C3 II - Voiture CITROEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C3 II CITROEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C3 II - CITROEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C3 II - CITROEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C3 II de la marque CITROEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - C3 II CITROEN

Quels sont les niveaux d'huile recommandés pour la CITROEN C3 II ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur conforme aux spécifications ACEA C2 ou C3. Assurez-vous que le niveau d'huile est maintenu entre les repères mini et maxi de la jauge.
Comment réinitialiser le voyant de maintenance sur la CITROEN C3 II ?
Pour réinitialiser le voyant de maintenance, tournez la clé en position 'ON' sans démarrer le moteur, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation du compteur kilométrique pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
Que faire si la clé de la CITROEN C3 II ne fonctionne pas ?
Si la clé ne fonctionne pas, vérifiez la pile de la télécommande. Si la pile est en bon état, essayez de reprogrammer la clé en suivant le manuel du propriétaire ou contactez un concessionnaire.
Comment vérifier la pression des pneus sur la CITROEN C3 II ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. La pression recommandée est généralement indiquée sur l'étiquette située dans la porte du conducteur. Assurez-vous de vérifier la pression lorsque les pneus sont froids.
Que faire si le moteur de ma CITROEN C3 II surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement le véhicule, ouvrez le capot pour laisser échapper la chaleur et vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Si le niveau est bas, laissez refroidir le moteur avant d'ajouter du liquide.
Comment changer un fusible sur la CITROEN C3 II ?
Pour changer un fusible, localisez la boîte à fusibles, retirez le fusible défectueux à l'aide d'une pince, puis remplacez-le par un fusible de même ampérage.
Pourquoi le système de climatisation de ma CITROEN C3 II ne fonctionne pas ?
Si le système de climatisation ne fonctionne pas, vérifiez le niveau de gaz réfrigérant. Un niveau bas peut empêcher le système de fonctionner. Consultez un professionnel si le problème persiste.
Comment activer le mode ECO sur la CITROEN C3 II ?
Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton 'ECO' situé sur le tableau de bord. Ce mode optimise les performances pour réduire la consommation de carburant.
Quels types de carburant sont recommandés pour la CITROEN C3 II ?
La CITROEN C3 II fonctionne généralement avec de l'essence sans plomb 95 ou 98, ou du gasoil conforme à la norme EN 590. Consultez le manuel du propriétaire pour des recommandations spécifiques selon le modèle.
Comment savoir si la batterie de ma CITROEN C3 II doit être remplacée ?
Si le moteur a du mal à démarrer, si les phares sont faibles ou si des alertes s'affichent sur le tableau de bord, il est possible que la batterie doive être remplacée. Faites-la vérifier par un professionnel.

MODE D'EMPLOI C3 II CITROEN

Documentation de bord ; une fenêtre s’ouvre, vous donnant accès à l’ensemble des notices d’emploi,

3 | sélectionnez votre véhicule, choisissez sa silhouette puis la date d’édition de la notice,

4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous intéresse.

Cette notice présente l’ensemble des équipements disponibles.

Chaque modèle commercialisé ne reprend qu’une partie des équipements mentionnés, selon les niveaux de finition, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.

Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne

(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN.

Imprimé en UE Français

60. 05-09 Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche,

La pose d’un équipement ou d’un accessoire

électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés.

alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité.

Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.

Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement,

rend plus confortable et plus agréable

information complémentaire

vos déplacements, vos voyages.

Les indicateurs Les boutons La montre L’ordinateur de bord

Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière

L’air conditionné automatique Le parfumeur d’ambiance Les sièges avant Les sièges arrière Les rétroviseurs Le réglage du volant

ÉCRANS MULTIFONCTIONS 35 Î 41

Les portes Le coffre Le réservoir de carburant

Les commandes d’essuie-vitre Le balayage automatique Les plafonniers L’éclairage d’ambiance

74 Î 79 Les aménagements du coffre

SÉCURITÉ des ENFANTS

Les systèmes d’assistance au freinage „ Les systèmes de contrôle de la trajectoire „ Les ceintures de sécurité „ Les airbags „ „ „ „ L’indicateur de changement de rapport 98 „ La boîte de vitesses automatique 99 „ Le limiteur de vitesse 102 „ Le régulateur de vitesse 104 „ L’aide sonore et/ou graphique au stationnement arrière 106

„ Les moteurs Diesel

„ La vérification des niveaux „ Les contrôles

„ Le mode économie d’énergie „ Le changement d’un balai d’essuie-vitre „ Le remorquage du véhicule „ L’attelage d’une remorque „ Le pré-équipement audio „ Les accessoires

118 Les Les Les Les Les

motorisations essence masses essence motorisations Diesel masses Diesel dimensions

éléments d’identification

TÉLÉMATIQUE „ „ „ Le kit de dépannage provisoire de pneumatique Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.  115

L’éclairage d’accompagnement

Après la coupure du contact, les feux avant restent allumés pendant quelques secondes, pour vous faciliter la sortie du véhicule en cas de faible luminosité. 2. Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir.

Autres fonctions disponibles... C. Verrouillage du véhicule. Localisation du véhicule.

Contenance du réservoir :

Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous facilite la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de faible luminosité. Celuici est composé de plusieurs lampes, situées dans la goulotte du rétroviseur jour/nuit automatique, dans les caves à pieds et dans le rangement inférieur de planche de bord.  73

Le parfumeur d’ambiance

Ce parfumeur vous assure une diffusion, du parfum que vous aurez choisi, dans tout l’habitacle grâce à son implantation dans la ventilation.  49

L’air conditionné automatique

Cet équipement permet, après le réglage d’un niveau de confort, de gérer ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques extérieures. L’indicateur de changement de rapport Associé à une boîte de vitesses manuelle, ce système vous préconise le changement de rapport supérieur pour obtenir une consommation optimale.  98

Ces équipements bénéficient des dernières technologies : Autoradio compatible MP3, lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, MyWay avec

écran couleur 16/9, prises auxiliaires, système audio Hi-Fi. 2. Réglage en hauteur des projecteurs. 3. Commande de réglages du volant. 4. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. 5. Combiné. 6. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. 7. Levier de vitesses. Commande de neutralisation des portes et des lève-vitres arrière. 12. Boîte à fusibles. 13. Bouton de sécurité enfants électrique. Bouton de contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR). 14. Buse de dégivrage de vitre de porte avant. 15. Haut-parleur (tweeter). 16. Buse de dégivrage du pare-brise.

16. Rangements supérieur et inférieur. 17. Autoradio ou MyWay. 18. Commandes de chauffage / air conditionné.

1. Déverrouillage de la commande.

2. Réglage de la hauteur et de la profondeur. 3. Verrouillage de la commande.

1. Sélection de la position «jour» du miroir.

2. Orientation du rétroviseur.  54

Modèle jour/nuit automatique

C. Vérification du bon verrouillage en tirant sur la sangle.

PRISE en MAIN BIEN VOIR

Feux de croisement / route.

Bague B Feux antibrouillard arrière.

A. Activation de la sécurité enfants électrique.  87 1. Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument. 2. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.

B. Neutralisation du système ESP/ASR.

3. Sélection de la position :

«ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route», «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route». 4. Retrait de la clé en maintenant la position.

A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant.

L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante.

A. Neutralisation des commandes de portes arrière. ou B. Neutralisation des commandes de portes et des lève-vitres électriques arrière.

3. Augmentation de la valeur programmée.

4. Marche / Arrêt de la limitation.

1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.

2. Diminution de la valeur programmée. 3. Augmentation de la valeur programmée. 4. Arrêt / Reprise de la régulation.

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné.

Les réglages doivent se faire moteur tournant.

Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure

à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte de vitesses automatique).

Régulateur de vitesse

Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).

2. Vitesse du véhicule. Indique la vitesse instantanée du véhicule roulant (km/h ou mph). 3. Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir. 4. Afficheur.

6. Bouton d’éclairage du combiné. Agit sur l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Pour plus d’informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

A. Température extérieure.

(°Celsius ou °Fahrenheit) B. Indicateur de changement de rapport. E. Ordinateur de bord. F. Indicateur d’entretien (km ou miles) puis, totalisateur kilométrique. Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.

Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).

2. Vitesse du véhicule. Indique la vitesse instantanée du véhicule roulant (km/h ou mph). 3. Niveau de carburant. Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir. 4. Afficheur.

5. Bouton de gestion de l’affichage.

Alterne l’affichage de l’autonomie et du compteur kilométrique journalier. Rappelle l’information d’entretien. Remet à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d’entretien). 6. Bouton d’éclairage du combiné. Agit sur l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Pour plus d’informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.

A. Limiteur de vitesse

(km/h ou mph) ou Régulateur de vitesse. B. Indicateur de changement de rapport. C. Informations boîte de vitesses automatique. D. Autonomie (km ou miles) ou Compteur kilométrique journalier. Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.

L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.

Certains témoins peuvent présenter les deux types d’allumage. Seule la mise en relation du type d’allumage avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si un défaut apparaît.

Avertissements associés

L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Témoins de marche L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Témoin

CONTRÔLE de MARCHE Témoin

Actions / Observations

La durée d’affichage est déterminée par les conditions climatiques.

Le frein de stationnement est serré ou mal desserré.

éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite».

Température du liquide de refroidissement

Au démarrage du moteur, il indique que le moteur est froid.

Après quelques minutes de conduite, son extinction indique que la température du moteur est normale.

Afin de préserver votre moteur, évitez de le solliciter trop fortement tant que le témoin n’est pas éteint.

La pédale de frein doit être enfoncée.

Frein de stationnement

Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Le système d’airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.

La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé.

L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues.

Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR.

Son voyant s’éteint. A partir d’environ 50 km/h, le système se réactive automatiquement. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule.

CONTRÔLE de MARCHE Témoins d’alerte

Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’un défaut nécessitant l’intervention du conducteur. Témoin Des défauts mineurs temporairement. n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent.

Identifiez le défaut en consultant le message qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple :

- le niveau d’huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - la fin de saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROËN.

Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN.

fixe, associé au témoin

Le répartiteur électronique de freinage (REF) est défaillant.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN.

La régulation de l’ESP/ASR s’active.

S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN.

Le système du contrôle moteur est défaillant.

Risque de destruction du catalyseur.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Au premier allumage, il vous reste environ

5 litres de carburant dans le réservoir, selon votre style de conduite et votre motorisation.

Faites absolument un complément de carburant pour éviter la panne.

Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 45 litres (Diesel). Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.

La température du circuit de refroidissement est trop

L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.

Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN.

Pression d’huile moteur

Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN.

Le circuit de charge de la batterie est défaillant

(cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...).

Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.

S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN.

Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e).

L’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Consultez rapidement le réseau CITROËN.

Cela indique un début de saturation du filtre à particules.

Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin de service.

Cela indique un niveau mini du réservoir d’additif gazole.

Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau

Filtre à particules

(Diesel) Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : - le kilométrage parcouru, - le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision supérieure à

Échéance de révision inférieure à

1 000 km Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.

A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement.

5 secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

CONTRÔLE de MARCHE

Échéance de révision dépassée

A chaque mise du contact et pendant

5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant 5 secondes, l’afficheur indique :

Remise à zéro de l’indicateur d’entretien

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.

Rappel de l’information d’entretien

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.

Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.

La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.

Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro.

) appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, ) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, ) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît.

A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien.

) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier. L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, puis disparaît.

CONTRÔLE de MARCHE Indicateur de niveau d’huile moteur

Il est indiqué par le clignotement de

«OIL--». Consultez le réseau CITROËN. Manque d’huile à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.

Il est indiqué par le clignotement de

«OIL», couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur.

Reportez-vous au chapitre

«Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge : - A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), - B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation.

Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.

Compteur kilométrique journalier

Système pour mesurer une distance parcourue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.

) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.

) appuyez sur le bouton pour augmenter les minutes, ) appuyez plus de deux secondes sur le bouton : les heures clignotent, ) appuyez sur le bouton pour augmenter les heures, ) appuyez plus de deux secondes sur le bouton : 24 H ou 12 H s’affiche, ) appuyez sur le bouton pour sélectionner 24 H ou 12 H,

) appuyez plus de deux secondes sur le bouton : °C ou °F s’affiche,

) appuyez sur le bouton pour sélectionner °C ou °F, ) appuyez plus de deux secondes sur le bouton pour finir les réglages. Après environ 30 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant.

CONTRÔLE de MARCHE Rhéostat d’éclairage

) appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite,

) dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton. Neutralisation Quand les feux sont éteints ou en mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.

) Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur le bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite. ) Appuyez une nouvelle fois pour réduire l’intensité lumineuse au minimum et éteindre l’éclairage d’ambiance. ) Appuyez une nouvelle fois pour activer le black panel. Le rhéostat d’éclairage reste fonctionnel en black panel.

CONTRÔLE de MARCHE L’ORDINATEUR DE BORD

) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord.

) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.

Les données de l’ordinateur de bord sont les suivantes :

● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

- Le parcours «2» avec :

● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours.

Remise à zéro du parcours

Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.

) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.

30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN.

Si la distance n’est pas renseignée, des tirets s’affichent à la place des chiffres.

ÉCRANS MULTIFONCTIONS L’ÉCRAN MONOCHROME A Affichages dans l’écran

Il affiche les informations suivantes : - la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - le contrôle des ouvertures (portes, coffre...), - les sources audio (radio, CD...), - l’ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle de marche»). Des messages d’alerte (ex : «Syst antipollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

) appuyez sur les touches «» ou

«» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) appuyez sur la touche «MODE» pour changer d’application permanente (date, source audio...), ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, puis appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les différents menus :

Pour plus de détails sur l’application «Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

«» pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant. ) Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer la modification et revenir à l’affichage courant ou appuyez sur la touche «ESC» pour annuler.

Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramètres suivants : - température (°C ou °F), - la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), - le contrôle des ouvertures (portes, coffre...), - les sources audio (radio, CD, prises USB / Jack...), - l’ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle de marche»). Des messages d’alerte (ex : «Système antipollution défaillant») ou d’information (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».

A partir de la façade de votre Autoradio, vous pouvez :

) appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général, ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, ) appuyez sur la touche «MODE» pour changer d’application permanente (ordinateur de bord, source audio...), ) appuyez sur les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, ) appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours.

) Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général :

- fonctions audio, - ordinateur de bord, - personnalisation-configuration, - téléphone (kit mains-libres). ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la touche «OK».

Menu «Fonctions audio»

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD) ou du lecteur MP3 (Prises USB / Pour plus de détails sur l’application «Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule (journal des alertes, état des fonctions...).

Définir les paramètres véhicule

Il récapitule les messages d’alerte actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction.

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :

- essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»), - éclairage d’accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»), - aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»). Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu’à la destination finale.

Exemple : réglage de la durée de l’éclairage d’accompagnement

) Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu désiré.

) Appuyez sur les touches «» ou

«», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la ligne «Eclairage d’accompagnement».

Configuration afficheur

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux réglages suivants : - réglage luminosité-vidéo, - réglage date et heure, - choix des unités.

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d’appel, services...) et gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).

Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

Choix de la langue ) Appuyez sur les touches «» ou «» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.

Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Deutsch, English, Espanol,

Français, Italiano, ) appuyez sur le désignateur pour valider la sélection, ou ) appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent. Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.

) Appuyez sur la touche «SETUP» pour accéder au menu «SETUP».

Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes : - «Langues», - «Date et heure», - «Affichage», - «Paramètres véhicule», - le contrôle des ouvertures, - les messages d’alerte et d’état des fonctions du véhicule, affichés temporairement, - les fonctions audio, - les informations du système de guidage embarqué.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.

- la répartition d’air, - le dégivrage et le désembuage, - les commandes manuelles ou automatiques de l’air conditionné.

LA VENTILATION Traitement de l’air

L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur : - arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air), - passage dans un circuit de réchauffement (chauffage), - passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné). La commande de température permet d’obtenir le niveau de confort souhaité en mélangeant l’air des différents circuits.

L’air circulant dans l’habitacle est filtré et provient, soit de l’extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en recirculation d’air.

5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant.

6. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.

CONFORT LES CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ

Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et d’entretien suivantes : ) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. ) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné. ) Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. ) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»). Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). ) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler régulièrement. ) Si le système ne produit pas de froid, ne l’activez pas et consultez le réseau CITROËN. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas

à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone.

La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule.

(froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.

2. Réglage du débit d’air

) De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort.

Façade avec commande

(neutralisation du système), le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.

3. Réglage de la répartition d’air Pare-brise et vitres latérales.

Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants.

Pieds des occupants.

Façade avec commande manuelle

) Déplacez la commande manuelle vers la gauche pour être en position «Recirculation d’air intérieur».

L’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

) Déplacez la commande manuelle vers la droite pour revenir en position «Entrée d’air extérieur».

- en été, d’abaisser la température, - en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage.

Façade avec commande électrique

Aérateurs centraux et latéraux.

La répartition de l’air peut être modulée en mettant la molette sur un cran intermédiaire.

5. Marche / Arrêt de l’air conditionné

) Appuyez sur la touche pour faire recirculer l’air intérieur.

Ceci est visualisé par l’allumage du voyant. ) Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.

Avec le système de chauffage / ventilation

) Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée. ) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite ou commande électrique avec voyant éteint). ) Placez la commande de répartition d’air en position «Pare-brise».

Avec le système d’air conditionné manuel

) Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position sérigraphiée dédiée. ) Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite ou commande électrique avec voyant éteint). ) Placez la commande de répartition d’air en position «Pare-brise». ) Mettez en marche l’air conditionné en appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant vert associé s’allume.

Si le moteur est arrêté avant l’extinction automatique du dégivrage, ce dernier reprendra à la prochaine mise en route du moteur.

) Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’allume.

Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. ) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint.

) Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.

CONFORT L’AIR CONDITIONNÉ

La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. L’air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant.

Fonctionnement automatique

Le symbole «AUTO» s’affiche. Nous vous recommandons d’utiliser ce mode ; il règle automatiquement et de manière optimisée l’ensemble des fonctions suivantes : température dans l’habitacle, débit d’air, répartition d’air et entrée d’air, conformément à la valeur de confort que vous avez sélectionnée. Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

En entrant dans le véhicule, si l’ambiance intérieure est très froide ou très chaude, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.

3. Programme automatique visibilité

Pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales (humidité, passagers nombreux, givre...), le programme automatique confort peut s’avérer insuffisant. Sélectionnez alors le programme automatique visibilité. Le voyant de la touche 3 s’allume. Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. Il désactive la recirculation d’air 5. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche 3 ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et «AUTO» s’affiche.

Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche «AUTO».

Le passage en mode manuel peut générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et n’est pas optimal pour le confort.

(risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

6. Réglage de la répartition d’air

Une pression sur cette touche permet d’arrêter l’air conditionné.

L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). Une nouvelle pression assure le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le symbole «A/C» s’affiche. 5. Entrée d’air / Recirculation d’air Une pression sur cette touche permet de faire recirculer l’air intérieur. Le symbole de la recirculation d’air 5 s’affiche. La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.

Appuyez sur la touche «hélice vide» pour diminuer le débit d’air.

Neutralisation du système

Appuyez successivement sur cette touche pour orienter alternativement le débit d’air vers :

Appuyez sur la touche «hélice vide» du débit d’air 7 jusqu’à ce que le symbole de l’hélice disparaisse.

le pare-brise et les vitres latérales

(désembuage ou dégivrage), le pare-brise, les vitres latérales et les aérateurs, le pare-brise, les vitres latérales, les aérateurs et les pieds des passagers, le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers, les pieds des passagers, les aérateurs et les pieds des passagers, les aérateurs.

Cette action neutralise toutes les fonctions du système d’air conditionné.

Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. Une nouvelle pression sur la touche «hélice pleine» du débit d’air 7 ou sur «AUTO» réactive le système avec les valeurs précédant la neutralisation.

Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).

CONFORT LE PARFUMEUR D’AMBIANCE Cartouche de parfum

Retrait de la cartouche

Système permettant de diffuser à sa convenance un parfum dans l’habitacle, grâce à la molette de réglage et aux différentes cartouches de parfum disponibles.

Cette cartouche est facilement amovible. A la première utilisation, remplacez l’obturateur par une véritable cartouche.

Vous pouvez en changer à tout moment et la conserver, grâce à l’étui d’étanchéité qui permet de la garder fermée quand celle-ci est déjà entamée. Vous pouvez vous procurer des cartouches de parfum différentes en vous rendant dans le réseau CITROËN.

) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens antihoraire.

) Retirez la cartouche. ) Remettez son étui d’étanchéité.

Cette molette est située sur la planche de bord. Elle permet de régler l’intensité de diffusion du parfum. ) Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du parfum. ) Tournez la molette vers la gauche pour arrêter la diffusion du parfum. Laissez les aérateurs centraux ouverts. L’intensité de diffusion du parfum peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l’air conditionné.

Ne jetez pas la cartouche d’origine qui sert d’obturateur en cas de non-utilisation des cartouches de parfum.

Afin de préserver la durée de vie de la cartouche, tournez la molette à fond vers la gauche, dès que vous ne souhaitez plus diffuser le parfum dans l’habitacle. Mise en place de la cartouche Par mesure de sécurité, n’effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant. Ne démontez pas les cartouches. N’essayez pas de recharger le parfumeur ou les cartouches. Utilisez uniquement les cartouches d’origine CITROËN. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Conservez hors de portée des enfants et des animaux.

) Retirez l’étui d’étanchéité de la cartouche.

) Installez la cartouche (fleur en haut à gauche). ) Appuyez sur la molette et tournez-la d’un quart de tour dans le sens horaire.

CONFORT LES SIÈGES AVANT Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.

) Poussez la commande vers l’arrière.

CONFORT Réglages complémentaires

Réglage en hauteur de l’appui-tête ) Pour le monter, tirez-le simultanément vers l’avant et vers le haut. ) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. ) Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. ) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appuitête.

L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celuici ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.

Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

Commande des sièges chauffants

Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément. ) Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. ) Positionnez la ceinture contre le dossier. ) Placez les appuis-tête en position basse.

Appuis-tête arrière

Pour enlever un appui-tête :

) déverrouillez le dossier à l’aide de la commande 1, ) basculez légèrement le dossier 2 vers l’avant, ) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée, ) puis, appuyez sur l’ergot A. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.

) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le. ) Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n’est plus visible.

Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.

CONFORT LES RÉTROVISEURS Réglage

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.

Rétroviseurs extérieurs

Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.

Désembuage - Dégivrage

Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe «Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière»).

) Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.

) Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent.

Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs

à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.

Le rétroviseur est muni d’un dispositif anti-éblouissement de nuit.

) Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.

OUVERTURES LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE Déverrouillage avec la clé

Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.

) Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le véhicule.

Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.

Fermeture du véhicule

Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.

Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs

à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.

) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule.

Dépliage de la clé

Verrouillage avec la clé

) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.

) Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le véhicule.

Déverrouillage avec la télécommande

Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.

Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.

) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.

OUVERTURES Localisation du véhicule

) Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement. Ceci est signalé par l’allumage des plafonniers et le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes.

à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.

Antidémarrage électronique La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.

Le système reconnaît le code de démarrage. ) Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). ) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.

En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte conducteur.

OUVERTURES Problème de télécommande

Changement de la pile

Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule.

) Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.

) Coupez le contact. ) Remettez la clé en position 2 (Contact). ) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. ) Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.

Pile réf. : CR1620 / 3 volts. Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN.

) ) Faites glisser la pile usée hors de son logement. Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. Clipez le boîtier. Réinitialisez la télécommande.

OUVERTURES Perte des clés

Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité. Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.

La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.

Fermeture du véhicule

Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.

OUVERTURES LES LÈVE-VITRES Lève-vitres électriques

Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d’un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrière sur tous les modèles.

) Appuyez sur la commande ou tirez-la. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’à l’ouverture d’une porte avant.

Lève-vitres électriques séquentiels

Vous disposez de deux possibilités : 5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière.

) Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’à l’ouverture d’une porte avant.

) puis tirez-la aussitôt jusqu’à la fermeture, ) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

OUVERTURES Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrière

Cette commande neutralise également les commandes intérieures des portes arrière (voir chapitre «Sécurité des enfants § La sécurité enfants électrique»).

) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre.

Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.

En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

OUVERTURES LES PORTES De l’intérieur

) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.

) Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule.

Le voyant rouge du bouton s’allume. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.

Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.

Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.

) Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.

) Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.

Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. Neutralisation ) Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A. Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.

OUVERTURES Commande de secours

Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Verrouillage de la porte conducteur

) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite. Déverrouillage de la porte conducteur ) Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche. Verrouillage des portes passager avant et arrière

Ouverture ) Après déverrouillage du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre. Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

) Rabattez la banquette arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. ) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.

) Insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis tournezla d’un huitième de tour.

Déverrouillage des portes passager avant et arrière ) Tirez sur la commande intérieure d’ouverture de porte.

En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre

«Informations pratiques».

Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation. Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réservoir, la clé ne peut être retirée de la serrure. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant.

Pour réaliser le remplissage en toute sécurité :

) arrêtez impérativement le moteur, ) ouvrez la trappe à carburant, ) introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche,

) retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face intérieure de la trappe,

) effectuez le plein du réservoir, mais n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.

Une fois le remplissage terminé :

) remettez le bouchon en place, ) tournez la clé vers la droite, puis retirez-la du bouchon, ) refermez la trappe.

LES COMMANDES D’ÉCLAIRAGE Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.

- des feux de position, pour être vu,

- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, - des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée.

feux de position seuls,

feux de croisement ou de route.

Eclairage additionnel

D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité : - un feu antibrouillard arrière, - des feux antibrouillard avant.

) Pour allumer le feu antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l’avant. Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO), le feu antibrouillard et les feux de croisement resteront allumés. ) Pour éteindre tous les feux, tournez la bague à impulsion C vers l’arrière.

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière

) Tournez la bague à impulsion C vers l’arrière, une fois pour éteindre le feu antibrouillard et deux fois pour les projecteurs antibrouillard.

Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés. ) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs.

N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires.

Oubli d’extinction des feux

A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent automatiquement, sauf en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Dans le cas d’une demande manuelle de maintien des feux, après coupure du contact, le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte avant, avertit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.

) Un deuxième «appel de phares» arrête à nouveau la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. * Suivant destination. ) Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.

Consultez le réseau CITROËN.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement.

Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du parebrise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.

LE RÉGLAGE DES PROJECTEURS Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.

0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 5 personnes. 2. 5 personnes + charges maximales autorisées. Modèle avec balayage intermittent

Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.

Essuie-vitre avant A. manette de sélection de la cadence de balayage : rapide (fortes précipitations), normale (pluie modérée),

intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule),

Par défaut, cette fonction est activée. En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de configuration de l’écran multifonction.

Il est accompagné de l’extinction de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multifonction.

Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande A.

Anomalie de fonctionnement

Elle est commandée manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la commande A vers la position «AUTO». Elle est accompagnée de l’allumage de ce témoin au combiné et d’un message sur l’écran multifonction. Arrêt

Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande A vers le haut et en la replaçant en position «0».

Position particulière de l’essuievitre avant

En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.

Faites vérifier par le réseau CITROËN. Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur. Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique.

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais à la verticale.

Cette action permet aux balais d’être positionnés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés sans abîmer le capot. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour bénéficier d’un essuyage optimal et durable des balais «flat-blade», nous vous conseillons de :

- les manipuler avec précaution, - les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, - les changer environ tous les 6 mois, - ne pas leur faire maintenir un carton sur le pare-brise.

Version sans pare-brise Zénith -

à l’extraction de la clé de contact,

à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule.

Il s’éteint progressivement :

- au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Version avec pare-brise Zénith

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage :

- à l’extraction de la clé de contact, - à l’ouverture d’une porte, - à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule. Elle s’éteint progressivement : - au verrouillage du véhicule, - à la mise du contact, - 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

1. Liseuses avant latérales

2. Plafonnier arrière Mise en service

Il peut être éteint manuellement en utilisant le bouton du rhéostat d’éclairage du combiné. ) Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l’intensité lumineuse du poste de conduite. ) Appuyez une nouvelle fois pour réduire l’intensité lumineuse au minimum et éteindre l’éclairage d’ambiance.

ÉCLAIRAGE DE COFFRE Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre.

Version sans pare-brise Zénith

Les pare-soleil sont munis d’un miroir de courtoisie avec volet d’occultation et d’un range-tickets.

Version avec pare-brise Zénith

Reportez-vous au chapitre «Prise en main - § Le pare-brise Zénith».

Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau.

Son couvercle comporte un aménagement dédié au rangement de la documentation de bord du véhicule. ) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle. Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A. Avec l’air conditionné, elle donne accès à la buse de ventilation B, débitant le même air climatisé que les aérateurs de l’habitacle.

MP3...) qui peuvent être connectés aux prises USB / Jack ou en charge à la prise accessoires 12V de la console centrale.

Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.

Ce boîtier de connexion, composé d’une prise JACK et d’un port USB, est situé sur la console centrale.

Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB. Il lit les formats de fichiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.

Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio ou MyWay du chapitre «Audio et Télématique».

Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement.

Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».

LA PRISE ACCESSOIRES 12 V

Pour le remonter côté conducteur :

) positionnez correctement le surtapis, ) remettez les fixations en appuyant, ) vérifiez la bonne tenue du surtapis.

Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette. Le tiroir de rangement est situé sous le siège passager avant.

) Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.

) retirez le surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :

- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

) Soulevez-le et tirez-le entièrement.

) Engagez le tiroir dans ses glissières. ) En bout de course, appuyez sur le dessus du tiroir pour le bloquer. Ne placez pas d’objets lourds dans le tiroir.

AMÉNAGEMENTS LES AMÉNAGEMENTS DU COFFRE

) soulevez légèrement la tablette, puis déclipez-la de chaque côté.

Ils permettent d’accrocher des sacs à provision.

) Relevez le tapis de coffre pour accéder à la boîte de rangement.

Celle-ci comporte des aménagements dédiés au rangement d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique, d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation...

Filet de retenue de bagages

Accroché aux anneaux d’arrimage, il permet de fixer vos bagages au fond du coffre.

) Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux.

- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX* , - statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, - un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière.

Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

«Face à la route»

Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.

Position longitudinale intermédiaire

CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : - «dos à la route» jusqu’à 2 ans, - «face à la route» à partir de 2 ans.

SÉCURITÉ des ENFANTS LES SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :

Groupe 0 : de la naissance à 10 kg

Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg

Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

Airbag passager OFF L1

Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an

(groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans

(groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans

(groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans

Siège passager avant (c)

U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».

SÉCURITÉ des ENFANTS LES CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.

Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants.

Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.

Par sécurité, ne pas laissez :

- un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.

Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux A. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.

ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants

SÉCURITÉ des ENFANTS LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)

Groupe 1 : de 9 à 18 kg

S’installe face à la route.

Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.

SÉCURITÉ des ENFANTS LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants

ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif

Type de siège enfant ISOFIX

«face à la route»

X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.

* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.

La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.

Système de commande à distance pour interdire l’ouverture des portes arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres arrière*.

La commande est située : - soit sur la planche de bord, côté conducteur, sur les versions sans lève-vitres arrière, - soit sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres, sur les versions équipées de lève-vitres arrière.

Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

) Appuyez sur le bouton A. Le voyant du bouton A s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée.

Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.

Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrière.

) Baissez à fond la commande d’éclairage pour une manoeuvre vers la gauche.

) Relevez à fond la commande d’éclairage pour une manoeuvre vers la droite.

) Appuyez sur le bouton A, les feux indicateurs de direction clignotent.

Il peut fonctionner contact coupé.

) Appuyez sur l’une des branches du volant.

Fonction «autoroute»

) Sinon, appuyez sur le bouton A pour éteindre les feux indicateurs de direction.

Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du véhicule.

L’utilisation de cette fonction est disponible quelle que soit la vitesse, mais elle est surtout appréciable pour les changements de file sur voies rapides.

Allumage automatique des feux de détresse

Par mesure de sécurité dans un embouteillage, lorsque vous

êtes le dernier de la file, allumez le signal de détresse.

Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants :

- danger immédiat, - dépassement de cycliste ou de piéton, - approche d’endroit sans visibilité.

- le répartiteur électronique de freinage (REF),

- l’aide au freinage d’urgence (AFU).

Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage

Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.

Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

Anomalie de fonctionnement

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.

L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et

ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN.

Aide au freinage d’urgence

Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.

Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.

En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.

Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur.

Anomalie de fonctionnement

(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces systèmes.

Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à gauche sous le volant.

L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.

Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. ) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.

Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN.

LES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Ceintures de sécurité arrière

) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.

Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort.

Les ceintures de sécurité avant sont

équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée.

Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture

A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.

) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. ) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.

) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.

Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.

Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relâchant.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :

- doit être tendue au plus près du corps, - doit maintenir une seule personne ayant la taille d’un adulte, - ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, - doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, - ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.

Recommandations pour les enfants

Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN.

LES AIRBAGS Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort (sauf le passager arrière central). Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : - en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé.

Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas.

Zones de détection de choc

Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral.

Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.

Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.

Contact mis, ce témoin s’allume au combiné pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé.

Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège, côté porte.

Il se déclenche simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.

A. Zone d’impact frontal.

B. Zone d’impact latéral. Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle.

Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher.

Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas.

Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité.

Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.

Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.

Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.

Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.

CONDUITE LE FREIN DE STATIONNEMENT Déverrouillage

Dispositif mécanique pour maintenir le véhicule à l’arrêt.

) Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton A pour desserrer le frein de stationnement.

Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré.

) Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.

6 VITESSES Passage de la marche arrière ) Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant.

Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, tirez le frein de stationnement et engagez une vitesse.

Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.

Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :

- sélectionnez toujours le point mort, - appuyez sur la pédale d’embrayage.

CONDUITE L’INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*

Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d’accélérateur.

Le système ne propose en aucun cas : - d’engager le premier rapport, - d’engager la marche arrière, - de rétrograder.

CONDUITE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE Boîte de vitesses automatique à quatre vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses.

Quatre modes de conduite vous sont donc proposés : - le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vitesses par la boîte, - le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique, - le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence, - le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.

Platine de la boîte de vitesses

1. Levier de vitesses.

2. Bouton «S» (sport). 3. Bouton « 7 » (neige). Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le témoin correspondant s’affiche au combiné. P. Parking (Stationnement) R. Reverse (Marche arrière) Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d’un message sur l’écran multifonction. ) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein. ) Desserrez le frein de stationnement. ) Sélectionnez la position R, D ou M. ) Relâchez progressivement la pédale de frein. Le véhicule se déplace aussitôt.

) Sélectionnez la position D pour le passage automatique des quatre vitesses.

La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du véhicule. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité.

Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer.

Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.

Programme sport «S»

) Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique. S apparaît au combiné.

Programme neige «7»

) Appuyez sur le bouton «7», une fois le moteur démarré. La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissantes. Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles. 7 apparaît au combiné.

Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule.

Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule n’est pas complètement immobilisé.

Retour au fonctionnement automatique

) A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.

CONDUITE Fonctionnement manuel

) Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des quatre vitesses. ) Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure. ) Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure. Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément. D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné. En sous-régime ou en surrégime, le rapport de vitesse sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s’affiche. Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1. En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.

Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s’affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions).

Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être au point mort. Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.

Si le levier n’est pas en position P, à l’ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un message apparaît sur l’écran multifonction.

) Repositionnez le levier en position P ; le message disparaît.

Anomalie de fonctionnement

Contact mis, l’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses. Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Consultez rapidement le réseau CITROËN.

Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses :

- si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein, - si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage du levier de la position P à une autre.

La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

1. Molette de sélection du mode limiteur

2. Touche de diminution de la valeur 3. Touche d’augmentation de la valeur 4. Touche de marche / arrêt de la limitation

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

5. Indication de marche / arrêt de la limitation 6. Indication de sélection du mode limiteur 7. Valeur de la vitesse programmée

CONDUITE Programmation

Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (PAUSE). Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. ) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - de + ou - 5 km/h = appui long, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. ) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE). ) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4. )

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Dépassement de la vitesse programmée

Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode limiteur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

- du quatrième rapport en boîte manuelle, - en conduite séquentielle, du deuxième rapport en boîte automatique, - de la position D en boîte automatique. La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.

Commandes sous-volant

Affichages au combiné

1. Molette de sélection du mode régulateur 2. Touche de diminution de la valeur 3. Touche d’augmentation de la valeur 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation

Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.

5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation 6. Indication de sélection du mode régulateur 7. Valeur de la vitesse programmée

Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : - de + ou - 1 km/h = appui court, - de + ou - 5 km/h = appui long, - par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. ) Dépassement de la vitesse programmée Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.

Sortie du mode régulateur

) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN.

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule.

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Le système se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrière, accompagné d’un signal sonore.

Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière…) derrière le véhicule, sauf les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

- un graphique sur l’écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du véhicule. Lorsque la distance «arrière véhicule/ obstacle» est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole «Danger» apparaît sur l’écran multifonction.

En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arrière, le système redevient inactif.

Le système d’aide au stationnement arrière ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.

CONDUITE Programmation

Anomalie de fonctionnement

L’état du système est mémorisé à la coupure du contact.

En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore (bip court) et d’un message sur l’écran multifonction.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN).

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.

TOTAL, garants des performances des véhicules CITROËN.

) Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.

) Ouvrez la porte avant gauche. ) Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la porte.

LA PANNE DE CARBURANT

(DIESEL) Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant. Ce système est composé d’une pompe de réamorçage, d’un tuyau transparent et d’une vis de dégazage sous le capot moteur.

Moteurs HDi 90 et HDi 110 FAP L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.

) Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot.

) Sortez la béquille du cran de maintien. ) Clipez la béquille dans son logement. ) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. ) Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.

) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.

) Ouvrez le capot moteur. ) Selon version, déclipez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. ) Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. ) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. ) Selon version, remettez en place et clipez le cache de style. ) Refermez le capot moteur.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas.

Actionnez de nouveau la pompe de réamorçage, puis le démarreur.

Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 15 minutes.

Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Entre deux vidanges, la consommation ne doit pas dépasser 0,5 litre pour 1 000 km.

Caractéristiques de l’huile

L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein.

Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération.

Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.

Caractéristiques du liquide

Caractéristiques du liquide

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.

Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.

Niveau du liquide de refroidissement

Niveau du liquide lave-vitre

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser.

Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir.

Complétez le niveau dès que cela est nécessaire.

Caractéristiques du liquide

Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.

Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent

être extrêmement chaudes (risque de brûlure).

VÉRIFICATIONS Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules)

Sinon, faites-les contrôler par le réseau

La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.

L’entretien du filtre à particules doit impérativement être effectué par le réseau

Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.

Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN.

Filtre à air et filtre habitacle

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Les moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables.

Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.

Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.

Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément.

Plaquettes de freins

L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.

Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.

État d’usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN.

Frein de stationnement

N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur.

INFORMATIONS PRATIQUES LE KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE Système complet, composé d’un compresseur et d’un produit de colmatage incorporé, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.

Ce mode opératoire, en plusieurs étapes, doit être effectué dans son intégralité. ) Coupez le contact. ) Tournez le sélecteur A sur la position «Réparation (SEALANT)». ) Vérifiez que l’interrupteur B est basculé en position «0».

) Raccordez le tuyau blanc C à la valve du pneumatique à réparer.

Le kit est installé dans le coffre sous le plancher.

Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROËN. Il est prévu pour réparer des trous de 6 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique. Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.

) Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule.

) Collez l’autocollant de limitation de vitesse sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire. ) Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner.

115 à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule.

) Retirez le kit et faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains.

) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. ) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.

) Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage (AIR)».

) Raccordez le tuyau noir D à la valve de la roue réparée.

116 électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. ) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.

Faites attention, le liquide contient de l’éthylène-glycol, ce produit est nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux.

Tenez ce produit hors de portée des enfants. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Pour retirer la cartouche, tournez-la d’un quart de tour au niveau de son bouchon et tirez. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN.

) Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «0» et appui sur bouton E), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur.

Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule. ) Retirez le kit, puis rangez-le.

) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.

) Rendez-vous dès que possible dans le réseau

CITROËN. Après diagnostic du pneumatique par un technicien, celui-ci vous préconisera d’en effectuer la réparation ou le remplacement.

) soulevez le plancher, ) retirez le caisson de rangement en polystyrène, ) déclipez et retirez le boîtier support contenant les outillages.

Liste des outillages

Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. 2. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulèvement du véhicule. 3. Outil «cabochons» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium. 4. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».

Roue avec enjoliveur

Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.

INFORMATIONS PRATIQUES Accès à la roue de secours

) Dévissez la vis centrale jaune. ) Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. ) Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher. Suivant la destination, la roue de secours est en tôle ou de type «galette». Pour y accéder, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente.

Fixation de la roue de secours en tôle ou de type «galette»

Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours en tôle ou de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis.

) Remettez en place la roue dans son logement.

) Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis mettez-la en place au centre de la roue. ) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue. ) Remettez en place le boîtier support au centre de la roue et clipez-le. ) Remettez en place le caisson de rangement en polystyrène. ) Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux (voir chapitre «Aménagements § La boîte de rangement»). Sur les véhicules équipés d’une roue de secours de type «galette», la roue crevée ne peut être mise en lieu et place de la roue «galette».

) Montez la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol. ) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.

Stationnement du véhicule

Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues. Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.

) Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer.

) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé.

) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée).

) Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. ) Dégagez la roue.

* position P pour la boîte de vitesses automatique.

INFORMATIONS PRATIQUES Montage de la roue

Liste des opérations

) Mettez en place la roue sur le moyeu. ) Vissez les vis à la main jusqu’en butée. ) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4. ) Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Redescendez le véhicule à fond. ) Repliez le cric 2 et dégagez-le.

Après un changement de roue

Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre, retirez au préalable le cache central. En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule. Il n’est pas permis de faire rouler le véhicule avec plus d’une roue de secours à usage temporaire en même temps.

) Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.

) Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. ) Remontez les cabochons chromés sur chacune des vis. ) Rangez l’outillage dans le boîtier support.

121 ) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité.

) Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.

Le changement d’une lampe halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur.

1. Indicateurs de direction

Changement des feux de croisement ) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Serrez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Changement des feux de route

) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le.

) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l’étanchéité du projecteur.

) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.

) Débranchez le connecteur de la lampe. ) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Changement des feux de position ) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. ) Tirez le porte-lampe en pressant les languettes de part et d’autre. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Basculez le tournevis pour extraire le répétiteur et retirez-le.

) Débranchez le connecteur du répétiteur. ) Remplacez le module. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

) Accédez au projecteur antibrouillard en passant par l’orifice situé sous le pare-chocs.

) Débranchez le connecteur du portelampe noir en appuyant sur la languette en partie supérieure. ) Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas). ) Remplacez le module. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN.

Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN.

En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN.

INFORMATIONS PRATIQUES Feux arrière

) retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante,

) dévissez l’écrou papillon de fixation du feu, ) déclipez le connecteur du feu, ) sortez avec précaution le feu en le tirant dans l’axe vers l’extérieur,

1. Feux de stop / de position

(P21/5W). 2. Indicateurs de direction (PY21W ambre). 3. Feu antibrouillard, côté gauche ) écartez les quatre languettes et retirez le porte-lampes, ) tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule.

125 ) Retirez le transparent. ) Tirez la lampe et remplacez-la.

) Retirez les deux obturateurs A situés sur la doublure. ) Poussez dans l’axe sur le corps du feu en faisant levier avec deux tournevis pour l’extraire vers l’extérieur. ) Débranchez le connecteur et, si nécessaire, le tuyau de lave-vitre du feu. ) Tournez d’un quart de tour le portelampe correspondant à la lampe défectueuse. ) Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

INFORMATIONS PRATIQUES

Éclairage intérieur

Déclipez le boîtier en poussant le socle par l’arrière.

Déclipez l’éclaireur pour accéder à la lampe.

Liseuses latérales (2 / W5W)

Déclipez le couvercle de la liseuse 2 avec un tournevis fin, côté commande, pour accéder à la lampe défectueuse.

Déclipez l’éclaireur pour accéder à la lampe.

INFORMATIONS PRATIQUES LE CHANGEMENT D’UN FUSIBLE Mode opératoire de remplacement d’un fusible défectueux par un fusible neuf pour remédier à une panne sur la fonction correspondante.

) Repérez le fusible défectueux en regardant l’état de son filament.

Accès aux outillages

) déclipez le couvercle, en tirant sur le côté, ) retirez complètement le couvercle, ) retirez la pince.

) Vérifiez la correspondance entre le numéro gravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Installation d’accessoires

La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

) Voir le paragraphe outillages».

Accès aux fusibles ) Déclipez le couvercle. ) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). ) Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.

Tableau des fusibles

(+) de la batterie en panne A, puis

à la borne (+) de la batterie de secours B.

Accès à la batterie

) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.

) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie en panne A.

134 ) fixez la béquille de capot, ) retirez le cache plastique en le prenant par sa poignée pour accéder aux deux bornes, ) déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire.

) Démarrez le véhicule dépanneur.

) Actionnez le démarreur du véhicule en panne et laissez tourner le moteur. ) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.

INFORMATIONS PRATIQUES Recharger la batterie avec un chargeur de batterie

) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyezles.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb.

Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.

Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.

Avant débranchement

Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.

LE MODE DÉLESTAGE Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie.

Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière... Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent.

Après rebranchement

Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : - la clé à télécommande, - le système de guidage embarqué GPS.

135 Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.

Entrée dans le mode

Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont mises en veille.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système audio navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.

Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. ) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur

(voir paragraphe correspondant).

LE CHANGEMENT D’UN BALAI D’ESSUIE-VITRE Mode opératoire de remplacement d’un balai d’essuie-vitre usé par un neuf sans aucun outillage.

) Mettez en place le nouveau balai correspondant et clipez-le.

) Rabattez le bras avec précaution.

Après remontage d’un balai avant

) Mettez le contact. ) Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais.

) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte automatique).

) Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse.

) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. ) Installez la barre de remorquage. ) Allumez le signal de détresse sur le véhicule remorqué.

Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.

Accès aux outillages

L’anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.

Pour y accéder : ) ouvrez le coffre, ) soulevez le plancher, ) retirez le caisson de rangement en polystyrène, ) sortez l’anneau de remorquage du boîtier support.

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.

Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.

Lors d’un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.

137 être utilisé pour tracter une remorque.

138 CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur.

La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.

Conseils de conduite

Répartition des charges ) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.

La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure.

Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. ) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Freins Tracter une remorque augmente la distance de freinage. Pneumatiques ) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.

) Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. ) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.

) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN.

- un câble coaxial d’antenne,

- un antiparasitage de base, - une alimentation des haut-parleurs dans les portes avant et des tweeters sur la planche de bord, - une alimentation des haut-parleurs dans les portes arrière, - deux connecteurs 8 voies.

L’autoradio se monte en lieu et place du vide-poches, situé sous la façade de commande du système de chauffage / air conditionné.

Vous accédez alors au câble coaxial d’antenne et aux deux connecteurs

8 voies. Reportez-vous ensuite à la notice d’utilisation de votre autoradio.

Montage des haut-parleurs

Il est possible de monter : - des haut-parleurs de diamètre 165 mm sur les portes avant, - des haut-parleurs de diamètre 130 mm sur les portes arrière, - des tweeters de diamètre 22,5 mm sur la partie supérieure de la planche de bord.

Connecteur 8 voies (B)

B1 : (+) Haut-parleur arrière droit N’utilisez jamais un autre fil pour brancher le (+) de votre autoradio (risque de décharge de la batterie).

Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.

«Confort et loisirs» : surtapis*, bac de coffre, tapis de coffre, filet de coffre, bavettes, stores pare-soleil, déflecteurs de porte, module isotherme, kit fumeur, cartouches de parfum, jeu d’enjoliveur de pavillon, barres de toit transversales, porte-vélo, porte-ski, coffres de toit, attelages, faisceaux, accoudoir central avant, rehausses et sièges pour enfants, miroir nomade...

Cette offre est structurée autour de

140 - veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis.

Installation d’émetteurs de radiocommunication

Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN. Le Réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).

Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation et les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule.

La pose d’un équipement ou d’un accessoire

électrique, non référencé par Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.

Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des équipements.

La qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15376. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

143 Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)

Moteurs essence Boîtes de vitesses Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

145 Les valeurs pour les moteurs HDi avec filtre à particules (FAP) seront disponibles en cours d’année sur le site Internet CITROËN SERVICE. Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du véhicule, de l’entretien du véhicule et de l’utilisation des équipements.

La qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN. L’utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

147 Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LES DIMENSIONS (EN MM)

Ce numéro est gravé sur la carrosserie

à proximité du support d’amortisseur.

B. Numéro de série sur la planche de bord.

Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise. C. Etiquette constructeur. Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côté conducteur.

D. Etiquette pneumatiques/peinture.

Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côté conducteur. Elle comporte les informations suivantes : - les pressions de gonflage à vide et en charge, - les dimensions des jantes et des pneumatiques, - les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur, - la pression de gonflage de la roue de secours, - la référence de la couleur de la peinture.

Les roues équipées de pneumatiques de 205/45 R17 ne peuvent pas recevoir de chaînes neige.

Pour toute information, consultez le réseau CITROËN.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode Économie d’Énergie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d’année.

16. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le contexte du menu.

Appui court : validation.

Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN.

Appuyer sur la touche NAV.

Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider.

SAISIR NOUVELLE ADRESSE

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».

Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte».

03 NAVIGATION - GUIDAGE OPTION DE GUIDAGE

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

PRISE EN COMPTE TRAFIC

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

DANS UN PAYS A PROXIMITÉ

LE LONG DE L’ITINÉRAIRE PROCHE DE LA DESTINATION

Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider.

Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte»,

«Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche».

RÉGLAGES PARAMÉTRER ALERTES ZONES À RISQUES

- 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense,

- 10 km pour une région avec une circulation normale, - 50 km pour les longs trajets (autoroute).

Pour sortir, appuyer sur ESC.

La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité.

4 2 Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider. MENU «TRAFIC»

L’icône TMC, en bas à gauche de l’écran, peut se présenter sous 3 formes différentes :

- Aucune station TMC disponible, - Station TMC disponible, aucun message sur itinéraire, - Station TMC disponible et messages sur l’itinéraire (si guidage actif).

05 RADIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.

SÉLECTIONNER UNE STATION

RDS En écoute radio, appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.

Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée.

Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants.

Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.

06 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS

Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.

Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA

Appuyer sur la molette pour valider.

La lecture commence.

Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent.

La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique».

Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider.

Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner une plage musicale.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO

L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade.

07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH CONNECTER UN TÉLÉPHONE Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.

Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.

Activer la fonction Bluetooth du téléphone. Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement.

Saisir le code d’authentification sur le téléphone. Le code à saisir est affiché

à l’écran. Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes.

Appuyer sur la touche PHONE.

La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi pour une nouvelle connexion.

Régler les paramètres à l’aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette.

Sélectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider.

Valider le format souhaité à l’aide de la molette. Sélectionner la fonction «Format heure» et appuyer sur la molette pour valider.

Valider le format souhaité à l’aide de la molette.

Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d’accéder à : DÉTAILS D’APPAREIL COUVERTURE GPS MODE DÉMONSTRATION

- Lancement d’un appel à partir du carnet d’adresses. - Décrocher/Raccrocher le téléphone. - Pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d’adresses.

RADIO : sélection station mémorisée précédente.

Sélection élément précédent dans le carnet d’adresses.

Diminution du volume.

RADIO : passage à la radio précédente de la Liste.

Appui long : recherche automatique fréquence inférieure. CD : sélection de la plage précédente. CD : pression continue : retour rapide.

4 4 2 3 Dans une ville Dans un pays Le long de l’itinéraire

Critères d’exclusion

Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale

«Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

- Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

- Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic.

Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d’informations trafic).

Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations trafic.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles.

Le temps de calcul d’un itinéraire paraît parfois plus long que d’habitude.

Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d’un itinéraire.

Attendre la fin de la copie du CD ou arrêter la copie avant de démarrer un guidage.

L’altitude ne s’affiche pas.

Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites.

Attendre le démarrage complet du système.

Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»).

Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier.

Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal

Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas.

Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage).

Vérifier les critères d’exclusion.

Le temps d’attente après l’insertion d’un CD est long.

Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth.

Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible.

- Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé.

- Vérifier que votre téléphone est visible.

Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, votre Autoradio peut se couper après quelques minutes.

● 01 Premiers pas ● 02 Menu général Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes.

Insérer une compilation MP3 dans le lecteur. L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.

Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.

Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.

Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers

MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1

Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement.

Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé.

Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de

20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.

04 LECTEUR USB UTILISER LA PRISE USB La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau CITROËN.

- la navigation dans la base de fichier se fait à l’aide des commandes au volant, - le logiciel IPod doit être mis à jour régulièrement pour une meilleure connexion.

Autres lecteurs Ipod® de générations précédentes et lecteurs utilisant le protocole

MTP* : - lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni), - la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil nomade.

Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source

USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s), .wav et .ogg. Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé.

- par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.

- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB.

Valider la sélection en appuyant sur

Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder au Genre, Dossier,

Artiste ou Playlist précédent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB

Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l’iPod®).

Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation.

RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)

JUMELER UN TÉLÉPHONE Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages.

Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres

Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.

* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.

Sélectionner dans le menu : - Bluetooth téléphonie - Audio - Configuration Bluetooth - Effectuez une recherche Bluetooth Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours...».

Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.

Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois.

Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK.

OK Saisir code authentification

_ à l’arrêt et la clé sur le contact.

Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.

Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.

Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran

à l’aide des touches et valider par OK.

OUI Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l’appel.

* Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier.

** Si le téléphone supporte la fonction.

07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK.

Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider.

CONFIGURATION AFFICHEUR OK

Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance ArAv, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio.

Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur.

Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio.

- Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur.

- Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. - Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». - Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. - Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio.

Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran.

La connexion Bluetooth se coupe.

Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.

Recharger la batterie de l’équipement périphérique.

La clé USB n’est pas reconnue.

La clé est peut être corrompue.

Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.

Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions.

Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.

Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance.

Le son du lecteur CD est dégradé.

Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio.

Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic.

La qualité de réception de la station radio

écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...).

Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun

émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.

Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique.

L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS.

Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio.

L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain).

Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.

Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio.

Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une

éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.

Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours.

Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation.

Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie.

«le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran.

Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop

élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD.

Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir.

Boîte de vitesses automatique 99, 114 Boîte de vitesses manuelle 97, 98, 114

C Cadrans de bord 18, 19

Capacité du réservoir carburant 64 Capot moteur 109 Clé à télécommande 55, 56, 58 Clignotants 88 Feux de route 65, 123 Feux de stop 125 Feux diurnes 67 Feux halogènes 122 Feux indicateurs de direction 88 Filet de retenue de bagages 79 Filtre à air113 Filtre à huile 113 Filtre à particules 113 Filtre habitacle 113 Fixations Isofix 84 Fonction autoroute (clignotants) 88 Niveaux et vérifications110–113 Numéro de série véhicule 150

M J Jauge d'huile 29, 112

Jauge de carburant 64 Ouverture des portes 55, 61 Ouverture du capot moteur 109 Ouverture du coffre 55, 63

INDEX ALPHABÉTIQUE P Panne de carburant (Diesel) 109

Pare-soleil 75 Réglage des appuis-tête 51 Réglage des projecteurs 68 Réglage des sièges 50 Réglage en hauteur et en profondeur du volant 54 Régulateur de vitesse 104 Réinitialisation de la télécommande 57 Réinitialisation des lève-vitres 59 Remise à zéro compteur kilométrique journalier 30 Remise à zéro indicateur d'entretien 28

Remontage d'une roue 120

Remplacement filtre à particules 113 Remplacement filtre habitacle 113 Remplissage du réservoir de carburant 64, 143, 147 Répartiteur électronique de freinage (REF) 89 Répétiteur latéral (clignotant) 123 Réservoir de carburant 64 Réservoir lave-vitre112 Systèmes ABS et REF 89 Systèmes ASR et ESP 90

T Tableaux des consommations 142, 146

Tableaux des fusibles 128 Tableaux des masses 142, 146 Tableaux des motorisations .... 142, 146 Tablette arrière 79 Télécommande 55, 58