C4 II - Voiture CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C4 II CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C4 II - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C4 II - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C4 II de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - C4 II CITROEN

Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et si les cosses sont bien connectées. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment réinitialiser le système de navigation ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le témoin de pression des pneus s'allume ?
Vérifiez la pression de tous les pneus. Si un pneu est sous-gonflé, ajustez la pression. Si le problème persiste, consultez un spécialiste.
Comment changer les ampoules des phares ?
Ouvrez le capot, retirez le couvercle du phare et débranchez l'ampoule défectueuse. Remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible.
Que faire si la climatisation ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau du gaz réfrigérant. Si le niveau est correct, consultez un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.
Comment effectuer une vidange d'huile ?
Soulevez la voiture, retirez le bouchon de vidange pour évacuer l'huile usagée, remplacez le filtre à huile et ajoutez de l'huile neuve.
Le tableau de bord affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel du propriétaire pour interpréter le code ou utilisez un outil de diagnostic OBD-II pour obtenir plus d'informations.
Comment régler les rétroviseurs ?
Utilisez le commutateur situé sur la porte du conducteur pour ajuster les rétroviseurs selon vos préférences.
Que faire si le système de freinage émet des bruits ?
Vérifiez l'état des plaquettes et disques de frein. Si les bruits persistent, il est recommandé de consulter un mécanicien.
Comment connecter mon téléphone au Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, accédez au système multimédia de la voiture, puis recherchez et sélectionnez votre téléphone pour établir la connexion.

MODE D'EMPLOI C4 II CITROEN

Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,

3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,

4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Nous attirons votre attention.

Chaque modèle peut ne reprendre qu’une partie des équipements mentionnés dans ce document, selon le niveau de finition, les modèles, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé. Citroën présente, sur tous les continents, La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. Légende

une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau véhicule,

avertissement pour la sécurité

connaître chaque équipement,

information complémentaire

rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages.

Systèmes d’assistance au freinage Systèmes de contrôle de la trajectoire Appel d’urgence ou d’assistance Ceintures de sécurité Airbags

Indicateur de changement de rapport

Boîte manuelle pilotée 6 vitesses Boîte de vitesses automatique Aide au démarrage en pente Stop & Start Alerte de franchissement involontaire de ligne Surveillance des angles morts Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Mesure de place disponible Aide au stationnement

10 - VÉRIFICATIONS 172 Î 179

Alerte de franchissement involontaire de ligne

Ce système vous avertit en cas de franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol.  161

Kit de dépannage provisoire de pneumatique

Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.  180 5

OUVRIR Clé à télécommande 2 boutons

(appui préalable sur ce bouton).

En cas de faible luminosité, détectée par un capteur, l’allumage à distance des feux de croisement et de position, ainsi que les spots latéraux, facilite votre approche du véhicule.

Déverrouillage total ou sélectif du véhicule

(clignotement rapide des feux indicateurs de direction). Verrouillage simple (un seul appui ; allumage fixe des feux indicateurs de direction).

Déverrouillage total ou sélectif du véhicule

(clignotement rapide des feux indicateurs de direction). Ouverture des vitres (un appui maintenu jusqu’au niveau désiré). Déverrouillage sélectif du coffre.

De même, les éclairages de l’habitacle, tels que les plafonniers et les éclairages de cave à pieds s’allument.  109

(un seul appui ; allumage fixe des feux indicateurs de direction). Fermeture des vitres (un appui maintenu jusqu’au niveau désiré). 6

3. Commande de réglages du volant.

4. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. 6. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. 7. Commandes du système audio et télématique. 8. Commandes du système Bluetooth ou du téléphone. 9. Commande d’ouverture du capot. 10. Commandes des rétroviseurs extérieurs. Commandes des lève-vitres. 11. Boîte à fusibles. 12. Réglage manuel des projecteurs. Barrette de commandes latérales inférieure. 13. Bouton d’ouverture de la trappe à carburant.

12. Levier de la boîte manuelle pilotée 6 vitesses. 13. Grand rangement multifonctionnel. 3. Verrouillage de la commande. Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectuées à l’arrêt.  74

C. Dé-sélection du rétroviseur.

1. Sélection de la position «jour» du miroir.

2. Orientation du rétroviseur.  78

1. Verrouillage de la boucle. 2. Réglage en hauteur. Modèle jour/nuit automatique A. Détecteur de luminosité du mode «jour/nuit» automatique. B. Orientation du rétroviseur.  79

Feux de croisement / route.

Bague B Feu antibrouillard arrière. ou

Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant.

F. Neutralisation de la surveillance volumétrique de l’alarme.  89 18 «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route», «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route». 3. Retrait de la clé en maintenant la position.

A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant gauche.

B. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant droite. C. Témoin de débouclage de ceinture arrière droite. D. Témoin de débouclage de ceinture arrière centrale. E. Témoin de débouclage de ceinture arrière gauche. F. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. G. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager.

Appuyez sur la pédale d’accélérateur et débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement lors de l’accélération. Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre automatiquement. Si ce témoin est allumé au combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé, utilisez alors le serrage / desserrage manuel.

Moteur tournant et à l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement.

Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. 20

Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de freinage au combiné et le témoin P sur la palette de commande A sont allumés fixement.

Si vous tractez une remorque, une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles de varier (transport sur bateau, camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort maximum - tirez longuement sur la palette de commande A - pour immobiliser le véhicule.

) Desserrez le frein de stationnement.

) Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez.

PRISE en MAIN BIEN CONDUIRE

Votre véhicule est équipé d’un système qui le maintient immobilisé un court instant, pour aider au démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.

Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule est complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein, - certaines conditions de pente sont réunies, - la porte conducteur est fermée. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente.

6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6 km/h, enfoncez la pédale de frein ou passez le levier de vitesses en position N.

Neutralisation / Réactivation

Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre :

N et pédale de frein relâchée, passez en position A ou M, ● ou engagez la marche arrière.

Dans certains cas particuliers, le mode

STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. ) Roulez à une vitesse inférieure à 20 km/h pendant la mesure.

BIEN CONDUIRE Régulateur de vitesse «CRUISE»

4. Marche / Arrêt de la limitation.

5. Affichage de la liste des vitesses mémorisées.  163

1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.

2. Programmation d’une vitesse / Diminution de la valeur programmée. 3. Programmation d’une vitesse / Augmentation de la valeur programmée. 4. Arrêt / Reprise de la régulation. 5. Affichage de la liste des vitesses mémorisées.  163

Les réglages doivent se faire moteur tournant.

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure

à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou automatique).  164

Affichage dans le combiné

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

PRISE en MAIN Limiteur de vitesse «LIMIT»

Régulateur de vitesse

4. Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph). 5. Indicateur du niveau d’huile moteur.

A et B. Accès au réglage de l’heure et au choix des unités.

CONTRÔLE de MARCHE COMBINÉ BI-TON AVEC AUTORADIO

5. Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).

5. Indicateur de vitesse numérique (km/h ou mph).

6. Indicateur du niveau d’huile moteur. 7. Indicateur d’entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact. Indicateur du niveau de rhéostat d’éclairage (au moment du réglage). 8. Compteur kilométrique journalier (km ou miles). 9. Jauge de carburant. 10. Autonomie (km ou miles). Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique journalier.

(procédure de contrôle de l’état des fonctions et affichage des alertes du véhicule). Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique journalier.

CONTRÔLE de MARCHE Afficheur central couleur associé au système de navigation

1. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.

2. Indicateur du niveau d’huile moteur. Rappel de l’information d’entretien. Ces fonctions s’affichent successivement à la mise du contact, après la séquence d’accueil et avant l’affichage des fonctions actives disponibles.

Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.

En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.

Lorsque votre véhicule est équipé d’un écran multifonction, l’allumage d’un témoin d’alerte est toujours accompagné par l’affichage d’un message complémentaire, afin de vous aider à identifier l’anomalie.

En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN.

Avertissements associés

L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN.

La température du circuit de refroidissement est trop

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN.

Actions / Observations

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN.

Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...).

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN.

fixe, associé au témoin de défaut du frein de stationnement

électrique, si celui-ci est desserré.

Le circuit de freinage est défaillant.

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN.

fixe, associé aux témoins STOP et

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Pression d’huile moteur

Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN.

Le frein électrique est défaillant.

Consultez rapidement le réseau

CITROËN. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e).

Au moins un des passagers arrière a débouclé sa ceinture.

Tirez la sangle correspondante, puis insérez le pêne dans la boucle.

Ce témoin rappelle l’information donnée par les témoins de la console de pavillon.

* Suivant destination.

CONTRÔLE de MARCHE Témoin

- la fermeture des portes, du coffre ou du capot, - le niveau d’huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - la pression des pneumatiques, - la saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROËN.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Le système du contrôle moteur est défaillant.

Risque de destruction du catalyseur.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres de carburant dans le réservoir.

Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 60 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN.

Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.

Projecteurs directionnels

Antiblocage des roues

Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein, moteur tournant, avant de desserrer le frein de stationnement, pour débloquer le levier et quitter la position P.

Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.

En boîte manuelle pilotée, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe.

Pied sur l’embrayage**

Actions / Observations

Présence d’eau dans le gazole

FAP. fixe, associé au témoin de service.

Consultez rapidement le réseau

Cela indique un début de saturation du filtre à particules.

Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant

à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin de service.

Cela indique un niveau mini du réservoir d’additif gazole.

Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau CITROËN.

Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Témoin

Indicateur de direction gauche

clignotant avec bruiteur.

La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est enfoncée.

éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».

éteindre le témoin : pied sur la pédale de frein, tirez sur la palette du frein

électrique. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Le contacteur est sur la 2ème position (Contact).

Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.

La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur.

L’airbag frontal passager est activé.

Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route».

Actionnez la commande sur la position

«OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.

Le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP suite

à l’arrêt du véhicule (feux rouges, encombrements, autres...).

Le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START, dès que vous souhaitez repartir.

Le mode STOP est momentanément indisponible.

Le mode START s’est automatiquement déclenché.

Reportez-vous au chapitre «Conduite § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START.

La fonction de mesure de place disponible est sélectionnée.

Pour activer une mesure, actionnez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer, et ne dépassez pas la vitesse de 20 km/h. Un message s’affiche une fois la mesure terminée.

L’airbag frontal passager est neutralisé.

Actionnez la commande sur la position

«ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.

La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.

L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues.

Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint.

A partir d’environ 50 km/h, le système se réactive automatiquement. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.

CONTRÔLE de MARCHE Indicateur de niveau d’huile moteur (sans système de navigation)

Niveau d’huile correct

Il est indiqué par le clignotement de «OIL», couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.

Il est indiqué par le clignotement de «OIL--». Consultez le réseau

Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour repérer la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge : - A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

CONTRÔLE de MARCHE

Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision supérieure à

3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur. Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Quelques secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien

Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.

Pour cela, réalisez la procédure suivante : ) coupez le contact, ) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0» et que la clé disparaît, relâchez le bouton.

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.

La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

Cette opération ne peut pas être réalisée pendant le rappel de l’information d’entretien.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Rappel de l’information d’entretien

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien. ) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, puis disparaît.

Un message vous indique si le niveau d’huile est correct ou incorrect. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur. Un message spécifique apparaît si la mesure du niveau d’huile est impossible.

Indicateur d’entretien

Système informant le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur.

Le véhicule doit être sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes, pour que la vérification de ce niveau soit valable.

) Moteur tournant, pour lancer un check manuel, appuyez brièvement sur le bouton «.../000» du combiné.

Les informations suivantes apparaissent successivement dans l’afficheur central couleur du combiné : - indicateur de niveau d’huile moteur, - indicateur d’entretien, - détection de sous-gonflage (si votre véhicule en est équipé ; voir chapitre «Sécurité»), - témoins et messages d’alerte en cours, si existants. 46

Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour repérer la jauge maunelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation.

Echéance de révision supérieure à

3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans l’afficheur central couleur.

2 repères de niveau sur la jauge :

- A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

Echéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km

A la mise du contact et pendant quelques secondes, le kilométrage restant et la clé symbolisant les opérations d’entretien apparaissent, puis disparaissent dans l’afficheur central couleur.

CONTRÔLE de MARCHE Echéance de révision inférieure à

1 000 km A la mise du contact et pendant quelques secondes, le kilométrage restant et la clé symbolisant les opérations d’entretien apparaissent, puis disparaissent dans l’afficheur central couleur. La clé reste allumée dans l’afficheur droit du combiné pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

Echéance de révision dépassée

A la mise du contact et pendant quelques secondes, le kilométrage restant apparaît, la clé symbolisant les opérations d’entretien clignote, puis disparaissent dans l’afficheur central couleur. La clé clignote, puis reste allumée dans l’afficheur droit du combiné pour vous signaler qu’une révision est à effectuer très rapidement.

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien

Rappel de l’information d’entretien

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien. Cette information apparaît pendant la procédure de défilement du check manuel. ) Appuyez brièvement sur le bouton «.../000» du combiné. L’information d’entretien apparaît quelques secondes dans l’afficheur central couleur, puis disparaît.

) appuyez sur le bouton «.../000» du combiné et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur central couleur indique «=0» et que la clé disparaît, relâchez le bouton.

) Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à l’apparition des zéros.

Sur le combiné bi-ton sans autoradio, pour régler l’heure de la montre, utilisez les boutons A et B, puis réalisez les manipulations dans l’ordre suivant :

) appuyez simultanément sur A et B : les minutes clignotent, ) appuyez sur A pour augmenter ou B pour diminuer les minutes, ) appuyez simultanément sur A et B : les heures clignotent, ) appuyez sur A pour augmenter ou B pour diminuer les heures, ) appuyez simultanément sur A et B : 24 H ou 12 H s’affiche et clignote, ) appuyez sur A ou B pour changer de format, ) appuyez simultanément sur A et B pour sortir du réglage de l’heure. Après environ 30 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant.

Choix des unités au combiné sans autoradio

Sur le combiné bi-ton sans autoradio, pour modifier les unités d’affichage, utilisez les boutons A et B, puis réalisez les manipulations dans l’ordre suivant : ) appuyez simultanément sur A et B pendant trois secondes : km/h ou mph clignote, ) appuyez sur A ou B pour changer d’unités, ) appuyez simultanément sur A et B pour sortir de la modification des unités. Après environ 30 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant.

Réglage de l’heure et des unités dans l’écran multifonction

Les autres combinés sont associés à un système audio et à un écran multifonction, reportez-vous à la partie correspondante dans le chapitre «Audio et Télématique».

CONTRÔLE de MARCHE Rhéostat d’éclairage

) Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour l’augmenter. ou

) Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer. ) Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton.

Vous pouvez également modifier l’intensité de l’éclairage en tournant la molette B, située sur la gauche du volant :

) vers le haut ; pour la diminuer, ) vers le bas ; pour l’augmenter.

Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton ou la molette est sans effet.

Système permettant d’éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit.

Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé et les alertes de carburant si nécessaire. En cas d’alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt. Activation ) Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer le black panel. ) Appuyez une nouvelle fois pour rallumer les différents afficheurs. Le rhéostat d’éclairage reste fonctionnel en black panel. 49

CONTRÔLE de MARCHE

(alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).

Vous pouvez changer indépendamment la couleur des cadrans et des afficheurs du combiné.

Ces couleurs sont déclinées dans cinq variantes. Pour les cadrans, utilisez la touche A. Pour les afficheurs, utilisez la touche B. ) Appuyez sur la touche concernée autant de fois que nécessaire jusqu’à obtenir la couleur désirée.

Personnalisation des sons polyphoniques

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. ) Sélectionnez le menu «Personnalisation - Configuration» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et validez. ) Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez. ) Enregistrez les modifications en validant «OK».

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt.

Pour le combiné couleurs personnalisables associé au système de navigation

) Appuyez sur la molette pour accéder au menu général. ) Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et validez. ) Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez. ) Enregistrez les modifications en validant «OK». Pour des raisons de sécurité, ces opérations sont possibles uniquement à l’arrêt.

É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S

ÉCRAN MONOCHROME A Affichages dans l’écran

Il affiche les informations suivantes : - l’heure, - la date, - la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - le contrôle des ouvrants (en cas d’ouverture d’une porte, du coffre...), - la source audio en cours d’écoute, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte (ex : «Syst antipollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

) les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran,

) les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) la touche A pour changer d’application permanente (ordinateur de bord, source audio...), ) la touche «OK» pour valider, ou ) la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, puis appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les différents menus : - «RADIO», Pour plus de détails sur l’application «RADIO» ou «MEDIA», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».

Une fois le menu «DATE ET HEURE» sélectionné, vous pouvez accéder aux réglages suivants : - année, - mois, - jour, «» pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant. ) Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer la modification et revenir à l’affichage courant ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler.

Une fois le menu «LANGUES» sélectionné, vous pouvez choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une liste définie.

Paramètres du véhicule

Une fois le menu «PARAMETRES VEHICULE» sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants : - «FREIN PARKING» (Frein de stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»), - «ECLAI VIRAGES» (Éclairage directionnel ; voir chapitre «Visibilité»), - «PHARES AUTO» (Allumage automatique des feux ; voir chapitre - la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - le contrôle des ouvrants (en cas d’ouverture d’une porte, du coffre...), - la source audio en cours d’écoute, - les informations du téléphone ou du kit mains-libres, - l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte (ex : «Système antipollution défaillant») ou d’information (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

A partir de la façade de votre autoradio, vous pouvez appuyer sur :

) la touche A pour choisir entre l’affichage des informations de la source audio en plein écran ou l’affichage partagé entre les informations de la source audio et l’ordinateur de bord, ) la touche «MENU» pour accéder au menu général, ) les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) la touche «OK» pour valider, ou ) la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général :

- «Multimédia», - «Téléphone», - «Ordinateur de Bord», - «Connexion Bluetooth», Pour plus de détails sur l’application «Multimédia», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».

Pour plus de détails sur l’application

«Téléphone», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».

Il récapitule les messages d’état et d’alerte des fonctions (activé, désactivé ou défaillant) en les affichant successivement sur l’écran multifonction. ) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. ) Appuyez sur les doubles flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de Bord». ) Dans le menu «Ordinateur de Bord», sélectionnez la ligne «Journal des alertes» et validez.

Bluetooth» Autoradio allumé, ce menu permet de connecter ou déconnecter un périphérique Bluetooth (téléphone, lecteur média) et de définir le mode de connexion Pour plus de détails sur l’application «Connexion Bluetooth», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». 54

Menu «Personnalisation

- «Choix des sons». Définir les paramètres du véhicule Ce menu vous permet de rendre actif ou inactif les équipements suivants, classés en différentes catégories : - «Accès au véhicule» (voir chapitre «Ouvertures») : ● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur), ● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre).

«Définir les paramètres véhicule», puis sur la touche «OK».

«Eclairage de confort», puis sur la touche «OK» ; procédez à l’identique pour sélectionner ensuite la ligne «Eclairage d’accompagnement».

) Appuyez sur les touches «» ou

«» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.

) Appuyez sur les touches «» ou

«», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «ESC» pour annuler.

Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une liste définie.

Configuration de l’afficheur Ce menu vous permet d’accéder aux réglages suivants : - «Choix des unités», - «Réglage date et heure», - «Paramètres affichage», - «Luminosité». (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

- les messages d’alerte et d’état des fonctions du véhicule, affichés temporairement,

- les fonctions audio, - les informations des répertoires et du téléphone, - les informations du système de guidage embarqué. 56

À partir de la façade du système de navigation, pour choisir l’une des applications :

) appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», ) appuyez sur le désignateur pour valider la sélection, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent. Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».

) Appuyez sur la touche «SETUP» pour accéder à son menu. Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes :

- «Configuration affichage», - «Synthèse vocale». Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S Afficheur central couleur et commandes du combiné associé au système de navigation

L’ensemble de ces commandes permet :

- à l’arrêt, de configurer les paramètres du véhicule, de l’afficheur central et du combiné (équipements de conduite et de confort, langues, unités, sons...), - à l’arrêt et en roulant, de faire défiler les fonctions actives disponibles (ordinateur de bord, navigation-guidage...).

Vous disposez d’une touche et d’une molette pour commander l’afficheur central couleur du combiné :

1. touche, à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre : défilement des différentes fonctions actives disponibles, 2. molette, sur la gauche du volant, - rotation (hors menu) : défilement des différentes fonctions actives disponibles, - appui : accéder au menu général, valider la sélection, - rotation (dans menu) : se déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu.

● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur), ● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre). - «Aide à la conduite» : ● «Frein de parking auto.» (Frein de stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»), ● «Essuyage AR en marche AR» (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»), ● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre «Conduite»). - «Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») : - la langue d’affichage de l’afficheur central couleur parmi une liste définie, - les unités : température (°Celsius ou °Fahrenheit) et consommations (l/100 km, mpg ou km/l), - les harmonies de couleur de l’afficheur central.

Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).

É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ORDINATEUR DE BORD Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).

Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes :

à zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.

) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.

● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Remise à zéro du parcours

) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord. Affichages des données

Vous pouvez choisir entre deux types d’affichage en appuyant sur la touche A :

- les données de l’ordinateur de bord apparaissent temporairement audessus des informations permanentes de l’audio en plein écran, ou - les données de l’ordinateur de bord et les informations de l’audio apparaissent en permanence en écran partagé. 60

● la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre.

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S ORDINATEUR DE BORD Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).

Afficheur central couleur associé au système de navigation

● rappel de la vitesse, ● informations instantanées, ● parcours «1», ● parcours «2», ● informations sur la source audio en cours d’écoute, ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. L’affichage du parcours «2» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Remise à zéro du parcours

Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

Dès que l’autonomie est inférieure à

30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau

C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle est calculée en instantané par le système de navigation si un guidage est activé.

Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres.

CONFORT VENTILATION Panneau de commande

Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale.

L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :

- arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air), - passage dans un circuit de réchauffement (chauffage), - passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).

1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.

2. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres latérales avant. 3. Aérateurs latéraux obturables et orientables. 4. Aérateurs centraux obturables et orientables. 5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. 6. Buses d’air aux pieds des passagers avant. 7. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.

CONFORT CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ

) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»). Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien. ) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas

à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.

La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule.

CONFORT AIR CONDITIONNÉ MANUEL

Le système d’air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant, sauf en mode STOP du Stop & Start.

1. Réglage de la température

) Tournez la molette pour sélectionner une position entre bleu (froid) et rouge (chaud) afin de moduler la température à votre convenance.

) Si vous placez la commande de débit d’air en position 0, le système est neutralisé. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.

3. Réglage de la répartition d’air

Cette molette permet de diffuser l’air dans l’habitacle en combinant plusieurs bouches d’aération. Pare-brise et vitres latérales.

Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et latéraux.

La répartition de l’air peut être modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire.

Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et de formation de buée. ) Appuyez sur la touche pour faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé par l’allumage du voyant. ) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.

5. Marche / Arrêt de l’air conditionné

- en été, d’abaisser la température, - en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage. Marche ) Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’allume. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0».

) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’éteint. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).

En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.

Ces trois modes règlent automatiquement le débit d’air, selon le ressenti souhaité, tout en conservant le respect de la valeur de confort demandée.

) Appuyez successivement sur la touche «AUTO» :

- un premier voyant s’allume ; le mode de réglage «léger» est sélectionné, - un deuxième voyant s’allume ; le mode de réglage «moyen» est sélectionné, - un troisième voyant s’allume ; le mode de réglage «intense» est sélectionné.

Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance.

) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l’augmenter. Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconisé d’éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3. 4. Programme automatique visibilité Voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage avant». ) Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s’allume.

6. Réglage de la répartition d’air

) Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le débit d’air vers : -

le pare-brise et les vitres latérales

(désembuage ou dégivrage), - les aérateurs latéraux et centraux, - les pieds des passagers. Vous pouvez combiner les trois orientations pour obtenir la répartition d’air souhaitée.

7. Réglage du débit d’air

) Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d’air ou vers la droite pour l’augmenter. Les voyants du débit d’air, entre les deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée.

8. Entrée d’air / Recirculation d’air ) Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air intérieur. Le voyant de la touche s’allume. La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. ) Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l’entrée d’air extérieur et éviter la formation de buée. Le voyant de la touche s’éteint. 9. Maintien de ventilation moteur coupé «REST» Cette fonction est disponible à la mise du contact et à l’arrêt du moteur. Elle permet le maintien de la ventilation dans l’habitacle durant quelques minutes moteur arrêté. Lorsque vous quittez le véhicule, les passagers présents peuvent bénéficier d’une circulation d’air sans mettre en marche le moteur.

Cette commande n’active pas le fonctionnement de l’air conditionné, mais uniquement celui des pulseurs d’air. En fonction

«REST», le débit et la répartition d’air sont gérés automatiquement et ne peuvent être modifiés.

A la mise du contact

- Les afficheurs s’allument tant que la fonction est disponible. - Un appui sur la touche REST active la fonction pendant une durée de quelques minutes. Ceci est signalé par deux tirets dans les afficheurs de la valeur de confort et quatre voyants de niveau du débit d’air. - La fonction est désactivable et réactivable pendant cette durée. - A la fin de cette durée, les afficheurs s’éteignent. A l’arrêt du moteur - Les afficheurs s’allument tant que la fonction est disponible. - Un appui sur la touche REST active la fonction pendant une durée de quelques minutes. Ceci est signalé par deux tirets dans les afficheurs de la valeur de confort et quatre voyants de niveau du débit d’air. Elle reste active, même après verrouillage du véhicule, jusqu’à la fin de cette durée. La disponibilité de la fonction dépendent de l’état de charge de la batterie, afin d’assurer le prochain démarrage du véhicule. - Un nouvel appui avant la fin de cette durée coupe définitivement la fonction.

Neutralisation du système

) Tournez la molette du débit d’air vers la gauche jusqu’à ce que tous les voyants s’éteignent. Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné et de la ventilation. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. ) Modifiez un des réglages (température, débit d’air ou répartition d’air) ou appuyez sur la touche «AUTO» pour réactiver le système avec les valeurs précédant la neutralisation.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

) Placez les commandes de température, de débit d’air et de répartition d’air sur la position sérigraphiée dédiée. ) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (voyant de la commande éteint). ) Mettez en marche l’air conditionné en appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant de la touche s’allume.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, l’air conditionné est activé et le débit d’air est positionné entre 1 et 5, le mode STOP n’est pas disponible.

) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche «AUTO» s’allume. Le système se réactive avec les valeurs précédant la neutralisation.

Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode

STOP n’est pas disponible.

La touche de commande se situe sur la façade du système d’air conditionné.

Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant. ) Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’allume.

Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. ) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint. ) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

CONFORT SIÈGES AVANT Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.

Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement

être effectués à l’arrêt.

Réglage longitudinal ) Poussez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour faire coulisser le siège.

) Basculez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée.

) Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir l’inclinaison désirée.

) Basculez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.

CONFORT Réglages complémentaires

) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. ) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. ) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. ) Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière.

L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celuici ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Commande des sièges chauffants

Cette fonction assure un massage lombaire ; celle-ci ne fonctionne que moteur tournant. ) Appuyez sur la commande pour activer la fonction. Le témoin de la commande s’allume et la fonction massage est activée pour une durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause). Au bout d’une heure, la fonction est automatiquement désactivée. Le témoin de la commande s’éteint.

Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de mémoriser jusqu’à deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur.

Mémorisation d’une position

Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation.

Contact mis ou moteur tournant

) Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage.

La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.

Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact.

) Positionnez la ceinture entre l’appui-tête latéral et l’appui-tête central pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place du dossier.

) Placez les appuis-tête en position basse.

Appuis-tête arrière

) Tirez vers l’avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2.

) Basculez le dossier 2 sur l’assise.

Ils sont également démontables.

Pour enlever un appui-tête : ) déverrouillez le dossier à l’aide de la commande 1, ) basculez légèrement le dossier 2 vers l’avant, ) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée, ) puis, appuyez sur l’ergot A. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. 76

Remise en place du dossier

) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le. ) Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n’est plus visible. ) Remettez en place la ceinture sur le côté du dossier. Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.

CONFORT RÉTROVISEURS Réglage

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.

Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.

Désembuage - Dégivrage

Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière»).

) Placez la commande A à droite ou

à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. ) Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.

Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs

à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.

77 Mise en marche ) Moteur tournant, engagez la marche arrière. ) Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Le miroir du rétroviseur sélectionné s’incline vers le bas, conformément à sa programmation. Arrêt ) Désengagez la marche arrière et attendez dix secondes. ou ) Replacez la commande A en position centrale. Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale. Celui-ci revient également à sa position initiale : - si la vitesse dépasse 10 km/h, - si le moteur est arrêté.

Rétroviseur intérieur

Miroir réglable permettant la vision arrière centrale. Comporte un dispositif anti-éblouissement utile en cas de faible luminosité. Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

) A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.

) Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. ) Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.

) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller complètement le véhicule. Déverrouillage sélectif avec la télécommande ) Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. ) Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Déverrouillage total avec la clé

) Tournez la clé vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller complètement le véhicule. Dépliage de la clé ) Appuyez sur ce bouton pour la déplier.

Déverrouillage sélectif avec la clé

) Tournez la clé une première fois vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. ) Tournez la clé une seconde fois vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, en fonction de la version de votre véhicule, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ trente secondes.

Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Par défaut, le déverrouillage total est activé.

OUVERTURES Ouverture du véhicule avec télécommande 3 boutons

Ouverture des vitres avec la télécommande

) Maintenez l’appui sur le cadenas ouvert jusqu’à l’ouverture désirée. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton. Déverrouillage total avec la clé ) Tournez la clé vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller complètement le véhicule.

Dépliage de la clé

) Appuyez sur ce bouton pour la déplier. Déverrouillage total avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller complètement le véhicule. Déverrouillage sélectif avec la télécommande ) Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. ) Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Déverrouillage sélectif avec la clé

) Tournez la clé une première fois vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. ) Tournez la clé une seconde fois vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller les autres portes et le coffre.

Déverrouillage sélectif du coffre

) Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller le coffre. Les portes restent verrouillées. Si le déverrouillage sélectif du coffre est neutralisé, l’appui sur ce bouton déverrouille également les portes.

Programmation Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Par défaut, seul le déverrouillage sélectif du coffre est activé.

Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, en fonction de la version de votre véhicule, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ trente secondes. 81

OUVERTURES Fermeture du véhicule

Verrouillage simple avec la télécommande ) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule.

Verrouillage simple avec la clé

) Tournez la clé vers l’arrière dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Il déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé.

Fermeture des vitres avec la télécommande 3 boutons

) Maintenez l’appui sur le cadenas fermé jusqu’au niveau de fermeture désiré. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton. Lors de la fermeture des vitres avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n’empêche leur fermeture correcte. Si vous souhaitez laisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l’alarme.

Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit

Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Localisation du véhicule

) Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier.

En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction.

Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.

OUVERTURES Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.

Oubli de la clé en position

Changement de la pile

En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une heure.

Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).

Anomalie de fonctionnement de la télécommande 2 boutons

) Insérez la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de démarrage. ) Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). ) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.

) Immobilisez le véhicule. ) Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop). ) Retirez la clé du contacteur.

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.

) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN. Réinitialisation ) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Pile réf. : CR1620 / 3 volts.

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. ) Déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. ) Faites glisser la pile usée hors de son logement. ) Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clipez le boîtier. ) Réinitialisez la télécommande.

OUVERTURES Anomalie de fonctionnement de la télécommande 3 boutons

) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.

) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Changement de la pile

Pile réf. : CR2032 / 3 volts.

Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. ) Déclipez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau des deux encoches. ) Relevez le couvercle. ) Faites sortir la pile usée hors de son logement. ) Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. ) Clipez le couvercle sur le boîtier.

OUVERTURES Perte des clés

Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité. Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.

Rapportez-les à un point de collecte agréé.

La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule ou tirez une commande intérieure de porte pour ouvrir une porte.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.

SÉCURITÉ ANTI-AGRESSION Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.

Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.

) Appuyez sur le bouton A pour déverrouiller les portes et le coffre. Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est temporaire.

OUVERTURES Activation

Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.

Verrouillage des portes passager avant et arrière

Verrouillage de la porte conducteur

) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers l’arrière.

) Appuyez sur le bouton A jusqu’au déclenchement du signal sonore et l’apparition du message de confirmation dans l’écran multifonction.

) Appuyez de nouveau sur le bouton A jusqu’au déclenchement du signal sonore et l’apparition du message de confirmation dans l’écran multifonction.

Déverrouillage de la porte conducteur

) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers l’avant.

) Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée. ) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l’aide de la clé. ) Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte. ) Retirez la clé et remettez en place le capuchon. Déverrouillage des portes passager avant et arrière ) Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte.

Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle.

L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule. - Antisoulèvement Le système contrôle les mouvements de l’assiette du véhicule. L’alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heurté. Fonction autoprotection Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène. Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN.

Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet

) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un délai de 45 secondes.

Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de 45 secondes en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.

) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Le système d’alarme est neutralisé : le voyant du bouton s’éteint.

OUVERTURES Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule

Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme, dans certains cas comme : - laisser un animal dans le véhicule, - laisser une vitre entre ouverte, - le lavage de votre véhicule, - le changement de roue, - le remorquage de votre véhicule, - le transport sur un bateau.

Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes.

Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact. Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement ) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique. ) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l’ensemble des surveillances. Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.

Déclenchement de l’alarme

Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement

) Coupez le contact. ) Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant. ) Sortez du véhicule. ) Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande.

Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction.

Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement.

Panne de télécommande

Pour désactiver les fonctions de surveillance : ) Déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. ) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. ) Mettez le contact ; l’alarme s’arrête. Le voyant du bouton s’éteint.

Fermeture du véhicule sans activer l’alarme

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Activation automatique*

2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s’active automatiquement. ) Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. * Suivant destination.

) Abaissez le volet de coffre à l’aide de la poignée de préhension intérieure.

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

) Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller le coffre.

Par mesure de sécurité, cette action ne déverrouille pas les portes.

) Après déverrouillage du coffre ou du véhicule à la télécommande ou à la clé, appuyez sur la commande d’ouverture, puis soulevez le volet de coffre.

Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

- moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes, - véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.

Déverrouillage sélectif activé, le coffre pourra être ouvert au second appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.

) Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte.

En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager concernée, et inversement.

Afin d’éviter la détérioration du moteur de lève-vitre, après une dizaine de mouvements consécutifs d’ouverture/fermeture complète de la vitre, une protection s’enclenche pour autoriser uniquement la fermeture de la vitre.

Une fois celle-ci fermée, les commandes seront de nouveau disponibles après environ 40 minutes.

Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.

En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), dès que la vitre est redescendue :

) appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, ) puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

OUVERTURES Réinitialisation

En cas d’absence de mouvement automatique d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonctionnement : ) tirez la commande jusqu’à l’arrêt de la vitre, ) relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, ) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position basse, ) une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Neutralisation des commandes de lève-vitres électriques arrière

) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres électriques arrière quelle que soit leur position.

Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées. Voyant éteint, les commandes arrière sont activées.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer que rien n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de cette fonction. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Tournez la commande rotative vers la gauche (quatre positions d’ouverture possibles). Fermeture Ramenez la commande rotative en position initiale. Après un rebranchement de la batterie ou en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système : ) tournez la commande rotative en position fermeture complète, ) appuyez aussitôt sur la commande rotative, la fermeture commence après environ dix secondes, ) maintenez l’appui jusqu’à la fermeture complète du volet. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

En cas de pincement lors de la manipulation du volet, vous devez inverser le mouvement du volet. Pour cela, tournez la commande rotative concernée.

Lorsque le conducteur actionne la commande rotative du volet, le conducteur doit s’assurer que rien n’empêche sa fermeture correcte. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement le volet d’occultation. Faîtes attention aux enfants pendant la manoeuvre du volet.

OUVERTURES RÉSERVOIR DE CARBURANT Capacité du réservoir : 60 litres environ.

Niveau mini de carburant

Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.

Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.

Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

) Appuyez sur la commande A, située sur la barrette de commandes

à gauche de la planche de bord, jusqu’à entendre l’ouverture automatique de la trappe. Après la coupure du contact, cette commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver.

) Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule. ) Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B. ) Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). ) Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. ) Poussez la trappe à carburant pour la refermer.

Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule.

En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur.

OUVERTURES Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d’échappement.

Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.

Coupure d’alimentation en carburant

Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc.

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

DÉTROMPEUR CARBURANT Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.

Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.

Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel. L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur.

Cet équipement sera disponible en cours d’année.

- des feux de position, pour être vu,

- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.

Modèle sans allumage AUTO A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.

Feux de position seuls.

- des feux diurnes pour être mieux vu de jour, - des éclairages d’accompagnement et d’accueil pour l’accès au véhicule, - des feux de stationnement pour un balisage latéral du véhicule.

Modèle avec allumage AUTO B. Manette d’inversion des feux : tirez-la pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route.

Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.

L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné.

Modèle avec feux antibrouillard arrière seuls

antibrouillard arrière

Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route. ) Pour allumer les feux antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l’avant. ) Pour éteindre les feux antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l’arrière. En allumage automatique des feux (avec modèle AUTO), les feux de croisement et de position restent allumés tant que les feux antibrouillard arrière sont allumés.

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière

) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige.

Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.

) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors.

Oubli d’extinction des feux A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent automatiquement, sauf en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Dans le cas d’une demande manuelle de maintien des feux, après coupure du contact, le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé. Ils s’éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l’état de charge de la batterie (entrée en mode économie d’énergie).

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.

Eclairage de jour, obligatoire dans certains pays, qui s’active automatiquement dès le démarrage du moteur, permettant une meilleure visibilité du véhicule par les autres usagers.

- pour les pays où la réglementation l’impose, par l’allumage des feux de croisement associé à l’allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique ; cette fonction ne peut pas être neutralisée.

- pour les autres pays de commercialisation, par l’allumage de feux dédiés ; cette fonction peut être activée ou neutralisée en passant par le menu de configuration du véhicule. Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode nuit, allumage manuel ou automatique des feux.

) Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. ) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné.

Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuievitres, les feux s’éteignent automatiquement.

Couplage avec l’éclairage d’accompagnement automatique

- mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche. Anomalie de fonctionnement

) Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d’éclairage vers le bas ; allumage à gauche).

Ceci est indiqué par un signal sonore et l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur de direction correspondant.

En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

Consultez le réseau CITROËN. Mise en service ) Tournez la bague A en position «AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction. Arrêt ) Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.

) Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande. Les feux de croisement et de position, ainsi que les spots latéraux, situés sous les rétroviseurs extérieurs, s’allument ; votre véhicule est également déverrouillé. Arrêt L’éclairage d’accueil extérieur s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné, à la mise du contact ou au verrouillage du véhicule. Programmation Le choix de la durée de maintien de l’éclairage se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction.

Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. 0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 5 personnes. -. Réglage intermédiaire. En cas de dysfonctionnement, ce témoin et/ou le témoin de service s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Le système met alors vos projecteurs en position basse.

Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau

avec éclairage directionnel principal

Cette fonction est inactive :

- à vitesse nulle ou très faible, - lorsque la marche arrière est engagée. Programmation L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Par défaut, cette fonction est activée.

L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. sans éclairage directionnel principal

Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Consultez le réseau CITROËN.

- sur activation de l’indicateur de direction correspondant, ou

- à partir d’un certain angle de rotation du volant.

Cette fonction est inactive : - au-dessous d’un certain angle de rotation du volant, - à une vitesse supérieure à 40 km/h, - lorsque la marche arrière est engagée.

Les essuie-vitres sont actionnés à l’aide de la commande A pour l’avant et de la bague B pour l’arrière.

A. Commande de sélection de la cadence de balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée.

Modèle avec balayage intermittent

Balayage rapide (fortes précipitations).

(appuyez vers le bas et relâchez). Balayage coup par coup (tirez brièvement la commande vers vous). ou Balayage automatique (appuyez plus de deux secondes vers le bas et relâchez). Balayage coup par coup (appuyez vers le bas et relâchez).

Donnez une impulsion brève ou de plus de deux secondes

(selon version) sur la commande A vers le bas. Ce témoin s’allume au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran multifonction. Arrêt Donnez une nouvelle impulsion brève ou de plus de deux secondes (selon version) sur la commande A vers le bas. Ce témoin s’éteint au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran multifonction.

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute.

Lave-vitre avant et laveprojecteurs

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur.

Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

) Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.

Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement sont allumés.

Niveau mini du liquide lave-vitre / lave-projecteurs

Il s’affiche à la mise du contact ou à chaque action sur la commande, tant que le réservoir n’est pas rempli. 105

Position particulière de l’essuievitre avant Dans l’instant qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. Pour conserver l’efficacité des essuie-vitre à balais plats («flatblade»), nous vous conseillons : - de les manipuler avec précaution, - de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, - de les remplacer dès les premiers signes d’usure.

Lave-vitre avec balayage.

Tournez la bague à fond ; le lave-vitre arrière, puis l’essuievitre arrière fonctionnent pendant une durée déterminée. Marche arrière Au passage de la marche arrière, si l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuievitre arrière se mettra en marche. En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de configuration de l’écran multifonction.

La mise en service ou l’arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l’écran multifonction. Par défaut, cette fonction est activée.

PLAFONNIERS Plafonniers avant et arrière

Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement : -

au déverrouillage du véhicule,

à l’extraction de la clé de contact, à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.

Il s’éteint progressivement :

- au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie, suivant le contexte :

- contact coupé, environ dix minutes, - en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. Quand le plafonnier avant est en position «éclairage permanent», le plafonnier arrière s’allumera également, sauf si ce dernier est en position «éteint en permanence».

Pour éteindre le plafonnier arrière, mettez-le en position «éteint en permanence».

Lecteurs de carte avant et arrière Eclairage permanent.

Il peut être éteint manuellement en réglant le rhéostat d’éclairage du combiné sur l’un des plus faibles niveaux.

De nuit, les deux lampes d’ambiance du plafonnier avant s’allument automatiquement, dès que les feux de position sont allumés.

) Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande. Les éclairages de spots latéraux et de cave à pieds, ainsi que les plafonniers s’allument ; votre véhicule est également déverrouillé.

L’éclairage d’accueil intérieur s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné ou à l’ouverture d’une des portes.

Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d’une bouteille d’eau, de la documentation de bord du véhicule...

Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d’un stylo, d’une paire de lunettes, de jetons, de cartes, d’une canette... ) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle. Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A. Avec l’air conditionné, elle donne accès à la buse de ventilation B, débitant le même air climatisé que les aérateurs de l’habitacle.

) Tirez le couvercle pour ouvrir le cendrier.

) Pour le vider, retirez-le en tirant vers le haut.

Afin d’éviter toute gêne ou tout renversement, ne posez pas le cendrier à proximité du levier de vitesses.

Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB. Il lit certains formats de fichiers audio et permet leur écoute via les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.

2. Porte-canettes - les prises accessoires 12 V et USB / Jack 1, - un support rétractable 2 pour poser votre téléphone portable ou votre équipement auxiliaire, - un espace ventilé, par une buse obturable 3, pour maintenir des boissons ou aliments au frais, si l’air conditionné est en marche. Il s’éclaire uniquement à l’ouverture complète du rideau coulissant. Le rideau coulissant peut être partiellement fermé jusqu’au support rétractable, afin de maintenir une température fraîche dans le rangement.

) Relevez le couvercle à fond.

AMÉNAGEMENTS ACCOUDOIR AVANT Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

Le couvercle de l’accoudoir est réglable en longueur.

Le compartiment de l’accoudoir permet de ranger jusqu’à 6 CD. ) Relevez le couvercle à fond.

) vérifiez que le voyant est allumé en vert,

) branchez votre appareil multimédia ou tout autre appareil électrique (chargeur de téléphone, ordinateur portable, lecteur CD-DVD, chauffebiberon...). Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start. En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Branchez un seul appareil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise).

Branchez uniquement des appareils avec isolation de classe II (indiquée sur l’appareil). Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électrique du véhicule le nécessite (conditions climatiques particulières, surcharge électrique...), le courant arrivant à la prise sera coupé ; le voyant vert s’éteint.

PRISE ACCESSOIRES 12 V

) Pour brancher un accessoire 12 V

) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Il est situé sous le siège passager avant.

Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

) Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le. Ne placez pas d’objets lourds dans le tiroir.

) Tirez-le vers le haut pour le déboiter.

) déclipez les fixations, ) retirez le surtapis.

Néanmoins, en cas de retrait total, pour le remettre :

) utilisez la lampe nomade pour éclairer sous le siège, ) engagez le tiroir dans ses glissières, ) soulevez les pattes de retenue et faites glissez le tiroir sous ces pattes, ) en bout de course, appuyez sur le tiroir pour le bloquer.

) Chargez les objets de l’intérieur du coffre.

AMÉNAGEMENTS AMÉNAGEMENTS DU COFFRE

1. Tablette arrière (voir détails en page suivante) - soit debout derrière les sièges avant, - soit debout derrière les sièges arrière à l’aide du filet de retenue de bagages.

Ils permettent d’accrocher des sacs à provision.

) Pour brancher un accessoire 12 V

(puissance maxi : 120 W), retirez le capuchon et branchez l’adaptateur adéquat. ) Mettez la clé en position contact.

Pour le changement de roue

Un crochet supplémentaire, sous la tablette, vous permet d’accéder facilement à la roue de secours, en maintenant le tapis de coffre, grâce à son cordon.

«Visibilité - § Eclairage de coffre».

Fonctionnement Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.

Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs.

Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.

Caisson de rangement

) Sortez-la de son logement en la tirant par le haut. ) Appuyez sur l’interrupteur, situé au dos, pour l’allumer ou l’éteindre. ) Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue.

) Relevez le tapis de coffre pour accéder au caisson de rangement.

Celui-ci comporte des aménagements permettant le rangement d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique, de deux triangles de présignalisation...

Si celle-ci elle risque ger et de l’ouverture

est mal enclenchée, de ne pas se recharne pas s’allumer à du coffre.

S É C U R I T É d e s E N FA N T S GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS

- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

SIÈGE ENFANT À L’AVANT

«Dos à la route» Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

Position longitudinale intermédiaire

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : - «dos à la route» jusqu’à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans. 122

* Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays.

Consultez la législation en vigueur dans votre pays.

S É C U R I T É d e s E N FA N T S SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).

Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an

(groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans

(groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans

(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans

Siège passager avant (c)

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route». U(R1) : idem U, avec le dossier du siège du véhicule incliné en butée vers l’avant. U(R2) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute. X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué. 124

S É C U R I T É d e s E N FA N T S CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Avancez le siège si nécessaire. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Installation d’un réhausseur

La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.

Par sécurité, ne laissez pas :

- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.

Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière gauche de la banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture.

un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.

Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

Pour connaître les sièges enfants

ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. 126

Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER.

Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.

S É C U R I T É d e s E N FA N T S TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants

ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif

Type de siège enfant ISOFIX

«face à la route»

A B IUF IL-SU IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.

* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. ** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe deux places arrière. 128

) Avec la clé de contact, tournez la commande rouge jusqu’en butée : - vers la droite sur la porte arrière gauche, - vers la gauche sur la porte arrière droite.

) Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois.

130 Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. ) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

) Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants :

- danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité.

Le témoin STOP s’allume et/ou ce témoin s’affiche au combiné, accompagnés d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction localisant la roue concernée. ) Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins. ) Réparez ou changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneus dès que possible. Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s)

Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore, pour localiser la ou les roue(s) non détectée(s) ou indiquer un défaut du système.

Consultez le réseau CITROËN pour remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s).

Ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore, pour localiser la roue concernée. ) Contrôlez la pression des pneus le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid.

Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors du montage d’une (ou plusieurs) roue(s) non

équipée(s) de capteur. Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours, celle-ci ne possède pas de capteur.

Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN.

Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROËN.

Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir paragraphe «Éléments d’identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et

éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse élevée). Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectué à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Le système de détection de sous-gonflage peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.

- le répartiteur électronique de freinage (REF),

- l’aide au freinage d’urgence (AFU).

Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage

ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Anomalie de fonctionnement

Aide au freinage d’urgence

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.

L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et

ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.

En cas de changement de roues

(pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRAJECTOIRE Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.

Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Aide à la motricité sur la neige (Contrôle de Traction

Intelligent) Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la motricité sur la neige : le Contrôle de Traction Intelligent. Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le Contrôle de Traction Intelligent se substitue à la fonction ASR en limitant le patinage des roues avant pour optimiser la motricité et le suivi de trajectoire, même sans pneu neige, avec ou sans chaînes. Dans des conditions extrêmement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à gauche sous le volant.

«ESP OFF» pour les réactiver manuellement.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau

APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme

2. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture passager avant. Dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, le témoin correspondant 1 ou 2 s’allume en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si la ceinture n’est pas bouclée ou est débouclée.

Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.

) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage ) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture

A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.

) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. ) Accompagnez l’enroulement de la ceinture. ) Sur les ceintures des places latérales, remontez la barrette en haut du dossier pour éviter le battement du pêne contre la garniture latérale. 136

Afficheur des témoins de débouclage de ceinture

3. Témoin de ceinture arrière droite.

4. Témoin de ceinture arrière centrale. 5. Témoin de ceinture arrière gauche. A la mise du contact, moteur tournant ou véhicule roulant à une vitesse inférieure à environ 20km/h, les témoins correspondants 3, 4 et 5 s’allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas bouclée. Véhicule roulant à une vitesse supérieure à environ 20 km/h, le témoin correspondant 3, 4 ou 5 s’allume en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, lorsqu’un passager arrière a débouclé sa ceinture.

Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :

- doit être tendue au plus près du corps, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit maintenir qu’une seule personne, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.

En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN.

- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.

Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas. 138

Zones de détection de choc

Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral.

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la tête de l’occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant.

Neutralisation Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Contact mis, ce témoin s’allume dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège, côté porte.

L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle.

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasiinstantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

L’activation / désactivation se fait par le menu de configuration, reportez-vous au chapitre «Écrans multifonctions».

Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par tirage de la palette de commande A. Si ce témoin s’allume au combiné, le mode automatique est désactivé.

Le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font donc manuellement. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche si le frein n’est pas serré.

Ne placez aucun objet (paquet de cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement électrique.

Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A. Le serrage du frein de stationnement est signalé : -

par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A,

par l’affichage du message

«Frein de parking serré».

A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré. Sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin de frein de stationnement est allumé fixe au combiné.

CONDUITE Desserrage manuel

Le serrage maximum est indispensable :

- avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, - lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage).

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A,

par l’affichage du message

«Frein de parking desserré».

Si vous tirez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un témoin s’allume au combiné.

En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, réalisez un serrage maximum puis tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.

Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long.

Serrage automatique, moteur arrêté

Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. Le serrage du frein de stationnement est signalé : -

par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A,

par l’affichage du message

«Frein de parking serré».

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin de frein de stationnement est allumé fixe au combiné.

Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement.

En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez.

) Boîte de vitesses automatique : sélectionnez la position D, M ou R puis appuyez sur la pédale d’accélérateur.

Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :

À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement.

Le serrage du frein de stationnement est signalé : -

par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A,

par l’affichage du message

«Frein de parking serré».

A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré. Sauf si avec une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est en position P (Park).

Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin de frein de stationnement est allumé fixe au combiné.

Situations particulières

Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal. Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la palette A. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin sur la palette A, du témoin au combiné et par l’affichage du message «Frein de parking desserré». En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible.

CONDUITE Freinage de secours

En cas de défaillance du système ESP signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie.

Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A.

Déverrouillage de secours

Le freinage de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.

En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintenu de la palette A permet d’arrêter le véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage de secours. En cas de défaillance du freinage de secours, le message «Défaut frein de parking» s’affiche.

En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, une commande mécanique de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.

) Immobilisez le véhicule (ou bloquezle, tant que la pédale de frein n’est pas relâchée), moteur tournant, en engageant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle), la position P (boîte de vitesses automatique) ou M ou R (boîte manuelle pilotée 6 vitesses). ) Coupez le moteur mais laissez le contact. Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez pas la commande et consultez rapidement le réseau CITROËN. ) Récupérez les deux cales B du véhicule et la commande de déverrouillage C, situées sous le tapis du coffre.

) Placez la commande de déverrouillage dans le tube.

) Tournez la commande de déverrouillage dans le sens horaire. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre jusqu’à la butée. Le frein de stationnement est desserré. ) Enlevez la commande de déverrouillage et rangez-la avec les cales dans la boîte d’outillage sous le tapis de coffre.

Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise lorsque l’on coupe puis remet le contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROËN.

Le temps de serrage suivant peut être plus long qu’en fonctionnement normal.

Pour des raisons de sécurité, consultez impérativement et rapidement le réseau CITROËN pour remplacer l’opercule.

Suite à un déverrouillage de secours, le maintien du véhicule n’est plus garanti dès que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le resserrage de votre frein de stationnement. N’effectuez aucune action, sur la palette A, ou d’arrêt / démarrage du moteur lorsque la commande de déverrouillage est engagée. Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule.

CONDUITE Anomalies de fonctionnement

En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans ces tableaux, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau CITROËN. Situations

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.

Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants :

) immobilisez le véhicule et coupez le contact, ) tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage, ) mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : ) mettez le contact, ) tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchez-la. Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnent pas. Placez le véhicule à plat et faites vérifier par le réseau CITROËN. -

électrique et le freinage de secours sont indisponibles.

BOÎTE MANUELLE 6 VITESSES Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré.

Passage de la marche arrière

) Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :

- sélectionnez toujours le point mort, - appuyez sur la pédale d’embrayage.

CONDUITE INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*

Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d’accélérateur.

Le système ne propose en aucun cas : - d’engager le premier rapport, - d’engager la marche arrière, - de rétrograder.

CONDUITE BOÎTE MANUELLE PILOTÉE

6 VITESSES Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : - le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, - le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuellement les commandes sous-volant, par exemple, pour effectuer un dépassement.

Commandes sous-volant

) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode. M. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses. ) Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode, puis utilisez les commandes sous-volant pour changer les rapports.

+. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.

) Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur. -. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. ) Appuyez derrière la commande sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur.

Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière.

) Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position A pour passer en mode automatisé.

N apparaît sur l’afficheur du combiné.

Positions du levier de vitesses

N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1, 2, 3, 4, 5, 6. Rapports en mode manuel. AUTO. Il s’allume à la sélection du mode automatisé. Il s’éteint au passage en mode manuel.

) Placez le pied sur le frein lorsque ce témoin clignote

(ex : démarrage du moteur).

Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.

N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage.

Pied sur le frein clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si la pédale de frein n’est pas enfoncée au démarrage. ) Sélectionnez la première vitesse (position M ou A) ou la marche arrière (position R). ) Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. ) Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez. AUTO et 1 ou R apparaissent sur l’afficheur du combiné.

AUTO et le rapport engagé apparaissent sur l’afficheur du combiné.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : - style de conduite, - profil de la route.

Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance.

CONDUITE Passage manuel des vitesses

Ce changement de vitesses ponctuel permet d’effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant en mode automatisé. ) Actionnez les commandes sous-volant + ou -. La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. AUTO reste affiché au combiné. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.

) Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position M pour passer en mode manuel. AUTO disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement sur l’afficheur du combiné. Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet. Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport.

À très basse vitesse, si la marche arrière est demandée, celle-ci sera prise en compte seulement quand le véhicule sera immobilisé. Le témoin Pied sur le frein peut clignoter au combiné pour vous inciter à freiner.

En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant.

Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Engagez uniquement la marche arrière R, véhicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein.

Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir de : - passer en position N pour être au point mort, - laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez absolument le levier de vitesses au point mort N.

Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré.

Anomalie de fonctionnement

Contact mis, le clignotement de AUTO, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur.

Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

- le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique,

- le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

Platine de la boîte de vitesses

1. Levier de vitesses.

) Donnez une impulsion vers l’arrière pour descendre les rapports.

Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s’affiche au combiné.

P. Parking (Stationnement) R. Reverse (Marche arrière) Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. ) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein. ) Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. ) Sélectionnez la position R, D ou M. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt.

) Sélectionnez la position D pour le passage automatique des six vitesses.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité.

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans intervention sur l’accélérateur. Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule. Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.

Programme sport «S»

) Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique. S apparaît au combiné.

Programme neige «7»

) Appuyez sur le bouton «7», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. 7 apparaît au combiné.

Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule.

Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé.

Retour au fonctionnement automatique

) A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif. 155

CONDUITE Fonctionnement manuel

) Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des six vitesses. ) Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure. ) Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure. Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément.

A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1.

En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.

Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s’affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions).

Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. Si le levier n’est pas en position P, à l’ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un signal sonore retentit et un message apparaît. ) Repositionnez le levier en position P ; le signal sonore s’interrompt et le message disparaît.

Anomalie de fonctionnement

Contact mis, l’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Ce témoin peut également s’allumer en cas d’ouverture d’une porte. Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses : - si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein, - si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage de la position P à une autre. Afin de limiter la consommation de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.

CONDUITE AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d’un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.

Cette fonction n’est active que lorsque : - le véhicule a été complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein, - certaines conditions de pente sont réunies, - la porte conducteur est fermée. L’aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée.

En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :

- si vous êtes en première vitesse ou au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, - si vous êtes en position A ou M avec une boîte manuelle pilotée, - si vous êtes en position D ou M avec une boîte de vitesses automatique. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifiez que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixement au combiné.

En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein.

Anomalie de fonctionnement

Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.

En manoeuvre de stationnement, le mode STOP ne se déclenche pas dans les dix secondes qui suivent la sortie de la marche arrière.

Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée...

Passage en mode STOP du moteur Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille :

N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Cas particuliers : mode STOP indisponible

Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint ; le mode STOP ne s’active pas lorsque : - - la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, - le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, - le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, - le désembuage est activé, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Ce fonctionnement est parfaitement normal.

CONDUITE Passage en mode START du moteur

Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre : -

avec une boîte de vitesses manuelle, enfoncez la pédale d’embrayage, avec une boîte manuelle pilotée

6 vitesses : ● levier de vitesse en position A ou M, relâchez la pédale de frein, ● ou levier de vitesse en position N et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M, ● ou engagez la marche arrière.

Cas particuliers : déclenchement

- la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesses manuelle ou 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, - le frein de stationnement électrique est en cours de serrage, - certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Ce fonctionnement est parfaitement normal. Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d’un rapport sans avoir complètement débrayé, un message apparaît pour vous inciter à renfoncer la pédale d’embrayage afin d’assurer le redémarrage.

A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système.

Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran. Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.

Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF». Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande.

En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé.

Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau

CITROËN vous garantit.

CONDUITE ALERTE DE FRANCHISSEMENT INVOLONTAIRE DE LIGNE Activation

Anomalie de fonctionnement

) Appuyez sur le bouton A, le voyant s’allume.

En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.

Consultez le réseau CITROËN.

) Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact.

Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue).

Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h). L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides.

Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur : - côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, - côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti).

La détection peut être perturbée :

- si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), - si les marquages au sol sont usés, - si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés.

Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Des capteurs, montés sur les parechocs avant et arrière, vous informent de la présence de véhicules dans les angles morts au moyen d’un voyant dans le rétroviseur extérieur correspondant (vitesse comprise entre 10 km/h et 160 km/h).

) Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’installation d’un dispositif d’attelage par le réseau CITROËN.

Le système de surveillance des angles morts ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement, le voyant du bouton clignote pendant quelques secondes, puis s’éteint. Consultez le réseau CITROËN.

Détection Ce système est conçu pour améliorer la sécurité au volant et ne se subsitue en aucun cas aux rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de détecter les autres véhicules, d’évaluer leurs distances et vitesses relatives, et de décider s’il est prudent ou non de changer de voie.

Lorsqu’un véhicule se situant dans l’angle mort de votre véhicule est détecté par le système, un voyant s’allume dans le rétroviseur extérieur correspondant pour vous informer qu’un danger potentiel existe dans l’angle mort, et que tout dépassement serait alors dangereux.

Le système peut être passagèrement perturbé lors de certaines conditions climatiques (pluie, grêle...).

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Veillez à ne pas masquer la zone d’avertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, par des étiquettes adhésives ou autres objets. Ne collez pas d’étiquettes ou n’attachez pas d’objets aux parechocs avant et arrière ; ceux-ci risqueraient d’entraver le bon fonctionnement du système.

CONDUITE MÉMORISATION DES VITESSES Cette mémorisation de vitesses s’applique aussi bien au mode limiteur de vitesse qu’au mode régulateur de vitesse.

Vous avez la possibilité de mémoriser jusqu’à cinq vitesses dans le système. Par défaut, quelques vitesses sont déjà mémorisées.

) Sélectionnez le menu «Paramètres véhicule» et validez.

) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez. ) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez. ) Modifiez la vitesse. ) Sélectionnez «OK» et validez pour enregistrer les modifications.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt en utilisant l’écran monochrome C.

Ces opérations sont possibles uniquement à l’arrêt en utilisant l’afficheur central couleur associé au système de navigation.

) Accédez au menu général :

- de l’écran monochrome C ; appuyez sur la touche «MENU», puis sélectionnez le menu «Personnalisation - Configuration» et validez. - de l’afficheur central couleur associé au systéme de navigation ; appuyez sur la molette sur la gauche du volant.

Appuyez sur la touche MEM pour afficher la liste des vitesses mémorisées.

) appuyez sur la touche «+» ou «-» et maintenez-la appuyée ; le système s’arrête sur la vitesse mémorisée la plus proche,

) appuyez de nouveau sur la touche «+» ou «-» et maintenez la touche appuyée pour sélectionner une autre vitesse mémorisée. Un rappel de la vitesse et de l’état du système (actif / inactif) s’affiche au combiné.

Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant.

1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur programmée. 3. Touche d’augmentation de la valeur programmée. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

6. Indication de marche / arrêt de la limitation. 7. Indication de sélection du mode limiteur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur.

Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet.

En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.

Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. ) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. ) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. ) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause).

Sortie du mode limiteur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant. 1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur. 3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur. 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation. 7. Indication de sélection du mode régulateur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses»)

Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.

- en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, - de la position A en boîte manuelle pilotée ou D en boîte de vitesses automatique. La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales.

CONDUITE Programmation

) Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (Pause). ) Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h) ; le régulateur est activé (ON). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. ) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause). ) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.

Dépassement de la vitesse programmée

Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode régulateur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

- le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer. Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule.

Affichages au combiné

Le témoin de mesure de place disponible peut prendre deux états différents : -

allumé fixe : la fonction est sélectionnée par un appui sur la commande A.

éteint : la fonction n’est pas sélectionnée.

Vous avez identifié une place disponible :

) Appuyez sur la commande A pour sélectionner la fonction. ) Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer ; un message s’affiche pour confirmer qu’une mesure est en cours. ) Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre. ) Une fois la mesure terminée, le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

CONDUITE La fonction affiche les messages suivants :

La fonction se désélectionne automatiquement :

- au passage de la marche arrière, - à la coupure du contact, - si aucune mesure n’est demandée, - dans les cinq minutes après sélection de la fonction, - si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant une minute.

Stationnement possible

Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place.

La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant.

En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN.

Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles.

La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d’un signal sonore.

La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière.

Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.

Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en plus à l’écran.

CONDUITE Aide au stationnement avant

Neutralisation / Activation de l’aide au stationnement avant et arrière

Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière. L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.

Anomalie de fonctionnement

En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip court). Consultez le réseau CITROËN.

La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton s’allume.

Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s’éteint.

La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN).

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales.

Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement.

Rallyes 2009 du TEAM CITROËN TOTAL et de

Sébastien LOEB et Daniel ELENA, le palmarès impressionnant des deux marques s’est construit au cours de fabuleuses épopées. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épreuves permettent de tester sévèrement les lubrifiants TOTAL, garants des performances des véhicules CITROËN.

Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).

) Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

) Sortez la béquille du cran de maintien. ) Clipez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.

) Ouvrez la porte avant gauche.

) Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte.

) Déclipez la béquille C de son logement.

) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. 173

V É R I F I C AT I O N S PANNE DE CARBURANT

Actionnez de nouveau la pompe de réamorçage, puis le démarreur.

) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur.

) Refermez le capot moteur.

) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.

) Ouvrez le capot moteur. ) Déclipez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Desserrez la vis de dégazage. ) Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. ) Resserrez la vis de dégazage. ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. ) Remettez en place et clipez le cache de style. ) Refermez le capot moteur.

V É R I F I C AT I O N S MOTEURS ESSENCE Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.

1. Réservoir de direction assistée. 2. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs. 3. Réservoir du liquide de refroidissement.

4. Réservoir du liquide de frein.

5. Batterie / Fusibles. 6. Boîte à fusibles.

8. Jauge d’huile moteur. 9. Remplissage de l’huile moteur. 2. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs. 3. Réservoir du liquide de refroidissement.

8. Jauge d’huile moteur.

9. Remplissage de l’huile moteur. 10. Pompe de réamorçage*. 11. Vis de dégazage*.

* Suivant motorisation.

176 Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Vidange du moteur Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. Caractéristiques de l’huile L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Niveau du liquide de direction assistée

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier.

Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid.

De plus, le circuit de refroidissement

étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Vidange du circuit Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs

Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule. Caractéristiques du liquide Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.

La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.

CONTRÔLES Sauf indication contraire, contrôlez ces

éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN.

La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

Filtre à air et filtre habitacle

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Filtre à particules (Diesel)

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROËN.

Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

L’entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le réseau CITROËN.

Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

V É R I F I C AT I O N S Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Boîte manuelle pilotée

6 vitesses La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

Plaquettes de freins

Frein de stationnement

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances.

Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème (voir chapitre «Conduite - Frein de stationnement électrique - § Anomalies de fonctionnement»), n’hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau

État d’usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN.

Frein de stationnement manuel

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN.

N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.

Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique.

F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse.

L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire.

Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Procédure de réparation

Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

) Déroulez complètement le tuyau blanc G.

) Dévissez le bouchon du tuyau blanc. ) Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer.

Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux.

Tenez ce produit hors de portée des enfants.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

181 CITROËN pour le dépannage de votre véhicule.

) Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc.

Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. ) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.

Détection de sous-gonflage

Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S

) Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.

) Rendez-vous dès que possible dans le réseau

CITROËN. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé.

) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur.

Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit, puis rangez-le. ) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

) Dévissez la cartouche par le bas.

184 La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN.

) Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage».

) Déroulez complètement le tuyau noir H. ) Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. ) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. ) Retirez le kit, puis rangez-le.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE ROUE Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.

Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.

Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette, ) avec une roue de secours homogène ; déclipez et retirez le boîtier support, contenant les outillages, situé au centre de la roue, ou ) avec une roue de secours de type «galette» ; relevez la roue vers vous par l’arrière pour accéder au caisson de rangement, contenant les outillages.

Liste des outillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. 2. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulèvement du véhicule. 3. Outil «cabochons» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium. 4. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».

Roue avec enjoliveur

Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.

Selon votre version, la roue de secours est homogène en tôle ou en aluminium ; pour certaines destinations, elle est de type «galette».

Pour accéder à la roue de secours, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente.

186 ) Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue homogène

) Remettez en place la roue dans son logement. ) Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis mettez-la en place au centre de la roue. ) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue.

) Remettez en place le boîtier support au centre de la roue et clipez-le.

Détection de sous-gonflage

La roue de secours ne possède pas de capteur. La réparation de la roue crevée doit être effectuée par le réseau CITROËN.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Démontage de la roue

Stationnement du véhicule

Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique ; coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues. Vérifiez l’allumage fixe des témoins de frein de stationnement au combiné. Placez une cale, si nécessaire, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

Liste des opérations

) Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (selon équipement). ) Montez la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol. ) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

) Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé.

) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. ) Dégagez la roue.

En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h.

Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.

Liste des opérations

) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4. ) Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Redescendez le véhicule à fond. ) Repliez le cric 2 et dégagez-le.

) Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.

) Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons chromés sur chacune des vis (selon équipement). ) Rangez l’outillage dans le boîtier support.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UNE LAMPE Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur :

) ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, ) utilisez une éponge et de l’eau savonneuse, ) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.

) Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.

Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques.

Modèle avec feux au xénon et projecteurs directionnels

Modèle avec feux halogènes

1. Feux de croisement / route directionnels (D1S-35W).

2. Indicateurs de direction (PY21W ambre). 3. Feux diurnes / de position (P21/5W XL). Un clignotement plus rapide du témoin d’indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du côté correspondant. Sur le modèle avec feux au xénon, pour accéder au changement de ces lampes, vous devez au préalable réaliser les opérations suivantes : ) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe.

) Retirez le déflecteur d’air en le déclipant au niveau de ses trois pieds d’appui.

) Déclipez le câble de commande d’ouverture du capot au niveau de ses deux fixations. ) Déplacez le câble vers le bas. Après le changement de la lampe concernée, n’oubliez pas de tout remettre en place (câble et déflecteur d’air).

190 Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l’étanchéité du projecteur.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Changement des feux de croisement (uniquement sur modèle avec feux halogènes)

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.

) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Serrez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Changement des feux diurnes / de position

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.

) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Basculez le tournevis pour extraire le répétiteur et retirez-le.

) Débranchez le connecteur du répétiteur. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN.

Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau

) Introduisez un tournevis plat dans le trou de l’enjoliveur.

) Tirez en faisant levier pour décliper l’enjoliveur du pare-chocs (le capteur d’aide au stationnement reste solidaire de l’enjoliveur). ) Retirez les deux vis de fixation du module et sortez-le de son logement. ) Débranchez le connecteur du portelampe. ) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S Feux arrière

Ces quatre lampes se changent de l’extérieur du coffre : ) ouvrez le coffre, ) retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante, ) déclipez le connecteur du feu, ) prenez soin de placer un chiffon dans le fond du logement, afin de ne pas perdre l’écrou lors du desserrage, ) desserrez l’écrou hexagonal à l’aide d’une clé à pipe de 10, puis finissez de le dévisser à la main, ) dévissez les deux vis de fixation du porte-lampes, ) sortez avec précaution le feu en le tirant dans l’axe vers l’extérieur,

) écartez les quatre languettes et retirez le porte-lampes,

) tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule. Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité, mais sans détériorer le feu.

193 Pour vous faciliter le démontage, réalisez cette procédure avec le volet de coffre semi-ouvert. ) Insérez un tournevis fin dans l’encoche à l’extérieur du transparent. ) Poussez-le vers l’extérieur. ) Retirez le transparent. ) Remplacez la lampe défectueuse. Pour le remontage, appuyez sur le transparent pour le cliper.

Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S CHANGEMENT D’UN FUSIBLE Remplacement d’un fusible

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d’y remédier. ) Repérez le fusible défectueux en regardant l’état de son filament.

Accès aux outillages

La pince d’extraction est installée au dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord. Pour y accéder : ) déclipez le couvercle en tirant sur la partie supérieure droite, puis gauche, ) basculez complètement le couvercle, ) retirez la pince.

) Vérifiez préalablement la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Le remplacement d’un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre véhicule. Consultez le réseau CITROËN.

Installation d’accessoires

) Voir le paragraphe «Accès aux outillages».

196 ) Déclipez le couvercle. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.

) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) fixez la béquille de capot, ) retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes, ) déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire.

) Relevez la palette de verrouillage 1 au maximum.

) Positionnez le collier ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie. ) Appuyez verticalement sur le collier 2 pour bien le positionner contre la batterie. ) Verrouillez le collier en rabaissant la palette 1.

Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie.

La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau

CITROËN. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.

Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ

Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible.

Recommencez la procédure.

199 Recharger la batterie avec un chargeur de batterie La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement. ) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyezles.

) Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B.

) Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur.

) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb.

Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. 200 Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte manuelle pilotée 6 vitesses. Avant débranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Après rebranchement Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : - la clé à télécommande, - le rideau d’occultation du toit vitré panoramique, - le système de guidage embarqué GPS.

MODE DÉLESTAGE Entrée dans le mode

Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie.

Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière... Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent.

Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille.

MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Sortie du mode

Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.

Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers...

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.

) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système audio navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.

Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur

(voir paragraphe correspondant).

201 ) Appuyez sur son pourtour pour cliper tour à tour ses clips de fixation.

- température extérieure supérieure à 10°C,

- en cas de remorquage, - vitesse supérieure à 120 km/h.

202 ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

) Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.

Accès à l’outillage

L’anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.

Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette, ) retirez le caisson de rangement en polystyrène, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier support.

) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée ou automatique).

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.

Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

203 être utilisé pour tracter une remorque.

204 CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Conseils de conduite

Répartition des charges ) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.

) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.

La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure.

Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. ) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage.

) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

- un câble coaxial d’antenne,

- un antiparasitage de base, - une alimentation des haut-parleurs dans les portes avant et des tweeters sur la planche de bord, - une alimentation des haut-parleurs dans les portes arrière, - deux connecteurs 8 voies.

L’autoradio se monte en lieu et place du vide-poches, situé au-dessus de la façade de commande du système de chauffage / air conditionné.

Vous accédez alors au câble coaxial d’antenne et aux deux connecteurs

8 voies. Reportez-vous ensuite à la notice d’utilisation de votre autoradio.

Montage des haut-parleurs

Il est possible de monter : - des haut-parleurs de diamètre 165 mm sur les portes avant, - des haut-parleurs de diamètre 130 mm sur les portes arrière, - des tweeters de diamètre 22,5 mm sur la partie supérieure de la planche de bord.

Connecteur 8 voies (B)

B1 : (+) Haut-parleur arrière droit N’utilisez jamais un autre fil pour brancher le (+) de votre autoradio (risque de décharge de la batterie).

Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

Kits de transformation

Vous pouvez vous procurer des kits de transformation «Entreprise» pour passer d’un véhicule de société à un véhicule particulier et inversement.

206 En cas de montage d’un attelage et de son faisceau hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.

* Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

- veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S

«Multimédia» : autoradios, commande sous-volant autoradio, haut-parleurs, amplificateur Le réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).

«Boutique» : liquide lave-vitre, produits de nettoyage et d’entretien intérieur et extérieur, aérosol et stylo pour retouche de carrosserie...

électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

209 Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

211 Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du support de fixation du bloc moteur.

B. Numéro de série sur la planche de bord.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise.

D. Etiquette pneumatiques/ peinture.

Cette étiquette est collée sur le pied avant, côté conducteur.

- les pressions de gonflage à vide et en charge,

- les dimensions des jantes et des pneumatiques, - les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur, - la pression de gonflage de la roue de secours, - la référence de la couleur de la peinture.

Les roues équipées de pneumatiques de 225/40 R18 ne peuvent pas recevoir de chaînes neige.

Pour toute information, consultez le réseau CITROËN.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.

établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressement refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. * Ce service est soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN.

APPEL D’ASSISTANCE Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule.

Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal.

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système.

Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement.

Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.

NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH SOMMAIRE Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l’activation du mode économie d’énergie.

01 Premiers pas - Façade

02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général Source média, accès au Menu «MEDIA» et affichage de la liste des pistes. Accès au Menu «Navigation - guidage» et affichage des dernières destinations. Accès au Menu «Informations trafic TMC» et affichage des alertes trafic en cours. Accès au Menu «Téléphone» et affichage de la liste des derniers appels.

2 - 3. Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness, répartition, balance gauche/ droite, balance avant/arrière, correction automatique du volume.

Sélection pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante.

Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte».

12. Selon contexte :

Sélection automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure. Sélection plage CD ou média précédente/ suivante. Sélection partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est affiché. Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte». 13. Touches 1 à 6 : Appui court : sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation de la station en écoute. 14. Molette de sélection et validation OK : Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste ou un menu, puis validation par un appui court. Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un menu contextuel, selon l’affichage à l’écran. Rotation en affichage carte : zoom/dezoom de l’échelle de la carte.

02 COMMANDES AU VOLANT

«Options» dans le menu navigation puis sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider. Sélectionner «Oui» puis valider. Effacer une seule destination n’est pas possible.

«Choix destination»

«Etapes et itinéraire» «Options» «Gestion de la carte» «Arrêter / Reprendre guidage»

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

«Voie» et «Numéro/Intersection» de la même façon.

Sélectionner «Archiver» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche contact.

Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.

Sélectionner la fonction «Pays» puis valider.

9 «Le plus rapide», «Le plus court» ou optimisé «Distance / Temps», puis sélectionner les critères de restriction souhaité : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «Infos trafic» puis valider «OK».

04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS

Saisir les coordonnées GPS et valider

«OK» pour démarrer le guidage.

Appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel du mode «Déplacer la carte».

Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider.

«POI» et valider, enfin sélectionner

«Proche» et valider.

Rechercher le POI dans les catégories proposées en pages suivantes.

Sélectionner le POI et valider «OK» pour démarrer le guidage.

Sélectionner «OK» pour valider l’écran.

04 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE

Valider «OK» pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l’itinéraire de guidage.

04 NAVIGATION - GUIDAGE OPTIONS DE GUIDAGE CRITÈRES DE CALCUL

Cette fonction permet de modifier : les critères de guidages («Le plus rapide», «Le plus court», «Distance / Temps»), les critères d’exclusion («Avec péages» ou «Avec ferryboat»), la prise en compte du trafic («Infos trafic»). Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d’évènement sur l’itinéraire de guidage.

Sélectionner «Options» et valider.

«Orientation Nord» pour garder la carte toujours orientée vers le Nord, «Perpective» pour afficher une vue en perspective.

Sélectionner «Gestion de la carte» et valider.

Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».

Sélectionner «Orientation de la carte» et valider.

Les noms des rues sont visibles lorsque la carte est affichée en

échelle 50m, en orientation véhicule ou en orientation nord.

● «Autour du véhicule», (valider le kilométrage pour le modifier et choisir la distance),

● «Sur l’itinéraire de guidage».

Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le menu «Informations trafic TMC».

Sélectionner «Filtre géographique» et valider.

- 50 km sur autoroute.

Informations sur le temps

Informations sur la circulation

émis et reçus avec le téléphone connecté au système.

«Contacts» «Gestion des contacts» «Fonctions du téléphone» «Fonctions bluetooth» «Raccrocher» (communication en cours)

Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l’appel.

La connexion d’un téléphone différent supprime la liste des derniers appels.

Basculer de la liste au menu (gauche/droite).

La liste des périphériques détectés s’affiche. Attendre que le bouton «Connecter» soit disponible.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration du téléphone).

«Streaming» n’est pas souhaitée.

La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.

Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à chaque démarrage du véhicule.

Le système propose de connecter le téléphone : en profil «Mains libres» (téléphone uniquement), en profil «Audio» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone), ou en «Tous» (pour séléctionner les deux profils).

Sélectionner «OK» et valider.

De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, dans les environ 30 secondes qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).

Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.

06 TÉLÉPHONER RÉPERTOIRE / SYNCHRONISATION DES CONTACTS

Sélectionner les «Options de synchronisation» : Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours présents). Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone. Afficher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrés dans la carte SIM. Afficher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone.

Sélectionner «Etat mémoire contacts» pour connaître le nombre de contacts enregistrés dans le système ou importés, et la mémoire disponible.

06 TÉLÉPHONER GESTION DES CONTACTS

Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth.

Sélectionner le contact choisi et valider.

Si l’accès s’est fait par la touche PHONE, sélectionner «Appeler» et valider.

Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel.

06 TÉLÉPHONER RACCROCHER UN APPEL APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS

Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.

Appuyer sur la commande «OK» pour afficher le menu contextuel puis sélectionner «Raccrocher» et valider.

06 TÉLÉPHONER RECEVOIR UN APPEL

1 Appuyer sur «OK» pour accepter l’appel. Sélectionner «Non» et valider pour refuser l’appel.

Un appui court sur la touche TEL accepte un appel entrant.

Un appui long la touche TEL refuse un appel entrant.

Sélectionner «Tonalités DTMF» pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d’un serveur vocal interactif.

Sélectionner «Mettre en attente» et valider pour mettre en attente l’appel en cours. Ou sélectionner «Reprendre l’appel» et valider pour reprendre un appel mis en attente.

*Selon compatibilité téléphone et abonnement.

Il est possible de :

«Connecter» ou «Déconnecter» le téléphone choisi, supprimer l’appairage du téléphone choisi. Il est possible également de supprimer tous les appairages.

Vous pouvez régler le volume et le type de sonnerie diffusée.

Cette liste s’affiche également par appui sur la commande LIST des commandes au volant.

Par liste alphabétique

Appuyer sur RADIO ou sur LIST, sélectionner la radio de votre choix et valider. 2

Par recherche automatique de fréquence Appuyer sur  ou  pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure. Ou tourner la molette des commandes au volant.

Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Ou appuyer puis tourner la molette des commandes au volant.

07 RADIO ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.

Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.

Affichage radio, appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextuel.

Sélectionner «Activer / Désactiver RDS».

Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass

Storage ou IPod via la prise USB (câble adapté non fourni). La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).

Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3, LECTEUR USB Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni).

Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d’attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MEDIA».

Le pilotage se fait uniquement via le périphérique.

Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média.

Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth.

Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore.

Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources. 258

10 CONFIGURATION CONFIGURER L’AFFICHAGE RÉGLER LA DATE ET L’HEURE

Appuyer sur «OK» pour enregistrer les modifications. Les réglages de jour et de nuit sont indépendants.

Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite.

Le valider en appuyant sur la touche

OK, puis modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification. Régler les paramètres un par un. Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran puis valider pour enregistrer le réglage. 259

11 ARBORESCENCE ÉCRAN FONCTION PRINCIPALE choix A1

«Navigation» \ « Options» \ «Définir les critères de calcul».

Les POI Zone à risques n’ont pas été sélectionnés.

Sélectionner les POI Zone à risques dans la liste des POI.

Les POI Zone à risques n’ont pas été téléchargés.

Télécharger les POI Zone à risques sur le site

L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas.

Le système ne propose pas de dévier un

événement sur le parcours.

Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations

Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste des critères de guidage.

Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours.

Hors guidage, le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des radars situés sur les routes proches ou parallèles.

Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. Sélectionner «Sur l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.

Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas.

Les POI ZAR n’apparaissent pas.

Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

L’altitude ne s’affiche pas.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.

Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible.

Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.

Vérifier dans les paramètres du téléphone qu’il est «Visible par tous».

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

Le son dépend à la fois du système et du téléphone.

Augmenter le volume de l’autoradio,

éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire.

Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.

Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...).

Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double.

Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou

«Afficher contacts du téléphone».

Les contacts ne sont pas classés dans l’ordre alphabétique.

Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique.

Modifier les paramètres d’affichage du répertoire du téléphone.

Le système ne reçoit pas les SMS.

Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Le temps d’attente après l’insertion d’un CD ou le banchement d’une clé USB est long.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes.

Ce phénomène est normal.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires.

La lecture des fichiers en streaming ne commence pas.

Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture.

Lancer la lecture depuis le périphérique.

Les noms des plages et la durée de lecture ne s’affichent pas sur l’écran en streaming audio.

Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.

La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas

(pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées.

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

En changeant le réglage des balances, l’ambiance est déselectionnée.

Le choix d’une ambiance impose le réglage des balances.

Modifier l’un sans l’autre est impossible.

Modifier le réglage des balances ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio,

Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio

(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...).

Vérifier que les réglages audio (Volume , Grave,

Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance Av-Ar, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Moteur coupé, le système s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie.

L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

En changeant d’ambiance, les réglages des balances reviennent à zéro.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes.

Plein écran : Audio (ou téléphone si conversation en cours) / Ecran fenêtré : Audio (ou téléphone si conversation en cours) - Heure ou Ordinateur de Bord. Appui long : écran noir (DARK). Sélection de la source : Radio, CD, AUX, USB, Streaming. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, DAB et AM. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d’une station.

Appui long : accès au type d’info.

9. Validation ou affichage du menu contextuel. 10. Abandonner l’opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou répertoire). 11. Recherche automatique de la radio de fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, USB, streaming précédente / suivante. Navigation dans une liste.

12. Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure.

Sélection répertoire MP3 précédent / suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l’équipement USB. Navigation dans une liste. 13. Accès au menu général. 14. Réglage des options audio : ambiances sonores, aigu, grave, loudness, répartition, balance gauche/droite, avant/ arrière, volume automatique.

02 COMMANDES AU VOLANT

Appui long : mise à jour de liste des stations captées.

Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.

Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabétique.

Effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner la radio.

Sélectionner la radio souhaitée puis valider en appuyant sur OK.

Appuyer sur BAND pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2,

DAB (radio numérique), AM.

La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours

(Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message.

Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel.

Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. 1 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner «CD».

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.

Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum.

Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD.

Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des

équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation.

La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner le répertoire précédent ou suivant en fonction du classement choisi.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé.

1 Pour écouter un disque ou une clé déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner «CD» ou «USB».

Par artistes : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. Par genres : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. Par playlists : suivant les playlists enregistrées.

Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prtise USB, le brancher à la prise Jack.

L’Ipod® doit être de génération 5 ou supérieure.

* Vérifier sur le manuel de votre lecteur.

Le logiciel Ipod® doit être mise à jour régulièrement pour une meilleur connexion.

Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média.

Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l’album ou du répertoire en cours d’écoute.

Selon compatibilité du téléphone

Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du véhicule.

Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP). 1

Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à partir du téléphone.

La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.

Appuyer sur OK pour accéder au menu contextuel. ou

Appuyer sur MENU. Sélectionner «Multimédia» et valider.

Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau CITROËN.

Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 4

à connecter et valider. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois.

La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.

ÉTAT DU TÉLÉPHONE 1 «Appeler» et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» et valider.

Recommencer l’étape précédente 1 pour afficher le menu «TELEPHONE».

Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone.

Si le contact a été coupé, lorsque vous le remetttrez, au retour dans le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement (selon compatibilité du téléphone).

Sélectionner «Répertoire» pour voir la liste des contacts.

Les contacts, importés depuis le téléphone vers le répertoire de l’autoradio, sont enregistrés dans un répertoire permanent visible par tous, quelques soit le téléphone connecté.

«Consulter une fiche», «Supprimer une fiche», «Supprimer toutes les fiches».

08 ORDINATEUR DE BORD Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. l’onglet «véhicule» avec : ● l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir, l’onglet «1» (parcours 1) avec : ● la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1», l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours.

QUELQUES DÉFINITIONS Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.

Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h.

Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.

Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.

Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). 295

09 ARBORESCENCES ÉCRANS MONOCHROME A FONCTION PRINCIPALE

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

En changeant le réglage des aigus et graves, l’ambiance est déselectionnée.

En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et graves reviennent à zéro.

Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible.

Modifier le réglage des aigus et graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

En changeant le réglage des balances, la répartition est déselectionnée.

Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un sans l’autre est impossible.

Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité.

Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière.

La station radio ne diffuse pas d’information trafic.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées

(pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.

Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, DAB*) où sont mémorisées les stations.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

* Digital Audio Broadcasting (diffusion audio et radio numérique).

300 Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La connexion Bluetooth se coupe.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

Le message «Erreur périphérique USB» ou «Périphérique non reconnu» s’affiche à l’écran.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Modifier les réglages du téléphone pour supprimer la connexion automatique.

L’IPod n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB.

L’IPod est d’une génération incompatible de la connexion USB.

Connecter l’IPod à la prise AUX Jack à l’aide d’un câble non fourni.

Le disque dur ou périphérique n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise

Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation

électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.

Branchez le périphérique sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe.

Attention : assurez vous que le périphérique ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système).

En lecture streaming, le son se coupe momentanément.

Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».

Supprimer la connexion du profil «mains-libres» pour améliorer la lecture streaming.

En lecture «Aléatoire sur tout le média», toutes les pistes ne sont pas prises en compte.

En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

Boîte de vitesses manuelle149, 150, 158, 179 Boîte manuelle pilotée 151, 158 Bouchon réservoir de carburant 95 C Caisson de rangement 121 Capacité du réservoir carburant 95 Capot moteur 173 Caractéristiques techniques 208, 210 Commandes au volant 220, 271 Compte-tours 27-31 Compteur 27-30 Déverrouillage du coffre 80, 81, 91 Dimensions 212 Disques de freins 179 E Eclairage coffre 109, 121 Feux de position 97, 100, 189, 191, 193 Feux de recul 193 Feux de route 97, 189, 191 Feux de stationnement 100 Feux de stop 193 Feux diurnes 99, 189, 191 Feux halogènes 189 Feux indicateurs de direction130 Filet de rangement 119 Filtre à air 178 Filtre à huile 178 Filtre à particules 178 Filtre habitacle 178

F Fixations ISOFIX 126

Niveau du liquide de lave-vitre105, 177 Niveau du liquide de refroidissement177 Niveau mini carburant 95 Niveaux et vérifications 175-178 Numéro de série véhicule 213 O Obturateur amovible Ouverture du capot moteur 173 Ouverture du coffre 91 Ouverture du volet d’occultation du toit panoramique 94 P Panne de carburant (Diesel) 174 Pare-soleil 111 Personnalisation 50 Pile de télécommande 83-85 Réglage des projecteurs 101 Réglage des sièges 71, 72 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité135, 136 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 79 Régulateur de vitesse 163, 166 Réinitialisation de la télécommande 83, 84 Réinitialisation des lève-vitres 92 305

INDEX ALPHABETIQUE R Remise à zéro compteur kilométrique journalier 48

Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN.

Imprimé en UE Français