DS3 2009 - Voiture CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS3 2009 CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DS3 2009 - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS3 2009 - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS3 2009 de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - DS3 2009 CITROEN

Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et que les connexions sont bien serrées. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème de démarreur ou d'un fusible grillé.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant dans le système de climatisation. Si le niveau est bas, il peut être nécessaire de le recharger. Assurez-vous également que le filtre à pollen n'est pas obstrué.
Que faire si le voyant de l'huile s'allume ?
Arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est bas, ajoutez de l'huile conforme aux spécifications de votre véhicule. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment résoudre des problèmes de freinage ?
Vérifiez le niveau du liquide de frein et inspectez les plaquettes et disques pour détecter l'usure. Si vous entendez des bruits étranges ou si la pédale de frein est molle, consultez un mécanicien.
Que faire si les phares ne fonctionnent pas ?
Vérifiez d'abord les ampoules pour voir si elles sont grillées. Assurez-vous également que les fusibles liés aux phares ne sont pas défectueux. Si tout semble en ordre, il pourrait y avoir un problème avec le circuit électrique.
Comment résoudre un problème de direction qui grince ?
Cela peut indiquer un manque de liquide de direction assistée. Vérifiez le niveau de liquide et complétez si nécessaire. Si le bruit persiste, faites inspecter la direction par un professionnel.
Que faire si le tableau de bord affiche un message d'erreur ?
Notez le message d'erreur et consultez le manuel du propriétaire pour son interprétation. Si nécessaire, un diagnostic à l'aide d'une valise de diagnostic peut être requis pour identifier le problème.
Comment résoudre un problème de charge des appareils électroniques ?
Vérifiez la batterie et le système de charge. Assurez-vous que l'alternateur fonctionne correctement et que les connexions électriques sont en bon état.

MODE D'EMPLOI DS3 2009 CITROEN

Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,

3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,

4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention.

Chaque modèle peut ne reprendre qu’une partie des équipements mentionnés dans ce document, selon le niveau de finition, les modèles, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.

151 Limiteur de vitesse

153 Régulateur de vitesse 155 Aide au stationnement

Aménagements intérieurs

Accoudoir central 131 Systèmes de contrôle de la trajectoire 133 Ceintures de sécurité 136 Airbags

Tous les fonctionnements d’usage de votre véhicule sont présentés dans ce chapitre pour une prise en main rapide et efficace de ses principaux équipements.

Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.

Contenance du réservoir : 50 litres environ (essence), 48 litres environ (Diesel). Ce parfumeur vous assure une diffusion, du parfum que vous aurez choisi, dans tout l’habitacle grâce à son implantation dans la ventilation. 69

Air conditionné automatique

Cet équipement permet, après le réglage d’un niveau de confort, de gérer ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques extérieures. Commande de réglages du volant. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. Combiné. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. Levier de vitesses. Commandes des lève-vitres. Boîte à fusibles. Bouton de contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR). Buse de dégivrage de vitre de porte avant. Haut-parleur (tweeter). Buse de dégivrage du pare-brise.

1. 2. Accoudoir central avec rangements. Rangements supérieur et inférieur. Autoradio ou MyWay. Commandes de chauffage / air conditionné.

Réglage de la hauteur et de la profondeur.

Verrouillage de la commande.

Autres fonctions disponibles...

C. Vérification du bon verrouillage en tirant sur la sangle.

133 à 0. A. Contact mis, les pavés représentant le niveau de carburant restant doivent s’allumer. B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre. C. Contact mis, l’indicateur de niveau d’huile doit afficher «OIL OK» pendant quelques secondes. Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant.

Ceux-ci ont été conçus pour la personnalisation de la carrosserie. Disponibles également en accessoires, nous vous recommandons de les faire poser par le réseau CITROËN.

Ouverture de la boîte à gants.

Insertion de la clé. Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route», «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route». Retrait de la clé en maintenant la position. 137

B. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. 3. Augmentation de la valeur programmée. 4. Marche / Arrêt de la limitation. Les réglages doivent se faire moteur tournant.

1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.

2. Diminution de la valeur programmée. 3. Augmentation de la valeur programmée. 4. Arrêt / Reprise de la régulation. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte de vitesses automatique).

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

Équipé d’un rétro-éclairage permanent, cet élément regroupe les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.

Température du liquide de refroidissement.

Indique la température du liquide de refroidissement du moteur (° Celsius).

5. Bouton de gestion de l’affichage. Alterne l’affichage de l’autonomie et du compteur kilométrique journalier. Rappelle l’information d’entretien. Remet à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d’entretien).

Pour plus d’informations, reportezvous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

C. Informations boîte de vitesses automatique.

D. Autonomie (km ou miles) ou Compteur kilométrique journalier. L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.

Le témoin de marche du système d’airbag passager reste allumé pendant environ une minute après la mise du contact, même après le démarrage du moteur.

L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.

Certains témoins peuvent présenter les deux types d’allumage. Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si un défaut apparaît.

L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Témoin

Actions / Observations

La durée d’affichage est déterminée par les conditions climatiques.

Frein de stationnement

Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Température du liquide de refroidissement

Au démarrage du moteur, il indique que le moteur est froid.

Après quelques minutes de conduite, son extinction indique que la température du moteur est normale.

Afin de préserver votre moteur, évitez de le solliciter trop fortement tant que le témoin n’est pas éteint.

Système d’airbag fixe. passager

La commande, située dans la boîte

à gants, est actionnée sur la position «ON». L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager.

Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule (position «ON»).

Avec la boîte de vitesses automatique, vous avez oublié d’appuyer sur la pédale de frein pour quitter la position P.

Celui-ci s’accompagne d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Témoin

Actions / Observations

à gants, est actionnée sur la position «OFF». L’airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule (position «ON»).

ESP/ASR La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.

L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues.

Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver manuellement l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.

A partir d’environ 50 km/h, le système se réactive automatiquement (sauf moteur essence 1,6 l THP 150). Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.

En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN.

Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau

Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROËN.

Des défauts majeurs n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.

Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN.

Freinage fixe, associé au témoin Le répartiteur électronique de freinage Faites vérifier par le réseau CITROËN.

ABS. (REF) est défaillant. Antiblocage des roues (ABS)

Contrôle dynamique de stabilité (ESP/

ASR) Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN.

La régulation de l’ESP/ASR s’active.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Niveau mini de carburant

Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 48 litres (Diesel). Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

Température maxi du liquide de refroidissement

La température du circuit de refroidissement est trop élevée.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN.

Système d’autodiagnostic moteur

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau

fixe, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. Porte(s) ouverte(s)

Une porte ou le coffre est resté(e) fixe et accompagné ouvert(e). d’un signal sonore, si la vitesse est supérieure

Fermez l’ouvrant concerné.

Moteur tournant, quand l’aiguille se trouve : dans la zone A, la température est correcte, dans la zone B, la température est trop

élevée ; le témoin d’alerte centralisée STOP et le témoin de température maxi 1 s’allument en rouge, accompagnés d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Arrêtez impérativement votre véhicule dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez quelques minutes avant de couper le moteur. Consultez le réseau CITROËN.

Après quelques minutes de conduite, la température et la pression montent dans le circuit de refroidissement.

Pour compléter le niveau : ) attendez le refroidissement du moteur, ) dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression, ) lorsque la pression est tombée, retirez le bouchon, ) complétez le niveau jusqu’au repère «MAXI».

Indicateur d’entretien

Échéance de révision supérieure à 1 000 km

Échéance de révision inférieure à

A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.

Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.

A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

5 secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

Le kilométrage restant à parcourir peut

être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien

Rappel de l’information d’entretien

Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.

Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît.

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien.

) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, puis disparaît.

Indicateur de niveau d’huile moteur

Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d’huile dans le moteur.

Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l’information d’entretien.

Toute vérification de ce niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.

Il est indiqué par le clignotement de «OIL», couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.

Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre jusqu’à sa remise à zéro par le conducteur.

) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.

Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Quand les feux sont allumés : ) appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite, ) dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton.

Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.

En cas d’alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt.

) Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur le bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite. ) Appuyez une nouvelle fois pour réduire l’intensité lumineuse au minimum et éteindre l’éclairage d’ambiance. ) Appuyez une nouvelle fois pour activer le black panel.

Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).

Écran monochrome A Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes :

- la consommation instantanée,

- la distance parcourue,

- la consommation moyenne,

Affichages des données

) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord.

- la vitesse moyenne.

) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.

Ordinateur de bord Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).

- Les informations instantanées avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● la distance restant à parcourir. - Le parcours «1» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

Affichages des données

) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord.

- Le parcours «2» avec :

● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours. ) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.

Remise à zéro du parcours

) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN.

Consommation instantanée

Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres.

Écrans multifonctions

) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) appuyez sur la touche «MODE» pour changer d’application permanente (date, source audio...), ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, puis appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les différents menus :

Une fois le menu «Config véhic» sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants : essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), éclairage d’accompagnement (voir chapitre «Visibilité»), aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»). Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations dans l’afficheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en miles.

Écrans multifonctions Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) appuyez sur la touche «MODE» pour changer d’application permanente (ordinateur de bord, source audio...), ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général :

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule (journal des alertes, état des fonctions...).

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général.

) Appuyez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord».

Il récapitule les messages d’alerte actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction.

Il récapitule l’état actif ou inactif des fonctions présentes sur le véhicule.

Saisir la distance jusqu’à la destination

Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu’à la destination finale.

) Dans le menu «Ordinateur de bord», choisissez l’une des applications suivantes :

Définir les paramètres véhicule Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants : essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), éclairage d’accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»), aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).

) Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche

«ESC» pour annuler.

) Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la ligne «Eclairage d’accompagnement».

) Appuyez sur les touches «» ou «» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou

60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.

Menu «Téléphone»

Configuration afficheur Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, «Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Écrans multifonctions ) appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour accéder au menu correspondant, ) tournez le désignateur pour déplacer la sélection, ) appuyez sur le désignateur pour valider la sélection, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent.

Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.

Traitement de l’air L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur : arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air), passage dans un circuit de réchauffement (chauffage), passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné). La commande de température permet d’obtenir le niveau de confort souhaité en mélangeant l’air des différents circuits. La commande de répartition d’air permet de diffuser l’air dans l’habitacle en combinant plusieurs bouches d’aération. La commande de débit d’air permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.

Aérateurs centraux obturables et orientables. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.

Confort ) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. ) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»). Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien. ) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très

élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.

La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un

écoulement d’eau normal sous le véhicule.

Chauffage / Ventilation

Façade avec commande manuelle (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.

3. Réglage de la répartition d’air

Pare-brise et vitres latérales.

Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants.

2. Réglage du débit d’air

) De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort.

Pieds des occupants.

L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales.

La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et la formation de buée. Façade avec commande manuelle

Aérateurs centraux et latéraux.

) Si vous placez la commande de débit d’air en position 0 (neutralisation du système), le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.

4. Entrée d’air / Recirculation d’air

La répartition de l’air peut

être modulée en mettant la molette sur un cran intermédiaire.

) Déplacez la commande manuelle vers la gauche pour

être en position «Recirculation d’air intérieur».

) Déplacez la commande manuelle vers la droite pour revenir en position «Entrée d’air extérieur».

Ceci est visualisé par l’allumage du voyant.

) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.

L’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

Il vous permet : en été, d’abaisser la température, en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage.

) Appuyez sur la touche «A/C», le voyant vert associé s’allume. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0».

) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant vert associé s’éteint.

Avec le système d’air conditionné manuel

) Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée.

) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite ou commande électrique avec voyant éteint). ) Placez la commande de répartition d’air en position «Pare-brise».

) Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée.

) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite ou commande électrique avec voyant éteint). ) Placez la commande de répartition d’air en position «Pare-brise». ) Mettez en marche l’air conditionné en appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant vert associé s’allume.

Confort à la touche s’allume.

Le dégivrage s’éteint automatiquement pour

éviter une consommation de courant excessive. ) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint.

Si le moteur est arrêté avant l’extinction automatique du dégivrage, ce dernier reprendra à la prochaine mise en route du moteur.

) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

Air conditionné automatique

L’air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant.

Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

2. Réglage de la température

La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. Appuyez sur les touches « » et « » pour modifier cette valeur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.

Pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales (humidité, passagers nombreux, givre...), le programme automatique confort peut s’avérer insuffisant.

Sélectionnez alors le programme automatique visibilité. Le voyant de la touche 3 s’allume. Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le parebrise et les vitres latérales. Il désactive la recirculation d’air 5. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche 3 ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et «AUTO» s’affiche.

Confort Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche «AUTO».

Le passage en mode manuel peut générer des désagréments

(température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal pour le confort.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.

) Appuyez sur la touche 2 bleue jusqu’à afficher «LO» ou 2 rouge jusqu’à afficher «HI».

4. Marche / Arrêt de l’air conditionné

Une pression sur cette touche permet de faire recirculer l’air intérieur. Le symbole de la recirculation d’air 5 s’affiche.

La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Une nouvelle pression sur cette touche ou sur la touche «AUTO» assure le retour à la gestion automatique de l’entrée d’air. Le symbole de la recirculation d’air 5 s’éteint.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

6. Réglage de la répartition d’air

Appuyez successivement sur cette touche pour orienter alternativement le débit d’air vers : -

le pare-brise et les vitres latérales

(désembuage ou dégivrage), le pare-brise, les vitres latérales et les aérateurs, le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs et les pieds des passagers, le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers, les pieds des passagers, les aérateurs et les pieds des passagers, les aérateurs.

7. Réglage du débit d’air

Appuyez sur la touche «hélice pleine» pour augmenter le débit d’air.

Le symbole du débit d’air, l’hélice, se remplit progressivement en fonction de la valeur demandée.

Appuyez sur la touche «hélice vide» pour diminuer le débit d’air.

Neutralisation du système

Appuyez sur la touche «hélice vide» du débit d’air 7 jusqu’à ce que le symbole de l’hélice disparaisse. Cette action neutralise toutes les fonctions du système d’air conditionné. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. Une nouvelle pression sur la touche «hélice pleine» du débit d’air 7 ou sur «AUTO» réactive le système avec les valeurs précédant la neutralisation.

Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

Cartouche de parfum Cette cartouche est facilement amovible. A la première utilisation, remplacez l’obturateur par une véritable cartouche. Vous pouvez en changer à tout moment et la conserver, grâce à l’étui d’étanchéité qui permet de la garder fermée quand celle-ci est déjà entamée. Vous pouvez vous procurer des cartouches de parfum différentes en vous rendant dans le réseau CITROËN.

Cette molette est située sur la planche de bord.

Elle permet de régler l’intensité de diffusion du parfum. ) Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du parfum. ) Tournez la molette vers la gauche pour arrêter la diffusion du parfum. Laissez les aérateurs centraux ouverts. L’intensité de diffusion du parfum peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l’air conditionné.

Ne jetez pas la cartouche d’origine qui sert d’obturateur en cas de nonutilisation des cartouches de parfum.

Afin de préserver la durée de vie de la cartouche, tournez la molette à fond vers la gauche, dès que vous ne souhaitez plus diffuser le parfum dans l’habitacle.

Par mesure de sécurité, n’effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant.

Ne démontez pas les cartouches. N’essayez pas de recharger le parfumeur ou les cartouches. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Conservez hors de portée des enfants et des animaux.

Retrait de la cartouche

Mise en place de la cartouche

) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens anti-horaire.

) Retirez la cartouche. ) Remettez son étui d’étanchéité.

) Retirez l’étui d’étanchéité de la cartouche.

) Installez la cartouche (fleur en haut à gauche). ) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens horaire.

Confort ) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. ) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. ) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête.

L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Confort Lors de la remise en place, le siège revient à sa position initiale.

Cette poignée ergonomique, située sur le haut de la garniture latérale, permet : d’assurer, véhicule roulant, une fonction de maintien pour les passagers arrière latéraux, d’avoir un point d’appui améliorant l’accessibilité aux places arrière, de faciliter la sortie depuis les places arrière.

Personne, ni aucun objet ne doit empêcher la glissière du siège de revenir à sa position initiale ; le retour

à cette position est nécessaire au verrouillage longitudinal. Veillez au bon enroulement de la ceinture pour ne pas gêner l’accès des places arrière aux passagers.

Commande des sièges chauffants

Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément. ) Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. Remise en place du dossier Lors de la remise en place du dossier : ) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le. ) Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n’est plus visible.

Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.

) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. ) Positionnez la ceinture contre le dossier. ) Placez les appuis-tête en position basse.

) Tirez vers l’avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2.

) Basculez le dossier 2 sur l’assise.

Confort Pour enlever un appui-tête : ) déverrouillez le dossier à l’aide de la commande 1, ) basculez légèrement le dossier 2 vers l’avant, ) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée, ) puis, appuyez sur l’ergot A .

Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

) A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.

) Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A , ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A .

Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage

) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé.

) De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière.

Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.

Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.

Confort Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil...

Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.

Ouverture du véhicule

Déverrouillage avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

Dépliage de la clé

Déverrouillage avec la clé

) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.

) Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Ouvertures ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule.

Verrouillage avec la clé

) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.

Localisation du véhicule

) Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement. Ceci est signalé par l’allumage des plafonniers et le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

En cas de dysfonctionnement, vous

êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.

) Insérez la clé dans le contacteur.

Le système reconnaît le code de démarrage. ) Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). ) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.

) Immobilisez le véhicule.

) Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop). ) Retirez la clé du contacteur.

Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.

En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte conducteur.

Problème de télécommande

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule. ) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Changement de la pile

Réinitialisation ) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Pile réf. : CR1620 / 3 volts.

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin au combiné, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. ) Dépliez la clé. ) Déverrouillez l’enjoliveur chromé en appuyant sur l’ergot A .

) Maintenez l’ergot A enfoncé et retirez l’enjoliveur chromé en le faisant glisser

à 45°. ) Déclipez le boîtier en insérant une pièce de monnaie dans la fente et en exerçant un mouvement de rotation. ) Faites glisser la pile usée hors de son logement. ) Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clipez le boîtier, puis l’enjoliveur chromé. ) Réinitialisez la télécommande.

Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.

La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé, côté conducteur, d’une fonction de protection antipincement.

) appuyez sur la commande jusqu’à l’ouverture complète,

) puis tirez-la aussitôt jusqu’à la fermeture, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

En cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser le fonctionnement des lève-vitres :

) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, ) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande de lève-vitre passager, le conducteur doit s’assurer que personne n’empêche la fermeture correcte de la vitre. Le conducteur doit s’assurer que le passager utilise correctement le lèvevitre. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Ouverture ) Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.

) Tirez la commande de porte pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille tout le véhicule.

moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes,

véhicule roulant (vitesse supérieure à

10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.

Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de l’intérieur.

) Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.

) Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint.

Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.

) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas.

Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.

) Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.

Commande de secours

Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du verrouillage centralisé.

) Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A . Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

) Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A . Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

Verrouillage de la porte conducteur

Verrouillage de la porte passager

) Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers la droite.

) Insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis tournez-la d’un huitième de tour.

Déverrouillage de la porte conducteur

Déverrouillage de la porte passager

) Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers la gauche.

) Tirez sur la commande intérieure d’ouverture de porte.

Lorsque le volet de coffre est mal fermé : -

) Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.

moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes,

véhicule roulant (vitesse supérieure à

10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

) Rabattez la banquette arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.

Réservoir de carburant

Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 48 litres (Diesel).

Niveau mini de carburant

Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné. Au premier allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre «Vérifications».

Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation. Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retirée de la serrure. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.

Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :

) arrêtez impérativement le moteur, ) ouvrez la trappe à carburant, ) introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche,

) retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face intérieure de la trappe,

) effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Une fois le remplissage terminé :

) remettez le bouchon en place, ) tournez la clé vers la droite, puis retirez-la du bouchon, ) refermez la trappe.

Ouvertures Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens

(gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Visibilité Le combiné bénéficie d’un rétro-éclairage permanent. L’éclairage du combiné n’est donc pas en relation avec l’allumage des feux.

A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux éteints. Allumage automatique des feux. Feux de position seuls.

Modèle sans allumage AUTO Feux de croisement ou de route.

B. Manette d’inversion des feux : tirez-la pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route.

Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.

Modèle avec allumage AUTO

C. Bague de sélection des feux antibrouillard.

Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route. Feux antibrouillard avant et arrière

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière

Donnez une impulsion en tournant la bague C :

) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant. Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés. ) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut

éblouir les autres conducteurs. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Oubli d’extinction des feux

A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent automatiquement, sauf en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Dans le cas d’une demande manuelle de maintien des feux, après coupure du contact, le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.

) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction.

L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.

L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes : choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran multifonction (sauf

écran monochrome A où la durée est fixe : 60 s), mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.

Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

Visibilité Réglage des projecteurs

Pour les pays où la réglementation n’impose pas l’allumage des feux de jour, vous pouvez activer ou neutraliser la fonction en passant par le menu de configuration de l’écran multifonction.

Au démarrage du véhicule, de jour, les feux d’ambiance diurnes s’allument automatiquement, si la commande d’éclairage est en position «0» ou «AUTO».

A l’allumage manuel ou automatique des feux de croisement, les feux d’ambiance diurnes s’éteignent.

Dans les pays où la réglementation l’impose : par défaut, cette fonction est toujours activée et ne peut être neutralisée, de jour, les feux de position et les feux de plaque minéralogique s’allument également,

à l’allumage manuel ou automatique des feux de croisement, les feux d’ambiance diurnes s’éteignent.

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0. Conducteur seul ou conducteur + passager avant. -. Réglage intermédiaire. 1. 5 personnes. -. 5 personnes + charge dans le coffre. Cette position suffit pour ne pas éblouir. Les positions supérieures risquent de limiter le champ d’éclairage des projecteurs. Réglage initial en position «0».

Commandes d’essuie-vitre

Commandes manuelles Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.

A. Manette de sélection de la cadence de balayage : rapide (fortes précipitations),

Par défaut, cette fonction est activée.

Balayage automatique avant

Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations.

Elle est accompagnée de l’allumage de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multifonction.

Il est accompagné de l’extinction de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multifonction.

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande A .

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

Cette position permet aux balais d’être relevés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés sans abîmer le capot.

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais à la verticale. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats (flat-blade), nous vous conseillons de : les manipuler avec précaution, les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, les remplacer dès les premiers signes d’usure.

à l’extraction de la clé de contact, à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de repérer votre véhicule.

Il s’éteint progressivement : au verrouillage du véhicule,

à la mise du contact, 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Eteint en permanence. Eclairage permanent.

Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie, suivant le contexte : contact coupé, environ dix minutes, en mode économie d’énergie, environ trente secondes, moteur tournant, sans limite.

) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.

Il peut être éteint manuellement en utilisant le bouton du rhéostat d’éclairage du combiné. ) Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite. ) Appuyez une nouvelle fois pour réduire l’intensité lumineuse au minimum et éteindre l’éclairage d’ambiance.

Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre.

Vous disposez de différents temps d’allumage : contact coupé, environ dix minutes, en mode économie d’énergie, environ trente secondes, moteur tournant, sans limite.

Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau.

Son couvercle comporte un aménagement dédié au rangement de la documentation de bord du véhicule. ) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle. Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A . Avec l’air conditionné, elle donne accès à la buse de ventilation B, débitant le même air climatisé que les aérateurs de l’habitacle.

Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

) Pour accéder au rangement fermé, soulevez la palette pour relever le couvercle. ) Pour accéder au rangement ouvert sous l’accoudoir, relevez complètement l’accoudoir vers l’arrière. Ceux-ci vous permettent de ranger des appareils nomades (téléphone, lecteur MP3...) qui peuvent être connectés aux prises USB / Jack ou en charge à la prise accessoires 12 V de la console centrale.

Prise JACK Lecteur USB Ce boîtier de connexion, composé d’une prise

JACK, est situé sur la console centrale. Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod®. Il lit les formats de fichiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les hautparleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.

Ce boîtier de connexion, composé d’une prise

JACK et d’un port USB, est situé sur la console centrale. Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB. Il lit les formats de fichiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les hautparleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.

Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio ou MyWay du chapitre «Audio et Télématique».

Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

12 V ) retirez le surtapis.

Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.

Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.

Pour le remonter côté conducteur :

) positionnez correctement le surtapis, ) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Aménagements du coffre

1. 2. Boîte de rangement (version équipée d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique) (voir détails en page suivante) ou Boîte à outils (version équipée d’une roue de secours) (voir chapitre «Informations pratiques § Changement de roue»)

) soulevez légèrement la tablette, puis déclipez-la de chaque côté.

) Relevez le tapis de coffre en tirant la sangle vers le haut pour accéder à la boîte de rangement.

Celle-ci comporte des aménagements dédiés au rangement d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique, d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation...

) Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux.

Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :

«dos à la route» jusqu’à 2 ans, «face à la route» à partir de 2 ans.

* Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

Sécurité des enfants

Siège enfant à l’avant

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

Sécurité des enfants

Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité

Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule : Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an

(groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans

(groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans

(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans

(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». U(R) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute et reculé au maximum.

Conseils pour les sièges enfants

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face

à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.

Par sécurité, ne laissez pas : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule.

Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. * Suivant destination.

Sécurité des enfants Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux A . Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute.

La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX.

un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.

Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué pour votre véhicule

Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg

S’installe face à la route.

Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.

Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.

Sécurité des enfants

Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants

ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif

Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places arrière latérales

De 1 à 3 ans environ

Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».

X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. * Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.

«face à la route»

Fonction «autoroute» ) Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.

Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule.

) Gauche : baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. ) Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance.

Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule.

) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.

Sécurité Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent.

) Appuyez sur l’une des branches du volant.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : danger immédiat, dépassement de cycliste ou de piéton, approche d’endroit sans visibilité.

Systèmes d’assistance au freinage

Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : le système antiblocage des roues (ABS), le répartiteur électronique de freinage (REF), l’aide au freinage d’urgence (AFU).

Système antiblocage des roues et répartiteur

électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.

Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Sécurité Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.

Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)

L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à gauche sous le volant.

Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de

50 km/h (sauf moteur essence 1,6 l THP 150). ) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement.

L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.

Sécurité Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.

) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture

A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.

Ceintures de sécurité arrière

Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Sécurité Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité : doit être tendue au plus près du corps, doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, ne doit maintenir qu’une seule personne, ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance.

En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.

En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN.

Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort (sauf le passager arrière central). Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Zones de détection de choc

A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas.

Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.

Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Sécurité Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A , suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre la tête-thorax de l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.

Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Contact mis, ce témoin s’allume au combiné pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Sécurité L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasiinstantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.

Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.

Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré.

Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement et engagez une vitesse.

Indicateur de changement de rapport* Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle. Exemple : L’information apparaît sous la forme d’une flèche dans l’afficheur du combiné. Le système n’intervient que dans le cadre d’une Suivant l’équipement de votre véhicule, celle-ci conduite économique. peut être accompagnée du rapport préconisé. Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans Vous êtes sur le troisième rapport. passer par les rapports intermédiaires.

Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.

Cette fonction ne peut pas être désactivée.

* Suivant motorisation.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.

Le système ne propose en aucun cas : d’engager le premier rapport, d’engager la marche arrière, de rétrograder.

Conduite Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique, le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

Platine de la boîte de vitesses

2. 3. ) Donnez une impulsion vers l’avant pour augmenter les rapports. ou ) Donnez une impulsion vers l’arrière pour diminuer les rapports.

Affichages au combiné

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s’affiche au combiné.

P. Parking (Stationnement) R. Reverse (Marche arrière) ) Appuyez sur la pédale de frein, lorsque ce témoin s’affiche au combiné (ex : démarrage du moteur).

Démarrage du véhicule

) Serrez le frein de stationnement. ) Sélectionnez la position P ou N. ) Démarrez le moteur. Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. ) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein. ) Desserrez le frein de stationnement. ) Sélectionnez la position R, D ou M. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l’accélérateur.

Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule. Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.

Conduite Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité. Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule. Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé.

Programmes sport et neige

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.

Programme sport «S»

) Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique. S apparaît au combiné.

Programme neige «7»

) Appuyez sur le bouton «7», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. 7 apparaît au combiné.

Retour au fonctionnement automatique

) A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.

Anomalie de fonctionnement

Fonctionnement manuel

) Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des quatre vitesses. ) Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure. ) Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure. Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément. D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné. En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s’affiche. Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1. En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.

Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s’affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions).

Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.

Si le levier n’est pas en position P, à l’ouverture de la porte conducteur ou

45 secondes environ après la coupure du contact, un message apparaît sur l’écran multifonction. ) Repositionnez le levier en position P ; le message disparaît.

Contact mis, l’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.

Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Consultez rapidement le réseau CITROËN. Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses : si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein, si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage du levier de la position P à une autre. Afin de limiter la consommation de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement.

Conduite Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Commandes sous-volant

1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur. 3. Touche d’augmentation de la valeur. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation.

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

5. Indication de marche / arrêt de la limitation. 6. Indication de sélection du mode limiteur. 7. Valeur de la vitesse programmée.

Sortie du mode limiteur

) Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (PAUSE). Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. ) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, de + ou - 5 km/h = appui long, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. ) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE). ) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné.

L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Conduite La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : du quatrième rapport en boîte manuelle, en conduite séquentielle, du deuxième rapport en boîte automatique, de la position D en boîte automatique. La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Commandes sous-volant

Affichages au combiné

1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de diminution de la valeur. 3. Touche d’augmentation de la valeur. 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation. 6. Indication de sélection du mode régulateur. 7. Valeur de la vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

) Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (PAUSE). ) Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, de + ou - 5 km/h = appui long, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE). ) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode régulateur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Conduite Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière…) derrière le véhicule, sauf les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité.

Le système se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrière, accompagné d’un signal sonore. L’information de proximité est donnée par : un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle, un graphique sur l’écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du véhicule.

Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Lorsque la distance «arrière véhicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole «Danger» apparaît sur l’écran multifonction.

En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arrière, le système redevient inactif.

Anomalie de fonctionnement

Pour plus de détails sur l’accès au menu de l’aide au stationnement, reportez-vous à la partie de paramétrage du véhicule correspondant à votre écran dans le chapitre «Écrans multifonctions».

En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore (bip court) et d’un message sur l’écran multifonction.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN).

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.

La force du partenariat entre TOTAL et CITROËN s’exprime notamment au travers du sport automobile : du rallye du Maroc 1969 au superbe titre de Champion du monde des Rallyes 2008 de Sébastien Loeb et Daniel Elena, le palmarès impressionnant des deux marques s’est construit au cours de fabuleuses épopées. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épreuves permettent de tester sévèrement les lubrifiants TOTAL, garants des performances des véhicules CITROËN.

Vérifications ) Déclipez la béquille C de son logement en la tenant par la protection en mousse. ) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.

Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot.

(Diesel) Fermeture ) Sortez la béquille du cran de maintien. ) Clipez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.

Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.

Ce système est composé d’une pompe de réamorçage, d’un tuyau transparent et d’une vis de dégazage sous le capot moteur.

HDi 110 FAP ) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole. ) Ouvrez le capot moteur. ) Selon version, déclipez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. ) Selon version, remettez en place et clipez le cache de style. ) Refermez le capot moteur.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas.

Actionnez de nouveau la pompe de réamorçage, puis le démarreur.

Vérifications Filtre à air*. Réservoir du liquide de frein. Batterie. Boîte à fusibles. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur.

* Suivant motorisation.

Filtre à air*. Réservoir du liquide de frein. Batterie. Boîte à fusibles. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur. Pompe de réamorçage*.

* Suivant motorisation.

Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.

Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.

Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Caractéristiques de l’huile

Caractéristiques du liquide

L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide lave-vitre

Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Complétez le niveau dès que cela est nécessaire.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).

La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.

Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN.

Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN.

La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportezvous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Filtre à air et filtre habitacle

Filtre à particules (Diesel)

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments.

En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

L’entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le réseau

Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations.

Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule.

Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.

Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN.

Boîte de vitesses automatique

État d’usure des disques de freins

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN.

N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.

Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Système complet, composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.

Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROËN.

Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique. Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

Ce mode opératoire, en plusieurs étapes, doit

être effectué dans son intégralité. ) Coupez le contact. ) Tournez le sélecteur A sur la position «Réparation (SEALANT)». ) Vérifiez que l’interrupteur B est basculé en position «0».

) Collez l’autocollant de limitation de vitesse sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire. ) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

) Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur B en position «1» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars.

Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule.

) Retirez le kit et faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains.

) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.

) Tournez le sélecteur A sur la position

«Gonflage (AIR)». ) Raccordez le tuyau noir D à la valve de la roue réparée.

) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.

) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.

Contrôle / Gonflage occasionnel

Vous pouvez utiliser ce kit pour gonfler d’autres accessoires comme un ballon ou des pneumatiques de cycle. Pour cela, tournez le sélecteur sur la position «Gonflage (AIR)», raccordez le tuyau noir avec l’adaptateur adéquat sur l’accessoire à gonfler, puis suivez le reste de la procédure ci-après jusqu’au retrait du kit. Vous pouvez également utiliser ce kit pour contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques. Pour cela, exécutez uniquement les six points suivants.

Informations pratiques ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

) Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN.

Après diagnostic du pneumatique par un technicien, celui-ci vous préconisera d’en effectuer la réparation ou le remplacement.

Faites attention, ce produit est nocif

(ex : éthylène-glycol, colophane, diol d’éthane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Pour retirer la cartouche, dévissezla complètement au niveau de son bouchon et tirez. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN.

Changement d’une roue

Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.

Accès aux outillages

Roue avec enjoliveur Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main. Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) relevez le tapis de coffre en tirant la sangle vers le haut, ) retirez le caisson de rangement en polystyrène, ) déclipez et retirez le boîtier support contenant les outillages.

Liste des outillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1.

Permet le soulèvement du véhicule.

(cabochons) de vis sur les roues aluminium.

Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».

Informations pratiques Suivant la destination, vous disposez d’une roue de secours de type «galette» ou d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique. Pour y accéder, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente.

Fixation de la roue de secours de type «galette»

Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis.

) Dévissez la vis centrale jaune. ) Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. ) Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue

) Remettez en place la roue dans son logement. ) Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis placez-la au centre de la roue. ) Serrez à fond la vis centrale jusqu’au cliquetis pour bien maintenir la roue.

) Remettez en place le boîtier support au centre de la roue et clipez-le.

) Remettez en place le caisson de rangement en polystyrène. ) Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux (voir chapitre «Aménagements - § Boîte de rangement»).

Sur les véhicules équipés d’une roue de secours de type «galette», la roue crevée peut être mise en lieu et place de la roue «galette» ; néanmoins, vous ne bénéficierez plus d’un plancher de coffre plat.

Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues. Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

* position P pour la boîte de vitesses automatique.

Liste des opérations

) Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (avec roues aluminium uniquement). ) Montez la douille 4 sur la clé démonteroue 1 pour débloquer la vis antivol. ) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

) Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

Sur les véhicules équipés d’enjoliveurs de bas de caisse, la localisation de la zone d’appui du cric est indiquée par un marquage sur l’enjoliveur. Le cric doit être impérativement placé dans l’axe de ce repère, au niveau de la zone d’appui, située derrière l’enjoliveur et non sur l’enjoliveur en plastique.

) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol.

Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé. ) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour permettre ensuite une mise en place facile de la roue de secours (non crevée).

) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.

Informations pratiques Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre, retirez au préalable le cache central. En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule. Il n’est pas permis de faire rouler le véhicule avec plus d’une roue de secours à usage temporaire en même temps.

Liste des opérations

) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille 4. ) Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

) Redescendez le véhicule à fond.

) Repliez le cric 2 et dégagez-le.

) Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille 4.

) Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons chromés sur chacune des vis. ) Rangez l’outillage dans le boîtier support.

Informations pratiques ) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.

) Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.

Le changement d’une lampe halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur.

2. 3. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feux de croisement

Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l’étanchéité du projecteur.

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.

) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Informations pratiques

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.

) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.

) Tirez le porte-lampe en pressant les languettes de part et d’autre. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré

) Insérez un tournevis vers le milieu du répétiteur entre lui et la base du rétroviseur. ) Basculez le tournevis pour extraire le répétiteur et retirez-le. ) Débranchez le connecteur du répétiteur. ) Remplacez le module. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour vous procurer le module, contactez le réseau CITROËN.

Changement des projecteurs antibrouillard

) Accédez au projecteur antibrouillard en passant par l’orifice situé sous le parechocs. ) Débranchez le connecteur du porte-lampe noir en appuyant sur la languette en partie supérieure. ) Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas). ) Remplacez le module. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour vous procurer le module, contactez le réseau CITROËN.

En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN.

Changement des feux d’ambiance diurnes

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN.

Informations pratiques

) Ouvrez le coffre. ) Retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante. ) Dévissez l’écrou papillon de fixation du feu. ) Déclipez le connecteur du feu. ) Sortez avec précaution le feu en le tirant dans l’axe vers l’extérieur.

) Écartez les quatre languettes et retirez le porte-lampes.

) Tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule.

Changement des feux de plaque minéralogique (W5W)

Changement du troisième feu de stop (4 lampes W5W)

) Retirez le transparent. ) Tirez la lampe et remplacez-la.

) Retirez les deux obturateurs A situés sur la doublure. ) Poussez dans l’axe sur le corps du feu en faisant levier avec deux tournevis pour l’extraire vers l’extérieur. ) Débranchez le connecteur et, si nécessaire, le tuyau de lave-vitre du feu. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe correspondant à la lampe défectueuse. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN.

Informations pratiques

Déclipez le boîtier en poussant le socle par l’arrière.

Déclipez le boîtier pour accéder à la lampe.

Déclipez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côté commande, pour accéder à la lampe défectueuse.

Lecteurs de carte (2 / W5W)

Déclipez le couvercle du plafonnier 1. Pour accéder à la lampe défectueuse, déclipez la cloison du lecteur 2 concerné.

Éclairages de caves à pieds et de rangement central (W5W)

Déclipez le boîtier pour accéder à la lampe.

Changement d’un fusible

Accès aux outillages

) déclipez le couvercle, en tirant sur le côté,

) retirez complètement le couvercle, ) retirez la pince.

) Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement. ) Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente. ) Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les

équipements de série ou optionnels. Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN.

CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par

CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.

Informations pratiques Tableaux des fusibles Fusible N°

) Déclipez le couvercle. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.

Tableau des fusibles

La batterie est située sous le capot moteur.

Pour y accéder : ) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) fixez la béquille de capot, ) retirez le cache plastique en le prenant par sa poignée pour accéder aux deux bornes, ) déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire.

) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A , puis à la borne (+) de la batterie de secours B.

) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.

) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie en panne A . ) Démarrez le véhicule dépanneur. ) Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur. ) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent

être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.

Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.

Avant débranchement

Après rebranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : la clé à télécommande, le système de guidage embarqué GPS.

Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie. Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers...

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Entrée dans le mode

Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système audio navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. ) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissezle tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).

Changement d’un balai d’essuie-vitre avant ou arrière

Mode opératoire de remplacement d’un balai d’essuie-vitre usé par un neuf sans aucun outillage.

Cette position est à utiliser pour ne pas abîmer l’essuie-vitre et le capot.

) Soulevez le bras correspondant. ) Déclipez le balai et retirez-le.

) A l’avant, vérifiez la taille du balai, car le balai le plus court se monte du côté passager du véhicule. ) Mettez en place le nouveau balai correspondant et clipez-le. ) Rabattez le bras avec précaution.

Après remontage d’un balai avant

) Mettez le contact. ) Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais.

Informations pratiques L’anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) retirez le caisson de rangement en polystyrène, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier support.

Remorquage de son véhicule

Remorquage d’un autre véhicule

) Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué. ) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte automatique).

) Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.

Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

Attelage d’une remorque, d’une caravane...

Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou d’une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires.

Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque.

Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN.

En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.

Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.

Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.

) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine

Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

Cette offre est structurée autour de 5 familles : «Sécurité» : alarme anti-intrusion, antivol de roue, système de repérage de véhicule volé, éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet sécurité haute visibilité, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, aide au stationnement, bandeaux de protection de pare-chocs translucides...

Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN.

Le réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).

«Confort et loisirs» : surtapis*, bac de coffre, tapis de coffre, filet de coffre, système de fixation de charge sur tapis de coffre, bavettes, stores pare-soleil, déflecteurs de porte, module isotherme, kit fumeur, cartouches de parfum, barres de toit transversales, porte-vélos, porte-skis, coffres de toit, attelages, faisceaux, prise secteur 230 V, cintre fixe sur appui-tête, accoudoir central avant, rehausses et sièges pour enfants, miroir nomade...

- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Informations pratiques électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).

Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

Les roues équipées de pneumatiques de 205/45 R17 ne peuvent pas recevoir de chaînes neige. Pour toute information, consultez le réseau

CITROËN. A. Numéro de série sous le capot moteur. Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du support d’amortisseur.

C. Etiquette constructeur.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côté conducteur.

B. Numéro de série sur la planche de bord.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise.

D. Etiquette pneumatiques/peinture.

Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côté conducteur.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode Économie d’Énergie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année.

● 02 Fonctionnement général ● 03 Navigation - Guidage Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN.

Appuyer sur la touche NAV.

Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider.

SAISIR NOUVELLE ADRESSE

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

03 NAVIGATION - GUIDAGE Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations». Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir : Supprimer destination Effacer dernières destinations Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».

Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte».

03 NAVIGATION - GUIDAGE OPTIONS DE GUIDAGE

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

PRISE EN COMPTE TRAFIC

Sélectionner la fonction «Critères d’exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat). Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

DANS UN PAYS A PROXIMITÉ

PROCHE DE LA DESTINATION

Sélectionner la fonction «Le long de l’itinéraire» pour rechercher des POI

à proximité de l’itinéraire. LE LONG DE L’ITINÉRAIRE

03 NAVIGATION - GUIDAGE Cet icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

POINTS D’INTÉRÊT SUR CARTE

Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte»,

«Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche».

PARAMÉTRER ALERTES ZONES À RISQUES RÉGLAGES

Appuyer sur la touche TRAFFIC.

Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider.

Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule.

TOUS MESSAGES SUR TRAJET MESSAGES D’ALERTES SUR TRAJET MESSAGES D’ALERTES UNIQUEMENT TOUS TYPES DE MESSAGE Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste.

Pour sortir, appuyer sur ESC.

Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.

Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : - 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense, - 10 km pour une région avec une circulation normale, - 50 km pour les longs trajets (autoroute).

Informations sur la circulation

Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants.

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.

Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

06 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA

1 Appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence.

Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent.

La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique».

Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner une plage musicale.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade.

07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.

* Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone. Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement.

Saisir le code d’authentification sur le téléphone. Le code à saisir est affiché

à l’écran. Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*.

Appuyer sur la touche PHONE.

La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi pour une nouvelle connexion.

«Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. MENU «TÉLÉPHONE»

Sélectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel.

NUMÉROTER Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches.

Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande sous volant pour accéder au carnet d’adresses. Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont : Effacer entrée Effacer la liste

08 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie.

La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure, Affichage (Luminosité,

Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système.

Sélectionner la fonction «Régler date et heure» et appuyer sur la molette pour valider.

RÉGLER DATE ET HEURE

Valider le format souhaité à l’aide de la molette.

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d’accéder à : DÉTAILS D’APPAREIL COUVERTURE GPS MODE DÉMONSTRATION

- Lancement d’un appel à partir du carnet d’adresses. - Décrocher/Raccrocher le téléphone. - Pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d’adresses.

RADIO : sélection station mémorisée précédente.

Sélection élément précédent dans le carnet d’adresses.

Diminution du volume.

RADIO : passage à la radio précédente de la Liste.

Appui long : recherche automatique fréquence inférieure. CD : sélection de la plage précédente. CD : pression continue : retour rapide.

Silence ; couper le son : par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume.

Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume.

10 ARBORESCENCES ÉCRANS FONCTION PRINCIPALE

Le plus court 4 4 2 3 Dans une ville Dans un pays Le long de l’itinéraire

Critères d’exclusion

Rappel visuel à l’approche

Rappel sonore à l’approche

MENU «TÉLÉPHONE»

Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus,

Balance Ar- Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

- Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. - Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic.

Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d’informations trafic).

Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations trafic.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles.

Le temps de calcul d’un itinéraire paraît parfois plus long que d’habitude.

Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d’un itinéraire.

Attendre la fin de la copie du CD ou arrêter la copie avant de démarrer un guidage.

Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours.

Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar.

L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas.

L’alerte sonore n’est pas active.

Augmenter le volume sonore de l’alerte au passage d’un radar.

L’altitude ne s’affiche pas.

Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites.

Attendre le démarrage complet du système.

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).

Vérifier les critères d’exclusion.

Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

- Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.

- Vérifier que votre téléphone est visible.

Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume du MyWay, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, votre Autoradio peut se couper après quelques minutes.

● 01 Premiers pas ● 02 Menu général 03 AUDIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.

Appuyez sur la touche MENU.

Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK.

Sélectionner la fonction

PRÉFERENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.

Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur. L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD.

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.

Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers

MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

INFORMATIONS ET CONSEILS Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

- la navigation dans la base de fichier se fait à l’aide des commandes au volant,

- le logiciel IPod doit être mis à jour régulièrement pour une meilleure connexion.

Autres lecteurs Ipod® de générations précédentes et lecteurs utilisant le protocole

MTP* : - lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni), - la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil nomade.

Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source

USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s), .wav et .ogg. Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé.

- par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.

- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB. 3

Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement choisi précédemment.

Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la sélection en appuyant sur OK.

Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder au Genre, Dossier,

Artiste ou Playlist précédent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB

Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l’iPod®).

Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation.

JUMELER UN TÉLÉPHONE Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages.

Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres

Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.

* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.

Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois.

Sélectionner dans le menu :

- Bluetooth téléphonie - Audio - Configuration Bluetooth - Effectuez une recherche Bluetooth Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours...».

Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.

à l’arrêt et la clé sur le contact.

Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.

Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.

Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran

à l’aide des touches et valider par OK.

Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l’appel.

3 1 Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE*. Le pilotage des morceaux d’écoute usuels est possible via les touches en façade Radio et les commandes au volant**. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran.

* Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier.

** Si le téléphone supporte la fonction.

06 COMMANDES SOUS VOLANT RADIO : sélection station mémorisée inférieure.

USB : sélection du genre / artiste / répertoire précédent de la liste de classification. - Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone.

RADIO : sélection station mémorisée supérieure.

USB : sélection du genre / artiste / répertoire suivant de la liste de classification. Sélection élément suivant d’un menu. Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider.

08 ARBORESCENCES ÉCRANS monochrome A FONCTION PRINCIPALE

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance

Ar- Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

- Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

- Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran.

La connexion Bluetooth se coupe.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.

Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations.

L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière.

La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

Boîte de vitesses automatique 147, 169 Boîte de vitesses manuelle 145, 146, 169

C Cadrans de bord 24

Capacité du réservoir carburant 92 Capot moteur 161 Clé à télécommande 80-82, 85 Clignotants 128 Feux de stop 187 Feux halogènes 183 Feux indicateurs de direction 128 Filtre à air 168 Filtre à huile168 Filtre à particules 167, 168 Filtre habitacle168 Fixations Isofix 123 Fonction autoroute (clignotants) 128 Indicateurs de direction (clignotants) 128, 187 Informations trafic (TMC) 228, 229 Informations trafic autoroutier (TA)229, 230 Niveaux et vérifications163-165, 167 Numéro de série véhicule 213

Ouverture des portes 80, 88, 90

Ouverture du capot moteur 161 Ouverture du coffre80, 91

P Panne de carburant (Diesel) 162

Pare-soleil 111 Réglage des appuis-tête 72 Réglage des projecteurs 101 Réglage des sièges 71 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 75

Index alphabétique Remise à zéro compteur kilométrique journalier 39 Remise à zéro indicateur d’entretien 37 Remontage d’une roue 179 Remorquage d’un véhicule 201 Remplacement des fusibles 190 Remplacement des lampes 183, 187, 188 Remplacement filtre à air 168 Remplacement filtre à huile 168 Remplacement filtre à particules 168 Remplacement filtre habitacle 168 Remplissage du réservoir de carburant 92, 93 Répartiteur électronique de freinage (REF) 130 Répétiteur latéral (clignotant)185 Réservoir de carburant 92 Réservoir lave-vitre 165 Systèmes ABS et REF 130 Systèmes ASR et ESP 131

T Tableaux des fusibles 190

Tableaux des masses 208, 210 Tableaux des motorisations 208, 210 Tablette arrière 115 Télécommande 80, 81, 85 Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN.

Imprimé en UE Français