DS4 2011 - Coupé compact CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS4 2011 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DS4 2011 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Coupé compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS4 2011 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS4 2011 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - DS4 2011 CITROEN

Quel type d'huile moteur dois-je utiliser pour ma CITROEN DS4 2011 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 5W-30 ou 5W-40 conforme aux spécifications PSA.
Comment réinitialiser le système de maintenance sur la CITROEN DS4 2011 ?
Pour réinitialiser le système de maintenance, allumez le contact sans démarrer le moteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le tableau de bord jusqu'à ce que le message de maintenance disparaisse.
Que faire si le voyant moteur s'allume sur ma CITROEN DS4 2011 ?
Si le voyant moteur s'allume, vérifiez d'abord le niveau d'huile et de liquide de refroidissement. Si tout est en ordre, il est conseillé de faire diagnostiquer le véhicule chez un professionnel.
Comment vérifier la pression des pneus sur la CITROEN DS4 2011 ?
Utilisez un manomètre pour pneus pour vérifier la pression. La pression recommandée est généralement de 2,3 bar à l'avant et 2,1 bar à l'arrière pour une conduite normale.
Pourquoi ma CITROEN DS4 2011 a-t-elle des difficultés à démarrer ?
Des difficultés à démarrer peuvent être causées par une batterie faible, un problème d'alternateur ou des bougies d'allumage usées. Il est conseillé de faire vérifier le système électrique.
Comment changer une ampoule de phare sur la CITROEN DS4 2011 ?
Pour changer une ampoule de phare, ouvrez le capot, déconnectez le connecteur de l'ampoule, retirez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle en veillant à ne pas toucher le verre.
Quel est l'intervalle de remplacement de la courroie de distribution sur la CITROEN DS4 2011 ?
Il est recommandé de remplacer la courroie de distribution tous les 120 000 km ou tous les 10 ans, selon la première échéance atteinte.
Comment régler les rétroviseurs électriques sur la CITROEN DS4 2011 ?
Pour régler les rétroviseurs électriques, utilisez le joystick situé sur la porte du conducteur pour sélectionner le rétroviseur gauche ou droit, puis ajustez-le à votre convenance.
Quelles sont les spécifications des freins pour la CITROEN DS4 2011 ?
Les freins avant sont généralement à disque ventilé et les freins arrière sont à disque plein. Vérifiez toujours votre manuel pour les spécifications exactes.
Comment éliminer les odeurs de climatisation sur la CITROEN DS4 2011 ?
Pour éliminer les odeurs, faites fonctionner la climatisation à pleine puissance avec la ventilation sur le mode extérieur pendant environ 10 minutes. Un nettoyage du filtre d'habitacle peut également être nécessaire.

MODE D'EMPLOI DS4 2011 CITROEN

Citroën vous permet de consulter gratuitement et simplement votre documentation de bord en ligne, d’accéder à l’historique et aux dernières informations.

Connectez-vous sur http://service.citroen.com :

1 | sélectionnez votre langue,

2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la

Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,

3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,

4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention...

Votre véhicule reprend une partie des

équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

La pose d’un équipement ou d’un accessoire

électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.

216 Surveillance des angles morts

220 Limiteur de vitesse 222 Régulateur de vitesse 224 Mesure de place disponible 226 Aide au stationnement

Systèmes de contrôle de la trajectoire (ESP) Ceintures de sécurité Airbags

Cet équipement surveille en permanence la pression dans chaque pneumatique et vous avertit en cas de crevaison ou de dégonflage.

En cas de faible luminosité, détectée par un capteur, l’allumage à distance des feux de croisement et de position, ainsi que les spots latéraux, facilite votre approche du véhicule.

Déverrouillage total ou sélectif du véhicule

(clignotement rapide des feux indicateurs de direction).

A. Ouverture de la trappe à carburant.

Contenance du réservoir 60 litres environ. 117, 119

Pare-brise panoramique

Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle. Équipé de chaque côté d’un volet d’occultation pour améliorer le confort thermique et d’un pare-soleil pour éviter l’éblouissement.

Volet d’occultation

être en position rabattue.

Équipé d’un miroir de courtoisie et d’un rangeticket.

) Pour éviter l’éblouissement de face, abaissez le pare-soleil. ) Pour éviter l’éblouissement de côté, dégagez le pare-soleil de son attache centrale et faites-le pivoter vers la vitre.

N’accrochez pas ou ne suspendez pas d’objets lourds sur le volet d’occultation et sur ses rails de coulissement.

Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction.

Combiné. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. Commandes du système audio et télématique. Commandes du système Bluetooth ou du téléphone. Commande d’ouverture du capot. Commandes des rétroviseurs extérieurs. Commandes des lève-vitres. Boîte à fusibles. Réglage manuel des projecteurs. Barrette de commandes latérales inférieure. Bouton d’ouverture de la trappe à carburant. Barrette de commandes latérales supérieure. Aérateur latéral orientable et obturable. Buse de dégivrage de vitre de porte avant.

1. 2. Buse de dégivrage du pare-brise. Capteur d’ensoleillement. Airbag passager. Boîte à gants / Prises audio/vidéo / Neutralisation de l’airbag passager. Commande de siège chauffant. Commande de massage lombaire. Frein de stationnement électrique. Levier de la boîte manuelle pilotée 6 vitesses. Grand rangement multifonctionnel.

Réglage de la hauteur et de la profondeur.

Verrouillage de la commande.

Autres fonctions disponibles...

C. Dé-sélection du rétroviseur.

2. Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant. 38

E. Témoin de débouclage de ceinture arrière gauche.

F. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. G. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager.

Sélection de la position : «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route», «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route». Retrait de la clé en maintenant la position. 184

Contact mis, le desserrage manuel du frein de stationnement est possible en appuyant sur la pédale de frein et en tirant puis relâchant la palette de commande A.

Moteur tournant et à l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

Serrage / Desserrage automatique

Appuyez sur la pédale d’accélérateur et débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement lors de l’accélération. Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre automatiquement. Si ce témoin est allumé au combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé, utilisez alors le serrage / desserrage manuel.

Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de freinage au combiné et le témoin P sur la palette de commande A sont allumés fixement.

Si vous tractez une remorque, une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles de varier (transport sur bateau, camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort maximum - tirez longuement la palette de commande A - pour immobiliser le véhicule. 192

Prise en main ) Desserrez le frein de stationnement. ) Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez. 203

Boîte de vitesses automatique Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met automatiquement en veille : -

8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en position N.

Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.

● ou lorsque vous engagez la marche arrière.

Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.

213 Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé. 213

Surveillance des angles morts Un de ces messages apparaît pour vous indiquer le niveau de difficulté de la manoeuvre :

) Activez la fonction en appuyant sur la commande A ; le voyant de la touche s’allume.

Le voyant, situé dans le rétroviseur extérieur, s’allume pour vous prévenir de l’arrivée d’un véhicule dans la zone de détection d’angle mort.

) Sélectionnez la fonction en appuyant sur la commande B ; le témoin correspondant s’allume au combiné.

) Actionnez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer ; un message de confirmation sur la mesure en cours apparaît. ) Roulez à une vitesse inférieure à 20 km/h pendant la mesure.

Marche / Arrêt de la limitation.

Affichage de la liste des vitesses mémorisées. 219

Les réglages doivent se faire moteur tournant.

220 Arrêt / Reprise de la régulation. Affichage de la liste des vitesses mémorisées. 219

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou automatique).

222 Régulateur de vitesse Limiteur de vitesse

L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2.

Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses

Adoptez une conduite souple

Maîtrisez l’utilisation de vos

équipements électriques

Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt.

Lorsque votre véhicule en est équipé, l’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le.

Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.

Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.

Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Eteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.

Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou

Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.

En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de

En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant.

Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.

Limitez les causes de surconsommation

Respectez les consignes d’entretien

Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.

Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.

Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.

Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.

Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.

Entretenez régulièrement votre véhicule

(huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.

Indicateur du niveau d’huile moteur.

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique journalier.

Combiné couleurs personnalisables associé au système de navigation

Cadrans et afficheurs

1. 2. D. Lancement d’un test manuel (procédure de contrôle de l’état des fonctions et affichage des alertes du véhicule). Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique journalier.

Afficheur central couleur associé au système de navigation

Ces fonctions s’affichent successivement

à la mise du contact, après la séquence d’accueil et avant l’affichage des fonctions actives disponibles.

Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement.

Une rotation de la molette, située sur la gauche du volant, permet de choisir l’affichage permanent parmi les fonctions actives disponibles (ordinateur de bord, navigationguidage...).

L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction ou dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation.

Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur.

Le témoin s’allume au combiné ou apparaît dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation. Témoin est allumé

Actions / Observations

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

Température maxi du liquide de refroidissement

La température du circuit de refroidissement est trop élevée.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Pression d’huile moteur

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

fixe, associé au témoin La baisse du niveau de liquide de

STOP. frein dans le circuit de freinage est importante.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

fixe, associé au témoin Le circuit de freinage est défaillant. d’anomalie du frein de stationnement

électrique, si celui-ci est desserré.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

fixe, associé aux témoins STOP et ABS.

Le répartiteur électronique de freinage L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de

(REF) est défaillant. sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Frein de stationnement électrique Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Le frein de stationnement électrique est défaillant.

Le serrage / desserrage automatique n’est plus possible.

Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Anomalie du frein fixe. de stationnement

électrique + Filtre à particules»). Pour les autres anomalies, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Cela indique un début de saturation du filtre à particules.

Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins

60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin.

Cela indique un niveau mini du réservoir d’additif.

Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau

CITROËN ou par un atelier qualifié.

Filtre à particules

(Diesel) fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message de niveau d’additif du filtre à particules trop faible.

Actions / Observations

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Le système d’antipollution est défaillant.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Niveau mini de carburant

Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué.

Capacité du réservoir : environ 60 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

Antiblocage des roues (ABS)

Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

La régulation de l’ESP/ASR s’active.

Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.

La pédale de frein n’est pas enfoncée. Avec la boîte manuelle pilotée 6 vitesses, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N).

Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.

Avec la boîte manuelle pilotée

6 vitesses, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe.

Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement électrique.

Projecteurs directionnels

Actions / Observations

clignotant avec bruiteur.

La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée.

Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément.

Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Frein de stationnement

Respectez les consignes de sécurité.

Pour plus d’informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement

Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du véhicule ou consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

Préchauffage moteur Diesel

La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes).

Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.

Actions / Observations

Pour désactiver l’essuyage automatique, actionnez la commande vers le bas ou placez la commande d’essuie-vitre sur une autre position.

Rhéostat d’éclairage

à gants, est actionnée sur la position

«ON». L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».

A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop, encombrements...), le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP.

Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Témoin

Actions / Observations

à gants, est actionnée sur la position «OFF». L’airbag frontal passager est neutralisé.

Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

ESP/ASR La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.

L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues.

Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.

Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h.

Indicateur de niveau d’huile moteur

Cette information s’affiche pendant quelques secondes à la mise du contact, en même temps que l’information d’entretien.

Le véhicule doit être sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes, pour que la vérification de ce niveau soit valable.

Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour repérer la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

Échéance de révision supérieure

à 3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît au centre du combiné.

Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km

Échéance de révision inférieure à

A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique ou un message dédié au centre du combiné vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.

Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.

A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

Le kilométrage restant à parcourir peut

être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

Cette opération ne peut pas être réalisée pendant le rappel de l’information d’entretien.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien

Rappel de l’information d’entretien

Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.

Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier «.../000» et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0» et que la clé disparaît, relâchez le bouton.

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien.

) Appuyez brièvement sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier «.../000». L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, selon version, dans la ligne du totalisateur kilométrique ou dans l’afficheur central couleur du combiné.

Contrôle de marche

Test manuel dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation

Cette fonction vous permet de vérifier l’état du véhicule (rappel de l’état des fonctions paramétrables - activées / désactivées) et d’afficher le journal des alertes.

) Moteur tournant, pour lancer un test manuel, appuyez brièvement sur le bouton

«.../000» du combiné.

Les informations suivantes apparaissent successivement dans l’afficheur central couleur du combiné : indicateur de niveau d’huile moteur (voir paragraphe correspondant), indicateur d’entretien (voir paragraphe correspondant), détection de sous-gonflage (si votre véhicule en est équipé ; voir chapitre

«Sécurité»), témoins et messages d’alerte en cours, si existants (voir paragraphe correspondant au témoin ou à l’équipement concerné), état des fonctions paramétrables (voir chapitre «Ecrans multifonctions»).

Ces informations apparaissent

également à chaque mise du contact (test automatique).

Compteurs kilométriques

Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule. ) Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à l’apparition des zéros.

à nouveau pour l’augmenter. ou

) Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer. ) Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton. Ce témoin et la valeur d’éclairage apparaissent au centre du combiné pendant le réglage pour visualiser le niveau d’éclairage par rapport aux 16 niveaux disponibles.

Vous pouvez également modifier l’intensité de l’éclairage en tournant la molette B, située sur la gauche du volant :

) vers le haut ; pour la diminuer, ) vers le bas ; pour l’augmenter.

Quand les feux sont éteints ou en mode jour (éclairage diurne activé), toute action sur le bouton ou la molette est sans effet.

Black panel (écran noir)

Système permettant d’éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit.

Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé et les alertes de carburant si nécessaire. En cas d’alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt.

Personnalisation des couleurs au combiné

) Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer le black panel. ) Appuyez une nouvelle fois pour rallumer les différents afficheurs.

Dans le combiné, vous pouvez changer la couleur de ses cadrans (touche A) indépendamment de celle de ses afficheurs

(touche B). Ces couleurs sont déclinées dans cinq variantes allant du blanc au bleu. ) Appuyez sur la touche concernée autant de fois que nécessaire jusqu’à obtenir la couleur désirée.

Personnalisation des sons polyphoniques

Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).

Pour le combiné couleurs personnalisables avec autoradio

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. ) Sélectionnez le menu «Personnalisation Configuration» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et validez. ) Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez. ) Enregistrez les modifications en validant «OK». Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt.

Pour le combiné couleurs personnalisables associé au système de navigation

) Appuyez sur la molette pour accéder au menu général. ) Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et validez. ) Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez. ) Enregistrez les modifications en validant «OK».

Pour des raisons de sécurité, ces opérations sont possibles uniquement

Écrans multifonctions

) la touche «MENU» pour accéder au menu général, ) les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) la touche «OK» pour valider, ou ) la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général :

Aléatoire sur tout le média, Répétition). Pour plus de détails sur l’application «Multimédia», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».

Menu «Téléphone»

Autoradio allumé, ce menu permet de passer un appel et de consulter les différents répertoires téléphoniques. Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».

Menu «Ordinateur de

Bord» Ce menu permet de consulter des informations sur l’état du véhicule.

Il récapitule les messages d’état et d’alerte des fonctions (activé, désactivé ou défaillant) en les affichant successivement sur l’écran multifonction. ) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. ) Appuyez sur les doubles flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de Bord». ) Dans le menu «Ordinateur de Bord», sélectionnez la ligne «Journal des alertes» et validez.

Bluetooth» Autoradio allumé, ce menu permet de connecter ou déconnecter un périphérique Bluetooth (téléphone, lecteur média) et de définir le mode de connexion (kit mains-libres, lecture de fichiers audio). Pour plus de détails sur l’application «Connexion Bluetooth», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».

«Personnalisation Configuration» «Choix des sons».

Définir les paramètres du véhicule

Ce menu vous permet de rendre actif ou inactif les équipements suivants, classés en différentes catégories : «Accès au véhicule» (voir chapitre «Ouvertures») : ● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur), ● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre). ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner la ligne «Eclairage de confort», puis sur la touche «OK» ; procédez à l’identique pour sélectionner ensuite la ligne «Eclairage d’accompagnement».

Écrans multifonctions «ESC» pour annuler.

Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une liste définie.

Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).

Configuration de l’afficheur

Ce menu vous permet d’accéder aux réglages suivants : «Choix des unités», «Réglage date et heure», «Paramètres affichage», «Luminosité».

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

Affichages dans l’écran

Il affiche automatiquement et directement les informations suivantes : l’heure, la date, l’altitude, la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas), l’aide au stationnement, les fonctions audio, les informations des répertoires et du téléphone, les informations du système de guidage embarqué.

) appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «PHONE» ou «SETUP» pour accéder au menu correspondant, ) tournez la molette A pour sélectionner une fonction, un élément dans une liste, ) appuyez sur la touche B pour valider la sélection, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent.

Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

Écrans multifonctions

Afficheur central couleur et commandes du combiné associé au système de navigation

Menu général ) Appuyez sur la molette 2 pour accéder au menu général et choisir l’une des fonctions suivantes : - «Paramètres véhicule», - «Réglage afficheur», - «Choix des sons». ) Tournez la molette 2 pour vous déplacer dans l’afficheur central couleur. ) Appuyez de nouveau sur la molette 2 pour valider la sélection. L’ensemble de ces commandes permet : à l’arrêt, de configurer les paramètres du véhicule, de l’afficheur central et du combiné (équipements de conduite et de confort, langues, unités, sons...), à l’arrêt et en roulant, de faire défiler les fonctions actives disponibles (ordinateur de bord, navigation-guidage...).

Vous disposez d’une touche et d’une molette pour commander l’afficheur central couleur du combiné : 1. touche, à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre : défilement des différentes fonctions actives disponibles, 2. molette, sur la gauche du volant, - rotation (hors menu) : défilement des différentes fonctions actives disponibles, - appui : accéder au menu général, valider la sélection, - rotation (dans menu) : se déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu.

Le menu général et ses fonctions associées sont accessibles uniquement

à l’arrêt. Un message apparaît dans l’afficheur central couleur, au-delà d’un certain seuil de vitesse, vous signalant l’impossibilité d’afficher le menu général.

Écrans multifonctions Ce menu vous permet d’activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de confort, classés en différentes catégories : «Accès au véhicule» (voir chapitre «Ouvertures») : ● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur), ● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre). «Aide à la conduite» : ● «Frein de parking auto.» (Frein de stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»), ● «Essuyage AR en marche AR» (Essuievitre arrière couplé à la marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»), ● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre «Conduite»). «Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») : Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).

Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).

Écran monochrome C Affichages des données

Vous pouvez choisir entre deux types d’affichage en appuyant sur la touche A : les données de l’ordinateur de bord apparaissent temporairement au-dessus des informations de la source audio, affichées de manière permanente en plein écran, ou les données de l’ordinateur de bord et les informations de la source audio sont affichées en permanence en écran partagé.

) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord.

● le compteur de temps du Stop & Start.

Remise à zéro du parcours ) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Afficheur central couleur associé au système de navigation

) tournez la molette, située sur la gauche du volant, pour afficher successivement les différentes informations suivantes :

● rappel de la vitesse, ● informations instantanées, ● parcours «1», ● parcours «2», L’affichage du parcours «1» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. L’affichage du parcours «2» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Écrans multifonctions Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Quelques définitions…

Autonomie Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Consommation moyenne

Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

Écrans multifonctions

Traitement de l’air

L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur : arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air), passage dans un circuit de réchauffement (chauffage), passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).

Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.

Confort ) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. ) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»). Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien. ) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.

Les systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant. Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle, vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start (voir chapitre «Conduite»).

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très

élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.

La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un

écoulement d’eau normal sous le véhicule.

Air conditionné manuel

Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. Cette molette permet de diffuser l’air dans l’habitacle en combinant plusieurs bouches d’aération. Pare-brise et vitres latérales.

) De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort.

Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants.

1. Réglage de la température

) Tournez la molette pour sélectionner une position entre bleu (froid) et rouge (chaud) afin de moduler la température à votre convenance.

) Si vous placez la commande de débit d’air en position 0, le système est neutralisé. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et latéraux.

La répartition de l’air peut être modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire.

Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et de formation de buée. ) Appuyez sur la touche pour faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé par l’allumage du voyant. ) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.

5. Marche / Arrêt de l’air conditionné

L’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet : en été, d’abaisser la température, en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage.

) Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’allume. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0».

) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’éteint. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).

Air conditionné automatique bizone

Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

) Appuyez successivement sur la touche

«AUTO» : - un premier voyant s’allume ; le mode de réglage «léger» est sélectionné, - un deuxième voyant s’allume ; le mode de réglage «moyen» est sélectionné, - un troisième voyant s’allume ; le mode de réglage «intense» est sélectionné.

Moteur froid et par temps froid, le débit d’air évolue progressivement vers son niveau optimum en tenant compte des conditions climatiques extérieures et de la valeur de confort demandée, afin de limiter une trop grande diffusion d’air froid.

En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.

Confort ) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l’augmenter. Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconisé d’éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3.

4. Programme automatique visibilité

Voir paragraphe «Désembuage Dégivrage avant». ) Appuyez sur la touche «AUTO» pour revenir en fonctionnement tout automatique.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.

) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche jusqu’à afficher «LO» ou vers la droite jusqu’à afficher «HI».

5. Marche / Arrêt de l’air conditionné

) Appuyez sur cette touche pour arrêter l’air conditionné.

7. Réglage du débit d’air

) Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d’air ou vers la droite pour l’augmenter.

L’arrêt peut générer des désagréments

(humidité, buée). ) Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s’allume.

Les voyants du débit d’air, entre les deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée.

6. Réglage de la répartition d’air

8. Entrée d’air / Recirculation d’air

- les aérateurs latéraux et centraux, - les pieds des passagers. Vous pouvez combiner les trois orientations pour obtenir la répartition d’air souhaitée.

) Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air intérieur. Le voyant de la touche s’allume.

La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. ) Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l’entrée d’air extérieur et éviter la formation de buée. Le voyant de la touche s’éteint.

9. Fonction «REST» : ventilation moteur coupé

Alors que le moteur est éteint, vous pouvez activer la ventilation pendant quelques minutes. Par exemple, lorsque vous quittez le véhicule, les passagers présents peuvent bénéficier d’une circulation d’air sans mettre en marche le moteur. Cette fonction est disponible à la mise du contact, ainsi qu’à l’arrêt du moteur. La durée et la disponibilité de la fonction dépendent de l’état de charge de la batterie. Vous pouvez activer la fonction «REST» tant que les afficheurs de contrôle du système d’air conditionné sont allumés.

Confort Les afficheurs de contrôle s’allument : la fonction est disponible. Un appui sur la touche «REST» active la ventilation pendant quelques minutes. L’affichage de deux tirets dans les afficheurs de contrôle et de quatre voyants de niveau du débit d’air indiquent que la fonction est activée. La fonction est désactivable et réactivable tant que les afficheurs de contrôle sont allumés. Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette durée.

A l’arrêt du moteur

Les afficheurs de contrôle restent allumés : la fonction est disponible. Un appui sur la touche «REST» active la ventilation pendant quelques minutes. L’affichage de deux tirets dans les afficheurs de contrôle et de quatre voyants de niveau du débit d’air indiquent que la fonction est activée. Le verrouillage du véhicule n’a pas d’incidence sur la fonction. Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette durée. Un nouvel appui avant la fin de cette durée interrompt définitivement la ventilation : les afficheurs s’éteignent et la fonction n’est plus disponible.

Cette commande n’active pas le fonctionnement du système d’air conditionné, mais uniquement celui du pulseur d’air.

Lorsque la fonction «REST» est activée, vous ne pouvez pas modifier les réglages de la température, du débit et de la répartition d’air : ceux-ci sont gérés automatiquement en fonction de la température extérieure. Cette fonction n’est pas disponible en mode STOP du Stop & Start.

) Tournez la molette du débit d’air vers la gauche jusqu’à ce que tous les voyants s’éteignent.

Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné et de la ventilation. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. ) Modifiez un des réglages (température, débit d’air ou répartition d’air) ou appuyez sur la touche «AUTO» pour réactiver le système avec les valeurs précédant la neutralisation.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

Désembuage - Dégivrage avant

Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales.

Avec l’air conditionné manuel

Avec l’air conditionné automatique bizone

(voyant de la commande éteint). ) Mettez en marche l’air conditionné en appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant de la touche s’allume.

Programme automatique visibilité

Avec le Stop & Start, tant que ces fonctions - désembuage, air conditionné et débit d’air - sont activées, le mode STOP n’est pas disponible.

) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche «AUTO» s’allume. Le système se réactive avec les valeurs précédant la neutralisation.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible.

à la touche s’allume.

Le dégivrage s’éteint automatiquement pour

éviter une consommation de courant excessive. ) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint.

) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

) Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier.

Réglage en hauteur et en inclinaison de l’assise

Réglage de l’inclinaison du dossier

) Basculez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée.

) Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir l’inclinaison désirée.

) Basculez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.

Réglages complémentaires

) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. ) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. ) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. ) Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière.

L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Commande des sièges chauffants

Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément. ) Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. ) Appuyez sur la commande pour activer la fonction. Le témoin de la commande s’allume et la fonction massage est activée pour une durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause). Au bout d’une heure, la fonction est automatiquement désactivée. Le témoin de la commande s’éteint.

Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande. Le mouvement en cours se poursuit jusqu’à revenir à sa position initiale hors massage.

Mémorisation des positions de conduite

Mémorisation d’une position

Système prenant en compte les réglages

électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de mémoriser et de rappeler deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur.

Rappel d’une position mémorisée

Avec les touches M / 1 / 2

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.

) Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.

La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.

Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siège.

Le rappel de position est impossible en roulant. Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact.

Confort Remise en place du dossier ) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le. ) Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n’est plus visible. ) Remettez en place la ceinture sur le côté du dossier. Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.

) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.

) Positionnez la ceinture entre l’appui-tête latéral et l’appui-tête central pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place du dossier. ) Placez les appuis-tête en position basse.

) Tirez vers l’avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2.

) Basculez le dossier 2 sur l’assise.

Appuis-tête arrière

une position de rangement (basse).

Ils sont également démontables. Pour enlever un appui-tête : ) déverrouillez le dossier à l’aide de la commande 1, ) basculez légèrement le dossier 2 vers l’avant, ) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée, ) puis, appuyez sur l’ergot A . Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

) A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.

) Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A , ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A. Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.

Désembuage - Dégivrage

Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière»).

) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé.

) De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l’arrière.

Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.

Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.

Inclinaison automatique à la marche arrière

Système permettant d’observer le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière.

) Désengagez la marche arrière et attendez dix secondes. ou

) Replacez la commande A en position centrale. Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale. Celui-ci revient également à sa position initiale : si la vitesse dépasse 10 km/h, si le moteur est arrêté.

) Moteur tournant, engagez la marche arrière. ) Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Le miroir du rétroviseur sélectionné s’incline vers le bas, conformément à sa programmation.

Confort Déverrouillage total avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller complètement le véhicule.

Déverrouillage sélectif avec la télécommande

Dépliage de la clé

) Appuyez sur ce bouton pour la déplier.

) Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur.

) Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Programmation du déverrouillage

Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif des portes se fait par le menu de configuration du véhicule.

Ouverture des vitres avec la télécommande

) Maintenez l’appui sur le cadenas ouvert jusqu’à l’ouverture désirée. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton.

Ouvertures Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de la version de votre véhicule, les rétroviseurs extérieurs se déploient. En cas de faible luminosité, le déverrouillage déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil à l’extérieur, comme à l’intérieur, pendant environ trente secondes (voir chapitre «Visibilité - § Eclairage d’accueil»).

Déverrouillage sélectif du coffre

) Appuyez sur le bouton central de la télécommande pour déverrouiller le coffre. Les portes restent verrouillées. Si le déverrouillage sélectif du coffre est neutralisé, l’appui sur ce bouton déverrouille également les portes. N’oubliez pas de reverrouiller votre coffre en appuyant sur le cadenas fermé.

Programmation du déverrouillage

Le paramétrage du déverrouillage sélectif du coffre se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, le déverrouillage sélectif du coffre est activé.

Fermeture du véhicule

Verrouillage simple avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule.

Verrouillage simple avec la clé

) Tournez la clé vers l’arrière dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. En cas de faible luminosité, le verrouillage déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé (voir chapitre «Visibilité - § Eclairage d’accueil / Eclairage d’accompagnement automatique»).

Fermeture des vitres avec la télécommande

Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas ; le véhicule se verrouille, puis se déverrouille aussitôt, ce qui se traduit par un bruit de rebond. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

) Maintenez l’appui sur le cadenas fermé jusqu’au niveau de fermeture désiré. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton.

Lors de la fermeture des vitres avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n’empêche leur fermeture correcte.

Si vous souhaitez laisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l’alarme.

Ouvertures ) Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande. Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

) Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton lors du repliage de la clé, vous risquez d’endommager le mécanisme.

Antidémarrage électronique La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.

Gardez précieusement l’étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l’acquisition de votre véhicule.

Démarrage du véhicule

) Immobilisez le véhicule. ) Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop). ) Retirez la clé du contacteur.

Un objet lourd (porte-clé...), accroché

à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.

) Insérez la clé dans le contacteur.

Le système reconnaît le code de démarrage. ) Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). ) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.

A l’ouverture de la porte conducteur, un message d’alerte s’affiche, accompagné d’un signal sonore, pour vous rappeler que la clé est restée dans le contacteur en position 1 (Stop). En cas d’oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une heure. Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).

Ouvertures ) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.

Changement de la pile

) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.

) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Pile réf. : CR2032 / 3 volts.

En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran.

) Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau des deux encoches.

) Relevez le couvercle. ) Faites sortir la pile usée hors de son logement. ) Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le couvercle sur le boîtier.

Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés. Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.

La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Ouvertures ) Appuyez de nouveau sur ce bouton pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint.

) Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.

Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur, ce bouton est inopérant.

) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule ou tirez une commande intérieure de porte pour ouvrir une porte.

Sécurité anti-agression

Cette fonction permet de verrouiller automatiquement et simultanément les portes et le volet de coffre en roulant, dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.

Un bruit de rebond retentit, accompagné de l’allumage de ce témoin au combiné, d’un signal sonore et de l’affichage d’un message d’alerte.

Transport d’objets longs ou encombrants Si vous souhaitez rouler avec le coffre ouvert, vous devez appuyer sur la commande de verrouillage centralisé pour verrouiller les portes. Sinon, à chaque fois que le véhicule dépassera la vitesse de 10 km/h, le bruit de rebond et l’alerte ci-dessus se manifesteront. L’appui sur la commande de verrouillage centralisé permet de déverrouiller le véhicule. Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est temporaire.

Activation / Neutralisation

Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction de manière permanente. ) Contact mis, appuyez sur ce bouton jusqu’au déclenchement du signal sonore et l’affichage du message de confirmation correspondant. L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.

En cas de choc violent avec déclenchement d’un airbag, les portes du véhicule se déverrouillent automatiquement, afin de permettre l’évacuation des occupants et l’accès des secours.

L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...

Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet

Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de 45 secondes, en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.

Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule.

Le système contrôle les mouvements de l’assiette du véhicule. L’alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heurté.

Fonction autoprotection

Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène. Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Le système de surveillance est actif ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes.

) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.

Le système d’alarme est neutralisé ; le voyant du bouton s’éteint.

Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un délai de 45 secondes.

* Suivant destination.

Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule

Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme, dans certains cas comme : laisser un animal dans le véhicule, laisser une vitre entrouverte, le lavage de votre véhicule, le changement de roue, le remorquage de votre véhicule, le transport sur un bateau.

Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact.

Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement

Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement

) Coupez le contact.

) Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant. ) Sortez du véhicule. ) Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Seule la surveillance périmétrique est activée ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes.

) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique.

) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l’ensemble des surveillances. Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.

Ouvertures Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement.

Pour désactiver les fonctions de surveillance :

A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

) déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur,

) ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche, ) mettez le contact ; l’alarme s’arrête ; le voyant du bouton s’éteint.

Fermeture du véhicule sans activer l’alarme

) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur.

Ouverture De l’extérieur ) Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte. Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte.

Déverrouillage sélectif activé : l’ouverture de la porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur (si le véhicule n’a pas

été déverrouillé totalement au préalable), l’ouverture d’une des portes passager déverrouille le reste du véhicule.

moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné de l’affichage d’un message d’alerte pendant quelques secondes,

véhicule roulant (vitesse supérieure à

10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et de l’affichage d’un message d’alerte pendant quelques secondes.

Verrouillage de la porte conducteur

Verrouillage des portes passager avant et arrière

Déverrouillage des portes passager avant et arrière

) Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’arrière.

Vous pouvez également appliquer la procédure décrite pour les portes passager.

) Ouvrez les portes.

) Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée (voir chapitre «Sécurité des enfants»). ) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l’aide de la clé. ) Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte. ) Retirez la clé et remettez en place le capuchon. ) Fermez les portes et vérifiez le bon verrouillage du véhicule depuis l’extérieur.

) Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte.

Déverrouillage de la porte conducteur

) Insérez la clé dans la serrure de la porte, puis tournez-la vers l’avant.

Ouverture Lorsque le volet de coffre est mal fermé : -

à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. ) Déplacez le loquet vers la gauche.

Reverrouillage après fermeture

Une fois refermé, si le dysfonctionnement persiste, le coffre restera verrouillé.

) Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte.

En cas d’impossibilité de manoeuvrer la vitre passager à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager, et inversement.

Afin d’éviter la détérioration du moteur de lève-vitre, après une dizaine de mouvements consécutifs d’ouverture/ fermeture complète de la vitre, une protection s’enclenche pour autoriser uniquement la fermeture de la vitre.

Une fois celle-ci fermée, les commandes seront de nouveau disponibles après environ 40 minutes.

) tirez la commande jusqu’à l’arrêt de la vitre,

) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, ) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position basse, ) une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), dès que la vitre est redescendue :

) appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, ) puis tirez-la aussitôt et maintenezla jusqu’à la fermeture, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande de lève-vitre passager, le conducteur doit s’assurer que rien n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Ouvertures Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.

Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

) Appuyez sur la commande A jusqu’à entendre l’ouverture automatique de la trappe.

Après la coupure du contact, cette commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver. ) Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule.

) Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B.

) Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). ) Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. ) Poussez la trappe à carburant pour la refermer. Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule.

Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d’échappement.

Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.

En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

Coupure d’alimentation en carburant

Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc.

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel

Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou

24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens

(gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Ouvertures Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.

* Suivant destination.

Déplacements à l’étranger

Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.

Cet équipement sera disponible en cours d’année.

D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite : des feux antibrouillard arrière, des projecteurs antibrouillard avant avec éclairage statique d’intersection, des projecteurs directionnels pour mieux voir dans les virages, des feux diurnes pour être mieux vu de jour, des éclairages d’accompagnement et d’accueil pour l’accès au véhicule, des feux de stationnement pour un balisage latéral du véhicule.

Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :

éclairage d’accompagnement, éclairage d’accueil, feux diurnes, Cette fonction est assurée : pour les pays où la réglementation l’impose, par l’allumage des feux de croisement associé à l’allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique ; cette fonction ne peut pas être neutralisée. pour les autres pays de commercialisation, par l’allumage de feux dédiés associé à l’allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique ; cette fonction peut être activée ou neutralisée en passant par le menu de configuration du véhicule.

A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints. Feux de position (signature lumineuse). Allumage automatique des feux.

La commande d’éclairage doit être placée sur la position «0» ou «AUTO» (mode jour).

Le poste de conduite (écran multifonction, façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode nuit, allumage manuel ou automatique des feux.

Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route. antibrouillard avant et arrière

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière

Donnez une impulsion en tournant la bague C :

) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant. Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés. ) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut

éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Visibilité Balisage latéral réalisé par l’allumage des feux de position uniquement du côté de la circulation. ) Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d’éclairage vers le bas ; allumage à gauche). Ceci est indiqué par un signal sonore et l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur de direction correspondant. Pour arrêter les feux de stationnement, replacez la commande d’éclairage sur la position centrale.

Extinction des feux à la coupure du contact

A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé.

Allumage des feux après la coupure du contact

Pour réactiver la commande d’éclairage, tournez la bague A en position «0» - feux éteints, puis sur la position de votre choix. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feux sont allumés. Ils s’éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l’état de charge de la batterie (entrée en mode économie d’énergie).

) Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. ) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction.

L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux s’éteignent automatiquement.

Associé à l’éclairage d’accompagnement automatique

L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes : choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du véhicule, mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.

Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

Visibilité à la mise du contact ou au verrouillage du véhicule. A l’intérieur, l’éclairage d’accueil s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné ou à l’ouverture d’une des portes.

) Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande ; votre véhicule est déverrouillé. A l’extérieur, les feux de croisement et de position, ainsi que les spots latéraux, situés sous les rétroviseurs extérieurs, s’allument.

A l’intérieur, les éclairages de cave à pieds et les plafonniers s’allument.

Le choix de la durée de maintien de l’éclairage d’accueil se fait par le menu de configuration du véhicule.

Réglage manuel des projecteurs halogènes

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 5 personnes. -. Réglage intermédiaire. Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule. En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Le système met alors vos projecteurs en position basse.

Ne touchez pas aux lampes au xénon.

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Visibilité L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. avec éclairage directionnel

Par défaut, cette fonction est activée.

L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.

En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairage de mieux suivre la direction de la route.

L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon et l’éclairage statique d’intersection, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran. sans éclairage directionnel

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Éclairage statique d’intersection

Mise en marche Cette fonction se déclenche : sur activation de l’indicateur de direction correspondant, ou à partir d’un certain angle de rotation du volant.

Arrêt avec éclairage statique d’intersection

En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du virage, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).

Cette fonction est inactive : au-dessous d’un certain angle de rotation du volant,

à une vitesse supérieure à 40 km/h, lorsque la marche arrière est engagée.

L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. sans éclairage statique d’intersection

Par défaut, cette fonction est activée.

Les essuie-vitres sont actionnés à l’aide de la commande A pour l’avant et de la bague B pour l’arrière.

A. Commande de sélection de la cadence de balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée.

Balayage rapide (fortes précipitations). Balayage normal (pluie modérée). Donnez une impulsion brève sur la commande A vers le bas. La prise en compte de la demande est confirmée par un cycle de balayage, accompagné de l’allumage de ce témoin au combiné et/ou de l’affichage d’un message d’activation.

Anomalie de fonctionnement

La prise en compte de la demande est confirmée par l’extinction de ce témoin au combiné et/ou l’affichage d’un message de neutralisation.

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute.

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

Lave-vitre avant et laveprojecteurs

Le contrôle et l’appoint de ce liquide ne peuvent être faits que véhicule et moteur à l’arrêt. ) Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuievitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement sont allumés.

Le niveau de ce liquide doit être contrôlé régulièrement par le conducteur, surtout en période hivernale.

Reportez-vous au chapitre «Vérifications - §

Niveau du liquide lave-vitre / lave-projecteurs» pour connaître la procédure de contrôle du niveau.

Position particulière de l’essuie-vitre avant

Cette position permet de dégager les balais de l’essuie-vitre avant.

Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise. ) Dans l’instant qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise. ) Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l’efficacité des essuievitre à balais plats, type «flat-blade», nous vous conseillons : de les manipuler avec précaution, de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, de les remplacer dès les premiers signes d’usure.

Au passage de la marche arrière, si l’essuievitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se mettra en marche.

Par défaut, cette fonction est activée.

Plafonniers avant et arrière Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement : -

au déverrouillage du véhicule,

à l’extraction de la clé de contact, à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.

Il s’éteint progressivement : au verrouillage du véhicule,

à la mise du contact, 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

1. Pour éteindre le plafonnier arrière, mettez-le en position «éteint en permanence».

Lecteurs de carte avant et arrière

) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.

Faites attention à ne rien mettre en contact avec les plafonniers.

De nuit, les éclairages des façades d’autoradio et d’air conditionné automatique, ainsi que celui du rangement de milieu de planche de bord s’allument automatiquement, dès que les feux de position sont allumés.

Il peut être éteint manuellement en réglant le rhéostat d’éclairage du combiné sur l’un des plus faibles niveaux.

Éclairage de coffre

Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre.

La durée d’allumage varie, suivant le contexte : contact coupé, environ dix minutes, en mode économie d’énergie, environ trente secondes, moteur tournant, sans limite.

) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle. Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A. Avec l’air conditionné, elle donne accès à la buse de ventilation B, débitant le même air climatisé que les aérateurs de l’habitacle.

) Tirez le couvercle pour ouvrir le cendrier.

) Pour le vider, retirez-le en tirant vers le haut.

Afin d’éviter toute gêne ou tout renversement, ne posez pas le cendrier

à proximité du levier de vitesses.

Il lit certains formats de fichiers audio et permet leur écoute via les haut-parleurs du véhicule.

Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.

Branché sur le port USB, pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet

équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».

Aménagements Jack 1, un support rétractable 2 pour poser votre téléphone portable ou votre équipement auxiliaire, un espace ventilé, par une buse obturable 3, pour maintenir des boissons ou aliments au frais, si l’air conditionné est en marche.

Il s’éclaire uniquement à l’ouverture complète du rideau coulissant.

Le rideau coulissant peut être partiellement fermé jusqu’au support rétractable, afin de maintenir une température fraîche dans le rangement.

Le couvercle de l’accoudoir est réglable en hauteur et en longueur.

Réglage longitudinal

) Relevez le couvercle à fond.

Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

Le couvercle de l’accoudoir est réglable en longueur.

Réglage longitudinal

) soulevez le couvercle de l’accoudoir avant pour accéder à son compartiment, ) vérifiez que le voyant est allumé en vert, ) branchez votre appareil multimédia ou tout autre appareil électrique (chargeur de téléphone, ordinateur portable, lecteur CDDVD, chauffe-biberon...). Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start. En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

12 V Branchez un seul appareil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise).

Branchez uniquement des appareils avec isolation de classe II (indiquée sur l’appareil). Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électrique du véhicule le nécessite (conditions climatiques particulières, surcharge électrique...), le courant arrivant à la prise sera coupé ; le voyant vert s’éteint.

) Pour brancher un accessoire 12 V

(puissance maxi : 120 W), retirez l’obturateur et branchez l’adaptateur adéquat.

) retirez le surtapis.

Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.

Pour le remonter côté conducteur :

) positionnez correctement le surtapis, ) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.

Tiroirs de rangement

) Tirez-le vers le haut pour le déboîter.

) Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.

Ne placez pas d’objets lourds dans le tiroir.

Néanmoins, en cas de retrait total, pour le remettre :

) utilisez la lampe nomade pour éclairer sous le siège, ) engagez le tiroir dans ses glissières, ) soulevez les pattes de retenue et faites glissez le tiroir sous ces pattes, ) en bout de course, appuyez sur le tiroir pour le bloquer.

Dispositif de confort pour les passagers arrière.

Dispositif de rangement et de transport d’objets longs.

Chargez les objets de l’intérieur du coffre.

Aménagements Sangle de maintien Filet de rangement

Pour la ranger, plusieurs possibilités : soit debout derrière les sièges avant, soit à plat au fond du coffre.

Ils permettent d’accrocher des sacs à provision.

Pour l’accès au caisson de rangement

Un crochet supplémentaire, sous la tablette, vous permet de maintenir le plancher de coffre, grâce à son cordon, pour accéder facilement à l’outillage de bord et à la roue de secours ou au kit de dépannage provisoire de pneumatique...

Aménagements Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de poche. Pour la fonctionnalité d’éclairage de coffre, reportez-vous au chapitre «Visibilité § Eclairage de coffre».

Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.

Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.

Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.

Caisson de rangement

) Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue.

) Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie basse.

Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire.

Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à l’ouverture du coffre.

) Relevez le tapis de coffre pour accéder au caisson de rangement.

Celui-ci comporte des aménagements permettant le rangement d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation... Il comporte également l’outillage de bord, le kit de dépannage provisoire de pneumatique...

Aménagements Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :

«dos à la route» jusqu’à 2 ans, «face à la route» à partir de 2 ans.

* Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

Sécurité des enfants

Siège enfant à l’avant

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.

Poids de l’enfant / âge indicatif Place

(groupes 0 (b) et 0+) De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans

(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans

Siège passager avant (c)

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route». U(R1) : idem U, avec le dossier du siège du véhicule incliné en butée vers l’avant. U(R2) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute. X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.

Sécurité des enfants

Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face

à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

Fixations «ISOFIX»

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.

Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière gauche de la banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture.

Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX.

Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires : Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

un anneau B, situé derrière le siège, appelé Top Tetherr pour la fixation de la sangle haute.

(classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg

S’installe uniquement «face à la route».

Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER. Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. ) Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.

Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants

ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif

Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places arrière latérales

* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.

** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe toute la banquette arrière.

«face à la route»

) Avec la clé de contact, tournez la commande rouge jusqu’en butée :

- vers la droite sur la porte arrière gauche, - vers la gauche sur la porte arrière droite.

Sécurité Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule. ) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.

Sécurité Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

Allumage automatique des feux de détresse

Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : danger immédiat, dépassement de cycliste ou de piéton, approche d’endroit sans visibilité.

Détection de sous-gonflage

Roue dégonflée Ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore, pour localiser la roue concernée.

Système assurant un contrôle automatique permanent de la pression des pneumatiques en roulant.

Des capteurs, montés dans chaque valve, déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à 20 km/h).

Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

) Contrôlez la pression des pneus le plus rapidement possible.

Ce contrôle doit être effectué à froid.

Le témoin STOP s’allume et/ou ce témoin s’affiche au combiné, accompagnés d’un signal sonore et d’un message sur l’écran localisant la roue concernée. ) Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins. ) Réparez ou changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneus dès que possible.

Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours, celle-ci ne possède pas de capteur.

Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir paragraphe

«Éléments d’identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse élevée). Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectué à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Le système de détection de sousgonflage peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.

Systèmes d’assistance au freinage

Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : le système antiblocage des roues (ABS), le répartiteur électronique de freinage (REF), l’aide au freinage d’urgence (AFU).

Système antiblocage des roues et répartiteur

électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.

Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

En cas de changement de roues

(pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Sécurité Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Systèmes de contrôle de la trajectoire

(ESP) Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESC)

Contrôle de traction intelligent («Snow motion»)

Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.

Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la motricité sur la neige : le contrôle de traction intelligent.

Cette fonction détecte les situations de faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le contrôle de traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre véhicule.

Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de pneumatiques neige est fortement conseillée.

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Il est conseillé de réactiver ces systèmes dès que possible.

Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement.

(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), si vous n’arrivez pas à faire avancer votre véhicule, il peut s’avérer utile de neutraliser ponctuellement ces systèmes pour laisser patiner librement les roues et ainsi autoriser la progression du véhicule.

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement de ces systèmes.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à proximité du volant.

L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation de ces systèmes.

Les systèmes de contrôle de la trajectoire offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement de ces systèmes est assuré à condition de respecter les préconisations du constructeur sur : les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, les procédures de montage et d’intervention. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité avant Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.

) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

) Pour descendre le point d’accrochage, pincez la commande A et faites-la coulisser vers le bas. ) Pour monter le point d’accrochage, faites coulisser la commande A vers le haut.

Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture au combiné

A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.

Ceintures de sécurité arrière

Afficheur des témoins de nonbouclage / débouclage de ceinture

Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture conducteur.

2. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture passager avant. Dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, le témoin correspondant 1 ou 2 s’allume en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, si la ceinture n’est pas bouclée ou est débouclée.

Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage, et, pour les places latérales, d’un limiteur d’effort.

) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture. ) Sur les ceintures des places latérales, remontez la barrette en haut du dossier pour éviter le battement du pêne contre la garniture latérale.

Témoin de débouclage de ceinture au combiné

Ce témoin s’allume au combiné, lorsqu’un ou plusieurs passagers arrière déboucle sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant qu’un ou plusieurs passagers arrière ne boucle pas sa ceinture.

3. Témoin de ceinture arrière droite.

4. Témoin de ceinture arrière centrale. 5. Témoin de ceinture arrière gauche. A la mise du contact, moteur tournant ou véhicule roulant à une vitesse inférieure à environ 20 km/h, les témoins correspondants 3, 4 et 5 s’allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas bouclée. Véhicule roulant à une vitesse supérieure à environ 20 km/h, les témoins correspondants 3, 4 ou 5 s’allument en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, lorsqu’un passager arrière a débouclé sa ceinture.

Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler.

Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité : doit être tendue au plus près du corps, doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, ne doit maintenir qu’une seule personne, ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.

En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.

En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Sécurité éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Zones de détection de choc

A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas.

Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax.

Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la tête de l’occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

Sécurité Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.

En fonction de votre version, ce témoin s’allume au combiné et/ou dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Contact mis, ce témoin s’allume dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si ce témoin clignote au combiné et/ou dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l’épaule.

Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège, côté porte.

Zones de détection de choc

L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures

à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»). Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

L’activation / désactivation se fait par le menu de configuration du véhicule, reportez-vous au chapitre consacré au paramétrage des équipements de votre véhicule.

Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement : Serrage/Desserrage automatique Le serrage est automatique à l’arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du véhicule (activés par défaut), Serrage/Desserrage manuel Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par tirage de la palette de commande A . Si ce témoin s’allume au combiné, le mode automatique est désactivé.

Le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font donc manuellement. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche si le frein n’est pas serré.

Il est conseillé de ne pas serrer le frein de stationnement en cas de grand froid (gel) et en cas de remorquage

(dépannage, caravane...). Pour cela, désactivez les fonctions automatiques ou desserrez manuellement le frein de stationnement.

Ne placez aucun objet (paquet de cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement électrique.

En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «Frein de parking serré au maximum» et d’un signal sonore. Le serrage maximum est indispensable : avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A ,

A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré ; sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P.

Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de frein de stationnement est bien allumé fixe au combiné.

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A ,

Si vous tirez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un témoin s’allume au combiné.

En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, réalisez un serrage maximum puis tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.

Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.

Desserrage automatique

Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. r

Le serrage du frein de stationnement est signalé : -

par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A ,

En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.

Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :

) Boîte de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, engagez la 1ère vitesse ou la marche arrière, appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez. ) Boîte manuelle pilotée 6 vitesses : sélectionnez la position A , M ou R puis appuyez sur la pédale d’accélérateur. ) Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position D, M ou R puis appuyez sur la pédale d’accélérateur. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A , -

par l’affichage du message

«Frein de parking desserré».

À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement.

Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal. Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin sur la palette A, du témoin au combiné et par l’affichage du message «Frein de parking desserré». En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible.

En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle

(exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintenu de la palette A permet d’arrêter le véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité garantit la stabilité lors du freinage de secours. En cas de défaillance du freinage de secours, le message «Défaut frein de parking» s’affiche.

Le serrage du frein de stationnement est signalé :

par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A ,

A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré ; sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P.

P Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de frein de stationnement est bien allumé fixe au combiné.

En cas de défaillance du contrôle dynamique de stabilité signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie.

Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A.

Le freinage de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.

Déverrouillage de secours

En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, une commande mécanique de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.

) Immobilisez le véhicule (ou bloquez-le, tant que la pédale de frein n’est pas relâchée), moteur tournant, en engageant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle), la position P (boîte de vitesses automatique) ou M ou R (boîte manuelle pilotée 6 vitesses).

) Coupez le moteur mais laissez le contact.

Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez pas la commande et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Récupérez les deux cales B du véhicule et la commande de déverrouillage C, situées sous le tapis du coffre.

) Calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant ou à l’arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente.

) Retirez le caisson de rangement sous le tapis de coffre pour accéder au déverrouillage de secours.

) Percez l’opercule D du tube E avec la commande de déverrouillage.

) Placez la commande de déverrouillage dans le tube. ) Tournez la commande de déverrouillage dans le sens horaire. Pour des raisons de sécurité, il est impératiff de poursuivre la manœuvre jusqu’à la butée. Le frein de stationnement est desserré. ) Enlevez la commande de déverrouillage et rangez-la avec les cales dans la boîte d’outillage sous le tapis de coffre.

Pour des raisons de sécurité, consultez impérativement et rapidement le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer l’opercule. Suite à un déverrouillage de secours, le maintien du véhicule n’est plus garanti dès que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le resserrage de votre frein de stationnement. N’effectuez aucune action, sur la palette A , ou d’arrêt / démarrage du moteur lorsque la commande de déverrouillage est engagée. Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule.

Anomalies de fonctionnement

En cas d’allumage du voyant d’anomalie du frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans ces tableaux, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Situations

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.

Les fonctions automatiques sont désactivées.

L’aide au démarrage en pente est indisponible.

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

) immobilisez le véhicule et coupez le contact, ) tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage, ) mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : ) mettez le contact, ) tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchez-la. Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnent pas. Placez le véhicule à plat et faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. -

Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles.

Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage de secours sont indisponibles.

Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP P, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré.

Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement, engagez une vitesse et coupez le contact.

Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

* Suivant motorisation.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.

Le système ne propose en aucun cas : d’engager le premier rapport, d’engager la marche arrière, de rétrograder.

Conduite En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuellement les commandes sous-volant, par exemple, pour effectuer un dépassement.

Commandes sous-volant

) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode. M. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses. ) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode, puis utilisez les commandes sous-volant pour changer les rapports.

+. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.

) Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur. -. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. ) Appuyez derrière la commande sousvolant «-» pour passer le rapport inférieur.

Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière.

Affichages au combiné

Démarrage du véhicule

) Sélectionnez la position N. ) Appuyez à fond sur la pédale de frein. ) Démarrez le moteur. N apparaît sur l’afficheur du combiné.

Positions du levier de vitesses

N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1, 2, 3, 4, 5, 6. Rapports en mode manuel. AUTO. Il s’allume à la sélection du mode automatisé. Il s’éteint au passage en mode manuel. ) Placez le pied sur le frein lorsque ce témoin clignote (ex : démarrage du moteur).

Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.

N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage.

Pied sur le frein clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si la pédale de frein n’est pas enfoncée au démarrage.

) Sélectionnez la première vitesse

(position M ou A) ou la marche arrière (position R). AUTO et 1 ou R apparaissent sur l’afficheur du combiné.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : style de conduite, profil de la route.

Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance.

Passage manuel des vitesses

Ce changement de vitesses ponctuel permet d’effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant en mode automatisé. ) Actionnez les commandes sous-volant + ou -. La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. AUTO reste affiché au combiné. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.

) Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position M pour passer en mode manuel. AUTO disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement sur l’afficheur du combiné.

Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet.

Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport. À très basse vitesse, si la marche arrière est demandée, celle-ci sera prise en compte seulement quand le véhicule sera immobilisé. Le témoin Pied sur le frein peut clignoter au combiné pour vous inciter à freiner. En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Engagez uniquement la marche arrière R, véhicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.

Arrêt du véhicule

Anomalie de fonctionnement

Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir de : passer en position N pour être au point mort, laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé.

Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Contact mis, le clignotement de AUTO, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez absolument le levier de vitesses au point mort N.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Boîte de vitesses automatique

Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique, le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

Platine de la boîte de vitesses

2. 3. ) Donnez une impulsion vers l’avant pour monter les rapports. ou ) Donnez une impulsion vers l’arrière pour descendre les rapports.

Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s’affiche au combiné.

P. Parking (Stationnement). R. Reverse (Marche arrière). ) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein. ) Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. ) Sélectionnez la position R, D ou M. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer.

Fonctionnement automatique

Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.

) Sélectionnez la position D pour le passage automatique des six vitesses.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité. Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé.

Programmes sport et neige

La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique. S apparaît au combiné.

Programme neige «7»

) Appuyez sur le bouton «7», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. 7 apparaît au combiné.

Fonctionnement manuel

) Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des six vitesses. ) Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure. ) Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure. Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément. D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné. En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s’affiche. Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1. En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.

Anomalie de fonctionnement

Valeur invalide en fonctionnement manuel Ce symbole s’affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions).

Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Si le levier n’est pas en position P P, à l’ouverture de la porte conducteur ou

45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparaît. ) Repositionnez le levier en position P ; le signal sonore s’interrompt et le message disparaît.

Contact mis, l’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce témoin peut également s’allumer en cas d’ouverture d’une porte.

Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses : si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein, si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage de la position P

Afin de limiter la consommation de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

Cette fonction n’est active que lorsque : le véhicule a été complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein, certaines conditions de pente sont réunies, la porte conducteur est fermée. L’aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée.

Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.

Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifiez que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixement au combiné.

En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein : si vous êtes en première vitesse ou au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, si vous êtes en position A ou M avec une boîte manuelle pilotée, si vous êtes en position D ou M avec une boîte de vitesses automatique.

Anomalie de fonctionnement

Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : -

8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en position N. Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

Cas particuliers : mode STOP indisponible

Avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Le mode STOP ne s’active pas lorsque : la porte conducteur est ouverte, la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, la vitesse du véhicule n’a pas dépassé

10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, le désembuage est actif, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Conduite avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enfoncez complètement la pédale d’embrayage, avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses : ● levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein, ● ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous passez le levier de vitesses en position A ou M, ● ou lorsque vous engagez la marche arrière. Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d’un rapport sans avoir complètement débrayé, un témoin s’allume ou un message s’affiche pour vous inciter à renfoncer la pédale d’embrayage afin d’assurer le redémarrage du moteur.

Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Pour des raisons de sécurité ou de confort, le mode START se déclenche automatiquement lorsque : vous ouvrez la porte conducteur, vous débouclez la ceinture de sécurité conducteur, la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesses manuelle ou

11 km/h avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, le frein de stationnement électrique est en cours de serrage, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

A tout moment, appuyez sur la commande

«ECO OFF» pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran.

Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande et un message au combiné.

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s’allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.

Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques

(références disponibles auprès du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié). Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue).

Des capteurs, montés sous le pare-chocs avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h). L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides. Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur : côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti). La détection peut être perturbée : si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), si les marquages au sol sont usés, si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés.

Surveillance des angles morts

conducteur de la présence d’un autre véhicule dans les zones d’angle mort de son véhicule

(zones masquées du champ de vision du conducteur), dès lors que celle-ci présente un danger potentiel.

Un voyant lumineux fixe apparaît dans le rétroviseur du côté concerné : de manière immédiate, lorsque l’on est doublé, après un délai d’une seconde environ, lorsque l’on dépasse lentement un véhicule.

Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se substitue en aucun cas à l’utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l’état de la circulation, d’évaluer la distance et la vitesse relative des autres véhicules, d’anticiper leurs manoeuvres avant de décider de changer de file.

Le système de surveillance des angles morts ne doit jamais remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

) A la mise du contact ou moteur tournant, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ; le voyant s’allume.

Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et arrière, surveillent les zones d’angle mort.

Conduite Aucune alerte ne sera donnée dans les situations suivantes : en présence d’objets stationnaires (véhicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...), avec des véhicules roulants en sens inverse, en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés,

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) Pour neutraliser la fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton ; le voyant s’éteint.

L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d’attelage homologué par CITROËN.

Le système peut être passagèrement perturbé lors de certaines conditions climatiques (pluie, grêle...).

En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d’une zone sèche à une zone mouillée peut remonter de fausses alertes (par exemple, présence d’un nuage de gouttelettes d’eau dans l’angle mort interprété comme un véhicule). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Veillez à ne pas masquer la zone d’avertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, ainsi que les zones de détection, situées sur les pare-chocs avant et arrière, par des étiquettes adhésives ou autres objets ; ceux-ci risqueraient d’entraver le bon fonctionnement du système.

Conduite ) Accédez au menu général en appuyant sur la touche «MENU». ) Sélectionnez le menu «Personnalisation Configuration» et validez. ) Sélectionnez le menu «Paramètres véhicule» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez. ) Modifiez la vitesse. ) Sélectionnez «OK» et validez pour enregistrer les modifications. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt.

Avec le système de navigation eMyWay

) Accédez au menu général en appuyant sur la molette de gauche en bas du volant.

) Sélectionnez le menu «Paramètres véhicule» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez. ) Modifiez la vitesse. ) Sélectionnez «OK» et validez pour enregistrer les modifications. Ces opérations sont possibles uniquement à l’arrêt avec ce système.

) Appuyez sur la touche «MEM» pour afficher la liste des vitesses mémorisées.

) appuyez sur la touche «+» ou «-» et maintenez-la appuyée ; le système s’arrête sur la vitesse mémorisée la plus proche, ) appuyez de nouveau sur la touche «+» ou «-» et maintenez la touche appuyée pour sélectionner une autre vitesse mémorisée. Un rappel de la vitesse et de l’état du système (actif / inactif) s’affiche au combiné.

Limiteur de vitesse

Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur. Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet.

Affichages au combiné

Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant.

1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur programmée. 3. Touche d’augmentation de la valeur programmée. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

6. Indication de marche / arrêt de la limitation. 7. Indication de sélection du mode limiteur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. ) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. ) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. ) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause). ) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Régulateur de vitesse

Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.

Affichages au combiné

Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant.

1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur. 3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur. 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation. 7. Indication de sélection du mode régulateur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle, en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique. La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales.

110 km/h) ; le régulateur est activé (ON).

Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. ) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause). ) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode régulateur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Mesure de place disponible

Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule.

Affichages au combiné

Le témoin de mesure de place disponible peut prendre deux états différents : -

allumé fixe : la fonction est sélectionnée par un appui sur la commande A .

éteint : la fonction n’est pas sélectionnée.

Vous avez identifié une place disponible :

) Appuyez sur la commande A pour sélectionner la fonction. ) Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer ; un message s’affiche pour confirmer qu’une mesure est en cours. ) Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre. ) Une fois la mesure terminée, le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

Conduite La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite. Par mauvais temps et par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.

Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.

En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Stationnement difficile

Stationnement non conseillé

Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles.

Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d’un signal sonore.

La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière.

L’information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.

Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en plus à l’écran.

Anomalie de fonctionnement

à l’avant et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h. L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.

Le son diffusé par le haut-parleur

(avant ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière.

Neutralisation / Activation de l’aide au stationnement avant et arrière

La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton s’allume.

Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s’éteint. La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN).

En cas de dysfonctionnement du système, au passage de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip court).

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore

(bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement.

Vérifications ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Tirez le capot pour vérifier son bon verrouillage.

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour

éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

) Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

N’ouvrez pas le capot en cas de vent violent. Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure). ) Ouvrez la porte avant gauche. ) Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte. L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.

) Déclippez la béquille C de son logement.

) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.

(Diesel) Pour les véhicules équipés d’un moteur HDi, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur correspondant dans le paragraphe «Moteurs Diesel».

Si le réservoir de votre véhicule est

équipé d’un détrompeur, reportez-vous au chapitre «Ouvertures § Détrompeur carburant (Diesel)».

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas sur le démarreur ; recommencez la procédure.

Moteur 1,6 litre HDi

) Si nécessaire, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur). ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur (au cas où le moteur ne démarrerait pas à la première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez). ) Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur. ) Remettez en place et clippez le cache de style. ) Refermez le capot moteur.

) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.

) Ouvrez le capot moteur. ) Déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Desserrez la vis de dégazage. ) Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. ) Resserrez la vis de dégazage. ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. ) Remettez en place, clippez le cache de style et assurez-vous de son clippage. ) Refermez le capot moteur.

Vérifications Réservoir du liquide de refroidissement. Réservoir du liquide de frein. Batterie / Fusibles. Boîte à fusibles. Filtre à air. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur.

Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant. 1. 2.

Réservoir de direction assistée.

Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Réservoir du liquide de frein. 5. Batterie / Fusibles. 6. Boîte à fusibles. 7. Filtre à air. 8. Jauge d’huile moteur. 9. Remplissage de l’huile moteur. 10. Pompe de réamorçage*. 11. Vis de dégazage*.

* Suivant motorisation.

Niveau du liquide de frein

Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.

Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Il est normal d’effectuer des appoints d’huile entre deux révisions. CITROËN vous préconise de contrôler le niveau d’huile, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kilomètres.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caractéristiques de l’huile

Caractéristiques du liquide

L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide de direction assistée

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier.

Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid.

Niveau du liquide lave-vitre / lave-projecteurs

De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Pour contrôler le niveau ou faire un appoint de ce liquide sur les véhicules équipés de laveprojecteurs, immobilisez le véhicule et arrêtez le moteur.

) Ouvrez le bouchon du réservoir de liquide lave-vitre. ) Saisissez et pincez la jauge de niveau pour obturer sa mise à l’air libre. ) Retirez complètement la jauge du réservoir pour lire le niveau par transparence. ) Faites l’appoint si nécessaire. ) Replacez le bouchon sur le réservoir et refermez le capot.

Selon votre version de combiné, le niveau minimum du réservoir d’additif est indiqué par :

Caractéristiques du liquide

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.

Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Filtre à air et filtre habitacle

Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportezvous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié.

Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Vérifications à particules, accompagné d’un signal sonore et d’un message de risque de colmatage du filtre à particules,

- l’allumage temporaire du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message de risque de colmatage du filtre à particules. Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin. Si le témoin reste affiché, reportez-vous au paragraphe «Niveau d’additif».

Boîte de vitesses manuelle

Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s’accompagner d’odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales. Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte manuelle pilotée

6 vitesses La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Plaquettes de freins

Frein de stationnement manuel

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule.

Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.

Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

État d’usure des disques de freins

Frein de stationnement

Pour toute information relative

à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n’hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau

CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour plus d’informations, voir chapitre «Conduite - Frein de stationnement électrique § Anomalies de fonctionnement».

N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.

Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage». B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O». C. Bouton de dégonflage. Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.

F. Cartouche de produit de colmatage.

G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse.

L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit.

Informations pratiques

Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

) Déroulez complètement le tuyau blanc G.

) Dévissez le bouchon du tuyau blanc. ) Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Faites attention, ce produit est nocif

(ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

Détection de sous-gonflage

Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sousgonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur B en position «I» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars.

Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d’éclaboussures).

Ne mettez pas en marche le compresseur avant d’avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l’extérieur.

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.

) Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.

Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. ) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.

Informations pratiques ) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé.

) Ajustez la pression à l’aide du compresseur

(pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit, puis rangez-le. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

Retrait de la cartouche

Dévissez la cartouche par le bas. Faites attention aux écoulements de liquide. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Contrôle de pression /

Gonflage occasionnel

) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire.

Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. ) Retirez le kit, puis rangez-le.

Informations pratiques Roue avec enjoliveur Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main. Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette, ) avec une roue de secours homogène ; déclipez et retirez le boîtier support, contenant les outillages, situé au centre de la roue, ou ) avec une roue de secours de type «galette» ; relevez la roue vers vous par l’arrière pour accéder au caisson de rangement, contenant les outillages.

Liste des outillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1.

Permet le soulèvement du véhicule.

(cabochons) de vis sur les roues aluminium.

Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».

Accès à la roue de secours

Détection de sous-gonflage La roue de secours ne possède pas de capteur. La réparation de la roue crevée doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Retrait de la roue homogène

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher. Selon votre version, la roue de secours est homogène en tôle ou en aluminium ; pour certaines destinations, elle est de type «galette». Pour accéder à la roue de secours, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente.

) Dévissez la vis centrale jaune.

) Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. ) Retirez la roue du coffre.

Informations pratiques ) Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis mettez-la en place au centre de la roue. ) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue.

) Remettez en place le boîtier support au centre de la roue et clipez-le.

Démontage de la roue

Stationnement du véhicule Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique ; coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues. Vérifiez l’allumage fixe des témoins de frein de stationnement au combiné. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Placez une cale, si nécessaire, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

* position R pour la boîte manuelle pilotée ;

P pour la boîte de vitesses automatique.

Liste des opérations

) Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (selon équipement). ) Montez la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol. ) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Informations pratiques Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé. ) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.

Après un changement de roue

Fixation de la roue de secours tôle ou de type

«galette» Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours tôle ou de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis.

Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre, retirez au préalable le cache central.

En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.

Liste des opérations

) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4. ) Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Informations pratiques ) Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons chromés sur chacune des vis (selon équipement). ) Rangez l’outillage dans le boîtier support.

Changement d’une lampe

Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur : ) ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, ) utilisez une éponge et de l’eau savonneuse, ) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.

) Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.

Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.

Risque d’électrocution

Le remplacement d’une lampe au xénon (D1S-35W) doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Avec les lampes à ergots de type H1, H7... respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d’éclairage.

Informations pratiques

) Déclipez le câble de commande d’ouverture du capot au niveau de ses deux fixations. ) Déplacez le câble vers le bas. Après le changement de la lampe concernée, n’oubliez pas de tout remettre en place (câble et déflecteur d’air).

Indicateurs de direction (H21 blanche).

Feux de croisement (H7-55W). Feux de route (H1-55W). Feux diurnes (P21/5W XL). Feux de position (diodes). Projecteurs antibrouillard (H11-55W).

Changement des indicateurs de direction

Un clignotement plus rapide du témoin d’indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du côté correspondant. Modèle avec feux halogènes ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Modèle avec feux au xénon

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Changement des feux de croisement (uniquement sur modèle avec feux halogènes)

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l’étanchéité du projecteur.

Informations pratiques

Changement des feux de route

(uniquement sur modèle avec feux halogènes) ) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Serrez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feux diurnes

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré

) Insérez un tournevis vers le milieu du répétiteur entre celui-ci et la base du rétroviseur. ) Basculez le tournevis pour extraire le répétiteur et retirez-le. ) Débranchez le connecteur du répétiteur. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Changement des spots latéraux

Changement des guides de lumière / feux de position

Changement des projecteurs antibrouillard

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) Introduisez un tournevis plat dans le trou de l’enjoliveur.

) Tirez en faisant levier pour décliper l’enjoliveur du pare-chocs (le capteur d’aide au stationnement reste solidaire de l’enjoliveur). ) Retirez les deux vis de fixation du module et sortez-le de son logement. ) Débranchez le connecteur du porte-lampe. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Informations pratiques Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Les feux, situés sur le volet de coffre, à l’exception des guides de lumière, sont des éléments factices. Ceux-ci ont un rôle purement esthétique.

Changement des feux de stop, de recul et des indicateurs de direction

Ces trois lampes se changent de l’extérieur du coffre : ) ouvrez le coffre, ) retirez la grille d’accès sur la garniture latérale correspondante, ) desserrez les deux écrous à l’aide d’une clé à pipe de 10, puis finissez de les dévisser à la main, ) déclipez le connecteur du feu, ) sortez avec précaution le feu en le tirant dans l’axe vers l’extérieur,

) retirez le joint d’étanchéité en mousse,

) déclipez les deux petits connecteurs secondaires, ) écartez les deux languettes et retirez le porte-lampes, ) tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule. Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité, mais sans détériorer le feu.

Changement des guides de lumière / feux de position

Changement des feux de plaque minéralogique (W5W)

Changement du troisième feu de stop (diodes)

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Pour vous faciliter le démontage, réalisez cette procédure avec le volet de coffre semi-ouvert.

) Insérez un tournevis fin dans l’encoche à l’extérieur du transparent. ) Poussez-le vers l’extérieur. ) Retirez le transparent. ) Remplacez la lampe défectueuse. Pour le remontage, appuyez sur le transparent pour le cliper.

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) passez la main sous le pare-chocs, ) tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le, ) tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Faites attention de ne pas toucher le pot d’échappement ; risque de brûlures, si vous changez la lampe dans les minutes qui suivent la coupure du contact.

La pince d’extraction est fixée au dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord.

Pour y accéder : ) déclippez le couvercle en tirant la partie supérieure droite, puis gauche, ) dégagez complètement le couvercle et retournez-le,

) extrayez le support au dos duquel est fixée la pince.

Remplacement d’un fusible

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire : ) de connaître la cause de la panne et d’y remédier, ) d’arrêter tous les consommateurs électriques, ) d’immobiliser le véhicule et de couper le contact, ) de repérer le fusible défectueux à l’aide des tableaux d’affectation et des schémas présentés dans les pages suivantes.

Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :

) d’utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l’état de son filament, ) de toujours remplacer le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente (même couleur) ; une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d’incendie). Si la panne se reproduit peu après le changement du fusible, faites vérifier l’équipement électrique par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Installation d’accessoires

CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

Informations pratiques Accès aux fusibles ) Voir le paragraphe «Accès à l’outillage».

Tableaux des fusibles

Accès aux fusibles ) Déclippez le couvercle. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.

Tableau des fusibles

Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Après le remontage de la batterie, le

Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures).

Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.

Pour y accéder : ) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) fixez la béquille de capot, ) retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes, ) déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire.

Débranchement des câbles

) Relevez la palette de verrouillage au maximum.

Rebranchement des câbles

) Positionnez le collier 1 ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie. ) Appuyez verticalement sur le collier 1 pour bien le positionner contre la batterie. ) Verrouillez le collier en rabaissant la palette 2. Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure.

Démarrer à partir d’une autre batterie

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C du véhicule en panne. ) Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. ) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A , puis à la borne (+) de la batterie de secours B.

) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.

La recharge de la batterie du

Stop & Start ne nécessite pas de débranchement. ) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.

Informations pratiques Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte manuelle pilotée 6 vitesses.

Avant débranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques.

Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : la clé à télécommande, le système de guidage embarqué GPS.

Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie.

Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière... Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent.

Mode économie d’énergie

Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.

Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers... Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Entrée dans le mode

Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran et les fonctions actives sont mises en veille.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.

) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissezle tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système de navigation, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.

Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).

) Appuyez sur son pourtour pour cliper tour à tour ses clips de fixation.

Après remontage d’un balai avant

) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier support.

Respectez la législation en vigueur dans votre pays.

Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué. La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, remorquage avec deux roues au sol seulement, absence de barre de remorquage homologuée...

Le non-respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage.

) Débloquez la direction en tournant la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement.

) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. ) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.

) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. ) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.

Attelage d’une remorque, d’une caravane...

Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur. Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou d’une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires. Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.

Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.

Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

Pour limiter l’échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est recommandée.

) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP P, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.

) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine

Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Informations pratiques La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Les roues équipées de pneumatiques de 225/40 R18 ne peuvent pas recevoir de chaînes neige. Pour toute information, consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

A. Numéro de série sous le capot moteur.

Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du support de fixation du bloc moteur.

C. Etiquette constructeur.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côté conducteur.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

B. Numéro de série sur la planche de bord.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise.

D. Etiquette pneumatiques/peinture.

Cette étiquette est collée sur le pied avant, côté conducteur.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires p dans votre espace p personnel p MyCITROEN y via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN. 292

APPEL D’ASSISTANCE Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule.

Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.

Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement.

Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas,, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l’activation du mode économie d’énergie.

01 Premiers pas - Façade

02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général Source média, accès au Menu «MEDIA» et affichage de la liste des pistes. Accès au Menu «Navigation - guidage» et affichage des dernières destinations. Accès au Menu «Informations trafic TMC» et affichage des alertes trafic en cours. Accès au Menu «Téléphone» et affichage de la liste des derniers appels.

2 - 3. Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness, répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction automatique du volume.

Sélection pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante.

Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte».

12. Selon contexte :

Sélection automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure. Sélection plage CD ou média précédente/ suivante. Sélection partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est affiché. Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte». 13. Touches 1 à 6 : Appui court : sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation de la station en écoute. 14. Molette de sélection et validation OK : Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste ou un menu, puis validation par un appui court. Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un menu contextuel, selon l’affichage à l’écran. Rotation en affichage carte : zoom/dezoom de l’échelle de la carte.

02 COMMANDES AU VOLANT

La mise à jour de la cartographie se fait grâce à un CD disponible p auprès p du réseau CITROËN.

«N Navigation ig tii - guidage g id g »

Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez «Options» dans le menu navigation puis sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider. Sélectionner «Oui» puis valider. Effacer une seule destination n’est pas possible.

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

«Voie» et «Numéro/Intersection» de la même façon.

Sélectionner «Archiver» r pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche contact.

Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.

Sélectionner la fonction «Pays» puis valider.

9 «Le plus rapide», «Le plus court» ou optimisé «Distance / Temps», puis sélectionner les critères de restriction souhaité : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «Infos trafic» puis valider «OK».

04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS

Saisir les coordonnées GPS et valider

«OK» pour démarrer le guidage.

Appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel du mode «Déplacer la carte».

Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider.

«POI» et valider, enfin sélectionner

«Proche» et valider.

Rechercher le POI dans les catégories proposées en pages suivantes.

Sélectionner le POI et valider «OK» pour démarrer le guidage.

Sélectionner «OK» pour valider l’écran.

04 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE

Valider «OK» pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l’itinéraire de guidage.

04 NAVIGATION - GUIDAGE OPTIONS DE GUIDAGE CRITÈRES DE CALCUL

Cette fonction permet de modifier : les critères de guidages («Le plus rapide», «Le plus court», «Distance / Temps»), les critères d’exclusion («Avec péages» ou «Avec ferryboat»), la prise en compte du trafic («Infos trafic»). Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d’évènement sur l’itinéraire de guidage.

Sélectionner «Options» et valider.

«Orientation Nord» pour garder la carte toujours orientée vers le Nord, «Perspective» pour afficher une vue en perspective.

Sélectionner «Gestion de la carte» et valider.

Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».

Sélectionner «Orientation de la carte» et valider.

Les noms des rues sont visibles lorsque la carte est affichée en

échelle 50 m, en orientation véhicule ou en orientation nord.

● «Autour du véhicule», (valider le kilométrage pour le modifier et choisir la distance),

● «Sur l’itinéraire de guidage».

Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le menu «Informations trafic TMC».

Sélectionner «Filtre géographique» et valider.

- 50 km sur autoroute.

Appuyer sur RADIO pour afficher le menu «Bande FM / AM».

Téléphone connecté.

Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l’appel.

La connexion d’un téléphone différent supprime la liste des derniers appels.

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

Sélectionner le nom du périphérique choisi dans la liste des périphériques détectés puis sélectionner «Connecter» r et valider.

Le système propose de connecter le téléphone : en profil «Mains libres» (téléphone uniquement), en profil «Audio» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone), ou en «Tous» (pour sélectionner les deux profils).

Sélectionner «OK» et valider.

06 TÉLÉPHONER Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible sur www.citroen.fr.

Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture

«Streaming» n’est pas souhaitée.

Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à chaque démarrage du véhicule.

La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.

De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, dans les environ 30 secondes qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).

Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.

Choisir un code pour la connexion puis valider «OK».

Sélectionner les «Options de synchronisation» :

Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours présents). Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone. Afficher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrés dans la carte SIM. Afficher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone.

Sélectionner «Etat mémoire contacts» pour connaître le nombre de contacts enregistrés dans le système ou importés, et la mémoire disponible.

06 TÉLÉPHONER GESTION DES CONTACTS

Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth.

Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur

PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.

Appuyer sur la commande «OK» pour afficher le menu contextuel puis sélectionner «Raccrocher» r et valider.

Appuyer sur «OK» pour accepter l’appel.

Sélectionner «Non» et valider pour refuser l’appel.

Un appui court sur la touche TEL accepte un appel entrant.

Un appui long la touche TEL refuse un appel entrant.

Sélectionner «Tonalités DTMF» pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d’un serveur vocal interactif.

Sélectionner «Mettre en attente» et valider pour mettre en attente l’appel en cours. Ou sélectionner «Reprendre l’appel» et valider pour reprendre un appel mis en attente.

* Selon compatibilité téléphone et abonnement.

323 Il est possible de : «Connecter» r ou «Déconnecter» r le téléphone choisi, supprimer l’appairage du téléphone choisi. Il est possible également de supprimer tous les appairages.

Vous pouvez régler le volume et le type de sonnerie diffusée.

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

Appuyer sur  ou  ou utiliser la commande rotative pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste. ou Cette liste s’affiche également par appui sur la commande LIST des commandes au volant. 325

Par liste alphabétique Appuyer sur RADIO ou sur LIST, sélectionner la radio de votre choix et valider. 2

Par recherche automatique de fréquence Appuyer sur  ou  pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure. Ou tourner la molette des commandes au volant.

Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Ou appuyer puis tourner la molette des commandes au volant.

07 RADIO ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.

Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.

Affichage radio, appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextuel.

Sélectionner «Activer / Désactiver RDS».

Cette liste s’affiche également par appui sur la commande LIST des commandes au volant. ou

Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass

Storage ou IPod via la prise USB (câble adapté non fourni). La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).

Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3, LECTEUR USB Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni).

Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d’attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MEDIA».

Le pilotage se fait uniquement via le périphérique.

Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.

Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth.

Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore.

Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources. 334

10 CONFIGURATION CONFIGURER L’AFFICHAGE RÉGLER LA DATE ET L’HEURE

Appuyer sur «OK» pour enregistrer les modifications. Les réglages de jour et de nuit sont indépendants.

Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite.

Le valider en appuyant sur la touche

OK, puis modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification. Régler les paramètres un par un. Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran puis valider pour enregistrer le réglage. 335

11 ARBORESCENCE ÉCRAN FONCTION PRINCIPALE

Suivi TMC automatique

Vérifier les critères de guidage dans le Menu «Navigation» \ « Options» \ «Définir les critères de calcul».

Les POI ZAR n’apparaissent pas.

Les POI Zone à risques n’ont pas été sélectionnés.

Sélectionner les POI Zone à risques dans la liste des POI.

Les POI Zone à risques n’ont pas été téléchargés.

Télécharger g les POI Zone à risques sur le site

L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas.

Le système ne propose pas de dévier un

événement sur le parcours.

Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations

Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste des critères de guidage.

Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours.

Hors guidage, le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des radars situés sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. Sélectionner «Sur l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.

Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible.

Attendre le démarrage complet du système.

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.

Une liste des téléphones mobile Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume de l’autoradio,

éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.

Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...).

Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double.

Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou

«Afficher contacts du téléphone».

Les contacts ne sont pas classés dans l’ordre alphabétique.

Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique.

Modifier les paramètres d’affichage du répertoire du téléphone.

Le système ne reçoit pas les SMS.

Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le temps d’attente après l’insertion d’un CD ou le branchement d’une clé

Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes.

Ce phénomène est normal.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires.

La lecture des fichiers en streaming ne commence pas.

Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture.

Lancer la lecture depuis le périphérique.

Les noms des plages et la durée de lecture ne s’affichent pas sur l’écran en streaming audio.

Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Le nom de la station de radio change. 342

La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.

Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprète ces données comme le nom de la station.

QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION En changeant le réglage des aigus et des graves, l’ambiance est désélectionnée.

Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.

Modifier l’un sans l’autre est impossible.

Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio

(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...).

Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,

Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro.

En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée. Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...).

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

La lecture de ma clef

USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes).

Certains fichiers fournis avec la clef peuvent ralentir de façon très importante l’accès à la lecture de la clef (multiplication par 10 du temps de catalogage).

Supprimer les fichiers fournis avec la clef et limiter le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence de la clef.

Lorsque je connecte mon

IPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n’arrive plus à lire les fichiers musicaux.

Lorsque l’Iphone se connecte automatiquement en téléphone, il est possible qu’il se connecte simultanément en fonction streaming et téléphone. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n’est plus utilisable.

Deux solutions possibles (en fonction des

Iphones) : débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming), aller dans le menu «Fonctions Bluetooth» \ «Liste des périphériques connus», déconnecter l’Iphone puis le reconnecter sur le profil «Mains libres» uniquement.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes.

Plein écran : Audio (ou téléphone si conversation en cours) / Ecran fenêtré : Audio (ou téléphone si conversation en cours) - Heure ou Ordinateur de Bord. Appui long : écran noir (DARK). Sélection de la source : Radio, CD, AUX, USB, Streaming. Accepte un appel entrant. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, DAB et AM. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d’une station.

Appui long : accès au type d’info.

9. Validation ou affichage du menu contextuel. 10. Abandonner l’opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou répertoire). 11. Recherche automatique de la radio de fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, USB, streaming précédente / suivante. Navigation dans une liste.

12. Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure.

Sélection répertoire MP3 précédent / suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l’équipement USB. Navigation dans une liste. 13. Accès au menu général. 14. Réglage des options audio : ambiances sonores, aigu, grave, loudness, répartition, balance gauche/droite, avant/ arrière, volume automatique.

02 COMMANDES AU VOLANT

Appui long : mise à jour de la liste des stations captées.

Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.

Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabétique.

Effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner la radio.

Sélectionner la radio souhaitée puis valider en appuyant sur OK.

Appuyer sur BAND pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2,

DAB (radio numérique), AM.

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours

(Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message.

Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel.

Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. 1 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner «CD».

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.

Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum.

Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD.

Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des

équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation.

La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner le répertoire précédent ou suivant en fonction du classement choisi.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé.

1 Pour écouter un disque ou une clé déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner «CD» ou «USB».

Par artistes : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. Par genres : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. Par playlists : suivant les playlists enregistrées.

Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prise USB, le brancher à la prise Jack.

L’Ipod® doit être de génération 5 ou supérieure.

* Vérifier sur le manuel de votre lecteur.

Le logiciel Ipod® doit être mise à jour régulièrement pour une meilleure connexion.

Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média.

Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l’album ou du répertoire en cours d’écoute.

Selon compatibilité du téléphone

Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du véhicule.

Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP). 1

Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à partir du téléphone.

La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.

Appuyer sur OK pour accéder au menu contextuel. ou

Appuyer sur MENU. Sélectionner «Multimédia» et valider.

Vérifiez sur le manuel de votre téléphone p et auprès p de votre opérateur, p les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau CITROËN.

Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.

à connecter et valider. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois.

La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.

ÉTAT DU TÉLÉPHONE 1 «Appeler» r et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» r et valider.

Recommencer l’étape précédente 1 pour afficher le menu «TELEPHONE». Appuyer sur SOURCE pour accepter l’appel.

Portable (selon les informations disponibles dans les fiches contact du répertoire du téléphone connecté). Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone. Si le contact a été coupé, lorsque vous le remettrez, au retour dans le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement (selon compatibilité du téléphone).

Sélectionner «Répertoire» pour voir la liste des contacts.

Les contacts, importés depuis le téléphone vers le répertoire de l’autoradio, sont enregistrés dans un répertoire permanent visible par tous, quelques soit le téléphone connecté.

«Consulter une fiche», «Supprimer une fiche», «Supprimer toutes les fiches».

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l’onglet «OK» sur l’écran puis valider pour sortir du menu «Réglage date et heure».

08 ORDINATEUR DE BORD Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. l’onglet «véhicule» avec :

● l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start, l’onglet «1» (parcours 1) avec : ● la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1», l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

QUELQUES DÉFINITIONS Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

En changeant le réglage des aigus et graves, l’ambiance est désélectionnée.

En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et graves reviennent à zéro.

Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible.

Modifier le réglage des aigus et graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée.

Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un sans l’autre est impossible.

Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière.

La station radio ne diffuse pas d’information trafic.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées

(pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.

Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, DAB*) où sont mémorisées les stations.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

* Digital Audio Broadcasting (diffusion audio et radio numérique).

374 Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

- Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La connexion Bluetooth se coupe.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

Le message «Erreur périphérique USB» ou «Périphérique non reconnu» s’affiche à l’écran.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Modifier les réglages du téléphone pour supprimer la connexion automatique.

L’IPod n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB.

L’IPod est d’une génération incompatible de la connexion USB.

Connecter l’IPod à la prise AUX Jack à l’aide d’un câble non fourni.

Le disque dur ou périphérique n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise

Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation

électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.

Branchez le périphérique sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe.

Attention : assurez vous que le périphérique ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système).

En lecture streaming, le son se coupe momentanément.

Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».

Supprimer la connexion du profil «mains-libres» pour améliorer la lecture streaming.

En lecture «Aléatoire sur tout le média», toutes les pistes ne sont pas prises en compte.

En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

Commandes au volant 296, 347

Feux de position 122, 125, 257, 261 Feux de recul 261 Feux de route 122, 257, 258 Feux de stationnement 125 Feux de stop261 Feux diurnes 123, 257, 259 Feux halogènes 257 Feux indicateurs de direction172, 258 Filet de rangement 153 Filtre à airr 238 Filtre à huile238 Filtre à particules 237, 239 Filtre habitacle238 Fixations ISOFIX 166 Follow me home 126 Niveaux et vérifications 233-235, 237 Numéro de série véhicule 287

Ouverture du capot moteur r

231 Ouverture du coffre 114

Réglage des projecteurs 128

Réglage des sièges 88, 89 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 179, 180 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 94 Régulateur de vitesse 219, 222 Réinitialisation de la télécommande105 Réinitialisation des lève-vitres 115 Remise à zéro compteur kilométrique journalierr 56 Remise à zéro indicateur d’entretien 54 Remontage d’une roue 252 Remorquage d’un véhicule 274 Remplacement des fusibles 263 Remplacement des lampes 256, 261 Remplacement filtre à air r 238 Remplacement filtre à huile 238 Remplacement filtre à particules239 Remplacement filtre habitacle 238 Remplissage du réservoir de carburant 117-119 Répartiteur électronique de freinage (REF) 176 Répétiteur latéral (clignotant)259 Réservoir de carburant 117, 119 Rétroviseur intérieurr 97 Système de guidage embarqué300 Système de navigation 66 Systèmes ABS et REF 176 Systèmes de contrôle de la trajectoire 177

T Tableaux des fusibles 263

Tableaux des masses 282, 284 Tableaux des motorisations 282, 284 Tablette arrière154 Télécommande 100, 102, 106 Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN.

Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezCe document fait partie intégrante de votre véhicule. vous à un atelier qualifié disposant de l’information

Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous de cession. apporter.

Imprimé en UE Français