DS3 2011 - Voiture CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS3 2011 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DS3 2011 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS3 2011 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS3 2011 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - DS3 2011 CITROEN

Comment réinitialiser le système de navigation de la CITROEN DS3 2011 ?
Pour réinitialiser le système de navigation, allez dans les paramètres du système, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le moteur de ma CITROEN DS3 2011 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Si elle est déchargée, essayez de la recharger ou de la remplacer. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment remplacer une ampoule de phare sur la CITROEN DS3 2011 ?
Ouvrez le capot, localisez le phare défectueux, débranchez le connecteur, retirez l'ampoule et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible.
Pourquoi le témoin d'huile s'allume-t-il sur le tableau de bord ?
Le témoin d'huile peut s'allumer en raison d'un niveau d'huile bas ou d'une pression d'huile insuffisante. Vérifiez le niveau d'huile et, si nécessaire, ajoutez de l'huile ou faites vérifier le moteur.
Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur la CITROEN DS3 2011 ?
Avec le contact à 'ON', appuyez sur le bouton du compte à rebours jusqu'à ce que le témoin clignote, puis maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'il s'éteigne.
Quel type de carburant dois-je utiliser pour ma CITROEN DS3 2011 ?
La CITROEN DS3 2011 utilise du carburant sans plomb 95 ou 98. Consultez le manuel du propriétaire pour des recommandations spécifiques.
Comment savoir si mes freins ont besoin d'être remplacés ?
Des bruits de grincement, une diminution de la capacité de freinage ou un témoin d'avertissement sur le tableau de bord peuvent indiquer que les freins doivent être remplacés.
Que faire si les essuie-glaces ne fonctionnent pas ?
Vérifiez le niveau de liquide de lave-glace, assurez-vous que les balais d'essuie-glaces ne sont pas usés et vérifiez le fusible correspondant dans le tableau de bord.
Comment régler la climatisation sur la CITROEN DS3 2011 ?
Utilisez les commandes de climatisation sur le tableau de bord pour ajuster la température, la vitesse du ventilateur, et la direction de l'air selon vos préférences.
Pourquoi mes feux arrière ne s'allument-ils pas ?
Vérifiez d'abord les ampoules des feux arrière et remplacez-les si nécessaire. Si les ampoules sont en bon état, le problème peut venir du fusible ou du circuit électrique.

MODE D'EMPLOI DS3 2011 CITROEN

La notice d’emploi en ligne

Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën».

Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et devient un espace sur mesure.

Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com

Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce pictogramme :

Sélectionnez : le lien dans l’accès aux «Particuliers», la langue, la silhouette du modèle, la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.

Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.

Nous attirons votre attention...

Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.

176 Régulateur de vitesse

178 Aide au stationnement arrière

Systèmes de contrôle de la trajectoire Ceintures de sécurité Airbags

Tous les fonctionnements d’usage de votre véhicule sont présentés dans ce chapitre pour une prise en main rapide et efficace de ses principaux équipements.

émissions de gaz polluant et le nivea sonore à l’arrêt.

Éléments de personnalisation

Aide au stationnement arrière

Ces éléments adhésifs reposent sur une offre de kits très différenciés qui vous permettent de rendre l’aspect extérieur de votre véhicule unique et attractif

Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres de recul en détectant les obstacles situés derrière le véhicule.

Contenance du réservoir : 50 litres environ (essence), 46 litres environ (Diesel), Ce parfumeur vous assure une diffusion du parfum - que vous aurez choisi - dans tout l’habitacle grâce à son implantation dans la ventilation. 77

Air conditionné automatique

Cet équipement permet, après le réglage d’un niveau de confort, de gérer ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques extérieures. Commande de réglages du volant. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. Combiné. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. Levier de vitesses. Commandes des lève-vitres. Boîte à fusibles. Bouton du Stop & Start. Bouton du contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR). Buse de dégivrage de vitre de porte avant. Haut-parleur (tweeter). Buse de dégivrage du pare-brise.

1. 2. Accoudoir central avec rangements. Rangements supérieur et inférieur. Autoradio ou MyWay. Commandes de chauffage / air conditionné.

) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête.

) Tirez la commande vers le haut pour rabattre le dossier et avancez le siège.

Réglage de la hauteur et de la profondeur. Verrouillage de la commande.

Autre fonction disponible... Sièges chauffants. C. Vérification du bon verrouillage en tirant sur la sangle. 147

Modèle jour/nuit automatique

à 0. A. Contact mis, les pavés représentant le niveau de carburant restant doivent s’allumer. B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre. C. Contact mis, l’indicateur de niveau d’huile doit afficher «OIL OK» pendant quelques secondes. Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant.

Ceux-ci ont été conçus pour la personnalisation de la carrosserie. Disponibles également en accessoires, nous vous recommandons de les faire poser par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ouverture de la boîte à gants.

Insertion de la clé. Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route», «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route». Retrait de la clé en maintenant la position. 152

B. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. ) Sélectionnez le mode automatisé (position A) ou le mode manuel (position M) en déplaçant le levier de vitesses 1, ou engagez la marche arrière en poussant le levier de vitesses 1 vers la position R. ) Desserrez le frein de stationnement. ) Retirez progressivement le pied de la pédale de frein, puis accélérez. 161

Prise en main Démarrez le moteur. Appuyez sur la pédale de frein. Desserrez le frein de stationnement. Sélectionnez ensuite la position R, D ou M. Retirez progressivement le pied de la pédale de frein : le véhicule se déplace aussitôt. 166

8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en position N.

Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.

● ou lorsque vous engagez la marche arrière.

Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.

171 Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé. 171

Prise en main Augmentation de la valeur programmée. Marche / Arrêt de la limitation.

Les réglages doivent se faire moteur tournant.

Arrêt / Reprise de la régulation.

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte manuelle pilotée ou automatique).

Régulateur de vitesse

L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2.

Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses

Adoptez une conduite souple

Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt.

Lorsque votre véhicule en est équipé, l’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le.

Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation.

Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou

Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.

En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de

Maîtrisez l’utilisation de vos équipements

électriques Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.

Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.

Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.

Limitez les causes de surconsommation

Respectez les consignes d’entretien

Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.

Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.

Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur.

Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.

Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.

Entretenez régulièrement votre véhicule

(huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.

Pour une maîtrise de toutes vos informations de conduite, découvrez dans ce chapitre votre combiné et ses trois cadrans rétro-éclairés, trouvez la localisation et la signification précises de chaque témoin et indicateur et familiarisez-vous avec toutes les données transmises par votre ordinateur de bord.

Combinés essence - Diesel boîte manuelle ou manuelle pilotée ou automatique q

Équipé d’un rétro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.

Température du liquide de refroidissement.

Indique la température du liquide de refroidissement du moteur.

5. Bouton de gestion de l’affichage. Alterne l’affichage de l’autonomie et du compteur kilométrique journalier. Rappelle l’information d’entretien. Remet à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d’entretien).

Pour plus d’informations, reportezvous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

Température du liquide de refroidissement.

Indique la température du liquide de refroidissement du moteur.

5. Bouton de gestion de l’affichage. Alterne l’affichage de l’autonomie et du compteur kilométrique journalier. Rappelle l’information d’entretien. Remet à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d’entretien).

Pour plus d’informations, reportezvous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.

L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.

En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. Le témoin de marche du système d’airbag passager reste allumé pendant environ une minute après la mise du contact, même après le démarrage du moteur.

L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.

Certains témoins peuvent présenter les deux types d’allumage. Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si une anomalie apparaît.

L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.

Actions / Observations

clignotant avec bruiteur.

La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée.

La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.

Frein de stationnement

Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».

à gants, est actionnée sur la position «ON». L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».

La pédale de frein doit être enfoncée.

Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour débloquer le levier et quitter la position P. Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.

En boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe.

à gants, est actionnée sur la position «OFF». L’airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

ESP/ASR La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.

L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues.

Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver manuellement l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.

A partir d’environ 50 km/h, le système se réactive automatiquement sauf moteurs essence 1,6 l (THP 155, THP 150, THP 160) et RACING. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.

Actions / Observations

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.

Pour les autres anomalies, consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

Des anomalies majeures n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

+ fixe, associé aux témoins STOP et ABS.

Le répartiteur électronique de freinage L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de

(REF) est défaillant. sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Antiblocage des roues (ABS)

Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Contrôle dynamique de stabilité (ESP/

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Le système d’antipollution est défaillant.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Niveau mini de carburant

Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué.

Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)). Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection. La température du circuit de refroidissement est trop élevée.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Système d’autodiagnostic moteur

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié.

Fermez l’ouvrant concerné.

Moteur tournant, quand l’aiguille se trouve : dans la zone A , la température est correcte, dans la zone B, la température est trop

élevée ; le témoin d’alerte centralisée STOP et le témoin de température maxi 1 s’allument en rouge, accompagnés d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Arrêtez impérativement votre véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez quelques minutes avant de couper le moteur. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Après quelques minutes de conduite, la température et la pression montent dans le circuit de refroidissement.

Pour compléter le niveau : ) attendez le refroidissement du moteur, ) dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression, ) lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon, ) complétez le niveau jusqu’au repère «MAXI».

Contrôle de marche Échéance de révision supérieure à 3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.

Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km

Échéance de révision inférieure à

A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.

Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.

A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

Le kilométrage restant à parcourir peut

être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien

Rappel de l’information d’entretien

Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.

Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît.

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien.

) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, puis disparaît.

Contrôle de marche Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien.

Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes.

Il est indiqué par le clignotement de «OIL», couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.

Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

Totalisateur kilométrique

Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise

à zéro par le conducteur. ) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.

Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Afin d’être conforme à la réglementation du pays que vous traversez, changez l’unité de distance

(km ou miles) en utilisant le menu de configuration.

Quand les feux sont allumés : ) appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite, ) dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton.

Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.

En cas d’alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt.

) Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur le bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite. ) Appuyez une nouvelle fois pour réduire l’intensité lumineuse au minimum et éteindre l’éclairage d’ambiance. ) Appuyez une nouvelle fois pour activer le black panel.

Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).

Écran monochrome A Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes :

) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord.

) Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre à zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.

● la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

Écran couleur 16/9 (MyWay)

● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Affichages des données

) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord.

) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.

Remise à zéro du parcours

) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Quelques définitions…

Autonomie Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Consommation instantanée

Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres.

Compteur de temps du

Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran,

) appuyez sur la touche «MODE» pour changer d’application permanente (date, source audio...), ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, puis appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les différents menus :

Une fois le menu «Config véhic» sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants : essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), éclairage d’accompagnement (voir chapitre «Visibilité»), aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»). Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations dans l’afficheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en miles.

Écrans multifonctions Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) appuyez sur la touche «MODE» pour changer d’application permanente (ordinateur de bord, source audio...), ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général :

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule (journal des alertes, état des fonctions...).

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général.

) Appuyez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord».

Il récapitule les messages d’alerte actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction.

Il récapitule l’état actif ou inactif des fonctions présentes sur le véhicule.

Saisir la distance jusqu’à la destination

Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu’à la destination finale.

) Dans le menu «Ordinateur de bord», choisissez l’une des applications suivantes :

Définir les paramètres véhicule Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants : essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), éclairage d’accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»), aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).

) Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche

«ESC» pour annuler.

) Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la ligne «Eclairage d’accompagnement».

) Appuyez sur les touches «» ou «» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou

60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.

Menu «Téléphone»

Configuration afficheur Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, «Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Écrans multifonctions À partir de la façade du MyWay, pour choisir l’une des applications : ) appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour accéder au menu correspondant, ) tournez le désignateur pour déplacer la sélection, ) appuyez sur le désignateur pour valider la sélection, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent.

Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.

Traitement de l’air L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur : arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air), passage dans un circuit de réchauffement (chauffage), passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné). La commande de température permet d’obtenir le niveau de confort souhaité en mélangeant l’air des différents circuits. La commande de répartition d’air permet de diffuser l’air dans l’habitacle en combinant plusieurs bouches d’aération. La commande de débit d’air permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.

Aérateurs centraux obturables et orientables. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.

Confort ) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. ) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»). Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien. ) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très

élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.

La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un

écoulement d’eau normal sous le véhicule.

Chauffage / Ventilation

Façade avec commande manuelle (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.

2. Réglage du débit d’air

) De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort.

) Si vous placez la commande de débit d’air en position 0

(neutralisation du système), le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.

3. Réglage de la répartition d’air

Pare-brise et vitres latérales.

Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants.

Pieds des occupants.

4. Entrée d’air / Recirculation d’air

L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales. La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et la formation de buée. Façade avec commande manuelle

Aérateurs centraux et latéraux.

La répartition de l’air peut

être modulée en mettant la molette sur un cran intermédiaire.

) Déplacez la commande manuelle vers la gauche pour

être en position «Recirculation d’air intérieur».

) Déplacez la commande manuelle vers la droite pour revenir en position «Entrée d’air extérieur».

Ceci est visualisé par l’allumage du voyant.

) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.

L’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

Il vous permet : en été, d’abaisser la température, en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage.

) Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’allume.

L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0».

Pour obtenir de l’air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d’air extérieur.

) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’éteint. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).

Désembuage - Dégivrage avant

Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Avec le système d’air conditionné manuel

) Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée.

) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite ou commande électrique avec voyant éteint). ) Placez la commande de répartition d’air en position «Pare-brise».

) Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée.

) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite ou commande électrique avec voyant éteint). ) Placez la commande de répartition d’air en position «Pare-brise». ) Mettez en marche l’air conditionné en appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant vert associé s’allume.

Avec le Stop & Start, tant que ces fonctions - désembuage, air conditionné et débit d’air - sont activées, le mode STOP n’est pas disponible.

Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

2. Réglage de la température

La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. Appuyez sur les touches « » et « » pour modifier cette valeur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.

En entrant dans le véhicule, si l’ambiance intérieure est très froide ou très chaude, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.

3. Programme automatique visibilité

Pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales (humidité, passagers nombreux, givre...), le programme automatique confort peut s’avérer insuffisant. Sélectionnez alors le programme automatique visibilité. Le voyant de la touche 3 s’allume. Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le parebrise et les vitres latérales. Il désactive la recirculation d’air 5. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche 3 ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et «AUTO» s’affiche. Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible.

Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique. Le symbole «AUTO» s’éteint. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche «AUTO».

Le passage en mode manuel peut générer des désagréments

(température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal pour le confort.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.

) Appuyez sur la touche 2 bleue jusqu’à afficher «LO» ou 2 rouge jusqu’à afficher «HI».

4. Marche / Arrêt de l’air conditionné

Une pression sur cette touche permet de faire recirculer l’air intérieur. Le symbole de la recirculation d’air 5 s’affiche.

La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Une nouvelle pression sur cette touche ou sur la touche «AUTO» assure le retour à la gestion automatique de l’entrée d’air. Le symbole de la recirculation d’air 5 s’éteint.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

le pare-brise et les vitres latérales (désembuage ou dégivrage), le pare-brise, les vitres latérales et les aérateurs, le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs et les pieds des passagers, le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers, les pieds des passagers, les aérateurs et les pieds des passagers, les aérateurs.

7. Réglage du débit d’air

Appuyez sur la touche «hélice pleine» pour augmenter le débit d’air. Le symbole du débit d’air, l’hélice, se remplit progressivement en fonction de la valeur demandée. Appuyez sur la touche «hélice vide» pour diminuer le débit d’air.

Neutralisation du système

Appuyez sur la touche «hélice vide» du débit d’air 7 jusqu’à ce que le symbole de l’hélice disparaisse. Cette action neutralise toutes les fonctions du système d’air conditionné. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. Une nouvelle pression sur la touche «hélice pleine» du débit d’air 7 ou sur «AUTO» réactive le système avec les valeurs précédant la neutralisation.

Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière

à la touche s’allume.

Le dégivrage s’éteint automatiquement pour

éviter une consommation de courant excessive. ) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint.

Si le moteur est arrêté avant l’extinction automatique du dégivrage, ce dernier reprendra à la prochaine mise en route du moteur.

) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

Cartouche de parfum Cette cartouche est facilement amovible. A la première utilisation, remplacez l’obturateur par une véritable cartouche. Vous pouvez en changer à tout moment et la conserver, grâce à l’étui d’étanchéité qui permet de la garder fermée quand celle-ci est déjà entamée. Vous pouvez vous procurer des cartouches de parfum différentes en vous rendant dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Cette molette est située sur la planche de bord.

Elle permet de régler l’intensité de diffusion du parfum. ) Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du parfum. ) Tournez la molette vers la gauche pour arrêter la diffusion du parfum. Laissez les aérateurs centraux ouverts. L’intensité de diffusion du parfum peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l’air conditionné.

Ne jetez pas la cartouche d’origine qui sert d’obturateur en cas de nonutilisation des cartouches de parfum.

Afin de préserver la durée de vie de la cartouche, tournez la molette à fond vers la gauche, dès que vous ne souhaitez plus diffuser le parfum dans l’habitacle.

Par mesure de sécurité, n’effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant.

Ne démontez pas les cartouches. N’essayez pas de recharger le parfumeur ou les cartouches. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Conservez hors de portée des enfants et des animaux.

Retrait de la cartouche

Mise en place de la cartouche

) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens anti-horaire.

) Retirez la cartouche. ) Remettez son étui d’étanchéité.

) Retirez l’étui d’étanchéité de la cartouche.

) Installez la cartouche (fleur en haut à gauche). ) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens horaire.

Confort ) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. ) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. ) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête.

L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Commande des sièges chauffants

Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément. ) Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. ) Tirez la commande vers le haut pour rabattre le dossier et avancez le siège. Veillez à utiliser uniquement la commande appropriée, située en haut du dossier.

Personne, ni aucun objet ne doit empêcher la glissière du siège de revenir à sa position initiale ; le retour

à cette position est nécessaire au verrouillage longitudinal. Veillez au bon enroulement de la ceinture pour ne pas gêner l’accès des places arrière aux passagers.

Poignée de maintien

Cette poignée ergonomique, située sur le haut de la garniture latérale, permet : d’assurer, véhicule roulant, une fonction de maintien pour les passagers arrière latéraux, d’avoir un point d’appui améliorant l’accessibilité aux places arrière, de faciliter la sortie depuis les places arrière.

Sièges avant RACING Siège composé d’une assise et d’un dossier réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.

Lors de la remise en place, le siège revient

à sa position initiale.

Cette poignée ergonomique, située sur le haut de la garniture latérale, permet : d’assurer, véhicule roulant, une fonction de maintien pour les passagers latéraux arrière, d’avoir un point d’appui améliorant l’accessibilité aux places arrière, de faciliter la sortie depuis les places arrière.

Personne, ni aucun objet ne doit empêcher la glissière du siège de revenir à sa position initiale ; le retour

à cette position est nécessaire au verrouillage longitudinal. Veillez au bon enroulement de la ceinture pour ne pas gêner l’accès des places arrière aux passagers.

Rabattement du dossier

Remise en place du dossier

) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le. ) Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n’est plus visible.

Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.

) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. ) Positionnez la ceinture contre le dossier. ) Placez les appuis-tête en position basse.

) Tirez vers l’avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2.

) Basculez le dossier 2 sur l’assise.

Confort Pour enlever un appui-tête : ) déverrouillez le dossier à l’aide de la commande 1, ) basculez légèrement le dossier 2 vers l’avant, ) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée, ) puis, appuyez sur l’ergot A . Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

) A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.

) Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A , ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A . Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.

Désembuage - Dégivrage

Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière»).

) Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. ) Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande A en position centrale. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.

) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. ) De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A en position centrale vers l’arrière. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.

Confort Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.

Ouverture du véhicule

Déverrouillage avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Dépliage de la clé

Déverrouillage avec la clé

) Appuyez au préalable sur ce bouton pour la déplier.

) Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Ouvertures ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule.

Verrouillage avec la clé

) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule.

Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.

Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.

Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

) Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.

Si vous n’appuyez pas sur le bouton lors du repliage de la clé, vous risquez d’endommager le mécanisme.

Localisation du véhicule

) Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement. Ceci est signalé par l’allumage des plafonniers et le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

En cas de dysfonctionnement, vous

êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. Gardez précieusement l’étiquette jointe aux clés qui vous sont remises lors de l’acquisition de votre véhicule.

) Insérez la clé dans le contacteur.

Le système reconnaît le code de démarrage. ) Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). ) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.

) Immobilisez le véhicule.

) Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop). ) Retirez la clé du contacteur.

Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.

En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte conducteur.

Problème de télécommande

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule. ) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.

) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Changement de la pile

Pile réf. : CR1620 / 3 volts. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin au combiné, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. ) Dépliez la clé. ) Déverrouillez l’enjoliveur chromé en appuyant sur l’ergot A. ) Maintenez l’ergot A enfoncé et retirez l’enjoliveur chromé en le faisant glisser à 45°.

) Déclippez le boîtier en insérant une pièce de monnaie dans la fente et en exerçant un mouvement de rotation.

) Faites glisser la pile usée hors de son logement. ) Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clippez le boîtier, puis l’enjoliveur chromé. ) Réinitialisez la télécommande.

Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.

La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé du contacteur en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé, côté conducteur, d’une fonction de protection antipincement.

) appuyez sur la commande au-delà du point de résistance et relâchezla ; la vitre s’ouvre complètement, ) puis aussitôt, tirez la commande sans dépasser le point de résistance jusqu’à la fermeture complète de la vitre, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

En cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser le fonctionnement des lève-vitres :

) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète de la vitre, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, ) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande de lève-vitre passager, le conducteur doit s’assurer que personne n’empêche la fermeture correcte de la vitre. Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement le lèvevitre. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Fermeture Lorsqu’une porte est mal fermée : ) Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.

) Tirez la commande de porte pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille tout le véhicule.

moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes,

véhicule roulant (vitesse supérieure à

10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.

Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de l’intérieur.

) Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.

) Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint.

Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.

) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas.

Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.

) Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.

Commande de secours

Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie. En cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé, il est impératif de débrancher la batterie pour verrouiller le coffre et assurer ainsi le verrouillage complet du véhicule.

) Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

Verrouillage de la porte conducteur

) Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers la droite.

Verrouillage de la porte passager

) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l’aide de la clé. ) Insérez la clé dans la cavité, puis tournezla jusqu’en butée. ) Retirez la clé et remettez en place le capuchon.

) Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A . Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

Déverrouillage de la porte conducteur

Déverrouillage de la porte passager

) Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers la gauche.

) Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte.

Lorsque le volet de coffre est mal fermé : -

) Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.

moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes,

véhicule roulant (vitesse supérieure à

10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

) Rabattez la banquette arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.

Réservoir de carburant

Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)).

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre «Vérifications».

Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation. Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.

Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :

) arrêtez impérativement le moteur, ) ouvrez la trappe à carburant, ) introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche, Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retirée de la serrure. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.

) retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face intérieure de la trappe,

) effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Une fois le remplissage terminé :

) remettez le bouchon en place, ) tournez la clé vers la droite, puis retirez-la du bouchon, ) refermez la trappe.

Ouvertures Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens

(gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Détrompeur carburant (Diesel)*

Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.

Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.

L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur et versez lentement.

Lors de son introduction dans votre réservoir

Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.

Déplacements à l’étranger

Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage du réservoir impossible. Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequel vous vous rendez.

* Suivant destination.

Le combiné bénéficie d’un rétro-éclairage permanent. L’éclairage du combiné n’est donc pas en relation avec l’allumage des feux.

A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints. Allumage automatique des feux.

Modèle sans allumage AUTO Feux de position seuls.

Feux de croisement ou de route.

B. Manette d’inversion des feux : tirez-la pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route.

Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.

Modèle avec allumage AUTO

C. Bague de sélection des feux antibrouillard.

Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route. Feux antibrouillard avant et arrière

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière

Donnez une impulsion en tournant la bague C :

) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant. Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés. ) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut

éblouir les autres conducteurs. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Oubli d’extinction des feux

A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent automatiquement, sauf en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Dans le cas d’une demande manuelle de maintien des feux, après coupure du contact, le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.

) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction.

L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.

Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

) Tournez la bague dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran.

Associé à l’éclairage d’accompagnement automatique s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’enclenchement des essuie-vitres.

Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux s’éteignent automatiquement.

L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes : choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du véhicule (sauf écran monochrome A où la durée est fixe : 60 s), mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.

Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

Visibilité A l’allumage manuel ou automatique des feux de position, de croisement ou de route, les feux diurnes s’éteignent.

Dans les pays où la réglementation l’impose : par défaut, cette fonction est toujours activée et ne peut être neutralisée, de jour, les feux de position et les feux de plaque minéralogique s’allument également,

à l’allumage manuel ou automatique des feux de position, de croisement ou de route, les feux diurnes s’éteignent. Pour les versions non équipées de feux diurnes à LED, ce sont les feux de croisement qui s’allument automatiquement au démarrage du véhicule.

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0. Conducteur seul ou conducteur + passager avant. -. Réglage intermédiaire. 1. 5 personnes. -. 5 personnes + charge dans le coffre. Cette position suffit pour ne pas éblouir. Les positions supérieures risquent de limiter le champ d’éclairage des projecteurs. Réglage initial en position «0».

Commandes d’essuie-vitre

Commandes manuelles Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.

A. Manette de sélection de la cadence de balayage : rapide (fortes précipitations),

Par défaut, cette fonction est activée.

Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations.

Elle est accompagnée de l’allumage de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multifonction.

Il est accompagné de l’extinction de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multifonction.

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande A.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur. Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

Cette position permet aux balais d’être relevés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés sans abîmer le capot.

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais à la verticale. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats (flat-blade), nous vous conseillons de : les manipuler avec précaution, les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, les remplacer dès les premiers signes d’usure.

à l’extraction de la clé de contact, à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de repérer votre véhicule.

Il s’éteint progressivement : au verrouillage du véhicule,

à la mise du contact, 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Eteint en permanence. Eclairage permanent.

Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie, suivant le contexte : contact coupé, environ dix minutes, en mode économie d’énergie, environ trente secondes, moteur tournant, sans limite.

) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.

Il peut être éteint manuellement en utilisant le bouton du rhéostat d’éclairage du combiné.

) Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite. ) Appuyez une nouvelle fois pour réduire l’intensité lumineuse au minimum et éteindre l’éclairage d’ambiance.

Éclairage de coffre

Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre.

La durée d’allumage varie, suivant le contexte : contact coupé, environ dix minutes, en mode économie d’énergie, environ trente secondes, moteur tournant, sans limite.

Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau.

Son couvercle comporte un aménagement dédié au rangement de la documentation de bord du véhicule. ) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle. Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A. Elle donne accès à la buse de ventilation B, débitant le même air que les aérateurs de l’habitacle.

Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

) Pour accéder au rangement fermé, soulevez la palette pour relever le couvercle. ) Pour accéder au rangement ouvert sous l’accoudoir, relevez complètement l’accoudoir vers l’arrière. Ceux-ci vous permettent de ranger des appareils nomades (téléphone, lecteur MP3...) qui peuvent être connectés aux prises USB / Jack ou en charge à la prise accessoires 12 V de la console centrale.

Prise JACK Lecteur USB La prise JACK est située dans le boîtier «AUX» sur la console centrale.

Elle vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod®, pour écouter vos fichiers audio via les haut-parleurs du véhicule.

Le port USB est situé dans le boîtier «AUX» sur la console centrale.

Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® de génération 5 et suivantes ou une clé USB. Il lit les formats de fichiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les hautparleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.

La gestion des fichiers se fait à partir de votre équipement nomade.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet

équipement, reportez-vous à la partie Autoradio ou MyWay du chapitre «Audio et Télématique».

Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

12 V ) retirez le surtapis.

Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.

Pour le remonter côté conducteur :

) positionnez correctement le surtapis, ) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.

Aménagements du coffre

1. 2. Boîte de rangement (version équipée d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique) (voir détails en page suivante) ou Boîte à outils (version équipée d’une roue de secours) (voir chapitre «Informations pratiques § Changement de roue»)

) soulevez légèrement la tablette, puis déclipez-la de chaque côté.

) Relevez le tapis de coffre en tirant la sangle vers le haut pour accéder à la boîte de rangement.

Celle-ci comporte des aménagements dédiés au rangement d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique, d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation...

) Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux.

Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :

«dos à la route» jusqu’à 2 ans, «face à la route» à partir de 2 ans.

* Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

Sécurité des enfants

Siège enfant à l’avant

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :

Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an

(groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans

(groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans

(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans

(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». U(R) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute et reculé au maximum.

Sécurité des enfants

Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face

à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un rehausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.

Par sécurité, ne laissez pas : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.

Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. * Suivant destination.

Fixations «ISOFIX»

Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux anneaux A . Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière droite de la banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture. Certains sièges disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.

(classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg

S’installe uniquement «face à la route».

Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER. Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. ) Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.

Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants

ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.

Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif

Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places arrière latérales

De 1 à 3 ans environ

Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».

X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. * Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.

«face à la route»

Fonction «autoroute» ) Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.

Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule.

) Gauche : baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. ) Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance.

Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule.

) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.

Sécurité Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

Allumage automatique des feux de détresse

Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : danger immédiat, dépassement de cycliste ou de piéton, approche d’endroit sans visibilité.

Systèmes d’assistance au freinage

Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : le système antiblocage des roues (ABS), le répartiteur électronique de freinage (REF), l’aide au freinage d’urgence (AFU).

Système antiblocage des roues et répartiteur

électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant.

Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité.

Dans les deux cas, consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Sécurité Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.

Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)

L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à gauche sous le volant.

Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de

50 km/h sauf moteurs essence 1,6 l (THP 155, THP 150, THP 160) et RACING. ) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement.

L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement de ces systèmes est assuré à condition de respecter les préconisations du constructeur sur : les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, les procédures de montage et d’intervention. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Ceintures de sécurité

Ceintures de sécurité avant Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.

) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture

A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.

Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture avec enrouleur, dotée de trois points d’ancrage.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Sécurité Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité : doit être tendue au plus près du corps, doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, ne doit maintenir qu’une seule personne, ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.

En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.

En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort (sauf le passager arrière central). Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Zones de détection de choc

A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas.

Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Sécurité Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre la tête-thorax de l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Dès que vous retirez le siège enfant «dos à la route», tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.

Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Contact mis, ce témoin s’allume au combiné pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Sécurité L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures

à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»). Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP P, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré.

Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement et engagez une vitesse.

) Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse.

) Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant.

Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : sélectionnez toujours le point mort, appuyez sur la pédale d’embrayage.

Indicateur de changement de rapport* de vitesses manuelle.

Le système n’intervient que dans le cadre d’une conduite économique. Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports intermédiaires. Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

* Suivant motorisation.

Le système ne propose en aucun cas : d’engager le premier rapport, d’engager la marche arrière, de rétrograder.

Conduite à l’aide du levier de vitesses ou des commandes sous-volant, Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, reprendre momentanément le contrôle du passage des vitesses à l’aide des commandes sous-volant.

Commandes sous-volant

) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode. M + / -. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses. ) Déplacez le levier vers l’arrière, puis vers la gauche pour sélectionner ce mode, puis : donnez une impulsion vers l’avant pour augmenter les rapports, ou donnez une impulsion vers l’arrière pour diminuer les rapports.

+. Commande à droite du volant pour augmenter les rapports.

) Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur. -. Commande à gauche du volant pour diminuer les rapports. ) Appuyez derrière la commande sousvolant «-» pour passer le rapport inférieur. Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort, ni de passer ou de quitter la marche arrière, ni de changer de mode de conduite.

Affichage au combiné

Démarrage du véhicule

) Sélectionnez la position N. ) Appuyez à fond sur la pédale de frein. ) Démarrez le moteur. Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

Les véhicules équipés d’une boîte manuelle pilotée 6 vitesses se déplacent aussitôt (reportez-vous au paragraphe «Fonction de traction autonome»).

N clignote au combiné, si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage. ) Sélectionnez le mode automatisé (position A A), le mode manuel (position M) ou la marche arrière (position R). R AUTO et 1, 1 ou R apparaissent au combiné. ) Desserrez le frein de stationnement. ) Relâchez progressivement la pédale de frein.

Ne pas appuyer simultanément sur la pédale de frein et la pédale d’accélérateur. L’embrayage risquerait une usure très rapide.

Après avoir mis préalablement le levier en position A , M ou R, le véhicule se déplace dès que vous retirez le pied de la pédale de frein, à faible vitesse, moteur au ralenti.

Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule.

La fonction de traction autonome peut

être momentanément indisponible si la température de l’embrayage est trop élevée ou si la pente est trop importante.

) Sélectionnez la position A .

AUTO et le rapport engagé apparaissent au combiné. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : optimisation de la consommation, style de conduite, profil de la route, charge du véhicule. Pour obtenir une accélération optimale, par exemple lors du dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance. A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le levier de vitesses de A à M ou inversement.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.

Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses

Vous pouvez reprendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l’aide des commandes sous-volant «+» et «-» : si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte. Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme le dépassement d’un véhicule ou l’approche d’un virage. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.

Avant de couper le moteur, vous pouvez : passer en position N pour être au point mort, ou laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé.

Les rapports engagés apparaissent successivement au combiné.

sont prises en compte uniquement si le régime moteur le permet.

Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport. En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur le levier de vitesses ou sur les commandes sous-volant (sauf si le régime moteur est proche du régime maxi). A tout instant, il est possible de changer de mode, en déplaçant le levier de vitesses de M à A ou inversement. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.

Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.

À basse vitesse, si la marche arrière est demandée, le témoin N clignotera et la boîte passera automatiquement au point mort. Pour engager la marche arrière, remettez le levier en position N, puis en position R.

Dans tous les cas de stationnement, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.

En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez impérativement le levier de vitesses au point mort N.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.

AUTO et - - apparaissent au combiné. ) Sélectionnez la position N. ) Appuyez sur la pédale de frein. ) Attendez environ 30 secondes que N ou un rapport apparaisse au combiné. ) Déplacez le levier en position A, puis en position N. ) Pied toujours sur la pédale de frein, démarrez le moteur. La boîte de vitesses est à nouveau opérationnelle.

Anomalie de fonctionnement

De manière exceptionnelle, la boîte de vitesses peut nécessiter une réinitialisation automatique : le démarrage du véhicule ou le passage des vitesses n’est plus possible. AUTO et - - apparaissent au combiné. Suivez la procédure décrite précédemment.

Contact mis, l’allumage de ce témoin et le clignotement de AUTO, accompagnés d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Boîte de vitesses automatique

Boîte de vitesses automatique à quatre vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses. Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique, le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

Platine de la boîte de vitesses

2. 3. ) Donnez une impulsion vers l’avant pour augmenter les rapports. ou ) Donnez une impulsion vers l’arrière pour diminuer les rapports.

Conduite ) Appuyez sur la pédale de frein, lorsque ce témoin s’affiche au combiné (ex : démarrage du moteur).

Démarrage du véhicule

) Serrez le frein de stationnement. ) Sélectionnez la position P ou N. ) Démarrez le moteur. Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. ) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein. ) Desserrez le frein de stationnement. ) Sélectionnez la position R, D ou M. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l’accélérateur.

Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule. Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P. P

Fonctionnement automatique

) Sélectionnez la position D pour le passage automatique des quatre vitesses. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité. Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé.

Programmes sport et neige

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.

Programme sport «S»

) Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique. S apparaît au combiné.

Programme neige «7»

) Appuyez sur le bouton «7», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. 7 apparaît au combiné.

Retour au fonctionnement automatique

) A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.

Conduite ) Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure. ) Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure. Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément. D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné. En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s’affiche. Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1. En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.

Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s’affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions).

Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.

Si le levier n’est pas en position P P, à l’ouverture de la porte conducteur ou

45 secondes environ après la coupure du contact, un message apparaît sur l’écran multifonction. ) Repositionnez le levier en position P ; le message disparaît.

Contact mis, l’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses : si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein, si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage du levier de la position P à une autre. Afin de limiter la consommation de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement.

Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse.

Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.

Passage en mode STOP du moteur Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : -

8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N. Un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

Cas particuliers : mode STOP indisponible

Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Le mode STOP ne s’active pas lorsque : la porte conducteur est ouverte, la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, la vitesse du véhicule n’a pas dépassé

10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, le désembuage est activé, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

Conduite avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enfoncez la pédale d’embrayage, avec une boîte manuelle pilotée 5 ou 6 vitesses : ● levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein, ● ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous passez le levier de vitesses en position A ou M, ● ou lorsque vous engagez la marche arrière. Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d’un rapport sans avoir complètement débrayé, un message s’affiche pour vous inciter à renfoncer la pédale d’embrayage afin d’assurer le redémarrage.

Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Pour des raisons de sécurité ou de confort, le mode START se déclenche automatiquement lorsque : vous ouvrez la porte conducteur, vous débouclez la ceinture de sécurité conducteur, la vitesse du véhicule dépasse 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule.

Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

A tout moment, appuyez sur la commande

«ECO OFF» pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran.

Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran.

Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.

En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s’allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Tous les témoins du combiné s’allument. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.

Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques

(références disponibles auprès du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié). Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système.

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Cette fonction n’est active que lorsque : le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein, certaines conditions de pente sont réunies, la porte conducteur est fermée. La fonction aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée.

En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein : si vous êtes en mode automatisé

(position A A) ou en mode manuel (position M) avec la boîte manuelle pilotée. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement puis vérifiez que le témoin de frein de stationnement est allumé fixement au combiné.

En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.

Anomalie de fonctionnement

Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.

Limiteur de vitesse

Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur. Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Commandes sous-volant

1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur. 3. Touche d’augmentation de la valeur. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation.

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

5. Indication de marche / arrêt de la limitation. 6. Indication de sélection du mode limiteur. 7. Valeur de la vitesse programmée.

Conduite Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. ) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, de + ou - 5 km/h = appui long, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. ) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE). ) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné.

L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Régulateur de vitesse

Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur. La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle, en conduite séquentielle, du deuxième rapport en boîte manuelle pilotée ou automatique, de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique. La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Commandes sous-volant

Affichages au combiné

1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de diminution de la valeur. 3. Touche d’augmentation de la valeur. 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation. 6. Indication de sélection du mode régulateur. 7. Valeur de la vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, de + ou - 5 km/h = appui long, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE). ) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode régulateur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Aide au stationnement arrière

Système constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière.

Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière…) derrière le véhicule, sauf les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité.

Le système se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrière, accompagné d’un signal sonore. L’information de proximité est donnée par : un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle, un graphique (selon version) sur l’écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du véhicule.

Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Lorsque la distance «arrière véhicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole «Danger» apparaît sur l’écran multifonction.

En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arrière, le système redevient inactif.

Conduite Pour plus de détails sur l’accès au menu de l’aide au stationnement, reportez-vous à la partie «Configuration / Paramétrage du véhicule» correspondant à votre écran dans le chapitre «Écrans multifonctions».

En cas de dysfonctionnement, au passage de la marche arrière, ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore (bip court) et d’un message sur l’écran multifonction.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN).

éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.

) Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

) Déclippez la béquille C de son logement en la tenant par la protection en mousse.

) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée. Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot.

(Diesel) Fermeture ) Sortez la béquille du cran de maintien. ) Clippez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.

Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.

Ce système est composé d’une pompe de réamorçage et d’un tuyau transparent sous le capot moteur.

) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.

) Ouvrez le capot moteur. ) Selon version, déclippez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur) et voir du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. ) Selon version, remettez en place et clippez le cache de style. ) Refermez le capot moteur.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas.

Actionnez de nouveau la pompe de réamorçage, puis le démarreur.

Vérifications Réservoir du liquide de frein. Batterie. Boîte à fusibles. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur.

Réservoir du liquide de frein. Batterie. Boîte à fusibles. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur. Pompe de réamorçage (sur filtre à gazole).

Vérifications Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Il est normal d’effectuer des appoints d’huile entre deux révisions. CITROËN vous préconise de contrôler le niveau d’huile, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kilomètres.

Niveau du liquide de frein

Vidange du moteur Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire.

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.

Caractéristiques de l’huile

L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide lave-vitre

Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Complétez le niveau dès que cela est nécessaire.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).

La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.

Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Filtre à air et filtre habitacle

La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportezvous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Le début de saturation du filtre

à particules vous est indiqué par l’allumage temporaire de ce témoin, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin. Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un manque d’additif ; reportez-vous au paragraphe «Niveau d’additif gasoil».

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié.

Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre

à particules peuvent s’accompagner d’odeurs de «brûlé» qui sont parfaitement normales. Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte manuelle pilotée

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Plaquettes de freins

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

État d’usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Frein de stationnement manuel

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique.

Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre.

A. Sélecteur de position «Réparation» ou

«Gonflage». B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O». F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse.

L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit.

Informations pratiques

) Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

Faites attention, ce produit est nocif

(ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.

Ne mettez pas en marche le compresseur avant d’avoir raccordé le tuyau blanc à la valve du pneumatique : le produit de colmatage se répandrait à l’extérieur.

) Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur B en position «I» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars.

Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d’éclaboussures).

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule.

) Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.

Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. ) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.

Informations pratiques ) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé.

) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur.

Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit, puis rangez-le. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

Retrait de la cartouche

Dévissez la cartouche par le bas.

Faites attention aux écoulements de liquide.

La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.

Informations pratiques ) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. ) Retirez le kit, puis rangez-le.

Changement d’une roue

Roue avec enjoliveur Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main. Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) relevez le tapis de coffre en tirant la sangle vers le haut, ) retirez le caisson de rangement en polystyrène, ) déclippez et retirez le boîtier support contenant les outillages.

Liste des outillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1.

Permet le soulèvement du véhicule.

(cabochons) de vis sur les roues aluminium.

Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonteroue aux vis spéciales «antivol» (si votre véhicule en est équipé).

Informations pratiques Suivant la destination, vous disposez d’une roue de secours de type «galette» ou d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique. Pour y accéder, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente.

Fixation de la roue de secours de type «galette»

Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis.

) Dévissez la vis centrale jaune. ) Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. ) Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue

) Remettez en place la roue dans son logement. ) Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis placez-la au centre de la roue. ) Serrez à fond la vis centrale jusqu’au cliquetis pour bien maintenir la roue.

) Remettez en place le boîtier support au centre de la roue et clippez-le.

) Remettez en place le caisson de rangement en polystyrène. ) Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux (voir chapitre «Aménagements - § Boîte de rangement»).

Sur les véhicules équipés d’une roue de secours de type «galette», la roue crevée peut être mise en lieu et place de la roue «galette» ; néanmoins, vous ne bénéficierez plus d’un plancher de coffre plat.

Informations pratiques

Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues. Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

* position P pour la boîte de vitesses automatique.

Liste des opérations

) Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (avec roues aluminium uniquement). ) Montez la douille 4 sur la clé démonteroue 1 pour débloquer la vis antivol (si votre véhicule en est équipé). ) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

) Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

Sur les véhicules équipés d’enjoliveurs de bas de caisse, la localisation de la zone d’appui du cric est indiquée par un marquage sur l’enjoliveur. Le cric doit être impérativement placé dans l’axe de ce repère, au niveau de la zone d’appui, située derrière l’enjoliveur et non sur l’enjoliveur en plastique.

) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol.

Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé. ) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour permettre ensuite une mise en place facile de la roue de secours (non crevée).

) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.

Informations pratiques Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre, retirez au préalable le cache central. En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule. Il n’est pas permis de faire rouler le véhicule avec plus d’une roue de secours à usage temporaire en même temps.

Liste des opérations

) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol (si votre véhicule en est équipé) avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille 4. ) Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

RACING Utilisation en conditions hivernales L’utilisation des pneumatiques 215/40 R18 89W montés d’origine ne convient pas dans les situations hivernales sévères. CITROËN vous recommande d’utiliser en période de grand froid des pneumatiques hiver appropriés.

) Redescendez le véhicule à fond.

) Repliez le cric 2 et dégagez-le.

) Bloquez la vis antivol (si votre véhicule en est équipé) avec la clé démonte-roue 1

équipée de la douille 4. ) Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons chromés sur chacune des vis (avec roues aluminium uniquement). ) Rangez l’outillage dans le boîtier support.

Si vous souhaitez équiper votre véhicule de chaînes neige ou d’enveloppes antidérapantes, consultez le réseau CITROËN pour connaître les modèles préconisés à monter sur votre véhicule.

) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, ne dirigez pas de manière prolongée la lance sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.

) Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.

Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.

2. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feux de croisement

Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l’étanchéité du projecteur.

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.

) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Informations pratiques

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.

) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.

) Tirez le porte-lampe en pressant les languettes de part et d’autre. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré

) Insérez un tournevis vers le milieu du répétiteur entre lui et la base du rétroviseur. ) Basculez le tournevis pour extraire le répétiteur et retirez-le. ) Débranchez le connecteur du répétiteur. ) Remplacez le module. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour vous procurer le module, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Changement des projecteurs antibrouillard

) Accédez au projecteur antibrouillard en passant par l’orifice situé sous le parechocs. ) Débranchez le connecteur du porte-lampe noir en appuyant sur la languette en partie supérieure. ) Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas). ) Remplacez le module. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour vous procurer le module, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Changement des feux diurnes à

LED Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Informations pratiques Changement des feux ) Ouvrez le coffre. ) Retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante. ) Dévissez l’écrou papillon de fixation du feu. ) Déclipez le connecteur du feu. ) Sortez avec précaution le feu en le tirant dans l’axe vers l’extérieur.

) Écartez les quatre languettes et retirez le porte-lampes.

) Tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule.

Changement des feux de plaque minéralogique (W5W)

Changement du troisième feu de stop (4 lampes W5W)

) Retirez le transparent. ) Tirez la lampe et remplacez-la.

) Retirez les deux obturateurs A situés sur la doublure. ) Poussez dans l’axe sur le corps du feu en faisant levier avec deux tournevis pour l’extraire vers l’extérieur. ) Débranchez le connecteur et, si nécessaire, le tuyau de lave-vitre du feu. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe correspondant à la lampe défectueuse. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Déclippez le boîtier en poussant le socle par l’arrière.

Déclippez le boîtier pour accéder à la lampe.

Déclippez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côté commande, pour accéder à la lampe défectueuse.

Lecteurs de carte (2 / W5W)

Déclippez le couvercle du plafonnier 1. Pour accéder à la lampe défectueuse, déclippez la cloison du lecteur 2 concerné.

Éclairages de caves à pieds et de rangement central (W5W)

Déclippez le boîtier pour accéder à la lampe.

Changement d’un fusible

Accès aux outillages

) déclippez le couvercle, en tirant sur le côté,

) retirez complètement le couvercle, ) retirez la pince.

) Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement. ) Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente. ) Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les

équipements de série ou optionnels. Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par

CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

Informations pratiques Accès aux fusibles ) Voir le paragraphe «Accès aux outillages».

Tableaux des fusibles

Toute intervention sur les fusibles du boîtier, situé sur la batterie, doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

) Déclippez le couvercle. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.

Tableau des fusibles

Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Après le remontage de la batterie par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ

Accès à la batterie

Démarrer à partir d’une autre batterie

La batterie est située sous le capot moteur.

Pour y accéder : ) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) fixez la béquille de capot, ) soulevez le cache plastique de la borne (+).

) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A , puis à la borne (+) de la batterie de secours B.

) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. ) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir au point de masse déporté (-) de votre véhicule.

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

) Démarrez le véhicule dépanneur. ) Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur. ) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent

être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Ne débranchez pas la batterie pour la recharger.

) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur.

Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous disposez d’une boîte manuelle pilotée.

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Entrée dans le mode

Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.

) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissezle tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système audio navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de

Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).

Cette position est à utiliser pour ne pas abîmer l’essuie-vitre et le capot.

) Soulevez le bras correspondant. ) Déclippez le balai et retirez-le.

) A l’avant, vérifiez la taille du balai, car le balai le plus court se monte du côté passager du véhicule. ) Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le. ) Rabattez le bras avec précaution.

Après remontage d’un balai avant

) Mettez le contact. ) Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais.

Informations pratiques

Remorquage du véhicule

Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) retirez le caisson de rangement en polystyrène, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier support.

Respectez la législation en vigueur dans votre pays.

Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué. La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, remorquage avec deux roues au sol seulement, absence de barre de remorquage homologuée...

Remorquage de son véhicule

Remorquage d’un autre véhicule

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou automatique).

) Débloquez la direction en tournant la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement.

) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. ) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.

) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en appuyant sur sa partie basse.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. ) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.

Informations pratiques

En cas de montage hors réseau

CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en suivant les préconisations du constructeur. Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque avec une signalisation et un éclairage complémentaires. Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Répartition des charges

) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.

) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent.

) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.

La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP,

P arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.

Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pour limiter l’échauffement des freins notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est recommandée.

) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine

Ne lavez jamais votre véhicule dans une station automatique à rouleaux.

Ne lustrez jamais le véhicule, ni les jantes alliage. Cette opération rend la peinture brillante. N’utilisez pas de nettoyants pour peinture, de produits abrasifs ou lustrants ni de conservateurs brillants (de la cire, par exemple) pour entretenir la peinture. Ces produits conviennent uniquement pour les surfaces brillantes. Leur application sur des véhicules revêtus d’une peinture mate endommage gravement la surface du véhicule et fait notamment apparaître de manière irréversible des zones brillantes ou tachetées. N’utilisez pas les lances de lavage haute-pression équipées de brosses, celles-ci risqueraient de rayer la peinture. Ne choisissez jamais un programme de lavage avec traitement final à la cire chaude.

Nous vous recommandons le lavage hautepression, ou au minimum au jet d’eau à gros débit.

Nous vous conseillons de rincer le véhicule à l’eau déminéralisée. Seul un chiffon microfibres est préconisé pour essuyer votre véhicule. Il doit être propre et utilisé sans frottement énergique. Essuyez délicatement les éventuelles tâches de carburant présentes sur le vernis à l’aide d’un chiffon doux, puis laissez sécher. Parmi les produits d’entretien recommandés et agréés par CITROËN, utilisez uniquement le nettoyant insectes et le shampooing auto. Faites toujours effectuer les retouches de peinture par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Le cuir est un produit naturel. Un entretien adapté et régulier est indispensable à sa longévité. Reportez-vous au carnet d’entretien de votre véhicule pour connaître toutes les précautions particulières à respecter.

Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les prédispositions électriques du véhicule et les préconisations du constructeur.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

- veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Informations pratiques La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

*** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Caractéristiques techniques Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Abordez avec précaution : trottoirs, ralentisseurs, rampes d’accès, passages de gués, chemins de terre…

Éléments d’identification

Elle comporte les informations suivantes : les pressions de gonflage à vide et en charge, les dimensions des jantes et des pneumatiques, les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur, la pression de gonflage de la roue de secours, la référence de la couleur de la peinture.

Les roues équipées de pneumatiques de 205/45 R17 ne peuvent pas recevoir de chaînes neige. Pour toute information, consultez le réseau

CITROËN ou un atelier qualifié. A. Numéro de série sous le capot moteur. Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du filtre habitacle.

C. Etiquette constructeur.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côté gauche.

B. Numéro de série sur la planche de bord.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise.

D. Etiquette pneumatiques/peinture.

Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côté gauche.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande. La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires p dans votre espace p personnel p MyCITROEN y via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN.

CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ

Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.

Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode

Economie d’Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année.

02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Information trafic CD, mute pour la radio. Appui long : réinitialisation du système.

Appui long : accès aux réglages audio : balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initialiser les réglages.

Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations.

«Musique». Affichage des pistes.

Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le contexte du menu.

Appui court : menu contextuel ou validation. Appui long : menu contextuel spécifique de la liste affichée.

«SETUP». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration.

«Téléphone». Affichage du journal des appels. Ejection du CD.

Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation).

Sélection radio précédente/ suivante.

Sélection de l’affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur de bord. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK).

Sélection radio précédente/ suivante de la liste.

Sélection répertoire MP3 précédent/suivant. Décrocher/Raccrocher le téléphone. Pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d’adresses.

Diminution du volume.

RADIO : passage à la radio précédente de la Liste.

Appui long : recherche automatique fréquence inférieure. CD : sélection de la plage précédente. CD : pression continue : retour rapide.

Silence ; couper le son : par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume.

Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume.

03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux menus suivants :

RADIO/ LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CARTE PLEIN ÉCRAN TÉLÉPHONE

(Si conversation en cours)

Les mises à jour j des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN.

Appuyer sur la touche NAV.

Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider.

Saisir nouvelle adresse

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».

Sélectionner le critère de guidage :

«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider. Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet d’adresses» ou «Depuis dernières destinations». Depuis carnet d’adresses

Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer sur la molette pour valider la sélection.

MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 500 fiches contact. En cours de guidage, un appui sur l’extrémité de la commande d’éclairage rappelle la dernière consigne de guidage.

Depuis dernières destinations

Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur MODE jusqu’à l’affichage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap véhicule».

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations».

Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir : Supprimer destination Effacer dernières destinations

Sélectionner la fiche du domicile et valider. Puis sélectionner «Editer fiche» et valider.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Prise en compte trafic

Sélectionner la fonction «Prise en compte trafic».

Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation».

Sélectionner la fonction «Critères d’exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE

(autoroutes, péages, ferry boat). Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

OK Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation»

Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

Sélectionner la fonction «Rechercher points d’intérêt» et appuyer sur la molette pour valider.

Rechercher points d’intérêt

Sélectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité.

Sélectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des

POI proches du point d’arrivée de l’itinéraire. Proche de la destination

Sélectionner la fonction «Le long de l’itinéraire» pour rechercher des POI

à proximité de l’itinéraire. Le long de l’itinéraire

Appuyer sur la touche NAV.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation»

Points d’intérêt sur carte

Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte»,

«Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche». Paramétrer alertes zones à risques

Appuyer sur la touche TRAFFIC.

Sélectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.

Filtre géographique

La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité.

Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider.

Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule.

Tous messages sur trajet

Messages d’alertes sur trajet Messages d’alertes uniquementt Tous types de message Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sortir, appuyer sur ESC.

Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.

Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense, 10 km pour une région avec une circulation normale, 50 km pour les longs trajets (autoroute).

05 INFORMATIONS TRAFIC

Sélectionner la station choisie en tournant la molette et appuyer pour valider.

RDS - MODE RÉGIONAL

1 Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants.

Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Appuyer sur la molette pour valider.

La lecture commence.

Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent.

La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique».

Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique»

La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660.

Sélectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l’activer.

L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade.

08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH JUMELER UN TÉLÉPHONE /

PREMIÈRE CONNEXION Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.

* Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Pour une première connexion, sélectionner «Rechercher un téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner ensuite le nom du téléphone.

Rechercher un téléphone

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).

Saisir le code d’authentification sur le téléphone.

Le code à saisir est affiché à l’écran du système. Certains téléphones proposent une reconnexion automatique du téléphone à chaque mise du contact. Un message confirme le jumelage.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone).

Le jumelage peut également être lancé à partir du téléphone (se référer à la notice du téléphone).

Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.

Appuyer sur la touche PHONE.

Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis sélectionner Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider.

08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE

* Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.

Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.

Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). 1

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone).

Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement. Un message confirme la connexion.

Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.

Connecter un téléphone

La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel. 2

Sélectionner l’onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.

Oui Appuyer sur l’extrémité de la commande au volant pour accepter l’appel ou raccrocher l’appel en cours.

Sélectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel.

Numéroter Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 1 000 fiches (numéros de téléphone). Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande au volant pour accéder au carnet d’adresses. Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité. Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont : Effacer entrée Effacer la liste

09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.

La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure,

Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système.

Sélectionner la fonction «Régler date et heure» et appuyer sur la molette pour valider.

Régler date et heure

Valider le format souhaité à l’aide de la molette.

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet d’accéder à : Détails d’appareil Couverture GPS Mode démonstration

Optimisé temps / distance Rechercher points d’intérêt

Dans une ville Dans un pays Le long de l’itinéraire Options de guidage

Rappel sonore à l’approche

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance

Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

QUESTION La case «Info trafic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel.

Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours.

Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar.

L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas.

L’alerte sonore n’est pas active.

Augmenter le volume sonore de l’alerte au passage d’un radar.

Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites.

Attendre le démarrage complet du système.

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).

Vérifier les critères d’exclusion.

L’altitude ne s’affiche pas.

Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.

Vérifier que votre téléphone est visible.

Augmenter le volume du MyWay, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes.

02 Commandes au volant 03 Menu général 04 Audio 05 Lecteur USB Changement de source sonore. Validation d’une sélection. Décrocher/raccrocher le téléphone. Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone.

Diminution du volume.

Radio : recherche automatique fréquence inférieure.

Silence : couper le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume.

03 MENU GÉNÉRAL FONCTIONS AUDIO : radio, CD, USB, options.

TÉLÉPHONE : kit mains-libres, jumelage, gestion d’une communication.

L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.

Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes.

Sélectionner la fonction

PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.

Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.

En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS.

LIST REFRESH Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d’une réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale.

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des annonces.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système.

05 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB La liste des équipements q p compatibles p et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN.

Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s). Certains formats de playlists sont acceptés (.m3u,...). Au rebranchement de la dernière clé utilisée, la reprise de la dernière musique écoutée se fait automatiquement.

Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. * Selon véhicule.

Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la sélection en appuyant sur OK.

Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder au Genre, Dossier,

Artiste ou Playlist précédent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

LIST REFRESH CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB

Appuyez sur la touche MENU. MENU

En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.

Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation.

06 FONCTIONS BLUETOOTH PASSER UN APPEL RECEVOIR UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran du véhicule.

à l’aide des touches et valider par OK.

OK Appuyer sur la commande au volant pour accepter l’appel.

Valider par OK pour raccrocher l’appel.

à l’arrêt et la clé sur le contact.

Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.

Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.

Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE**.

Le pilotage des morceaux d’écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant***. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran.

* Selon la compatibilité du téléphone.

** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier. *** Si le téléphone supporte la fonction.

07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE

Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider.

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance

Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran.

La connexion Bluetooth se coupe.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

Contrôle de trajectoire Pression des pneumatiques

144-145 Frein de stationnement

160 Boîte de vitesses manuelle 159, 160, 170, 191 Boîte manuelle pilotée 161, 170, 191

Feux diurnes à LED 113, 210 Feux halogènes 207 Feux indicateurs de direction142 Filtre à airr 190 Filtre à huile190 Filtre à particules 189, 190 Filtre habitacle190 Fixations ISOFIX 136, 138 Fonction autoroute (clignotants) 142 Indicateurs de direction (clignotants) 142, 211 Informations trafic (TMC) 265, 266 Informations trafic autoroutier Mise à jour zones à risques 264 Mode délestage 224 Mode économie d’énergie 223 Moteur Diesel103, 186, 240 Niveaux et vérifications185-187, 189 Numéro de série véhicule 244

Ouverture des portes 90, 98, 100

Ouverture du capot moteur r 183 Ouverture du coffre90, 101

Réglage de la température 73

Réglage des appuis-tête80 Réglage des projecteurs 113 Réglage des sièges 79, 82

Réglage en hauteur et en profondeur du volant 85

Régulateur de vitesse 176 Réinitialisation de la télécommande94 Réinitialisation des lève-vitres 96 Remise à zéro compteur kilométrique journalierr 46 Remise à zéro indicateur d’entretien 44 Remontage d’une roue 203 Remorquage d’un véhicule 225 Remplacement des fusibles 214 Remplacement des lampes 207, 211, 212 Remplacement filtre à air r 190 Remplacement filtre à huile 190 Remplacement filtre habitacle 190 Remplissage du réservoir de carburant 102-104 Répartiteur électronique de freinage (REF) 144 Répétiteur latéral (clignotant)209 Réservoir de carburant 102, 104 Réservoir lave-vitre 187 Système de guidage embarqué257 Systèmes ABS et REF144 Systèmes ASR et ESP145

T Tableaux des fusibles 214

Tableaux des masses 234, 238, 240 Tableaux des motorisations 234, 238, 240 Tablette arrière 127 Télécommande 90, 91, 95 Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation.

Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. fabrication des produits qu’elle commercialise. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles de cession. CITROËN. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice.

Imprimé en UE Français