulissante ouverte.

CITROEN NEMO 2011 - Porte latérale coulissante - 1

Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée centrale et soulevez le volet arrière.

CITROEN NEMO 2011 - Porte latérale coulissante - 2

Portes battantes arrière

Les portes battantes arrière asymétriques type 60/40 disposent de quatre points de fermeture, dont un central.

Tirez la poignée vers vous.

Commencer par ouvrir la grande porte battante, puis déverrouiller en tirant sur le levier pour débloquer et ouvrir la petite porte battante.

Les deux portes battantes s'ouvrent à 90°. Il est autorisé de rouler petite porte battante ouverte afin de faciliter le transport de charge longue. Respectez les codifications de sécurité en usage, pour attirer l'attention des autres conducteurs.

CITROEN NEMO 2011 - Portes battantes arrière - 1

Appuyez sur le loquet, tout en ouvrant la porte.

CITROEN NEMO 2011 - Portes battantes arrière - 2

Le déverrouillage se fait en tirant la poignée intérieure.

Verrouillage actif : dès que la vitesse du véhicule approche 20 km/h, un bruit caractéristique de fermeture signale que votre véhicule est verrouillé automatiquement.

Cette fonction «AUTOCLOSE» est activée ou désactivée en passant par le «MENU». Cette fonction est désactivée à la livraison du véhicule.

CITROEN NEMO 2011 - Portes battantes arrière - 3

Porte latérale coulissante (Combi)

Tirez la commande A, faites coulisser entièrement la porte pour obtenir le déclenchement du dispositif de retenue de la porte (Combi) en position ouverte.

Si votre véhicule est situé dans une pente, accompagnez le coulissement de la porte latérale. En effet, la porte pourrait s'ouvrir ou se fermer plus rapidement du fait de l'inclinaison du terrain et risquerait d'entraîner des blessures. Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas avec la porte latérale coulissante ouverte.

Portes battantes arrière

Pour ouvrir, faites coulisser la commande B vers la droite.

CITROEN NEMO 2011 - Portes battantes arrière - 1

A l'ouverture, attention à ne pas encombrer l'espace du guide au plancher, pour le bon coulissement de la porte. Ne pas gêner la circulation.

Volet arrière (Combi)

En cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé, il est possible de débloquer mécaniquement l'ouverture du volet arrière depuis l'intérieur du coffre. Ouvrir la porte latérale coulissante et rabattre complètement les sièges arrière. Depuis l'intérieur du coffre, appuyer sur le levier pour débloquer le volet arrière.

CITROEN NEMO 2011 - Volet arrière (Combi) - 1

Espace de chargement

CITROEN NEMO 2011 - Espace de chargement - 1

Un appui permet le déverrouillage des portes latérales coulissantes et des portes arrière (Fourgonnette) depuis le poste de conduite.

CITROEN NEMO 2011 - Espace de chargement - 2

Verrouillage centralisé

Poussez la poignée intérieure pour verrouiller tout le véhicule ou la porte concernée. Mais si l'une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.

CITROEN NEMO 2011 - Verrouillage centralisé - 1

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule même pour une courte durée.

CITROEN NEMO 2011 - Verrouillage centralisé - 2

Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture des portes battantes, en rabattant la petite porte en premier.

CITROEN NEMO 2011 - Verrouillage centralisé - 3

Espace de chargement

CITROEN NEMO 2011 - Espace de chargement - 1

Un appui permet le verrouillage des portes latérales coulissantes et des portes arrière (Fourgonnette) depuis le poste de conduite.

Sécurité anti-agression

Au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement les portes du poste de conduite et de l'espace de chargement dès que vous atteignez environ 20 km/h.

Cette fonction «AUTOCLOSE» est activée ou désactivée en passant par le «MENU». Si aucune ouverture n'est effectuée durant le parcours, le verrouillage reste actif.

Cette fonction est désactivée à la livraison du véhicule.

CITROEN NEMO 2011 - Sécurité anti-agression - 1

Porte latérale coulissante (Combi)

Appuyez sur la commande pour débloquer la porte et tirez la poignée vers vous pour refermer la porte.

CITROEN NEMO 2011 - Porte latérale coulissante (Combi) - 1

Elle interdit l'ouverture, de l'intérieur, de chacune des portes arrière.

Tournez la commande de chaque porte arrière d'un quart de tour à l'aide de la clé de contact.

CITROEN NEMO 2011 - Porte latérale coulissante (Combi) - 2

Porte latérale coulissante

Tirez la poignée vers vous, puis vers l'avant pour passer le point de résistance (Fourgonnette) ou pour débloquer le dispositif de retenue de la porte (Combi). Faites coulisser entièrement la porte jusqu'à la fermeture.

Portes battantes arrière

Commencez par fermer la petite porte battante, celle-ci se bloque automatiquement à la fermeture. Fermez la grande porte avec sa poignée.

Volet arrière (Combi)

Abaissez le volet arrière à l'aide de la poignée de préhension intérieure.

CITROEN NEMO 2011 - Volet arrière (Combi) - 1

La sélection s'effectue par la rotation du repère blanc de la bague, lorsque la clé de contact est en position MAR.

CITROEN NEMO 2011 - Volet arrière (Combi) - 2

Tous feux éteints

CITROEN NEMO 2011 - Tous feux éteints - 1

Ils sont signalés au combiné par l'allumage du témoin.

Feux de croisement / feux de route allumés

CITROEN NEMO 2011 - Feux de croisement / feux de route allumés - 1

Tournez la bague en position.

CITROEN NEMO 2011 - Feux de croisement / feux de route allumés - 2

Inversion feux de croisement / feux de route

Tirez à fond la commande d'éclairage vers vous.

Appel de phares

CITROEN NEMO 2011 - Appel de phares - 1

Tirez légèrement la commande d'éclairage vers vous, quelle que soit la position de la bague.

Indicateurs de direction

CITROEN NEMO 2011 - Indicateurs de direction - 1

Gauche : action vers le bas.

Le témoin de la flèche verte de direction clignote au combiné.

Droit : action vers le haut.

Le témoin de la flèche verte de direction clignote au combiné.

Fonction «autoroute»

Dispositif pour signaler le changement de file sur voies rapides.

Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d'éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.

Feux de stationnement

Balisage latéral réalisé par l'allumage des feux de position uniquement du côté de la circulation.

Clé de contact en position STOP ou retirée du contacteur :

tournez la bague en position «Tous feux éteints», puis en position «Feux de position allumés»,
actionnez la commande d'éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d'éclairage vers le bas ; allumage à gauche).

Ceci est indiqué par l'allumage au combiné du témoin des feux de position.

Pour arrêter les feux de stationnement, replacez la commande d'éclairage sur la position centrale et la bague en position «Tous feux éteints».

CITROEN NEMO 2011 - Feux de stationnement - 1

text_image ±0 OK MENU ESC

Projecteurs antibrouillard

Les commandes sont situées sur la platine de la planche de bord.

Feux antibrouillard avant et arrière

CITROEN NEMO 2011 - Feux antibrouillard avant et arrière - 1

Les feux antibrouillard avant fonctionnent avec les feux de position et les feux de croisement.

CITROEN NEMO 2011 - Feux antibrouillard avant et arrière - 2

Les feux antibrouillard arrière fonctionnent avec les feux de croisement.

Appuyez sur l'une de ces commandes pour allumer les feux.

Les feux antibrouillard doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chutes de neige. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les feux antibrouillard arrière allumés sont éblouissants et interdits. N'oubliez pas de les éteindre dès qu'ils ne sont plus nécessaires.

Eclairage d'accompagnement

Le maintien temporaire de l'allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité et éclaire l'espace devant le véhicule.

Activation

Clé de contact en position STOP ou enlevée, tirer la commande d'éclairage vers le volant dans les 2 minutes qui suivent l'extinction du moteur.

A chaque actionnement de la commande, l'allumage des feux est prolongé de 30 secondes, jusqu'à un maximum de 210 secondes. Une fois cette période de temps écoulée, les feux s'éteignent automatiquement.

CITROEN NEMO 2011 - Activation - 1

Le témoin s'allume, accompagné d'un message sur l'afficheur, au premier actionnement de la commande et reste allumé

jusqu'à la désactivation automatique de la fonction.

Désactivation

Maintenir la commande d'éclairage tirée vers le volant pendant plus de 2 secondes.

Faisceau des projecteurs

En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger la hauteur du faisceau des projecteurs.

Cette fonction est accessible uniquement en position feux de route et feux de croisement.

CITROEN NEMO 2011 - Faisceau des projecteurs - 1

text_image 0 ↓ MENU ESC ↓

CITROEN NEMO 2011 - Faisceau des projecteurs - 2

Des appuis successifs sur ces commandes, situées sur la planche de bord, permettent le réglage des projecteurs.

CITROEN NEMO 2011 - Faisceau des projecteurs - 3

Un témoin sur l'afficheur indique la position de réglage choisie (0, 1, 2, 3).

CITROEN NEMO 2011 - Faisceau des projecteurs - 4

Le balayage est actif uniquement lorsque la clé de contact est en position MAR.

La commande peut avoir quatre positions différentes. Il est possible de sélectionner 3 vitesses en tournant la bague.

CITROEN NEMO 2011 - Faisceau des projecteurs - 5

Intermittent.

Continu lent.

Continu rapide.

Coup par coup : par impulsion vers le haut.

i Avec le Stop & Start, tant que la commande d'essuie-vitre avant est sur la position de balayage rapide, le mode STOP n'est pas disponible.

Lave-vitre avant

Actionnez la commande vers le bas, le lave-vitre avant fonctionne seul.

Maintenez la commande vers le bas, le lave-vitre avant s'accompagne d'un balayage temporisé des essuie-vitres.

CITROEN NEMO 2011 - Lave-vitre avant - 1

Pour faire les niveaux, se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux».

Du bon usage

Vérifiez que les balais d'essuie-vitre avant pourront fonctionner librement lors de l'utilisation par temps de gel.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 1

Pour changer les balais, se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Changer alai d'essuie-vitre».

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 2

Essuie-vitre arrière

CITROEN NEMO 2011 - Essuie-vitre arrière - 1

Il est positionné sur la vitre de la grande porte arrière. Tournez la bague.

Lave-vitre arrière

Le lave-vitre arrière est intégré à côté du troisième feu de stop.

Actionnez la commande vers le haut, le lave-vitre arrière fonctionne seul.

Maintenez la commande vers le haut, le lave-vitre arrière s'accompagne d'un balayage temporisé de l'essuie-vitre.

CITROEN NEMO 2011 - Lave-vitre arrière - 1

text_image OFF ON

RÉGULATEUR DE VITESSE

«C'est l'allure à laquelle le conducteur souhaite rouler».

Cette aide à la conduite en condition de circulation fluide permet de maintenir de façon constante la vitesse programmée du véhicule, par le conducteur, sans appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 30 km/h, avec au moins le deuxième rapport engagé sur la boîte de vitesses.

Lors de l'activation de la fonction, le témoin «Régulateur de vitesse» s'affiche dans le combiné :

CITROEN NEMO 2011 - RÉGULATEUR DE VITESSE - 1

text_image -10 210

CITROEN NEMO 2011 - RÉGULATEUR DE VITESSE - 2

text_image OFF ON

Sélection de la fonction

- Placez la bague sur la position ON. Le régulateur est sélectionné, mais n'est pas encore actif et aucune vitesse n'est programmée.

CITROEN NEMO 2011 - Sélection de la fonction - 1

text_image OFF ON

Première activation / Programmation d'une vitesse

- Atteignez la vitesse désirée par appui sur l'accélérateur.

- Déplacez la commande vers le haut (+) pendant au moins une seconde, puis relâchez-la.

La vitesse est programmée. Vous pouvez relâcher la pédale d'accélérateur, le véhicule maintiendra cette vitesse constante.

CITROEN NEMO 2011 - Première activation / Programmation d'une vitesse - 1

Dépassement temporaire de la vitesse

Il est possible d'accélérer et de rouler momentanément à une vitesse supérieure à la vitesse programmée (par

exemple : pour effectuer une manoeuvre de dépassement).

Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le véhicule retournera à la vitesse programmée.

CITROEN NEMO 2011 - Dépassement temporaire de la vitesse - 1

text_image OFF ON

Neutralisation

- Appuyez sur la touche, située à l'extrémité de la commande.

ou

- Appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage.

Le régulateur de vitesse est également neutralisé en cas d'intervention des systèmes ABS ou ESP.

CITROEN NEMO 2011 - Neutralisation - 1

text_image OFF ON

Réactivation

- Appuyez de nouveau sur la touche située à l'extrémité de la commande.

ou

- Appuyez sur la pédale d'accélérateur jusqu'à atteindre une vitesse proche de celle programmée.

- Engagez le rapport sélectionné lors de la programmation de la vitesse.

Votre véhicule reprend la dernière vitesse programmée.

Modification de la vitesse programmée

Pour mémoriser une vitesse supérieure à la précédente, vous avez deux possibilités :

CITROEN NEMO 2011 - Modification de la vitesse programmée - 1

text_image OFF ON

Sans utiliser l'accélérateur :

- déplacez la commande vers le haut (+).

Chaque appui court augmente la vitesse de 1 km/h.

Un appui maintenu augmente la vitesse de manière continue.

En utilisant l'accélérateur :

  • dépassez la vitesse mémorisée jusqu'à atteindre la vitesse désirée,
  • déplacez la commande vers le haut (+) pendant au moins une seconde, puis relâchez-la.

CITROEN NEMO 2011 - Modification de la vitesse programmée - 2

text_image OFF ON

Pour mémoriser une vitesse inférieure à la précédente :

- déplacez la commande vers le bas (-) ; la nouvelle vitesse sera automatiquement mémorisée.

Chaque appui court diminue la vitesse de 1 km/h. Un appui maintenu diminue la vitesse de manière continue.

CITROEN NEMO 2011 - Modification de la vitesse programmée - 3

text_image OFF ON

Arrêt de la fonction

- Placez la bague sur la position OFF ou coupez le contact pour tout arrêter.

Annulation de la vitesse programmée

A l'arrêt du véhicule, après une coupure du contact, plus aucune vitesse n'est mémorisée par le système.

Anomalie de fonctionnement

En cas de fonctionnement défectueux, tournez la bague sur la position OFF et adressez-vous au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

Du bon usage

Lors de la modification de la vitesse programmée par appui maintenu, restez vigilant car la vitesse peut augmenter ou diminuer rapidement.

N'utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.

N'engagez jamais le point mort pendant le fonctionnement du système.

En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.

Pour éviter toute gène sous les pédales :

  • veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher,
  • ne superposez jamais plusieurs surtapis.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 1

pie | Segment | Speed Block (Km/h) | |---|---| | Top Left | MAX 130 | | Top Middle | MAX 110 | | Bottom Left | MAX 100 | | Bottom Middle | MAX 90 | | Bottom Right | MAX 97 |

LIMITEUR FIXE DE VITESSE

Cette fonction permet de limiter de manière fixe la vitesse maximale du véhicule (selon version et uniquement sur le moteur 1,3 HDi 75 ch).

La vitesse limite peut être paramétrée suivant 4 seuils prédéfinis : 90, 100, 110 ou 130 km/h.

Une étiquette, située dans l'habitacle, signale la présence de cette fonction et la valeur de la vitesse maximale paramétrée. Cette fonction ne peut pas être neutralisée ni paramétrée par le conducteur.

CITROEN NEMO 2011 - LIMITEUR FIXE DE VITESSE - 1

Rétroviseur intérieur

Le levier situé sur le bord inférieur permet de placer le rétroviseur en deux positions.

Position jour, le levier est poussé.

Position nuit pour l'anti-éblouissement, tirer le levier vers vous.

CITROEN NEMO 2011 - Rétroviseur intérieur - 1

Rétroviseurs extérieurs

Le miroir des rétroviseurs est de forme sphérique afin d'élargir le champ de vision latéral. Les objets observés sont en réalité plus près qu'ils ne paraissent. Il faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement la distance.

CITROEN NEMO 2011 - Rétroviseurs extérieurs - 1

Commandes électriques

La commande électrique est située sur le flanc gauche intérieur à hauteur du rétroviseur.

Sélectionnez le rétroviseur à régler en tournant la commande à droite ou à gauche, puis manoeuvrez la commande dans le sens du réglage désiré.

CITROEN NEMO 2011 - Rétroviseurs extérieurs - 2

Pour effectuer le dégivrage des rétroviseurs, appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière.

CITROEN NEMO 2011 - Rétroviseurs extérieurs - 3

Les commandes manuelles droite et gauche sont situées sur le côté intérieur du pied de chaque rétroviseur.

Manoeuvrez la manette dans le sens du réglage désiré.

CITROEN NEMO 2011 - Rétroviseurs extérieurs - 4

Commandes électriques

Les vitres à commandes électriques sont anti-pincement et associées à des commandes séquentielles à la descente et à la montée.

Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la porte permettent d'actionner les vitres avant du véhicule.

Côté passager, la commande permet d'actionner la vitre avant passager.

Commandes séquentielles

Montez ou descendez complètement la vitre par une impulsion prolongée sur la commande.

La vitre s'arrête par une nouvelle impulsion sur la commande.

Déclenchez le mouvement de la vitre par une impulsion brève sur la commande.

Commandes manuelles

Tournez la poignée de vitre située sur le panneau de porte.

Du bon usage

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation du lève-vitre, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.

Lorsque le conducteur actionne les commandes du lève-vitre passagers, il doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.

Le conducteur doit s'assurer que le passager utilise correctement le lève-vitre.

Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 1

Pour entrebâiller les vitres arrière, basculez le levier, puis poussez-le à fond pour verrouiller les vitres en position ouverte.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 2

Pour changer aisément les vitesses, enfoncer toujours à fond la pédale d'embrayage.

À l'arrêt, déverrouillez le volant en poussant la commande vers le bas.

Ajustez la profondeur et la hauteur du volant puis verrouillez en tirant la commande à fond vers le haut.

Marche arrière

Ne l'engagez jamais avant l'arrêt complet du véhicule.

Le mouvement doit être effectué lentement pour réduire le bruit à l'engagement de la marche arrière.

Si votre véhicule en est équipé, le dispositif d'aide au stationnement s'enclenche au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.

Se reporter à la rubrique 3 dans la partie «Aide au stationnement arrière».

Pour éviter toute gène sous la pédale : - veillez au bon positionnement du tapis, - ne superposez jamais plusieurs tapis.

Évitez de laisser la main sur le pommeau car l'effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments intérieurs de la boîte.

INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT\*

Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle.

Fonctionnement

Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.

Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Exemple :

- Vous êtes sur le troisième rapport.

CITROEN NEMO 2011 - Fonctionnement - 1

- Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d'accélérateur.

CITROEN NEMO 2011 - Fonctionnement - 2

- Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engager un rapport supérieur.

CITROEN NEMO 2011 - Fonctionnement - 3

text_image 123456 TRIP TOTAL 1/100 km / h 2:00 10:30 SHIFT 2:00 123456km 20°C 10:30 SHIFT

L'information apparaît sous la forme du témoin SHIFT dans l'afficheur du combiné, accompagné d'une flèche vers le haut pour passer à un rapport supérieur ou d'une flèche vers le bas pour passer à un rapport inférieur.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d'accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.

CITROEN NEMO 2011 - Fonctionnement - 4

La boîte de vitesses manuelle pilotée à cinq vitesses offre, au choix, le confort de l'automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.

Cette boîte de vitesses vous permet d'accéder à deux modes de conduite :

  • un mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte et donc sans intervention du conducteur,
  • un mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le conducteur à l'aide du levier de vitesses.

Elle est composée :

  1. d'un levier de vitesses 1 sur la console centrale pour sélectionner le mode de conduite, la marche arrière et le point mort ou passer les rapports en mode séquentiel,

  2. d'un bouton 2 pour activer ou neutraliser le programme économique.

CITROEN NEMO 2011 - Fonctionnement - 5

text_image A/M E + R - N

Platine du levier de vitesses

Tous les déplacements du levier de vitesses sont donnés en partant de la position centrale.

N : point mort.

Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer en déplaçant le levier de vitesses vers la droite puis vers le haut.

R : marche arrière.

Véhicule arrêté, maintenez le pied sur la pédale de frein et déplacez le levier de vitesses vers la droite puis vers le bas.

M +/- : mode séquentiel avec passage manuel des vitesses.

Faites un appui long vers la gauche sur le levier pour sélectionner ce mode, puis :

  • donnez une impulsion vers le + pour monter les rapports,
  • donnez une impulsion vers le - pour descendre les rapports.

A : mode automatisé.

Faites un appui long vers la gauche sur le levier pour sélectionner ce mode.

E : programme économique.

Appuyez sur ce bouton pour l'activer ou le neutraliser.

CITROEN NEMO 2011 - Platine du levier de vitesses - 1

text_image 0 150 170 A.M. E R 5806 L 23°C 09:48 AUTO 1

Affichages dans le combiné

N. Neutral (Point mort).

R. Reverse (Marche arrière).

1 2 3 4 5. Rapports engagés.

AUTO. Il s'allume à la sélection du mode automatisé ; il s'éteint au passage en mode séquentiel.

E. Il s'allume à l'activation du programme économique ; il s'éteint à la neutralisation.

CITROEN NEMO 2011 - Affichages dans le combiné - 1

text_image 0 150 170 F A E R 5806 L 23°C 09:48 N

Démarrage du véhicule

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein.

Démarrez le moteur ; la boîte de vitesses passe automatiquement au point mort. Le levier de vitesses reste dans la position sélectionnée avant la coupure du contact. «N» apparaît sur l'afficheur du combiné, accompagné d'un signal sonore quand vous relâchez la pédale de frein, pour vous indiquer la différence entre la position effective du levier et le rapport sélectionné par la boîte de vitesses.

Sélectionnez la première vitesse (déplacement vers le +) ou la marche arrière (position R).

«1» ou «R» apparaît sur l'afficheur du combiné.

Desserrez le frein de stationnement. Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez.

Le mode AUTO ou manuel utilisé avant la coupure du contact reste mémorisé au démarrage suivant.
Il est également possible de démarrer en 2 ^ème en cas de chaussées à faible adhérence (2 ^ème impulsion sur le +).
En enfonçant rapidement et à fond la pédale d'accélérateur, on peut obtenir un démarrage vif.

Arrêt - Démarrage en côte

Cette boîte de vitesses est une boîte manuelle pilotée sans pédale d'embrayage. Pour immobiliser le véhicule en côte, il est nécessaire d'utiliser le frein de stationnement et non pas la pédale d'accélérateur ; le non-respect de cette procédure peut entraîner la surchauffe de l'embrayage et la détérioration de la boîte de vitesses.

Dans le cas d'un démarrage en côte, accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement.

Mode automatisé

Après le démarrage du véhicule, vous pouvez passer en mode automatisé en sélectionnant la position A/M.

CITROEN NEMO 2011 - Mode automatisé - 1

«AUTO» et le rapport engagé apparaissent sur l'afficheur du combiné.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur.

Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants :

  • vitesse du véhicule,
  • régime du moteur,
  • intensité d'appui sur la pédale d'accélérateur.

Pour optimiser le confort de conduite et obtenir le rapport le mieux adapté, évitez des variations brutales sur la pédale d'accélérateur.

Si vous appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur, la boîte de vitesses sélectionne le rapport inférieur pour permettre une plus forte accélération.

Changement temporaire de rapport en mode AUTO

Vous pouvez également demander un changement de vitesse à l'aide du levier de vitesses.

Cette action ne désactive pas le mode automatisé, mais permet temporairement d'utiliser les fonctionnalités du mode séquentiel (par exemple : dépassement d'un autre véhicule...).

«AUTO» reste affiché dans l'afficheur du combiné.

Programme économique «ECO»

Ce programme vient en complément du mode automatisé pour limiter la consommation de carburant.

Appuyez sur le bouton E pour activer le programme.

CITROEN NEMO 2011 - Programme économique «ECO» - 1

«E» apparaît dans l'afficheur du combiné, à proximité de «AUTO» et du rapport de vitesse sélectionné par la boîte de vitesses.

La boîte de vitesses sélectionne alors le rapport adapté à la vitesse du véhicule, au régime moteur et à l'intensité de la pression sur la pédale d'accélérateur, afin de limiter la consommation de carburant.

Mode séquentiel

Après l'utilisation du mode automatisé, vous pouvez revenir au mode séquentiel en sélectionnant de nouveau la position A/M.

CITROEN NEMO 2011 - Mode séquentiel - 1

«AUTO» disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement sur l'afficheur du combiné.

Il n'est pas nécessaire de relever le pied de la pédale d'accélérateur pour effectuer un changement de rapport.

Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet. Quand le changement n'est pas possible, le système émet un signal sonore. Dans le cas de vitesse réduite, à l'approche d'un stop ou d'un feu tricolore par exemple, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu'en première vitesse.

Arrêt du véhicule

Pour arrêter le moteur, pied sur la pédale de frein, vous devez :

  • sélectionner la première vitesse ou la marche arrière,
  • serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule,
  • couper le contact.

Relâchez la pédale de frein après la disparition de l'affichage au combiné de la vitesse engagée.
N'abandonnez jamais le véhicule avec la boîte de vitesses au point mort (position N). Dans ce cas, un signal sonore est émis à la coupure du contact (clé de contact en position STOP).

En cas d'arrêt prolongé avec le moteur en marche, il est recommandé de maintenir la boîte de vitesses au point mort (position N).

i Véhicule à l'arrêt avec moteur démarré et première, deuxième vitesse ou marche arrière engagée, la boîte de vitesses passe automatiquement au point mort, accompagnée d'un signal sonore, dans les situations suivantes :

  • aucun appui sur les pédales d'accélérateur et/ou de frein depuis au moins 3 minutes,
  • appui sur la pédale de frein pendant plus de 10 minutes,
  • ouverture de la porte conducteur et aucun appui sur les pédales d'accélérateur et/ou de frein depuis au moins 1,5 seconde,
  • anomalie de la boîte de vitesses.

Réinitialisation

Tournez la clé de contact en position MAR. Dans les dix secondes, le rapport engagé doit apparaître dans l'afficheur du combiné. Sinon, tournez la clé de contact en position STOP et attendez l'extinction de l'afficheur du combiné.

Tournez de nouveau la clé de contact en position MAR.

Si le problème persiste, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Mode secours - Démarrage retardé

Cette procédure est à appliquer si l'appui sur la pédale de frein n'est pas reconnu par le système ou si la boîte de vitesses est en anomalie de fonctionnement au démarrage du moteur.

Appuyez franchement sur la pédale de frein. Tournez la clé de contact en position AVV pendant au moins sept secondes.

Le moteur démarre.

Le système demeure en mode secours ; la boîte de vitesses ne dépassera pas le 3ème rapport engagé et le mode automatisé ne sera pas disponible.

Si le moteur ne démarre pas, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 1

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné, indique une mauvaise utilisation de la

boîte de vitesses par le conducteur.

Contact mis, le clignotement de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'afficheur du combiné, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort (position N).

Engagez uniquement la marche arrière (position R), véhicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.

Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses, si vous appuyez en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein.

En cas de remorquage de votre véhicule, assurez-vous que la boîte de vitesses est au point mort (position N).

AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE

Partie intégrante du système ESP, elle facilite le démarrage en pente en maintenant immobilisé un court instant (environ

2 secondes) votre véhicule, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur.

Cette fonction n'est active que lorsque :

  • le véhicule a été complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein,
  • le moteur tourne,
  • la pente est supérieure à 5 %.

En mode STOP du Stop & Start, l'aide au démarrage en pente est inactive.

Fonctionnement

En côte, moteur tournant et véhicule à l'arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :

  • si vous êtes en première vitesse ou au point mort avec une boîte de vitesses manuelle,
  • si vous êtes en position A ou M avec une boîte de vitesses manuelle pilotée.

En descente, véhicule à l'arrêt, moteur tournant et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.

Après 2 secondes, sans que le démarrage ait lieu, le système se désactive automatiquement en diminuant progressivement la pression de freinage. Pendant cette phase, on peut entendre un bruit typique de décrochage mécanique des freins, indiquant le mouvement imminent du véhicule.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l'aide au démarrage en pente.

Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifiez que le témoin de frein de stationnement est allumé fixement au combiné.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 1

Lorsqu'un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s'allument au combiné. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 2

STOP & START

Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et d'offrir le confort d'un silence total à l'arrêt.

Fonctionnement

Passage en mode STOP du moteur

CITROEN NEMO 2011 - Passage en mode STOP du moteur - 1

Le témoin «S» s'allume au combiné et le moteur se met en veille :

  • avec une boîte de vitesses manuelle, véhicule à l'arrêt, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la pédale d'embrayage,
  • avec une boîte de vitesses manuelle pilotée, véhicule à l'arrêt, maintenez la pédale de frein enfoncée.

i L'arrêt automatique du moteur est possible uniquement quand on a dépassé une vitesse d'environ 10 km/h, pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l'on roule lentement.
En mode STOP du Stop & Start, l'aide au démarrage en pente est inactive.
Ne quittez jamais votre véhicule sans avoir préalablement coupé le contact avec la clé.
N'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Cas particuliers : mode STOP indisponible

Le mode STOP ne s'active pas lorsque :

  • la porte conducteur est ouverte,
  • la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
  • le désembuage de la lunette arrière est actif,
  • l'essuie-vitre avant est en position de balayage rapide,
  • la marche arrière est enclenchée,
  • certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, régénération du filtre à particules, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système.

CITROEN NEMO 2011 - Cas particuliers : mode STOP indisponible - 1

Dans ce cas, un message apparaît sur l'afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s'éteint.

Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Passage en mode START du moteur

CITROEN NEMO 2011 - Passage en mode START du moteur - 1

Le témoin «S» s'éteint et le moteur redémarre :

  • avec une boîte de vitesses manuelle, enfoncez la pédale d'embrayage,
  • avec une boîte de vitesses manuelle pilotée :

  • levier de vitesses en position A ou M, relâchez la pédale de frein,

  • ou engagez la marche arrière.

En mode STOP, une action sur le levier de la boîte de vitesses manuelle pilotée engendre le redémarrage du moteur ce qui permet de l'anticiper.

En cas d'arrêt automatique du moteur en pente, l'aide au démarrage en pente étant active uniquement moteur tournant, il est nécessaire de redémarrer le moteur en engageant une vitesse avant de relâcher la pédale de frein.

Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START

Le mode START se déclenche automatiquement lorsque :

  • le véhicule est en roue libre dans une pente,
  • l'essuie-vitre avant est en position de balayage rapide,
  • le moteur est arrêté depuis environ 3 minutes avec le Stop & Start,
  • certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l'air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule.

CITROEN NEMO 2011 - Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START - 1

Dans ce cas, un message apparaît sur l'afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s'éteint.

Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Du bon usage

Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d'un rapport sans avoir complètement débrayé, le redémarrage du véhicule peut échouer. Un témoin s'allume ou un message s'affiche au combiné pour vous inciter à renfoncer à fond la pédale d'embrayage afin d'assurer le redémarrage.

Moteur arrêté en mode STOP, si le conducteur déboucle sa ceinture de sécurité et ouvre une porte avant, le redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact. Ceci est indiqué par un signal sonore, accompagné du clignotement du témoin de service et d'un message sur l'afficheur du combiné.

Si après un redémarrage automatique en mode START, le conducteur n'effectue aucune action sur le véhicule dans les 3 minutes qui suivent, le système arrête définitivement le moteur. Le redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact.

Neutralisation

CITROEN NEMO 2011 - Neutralisation - 1

A tout moment, appuyez sur la commande «S - OFF» pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la commande, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné.

CITROEN NEMO 2011 - Neutralisation - 2

Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

CITROEN NEMO 2011 - Neutralisation - 3

Si l'on veut privilégier le confort climatique, il est nécessaire de neutraliser le Stop & Start afin de permettre un fonctionnement continu de l'air conditionné.

Réactivation

Appuyez de nouveau sur la commande «S - OFF».

Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l'extinction du voyant de la commande et l'apparition d'un message sur l'afficheur du combiné.

CITROEN NEMO 2011 - Réactivation - 1

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 1

En cas de dysfonctionnement, le Stop & Start se désactive et le témoin de service s'allume, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

En cas d'anomalie en mode STOP, il est possible de redémarrer le moteur en enfonçant à fond la pédale d'embrayage ou en mettant le levier de vitesses au point mort.

Entretien

Avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN ou d'un atelier qualifié). Le montage d'une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.

CITROEN NEMO 2011 - Entretien - 1

text_image ATTENTION! Votre véhicule nécessite une batterie spécifique EN CAS DE REMPLACEMENT, SE REFERER OBLIGATOIREMENT AU MANUEL DU VEHICULE CAUTION! Your vehicle requires a specific battery IN THE EVENT OF REPLACEMENT, REFER OBLIGATORILY TO THE HANDBOOK OF THE VEHICLE

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.

CITROEN NEMO 2011 - Entretien - 2

DIMENSIONS

La fourgonnette «L1» est le modèle standard, la version «L2 - Pack chantier» est un modèle commercialisé selon les destinations.

Fourgonnette (en mm)
L1L2 (Pack chantier)
LLongueur hors tout3 8643 881
HHauteur hors tout1 7211 742
Hauteur avec barres de toit1 7821 803
AEmpattement2 513
BPorte-à-faux avant760777
CPorte-à-faux arrière591
DLargeur hors tout2 019
Largeur (avec rétros rabattus)1 816
ELargeur voie avant1 4691 464
FLargeur voie arrière1 465
GHauteur du seuil de chargement527544
ILongueur du plancher intérieur1 523
JHauteur intérieure maximale de charge1 205
KLargeur intérieure maximale (à 10 cm du plancher)1 473
MLargeur intérieure entre passage des roues1 046
Volume ( m^3 )2,5

CITROEN NEMO 2011 - DIMENSIONS - 1

Combi (en mm)
StandardTous chemins
LLongueur hors tout3 9593 970
HHauteur hors tout1 7211 742
Hauteur avec barres de toit1 7821 803
AEmpattement2 513
BPorte-à-faux avant855866
CPorte-à-faux arrière591
DLargeur hors tout2 019
Largeur (avec rétros rabattus)1 816
ELargeur voie avant1 464
FLargeur voie arrière1 465
GHauteur du seuil de chargement527544
ILongueur du plancher intérieur (banquette arrière en place)743
Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en portefeuille)1 130
JHauteur intérieure maximale de charge (sous tablette arrière)592
KLargeur intérieure maximale (à 10 cm du plancher)1 473
MLargeur intérieure entre passage des roues1 046

CITROEN NEMO 2011 - DIMENSIONS - 2

Combi (en mm)
StandardTous chemins
LLongueur hors tout3 9593 970
HHauteur hors tout1 7211 742
Hauteur avec barres de toit1 7941 803
AEmpattement2 513
BPorte-à-faux avant855866
CPorte-à-faux arrière591
DLargeur hors tout2 019
Largeur (avec rétros rabattus)1 816
ELargeur voie avant1 464
FLargeur voie arrière1 465
GHauteur du seuil de chargement527544
ILongueur du plancher intérieur (banquette arrière en place)743
Longueur du plancher intérieur (banquette arrière en portefeuille)1 130
JHauteur intérieure maximale de charge (sous tablette arrière)592
KLargeur intérieure maximale (à 10 cm du plancher)1 473
MLargeur intérieure entre passage des roues1 046

MOTORISATIONS DIESEL

Boîtes de vitesses1,4 HDi 70 ch1,3 HDi 75 ch
ManuelleManuelleManuelle Pilotée
Rapports555
Puissance maxi norme CEE (kW)5055
Cylindrée (cm3)1 3991 248
Alésage x course (mm)73,7 x 8269,6 x 82
Régime de puissance maxi (tr/min)4 0003 750
Couple maxi norme CEE (Nm)160190
Régime de couple maxi (tr/min)2 7501 750
CarburantGazoleGazole
CatalyseurOuiOui
Filtre à particules (FAP)NonOui
Stop & StartNonOui
Capacité d’huile moteur avec échange du filtre (litres)3,83,0

MOTORISATION ESSENCE

Boîte de vitesses1,4 l 75 ch
Manuelle
Rapports5
Puissance maxi norme CEE (kW)54
Cylindrée (cm3)1 360
Alésage x course (mm)75 x 77
Régime de puissance maxi (tr/min)5 200
Couple maxi norme CEE (Nm)118
Régime de couple maxi (tr/min)2 600
CarburantEssence sans plomb
Stop & StartNon
Capacité d’huile moteur avec échange du filtre (litres)3,0

MASSES

Consultez votre certificat d'immatriculation.

Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

CITROEN NEMO 2011 - MASSES - 1

text_image TRIP

ORDINATEUR DE BORD / CONFIGURATION - PERSONNALISATION DU VÉHICULE

En utilisant la touche TRIP, située à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, vous affichez successivement les informations suivantes :

  • Autonomie,
  • Parcours A,
  • Consommation moyenne A,
  • Consommation instantanée A,
  • Vitesse moyenne A,
  • Durée Voyage A.

Si le TRIP B est activé dans MENU :

  • Parcours B,
  • Consommation moyenne B,
  • Vitesse moyenne B,
  • Durée Voyage B.

Appuyez plus de deux secondes sur la touche MENU ESC pour revenir à l'écran d'accueil.

Remise à zéro

Appuyez plus de deux secondes sur la touche TRIP pour remettre à zéro les données affichées.

CITROEN NEMO 2011 - Remise à zéro - 1

text_image 扌 ▲iD MENU ESC

CITROEN NEMO 2011 - Remise à zéro - 2

text_image S 888888 TRIP TOTAL 1/100 km / h 8:00:00 SHIFT

Afficheur niveau 1 :

  • Speed (Bip vitesse).
  • Hour (Réglage heure).
  • Buzz (Volume annonces).
  • Unit (Unité mesure).
  • Bag p (Airbag passager).

Reportez-vous à la ligne correspondante du tableau de configuration - personnalisation dans les pages suivantes.

Afficheur niveau 2 :

CITROEN NEMO 2011 - Afficheur niveau 2 : - 1

La platine de commande située à côté du volant, vous donne accès à des menus de l'afficheur, afin de personnaliser certains équipements.

Huit langues sont proposées : italienne, anglaise, allemande, française, espagnole, portugaise, néerlandaise et turque.

Pour des raisons de sécurité, les menus ne sont accessibles que contact coupé (moteur à l'arrêt).

Reportez-vous à la ligne correspondante du tableau de configuration - personnalisation dans les pages suivantes.

CITROEN NEMO 2011 - Afficheur niveau 2 : - 2

text_image MENU ESC

Cette touche vous permet :

- d'accéder aux menus et aux sous-menus,

  • de valider vos choix à l'intérieur d'un menu,
  • de sortir des menus.

Un appui long vous permet de revenir à l'écran d'accueil.

CITROEN NEMO 2011 - Cette touche vous permet : - 1

Cette touche vous permet :

  • de défiler vers le haut dans un menu,
  • d'augmenter une valeur.

CITROEN NEMO 2011 - Cette touche vous permet : - 1

Cette touche vous permet :

  • de défiler vers le bas dans un menu,
  • de diminuer une valeur.
Menu...Appuyez sur...Sous-menu...Appuyez sur...Choisir...Valider et quitterPermet de...
M1 Bip VitesseMONMAugmenterMActiver/désactiver le signal sonore indiquant le dépassement de la vitesse programmée et choisir la valeur de la vitesse.
Diminuer
OFF
M2 Activer Trip BMONMActiverMVisualiser un deuxième parcours «Trip B».
OFFDésactiver
M3 Réglage heureMHeuresMAugmenterMRégler l'horloge.
Diminuer
FormatM24 hMChoisir le mode d'affichage de l'horloge.
12 h
M4 Réglage dateMAnnée / Mois / JourMAugmenterMRégler la date.
Diminuer
M5 Voir radioMONMAfficher le nom de la station. Afficher le numéro de plage du CD.
OFF
M6 AutocloseMEn mouvementMONMActiver/désactiver le verrouillage automatique des portes au dessus de 20 km/h.
OFF
M7 Unité mesureMDistancesMKmMChoisir l'unité d'affichage de la distance.
Mi(les)
TempératureM°CMChoisir l'unité d'affichage de la température.
°F
ConsommationsMkm/lMChoisir l'unité d'affichage de la consommation.
l/100 km
M8 LangueMListe des langues disponiblesMChoisir la langue d'affichage.
M9 Volume annoncesMAugmenterMAugmenter/diminuer le volume sonore des signalisations et avertissements (le niveau sonore est immédiat lors de l'appui sur la touche).
▼▲DiminuerAugmenter
M ▲ ▼10 Volume touchesMMAugmenter/diminuer le volume sonore des touches.
Diminuer
M ▲ ▼11 ServiceM(Km/Miles avant vidange)MAfficher les kilomètres/miles restant à parcourir avant la prochaine vidange.
Afficher le niveau d'huile.
M ▲ ▼12 Bag (airbag passager)MONMOuiMActiver l'airbag passager.
Non
OFFMOuiMNeutraliser l'airbag passager.
Non
M ▲ ▼13 Sortie menuMSortir du menu. Un appui sur la flèche du bas vous amène au premier menu.

CITROEN NEMO 2011 - Cette touche vous permet : - 1

Le système sonore est constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière.

Il détecte tout obstacle qui rentre dans le champ : personne, véhicule, arbre, barrière, derrière le véhicule en manoeuvre.

Néanmoins, il ne pourra pas détecter les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l'être quand le véhicule arrive à proximité.

Ce système ne remplace pas la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Passer la marche arrière

L'information de proximité est donnée par un signal sonore, d'autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l'obstacle.

Lorsque la distance «arrière véhicule / obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu.

Cette fonction sera neutralisée automatiquement en cas d'attelage d'une remorque. Il est conseillé de s'équiper d'un attelage recommandé par CITROËN et de s'adresser à un professionnel pour l'installation.

En cas d'anomalies détectées au passage de la marche arrière, le témoin s'allume, accompagné éventuellement d'un message sur l'afficheur.

Arrêter l'aide

Passez au point mort.

Défaut de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Défaut de fonctionnement - 1

Si ce témoin ou le témoin de service s'allume au combiné, accompagné d'un message sur l'afficheur, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Du bon usage

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 1

text_image PREMIERS PAS Façade Sélection de la gamme d'ondes AM. Utilisez les flèches gauche/droite pour une recherche de station automatique. Utilisez les flèches haut/bas pour une recherche de station manuelle. Ejection du CD. Augmentation / Diminution du volume sonore. Marche. Arrêt. Coupure / Restauration du son. Sélection de la gamme d'ondes FM. Mémorisation automatique des stations (autostore AS). 1/2/3/4/5/6 : sélection de la station mémorisée. Mémorisation d'une station. Réglage des options audio : bass (graves), trebble (aigus), fader (avant/arrière), balance (gauche/droite), loudness, EQ Preset (équaliseur). Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner l'option. Utilisez les flèches gauche/droite pour augmenter ou diminuer la valeur de l'option ou changer l'équaliseur. Entrée dans le menu. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner une des fonctions suivantes : • AF switching. • Traffic info. • Regional mode. • MP3 display. • Speed volume. • External audio vol. • Radio off. • Restore default. Utilisez les flèches gauche/ droite pour changer le réglage de la fonction sélectionnée.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 2

text_image PREMIERS PAS Commandes au volant Coupure / Restauration du son. Augmentation du volume sonore. RADIO : sélection de la station mémorisée inférieure. CD : sélection du morceau précédent. CD MP3 : sélection du dossier précédent. Changement de source sonore : RADIO / CD / CD MP3. Sélection de la gamme d'ondes : FM1 / FM2 / FMT / MW / LW. Système mains-libres Bluetooth*. Système mains-libres Bluetooth*. Diminution du volume sonore. RADIO : sélection de la station mémorisée supérieure. CD : sélection du morceau suivant. CD MP3 : sélection du dossier suivant. * Pour plus de détails sur l'utilisation du système mains-libres Bluetooth, reportez-vous au paragraphe correspondant.

CITROEN NEMO 2011 - MENU «FONCTIONS AUDIO» - 1

Appuyez sur la touche MENU de l'autoradio pour accéder au menu «Fonctions Audio». Appuyez sur la touche «▲» ou «▼» pour sélectionner l'une des fonctions audio à configurer ci-après.

Le système RDS (Radio Data System) vous permet de rester à l'écoute de la même station, quelle que soit la fréquence qu'elle utilise en fonction de l'endroit où vous vous trouvez. L'autoradio recherche en permanence l'émetteur qui la diffuse avec le meilleur confort d'écoute.

Appuyez sur la touche « ◀ » ou « ▶ » pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction RDS.

En bande FM, «AF» apparaît dans l'afficheur, si la fonction RDS est activée et si la station émet en RDS.

Informations trafic «Traffic Info»

Tout flash d'informations trafic sera diffusé prioritairement quelle que soit la source en cours d'écoute.

Le système EON (Enhanced Other Networks) relie entre elles des stations appartenant à un même réseau. Il permet de diffuser une information trafic émise par une station appartenant au même réseau que la station écoutée.

Le volume sonore des informations trafic est indépendant du volume sonore des autres sources. Vous pouvez le régler à l'aide du bouton de volume pendant la diffusion ; ce réglage sera mémorisé pour la prochaine diffusion.

Appuyez sur la touche « ◀ » ou « ▶ » pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction TA. En bande FM, « TA» apparaît dans l'afficheur, si la fonction TA est activée et « TPM » si la station émet des informations trafic.

Mode de suivi régional «Regional Mode»

Certaines stations, organisées en réseau, émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu'elles desservent. Le mode de suivi régional permet de privilégier l'écoute d'un même programme.

Appuyez sur la touche « ◀ » ou « ▶ » pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction REG.

En bande FM, «LOC» apparaît dans l'afficheur, si la fonction REG est activée et si la station trouve une fréquence locale.

Affichage MP3 «MP3 Display»

Appuyez sur la touche « ◀ » ou « ▶ » pour afficher le numéro du morceau ou afficher les informations du CD MP3 (Interprète / Album / Dossier / Fichier / Titre / Temps écoulé).

«MP3» apparaît dans l'afficheur, si la fonction est activée et si le CD contient des morceaux au format MP3.

Contrôle automatique du volume sonore «Speed Volume»

Appuyez sur la touche « ◀ » ou « ▶ » pour minimiser (LOW), maximiser (HIGH) ou désactiver (OFF) le contrôle automatique du volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule.

Volume sonore source externe «External Audio Vol»

Appuyez sur la touche « ◀ » ou « ▶ » pour diminuer (jusqu'à 0), augmenter (jusqu'à 40) ou désactiver (OFF) le volume sonore de la source externe (ex : kit mains-libres).

Extinction programmée «Radio Off»

Appuyez sur la touche « ◀ » ou « ▶ » pour programmer le temps d'extinction de «00 MIN» ou «20 MIN».

Ce compte-à-rebours est pris en compte, portes fermées, clé en position STOP.

Valeurs par défaut «Restore Default»

Appuyez sur la touche « ◀ » ou « ▶ » pour garder les valeurs modifiées (NO) ou remettre les valeurs par défaut (YES). «Restoring» apparaît dans l'afficheur pendant la remise à zéro des valeurs de configuration.

CD

ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3

CITROEN NEMO 2011 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 1

CITROEN NEMO 2011 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 2

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.

1

CITROEN NEMO 2011 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 3

Insérer un CD ou une compilation MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Si un disque est déjà inséré, effectuer une pression sur la touche CD.

CITROEN NEMO 2011 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 4

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un morceau du CD.

CITROEN NEMO 2011 - ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 - 5

Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

L'autoradio ne lit que les fichiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, m3u...) ne peut être lu.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.

SYSTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH

INTRODUCTION

Ce système vous permet :

  • d'émettre et recevoir des appels téléphoniques via le Bluetooth® de votre téléphone mobile,
  • d'afficher le nom de vos contacts et les numéros du répertoire de votre téléphone portable, sur l'écran du combiné,
  • d'utiliser les commandes vocales pour appeler, gérer vos contacts tout en gardant les deux mains sur le volant,
  • de prendre connaissance de vos textos via le synthétiseur vocale intégré au système,
  • d'écouter des fichiers audio MP3, WMA, AAC, M4A, MP4 et WAV via un support de stockage USB,
  • d'afficher les informations du titre musical en cours sur l'écran de l'autoradio (titre, artiste, etc...),
  • de commander vocalement un lecteur audio nomade (type Ipod®),
  • de recharger votre lecteur nomade (type Ipod®) via le port USB.

LÉGENDE

CITROEN NEMO 2011 - LÉGENDE - 1

Signale une pression à maintenir pour lancer l'action décrite.

Mode vocal

CITROEN NEMO 2011 - Mode vocal - 1

Nécessite une pression sur la commande «vocale» du volant avant d'énoncer la commande vocale désirée.

CITROEN NEMO 2011 - Mode vocal - 2

Énoncer clairement et distinctement la commande vocale décrite.

PRÉSENTATION

Affichage, prise USB, commandes

CITROEN NEMO 2011 - PRÉSENTATION - 1

text_image REPERTOIRE ◆ MEDIA PLAYER MUTE FM ALL AIR CD AUDIO MENU 1 2 3 4 5 6

PRÉSENTATION

Description des commandes au volant

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 1

Affichage des menus et répertoires des fichiers en cours de lecture (support de stockage USB).

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 2

Prise de connexion USB. Retirer le cache plastique pour connecter votre lecteur nomade.

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 3

Pause/reprise du fichier en cours de lecture (lecteur nomade).

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 4

Réglage du volume sonore des fonctions : mains-libres, lecteur audio et de textos, annonces vocales.

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 5

  • Défilement des choix du menu.
  • Sélection des fichiers pour lecture (lecteur nomade).
  • Défilement des textos de la liste.

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 6

  • Activation du menu principal.
  • Validation du choix du menu en cours.
  • Acceptation de l'appel entrant.
  • Passage d'une conversation téléphonique à une autre.
  • Sélection du message visualisé.
  • Refus de l'appel téléphonique entrant.
  • Fin de l'appel téléphonique en cours.

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 7

  • Validation du choix du menu en cours.
  • Transfert de la conversation téléphonique du système mains-libres vers le téléphone mobile et inversement.
  • Sélection de la source audio.
  • Sélection du texto affiché.

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 8

  • Désactivation de la reconnaissance vocale.
  • Interruption du message vocal.
  • Sortie du menu principal.
  • Sortie d'un sous-menu et retour au choix du menu précédent.
  • Sortie sans mémorisation.
  • Désactivation/réactivation du microphone pendant une conversation téléphonique.
  • Mise à zéro du volume de la sonnerie d'un appel entrant.

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 9

  • Activation de la reconnaissance vocale.
  • Interruption du message vocal afin de lancer une nouvelle commande vocale.
  • Répétition du dernier message vocal.

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 10

En appuyant sur ce bouton et en prononçant «Aide» vous avez accès à la liste des commandes vocales disponibles à tout moment ou en prononçant «Aide» après un message du système.

CITROEN NEMO 2011 - Description des commandes au volant - 11

Vous pouvez accéder au menu principal du système via la commande vocale en appuyant sur cette touche.

Les commandes vocales principales pour naviguer dans le menu sont les suivantes :

DERNIERS APPELSHENRI DUPONT
OKCHRISTOPHE ANDRÉ
123456789
REPERTOIREHENRI DUPONT
OKCHRISTOPHE ANDRÉ
123456789
LECTEUR MSGLIRE DERNIER
MSG. RECUSOKVISUELLE+AUDIO
EFF. TOUSINFO VISUELLE
OKTYPES D'INFOSDESACTIVE
MEDIA PLAYEROPT. USB*OKAU HASARD
OKREGLAGES USBDOSSIERS**
ARTISTES
GENRES
ALBUMS
PLAYLIST
OKLECTURE AUTO.
ALEATOIRE
REPETER MORCEAU
REGLAGESOKINFOS USAGEROKCOPIER REPERTOIRE
ENREGISTREMENTEFF. USAGERS
OPT. AVANCEEEFF. REPERTOIRE
QUITTEREFF. TOUT
AJOUT. CONT.

TÉLÉPHONE MOBILE AVEC FONCTION MAINS-LIBRES

Enregistrement/jumelage d'un téléphone mobile

Le jumelage consiste à faire reconnaître votre téléphone mobile par le système Bluetooth® de votre véhicule.

Pour cela vous devez activer la fonction Bluetooth® de votre téléphone et la visibilité de votre périphérique.

CITROEN NEMO 2011 - Enregistrement/jumelage d'un téléphone mobile - 1

Contact mis, activer le menu principal.

CITROEN NEMO 2011 - Enregistrement/jumelage d'un téléphone mobile - 2

Sélectionner REGLAGES.

CITROEN NEMO 2011 - Enregistrement/jumelage d'un téléphone mobile - 3

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - Enregistrement/jumelage d'un téléphone mobile - 4

Sélectionner ENREGISTRER.

CITROEN NEMO 2011 - Enregistrement/jumelage d'un téléphone mobile - 5

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - Enregistrement/jumelage d'un téléphone mobile - 6

CITROEN NEMO 2011 - Enregistrement/jumelage d'un téléphone mobile - 7

«Réglages»\attendre une réponse\«Enregistrer».

Numéro PIN

CITROEN NEMO 2011 - Numéro PIN - 1

Ce numéro, qui permet de reconnaître votre téléphone mobile, est produit de façon aléatoire par le système.

Il est communiqué par l'affichage au combiné et répété oralement par le système. Ce n° PIN est indépendant de votre carte SIM et du code d'accès à votre mobile. Il n'est pas utile, une fois votre combinaison enregistrée, de garder une trace de ce numéro.

Si vous changez de téléphone mobile, vous devez recommencer le jumelage car un nouveau numéro PIN vous sera transmis.

CITROEN NEMO 2011 - Numéro PIN - 2

Cherchez l'option qui permet de visualiser le système Bluetooth® détecté par votre téléphone.

CITROEN NEMO 2011 - Numéro PIN - 3

Lorsque le système est identifié, un message apparaît sur votre téléphone (My car, ...).

Lorsque le téléphone le demande, saisir le numéro PIN affiché au combiné.

Si l'enregistrement est réussi, le système annonce «Connexion en cours».

Le nom du téléphone identifié apparaît sur l'afficheur du combiné, l'enregistrement est confirmé.

CITROEN NEMO 2011 - Numéro PIN - 4

Tout appui sur MAIN ou ESC pendant la phase d'enregistrement risque

d'annuler la procédure.

Si l'enregistrement échoue, un message d'erreur apparaîtra ; dans ce cas répétez la procédure.

Copie de votre répertoire téléphonique

2 possibilités :

1 - Après la procédure d'enregistrement, le système vous propose de copier le répertoire de votre téléphone.

CITROEN NEMO 2011 - possibilités : - 1

Un appui valide votre accord.

CITROEN NEMO 2011 - possibilités : - 2

«Oui» entraîne la copie.

CITROEN NEMO 2011 - possibilités : - 3

Un appui refuse cette copie.

CITROEN NEMO 2011 - possibilités : - 4

«Non» entraîne le refus.

2 - Vous pouvez copier le répertoire ultérieurement en passant par le menu :

CITROEN NEMO 2011 - possibilités : - 5

Activer le menu principal.

CITROEN NEMO 2011 - possibilités : - 6

Sélectionner REGLAGES puis INFOS USAGER puis REPERTOIRE.

CITROEN NEMO 2011 - possibilités : - 7

CITROEN NEMO 2011 - possibilités : - 8

Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire

Il faut avoir au préalable copié le répertoire de votre téléphone dans le système.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 1

Activer le menu principal.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 2

Sélectionner REPERTOIRE.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 3

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 4

Sélectionner le groupe auquel appartient la personne à contacter.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 5

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 6

Sélectionner le nom.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 7

Valider pour lancer l'appel, si la personne n'a qu'un seul numéro.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 8

«Appeler [Nom de la personne]»\ attendre l'apparition des informations relatives à la personne (nom, n° tél., ...)\ «Oui» pour lancer l'appel ou «Non» pour annuler.

Si la personne a plusieurs numéros :

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 9

Sélectionner le numéro.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 10

Valider pour lancer l'appel.

CITROEN NEMO 2011 - Appel d'une personne enregistrée dans le répertoire - 11

Préciser «Domicile», ou «Travail», sinon «Suivant» ou «Précédent». Appuyer sur OK pour lancer l'appel.

Appel en composant un numéro Uniquement par les commandes vocales

CITROEN NEMO 2011 - Appel en composant un numéro Uniquement par les commandes vocales - 1

CITROEN NEMO 2011 - Appel en composant un numéro Uniquement par les commandes vocales - 2

«Composer»\

Prononcer le numéro élément par élément (+, #, *), chiffre par chiffre (0 à 9).

CITROEN NEMO 2011 - Appel en composant un numéro Uniquement par les commandes vocales - 3

Le système affiche et répète oralement le numéro reconnu.

CITROEN NEMO 2011 - Appel en composant un numéro Uniquement par les commandes vocales - 4

«Appeler» si le numéro est correct. ou

«Annuler» pour annuler la composition du numéro.

«Recommencer» pour effacer et commencer une nouvelle composition.

«Répéter» pour réentendre le numéro.

Fin d'appel

CITROEN NEMO 2011 - Fin d'appel - 1

Un appui long.

CITROEN NEMO 2011 - Fin d'appel - 2

Appel entrant

CITROEN NEMO 2011 - Appel entrant - 1

Si la personne est enregistrée dans le répertoire, son nom s'affiche.

CITROEN NEMO 2011 - Appel entrant - 2

Un appui pour accepter l'appel.

CITROEN NEMO 2011 - Appel entrant - 3

Un appui long pour refuser l'appel.

CITROEN NEMO 2011 - Appel entrant - 4

CITROEN NEMO 2011 - Appel entrant - 5

Un appui pour ignorer l'appel, cependant l'appel est mémorisé dans les derniers appels entrants.

Au cours d'une communication, en cas de nouvel appel entrant.

CITROEN NEMO 2011 - Appel entrant - 6

Un appui, pour basculer la conversation et mettre l'autre personne en attente.

Transfert d'une communication en cours

2 possibilités :

1 - Du téléphone mobile vers le système mains-libres

Contact mis, la liaison de reconnaissance entre le téléphone mobile et

l'équipement audio du véhicule s'effectue automatiquement.

Confirmer cette reconnaissance par le clavier du téléphone mobile.

Le transfert de la communication est alors possible.

2 - Du système mains-libres vers le téléphone mobile

CITROEN NEMO 2011 - possibilités : - 1

Un appui, les commandes du système sont encore actives.

Mise en attente d'un appel

CITROEN NEMO 2011 - Mise en attente d'un appel - 1

Un appui désactive le micro et met votre interlocuteur en attente.

CITROEN NEMO 2011 - Mise en attente d'un appel - 2

Un nouvel appui pour reprendre la conversation.

Derniers appels

Cela vous permet d'appeler un numéro parmi les 10 derniers appels reçus, les 10 dernières personnes appelées ou les 5 derniers appels perdus.

CITROEN NEMO 2011 - Derniers appels - 1

Activer le menu principal.

CITROEN NEMO 2011 - Derniers appels - 2

Sélectionner LISTE APPELS.

CITROEN NEMO 2011 - Derniers appels - 3

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - Derniers appels - 4

Sélectionner le N° à appeler.

CITROEN NEMO 2011 - Derniers appels - 5

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - Derniers appels - 6

«Dernier appel reçu» pour la dernière personne qui vous a appelé, ou

«Dernier appel effectué» pour la dernière personne que vous avez appelée.

On peut aussi utiliser la commande «Rappeler».

CITROEN NEMO 2011 - Derniers appels - 7

Le système demandera de nouveau «Dernier appel effectué, ou, dernier appel reçu ?».

«Reçu» pour rappeler la dernière personne qui vous a appelé.

«Effectué» pour rappeler la dernière personne que vous avez appelée.

COMMANDES VOCALES

Réglages / jumelage

CITROEN NEMO 2011 - Réglages / jumelage - 1

CITROEN NEMO 2011 - Réglages / jumelage - 2

Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3).

En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3.

Niveau 1Niveau 2Niveau 3Actions
Réglages Régler ConfigurerActivation du menu REGLAGES du système mains-libres.
Infos usagerActivation du menu INFOS USAGER.
Supprimer usagersSuppression des données enregistrées de tous les usagers.
Annuler contacts / Eliminer le répertoire / Eliminer numérosSuppression des données du répertoire téléphonique.
Copier le répertoire / Copier répertoire / Copier numérosTransfert des répertoires de votre téléphone mobile vers le système mains-libres (disponible selon le type de mobile).
Ajouter contactsTransfert des noms de votre téléphone mobile vers le système mains-libres (disponible selon le type de mobile).
Effacer toutEffacement des données d'enregistrement, des répertoires téléphoniques / contacts de tous les téléphones enregistrés avec rétablissement des réglages par défaut du système mains-libres.
Enregistrement / Enregistrer / Enregistrer l'usagerActivation de la procédure d'enregistrement d'un nouveau téléphone mobile.
Options avancéesActivation du menu OPT. AVANCEE.

COMMANDES VOCALES

Téléphone mobile avec fonctions mains-libres

CITROEN NEMO 2011 - Téléphone mobile avec fonctions mains-libres - 1

CITROEN NEMO 2011 - Téléphone mobile avec fonctions mains-libres - 2

Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3).

En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3.

Niveau 1Niveau 2Niveau 3Actions
ComposerUn, Deux, ... , Plus, Astérisque, DièseAppeler / ComposerInsertion des chiffres ou symboles pour composer le numéro de téléphone.
Effacer / CorrigerEffacement du dernier groupe de chiffres insérés.
RecommencerEffacement de tous les groupes de chiffres insérés avec la possibilité d'insérer un nouveau numéro.
RépéterRépétition du numéro de téléphone inséré et reconnu par le système mains-libres.
AnnulerAnnulation de la composition du numéro.
Envoi de l'appel vers le numéro inséré vocalement.
Appeler[ Nom ]Oui / NonAppel du nom de la personne, mémorisé dans le répertoire du système.
PortableAppel du nom de la personne avec personnalisation s'il y a plusieurs numéros mémorisés dans le système.
Maison
Travail / Bureau
Dernier appel effectué / EffectuéAppel de la dernière personne que vous avez appelé.
Dernier appel reçu / ReçuAppel de la dernière personne qui a appelée.

LECTEUR DE TEXTOS

Uniquement sur les téléphones portables dotés de cette fonction

Si votre téléphone portable intègre cette fonction, à chaque réception d'un texto le système émet un signal sonore et vous propose de lire le texto en le synthétisant vocalement.

Pour lire le texto reçu.

CITROEN NEMO 2011 - Uniquement sur les téléphones portables dotés de cette fonction - 1

«Oui» entraîne la lecture du texto reçu.

CITROEN NEMO 2011 - Uniquement sur les téléphones portables dotés de cette fonction - 2

Pour enregistrer le message et le lire ultérieurement.

CITROEN NEMO 2011 - Uniquement sur les téléphones portables dotés de cette fonction - 3

«Non», pour enregistrer le message et le lire ultérieurement.

Lire le dernier texto reçu

CITROEN NEMO 2011 - Lire le dernier texto reçu - 1

Sélectionner LECTEUR MSG.

Valider.

Sélectionner LIRE DERNIER.

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - Lire le dernier texto reçu - 2
[Non-Text]

«Lire dernier» entraîne la lecture du dernier texto reçu.

Liste des textos

Le système peut contenir environ 20 textos. Si la liste est pleine, la réception d'un nouveau texto entraîne l'effacement du texto le plus ancien.

Pour accéder à un texto spécifique :

CITROEN NEMO 2011 - Liste des textos - 1

Sélectionner LECTEUR MSG.

Valider.

Sélectionner MSG. RECUS.

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - Liste des textos - 2

Sélectionner le texto désiré.

CITROEN NEMO 2011 - Liste des textos - 3

Valider pour lire le texto.

CITROEN NEMO 2011 - Liste des textos - 4

«Lecteur messages» puis après le signal sonore «message reçu».

«Précédent» ou «Suivant» permet le défilement des textos.

CITROEN NEMO 2011 - Liste des textos - 5

«Lire» lance la lecture du texto sélectionné.

Gestion des textos

Durant la lecture du message :

CITROEN NEMO 2011 - Gestion des textos - 1

Activer le menu principal.

CITROEN NEMO 2011 - Gestion des textos - 2

Choisissez l'option désirée.

CITROEN NEMO 2011 - Gestion des textos - 3

«Lire» lance la lecture du message.

«Effacer» supprime le message.

«Appeler» permet de contacter l'expéditeur du message.

Suppression de la totalité des messages

CITROEN NEMO 2011 - Suppression de la totalité des messages - 1

Activer le menu principal.

CITROEN NEMO 2011 - Suppression de la totalité des messages - 2

Sélectionner EFF. TOUT.

CITROEN NEMO 2011 - Suppression de la totalité des messages - 3

Valider.

Le système vous demande de confirmer votre choix :

CITROEN NEMO 2011 - Suppression de la totalité des messages - 4

Valider pour effacer.

CITROEN NEMO 2011 - Suppression de la totalité des messages - 5

Pour annuler.

CITROEN NEMO 2011 - Suppression de la totalité des messages - 6

«Lecteur messages» puis après le signal sonore «Supprimer tout».

Le système demande confirmation, répondez par : «Oui» pour valider ou «Non» pour annuler.

CITROEN NEMO 2011 - Suppression de la totalité des messages - 7

Réglages des infos

CITROEN NEMO 2011 - Réglages des infos - 1

Activer le menu principal.

CITROEN NEMO 2011 - Réglages des infos - 2

Sélectionner LECTEUR MSG.

CITROEN NEMO 2011 - Réglages des infos - 3

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - Réglages des infos - 4

Sélectionner TYPES D'INFOS.

CITROEN NEMO 2011 - Réglages des infos - 5

Valider puis choisissez parmi les 3 choix disponibles :

  • Audio+visuelle : le système signale la réception d'un message de manière sonore et visuel et propose sa lecture.
  • Visuelle seule : la réception d'un message est faite de manière visuelle au combiné.
  • Désactivation : la fonction lecteur de textos est désactivée.

CITROEN NEMO 2011 - Réglages des infos - 6

«Lecteur messages» puis après le signal sonore «Type d'infos».

Le système énumère les options, choisissez entre : «Lecteur désactivé», «Info audio et visuelle» ou «Info visuelle seule».

CITROEN NEMO 2011 - Réglages des infos - 7

COMMANDES VOCALES

Lecteur de textos

CITROEN NEMO 2011 - Lecteur de textos - 1

CITROEN NEMO 2011 - Lecteur de textos - 2

Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3).

En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3.

Niveau 1Niveau 2Niveau 3Actions
Lecteur textos / TextosActivation du menu LECTEUR MSG.
Textos reçus / ReçusAccès à la liste des textos reçus.
Lire / Relire
Appeler
Effacer
Avant / Prochain / Suivant
Retour / Précédent
Lire dernier / Lire dernier texto / Lire textoLecture du dernier texto reçu.
Effacer tous / Effacer textos / EffacerEfface tous les textos de la liste après confirmation.
Lecteur textos / TextosActivation du menu LECTEUR MSG.
Type d'infos / InfoActivation de la fonction réglages d'infos.
Désactiver lecteur / Lecteur non actif / Éteindre lecteurDésactive le lecteur de textos.
Info visuelle et sonore / Visuelle et sonore / Visuelle plus sonore / SonoreLa réception d'un texto est signalée à l'écran du combiné de bord et par un signal sonore.
Info uniquement visuelle / Uniquement visuelle / VisuelleLa réception d'un texto est signalée uniquement à l'écran du combiné de bord.

LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE

Les fichiers audio au format .mp3, .wma, .wav et les listes de lecture de fichiers avec l'extensions .wpl sont reconnus par le système.

Prise USB
CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 1

Connector l'appareil directement à la prise USB ou à l'aide d'un câble adapté (non fourni).

Contact mis :

  • activation de la liaison de reconnaissance et lancement automatique de la liste de lecture,
  • ou activation de la lecture automatique si le système est programmé en lecture automatique.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 2

Sinon faire une sélection du fichier à lire en passant par le menu.

Lecture automatique
CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 3

Activer le menu principal.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 4

Sélectionner REGLAGES puis MEDIA PLAYER puis LECTURE AUTO.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 5

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 6

Choisir ACTIVÉE ou DESACTIVE.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 7

Valider.

Sélection de fichiers
CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 8

Activer le menu principal.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 9

Sélectionner MEDIA PLAYER.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 10

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 11

Choisir l'un des modes de sélection : DOSSIERS, ARTISTES, GENRES, ALBUMS, PLAYLIST, ALEATOIRE (lecture aléatoire des fichiers de la liste de lecture).

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 12
[Non-Text]

La fonction TOUT LIRE permet d'écouter tout le contenu d'un mode de sélection (dossiers, artistes, ...).

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 13

Valider.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 14

Sélectionner le fichier.

CITROEN NEMO 2011 - LECTEUR AUDIO D'APPAREIL NOMADE - 15

Lancer la lecture.

Affichage des informations du fichier

Cette fonction est disponible uniquement par commande vocale.

CITROEN NEMO 2011 - Affichage des informations du fichier - 1

«Infos piste».

Fichier précédent

CITROEN NEMO 2011 - Fichier précédent - 1

Un appui :

  • dans les 3 secondes du début de la lecture, permet de lire le fichier précédent.
  • après 3 secondes, permet de réécouter le fichier en cours.

CITROEN NEMO 2011 - Fichier précédent - 2

«Précédente».

Fichier suivant

CITROEN NEMO 2011 - Fichier suivant - 1

Un appui pour lire le fichier suivant.

CITROEN NEMO 2011 - Fichier suivant - 2

«Suivante».

Pause/reprise de la lecture

CITROEN NEMO 2011 - Pause/reprise de la lecture - 1

Un appui suspend ou reprend la lecture.

CITROEN NEMO 2011 - Pause/reprise de la lecture - 2

«Stop» pour interrompre l'écoute. «Lire» pour reprendre la lecture.

CITROEN NEMO 2011 - Pause/reprise de la lecture - 3

La fonction vocale «Lire» n'est disponible que si la lecture a été interrompue par la commande «Stop» auparavant.

Changement de source sonore

CITROEN NEMO 2011 - Changement de source sonore - 1

Un appui pour sélectionner la source audio (Radio, CD, Media player).

COMMANDES VOCALES

Lecteur audio d'appareil nomade

CITROEN NEMO 2011 - Lecteur audio d'appareil nomade - 1

CITROEN NEMO 2011 - Lecteur audio d'appareil nomade - 2

Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3).

En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3.

Niveau 1Actions
Lecteur / Lecteur multimédia / Média player / LecteurActivation du menu MEDIA PLAYER.
Lire / Play / Lire la piste / Lire le fichier multimédiaActivation de la lecture.
Stop / Interrompre la piste / Arrêter le fichier multimédiaInterruption de la lecture du fichier en cours.
Suivant(e) / Piste suivante / Prochaine pisteAller au menu ou au fichier suivant.
Précédent(e) / Piste précédente / RetourAller au menu ou au fichier précédent.
Activer lecture aléatoireActivation de la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire.
Désactiver lecture aléatoireDésactivation de la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire.
Activer répétition de piste / Activer répétition / RépéterActivation de la lecture des fichiers en boucle.
Désactiver répétition de piste / Désactiver fonction repeatDésactivation de la lecture des fichiers en boucle.
Piste en cours / Informations piste / Qu’est ce que j’écoute / Qu’est-ce que c’est ?Affichage des informations du fichier en cours de lecture.
Réglages média USB / Réglages USBActivation du menu réglage du MEDIA PLAYER.
Activer lecture automatiqueActivation de la lecture automatique lors de la connexion avec l’appareil nomade.
Désactiver lecture automatiqueDésactivation de la lecture automatique lors de la connexion avec l’appareil nomade.
Lecture aléatoire / Quelconque / AléatoireActivation de la lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire.
Niveau 1Niveau 2Niveau 3Actions
Lecteur / Lecteur multimédia / Média player / LecteurActivation du menu du MEDIA PLAYER.
Options USB avancées / Autres optionsActivation des options de lecture.
Dossiers / Explorer les dossiers / Consulter la liste des dossiers
Artistes / Liste des artistes
Genres / Liste des genres
Album / Liste des albums
Playlist / Liste de lecture

CITROEN NEMO 2011 - Lecteur audio d'appareil nomade - 3

Réglage en hauteur de l'appui-tête : pour le monter ou le descendre, faites le coulisser en appuyant sur l'ergot.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.

Pour le retirer, dégagez le pied de la tige, afin d'appuyer sur la languette et amenez-le en position haute.

Pour le réinstaller, appuyez sur la languette de l'ergot et engagez les tiges de l'appui-tête dans les ouvertures en restant bien dans l'axe du dossier.

CITROEN NEMO 2011 - Lecteur audio d'appareil nomade - 4

Ne jamais rouler avec les appuis-tête déposés. Ils doivent être en place et correctement réglés.

CITROEN NEMO 2011 - Lecteur audio d'appareil nomade - 5

Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière dans la position voulue.

CITROEN NEMO 2011 - Lecteur audio d'appareil nomade - 6

Le siège conducteur peut être équipé d'un accoudoir, côté console centrale. Relevez ou abaissez complètement l'accoudoir pour obtenir la position de conduite la plus confortable.

CITROEN NEMO 2011 - Lecteur audio d'appareil nomade - 7

Inclinaison du dossier

Tournez la molette pour régler l'inclinaison du dossier.

CITROEN NEMO 2011 - Inclinaison du dossier - 1

Pour régler en hauteur l'assise du siège conducteur, tirez la commande vers le haut, le nombre de fois nécessaire, pour monter. Pour descendre, poussez la commande vers le bas, le nombre de fois nécessaire.

CITROEN NEMO 2011 - Inclinaison du dossier - 2

Commande de siège chauffant

Appuyez sur la commande.

La température est régulée automatiquement.

Une nouvelle pression interrompt le fonctionnement.

CITROEN NEMO 2011 - Commande de siège chauffant - 1

Ne déplacer le siège qu'en l'absence de passagers aux places arrière.

CITROEN NEMO 2011 - Commande de siège chauffant - 2

Appuyez sur l'appui-tête pour le mettre en position basse.

Poussez vers l'arrière une des commandes, situées de chaque côté du dossier.

Baissez le dossier sur l'assise en position tablette.

CITROEN NEMO 2011 - Commande de siège chauffant - 3

Après avoir placé le dossier en position tablette, tirez sur la sangle arrière du siège tout en guidant le dossier rabattu pour l'accompagner vers l'avant et le plancher.

Retour du siège en position assise

Tirez sur la sangle arrière du siège pour le déverrouiller.

Soulevez le siège par l'avant et par l'arrière, puis accompagnez-le vers l'avant pour le ramener en position tablette.

Poussez vers l'arrière une des commandes, situées de chaque côté du dossier, tout en appuyant sur le dossier, puis redressez-le.

Appuyez fortement sur le dossier pour enclencher le verrouillage du siège dans le plancher.

Réglez l'appui-tête à l'aide du bouton sur le côté.

CITROEN NEMO 2011 - Retour du siège en position assise - 1

Appuyez simultanément sur l'appui-tête et sur son ergot pour le mettre en position basse.

Déverrouillez le dossier en poussant les deux commandes latérales. Le voyant rouge devient visible.

Rabattez le dossier sur l'assise.

CITROEN NEMO 2011 - Retour du siège en position assise - 2

Après avoir placé le dossier en position tablette, tirez sur la sangle centrale pour déverrouiller les pieds arrière de l'assise. Relevez l'assise à fond pour la bloquer en position portefeuille.

En roulage, pour fixer la banquette, détachez la sangle de retenue rouge, située au dos de l'assise et fixez l'une des extrémités à la tige d'un appui-tête avant et l'autre au côté de l'assise.

CITROEN NEMO 2011 - Retour du siège en position assise - 3

Retrait de la banquette

Après avoir placé la banquette en position portefeuille, abaissez la barre transversale pour déverrouiller les pieds avant de l'assise.

Soulevez la banquette pour la dégager de ses ancrages avant.

CITROEN NEMO 2011 - Retrait de la banquette - 1

Remise en place de la banquette

Mettez en place la banquette en position portefeuille dans ses ancrages avant. Rabattez la banquette en position tablette, les pieds avant et arrière de l'assise se verrouillent automatiquement.

CITROEN NEMO 2011 - Remise en place de la banquette - 1

Retour de la banquette en position assise

Relevez le dossier de la banquette.

Faites attention à ne pas coincer les ceintures de sécurité.

Verrouillez le dossier en le poussant à fond vers l'arrière. Le voyant rouge devient invisible.

CITROEN NEMO 2011 - Retour de la banquette en position assise - 1

Les appuie-tête arrière sont démontables et ont deux positions :

  • haute, position d'utilisation,
    ▶ basse, position de rangement.

Pour monter ou descendre un appuie-tête, tirez-le vers l'avant et simultanément, faites-le coulisser.

Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l'ergot et tirez-le, à la fois, vers l'avant et vers le haut.

Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appuie-tête dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.

Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

CITROEN NEMO 2011 - Retour de la banquette en position assise - 2

Cette banquette est rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.

Position tablette

Appuyez simultanément sur l'appui-tête et sur son ergot pour le mettre en position basse.

Déverrouillez le dossier en tirant vers vous la commande latérale correspondante. Le voyant rouge devient visible.

Rabattez le dossier correspondant sur l'assise.

CITROEN NEMO 2011 - Position tablette - 1

Après avoir placé le dossier en position tablette, tirez sur la sangle correspondante pour déverrouiller les pieds arrière de l'assise.

Relevez l'assise à fond pour la bloquer en position portefeuille.

En roulage, pour fixer la banquette, détachez la sangle de retenue rouge, située au dos de l'assise et fixez l'une des extrémités à la tige d'un appui-tête avant et l'autre au côté de l'assise.

CITROEN NEMO 2011 - Position tablette - 2

Retrait de la banquette

Après avoir placé la banquette en position portefeuille, abaissez la barre transversale correspondante pour déverrouiller les pieds avant de l'assise.

Soulevez la banquette pour la dégager de ses ancrages avant.

CITROEN NEMO 2011 - Retrait de la banquette - 1

Remise en place de la banquette

Mettez en place la banquette en position portefeuille dans ses ancrages avant. Rabattez la banquette en position tablette, les pieds avant et arrière de l'assise se verrouillent automatiquement.

CITROEN NEMO 2011 - Remise en place de la banquette - 1

Retour de la banquette en position assise

Relevez le dossier de la banquette. Faites attention à ne pas coincer les ceintures de sécurité. Verrouillez le dossier en le poussant à fond vers l'arrière. Le voyant rouge devient invisible.

Répétez toutes ces opérations pour l'autre partie de la banquette arrière.

CITROEN NEMO 2011 - Retour de la banquette en position assise - 1

Les sorties d'aération situées à la base du pare-brise et les diffuseurs latéraux pour les vitres de côté rendent le dégivrage et le désembuage plus efficaces. Ne pas obstruer ces huit sorties d'air.

La climatisation manuelle est composée du filtre à pollen et de la recirculation d'air.

Le filtre à pollen, permet un filtrage permanent et performant des poussières.

La recirculation d'air (activable par le conducteur ou le passager) permet d'isoler l'habitacle de l'atmosphère extérieure.

Néanmoins cette position doit rester temporaire, l'usage est de rouler avec une commande positionnée sur l'entrée d'air extérieur ouverte.

Mode manuel

CITROEN NEMO 2011 - Mode manuel - 1

Orientez la commande sur ce réglage de répartition d'air. Pour rendre plus efficace et rapide le dégivrage et le désembuage du pare brise :

CITROEN NEMO 2011 - Mode manuel - 2

- augmentez la variation du débit d'air,

CITROEN NEMO 2011 - Mode manuel - 3

- basculez momentanément la commande d'entrée d'air extérieur sur la recirculation d'air.

CITROEN NEMO 2011 - Mode manuel - 4

Retourner à la position entrée d'air extérieur permet le renouvellement de l'air dans l'habitacle.

Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs

CITROEN NEMO 2011 - Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs - 1

Ne fonctionne que moteur tournant, une impulsion sur cette touche active le désembuage / dégivrage rapide de la lunette

arrière et des rétroviseurs. Cette fonction s'éteint d'elle-même pour éviter une consommation excessive d'énergie. Elle s'interrompt à l'arrêt du moteur. Une impulsion sur cette touche éteint la fonction.

CITROEN NEMO 2011 - Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs - 2

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage de la lunette arrière est activé, le mode STOP n'est pas disponible.

CITROEN NEMO 2011 - Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs - 3

Pour être efficace, l'air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Néanmoins après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure restant élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.

Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d'entrée d'air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs latéraux et centraux restés ouverts, les sorties d'air sur le plancher et l'extraction d'air à l'arrière.

Quelle que soit la saison, l'air conditionné est utile car il enlève la buée et l'humidité de l'air.

i Faites fonctionner le système d'air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.

Faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (filtre à air et filtre habitacle). Si l'environnement l'impose changer-le deux fois plus souvent.

La condensation créée par le système d'air conditionné provoque un écoulement d'eau normal, pouvant former une flaque d'eau sous le véhicule en stationnement.

Si le système ne produit pas de froid, ne l'utilisez pas et contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

AÉRATEURS

Pour une répartition optimale de la diffusion d'air chaud ou frais dans l'habitacle, vous disposez de :

  • 2 diffuseurs centraux orientables,
  • 2 diffuseurs latéraux orientables et occultables,
  • 2 diffuseurs en direction du plancher du véhicule.

CITROEN NEMO 2011 - AÉRATEURS - 1

Ces commandes sont situées sur la console centrale.

Air conditionné

Le mode air conditionné est opérationnel moteur tournant. La diode est allumée.

CITROEN NEMO 2011 - Air conditionné - 1

Appuyez sur la commande du pulseur d'air. La diode s'allume. La commande du pulseur d'air ne doit pas être sur la position 0

(débit nul) pour obtenir l'air conditionné.

Tournez la commande pour atteindre la position souhaitée.

Réglage température

CITROEN NEMO 2011 - Réglage température - 1

Commande positionnée :

- sur la couleur bleu déclenche de la fraîcheur,

CITROEN NEMO 2011 - Réglage température - 2

- sur la couleur rouge déclenche le réchauffement de l'air ambiant à l'intérieur.

Débit d'air

CITROEN NEMO 2011 - Débit d'air - 1

La force de l'air pulsé, par les aérateurs, varie de 1 au plus fort 4. Pour atteindre le confort de l'air ambiant, pensez à ajuster cette commande. Pour neutraliser le pulseur, placez la commande en position 0.

Répartition d'air

CITROEN NEMO 2011 - Répartition d'air - 1

La répartition de l'arrivée d'air est orientée par la commande tournée vers :

CITROEN NEMO 2011 - Répartition d'air - 2

les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux,

CITROEN NEMO 2011 - Répartition d'air - 3

les aérateurs latéraux, les aérateurs centraux et les pieds,

CITROEN NEMO 2011 - Répartition d'air - 4

les pieds,

CITROEN NEMO 2011 - Répartition d'air - 5

le pare brise, les vitres latérales avant et les pieds,

CITROEN NEMO 2011 - Répartition d'air - 6

le pare brise.

Entrée d'air extérieur

CITROEN NEMO 2011 - Entrée d'air extérieur - 1

Cette position est à privilégier.

Recirculation d'air intérieur

CITROEN NEMO 2011 - Recirculation d'air intérieur - 1

Cette position ne doit être que temporaire.

Utilisée simultanément avec

l'air conditionné enclenché et le

réglage de la force d'air pulsé (de 1 à 4), la recirculation permet d'atteindre le confort d'air ambiant souhaité aussi bien en réglage chaud que froid.

La recirculation isole momentanément l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Le dégivrage sera plus rapide si vous êtes dans cette position.

Votre confort d'air ambiant atteint, retournez à la position entrée d'air extérieur, elle permet le renouvellement de l'air dans l'habitacle et le désembuage. C'est l'usage à privilégier.

CITROEN NEMO 2011 - Recirculation d'air intérieur - 2

Tablette écritoire rabattable (Fourgonnette)

Elle est située au centre de la planche de bord. En l'absence de tablette, vous disposez d'un vide-poches.

La pince sert à retenir des documents de format A5, des bordereaux...

Tirez le haut de la tablette pour la déplier, poussez pour la replier.

CITROEN NEMO 2011 - Tablette écritoire rabattable (Fourgonnette) - 1

Situé en bas de la console centrale, il est composé d'un allume-cigares et d'un cendrier.

Prise 12 V (180 W maxi)

Vous disposez d'une prise accessoires, située à côté de l'allume-cigares.

CITROEN NEMO 2011 - Prise 12 V (180 W maxi) - 1

Vide-poches dans les bacs de porte

Avec empreinte pour y déposer une bouteille d'un litre.

CITROEN NEMO 2011 - Vide-poches dans les bacs de porte - 1

Pour l'ouvrir, soulevez la poignée.

Elle peut contenir un ordinateur portable.

Elle renferme la documentation de bord.

CITROEN NEMO 2011 - Vide-poches dans les bacs de porte - 2

Pour éviter l'éblouissement de face, rabattre et orienter le pare-soleil vers le bas.

Le pare-soleil côté conducteur permet de glisser des cartes de péage, tickets...

Le pare-soleil côté passager peut disposer d'un miroir de courtoisie.

CITROEN NEMO 2011 - Vide-poches dans les bacs de porte - 3

Vous disposez d'un range-lunettes côté conducteur, au-dessus de la porte.

Pour l'ouvrir, déclipez le couvercle en tirant au milieu.

CITROEN NEMO 2011 - Vide-poches dans les bacs de porte - 4

Le transport de personnes n'est pas autorisé dans l'espace de chargement.

Anneaux d'arrimage

Vous disposez de 6 anneaux d'arrimage sur le plancher arrière pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds le plus en avant vers le poste de conduite.

CITROEN NEMO 2011 - Anneaux d'arrimage - 1

Il est recommandé d'immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d'arrimage présents sur le plancher.

CITROEN NEMO 2011 - Anneaux d'arrimage - 2

Vous disposez d'un bac de rangement, situé à l'arrière gauche de l'espace de chargement.

Lampe nomade

Vous disposez d'une lampe nomade magnétique, située à l'arrière droit de l'espace de chargement.

Sortez la lampe nomade de son socle en appuyant sur le bouton, puis en la faisant pivoter de 90 degrés vers le bas.

Pour allumer la lampe, faites glisser l'interrupteur vers l'avant.

Pour changer les 4 accumulateurs (type NiMH), enlevez le cache de protection, situé sur la lampe nomade.

Pour remettre en place la lampe nomade, engagez-la dans les encoches sur le socle et faites-la pivoter vers le haut.

CITROEN NEMO 2011 - Lampe nomade - 1

Les accumulateurs de la lampe nomade se rechargent automatiquement en roulant.

Un éclairage supplémentaire est installé au centre du socle de la lampe nomade (voir la partie «Eclairage intérieur»).

Séparation verticale de type échelle

Derrière le siège conducteur, une séparation verticale de type échelle protège le conducteur contre les risques de déplacement de charge.

Cloisons

Séparations tôlée, vitrée, tôlée mi-hauteur avec grille, grille verticale modulaire sont des offres complémentaires pour votre fourgonnette.

CITROEN NEMO 2011 - Cloisons - 1

Grille verticale modulaire

Vous pouvez disposer d'une grille de séparation en deux parties.

Associée au siège escamotable, la grille permet de sécuriser le conducteur en l'isolant du chargement avant.

CITROEN NEMO 2011 - Grille verticale modulaire - 1

  1. Placez le siège passager en position escamotée.
  2. Relevez le loquet, situé en partie supérieure de la grille.

CITROEN NEMO 2011 - Grille verticale modulaire - 2

  1. Relevez le loquet, situé en partie inférieure de la grille.
  2. Pivotez la grille et insérez le loquet dans l'espace prévu sur le dossier du siège passager.

CITROEN NEMO 2011 - Grille verticale modulaire - 3

Vous disposez de 4 anneaux d'arrimage sur le plancher arrière pour fixer vos bagages.

Filet de retenue de bagages

Accroché aux anneaux d'arrimage, il permet de fixer vos bagages.

Tablette arrière

Déployée, pour cacher le contenu du coffre des regards extérieurs.

Repliée sur elle-même, pour accéder au contenu du coffre plus facilement.

Rangée derrière la banquette arrière, pour charger un contenu encombrant verticalement.

CITROEN NEMO 2011 - Tablette arrière - 1

Retrait de la tablette

Repliez la tablette sur elle-même.

Relevez la tablette environ à 60°.

Déclipez les fixations latérales de la tablette de ses supports.

Retirez la tablette.

Rangez la tablette repliée sur elle-même dans le logement derrière la banquette arrière.

Pour sa remise en place, procédez aux opérations dans l'ordre inverse.

CITROEN NEMO 2011 - Retrait de la tablette - 1

Vous disposez de deux sangles de maintien côté gauche du coffre.

Celles-ci maintiennent la trousse à outils.

CITROEN NEMO 2011 - Retrait de la tablette - 2

Vous disposez d'une lampe nomade magnétique côté droit du coffre.

Sortez la lampe nomade de son socle en appuyant sur le bouton, puis en la faisant pivoter de 90 degrés vers le bas.

Pour allumer la lampe, faites glisser l'interrupteur vers l'avant.

Pour changer les 4 accumulateurs (type NiMH), enlevez le cache de protection, situé sur la lampe nomade.

Pour remettre en place la lampe nomade, engagez-la dans les encoches sur le socle et faites-la pivoter vers le haut.

Les accumulateurs de la lampe nomade se rechargent automatiquement en roulant.

Un éclairage de coffre est installé au centre du socle de la lampe nomade (voir la partie «Eclairage intérieur»).

CITROEN NEMO 2011 - Retrait de la tablette - 3

Il est situé au milieu du pavillon.

Il peut être activé par :

  • le basculement du transparent,
  • l'ouverture ou la fermeture d'une porte,
  • le verrouillage ou le déverrouillage du véhicule.

Il s'éteint automatiquement, au bout de quelques minutes, si les portes restent ouvertes, ou à la mise du contact.

Le plafonnier peut être équipé d'un capteur d'alarme, d'un micro pour le kit mains libres et de liseuses.

Les liseuses sont équipées d'interrupteurs droit et gauche.

CITROEN NEMO 2011 - Retrait de la tablette - 4

Il est situé dans la partie haute du flanc arrière droit.

Appuyez sur le côté du transparent du plafonnier pour l'allumer ou l'éteindre. Dès l'ouverture d'une porte, il s'allume automatiquement.

Du bon usage

Il s'éteint automatiquement :

  • si l'interrupteur n'est pas enfoncé,
  • dans tous les cas dans un délai d'environ 15 minutes si les portes restent ouvertes,
  • dès la mise du contact,
  • au verrouillage du véhicule.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 1

Il est situé au centre du socle de la lampe nomade.

L'éclairage fonctionne suivant les trois positions de l'interrupteur ci-dessous.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 2

Éclairage permanent.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 3

Dans cette position «AUTO», il s'éclaire progressivement au déverrouillage du véhicule et à l'ouverture d'une porte arrière ou du volet arrière.

Il s'éteint automatiquement, au bout de quelques minutes, si une porte arrière ou le volet arrière reste ouvert, ou à la mise du contact.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 4

Éteint en permanence.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 5

Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.

Vérifiez qu'il est bien serré avant de descendre du véhicule.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 6

Le frein de stationnement resté serré ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné.

Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement.

Inutile d'enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule, surtout en charge.

Déverrouillage

Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour rabattre le frein de stationnement.

CITROEN NEMO 2011 - Déverrouillage - 1

Appuyez sur ce bouton, les deux feux indicateurs de direction clignotent.

Il fonctionne contact coupé.

Lorsque le signal de détresse est enclenché, la fonction de changement de direction, par le clignotant droit ou gauche, est annulée.

CITROEN NEMO 2011 - Déverrouillage - 2

Appuyez au centre du volant.

SYSTÈMES D'ASSISTANCE AU FREINAGE

Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence :

  • le système antiblocage des roues (ABS),
  • le répartiteur électronique de freinage (REF),
  • l'aide au freinage d'urgence (AFU).

Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage

Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.

Activation

Le système d'antiblocage intervient automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.

Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein, accompagnées d'un bruit.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 1

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné, indique un dysfonctionnement du système

d'antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 2

L'allumage de ce témoin, couplé au témoin ABS, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné, indique

un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité.

Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Pour l'efficacité maximale du système de freinage, il faut une période d'ajustement d'environ 500 kilomètres. Durant cette période, il est conseillé d'éviter des freinages trop brusques, répétés et prolongés.

Du bon usage

Le dispositif d'antiblocage ne permet pas un freinage plus court. Sur chaussée très glissante (verglas, huile...) l'ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d'urgence, n'hésitez pas à enfoncer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l'effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le véhicule pour éviter un obstacle.

En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Aide au freinage d'urgence\*

Système permettant, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt. L'aide au freinage d'urgence fait partie intégrante du système ESP.

Activation

Il se déclenche en fonction de la vitesse d'enfoncement de la pédale de frein.

Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.

Du bon usage

Ce système ne peut pas être neutralisé par le conducteur.

SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE

Contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.

Activation

Le système ESP est automatiquement activé à chaque démarrage du véhicule et ne peut pas être neutralisé.

En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, il se met en marche.

CITROEN NEMO 2011 - Activation - 1

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 1

L'allumage de ce témoin et du voyant du bouton «ASR OFF», accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné, indique un

dysfonctionnement du système ESP qui se désactive automatiquement.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Antipatinage de roue (ASR) et contrôle moteur (MSR)

L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur.

Le contrôle moteur fait partie intégrante du système ASR et intervient, en cas de brusque changement de vitesse ou lors d'un glissement des roues motrices, en redonnant du couple au moteur pour éviter la perte de stabilité du véhicule.

Activation

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule.

En cas de problème d'adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Neutralisation

Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser le système ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

Appuyez sur le bouton «ASR OFF», situé au milieu de la planche de bord.

L'allumage du voyant du bouton, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné, indique la neutralisation du système ASR.

CITROEN NEMO 2011 - Neutralisation - 1

text_image ASR OFF

Réactivation

Le système ASR se réactive automatiquement après chaque coupure de contact.

Appuyez de nouveau sur le bouton «ASR OFF» pour le réactiver manuellement.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 1

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné, indique un dysfonctionnement du système

ASR qui se désactive automatiquement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Du bon usage

Les systèmes ESP et ASR offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention.

Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Contrôle de Traction Intelligent

Système d'aide à la motricité sur les chaussées à faible adhérence (neige, verglas, boue...).

Cette fonction permet de détecter les situations d'adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule.

Dans ces situations, le Contrôle de

Traction Intelligent se substitue à la fonction ASR en transférant la force motrice sur les roues les plus en prise avec le sol pour optimiser la motricité et le suivi de trajectoire.

Activation

Au démarrage du véhicule, la fonction est désactivée.

Appuyez sur la touche, située sur la planche de bord, pour activer la fonction ; le voyant de la touche s'allume.

Cette fonction est active jusqu'à environ 30 km/h.

Dès que la vitesse dépasse 30 km/h, la fonction se désactive automatiquement, mais le voyant de la touche reste allumé. La fonction se réactive automatiquement dès que la vitesse repasse en dessous de 30 km/h.

CITROEN NEMO 2011 - Activation - 1

Appuyez sur la touche, située sur la planche de bord, pour neutraliser la fonction ; le voyant de la touche s'éteint et la fonction ASR est de nouveau active.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 1

Ce témoin s'allumera fixement au combiné en cas de dysfonctionnement de la fonction.

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 2

Les places avant sont équipées de prétensionneurs pyrotechniques et de limiteurs d'effort.

Verrouillage

Tirez la sangle, puis insérez l'embout dans le boîtier de verrouillage.

Vérifiez son verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

La sangle abdominale doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La sangle thoracique doit passer au creux de l'épaule.

En cas de débouclage de la ceinture conducteur, le mode START du Stop & Start ne peut se déclencher. Le redémarrage du moteur n'est possible qu'avec la clé de contact.

CITROEN NEMO 2011 - Verrouillage - 1

Ceintures de sécurité à enrouleur

Elles sont équipées d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision ou d'un freinage d'urgence.

La sécurité lors des chocs frontaux a été améliorée grâce à l'adoption de ceintures à prétension pyrotechnique et limiteur d'effort. Selon l'importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.

Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis.

Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants en cas d'accident.

CITROEN NEMO 2011 - Ceintures de sécurité à enrouleur - 1

Témoin de ceinture conducteur non bouclée

CITROEN NEMO 2011 - Témoin de ceinture conducteur non bouclée - 1

Au démarrage du véhicule, lorsque le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s'allume.

CEINTURES AUX PLACES ARRIÈRE (COMBI)

La banquette 3 places est équipée de ceintures à trois points d'ancrage et d'enrouleurs avec limiteur d'effort.

La place centrale comporte un guide et un enrouleur de ceinture, solidaires du dossier.

Quand une ceinture n'est pas utilisée, vous pouvez ranger sa boucle dans le logement prévu dans l'assise de la banquette.

Du bon usage

Le conducteur doit s'assurer que tous les passagers sont attachés et utilisent correctement les ceintures de sécurité. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Les ceintures de sécurité sont équipées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. L'enroulement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque celle-ci n'est plus utilisée.

Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage. Après rabattement ou déplacement d'un siège, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée dans son compartiment et que le boîtier de verrouillage est prêt à recevoir son embout.

En fonction de la nature et de l'importance des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.

Le déclenchement des prétensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Le limiteur d'effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants.

L'équipement de ces ceintures est opérationnel à la mise du contact.

Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du véhicule.

CITROEN NEMO 2011 - Du bon usage - 1

Le témoin d'airbag s'allume si les prétensionneurs se sont déclenchés. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité doit :

  • maintenir une seule personne adulte,
  • ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant devant vous par un mouvement régulier,
  • être tendue au plus près du corps.

La partie haute de la ceinture est à positionner dans le creux de l'épaule.

La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin.

Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Si les sièges sont équipés d'accoudoirs, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l'accoudoir.

Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d'un coup sec.

Recommandations pour les enfants :

  • utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante,
  • ne transportez jamais un enfant sur vos genoux, même avec la ceinture de sécurité du siège bouclée.

CITROEN NEMO 2011 - Recommandations pour les enfants : - 1

Pour plus d'informations sur les sièges enfants, se reporter à la rubrique 5, partie «Enfants à bord».

En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.

Faites vérifier les ceintures périodiquement (même après un choc mineur) par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié : elles ne doivent pas porter de trace d'usure, de coupure ou d'effilochage, ni avoir été transformées ou modifiées.

CITROEN NEMO 2011 - Recommandations pour les enfants : - 2

Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit ayant textile, vendu dans le réseau ROËN.

CITROEN NEMO 2011 - Recommandations pour les enfants : - 3

Les airbags ont été conçus pour optimiser la sécurité des occupants en cas de collision violente ; ils complètent l'action des ceintures de sécurité à limiteur d'effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc :

- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule. Aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants,

- en cas de choc peu violent, d'impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déclencheront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

L'importance d'un choc dépend de la nature de l'obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision.

Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis.

Cet équipement ne fonctionne qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas.

Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles.

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

CITROEN NEMO 2011 - Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. - 1

text_image PASSENGER AIRBAG OFF ON

L'airbag passager doit être impérativement neutralisé si un siège enfant est installé dos à la route. Rubrique 5, partie «Enfants à bord».

CITROEN NEMO 2011 - Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. - 2

Anomalie de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 1

Si ce témoin s'allume au combiné, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

AIRBAGS LATÉRAUX

Activation

Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent, s'exerçant perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.

L'airbag latéral s'interpose entre l'occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

i Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.

CITROEN NEMO 2011 - Activation - 1

Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant.

Activation

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager a été neutralisé, en cas de choc frontal violent.

L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

CITROEN NEMO 2011 - Activation - 1

text_image 卸 OK MENU ESC

Neutralisation

Seul l'airbag frontal passager peut-être neutralisé. La neutralisation de l'airbag s'effectue à partir de l'ordinateur de bord.

Se reporter à la rubrique 3 dans la partie «MENU», puis dans le menu «Airbag passager», sélectionnez OFF.

CITROEN NEMO 2011 - Neutralisation - 1

Le témoin airbag du combiné s'allume pendant toute la durée de la neutralisation.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l'enfant risquerait d'être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l'airbag.

Anomalie de fonctionnement

CITROEN NEMO 2011 - Anomalie de fonctionnement - 1

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran, consultez le réseau CITROËN

ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

En cas d'allumage permanent des deux témoins d'airbags, ne pas installer de siège enfant dos à la route.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :

Adoptez une position assise normale et verticale.

Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.

Ne laissez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.

Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.

Toute intervention sur les systèmes d'airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Airbags frontaux

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.

Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Airbags latéraux

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN. Reportez-vous au chapitre «Accessoires».

Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.

N'approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS

Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.

Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :

  • conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX,
  • statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
  • un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l'avant comme à l'arrière.

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :

  • «dos à la route» jusqu'à 2 ans,
  • «face à la route» à partir de 2 ans.

CITROEN NEMO 2011 - GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS - 1

text_image OFF MENU ESC

CITROEN NEMO 2011 - GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS - 2

text_image ON MENU ESC

INSTALLATION D'UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS

«Dos à la route»

CITROEN NEMO 2011 - «Dos à la route» - 1

Ne pas oublier de neutraliser l'airbag avant de mettre l'enfant. Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place

passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

«Face à la route»

CITROEN NEMO 2011 - «Face à la route» - 1

Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, laissez l'airbag passager actif.

Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

i Veuillez consulter la liste des sièges homologués dans votre pays. Les fixations Isofix, les places arrière, l'airbag passager et sa neutralisation dépendent de la version commercialisée.

CITROEN NEMO 2011 - «Face à la route» - 2

text_image MENU ESC

CITROEN NEMO 2011 - «Face à la route» - 3

Pour neutraliser ou activer l'airbag passager, se reporter à la Rubrique 3, «MENU».

CITROEN NEMO 2011 - «Face à la route» - 4

La fonction des sièges enfants est commune à toute la gamme

CITROËN. Cependant chaque gamme a ses particularités.

Si votre véhicule est équipé, la neutralisation de l'airbag passager doit être sélectionnée par la touche MENU de l'ordinateur de bord. Si votre véhicule n'est pas équipé de la neutralisation d'airbag passager, alors il est strictement interdit d'installer un siège enfant «dos à la route» en place avant. Le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux.

SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN

CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

CITROEN NEMO 2011 - SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN - 1

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

CITROEN NEMO 2011 - SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN - 2

L4 «KLIPPAN Optima» A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée.

CITROEN NEMO 2011 - SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN - 3

Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L'enfant est retenu par la ceinture de sécurité.

INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (FOURGONNETTE)

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule :

PlacePoids de l'enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+)Jusqu'à ≈ 1 anDe 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à ≈ 3 ansDe 15 à 25 kg (groupe 2)De 3 à ≈ 6 ansDe 22 à 36 kg (groupe 3)De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (b)CITROEN NEMO 2011 - INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (FOURGONNETTE) - 1UUUU

a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».

INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (COMBI)

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le véhicule :

PlacePoids de l'enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+)Jusqu'à ≈ 1 anDe 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à ≈ 3 ansDe 15 à 25 kg (groupe 2)De 3 à ≈ 6 ansDe 22 à 36 kg (groupe 3)De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (b)CITROEN NEMO 2011 - INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (COMBI) - 1UUUU
Sièges arrière latérauxCITROEN NEMO 2011 - INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (COMBI) - 2UUUU
Siège arrière centralCITROEN NEMO 2011 - INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ (COMBI) - 3UUUU

a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l'installation d'un siège enfant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».

CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS

La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.

Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.

Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l'appuie-tête ne gène pas.

Si vous devez enlever l'appuie-tête, assurez-vous qu'il est bien rangé ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l'airbag passager dès qu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant.

Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.

Installation d'un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.

Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l'enfant.

CITROËN vous recommande d'utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.

Par sécurité, ne laissez pas :

  • un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule,
  • un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
  • les clés à la portée des enfants à l'intérieur du véhicule.

Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».

Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

CITROEN NEMO 2011 - Installation d'un réhausseur - 1

Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX.

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise latérale de la banquette arrière :

  • deux anneaux avant, situés entre le dossier et l'assise du siège du véhicule,
  • un anneau arrière, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.

Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux avant.

CITROEN NEMO 2011 - Installation d'un réhausseur - 2

Certains disposent également d'une sangle haute qui vient s'attacher sur l'anneau arrière.

Pour attacher cette sangle, levez l'appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau arrière, puis tendez la sangle haute.

La mauvaise installation d'un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.

SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE

Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)

Groupe 1 : de 9 à 18 kg

CITROEN NEMO 2011 - SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE - 1

S'installe face à la route. Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur ISOFIX, appelé TOP TETHER.

Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

i Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX.

Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.

TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L'EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX (COMBI)

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le véhicule.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.

Poids de l'enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg (groupe 0)Jusqu'à environ 6 moisInférieur à 10 kg (groupe 0)Inférieur à 13 kg (groupe 0+)Jusqu'à environ 1 anDe 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIXNacelle*«dos à la route»«dos à la route»«face à la route»
Classe de taille ISOFIXFGCDECDABB1
Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrière latéralesXIL-SUIL-SUIUF

IUF : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universel, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute «Top Tether».

IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :

- «dos à la route» équipé d'une sangle haute «Top Tether» ou d'une béquille,

- «face à la route» équipé d'une béquille.

Pour attacher la sangle haute «Top Tether», reportez-vous au chapitre «Fixations ISOFIX».

X : place non adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.

* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.

CITROEN NEMO 2011 - TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L'EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX (COMBI) - 1

Conseils de conduite

Le véhicule remorqué doit être en roue libre : boîte de vitesses au point mort.

Refroidissement : tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.

Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.

Au contraire, utilisez un rapport de boîte de vitesses élevé pour abaisser le régime moteur et réduisez votre vitesse.

Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

Dans certains cas d'utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), le moteur limite automatiquement sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de l'air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur.

CITROEN NEMO 2011 - Conseils de conduite - 1

En cas d'allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.

CITROEN NEMO 2011 - Conseils de conduite - 2

Rubrique 7, partie «Niveaux».

Pneumatiques : vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur (voir rubrique 7, partie «Éléments d'identification») et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

Freins : tracter augmente la distance de freinage. Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement.

Vent latéral : la sensibilité au vent latéral est augmentée. Conduisez en souplesse et à vitesse modérée.

ABS : le système ne contrôle que le véhicule, pas la remorque.

CITROEN NEMO 2011 - Conseils de conduite - 3

Aide au stationnement arrière : l'aide sera neutralisée automatiquement de l'utilisation d'un attelage d'origine ROËN (voir rubrique 3, partie «Aide au sonnement arrière»).

Répartition des charges

Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule, reportez-vous également aux documents administratifs (carte grise...).

Attelage

Nous vous recommandons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROËN, qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l'arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.

Le fonctionnement des capteurs de l'aide au stationnement arrière est automatiquement désactivé, lors de l'insertion de la broche du câble de la remorque dans la prise de l'attelage.

Lorsque l'on retire la broche du câble de la remorque, les capteurs de l'aide au stationnement arrière sont de nouveau activés.

CITROEN NEMO 2011 - Attelage - 1

Pour installer les barres de toit transversales ou une galerie de toit, utilisez les fixations prévues à cet effet.

Charge maximale : 75 kg.

CITROEN NEMO 2011 - Attelage - 2

Ne jamais dépasser la masse totale autorisée en charge (MTAC) du véhicule.

AUTRES ACCESSOIRES

Un large choix d'accessoires et de pièces d'origine est proposé par le réseau CITROËN.

Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.

Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

Gamme d'équipements professionnels

La direction des pièces de rechange édite un catalogue accessoires proposant divers équipements et des aménagements, tels que :

  • plancher de protection bois, plancher anti-dérapant bois, protection latérale bois, grille de protection de vitres,
  • galerie de toit, jeu de barres de toit transversales, rouleau de chargement,
  • attelages, faisceaux d'attelage 7/13 broches, 7/7 broches, 13 broches...

En cas de montage d'un attelage et de son faisceau hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques du véhicule et les préconisations du constructeur.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation.

Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Selon les pays de commercialisation, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange sont obligatoires à bord du véhicule.

i Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).

Gamme d'accessoires particuliers

Une autre gamme est également disponible dans le réseau CITROËN.

«Confort» :

module isotherme, cintre fixé sur appui-tête, lampe pour lecture, aide au stationnement arrière...

«Solution de transport» :

bac de coffre, filet sur porte arrière, jeu de barres transversales et longitudinales, coffres de toit...

«Style» :

enjoliveurs, enjoliveurs de roues sécurisés...

«Sécurité» :

alarme anti-intrusion, gravage des vitres, éthylotest, trousse à pharmacie, gilet de sécurité, triangle de présignalisation, rehausses et sièges pour enfants, chaînes à neige...

«Protection» :

surtapis caoutchouc, surtapis moquette, surtapis 3D, habillages de siège compatibles avec les airbags latéraux, jeux de bavettes avant et arrière...

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

  • veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
  • ne superposez jamais plusieurs surtapis.

«Multimédia» :

autoradios, kit mains-libres, haut-parleurs, navigations nomades, avertisseur de radars, WiFi on board...

En vous rendant dans le réseau CITROËN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» -, des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ...

CITROEN NEMO 2011 - «Multimédia» : - 1

Modèle sans Stop & Start

A. Point métallique positif de votre véhicule.
B. Batterie de secours.
C. Masse de votre véhicule.
D. Point métallique négatif de votre véhicule.

Recharger la batterie avec un chargeur

CITROEN NEMO 2011 - Recharger la batterie avec un chargeur - 1

Ne rechargez pas la batterie sans avoir débranché les cosses.

  • Débranchez les deux bornes à serrage rapide de la batterie.
  • Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
  • Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.
  • Rebranchez les deux bornes à serrage rapide en commençant par la borne (-).

Démarrer à partir d'une autre batterie

  • Connectez le câble rouge au point métallique A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.
  • Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
  • Connectez l'autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C de votre véhicule (jamais sur le point métallique D de votre véhicule).
  • Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.
  • Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

CITROEN NEMO 2011 - Démarrer à partir d'une autre batterie - 1

Modèle avec Stop & Start

A. Cache de protection.
B. Point métallique positif de votre véhicule.
C. Batterie de secours.
D. Masse de votre véhicule.
E. Bouton de déverrouillage du connecteur.
F. Connecteur du capteur de contrôle.
G. Capteur de contrôle de l'état de charge.
H. Point métallique négatif de votre véhicule.

Recharger la batterie avec un chargeur

i Ne débranchez pas la batterie pour la recharger.

  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage E pour débrancher le connecteur F.
  • Débranchez le connecteur F du capteur de contrôle G.
  • Retirez le cache de protection A du point métallique B.
  • Branchez les câbles du chargeur : (+) sur le point métallique B ; (-) sur le point métallique H.

  • Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.

  • Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.
  • Rebranchez le connecteur F du capteur de contrôle G.
  • Remettez en place le cache de protection A du point métallique B.

CITROEN NEMO 2011 - Recharger la batterie avec un chargeur - 1

Ne démontez jamais le capteur de contrôle G du point métallique H, sauf en cas de remplacement de la batterie.

Démarrer à partir d'une autre batterie

  • Retirez le cache de protection A du point métallique B.
  • Connectez le câble rouge au point métallique B, puis à la borne (+) de la batterie de secours C.
  • Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours C.
  • Connectez l'autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse D de votre véhicule (jamais sur le point métallique H de votre véhicule).
  • Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.
  • Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
  • Remettez en place le cache de protection A du point métallique B.

CITROEN NEMO 2011 - Démarrer à partir d'une autre batterie - 1

text_image ATTENTION! Votre véhicule nécessite une batterie spécifique EN CAS DE REMPLACEMENT, SE REFERER OBLIGATOIREMENT AU MANUEL DU VEHICULE CAUTION! Your vehicle requires a specific battery IN THE EVENT OF REPLACEMENT, REFER OBLIGATORILY TO THE HANDBOOK OF THE VEHICLE

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l'intervention exclusive du réseau CITROËN ou d'un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner une usure prématurée de la batterie.

i Après le remontage de la batterie par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié, le Stop & Start ne sera actif qu'après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).

Il est conseillé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie. Pour cela, sur les modèles avec Stop & Start :

  • appuyez sur le bouton de déverrouillage E pour débrancher le connecteur F,
  • débranchez le connecteur F du capteur de contrôle G.

Ne démontez jamais le capteur de contrôle G du point métallique H, sauf en cas de remplacement de la batterie.

Avant une recharge

L'opération de recharge doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources éventuelles d'étincelles, afin d'éviter les risques d'explosion et d'incendie. Ne pas essayer de recharger une batterie gelée : il faut d'abord la dégeler afin d'éviter les risques d'explosion. Si elle a gelé, faire contrôler la batterie avant la recharge par un spécialiste qui vérifiera que les composants intérieurs n'ont pas été endommagés et que le conteneur n'est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d'acide toxique et corrosif.

Avant débranchement

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.

Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact.

Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.

Après rebranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Après un débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes :

  • les paramètres de l'afficheur (date, heure, langue, unités de distance et de température),
  • les stations de l'autoradio,
  • le verrouillage centralisé.

Certains réglages étant annulés, il est nécessaire de les réaliser à nouveau, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.

Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

CITROEN NEMO 2011 - Après rebranchement - 1

Stationnement du véhicule

Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant.

Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse (en côte).

Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Placez une cale, si possible, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.

CITROEN NEMO 2011 - Stationnement du véhicule - 1

L'outillage nécessaire est rangé dans une trousse située derrière le siège conducteur (Fourgonnette) ou derrière la banquette arrière (Combi).

  1. Clé démonte-roue.
  2. Guide de centrage.
  3. Tournevis.
  4. Cric avec manivelle.

  5. Anneau amovible de remorquage.

Le cric et l'ensemble de l'outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l'utilisez pas pour d'autres usages. Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric ; utilisez une chandelle.

CITROEN NEMO 2011 - Stationnement du véhicule - 2

Retrait de la roue de secours

La vis de maintien de la roue de secours est située sur la partie arrière gauche du seuil de chargement.

  1. Débloquez la vis de maintien de la roue à l'aide de la clé démonte-roue.
  2. Dévissez jusqu'en butée pour dérouler le câble du treuil.

  3. Sortez la roue de secours à l'aide de la clé.

  4. Remontez le cache A vers le haut.

  5. Retirez le câble B de son logement.

  6. Dégagez la roue de secours et placez-la près de la roue à remplacer.

CITROEN NEMO 2011 - Retrait de la roue de secours - 1

Remise en place de la roue

  1. Installez le support sur la roue.
  2. Placez le câble B en position.
  3. Descendre le cache A.
  4. Positionnez la roue.
  5. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre, pour permettre la remontée complète de la roue de secours.

CITROEN NEMO 2011 - Remise en place de la roue - 1

  1. Immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement. Coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière suivant la pente.
  2. Dégagez l'enjoliveur (grand modèle) à l'aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Glissez le tournevis 3 dans l'encoche de l'enjoliveur (petit modèle) et faites levier en appuyant pour le décliper.
  3. Débloquez les vis de roue avec la clé démonte-roue.

CITROEN NEMO 2011 - Remise en place de la roue - 2

  1. Positionnez le cric en-dessous de la caisse, conformément à l'illustration, au niveau du repère A (dans le creux du longeron) au plus près de la roue à remplacer.
  2. Déployez le cric 4 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à la verticale de l'emplacement utilisé.
  3. Levez le véhicule.
  4. Retirez les vis et dégagez la roue.

CITROEN NEMO 2011 - Remise en place de la roue - 3

Remontage de la roue

  1. Mettez en place la roue en vous aidant du guide de centrage 2.
  2. Vissez les 3 vis à la main et retirez le guide de centrage. Positionnez la 4ème vis.
  3. Effectuez un pré-serrage avec la clé démonte-roue 1.
  4. Repliez le cric 4 et dégagez-le.
  5. Bloquez les vis de roue avec la clé démonte-roue.

  6. Replacez l'enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez avec la paume de la main.

  7. Rangez l'outillage et la roue.
  8. Vérifiez la pression de gonflage de la roue (voir «Identification») et faites vérifier l'équilibrage.

CITROEN NEMO 2011 - Remontage de la roue - 1

Rubrique 8, partie «Éléments d'identification» pour localiser

l'étiquette des pneumatiques.

Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

CITROEN NEMO 2011 - Remontage de la roue - 2

Faites également réparer et remonter la roue d'origine au plus vite par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

CITROEN NEMO 2011 - Remontage de la roue - 3

Ce kit est situé à l'avant de l'habitacle.

Celui-ci comprend :

- une cartouche de réparation A, contenant le liquide obturant, munie :

• d'un tuyau de remplissage B,
- d'un adhésif C indiquant «max. 80 km/ h», que le conducteur doit appliquer visiblement sur la planche de bord, après avoir réparé le pneumatique,

  • un compresseur D muni d'un manomètre et de raccords,
  • des adaptateurs pour le gonflage des différents éléments,
  • une paire de gants de protection,
  • une notice d'utilisation rapide du kit de dépannage provisoire.

CITROEN NEMO 2011 - Remontage de la roue - 4

i Ce kit de dépannage provisoire est disponible dans le réseau CITROËN. Il est prévu pour réparer des trous de 4 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique. Evitez d'enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Procédure de réparation

  • Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesses au point mort.
  • Dévissez le capuchon de la valve du pneu à réparer.
  • Enlevez le tuyau de remplissage B et vissez la bague E sur la valve du pneu.
  • Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt F du compresseur soit en position «0» (éteint).

CITROEN NEMO 2011 - Procédure de réparation - 1

  • Démarrez le moteur.
  • Introduisez la fiche G dans la prise accessoires 12V du véhicule la plus proche.
  • Mettez l'interrupteur marche/arrêt F du compresseur en position «1» (allumé).
  • Gonflez le pneu à la pression de 3 bars. Pour obtenir une lecture plus précise, il est conseillé de contrôler la valeur de pression sur le manomètre H, compresseur éteint.

- Si une pression d'au moins 1,5 bars n'est pas atteinte dans les 5 minutes :

  • débranchez le compresseur de la valve et de la prise accessoires 12V,
  • avancez le véhicule d'environ 10 mètres pour distribuer le liquide obturant à l'intérieur du pneu,
  • répétez ensuite l'opération de gonflage.

- Si une pression d'au moins 1,8 bars n'est pas atteinte dans les 10 minutes :

  • arrêtez la procédure de réparation ; le pneu est trop endommagé et ne peut être réparé,
  • consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

- Si le pneu a été gonflé à la pression de 3 bars, redémarrez immédiatement.

Après avoir conduit pendant environ 10 minutes, arrêtez-vous et contrôlez de nouveau la pression du pneu. Rétablissez la pression correcte si nécessaire, et consultez dès que possible le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez réparé le pneu avec le kit de dépannage provisoire et remettez-lui sa notice d'utilisation.

CITROEN NEMO 2011 - Procédure de réparation - 2

Contrôle et rétablissement de la pression

Pour contrôler et rétablir la pression d'un pneu, le compresseur doit être utilisé, comme suit :

  • débranchez le tuyau I,
  • branchez-le directement à la valve du pneu,

la cartouche sera ainsi branchée au compresseur et le liquide obturant ne sera pas injecté.

S'il est nécessaire de dégonfler le pneu :

  • reliez le tuyau I à la valve du pneu,
  • appuyez sur la touche jaune, située au centre de l'interrupteur F du compresseur.

CITROEN NEMO 2011 - Contrôle et rétablissement de la pression - 1

Remplacement de la cartouche de réparation

Débranchez le tuyau I.

Tournez la cartouche vide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-la.

Insérez la cartouche neuve et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Rebranchez le tuyau I et reliez le tuyau B dans son emplacement.

La cartouche de réparation contient de l'éthylène-glycol, produit nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche usagée n'importe où, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération.

CITROEN NEMO 2011 - Remplacement de la cartouche de réparation - 1

text_image A B C D E

CHANGER UNE LAMPE

Types d'ampoules ou lampes

Différents types d'ampoules sont installés sur votre véhicule.

Pour les retirer :

1. Type A

Ampoule totalement en verre : tirez doucement car elle est montée par pression.

2. Type B

Ampoule à baïonnette : appuyez sur l'ampoule, puis tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

3. Type C

Ampoule cylindrique : écartez les contacts.

4. Type D - E

Lampe halogène : dégagez le ressort de blocage de son logement.

Lavage haute-pression

En utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d'étanchéité.

CITROEN NEMO 2011 - Lavage haute-pression - 1

Ouvrez le capot moteur. Pour accéder aux lampes et ampoules, passez la main derrière le bloc optique.

Ôtez les caches de protection, pour accéder aux ampoules.

Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place de chaque lampe ou ampoule.

CITROEN NEMO 2011 - Lavage haute-pression - 2

1 - Feu de croisement

Type D, H4 - 55W

  • Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Débranchez le connecteur électrique.
  • Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces.
  • Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu.

2 - Feu de position

Type A, W5W - 5W

  • Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Tirez sur le porte ampoule pour accéder à la lampe.
  • Remplacez l'ampoule.

CITROEN NEMO 2011 - Type A, W5W - 5W - 1

  • Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Débranchez le connecteur électrique.
  • Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces.
  • Retirez le porte ampoule.
  • Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec la rainure présente sur le feu.

4 - Indicateurs de direction

Type B, PY21W - 21W ambre

  • Tournez le porte ampoule d'un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Ôtez l'ampoule en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Remplacez l'ampoule.

En cas de difficulté, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

5 - Projecteurs antibrouillard

Type E, H1 - 55W

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux.

CITROEN NEMO 2011 - Type E, H1 - 55W - 1

Répétiteur latéral d'indicateur de direction

Type A, WY5W - 5W ambre

  • Poussez le répétiteur vers l'arrière et dégagez-le.
  • Maintenez le connecteur et tournez d'un quart de tour à gauche le porte ampoule.
  • Tournez d'un quart de tour à gauche la lampe.
  • Tirez l'ampoule puis remplacez-la.
  • Lors du remontage, engagez le répétiteur vers l'arrière et ramenez-le vers l'avant.

CITROEN NEMO 2011 - Répétiteur latéral d'indicateur de direction - 1

Plafonniers avant / arrière

  • Dégagez le plafonnier à l'aide d'un tournevis.
  • Enlevez le couvercle pour accéder à la lampe.
  • Remplacez l'ampoule en écartant les deux contacts.
  • Assurez-vous que les ampoules neuves sont bien bloquées entre les deux contacts.
  • Fermez le volet de protection.
  • Fixez le plafonnier dans son logement et assurez-vous de son blocage.

CITROEN NEMO 2011 - Plafonniers avant / arrière - 1

Pour plus d'informations sur les ampoules, reportez-vous au tableau «Types d'ampoules ou lampes».

  1. Feux de stop

Type B, P21W - 21W

  1. Indicateurs de direction

Type B, PY21W - 21W ambre

  1. Feux de recul

Type B, P21W - 21W

  1. Feux de position / Feux antibrouillard

Type B, P4/21W - 4W/21W

  • Repérez l'ampoule défaillante puis ouvrez les portes arrière.
  • Dévissez les deux vis à l'aide du tournevis fourni situé dans la trousse (derrière le siège conducteur) et extraire le porte ampoule.
  • Dégagez le bloc.
  • Débranchez le connecteur électrique.
  • Retirez le support en écartant les languettes.
  • Remplacez l'ampoule.

Feux de plaque minéralogique

CITROEN NEMO 2011 - Feux de plaque minéralogique - 1

text_image CITROËN

Sur portes battantes arrière

CITROEN NEMO 2011 - Feux de plaque minéralogique - 2

  • Déclipez le couvercle transparent à l'aide du tournevis fourni situé dans la trousse (derrière le siège conducteur) et extraire le porte ampoule.
  • Remplacez l'ampoule en écartant les deux contacts.
  • S'assurez que les ampoules neuves sont bien bloquées entre les deux contacts.
  • Replacez le plastique transparent et appuyez dessus.

Troisième feu de stop

CITROEN NEMO 2011 - Troisième feu de stop - 1

Sur portes battantes arrière

Type B, W5W - 5W (4 ampoules)

  • Déclipez le couvercle transparent à l'aide du tournevis situé dans la trousse à outils.
  • Débranchez le connecteur électrique.
  • Retirez le porte ampoules en pinçant les deux languettes.
  • Ôtez l'ampoule défaillante.
  • Remplacez l'ampoule.

CITROEN NEMO 2011 - Type B, W5W - 5W (4 ampoules) - 1

  • Ouvrez le volet arrière.
  • Retirez les deux vis de maintien du cache, puis le cache.
  • Retirez le porte ampoules en pinçant les deux languettes.
  • Ôtez l'ampoule défaillante.
  • Remplacez l'ampoule.

En cas de difficulté, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

CITROEN NEMO 2011 - Type B, W5W - 5W (4 ampoules) - 2

Échange d'un balai avant ou arrière

Instructions pour défiler le balai :

Soulevez le bras A de l'essuie-vitre du pare-brise.

Tournez le balai B de 90° autour du pivot C, présent sur la partie finale du bras.

Défiler le pivot du balai C.

Instructions pour enfiler le balai :

Enfilez le pivot C dans le trou présent dans la partie centrale du balai B.

Placez le bras avec le balai sur le pare-brise.

CHANGER UN FUSIBLE

Les deux boîtes à fusibles sont placées sur la planche de bord côté conducteur et sous le capot moteur.

CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par le réseau CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

CITROEN NEMO 2011 - CHANGER UN FUSIBLE - 1

A. Bon.
B. Mauvais.
C. Pince.

Dépose et pose d'un fusible

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l'incident et d'y remédier. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Utilisez toujours la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l'état de son filament.

Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente (même couleur).

Si la panne se reproduit peu après le changement du fusible, faites vérifier l'équipement électrique par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

CITROEN NEMO 2011 - Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente (même couleur). - 1

Accès aux fusibles dans la planche de bord

- Pour accéder aux fusibles dans la planche de bord, retirez les 2 vis à l'aide de la clé de contact et basculez le boîtier.

CITROEN NEMO 2011 - Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente (même couleur). - 2

Accès aux fusibles sous le capot moteur

- Pour accéder aux fusibles sous le capot moteur, enlevez le connecteur du feu avant gauche, puis déclipez le couvercle du boîtier.

Tableaux des fusibles planche de bord côté conducteur

CITROEN NEMO 2011 - Tableaux des fusibles planche de bord côté conducteur - 1

text_image F45 F52 F68 F67 F55 F54 F54 F53 F53 F41 F41 F51 F49 P12 P13 P32 P00 (2.3) P01 F21 P22 F26 P23 F43 P24 (2.1) ZM
RepèreAmpérageFonctions
F127,5 AAlimentation feu de croisement droit.
F137,5 AAlimentation feu de croisement gauche - correcteur de projecteurs.
F315 AInterrupteur alimentation calculateur moteur.
F327,5 AFeu avant - plafonnier avant - lumière plafonnier arrière.
F3610 AAutoradio - prédisposition téléphone portable - façade air conditionné - prise diagnostic EOBD.
F375 AFeu de stop - combiné.
F3820 AVerrouillage des portes.
F4315 APompe essuie-vitre.
F4720 AAlimentation moteur lève-vitre conducteur.
F4820 AAlimentation moteur lève-vitre passager.
F495 ACalculateur aide au stationnement - interrupteur éclairage arrière - rétroviseurs extérieurs électriques - calculateur alarme volumétrique.
F507,5 ACalculateur airbags.
F517,5 AInterrupteur sur pédale de stop - interrupteur sur pédale d'embrayage - commande des rétroviseurs extérieurs électriques - centrale système Bluetooth.
F535 ACombiné - feux antibrouillard arrière.
RepèreAmpérageFonctions
F417,5 ADégivrage rétroviseurs extérieurs.
F9415 AAllume-cigares.
F9615 APrise accessoires 12V.
F9710 ASiège chauffant côté conducteur.
F9810 ASiège chauffant côté passager.

Tableau des fusibles sous le capot moteur

CITROEN NEMO 2011 - Tableau des fusibles sous le capot moteur - 1

text_image F02 F81 F82 F03 F83 F06 F05 F04 F01 F07 F05 F06 F07 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25
RepèreAmpérageFonctions
F0160 ACalculateur.
F0240 AVentilateur habitacle.
F0320 AAlimentation démarreur.
F0440 AAlimentation pompe bloc hydraulique ABS.
F0630 ACommande groupe moto-ventilateur mono vitesse.
F0740 ACommande groupe moto-ventilateur grande vitesse.
F0830 APompe groupe air conditionné.
F0915 AFaisceau d’attelage.
F1010 AAvertisseur sonore.
F1110 AAlimentation charge secondaire contrôle moteur.
F1415 AFeux de route.
F1515 APrise accessoires 12V.
RepèreAmpérageFonctions
F167,5 ACalculateur contrôle moteur - calculateur et levier sélecteur boîte de vitesses manuelle pilotée - bobine de relais T20.
F1715 AAlimentation bobine allumage - injecteurs - centrale contrôle moteur (1,3 HDi).
F187,5 ACalculateur contrôle moteur (1,3 HDi) - bobine relais T09 (1,3 HDi).
F197,5 ACompresseur air conditionné.
F2030 AAlimentation lunette chauffante, réchauffeurs dégivrage rétroviseurs électriques extérieurs.
F2115 APompe à carburant (1,4 essence et 1,3 HDi).
F2220 ACalculateur contrôle moteur (1,3 HDi).
F2320 AAlimentation électrovannes bloc hydraulique ABS.
F247,5 AABS.
F3015 AFeux antibrouillard.
F8160 ABoîtier de préchauffage (1,3 HDi).
F8230 APompe boîte de vitesses manuelle pilotée - alimentation boîte de vitesses manuelle pilotée.
F8410 ACalculateur et électrovannes boîte de vitesses manuelle pilotée.
F8530 AAllume-cigares - prise accessoires 12 V.
F877,5 AFeux de recul - capteur de présence d'eau dans le gazole - débitmètre - bobines relais T02, T05, T14, T17 et T19 (sauf 1,3 HDi).
5 AFeux de recul - capteur de présence d'eau dans le gazole - débitmètre - bobines relais T02, T05, T14, T17 et T19 - capteur d'état de charge de la batterie (1,3 HDi).

CITROEN NEMO 2011 - Tableau des fusibles sous le capot moteur - 2

L'anneau amovible de remorquage est situé dans la trousse derrière le siège conducteur (Fourgonnette) ou derrière la banquette arrière (Combi).

Par l'avant

Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache par la droite à l'aide d'un outil plat.

Vissez l'anneau amovible de remorquage jusqu'en butée.

Accrochez ensuite la barre de remorquage sur l'anneau.

Débloquez la direction en tournant la clé de contact d'un cran et desserrez le frein de stationnement.

Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules.

Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.

CITROEN NEMO 2011 - Par l'avant - 1

i Sur le véhicule remorqué, il est nécessaire de mettre le levier de vitesses au point mort ; le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Par l'arrière

Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache par le bas à l'aide d'un outil plat. Vissez l'anneau amovible de remorquage jusqu'en butée.

Accrochez ensuite la barre de remorquage sur l'anneau.

Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules.

Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.

CITROEN NEMO 2011 - Par l'arrière - 1

Consignes générales

Respectez la législation en vigueur dans votre pays.

Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.

Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué.

La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d'un remorquage.

Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites.

Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.

Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage :

  • véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
  • impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement,
  • remorquage avec deux roues au sol seulement,
  • absence de barre de remorquage homologuée...

CITROEN NEMO 2011 - Consignes générales - 1

A. Plaque constructeur

  1. VF Numéro dans la série du type.
  2. Masse totale autorisée en charge (MTAC).
  3. Masse totale roulante admissible (MTRA).
  4. Masse maximale sur l'essieu avant.
  5. Masse maximale sur l'essieu arrière.

B. Numéro de série sur la carrosserie
C. Référence peinture
D. Numéro de série sur la planche de bord
E. Pression des pneumatiques

CITROEN NEMO 2011 - Consignes générales - 2

Capacité du réservoir : 45 litres environ.

Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume. Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres de

carburant. Faites rapidement un complément de carburant pour éviter la panne.

CITROEN NEMO 2011 - Consignes générales - 3

Avec le Stop & Start, n'effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l'arrêt.

  • Ouvrez la trappe à carburant.
  • Maintenez le bouchon d'une main.
  • De l'autre main, introduisez la clé, puis tournez d'un tiers de tour.
  • Retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face intérieure de la trappe.

CITROEN NEMO 2011 - Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l'arrêt. - 1

Lorsque la trappe à carburant est ouverte, un système de sécurité retient le coulissement de la porte latérale nbi).

Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser.

L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l'étanchéité du circuit de carburant.

Quand vous effectuez le plein du réservoir, n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez la trappe.

CIRCUIT DE CARBURANT NEUTRALISÉ

En cas de choc important, un dispositif coupe automatiquement l'alimentation du carburant au moteur et l'alimentation électrique du véhicule.

Celui-ci provoque également le déverrouillage automatique des portes et l'allumage des plafonniers. Un message apparaît dans l'afficheur du combiné en fonction de votre version.

Tournez la clé en position STOP pour éviter le déchargement de la batterie.

Vérifiez l'absence d'odeur et de fuite de carburant à l'extérieur du véhicule.

Réactivation

Pour repartir, rétablissez manuellement l'alimentation du carburant et l'alimentation électrique :

  • clé en position STOP, tournez la clé en position MAR,
  • actionnez la commande des indicateurs de direction à fond vers le haut,
  • mettez-la en position «Arrêt»,
  • actionnez la commande des indicateurs de direction à fond vers le bas,
  • mettez-la de nouveau en position «Arrêt»,
  • actionnez-la de nouveau à fond vers le haut,
  • mettez-la de nouveau en position «Arrêt»,
  • actionnez-la de nouveau à fond vers le bas,
  • mettez-la de nouveau en position «Arrêt»,
  • tournez la clé en position STOP.

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.

Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l'utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293.

Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'éthanol (type E100).

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).

L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulières d'entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

L'utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).

CITROEN NEMO 2011 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel - 1

La force du partenariat entre TOTAL et CITROËN s'exprime notamment au travers du sport automobile : du rallye du Maroc 1969 au superbe double-titre de Champion du monde des Rallyes 2009 du TEAM CITROËN TOTAL et de Sébastien LOEB et Daniel ELENA, le palmarès impressionnant des deux marques s'est construit au cours de fabuleuses épopées. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épreuves permettent de tester sévèrement les lubrifiants TOTAL, garants des performances des véhicules CITROËN.

CITROEN NEMO 2011 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel - 2

text_image CITROËN

CITROEN NEMO 2011 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel - 3

CITROËN préfère TOTAL

CITROEN NEMO 2011 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel - 4

text_image 4M CITROËN préfère TOTAL ANS Partenaires depuis 1968

CITROEN NEMO 2011 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel - 5

Tirez vers vous la commande placée sous la planche de bord.

i Avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

CITROEN NEMO 2011 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel - 6

Soulevez légèrement le capot en mettant la main à plat sous le capot pour plus de facilité.

Poussez la palette vers la gauche, puis ouvrez le capot au maximum.

Tout en maintenant le capot ouvert, vérifiez que la commande de verrouillage A s'est enclenchée en appuyant dessus.

CITROEN NEMO 2011 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel - 7

Relevez légèrement le capot et tirez sur la commande de déverrouillage A pour le débloquer.

Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot. Evitez de manoeuvrer le capot par vent violent.

CITROEN NEMO 2011 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel - 8

  1. Réservoir de lave-vitre avant.
  2. Boîte à fusibles.
  3. Réservoir du liquide de refroidissement moteur.
  4. Réservoir du liquide de freins et d'embrayage.
  5. Filtre à air.
  6. Jauge à huile manuelle.
  7. Remplissage de l'huile moteur.
  8. Réservoir liquide de direction assistée.

CITROEN NEMO 2011 - Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel - 9

Moteur essence SOUS CAPOT

  1. Réservoir de lave-vitre avant.
  2. Boîte à fusibles.
  3. Réservoir du liquide de refroidissement moteur.
  4. Réservoir du liquide de freins et d'embrayage.
  5. Filtre à air.
  6. Jauge à huile manuelle.
  7. Remplissage de l'huile moteur.
  8. Réservoir liquide de direction assistée.

NIVEAUX

Ces opérations sont de l'entretien usuel du bon état de marche de votre véhicule. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN, dans un atelier qualifié ou dans le carnet d'entretien joint à la pochette contenant les documents de bord.

Niveau d'huile

Effectuez ce contrôle régulièrement et faites des appoints entre deux vidanges (la consommation maxi est de 0,5 l pour 1 000 km). Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l'aide de la jauge manuelle.

Jauge manuelle

CITROEN NEMO 2011 - Jauge manuelle - 1

2 repères de niveau sur la jauge :

A = maxi.

Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

B = mini.

Ne jamais être en dessous de ce repère.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additifs dans l'huile moteur est à proscrire.

Vidange

A effectuer impérativement aux intervalles prévus et le grade de viscosité de l'huile choisie devra répondre aux exigences, conformément au plan d'entretien du constructeur. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Avant remplissage, sortez la jauge manuelle. Contrôlez le niveau après le remplissage (ne jamais dépasser le maximum).

Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot.

Niveau du liquide de frein

Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus, conformément au plan d'entretien du constructeur.

Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOT4. Le niveau doit se situer entre les repères

MINI et MAXI situés sur le réservoir.

La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Témoins

CITROEN NEMO 2011 - Témoins - 1

La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 1, reportez-vous à la partie «Poste de conduite».

Niveau du liquide de refroidissement

Utilisez exclusivement le liquide recommandé par le constructeur. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager gravement votre moteur. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l'arrêt du moteur pour intervenir.

Afin d'éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau avec du liquide de refroidissement.

La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Complément

Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur la vase d'expansion. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Niveau du liquide de direction assistée

Véhicule à plat et moteur froid. Dévissez le bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le niveau qui doit se situer entre les repères MINI et MAXI.

Niveau du liquide lave-vitre

Pour une qualité optimale de nettoyage et pour éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectuée avec de l'eau ; nous vous conseillons d'utiliser les produits disponibles dans le réseau CITROËN.

Contenance du réservoir : environ 5,5 litres.

Produits usagés

Évitez tout contact prolongé de l'huile usagée avec la peau.

Le liquide de frein est nocif pour la santé et très corrosif.

Ne jetez pas l'huile usagée, le liquide de frein ou le liquide de refroidissement dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol, mais dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un organisme chargé de leur récupération.

CONTRÔLES

Purge de l'eau contenue dans le filtre à gazole

CITROEN NEMO 2011 - Purge de l'eau contenue dans le filtre à gazole - 1

Si ce témoin s'allume, purgez impérativement le filtre ; sinon purgez-le régulièrement à chaque vidange moteur.

Pour évacuer l'eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d'eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu'à l'écoulement complet de l'eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d'eau.

Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que vous garantit le réseau CITROËN.

Batterie

À l'approche de la période hivernale, faites vérifier votre batterie par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

CITROEN NEMO 2011 - Batterie - 1

text_image ATTENTION ! Votre véhicule nécessite une batterie spécifique EN CAS DE REMPLACEMENT, SE REFERER OBLIGATOIREMENT AU MANUEL DU VEHICULE CAUTION ! Your vehicle requires a specific battery IN THE EVENT OF REPLACEMENT, REFER OBLIGATORILY TO THE HANDBOOK OF THE VEHICLE

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l'utilisation d'une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROËN ou d'un atelier qualifié.

Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner une usure prématurée de la batterie.

Filtre à air et filtre habitacle

Le filtre habitacle qui se trouve encrassé peut détériorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables. Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l'environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l'utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent, voir rubrique 7 partie «Sous capot».

Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l'état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

État d'usure des disques/tambours de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques/tambours de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Filtre à huile

Remplacez périodiquement la cartouche suivant la préconisation du plan d'entretien.

Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte de vitesses manuelle pilotée

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Pour effectuer la vérification des principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, conformément au plan d'entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre véhicule dans le carnet d'entretien. N'utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.

Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques.

Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le compartiment moteur.

Filtre à particules (1,3 HDi 75)

En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l'air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d'échappement sont ainsi supprimées.

Ce filtre, inséré dans la ligne d'échappement, accumule les particules carbonées. Le calculateur de contrôle moteur gère automatiquement et périodiquement l'élimination des particules carbonées (régénération).

La procédure de régénération est déclenchée en fonction de la quantité de particules accumulées et des conditions d'utilisation du véhicule. Pendant cette phase, vous pouvez constater certains phénomènes - hausse du ralenti, enclenchement du moto-ventilateur, accroissement des fumées et élévation de la température à l'échappement - qui sont sans conséquence sur le fonctionnement du véhicule et sur l'environnement.

Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d'émissions de vapeur d'eau à l'échappement, lors d'accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l'environnement.

En raison des températures élevées à l'échappement induites par le

fonctionnement normal du filtre à particules, il est recommandé de ne pas stationner le véhicule sur des matériaux inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin,...) afin d'éviter tout risque d'incendie.

Saturation / Régénération

CITROEN NEMO 2011 - Saturation / Régénération - 1

En cas de risque de colmatage, ce témoin s'allume accompagné d'un message sur l'afficheur du combiné.

Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages...).

Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible - quand les conditions de circulation et la réglementation le permettent - à une vitesse d'au moins 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000 tr/min pendant environ 15 minutes (jusqu'à l'extinction du témoin et/ou la disparition du message).

Evitez, si possible, de couper le moteur avant la fin de la régénération du filtre ; des interruptions répétées peuvent entraîner la dégradation précoce de l'huile moteur. Il n'est pas conseillé de terminer la régénération du filtre, véhicule à l'arrêt.

Anomalie de fonctionnement

Si cette alerte persiste, ne négligez pas cet avertissement ; cela vous indique qu'un dysfonctionnement est survenu dans l'ensemble ligne d'échappement / filtre à particules.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

EXTÉRIEUR (FOURGONNETTE)

Accessoires ....133-134

Galerie de toit 133

Clé, télécommande, pile....31-33

Verrouillage centralisé .....31, 37, 39

Ouverture/Fermeture vitres avant....32

Carte confidentielle....34

Alarme 35

Balais d'essuie-vitre....148

Rétroviseurs extérieurs......46

Répétiteur latéral .... 145

Feux avant, antibrouillard, clignotants .... 41-42, 143-145

Réglage hauteur faisceau....42

Changement de lampes .....143-147

Ouverture/

Fermeture portes .....31, 33, 36-40

Ouverture capot....159

Menu - autoclose....37, 39, 70

Dimensions....58-59

CITROEN NEMO 2011 - EXTÉRIEUR (FOURGONNETTE) - 1

CITROEN NEMO 2011 - EXTÉRIEUR (FOURGONNETTE) - 2

Côté droit :

bouchon, réservoir carburant.....156

Espace de chargement......108-109

Portes arrière....31, 33, 36-40

Ouverture/Fermeture à 180° .....37, 39

Feux arrière, clignotants,

3ème feu stop...... 41-42, 146-147

Feux de plaque minéralogique ..... 146

Aide au stationnement arrière .....72

Roue de secours, changement

de roue, outils 138-140

Aide au démarrage en pente .....54

Assistance au freinage ..... 114-115

Contrôle de la trajectoire ..... 115-117

Pneumatique, pression....155

Remorquage, levage 154

Attelage 131-132

EXTÉRIEUR (COMBI)

CITROEN NEMO 2011 - EXTÉRIEUR (COMBI) - 1

other | Segment | Dimension | |---------|-----------| | Accessories | 133-134 | | Barres de toit | 133 | | Clé, télécommande, pile | 31-33 | | Verrouillage centralisé | 31, 37, 39 | | Ouverture/Fermeture vitres avant | 32 | | Carte confidentielle | 34 | | Alarme | 35 | | Balais d'essuie-vitre | 148 | | Rétroviseurs extérieurs | 46 | | Répétiteur latéral | 145 | | Feux avant, antibrouillard, clignotants | 41-42, 143-145 | | Réglage hauteur faisceau | 42 | | Changement de lampes | 143-147 | | Ouverture/ Fermeture portes | 31, 33, 36-40 | | Sécurité enfants | 40 | | Vitres arrière | 47 | | Ouverture capot | 159 | | Menu - autoclose | 37, 39, 70 | | Dimensions | 60-63 | | Côté droit : bouchon, réservoir carburant | 156 | | coupure carburant | 156-157 | | Aménagements arrière | 110-111 | | Portes arrière | 31, 33, 36-40 | | Ouverture/Fermeture à 180° | 37, 39 | | Feux arrière, clignotants, 3ème feu stop | 41-42, 146-147 | | Feux de plaque minéralogique | 146 | | Aide au stationnement arrière | 72 | | Roue de secours, changement de roue, outils, kit de dépannage provisoire de pneumatique... | 138-140, 141-142 | | Remorquage, levage | 154 | | Attelage | 131-132 | | Freins, plaquettes | 162, 164 | | Aide au démarrage en pente | 54 | | Assistance au freinage | 114-115 | | Contrôle de la trajectoire | 115-117 | | Pneumatique, pression | 142, 155 |

INTÉRIEUR (FOURGONNETTE)

CITROEN NEMO 2011 - INTÉRIEUR (FOURGONNETTE) - 1

text_image Batterie (+), recharger, démarrer ....135-137 Rétroviseur intérieur ....46 Plafonnier avant ....112 Changement de lampe plafonnier ....145 Ceintures de sécurité....118-119 Airbags ....120-123 Neutralisation airbag passager....122 Sièges, réglages....95-96 Outils, cric....138 Prise 12 V....106 Frein de stationnement....113 Siège escamotable....97 Sièges enfants....124-126, 128 Espace de chargement....108-109 • anneaux d'arrimage, • bac de rangement, • lampe nomade, • séparation verticale. Plafonnier arrière....112 Accessoires ....133-134

INTÉRIEUR (COMBI)

CITROEN NEMO 2011 - INTÉRIEUR (COMBI) - 1

text_image Batterie (+), recharger, démarrer ....135-137 Rétroviseur intérieur....46 Plafonnier avant....112 Changement de lampe plafonnier....145 Ceintures de sécurité avant....118-119 Airbags....120-123 Neutralisation airbag passager.....122 Siège escamotable....97 Banquette arrière....98-99 Ceintures de sécurité arrière....118-119 Sièges enfants....124-125, 127-128 Fixations ISOFIX....129-130 Sièges avant, réglages....95-96 Prise 12 V....106 Frein de stationnement....113 Aménagements arrière....110 • anneaux d'arrimage, • filet de retenue de bagages, • tablette arrière. Plafonnier arrière....112 Outils, cric, kit de dépannage provisoire de pneumatique....138, 141-142 Accessoires....133-134

INTÉRIEUR (COMBI)

CITROEN NEMO 2011 - INTÉRIEUR (COMBI) - 1

text_image Batterie (+), recharger, démarrer ....135-137 Rétroviseur intérieur ....46 Plafonnier avant ....112 Changement de lampe plafonnier ....145 Ceintures de sécurité avant.... 118-119 Airbags ....120-123 Neutralisation airbag passager.....122 Siège escamotable ....97 Banquette arrière ....100-101 Ceintures de sécurité arrière ....118-119 Sièges enfants ....124-125, 127-128 Fixations ISOFIX ....129-130 Sièges avant, réglages....95-96 Prise 12 V....106 Frein de stationnement....113 Aménagements arrière ....110-111 • anneaux d'arrimage, • filet de retenue de bagages, • tablette arrière, • sangles de maintien, • lampe nomade. Plafonnier arrière ....112 Éclairage de coffre ....112 Outils, cric, kit de dépannage provisoire de pneumatique....138, 141-142 Accessoires ....133-134

POSTE DE CONDUITE

CITROEN NEMO 2011 - POSTE DE CONDUITE - 1

text_image Combinés, afficheurs, compteurs......21 Témoins, voyants......22-28 Indicateurs, jauge......29-30 Volant, réglages......48 Avertisseur sonore......114 Poste de conduite......7 Commandes d'éclairage......41-42 Éclairage d'accompagnement......42 Feux de stationnement......41 Régulateur de vitesse......44-45 Configuration - Personnalisation du véhicule......68-71 Réglage de l'heure......70 Réglage hauteur faisceau......42 Feux antibrouillard avant / arrière...42 Rhéostat d'éclairage......30 Fusibles......149-151 Lève-vitres......47 Rétroviseurs extérieurs......46 Ouverture capot......159 Essuie-vitre avant / arrière......43 Lave-vitre......43 Ordinateur de bord......68 Démarrer, contacteur......18, 34

CITROEN NEMO 2011 - POSTE DE CONDUITE - 2

text_image Autoradio, CD/MP3......73-76 Commandes au volant autoradio / Kit mains-libres......74, 77-94 Indicateur de changement de rapport......49 Boîtes de vitesses......48-49, 50-52 Aide au stationnement arrière......72 Chauffage, aération, air conditionné......103, 104-105 Antipatinage de roue / Contrôle de traction intelligent......115-117 Stop & Start......55-57 Signal/Feux de détresse......113 Dégivrage/Désembuage......102 Verrouillage espace de chargement......38-39 Aménagements avant......106-107 • boîte à gants, • kit fumeur, • prise 12 V, • tablette écritoire, • range-lunettes, • pare-soleil.

CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN

CITROEN NEMO 2011 - CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN - 1

text_image CHANGER UN BALAI D'ESSUIE-VITRE.... 148 Niveaux......162-163 • jauge d'huile, • liquide de direction assistée, • liquide de frein, • liquide de refroidissement, • liquide de lave-vitre. Lampes, éclairage, changement d'ampoules ....143-147 Fusibles moteur......149, 152-153 Contrôles......164-165 • batterie, • filtre à air/habitacle, • filtre à huile, • filtre à particules (1,3 HDi 75), • frein de stationnement, • plaquettes de frein. Dépollution......29, 165 Lave-vitre......163 Ouverture capot......159 Sous capot moteur ......160-161 Eléments d'identification, numéro de série, peinture, pneumatique......155 Caractéristiques moteurs......64-65 Dimensions......58-59, 60-61, 62-63 Masses......66

CITROEN NEMO 2011 - CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN - 2

Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l'ensemble de la gamme.

Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.

Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l'information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commercialise.

Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROËN.

Imprimé en UE Français

11NMO.0010

Français

2011 - DOCUMENTATION DE BORD

4Dconcept

Diadeis

Seenk

Edipro

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CITROEN

Modèle : NEMO 2011

Catégorie : Fourgonnettes