MODE D'EMPLOI C3 II CITROEN
Citroën vous permet de consulter Gratisement et simplement votre documentation de bord en ligne, d'acceder à l'histoire et aux dernières informations.
Connectez-vous sur http://service.citroen.com :
1 | sélectionnez votre langue,
2 | cliquez sur le lien dans la zone «Accès particuliers» pour consulter la Documentation de bord ; une fenêtre s'ouvre, vous donnant accès à l'ensemble des notices d'emploi,
3 | Sélectionnez votre vehicule,CHOISSEZ sa silhouette puis la date d'edition de la notice,
4 | enfin, cliquez sur la rubrique qui vous interesse.
Cette notice présente l'ensemble des équipements disponibles.
Chaque modele commercialisé ne reprend qu'une partie des équipements mentionnés, selon les niveaux de finition, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé.
Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROën se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue demettre à jour la présente notice.
Cette documentation fait partie intégrante de votre vehicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
Automobiles CITROën atteste, par application des dispositions de la réglementation européen (Directive 2000/53) relative aux vehicules hors d'usage, qu'elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu'elle commerciale.
Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d'Automobiles CITROën.
Imprimé en UE
François
- 05-09
2009 - DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
Nous attirons votre attention.
Chaque modele peut ne reprendre qu'une partie des équipements mentionnés dans ce document, selon le niveau de finition, les modèles, les versions et les caractéristiques propres au pays où il est commercialisé.
La pose d'un équipement ou d'un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre vehicule. Veuillez notes cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faireprésenter les équipements et accessoires référencés.
Legende
avertissement pour la sécurité
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
renvo à la page indiquée
Citroën presente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d'innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votrechoix.
Au volant de votre nouveau vehicule,
connaitre chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus comfortable et plus/agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route!
PRISE en MAIN
4 17
1 CONTROLE de MARCHE 18→34
■ Les combinés 18
Les témoins 20
■ Les indicateurs 27
■ Les boutons 30
La montre 30
L'ordinateur de bord 32
2 ECRANS MULTIFONCTIONS 35 41
L'écran monochrome A 35
L'écran monochrome C 37
L'écran couleur 16/9 (My Way) 40
3 CONFORT
42 54
La ventilation 42
Lechauffage 44
L'air conditionné manuel 44
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrête 46
L'air conditionné automatique 47
Le paraphumeur d'ambiance 49
Les sièges avant 50
Les sièges arrêté 52
Les rétroviseurs 53
Le réglage du volant 54
4 OUVERTURES
55 64
La clé à télécommande 55
Les lève-vitres 59
Les portes 61
Lecoffre 63
Le réservoir de carburant 64
5 VISIBILITÉ
65 73
■ Les commandes d'éclairage 65
Le réglage des projecteurs 68
Les commandes d'essuie-vitre 69
Le balayage automatique 71
■ Les plafonniers 72
L'éclairage d'ambiance 73
AMENAGEMENTS
74→79
■ Les aménagements interieurs 74
L'accouoir central 75
■ Les surtapis 77
Les aménagements du coffre 78
■ Les sièges enfants classiques 80
■ Les sièges enfants Isofix 84
La sécurité enfants 87
8 SÉCURITÉ
88→96
■ Les indicateurs de direction 88
Le signal de détresse 88
L'avertisseur sonore 88
Les systèmes d'assistance au freinage 89
Les systèmes de contrôle de la trajectory 90
Les ceintures de sécurité 91
■ Les airbags 93
10 VÉRIFICATIONS
108 114
Lecapot 109
La panne de carburant (Diesel) 109
■ Les moteurs essence 110
■ Les moteurs Diesel 111
La verification des niveaux 112
■ Les contrôles 113
12 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 142 150
■ Les motorisations essence 142
■ Les masses essence 144
■ Les motorisations Diesel 146
■ Les masses Diesel 148
■ Les dimensions 149
Les éléments d'identification 150
9 CONDUITE
97 107
Le frein de stationnement 97
La boite de vitesses manuelle 97
L'indicateur de changement de rapport 98
La boite de vitesses automatique 99
Le limiteur de vitesse 102
Le régulateur de vitesse 104
L'aide sonore et/ou graphique au stationnement arriere 106
Le kit de dépannage provisoire de pneumatique 115
Le changement d'une roue 118
Le changement d'une lampe 122
Le changement d'un fusible 128
La batterie 134
Le mode économique d'énergie 136
Le changement d'un balai d'essuie-vitre 136
Le remorquage du vehicule 137
L'attelage d'une remorque 138
Le pré-équipement audio 139
Les accessoires 140
AUDIO et TÉLÉMATIQUE 151 → 193
Le système audio MyWay 151
Questions fréquentes 174
Le système audio Autoradio 177
■ Questions fréquentes 192
RECHERCHE VISUELLE 194 → 197
INDEX ALPHABÉTIQUE 198 → 202
A L'EXTÉRIEUR
Le pare-brise Zénith
Ce pare-brise largement vitre vous assure une visibilité et une luminosité incomparables dans l'habitacle.
6

Le kit de dépannage provisoire de pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d'un compresseur et d'un produit de colmatage incorpore, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique.
115
L'éclairage d'accompagnement
Après la coupure du contact, les feuves avant restent allumés pendant quelques secondes, pour vous faciliter la sortie du vehicule en cas de faible luminosité.
67
L'aide au stationnement arrêté
Cet équipement vous avertit lors de vos manoeuvres de recul en détectant les obstacles situés derrière le vehicule.
106
OUVRIR
Clé à télécommande

A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Déverrouillage du vehicule.

55

Autres fonctions disponibles...
C. Verrouillage du vehicule. Localisation du vehicule.
Réservoir de carburant

- Ouverture de la trappe à carburant.
- Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir.
Contenance du réservoir :
- 50 litres environ (essence),
- 45 litres environ (Diesel).
64
Capot moteur


A. Commande interieure.
B. Commande extérieure.
C. Béquille de capot.
109
LE PARE-BRISE ZÉNITH

Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l'habitacle.
Équipé d'un volet d'occultation manuel pour améliorer le comport thermique et de pare-soleil pour éviter l'éblouissement.
Volet d'occultation

Pour l'ouvrir, prenez le volet par sa poignée centrale A, puis tirez-le vers l'arriere jusqu'à la position désirée.
Pour le fermer, prenez le volet par sa poignée centrale A, puis tirez-le vers l'avant jusqu'à la position désirée.
Avant de déplacer le volet, les paresoleil doivent être en position rabattue.
Pare-soleil

Pour éviter l'éblouissement de face, abaissez le pare-soleil.

N'accrochez pas ou ne suspende pas d'objets lourds sur le volet d'occultation et sur ses rails de coullissement.
A L'INTÉRIEUR
L'éclairage d'ambiance
Cet éclairage tamisé de l'habitacle vous facilitate la visibilité à l'intérieur du vehicule en cas de faible luminosité. Celui ci est composé de plusieurs lampes, situées dans la goulotte du rétroviseur jour/nuit automatique, dans les caves à pieds et dans le rangement inférieur de planche de bord.
73

L'indicateur de changement de rapport
Associe à une boîte de vitesses manuelle, ce système vous préconse le changement de rapport supérieur pour obtenir une consommation optimale.
98
Le perfumeur d'ambiance
Ce perfumeur vous assure une diffusion, du perfume que vous aurez besoin, dans tout l'habitacle grâce à son implantation dans la ventilation.
49
L'air conditionné automatique
Cet équipement permet, après le réglage d'un niveau de comport, de gérer ensuite automatiquement ce niveau en fonction des conditions climatiques extérieures.
47
Les systèmes audio et de communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies : Autoradio compatible MP3, lecteur USB, kit mains-libres Bluetooth, MyWay avec écran couleur 16/9, prises auxiliaires, système audio Hi-Fi.
MyWay
151
Autoradio
177
LE POSTE DE CONDUITE

- Commandes du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse.
- Réglage en hauteur des projecteurs.
- Commande de réglages du volant.
- Commandes d'éclairage et d'indicateurs de direction.
- Combiné.
- Airbag conducteur. Avertisseur sonore.
- Levier de vitesses.
- Prise accessoires 12 V. Prises USB / Jack.
- Commande de siège chauffant.
- Commande d'ouverture du capot.
- Commandes des rétroviseurs exterieurs.
Commandes des lève-vitres.
Commande de neutralisation des portes et des lève-vitres arrêté.
- Boîte à fusibles.
- Bouton de sécurité enfants
électrique.
Bouton de contrôle dynamique de
stabilité (ESP/ASR).
- Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
- Haut-parleur (tweeter).
- Buse de dégivrage du pare-brise.
LE POSTE DE CONDUITE

- Antivol et contact.
- Commande sous-volant de l'autoradio.
- Commandes d'essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
- Micro.
- Parfumeur d'ambiance.
- Bouton de verrouillage centralisé.
- Écran multifonction.
- Bouton du signal de détresse.
- Aérateurs centraux orientables et obturables.
- Capeur d'enseillement. Haut-parleur central du système audio Hi-Fi.
- Airbag passager.
- Aérateur létal orientable et obturable.
- Boite à gants / Neutralisation de l'airbag passager.
- Frein de stationnement.
- Accouvoir central avecrangements.
- Rangements supérieur et inférieur.
- Autoradio ou MyWay.
- Commandes de chauffage / air conditionné.
BIEN S'INSTALLER
Sièges avant






-
Réglage longitudinal.
-
Réglage en hauteur.
-
Réglage de l'inclinaison du dossier.
BIEN S'INSTALLER
Réglages complémentaires

- Réglage en hauteur de l'appui-tête.
51

Autres fonctions disponibles... Sièges chauffants.
Réglage du volant

- Déverrouillage de la commande.
- Réglage de la hauteur et de la profondeur.
- Verrouillage de la commande.

Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectues à l'arrêt.
54
BIEN S'INSTALLER
Rétroviseurs extérieurs

Réglage
A. Sélection du rétroviseur.
B. Réglage de la position du miroir.
C. Dé-sélection du rétroviseur.

53

Autres fonctions disponibles... Rabattement / Déploiement.
Retroviseur interieur
Modèle manuel

- Sélection de la position «jour» du miroir.
- Orientation du rétroviseur.
54
Modèle jour/nuit automatique

- Détention automatique du mode jour/nuit.
- Orientation du rétroviseur.
54
Ceintures avant

A. Installation de la sangle.
B. Verrouillage de la boucle.
C. Vérification du bon verrouillage en tirant sur la sangle.
91
BIEN VOIR
Éclairage


Bague A
0 Feux éteints.
AUTO
Allumage automatique des feux.

Feux de position.

Feux de croisement / route.
Bague B

Feux antibrouillard arrêté.
ou

Feux antibrouillard avant et arriere.

65
Essuie-vitre

Commande A : essuie-vitre avant
-
Balayage rapide.
-
Balayage normal.
Int. Balayage intermittent.
- Arret.
AUTO Balayage automatique ou coup par coup.
Lave-vitre : tirez la commande vers vous.
69


Mise en service «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le bas et relâchez-la.
Arret «AUTO»
Manoeuvrez la commande vers le haut et ramenez-la en position «0».
71
Bague B: essuie-vitre arrriere

Arrêt.

Balayage intermittent.

Lave-vitre.
70
BIEN VENTILER
Conseils de réglages intérieurs
| Je veux du ... | Chauffage ou Air conditionné manuel |
| Répartition d'air | Débit d'air | Recirculation d'air / Entrée d'air extérieur | Température | A/C manuel |
| CHAUD | MAX | 1 | ON 1
OFF 2 | ← | - |
| FROID | MAX | 1 | ON 1
OFF 2 | ← | ON |
| DéSEMBUAGE DÉGIVRAGE | MAX | | OFF | ← | ON |
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
BIEN SURVEILLER
Combiné

A. Contact mis, les pavés représentant le niveau de carburant restant doit s'allumer.
B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s'eteindre.
C. Contact mis, l'indicateur de niveau d'huile doit afficher «OIL OK» pendant quelques secondes.
Si les niveaux sont incorrectly,procédez au replissage correspondant.
18
Témoins


- Contact mis, les témoins d'alerte orange et rouge s'allument.
- Moteur tournant, ces mêmes tímoins doivent s'eteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
Barrette de commandes

L'allumage duvoyantvousignaleI'etat de la fonction correspondante.
A. Activation de la sécurité enfants électrique.
87
B. Neutralisation du système ESP/ASR.
90
20
BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS
Airbag passager avant

- Ouverture de la boîte à gants.
- Insertion de la clé.
- Sélection de la position : «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route», «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route».
- Retrait de la clé en maintainant la position.
Ceintures avant et airbag frontal passager

A. Témoin de non-bouclage / débou-clage de ceintures avant.
91
B. Témoin de neutralisation de l'airbag frontal passager.
C. Témoin d'activation de l'airbag frontal passager.
Sécurité enfants électrique

L'allumage duvoyantvousignaleI'etat de la fonction correspondante.
A. Neutralisation des commandes de portes arrière. ou
B. Neutralisation des commandes de portes et des levè-vitres électriques arrêté.
87
93
94
BIEN CONDUIRE
Liminéur de vitesse «LIMIT»

- Sélection / Arrêt du mode limiteur.
- Diminution de la valeurprogrammée.
- Augmentation de la valeur programmée.
- Marche / Arret de la limitation.
Les réglages doivent se faire mateur tournant.
102
Régulateur de vitesse «CRUISE»

- Sélection / Arrêt du mode régulateur.
- Diminution de la valeurprogrammée.
- Augmentation de la valeur programmée.
- Arrêt / Reprise de la régulation.
Pour etre programmée ou activee, la vitesse du vehicule doitetre supérieure a 40~km / h ,avec au moins le quatrieme rapport engage sur la boite de vitesses manuelle (deuxieme pour la boite de vitesses automatique).
Affichage dans le combiné

Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparait dans le combiné quand celui-ci est selectionné.
CRUISE Régulateur de vitesse
LIMIT Lémites de vitesse
104
LES COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE

Panneau regroupant les cadrans et les témoins d'indication de fonctionnement du vehicule.
Les cadrans
- Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).
- Vitesse du vehicule.
Indique la vitesse instantanée du vehicule roulant (km/h ou mph).
- Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir.
-
Afficheur.
-
Bouton de gestion de l'affichage.
Rappelle l'information d'entretien.
Règle la montre et besoin les unités.
Remet à zéro l'indicateur d'entretien.
- Bouton d'éclairage du combiné.
Agit sur l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.
L'afficheur

A. Température extérieure.
(°Celsius ou °Fahrenheit)
B. Indicateur de changement de rapport.
C. Heure.
D. Indicateur du niveau d'huile moteur.
Apparait quelques secondes à la mise du contact, puis disparait.
E. Ordinateur de bord.
F. Indicateur d'entretien
(km ou miles)uis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s'affichent successivement à la mise du contact.
LES COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU AUTOMATIQUE

Panneau regroupant les cadrans et les temoins d'indication de fonctionnement du vehicule. Selon les versions, ce combiné peut avoir un retro-éclairage permanent.
Les cadrans
- Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).
- Vitesse du vehicule.
Indique la vitesse instantanée du vehicule roulant (km/h ou mph).
- Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir.
-
Afficheur.
-
Bouton de gestion de l'affichage.
Alterne l'affichage de l'autonomie et du compteur kilométrique journalier. Rappelle l'information d'entretien.
Remet a zéro la fonction selectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d'entretien).
- Bouton d'éclairage du combiné.
Agit sur l'intensité de l'éclairage du poste de conduite.

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.
L'afficheur

A. Limiteur de vitesse
(km/h ou mph) ou
Régulateur de vitesse.
B. Indicateur de changement de rapport.
C. Informations boite de vitesses automatique.
D. Autonomie
(km ou miles) ou
Compteur kilométrique journalier.
E. Indicateur d'entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s'affichent successivement à la mise du contact.
F. Indicateur du niveau d'huile moteur.
Apparait quelques secondes à la mise du contact, puis disparait.
Les témoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d'un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l' apparition d'un début (témoin d'alerte).
Certains tímoins d'alerte s'allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du vehicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes tiemoins doivent s'eteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d'alerte concerné.
Avertissements associés
L'allumage de certains témoins peut s'accompagner d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Témoins de marche
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.

L'allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.
Certaines temoins peuvent presenter les deux types d'allumage. Seule la mise en relation du type d'allumage avec l'état de fonctionnement du vehicule permet de savoir, si la situation est normale ou si un dernier apparait.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| ← | Indicateur de direction gauche | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le bas. | |
| → | Indicateur de direction droite | clignotant avec bruiteur. | La commande d'éclairage est actionnée vers le haut. | |
| - | Feux de position | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de position». | Tournez la commande dans la position voulue. |
| D | Feux de croissement | fixe. | La commande d'éclairage est sur la position «Feux de croissement». | Tournez la commande dans la position voulue. |
| ED | Feux de route | fixe. | La commande d'éclairage est actionnée vers vous. | Tirez la commande pour revenir en deux de croisement. |
| FID | Projecteurs antibrouillard avant | fixe. | Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. | Tournez la bague de la commande deux fois vers l'arrêt pour désactiver les projecteurs antibrouillard. |
| O‡ | Feux antibrouillard arrière | fixe. | Les yeux antibrouillard arrière sont actionnés. | Tournez la bague de la commande vers l'arrêt pour désactiver les yeux antibrouillard. |
| ∞ | Préchauffage moteur Diesel | fixe. | Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). | Attendez l'extinction avant de démarrer. La durée d'affichage est déterminée par les conditions climatiques. |
| (1) | Frein de stationnement | fixe. | Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. | Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d'informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite». |
| ¶ | Température du liquide de refroidissement | fixe en bleu. | Au démarrage du moteur, il indique que le moteur est froid. | Après quelques minutes de conduite, son extinction indique que la température du moteur est normale. Afin de préserver votre moteur, évitez de le solliciter trop fortément tant que le témoin n'est pas étient. |
| (3) | Pied sur le frein | fixe. | La pédale de frein doit être enforcée. | Pour assurer le démarrage du moteur, levier de la boîte de vitesses automatique en position P. |
| AUTO | Essuyage automatique | fixe. | La commande d'essuie-vitre est actionnée vers le bas. | Le balayage automatique de l'essuie-vitre avant est activé. |
Témoins de neutralisation
L'allumage de l'un des témoins suivants confirme l'arrêt volonteaire du système correspondant.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| ⊗2 | Système d'airbag passager | fixe. | La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L'airbag frontal passager est neutralisé. | Actionné la commande sur la position «ON» pour activer l'airbag frontal passager. Dans ce cas, n'installez pas de siège infant«dos à la route». Le système d'airbag passager est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule. |
| ESP | ESP/ASR | fixe. | La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Sonvoyant est allumé. L'ESP/ASR est désactivé. ESP: contrôle dynamique de stabilité. ASR: antipatinage de roues. | Appuyez sur la touche pour activer l'ESP/ASR. Sonvoyant s'éteint. A partir d'environ 50 km/h, le système se réactiv automatiquement. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du vehicule. |
Témoins d'alerte
Moteur tournant ou vehicule roulant, l'allumage de l'un des temoins suivants indique l'apparition d'un défaut nécessitant l'intervention du conducteur.

Tout défaut entrainant l'allumage d'un témoin d'alerte doit faire l'objet d'un diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l'écran multifonction.
En cas de problème, n'hésitez pas à consulter le réseau CITROën.
| Témoin | est allumé | Cause | Actions / Observations |
| STOP | STOP | fixe, associé à un autre témoin et accompagné d'un signal sonore. | Il est associé avec le freinage ou la température du liquide de refroidissement. | L'arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, foupez le contact et faites appel au réseau CITROën. |
| SERVICE | Service | temporairement. | Des défauts mineurs n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez le défaut en consultant le message qui s'affiche sur l'écran comme, par exemple : - le niveau d'huile moteur, - le niveau du liquide lave-vitre, - la pile de la télécommande, - la fin de saturation du filtre à particules (Diesel). Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROën. |
| fixe. | Des défauts majorés n'avant pas de témoin spécifique apparaissent. | Identifiez le défaut en consultant le message qui s'affiche sur l'écran et consultez impérativement le réseau CITROën. |
| (1)Freinage | fixe. | La baisse du niveau dans le circuit de freinage est importante. | Faites l'appoint avec un liquide lié réferencé CITROën. Si le problème persististe, faites vérifier le circuit par le réseau CITROën. |
| (ABS) + | fixe, associé au témoin ABS. | Le répartiteur électrique de freinage (REF) est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën. |
| ABS | Antiblocage des roues (ABS) | fixe. | Le système d'antiblocage des roues est défaillant. | Le vehicule conserve un freinage classique sans assistance.Roulez prudemment à une allure modérée, et consultezrapidement le réseau CITROën. |
| ESP | Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) | clignotant. | La régulation de l'ESP/ASR s'active. | Le système optimise la motricité et permet d'améliorer la stabilité directionnelle du vehicule. |
| fixe. | Hors neutralisation avec levoyant du bouton allumé, le système ESP/ASR estdéfaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën. |
| Système d'autodiagnostic moteur | fixe. | Le système d'antipollution est défaillant. | Il doit s'éteindre au démarrage du moteur.S'il ne s'éteint pas, consultezrapidement le réseau CITROën. | |
| clignotant. | Le système du contrôle moteur est défaillant. | Risque de destruction du catalyseur.Faites vérifier par le réseau CITROën. | |
| Niveau mini de carburant | fixe avec les deux derniers pavés clignotants. | Au premier allumage, il vous resté environ 5 litres de carburant dans le réservoir, selon votre style de conduite et votre motorisation. | Faites absolument un complément de carburant pour éviter la panne.Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu'un complément de carburant suffisant n'est pas effectué.Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 45 litres (Diesel).Ne roulez jamais jusqu'à la panne s'est che, ceci pourrait endommager les systèmes d'antipollution et d'injection. | |
| Température maxi du liquide de refroidissement | fixe en rouge. | La température du circuit de refroidissement est trop élevé. | L'arrêt est impératif dans les最好的 conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROën. |
| Pression d'huile moteur | fixe. | Le circuit de lubrification du moteur est défailleant. | L'arrêt est impératif dans les最好的 conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROën. |
| Charge batterie | fixe. | Le circuit de charge de la batterie est défailleant (cosses sales ou desserrées, couroie d'alternateur détenuedue ou sectionnée...). | Il doit s'éteindre au démarrage du moteur.
S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën. |
| Porte(s) ouverte(s) | fixe, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. | Une porte ou le coffre est resté(e) ouvert(e). | Fermez l'ouvrant concerné. |
| fixe et accompagné d'un signal sonore, si la vitesse est supérieure à 10 km/h. |
| Airbags | temporairement. | Il s'allume quelques secondes puis s'éteint lorsque vous mettez le contact. | Il doit s'eteindre au démarrage du moteur. S'il ne s'éteint pas, consultez le réseau CITROën. |
| fixe. | L'un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. | Faites vérifier par le réseau CITROën. |
| Ceinture non-bouclée / débouclée | fixe, puis clignotant, accompagné d'un signal sonore croissant. | Le conducteur et/ou le passager avant n'a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. | Tirez la sangle, puis insérez le pène dans la boucle. |
| Direction assistée | fixe. | La direction assistée est défaillante. | Roulez prudemment à allure modérée. Faites vérifier par le réseau CITROën. |
| Présence d'eau dans le gazole | fixe. | Le filtre à gazole contient de l'eau. | Risque de détérioration du système d'injection sur les moteurs Diesel. Consultez rapidement le réseau CITROën. |
| + SERVICE | Filtre à particules (Diesel) | fixe, associé temporairement au témoin de service. | Cela indique un début de saturation du filtre à particules. | Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h jusqu'à l'extinction du témoin de service. |
| fixe, associé au témoin de service. | Cela indique un niveau mini du réservoir d'additif gazole. | Faitesrapidement réalisier l'appoint par le réseau CITROën. |
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de l'échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d'entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l'indicateur. Elle est déterminée par deux paramétres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.

Échéance de révision supérieure à 1000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes, la clé symbolisant les opérations d'entretien s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilométres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, la clé s'eteint; le totalisateur kilométrique reponds son fonctionnement normal. L'afficheur indique alors les kilométrages total et journalier.

Échéance de révision inférieure à 1000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu'une réversion est à effectuer prochainement.

Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant 5 secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez depassé l'échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes, l'afficheur indique :

5 secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée.


Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitu-tudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s'allumer, dans le cas où vous avez dépasse l'échéance des deux ans.
Remise à zéro de l'indicateur d'entretien

Après chaque révision, l'indicateur d'entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procEDURE suivante:
coupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enforcé,
mettez le contact ; l'afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
lorsque l'afficheur indique «=0», relâchéz le bouton; la clé disparait.

Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le vehicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte.
A tout moment, vous pouvez acceder à l'information d'entretien.
Appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
L'information d'entretien s'affiche quelques secondes, puis disparait.
Indicateur de niveau d'huile moteur
Système informant le conducteur sur la validité ou non du niveau d'huile dans le moteur.

Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise du contact, après l'information d'entretien.

Toute vérification de ce niveau n'est valable que si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.
Niveau d'huile correct

Manque d'huile

Il est indiqué par le clignotement de «OIL», couple au témoin de service, accompné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Si le manque d'huile est confirmé par la verification à la jauge manuelle, complètez imperativement le niveau pour éviter la déterioration du moteur.
Défaut jauge niveau d'huile

Il est indiqued par le clignotement de «OIL--» Consultez le réseau CITROEN.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour localiser la jauge manuelle et le remplissage d'huile en fonction de votre motorisation.

2 repères de niveau sur la jauge :
- A = maxi; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur),
- B = mini; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d'huile, avec le type d'huile adapté à votre motorisation.
Totalisateur kilométrique
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le vehicule pendant sa durée de vie.

Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l'ouverture de la porte conducteur, ainsi qu'au verrouillage et au déverrouillage du vehicule.
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer une distance parcoursue de façon quotidienne ou autre depuis sa remise à zéro par le conducteur.

Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu'à l' apparition des zéros.
Montre

Réglage de l'heure - Choix des unités
Pour régler l'heure de la montre etCHOISIR les unités de l'afficheur,utilisez lebouton droit du combiné,puis réalizezles manipulations dans I'ordre suivant :
appuyez plus de deux secondes sur le bouton : les minutes clignotent,
appuyez sur le bouton pour augmenter les minutes,
appuyez plus de deux secondes sur le bouton : les heures clignotent,
appuyez sur le bouton pour augmenter les heures,
appuyez plus de deux secondes sur le bouton: 24 H ou 12 H s'affiche,
appuyez sur le bouton pour selec-tionner 24 H ou 12 H,
appuyez plus de deux secondes sur le bouton: ^ C ou ^ F s'affiche,
appuyez sur le bouton pour selec-tionner ^ C ou ^,
appuyez plus de deux secondes sur le bouton pour finir les réglages.
Après environ 30 secondes sans action, l'afficheur revient à l'affichage courant.
Rheostat déclairage
Système pour adapter manuellement l'intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure.

Activation
Quand les deux sont allumés :
appuyez sur le bouton pour faire varier l'intensité de l'éclairage du poste de conduite,
des que l'éclairage atteint l'intensité désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feuys sont eteints ou en mode jour pour les vehicules Equipes de feuys diurnes, toute action sur le bouton est sans effet.
Black panel
Système permettant d'éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit.

Le combiné reste éclairé avec la vitesse et les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé. En cas d'alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s'interrrompt.
Activation
Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur le bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l'intensité lumineuse du poste de conduite.
Appuyez une nouvelle fois pour réduire l'intensité lumineuse au minimum et éteindre l'éclairage d'ambiance.
Appuyez une nouvelle fois pour activer le black panel.
Le rhéostat d'éclairage reste fonctionnel en black panel.
L'ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).
Afficheur du combiné

Écran monochrome A


Affichages des données
Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuïèvre, pour afficher successivement les différentes données de l'ordinaireur de bord.
Les données de l'ordinateur de bord sont les suivantes :

- la consommation instantanée,

la distance parcourue,



A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.
Remise à zéro

Appuyez plus de deux secondes sur la commande pour remettre a zéro la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse moyenne.
L'ORDINATEUR DE BORD
Système vousdonnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation...).
Écran monochrome C

Affichages des données

Appuyez sur le bouton, situé à l'extrémité de la commande d'essuie-vitre, pour afficher successivement les différents ontlets de l'ordinateur de bord.


-
Le parcours «1» avec :
-
la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le premier parcours.

-
Le parcours «2» avec :
-
la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne, pour le second parcours.
A l'appui suivant, vous revenez ensuite à l'affichage courant.
Remise à zéro du parcours

Lorsque le parcours désiré est affché, appuyez plus de deux secondes sur la commande.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d'utilisation identique.
Le parcours «1» permet d'effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels.
1
Quelques définitions...

Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilométres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilométres parcourus.

Il peut arriver de voir ce chiffre varier à la suite d'un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l'autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s'affichent. Àprous un complément de carburant d'au moins 5 litres, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km.

Si des tirets s'affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROEN.

Consommation instantanée
(I/100 km ou km/I ou mpg)
C'est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes.

Cette fonction ne s'affiche qu'à partir de 30 km/h.

Consommation moyenne
(l/100 km ou km/luoumpg)
C'est la quantité moyen
de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur.

Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C'est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l'ordinateur (contact mis).

Distance parcourue
(km ou miles)
Elledidique la distance parcoursedepuisla derniere remisea zéro de l'ordinateur.

Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C'est la distance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Elle peut être saisie par l'utilisateur.
Si la distance n'est pas renseignee, des tirets s'affichent à la place des chiffres.
L'ÉCRAN MONOCHROME A

Affichages dans l'écran
Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (elle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre...),
les sources audio (radio, CD...),
- l'ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle de marche»).
Des messages d'alerte (ex: «Syst anti-pollu défaillant») ou d'information (ex: «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».
Commands


A partir de la façon de votre Autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général,
appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour faire défiler les éléments dans l'écran,
appuyez sur la touche «MODE» pour changer d'application permanente (date, source audio...),
appuyez sur les touches ««» ou «»» pour faire varier une valeur de réglage,
appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours.

Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général, puis appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour faire défiler les diffé-rents menus :
radio-CD,
- configuration vehicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
Appuyez sur la touche «OK» pour selectionner le menu désiré.
Radio-CD
Autoradio allumé, une fois le menu «Radio-CD» sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (suivi RDS, mode REG) ou du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l'application «Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».
Une fois le menu «Config véhic» sélectionné, vous pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
Options
Une fois le menu «Options» seLECTIONné, vous pouvez lancer un diagnostic sur l'état des équipements (actif, inactif, défaillant).
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff » sélectionné, vous pouvez acceder aux réglages suivants :
-année,
mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
mode 12 ou 24 heures.

A pRs avoir selectionne un reglage, appuyez sur les touches «« » ou «» pour faire varier sa valeur.

Appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour passer respectivement au réglage précédent ou suivant.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer la modification et revenir a I'affichage courant ou appuyez sur la touche ESC pour annuler.
Langues
Une fois le menu «Langues» sélectionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (François, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Deutsch, English, Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné, vous pouvez changer les unités des paramétres suivants :
- températe (°C ou °F),
consommations carburant (1/100 km, mpg ou km/l).

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations dans l'afficheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en miles.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multi-function par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
L'ECRAN MONOCHROME C

Affichages dans l'écran
Il affiche les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
- la température extérieure (elle-ci clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes, coffre...),
les sources audio (radio, CD, prises USB / Jack...),
- l'ordinateur de bord (voir chapitre «Contrôle de marche»).
Des messages d'alerte (ex: «Système antipollution défaillant») ou d'information (ex: «Allumage automatique des projecteurs activé») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC».
Commands


A partir de la façon de votre Autoradio, vous pouvez :
appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général,
appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour faire défiler les éléments dans l'écran,
appuyez sur la touche «MODE» pour changer d'application permanente (ordinateur de bord, source audio...),
appuyez sur les touches ««» ou «»» pour faire varier une valeur de réglage,
appuyez sur la touche «OK» pour valider, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours.




Personnalisation-Configuration
Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général :
- fonctions audio,
- ordinateur de bord,
- personnalisation-configuration,
- téléphone (kit mains-libres).
Appuyez sur les touches «▲» ou «▼» pour selectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la touche «OK».

Autoradio allumé, une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l'utilisation de la radio (RDS, REG, RadioText), du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD) ou du lecteur MP3 (Prises USB/Jack).
Pour plus de détails sur l'application «Fonctions audio», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télématique».


Menu «Ordinateur de bord»
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez consulter des informations sur l'état du vehicule (journal des alertes, état des fonctions...).
Journal des alertes
Il récapitule les messages d'alerte actifs en les affchant successivement sur l'écran multifonction.
Etat des fonctions
Il récapitule l'objet actif ou inactif des fonctions générées sur le vehicule.
Saisir la distance jusqu'à la destination
Cela vous permet de rentrer une valeur approximative de distance jusqu'à la destination finale.
Appuyez sur la touche «MENU» pour acceder au menu général.
Appuyez sur les flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de bord».

Dans le menu «Ordinateur de bord»,CHOISSEZ L'une des applications suivantes:


Menu «Personnalisation-Configuration»

Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouvez acceder aux fonctions suivantes:
definir les paramètres vehicule,
- configuration afficheur,
-CHOIX de la langue.
Définir les paramètres vehicule
Une fois ce menu seLECTIONné, vous pouverez donc actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre coupé à la marche arrêté (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).

Exemple: réglage de la durée de l'éclairage d'accompagnement
Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK» pour selectionner le menu désiré.

Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la ligne «Eclairage d'accompagnement».

Appuyez sur les touches ««» ou ««» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider.

Appuyez sur les touches «▲» ou «▼», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «ESC» pour annuler.
Configuration afficheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez acceder aux réglages suivants:
- réglage luminosité-video,
- réglage date et heures,
choix des unités.

Une fois les unités de consommations carburant passées en mpg, les informations dans l'afficheur du combiné relatives à la vitesse et aux distances passent respectivement en mph et en miles.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez changer la langue d'affichage de l'écran (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçé*).

Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth (jumelage), consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d' appel, services...) et:gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l'application «Telephone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télematique».

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrons multifonctions par le conducteur doit se faire impératifement à l'arrêt.
L'ÉCRAN COULEUR 16/9 (AVEC MY WAY)

Affichages dans l'écran
Il affiche automatiquement et directement les informations suivantes :
- l'heure,
- la date,
l'altitude,
- la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures,
les messages d'alerte et d'etat des fonctions du vehicule, affiches temporairement,
- les fonctions audio,
les informations du système de guidage embarqué.
Commands

À partir de la façon du MyWay, pour désir l'une des applications :
appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «SETUP» ou «PHONE» pour acceder au menu correspondant,
tournez le designateur pour déplacer la sélection,
appuyez sur le désignateur pour valider la selection, ou
appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l'opération en cours et revenir à l'affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique» ou à la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord.

Appuyez sur la touche «SETUP» pour acceder au menu «SETUP». Il vous permet de désir parmi les fonctions suivantes :
Ce menu vous permet de désirir la langue d'affichage : Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Türke*.
Date et heures
Ce menu vous permet de régler la date et l'heure, le format de la date et le format de l'heure (voir chapitre «Audio et télématique» ou la notice spécifique qui vous a été remise avec les autres documents de bord).
Affichage
Ce menu vous permet de régler la luminosité de l'écran, l'harmonie de couleur de l'écran et la couleur de la carte (mode jour/nuit ou auto).
Paramètres vehicule
Ce menu vous permet d'activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de comfort :
- essuie-vitre coupé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d'accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre «Conduite»).
Unités
Ce menu vous permet deCHOISIR les unites:température (^ ou ^) et consommations (km/l, l/100 ou mpg).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer la configuration usine, d'afficher la version du logiciel et d'activer les textes défi-lants.

Pour des raisons de sécurité, la configuration des écans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l'arrêt.

LA VENTILATION
Système pour creer et maintainir de bonnes conditions de comfort dans l'habite du vehicule.
Entrée d'air
L'air circulant dans l'habitacle est filtré et provient, soit de l'extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l'intérieur en recirculation d'air.
Traitement de l'air
L'air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :
arrivée directe dans l'habitacle (entree d'air),
passage dans un circuit de rechauffement (chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
La commande de température permet d'obtenir le niveau de comfort souhaite en mélangeant l'air des différents circuits.
La commande de répartition d'air permét de diffuser l'air dans l'habitacle en combinant plusieurs bouches d'aération.
La commande de début d'air permet d'augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. Selon le modele, les fonctions presentées sont :
- le niveau de comport souhaité,
- le débit d'air,
- la répartition d'air,
- le dégivrage et le désembuage,
les commandes manuelles ou automatiques de l'air conditionné.
Diffusion d'air
- Buses de dégivrage ou de désem-buage du pare-brise.
- Buses de dégivrage ou de désem-buage des vitres laterales avant.
- Aérateurs latéraux obturables et orientables.
- Aérateurs centraux obturables et orientables.
- Sorties d'air aux pieds des passagers avant.
- Sorties d'air aux pieds des passagers arrirée.

LES CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L'AIR CONDITIONné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d'utilisation et d'entretien suivantes :
Pour obtenir une répartition d'air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d'entrée d'air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d'air, ainsi que l'extraction d'air située dans le coffre.
Ne masquez pas le capteur d'ensoleillement,itué sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d'air conditionné.
Faites fonctionner le système d'air conditionné 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintainir en parfaitie condition de fonctionnement.
Veillez au bon état du filtré habitacle et faites replacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Nous vous recommendons de privilégier un filtr habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l'air respiré par les occupants et à la propriété de l'habitatcle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
Pour assurer le bon fonctionnement du système d'air conditionné, nous vous recommendons également de le faire contrôle régulièrement.
Si le système ne produit pas de froid, ne l'activez pas et consultez le réseau CITROEN.
En cas de traction d'une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l'air conditionné permet de recupérer de la puissance moteur et donc d'améliorer la capacité de remorquage.

Si après un arrêt prolongé au soleil, la température interieure restè très élevée, n'hésitez pas à aérer l'habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d'air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d'air dans l'habitacle.
Le système d'air conditionné ne contient pas de chloré et ne présente pas de danger pour la couche d' ozone.

La condensation creee par l'air conditionné provoque à l'arrêt un écoulement d'eau normal sous le vehicule.
LE CHAUFFAGE / LA VENTILATION
Façade avec commande manuelle

Façade avec commande électrique

Façade avec commande manuelle

Façade avec commande électrique

Les systèmes de chauffage / ventilation ou d'air conditionné ne peuvent fonctionner que moteur tournant.
1. Réglage de la température

Tournez la molette de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance.
2. Réglage du début d'air

De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un début d'air suffisant afin d'assurer votre comfort.

Si vous placez la commande de débit d'air en position 0 (neutralisation du système), le comport thermique n'est plus généré. Un léger flux d'air, du au déplacement du vehicule, reste néanmoins perceptible.
3. Réglage de la répartition d'air

Pare-brise et vitres laterales.

Pare-brise, vitres laterales et pieds des occupants.

Pieds des occupants.

Aérateurs centraux et lateraux.

La répartition de l'air peut être modulée en mettant la molette sur un cran intermédiaire.
Façade avec commande manuelle

Déplacez la commande manuelle vers la gauche pour être en position «Recirculation d'air interieur'.

Déplacez la commande manuelle vers la droite pour revenir en position «Entrée d'air extérieur».
Façade avec commande électrique

Appuyez sur la touche pour faire recircularer l'air interieur. Ceci est visualisé par l'allumage duvoyant.
Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l'entrée d'air extérieur. Ceci est visualisé par l'extinction duvoyant.
5. Marche / Arrêt de l'air conditionné

L'air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
Il yous permet :
- en eté, d'abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3^ , d'augmenter l'efficacité du désembuage.
Marche
Appuyez sur la touche «A/C», le voyant vert associé s'allume.
L'air conditionné ne fonctionné pas lorsque la molette de réglage du début d'air 2 est en position «0».
Arrêt
Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», levoyant vert associé s'éteint.
4. Entre d'air / Recirculation d'air
L'entrée d'air extérieur permet d'éviter l'embausage du pare-brise et des vitres laterales.
La recirculation d'air interieur permit d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée d'air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l'air et évier l'embuage.
LE DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE AVANT

Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrerrapidementlepare-briseet les vitreslaterales.
Avec le système de chauffage / ventilation
Placez les commandes de températe et de début d'air sur la position sérignifiée dédiée.
Placez la commande d'entrée d'air en position «Entrée d'air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite ou commande électrique avecvoyant eteint).
Placez la commande de répartition d'air en position «Pare-brise».
Avec le système d'air conditionné manuel
Placez les commandes de températe et de début d'air sur la position sérignaphée dédiée.
Placez la commande d'entrée d'air en position «Entrée d'air extérieur» (commande manuelle déplacée vers la droite ou commande électrique avecvoyant eteint).
Placez la commande de répartition d'air en position «Pare-brise».
Mettez en marche l'air conditionné en appuyant sur la touche «A/C»; le voyant vert associé s'allume.
LE DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE ARRIÈRE

La touche de commande se situe sur la façon du système de chauffage ou d'air conditionné.
Marche
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrrière ne peut fonctionner que moteur tournant.
Appuyez sur cette touche pour dégiver la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Levoyant associé à la touche s'allume.
Arrêt
Le dégivrage s'eteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive.
Il est possible d'arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s'éteint.

Si le moteur est arrêté avant l'extinction automatique du dégivrage, ce dernier reprendra à la prochaine mise en route du moteur.

Eteignez le dégivrage de la lunette arrêté et des rétroviseurs extérieurs dés que vous jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant.
L'AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE

L'air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant.
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique comport
AUTO
Appuyez sur la touche «AUTO». Le symbole «AUTO» s'affiche.
Nous vous recommendons d'utiliser ce mode ; il regle automatiquement et de manière optimisée l'ensemble des fonctions suivantes : température dans l'habitacle, début d'air, répartition d'air et entrée d'air, conformément à la valeur de comfort que vous avez sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées.

Pour votre comport entre deux démarrages de votre vehicule, les réglages sont conservés.
Mateur froid, afin d'eviter une trop grande diffusion d'air froid, le débit d'air n'atteindra son niveau optimum que progressivement.
2. Réglage de la température
La valeur indiquée sur l'afficheur correspond à un niveau de comport et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit.

Appuyez sur les touches «▲» et «▼» pour modifier cette valeur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d'obtenir un comfort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usable.


En entrant dans le vehicule, si l'ambiance interieure est très froide ou très chaude, il n'est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le comfort souhaite. Le système compensate automatiquement et le plus rapidement possible l'écart de température.
3. Programme automatique visibilité

Pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres laterales (humidité, passagers nombreux, givre...), le programme automatique confort peut s'avérer insuffisant.
Sélectionnez alors le programme automatique visibilité. Le voyant de la touche 3 s'allume.
Le système gère automatiquement l'air conditionné, le débit d'air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres laterales. Il désactive la recirculation d'air 5.
Pour l'arrête, appuyez de nouveau sur la touche 3 ou sur «AUTO», le voyageant de la touche s'éteint et «AUTO» s'affiche.
Reprises manuelles
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout en maintainant les autres fonctions en mode automatique.
Le symbole «AUTO» s'éteint.
Pour revenir en mode automatique, ap-puyez sur la touche «AUTO».

Le passage en mode manuel peut générer des désagreements (température, humidité, odeur, buée) et n'est pas optimal pour le comfort.

Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l'habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28.
Appuyez sur la touche 2 bleue jusqu'à afficher «LO» ou 2 rouge jusqu'à afficher «HI».
Une nouvelle pression sur cette touche ou sur la touche «AUTO» assure le retard à la gestion automatique de l'entrée d'air. Le symbole de la recirculation d'air 5 s'éteint.

Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d'air interieur (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
4. Marche / Arrêt de l'air conditionné

Une pression sur cette touche permet d'arreter l'air conditionné.
L'arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée).
Une nouvelle pression assure le return au fonctionnement automatique de l'air conditionné. Le symbole «A/C» s'affiche.
5. Entrée d'air / Recirculation d'air

Une pression sur cette touche permet de faire recirculer l'air interieur. Le symbole de la recirculation d'air 5 s'affiche.
La recirculation d'air permet d'isoler l'habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
6. Réglage de la répartition d'air

Appuyez successivement sur cette touche pour orienter alternatively le début d'air vers :
- le pare-brise et les vitres laterales (désembuage ou dégivrage),
- le pare-brise, les vitres laterales et les aérateurs,
le pare-brise, les vitres laterales, les aérateurs et les pieds des passagers,
- le pare-brise, les vitres laterales et les pieds des passagers,
- les pieds des passagers,
les aérateurs et les pieds des passagers,
- les aérateurs.
7. Reglage du début d'air

Appuyez sur la touche «hélice pleine» pour augmenter le début d'air.
Le symbole du début d'air, l'hélice, se remplit progressivement en fonction de la valeur demandée.

Appuyez sur la touche «hélice vide» pour diminuer le début d'air.
Neutralisation du système

Appuyez sur la touche «hélice vide» du début d'air 7 jusqu'à ce que le symbole de l'hélice disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonctions du système d'air conditionné.
Le comport thermique n'est plus gere. Un léger flux d'air, du au displacement du vehicule, reste neanmoins perceptible.
Une nouvelle pression sur la touche «hélice pleine » du début d'air 7 ou sur « AUTO » réactive le système avec les valeurs precedantla neutralisation.

Evitez de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l'air).
LE PARFUMEUR D'AMBIANCE
Système permettant de diffuser à sa convenance un parfum dans l'habita-cle, grâce à la molette de réglage et aux différentes cartouches de parfum disponibles.

Molette de réglage
Cette molette est située sur la planche de bord.
Elle permet de régler l'intensité de diffusion du parfum.
Tournez la molette vers la droite pour permettre la diffusion du parfum.
Tournez la molette vers la gauche pour arreter la diffusion du parfum.

Laissez les aérateurs centraux ouverts.
L'intensité de diffusion du parfum peut dépendre des réglages de la ventilation ou de l'air conditionné.
Cartouche de parfum
Cette cartouche est facilement amovi ble. A la première utilisation, remplacez I'obturateur par une veritable cartouche.
Voussoupvez en changera tout moment et la conserver,grace a l'etui d'etanchete quiper met de la garder fermée quand cette-ci est déjà entamee.
You pouvez vous procurar des cartouches de perfume différentes en vous rendant dans le réseau CITROÉN.

Ne jetez pas la cartouche d'origine qui sort d'obturateur en cas de non-utilisation des cartouches de parfum.
Afin de preserver la durée de vie de la cartouche, tournez la molette à fond vers la gauche, dés que vous ne souhaitez plus diffuser le perfume dans l'habitacle.

Par mesure de sécurité, n'effectuez aucune manipulation sur la cartouche en conduisant.
Ne démontez pas les cartouches.
N'essayez pas de recharger le paraphumeur ou les cartouches. Utilisez uniquement les cartouches d'origine CITROEN.
Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
Conservez hors de portée des enfants et des animaux.
Retrait de la cartouche
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens anti-horaire.
Retirez la cartouche.
Remettez son etui d'etanchéité.

Mise en place de la cartouche
Retirez l'étui d'étanchéité de la cartouche.
Installez la cartouche (fleur en haut a gauche).
Appuyez sur la molette et tournez-la d'un quart de tour dans le sens houaire.
LES SIEGES AVANT
Siège composé d'une assise, d'un dossier et d'un appui-tête régables pour adapter votre position aux更好地 conditions de conduite et de comport.
Réglages manuels
Réglage longitudinal
Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
Réglage en hauteur du siège conducteur ou passager
Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherche.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Poussez la commande vers l'arrière.






Réglages complémentaires
Réglage en hauteur de l'appui-tête
Pour le monter, tirez-le simultanement vers l'avant et vers le haut.
Pour le retirer, appuyez sur l'ergot A et tirez-le vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez les tiges de l'appui-tete dans les orifices en restant bien dans l'axe du dossier.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur l'ergot A et sur l'appui-tete.


L'appui-tete est muni d'une armature possedant un crantage qui interdit la descente de celuici ; ceci est un dispositif de secu rite en cas de chic.
Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l'appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ;Ceux-ci doit etre en place et correctement regles.
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peut-vent être chauffés séparément.
Utilisez la molette de réglage, place sur le côte de chaque siege avant, pour allumer et désirir le niveau de chauffage désiré :
0:Arret.
1:Faible.
2:Moyen.
3:Fort.

LES SIEGES ARRIÈRE
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabatable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l'espace de chargement du coffre.
Appuis-tete arriere
Ils ont une position haute (confort) et une position basse (visibleiterrière).

Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tete :
déverrouillez le dossier à l'aide de la commande 1,
basculez légèrement le dossier 2 vers l'avant,
tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'en butee,
fais, appuyez sur l'ergot A.

Ne roulez jamais avec les appuis-tete déposés ;Ceux-ci doitetre en place et correctementregles.
Rabattement du dossier
Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
Positionnez la ceinture contre le dossier.
Placez les appuis-tete en position basse.
Tirez vers l'avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2.
Basculez le dossier 2 sur l'assise.
Remise en place du dossier
Lors de la remise en place du dossier :
Redresse le dossier 2 et verrouillez-le.
Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n'est plus visible.

Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincidees.



LES RÉTROVISEURS

Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir régblable permettant la vision arrrière laterale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si vous vécicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s'effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrrière (voir paragraphe «Le désembuage - dégivrage de la lunette arrrière»).
Réglage

Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage.
Replace la commande A en position centrale.

Les objets observés sont en réalité plus pres qu'ils ne paraisent.
PrenozeILA en compte pour appraciercorrectementla distance avec les vehicules venant de I'arriere.
Rabattement
De l'extérieur; verrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la clé.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A,ils ne se déploieront pas au déverrouillage du vehicule. Il faut de nouveau tirer la commande A.
Déploiement
De l'extérieur; déverrouillez le vehicule à l'aide de la télécommande ou de la cle.
De l'intérieur; contact mis, tirez la commande A vers l'arrière.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën.
Rétroviseur interieur
Miroir régliable permettant la vision arrière centrale.
Modèle manuel
Le rétroviseur est muni d'un dispositif anti-éblouissement de nuit.

Réglage
Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
Poussez le levier pour passer en position normale «jour».

Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être régles pour réduire «l'angle mort».
Modèle jour/nuit automatique
Système assurant automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.

Afin d'eviter l'éblouissement, le miroir du rétroviseur interieur s'assombrit automatiquement en fonction de l'intensité luminese provenant de l'arrière.
Il s'éclaircitès que la lumière (faisceau d'éclairage des vehicules qui vous suivent, soleil...) diminue, assurant ainsi une visibilité optime.

Afin d'assurer une visibilité optime lors de vos manoeuvres, le miroir s'éclaircit automatiquement des que la marche arrière est enclenchée.
LE RÉGLAGE DU VOLANT
Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de conduite en fonction de la taille du conducteur.

Réglage
A l'arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant.
Reglez la hauteur et la profondeur.
Poussez la commande pour verrouiller le volant.

Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être imperativement effectuees, vehicule a l'arrêt.
LA CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l'ouverture ou la fermeture centralisée du vehicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du vehicule, ainsi qu'une protection contre le vol.

Ouverture du vehicule
Dépliage de la clé
Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.
Déverrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le vehicule.
Déverrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller le vehicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Fermeture du vehicule
Verrouillage avec la télécommande

Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le vehicule.
Verrouillage avec la clé
Tournez la clé vers la droite dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller totalement le vehicule.
Le verrouillage est signalé par l'allumage fixe des feuels indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de cette version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.

Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s'effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le vehicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte ou le coffre est ouvert.

Le rabattement et le déploiement des réroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROën.

Repliage de la clé
Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.
Localisation du vehicule

Appuyez sur le cadenas fermé pour localiser votre vehicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l'allumage des plafonniers et le clignotement des feuux indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction.
SERVICE
En cas de dysfonctionnement, vous étes averti par l'allumage de ce thémoin, un signal sonore et ur l'écran multifonction.
Dans ce cas, votre vehicule ne démarre pas ; consultezrapidementlerésaue CITROEN.

- Position 1:Stop
- Position 2 : Contact
- Position 3 : Démarrage
Démarrage du vehicule
Insérez la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de marrage.
Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage).
Dés que le moteur tourne, relâchez la clé.
Arrêt du vehicule
Immobilisez le vehicule.
Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop).
Retirez la clé du contacteur.

Evitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui péserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engenderr un dysfonctionnement.

Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.
Problème de télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre vehicule.
Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre vehicule.
Dans un deuxième temps, réinitialis-sez la télécommande.
Si le problème persiste, consultezrapidement le réseau CITROEN.
Réinitialisation
Coupe le contact.
Remettez la clé en position 2 (Contact).
Appuyez aussitot sur le cadenas fermé pendant quelques secondes.
Coupe le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Changement de la pile

Pile ref.: CR1620 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROEN.
SERVICE
En cas de pile usée, vous estes averti par l'allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l'écran multifonction.
Déclipez le boitier à l'aide d'une pièce de monnaie au niveau de l'encoche.
Faites glisser la pile usée hors de son logement.
Faites glisser la pile neuve dans son logement en respectant le sens d'origine.
Clipez le boitier.
Réinitialisez la télécommande.

Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROën avec la carte grise du vehicule et votre piece d'identité.
Le réseau CITROën pourra récapérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la mani-pulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le vehicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre vehicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de proceder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du vehicule
Rouler avec les portes verrouillées peut donc l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l'achat d'un vehicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROEN, afin d'être sur que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du vehicule.

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l'environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agreé.
LES LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou automatique. Equipé d'un système de protection en cas de pincement sur les modèles séquentiels et d'un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation des commandes arrêté sur tous les modèles.

- Commande de lève-vitre électrique conducteur.
- Commande de lève-vitre électrique passager.
- Commande de lève-vitre électrique arrêté droit.
- Commande de lève-vitre électrique arrêté gauche.
- Neutralisation des commandes de l'Ve-vitres et de portes arrriere.
Lève-vitres électriques

Appuyez sur la commande ou tirez-la. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.

Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'à l'ouverture d'une porte avant.
Lève-vitres électriques séquentiels



Vous dispose de deux possibilités :
mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s'arrête des que vous relâchez la commande.
mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s'ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande.
Unenouvelleimpulsionarrêtelemouvementdela vitre.

Les commandes de l'ève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu'à l'ouverture d'une porte avant.
Antipuncture
Les lève-vitres électriques séquentiels avant sont équipés d'une fonction antipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontres un obstacle, elle s'arrête et redescend partiellement.

En cas d'ouverture intempéstive de la vitre lors de sa fermeture (par exemple, en cas de gel):
appuyez sur la commande jusqu'à l'ouverture complète,
fais tirez-la aussitot jusqu'à la fermeture,
继续保持更新的命令,而保持更新的时间是更短的。
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes arrrière

Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres arrêté qu'elle que soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrêtè sont neutralisées.
Voyant eteint, les commandes arriere sont activées.

Cette commande neutralise également les commandes interieures des portes arrirée (voir chapitre « Sécurité des enfants -§ La sécurité enfants électricque»).
Réinitialisation
En cas de dysfonctionnement, vousdezvez réinitialiser le fonctionnement deslève-vitres:
relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu'à la fermeture complète,
maintenez encore la commandependant environ une seconde après lafermeture,
appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.

Retirez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous doivent inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concennee.
Lorsque le conducteur actionne les commandes des leve-vitres passagers, le conducteur doit s'assurer qu'aucune personne n'empêche la fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les leve-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
LES PORTES
Ouverture
De l'extérieur

Avec déverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée de porte.
De l'intérieur

Tirez sur la commande de porte avant pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille complètement le vehicule.
Tirez sur la commande de porte arrriere pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée.
Fermeture
Lorsqu'une porté est mal fermée :

-
moteur tournant, ce te-moin s'allume, accompagne d'un message sur I'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande centralisée manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de l'intérieur.

Verrouillage
Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'allume.

Si I'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l'intérieur ne s'effectue pas.
Déverrouillage
Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le vehicule.
Levoyant rouge du bouton s'eteint.

Si le vehicule est verrouillé de l'extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le vehicule.
Commande centralisée automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatique.

Si I'une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s'effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif.
Déverrouillage
Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le cofre.
Activation

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction, accompné d'un signal sonore.
Neutralisation
Appuyez de nouveau plus de deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparait sur l'écran multifonction, arrivagné d'un signal sonore.
Commande de secours
Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Verrouillage de la porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite.
Déverrouillage de la portec conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager avant et arrière

Insérez la clé dans le verrou,itué sur le chant de porte, puis tournezla d'un huitième de tour.
Déverrouillage des portes passager avant et arrière
Tirez sur la commande interieure d'ouverture de porte.
LE COFFRE

Ouverture
Après déverrouillage du vehicule à la télécommande ou à la clé, tirez sur la poignée et soulevez le volet de coffre.
Fermetre
Abaissez le volet de coffre à l'aide de la poignée de préhension interieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :

-
moteur tournant, ce têmoin s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes,
-
vehicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s'allume, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction pendant quelques secondes.
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécanique. ment le coffer en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.

Déverrouillage
Rabattez la banquette arrière, afin d'acceder à la serrure par l'intérieur du coffre.
Introduisez un petit tournevis dans l'orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
LE RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : environ 50 li-tres (Essence) ou 45 litres (Diesel).
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s'allume au combiné. Au premier allumage, il vous reste environ
5 litres, selon votre style de conduite et votre motorisation.
Faites absolument un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre «Informations pratiques».
Remplissage
Une étiquette, collée à l'intérieur de la trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.

Tant que le bouchon n'est pas remis sur le réserve, la clé ne peut être retiree de la serrure.
L'ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d'aspiration d'air. Cette dépression, tout a fait normale, est provoquee par l'étanchéité du circuit de carburant.
Pour réaliser le replissage en toute sécurité :
arrêtez impérativement le moteur,
ouvre la trappe à carburant,
introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez vers la gauche,
retirez le bouchon et accrochez-le à la patte, située sur la face interieure de la trappe,
effectuez le plein du réservoir, mais n'insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistonot ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Une fois le remplissage terminé :
remettez le bouchon en place,
tournez la clé vers la droite, puis ré-tirez-la du bouchon,
refermez la trappe.


LES COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Dispositif de selection et de commande des différents feuels avant et arrriere assurant l'éclairage du vehicule.
Eclairage principal
Les différents feuels avant et arrière du vehicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
desfeuxdeposition,pouretrevu,
des yeux de croissement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
des feuix de route pour bien voir en cas de route dégagée.
Eclairage additionnel
D'autres faux sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité :
- un feu antibrouillard arrête,
des feuix antibrouillard avant.
Programmations
Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes:
- éclairage d'accompagnement,
allumage automatique.
Commandes manuelles
Les commandes d'allumage s'effectuement directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B.

Modèle sans allumage AUTO

Modèle avec allumage AUTO
A. bague de sélection du mode d'éclairage principal, avec :

feux éteints,
AUTO
allumage automatique des feuX,

feux de position seuls,
#
feux de croisement ou de route.
B. manette d'inversion des feuels en tirant: feuels de croissement / feuels de route.
Dans les modes deux serontents et deux de position, le conducteur peut allumer directement les yeux de route («appel de phares») tant qu'il maintainier la manette tirée.
Affichages
L'allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche sélective de l'éclairage sélectionné.
Selon les versions, le combiné peut avoir un rétro-éclairage permanent. Dans ce cas, l'éclairage du combiné n'a pas de relation avec l'allumage des feuels.
Modèle avec feu antibrouillard arrêté seul

Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrêté

C. bague de selection des feuix antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les frais de croissement et de route.

antibrouillard arrête
Pour allumer le feu antibrouillard, tournez la bague à impulsion C vers l'avant.
Lors d'une coupure automatique des feu (avec modele AUTO),le feu antibrouillard et les feu de croissement resteront allumés.
Pour eteindre tous les feux, tournez la bague a impulsion C vers l'arriere.

antibrouillard avant et arrête
Tournez la bague à impulsion C vers l'avant, une fois pour allumer les projecteurs antibrouillard et deux fois pour le feu antibrouillard.
Tournez la bague à impulsion C vers l'arrête, une fois pour éteindre le feu antibrouillard et deux fois pour les projecteurs antibrouillard.
Lors d'une coupure automatique des feu (avec modele AUTO) ou lors d'une coupure manuelle des feu de croisement, les feu antibrouillard et les feu de position resteront allumés.
Tournez la bague vers l'arrière pour eteindre les feux antibrouillard, les feux de position s'eteindront alors.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrirée allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs.
N'oubliez pas d'eteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrêtèds qu'ils ne sont plus nécessaires.

Oubli d'extinction des feuels
A la coupure du contact, tous les deux s'eteignent automatique, sauf en cas d'éclairage d'accompagnement automatique activé.
Dans le cas d'une demande manuelle de maintain des feu, après coupure du contact, le déclenchement d'un signal sonore,ès l'ouverture d'une porte avant, avertit le conducteur qu'il a oublé d'éteindre l'éclairage de son vehicule,contact coupé.
Feux diurnes*
Pour les vehicules équipés de deux diurnes, au démarrage du vehicule, les feu des croisement s'allument.

Ce témoin s'allume au combiné.
Le poste de conduite (combiné, écran multifonction, façade air conditionné, ...) ne s'éclaire pas, sauf lors du passage en mode allumage automatique des deux ou lors de l'allumage manuel des deux.
Cette fonction peut être activée / désactivée par le réseau CITROën.
Eclairage d'accompagnement manuel
Le maintien temporaire de l'allumage des yeux de croisement, après avoir coupé le contact du vehicule, facilitite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.

Mise en service
Contact coupé, faites un «appel de phares» à l'aide de la commande d'éclairage B.
Un deuxieme «appeil de phares» arrêté à nouveau la fonction.
Arrêt
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête automatiquement au bout d'un temps donné.
Allumage automatique
Les feuels de position et de croissement s'allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détention d'une faible luminosité externe ou dans certains cas d'enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l'arrêt des essieu-vitres, les yeux s'eteignent automatiquement.

Mise en service
Tournez la bague A en position «AUTO». L'allumage automatique s'accompagne d'un message sur l'écran multifonction.
Arrêt
Tournez la bague A dans une autre position que «AUTO」. L'arrêt s'accompagne d'un message sur l'écran multifonction.
Couplage avec l'éclairage d'accompagnement automatique
L'association avec l'allumage automatique apporte à l'éclairage d'accompagnement les possibités supplémentaires suivantes :
choix de la durée de maintain de l'éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres vehicule du menu de configuration de l'écran multifonction (sauf écran monochrome A où la durée est fixe : 60 s),
- mise en service automatique de l'éclairage d'accompagnement lorsque l'allumage automatique est en marche.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosite, les feux s'allument, ce témoin s'affiche
au combiné et/ou un message apparait sur l'écran multifonction, arrivagné d'un signal sonore.
Consultez le réseau CITROën.

Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détector une lumière suffisante. Les feuves ne s'allumeront donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées.
LE RÉGLAGE DES PROJECTEURS

Pour ne pas gérer les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être régles en hauteur, en fonction de la charge du vehicule.
- 1 ou 2 personnes aux places avant.
- 3 personnes.
- 5 personnes.
- 5 personnes + charges maximes autorisées.
- Conducteur + charges maximales autorisées.

Réglage initial en position «0».
LES COMMANDES D'ESSUIE-VITRE
Dispositif de selection et de commande des différents balayages avant et arrêtre assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrirée du vehicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes:
- balayage automatique pour l'essuie-vitre avant,
- essuyage arrriere au passage de la marche arrriere.

Modèle avec balayage intermittent

Modèle avec balayage AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d'essuie-vitres s'effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de la bague B.
Essuie-vitre avant
A. manette de seLECTION de la cadence de balayage :
2 rapide (fortes pricipitations),
1 normale (plue moderée),
I intermittente (proportionnelle a la vitesse du vehicule),
0 arrêt, coup par coup (appuyez vers le bas), ou

automatique, pus coup par coup (voir page suivante).
Essuie-vitre arrière

B. bague de selection de l'essuie-vitre arrêté :

arrêt,

balayage avec lave-vitre (durée déterminée).
Marche arrête
Au passage de la marche arrrière, si l'essuie-vitre avant fonctionne, l'essuie-vitre arrriere se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration de l'écran multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant
Tirez la commande d'essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l'essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.

En cas de neige ou de givre important et lors de l'utilisation d'un porte-velos sur le hayon, neutralisez l'essuie-vitre arrêté automatique en passant par le menu de configuration de l'écran multifonction.
Balayage automatique avant
Le balayage de l'essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détention de pluie (capteur derrière le retroviseur interieur) en adaptant sa vitesse à l'intensité des précipitations.
Mise en service

Elle est commandee manuellement par le conducteur en donnant une impulsion sur la commande A vers la position «AUTO».

Elle est accompagnée de l'allumage de ce témoin au combiné et d'un message sur l'écran multifonction.
Arrêt

Il est commandé manuellement par le conducteur en déplaçant la commande A vers le haut et en la replaçant en position «0».

Il est arrivagé de l'extinction de ce témoin au combiné et d'un message sur l'écran multifonction.

Il est nécessaire de reactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieur à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande A.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du ballayage automatique, l'essay-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROën.

Ne masquez pas le capteur de pluie, couple au capteur de luminosite et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur interieur.
Lors d'un lavage en station automatique,neutralise le balayage automatique.
En hiver, il est conseilé d'attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d'actionner le balayage automatique.
Position particulière de l'essuie-vitre avant

Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d'essuie-vitre positionne les balais à la verticale.
Cette action permet aux balais d'être positionnés pour le parking hivernal, d'être nettoyés ou changés sans abirmer le capot.
Pour remetre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.

Pour bénéficier d'un essuyage optimal et durable des balais «flat-blade», nous vous conseillons de :
- les manipuler avec précaution,
- les nettoyer régulierement avec de l'eau savonneuse,
- les changer environ tous les 6 mois,
- ne pas leur faire maintainir un carton sur le pare-brise.
LES PLAFONNIERS
Dispositif de selection et de commande des différents éclairages de l'habitacle.
Version sans pare-brise Zénith

A. Plafonnier central
Version avec pare-brise Zénith

- Liseuses avant laterales
- Plafonnier arrête
Plafonnier central ou arrête

Dans cette position, le plafonnier s'éCLAire progressivement :
au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Il s'eteint progressivement :
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la derniere porte.

Eteint en permanence.

Eclairage permanent.

En éclairage permanent, vous dispose de différents temps d'allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
en mode economie d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Pour éteindre le plafonnier arrêté, mettez-le en position «étéint en permanence».
Liseuses avant laterales
Contact mis, au premier appui sur l'interrupteur correspondant, la miseuse concernée s'allume en éclairage permanent.
Au second appui, elle s'allume :
- au déverrouillage du vehicule,
- à l'extraction de la clé de contact,
- à l'ouverture d'une porte,
- à l'activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre vehicule.
Ellesseintprogressivement
au verrouillage du vehicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la derniere porte.
ÉCLAIRAGE D'AMBIANCE
L'allumage tamise des éclairages de l'habitacle facilité la visibilité dans le vehicule en cas de faible luminosité.
Mise en service
De nuit, les éclairages de cave à pieds et de rangement dans le milieu de la planche de bord s'allument automatiquement,ès que les deux de position sont allumés.


Sur certaines versions, trois lampes, situees dans la goulotte reliant le pavillon et le retroviseur jour/nuit automatique, s'allument également.
Arrêt
L'éclairage d'ambiance s'arrête automatiquement à la coupure des最好的 de position.
Il peut être éteint manuellement en utilisant le bouton du rhéostat d'éclairage du combiné.
Feux allumés, appuyez plusieurs fois sur bouton gauche du combiné pour réduire progressivement l'intensité lumineuse du poste de conduite.
Appuyez une nouvelle fois pour réduire l'intensité lumineuse au minimum et éteindre l'éclairage d'ambiance.
ÉCLAIRAGE DE COFFRE

Il s'allume automatiquement à l'ouverture et s'eteint automatiquement à la fermeture du coffre.

Vouys dispossez de différents temps d'allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
en mode economie d'énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.

LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIÉURS
- Pare-soleil
- Boite à gants éclairée (voir détails en page suivante)
- Bac de porte
- Rangement supérieur
- Rangement inférieur avec tapis anti-dérapant
- Prises USB / Jack (voir détails en page suivante) ou Range-monnaie
- Prise accessoires 12V (voir détails en page suivante)
- Accouvoir central avecrangements (voir détails en page suivante) ou Portecanettes /Porte-bouteille
LE PARE-SOLEIL
Dispositif de protection contre le soleil venant de face ou de côté.
Version sans pare-brise Zénith

Les pare-soileil sont munis d'un miroir de courtoisie avec volet d'occultation et d'un range-tickets.
Version avec pare-brise Zénith
Reportez-vous au chapitre «Prise en main - § Le pare-brise Zénith».
LA BOITE A GANTS ÉCLAIRÉE

Elle permet le rangement d'une bouteille d'eau.
Son couvercle comporte un aménagement dédié au rangement de la documentation de bord du vehicule.
Pour ouvrir la boite à gants, soulee-vez la poignée.
Elle s'éclaire à l'ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation de l'airbag passager avant A.
Avec l'air conditionné, elle donne accès à la buse de ventilation B, débitant le même air climatisé que les aérateurs de l'habitacle.
L'ACCOUDOIR CENTRAL
Dispositif de comport et de rangement pour le conducteur et le passager avant.

Rangements
Pour acceder au rangement fermé, soulevez la palette pour relever le couvercle.
Pour acceder au rangement ouvert sous l'accoudoir, relevez complètement l'accoudoir vers l'arrière.
Ceux-ci vous permettent de ranger des apparèils nomades (telephone, lecteur MP3...) qui peuvent être connectés aux prises USB / Jack ou en charge à la prise accessoires 12V de la console centrale.
LA PRISE JACK

Ce boîtier de connexion, composé d'une prise JACK, est situé sur la console centrale.
Il yous permect de brancher un equipement nomade, tel qu'un baladeur numérique de type iPod®.
Il lit les formats de fichiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutedes via les haut-parleurs du vehicule.
VouspouvEZgercesfichieriacles commandes sous-volant ou la facade de l'autoradio et les visualiser sur I'ecran multifonction.

Pendant son utilisation, l'équipe-ment nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l'utilisation de cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio ou MyWay du chapitre «Audio et Télematique».
LECTEUR USB

Ce boftier de connexion, composé d'une prise JACK et d'un port USB, est situé sur la console centrale.
Il yous permect de brancher un equipement nomade, tel qu'un baladeur numereque de type iPodou une cle USB.
Il lit les formats de fichiers audio (mp3, ogg, wma, wav...) qui sont transmis à votre autoradio, pour être écoutedes via les haut-parleurs du vehicule.
VouspouvEZgercesfichieriacce les commandes sous-volant ou la facade de l'autoradio et les visualiser sur I'ecran multifonction.

Pendant son utilisation, l'équipe-ment nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l'utilisation de ce équipement, reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et Télematique».
LA PRESE ACCESSOIRES 12 V

Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 Watts), retirez l'obturateur et branchez l'adaptateur adequat.
LE TIROIR DE RANGEMENT

Le tiroir de rangement estitué sous le siège passager avant.
Ouverture
Soulevez l'avant du tiroir et tirez-le.
Retrait
Amenez le tiroir en bout de course.
Appuyez sur les extrémites des coulisses.
Soulevez-le et tirez-le entierement.
Remise en place
Engagez le tiroir dans ses glissières.
Enboutdecourse,appuyez sur le dessus du tiroir pourlebloquer.

Ne placez pas d'objets lourds dans le tiroir.
LES SURTAPIS
Dispositif de protection amovible pour la moquette contre les saletés extérieures.
Montage
Lors de son premier montage, cote conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
reculez le siege au maximum,
déclipez les fixations,
retirez le surtapis.

Remontage
Pour le remonter cote conducteur :
positionnez correctement le surtapis,
remettez les fixations en appuyant,
verifies la bonne tenue du surtapis.

Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des sur-tapis adaptés aux fixations déjà presents dans le vehicule ; leur utilisation est imperative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.

LES AMÉNAGEMENTS DU COFFRE
- Tablette arrête
(voir détails en page suivante)
- Crochets
(voir détails en page suivante)
-
Emplacement pour amplificateur Hi-Fi
-
Anneaux d'arrimage
-
Filet de retenue de bagages
(voir détails en page suivante)
- Boîte de rangement (version équi-pée d'un kit de dépannage provisoire de pneumatique)
(voir détails en page suivante)
ou
Boîte à outils (version équipée d'une roue de secours)
(voir chapitre «Informations pratiques - § Le changement de roue»)
Tablette arriere

Pour enlever la tablette :
decroche les deux cordons,
soulevez légèrement la tablette, puis déclipez-la de chaque côté.
Crochets

Ils permettent d'accrocher des sacs à provision.
Filet de retenue de bagages

Accroché aux anneaux d'arrimage, il permet de fixer vos bagages au fond du coffre.
Boite de rangement

Relevez le tapis de coffre pour acceder à la boite de rangement.
Celle-ci comporte des aménagements dédiés au rangement d'un kit de dépannage provisoire de pneumatique, d'une boîte d'ampoules de rechange, d'une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation...

Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux.
LES GENÉRALITÉS SUR LES SIÉGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROën lors de la conception de votre vehicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité opti- male, voirlez a respecter les consignes suivantes :
- conformément à la reglementation française, tous les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d'une ceinture de sécurité ou d'ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus sures pour le transport des enfants sont les places arrriere de leur vehicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirment etre transporte en position dos a la routea à l'avant comme a l'arriere.
L'INSTALLATION D'UN SIÉGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS
«Dos à la route»
Lorsqu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l'airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l'enfant risquérait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
«Face à la route»
Lorsqu'un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, reglez le siège du vehicule en position longitudinale intermédiaire dossier redresse et laissez l'airbag passager actif.


Position longitudinale intermédiaire

CITROën vous recommende de transporter les enfants sur les places arrirée de votre vehicule :




Airbag passager OFF
LES SIÉGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROën
CITROën vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l'aide d'une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0: de la naissance à 10 kg
Groupe 0+: de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg

L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S'installé dos à la route.

L2 «KIDDY Life» L'utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg

L3 «RECARO Start»

L4 «KLIPPAN Optima» A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisé.
L'INSTALLATION DES SIÉGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SECURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l'enfant et de la place dans le vehicule :
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Place | Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu'à ≈ 1 an | De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 â ≈ 3 ans | De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 â ≈ 6 ans | De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 â ≈ 10 ans |
| Siège passager avant (c) | U | U | U | U |
| Places arrêtées latérales | U | U | U | U |
| Place arrêtée centrale | U | U | U | U |
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s'installer dans tous les vehicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d'installer votre enfant à cette place.
U: place adaptée à l'installation d'un siège infant s'attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route».

LES CONSEILS POUR LES SIÉGES ENFANTS
La mauvaise installation d'un siège enfant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges infant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l'enfant, même pour les trajets de courte durée.
Pour l'installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifie que cette-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu'elle maintain fermement le siège enfant sur le siège de votre vehicule.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifie que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du vehicule et que l'appui-tête ne gène pas.
Si vous doivent enlever l'appui-tete, assurez-vous qu'il est bien range ou attaché afin d'éviter qu'il ne se transforme en projeté en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas etre transportes en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrriere sont déjà occupées par d'autres enfants ou si les sièges arrirere sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l'airbag passager dés qu'un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiation de l'airbag.
Installation d'un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passée bien sur les cuisses de l'enfant.
CITROEN you recommend d'utiliser un rehausseur avec dossier, equipoed'un guide de ceinture au niveau de l'épaule.
Par sécurité, ne pas laissez :
- un ou plusieurs enfants enfants seuls et sans surveillance dans un vehicule,
- un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à l'intérieur du vehicule.
Pour empêcher l'ouverture accidentelle des portières et des vitres arrêté, utilisez le dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d'un tiers les vitres arrêté.
Pour protégger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrrière de stores latéraux.
Votre vehicule a ete homologue suivant la nouvelle reglementation ISOFIX. Les sièges, représentés ci-dessous, sont Equipes d'ancrages ISOFIX reglementaires :

Il s'agit de trois anneaux pour chaque assise :
- deux anneaux A, situés entre le dossier et l'assise du siège du vehicule, signalés par une étiquette,

- un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.

Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siege enfant dans vos vécuule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s'ancrer sur les deux anneaux A.
Cercains disposent egalement d'une sangle haute qui vient s'attacher sur I'anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l'appui-tete du siège du vehicule, puis passsez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l'anneau B, puis tendez la sangle haute.

La mauvaise installation d'un siege infant dans un vehicule compromet la protection de l'enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s'installant dans votre vehicule, consultez le tableau récapitulatif pour l'emplacement des sièges enfants ISOFIX.
LE SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROën ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX ( classe de taille B1)
Groupe 1: de 9 à 18 kg

S'installe face à la route.
Est équipé d'une sangle haute à attacher sur l'anneau supérieur B, appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.

Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d'ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du vehicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège infant portées dans la notice d'installation du fabricant du siège.
LE TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L'EMPLACEMENT DES SIEGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d'installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d'ancrages ISOFIX dans le vehicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège infant, déterminée par une dette entre A et G , est indiquée sur le siège infant à côté du logo ISOFIX.
| Poids de l'enfant / âge indicatif |
| Inférieur à 10 kg(groupe 0)Jusqu'à environ6 mois | Inférieur à 10 kg(groupe 0)Inférieur à 13 kg(groupe 0+)Jusqu'à environ 1 an | De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ |
| Type de siège infant ISOFIX | Nacelle* | «dos à la route» | «dos à la route» | «face à la route» |
| Classe de taille ISOFIX | F | G | C | D | E | C | D | A | B |
| Sièges enfants ISOFIXuniversels et semi-universelspouvant être installés en placesarrière latérales | X | X | IL-SU | X | IL-SU | IUFIL-SU |
IUF : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Universal, «Face à la route» s'attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l'installation d'un siège Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d'une sangle haute ou d'une béquille,
- «face à la route» équipé d'une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Les fixations Isofix».
X: place non adaptée à l'installation d'un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
- Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
LA SÉCURITÉ ENFANTS MÉCANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire l'ouverture de la porte arrêté par sa commande interieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrêté.
Verrouillage

Tournez la commande rouge d'un quart de tour vers la droite avec la clé de contact.
Déverrouillage
Tournez la commande rouge d'un quart de tour vers la gauche avec la clé de contact.
LA SECURITE ENFANTS ÉLECTRIQUE
Système de commande à distance pour interdirre l'ouverture des portes arrêté par leurs commandes interieures et l'utilisation des lève-vitres arrêté*.
La commande est située :
- soit sur la planche de bord, côté conducteur, sur les versions sans lève-vitres arrêté,
- soit sur la porte conducteur, avec les commandes de lève-vitres, sur les versions équipées de lève-vitres arrêté.
Activation

Appuyez sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s'allume, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Cevoyant reste allumé,tant que la sécurité enfants est activée.
Neutralisation
Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Levoyant du bouton A s'eteint, accompagné d'un message sur l'écran multifonction.
Cevoyant resteteint,tantque la secu-rite enfants est neutralisée.

Tout autre état duvoyant révele un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites vérifier par le réseau CITROEN.

Ce système est indépendant et ne remplace enaucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l'etat de la sécurité enfants à chaque mise du contact. Retireez toujours la clé de contact en quittant le vehicule, même pour une courte durée.
En cas de chic violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers arrêté.
LES INDICATEURS DE DIRECTION
Dispositif de selection des feuels indicateurs de direction gauche ou droit pour signaler le changement de direction du vehicule.

Baissez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la gauche.
Relevez à fond la commande d'éclairage pour une manoeuvre vers la droite.
Fonction «autoroute»
Dispositif pour signaler le changement de file sur autoroute.
Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d'éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois.
L'utilisation de cette fonction est disponible qu'elle que soit la vitesse, mais elle est surtout appreciable pour les changements de file sur voies rapides.
LE SIGNAL DE DÉTRESSE
Système d'alerte visuel par les feuins indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d'accident d'un vehicule.

Appuyez sur le bouton A, les feuins indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feu de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la décelération, les feuels de détresse s'allument.
Ils s'eteindront automatiquement à la première accelération.
Sinon, appuyez sur le bouton A pour eteindre les yeux indicateurs de direction.

Par mesure de sécurité dans un embouteillage, lorsque vous étes le dernier de la file, allumez le signal de détresse.
L'AVERTISSEUR SONORE
Système d'alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d'un danger imminent.

Appuyez sur l'une des branches du volant.

Utilisez uniquement et modérément l'avertisse sonore dansles cas suivants:
dangerimmediat,
- dépassement de cycliste ou de piéton,
- approche d'endetroit sans visibilité.
LES SYSTÉMES D'ASSISTANCE AU FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d'urgence :
- le système antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l'aide au freinage d'urgence (AFU).
Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre vehicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant.
Activation
Le système d'antiblocage intervent automatiquement, lorsqu'il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin, accès à comptagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran de multifonction, indique un dysfunctionsnement du système d'antibloquant provoquer une perte de la du vehicule au freinage.
L'allumage de ce témoin, couplés aux temoins STOP et ABS, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteurlectronique pouvant provoquer une perte de contrôle du vehicule au freinage.
Arrêtez-vous impératifement dans les mêilles conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROEN.

En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu'elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.
Aide au freinage d'urgence
Système permettant, en cas d'urgence, d'atteindre plus vite la pression optima- le de freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Activation
Il se déclenché en fonction de la vitesse d'enforcement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pedale et une augmentation de l'efficacité du freinage.

En cas de freinage d'urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l'effort.
LES SYSTÉMES DE CONTRÔLDE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP)
L'antipatinage de roue optimise la motricité, afin d'éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues mo-trices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d'une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrite le vehicule dans la trajectorye souhaitation par le conducteur.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarche du vehicule.
En cas de problème d'adherence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.

Ceci est signalé par le cligno-tement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du vehicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s'avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l'adhérence.

Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à gauche sous le volant.

L'allumage de ce témoin au combiné et duvoyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se reactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou a partir de 50~km / h
Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les reactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement

L'allumage de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, indique un dys
fonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROën.

Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesse tropées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assure sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d'intervention du réseau CITROEN.
Après un chic, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROEN.
LES CEINTURES DE SECURITÉ Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées d'un système de pretension pyrotechnique et de limiteur d'effort.
Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux. Selon l'importance du chic, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à pretension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d'effort attenue la pression de la ceinture contre le thorax de l'occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Verrouillage

Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boute.
Accompagne l'enroulement de la ceinture.
Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture

A la mise du contact, ce témoin s'allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n'a pas boucle sa ceinture.
A partir d'environ 20~km / h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d'un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture.
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrirè sont équipées cha-cune d'une ceinture, dotée de trois points d'ancrage et d'un enrouleur avec limiteur d'effort.

Verrouillage
Tirez la sangle, puis inserez le pene dans la boucle.
Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge de la boute.
Accompagne l'enroulement de la ceinture.

Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le vehicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne repliraient pas entierement leur role.
Les ceintures de sécurité sont équi-pées d'un enrouleur permettant l'ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s'effectue automatiquement lorsque cette-ci n'est pas utilisé.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif de blocage automatique lors d'une collision, d'un freinage d'urgence ou du retournement du vehicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relachant.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
- doit être tendue au plus après du corps,
- doit maintainir une seule personne ayant la taille d'un adulte,
ne doit pas porter de trace de coupure ou d'effilochage,
- doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne se frille pas,
ne doit pas etre transformee ou modifie afin de ne pas alterer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit etreffectue par le réseau CITROEN qui en assure la garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROEN et, particulièrement si les sanglesprésent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de l'eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROEN.
Après rabattement ou déplacement d'un siège ou d'une banquette arrrière, assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommendations pour les enfants
Utilisez un siege enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d'un mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux.
En fonction de la nature et de l'importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des pretensionneurs s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag s'allume.
Après un choc, faites vérifier et évientuèlement replacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROën.
LES AIRBAGS
Système concu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrêté central) en cas de collisions violentes. Celui-ci compte l'action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d'effort (sauf le passager arrêté central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrant et analysent les chocs frontaux et lateraux subs dans les zones de détéction de chic :
en cas de chic violent, les airbags se déploient instantanément et protégent les occupants du vehicule (sauf le passager arrirée central); aussitôt après le chic, les airbags se dégonfrent rapidement afin de ne génér ni la visibilité, ni la sortie évientuelle des occupants,
- en cas de chic peu violent, d'impact sur la face arrête et dans certaines conditions deutomènment, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations.

Cet équipement ne fonctionne qu'une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d'un autre accident), l'airbag ne fonctionnera pas.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.

Le déclenchement du ou des airbags s'accompagne d'un léger dégagement de fumée inoffensive et d'un bruit, dus à l'activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n'est pas nocive, mais peut se reveler irritante pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entrainer une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de chic frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants.

Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si l'airbag frontal passager est neutralisé, en cas de chocol frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact frontal A, suivant l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrêté du vehicule.
L'airbag frontal s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant.
Neutralisation
Seul l'airbag frontal passager peut etre neutralise:
contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l'airbag passager 1,
tournez-la en position «OFF»,
puis, retirez-la en maintainant cette position.


Ce témoin s'allume au combiné, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation.

Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l'airbag frontal passager lorsqu'vous installez un siege infant «dos à la route» sur le siege passager avant.
Sinon, l'enfant risquerait d'être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l'airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège infant, tournez la commande 1 en position «ON» pour activer de nouveau l'airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de chic.

Contact mis, ce témoin s'allume au combiné pendant environ une minute, si l'airbag frontal passager est activé.
Anomalie de fonctionnement

Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, consultez
le reseau CITROEN pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROEN. L'airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Si au moins un des deux tímoins d'airbags s'allument en permanence, n'installez pas de siege infant en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROën.
Airbags latéaux
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisation au thorax.
Chaque airbag létral est intégré dans l'armature du dossier de siège, côté porte.

Activation
Ils se déclenchent unilatérallement en cas de chic lésal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact latéral B, s'excrant perpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag latorial s'interpose entre l'occupant avant du vehicule et le panneau deporte correspondant.
Zones de détention de chocol

A. Zone d'impact frontal.
B. Zone d'impact latéral.
Airbags ridesaux
Système protégeant, en cas de chocolatéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrêté central) afin de limiter les risques de traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Activation
Il se déclenché simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de chic lésalérovient appliqué sur tout ou partie de la zone d'impact lésalé B, s'exercantperpendiculairement à l'axe longitudinal du vehicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers interieur du vehicule.
L'airbag ridesau s'interpose entre l'occupant avant ou arrriere du vehicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s'allume au combiné, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction, consultez le réseau CITROEN pour vérification du système. Les airbags poursaient ne plus se déclencher en cas de chic violent.

Lors d'un choc ou d'un accrochage léger sur le côte du vehicule ou en cas de tonnaux, l'airbag peut ne pas se déclencher.
Lors d'une collision arrêté ou frontale, l'airbag ne se déclenché pas.

Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siege et positionnez correctement la ceinture de sécurité.
Ne laïsez rien s'interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du vehicule, faites vérifier les systèmes d'airbags.
Toute intervention sur les systèmes d'airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifie du réseau CITROEN.
Mème en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques milliseconds) puis, se dégonfle dans le même temps en evacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, cote passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coup s violents.
Airbags latéraux
Recouvre les sièges uniquement avec des housses homologuees. Celles-ci ne risquent pas de génér le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROEN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approche pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags ridesaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiemment de l'airbag ridesau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
LE FREIN DE STATIONNEMENT
Dispositif mécanique pour maintainir le vehicule à l'arrêt.

Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre vehicule.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton A pour desserrer le frein de stationnement.

Véhicule roulant, l'allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d'un signal sono
re et d'un message sur l'écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu'il est mal desserré.

Lors d'un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, tirez le frein de stationnement et engagez une vitesse.
LA BOITE MANUELLE 6 VITESSES
Passage de la marche arrière
Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l'avant.


Engagez uniquely la marche arrrière, vehicule à l'arrêt, moteur au ralent.

Par sécurité et pour facilitier le démarrage du moteur :
- sélectionnétzoutjourslepoint mort,
- appuyez sur la pédale d'em-brayage.
L'INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT*
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n'intervient que dans le cadre d'une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l'équipement de votre vehicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapport. Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapportes intermediaires.
Les préconisations d'engagement de rapport ne doivent pas etre considerees comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densite de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans lechioir du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas etre désac-tivee.
Exemple :
- Vous étés sur le troisième rapport.

- Vous appuyez de façon moderée sur la pédale d'accéléateur.

Le système peut vous proposer, le cas échéant, d'engage un rapport supérieur.

L'information apparait sous la forme d'une flèche dans l'afficheur du combiné.
Suivant l'équipement de votre vehicule, cette-ci peut être accompagnée du rapport préconisé.

En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d'accéléateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport.
Le système ne propose enaucun cas:
- d'engager le premier rapport,
- d'engager la marche arrière,
-
de rétrograder.
-
Suivant motorisation.
LA BOITE DE VOTESSES AUTOMATIQUE
Boîte de vitesses automatique à quatre vitesses offrant, au besoin, le comport de l'automatisation intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc proposés :
le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des vi-tesses par la boite,
le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
le programme neige pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Platine de la boîte de vitesses

- Levier de vitesses.
- Bouton «S» (sport).
- Bouton « ※ » (neige).
Levier de vitesses

P. Stationnement.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré ou desseré.
- Demarrage du moteur.
R. Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, vehicule à l'arrêt, moteur au ralenti.
N. Point mort.
- Immobilisation du vehicule, frein de stationnement serré.
- Demarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M. + I - Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des quatre vitesses.
Donnez une impulsion vers l'avant pour augmenter les rapport. ou
Donnez une impulsion vers l'arrière pour diminuer les rapport.
Affichages au combiné

Lorsque you déplacez le levier dans la grille pour sélectionner une position, le fémoin correspondant s'affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement)
R. Reverse (Marche arrête)
N. Neutral (Point mort)
D. Drive (Conduite automatique)
S. Programme sport
念 .Programme neige
1, 2, 3, 4. Rapport engagé en fonctionnement manuel
-- Valeur invalidate en fonctionnement manuel.
Pied sur le frein

Appuyez sur la pédale de frein, lorsque ce témoin s'affiche au combiné (ex : démarrage du moteur).
Démarrage du vehicule
Serrez le frein de stationnement.
Sélectionnez la position P ou N .
Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, arrivagne d'un message sur I'ecran multifonction.
Mateur tournant, appuyez sur la pedale de frein.
Desserrez le frein de stationnement.
Selectionnez la position R, D ou M.
Relâchez progressivement la pédale de frein.
Le vehicule se déplace aussenitô.

Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D pour accélérer.

Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le vehicule se déplace même sans intervention sur l'acceléateur.
Moteur tournant, ne laisserEZ jamais des enfants sans surveillance a l'intérieur du vehicule.
Moteur tournant, en cas d'opération d'entretien, serrez le frein de stationnement et selectionnez la position P.
Fonctionnement automatique
Sélectionnez la position D pour le passage automatique des quatre vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention du conducteur. Elle seLECTIONne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profil de la route et à la charge du vehicule.
Pour obtenir une accélération maxima sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur (kick down). La boîte de vitesses rétrograde automatiquement ou maintain le rapport sélectionné jusqu'àu régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boite de vitesses retrograde automatiquement afin d'offrir un frein moteur efficace.
Lorsque you relevez le pied brusquement de I'accelerateur, la boite de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d'améliorer la sécurité.

Ne selectionné jamais la position N lorsque le vehicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou , tant que le vehicule n'est pas complètement immobilisé.
Programmes sport et neige
Ces deux programmes spécifiques complètent le fonctionnement automatique dans des cas d'utilisation bien particuliers.
Programme sport «S»
Appuyez sur le bouton «S», une fois le moteur demarré.
La boîte de vitesses privilégie automatique un style de conduite dynamique.

S apparait au combiné.
Programme neige «»
Appuyez sur le bouton ««», une fois le moteur demarré.
La boîte de vitesses s'adapte à la conduite sur routes glissantes.
Ce programme facilité les démarrages et la motivité lorsque les conditions d'adherence sont faibles.

Retour au fonctionnement automatique
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.
Fonctionnement manuel
Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des quatre vitesses.
Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure.
Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure.
Le passage d'une vitesse à une autre est réalisé uniquement si les conditions de vitesse vehicule et de régime moteur le permettent; sinon, les bois du fonctionnement automatique s'imposeront momentarilyanément.

D disparait et les rapportes engagés apparaisent successivement au combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse
séclectionné clignote pendant quelques secondes, puis le rapport réellement engagé s'affiche.
Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s'effectuer à tout moment.
A l'arrêt ou à très BASSE vitesse, la boite de vitesse sélectionne automatiquement la vitesse M1.
En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.
Valeur invalide en fonctionnement manuel

Ce symbole s'affiche si un rapport est mal engagé (selecteur entre deux positions).
Arrêt du vehicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour etre au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le vehicule.

Si le levier n'est pas en position P, à l'ouverture de la porte conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact, un message apparait sur l'écran multifonction.
Repositionnez le levier en position P ; le message disparaît.
Anomalie de fonctionnement
SERVICE
Contact mis, l'allumage de ce témoin, accompagne d'un signal sonore et d'un message sur l'écran
multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boite de vitesses.
Dans ce cas, celle-cionne en mode secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors dessentir un chic important en passant de P à R et de N à R. Ce chic est sans risque pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans la limite de la réglementation locale.
Consultez rapidement le réseau CITROEN.

Vours risque de detériorer la boite de vitesses :
- si vous appuyez en même temps sur les pédales d'accéléateur et de frein,
- si vous forcez, en cas de panne batterie, le passage du levier de la position P à une autre.
LE LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement de la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pedale d'accélérateur ne produit plus d'effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle: celle-ci nécessite une vitesse programmée d'au moins 30 km/h.
La mise à l'arrêt du limiteur est obtenu par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pedale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentarily en le vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de sélection du mode limitateur
- Touche de diminution de la valeur
- Touche d'augmentation de la valeur
- Touche de marche / arrêt de la limitation
Affichages au combiné

Les informations programmées sont re-groupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication de marche / arrêt de la limitation
- Indication de selection du mode limiteur
- Valeur de la vitesse programmée

Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Programmation
Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE).
Il n'est pas nécessaire demettre en marche le limiteur pour regler la vitesse.
Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
Arretez le limiteur en appuyant sur la touche 4: l'afficheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pedale d'accéléateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pedale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décelération volonte ou non du vehicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode limiteur
Tournez la molette 1 en position «0»: le mode limiteur est déslectionné. L'affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s'efface entraînant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROën.






En cas de force descente ou en cas de force acceleration, le limiteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
LE RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintainant automatiquement la vitesse du vehicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d'accélérateur.
La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du vehicule de 40km / h ainsque l'engagement :
duquatrieme rapport en boite manuelle,
- en conduite séquentielle, du deuxième rapport en boîte automatique,
- de la position D en boîte automatique.
La mise à l'arrêt du régulateur est obtenu par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d'embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d'accéléateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pedale d'accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programme.
Commandes sous-volant

Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
- Molette de selection du mode régulateur
- Touche de diminution de la valeur
- Touche d'augmentation de la valeur
- Touche d'arrêt / reprise de la régulation
Affichages au combiné

Les informations programmées sont re-groupées sur l'afficheur du combiné.
- Indication d'arrêt / reprise de la régulation
- Indication de selection du mode régulateur
- Valeur de la vitesse programmée

Le régulateur ne peut, enaucn cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.

Programmation
Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu'il soit mis en marche (PAUSE).
Reglez la vitesse programmée en accélérant jusqu'à la vitesse désiriée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex: 110~km / h ).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l'aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintainu.
Arretez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l'afficheur confirme l'arrêt (PAUSE).
Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraine son clignotement sur l'afficheur.
Le retard à la vitesse programmee, par decélération volontaire ou non du vehicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est déslectionné. L'affichage revient au totalisateur kilométrique.

Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s'efface entrainant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROEN.






Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l'une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entrainer un changement très rapide de la vitesse de votre vehicule.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de force descente, le regulauteur de vitesse ne pourrait pas empêcher le vehicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L'AIDE SONORE ET/OU GRAPHIQUE AU
STATIONNEMENT ARRIÈRE
Ce système est constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-choc arrêté.

Il détecte tout obstacle (personne, vehicule, arbre, barrière...) derrière le vehicule, sauf les obstacles situés juste sous le pare-chocs.

Un objet, tel qu'un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet similaire peut etre detecte au debut de la manoeuvre, mais peut ne plus l'etre quand le vehicule arrive aproximete.

Zone de détention
Mise en action
Le système se met en marche des que vous enclenchez la marche arriere,accompagne d'un signal sonore.
L'information de proximite est donnée par:
- un signal sonore, d'autant plus rapide que le vehicule se rapproche de l'obstacle,
- un graphique sur l'écran multifonction avec des pavés de plus en plus proches du vehicule.
Lorsque la distance «arrière vehicule/ obstacle» est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu et le symbole «Danger». apparaît sur l'écran multifonction.


En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arriere, le système redevient inactif.

Le système d'aide au stationnement arrêté ne peut, enaucun cas, remplaçer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Programmation
Voupez activer ou neutraliser le systeme en passant par le menu de configuration de l'écran multifonction. L'etat du système est mémorisé à la coupure du contact.
Anomalie de fonctionnement
En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrêté, le témoin de service s'allume, accompagné d'un signal sonore (bip court) et d'un message sur l'écran multifonction.

Le système sera neutralisé automatiquement en cas d'attelage d'une remorque ou de montage d'un porte-velo (vehicule équipé d'un attelage ou d'un porte-velo recommandé par CITROEN).

Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige.

40 ANS
DE PASSION
La force du partenariat entre TOTAL et CITROEN s'exprime notamment au travers du sport automobile: du rallye du Maroc 1969 au superbe titre de Champion du monde des Rallyes 2008 de Sébastien Loeb et Daniel Elena, le palmarès impressionnant des deux marques s'est construit au cours de fabuleuses épopedes. Disputées dans des conditions extrêmes, ces épreuves permettent de tester sévèrement les lubrifiants TOTAL, garants des performances des vehicules CITROEN.

CITROEN

TOTAL
CITROEN préféRE TOTAL


Partenaires depuis 1968

LE CAPOT
Dispositif de protection et d'accès aux organes du moteur pour la verification des différents niveaux.
Ouverture
Ouvrez la porte avant gauche.
Tirez la commande interieure A, situee en bas de l'encadrement de la porte.

Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot.

Déclipez la béquille C de son logement en la tenant par la protection en mousse.
Fixez la bequille dans le cran pour maintenir le capot ouvert.


L'implantation de la commande interieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.

Moteur chaud, manipuez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot.
Fermeture
Sortez la béquille du cran de maintien.
Clipez la bequille dans son logement.
Abaissez le capot et l'chez-le en fin de course.
Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage.
LA PANNE DE CARBURANT (DIESEL)
Pour les vehicules équipés d'un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.
Ce système est composé d'une pompe de réamorcegage, d'un tuyau transparent et d'une vis de dégazage sous le capot moteur.
Moteurs HDi 90 et HDi 110 FAP
Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
Ouvrez le capot moteur.
Selon version, declipez le cache de style pour acceder à la pompe de réamorgage.
Actionnez la pompe de réamorcege, jusqu'à l' apparition du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert.
Actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route du moteur.
Selon version, remettez en place et clipez le cache de style.
Refermez le capot moteur.

Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n'insistez pas.
Actionnez de nouveau la pompe de réamorcage, puis le démarreur.

LES MOTEURS ESSENCE
- Réservoir de lave-vitre.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
-
Filtre à air*.
-
Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
-
Boîte à fusibles.
-
Jauge d'huile moteur.
-
Remplissage de l'huile moteur.
-
Suivant motorisation.

LES MOTEURS DIESEL
- Réservoir de lave-vitre.
- Réservoir du liquide de refroidissement.
-
Filtre à air*.
-
Réservoir du liquide de frein.
- Batterie.
-
Boîte à fusibles.
-
Jauge d'huile moteur.
- Remplissage de I'huile moteur.
-
Pompe de réamorcegage*.
-
Suivant motorisation.
LA VERIFICATION DES NIVEAUX
Vérifiéz régulièrement tous ces niveaux et faites l'appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d'un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROEN.
Niveau d'huile

Cette vérification est valable uniquement si le vehicule est sur un sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 15 minutes.
Elles effectue soit à la mise du contact avec l'indicateur de niveau d'huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Entre deux vidanges, la consommation ne doit pas dépasser 0,5 litre pour 1 000 km.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additif dans l'huile moteur est à proscire.
Caracteristiques de I'huile
L'huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommendations du constructeur.
Niveau du liquide de frein

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI」. Sinon, vérifie l'usure des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de cette opération.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de refroidissement

Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repere «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
Pour les vehicules équipés de filtré à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l'arrêt du vehicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heures après l'arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d'eviter tout risque de brûlle, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomer la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complètez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caracteristiques du liquide
Ce liquide doit etre conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre

Complétez le niveau des que cela est nécessaire.
Caracteristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l'eau.

Lors d'interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent etre extrement chaudes (risque de brulure).
Niveau d'additif gasoil (Diesel avec filtré à particules)
Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l'allumage du témoin de service, accompagné d'un signal sonore et d'un message sur l'écran multifonction.
Appoint
La mise a niveau de cet additif doit imperpérativement et rapidement être effectue par le réseau CITROEN.
Produits usages

Évitez tout contact prolongé de l'huile et des liquides usagés avec la peu.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voiré très corrosifs.

Ne jetez pas l'huile et les liquides usages dans les canalisations d'évacuation ou sur le sol.
Videz l'huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROEN.
LES CONTROLES
Sauf indication contraire, contrôle ces éléments, conformément au carnet d'entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôle par le réseau CITROEN.
Batterie

La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifie la propriété et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d'opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement.
Filtre à air et contrôle habitacle

Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de remplacement de ces éléments.
En fonction de l'environnement (atmosphère poussièvre...) et de l'utilisation du vehicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Les moteurs»).
Un filtré habitacle encrassé peut déteriorer les performances du système d'air conditionné et générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile

Changez le filtré à huile à chaque vidange d'huile moteur.
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
L'entretien du filtré à particules doit imperpérativement être effectué par le réseau CITROEN.

Après un fonctionnement prolongé du vehicule à très BASSE vitésse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d'eau à l'échévement, lors d'accelérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du vehicule et sur l'environnement.
Boîte de vitesses manuelle

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la période de contrôle du niveau de ce élément.
Boîte de vitesses automatique

La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d'entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins

L'usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les vehicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire
contrôler l' état des freins, même entre les révisions du vehicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins.
État d'usure des disques de freins

Pour toute information relative à la vérification de l'état d'usure des disques de freins, consultez le réseau CITROEN.
Frein de stationnement

Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d'une perte d'efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROën.

N'utilise que des produits recommandés par CITROEN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin d'optimiser le fonctionnement d'organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROEN selectionne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes electriques, il est formellement interdit d'utiliser le lavage à haute pression dans le compartmentement moteur.
LE KIT DE DÉPANNAGE PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE
Système complet, composé d'un compréseur et d'un produit de colmatage incorpore, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche.
Accès au kit

Le kit est installé dans le coffre sous le plancher.

Ce kit de réparation est disponible dans le réseau CITROEN. Il est prévu pour réparer des troughs de 6 mm de diamètre maximum, se situant exclusivement sur la bande de roulement ou sur l'épaule du pneumatique. Evitez d'enlever tout corps étranger ayant PENETRÉ dans le pneumatique.
Utilisation du kit
Ce mode opératione, en plusieurs étapes, doit être effectué dans son intégrabilité.
Coupez le contact.
Tournez le selecteur A sur la position «Réparation (SEALANT)».
Vérifiez que l'interrupteur B est bas-culé en position «0».
Raccordez le tuyau blanc C à la valve du pneumatique à réparer.
Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehiclule.
Collez l'autocollant de limitation de vitesse sur le volant du vehicule pour vous rappeler qu'une roue est en usage-temporaire.
Démarrez le vehicule et laissez le moteur tourner.



Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position «1» jusqu'à ce que la pression du pneumatique attigne 2,5 bars.


Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c'est que le pneumatique n'est pas réparable ; consultez le réseau CITROEN pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le kit et faites attention de ne pas salir votre vehicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains.
Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60~km / h ), afin de colmater la crevaison.
Arretez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l'aide du kit.
Tournez le selecteur A sur la position «Gonflage (AIR)».
Raccordez le tuyau noir D à la valve de la roue réparée.



Contrôle / Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser ce kit pour contröler ou gonfier occasionnellement vos pneumatiques. Pour cela, executez uniquement les six points suivants.
Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du vehicule.
Démarrez de nouveau le vehicule et laissez le moteur tourner.

Ajustez la pression à l'aide du comprisseur (pour gonfler: interrupteur B en position «1»; pour dégonfler: interrupteur B en position «0» et appui sur bouton E), conformément à l'étiquette de pression des pneumatiques du vehicule, située au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquence de pression indique que la fuite n'est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROEN pour le dépannage de votre vehicule.
Retirez le kit, puis rangez-le.
Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuee.


Rendez-vous dans le réseau CITROEN.
Après diagnostic du pneumatique par un technicien, celui-ci vous préconisera d'en effectuer la réparation ou le remplacement.

Faites attention, le liquide contient de l'éthylène-glycol, ce produit est nocif en cas d'ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d'utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage unique; même entamée, elle doit être replacée.
Pour-retirer la cartouche, tournez-la d'un quart de tour au niveau de son bouchon et tirez.
Après utilise, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROën ou à un organisme charge de sa récapuration.
N'oubliez pas de vous reapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROEN.
LE CHANGEMENT DE ROUÉ
Mode opératione de remplacement d'une roune défectuese par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le vehicule.
Accès aux outillages

Les outillages sont installés dans le cofre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
soulevez le plancher,
retirez le caisson de rangement en polystyrene,
declipez et retirez le boitier support contenant les outillages.
Listedesoutillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre vehicule. Ne les utiliser pas pour d'autres usages.
- Clé démonthe-roue.
Permet la dépose de l'enjolivre et la dépose des vis de fixation de la roue.
- Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulevement du vehicule.
- Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium.
- Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants).
Permit l'adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivoll».


Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l'enjoliveur à l'aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l'enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main.
Accès à la roue de secours

La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher.
Suivant la destination, la roue de se-cours est en tole ou de type «galette».
Pour y acceder, voir le paragraphe «Acces aux outillages» de la page precedente.

Fixation de la roue de secours en tôle ou de type «galette»
Si vous vécicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours en tôle ou de type «galette». Le maintainien de la roue se fait par l'appui conique de chaque vis.
Retrait de la roue
Devissez la vis centrale jaune.
Relevez la roue de secours vers vous par l'arrière.
Retirez la roue du coffre.

Remise en place de la roue
Remettez en place la roue dans son logement.
Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis mettez-la en place au centre de la roue.
Serrez à fond jusqu'au cliquetis la vis centrale pour bien maintainir la roue.

Remettez en place le boftier support au centre de la roue et clipez-le.
Remettez en place le caisson de rangement en polystyrene.
Remettez en place le tapis au fond du coffre en le pliant légèrement en deux(voirchapitre «Aménagements-§ La boîte de rangement»).

Sur les vehicules équipés d'une roue de secours de type «galette», la roue crevee ne peut etre mise en lieu et place de la roue «galette».

Démontage de la roue


Stationnement du vehicule
Immobilisez le vehicule de façon à ne pas générer la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues.
Placez une cale si nécessaire sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.
Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du vehicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité.
Ne you engagez jamais sous un vehicule levé par un cric ; utilisez une chandelier.
Listedesoperations
Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l'aide de l'outil 3.
Montez la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol.
Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.

Placez le cric 2 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou arrriere B prevus sur le soubassement, le plus proche de la roue a changer.
Déployez le cric 2 jusqu'à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l'axe de la semelle du cric est à l'aplomb de l'emplacement A ou B utilisé.

Levez le vehicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pourmettrefacementensuite la roue de secours(noncrevee).
Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
Dégagez la roue.

- position P pour la boîte de vitesses automatique.
Montage de la roue

Listedesoperations
Mettez en place la roue sur le moyeu.
Vissez les vis à la main jusqu'en butée.
Effectuez un pré-serrege de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.
Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démon- te-roue 1.
Redescendez le vehicule à fond.
Repliez le cric 2 et dégagez-le.


Après un changement de roue
Pour ranger correctement la roue crevee dans le coffre, retirez au préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépasse pas la vitesse de 80km / h .
Faites rapidement contrôle le serrage des vis et la pression de la roude de secours par le réseau CITROEN.
Faites réparer la roue creée et replacez-la aussitôt sur le vehicule.
Il n'est pas permis de faire rouler le vehicule avec plus d'une roude de secours à usage-temporaire en même temps.

Bloquez la vis antivol avec la clé dé-monte-roue 1 équipée de la douille antivol 4.
Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonthe-roue 1.
Remontez les cabochons chromes sur chacune des vis.
Rangez l'outillage dans le boftier support.

LE CHANGEMENT D'UNE LAMPE
Mode opératione de remplacement d'une lampe défectueuse par une lampe neue.

Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des deux arrérière est normale ; celleci disparait quelques minutes après l'allumage des feu.

Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêues d'un vermis protector :
ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit dégent ou solvant,
utilisez une éponge et de l'eau savonneuse,
en utilisant le lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n'insistez pas sur les projecteurs, les feu et leur contour pour éviter de déterminer leur vermis et leur joint d'étanchéité.

Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non peluchex.
Le changement d'une lampe halogène doit se faire projecteur eteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave).
Il est impératif de n'utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas déterminer le projecteur.
Feux avant

- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feux de position (W5W).
- Feux de route (H1-55W).
- Feux de croisement (H7-55W).
- Projecteurs antibrouillard (PSX24W).
Changement des indicateurs de direction

Un clignotement plus rapide du témoin d'indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d'une des lampes du côté correspondant.

Tournez d'un quart de tour le portelampe et retirez-le.
Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Les lampes de couleur amber, telles que les indicateurs de direction, doivent etre remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.

Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l'étancheté du projeteur.
Changement des feu des croisement
Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Serrez les ressorts pour libre la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feu des route
Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.
Debranchez le connecteur de la lampe.
Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feuels de position
Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette.
Tirez le porte-lampe en pressant les languettes de part et d'autre.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.



Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré

Insérez un tournevis vers le milieu du repétateur entre lui et la base du rétroviseur.
Basculez le tournevis pour extraire le repétateur et retirez-le.
Debranchez le connecteur du repétateur.
Remplacez le module.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des projecteurs antibrouillard

Accedez au projecteur antibrouillard en passant par l'orifice situé sous le pare-chocs.
Debranchez le connecteur du portelampe noir en appuyant sur la languette en partie supérieure.
Retirez le porte-lampe en appuyant sur les deux clips (en haut et en bas).
Remplacez le module. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.

Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROën.

Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROEN.
En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous poupez aussi consulter le réseau CITROEN.
Feux arrêté

- Feux de stop / de position (P21/5W).
- Indicateurs de direction (PY21W amber).
- Feu antibrouillard, côte gauche (PR21W rouge)
Feu de recul, cote croit (P21W).
Changement des feuX
Ces quatre lampes se changent de l'extérieur du coffre :
ouvre le coffre,
retirez la trappe d'accès sur la garniture latérale correspondante,
devissez l'écrou papillon de fixation du feu,
déclipez le connecteur du feu,
sortez avec précaution le feu en le tirant dans l'axe vers l'extérieur,

écartez les quatre languettes et réti-rez le porte-lampes,
tournez d'un quart de tour la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l'axe du vehicule.


Les lampes de couleur amber ou rouge, telles que les indicateurs de direction ou l'antibrouillard, doivent etre remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Les feuux, situés sur le volet de coiffre, sont des éléments factices. Ceux-ci ont un role purement esthetique.
Changement des feux de plaque minéalogique (W5W)

Insérez un tournevis fin dans un des trous extérieurs du transparent.
Poussez-le vers l'extérieur pour le décliper.
Retirez le transparent.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Changement du troisième feu de stop (4 lampes W5W)

Ouvrez le coffre.
Retirez les deux obturateurs A situés sur la doublure.
Poussez dans l'axe sur le corps du feu en faisant levier avec deux tournévis pour l'extraire vers l'extérieur.
Debranchez le connecteur et, si nécessaire, le tuyau de lave-vitre du feu.
Tournez d'un quart de tour le portelampe correspondant à la lampe défectueuse.
Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Éclairage interieur

Plafonnier (1 / W5W)
Déclipez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côte commande, pour acceder à la lampe défectuese.
Déclipez le couvercle de la liseuse 2 avec un tournevis fin, côte commande, pour acceder à la lampe défectueuse.

Éclairer de coffre (W5W)
Déclipez le boîtier en poussant le socle par l'arrière.

Eclaireur de boite à gants (W5W)
Déclipez l'éclairer pour acceder à la lampe.

Éclaireurs de caves à pieds (W5W)
Déclipez l'éclairer pour acceder à la lampe.
LE CHANGEMENT D'UN FUSIBLE
Mode opératione de remplacement d'un fusible défectueux par un fusible neuf pour.Remédier à une panne sur la fonction correspondante.

Accès aux outillages
La pince d'extraction et les emplacements dédiés aux fusibles de rechange sont installés au dos du couvercle de la boite à fusibles de planche de bord.
Pour y acceder :
declipez le couvercle, en tirant sur le cote,
retirez complètement le couvercle,
retirez la pince.
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de la panne et d'y remedier.
Repérez le fusible défectueux en regardant l'état de son filament.

Bon

Mauvais
Utilisez la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement.
Remplacez toujours le fusible défectueux par un fusible d'intensité équivalente.
Vérifiez la correspondance entre le nombregrave sur la boite, l'intensité gravée sur le dessus et les tableaux ci-après.

Installation d'accessoires électriques
Le circuitélectrique de vosvehicule est concu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels.
Avant d'instructor d'autres équipements ou accessoires électriques sur notre vehicule, consultez le réseau CITROën.

CITROën décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre vehicule ou les dysfonctionnements resultant de l'installation d'accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROën et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l'ensemble des apparéils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de bord
La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche).

Accès aux fusibles
Voir le paragraphe «Accès aux outillages».

Tableaux des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| FH36 | 5 A | Boîtier de servitude remarque. |
| FH37 | - | Non utilisé. |
| FH38 | 20 A | Amplificateur Hi-Fi. |
| FH39 | 20 A | Sièges chauffants. |
| FH40 | 30 A | Boîtier de servitude remarque. |
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 15 A | Essuie-vitre arrêté. |
| F2 | - | Non utilisé. |
| F3 | 5 A | Calculateur airbags et prétensionneurs pyrotechniques. |
| F4 | 10 A | Air conditionné, contacteur d'embrayage, rétroviseur électrochrome, pompé filtré à particules (Diesel), prise diagnostic, débimètre d'air (Diesel). |
| F5 | 30 A | Platine de lève-vitres, commande lève-vitre passager, moteur de lève-vitres avant. |
| F6 | 30 A | Moteur de lève-vitres arrêté et moteur de lève-vitre conducteur. |
| F7 | 5 A | Plafonnier, éclairage boîte à gants, liseuses latérales. |

| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F8 | 20 A | Écran multifonction, autoradio, radio navigation, combiné avec montre, calculateur alarme, sirène alarme. |
| F9 | 30 A | Autoradio (post-équipement), prise 12 V, alimentation support navigation nomade. |
| F10 | 15 A | Commandes au volant. |
| F11 | 15 A | Antivol, prise diagnostic, calculateur boîte de vitesses automatique. |
| F12 | 15 A | Captein de pluie / luminosité, boîtier de servitude remorque, module auto-école. |
| F13 | 5 A | Contacteur de stop principal, boîtier servitude moteur. |
| F14 | 15 A | Calculateur d'aide au stationnement, calculateur d'airbags, combiné, air conditionné automatique, USB Box, amplificateur Hi-Fi. |
| F15 | 30 A | Verrouillage. |
| F16 | - | Non utilisé. |
| F17 | 40 A | Dégivrage lunette arrêté et rétroviseurs extérieurs. |
| SH | - | Shunt PARC. |
Fusibles dans le compartment mateur
La boîte à fusibles est placée dans le compartment moteur près de la batterie (côté gauche).

Accès aux fusibles
Déclipez le couvercle.
Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
Aparte intervention, refermez tres soigneusement le couvercle pour garantir I'etanchete de la boite a fusibles.

Tableau des fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F1 | 20 A | Alimentation calculateur moteur, relais de commande groupe moto-ventilateur, relais principal contrôle moteur multifonction, pompé à injection (Diesel). |
| F2 | 15 A | Avertisseur sonore. |
| F3 | 10 A | Lave-vitres avant et arrêtre. |
| F4 | 20 A | Feux diurnes. |
| F5 | 15 A | Réchauffeur gazole (Diesel), pompé additif filtrer à particules (Diesel), débitmètre d'air (Diesel), électrovanne EGR (Diesel), pompé à carburant (1,1i et 1,4i), réchauffeur blow-by et électrovannes (VTi). |
| F6 | 10 A | Calculateur ABS / ESP, contacteur de stop secondaire. |
| F7 | 10 A | Direction assistée électrique, boîte de vitesses automatique. |
| F8 | 25 A | Commande du démarreur. |
| F9 | 10 A | Boîtier de commutation et de protection (Diesel). |
| F10 | 30 A | Réchauffeur gazole (Diesel), réchauffeur blow-by (1,1i, 1,4i et Diesel), pompé à carburant (VTi), injecteurs et bobines d'allumage (essence), thermostat piloté et électrovanne purge canister (1,1i et 1,4i). |
| F11 | 40 A | Pulseur air conditionné. |

| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| F12 | 30 A | Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant. |
| F13 | 40 A | Alimentation boîtier servitude intelligent (+ après contact). |
| F14 | 30 A | Alimentation Valvetronic (VTi). |
| F15 | 10 A | Feu de route droit. |
| F16 | 10 A | Feu de route gauche. |
| F17 | 15 A | Feu de croisement gauche. |
| F18 | 15 A | Feu de croisement droit. |
| F19 | 15 A | Sondes à oxygène et électrovannes (VTi), électrovannes (Diesel), électrovanne EGR (Diesel). |
| F20 | 10 A | Pompes, thermostat piloté (VTi), sonde eau dans gazole (Diesel). |
| F21 | 5 A | Alimentation commande groupe moto-ventilateur, ABS / ESP. |
Tableau des maxi-fusibles
| Fusible N° | Intensité | Fonctions |
| MF1* | 60 A | Groupe moto-ventilateur. |
| MF2* | 30 A | Pompe ABS / ESP. |
| MF3* | 30 A | Electrovannes ABS / ESP. |
| MF4* | 60 A | Alimentation Boîtier de Servitude Intelligent. |
| MF5* | 60 A | Alimentation Boîtier de Servitude Intelligent. |
| MF6* | - | Non utilisé. |
| MF7* | - | Boîtier fusibles habitacle. |
| MF8* | - | Non utilisé. |
- Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit être effectue par le réseau CITROEN.
LA BATTERIE
Mode opératione pour recharger votre batterie déchargeée ou pour démarrer le moteur à partir d'une autre batterie.
Accès à la batterie

La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y acceder :
ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
fixez la bequille de capot,
retirez le cache plastique en le prenant par sa poignee pour acceder aux deux bornes,
declipez le boitier de fusibles pour retarder la batterie, si nécessaire.
Démarrer à partir d'une autre batterie
Connectez le cable rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de sé-cours B.
Connectez une extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
Connectez l'autre extrémité du cable vert ou noir à la borne (-) de la batterie en panne A.
Démarrez le vehicule dépanneur.
Actionnez le démarreur du vehicule en panne et laissez tourner le moteur.
Attendez le return au ralenti et débranchez les câbles.


Recharger la batterie avec un chargeur de batterie
Debranchez la batterie du vehicule.
Respectez les instructions d'utilisation données par le fabricant du chargeur.
Rebranche en commençant par la borne (-).
Verifiez la proprete des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les.

Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfurique et le plomb. Elles doivent etree eliminées selon les prescriptions legales et ne doivent en aucun cas etre jetées avec les ordures menagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial.

Il est conseilé, lors d'un arrêt prolongé de plus d'un mois, de débrancher la batterie.

Ne débranche pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les coxesses.
Avant débranchement
Avant de proceder au débranchement de la batterie, vousdezvez attendre 2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l'initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistant, consultez le réseau CITROën.
En vous reportant au chapitre correspondant, vousdez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- le système de guidage embarqué GPS.
LE MODE DÉLESTAGE
Système générant l'utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d'énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l'air conditionné, le dégivrage de la lunette arrêté...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées des que les conditions le permettent.
LE MODE ÉCONOMIE D'ENERGIE
Système générant la durée d'utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximaile de trente minutes, des fonctions telles que l'autoradio, les essuie-vitres, les frais de croissement, les plafonniers...

Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoué, un message d'entrée en mode économique d'énergie apparaît sur l'écran multifonction et les fonctions actives sont mises en voille.

Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système audio navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.
Sortie du mode
Ces fonctions seront reactivées automatiquement à la prochaine utilisation du vehicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes.

Une batterie décharge ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant).
LE CHANGEMENT D'UN BALAI D'ESSUIE-VITRE
Mode opératione de remplacement d'un balai d'essuie-vitre usé par un neuf sans aucun outillage.
Avant démontage d'un balai avant
Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionné la commande d'essuie-vitre pour positionner les balais en milieu de pare-brise.
Démontage d'un balai avant ou arrêté
Soulevez le bras correspondant.
Déclipez le balai et retirez-le.
Remontage d'un balai avant ou arrêté
A l'avant, vérifie la taille du balai, car le balai le plus court se monte du côté droit du vehicule.
Mettez en place le nouveau balai correspondant et clipez-le.
Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d'un balai avant
Mettez le contact.
Actionnez de nouveau la commande d'essuie-vitre pour ranger les balais.
LE REMORQUAGE DU VEHICULE
Mode opératione pour faire remorquer son vehicule ou remorquer un autre vehicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages

L'anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher.
Pour y acceder :
ouvre le coffre,
soulevez le plancher,
retirez le caisson de rangement en polystyrene,
sortez l'anneau de remorquage du boitier support.
Remorquage de son vehicule

Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installes la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.
Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte automatique).

Le non-respect de cette particularité peut conduire à la dépréciation de certains organes de freinage et à l'absence d'assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Remorquage d'un autre vehicule

Dans le pare-chocs arrriere, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse.
Vissez l'anneau de remorquage jusqu'en butée.
Installez la barre de remorquage.
Allumez le signal de détresse sur le vehicule remorqué.

Lors d'un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez plusieurs barre de remorquage.
Lors d'un remorquage avec deux roues au sol seulement, utilisez toujours un outil de levage professionnel.
Lors d'un remorquage moteur arrêté, il n'y a plus d'assistance de freinage et de direction.
L'ATTELAGE D'UNE REMORQUE, D'UNE CARAVANE...
Dispositif mécanique adapté à l'accrochage d'une remorque ou d'une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires.

Votre vehicule est essentiellement concu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également ettreutilise pour tracter une remorque.

Nous you recommendons d'utiliser les attelages et leurs faisceaux d'origine CITROEN qui ont ete testes et homologues des la conception de voire vehicule et de confier le montage de ce dispositif au reseau CITROEN. En cas de montage hors reseau CITROEN, ce montage doit se faire impereativement en utilisant les pre-dispositions electriques implantees a l'arriere du vehicule et les preconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le vehicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus pres possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximum remorquable de 10% par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Reportez-vous au chapitre «Caracteristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remarquables en fonction de votre vehicule.
Vent létéral
Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.
Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximum remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la températe extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.

En cas d'allumage du t émoin d'alerte et du t émoin STOP, arrêtez le vehicule et coupez le moteur dès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques du vehicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommendées.
Eclairage
Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.

L'aide au stationnement arriré sera neutralisée automatiquement en cas d'utilisation d'un attelage d'origine CITROEN.
LE PRE-ÉQUIPEMENT AUDIO
Vous disposez d'origine d'un pré-équipement audio :
- une antenné bi-fonction à l'arrêté du pavillon,
- un cable coaxial d'antenne,
- un antiparasitage de base,
- une alimentation des haut-parleurs dans les portes avant et des tweeters sur la planche de bord,
- une alimentation des haut-parleurs dans les portes arrirée,
- deux connecteurs 8 voies.

(Avant d'installer un autoradio ou des haut-parleurs sur votre vehicule, consultez le réseau CITROEN pour vous procurer le faisceau électrique ajustat.
Montage d'un autoradio
L'autoradio se monte en lieu et place du vide-poches, situé sous la façon de commande du système de chauffage / air conditionné.

Déclipez le vide-poches sur chacun des côtés à l'aide d'un tournevis, puis retirez-le.
Vous accedez alors au cable coaxial d'antenne et aux deux connecteurs 8 voies.
Reportez-vous ensuite à la notice d'utilisation de votre autoradio.
Montage des haut-parleurs
Il est possible de monter :
des haut-parleurs de diametre 165 mm sur les portes avant,
des haut-parleurs de diametre 130 mm sur les portes arriere,
des tweeters de diamètre 22,5 mm sur la partie supérieure de la planche de bord.
Branchement des connecteurs
Connecteur 8 voies (A)
A1: -
A2:-
A3: -
A4:-
A5:-
A6: (+) Avec contact (dans ce cas, l'autoradio fonctionne uniquement contact mis)
A7: (+) Permanent
A8: Masse
Connecteur 8 voies (B)
B1: (+) Haut-parleur arrriere droit
B2:(-) Haut-parleur arriere droit
B3: (+) Haut-parleur avant droit et tweeter
B4: (-) Haut-parleur avant droit et tweeter
B5: (+) Haut-parleur avant gauche et tweeter
B6: (-) Haut-parleur avant gauche et tweeter
B7: (+) Haut-parleur arriere gauche
B8:(-) Haut-parleur arrirere gauche

N'utilisez jamais un autre fil pour brancher le (+) de votre autoradio (risque de décharge de la batterie).

«Navigation et communication» : kit mains-libres Bluetooth®, autoradios, système de navigation nomade, support semi-intégré de navigation nomade, avertisseur de radars, lecteur DVD, cable auxiliaire pour branchement d'un baladeur MP3, USB Box, hautparleurs...
LES ACCESSOIRES
Un large choix d'accessoires et de pieces d'origine est proposé par le réseau CITROEN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu'en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre vehicule et bénéficient tous de la referencia et de la garantie CITROEN.
Cette offre est structurée autour de 5 familles :
«Sécurité» : alarme anti-intrusion, antivol de roue, système de repérage de vehicule volé, éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet sécurité haute visibilité, grille pare-chien, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, kit projecteurs antibrouillard, aide au stationnement, bandeaux de protection de pare-chocs translucides...
«Confort et loisirs»: surtapis*, bac de coffre, tapis de coffre, filet de coffre, bavettes, stores pare-soleil, déflecteurs de porte, module isotherme, kite fumeur, cartouches de parfum, jeu d'enjoliveur de pavillon, barres de toit transversales, porte-vélo, porte-ski, coffres de toit, attelages, faisceaux, accoudoir central avant, rehausses et sièges pour enfants, miroir nomade...
-
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
-
veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs sur-tapis.

Installation d'émetteurs de radiocommunication
Avant toute installation d'émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec ANTENNE extérieure sur votre vehicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROën.
Le Réseau CITROën vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d'installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatible Électromagnétique Automobile (2004/104/CE).
«Personnalisation»: housses de sièges, volant cur, pommeau de levier de vitesses, kit d'habillage interieur chrome satiné ou noir brillant, reposepied aluminium, jantes aluminium, enjoliveurs de roues, protecteurs de seuil, jonc chromé de volet arrière, canule d'échéppement chromée, coques de rétroviseurs chromées, poignées de porte chromées...
«La boutique» : liquide lave-vitre, produits de nettoyage et d'entretien interieur et extérieur, aérosol et stylo pour retouche de carrosserie...
Vous pouvez vous procurer des kits de transformation «Entreprise» pour passer d'un vehicule de société à un vehicule particulier.

Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation et les ampôules de rechange sont obligatoires à bord du vehicule.

La pose d'un équipement ou d'un accessoire electrique, non reference par Automobiles CITROEN, peut entrainer une panne du systèmelectronique devoitre vehicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien pouvoir noter cette particularité et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire partager la gamme des équipements ou accessoires référencés.
| MODELES : | MOTORISATIONS ET BOîTES DE VITESSES |
| Types variantes versions :
SC... | HFV0 | KFT0 | 8FR0 | 5FS0 | 5FS9 |
| MOTEURS ESSENCE | 1,1 i | 1,4 i | VTi 95 | VTi 120 |
| Cylindrée (cm³) | 1 124 | 1 360 | 1 397 | 1 598 |
| Alésage x course (mm) | 72 x 69 | 75 x 77 | 77 x 75 | 77 x 85,8 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 44,1 | 54 | 70 | 88 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 5 500 | 5 200 | 6 000 | 6 000 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 94 | 118 | 136 | 160 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 3 300 | 3 300 | 4 000 | 4 250 |
| Carburant | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb | Sans plomb |
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui | Oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle
(5 rapports) | Manuelle
(5 rapports) | Manuelle
(5 rapports) | Manuelle
(5 rapports) | Auto.
(4 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres) | | | | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,0 | 3,0 | 4,2 | 4,2 | 4,2 |
| Boîte de vitesse - Pont | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | - |
| CONSOMMATIONS | Suivant directive 80/1268/CEE |
| Moteurs essence | Boîtes de vitesses | Types varianthes versions : SC... (a) | Circuit urbain (litres/100 km) | Circuit extra-urbain (litres/100 km) | Circuit mixte (litres/100 km) | Émission massique de CO2(g/km) |
| 1,1 i | Manuelle | HFV0 | 8,0 | 4,9 | 6,0 | 139 |
| HFV0/1 | 7,9 | 4,9 | 5,9 | 137 |
| 1,4 i | Manuelle | KFT0 | 8,3 | 5,0 | 6,3 | 145 |
| KFT0/1 | 8,0 | 5,0 | 6,1 | 140 |
| VTi 95 | Manuelle | 8FR0 | 7,7 | 4,9 | 5,9 | 136 |
| 8FR0/1 | 7,6 | 4,8 | 5,8 | 134 |
| VTi 120 | Manuelle | 5FS0 | 8,0 | 4,9 | 6,0 | 138 |
| 5FS0/1 | 7,9 | 4,8 | 5,9 | 136 |
| Auto. | 5FS9 | 9,7 | 5,4 | 7,0 | 160 |
| 5FS9/1 | 9,6 | 5,3 | 6,9 | 158 |
(a) .../1 : équipés de pneumatiques à faible résistance au roulement pour réduire la consommation et les émissions de CO_2 . Les consommations représentées ici, correspondent aux valeurs communiquées au moment de l'impression.
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comportement au volant, des conditions de circulation, des conditions météorologiques, du chargement du vehicule, de l'entretien du vehicule et de l'utilisation des équipements.
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d'ethanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu'à 85% d'éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls vehicules commerciaisés pour l'utilisation de ce type de carburant (vehicules BioFlex). La qualité de l'éthanol doit respecter la norme Européenne EN 15376.
Pour le Brésil uniquement, des vehicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu'à 100% d'éthanol (type E100).
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
| Moteurs essence | 1,1 i | 1,4 i |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle |
| Types variantes versions :
SC… | HFV0 | KFT0 |
| - Masse à vide | 1 010 | 1 030 |
| - Masse en ordre de marche | 1 085 | 1 105 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 502 | 1 529 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 1 952 | 2 329 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% | 450 | 800 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 725 | 1 060 |
| - Remorque non freinée | 450 | 550 |
| - Poids commandé sur flèche | 30 | 43 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans chaque pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
| Moteurs essence | VTi 95 | VTi 120 |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle | Auto. |
| Types variantes versions :
SC… | 8FR0 | 5FS0 | 5FS9 |
| - Masse à vide | 1 075 | 1 075 | 1 135 |
| - Masse en ordre de marche | 1 150 | 1 150 | 1 210 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 576 | 1 579 | 1 612 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 476 | 2 479 | 2 512 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% | 900 | 900 | 900 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 150 | 1 150 | 1 150 |
| - Remorque non freinée | 570 | 570 | 570 |
| - Poids commandé sur flèche | 46 | 46 | 46 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur ; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 metres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 metres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100km / h (respectez la législation en vigueur dans.
yote pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.
| MODELES : | MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES |
| Types variantes versions :
SC... | 8HZC | 9HXC | 9HP0 | 9HR8 |
| MOTEURS DIESEL | HDI 70 | HDI 90 | HDI 90 FAP | HDI 110 FAP |
| Cylindrée (cm³) | 1 398 | 1 560 | 1 560 |
| Alésage x course (mm) | 73,7 x 82 | 75 x 88,3 | 75 x 88,3 |
| Puiss. maxi : norme CEE (kW) | 50 | 66,2 | 68 | 82 |
| Régime de puiss. maxi (tr/min) | 4 000 | 4 000 | 3 600 |
| Couple maxi : norme CEE (Nm) | 160 | 215 | 230 | 270 |
| Régime de couple maxi (tr/min) | 2 000 | 1 750 | 1 750 |
| Carburant | Gazole | Gazole | Gazole |
| Catalyseur | Oui | Oui | Oui |
| Filtre à particules (FAP) | Non | Non | Oui | Oui |
| BOÎTES DE VITESSES | Manuelle
(5 rapports) | Manuelle
(5 rapports) | Manuelle
(6 rapports) |
| CAPACITÉS D'HUILLE (en litres) | | | | |
| Moteur (avec échange cartouche) | 3,75 | 3,75 | 3,75 | 3,75 |
| Boîte de vitesses - Pont | 2,0 | 1,9 | 1,9 | 2,2 |
| CONSOMMATIONS | Suivant directive 80/1268/CEE |
| Moteurs Diesel | Boîtes de vitesses | Types variantes versions : SC... (a) | Circuit urbain (litres/100 km) | Circuit extra-urbain (litres/100 km) | Circuit mixte (litres/100 km) | Émission massique de CO2(g/km) |
| HDI 70 | Manuelle | 8HZC | 5,3 | 3,8 | 4,3 | 113 |
| 8HZC/1 | - | - | - | - |
| HDI 90 | Manuelle | 9HXC | 5,4 | 3,7 | 4,3 | 113 |
| 9HXC/1 | 5,3 | 3,7 | 4,3 | 110 |
| HDI 90 FAP | Manuelle | 9HP0 | - | - | - | - |
| 9HP0/1 | - | - | - | - |
| HDI 110 FAP | Manuelle | 9HR8 | - | - | - | - |
| 9HR8/1 | - | - | - | - |
(a) .../1 : équipés de pneumatiques à faible résistance au roulement pour réduire la consommation et les émissions de CO_2 . Les consommations représentées ici, correspondant aux valeurs communiquées au moment de l'impression.
Les valeurs pour les moteurs HDi avec filtré à particules (FAP) seront disponibles en cours d'année sur le site Internet CITROën SERVICE.
Ces valeurs de consommation sont établies suivant la Directive 80/1268/CEE. Elles peuvent varier en fonction du comporte-ment au volant, des conditions de circulation, des conditions meteorologiques, du chargement du vehicule, de l'entretien du vehicule et de l'utilisation des équipements.
La qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs eupéens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toute fois, cette utilisation est conditionnée par l'application stricte des conditions particulieres d'entretien. Consultez le réseau CITROën.
L'utilisation de tout autre type de (bio) carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement probibée (risques d'endommagement du moteur et du circuit de carburant).
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
| Moteurs Diesel | HDi 70 | HDi 90 | HDi 90 FAP | HDi 110 FAP |
| Boîtes de vitesses | Manuelle | Manuelle | Manuelle |
| Types variantes versions :
SC... | 8HZC | 9HXC | 9HP0 | 9HR8 |
| - Masse à vide | 1 065 | 1 080 | 1 080 | 1 090 |
| - Masse en ordre de marche | 1 140 | 1 155 | 1 155 | 1 165 |
| - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) | 1 564 | 1 607 | 1 608 | 1 632 |
| - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% | 2 464 | 2 507 | 2 508 | 2 532 |
| - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% | 900 | 900 | 900 | 900 |
| - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) | 1 150 | 1 150 | 1 150 | 1 150 |
| - Remorque non freinée | 570 | 570 | 570 | 570 |
| - Poids recommandé sur flèche | 46 | 46 | 46 | 46 |
- La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmente dans la mesure où l'on réduit d'autant le MTAC du vehicule tracteur; attention, le remorquage avec un vehicule tracteur peu charge peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d'un vehicule tracteur, il est interdit de depasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans voe pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entrainer des baisses de performances du vehicule pour protégger le moteur; lorsque la température extérieure est supérieure à 37^ , limiter la masse remorquée.

LES DIMENSIONS (EN MM)


LES ÉLÉMENTS D'IDENTIFICATION
Différents dispositiifs de marquage visibles pour l'identification et la recherche du vehicule.
A. Numéro de série sous le capot moteur.
Ce numero est grave sur la carrosserie à proximé du support d'amortisseur.
B. Numéro de série sur la planche de bord.
Ce numero est inscrit sur une etiquette collée et visible a travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Ce numero est inscrit sur une éiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côte conducteur.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied milieu, côte conducteur.
Elle comporte les informations suivantes:
- les pressions de gonflage à vide et en charge,
- les dimensions des jantes et des pneumatiques,
- les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur,
- la pression de gonflage de la roue de secours,
- la reférence de la couleur de la peinture.


Les roues equipées de pneumatiques de 205/45 R17 ne peuvent pas receivevoir de chaînes neige. Pour toute information, consultez le réseau CITROën.

Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois.

Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.


Le MyWay est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez le réseau CITROën pour la configuration du système.

Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impératifement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l'activation du mode Économie d'Energie.

Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront disponibles en cours d'année.
MyWay
AUTORADIO MULTIMÉDA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH
GPS EUROPE PAR CARTE SD
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 152
02 Fonctionnement général p. 153
03 Navigation -Guidage p.155
04 Information traffic p. 162
05 Radio p. 163
- 06 Lecteurs médias musicaux p. 164
- 07 Telephone Bluetooth p. 167
08 Configuration p. 169
09 Commandes sous volant p. 170
10 Arborescences écrans p. 171
Questions fréquentes p. 174
01 PREMIERS PAS
FAÇADEMyWay

-
Moteur non tournant
-
Appui court : marche/arret.
- Appui long : pause en lecture CD, mute pour la radio. Moteur tournant
- Appui court : pause en lecture CD, mute pour la radio.
-
Appui long : réinitialisation du système.
-
Réglage du volume.
- Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations.
- Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes.
3-4. Appui long: accès aux réglages audio: balance avant/arière, gauche/droite, grave/igu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initiaiser les réglages.
-
Accès au Menu «SETUP». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration.
-
Accès au Menu «Téléphone». Affichage du journal des appeals.
- Accès au Menu «MODE».
Sélection de l'affichage successive de :
Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours).
Appui long : affichage d'un écran noir (DARK).
- Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations.
- Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes traffic en cours.
- ESC: abandon de l'opération en cours.
- Ejection du CD.
-
Sélection radio précédente/suivante de la liste. Sélection réseau MP3 précédente/suivant. Sélection page précédente/suivante d'une liste.
-
Sélection radio précédente/suivante. Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante. Sélection ligne précédente/suivante d'une liste.
- Touches 1 à 6:
Selection station de radio méorisée.
Appui long : mémorisation de la station en écoute.
- Lecteur carte SD.
- Molette de sélection dans l'affichage à l'écran et selon le contexte du menu. Appui court : validation.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 02
Par appuis successifs sur la touche MODE, accededez aux menus suivants :
RADIO / LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
TELEPHONE (Si conversation en cours)





CARTE PLEIN ÉCRAN
NAVIGATION (Si guidage en cours)

SETUP:
langues, date et heures, affichage,
paramètres vécicule, unités et paramètres système, «Mode démonstration».

Pour entretenir l'écran, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.

TRAFFIC: informations TMC et messages.

Pour avoir une vue globale du détaill des menus àCHOISIR, rendez-vous au ch. 10.
02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran.
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
| 1 | ARRÊT GUIDAGE |
| 1 | REDIREMESSAGE |
| 1 | DéVIER TRAJET |
| 1 | INFO ITINÉRAIRE |
| 2 | VOIR DESTINATION |
| 2 | INFO TRAJET |
| 3 | Critères de guidage |
| 3 | Crit.exclusion |
| 3 | Nbre satellites |
| 2 | DéPLACER CARTE |
| 1 | MESSAGE VOCAL |
| 1 | OPTION GUIDAGE |
TELEPHONE :
RACCROCHER
MISE EN ATTENTE
APPELER
TONALITÉSDTMF
MODE COMBINÉ
MICRO OFF
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
INFO TRAFIC (TA)
OPTIONS DE LECTURE
NORMAL
ALÉATOIRE
REPÉTITION DOSSIER
INTRODUCTION PLAGE
CHOISIR LA SOURCE
RADIO :
Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façon pour utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas etre modifiées.
Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROën.
1

Appuyer sur la touche NAV.

4

Sélectionner la fonction « Saisir nouvelle adresse » et appuyer sur la molette pour valider.


La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation».
5

Une fois le pays sélectionné, tournier la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
MENU《NAVIGATION》

6

Selectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette.

3

Sélectionner la fonction « Saisir destination» et appuyer sur la molette pour valider.
SAISIR DESTINATION


Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le paysChoisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.

7

Tourner la molette et selectionner OK. Appuyer sur la molette pour valider.


Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir selectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8

Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro».


Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d'adresses» pour enregistrer l'adresse saisie dans une fiche du réseau. Appuyer sur la molette pour valider la sélection.
MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 4000 fiches contact.
9

En cours de guidage, un appui sur l'extrémité de la commande d'éclairage rappelle la dernière consigne de guidage.

Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, seLECTIONner «Depuis dernières destinations». Un appui long sur une des destinations affiche une liste d'actions dans laquelle vous peuvent désir : Supprimer destination Effacer dernières destinations
10

Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider.

DEMARRER GUIDAGE

Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider.
Lechioix d'une destination peut également se faire «Depuis carnet d'adresses» ou «Depuis dernières destinations».
DEPUIS CARNET D'ADRESSES
DEPUIS DERNIÈRES DESTINATIONS

Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de désirir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur la molette puis selectionner «Réglages carte».
03 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTION DE GUIDAGE
L'itinétaire désais par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage. Modifier ces options peut complètement changer l'itinétaire.
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour modifier.
MENU《NAVIGATION》

3

Selectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider.
OPTIONS DE GUIDAGE

4

Selectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Cette fonction permet de modifier les critères de guidage.
CRITÉRÉS DE GUIDAGE

5

SLECTIONNER la fonction «Prise en compteTraffic».
Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation').
PRISE EN COMPTE TRAFIC

6

Selectionner la fonction «Critères d'exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat).
CRITÉRES D'EXCLUSION

7

Tournier la molette et selectionner la fonction «Recalculator itinétaire» pour prendre en compte les options de guidage choisis. Appuyer sur la molette pour valider.
RECALCULER ITINÉRAIRE

AJOUTER UNE ÉTAPE
Des étapes peuvent être ajoutées à l'itinérale une fois la destination désies.
1

Appuyer sur la touche NAV.

5

Saisir par exemple une nouvelle adresse.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour modifier.
MENU «NAVIGATION»

6

Une fois la nouvelle adresse saisie, seLECTIONner «OK» et appuyer sur la molette pour valider.
OK

3

Sélectionner la fonction «Étapes» et appuyer sur la molette pour valider.
ETAPES

7

Selectionner «Recalculator itinétaire» et appuyer sur la molette pour valider.

4

Selectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider.
AJOUTER ÉTAPE

RECALCULER ITINÉRAIRE

L' étape doit être franchie ou suprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènerasystematiquement à l' étape précédente.
03 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D'INTÉRÊTS
Les points d'intérêts (POI) signalent l'ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commercies variés, aéroports...).
1

Appuyer sur la touche NAV.

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
MENU

3

Selectionner la fonction «Recherche points d'intérêt » et appuyer sur la molette pour valider.

RECHERCHER POINTS D'INTÉRÊT
4

Sélectionner la fonction «A proximité» pour rechercher des POI ajust du vehicule.
A PROXIMATE
5

Selectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d'arrivee de I'itinereaire.
PROCHE DE LA DESTINATION


6

Selectionner la fonction « Dans une ville » pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choisir le pays puis entrer le nom de la ville à l'aide du clavier virtuel.
DANS UNE VILLE


Une liste des villes représentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel.
7

Selectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité.
DANS UN PAYS

8

Selectionner la fonction «Le long de l'itinétaire» pour rechercher des POI à proximité de l'itinétaire.
LE LONG DE L'ITINÉRAIRE

03 NAVIGATION - GUIDAGE
ListedesPOI


Station service
Station GPL

Garage
CITROEN

Circuit automobile
Parking couvert

Parking

Aire de repos

Hôtel

Restaurant

Aire de restauration

Aire de pique-nique

Cafetéria

Aéroport

Gare ferroviaire

Gare routière

Gare maritime

Site industriel

Supermarché

Banque

Distributeur automatique

Court de tennis

Piscine

Terrain de golf

Station de sports d'hiver

Théâtre

Cet icone apparait lorsque plusieurs POI sont regroupes dans la même zone. Un zoom sur cet icone permet de détailler les POI.

Cinéma

Camping

Parcs d'attractions

Hôpital

Pharmacie

Commissariat de police

Ecole

Poste

Musée

Information touristique

Radar automatique*

Radar de feu rouge*

Zone à risques*
03 NAVIGATION - GUIDAGE
Contacter le réseau CITROën pour connaître la procédure d'obtention des POI ZONES A RISQUES. La mise à jour des POI ZONES A RISQUES nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
1

Appuyer sur la touche NAV.

4

Selectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour regler le volume de chaque synthese vocale (information traffic, messages d'alertes...).

2

Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou selectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
MENU《NAVIGATION》

5

Sélectionner la fonction «Points d'intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut.

3

Selectionner la fonction «Réglages» et appuyer sur la molette pour valider.
RéGLAGES

6

Selectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accédérer aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l'approche» et «Rappel sonore à l'approche».

PARAMETRER ALERTES ZONES À RISQUES
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L'AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
1

Appuyer sur la touche TRAFFIC.


La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trophic» triés par ordre de proximité.
2

Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou sélectionner la fonction Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider.
MENU «TRAFIC»

i
TMC

L'icone TMC, en bas à gauche de l'écran, peut se désenter sous 3 formes différentes :
- Aucune station TMC disponible,
- Station TMC disponible, aucun message sur itinétaire,
- Station TMC disponible et messages sur l'itinéraire (si guidage actif).
Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.
Nous préconisons un filtr sur itinétaire et un filtr autre du vehicule de :
- 3km ou 5km pour une région avec une circulation dense,
- 10 km pour une région avec une circulation normale,
- 50 km pour les longs trajets (autoroute).
3

Selectionner le filtr de votrechoix :
TOUS MESSAGES SUR TRAJET
MESSAGESD'ALERTES SUR TRAJET
Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sorting, appuyer sur ESC.
4

Selectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider.
FILTRE GEOGRAPHIQUE

5

Puis sélectionner le rayon du filtre (en km) souhaïte en fonction de l'itinéraire, appuyer sur la molette pour valider. Lorsqu'on sélectionn tous les messages sur le trajet, il est recommendé d'ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du vehicule.

05 RADIO
L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
SELECTIONNER UNE STATION
RDS - MODE REGIONAL - INFOS TRAFIC
1

Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captées localement triées par ordre alphabétique.
Sélectionner la station可以选择 en tournant la molette et appuyer pour valider.


En écoute radio, appuyer sur l'une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste.


Un appui long sur l'une des touches lance la recherche automatique d'une station vers les fréquences inférieures ou supérieures.


Appuyer sur l'une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour memoriser la station écoutee.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio méorisée.
1

Lorsque la radio en cours d'écoute est affichée à l'écran, appuyer sur la molette.

2
Le menu raccourcis de la source radio apparait et donne accès aux raccourcis suivants :
INFO TRAFIC (TA)
RDS
RADIOTEXT
MODE RÉGIONAL
BANDE AM
3

Selectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d'acceder aux réglages correspondants.


Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
06 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS
!
Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.

Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, selectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l'extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l'extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut etre lu.
□
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
SELECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA
1

Appuyer sur la touche MUSIC.

!
La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique».
2

Appuyer à nouveau sur la touche MUSIC ou selectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider.
MENU «MUSIQUE»
3

Selectionner la fonction «Choisir la source» et appuyer sur la molette pour valider.
CHOISIR LA SOURCE


4

Selectionner la source musicale
souhaiée : CD, CD MP3/WMA.
Appuyer sur la molette pour valider.
La lecture commence.

5

Appuyer sur l'une des touches haut et bas pour selectionner le dossier suivant/precedent.

6

Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner une plage musicale.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

?
La lecture et l'affichage d'une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommendons d'utiliser le standard de gravure ISO 9660.
06 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CABLE AUDIO / JACK NON FOURNI
1
Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3/WMA...) à la prise JACK à l'aide d'un cable adapté.

2

Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique » et appuyer sur la molette pour valider.
MENUE «MUSIQUE»

3

Selectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l'activer.

ENTRÉE AUXILIAIRE
4

Selectionner la source musicale «AUX» et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquelement.

!
L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.
07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifie sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau.
!
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessit une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres du MyWay, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnectcte automatiquement.
2

Appuyer sur la touche PHONE.



La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s'affichent sur l'écran multifonction. Sélectionner le téléphoneCHOsi pour une nouvelle connexion.
3

Pour une première connexion,
séléctionner «Rechercher un
telephone» et appuyer sur la molette
pour validier. Sélectionner ensuite le
nom du téléphone.

RECHERCHER UN TÉLÉPHONE
4

Saisir le code d'authentication sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l'écran.

i
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d'adresses et le journal des appeals. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes.
1

Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis selectionner Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

2

Selectionner «Connector un téléphone». Selectionner le téléphone et appuyer pour valider.

CONNECTER UN TÉLÉPHONE
RECEVOIR UN APPEL
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette.
0UI
NON
3

Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et selectionner «Raccrocher» et modifier en appuyant sur la molette.
RACCROCHER



Appuyer sur l'extrémité de la commande sous volant pour accepter l'essay ou raccrocher l'essay en cours.
PASSER UN APPEL
1

Appuyer sur la touche PHONE.


La liste des 20 derniers appeals émis et reçus depuis le vehicule apparait en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez selectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l'appel.
2

Selectionner la fonction Menu «Telephone» et appuyer sur la molette pour valider.

3

Selectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l'aide du clavier virtuel.

NUMÉROTER

Le可以选择 d'un nombre peut aussi se faire à partir du carnet d'adresses. Vous pouvez selectionner «Appel depuis carnet d'adresses». Le MyWay permet d'enregistrer jusqu'à 4000 fiches. Appuyer plus de deux secondes sur l'extrémité de la commande sous volant pour acceder au carnet d'adresses.
08 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L'HEURE
Cette fonction donne accès aux options : Langues, Date et heures, Affichage (Luminosite, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres vehicule, Unités, Paramètres système.
1

Appuyer sur la touche SET UP.

2

Selectionner la fonction «Date et heures» et appuyer sur la molette pour valider.
DATE ET HEURE

3

Sélectionner la fonction «Régler date et heures» et appuyer sur la molette pour valider.
Régler les paramètres à l'aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette.

5

Sélectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider.

6

Valider le format souhaité à l'aide de la molette.


Valider le format souhaité à l'aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet d'acceder à :
DEDETAILS D'APPAREIL
COUVERTURE GPS
MODE DÉMONSTRATION
09 COMMANDES SOUS VOLANT
RADIO: sélection station mémorisée suivant.
Sélection élément suivant dans le carnet d'adresses.

RADIO: sélection station mémorisée précédente. Sélection élément précédent dans le carnet d'adresses.
RADIO: passage à la radio suivante de la Liste.
Appui long: recherche automatique fréquence supérieure.
CD: sélection de la plage suivante.
CD: pression continue: avance rapide.
Augmentation du volume.
- Changement de source sonore.
- Lancement d'un appel à partir du carnet d'adresses.
- Decrocher/Raccrocher le téléphone.
- Pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d'adresses.
Diminution du volume.
Silence; couper le son: par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume.
Rétablier le son : par appui sur une des deux touches du volume.
RADIO: passage à la radio précédente de la Liste.
Appui long: recherche automatique fréquence inférieure.
CD: sélection de la plage précédente.
CD: pression continue: retard rapide.
10 ARBORESCENCES ÉCRANS

FONCTION PRINCIPALE
2 CHOIX A
3 choix A1
3choix A2
2 CHOIX B...

| 1 | MENU «TRAFIC» |
| 2 | TOUS MESSAGES SUR TRAJET |
| 2 | MESSAGE S'ALERTES SUR TRAJET |
| 2 | MESSAGE S'ALERTES UNIQUÉMENT |
| 2 | TOUS TYPES DEMESSAGE |
| 2 | FILTRÉ GÉORAPHIQUE |
| 3 | Dans un rayon de 3 km |
| 3 | Dans un rayon de 5 km |
| 3 | Dans un rayon de 10 km |
| 3 | Dans un rayon de 50 km |
| 3 | Dans un rayon de 100 km |

| 1 | MENU «MUSIQUE» |
| 2 | CHOISIR LA SOURCE |
| 3 | RéGLAGES AUDIO |
| 4 | Balance / Fader |
| 5 | Grave / Aigu |
| 6 | Ambiance musicale |
| 7 | Aucune |
| 8 | Classique |
| 9 | Jazz |
| 10 | Rock/pop |
| 11 | Techno |
| 12 | Vocale |
| 13 | Loudness |
| 14 | Correction auto du voi |
| 15 | Initialiser réglages au |

| 1 | MENU «RADIO» |
| 2 | BANDE AM/FM |
| 3 | Bande FM |
| 3 | Bande AM |
| 2 | CHOISIR LA FREQUENCY |
| 2 | RéGLAGES AUDIO |
| 3 | Balance / Fader |
| 3 | Grave / Aigu |
| 3 | Ambiance musicale |
| 4 | Aucune |
| 4 | Classique |
| 4 | Jazz |
| 4 | Rock/pop |
| 4 | Techno |
| 4 | Vocale |
| 3 | Loudness |
| 3 | Correction auto du volume |
| 3 | Initialiser régages audio |

2 ARRETER GUIDAGE / REPRISE GUIDAGE
SAISIR DESTINATION
Saisir nouvelle adresse
4 Pays
Ville
Rue
4 Numéro
4 Demarrer guidance
Code postal
4 Ajouter au carnet d'adresses
4 Intersection
Centre ville
4 Coordinated GPS
Saisie sur carte
3. Guider vers «mon domicile»
Depuis carnet d'adresses
Depuis dernières destinations
3 Informations station TMC
ETAPES
3 Ajouter etape
Saisir nouvelle adresse
4 Guider vers «mon domicile»
4 Depuis carnet d'adresses
4 Depuis dernières destinations
Optimiser itinéraire
3 Remplacer etape
Supprimer étape
3 Recalculator itinétaire
4 Le plus rapide
4 Le plus court
4 Optimisé temps / distance
RECHERCHER POINTS D'INTÉRÊT
A proximé
Proche de la destination
Dans une ville
Dans un pays
Le long de l'itinétaire
OPTIONS DE GUIDAGE
3 Critères de guidage
4 Le plus rapide
4 Le plus court
4 Optimisé temps / distance
Prise en compteTraffic
Sans déviation
Avec confirmation
2 Critères d'exclusion
Exclure autoroutes
4 Exclure peages
Exclure ferry-boat
Recalculator itinétaire
REGLAGES
Volume messages vocaux
Points d'intérêt sur carte

2 RÉGLAGES
NUMÉROTER
2 APPEL DEPUIS CARNET D'ADRESSES
JOURNAL D'APPELS
2 CONNECTER UN TELÉPHONE
Rechercher un téléphone
3 Telephones connectés
4 Deconnecter telephone
4 Renommer telephone
4 Supprimer téléphone
4 Supprimer tous les téléphones
4 Afficher détails
Choisir sonnerie
3 Regler volume sonnerie
Saisir numero de messagerie

2 LANGUES
3 Deutsch
3 English
3 Espanol
3 Francais
Italiano
3 Netherlands
3 Polski
3 Portuguese
DATE ET HEURE
3 Régler date et heures
Format date
3 Format heure
AFFICHAGE
3 Luminosité
3 Harmonie de couleur
4 Pop titanium
Toffee
4 Blue steel
4 Technogrey
Dark blue
Couleur carte
4 Carte en mode jour
Carte en mode nuit
4 Carte jour/nuit auto
PARAMÉTRES VEHICULE
3 Informations vehicule
Journal des alertes
Etat des fonctions
UNITÉS
3 Température
Distance
Celsius
Fahrenheit
km et 1/100
km et km/1
miles (mi) et MPG
PARAMETRES SYSTÉME
3 Restaurer configuration usine
3 Version logiciel
Textes défilants
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régles audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptations aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur.
- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé.
- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio」.
- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD.
- Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les régles de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'avigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| La qualité de réception de la station radio écoutee se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vécicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoutee ou aucun émetteur n'estprésent dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop liéquant et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'arrête après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal: l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vécicule. | Démarrer le moteur du vécicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| La case «Info traffic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l'itinétaire ne sont pas indiqués en temps réel. | Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informationsTraffic. | Attendre que les informations traffic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d'informationsTraffic). |
| Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informationsTraffic. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations traffic disponibles. |
| Le temps de calcul d'un itinétaire parait parfois plus long que d'habitude. | Les performances du système peuvent momentarily être ralenties, si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d'un itinéaire. | Attendre la fin de la copie du CD ou arrêté la copie avant de démarrer un guidage. |
| L'altitude ne s'affiche pas. | Au démarrage, l'initialisation du GPS peut notamment jusqu'à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites. | Attendre le démarrage complèt du système. Vérifier que la couverture GPS est d'au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS »). |
| Selon l'environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. | Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. |
| Le calcul de l'itinétaire n'aboutit pas. | Les critères d'exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). | Vérifier les critères d'exclusion. |
| Le temps d'attente après l'insertion d'un CD est long. | Lors de l'insertion d'un nouveau matériel, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques secondes. | Ce phénomène est normal. |
| Je n'arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. | Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l'ordinateil non visible. | - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. - Vérifier que votre téléphone est visible. |

Autoradio

Votre Autoradio est code de manière à fonctionner uniquement sur votre vehicule. En cas d'installation sur un autre vehicule, consultez votre réseau CITROën pour la configuration du système.
!
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réalier les opérations nécessitant une attention soutenue vehicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, votre Autoradio peut se couper après quelques minutes.
SOMMAIRE
01 Premiers pas p. 178
02 Menu général p. 179
03 Audio p. 180
04 Lecteur USB p. 183
- 05 Fonctions Bluetooth p. 186
- 06 Commandes sous volant p. 188
07 Configuration p. 189
08 Arborescences écrans p. 190
Questions fréquentes p. 192
01 PREMIERS PAS

- Marche / Arrêt et réglage du volume.
- Ejection du CD.
- Sélection de l'affichage à l'écran entre les modes : Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord (TRIP) et Téléphone (TEL).
- Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, changeur CD, USB, connexion Jack, Streaming.
- Sélection des gamas d'ondes FM1, FM2, FMast et AM.
- Réglage des options audio : balance avant / arrêté, gauche / droite, loudness, ambiances sonores.
-
Affichege de la liste des stations locales, des plages du CD ou des repertoires MP3.
-
Abandonner l'opération en cours.
- Marche /Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (TYPes de Programmes radio).
- Validation.
- Recherche automatique fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente / suivante.
-
Sélection fréquence radio inférieure / supérieure.
Sélection CD précédent / suivant.
Sélection réseau MP3 précédent / suivant.
Sélection réseau / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l'équipment USB.
-
Affichage du menu général.
- Touches 1 à 6: Sélection station de radio mémorisée. Sélection CD dans le changeur CD. Appui long : mémorisation d'une station.
- La touche DARK modifie l'affichage de I'écran pour un meilleur comport de conduite la nuit.
1er appui : éclairage du bandeau supérieur uniquement.
2ème appui : affichage d'un écran noir.
3ème appui : retard à l'affichage standard.
FONCTIONS AUDIO: radio, CD, USB, options.
ÉCRAN MONOCHROME C

TELEPHONE: kit mains-libres, jumelage, gestion d'une communication.

ORDINATEUR DE BORD: alertes, état des fonctions.

PERSONNALISATION-CONFIGURATION : paramètres vécicule, affichage, langues.
ÉCRAN MONOCHROME A


Pour avoir une vue globale du détaill des menus àCHOISIR, rendez-vous a la partie «Arborescences ecrans» de ce chapitre.
03 AUDIO

L'environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l'autoradio.
RADIO SELECTIONNER UNE STATION
1

Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner la radio.
2

Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d'ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM.
3

Appuyer brievement sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio.
4

Appuyer sur l'une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio.


Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pourmettrea jour cette liste,appuyer plus de deux secondes.





RDS
1

Appuyez sur la touche MENU.

2

Selectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.

3

Sélectionner la fonction
PRÉFERENCES BANDE FM puis appuyer sur OK.
PREFERENCES BANDE FM

4

Selectionner ACTIVER SUIVI DE FREQUENCY (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s'affiche sur l'écran.
ACTIVER SUIVIDE FREQUENCY (RDS)

!
Le RDS, si affché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n'est pas assuresur sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d'un trajet.
CD ÉCOUTER UN CD


Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certain systèmes anti-piratage, sur disque d'origine ou CD copés par ungraveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d'origine.
Sans appui sur la touche EJECT, inserer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.
1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner CD.

2

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste des plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un return rapide.

CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3


Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L'autoradio recherche l'ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence.
!
Sur un même disque, le lecteur CD peut生存 jusqu'à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommendé de se limiter à deux niveaux afin de réduire les temps d'accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l'arborescence des dossiers n'est pas respectee. Tous les fichiers sont affiches sur un meme niveau.
1

Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD.

2

Appuyer sur l'une des touches pour selectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des repertoires de la compilation MP3.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

03 AUDIO
!
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d'installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir dire un CDR ou un CDRW grave, seLECTIONner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence.

Si le disque est grave dans un autre format, il est possible que la lecture ne s'effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommendé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d'un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommendé.
L'autoradio ne lit que les fischiers avec l'extension «.mp3» avec un taux d'échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseilé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « « ? ; ù) afin d'éviter tout problème de lecture ou d'affichage.
04 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau CITROën.
1

Ce boitier est composé d'un port USB et d'une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d'un équipement nomade tel qu'un baladeur numérique ou une clé USB, à votre Autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du vehicule.
2
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod® de génération 5 ou supérieures :
- les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté),
- le cordon de l'ipod est indispensable,
- la navigation dans la base de fichier se fait à l'aide des commandes au volant,
- le logiciel IPod doit être mis à jour régulièrement pour une meilleure connexion.

3
Autres lecteurs Ipod® de générations precedentes et lecteurs utilisant le protocole MTP*:
- lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni),
- la navigation dans la base de fichier se fait a partir de l'appareil nomade.

CONNEXION D'UNE CLÉ USB
1

Branchez la clé à la prise, directement ou à l'aide d'un cordon. Si l'autoradio est allumé, la source USB est détectéeès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s), .wav et .ogg.
Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls, .wpl.
!
Le système constitue des listedes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l'équipment USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listedes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d'une clé USB.
Lors d'une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d'une reconnexion, le système de classement préalablement chosesi est conservé.
04 LECTEUR USB
UTILISER LA PRESE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications. Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour selectionner le classement choisi, puis a nouveau sur OK pour valider.
OK

- par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabetique sans respect de l'arborescence.
- par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabetique.
- par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag.
- par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le pérophérique USB.

3

Effectuer un appui court sur LIS pour afficher le classement cho precedemment. Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/b Valider la selection en appuyan OK.

4

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide.

5

Appuyer sur l'une de ces touches pour acceder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist precedent / suivant de la liste de classification en cours de lecture.

CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB
1
Les listedes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans l'iPod®). Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes.
!
Ne pas connecter de disque dur ou apparèls USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d'endommager votre installation.
UTILISER L'ENTREE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK OU PRISE RCA (selon vehicule)

L'entrée auxiliaire, JACK et RCA, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...).

Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise JACK en même temps.

Brancher l'équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise JACK ou aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) à l'aide d'un cable adapté non fourni.



Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et selectionner AUX.

RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE
1
Régler d'abord le volume de votre équipement nomade.

2

Régler ensuite le volume de votre autoradio.


L'affichage et la gestion des commandes se font via l'équipement nomade.

05 FONCTIONS BLUETOOTH

Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROën.
TELEPHONE BLUETOOTH ÉCRAN C

JUMELER UN TÉLÉPHONE

Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitant une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées vehicule à l'arrêt et contact mis.
1 Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
2 APPuyez sur la touche MENU.
3 Sélectionner dans le menu :
- Bluetooth téléphonie - Audio
- Configuration Bluetooth
- Effectuez une recherche Bluetooth
4 Une fenêtre s'affiche avec « Recherche en cours... »
Les 4 premiers téléphones reconnus s'affichent dans cette fenetre.



! Le menu TÉLÉPHONE permet d'accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire, Journal des appels, Gestion des jumelages.
Si la compatibilité matérialle de votre téléphone est totale.
6 Dans la liste, selectionner le téléphone a connecter. On ne peut connecter qu'un téléphone à la fois.
7 Un clavier virtuel s'affiche à l'écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK. OK

8 Un message s'affiche à l'écran du téléphoneCHOsi : pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez OK. En cas d'échec le nombre d'essayi est illimité.

9 «Jumelage Nom_téléphone réussi» apparait à l'écran.
10 La connexion automatique autorisée n'est active qu'après avoir configuré le téléphone.
Le réseau et le journal des appeals sont accessibles après le début de synchronisation.
Le jumelage peut être également initie à partir du téléphone.
1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l'écran multifonction.
2

Selectionner l'onglet OUI sur I'écran à I'aide des touches et valider par OK.
OUI


Appuyer sur OK des commandes au volant pour accepter l'appeL.

PASSER UN APPEL
1 A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, Sélectionner Gérer l'essay téléphonique puis Appeler, Journal des appels ou Répertoire.
2 Appuyer plus de deux secondes sur l'extrémité de la commande sous volant pour acceder à votre repertoire.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, vehicule à l'arrêt.


Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l'équipement audio. Le téléphone doit savoir:gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
1 Initier le jumelage entre le téléphone et le vehicule. Ce jumelage peut etre initie a partir du menu telerphonie du vehicule ou via le clavier du telephone.Cf.etapes 1a10 pages precedentes. Lors de la phase de jumelage,le vehicule doit etre a l'arret et la cle sur le contact.

2 Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé.
3

Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE. Le pilotage des morceaux d'écoute usuels est possible via les touches en façade Radio et les commandes au volant*. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l'écran.

- Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiaie à partir du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
06 COMMANDES SOUS VOLANT
RADIO : sélection station méorisée inférieure.
USB : sélection du genre / artiste / réseau préçédent de la liste de classification.
Sélection élément précédent d'un menu.

RADIO: recherche automatique fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau suivant.
CD / USB : pression continue : avance rapide.
Sélection élément précédent.
Augmentation du volume.
- Changement de source sonore.
- Validation d'une selection.
- Décrocher/Raccrocher le téléphone.
- Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone.
Silence; couper le son: par appui simulané sur les touches augmentation et diminution du volume.
Rétablier le son : par appui sur une des deux touches du volume.
RADIO : sélection station méorisée supérieure.
USB : sélection du genre / artiste / repertoire suivant de la liste de classification.
Selection element suivant d'un menu.
Diminution du volume.
RADIO: recherche automatique fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau précédent.
CD / USB : pression continue : retour rapide.
Sélection élément suivant.
07 CONFIGURATION

RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C
1

Appuyer sur la touche MENU.

2

Selectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION.

PERSONALISATION CONFIGURATION

3

Appuyer pour valider la selection.

4

Sélectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR.
Appuyer pour valider la selection.

6

Selectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGE DATE ET HEURE.

Appuyer pour valider la seLECTION.

8

Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l'onglet OK sur l'écran puis valider.

OK
08 ARBORESCENCE ÉCRAN
monochrome A

1 RADIO-CD
SUVI RDS
MODE REG
REPÉTITION CD
LECT ALÉATOIRE
CONFIG VEHIC*
ESS VIT MAR
ÉCLAI ACCOMP
OPTIONS
DIAGNOSTIC
3 consumer
abandonner
UNITÉS
TEMPERATURE:°CELSIUS /°FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG
- Les paramètres varient suivant le vehicule.

FONCTION PRINCIPALE
2 CHOIX A
3 Choix A1
3 Choix A2
2 CHOIX B...
RÉGLAGE AFF
2 ANNEE
MOIS
JOUR
HEURE
2 MINUTES
MODE 12 H/24 H
1 LANGUES
2 FRANCAIS
ITALIANO
2 NEDERLANDS
2 PORTUGUES
2 PORTUGUES-BRASIL
2 DEUTSCH
2 ENGLISH
2 ESPANOL
monochrome C

Un appui sur la molette OK permet d'acceder à des menus raccourcis suivant l'affichage à l'écran :
RADIO
USB
activer/désactiverRDS
activer / désactiver mode REG
activer / désactiver radiotext
CD / CD MP3
activer/désactiver Intro
activer / déactiver répétition plages
CD / Changeur audio : tout le CD
CD MP3 / Changeur MP3 : tout le dossier en cours
activer / déactiver lecture aléatoire
CD / Changeur audio : tout le CD
CD MP3 : tout le dossier en cours
Changeur MP3 : tous les dossiers
activer / désactiver répétition des plages
dossiers / artiste / genre / playlist en cours de lecture
activer / déactiver lecture aléatoire
dossiers / artiste / genre / playlist en cours de lecture
08 ARBORESCENCE ÉCRAN monochrome C

FONCTIONS AUDIO
PREFERENCES BANDE FM
3 suivi de fréquence (RDS)
4 activer / désactiver
mode régional (REG)
4 activer / désactiver
3 affichage radiotext (RDTXT)
activer/désactiver
2 MODES DE LECTURE
3 répétition album (RPT)
4 activer / désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
4 activer / désactiver

ORDINATEUR DE BORD
SAISIR DISTANCE JUSQU'A DESTINATION
JOURNAL DES ALERTS
3 ETAT DES FONCTIONS

PERSONALISATION - CONFIGURATION
2 DÉFINIR LES PARAMÉTRES VEHICULE*
CONFIGURATION AFFICHEUR
3 réglage luminosite-video
4 video normale
video inverse
4 réglageluminosite(-+)
3 réglage date et heures
réglage jour/mois/année
reglage heur/minute
choix mode 12h / 24h
choix des unités
1/100 km - mpg - km/l
Celsius /°Fahrenheit
CHOIX DE LA LANGUAGE
- Les paramètres varient suivant le vehicule.

TELEPHONE BLUETOOTH
2 CONFIGURATION BLUETOOTH
3 Connecter/Déconnecter un apparéil
3 Fonction téléphone
3 Fonction Streaming audio
4 Consulter les apparciels jumelés
4 Supprimer un apparéil jumelé
4 Effectuer une recherche Bluetooth
2 APPELER
Journal des appels
4 Repertoire
GERER L'APPEL TELLEPHONIQUE
Raccrocher l'appei en cours
Activer le mode secret
QUESTIONS FRÉQUENTES
| QUESTION | RéPONSE | SOLUTION |
| Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). | Pour permettre une qualité d'écoute optimum, les régliages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d'un changement de source (radio, CD...). | Vérifier que les régliages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseilé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Av-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l'ambianceusicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. |
| Le CD est éjecté systématiquement ou n'est pas lu par le lecteur. | Le CD est placé à l'envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l'autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l'autoradio. | - Vérifier le sens de l'insertion du CD dans le lecteur.
- Vérifier l'état du CD : le CD ne pourrait pas être lu s'il est trop endommagé.
- Vérifier le contenu s'il s'agit d'un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio».
- Le lecteur CD de l'autoradio ne lit pas les DVD.
- Du fait d'une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. |
| Le message «Erreur péripérique USB» s'affiche à l'écran. | La connexion Bluetooth se coupe.
Le niveau de charge batterie du péripérique peut être insuffisant. | Recharger la batterie de l'équipment péripérique. |
| La clé USB n'est pas reconnaue.
La clé est peut être corrompue. | Reformater la clé. |
| Le son du lecteur CD est dégradé. | Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. | Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. |
| Les régliages de l'autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. | Ramener le niveau d'aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d'ambiance. |
| Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | La gamme d'onde sélectionnée n'est pas la bonne. | Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d'onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. |
| L'announce traffic (TA) est affichée. Je ne recois aucune information routière. | La station radio ne participe pas au réseau régional d'information traffic. | Basculer sur une radio qui diffuse des informations traffic. |
| La qualité de réception de la station radio écoute se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s'affiche...). | Le vehicule est trop éloigné de l'émetteur de la station écoute ou aucun émetteur n'est liént dans la zone géographique traversée. | Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. |
| L'environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. | Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l'autoradio. |
| L'antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d'un passage en lavage ou dans un parking souterrain). | Faire vérifier l'antenne par le réseau CITROën. |
| Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. | Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une évientuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. | Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop féquent et toujours sur le même parcours. |
| Moteur coupé, l'autoradio s'accute après plusieurs minutes d'utilisation. | Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l'autoradio dépend de la charge de la batterie.L'arrêt est normal : l'autoradio se met en mode économique d'énergie et se coupe afin de préserver la batterie du vehicule. | Démarrer le moteur du vehicule afin d'augmenter la charge de la batterie. |
| Le message «le système audio est en surchauffe» s'affiche à l'écran. | Afin de protégier l'installation en cas de température environnante trop élevée, l'autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l'arrêt de la lecture CD. | Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. |
L'EXTÉRIEUR
Cle à télécommande. 55-58
ouverture /fermeture
- protection antivol
-demarrage
- pile
Rétroviseurs extérieurs. 53
Commandes d'éclairage......65-68
Réglage des projecteurs 68
Changement de lampes ....122-124
- feuux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétistes de clignotant
Portes 61-62
ouverture /fermeture
verrouillage centralisé
- commande de secours
Sécurité enfants. 87
Lève-vitres 59-60
Reservoir de carburant 64
Accessoires 140

Assistance au freinage 89
Contrôle de trajectorie 90
Pression des pneumatiques.....150
Commandes d'essuie-vitre 69
Changement d'un balai d'essuie-vitre. 136
Coffre 63
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 115-117
Changement de roue.....118-121
outillage
- démontage
Changement de lampes ....125-126
- deux arrêtés
- 3ème feu stop
- feu x de plaque mineralogique
Aide sonore et/ou graphique au stationnement 106-107
Attelage 138
Remorquage 137
L'INTÉRIEUR

LE POSTE DE CONDUITE
Combinés 18
Témoins 20-26
Indicateurs. 27-29
Boutons 30-31
- compteurjournalier / montre
- rhéostat d'éclairage / black panel
Commandes d'éclairage......65-68
Réglage des projecteurs 68
Limiteur de vitesse. 102-103
Régulateur de vitesse.....104-105
Rétroviseurs extérieurs. 53
Lève-vitres 59-60
Fusibles planche de bord. 128-130
Ouverture capot. 109
Réglage du volant. 54
Avertisseur sonore 88
Parfumeur d'ambiance 49
Ecrans multifonctions 35-41
Signal de détresse 88

Boftes de vitesses manuelle / automatique 97-98, 99-101
Frein de stationnement. 97
Retroviseur interieur 54
Eclairage d'ambiance 73
Volet d'occultation pare-brise Zénith. 6
Pare-soleil 75
Commandes d'essuie-vitre....69-71
Ordinateur de bord 32-34
Ventilation. 42-43
Chauffage. 44-46
Air conditionné manuel 44-46
Air conditionné automatique 47-48
Autoradio. 177-193
Réglagedate/heure. 189
MyWay. 151-176
Réglagedate/heure. 169
Aménagements intérieurs.....74-77
boite a gants
prises auxiliaires
accoudoir central
-surtapis
LES CARACTERISTIQUES - L'ENTRETIEN

A
Accessoires 140
Accoudoir avant 75
Aérateurs 42
Afficheur du combiné 18, 19, 98
Afficheur multifonction (avec autoradio) 35, 37, 40
Aide au freinage d'urgence (AFU).... 89
Aide au stationnement arrêté 106
Airbags frontaux 93, 96
Airbags lateraux. 95, 96
Airbags rideaux. 95, 96
Air conditionné automatique...... 43, 47
Air conditionné manuel 43, 44
Allumage automatique des feuix 65,67
Allumage automatique des feu de détresse 88
Aménagements du coffre 78
Aménagements intérieurs. 74, 75
Anneaux d'arrimage 78
Antiblocage des roues (ABS) 89
Antidémarrage électronique 56, 58
Antipatinage des roues (ASR) 90
Antipuncture 59
Antivol 56
Appuis-tete arriere 52
Appuis-tete avant 51
Arborescence écran 171, 190
Arrêt du vehicule. 56
Attelage 138
Autoradio 178, 188, 190
Avertisseur sonore 88
B
Bacs de porte 74
Balais d'essuie-vitre (changement) 71, 136
Balayage automatique des essuie-vitres 69, 71
Banquette arriere 52
Batterie 113, 134
Bluetooth (kit mains-libres)...... 167, 186
Bluetooth(telaphone) 167
Boite à fusibles compartmenteymoteur. 128
Boite a fusibles planche de bord .... 128
Boite a gants 75
Boite derangement 79
Boite de vitesses automatique 99,114
Boite de vitesses manuelle 97, 98, 114
C
Cadrans de bord. 18, 19
Capacité du réservoir carburant...... 64
Capot moteur. 109
Caracteristiques techniques... 142, 146
Carburant. 143, 147
Carburant (réservoir) 64
Cartouche de perfume 49
CD MP3 165, 181, 182
Ceintures de sécurité 91, 92
Changement d'un balai d'essuie-vitre 71, 136
Changement d'une lampe 122, 125, 126
Changement d'une roue 118
Changement d'un fusible 128
Changement de la pile de la
telecommande 57
Charge de la batterie 134
Charges remorquables 142, 146
Chauffage 44
Clé à télécommande. 55, 56, 58
Clignotants. 88
Coffre 63
Combinés 18, 19
Commanded'éclairage 65
Commandedessuie-vitre 69-71
Commande de secours coffre 63
Commande de secours portes 63
CommandedesIve-vitres. 59
Commandedesiègeschauffants. 51
Commandesous-volant. 188
Comptes-tours 18, 19
Compteur. 18, 19
Compteur kilométrique journalier...... 30
Consommations. 142, 146
Contrôle du niveau d'huile moteur.... 29
Contrôle dynamique de stabilité (ESP) 90
Contrôles 110, 111, 113, 114
Crevaison 115
Cric 118
Crocchet 79
D
Délestage (mode) 135
Demarrage du vehicule 56,99
Démontage d'une roue 120
Démontagedusurtapis 77
Désembuage 44, 47
Déverrouillage 55
Deverrouillage de l'intérieur 62
Dimensions 149
Disques de freins. 114
E
Eclairagecoffre. 73,127
Eclairage d'accompagnement 67
Eclairage d'ambiance 73
Eclairage interieur. 72, 73, 127
Eclairage planche de bord. 31
Economie d'énergie (mode) 136
Ecran couleur 16/9 40, 153, 171
Ecran monochrome 179, 190
Ecran multifonction (avec autoradio) 35, 37, 40
Eléments d'identification 150
Enfants 82, 85
Enfants (sécurité) 87
Entreeauxiliaire 185
Entree d'air 47
Environnement 58
ESP/ASR. 90
Essuie-vitre 69,71
Essuie-vitre arriere 70
Etiquettes d'identification. 150
F
Fermeture des portes 55,61
Fermetre du coffre 55,63
Feu antibrouillard arrriere 125
Feuderecul. 125
Feux antibrouillard arrriere 66
Feux de croisement 65, 123
Feux de détresse 88
Feux de plaque minéalogique...... 125
Feux de position 65, 123, 125
Feux de route 65, 123
Feux de stop 125
Feux diurnes 67
Feux halogenes 122
Feux indicateurs de direction 88
Filet de retenue de bagages. 79
Filtre à air. 113
Filtre à huile 113
Filtre à particules 113
Filtre habitacle 113
Fixations Isofix 84
Fonction autoroute (clignotants) 88
Frein de stationnement. 97, 114
Freins. 114
Fusibles 128
G
GPS 155
Guidage 155
H
Haut-parleurs (montage) 139
Heure 18, 189
Heure (réglage) 30, 169
1
Indicateur d'entretien 27
Indicateur de niveau d'huile moteur 29,112
Indicateurs de direction (clignotants) 88, 125
Jauge d'huile 29,112
Jauge de carburant. 64
K
Kit anti-crevaison 115
Kit de dépannage provisoire de pneumatique 115
Kit mains-libres 167, 186
Klaxon. 88
L
Lampes (changement).... 122, 125, 126
Lave-vitre 70
Lave-vitre arriere 70
Lecteur CD MP3 165, 181, 182
Lecteurs medias musicaux 164
Lecteur USB 76,183
Lève-vitres 59
Levier boite de vitesses automatique 99
Levier boîte de vitesses manuelle .... 97
Liminéur de vitesse. 102
Localisation du vehicule 56
Lunette arriere (dégivrage) 46
M
Masses 142, 146
Menu general. 179
Menusraccourcis 154
Miroir de courtoisie 75
Mode délestage 135
Mode economie d'énergie 136
Montage des haut-parleurs. 139
Montre 30
Moteur Diesel 111, 146, 147
Moteur essence. 110, 142, 143
Motorisations 142, 146
MP3 (cd) 165, 181, 182
MyWay 40,151,153,171
N
Navigation. 155
Neutralisation de l'airbag passager 93
Neutralisation des lève-vitres arrêté 59
Niveau d'additif gasoil. 113
Niveau d'huile 29, 112
Niveau du liquide de frein. 112
Niveau du liquide de lave-vitre 112
Niveau du liquide de refroidissement 112
Niveaux et vérifications. 110-113
Numéro de série vehicule. 150
0
Ordinateur de bord 32-34, 37
Oubli de la clé 56
Outillage 118
ouverture de la trappe à carburant. 64
Ouverture des portes 55,61
Ouverture du capot moteur. 109
Ouverture du coffre 55,63
P
Pannde carburant (Diesel) 109
Pare-soleil 75
Parfumeur d'ambiance 49
Pile de télécommande 57, 58
Plafonnier 127
Plafonniers 72
Plaquettes de freins 114
Porte-canettes 74
Portes 61
Pose des hauts-parleurs 139
Pression des pneumatiques 150
Prise accessoires 12 volts. 76
Prises audio. 76, 183, 185
Prises auxiliaires 185
Prise USB 76, 183
Projecteurs antibrouillard avant 66,124
Protection des enfants 80, 82, 84, 85, 93
R
Radio 163, 180
Rangements 74, 75
Réamorce circuit de carburant ... 109
Recharge batterie 134
Recirculation d'air 47
Référence couleur peinture 150
Réglage de l'heure 30, 169, 189
Réglage de la date 169
Réglage de la températe 47
Réglage des appuis-tête 51
Réglage des projecteurs 68
Réglage des sièges 50
Réglage en hauteur et en profondeur du volant 54
Régulateur de vitesse 104
Réinitialisation de la télécommande 57
Réinitialisation des lève-vitres 59
Remise à zéro compteur kilométrique journalier 30
Remise à zéro indicateur d'entretien 28
Remontage d'une roue 120
Remorquage d'un vehicule 137
Remplacement des fusibles 128
Remplacement des lampes 122, 125, 126
Remplacement filtré à air. 113
Remplacement filtré à huile............113
Remplacement filtré à particules......113
Remplacement fibre habitacle 113
Remplissage du réservoir de carburant. 64, 143, 147
Répartiteur électronique de freinage (REF) 89
Répertéur létal (clignotant) 123
Reservoir de carburant 64
Reservoir lave-vitre 112
Retroviseur interieur 54
Retroviseurs extérieurs. 53
Revisions 27
Rheostat d'éclairage 31
Rouede secours 118
S
Sécurité des enfants. 80, 93
Sécurité enfants. 82, 87
Siègesarrière 52
Sièges avant 50
Sièges chauffants 51
Sièges enfants classiques 80, 82
Sièges enfants Isofix 84, 85
Signal de détresse 88
Sous-capot moteur 110, 111
Streaming audio Bluetooth 187
Surtapis 77
Synchronisation de la télécommande 57
Système d'assistance au freinage 89
Système d'assistance au freinage d'urgence 89
Système de guidage embarqué...... 155
Systèmes ABS et REF. 89
Systèmes ASR et ESP 90
T
Tableaux des consommations. 142, 146
Tableaux des fusibles 128
Tableaux des masses 142, 146
Tableaux des motorisations.... 142, 146
Tablette arriere 79
Télécommande. 55, 58
Telephone 167
Témoins d'alerte 22, 23
Témoins de marche 20, 22
Témoins lumineux 20, 22, 23
Température extérieure (affichage) 18
Tiroir derangement 77
TMC (Infos traffic) 162
Totalisateur kilométrique 30
Trappe a carburant 64
Troisieme feu de stop 126
U
USB Box. 76
V
Ventilation 42-44
Vérification des niveaux. 112, 113
Vérifications courantes 113, 114
Verrouillage centralisé 55, 62
Verrouillage de l'intérieur 62
Volant (réglage) 54

