MODE D'EMPLOI ROBOHTML 8 ADOBE
Utilisation d'Adobe® RoboHelp® HTML 8 pour Windows®
Chapitre 1: Prise en main
Ressources 1
Activation et enregistrement 1
Aide et assistance 2
Services, telecharges et extras 3
Introduction à RoboHelp 4
Nouveautés de RoboHelp 8 4
Chapitre 2: Découverte de l'espace de travail
Présentation de l'espace de travail 10
Utilisation des conteneurs 11
Environments 13
14
Creation et suppression de raccourcis clavier 15
Chapitre 3:Projets
Eléments de base du projet 17
Création et ouverture des projets 21
Gestion des projets 27
Gestion des fichiers 39
Gestion des dossiers 41
Creation de contenu multilingue 46
Importation de fichiers PDF 54
Importation et liaison de documents Word et FrameMaker 55
Importation et liaison de documents Microsoft Word 55
Importation de documents FrameMaker 71
Importation d'un fichier de mappage DITA 89
Importation de fichiers XML 90
Importation de projets Microsoft HTML Help 92
Importation de projets WinHelp 92
Rapports 101
R eferences 107
Chapitre 4: Utilisation des rubriques
Création, enregistrement et ouverture des rubriques 109
Creation de code XHTML 111
Importation et copie de rubriques 112
Affichage des rubriques et des éléments de conception 113
Pages type 114
Gestion des rubriques 119
Gestion des ressources 123
Vérification d'orthographe et fonction rechercher/remplacer 125
Conformité W3C 129
Rérérences 130
Editeurs RoboHelp 131
Formatage de caractères et polices 134
Mise en forme des paragraphs 136
Bordures,arriere-plans,coulleur etsons 139
Tableaux 141
Listes 144
En-têtes et pieds de page 147
Zones de texte 148
Variables défines par l'utilisateur 149
Source unique pour les extraits de code 152
Réréquence 153
Chapitre 6: Styles et feuilles de style
Types de styles 154
Gestion des feuilles de style 154
Creation de styles pour des feuilles de style 156
Styles de tableau 157
Styles de liste 159
Application des styles 161
Modification de styles dans les fichiers CSS 161
Suppression de styles de feuilles de style 162
Utilisation des couleurs et des images 162
Styles en ligne 163
Chapitre 7: Tables des matieres, index et glossaires
Tables des matieres 165
Index 170
Tables des matieres et index Microsoft HTML Help 182
Glossaires 186
Zones cliquables de glossaire 188
Chapitre 8: Liens et navigation
Eléments de navigation de base 191
Creation de liens de texte 193
Lien vers des fenêtres contextuelles 194
Signets 195
Lien vers des images et des objets multimédia 196
Liens externes 197
Affichage des liens 198
Gestion des liens et réparation 199
Contrôles Lien 201
Fenêtres contextuelles purement textuelles 206
Recherche RoboHelp 207
Sequences de navigation 208
Chapitre 9: Multimédia et effets spéciaux
Images 211
Demonstrations Adobe Captivate 215
Multimédia 216
HTML dynamique et effets spéciaux 217
Texte defilant 221
Commentaires HTML dans les rubriques 221
IFrames 222
Chapitre 10 : Texte conditionnel
Eléments de texte conditionnel de base 223
Balises de construction conditionnelles 225
Expressions de balises de construction conditionnelles 228
Chapitre 11 : Aide contextuelle
A propos de I'aide contextuelle 230
Roles des auteurs et des développpeurs lors de la creation de l'aide contextualue 231
Fichiers de mappage et ID de mappage 231
Informations à l'attention des développpeurs 237
Aide Qu'est-ce que c'est? 265
Maintenance des rubriques textuelles (projets Microsoft HTML Help) 270
Utilisation de rubriques contextuelles purement textuelles 270
Test d'un système d'aide contextuelle 273
Terminologie des systèmes d'aide contextuelle 275
Rérérences 276
Chapitre 12 : Génération de l'aide et de documents imprimés
Eléments de base source unique 277
Utilisation de types de mises en page 278
Génération, affichage et publication d'une sortie 292
Distribution de la sortie du projet 308
Creation d'un certificat numérique signé automatiquement 348
Assistant de I'afficheur d'aide AIR 348
Adobe Help Viewer 349
Hébergement des mises à jour de l'aide 354
Initiation d'une révision partagée 355
Chapitre 13 : Fonctionnalités de programme avancées
Contrôles ActiveX 356
Applets 358
Formulaires 359
Cadres 363
Contrôles HTML Help 365
Types d'informations (pour HTML Help) 369
372
A propos de la prise en charge de ExtendScript Toolkit 373
Images Twisties 375
Chapitre 14 : Intégration avec Adobe Technical Communication Suite
Importation de documents FrameMaker dans RoboHelp 376
Envoi de fichiers PDF pour révision 401
Demarrage d'une réunion en ligne à l'aide de ConnectNow 402
Chapitre 15: Touches de raccourci par défaut
Index 407
Chapitre 1 : Prise en main
Ressources
Avant de commencer à vous servir de votre logiciel, prenez le temps de dire la presentation relative à l'activation et aux nombreuses ressources à votre disposition. Vous avez accès à des videos d'explication, des modules externes, des modèles, des communautés d'utilisateurs, des séminaires, des didactériels, des flux RSS, etc.
Activation et enregistrement
Pour consulter l'intégralité des recommendations et de la configuration système requise relatives au logiciel Adobe RoboHelp® 8, reportez-vous au filchier Lisez-Moi du disque d'installation.
Installation du logiciel
1 Assurez-vous qu'aucune application Adobe n'est ouverte sur l'ordinateur.
2 Introduisez le disque d'installation dans le lecteur, puis suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Remarque: pour plus d'informations, reportez-vous au fichier Lisez-Moi du disque d'installation.
Aide à l'installation
Pour obtaining de l'aide pendant l'installation, consultez le Centre d'assistance à l'installation à l'adresse www.adobe.com/support/robohelp.
Activation de la licence
Lors du processus d'installation, votre logiciel Adobe contacte le serveur Adobe afin d'achever le processus d'activation de la licence. Aucune donnée personnelle n'est transmise lors de cette opération. Pour plus de détails sur l'activation du produit, consultez le site Web d'Adobe à l'adresse http://www.adobe.com/go/activation_fr.
L'activation d'une licence monutilisateur prend en charge deux ordinateurs. Par exemple, vous pouvez installer le produit sur un ordinateur de bureau de votre lieu de travail et sur un ordinateur portable utilisé à votre domicile. Si vous souhaitezinstallerlelogicielsuruntroisiemeordinateur,vousdevezd'abordledésactiversurl'undesdeuxautres ordinateurs.Choisissezla commandeAide > Désactiver.
Enregistrement
Enregistrez votre produit afin de bénéficier Gratisement d'une aide à l'installation, de notifications de mises à jour, ainsi que d'autres services.
Remarque: N'effectuez qu'un seul enregistrement pour RoboHelp 8.
Pour proceder à l'enregistrement, suivez les instructions affichées dans la boîte de dialogue d'enregistrement qui s'affiche après l'installation du logiciel.
Si vous reportez l'enregistrement, vous pourrez effectuer cette procEDURE ultérieurement en faisissant la commande Aide > Enregistrement.
Lisez-moi
Un fjichier Lisez-moi relat à votre logiciel est disponible en ligne et sur le disque d'installation. Ouvrez le fjichier pour consulter des informations importantes sur les rubriques de type :
- Configuration requisite
- Installation (dont la suppression du logiciel)
- Activation et enregistrement
- Dépannage
Support client
Aide et assistance
Aide communautaire
L'aide communautaire sur adobe.com est un environnement uniforme vous permettant d'acceder à différentes ressources générées par la communauté et contrôlees par des experts de l'industrie et des spécialistes Adobe. Les utilisateurs y fournissent des commentaires et des évaluations qui peuvent vous orienter vers les réponses souhaitées. La fonction de recherche dans l'aide communautaire vous permit de retrouver les importantes ressources du Web consacrées aux produits et aux technologies Adobe. Sont notamment disponibles :
- Des videos, des didacticiels, des conseils et des techniques, des blogs, des articles et des exemples destinés aux concepteurs comme aux développpeurs.
- L'aide compte en ligne, régulièrement mise à jour, est plus approfondie que celle qui accompagne votre produit. Si vous étés connecté à Internet lorsque vous accédez à l'aide, vous étés automatiquement redirigé vers l'aide actualisée disponible sur le Web et non vers la version fournie avec votre produit.
- Toutes les autres ressources disponibles sur adobe.com, telles que les articles de la base de connaissances, les fichiers en téléchargement et les mises à jour, Adobe Developer Connection, etc.
Utilisez le champ de recherche de l'aide dans l'interface utilisateur de votre produit pour acceder à l'aide communautaire. Vous pouvez effectuer une recherche sur le contenu du site Web Adobe.com, ainsi que sur les sites Web pertinents significatifs des informations utiles sur votre produit. Les moderationurs identifient en permanence le contenu Web le plus pertinent pour votre produit. Vous pouvez ajouter des commentaires à l'aide en ligne et dire les commentaires effectuels par d'autres utilisateurs. Une catégorie de l'aide communautaire est disponible à l'adresse suivante: www.adobe.com/go/learncommunity_help_fr.
Adobe Help Viewer 2
Adobe Help Viewer 2 est une application Adobe® AIR™ qui fusionne de manière transparente les expériences en ligne et hors ligne. La dernière mise à jour de l'aide de votre produit est à votre disposition en ligne. Une version Adobe PDF de l'aide est également à votre disposition. Hors ligne, vous pouvez acceder à l'aide installée sur votre système en même temps que votre produit. Adobe Help Viewer 2 offre une interface conviviale prénant en charge des fonctions de navigation avancées. Par exemple, vous pouvez afficher les aperçus des rubriques à l'aide de mini-tables des matières et inclure des signets pour le contenu local et en ligne.
La fonction de recherche prend en charge les modes en ligne et hors ligne. Adobe Help Viewer 2 recherche le contenu dans l'aide communautaire lorsque vous est en ligne et dans l'aide installée avec le produit lorsque vous n'est pas connecté. Les suggestions de recherche en ligne fournissent des résultats pertinents issus de l'aide du produit, du site Web Adobe.com et d'autres sites. La recherche hors ligne utilise les index pour renvoyer les rubriques préférences comptant les termes clés.
Vos pouvez utiliser la fonction de commentaires pour publier vos commentaires sur Adobe.com ou ajouter des notes pour vos propres références. Vos commentaires sur le contenu de l'aide sont les bienvenus.
Remarque: Une video d'Adobe Help Viewer est disponible à l'adresse suivante: www.adobe.com/go/learn_air viewer2_fr.
Ressources supplémentaires
L'aide en ligne fournit également un lien vers l'aide au format PDF, celle-ci étant complète et actualisée en permanence.
Consultez le site Web d'assistance technique d'Adobe, à l'adresse www.adobe.com/support/robohelp, pour en savoir plus sur les options d'assistance technique gratuites et payantes.
Téléchargez la documentation des anciennes versions de RoboHelp sur le site http://www.adobe.com/support/robohelp/documentation.html.
Vou puez optimiser votre produit en y intégrant divers services, modules externes et extensions. Vous pouvez également télécharger des exemple et autres éléments qui vous aidont dans votre travail.
Adobe Exchange
Visitez le site Adobe Exchange à l'adresse www.adobe.com/go/exchange_fr pour télécharger des exemples, ainsi que des plug-ins et des extensions fournis par Adobe et des développpeurs tiers. Ces modules externes et extensions peuvent vous aider à automatiser des tâches, à personnaliser des processus et à créé des effets professionnels spécifique, entre autres.
Téléchangements Adobe
Rendez-vous à l'adresse www.adobe.com/go/downloads_fr pour obtenir Gratisement des mises à jour, des versions d'essay et d'autres logiciels utiles.
Adobe Labs
Le site Adobe Labs à l'adresse www.adobe.com/go/labs_fr vous permet de découvert et d'évaluer les nouveaux produits et technologies développés par Adobe. Adobe Labs donne notamment accès aux ressources suivantes :
- Préversions de logiciels et technologies à partir
- Exemples de code et pratiques recommendées pour un apprenticeavage rapide
- Premières versions des produits et de la documentation technique
- forums, contenu Wiki et autres ressources de collaboration pour vous aider à interagir avec des développpeurs qui partagent vos opinions
Adobe Labs encourage les processus collaboratifs de développement de logiciels. Dans cet environnement, les clients apprennent rapidement à utiliser les nouveaux produits et les nouvelles technologies de manière efficace. Adobe Labs comprend également un forum permettant de recueillir les premiers commentaires. L'équipe de développement
Adobe s'appuie sur ces commentaires pour creer des logiciels repondant aux besoin et aux attentes de la communauté.
Adobe TV
Le canal Adobe TV disponible à l'adresse http://tv.adobe.com/fr propose des videos permettant de parfaire ses connaissances ou de trouver une source d'inspiration.
Introduction à RoboHelp
Le logiciel Adobe® RoboHelp® 8 est unconçu pour le développement de systèmes d'aide, de contenu d'e-learning, de stratégies et procédures et de bases de connaissances. Ses fonctionnalités d'édition et de mise en page avancesces vous permettent de creer du contenu à l'apparce professionnelle. Vous pouvez publier ce contenu sur plusieurs canaux, dont Adobe AIR pour une expérience utilisateur intégrée en ligne et hors ligne.
Toujours plus innovant, Adobe RoboHelp 8 est le leader mondial des outils de création d'aide en ligne. Grac à de nouvelles fonctionnalités, les spécialistes en communication technique ainsi que leur assistance partagent une expérience plus productive.
Nouveautés de RoboHelp 8
Améliorations de la création
Prise en charge XHTML RoboHelp create des fischiers de rubriques en XHTML (Extensible Hypertext Markup Language) et des fischiers spécifiques du projet en XML. La création de documents structurée en XHTML garantit que le code est correctement écrit, que les balises sont bien fermées et qu'elles ne se chevauchent pas. De plus, les attributs sont bien placés entre des guillemets et accompanies de valeurs explicites et vous n'êtes pas confronté à des attributs propriétaires. RoboHelp convertit l'ensemble des anciennes rubriques RoboHelp pour HTML au format XHTML lorsqu'il les met à niveau ou les importe.
Vous pouvez importer une rubrique XHTML ou HTML à partir du menu Fichier et ouvrir cette rubrique pour la modifier directement dans la vue HTML. Pour obtenir une aide détaillée, reportez-vous à la section « Création de code XHTML » à la page 111.
Prise en charge d'édition améliorée dans l'éditeur de conception L'éditeur de conception amélioré de RoboHelp 8 vous permet d'utiliser des styles de liste et de tableau avances, de glisser-de-)poser du texte dans des tableaux, mais aussi de fusionner et divisor les cellules d'un tableau. Il fournit un code propre sans balises propriétaires. L'ensemble du code spécifique à RoboHelp se trouve sous la forme d'instructions de traitement standard XML. Pour plus d'informations sur les listes et les styles, reportez-vous à la section « Création de code XHTML » à la page 111.
Conformité World Wide Web 3 (W3C) RoboHelp 8 permet de valider les rubriques et les projets conformément à la norme W3C. Des messages d'erreur ou avertissements s'affichent pour signaler les éléments non conformes à W3C. Reportez-vous à la section « Conformité W3C » à la page 129.
Listes et tableaux améliorés RoboHelp 8 prend en charge les listes avances et la numérotation automatique. Vous pouvez appliquer des styles pour modifier l'apprénce des listes. Reportez-vous à la section « Styles de liste » à la page 159.
La prise en charge améliorée des tableaux permet d'insérer des colonnes et des lignes dans un tableau, ainsi que de couper, copier et coller des colonnes, des lignes et des cellules. Vous pouvez fusionner et diviser des cellules, mais aussi insérer un tableau dans un autre tableau. Reportez-vous à la section « Création et gestion des styles de tableau » à la page 158.
Prise en charge des langues améliorée RoboHelp 8 prend en charge plusieurs langues au niveau du paragraphe, de la rubrique et du projet. La langue définitie au niveau du paragraphe est prioritaire par rapport à la langue définitie au niveau de la rubrique ou du projet. Cette langue prioritaire est appelée langue effective. Cette langue est utilisée dans la vérification orthographique, le dictionnaire ou le dictionnaire des synonyms, la génération d'un index dynamique et la préparation de la recherche de texte intégral non seulement au niveau d'un projet, mais également au niveau d'une rubrique et d'un paragraphe. Reportez-vous à la section « Prise en charge de plusieurs langues » à la page 46.
Insertion de commentaire HTML, iframe Vous pouvez insérer un commentaire HTML à n'importequel emplacement dans une rubrique. Ces commentaires HTML sont ajoutés dans un format spécifique et affichés dans une fenetre contextuelle. Reportez-vous à la section « Commentaires HTML dans les rubriques » à la page 221.
Vous pouvez insérer une balise IFrame dans une rubrique HTML afin d'y inclure une autre page HTML ou un autre fichier PDF. Vous pouvez également acceder à des liens URL afin d'afficher une page Web dans un IFrame. Reportez-vous à la section « IFrames » à la page 222.
Fonctionnalités d'amélioration des importations
Paramétres d'importation commons définis pour le projet Créez un ensemble standard de paramètres de conversion pour importer du contenu Adobe® FrameMaker® ou Microsoft® Word dans des projets RoboHelp et utilisez ces paramètres dans divers projets. Il s'agit notamment de modèle FrameMaker ou Word, de feuilles de style en cascade (CSS) pour projets RoboHelp, de correspondance de style entre les formats FrameMaker ou les styles Word et les styles RoboHelp et de tout autre paramètre spécifique dans la boîte de dialogue des paramètres de conversion.
Importation directe de fichiers HTML ou XHTML Vous pouvez importer des fichiers HTML ou XHTML directement depuis la commande Fichier > Importer > Fichier HTML/XHTML.
Importation de documents FrameMaker améliorée RoboHelp 8 vous permet d'importer et delier des livres FrameMaker 8 et 9.
RoboHelp 8 conserve l'intégrité du contenu FrameMaker importé. RoboHelp conserve les listes, les tableaux, le contenu SWF, le texte conditionnel, les variables, les tables des matières, les index, les glossaires et les marqueurs définis par l'utilisateur sous forme d'instructions de traitement. Les améliorations liées à l'importation de fichiers FrameMaker permettent les fonctionnalités suivantes :
Importation et liaison améliorées pour les documents Word RoboHelp vous permet d'inclure les formats de document Microsoft Word (.doc, .docx, .docm, .rtf) en tant que fischiers source dans RoboHelp 8. Vous pouvez ajouter des documents Microsoft Word à un projet RoboHelp, lesmettre à jour lorsqu'un document Word est modifié et générer différentes sorties avec une source unique. Vous pouvez afficher les documents source ainsi que les rubriques générées,les feuilles CSS,les images,les fichiers multimédia,la table des matières,lindex et le glossaire dans RoboHelp. Vous pouvez:gérer, prévisualiser, synchroniser et contrôle les documents Word à partir de RoboHelp. Vous pouvez lier des documents Microsoft Word dans RoboHelp par le biais d'une copie ou d'une reférence.Reportez-vous à la section « Importation et liaison de documents Microsoft Word » à la page 55.
Importation de contenu DITA RoboHelp 8 permet d'importer un fisier de mappage DITA ou de rubrique DITA dans un projet RoboHelp existant. Vous pouvez également importer un fisier de mappage DITA afin de creator un projet RoboHelp et de publier la sortie souhaitation. Reportez-vous à la section « Importation d'un fisier de mappage DITA » à la page 89
Fonctionnalités de fourniture exclusive
Nouveléditeur CSS L'interface de l'éditeur de style, toute nouvelle, vous permet de modifierrapidement les propriétés les plus courantes. Le nouveléditeur de style permet de définir de nouveaux styles, par exemple des styles de liste et des styles de tableau. Vous pouvez également y définir des listedes multi-niveauaixsi que la numérotation automatique. Grace à l'éditeur de styles, vous pouvez faire onduler des images Twisties, ou les transformer en zones disponibles déroulantes ou a développer. Reportez-vous à la section « Gestion des feuilles de style » à la page 154.
Conteneur Styles et formatage Le conteneur de styles et formatage permet d'appliquer des styles et d'acceder à l'éditeur de style pour creer ou modifier un style. Reportez-vous à la section « Création d'un style via le conteneur Styles et formatage » à la page 156.
Prise en charge des pages type Les pages type séparent le contenu de la mise en page. Elles seront également de modèle pour une rubrique HTML en particulier. RoboHelp 8 vous permet de définir l'emplacement des en-têtes, des pieds de page et du texte HTML. Vous pouvez ajouter des espaces réservés pour les chemins de navigation et des minitables des matières dans les pages type. Reportez-vous à la section « Pages type » à la page 114.
Conteneur Gestionnaire de ressources Le Gestionnaire de ressources stocke toutes les ressources communes à utiliser dans différents projets et permet d'accederrapidementauxfichiersdesressourcescommunesafindelesgérer. Reportez-vous à la section « Conteneur Gestionnaire de ressources » à la page 13.
Variables définies par l'utilisateur et mises en forme Une variable definite par l'utilisateur et mise en forme désigne un élément en ligne issu d'une source unique et comportant des informations sur le style. Avec le nouvel editor de conception spécialement concu pour l'edition de styles de variables, vous pouvez appliquer une mise en forme à du texte et insérer des images, des fichiers multimédia et des fichiers FLA. Reportez-vous à la section « Mise en forme d'une variable definite par l'utilisateur » à la page 150.
Application de pages type ou d'une feuille CSS dans SSL Les mises en page à fourniture unique permettent de replacer les pages principales ou le CSS lors de la génération d'une sortie. Pour obtenir différents résultats de sortie, vous pouze appliquer différentes pages type ou une autre feuille CSS à toutes les rubriques d'un projet. Reportez-vous à la section « Application d'une page type ou d'une feuille CSS lors de la génération » à la page 118
Fonctionnalités de publication
Adobe AIR Le type de sortie Adobe AIR vous permet de générer une aide au format Adobe AIR. Le format de l'aide de la plate-forme croisée Adobe AIR contient plusieurs améliorations, comme :
Reportez-vous à la section « Adobe AIR » à la page 342.
Améliorations de la fonction de recherche La nouvelle fonction de recherche RoboHelp présente les caractéristiques suivantes :
- classement des résultats de recherche ;
- recherche par mot-clé;
- recherche de synonyms ;
- recherche avec exclusion de rubriques ;
- recherche multilingue;
- recherche de sous-chaines;
- Recherche d'expression
- Liste personnalisable des résultats de la recherche
- Contexte de rubrique dans la liste de recherche
- recherche de fichiers bagage.
Reportez-vous à la section « Recherche RoboHelp » à la page 207.
Options de documentation imprimée améliorées Appliquez un modèle ou une feuille de style Microsoft Word au contenu lors de la génération d'une sortie.
Chemins de navigation et minitables des matieres Utilisez des espaces réservés pour les chemins de navigation et les minitables des matieres des pages type et des rubriques. Générez ou affichez un aperçu de l'Aide afin d'insérer automatiquement les chemins de navigation et les minitables des matières. Reportez-vous à la section « Insertion d'un espace réservé » à la page 117.
Améliorations apportées au glossaire Dans RoboHelp 8, une rubrique présente toutes une définition mise à jour pour un terme marqué. L'assistant de creation de zones disponibles de glossaire insère des marqueurs pour les termes définis dans le glossaire sélectionné. Il n'insère pas de définitions. A la place, RoboHelp ajoute des définitions lorsque vous générez des aperçus ou des sorties. Les rubriquesprésentent donc toujours une définition mise à jour pour un terme marqué. Reportez-vous à la section « Zones disponibles de glossaire » à la page 188.
Améliorations apportées des projets fusionnés Les améliorations apportées aux projets fusionnés introduisent le concept de projet infant vis-à-vis de la table des matières type. Les projets enfants se synchronisent automatiquement avec la table des matières fusionnée et cette dernière apparait dans les projets enfants.
Prise en charge des effets DHTML dans Safari et dans Firefox. Certaines mises en page RoboHelp prennant en charge les effets DHTML dans les navigateurs Safari et Firefox. Effets DHTML pris en charge : Spirale en entrée, Spirale en sortie, Zoom avant, Zoom arrière, Affichage, Envol, Atterrissage et Elastique.
Images Twisties Utilisez les images Twisties dans l'éditeur CSS pour améliorer les termes du glossaire, les listes déroulantes et le texte à développer. Vous pouvez modifier les images en images Twisties pour qu'elles s'ouvrent et se ferment. RoboHelp affiche des termes de glossaire, du texte déroulant et du texte à développer avec des images afin de les développper ou de les réduire. Reportez-vous à la section « Images Twisties » à la page 375.
Fonctionnalités de productivité
Prise en charge de scripts Dans RoboHelp 8, vous pouvez creer vos propres scripts pour automatiser les taches répetitives et les principales séquences de tâches. Le conteneur d'explorateur de script permet d'exécuter et de gérer les scripts. En outre, vous pouvez exécuter les scripts à l'aide des paramètres de ligne de commande.
RoboHelp fournit un ensemble d'exemples de scripts que vous pouvez utiliser immédiatement ou personnaliser selon vos propres besoin. Vous pouze acceder à ces exemple de scripts, par exemple Word Count, UDV Converter, EclipseHelp.jsx, SaveAsProjectTemplate.jsx ou Link Converter, ou créé vos propres scripts à l'aide du conteneur Script Explorer. Reportez-vous à la section « A propos de la prise en charge de ExtendScript Toolkit » à la page 373.
Adobe ExtendScript Toolkit 4.0, y compris avec RoboHelp 8, permet de creator et de déboguer des scripts.
Intégration avec Adobe Captivate 4, RoboSource Control 3.1 et RoboScreenCapture* Vous pouvez créé et modifier des démonstrations et simulations Adobe® Captivate® 4 au sein de l'application RoboHelp HTML.
Lors de l'installation de RoboHelp HTML 8, vous pouvez désir d'installer RoboSource Control™ 3.1 afin de contrôler les versions de projet.
Vou puez ouvr et modifier des images à l'aide de RoboScreenCapture à partir de l'application RoboHelp HTML.
Personnalisation de la liste d'actions à faire RoboHelp 8 permet de générer une liste d'actions à faire, en facilitant l'ajout et la suppression dans le projet des tâches à effectuer. Par défaut, RoboHelp 8 prend en charge 11 éléments dans la liste d'actions à faire. Reportez-vous à la section « Utilisation de la liste d'actions à faire » à la page 39.
Fonctionnalités de convivialité
Améliorations apportées au gestionnaire de projets Dans le contueur de gestionnaire de projet, il est possible de personneliser l'organisation des rubriques dans les dossiers afin de définir une mise en page de chapitre pour le projet. La fonction de création automatique de table des matières s'appuie sur cette organisation pour générer une table des matières logique. Vous pouvez classer les dossiers et les rubriques par ordre alphétique.
Option d'installation de RoboHelp pour Word L'assistant d'installation de RoboHelp 8 permet d'installer RoboHelp pour Word. Par défaut, cette option n'est pas sélectionnée.
Mappage de types de fichiers Dans RoboHelp 8, vous pouvez associier différents types de fichiers avec des installations de votre système. Reportez-vous à la section « Types de fichiers de mappage » à la page 40.
Recreation du cache du projet La nouvelle option de recreation du cache du projet permet de recreer le cache CPD du projet avant d'ouvrir le projet. Vous n'vez donc plus besoin de supprimer le fichier CPD manuellement.
Prise en charge de l'Explorateur Windows Recherche les fischiers et les dossiers dans votre système à l'aide de l'explorateur Microsoft Windows. Dans les conteneurs Gestionnaire de projets et Configuration du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnez la commande Explorer afin de rechercher les fischiers ou les dossiers.
Icônes de bureau au cours de l'installation Vous pouvez désirer de créé des icônes de bureau au cours de l'installation.
Prise en charge du contente Adobe Flash Dans RoboHelp 8, vous pouvez insérer des fichiers FLV et effectuer leur lecture à l'aide de Flash Player, fourni avec RoboHelp 8.
Prise en charge de navigateur supplémentaire Dans RoboHelp 8, vous pouze ouvrir l'aide Web par le biais de différents navigateurs, comme Firefox, Safari et Microsoft Internet Explorer. Cette prise en charge est améliorée pour les navigateurs Firefox et Safari.
Modification de la table des matières, de l'index et du glossaire définis par défaut Dans RoboHelp 8, vous avez la possibilité de définir une table des matières, un index ou un glossaire par défaut.
Prise en charge des onglets de rubrique Vous pouvez fermer une rubrique à partir de l'onglet de rubrique : il vous suffit pour cela deCHOISIR la commande Fichier > Fermer ou d'appuyer sur les touches Ctrl ^+ F4.
Chapitre 2: Découverte de l'espace de travail
Présentation de l'espace de travail
L'espace de travail RoboHelp inclut des conteneurs, des volets et des barres d'outils et menus personnalisables. Des menus à développer effectuent le suivi des commandes que vous utilisez le plus fréquement et les affichent sur une version abrégée de chaque menu. Vous pouvez également personnelier les raccourcis clavier et ajouter de nouvelles barres d'outils.
La prise en charge de plusieurs documents dans la même interface (MDI, Multiple Document Interface) vous permet de modifier plusieurs rubriques à la fois. Vous pouvez copier des objets et des sélections d'une rubrique et les coller dans d'autres rubriques. Vous pouvez selectionner une mosaïque horizontale ou verticale.

Espace de travail RoboHelp
A. Editeur de conception B. C. D. Conteneurs club
Utilisation des conteneurs
Les conteneurs sont des volets de flux de production positionnables à l'emplacement de votrechioir dans la fenetre de l'application. Ils vous permettent d'accederrapidementàdes fonctions regroupéesde maniere logiqueaun même emplacement.Par exemple,vouspouvezselectionneretgenererdifferentesmisesenpagedepuisleconteneurMises enpage source uniques.
RoboHelp you permit d'acceder aux conteneurs et aux projets les plus frequentlyment utilisés de diverses manières. Vous pouvez positionner un conteneur n'importe où sur l'écran ou sur un autre moniteur. La fonction de masquage automatique des conteneurs vous permet de les masquer sur le bureau.
Affichaged'unconteneur
Sélectionnez Afficher > Conteneurs > [nom du conteneur].
Types de conteneurs
Conteneur Demarrage
Ce contèneur fournit des liens vers les commandes les plus courantes et les informations relatives au produit.
Ouvrir un projet récent Ouvre les projets récemment utilisés (dans la liste相对较vant jusqu'à dix projets utilisés) et les autres projets.
Créer nouveau Sélectionné le type d'aide à générer.
Importer You pouvez importer un projet d'aide du type HTML Help, document Word ou tout type disponible.
Ressources Permet d'acceder à des forums, des centres de développement, des articles de bases de connaissances et d'autres types de contenu en ligne.
Nouveautés sur les produits Accédez aux informations sur les produits Adobe.
Afficher l'aide en ligne Accedez à l'aide en ligne compte.
Présentation rapide de RoboHelp Lien vers la page du produit RoboHelp sur le site Web d'Adobe.
Conteneur Gestionnaire de projets
Le contèneur Gestionnaire de projets comporte divers dossiers vous permettant de créé et supprimer des fichiers de projets, ou de modifier leurs propriétés.
Voir aussi
« Dossiers du gestionnaire de projets » à la page 42
Conteneur Configuration du projet
Le conteneur Configuration du projet se compose des dossiers ci-dessous.
Fenêtres Conteneurs de sortie. Les fenêtres personnalisées des projets sont stockées dans ce dossier. Pour modifier les propriétés d'une fenêtre, cliquez deux fois sur l'icone qui lui est associée.
Dossier Pages type Les pages type permettent de réutiliser les informations et de créé une presentation standard d'une rubrique à l'autre.
Habillages Les habillages dans les projets WebHelp ou FlashHelp permettent de modifier l'apparace du système d'aide. Vous pouvez mapper cette presentation sur celle du site Web d'une entreprise quelconque ou ajouter des
éléments pertinents et changer le style d'une sortie. Les habillages permettent de personneliser les couleurs, les boutons, le texte, les polices, les icones, les couleurs d'arrière-plan, les options multimédia (projets FlashHelp) ainsi que les images des icones de la table des matières et des boutons de navigation, entre autres.
Aide contextuelle Ce conteneur correspond aux dossiers Fichiers de mappage et Fichiers d'aide Qu'est-ce que c'est?.
- Le dossier Fichiers de mappage permet d'acceder aux fichiers de mappage et de réaliser la plupart des tâches contextuelles au niveau des fenêtres.
- Le dossier Fichiers d'aide Qu'est-ce que c'est ? permet de réaliser des tâches contextuelles au niveau des champs dans les projets HTML Help.
Voir aussi
« A propos de l'aide contextuelle » à la page 230
« Fichiers de mappage et ID de mappage » à la page 231
Ajoutez des extraits de code HTML personnalisés à un projet, afin de les insérer plus tard dans les rubriques de votre besoin. Lorsque vous modifiez un extrait de code partagé par plusieurs rubriques, cette modification se réprecute sur l'ensemble des rubriques associées.
Les extraits de code sont stockés dans une bibliothèque d'extraits de code en tant que fichiers séparés avec l'extension .hts et apparaisent toujours dans un ordre définis dans le conteneur Extrait de code. Pour insérer un extrait de code dans une rubrique, il vous suffit de le sélectionner et de le faire glisser vers l'emplacement de votrechioix dans la rubrique. Vous pouvez également sélectionner des extraits de code, puis les copier, les dupliquer ou les supprimer. Sélectionnez l'options Aperçu dans le menu contextuel pour afficher un aperçu de l'extrait de code.
Voir aussi
« Source unique pour les extraits de code » à la page 152
Ce conteneur permet d'appliquer des styles rapidement. Sélectionnez un style dans le conteneur et appliquez-le au textile sélectionné dans la rubrique. Dans ce conteneur, vous pouvez créé et modifier un style directement. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un style pour le renommer, le supprimer ou en créer un aperçu.
Remarque : selectionnez Format > Styles pour afficher le conteneur Styles et formatage. Pour ce faire, vous nevez ouvrir une rubrique.
Voir aussi
« Création d'un style via le conteneur Styles et formatage » à la page 156
Contueur Variables définies par l'utilisateur
Ce contèneur vous permet d'effectuer les tâches suivantes :
- Créer, modifier et supprimer des variables.
- Créer, modifier et supprimer des jours de variables.
Fournit et modifie les temps d'execution uniquement pour differents ensembles de variables lors de la generation du résultat.
- Mettre en forme des valeurs de variable.
Voir aussi
« Variables définies par l'utilisateur » à la page 149
Contueur Listed'erreurs
Le contèur List d'erreurs affiche des boutons pour les erreurs, les avertissements et les messages affichés lorsque vous essayez de valider une rubrique ou une page type. Vous pouvez cliquer sur ces boutons pour afficher les informations correspondantes dans la liste d'erreurs. La légende des boutons indique le nombre d'erreurs, d'avertissements et de messages. Vous pouvez cliquer sur tous ces boutons pour afficher les informations correspondantes.
Conteneur Gestionnaire de ressources
Le Gestionnaire de ressources stocke toutes les ressources communes à utiliser dans différents projets et permet d'accederrapidement aux fichiers des ressources communes afin de les gérer.
Dossier racine Stocke tous les dossiers ou fichiers du dossier racine.
Catégorie Le dossier Catégorie se trouve dans le dossier racine. Le contenu du dossier Catégorie, y compris les sous-dossiers, apparait dans le conteneur Gestionnaire de ressources. Si le dossier Catégorie n'est pas present dans le dossier racine, le conteneur Gestionnaire de ressources est vide.
Type de fichier Affiche les extensions associées à une catégorie. (Chaque catégorie dispose de son propre type de fichier.) Le type de fichier permet de déterminer à chaque catégorie le fichier appartient.
Vou puez afficher un aperçu des fichiers suivants dans le conteneur Gestionnaire de ressources :
- Extraits de code
Images
- HTML
- XML
- TXT
Multimédia
Conteneur RoboHelp Server
Le contèur RoboHelp Server vous permet de vous connecter à RoboHelp Server. Vous pouvez configurer le serveur en scélectionnant WebHelp Pro ou FlashHelp Pro comme mise en page primaire. Vous pouvez entraîr le serveur Servername:port/context-name/server et vous y connecter pour publier vos projets.
Environments
Un environnement RoboHelp fait reférence à l'organisation des différents composants de l'espace de travail, tels que les conteneurs, dans la fenêtre principale de l'application.
Création et enregistrement d'un environnement
Vou puez creer plusieurs environnements pour un projet. Un seul environnement est charge a la fois.
1 Organisez les conteneurs.
2 Sélectionnez Fichier > Environnement > Enregistrer l'environnement.
3 Saisissez un nom de fichier ainsi que l'extension .rhs.
4 Indiquez un emplacement pour l'environnement. L'emplacement par defaut est C:\ Documents and Settings[nomutilisateur\Mes Documents\My RoboHelp Projects.
Remarque: Vous pouvez échanger un fichier RHS avec d'autres auteurs.
Chargement d'un environnement
1 Sélectionnez Fichier > Environnement > Charger l'environnement.
2 Accedez à un fichier RHS et selectionnez-le.
3 Cliquez sur Ouvrir.
Remarque: le dernier environnement dans lequel vous avez travaillé est à nouveau utilisé à l'ouverture suivante de RoboHelp.
Restauration de l'environnement par défaut
Sélectionnez Fichier > Environnement > Charger l'environnement par défaut.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une barre d'outils et selectionnez l'options Personneliser.
2 Cliquez sur l'onglet Commandes.
3 Choisissez Nouveau menu dans la liste Catégories.
4 Dans la section Commandes, cliquez sur Nouveau menu et faites glisser l'option dans la barre de menus, jusqu'à l'emplacement où vous souhaitez qu'elle apparaisse.
5 Cliquez avec le bouton croit de la souris sur l'option Nouveau menu dans la barre d'outils et cliquez dans le champ Nom.
6 Saisissez le nom de menu souhaïte et appuyez sur Entrée.
7 Choisissez différentes catégories et faites glisser les commandes souhaïées vers le menu.
8 Cliquez sur Fermer.
9 Redémarrez RoboHelp HTML pour conserver les modifications.
Personnalisation des barres d'outils
1 Sélectionnez Afficher > Barres d'outils > Personneliser.
Remarque : vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur une barre d'outils et seLECTIONner l'options Personneliser.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Pour creer une barre d'outils, cliquez sur l'onglet du meme nom. Clize sur Nouveau, saisissez un nom, puis cliquez sur OK.
Pour ajouter un élément à une barre d'outils, cliquez sur l'onglet Commandes. Sélectionnez une catégorie et faites glisser une commande vers la barre d'outils.
Pour modifier un nouvel élément de la barre d'outils, cliquez avec le bouton droit de la souris sur son icône dans la barre d'outils, puis Sélectionné les options de votre choix, par exemple Supprimer et Nom. L'options Commencer le groupe insère une barre de séparation à la gauche de l'élement.

Vous pouvez utiliser une esperluette (♂) dans le nom pour ajouter des raccourcis clavier. Par exemple, un et commercial précède la dette « o » du mot « Format » dans le menu Format. Pour accéder au menu Format à de d'un raccourci clavier, appuyez sur Alt + O.
- Pour modifier les menus et les éléments de la barre d'outils, cliquez sur l'onglet Options. Définissez les options suivantes au besoin :
Toujours afficher les menus complets Sélectionnez cette option pour afficher tous les menus disponibles.
Afficher les menus entiers après un court décai Sélectionné cette option pour afficher quelques menus au moment du lancement de l'application et d'autres menus un peu plus tard.
Rétablir les données d'utilisation des menus et des barres d'outils Supprime tous les enregistrements de commandes nouvelles ou modifiées et restaure les paramètres par défaut.
Grandes icones Affiche les commandes des barres d'outils sous forme de grandes icones.
Afficher les Info-bulles Affiche les info-bulles sur les barres d'outils.
Afficher les touches de raccourci dans les Info-bulles Affiche les touches de raccourci dans les info-bulles.
Animations de menu Permet de selectionner un type d'animation pour le menu contextual.
Voir aussi
« Création de raccourcis clavier » à la page 15
Les menus intelligents affichent uniquement les commandes les plus souvent utilisées. Pour acceder aux commandes masquées, cliquez sur la flèche vers le bas à la fin du menu de commandes.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une barre d'outils.
2 Sélectionnez Personnel.
3 Cliquez sur l'onglet Options.
4 Sous Menu et barres d'outils personnalisés, Sélectionnez ou déslectionnéz l'options Toujours afficher les menus complets.
Création et suppression de raccourcis clavier
Création de raccourcis clavier
1 Sélectionnez Afficher > Barres d'outils > Personneliser.
2 Cliquez sur l'onglet Clavier.
3 Sélectionnez une catégorie de commande.
4 Sélectionnez la commande à affecter au raccourci clavier.
5 Saisissez le raccourci clavier dans le champ Appuyez sur une nouvelle touche de raccourci.
6 Cliquez sur Assigner.
Suppression ou réinitialisation de touches de raccourci
1 Sélectionnez Afficher > Barres d'outils > Personneliser.
2 Cliquez sur l'onglet Clavier.
3 Procedez de l'une des façons suivantes :
- Pour supprimer un raccourci clavier, Sélectionnéz la catégorie et la commande du raccourci clavier à supprimer. Sélectionnéz le raccourci dans la liste Affection des touches, puis cliquez sur Supprimer.
- Pour réinitialiser l'ensemble des touches de raccourci par défaut, cliquez sur Tout rétablit.
Chapitre 3 : Projets
Éléments de base du projet
Flux de production de base
1. Création d'un projet
Chaque système d'aide comporte au moins un projet. L'objet de base du projet est la rubrique.
2. Création du contentu
Création de rubriques. Vous pouvez ajouter des éléments multimédiaMaintenant ou par la suite, lors de la personnalisation de la sortie. Collaborz avec le développement de l'application pour lancer la planification des rubriques à utiliser également pour l'aide contextuelle. Les rubriques contextuelles apparaissent lorsque l'utilisateur clique sur un bouton d'aide dans l'interface utiliseur ou lorsqu'il appuie sur la touche F1.
3. Importation de fichiers
Vou puez importer des fichiers HTML, des fichiers Microsoft Word (.doc, .docx, .docm, .rtf), des livres et des documents FrameMaker (.book, .bk, .fm, .frm, .mif), des fichiers XML (.xml) et des fichiers Adobe PDF (.pdf).
4. Développement de la navigation
En fonction de la hierarchie ou du schéma d'organisation, du contenu, créez des liens parmi les rubriques et vers du contenu externe le cas échéant. Vous pouvez égalementlier du texte ou des images à d'autres contenus. Créée une table des matières qui reflète la hierarchie du contenu, ainsi qu'un index dans lequel les utilisateurs peuvent effectuer des recherches. Vous pouvez également créé des séquences de navigation, des chemins qu'un utiliser peut suivre parmi les rubriques d'aide. Par exemple, si un utilisateur doit dire plusieurs rubriques pour avoir une compréhension complète d'une fonction, vous pouvez les relier dans une série de navigation.
5. Personalisation de la sortie
Vous pouvez appliquer des mises en page (qui déterminent le comportement et l'apparace) ainsi que le formatage. Vous pouze également utiliser du texte conditionnel pour afficher ou masquer le contenu, en fonction de l'intérêt de l'utilisateur, de l'application utilisée, du niveau de compétence et d'une série d'autres facteurs. Ajoutez des éléments multimédia pour rendre l'aide plus attractive et plus riche.
6. Création, test et distribution de l'aide
Creez la sortie afin de pouvoir afficher l'aide et vérifier les liens, le formatage, etc. Testez toutes les sorties que vous avez l'intention de distribuer, y compris la documentation imprimée.
A propos des projets
Les projets contiennent les fichiers source qui deviennent le système d'aide final. Aidez les auteur à travailler avec les fichiers de projet et les utilisateurs de l'aide à consulter la sortie. Pour la sortie CHM, le projet se compose du contenu que vous créez et des propriétés que vous configurez ; il peut s'agir par exemple de l'apparace de la fenêtre de sortie. Le développement détermine l'apparace de la fenêtre des formats de sortie WebHelp et FlashHelp, ou laisse ces aides s'exécuter dans votre fenêtre de navigateur. Créez des dossiers dans le gestionnaire de projets pour organiser les rubriques et structurer le système d'aide.
Les projets sont des collections de fichiers. Le fichier de projet (fichier XPJ) contient des informations concernant le contenu et les propriétés du projet. Chaque fois que vous modifie le projet, ce fichier (et tout autre fichier concerne) est mis à jour automatiquement. Les fichiers de projet sont constitués des éléments suivants :
Contenu Les fichiers de projet contiennent des rubriques avec le contenu et les informations concernant l'emplacement des rubriques, des images, de l'index, de la table des matieres et des autres fichiers.
Propriétés Les projets contiennent des informations de configuration, telles que le titre, la langue et les fenêtres. Lorsque vous créez un projet, les paramètres de base (par défaut) sont utilisés. Modifiez ces paramêtres en fonction de vos besoin de conception.
Navigation Les projets comportent une table des matieres, un index et une recherche de texte intégral.
Vous pouvez voir les éléments qui constituent un projet à plusieurs endroits : le gestionnaire de projets, le conteneur Mises en page source uniques et la boite de dialogue Paramètres du projet. Vous pouvez également générer différents rapportés (Outils > Rapports) qui identifient l'état du projet, les rubriques en double, les fichiers distribués avec l'aide, etc.
Composants du projet d'aide
Les systèmes d'aide sont constitués de différents composants qui varient selon le format de l'aide que vous fournissez.
Projets RoboHelp HTML create un fisier de projet principal (avec l'extension .xpj) qui contient des informations concernant vos rubriques, vos images et d'autres fisiers. (Ouvrez ce fisier pour ouvrir un projet.) Les fisiers du projet contiennent également les paramètres qui affectent l'apparace et les fonctions du système d'aide.
Rubriques L'unité de base d'un système d'aide est la rubrique. Les rubriques communiquent le message du système d'aide, principalement via du texte et des images. Vous decide ensuite du contenu, du format et de l'organisation de vos rubriques.
Table des matieres Si une table des matieres est incluse, les utilisateurs voient un onglet ou un bouton Table des matieres à l'ouverture du système d'aide. La table des matieres présente le plan hierarchique du contenu du projet d'aide. Les utilisateurs peuvent rechercher et selectionner les rubriques qu'ils souhaitent consulter dans l'onglet Table des matieres.
Index Si un index est inclus, les utilisateurs voient un onglet ou un bouton Index à l'ouverture du système d'aide.
l'index affiche une liste multi-niveau de rubriques et de mots-clés ou expressions que vous avez spécifique.
Recherche de texte intégral La recherche de texte intégral permet aux utilisateurs de rechercher des termes ou des expressions qui figurent dans le contenu.
Liens et navigation La navigation des utilisateurs dans un système d'aide s'effectue en cliquant sur des liens. C'est vous qui déterminez la(Strategiepermettant de relier vos rubriques les une aux autres. Les liens les plus courants sont d'une rubrique à une autre. Les liens peuvent également pointer vers des rubriques de différents systèmes d'aide, differingents formats de sortie, voire même vers un site Web ou une application.
Styles Les styles permettent de définir le format des rubriques. Les styles sont des formats portant un nom que vous conscience et appliquez pour contrôler la mise en page et l'aspect du texte.
Fichiers image et multimédia Les fichiers image et multimédia enrichissant l'aide en y ajoutant des images, du son, de la vente, des animations, etc.
Fenêtres Les fenêtres sont les cadres dans lesquels s'affichent les rubriques. Dans certains formats de sortie, vous pouvez personnaliser l'apparce et les attributs des fenêtres. Vous pouze également conceiveir de nouvelles fenêtres qui s'adaptent à votre contenu. Vous pouze ouvrir plusieurs fenêtres et dans la boîte de dialogue Fenêtres, selectionner une fenêtre et cliquer sur Activer pour la rendre active. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la fenêtre en cours d'affichage. A l'aide de la fonction Windows, vous pouze renomer le titre du projet pour l'afficher dans la sortie.
Compilateurs Le compilateur de l'aide ne fait pas partie du filchier d'aide final, mais il est parfois nécessaire pour creer le filchier d'aide. Par exemple, dans les projets d'aide HTML de Microsoft, le compilateur regroupe les fischiers source et les autres composants du projet. Le compilateur create ensuite un filchier du système d'aide que vous pouvez distribuer aux utilisateurs finals. (Les projets WebHelp et FlashHelp ne sont pas compilés.)
Afficheurs et navigateurs Les utilisateurs accedent au systeme d'aide par un afficheur ou un navigateur.
Fichiers d'un projet
Fichier de projet principal (XPJ)
Le fichier du projet (.xpj) est basé sur XML. Vous pouvez ouvrir des fichiers de projets avec l'extension .mpj, le format des anciennes versions de RoboHelp, mais ils sont convertis en fichiers XPJ.
Fichiers de dossiers (FPJ)
Les dossiers de projet possèdent un fjichier FPJ permettant le suivi de leur contenu. Lorsque vous extrayez un fjichier FPJ, RoboHelp ne vérifie pas toutes les rubriques de dossier à la fois. Vous pouvez ajouter, déplacer, renomer ou supprimer des rubriques (Il est parfois nécessaire d'extraire des fjichiers et dossiers supplémentaires.) Si vous effectuez une modification qui affecte le fjichier FPJ, RoboHelp l'extrait automatiquement.
Fichiers de mise en page source unique (SSL)
Un fjichier SSL est utilise pour chaque mise en page source unique. Il est inutil d'extraire le fjichier SSL pour générer, publier ou afficher une mise en page. l'extraction sert simplement a modifier le fjichier.
Fichiers de projet auxiliaires (APJ)
Lorsque you modifiez les composants suivants, extrayez le fichier APJ correspondant :
Fichiers baggage
Couleurs
Balises de construction conditionnelles
- Jeux de polices
- Types d'informations
Fichiers demappage
Rubriques de remarques contextuelles
Mots-clés Voir aussi
- Habillages (ajout ou suppression uniquement)
- Mises en page source uniques (ajout ou suppression uniquement)
Mots-clés de rubrique
- Modèles de rubriques (ajout ou suppression uniquement)
- Fenêtres
Autres types de fichiers
Lorsque vous modifiez les composants suivants, le fichier est extrait sans le fichier APJ correspondant. Par exemple, pour renomer une image, vous devez extraire l'image. La modification d'un nom étant une modification structuelle, il est également nécessaire d'extraire tous les fichiers qui utilisent l'image.
- Séquences de navigation (BRS)
Rubriques (HTM)
Table des matieres (HHC)
- Index (HHK)
Glossaire (GLO)
- Fichiers image et multimédia (l'extension du nom de fichier varie)
- Feuilles de style en cascade (CSS)
A propos des types de sortie
RoboHelp permet de générer les types de sortie suivants. Leurs caractéristiques de base sont identiques, mais leurs fonctionnalités et la configuration de plate-forme requise différent.
WebHelp Le format WebHelp d'Adobe fonctionne avec quasiment toutes les combinaisons de navigateur et de plateforme pour les applications Web et de bureau, les aides en ligne ainsi que les manuels en ligne. WebHelp fournit également des volets de navigation personnalisables et permet des téléchargesements rapides.
WebHelp Pro WebHelp Pro sert aux applications Web et possede des fonctionnalités disponibles uniquement dans les systèmes d'aide sur serveur. WebHelp Pro fournit des commentaires sur l'utilisation de votre système d'aide. Il permet aux différents auteurs de travailler sur des projets distincts et de les publier à tout moment. En outre, les projets sont fusionnés sur le serveur au moment de l'exécution. RoboHelp Server est requis pour la génération de projets WebHelp Pro.
FlashHelp Le format FlashHelp® utilise la technologie Adobe Flash® pour fournir un volet de navigation interactif, des commandes de navigation personalisables, des animations Flash, des contenus video et audio en streaming, ainsi que des images. Flash Player requis.
FlashHelp Pro FlashHelp Pro sert aux applications Web et possede des fonctionnalités disponibles uniquement dans les systèmes d'aide sur serveur. Il permet aux différents auteurs de travailler sur des projets distincts et de les publier à tout moment. En outre, les projets sont fusionnés sur le serveur au moment de l'execution. RoboHelp Server est requis pour la generation de projets FlashHelp Pro.
Microsoft HTML Help Microsoft HTML Help offre des fonctionnalités uniques aux projets d'aide d'application ou aux systèmes d'aide autonomes pour Windows 98 et versions ultérieures et requiert Internet Explorer 4.x ou supérieur.
Remarque: En raison des changements dans la sécurité Microsoft, l'application Microsoft HTML Help est maintainant utilisée à l'emplacement d'exécution de l'aide sur l'ordinateur des utilisateurs; elle ne peut pas être installée sur un serveur sans changement dans le registre. Les programmes WebHelp et FlashHelp sont utilisés lorsque l'aide doit être exécutée depuis un serveur. WebHelp et FlashHelp peuvent être exécutés localement, mais ce n'est pas recommandé.
XML Le format de sortie XML exporte le contenu au format Extensible Markup Language (XML), utilisé pour structurer, stocker et transmettre les informations. Les fischiers XML sont associés à des feuilles de style ainsi qu'à des fischiers de gestionnaire. Les fischiers de gestionnaire déterminent la façon dont RoboHelp importe ou génére des fischiers XML, les feuilles de style associées et les composants liés.
JavaHelp Le système JavaHelp de Sun Microsystems™ fonctionne avec les applications Java et constitue un système de livreaison et non un outil de création d'aide. Les fonctions JavaHelp (tables des matérières, index, recherches, contrôles,
changements globaux, fenêtres contextuelles) sont créées automatiquement, en même temps que les fonctions HTML (liens, boutons Rubriques connexes et fichiers image).
Oracle Help Oracle Help pour Java™ s'utilise avec les applications quel que soit le langage de programmation. Oracle Help et le navigateur ICE 5 fournissant des tables des matières, des index, des recherches de texte intégral, des fenêtres et fonctions contextuelles, ainsi que des fenêtres personalisables, accessibles à partir de l'afficheur Oracle Help.
Documentation imprimée La sortie de documentation imprimée améliorée de RoboHelp offre un meilleur contrôle de la structure, du contenu et de l'aspect de vos documents imprimés. Vous pouvez organiser le contenu selon vos besoin, appliquer des mises en forme basées sur les styles de modèles de Word ou CSS et produit des documents Word ou des fjchiers PDF formats et structurés.
Adobe AIR Le type de sortie Adobe AIR permet de générer l'aide dans le format Adobe AIR. Générez votre contenu dans le format d'aide Adobe AIR interplate-forme qui offre de nombreuses améliorations, notamment :
- Une navigation facilitée dans les chemins, etc
- De nouveaux modèles et de nouveaux habillages
- Une expérience très enrichissante et la possibilité d'insérer des logos d'entreprise ainsi qu'une boîte de dialogue A propos de dans l'Aide
- Commentaires riches et mises à jour automatiques
- Aide depuis le navigateur dont le contenu est à la fois en ligne et hors ligne
- Possibilité d'ajouter des flux RSS et d'y acceder
- Recherche améliorée
Exigences de l'afficheur de l'utilisateur final
| Système de l'utilisateur | WebHelp/Pro | FlashHelp Pro | Microsoft HTML Help | JavaHelp* | Oracle Help | Aide AIR |
| Windows XP SP4 ou version ultérieure, Windows XP, Vista | Navigateur Web | Navigateur Web avec Flash Player 8.0 ou 9.0 | Afficheur intégré | Afficheur JavaHelp | Afficheur Oracle Help | Exécution de l'aide AIR |
| Mac OS, Linux® | Navigateur Web | Navigateur Web avec Flash Player 8.0 ou 9.0 | Non disponible | Afficheur JavaHelp | Non disponible | Exécution de l'aide AIR |
- Requiert Sun Java 2 JDK et JavaHelp 1.0, ou des versions ultérieures de ces programmes avec l'afficheur JavaHelp.
Création et ouverture des projets
Creation d'un projet
1 Procedez de l'une des façons suivantes:
- Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet.
- Dans le contenteur Démarrage, cliquez sur Plus sous Créer un nouveau.
2 Dans le volet Nouveau de la boite de dialogue Nouveau projet, cliquez deux fois sur un type de projet. Vous pouvez modifier le type du projet après l'avoir créé.
Projet vide Personnelisez et publiez un projet sur une sortie. Vous pouvez modifier les paramétres des fenêtres pour les sorties WebHelp, FlashHelp et HTML Help.
Fichier d'application Créez un système d'aide à installer en local. Le projet d'aide d'application contient des exemples de rubriques avec des notes sur la personnalisation et la modification des informations. Par exemple, vous pouvezcréer un système d'aide pour documenter les informations d'un produit d'une entreprise.
Remarque: Par défaut, l'aide d'application n'utilise pas de pages type ni d'extrait de code mais vous pourrez toujours en ajouter.
Manuel électronique Créez un projet pour un manuel électronique, par exemple le manuel d'un employé pour une entreprise. Le modele de projet de manuel électronique fournit les rubriques et les dossiers pertinents à renseigner à l'aide d'informations propres à l'entreprise.
e-Learning Integrez et organise des démonstrations Captivate dans un projet. A l'aide de la mise en page et des recommendations fournies, vous pouvez creator une formation basée sur l'ordinateur et sur le Web.
Base de connaissances Créez une base de connaissances dont l'interface est similaire à une page wiki. Le modele de projet de base de connaissances contient des pages types à personnaliser. Vous pouvez également créé des pages qui se mettent à jour automatiquement.
Aide d'application Web Créez un système d'aide que vous pouvez publier sur un serveur. Le projet d'aide d'application Web contient des exemples de rubriques avec des notes sur la création d'une aide en ligne pour une application de logiciel.
Directives du service Créez un système d'aide qui décrive les directives à suivre par un service ou une entreprise. Par exemple, vous pouvez creer une aide pour un service de ressources humaines, qui présente les directives concernant le recrutement et la seLECTION, les horaires flexibles, etc.
Plan de reprise après incident Creez un systeme d'aide avec des exemples de redaction d'un plan de reprise apres sinistre.
Manuel en ligne Creez un manuel en ligne concernant le produit ou l'application de logiciel d'une entreprise.
Règlements et procédures Créez un manuel ou un document répertoriant les règlements et les procédures propres à une organisation.
Personnalisé Personnelisez un modele de projet d'aide.
3 Spécifiez les options dans la boîte de dialogue Assistant de création de nouveau projet :
- Conservez l'anglais ou selectionné une autre langue pour localiser le projet. La correction orthographique, l'indexation avec l'assistant d'index dynamique et des parties de l'interface utilisé sont localisées.
- Si vous sélectionné Enregistrer par défaut, la langue sélectionnée est utilisé pour tous les nouveaux projets.
4 CliqueurTerminer.
La rubrique s'ouvre dans l'éditeur de conception (à droite). Le gestionnaire de projets s'ouvre sur la gauche. La première rubrique est selectionnée dans le dossier Fichiers HTML (Rubriques).
Voir aussi
« Modification des paramètres du projet » à la page 27
Creation d'un projet par importation de documents
1 Procedez de l'une des façons suivantes:
- Dans le contenteur Demarrage, Sélectionnez un nouveau type de projet dans la liste Importer.
- Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. Cliquez sur l'onglet Importer et sélectionné un nouveau type de projet.
2 Suivez les invites. Le nouveau projet s'ouvre dans RoboHelp.
Création d'un projet à l'aide de documents FrameMaker ou Word
Vou puez de nouveaux projets en important des documents FrameMaker ou Word. Lors de l'importation, vous pouze mapper les styles de ces documents avec les styles de RoboHelp.
1 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet et cliquez sur Importer.
2 Sélectionnez des documents FrameMaker ou Word et cliquez sur OK.
3 Faites votre可以选择 parmi les fischiers .book, .mif, .fm, .bk et .frm pour FrameMaker et .doc, .docx, .rtf et .doc pour Word. Vous pouvez importer plusieurs documents FrameMaker ou Word simultanément. Vous pouvez importer des fischiers .book et .bk un à la fois.
Remarque: Pour tous les formats FrameMaker à l'exception du format MIF, FrameMaker ou version ultérieure est requis. Si la version correcte n'est pas installée, vous ne pouvez pas importer le fichier.
4 Saisissez le titre du projet, le nom de fichier et l'emplacement du projet.
5 Cliquez sur Terminer.
L'assistant de creation de nouveau projet vous invite à selectionner les options permettant de mapper la table des matieres, l'index ou le glossaire.
6 Sélectionnez les options nécessaires et cliquez sur Suivant.
7 Cliquez sur le bouton Modifier.
8 Sélectionnéz des styles à mapper avec les styles de RoboHelp.
Pour plus d'informations sur les différentes options de conversion des documents FrameMaker, reportez-vous à la section « Concepts de base de la conversion » à la page 76.
Pour plus d'informations sur les différentes options de conversion des documents Word, reportez-vous à la section « Conversion de styles Word en styles RoboHelp » à la page 61.
9 Cliquez sur OK.
Remarque: si vous cliquez sur Annuler dans l'assistantant, aucun fichier n'est importé et le projet vide reste ouvert.
10 Cliquez sur Terminer.
Création d'un projet à l'aide d'un fisquier de mappage DITA
Important: réservé aux utilisateurs experts.
Avant d'importer un fjichier de mappage DITA, Java JDK et DITA Open Toolkit doivent être installés et fonctionner correctement. Une expérience de DITA et de DITA Open Toolkit est également requise.
1 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet.
2 Cliquez sur l'onglet Importer.
3 Sélectionnez Fichier de mappage DITA.
4 Cliquez sur OK.
5 Saisissez les informations suivantes dans l'assistant de creation de nouveau projet :
Fichier de mappage DITA à importer Indiquez le chemin vers un fichier de mappage DITA valide que vous souhaitez importer et creez un projet. Cliquez sur le bouton Parcourir pour selectionner le fichier.
Emplacement du projet Indiquez le chemin d'accès à l'emplacement du nouveau projet.
6 Cliqueur Suivant.
7 Indique la saisie requise dans la boite de dialogue Options de traitement de DITA Open Toolkit.
8 CliqueurTerminer.
Voir aussi
« Importation d'un fichier de mappage DITA » à la page 89
« Conversion de styles Word en styles RoboHelp » à la page 61
Définition de la mise en page des chapîtres
Vouss pouvez définir une mise en page de chapitre pour un projet afin d'organiser logiquement les rubriques et les dossiers dans le conteneur Gestionnaire de projets. l'ordre par défaut est alphanumérique. Vous pouze faire glisser les dossiers et les rubriques pour personnaliser la séquence. RoboHelp utilise un ordre personnelé pour créé automatiquement une table des matières.
Remarques :
- Si vous renommez un dossier ou une rubrique, les rubriques et les dossiers conservent leur ordre.
- Si vous supprimez un dossier ou une rubrique, les rubriques restantes conservent leur ordre.
- Si vous ajoutez une nouvelle rubrique ou un nouveau dossier, cet élément est ajusté dans la partie supérieure, à l'intérieur du dossier parent.
- Si vous déposez une rubrique ou un dossier sur un élément qui n'est ni une rubrique ni un dossier (CSS, image ou fichier bagage par exemple), l'objet déposé est placé en dernierie position à l'intérieur du dossier parent de la cible.
- Lorsque vous mettez à niveau un projet d'une version précédente de RoboHelp, toutes les rubriques apparaissent de façon aléatoire. Par la suite, vous pouvez personnelier l'ordre des rubriques.
- Vous pouvez cliquer avec le bouton droit de la souris sur un dossier ou une rubrique dans le conteneur Gestionnaire de projets et Sélectionnéz Explorer pour ouvrir le dossier ou la rubrique dans l'Explorateur Windows.
- Vous pouvez faire glisser des dossiers du conteneur Gestionnaire de projets dans le conteneur Table des matieres. Ces dossiers sont convertis en livres de table des matieres et toutes les rubriques se transforment en pages.
- Les éléments de la table des matières ne changent pas de façon dynamique à mesure que vous les changez dans le Gestionnaire de projets ou dans une rubrique.
Déplacement des dossiers
- Faites glisser une rubrique ou un dossier au-dessus ou au-dessous d'une autre rubrique ou d'un autre dossier. Vous ne pouvez faire glisser ces éléments qu'au-dessus des documents liés.
- Il est impossible de faire glisser des rubriques dans ou hors d'un document lié.
Voir aussi
« Création de tables des matières » à la page 165
Ouvrir un projet
Ouverture d'un projet et affichage de l'historique
Si vous ouvrez un projet créé dans une version précédente de RoboHelp, vous étes invite à indiquer s'il doit être converti au préalable.
Important: Creez une copie de votre projet avant de le convertir dans un nouveau format.
Ne pas ouvrir le projet. Je veux d'abord en faire une copie. Ferme la boite de dialogue Ouvrir un projet afin que vous puissiez copier vos fichiers de projet. Vous pouvez par exemple utiliser l'Explorateur Windows pour copier vos fichiers de projet et les stocker dans le dossier Mes documents.
Convertir les fichiers le cas échéant Ouvre le projet et convertit les fichiers au cours de votre travail. Si vous apportez une modification globale ou une modification affectant plusieurs fichiers, vous étés invite à les convertir. C'est le cas par exemple d'une feuille de style attachée à plusieurs rubriques de votre projet. Lorsque vous tentez de la modifier, vous étés invite à convertir toutes les rubriques au nouveau format.
Convert tous les fichiers Convertit tous les fichiers de votre projet au nouveau format. Ne selectionnez pas cette option si vous n'avez pas enregistré une copie de la version originale.
Voir aussi
« Ajout d'un projet RoboHelp au contrôle de version » à la page 32
Ouverture d'un projet lors du démarrage de RoboHelp
Dans le conteneur Demarrage repertoriant les projets ouverts, cliquez sur le nom du projet. Si vous ne voirz pas le projet désire, cliquez sur Ouvrir.
Yououpouvezutiliserlescontrôlessuivants pourlocaliserleprojetàouvrir:
Barre Mes emplacements Recherche des documents en utilisant les raccourcis a gauche de la liste Dossier et Fichiers.
Bureau Le dossier Bureau répertorie tous les dossiers et fichiers présents sur le bureau.
Poste de travail Le dossier Poste de travail repertorie tous les lecteurs de l'ordinateur.
Mes projets RoboHelp Le dossier Mes projets RoboHelp constitue le dossier de travail par défaut. Il contient tous les projets RoboHelp. Ce dossier est enregistré dans le dossier Mes documents lors de l'installation d'Adobe RoboHelp. Au démarrage d'Adobe RoboHelp, les projets stockés dans le dossier Mes projets RoboHelp sont automatiquement répertoriés dans le conteneur Démarrage, sous Projets récents. Tous les projets RoboHelp utilisent l'extension de nom de filchier .xpj.
Liste Rechercher dans Par défaut, cette liste contient le dossier Mes projets RoboHelp. Si vous avez accedé à d'autres dossiers, le dernier dossier ouvert s'affiche dans cette zone. La liste inclut les dossiers Poste de travail, Favoris réseau et Mes documents sous le dossier Bureau.
Icône Acceder au dernier dossier ouvert Affiche le dernier dossier auquel vous avez accédé. Cliquez sur le triangle pour afficher une liste des derniers dossiers ouverts. Si vous n'avoz pas accédé à autres dossiers dans cette boîte de dialogue, cette icône est désactivée.
Icône Monter d'un niveau Permet d'accéder au dossier parent du dossier affché dans la liste Rechercher dans.
Icône Supprimer Supprime le dossier ou le fisier sélectionné. Le dossier ou fisier supprimé est envoy à la Corbeille.
Icione Creer un dossier Permet de creer un dossier dans le dossier parent affiche dans la liste Rechercher dans.
Icône du menu Affichage Cliquez sur le triangle pourCHOISIR le type d'affichage des dossiers et fichiers. Vouspouvez CHOISIR parmi Vignettes, Mosaiques, Icones, Liste, Details.
Icône d'outils Permet de supprimer ou de renomer un dossier ou un fisier, d'ajouter un dossier ou un fisier à la barre Mes emplacements, ou de mapper un disque dur avec un ordinateur ou un dossier sur votre réseau. Vous pouvez également afficher les propriétés d'un dossier ou d'un fisier.
Nom du fjichier : nom du fjichier auquel vous souhaitez acceder (ouverture, importation, etc.).
Menu Fichiers de type Type de fichier à répertorier dans la liste des dossiers et fichiers.
Ouverture d'un projet après le démarrage de RoboHelp
1 Sélectionnez Fichier > Ouvrir. La boîte de dialogue Ouvrir un projet s'affiche.
Remarque : vous pouvez également sélectionner les dix derniers projets ouverts à partir de la partie inférieure du menu Fichier.
2 Dans le menu Fichiers de type, Sélectionnez Projet RoboHelp HTML Help (.xpj).
3 Recherche le fichier du projet et cliquez deux fois dessus.
Ancrage d'un projet ou suppression d'un projet de la liste des projets récents
La fonction d'ancrage permet de marquer un projet pour en faciliter l'accès. Ancrez un projet pour qu'il s'affiche toujours dans la liste des projets récents figurant dans le conteneur Demarrer et dans le menu Fichier.
1 Sélectionnez Outils > Options.
2 Dans l'onglet Généralités, Sélectionné un projet dans la liste des projets les plus récemment utilisés.
3 Cliquez sur Ancreer ou sur Annuler l'ancrage. Cliquez sur Appliquer.
Affichage de l'histoire des fichiers ouverts
Sélectionnez Outils > Options. Cliquez sur l'onglet Généralités.
Cette boîte de dialogue permet de configurer les options d'utilisation du programme et des fichiers de projet.
Enregistrer sans invite (enregistrement automatique) Option désactivée par défaut. Elle permet d'enregistrer automatiquement les modifications apportées à la rubrique active avant l'ouverture d'une autre rubrique ou la fermetre du projet. Vous pouvez, le cas échéant, désactiver ce paramètre à cet endroit. Vous pouvez par exemple restaurer le contenu modifié d'une rubrique en désactivant temporairement l'enregistrement automatique.
Utiliser des tirets de soullignement dans les nombres de fischiers Enregistre les nombres de fichier des rubriques en séparant les mots par des tirets de soullignement (Ma_rubrique_aide.htm par exemple). Les nombres de fischiers des rubriques des projets HTML Help nécessent des caractères de soullignement au lieu des espaces. Cette convention permet au livre ou à la page de se synchroniser avec le contenu de la rubrique qui s'affiche sur le cote droit de l'afficheur.
Rechercher l'éditeur HTML du système Vous estes invite a definir ou non RoboHelp HTML comme editor par défaut.
Compiler automatique les fichiers obsolescents Lors de l'affichage ou de la publication du projet, le programme genere automatique la mise en page principale si les fichiers de sortie ne sont plus a jour. Si cette option est desactivée, le programme vous demande de generations la mise en page principale si les fichiers de sortie sont périmés.
Langue par défaut Permet de changer la langue par défaut de tous les projets créés à l'aide de l'application RoboHelp.
Afficher automatiquement la sortie et la vue Affiche la sortie en bas de la fenetre de l'application lorsqu'un projet est en cours de generation.
Recherche automatique les mises à jour Le programme recherche les mises à jour lorsque vous quittez le programme. Vous pouze également activer cette option en selectionnant Aide > Recherche les mises à jour.
Max Nombre maximal de fichiers récemment utilisés affichés. La valeur par défaut est 10.
Affichage de projets
Les systèmes d'aide s'affichent dans un navigateur ou dans un afficheur, en fonction du type de sortie, de la plate-forme de l'application et des plates-formes de vos utilisateurs finals. Les systèmes d'aide s'affichent dans une fenêtre principale. Les rubriques figurent dans le volet de droite, tandis que les onglets, boutons et barres d'outils du volet de gauche et de la partie supérieure de la fenêtre permettent la navigation.
Annec frquemment your projeet pour tester les liens et you assurer que les styles sont correctement appliqués.
Affichez chaque source unique dans l'afficheur approprié au type de sortie spécifique.
Voir aussi
« Affichage de la sortie » à la page 304
Gestion des projets
Enregistrement de projets
Enregistrez vos projets à intervalles féquents.
- Pour enregistrer des fischiers individuels, Sélectionnez Fichier > Enregistrer [élement].
- Pour enregistrer tous les fichiers, cliquez sur le bouton Enregistrer tout
Désactivation de l'enregistrement automatique
Par défaut, RoboHelp enregistre les modifications à la fermeture du projet. Si vous préférez, vous pouvez désactiver la fonction d'enregistrement automatique.
1 Dans le menu Outils, selectionnez Options.
2 Clique sur l'onglet Généralités.
3 Sous Options, déselectionné Enregistrer sans invite.
Modification des paramètres du projet
1 Choisissez Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Général, modifier les paramètres selon vos besoin :
Titre du projet Saisissez un titre de projet. Ce titre apparait dans la barre de la fenetre de la sortie.
Sortie principale/Mise en page Sélectionnéz une mise en page principale.
Langue Sélectionnéz la langue par défaut du projet.
Avancé Cliquez pour creer ou modifier des listedes pour la localisation. Definissez les options dans chaque volet.
Liste d'actions à faire Cliquez sur Gérer pour gérer la liste d'actions à faire de votre projet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la liste d'actions à faire » à la page 39.
Index Sélectionné une option pour l'enregistrement des mots-clés :
-
Fichier d'index (HHK): permet d'enregistrer les mots-clés d'index dans le fichier d'index du projet (HHK).
-
Rubriques : permet d'enregistrer de nouveaux mots-clés d'index dans des fichiers de rubrique individuels (HTM).
- Index binaire : utilise un index binaire dans les projets d'aide Microsoft HTML.
Définition des options dans le volet List d'exclusion
l'onglet Liste d'exclusion permet de modifier les mots contenus dans le fisier de liste d'exclusion NomProjet.stp. Une liste d'exclusion contient les mots courants (par exemple : « un » ou « le ») ignorés lors des recherches dans le but d'améliorer la précision des résultats.
Modifier Sélectionné un mot, puis cliquez sur Modifier. Tapez le nouveau nom. Appuyez sur Entrée. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le mot pour afficher les options Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer et Sélectionner tout.
Réinitialiser à la valeur par défaut Supprime les nouvelles entrées et restaure la liste par défaut.
Nouveau Ajoute un mot. Cliquez sur Nouveau. Saisissez le nouveau mot. Appuyez sur Entre.
Supprimer Supprime un mot selectionné.
Remarque : dans les projets d'aide Microsoft HTML, le fichier de liste d'exclusion ne peut pas excéder 512 Ko. S'il est de taille plus importante, les mots figurant à la fin de ce fichier ne sont pas inclus dans le fichier CHM.
Définition des options dans le volet Expressions
Modifiez des mots dans le fjichier Expressions NomProjet.phr. Cet onglet contient une liste d'expressions que l'assistant dindex dynamique inclut dans ses recherches de mots-clés. Par exemple, vous pouvez faire de paramètres du projet une seule expression et non trois mots. Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des mots.
Modifier Sélectionnez un mot, puis cliquez sur Modifier. Tapez le nouveau nom. Appuyez sur Entrée. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le mot pour afficher les options Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer et Sélectionner tout.
Réinitialiser à la valeur par défaut Supprime les nouvelles entrées et restaure la liste par défaut.
Nouveau Cliquez sur Nouveau. Saisissez le nouveau mot. Appuyez sur Entrée.
Définition des options dans le volet Toujours ignorer les mots
Modifiez les mots dans le fjichier Toujours ignorer les mots NomProjet.ign. Cette liste contient des mots « non significatifs » tels que « en », « le » ou « un ». L'assistant d'index dynamique utilise cette liste pour laisser les mots non significatifs hors de l'index.
Modifier Sélectionnez un mot, puis cliquez sur Modifier. Tapez le nouveau nom. Appuyez sur Entrée. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le mot pour afficher les options Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer et Sélectionner tout.
Réinitialiser à la valeur par défaut Supprime les nouvelles entrées et restaure la liste par défaut.
Nouveau Cliquez sur Nouveau. Saisissez le nouveau mot. Appuyez sur Entrée.
Définition des options dans le volet Fichier LNG
Changez les éléments de texte de l'interface utilisé pour les projets WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro, AIR, la documentation imprimée, ou HTML Help.
Consultez la liste complète des modifications que vous pouze apporder dans l'onglet Fichier LNG.
Lorsque vous modifiez le fichier LNG, vos modifications remplacent les paramètres définis dans Paramètres du projet dans d'autres emplacements.
Sélectionnez un élément et cliquez sur l'une des options suivantes :
Modifier Modifiez le texte du fichier LNG pour chaque élément de l'interface listed. En mode d'édition, vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur la ligne de texte modifié pour annuler, couper, copier, coller, supprimer ou selectionner tout.
Remarque : Vous pouvez changer la chaîne à afficher pour développer ou réduire des mini-tables des matières dans les paramètres des pages type. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Pages type » à la page 114.
Réinitialiser à la valeur par défaut Efface les nouvelles entrées et restaure la liste par défaut.
Définition des options dans le volet Synonyms
Définissez des mots comme des synonyms. Par exemple, vous pouvez définir « pouvoir » et « repérer » comme des synonyms de « rechercher ». Ainsi, dans le résultat général, lorsqu'un utiliser recherche le mot « rechercher », les rubriques contenant les mots « pouvoir » et « repérer » s'affichent également.
Réinitialiser à la valeur par défaut Supprime les nouvelles entrées et restauré la liste par défaut.
Modifier Sélectionnez un mot, puis cliquez sur Modifier. Tapez le nouveau nom. Appuyez sur Entrée. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le mot pour afficher les options Annuler, Couper, Copier, Coller, Supprimer et Sélectionner tout.
Nouveau Cliquez sur Nouveau pour ajouter un synonyme du mot.
Supprimer Cliquez sur Supprimer pour supprimer le mot et ses synonyms.
Voir aussi
« Recherche RoboHelp » à la page 207
« Mise à niveau de projets localisés » à la page 53
Modification du nom d'un projet
Lorsque vous modifiez le nom d'un projet, le fichier principal du projet (.xpj) et les autres fichiers du projet sont également renommés.
Remarque : les fichiers de la table des matieres, de l'index et du glossaire ne sont pas renommés.
Lorsque vous modifiez le nom d'un projet, il se ferme puis s'ouvre à nouveau. Toutes les modifications effectuees depuis le dernier enregistrement sont enregistrées.
Remarque : vous ne pouvez pas denommer les projets sous contrôle de version.
1 Ouvrez le projet.
2 Sélectionnez Fichier > Renommer le projet.
3 Dans la zone Nom du projet, saisissez le nouveau nom du projet. (Ne saisissez pas d'extension de nom de fichier.)
4 Cliquez sur OK. Pour que les modifications soient appliquées, le programme ferme puis rouvre le projet.
Remarque: si vous creez une aide Microsoft HTML, le nom du fichier d'aide HTML compile (fichier CHM) est basé sur le nom de fichier du projet. Si vous modifie le nom du projet, le nom du fichier CHM est également modifié. Vous pouvez renomer le fichier CHM et restaurer le nom précédent.
Contrôle de version
Remarque: Les auteurs doivent utiliser la commande Ajouter au contrôle de version depuis l'application cliente de creation RoboHelp lors de l'ajout d'un nouveau projet au contrôle de version. N'ajoutez pas de dossiers et de fichiers dans l'interface de l'explorateur RoboSource Control car vous risqueriez d'endommager les fichiers.
A propos du contrôle de version
RoboHelp fonctionne avec le logiciel de contrôle de version pour extraire automatiquement les fichiers (s'ils ne sont pas deja extraits) au moment où vous commencez l'édition et assurer le suivi de leur'utilisation. Vous pouvez également afficher les fichiers en les ouvrant à partir du contrôle de version sans les extraire.
Pour pouvoir fonctionner avec RoboHelp, votre logiciel de contrôle de version doit prendre en charge l'API Microsoft SCC. Vous pouvez utiliser Adobe RoboSource Control (installé avec RoboHelp) ou un logiciel tiers. Dans tous les cas, les tâches de contrôle de version sont effectuées dans RoboHelp.
Lorsque vous avez terminé d'utiliser un fjichier, vous pouvez l'archiver dans le contrôle de version ou laisser le programme archiver tous les fjichiers à la fermeture du projet. Une fois que vos modifications ont été archivées, les autres auteurs peuvent y acceder. Vous pouvez également définir RoboHelp pour que les fjichiers soient automatiquement archivés à la fermeture du projet.
Remarque: S'il est impossible d'extraire un fjichier, vérifiez si un ou plusieurs fjichiers sont contrôleis par un autre utilisateur. Ou bien regardez si le fjichier n'est pas en contrôle de version.
De nombreuses rubriques sont liées à d'autres rubriques ou font partie de la table des matières, de l'index ou de séquences de navigation. Lorsque vous modifiez un fichier ou la structure du projet, RoboHelp extrait automatiquement tous les fichiers dépendants affectés (dans la mesure de leur disponibilité). Lorsque vous déplacez un fichier, l'auteur est invité à extraire les fichiers source et de destination.
Pour désactiver les invites lorsque vous effectuez des tâches de contrôle de version manuelle, désactiver l'option correspondante dans l'onglet Contrôle de version (Sélectionnez Outils > Options). Les fichiers sont extraits automatiquement. il n'est pas possible d'extraire les fichiers qui ne sont pas sélectionnés dans la liste. RoboHelp affiche les fichiers à extraire et indique s'ils l'on déjà été.
Remarque: RoboHelp extrait automatiquement tous les fichiers dépendants.
Pour annuler les modifications apportées à la copie extraite d'un fisquier sous contrôle de version, annulez le contrôle du fisquier répertorié. Puis revenez à la première copie du contrôle de version. Cette commande Annuler l'extraction ignore les modifications apportées à la copie du fisquier local.
Le contrôle de version protège vos fichiers au cours de votre travail, permet le suivi des modifications, les sauvégardes et offre des fonctions de partage et d'organisation des fichiers. Tous les fichiers ajoutés à un projet sous contrôle de version sont automatiquement ajoutés au contrôle de version et extraits. Tous les fichiers supprimés d'un projet sont automatiquement supprimés du contrôle de version, mais leur historique est conservé.
Vous pouze effectuer des tâches de contrôle de version à partir des panneaux du projet : cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier, Sélectionnez une commande, Sélectionnez le fichier et cliquez sur le bouton de la barre d'outils Contrôle de version. Ou bien, dans Fichier > Contrôle de version, Sélectionnez le fichier puis sur une option.
Application du contrôle de version
1 Installez un logiciel de contrôle de version prenatal en charge l'API Microsoft SCC.
2 Contactez votre administrateur réseau pour obtenir des droits d'accès utilisateur. Consultez la documentation de votre logiciel de contrôle de version.
3 Ajoutez le projet au contrôle de version.
Accès aux options de contrôle de version dans les conteneurs
Conteneur Etat du fjichier Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Etat du fjichier. Affiche la liste de l'etat des fjichiers et des tâches de contrôle de version. La barre d'outils de contrôle de version permet d'acceder aux tâches du contrôle de version.
Conteneur LiTe des rubriques SeLECTIONnez Afficher > Conteneurs > LiTe des rubriques. Il permitted d'ouvrir, d'afficher et de trier les rubriques.
Conteneur Gestionnaire de projets Selectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. Affiche les icones de fichiers. Une coche rouge indique qu'un fichier a ete extrait.
Remarque : l'interface utiliser de RoboHelp est optimisée pour RoboSource Control, Microsoft Team Foundation Server 2005 et Microsoft Visual SourceSafe.
Questions fréquentes sur le contrôle de version
Fonctionnement du contrôle de version
Un projet d'aide comprend un fisier par rubrique, graphique, feuille de style, table des matieres, fenetre, etc. Cette configuration permet aux auteurs de travailler independamment sur chaque composant.
- Modifiez les composants de projet pendant que les autres auteurs modifient les autres composants.
- Affichez les composants de projet même s'ils sont en cours de modification par d'autres auteurs.
- Consultez les dernières modifications (une fois les fichiers archivés par leurs auteurs).
- Configurez et utilisez le contrôle de version à partir de RoboHelp. Il est déconseilé d'effectuer le contrôle de version de votre projet à l'extérieur de RoboHelp.
Les projets à un seul utilisateur peuvent-il utiliser le contrôle de version ?
Oui, pour utiliser le suivi des marques de révision et pour centraliser les projets sur un réseau à des fins de sauvegarde.
l'extraction multi-utilisateur est deconseillee.
Où puis-je définir les options de contrôle de version pour RoboHelp ?
Cliquez sur Outils > Options > Contrôle de version.
Mon programme de contrôle de version est-il nécessaire à l'extérieur de RoboHelp?
Lorsque vous supprimez des fichiers ou des dossiers, supprimez-les également du contrôle de version. Utilisez également votre logiciel de contrôle de version pour creer des comptes utiliser ou définir des propriétés de programme. Vous pouvez utiliser le contrôle de version à partir de RoboHelp.
Il n'est pas nécessaire d'extraire le fichier XPJ pour effectuer des modifications. Vous devez l'extraire uniquement pour modifier les paramètres du projet.
Les éléments ajoutés au projet sont-ils également ajoutés au contrôle de version ?
Oui. Les nouvelles rubriques sont immédiatement ajoutées. l'ajout des nouveaux dossiers s'effectue lors de l'enregistrement du projet. Lorsque vous renommez un filchier ou un dossier, celui-ci n'est pas renommé dans le contrôle de version. Le nouvel élément est ajouté mais l'élement d'origine conserve son nom. Supprimez l'élement en accédant au contrôle de version.
Enregistrez votre projet chaque fois que vous ajoutez des fischiers, mais assurez-vous de réarchiver les fischiers pour que les modifications soient ajoutées au contrôle de version. Les modifications enregistrées sur votre disque dur local ne sont pas ajoutées.
Les éléments supprimés du projet sont-ils également supprimés du contrôle de version ?
Les fichiers sont supprimés du contrôle de version lorsque vous les effacez. Les éléments renommés sont ajoutés sous leur nouveau nom, mais l'ancienne version est conservée, avec son ancien nom.
Où sont les dernières modifications effectuées par l'équipe ?
Voupez obtenir les versions de fichiers les plus recentes (archivées par les autres utilisateurs) à l'ouverture du projet ou manuellement.
Comment ajouter des fichiers de sortie au contrôle de version ?
Si d'autres personnes doivent acceder à vos fichiers de sortie, ajoutez-les au contrôle de version.
Ajout d'un projet RoboHelp au contrôle de version
Quand vous ajoutez un projet RoboHelp au contrôle de version, créez une connexion de base de données lors de votre première connexion à RoboSource Control. RoboHelp utilise cette connexion pour acceder à la base de données.
Reportez-vous à l'Aide d'Adobe RoboSource Control pour plus d'informations.
1 Ouvrez le projet dans RoboHelp HTML.
2 Sélectionnez Fichier > Contrôle de version > Ajouter au contrôle de version.
3 Sélectionnez RoboSource Control, puis cliquez sur OK.
4 S'il s'agit d'une première connexion à la base de données de RoboSource Control, reportez-vous à l'étape 5 pourisser une connexion. Dans le cas contraire, vérifie dans la liste des connexions que la connexion selectionnée est appropriée. Passez ensuite à l'étape 9.
5 Dans la liste des connexions, Sélectionnez Créer.
6 Procedez de l'une des façon suivantes:
- Si le serveur RoboSource Control est installé sur votre ordinateur, sélectionnez la connexion de base de données dans la liste située à gauche.
- Si le logiciel serveur RoboSource Control est installé sur un serveur, renseignez les champs suivants :
Nom de la connexion Saisissez un nom permettant d'identifier la base de données du client RoboSource Control. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le nom de la base de données.
Serveur Saisissez soit l'adresse IP, soit le nom unique du serveur du réseau local.
Base de données Saisissez le nom de la base de données exactement tel que vous l'avez saisi dans la boite de dialogue Crerer une base de données.
7 Cliquez sur Creer, puis sur Connecter.
8 Connectez-vous à RoboSource Control.
9 Dans la boîte de dialogue Configurer le contrôle source, cliquez sur le bouton Parcourir en regard du champ Chemin racine.
10 Si vous y ETES envite, saisissez le meme mot de passage que celui que vous avez saisi pour vous connecter.
Remarque : lorsque la boite de dialogue Connexion est cachée derrière la fenêtre de RoboHelp, votre écran semble se figer. Utilisez les touches Alt + Tab pour afficher la boite de dialogue Connexion.
11 Cliquez sur le nœud racine $ afin de le sélectionner et cliquez sur OK, puis sur Oui dans le message qui s'affiche.
Tous les fichiers du projet RoboHelp sont à présent copés dans la base de données du serveur et signalés comme étant extraits par vous. Lorsque vous fermez le projet, vous étés invite à archiver les fichiers dans la base de données. Si vous cliquez sur Oui, tous les fichiers sont archivés.
Remarque: un contenteur Etat du fichier supplémentaire s'affiche dans l'interface utiliser de RoboHelp. Il contient la liste de tous les fichiers de projet sous contrôle de version et indique le statut de chaque fichier (archive ou extrait).
L'application RoboSource Control installe des documentations supplémentaires. Ce fichier d'aide est accessible depuis l'application d'exploration RoboSource Control.
Lorsque vous commencerz à modifier un fisier de projet dans RoboHelp, le fisier de rubrique est extrait du contrôle de version (s'il n'est pas en cours d'utilisation).
De nombreuses rubriques sont liées à d'autres rubriques ou font partie de la table des matières, de l'index ou de séquences de navigation. Lorsque vous modifiez un fisier ou la structure du projet, RoboHelp extrait automatiquement tous les fichiers dépendants affectés (dans la mesure de leur disponibilité).
Si le projet contient des fichiers dépendants, RoboHelp vous invite à les extraire. Si certains d'entre eux ont déjà été extraits, demandez aux utilisateurs de les archiver.
Fusion de projets Help
A l'aide de RoboHelp, vous pouvez creator des projets dans une entreprise ou dans une configuration distribuée dans laquelle plusieurs projets de documentation se regroupent en un projet commun. Une fois que les réducteurs ont créé les différents projets, vous pouvez fusionner ces projets afin de creator le projet commun. L'utilisation d'habillages et de modèles dans le projet commun permet d'obtenir une appearance unifiée dans les projets fusionnés.
La fusion s'effectue lors de l'exécution, après la génération des projets. Avant de fusionner les projets, il vous suffit de placer des références à d'autres projets dans un projet maître (le projet maître ne contient pas réellement les projets enfants). Vous pouvez insérer chaque référence dans la table des matières du projet maître en la plaçant à l'endroit où vous souhaitez que la table des matières du projet infant apparaisse. Cette étape vous permet de contröler l'endetroit depuis lequel les utilisateurs finals accèdent au projet infant; elle permet également de donner l'apparace d'un seul système d'aide unifié. Les utilisateurs finals voient un seul système d'aide en ligne complet, avec une table des matières, un index, une recherche de texte intégral, un glossaire (dans le cas de projets WebHelp) et des contrôleles Lien.
La fusion de plusieurs projets comprend les étapes suivantes :
- La fusion de projets enfants dans la table des matieres d'un projet maître.
- La publication de projets fusionnés (pour les projets WebHelp, FlashHelp, WebHelp Pro et FlashHelp Pro, ainsi que pour l'aide Adobe AIR basée sur un navigateur uniquement).
- La fusion automatique de projets (pour les projets WebHelp Pro et FlashHelp Pro uniquement).
Fusion de projets Help
Ces informations s'appliquent aux projets HTML, WebHelp, FlashHelp, ainsi qu'aux projets Adobe AIR basés sur un navigateur.
1 Creez le projet maitre et les projets que vous souhaitez fusionner.
2 Ouvrez le projet maître.
3 Procedez de l'une des fonctions suivantes :
- Sélectionnéz la table des matières par défaut du projet maître depuis le conteneur Gestionnaire de projets.
- Créez une table des matières pour le projet maitre.
4 Pour insérer des projets enfants, placez votre curseur dans la table des matieres.
5 Dans le conteneur Table des matieres, cliquez sur l'icone Nouveau projet fusionné.
6 Procedez de l'une des fonctions suivantes:
Pour les projets HTML Help, cliquez sur l'onglet HTML Help de la boite de dialogue Projet fusionné.
- Pour les projets WebHelp/FlashHelp/Adobe AIR, cliquez sur l'onglet WebHelp/FlashHelp/Adobe AIR.
7 Procedez de l'une des fonctions suivantes :
- Pour les projets HTML Help, Sélectionnez un fichier CHM figurant déjà dans le dossier du projet actuel ou accédez à l'emplacement de ce fichier CHM.
Pour les projets WebHelp/FlashHelp/Adobe AIR, saississez le nom d'un projet WebHelp (XPJ) ou cliquez sur Ouvrir pour acceder au fichier de projet.
Une icône accompagnée du nom du fichier s'affiche dans le conteneur Table des matières où vous avez inséré les projets enfants. Le nom du fichier est au format . .chm:~/.hhc. Le fichier HHC représentée la table des matières du fichier CHM fusionné. Cette icône apparait à l'endetroit où les tables des matières des projets enfants se trouvent dans le projet fusionné. Si nécessaire, vous pouvez déplacer l'icône et la déposer à un autre emplacement de la table des matières.
Dans le cas d'aides WebHelp/FlashHelp/AIRHelp, l'espace réservé affiche le nom du projet.
8 Générez le projet.
Lorsque le projet génére contient des références à un projet fusionné dans sa table des matières, un dossier MergedProjects apparait dans le dossier du projet. Le dossier MergedProjects contient un dossier pour chaque projet infant référencé. Dans le cas d'aides WebHelp/FlashHelp, le projet infant correspondant doit être généré dans son propre dossier.
9 Dans la boite de dialogue Résultat, cliquez sur Afficher pour voir les résultats et tester le projet fusionné.
10 Pour les projets WebHelp, publiez le projet sur le serveur.
Remarques :
- Avant de distribuer un projet fusionné, veillez à générer les derniers projets enfants.
-
Associez au moins un mot-clé d'index à une rubrique du projet maître. Sinon, l'index du projet fusionné ne compte aucune entrée.
-
Les projets fusionnés HTML Help utilise des fischiers de contenu non binaires (.HHC). Les noms de fischier de sortie compilée (.CHM) et de table des matières (.HHC) ne peuvent pas contir d'espaces. (Pour savoir s'ils contiennent des espaces, consultez-les dans votre dossier de projet, dans l'Explorateur Windows. Cependant, ne renomme pas les fischiers dans l'Explorateur Windows.) Si l'un des noms de fischier comporte des espaces, ouvre le projet et renommez le fischier correspondant. Générez ensuite le projet et changez le nom du fischier de sortie (fichier CHM). Le nom du fischier HHC est mis à jour automatiquement lorsque vous modifie le nom du projet.
- N'associez pas la fonction de table de matieres binaire à votre projet. Sinon, les tables des matieres externes n'apparaissent pas dans l'onglet Tables des matieres de l'afficheur HTML Help.
- Le nom MergeProjects est réservé. Ne donnez le nom MergedProjects àaucun dossier du dossier de projet.
- Vous pouvez associier plusieurs projets WebHelp lors de l'exécution et stocker le projet fusionné sur un serveur.
- Vous pouvez également publier le projet fusionné dans un emplacement HTTP ou sur l'intranet.
- Si vous générez une sortie WebHelp à l'aide d'un habillage, l'habillage du projet maître remplace celui de projet enfant dans le projet fusionné. Si vous accédez aux projets individuellement sans passer par le projet fusionné, l'habillage propre au projet est utilisé.
- Si vous fusionnez des projets WebHelp et générez le projet maître à l'aide de WebHelp, les projets enfants sont disponibles uniquement depuis la table des matières (pas depuis l'index ou la recherche de texte intégral). Les projets enfants apparaissent sous la forme de livres dans la table des matières. Lorsque les utilisateurs doivent sur le livre de la table des matières du projet enfant, ce projet enfant s'ouvre dans une nouvelle fenêtre du navigateur.
Publication de projets enfants WebHelp fusionnés
Ces informations s'appliquent aux projets WebHelp uniquement.
Après la fusion de projets WebHelp, publiez les projets enfants pour les placer dans l'emplacement correct. La publication de projets vous permet de les afficher tous lors de l'exécution. Vous pouvez conserver des projets enfants à différents emplacements et les fusionner dans un autre emplacement. Vous pouvez publier le projet fusionné sur un intranet d'entreprise, un site Internet, un disque dur local, un réseau ou un serveur FTP. Les fichiers de sortie du projet fusionné sont stockés uniquement sur le site publié, mais pas dans les emplacements des différents projets enfants.
Publication de projets enfants
1 Fusionnez les projets WebHelp.
2 Ouvrez un projet infant.
3 Générez le type de sortie WebHelp.
4 Cliques sur Suivant jusqu'à voir apparaitre la boîte de dialogue Publier.
5 Indiquez une destination. Par exemple, //NomServeur/Projet Finance/.
6 Cliquez sur Terminer. La mise en page est généree.
7 Dans la boîte de dialogue Résultat, cliquez sur Publier.
Au terme du processus, une boîte de dialogue affiche les statistiques se rapportant au processus, ainsi que la liste des fichiers publiés.
8 Cliquez sur Fermer.
9 Affichez le projet maitre depuis son emplacement publié pour afficher l'aide fusconnée.
Affichage des projets d'aide fusionnes
1 Pour afficher le système d'aide fusionné depuis la copie locale du projet maître (au lieu de l'emplacement publié), copiez les fichiers WebHelp des projets enfants dans le dossier mergedProject\ du projet maître.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Mises en page source uniques et selectionnez Afficher. Si vous utilisez cette methode, voirlez à ne pas utiliser l'option Republier tout dans le projet maître car cette opération pourrait remplaner les derniers fichiers des projets enfants sur le réseau ou sur le serveur.
Suppression de projets enfants fusionnés
1 Pour supprimer un projet WebHelp et Microsoft HTML Help fusionné, cliquez sur Supprimer dans le conteneur Table des matières. L'icone du projet enfant est supprimée. Régénérez (et publiez le cas échéant) le projet maitre pour supprimer le projet enfant de la sortie. Pour les projets WebHelp, publiez les projets enfants pour que la modification prenne effet.
2 Le fait de supprimer un projet enfant d'un projet maître ne le supprime pas d'un emplacement dans lequel il était publié. Utilisez un autre outil pour supprimer les ancients fichiers ou supprimez-les manuellement.
Personnalisation de projets WebHelp/FlashHelp Pro fusionnés
Lorsque plusieurs projets WebHelp/FlashHelp Pro sont fusionnés automatiquement à l'aide de RoboHelp Server, les projets apparaissent dans l'ordre alphabetique dans la table des matières. Pour imbriquer la table des matières d'un projet dans la table des matières d'un autre projet, vous pouze réorganiser les projets dans la table des matières. Vous pouze demander à l'administration du serveur de modifier l'ordre des projets dans RoboHelp Server ou vous pouvez personnelier les projets par vous-même.
Personnalisation de projets WebHelp/FlashHelp Pro fusionnés
1 Demandez à l'administrateur du serveur de déselectionner l'options Fusionner automatiquement tous les projets dans RoboHelp Server (interface Admin Web).
2 Ouvrez le projet maître. Sélectionnez un projet quelconque ou un projet vide en tant que projet maître.
3 Dans le conteneur Table des matieres, cliquez sur l'icone Nouveau projet fusionné. La boite de dialogue Projet fusionné s'ouvre.
4 Dans la zone Nom du projet, saisissez un nom de projet WebHelp/FlashHelp Pro (XPJ). Vous pouvez également cliquer sur Ouvrir pour acceder au filchier de projet. Une referrer à ce projet est insérée dans la table des matières du projet actuel sur lequel vous avez cliué.
5 Cliquez sur OK. Une icone accompagnée du nom du projet s'affiche dans la table des matieres dans laquelle vous avez insere le projet enfant. L'icone est un espace réservé qui indique l'emplacement de la table des matieres du projet enfant dans le projet fusionné. Si nécessaire, vous pouvez déplacer l'icone et la déposer à un autre emplacement de la table des matières.
6 Générez tous les projets pourmettre à jour toutes les modifications.
7 Publiez le projet maitre.
8 Affichez le projet fusionné à partir du serveur.
Questions féquentes sur la fusion des projets sans serveur
Ces informations s'appliquent aux projets WebHelp et Microsoft HTML Help.
Projets maitres
Quel projet est le plus approprié pour être projet maître ?
Tout dépend de vos projets et de vos exigences, mais voici deux recommendations :
- Le projet le plus volumieux peut constituer une base interessante car il contient la plus grande quantité d'informations et, par conséquent, la table des matières la plus complète. L'ajout de projets enfants à la table des matières la plus complète vous permet de travailler dans le système d'aide le plus important et d'organiser le système plus logiquement.
- Si vous n'avez pas de projet qui s'impose de manière evidente comme étant le projet à définir en tant que projet maître, vous pouvez creator un projet vide sans rubrique en tant que conteneur des projets enfants. La table des matières du projet maître ne peut composer que des références aux projets enfants. (Les tables des matières des projets enfants apparaissent dans la sortie.)
Combien de projets enfants le projet maitre peut-il referrerner?
Il n'y a aucune limite au nombre de projets enfants que vous pouvez referrer dans le projet maître.
Un projet maître peut-il être un projet enfant d'un autre projet maître ?
Oui. Par exemple, le Projet A peut etre un projet maître qui fait reference au Projet B et qui peut etalement etre ajouté en tant que projet enfant du Projet C. Voici des exemples de chaque type de sortie :
Pour les projets WebHelp : pour utiliser le Projet A en tant que projet infant, publiez-le dans le dossier \mergedProjects\ du Projet C.
Pour les projets HTML Help : pour utiliser le Projet A en tant que projet enfant, ajoutez le fichier CHM au Projet C et générez les projets fusionnés.
Où doit-je placer le projet enfant dans la table des matières ?
Voues pouvez placer le projet enfant a n'importe quel endroit de la table des matieres du projet maître (en tant que livre de niveau secondaire ou de premier niveau). Apre s avoir insere les projets enfants dans la table des matieres, vous pouze les placer a l'emplacement selectionné de la table des matieres en les faisant glisser. Cependant, vous ne pouvez pas séparer ou diviser la table des matières du projet enfant dans la table des matières principale. La table des matières du projet enfant apparait dans son intégralité, à l'endetroit où vous la placez.
La génération ou la publication du projet maitre mettent-elles à jour les projets enfants ?
Non. Pourmettreàjourunprojetenfant danslesystemede'aidefusionne,générezleprojet infant.Danslesprojets WebHelp,publicezegalementlesprojetsenfantsdansledossiercorrect.
Fonctionnalités
Dois-je fusionner l'index séparément?
Non. La nouvelle version mise à jour de la fonction de fusion de RoboHelp fissionne l'index automatiquement.
Que se passé-t-il si les projets fusionnés ont des mots-clés d'index, des termes de glossaire ou des contrôleles Liens identiques?
Mots-clés d'index
Les mots-clés d'index identiques sont combinés lors de l'exécution. Par exemple, si le projet A et le projet B ont tous deux le mot-clé « Installation », ce mot-clé contient toutes les rubriques et mots-clés secondaires des deux projets.
Dans les projets WebHelp, si le même terme est utilisé dans le projet maître et dans les projets enfants, les définitions sont combinées lors de l'exécution (si les définitions sont différentes, elles sont placées sur des lignes distinctes dans le volet Définition de).
Dans les projets HTML Help, si le même terme est utilisé dans le projet maître et dans les projets enfants, la définition du projet maître remplace la définition des projets enfants.
Mots-clés Voir aussi
- Dans WebHelp, les mots-clés Voir aussi identiques ne sont pas combinés lors de l'exécution. Chaque projet utilise ses propres mots-clés Voir aussi. Par exemple, même si le Projet A et le Projet B utilisent tous les deux le mot-clé « Configuration », les rubriques affichées sont celles des projets individuels uniquement.
- Dans l'aide HTML, les mots-clés Voir aussi identiques sont combinés lors de l'execution.
Pouvez-vous fusionner les séquences de navigation ?
Oui, les séquences de navigation sont fusionnées.
Quel est le mode de gestion du texte conditionnel?
Les projets enfants généres avec une expression de construction conditionnelle sont pris en charge dans le projet maître. Par exemple, si un projet enfant définit une expression de construction conditionnelle visant à exclure la balise A, toutes les rubriques et le contenu de rubrique ayant une balise A appliquée sont exclus du projet enfant et du projet maître.
Pour les projets HTML Help, les liens vers les rubriques externes sont-ils conservés ?
Pour les projets fusionnés HTML Help, les mots-clés d'index, les livres et les pages de table des matières, ainsi que les rubriques HTML peuvent renvoyer à des rubriques externes de tous les fichiers CHM inclus dans le projet maître. (Les rubriques distantes ne sont pas prises en charge dans WebHelp.)
Projets WebHelp
Comment puis-je distribuer des projets WebHelp fusionnés ?
Publiez les projets WebHelp fusionnés vers un intranet ou une adresse Web, un disque local ou réseau ou un serveur FTP.
Où puis-je publier les projets ?
Vous publiiez le projet maître à l'endetroit habituel, mais les projets enfants sont publiés dans un emplacement particulier.
Qu'arrive-t-il aux références aux projets enfants qui ne sont pas publiés ?
Si vous ajoutez un projet enfant au projet maître mais que vous ne le publiez pas, le projet enfant n'est pas affiché lors de la publication du projet maître.
Projets d'aide HTML
Quel type d'index doit je utiliser?
Le projet maître doit dispose d'un index. Si ce n'est pas le cas, l'index fusionné est vide. Pour la fusion de fischiers CHM, le projet maître doit avoir un index binaire lors de sa génération. Avec un index binaire, tous les mots-clés des projets enfants sont fusionnés, classés dans l'ordre alphétique et enregistrrés dans le filchier d'index (HHK) du projet maître. Le format binaire est idéal car il est très compré, utilise moins d'espace et est plus rapide à charger. Les fischiers d'index des projets enfants ne doivent pas nécessairement être au format binaire.
Définissez l'option Index binaire sur le projet maitre avant de fusionner les projets.
Comment puis-je distribuer les projets HTML Help?
Distribuez les fischiers CHM de tous les projets et enregistrez-les dans le même dossier que le projet maître. Lorsque vous fusionné des projets, le fidier CHM du projet enfant est copié dans le dossier du projet maître. Dès que vous mettez à jour et générez le projet enfant, copiez le fidier CHM mis à jour dans le dossier du projet maître.(Vous pouvez utiliser l'Explorateur Windows pour effectuer cette opération.) Distribuez les versions les plus actuelles de tous les fischiers CHM.
Gestion des fichiers
Affichage des rubriques par titre ou par nom de fichier
1 Dans le contèur Gestionnaire de projets, ouvrez le dossier Fichiers de projet.
2 Sélectionnez Afficher > Par titre de rubrique ou Par nom de fichier.
Utilisation de la liste d'actions à faire
La liste des actions à faire vous permet de suivre les tâches d'un projet. Vous pouvez personnaliser cette liste en y ajoutant des actions à faire, en en supprimant ou en en modifiant.
Remarque : les paramètres des actions à faire sont conservés lorsqu'vous mettez à niveau un projet d'une version précédente de RoboHelp vers une nouvelle version.
Yououpouzegénérerunrapport surla listedactionsa fairepersonnalisée.
Modification d'éléments sur la liste des actions à faire
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Cliquez sur l'onget Généralités.
3 Cliquez sur Gérer.
4 Effectuez l'une des opérations suivantes :
Pour ajouter une tache a la liste, cliquez sur Ajouter. Saisissez le nom de l'element de la tache.
Pour modifier ou supprimer une tache, selectionnez une tache puis cliquez sur Modifier ou Supprimer.
Remarque : dans la boite de dialogue Paramétres du projet, l'objet Index dynamique exécuté de la liste d'actions à faire par défaut est invisible. Cette précaution vous assure de ne pas le supprimer par erreur. Par défaut, RoboHelp définit l'options Index dynamique exécuté pour toutes les rubriques sur lesquelles vous exécutez l'assistant d'index dynamique.
Mise à jour de la liste des actions à faire d'une rubrique
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique du conteneur Gestionnaire de projets, puis selectionnez Propriétés. Cliquez sur l'onglet Etat.
2 Sélectionnez ou désélectionné des éléments de la liste des actions à faire.
Génération d'un rapport d'etat
Vou puez gencr er un rapport Etat du proje pour afficher le nombre de rubriques utilisant la listed actions a faire.
Sélectionnez Outils > Rapports > Etat du projet.
Modification de la liste des derniers fichiers utilisés
Les derniers fichiers utilisés sont répertoriés dans le conteneur Démarriage de RoboHelp.
1 Sélectionnez Outils > Options.
2 Cliquez sur l'onglet Généralités. Définissez les options sous Fichier le plus récemment utilisé :
- Pour modifier le nombre de fichiers répertoriés, entrez un chiffre dans la zone Max.
- Pour supprimer un fjichier de la liste, SéLECTIONNZE-le, puis cliquez sur Supprimer.
Ajout de fichiers au dossier Fichiers bagage
Il arrive parfois que RoboHelp n'ajoute pas automatiquement les refrences aux éléments externes au dossier Fichiers bagage. Le cas échéant, ajoutez des fichiers au dossier Fichiers bagage afin que les éléments externes apparaissent correctement dans la sortie :
1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers bagage. Sélectionnez Nouveau > Fichier bagage.
Remarque: si le dossier Fichiers bagage ne s'affiche pas, cliquez sur le bouton Basculer l'affichage du gestionnaire de projets
3 Cliquez deux fois sur le fichier source pour :
- les images bitmap et les icones utilisées pour les commandes HTML Help ;
- les fichiers image utilisés dans les feuilles de style, les arrêtre-plans de rubrique et les scripts ;
- le fjichier JavaScript prénant en charge les effets HTML dynamiques (par exemple, les fenêtres contextuelles et les zones disponibles déroulantes).
4 Cliquez sur Oui.
Remarque : Vous pouvez creer un lien vers un fichier bagage en le glissant-deposant dans une rubrique tout enainaient la touche MAJ enfonnée.
Suppression des fichiers du dossier Fichiers bagage
Pour supprimer un fichier du dossier Fichiers bagage :
Sélectionnéz le fichier et cliquez sur Supprimer.
Types de fichiers de mappage
Types de fichier de mappage à associer avec les applications utilisées pour leur modification.
Association d'une extension de fichier avec une application
1 Sélectionnéz Outils > Options.
2 Cliquez sur l'onglet Associations.
3 Dans Associations de fichiers, cliquez sur Ajouter.
4 Saisissez une extension de nom de fichier.
5 Sélectionnez un éditeur pour modifier les documents possédant l'extension de nom de fichier spécifique.
Lorsque vous sélectionnez un programme, son emplacement apparait dans la case Modifier avec. Les programmes s'affichent dans l'ordre alphabetique.
Remarque: Seuls les programmes dont l'entrée de registre est définié sur « NoOpen With »apparaissent dans la liste.
6 Sélectionnez un programme pour afficher le fjchier.
Vou puez également acceder à un fichier non répertorié dans la liste des programmes.
Ajout d'un éditeur de mappage HTML
1 Sélectionnéz Outils > Options.
2 Cliquez sur l'onglet Associations.
3 Pour les éditeurs HTML, cliquez sur Ajouter.
4 Choisissez parmi les programmes recommendés ou d'autres programmes enregistrés pour modifier ou afficher des fichiers .html ou .htm.
Remarque : Lorsque vous selectionnez un programme, son nom et son emplacement apparaisent dans les zones de texte Nom et Emplacement. Vous pouvez également rechercher un programme qui n'appearait pas dans la liste des programmes.
5 Cliquez sur OK. Le programme selectionné apparait dans la liste des éditeurs HTML.
Remarque: Pour modifier l'éditeur HTML, recherche et Sélectionnez un nouveau programme.
Suppression de rubriques de projets
Avant de supprimer des fischiers, sauvegardez tous les fischiers du projet et affichez et imprimez les rapportsi voitre projet n'est pas sous contrôle de version. Pour eviter les liens rompus, ne supprimez pas de fischiers dans l'Explorateur Windows ou dans un logiciel de contrôle de version.
1 Sélectionnez un ou plusieurs fichiers :
- Pour supprimer une rubrique, utilisez le conteneur Gestionnaire de projets.
- Pour supprimer plusieurs rubriques, utilisez le conteneur Liste des rubriques.
2 Appuyez sur la touche Suppr. Si le système vous y invite, ne supprimez PAS les références aux rubriques supprimées.
Remarque : Vous pouvezCHOISIR de supprimer les refrences, mais, dans ce cas, vous ne pouvez pas voir l'effet de la suppression dans les autres rubriques. Le fait de NE PAS supprimer les refrences force l'affichage des liens dans Liens rompus. Vous pouvez alors examiner chaque rubrique pour voir si des modifications sont nécessaires.
Voir aussi
« Rapport sur les liens rompus » à la page 101
« Rapport sur les fichiers inutilisés » à la page 106
Gestion des dossiers
Creation de dossiers
Le gestionnaire de projets contient des dossiers par défaut pour l'organisation des projets. Vous pouvez créé des dossiers et des sous-dossiers uniquement dans les dossiers suivants : fichiers HTML (Rubriques), Images, Multimédia, Feuilles de style et Fichiers bagage.
Remarque : n'utilisez pas l'Explorateur Windows pour creer des sous-dossiers ou pour ajouter, déplacer ou renomer des fichiers car ces modifications ne sont pas prises en compte par RoboHelp.
1 Dans le contenteur Gestionnaire de projets, ouvre le dossier Fichiers de projet.
Remarque: si le dossier Fichiers de projet ne s'affiche pas, cliquez sur le bouton Basculer l'affichage du gestionnaire de projets
2 Cliquez sur le dossier avec le bouton droit de la souris et selectionnez Nouveau >Dossier.
3 Saisissez le nom du fichier. Evitez les caractères spéciaux et les espaces.
4 Appuyez sur Entre.
Conseils :
- Faites glisser les fichiers et les dossiers pour les déplacer dans le gestionnaire de projets.
- Vous pouvez faire glisser des éléments de la liste des rubriques de plusieurs dossiers et les déposer dans le gestionnaire de projets.
Dossiers du gestionnaire de projets
Dans le gestionnaire de projets, vous pouvez modifier, supprimer ou creer des fichiers de projet. Deux vues sont disponibles dans le gestionnaire de projets. Les deux vues comportent un ensemble des options utilisées régulièrement pour la création. L'une des vues affiche tous les fichiers de projet réunis dans un même dossier intitulé Fichiers de projet; l'autre vue regroupe les fichiers de projet dans différents dossiers virtuels en fonction du type de:fichier. Cliquez sur le bouton Basculer l'affichage du gestionnaire de projets ou pour changer de vue.
La vue Gestionnaire de projets qui affiche les fichiers de projet dans différents dossiers virtuels contient les dossiers suivants :
Fichiers HTML (Rubriques) Stocke les rubriques d'un projet. Les fichiers sont stockés par ordre alphanumérique (A à Z, 0 à 9). Vous pouvez ajouter des dossiers dans ce dossier. Cette structure permet de générer automatiquement une table des matières et de créé des séquences de navigation.
Images Les images utilisées dans un projet sont stockées dans ce dossier. Les mappings d'images et les liens associés (zones disponibles) sont également répertoriés. Vous pouvez faire glisser une image de ce dossier dans l'éditeur de conception pour ajouter des images aux rubriques. Vous pouvez également denomner les images de ce dossier en les seLECTIONnant et en appuyant sur la touche F2.
Multimédia Tous les fichiers audio et video du projet sont enregistrés dans ce dossier. Les démonnations Adobe Captivate (fichiers SWF) y sont également stockées. Vous pouvez faire glisser des fichiers audio ou video dans l'éditeur de conception pour ajouter des objets multimédia aux rubriques. Vous pouvez également trouver l'emplacement des fichiers référencés dans le projet.
Feuilles de style Les feuilles de style contrôle le formatage des rubriques. Lorsque vous modifie une feuille de style, toutes les rubriques qui lui sont associées sont mises à jour. Les feuilles de style par défaut de RoboHelp (fichiers CSS) et toute autre feuille de style ajoutée au projet sont stockées dans ce dossier. Modifie une feuille de style en cliquant deux fois sur son icône.
Fichiers baggage Certains fichiers sont automatiquement ajoutés au dossier Fichiers baggage du gestionnaire de projets afin d'afficher correctement les éléments suivants dans le projet géné :
- Fichiers bitmap et d'icones utilisés avec les contrôle HTML Help
-
Fichiers image utilisés en arrêtre-plan et dans les scripts de rubrique
-
Fichier JavaScript (ehlpdhtm.js) prénant en charge les effets HTML dynamiques (par exemple, les fenêtres contextuelles des rubriques connexes, les fenêtres contextuelles dynamiques et les zones disponibles déroulantes).
Fichier de support des habillages et volet de navigation dans les résultats basés sur le navigateur (table des matieres, index, glossaire et recherche de texte intégral).
Vou puez faire glisser des fichiers du dossier Fichiers bagage et les déposer dans des rubriques pour creer des liens vers les fichiers.
Liens rompus Stocke les liens renvoyant à des fichiers ne se trouvant pas dans le projet. Cliquez deux fois sur un lien rompu pour le restaurer ou le supprimer.
URL Stocke des liens vers des adresses Web, des sites FTP, des groupes de discussion, des adresses électroniques et des rubriques HTML se trouvant dans des fichiers CHM externes. Vous pouvez ajouter une URL à un index à partir de ce dossier. Vous pouvez faire glisser une URL et la déposer dans l'éditeur de conception.
Table des matieres Stocke la table des matieres par defaut ainsi que toutes les autres tables des matieres creees dans le projet.
Index Stocke l'index par défaut ainsi que tout autre index créé dans le projet.
Glossaire Stocke le glossaire par défaut ainsi que tous les autres glossaires créés dans le projet.
Voir aussi Cliquez deux fois sur le dossier Voir aussi pour afficher le conteneur Voir aussi. Vous pouvez ajouter les mots clés Voir aussi au conteneur Voir aussi.
Modification du nom des dossiers
Le gestionnaire de projets permet de renomer les dossiers.
1 Dans le contenteur Gestionnaire de projets, ouvre le dossier Fichiers de projet.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier. Sélectionnéz Renommer.
3 Tapez le nouveau nom. N'ajoutez pas de caractères spéciaux et évitez les espaces, en particulier avec WebHelp et FlashHelp.
4 Appuyez sur Entre.
Déplacement de dossiers
Le gestionnaire de projets permet de déplacer des dossiers.
1 Dans le contèneur Gestionnaire de projets, cliquez sur Fichiers de projet.
2 Faites glisser le sous-dossier vers son nouvel emplacement.
Suppression de dossiers personalisés
Avant de supprimer le dossier, déplacez les éléments qu'il contient si vous souhaitez les conserver.
1 Dans le contèur Gestionnaire de projets, Sélectionnez le dossier personnelé.
2 Dans la barre d'outils, cliquez sur Supprimer.
Icônes de fichiers et de dossiers
Les icônes du gestionnaire de projets indiquent les composants et fichiers inclus dans votre projet.
Remarque : les icônes associées à une coche rouge indiquent que le fichier a été extrait. Cette fonctionnalité s'applique uniquement aux rubriques sous contrôle de version.
| Icone | Description |
| +··· | Dossiers fermés. Les dossiers fermés contenant des fichiers sont associés au signe plus. Cliquez sur le signe plus pour afficher le contenu du dossier. Cliquez sur avec le bouton droit de la souris pour accéder à des options supplémentaires. |
| +··· | Dossiers ouverts. Les dossiers ouverts sont associés au signe moins et leur contenu est affchéé en dessous. Cliquez sur le signe moins pour réduire le dossier. |
| +··· | Afficher ou masquer la vue. Cliquez pour basculer d'une vue simplifiée contenant moins de dossiers à une vue affichtant tous les dossiers. |
| +··· | Afficher/masquer les fichiers. Cliquez pour sélectionner les fichiers que vous voulez afficher dans le gestionnaire de projets. |
| +··· | Dossiers vides. Aucun signe n'est associé aux dossiers vides. |
| ? | Fichiers HTML (Rubriques). Cliquez deux fois sur les icônes de page pour ouvrir l'éditeur de conception. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder à des options supplémentaires. |
| +··· | Rubriques HTML avec signets. Les rubriques avec signets sont associées au signe plus. Cliquez sur le signe plus pour afficher tous les signets. |
| +··· | Fichiers manquants. Un X rouge signale les fichiers que le programme ne parvient pas à localiser. Ces fichiers n'apparaissent pas dans le chemin du projet. Il est possible qu'ils aient été supprimés ou enregistrrés dans un dossier autre que celui du projet. |
| +··· | Signets. Les signets s'affichent par ordre alphabetique sous leurs rubriques respectives. Cliquez deux fois dessus pour ouvrir une rubrique. Faites glisser les signets et déposez-les dans les rubriques affichées dans l'éditeur de conception pour créé des liens. |
| +··· | Jeux de cadres. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir la boîte de dialogue permettant de modifier les attributes de cadre. |
| +··· | URL, addresses Web, sites FTP, groupes de discussion, adresses électroniques ou rubriques HTML dans des fichiers CHM externes. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir la boîte de dialogue permettant d'ajouter des mots-clés à un lien. Faites glisser les URL et déposez-les dans les rubriques ouvertes dans l'éditeur de conception pour créé des liens. |
| +··· | Images (formats GIF, JPEG et JPG). Cliquez deux fois sur cette icône pour afficher un aperçu des images, identifier les rubriques qui les utilisent et afficher les informations relatives à ces fichiers. Pour ajouter une image, déposez-la dans une rubrique affichée dans l'éditeur de conception. |
| +··· | Mappings d'image. Images avec des liens ou des zones cliquables. Cliquez sur le signe plus pour afficher les liens. Cliquez deux fois sur cette icône pour afficher un aperçu de l'image, identifier les rubriques utilisant les fichiers associés et afficher les informations de filchier. Pour ajouter un mappyage d'image, déposez-le dans une rubrique affichée dans l'éditeur de conception. |
| +··· | Liens de mappings d'image (zones cliquables). Cliquez deux fois sur cette icône pour identifier les rubriques utilisant les mappings d'image. |
| +··· | Fichiers audio (formatss AU, MID, RMI et WAV). Cliquez deux fois sur cette icône pour identifier les rubriques utilisant les fichiers associés et afficher les informations relatives à ces fichiers. Pour ajouter un fichier audio, déposez-le dans une rubrique affichée dans l'éditeur de conception. |
| +··· | Fichiers video (formats AVI et MOV). Cliquez deux fois sur cette icône pour identifier les rubriques utilisant les fichiers associés et afficher les informations relatives à ces fichiers. Pour ajouter un fichier video, déposez-le dans une rubrique affichée dans l'éditeur de conception. |
| +··· | Fichiers Adobe Captivate (fichiers SWF). Cliquez deux fois sur cette icône pour identifier les rubriques utilisant les fichiers associés et afficher les informations relatives à ces fichiers. Pour ajouter un fichier Adobe Captivate, déposez-le dans une rubrique affichée dans l'éditeur de conception. |
| Icône | Description |
| Fenêtres personalisées. Cliquez deux fois sur cette icône pour modifier les propriétés de la fenêtre. |
| Feuilles de style en cascade (CSS). Cliquez deux fois sur cette icône pour modifier les styles. |
| Fichiers texte uniquement pour projets d'aide Qu'est-ce que c'est ? (format TXT). Cliquez deux fois sur cette icône pour créé ou modifier les fichiers texte uniquement. |
| h | Fichiers de mappyage pour l'aide contextuelle (.HH) : inclut des fichiers de mappyage importés ou les fichiers générés automatiquement. |
| h=8 | Tous les ID de mappyage. Etablit des liens entre les ID de mappyage et les rubriques HTML pour l'aide contextuelle. Cliquez deux fois sur cette icône pour travailler avec les ID de mappyage et les fichiers de mappyage. |
| Dossier Table des matières. Affiche la table des matières par défaut et les autres tables des matières du projet. |
| Fichier de la table des matières. Développer pour afficher la table des matières répertoriée. |
| Table des matières. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir le volet de la table des matières sélectionnée. |
| Dossier Index. Affiche l'index par défaut et les évventuels autres index répertoriés. |
| Dossier Index. Développèz pour afficher les index répertoriés. |
| Index. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir le volet de l'index sélectionné. |
| Dossier Glossaire. Affiche le glossaire par défaut et les évventuels autres glossaires répertoriés. |
| Dossier Glossaire. Développèz pour afficher les glossaires répertoriés. |
| Glossaire. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir le volet du glossaire sélectionné. |
| Voir aussi. Cliquez deux fois sur cette icône pour ouvrir le volet Voir aussi et ajouter des mots-clés. |
| Fichiers bagage (fichiers BMP, ICO, XML, JS et autres fichiers image). Fichiers tels que les fichiers bitmap et d'icônes utilisés avec les commandes HTML Help, y compris les boutons personnalisés pour les contrôleles de lien et les écrons de démarrage. Si votre projet inclut du code HTML dynamique, le fichier EHLPDHTMJS est inclus dans le dossier de fichiers bagage. D'autres fichiers image sont également inclus, notamment les arrêtre-plans de rubriques et les scripts. |
Vous pouvez mapper des extensions de noms de fichier avec des applications. Par exemple, vous pouvez mapper des fichiers GIF avec Adobe Photoshop®. Si vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier GIF du dossier Images et selectionnez Modifier, le fichier s'ouvre dans Photoshop.
Voir aussi
« Définition de la mise en page des chapitres » à la page 24
Creation de contenu multilingue
Vous pouvez changer la langue d'un projet nouveau ou existant. La langue change le texte de la fenêtre ainsi que le dictionnaire du vérificateur orthographique et les paramètres personalisés de l'indexation automatique (assistant d'index dynamique).
Vous pouvez également personnelier le texte affiché, comme le texte du bouton de la série de navigation, les boutons Précédent, Suivant et Afficher/Masquer, certains messages, etc. Vous pouvez spécifique n'importe quel texte. Par exemple, le texte par défaut « Recherche » de l'onglet Recherche peut être remplaced par « Trouver » dans la langue de votre choix.
Lors de la distribution du projet aux traducteurs, indiquez toujours les fichiers source et non les fichiers de sortie.
Remarque: Dans les systèmes HTML Help, la langue du système d'exploitation de l'utilisateur final doit être identique à celle du projet, faute de quoi elle remplace la langue spécifique dans votre projet. l'ordre du dictionnaire et de l'index n'est pas affecté dans le système de l'utilisateur final.
Prise en charge de plusieurs langues
RoboHelp prend en charge plusieurs langues au niveau du paragraphe, de la rubrique et du projet. Vous pouvez définir la langue au niveau du paragraphe ou de la rubrique dans l'interface utilisateur de RoboHelp. La langue définitie au niveau du paragraphe est prioritaire sur la langue définitie au niveau de la rubrique. La langue définitie au niveau de la rubrique est prioritaire sur la langue définitie au niveau du projet. La langue définitie au niveau du projet ne peut jamais être prioritaire sur la langue définitie au niveau du paragraphe. On peut se représentater la langue prioritaire comme la langue effective. La langue en cours est utilisé dans les vérifications orthographiques, dans le dictionnaire ou le thesaurus, dans la génération d'index dynamique et dans la préparation des recherches en texte intégral.
La langue du projet est définie au niveau du projet. Vous pouvez appliquer différents paramètres de langue en utilisant Fichier > Paramètres du projet.
La définition de la langue au niveau de la rubrique s'effectue dans la boîte de dialogue Propriétés de rubrique.
La définition de la langue au niveau du paragraphe s'effectue dans la boîte de dialogue Paragraphe. Sélectionner n'importe quel paragraphe dans l'affichage de la conception et choisissez Paragraphe dans le menu contextual.
RoboHelp prend en charge les langues suivantes.
| Langues | Vérification orthographique | Dictionnaire utilisateur | Thésaurus | Correction automatique |
| Danois (Danemark) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Allemand (Allemagne) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Anglais (Etats-Unis) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Anglais (Royaume-Uni) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Espagnol (Espagne) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| François (France) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Italien (Italie) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Néerlandais (Pays-Bas) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Norvégien Bokmål (Norvège) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Norvégien Nynorsk (Norvège) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Portugais (Brésil) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Suédois (Suède) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Croatie (Croatie) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Portugais (Portugal) | Oui | Oui | Non | Oui |
| François (Canada) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Finnois (Finlande) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Catalan (Espagne) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Russe (Russia) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Bulgare (Bulgarie) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Tchêque (République tschéque) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Polonais (Pologne) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Roumain (Roumanie) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Hongrois (Hongrie) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Grec (Grèce) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Turc (Turquie) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Estonien (Estonie) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Letton (Lettonie) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Lituuanien (Lituanie) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Slovène (Slovénie) | Oui | Oui | Non | Oui |
| Allemand (Suisse) | Oui | Oui | Oui | Oui |
| Japonais (Japon) | Non | Non | Non | Non |
| Coréen (Corée) | Non | Non | Non | Non |
| Chinois traditionnel (Taiwan) | Non | Non | Non | Non |
| Chinois simplifié (Chine) | Non | Non | Non | Non |
| Thai (Thailande) | Non | Non | Non | Non |
| Vietnamien (Vietnam) | Non | Non | Non | Non |
Voir aussi
« Définition d'une langue pour un paragraphe » à la page 138
« Créér une rubrique » à la page 109
Organisation du travail de traduction
Vous pouvez creator du contenu dans diverses langues au sein d'un même projet RoboHelp HTML en procédant à la traduction du contenu. Vous pouvez alors creator des tables des matières, des index, des glossaires et des balises de construction conditionnelles dans le projet pour les langues souhaitees. Enfin, vous pouvez appliquer des balises de construction conditionnelles au contenu multilingue et générer le résultat conditionnel.
Suivez les étapes de ce processus qui traduit de l'anglais vers le français et le japonais (exemple):
1 Appliquees les parametes de projet français en selectionnant Francais comme langue de projet.
2 Ouvrez une rubrique en angeais, creez une rubrique en francais et traduisez le contenu, avec le titre de la rubrique, de l'angais vers le francais. (Ne traduisez pas le nom de fichier des rubriques).
3 Créez des tables des matières, des index et des glossaires en français.
4 Creez une balise de construction conditionnelle, telle que FrenchContent.
5 Appliquez la balise FrenchContent au contenu et aux rubriques en français.
6 Générez le projet français.
7 Appliquez les parametes de projet japonais en selectionnant Japonais comme langue de projet.
8 Ouvrez une rubrique en angeis, creez une rubrique de langue japonaise et traduisez le contenu de l'angls vers le japonais.
9 Créez des tables des matières, des index et des glossaires en japonais.
10 Creez une balise de construction conditionnelle appelée JapaneseContent.
11 Appliquez la balise JapaneseContent au contenu en japonais.
12 Générez le projet japonais.
Remarque : Pour afficher la sortie en japonais, vous devez modifier la langue de votre ordinateur et désir le japonais.
Remarque: Pour traduire un projet WebHelp, commencez par effectuer une copie du projet, ouvre cette copie dans Robohelp et creez une version dans la langue souhaitation.
Comparaison entre plusieurs langues
1 Ouvrez les rubriques créées dans différentes langues.
2 Dans l'éditeur de conception, positionné les rubriques côte à côte : faites glisser une rubrique légèrement vers le bas ou vers la droite et relâchéz la souris lorsquè l'icone de la page apparait. Choisissez Nouveau groupe d'onglets horizontal ou Nouveau groupe d'onglets vertical.
Sélection d'une longue de traduction différente pour un fichier de projet
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Sélectionnéz la langue souhaitée.
3 Cliquez sur Avancé, puis utilisez les onglets ci-dessous.
Liste d'exclusion Cliquez sur Nouveau pour ajouter des mots à ignorer pendant la recherche de texte.
Expressions Cliquez sur Nouveau pour ajouter une expression que l'assistant dindex dynamique inclura dans sa recherche de mots-clés contenus dans les rubriques.
Fichier LNG Cliquez sur Modifier pour modifier le texte correspondant à chaque élément de l'interface utilisateur répertorié.
Mots « Ignorer tous » Cliquez sur Nouveau pour ajouter un mot ou une expression qui seront ignorés par l'assistant d'index dynamique lors de la génération de l'index.
Synonyms Clique sur Nouveau pour ajouter un synonyme à un mot. Cette option vous permet de rechercher des mots et leurs synonyms. Les résultats renvoyés concernent toujours les mots recherchés.
Création d'un projet dans une langue différente
1 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet.
2 Dans l'onglet Nouveau, cliquez deux fois sur Type de projet. l'assistant de creation de nouveau projet s'ouvre.
Remarque : pour creer un projet d'aide JavaHelp ou Oracle, commencez par creer un projet d'aide Microsoft HTML, puis ajoutez une nouvelle mise en page à ce projet.
3 Saisissez les informations relatives au projet.
4 Dans le menu Langue, selectionnez la langue souhaitation. Activez la case Enregistrer par défaut pour conserver la langue en tant que paramètre par défaut.
5 CliqueurTerminer.
La première rubrique s'ouvre dans l'éditeur de conception. Générez et affichez votre projet pour voir le résultat.
Voir aussi
« Création et modification de mises en page source-Uniques » à la page 277
Personnalisation du texte pour la localisation
Vouss pouvez personnaliser un texte de l'interface utiliseur pour les projets WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro et HTML Help. Voici ce que vous pouvez changer pour chaque format :
WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp et FlashHelp Pro
- Avec habillage Personnelisez le texte dans l'éditeur d'habillage. Si vous ne changez pas le texte par défaut (par exemple, Table des matières du bouton du même nom), il est automatiquement traduit à l'aide des paramétres linguistiques du projet. Si vous personnelisez le texte d'un habillage, les modifications replacent les personnalisations effectuées dans le fjichier LNG. Pour FlashHelp, le développement Flash utilise le Kit de développement d'habillage pour personneliser le texte.
WebHelp uniqueness
- Sans habillage Modifiez le fjichier de langue. Vous pouvez localiser le texte du bouton de série de navigation, le texte de l'onglet Glossaire, les boutons Précédent et Suivant, certains messages, ainsi que les onglets Table des matières, Index et Rechercher. Par exemple, vous pouvez modifier le texte de l'onglet Rechercher en replaquant Rechercher par Trouver.
HTML Help
Voupez personaliser le texte du bouton de sequence de navigation et tout le texte de l'onglet Glossaire. Changez les titres des fenêtes dans la boite de dialogue Propriétés de la fenêtre.
Modification du fichier LNG (de langue)
1 Creez ou ouvrez un projet.
2 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet.
3 Cliquez sur I'onglet Généralités. Cliquez sur Avance.
4 Cliquez sur l'onglet Fichier LNG.
5 Sélectionnéz le texte d'interface. Cliquez sur le bouton Modifier.
Exemple de fichier LNG avec des valeurs par défaut en anglais :
6 Tapez les modifications. Appuyez sur Entrée.
Remarque :
- si RoboHHRE.LNG est déjà stocké dans le dossier Windows de l'utilisateur, il remplace le fichier stocké dans le dossier Fichiers bagage.
- Si vous n'incluez pas le fichier RoboHHRE.LNG ou omettez certaines valeurs, les valeurs en anglais sont appliquées par défaut ( comme dans l'exemple ci-dessus).
- Si vous utilisez un habillage, le texte par défaut est traduit dans la langue par défaut. Si vous personnalisez le texte d'un habillage, les modifications remplacent les personnalisations effectuees dans le fjichier LNG.
Modification de la langue par défaut d'un projet
1 Ouvrez le projet.
2 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
3 Cliquez sur l'onget Généralités, puis seLECTIONnez la langue souhaïée.
4 Cliquez sur OK.
5 Générez et affichez le projet.
Remarques :
- Si vous utilisez un habillage, le texte par défaut utilise les paramètres linguistiques définis pour votre projet. Le texte de l'habillage personnelisé remplace les paramètres de texte du fichier LNG.
- Traduisez les légendes de fenêtre dans la boîte de dialogue Propriétés de la fenêtre (ne s'applique pas aux projets WebHelp).
Prise en charge de la langue du dictionnaire associé
Si vous projet a été créé en plusieurs langues, définitisse séparément les paramètres de langue RoboHelp dans le projet, la rubrique et le paragraphe. La langue en cours est utilisé pour le dictionnaire ou le dictionnaire des synonyms et pour le vérificateur orthographique. Supposons par exemple que vous définissiez la langue du projet sur Anglais (Royaume-Uni) et la langue du paragraphe sur Français pour plusieurs paragraphs. La vérification orthographique du français est activée pour les paragraphs en français et la vérification orthographique de l'anglais (Royaume-Uni) est utilisé pour le reste du contenu.
Remarque : tous les paramétres linguistiques modifiés sont stockés au même emplacement, dans le sous-dossier !Language! du dossier du projet.
Indexation de texte localisé
Indexez vous projet localisé avec l'assistant d'index dynamique. Vous pouvez assigner des mots-clés pour chaque rubrique en fonction du contenu. L'index est général en fonction des critères de langue et de recherche que vous avez définis dans l'assistant d'index dynamique. l'assistant d'index dynamique suggere des mots-clés en fonction du contenu des rubriques.
1 Sélectionnez une langue pour un nouveau projet ou un projet existant.
2 Suivez les étapes de creation automatique d'index.
Jeux de caractères universels
RoboHelp you permit de creator du contenu multilingue. Toutefois, il est plus difficile de creator du contenu dans un environnement multilingue lorsque ces langues requirement plusieurs pages de code Microsoft Windows. Pour vous simplifier la tâche, RoboHelp prend en charge le codage Unicode.
Les systèmes d'exploitation qui ne prenrent pas en charge le codage Unicode utilisent un environnement basé sur des pages de code, dans lequel chaque script de langue possède sa propre table de caractères. Le contenu base sur la page de code d'un système d'exploitation est alors converti de manière aléatoire sur un autre système d'exploitation utilisant une page de code différente. Par exemple, supposons que vous exécutiez la version anglaise du système d'exploitation Microsoft Windows® XP/Vista avec la page de code en allemand. Supposons également que vous ouvriez un fichier de texte brut créé dans la version japonaise de Windows XP/Vista. Vous constaterez que les points de code de la page de code japonaise sont associés à des caractères inattendus ou inexistants du script occidental. Le texte est alors illisible.
Pour éviter ce problème, RoboHelp prend en charge le jeu de caractères universels fourni par Unicode.
Prise en charge d'Unicode
RoboHelp HTML 8 prend en charge le codage de texte Unicode. Vous pouvez creer une rubrique dans plusieurs langues sans que celles-ci soientforcement prises en charge par le systeme d'exploitation executant RoboHelp.
Vous pouvez effectuer les tâches suivantes relatives à Unicode :
- Création de documents contenant plusieurs mots/paragraphes multilingues (exampie : des caractères greçs suivis de caractères russes, eux-mêmes suivis par du texte français,dans le même paragraphe)
- Utilisation automatique du vérificateur orthographique correspondant au contentu Unicode
- Création, ouverture ou modification de fichiers HTML Unicode et de fichiers texte (fichiers UTF-8 et UTF-16).
- Saisie de caractères Unicode dans les formulaires et boîtes de dialogue.
- Génération d'une table des matières, d'un index et d'un glossaire à l'aide de chaînes Unicode.
- Conversion et importation de texte non Unicode (HTML, XML, MIGF, etc.)
Publication du contenu sur un serveur non anglais en ajoutant des caractères multioctets dans le nom complet du chemin
- Création, ouverture et modification de fichiers HTML Unicode de type UTF-8 et UTF-16
Sortie Unicode et affichage de contenu Unicode dans des champs, boites de dialogues, assistants et formulaires.
Configuration de langues de saisie sous Windows
Avant de commencer à saisir du texte non anglais ou des caractères Unicode dans les fischiers HTML, assurez-vous que RoboHelp HTML 8 est exécuté sur des paramètres régionaux UTF-8. Configurez la langue régionale ou les paramètres régionaux sur votre ordinateur pour ajouter d'autres langues pour la saisie au clavier, sur les systèmes d'exploitation.
Utilisez les paramètres régionaux de Windows® XP pour ajouter d'autres langues et adapter la saisie clavier. Ces paramètres linguistiques s'affichent dans la barre de langue du bureau. Àpres avoir sélectionné une langue dans la barre et un clavier localisé, vous pouvez commencer la saisie du texte demandé dans le document. Microsoft® définit les configurations clavier.
1 Ouvrez le Panneau de configuration et cliquez deux fois sur l'icone Options regionales et linguistiques. La boite de dialogue Options regionales et linguistiques s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Langues.
3 Cliquez sur Détails. La boîte de dialogue Services de texte et langues d'entrée s'affiche.
4 Dans l'onglet Paramètres, cliquez sur Ajouter.
5 Sélectionnez une langue sous Langue d'entrée.
6 Cliquez sur OK. La langue selectionnelle est ajoutée à la liste des services installés.
7 Sélectionnez la langue souhaïée dans la liste des langues d'entrée par défaut.
8 Cliquez sur Appliquer, puis sur OK pour enregistrer les parametes. Ensuite, fermez la boite de dialogue Services de texte et langues d'entrée.
9 Cliquez sur l'onglet Options regionales etCHOISEZ la langue que vous avez selectionnee dans la liste Langue d'entree par defaut.
10 Cliquez sur Appliquer, puis sur OK pour enregistrer les paramètres. Ensuite, fermez la boîte de dialogue Options régionales et linguistiques. La barre de langue s'affiche dans le bureau.
11 Ouvrez RoboHelp et tapez le contenu. Le texte s'affiche dans la langue sélectionnée.
Vouse pouve changer la langue dans la liste des langues de saisie par defaut et dans l'onglet Options regionales. La langue selectionnee dans la barre des langues est mise a jour automatquement en fonction de votre choix.
Mise à niveau de projets localisés
Si vous personnalisez une expression, une liste d'exclusion, une liste de mots à ignorer ou un fjichier LNG avec RoboHelp 6 ou version antérieure, déplacez la liste dans RoboHelp 8 ou version ultérieure, qui utilise une structure de fjichier et des extensions différentes.
La personnalisation au niveau du produit est placée dans le dossier [dossier_installation] \Language de RoboHelp. Par exemple, l'anglais est renommé en_US et en_UK alors que le français est renommé fr_FR.
La personnalisation au niveau du produit est place dans le dossier [dossier_projet]!Language![dossier_langue].
Personnalisations mineures
1 Ouvrez le Bloc-notes.
2 Ouvrez le fichier à modifier. Ces fichiers sont stockés sous C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\RoboHTML!\Language!\en_US.
3 Ouvrez le projet. Effectuez les opérations suivantes :
- Modification du fichier LNG.
- Modification des listedes de mots personnalisées.
Personnalisations majeures
1 Ouvrez le Bloc-notes.
2 Ouvrez l'ancien fichier sous C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\RoboHTML\Language.
3 Ouvrez le nouveau fichier dans une fenêtre distincte sous \Language.
4 Copiez les personnalisations de l'ancien fjichier vers le nouveau. Consultez le tableau pour les noms de fjichier.
| Description du fichier | Noms de fichier avant 7 | Noms de fichier 7 |
| Liste d'expressions | Phrases.wlf | NomProjet.phr |
| Liste Ignorer toujours | Alwaysign.wlf | NomProjet.ign |
| Liste d'exclusion | *.stp | NomProjet.stp |
| Fichier de langue | *.Ing | NomProjet.Ing |
Remarque: La procédure ci-dessus n'est PAS la méthode recommmandée. La méthode recommmandée est décrite dans la section « Modification des paramètres du projet » à la page 27
Importation de fichiers PDF
Voues pouvez convertir un fjichier PDF Adobe (version 1.4 ou ulterieure) en une rubrique unique ou en plusieurs rubriques pour un projet nouveau ou existant.
- Vous ne pouvez pas importerer les fichiers PDF protégés par un mot de passer.
- Les tables des matieres ou les codes de champs d'index sont convertis au format PDF.
- Il n'est pas nécessaire d'avoir Adobe Reader® ou Adobe Acrobat® pour importer des fichiers PDF.
- Les polices ne sont pas toujours correctement converties dans les fichiers PDF importés dans un filier HTML.
Création d'un projet par importation de fichier PDF
Remarque: Vous ne pouvez pas importerer les fichiers PDF protégés par un mot de passer.
1 Sélectionnéz Fichier > Nouveau > Projet.
2 Cliquez sur l'onglet Importer. Sélectionnéz Document PDF et cliquez sur OK.
3 Cliquez sur le bouton Parcourir pour selectionner un ou plusieurs fichiers .mif residant dans le meme dossier. Cliquez sur Ouvrir, puis sur Suivant.
4 Saisissez les informations relatives au projet. Cliquez sur Suivant.
5 Dans la boite de dialogue Options de conversion, selectionnez les options.
Rubrique Sélectionné le mode de division du PDF en rubriques.
Crer des rubriques bases sur des styles Active le bouton Suivant. Cliquez dessus pour selectionner des styles.
Créer une seule rubrique Crée une rubrique à partir du PDF complet.
Créer une rubrique pour chaque page PDF Choisissez des options supplémentaires.
Convert en HTML Crée une rubrique pour chaque page PDF.
Convert in image Affiche chaque page PDF sous forme d'une image distincte.
Convert in HTML positionné absolument (avancé) Crée une rubrique pour chaque page PDF. Le positionnement du contenu peut nécessiter le HTML avancé et l'édition ultérieure peut s'avérer difficile. Utilisez cette option si les autres ne produit pas les résultats que vous souhaitez. Cette option n'est pas recommandée pour la documentation imprimée.
Image (JPG/GIF/PNG) Sélectionnez le format des images converties à partir du PDF. Pour exclure les images, Sélectionnez Aucun.
Selection de pages Par défaut, toutes les pages d'un PDF sont converties. Vous pouvez également saïrir les nombres de page de début et de fin de la sélection.
Création de rubriques basées sur des styles
Les styles sont convertis en fonction des éléments ci-dessous.
-
Le style le plus répandu devient le style Normal, qui ne peut pas servir à la division de rubriques.
-
Les styles restants sont classés du plus grand au plus petit. Le classement des styles tient également compte de l'affichage en gras (priorité la plus élevé), en italique ou normal (priorité la plus BASSE).
- Les styles sont classés et numérotés en commençant par « En-tête 1 » pour le style d'en-tête dominant, puis «PdfParaStyle01 » jusqu'à «PdfParaStyleX » pour le reste des styles. Cette boîte de dialogue permet de renomer ces styles.
Créer des rubriques basées sur Répertorie les styles utilisés dans le document PDF.
Description Affiche une description du style sélectionné.
Aperçu paragraphe Affiche un aperçu du style seLECTIONné.
Renommer le style Permet de renommer le style selectionné dans votre projet.
Terminer Permet de terminer le processus d'importation.
Retour Permet de revenir à la boîte de dialogue Options de conversion.
Importation de fichiers PDF dans un projet
1 Dans le gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Fichiers de projet.
2 Sélectionnéz le fichier de destination de l'importation.
3 Sélectionnez Fichier > Importer > Document PDF.
4 Sélectionnez un ou plusieurs fichiers PDF. Cliquez sur Ouvrir.
5 Dans la boite de dialogue Options de conversion, selectionnez les options.
6 Si l'option Créer des rubriques basées sur des styles a été sélectionnée, cliquez sur Suivant pour sélectionner les styles.
7 CliqueurTerminer.
Importation et liaison de documents Word et FrameMaker
Voupvez importer des documents Microsoft Word et Adobe FrameMaker dans vos projets RoboHelp. Si vous utilisez Adobe Technical Communication Suite, vous pouvezlier des documents FrameMaker à vos projets RoboHelp.
Voir aussi
« Importation et liaison de documents Microsoft Word » à la page 55
« Importation de documents FrameMaker » à la page 71
« Intégration avec Adobe Technical Communication Suite » à la page 376
Importation et liaison de documents Microsoft Word
Dans RoboHelp, vous pouvez lier et importer des documents Microsoft Word (des fischiers dotés des extensions.docx, .docm, .doc ou .rtf après le nom du fischier). Vous pouvez creator des projets en liant ou en important des documents Word, ou utiliser les documents Word comme fischiers source pour un projet RoboHelp existant. Vous pouvez utiliser ce processus pour intégrer le contenu créé par différents autres dans Word.
Les paramètres de liaison vers et d'importation de documents Word sont appliqués au niveau du projet. C'est la raison pour laquelle vos paramètres sont cohérents pour tous les documents que vous liez à ou que vous importez dans des projets RoboHelp. Vous pouvez également exporter les paramètres de conversion que vous définissez et les réutiliser dans plusieurs projets. La définition d'un ensemble de paramètres standard pour la conversion garantit la cohérence entre les projets. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres de conversion de Word » à la page 70.
Creation de liens par rapport à l'importation de documents Word
Voues aed deux possibilites pour integrer du contenu a partir de documents Word dans des projets RoboHelp : la liaison et l'importation. Le tableau suivant repertorie les différences entre les deux methodes.
| Option | Liaison | Importation | Remarques |
| Possibilité demettre à jour les rubriques générées | Oui. Vous pouvezmettre à jour les rubriques générées chaque fois que le document source ou les paramètres de votre projet RoboHelp changent. | Non. Lorsque vous importez un document Word dans un projet RoboHelp, RoboHelp copie le contenu du document Word dans le projet RoboHelp. RoboHelp générale rubriques en fonction des paramètres de conversion. Si le document source change, supprimez les rubriques générées et réimportez le document Word. | Utilisez l'option de liaison lorsque le document Word source peut être modifié. Normalement, si plusieurs projets partagent le même document Word, lieze le document Word.En revanche, si vous transférés du contenu au cours d'une activités pontuelle, vous pouvez utiliser l'option d'importation. |
| Possibilité de mettre à jour automatiquement les modifications apportées à la table des matérières, à l'index et au glossaire depuis le document source | Oui. Lorsque vous liez un document, des fichiers de table des matérières, d'index et de glossaire distincts sont créé et associés au document Word lié. Lorsque le document Word lié est mis à jour, les fichiers liés de table des matérières, d'index et de glossaire sont également mis à jour. | Non. Lorsque vous importez un document Word, la table des matérières générale est ajoutée, et l'index et le glossaire sont fusionnés dans le filchier de table des matérières, d'index et de glossaire sélectionné. | Utilisez l'option de liaison si vous souhaitez mettre à jour automatiquement la table des matérières, l'index et le glossaire lorsque ces composants sont mis à jour dans le document Word. |
| Possibilité de régénérer les rubriques supprimées | Oui. Vous pouvez supprimer une rubrique générale à partir d'un document Word importé, puis régénérer la même rubrique lorsque vous mettez à jour le document Word. | Non. Importez de nouveau le document source pour générer la rubrique supprimée. | Utilisez l'option de liaison lorsque vous partagez le document source sur plusieurs projets. |
| Possibilité de conserver les modifications dans des rubriques générées | Oui. Vous pouvez marquer des rubriques générées à partir d'un document Word lié pour vous assurer que les rubriques marquées ne sont pas mises à jour lors de la mise à jour du document lié. De cette manière, vous pouvez conserver toutes les modifications que vous avez apportées dans RoboHelp. | Non. Lorsque vous réimportez un document Word, toutes les rubriques générées précédemment à partir du document importé sont recréées, ce qui remplace les modifications que vous avez effectuées dans RoboHelp. | Utilisez l'option de liaison si vous nevasce conserver les mises à jour apportées à la fois au document Word lié et aux rubriques générées. |
| Possibilité de modifier les noms de fichier et les titres de rubrique des fichiers générés depuis le gestionnaire de projets | Non. Lorsque vous liez un document Word, vous ne pouvez pas modifier les noms de fichier ni les titres de rubrique des fichiers générés depuis le gestionnaire de projets. | Oui. Lorsque vous importez un document Word, vous pouze modifier les noms de fichier ou les titres de rubrique des fichiers générés. | Utilisez l'option d'importation si vous souhaitez personnaliser les noms de fichier et les titres de rubrique depuis le gestionnaire de projets. |
Optimisation des documents Word pour les sorties en ligne
Si vous importez des documents Word ayant eté publiés dans un format imprimé ou en ligne, prenez connaissance de ce qui suit avant de leslier ou de les importer dans des projets.
Hiérchies d'en-têtes Déterminnez le meilleur mappage des styles d'en-tête Word avec les styles RoboHelp afin de pouvoir obtenir la pagination automatique basée sur des styles d'en-tête. Si votre document n'emploi pas de styles d'en-tête hierarchiques, appliquez-les avant la conversion. Par exemple, vous pouvez appliquer le style En-tête 1 à des articles autonomes de votre document Word. Mappez ensuite ce style avec un style RoboHelp similaire et définiSEEz la pagination pour creer une rubrique HTML pour chaque style En-tête 1. Reportez-vous à la section « Pagingation et désignation des rubriques dans les fichiers Word convertis » à la page 64.
Styles en ligne et remplacement des styles Vous pouvez convertir les styles en ligne en styles CSS dans RoboHelp. Toutefois, la conversion des styles en ligne en styles CSS peut se traduire par une profusion de styles partageant le même formatage. Reportez-vous à la section « Conversion de styles Word en styles RoboHelp » à la page 61.
Informations sur les en-têtes et pieds de page RoboHelp peut convertir les en-têtes et pieds de page Toutefois, afin de garantir la cohérence parmi vos rubriques, vous pouvez définir une page type contenant les informations d'en-tête et de pied de page requis. l'utilisation de pages type permet également de supprimer les numérios de page dans les entêtes et les pieds de page. « Conversion d'en-têtes et de pieds de page dans des documents Word » à la page 61.
Chapitres et rubriques Dans la documentation imprimée, le chapitre et l'unité logique et physique pour le regroupement du contenu. Dans l'aide en ligne, l'unité organisationnelle est la rubrique et les utilisateurs peuvent consulter une rubrique après l'autre. Bien qu'il soit possible de grouper le contenu dans des dossiers qui s'ouvrent lorsque l'utilisateur navigue dans la table des matières, l'écran n'affiche qu'une seule rubrique à la fois. Essayez de fournir des informations complètes sans redondance en regroupant des rubriques associées. Reportez-vous à la section « Pagingation et désignation des rubriques dans les fichiers Word convertis » à la page 64.
Tables des matières Lorsque vous importez des documents Word, vous pouvez également importer la table des matières de Word dans la table des matières de RoboHelp. Vous pouvez définir la hierarchie des rubriques et la représentater dans la table des matières de RoboHelp. Reportez-vous à la section « Importation d'une table des matières, d'un index et d'un glossaire Word » à la page 59.
Contextualité Dans les formats d'aide en ligne, vous pouvez lier des rubriques spécifique à des boîtres de dialogue et à d'autres éléments que les utilisateurs rencontre dans l'application. Vous pouvez attribuer des ID de mappage à des rubriques dans RoboHelp. Toutefois, vous pouze également attribuer des marqueurs d'aide contextuelle dans des documents Word en utilisant des entrées de note de bas de page personalisées. RoboHelp lit ces entrées de note de bas de page et attribue les ID de mappage aux rubriques générées. Assurez-vous que les rubriques du document Word source ne sont pas trop fragmentées. Une rubrique doitContainir des informations suffisantes pour être significative en tant que telle.
Par exemple, si une tâche courte n'a pas de sens sans une introduction apporant certaines informations conceptuelles, ne l'affiche pas comme une rubrique autonome. Pour éviter le contenu trop fragmenté, attribuez des marqueurs d'aide contextuelle aux rubriques à un niveau supérieur. De cette manière, la rubrique d'aide générae peut contenir le concept, la tâche et les images concernées. Reportez-vous à la section « Conversion des marqueurs d'aide contextuelle dans Word en ID de mappage » à la page 65.
Création de liens dans les options des documents Word
Pour lien des documents Word à un projet RoboHelp, vous pouvez indiquer l'un des paramétres de projet suivants :
Créer une référence Vous creez une ↔reference vers un document Word externe. Dans ce cas, le document Word source n'est pas copié dans le dossier du projet RoboHelp. Il reste en dehors du projet. Vous pouvez editor et partager à jour le document Word de façon indépendante dans Word. Par la suite, dans RoboHelp, vous pouvez partager à jour les rubriques générées à partir du document lié.
Utilisez l'option de liaison par reférence pour transférer le contenu partagé dans plusieurs projets. Du fait qu'il n'existe qu'une copie du document, toute modification du document source se reflète dans tous les projets auxquels ce document est lié.
Créer une copie et un lien Vous créez une copie du document source et la liez au projet RoboHelp. Dans ce cas, une copie du document source est copié dans le projet RoboHelp et est visible dans le conteneur Gestionnaire de projets. Vous pouvez éditer et partager à jour la copie Word sans affecter le document source. Vous mettez à jour les rubriques générées à partir du document Word copié chaque fois que vous éditez le document.
Utilisez l'option Créer une copie avec liaison pour ne pas modifier le document Word dans RoboHelp et restreindre l'accès au document source en n'autorisant la modification que de la copie disponible dans le projet RoboHelp. Par exemple, si vous souhaitez transférer du contenu à partir d'un document Word statique, liez le document en le copiant dans le projet RoboHelp.
Remarque: cette option n'est disponible que lorsque vous liez des documents Word. Lorsque vous importez un document Word, RoboHelp ne conserve aucun lien vers le document Word source.
Liaison et importation de documents Word
- Créez un projet RoboHelp en liant ou en important un document Word. Vous pouvez importer des fichiers DOCX, DOC, DOCM ou RTF.
- Liez ou importez des documents Word dans un projet RoboHelp.
- (Pour les documents liés) Mettez à jour les rubriques générées chaque fois que les paramètres de conversion ou les documents source changent.
Les fichiers HTML ne sont pas créé tant que vous n'vez pas définis les parametres de conversion et generé les rubriques d'aide. Les documents Word source ne sont pas affectés par la liaison et l'edition ultérieure. RoboHelp create une copie des documents Word liés ou importés avant d'appliquer les parametres de conversion.
Création d'un projet par importation d'un document Word
Vou puez creer un projet RoboHelp en important un document Word. Pour importer des fichiers Word, l'application Microsoft Word doit etre installee sur voire ordinateur.
Remarque : les formats DOCX et DOCM ne sont pas pris en charge par les versions antérieures à Microsoft Word 2007. Reportez-vous à l'aide de Microsoft Word pour plus d'informations.
1 Dans le contueur Demarrage, cliquez sur Document Word sous Importer.
2 Sélectionnez Documents Word dans le menu Fichiers de type, Sélectionnez le document Word, puis cliquez sur Ouvrir.
3 Saisissez les informations pertinentes dans l'assistant de creation de nouveau projet et cliquez sur Terminer.
Liaison d'un document Word à un projet RoboHelp
1 Creez un projet dans RoboHelp.
2 Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
3 Cliquez sur Parcourir pour selectionner un ou plusieurs documents Word et cliquez sur Ouvrir.
Remarque : pour importer plusieurs documents avec des tables des matieres distinctes, selectionnez-les dans l'ordre dans lequel ils doivent s'afficher dans la table des matieres principale.
4 Cliquez avec le bouton croit de la souris sur le fichier lie dans le gestionnaire de projets et selectionnez Propriétés.
5 Dans la boite de dialogue Paramètres des documents Word, effectuez les opérations suivantes :
- Pour générer une table des matières depuis le document source, Sélectionnez l'option Convertir la table des matières et indiquez un nom de fichier.
Pour generer un index depuis le document source, selectionnez l'option Convertir l'index et indiquez un nom de fichier.
Pour générer un glossaire depuis le document source, selectionnez l'option Convertir le glossaire et indiquez un nom de fichier.
Remarque: Vous pouvez définir les styles de paragraphe d'un terme de glossaire et de sa définition dans les paramètres du projet. Reportez-vous à la section « Conversion de styles de paragraphe Word en styles RoboHelp » à la page 62.
Remarque: RoboHelp associe les fichiers généres de table des matières, d'index et de glossaire au document Word source. Par conséquent, lors de la mise à jour du document source, les fichiers de table des matières, d'index et de glossaire sont également mis à jour.
6 Cliquez sur OK.
Importation d'un document Word dans un projet RoboHelp
1 Creez un projet dans RoboHelp.
2 Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
3 Cliquez sur Parcourir pour selectionner un ou plusieurs documents Word et cliquez sur Ouvrir.
Remarque : pour importer plusieurs documents avec des tables des matieres distinctes, selectionnez-les dans l'ordre dans lequel ils doivent s'afficher dans la table des matieres principale.
4 Dans la boite de dialogue Paramétres de contenu, définissee les options de conversion de la table des matières, de l'index et du glossaire, puis cliquez sur Suivant.
Pour plus d'informations sur les différentes options de conversion, reportez-vous à la section « Importation d'une table des matières, d'un index et d'un glossaire Word » à la page 59.
5 (Facultatif) pour modifier les paramètres de conversion, cliquez sur Modifier.
6 Modifie les paramétres de conversion en fonction de vos besoin, puis cliquez sur OK.
Pour plus d'informations sur la conversion des en-têtes et des pieds de page, reportez-vous à la section « Conversion d'en-têtes et de pieds de page dans des documents Word » à la page 61
Pour plus d'informations sur la conversion des paragraphs, des caractères et d'autres styles, reportez-vous à la section « Conversion de styles Word en styles RoboHelp » à la page 61.
7 CliqueurTerminer.
Importation d'une table des matieres, d'un index et d'un glossaire Word
Lorsque vous importez un document Word dans un projet RoboHelp, vous pouze également importer la table des matières. Importez la table des matières dans le projet RoboHelp pour conserver dans l'aide la structure de navigation que vous avez définie dans votre document Word. Si vous importez une table des matières généree dans Word, le premier en-chte devient un livre. Les en-tetes de niveau inférieur deviennent des pages (sauf s'il existe un livre à un niveau inférieur).
Pour importer plusieurs documents avec des tables des matières distinctes, selectionnez les documents Word dans la boite de dialogue Ouvrir dans l'ordre dans lequel ils doivent s'afficher dans la table des matières principale. La table des matières convertie est basée sur les codes de champ {TOC} du document Word. Vérifiez les conditions suivantes :
- Les en-têtes des livres principaux doivent partager des en-têtes de niveau inférieur.
- Les en-têtes des sous-livres doivent s'afficher sous les en-têtes principaux etprésenter des en-têtes de niveau inférieur.
- Les en-têtes des livres principaux doivent partager des en-têtes de niveau inférieur.
Supposons que vous importiez un document avec plus de styles que n'en contient la table des matieres, par exemple les niveaux d'en-tete de 1 à 3, alors que la table des matieres ne contient que les entrées d'en-tete 1 et 2. Pour que les styles En-tete 3 apparaisent dans la table des matieres, intégrez En-tête 3 à la table des matières Word ou créez automatiquement la table des matères dans RoboHelp.
Importation d'une table des matieres Word
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
2 Dans la boite de dialogue Parametes de la table des matieres, selectionnez Convertir la table des matieres.
3 Sélectionnéz l'une des options suivantes :
Ajouter à la table des matérières existante Ajoute les entrées de la table des matérières à une table des matérières RoboHelp existant dans le projet. Sélectionné une table des matérières RoboHelp existante dans la liste.
Crérer une nouvelle table des matières associée Saisissez le nom d'une nouvelle table des matières associée ajoutée au projet RoboHelp.
Importation des entrées d'index Word
RoboHelp create un index en fonction des marqueurs d'index définis dans le document importé.
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
2 Dans la boite de dialogue Paramètres de la table des matières, Sélectionnez Convertir l'index, puis l'une des options suivantes :
Ajouter à l'index existant Ajoutez les entrées de l'index Word à l'index RoboHelp existant du projet.
Crérer un nouvel index associé Saisissez le nom d'un nouvel index associé ajoute au projet RoboHelp.
Ajouter à la rubrique Ajoutez les entrées de l'index Word aux rubriques particulières dans lesquelles elles apparaissent.
Importation d'entretes de glossaire Word
RoboHelp create a glossaire à partir du document Word que vous importez, en fonction des styles de paragraphe définis pour les termes de glossaire et leur définition dans les paramètres de projet.
Remarque: RoboHelp create une entree de glossaire en recherchant un terme et sa defini tion dans les styles spécifiés dans le document Word. Les instances suivantes des styles de terme ou de definition sont rejetees.
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de la table des matières, Sélectionnez Convertir le glossaire, puis l'une des options suivantes :
Ajouter au glossaire existant Ajoute les entrées de glossaire Word au glossaire RoboHelp existant du projet.
Créer un nouveau glossaire associé Saisissez un nom pour le nouveau glossaire associé qui est ajusté au projet RoboHelp.
Conversion d'en-têtes et de pieds de page dans des documents Word
Voupe convertir les textes d'en-tete et de pied de page de vos documents Word en en-tetes et pieds de page dans les rubriques HTML generées.
Remarque: n'utilise pas cette procEDURE si vos projets comportent des rubriques créées à l'origine dans RoboHelp et importées ou liées également à partir d'autres sources. Utilisez plutôt la fonction des pages type dans RoboHelp. l'utilisation de pages type permet de définir des mises en page cohérentes ainsi que des en-têtes et des pieds de page cohérents.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Modifier sous Document Word.
3 Dans la boite de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez Autres paramètres, puis procédez de la façon suivante :
- Pour convertir l'en-tête dans des documents Word, Sélectionnez Convertir l'en-tête.
- Pour convertir le pied de page dans des documents Word, Sélectionnez Convertir le bas de page.
Conversion de styles Word en styles RoboHelp
Vou puez selectionner la feuille de style en cascade (CSS) que RoboHelp utilise pour mapper les styles Word en styles RoboHelp. RoboHelp enregistrre tous les parametes de conversion de style dans ce fjichier CSS. Par défaut, RoboHelp utilise le fjichier RHStyleMapping.css pour votre projet.
Vou puez egalent utilise une feuille de style en cascade personalisée pour votre projet. Vou pouze modifier ulterieurement les styles dans RoboHelp ou dans un editeur externe de feuilles de style en cascade, tel qu'Adobe Dreamweaver'. Vou pouze definir comment les styles Word sont convertis en styles RoboHelp au niveau du projet. Toutes les definiptions de style Word dans le document Word s'affichent dans la boite de dialogue de mappage, qu'elles soient ou non utilisées dans le document.
Sélection de la feuille de style en cascade pour le mappage de styles
1 Procedez de l'une des façons suivantes :
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, procédez de l'une des façon suivantes :
- Sélectionné le fichier CSS dans le menu CSS pour le mappage de styles. RoboHelp affiche la liste des fichiers CSS contenus dans le dossier racine de votre projet dans laquelle vous pouvez selectionner un fichier CSS.
- Cliquez sur Ajouter en regard du menu CSS pour le mappage de styles, puis selectionné le fjichier CSS que vous souhaitez utiliser. Utilisez cette option pour spécifier une feuille de style en cascade personnelisée pour votre projet. Si vous selectionné cette option, RoboHelp copie le fjichier CSS selectionné dans le dossier racine de votre projet et l'utilise pour le mappage de styles.
Conversion de styles de paragraphe Word en styles RoboHelp
Par défaut, RoboHelp convertit tous les styles Word en CSS, conservant ainsi l'apparce et le comportement des styles Word dans le projet RoboHelp. Pour assurer la cohérence de vos projets Help en ligne, vous pouvez mapper les styles Word avec les styles RoboHelp et les modifier.
1 Procedez de l'une des façons suivantes :
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Modifier sous Document Word.
3 Dans la boite de dialogue Paramétres de conversion, Sélectionné le style Word dans le groupe Paragraphe.
4 Dans le menu contextual RoboHelp, selectionnez le style RoboHelp que vous souhaitez mapper avec le style Word. Pour conserver l'apparance du texte Word dans votre format d'aide en ligne, selectionnez [Source].
5 Sélectionnez les propriétés du style Word sélectionné. Pour modifier le style RoboHelp sélectionné, cliquez sur Modifier le style.
- Sélectionnez Style de la définition du glossaire pour marquer le style devant être envisagé pour la définition du glossaire.
- Sélectionnez du terme du glossaire pour marquer le style devant être envisagé pour le terme du glossaire.
Remarque: suivez Style de définition du glossaire avec Style de terme du glossaire pour obtenir une paire complète de définition et de terme du glossaire.
- Sélectionnez Pagination pour creer une rubrique d'aide à chaque occurrencce du style de paragraphe Word sélectionné.
- Sélectionné ou saisissez une balise HTML définie par l'utilisateur pour le style de paragraphe sélectionné.
Conversion de styles de caractère Word en styles RoboHelp
Vouss pouvez mapper les formats de caractères Word avec les styles de caractère de RoboHelp. Vous pouze également modifier les styles dans RoboHelp.
1 Procedez de l'une des façons suivantes :
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Modifier sous Document Word.
3 Dans la boîte de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionné le groupe Caractère.
4 Sélectionnez le style de caractère Word dans le volet gauche de la boîte de dialogue Paramètres de conversion.
5 Sélectionnez le style de caractère RoboHelp dans le menu contextuel. (Facultatif) Vous pouvez également procéder comme suit :
- Pour importer le style de caractère Word, Sélectionnez [Source] dans le menu contextual.
- Pour modifier le style de caractère dans RoboHelp, cliquez sur Modifier le style.
Mappage de liste
Vouss pouez mapper des listedes Word avec des listedes RoboHelp ou des listedes HTML dans RoboHelp. Si vous aze defini des listedes en tant que styles de paragraphe dans RoboHelp, vous pouz mapper ces styles de liste dans RoboHelp. Si vous ne selectionnnez pas d'option de mappage de styles pour une liste, elle est convertie en texte sans propriétés de liste.
1 Procedez de l'une des fonctions suivantes :
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Modifier sous Document Word.
3 Dans la boite de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez le groupe Autres paramètres.
4 Procedez de l'une des façon suivantes :
Pour convertir les styles de liste Word en listedes RoboHelp, selectionnez Liste RoboHelp dans le menu contextuel Convertir une liste Word en.
Pour convertir les styles de liste Word en listedes HTML, selectionnezisme HTML dans le menu contextuel Convertir une liste Word en.
Création de balises HTML personnalisées
Vous pouvez définir ou appliquer une balise HTML personnelisée à la place de la balise <> standard pour les styles de paragraphe dans la sortie HTML correspondant aux formats que vous importez d'un document Word. Vous pouvez définir des balises HTML distinctes pour chaque format du document Word.
1 Procedez de l'une des façons suivantes:
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Modifier sous Document Word.
3 Dans la boîte de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez un style de paragraphe Word, puis Sélectionnéz l'option Balise HTML définie par l'utilisateur.
4 Tapez le nom de la balise HTML personnalisée ou selectionnez une balise existante à utiliser à la place de la balise HTML par défaut.
Conversion de styles de tableau Word en styles de tableau RoboHelp
Vous pouvez mapper les styles de tableau Word avec les styles de tableau RoboHelp. Vous pouvez également importer les styles de tableau en tant que formatting en ligne à partir du document Word. Vous pouvez également modifier les styles de tableau convertis dans RoboHelp.
1 Procedez de l'une des façons suivantes :
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Modifier sous Document Word.
3 Sélectionnez le style de tableau Word dans le volet gauche de la boite de dialogue Paramètres de conversion.
4 Sélectionnez le style de tableau RoboHelp dans le menu contextuel. Vous pouvez également modifier le style de tableau en cliquant sur Modifier le style.
Conversion de références Word en liens hypertexte
RoboHelp peut convertir les références telles que les notes de pied de page, les notes de fin, les légendes, les signets et les références croisées dans les documents Word. Ces références apparaissent sous forme de liens hypertextes dans les rubriques d'aide générées.
1 Procedez de l'une des fonctions suivantes:
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Modifier sous Document Word.
3 Dans le groupe Paramètres de conversion, Sélectionnez Autres paramètres, puis Sélectionnez Convertir les références en hyperliens.
Bien qu'il soit recommendé d'éviter le formatage en ligne dans vos documents Word et d'appliquer des styles définis de paragraphe et de caractère, vous pouvez lier des documents Word à RoboHelp et les y importer. Vous pouvez également créé des styles RoboHelp à partir du formatage en ligne dans vos documents Word. Ces styles sont ajoutés au CSS du projet.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Modifier sous Document Word.
3 Dans la boite de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez Autres paramètres, puis Sélectionnez Créer automatiquement des styles CSS à partir du formatage en ligne.
Outre la définition des paramètres de pagination et de désignation des rubriques, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Conversion d'en-têtes et de pieds de page Le texte des en-têtes et des pieds de page de vos documents Word est converti et utilisé dans les rubriques d'aide. Reportez-vous à la section « Conversion d'en-têtes et de pieds de page dans des documents Word » à la page 61.
Conversion de la table des matieres et des entrées d'index La table des matieres et les entrées d'index du document Word sont converties dans votre projet RoboHelp. Reportez-vous à la section « Importation d'une table des matieres, d'un index et d'un glossaire Word » à la page 59.
Mappage des styles de liste Word aux styles RoboHelp Vous pouvez convertir les styles de liste de Word en styles de liste RoboHelp ou HTML. Reportez-vous à la section « Mappage de liste » à la page 63.
Conversion de références en liens hypertexte Vous pouvez convertir les références aux liens hypertexte dans les rubriques RoboHelp. Reportez-vous à « Conversion de références Word en liens hypertexte » à la page 64.
Création automatique de styles CSS à partir du formatage en ligne Reportez-vous à « Création de styles RoboHelp à partir du formatage en ligne » à la page 64.
Lorsque vous importez un document Word, vous définisse le mode d'affichage du fichier Word sous forme de rubriques dans RoboHelp. Supposons par exemple que votre fichier Word contient dix rubriques. Si chaque rubrique contient des sous-rubriques, des listedes de définition, des tâches et des tableaux, chaque rubrique peut apparaitre sous la forme d'un fichier HTML distinct. Si chaque en-tête de rubrique est dans le style En-tête 1, chaque rubrique Entête 1 peut être créé en tant que rubrique HTML distincte. En revanche, si vous définisse la pagination au format Entête 2, des fichiers HTML distincts sont créés pour chaque rubrique En-tête 2.
Remarque: la pagination est basée sur les styles de paragraphs Word et non sur les styles RoboHelp.
Bien que vous puissiez définir la pagination pour n'importe quel style de paragraphe Word, la rubrique générae doit containir des informations pertinentes et complètes pour le lecteur. Par exemple, si vous définissez la pagination pour En-tête 3, vous courez le risque de creer des rubriques avec seulement des instructions au niveau de la tâche. Dans ce cas, les informations contextuelles requises pour terminer la tâche sont isolées dans une autre rubrique de niveau En-tête 3. Pour éviter que les rubriques soient ainsi disjointes, définissez la pagination à un niveau supérieur.
1 Procedez de l'une des fonctions suivantes:
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Cliqueur Modifier sous Document Word.
3 Dans la boite de dialogue Paramètres de conversion, dans le groupe Paragraphe, Sélectionnez le style de paragraphe sur lequel baser la pagination etclistez sur OK.
Conversion des marqueurs d'aide contextuelle dans Word en ID de mappage
Vous pouvez convertir les marqueurs d'aide contextuelle que vous insérez dans vos documents Microsoft Word et les réutiliser en tant qu'ID de mappage. Vous pouvez insérer les marqueurs d'aide contextuelle en utilisant l'options Note de bas de page personnalisée de Word. Vous pouvez insérer les marqueurs d'aide contextuelle en utilisant la boîte de dialogue Note de bas de page et Notes de fin de Word. Pour insérer les marqueurs d'aide contextuelle, saisissez une chaine personnalisée telle que AliasDeRubrique et insérez l'ID de mappage comme texte du marqueur. La chaine personnalisée ne doit pas contirnir d'espaces ou d'autres caractères non valides. Reportez-vous à l'Aide de Microsoft Word pour plus d'informations concernant l'insertion des marqueurs de note de bas de page personnalisée.
Il arrive que des documents Word avec lesquels vous effectue une liaison ou que vous importez aient des marqueurs d'aide contextualue. Dans ce cas, vous pouze les incorporer dans le filchier d'en-tete d'ID de mappage que vous generez. Dans le filchier d'en-tete du projet, ajoutez les ID de mappage que vous ave attribués aux rubriques dans vos documents Word. La chaine du marqueur contextual et est un parametre à l'échelle du projet. Assurez-vous que tous les documents Word que vous liez ou importez contiennent la même chaine que le texte du marqueur d'aide contextualue.
1 Procedez de l'une des façons suivantes:
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Cliqueur Modifier sous Document Word.
3 Dans la boite de dialogue Paramètres de conversion, dans le groupe Autres paramètres, saississez la chaîne du marqueur d'aide contextuel et cliquez sur OK.
Définition du modele de nom pour les rubriques générées
Lorsque vous définissez des styles d'en-tête pour la pagination, le texte d'en-tête est inclus par défaut dans le nom du fichier de la rubrique créé dans RoboHelp. Supposons par exemple que vous définissez En-tête 2 pour la pagination. Si le document Word a deux rubriques En-tête 2, « Introduction » et « Au-delà de l'essentiel», les rubriques sont créées sous forme de fichiers nommés introduction.htm et Au-delà_de_l'essentiel.htm. Il en résultat des fichiers HTML nommés intuitivement qui indiquent le titre de la rubrique. Outre ce schéma par défaut, vous pouvez définir d'autres conventions d'afliction de noms. En revanche, si le système d'aide utilise des fichiers numérotés de façon séquentiable, par exemple rubriqueaide001.html, rubriqueaide002.html, et ainsi de suite, vous pouvez définir le modele servant de base à cette convention.
1 Procedez de l'une des fonctions suivantes :
- Sélectionnez Fichier > Importer > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Lier > Document Word.
- Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans la boite de dialogue Paramétres de conversion, Sélectionnez Autres paramétres.
3 Dans l'onglet Autres paramètres, définièsez le modele de nom des rubriques.
Les rubriques sont nommées en fonction du modele selectionné. Vous pouvez selectionner l'une des méthodes suivantes pour creer un modele de nom des rubriques.
| Par défaut | Utilise le texte du titre de rubrique comme nom de fichier de rubrique. |
| <filename_no_ext></paratext> | Le nom de la rubrique HTML convertie se compose des éléments ci-dessous.
• Nom du fichier Word source sans son extension
• Trait d'union comme séparateur
• Texte du paragraphe utilisé pour délimiter les rubriques HTML
Exemple: un fichier Word nommé « Chapitre.doc » avec « 1.Introduction » comme texte de paragraphe est converti en rubrique HTML nommée « Chapitre-1.Introduction ». |
| <$filename_no_ext></n> | Le nom de la rubrique HTML convertie se compose des éléments ci-dessous.
• Nom du fichier Word source sans son extension
• Trait d'union comme séparateur
• Numéro séquentiel
Exemple: « Chapitre.doc » est converti en rubrique HTML nommée « Chapitre-1 ». |
| <paratext_no_num> | Le nom de la rubrique HTML convertie contient le texte du paragraphe utilisé pour délimiter la rubrique HTML, sans numérotation. Exemple: un fichier avec « 1.Introduction » comme texte de paragraphe est converti en rubrique HTML nommée « Introduction ». |
| <paratext> | Le nom de la rubrique HTML convertie contient le texte du paragraphe utilisé pour délimiter la rubrique HTML. Exemple: un fichier avec «Introduction » comme texte de paragraphe est converti en rubrique HTML nommée « Introduction ». |
Synchronisation des documents Word liés avec des projets RoboHelp
Après avoir importé ou lié des documents Word à votre projet RoboHelp, vous générez des rubriques d'aide en fonction des paramètres du projet. Lorsque vous importez un document Word dans un projet RoboHelp, les rubriques sont générées immédiatement et apparaissent dans le conteneur Gestionnaire de projets. En revanche, lorsque vous liez un document Word à un projet RoboHelp, les rubriques ne sont pas générées tant que vous ne les généré pas de façon explicite. Du fait que RoboHelp conserve un lien actif avec le document Word lié, vous pouvezmettre à jour un document Word lié si le document source ou les paramètres de conversion du projet RoboHelp changent. Les iconônes des fichiers de projet dans le conteneur Gestionnaire de projets indiquent si les documents sont synchronisés avec les rubriques RoboHelp.
Mettez à jour les rubriques générées à partir de documents Word liés dans les situations suivantes :
- Les documents Word source ont été modifiés depuis que vous les avez ajoutés ou liés au projet RoboHelp.
- Vous avez changé les paramètres de pagination dans le projet RoboHelp.
- Vous avez changé les styles du projet RoboHelp et souhaitez les rétablir tels qu'ils sont définis dans le document FrameMaker.
- Vous avez mis à jour la feuille de style en cascade dans le projet RoboHelp.
Si vous avez importé des documents dans le projet, le conteneur Gestionnaire de projets n'indique pas l'état de synchronisation. Si les documents Word ou les paramètres de conversion changent, réimportez les documents Word et remplacez les rubriques RoboHelp déjà générées. Si vous mettez à jour les documents, RoboHelp met à jour les rubriques HTML, la table des matières, l'index et le glossaire convertis.
Indicateurs d'etat de la synchronisation de document Word
Le tableau suivant montre les différences indicateurs d'etat qui apparaissent sur le conteneur Gestionnaire de projets dans RoboHelp pour tous les documents Word liés.
| Icône | Description |
| W | Le document Word source qui était lié par référence est manquant. Le document source que vous avez lié au projet RoboHelp est déplaced dans un autre dossier, renommé ou supprimé. Recherche le document source et liez-le au nouvel emplacement. |
| W | Le document Word source qui était lié par copie est manquant, renommé ou déplaced dans un autre dossier. Recherche le document source et liez-le au nouvel emplacement. |
| W | Le document Word source qui était lié par référence est désynchronisé du fait de modifications dans le document source. Mettez à jour le document. |
| W | Le document Word source qui était lié par copie dans le projet est désynchronisé du fait de modifications dans le document source. Mettez à jour le document. |
| W | Le document Word source qui était lié par référence est désynchronisé du fait de modifications dans les paramètres de conversion RoboHelp. Mettez à jour le document. |
| W | Le document Word source qui était lié par copie dans le projet est désynchronisé du fait de modifications dans les paramètres de conversion RoboHelp. Mettez à jour le document. |
| W | Le document Word source qui était lié par référence et les rubriques générées sont synchronisés. |
| W | Le document Word source qui était lié par copie dans le projet et les rubriques générées sont synchronisés. |
Génération de rubriques à partir de documents Word liés
La génération de rubriques d'aide a partir de documents Word liés est une activités ponctuelle. Avec avoir généré des rubriques d'aide, vous pouvez lesmettre a jour chaque fois que le document source ou les paramétres de conversion changent.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document Word lie du conteneur Gestionnaire de projets, puis selectionnee Mettre a jour > Générer.
Mise à jour des rubriques générées à partir de documents Word liés
RoboHelp ne met pas automatiquement à jour les documents liés lorsque vous liez des documents Word à un projet RoboHelp. Vous définissez les paramètres de conversion, y compris le mappage de styles et la pagination, puis générez les rubriques. Sélectionnez les options pourmettre à jour manuellement un document lié.
Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un document Word, selectionnez Mettre a jour et selectionnee l'une des options suivantes :
Générer Génére pour la première fois des rubriques HTML à partir du document Word lié. ÀpRES la génération des rubriques, l'option devient Mettre à jour.
Metre à jour Met à jour les rubriques générées à partir du document Word sélectionné. Seules les rubriques modifiées sont mises à jour.
ToutMETaJourMet a jour toutes les rubriques generées a partir de tous les documents liés y compris tous les documents Word et FrameMaker. Du fait que tous les documents sont mis a jour y compris ye que vous avez modifiés dans RoboHelp, soyez prudent lorsque you utilisez l'option Toutmettre a jour.
Forcer la mise a jour Remplace l'ensemble actuel des rubriques generées à partir du document Word sélectionné. Utilisez cette option pour forcer la mise à jour des rubriques générées à partir du document Word lié après avoir modifié la source dans Microsoft Word. Cette option met à jour toutes les rubriques y compris celles qui n'ont pas changé.
Forcer la mise a jour de tous les éléments Met a jour tous les documents liés, y compris les documents Word et FrameMaker et remplace toutes les rubriques générées.
Conservation des modifications d'une rubrique au cours d'une mise à jour
Normalement, lorsque vous mettez à jour un document lié, toutes les rubriques générées à partir de celui-ci sont mises à jour, en remplaçant les autres modifications que vous avez effectuees dans les rubriques générées. Toutefois, vous pouvez conserver les modifications de façon selective dans les rubriques générées pour conserver vos modifications.
1 A partir du contueur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton croit sur le document lie, puis selectionnez Proprietés.
2 Dans la boite de dialogue Paramètres des documents Word, Sélectionnez l'onglet Paramètres de mise à jour des fichiers.
3 Dans la colonne de gauche, selectionnez les fichiers dans lesquels vous pouze conserver les modifications au cours de la mise a jour et cliquez sur OK.
Définition d'une alerte lors de la modification de rubriques générées
Vou puez defineir RoboHelp pour etre alete lorsque you aportez des modifications a des rubriques generees a partir de documents liés. Lorsque you enregistrez des modifications apportees a des rubriques de ce type, RoboHelp you informe que les changements seront perdus lors de la mise a jour des documents liés.
1 Sélectionnéz Outils > Options.
2 Dans l'onglet Généralités, Sélectionnez Afficher une alerte en cas de modification de rubriques automatiquement générées à partir de documents liés, puis cliquez sur OK.
Marquage des modifications de rubriques pour leur conservation
Si vous avez activé les alertes lors de l'enregistrement des modifications apportées aux rubriques générées, vous pouvez marquer les modifications de rubrique pour qu'elles soient conservées pendant une mise à jour. Les rubriques marquées pour que les modifications soient conservées pendant les mises à jour sont ajoutées automatiquement à la liste des rubriques conservées dans la boîte de dialogue Paramètres de mise à jour des fichiers.
1 Modifiez une rubrique généree et enregistrez les modifications.
2 Dans le message d'alerte qui apparait, selectionnez Conserver les modifications apportees a ce fichier et cliquez sur OK.
Suppression d'une rubrique généree
Lorsque vous supprimez une rubrique généree, vous avez deux possibilités. Vous pouvez regénérer la rubrique supprimée lorsque vous mettez à jour le document Word lie ou retirer complètement la rubrique supprimée de votre projet. Par défaut, RoboHelp régénéra la rubrique supprimée lorsque vous mettez à jour le document Word.
1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, develops the document Word lie pour afficher les rubriques generées à partir de celui-ci.
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique que vous voulez supprimer et selectionnez Supprimer.
3 Procedez de l'une des fonctions suivantes:
- Cliquez sur OK pour supprimer définitivement la rubrique du projet. La rubrique supprimée n'est pas régénéree lorsque vous mettez a jour le document Word.
- Sélectionnez Générer ce fjichier à la prochaine mise à jour et cliquez sur OK pour supprimer la rubrique. Lorsque vous mettez à jour le document Word, la rubrique supprimée est régénérée.
Régénération d'une rubrique supprimée
Si vous supprimez une rubrique générae a partir d'un document Word, cette rubrique est supprimee du projet.
Toutefois, you pouvez regénérer des rubriques supprimées d'un document lié.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document Word lie du conteneur Gestionnaire de projets, puis selectionnez Propriétés.
2 Dans la boite de dialogue Paramètres des documents Word, Sélectionnez l'onglet Paramètres de mise à jour des fichiers.
3 Dans la colonne de droite, selectionnez les fichiers supprimés que vous voulez recuperer et cliquez sur OK.
4 Mettez à jour le document Word.
Modification d'un document Word lié
You pouvez modifier des documents Word liés directement dans Microsoft Word.
1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un document et selectionnez Modifier.
2 Modifiez le document Word dans Microsoft Word.
3 Cliquez sur Enregistrer. Le document Word modifie apparait a present dans le conteneur Gestionnaire de projets avec une icone différente. Cette icone indique que le contenu de la source est a present desynchronise avec les rubriques generées a partir du document Word lie.
Remarque: forcez la mise à jour du document après avoir modifié la source dans Microsoft Word.
Suppression d'un document Word lié
Voussupprimer directement des documents liés par copie du dossier Fichiers de projet et vous pouze supprimer les reférences des documents liés par reférence.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un document et selectionnez Supprimer.
Lorsque you supprimez un fichier lie, tous ses documents associés, tels que les fichiers CSS, les fichiers image, les fichiers bagage et les fichiers multimédia, sont également supprimés.
Remarques :
- Si un fjichier reférencé est déplace, son icône change. Vous pouvez restaurer le lien vers le document Word en pointant vers son nouvel emplacement.
- Ne renommez pas les fichiers générés après la liaison d'un document Word.
- Vous ne pouvez pas faire glisser les rubriques générées en dehors du dossier du document Microsoft Word parent vers un autre emplacement dans le conteneur Gestionnaire de projets.
Restauration d'un lien vers un document Word manquant ou renommé
Si l'un des documents Word liés est déplaced ou renommé, RoboHelp affiche l'icone d'un lien manquant pour le document lié dans le conteneur Gestionnaire de projets. Vous pouvez restaurer le lien vers un fichier déplaced ou renommé et conserver dans le projet toutes les rubriques déjà générées à partir du document.
1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton croit de la souris sur le document Word ayant l'icone du lien manquant.
2 Sélectionnez Restaurer le lien vers le fichier Word, puis recherchez et selectionnez le nouvel emplacement du fichier manquant.
Paramètres de conversion de Word
Voupez create un ensemble standard de parametes de conversion pour importer du contenu Word dans des projets RoboHelp, puis utiliser ces parametes de façon homogène dans plusieurs projets.
Vous définissez ces paramètres une fois. Pour les projets ultérieurs, importez ces paramètres dans le projet. De cette manière, vous pouvez rapidement configurer l'environnement du projet et publier un contenu Word dans plusieurs formats en ligne.
Ces paramètres sont les suivants :
- Feuilles de style en cascade (CSS) pour les projets RoboHelp
- Mappage de styles entre les styles Word et les styles RoboHelp
- Conversion de style et autres paramètres
Exportation des paramètres de conversion
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramétres du projet, cliquez sur Exporter.
3 Spécifiez le nom du filchier des paramètres d'importation RoboHelp (ISF), puis cliquez sur Enregister.
Importation des paramètres de conversion dans un projet
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onget Importer de la boite de dialogue Paramétres du projet, cliquez sur Parcourir.
3 Sélectionnez un fjichier des paramètres d'importation RoboHelp (ISF). Cliquez sur Ouvrir.
Importation de documents FrameMaker
FrameMaker et RoboHelp offrent ensemble des fonctions pour la creation et la publication de bout en bout. Cette intégration permet d'échanger du contenu et de publier divers formats de sortie comme des fichiers PDF, une aide en ligne et une aide basée sur Adobe AIR.
Optimisation pour la sortie en ligne avant conversion
Si vous processus de creation de contenu dans FrameMaker est optimé pour l'impression, lisez ce qui suit avant de lier des documents FrameMaker à vos projets ou de les y importer.
Formats d'intitulé Déterminez lesailleurs correspondances entre formats d'intitulé FrameMaker et styles RoboHelp. Les documents FrameMaker définissant de nombreux formats d'intitulé spécialement destinés à la documentation imprimée. Ces formats comprehennent notamment les titres de marge ou les styles d'intitulé commeçant sur une nouvelle page. Ces formats ne s'appliquent pas aux documents en ligne. Vous pouvez généralement mapper ces styles d'intitulé à un certain nombre de styles standard dans un projet RoboHelp.
Paramétres de mise en page Les modèles de chapitre FrameMaker spécifique souvent un nombre de pages pour que les nouveaux chapités puisent commencer au rectangle d'une page. Cette pagination ne s'applique pas à l'aide en ligne.
En-têtes et pieds de page RoboHelp ignore les en-têtes et les pieds de page lors de la conversion, y compris les mentions légales ou le texte de copyright. Vous doivent inclure ce type de texte dans les en-têtes ou pieds de page de manière séparée, une fois la conversion effectuée. De même, dans RoboHelp, vous doivent recréer le texte ou les images en filigrane de la documentation imprimée. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de maurette de RoboHelp pour effectuer ces modifications.
Navigation Dans un document imprimé, les références croisées indiquent souvent des numérodes de pages qui n'ont aucune utilisé dans l'aide. Vous pouvez mapper des formats de réference croisée dans FrameMaker à un format ne contenant pas le numéro du chapitre ou de la page. Les titres de chaprites ou de sections dans les en-têtes ou les pieds de page sont suprimés lors de la conversion vers un format d'aide en ligne. Vous pouvez améliorer les fonctions de navigation à l'aide d'un fil d'Ariane, de boutons fléchés ou encore d'une série de navigation prédéfinie.
Contenu reddont Afin d'offrir du contexte dans differentes sections d'un document imprimé, les réducteurs ajoutent souvent des informations reddontantes, telles que des résumés succincts de concepts abordés dans les sections précédentes. L'aide en ligne constituant un support non linéaire et étant donné qu'il est possible de désirir la section à consulter, le contenu se doit être moins reddontant. Utilisez des références croisées et du texte conditionnel afin de réduire la quantité de contenu reddontant dans vos sorties.
Chapitres et rubriques La création d'une documentation imprimée implique de diviser le contenu en chapitres autonomes, permettant au lecteur de séparer le contenu de manière logique et physique. Dans l'aide en ligne, le contenu est divisé en rubriques, auxquelles l'on accede individuellement. Bien qu'il soit possible de regrouper le contenu des chapitres en dossiers que l'utilisateur peut développer en parcourant la table des matières, il n'est possible d'afficher qu'une seule rubrique à la fois. Dans un tel cas, essayez de fournir des informations détaillées non redondantes, au lieu de regrouper les rubriques associées.
Contextualité Les formats d'aide en ligne permettent delier des rubriques spécifiques à du contenu associé au sein même de l'application. Bien qu'il soit possible d'associer des ID de correspondance aux rubriques dans RoboHelp, il est également possible d'associer des marqueurs d'aide contextuelle dans des documents FrameMaker. RoboHelp lit ces marqueurs et attribue les ID de mappage aux rubriques générées. Vérifiez que les rubriques créées à partir de FrameMaker contiennent suffisamment d'informations.
Par exemple, une procédure courte sous forme d'une rubrique autonome ne fournit pas les informations conceptuelles au lecteur. Afin d'éviter d'avoir à créé des rubriques avec des informations incomplètes, associez des marqueurs d'aide contextuelle à des rubriques de niveau supérieur, afin que la rubrique d'aide généraee contienne le concept, la procédure et les éléments visuels correspondants.
Préparation de documents FrameMaker à la conversion en fichiers d'aide
Si le document FrameMaker que vous importez est un livre FrameMaker non structure, vous pouvez définir un modele FrameMaker unique pour la conversion. Vous pouvez ensuite spécifier ce modele comme modele de projet qui remplacera les formats des documents particuliers au niveau du projet RoboHelp. Vous pouvez également réutiliser les paramètres de conversion dans d'autres projets en les exportant.
Portez une attention toute particulière aux modèle FrameMaker avant d'importer les documents dans RoboHelp, notamment quand vous utilisez un modele FrameMaker à usage général. Si ce modele contient des formats qui ne sont pas utilisés dans le livre, omettez-les dans le modele que vous utilisez pour la conversion.
1 Créez un modèle FrameMaker contenant les formats dont vous avez besoin dans l'aide. Vous pouvez également personneliser le modele FrameMaker. Il n'est pas nécessaire d'appliquer le modele manuellement. Vous pouvez configurer RoboHelp pour qu'il applique un modele selectionné aux fichiers FrameMaker avant qu'ils ne soient associés à RoboHelp ou qu'ils n'y soient importés.
Dans FrameMaker structure, le document de définition des éléments (fichier EDD) ou le fichier DTD utilisé dans le modele FrameMaker structure contrôle automatiquement la mise en page. FrameMaker structure appliquant un format et une structure valides, les documents structurés ne contiennent pas de formats personalisés.
2 Appliquez des marqueurs d'aide contextuelle aux rubriques appropriées. Reportez-vous à « Conversion des marqueurs d'aide contextuelle de documents FrameMaker » à la page 83.
3 Insérez les graphiques, les légendes et les cadres graphiques ou de texte que vous avez créé avec les outils graphiques de FrameMaker dans des cadres ancrés. RoboHelp imports uniquely the graphiques FrameMaker qui sont situés dans des cadres ancrés. Par défaut, si vous importez des graphiques et des fischiers multimédia dans un document FrameMaker, ils sont placés dans des cadres ancrés. Néanmoins, si vous document FrameMaker contient des graphiques inclus dans des cadres graphiques, vousdez que les placer dans des cadres ancrés avant de lier les fischiers FrameMaker à RoboHelp ou de les y importer.
4 Pour conserver la qualite d'origine des images, insrez-les dans les documents FrameMaker par reference. RoboHelp copie les images referecces directement de la source si l'image complete est visible dans le cadre ancre. De la meme maniere, si les images sont importantes, insrez-les dans le document source par reference.
5 Corriguez les évventuels problèmes, tels que des références croisées non résolues, des polices manquantes ou des problèmes de numération. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de FrameMaker.
6 Configurez un autre texte ou d'autres légendes pour les images et les graphiques afin de creer un contenu en ligne accessible. Reportez-vous à la section « Création de texte de substitution pour des images » à la page 89.
7 Appliquez des parametes de texte conditionnel dans les documents FrameMaker. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de FrameMaker.
8 Modifie les pages de reference de la table des matieres FrameMaker afin d'obtenir des intitulés hierarchiques indentés avec des styles différents. Reportez-vous à la section « Conversion d'une table des matieres FrameMaker » à la page 76.
Importation de documents FrameMaker
Le processus RoboHelp de liaison ou d'importation de documents FrameMaker vous permet d'effectuer les tâches suivantes :
- Créer un projet RoboHelp en important un livre FrameMaker. Vous pouvez importer des fichiers BOOK ou BK.
- Importer des documents FrameMaker dans un projet RoboHelp. Vous pouvez importer des fischiers FM ou MIF créés dans FrameMaker. Les fischiers XML qui font partie d'un livre FrameMaker peuvent être importés.
Avant d'importer des documents FrameMaker, vérifie dans FrameMaker s'ils comportent des erreurs telles que des références croisées non résolues et des remplacements de format. Reportez-vous à la section « Préparation de documents FrameMaker à la conversion en fichiers d'aide » à la page 377.
Création d'un projet RoboHelp en important des livres ou des documents FrameMaker
Voupez create un projet RoboHelp en important des livres ou des documents FrameMaker. l'importation de ces fichiers nécessite que FrameMaker 8 ou une version ulterieure soit instalé sur votre ordinateur.
1 Sur la page Demarrage de RoboHelp, cliquez sur Plus sous Importer ou selectionnee Fichier > Nouveau > Projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Nouveau projet, selectionnez Document FrameMaker, puis cliquez sur OK.
3 Sélectionnez Livre ou document FrameMaker (BOOK, BK, FM, MIF ou FRM) dans le menu dérouulant Fichiers de type, recherche et selectionné le livre FrameMaker, puis cliquez sur Ouvrir.
Remarque : Utilisez la procEDURE ci-dessus pour creer un projet de toutes pieces et importer le contenu FrameMaker dans le nouveau projet. Toutefois, la liaison de documents FrameMaker n'est pas autorisée dans ce cas.
Importation d'un livre FrameMaker dans un nouveau projet RoboHelp
1 Creez un projet dans RoboHelp.
2 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker.
3 Dans le menu contextuel Fichiers de type, Sélectionné Livre FrameMaker (BOOK).
4 Parcourez la liste et selectionnez le fjichier du livre FrameMaker, puis cliquez sur Ouvrir.
Si vous importez un document FrameMaker, vous pouvez selectionner les composants que vous pouze importer dans l'assistant d'importation qui s'affiche. Vous pouvez selectionner la table des matieres, l'index et le glossaire, puis spécifier les paramétres de conversion.
Remarque: Utilisez la procEDURE ci-dessus si vous avez déjà un projet avec du contenu et souhaitez importer le contenu FrameMaker. La liaison du document FrameMaker est autorisée dans ce cas.
Importation de documents FrameMaker dans un projet RoboHelp existant
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker.
2 Sélectionnez le type de document FrameMaker à importer.
3 Sélectionnéz les documents, puis cliquez sur Ouvrir.
Composants d'un document FrameMaker convertis vers RoboHelp
RoboHelp convertit la plupart des composants FrameMaker lorsque vous liez ou importez des documents FrameMaker. Les tableaux suivants repertorient les principaux composants d'un document FrameMaker et indiquent la manière dont ils sont convertis dans RoboHelp.
| Fichiers FrameMaker | |
| Fichiers du livre | Les documents contenus dans le livre sont convertis (fichiers FM, XML, MIF, HTM et HTML). Les fichiers XHTML inclus dans le livre FrameMaker doivent être valides. Vous pouvez valider le langage XHTML directement dans FrameMaker. Les autres fichiers du livre FrameMaker sont ignorés. Les livres enfants, les dossiers et les groupes des livres FrameMaker 9 sont convertis et apparaissent sous forme de dossiers dans les projets RoboHelp. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Structure hierarchique d'un livre FrameMaker 9 » à la page 80. |
| Table des matières | Conversion si elle est sélectionnée. Reportez-vous à la section « Conversion d'une table des matières FrameMaker » à la page 76. |
| Encarts de texte | Les encarts de texte dans les documents FrameMaker sont considérés comme faisant partie du document FrameMaker proprement dit et sont insérés sous forme de texte dans la rubrique RoboHelp. Lorsque le contenu est inséré, il ne peut pas être modifié en tant qu'encart de texte dans FrameMaker mais uniquement en tant que texte dans Robohelp. |
| Index et glossaire | Les fichiers d'index et de glossaire générés dans le livre FrameMaker ne sont pas convertis alors que les marqueurs d'index et de glossaire des documents FrameMaker importés le sont s'ils sont sélectionnés. Reportez-vous aux sections « Importation des entrées d'index FrameMaker » à la page 77 et « Importation des définitions de glossaire » à la page 77. |
| Variables et texte conditionnel | |
| Variables | Conversion. Les variables définies par l'utilisateur dans FrameMaker sont converties en tant que telles dans RoboHelp et peuvent être redéfinies. Appliquees les balises de texte de condition appropriées afin de supprimer les variables ne devant pas apparaitre dans le format en ligne. Vous pouvez par exemple supprimer la variable Suite de tableau dans les en-têtes des tableaux répartis sur plusieurs pages dans les documents FrameMaker. |
| Balises conditionnelles | Elles sont converties tout comme les balises de construction conditionnelles de RoboHelp. Voir « Texte conditionnel » à la page 223. |
| Equations | Convertissez les équations en images et insérez-les dans les rubriques RoboHelp après la conversion. |
| Marqueurs | |
| Références croisées, hypertexte, URL | Converties en liens hypertexte. Vous pouvez mapper les formats de références croisées dans RoboHelp afin de pouvoir supprimer les références de volume, de chapitre et de page, qui ne sont pas appropriées dans le format en ligne. Les références croisées et les entrées hypertexte non résolues apparaissent sous forme de texte dans l'aide en ligne. Les URL deviennent des liens hypertexte dans la sortie de l'aide en ligne. Reportez-vous à la section « Conversion des formats de références croisées FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 80. |
| Marqueurs d'index et de glossaire | Conversion en index et glossaire lors de la création d'un projet. Reportez-vous aux sections « Importation des entrées d'index FrameMaker » à la page 77 et « Importation des définitions de glossaire » à la page 77. |
| Marqueurs de nombres de rubrique | Convertis si vous sélectionnez cette option dans les paramètres de conversion du projet. Utilisez des marqueurs de nom de rubrique pour créé des titres de rubrique et des nombres de filchier de rubrique pour le texte du marqueur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pagingation de l'aide » à la page 81. |
| Marqueurs d'aide contextuelle | Convertis si vous sélectionnez cette option dans les paramètres de conversion du projet. Utilisez les marqueurs d'aide contextuelle dans FrameMaker pour spécifique du texte dans un document FrameMaker pour la création de l'aide contextuelle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pagingation de l'aide » à la page 81. |
| Marqueurs personnalisés | Conversion. Vous pouvez utiliser ces marqueurs pour délimiter des rubriques de la source FrameMaker ou pour indiquer des instructions de traitement à RoboHelp, notamment pour les images et les tableaux. |
| Formats | |
| Formats de paragraphs | Conversion. Vous pouvez mapper les formats de paragraphs FrameMaker avec les styles RoboHelp ou importer la mise en forme source. Reportez-vous à la section « Conversion des formats de paragraphs FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 83 |
| Formats de caractères | Conversion. Vous pouvez mapper les formats de caractères FrameMaker avec les styles RoboHelp ou importer la mise en forme source. Reportez-vous à la section « Conversion des formats de caractères FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 84. |
| Formats de tableaux | Conversion. Vous pouvez mapper les formats de tableau FrameMaker à des styles RoboHelp ou importer le formatage source. Reportez-vous à la section « Conversion des formats de tableaux FrameMaker en styles de tableau RoboHelp » à la page 87. |
| Propriétés des notes de bas de page et notes de bas de page de tableau | Conversion. Le titre et le pied de page d'un tableau ayant un format de paragraphe dans FrameMaker, vous doivent spécifier des paramètres de conversion pour ces formats séparément. |
| Listes | Elles sont converties en fonction des paramètres que vous définissez. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Scénarios de mise en correspondance de listes » à la page 85 |
| Mises en page | |
| Pages type | Les pages type de FrameMaker sont ignorées. Les maquettes sont utilisées pour la mise en page, les cordures et les numérios de page dans FrameMaker. Elles ne sont par conséquent pas utiles pour l'aide en ligne. RoboHelp offre une prise en charge de maurette pour le fil d'Ariane, les tables des matières miniatures, les en-têtes et les pieds de page sélectionnables lorsque vous publiiez à partir d'une source unique. |
| Pages de référence | Elles sont ignorées. Néanmoins, vous pouvez utiliser la prise en charge de script avancée de RoboHelp afin de convertir les images et les graphiques placés dans les pages de référence associées aux formats de paragraphs. |
| Mise en page,aille et pagination | Elles sont ignorées. Ces éléments ne sont pas applicables pour l'aide en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pagingation de l'aide » à la page 81. |
| En-têtes/pieds de page | Elles sont ignorées. Les en-têtes et les pieds de page dans FrameMaker contiennent généralement des noms ou des numérios de chapitre ou des numérios de page, qui ne sont pas applicables à des formats en ligne. Une fois les rubriques générées dans RoboHelp, vous pouvez créé des en-têtes et des pieds de page dans RoboHelp, afin de pouvoir placer des informations importantes au sommet et au bas des rubriques. |
| Texte incliné | Conversion en texte, par exemple dans des cellules de tableau. (Le texte incliné n'est pas pris en charge dans HTML.) |
| Images et cadres ancrés | |
| Images | Elles sont converties uniquement si elles se trouvent dans des cadres ancrés. Si les images ne se trouvent pas dans des cadres ancrés, insérez-les à nouveau une fois les fichiers FrameMaker importés. Par défaut, FrameMaker place les images importées et liées dans des cadres ancrés, ce qui les convertit automatiquement. Néanmoins, les images placées dans des cadres de graphiques ne sont pas converties. Si des images contenues dans des cadres ancrés sont manquantes, RoboHelp create des images vides avec le nom de fichier dans un ordre séquentiel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres de conversion d'image » à la page 87. |
| Dessins | Les dessins créés dans des cadres ancrés sont convertis en images. Vous pouvez définir les paramètres de conversion d'image. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres de conversion d'image » à la page 87. |
| Cadres ancrés | Conversion en images. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres de conversion d'image » à la page 87. |
| AUTRE texte des images et des cadres ancrés | Conversion. Si aucun texte de remplacement n'est fourni dans le document pour les images dans FrameMaker, RoboHelp utilise le nom de filchier des images converties comme texte alternatif. Reportez-vous à la section « Création de texte de substitution pour des images » à la page 89. |
| Cadres de texte, cadres de graphique et images dans les cadres ancrés | Les cadres ancrés et leur contenu sont convertis en images. Le contenu d'un cadre ancre, y compris les cadres de texte, les images multiples et les légendes, est converti en une image unique. RoboHelp insère le nom de filchier de l'image créé comme AUTRE texte si aucun AUTRE texte n'est définir pour le cadre ancre. |
| Equations | Insérez les équations dans des cadres ancrés afin qu'elles soient converties en images lors de leur conversion par RoboHelp. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de FrameMaker. |
| Composants FrameMaker structurés | |
| Fichiers XML du livre | Convertis en documents FrameMaker. |
| Fichiers XHTML du livre | Convertis en documents FrameMaker. |
| Références de contenu | Le texte ou les fichiers insérés dans des documents FrameMaker en tant que contenu seront affichés comme faisant partie des rubriques. Ils ne s'affichent pas comme références dans les sorties d'aide en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Récédence au contenu » à la page 80. |
Concepts de base de la conversion
Conversion d'une table des matieres FrameMaker
Lorsque vous importez un livre FrameMaker dans un projet RoboHelp, vous pouvez également importer la table des matières. Importez-la dans le projet RoboHelp afin de conserver la structure de navigation définie dans le livre FrameMaker.
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker.
2 Dans la boite de dialogue Paramétres de la table des matières, Sélectionnez Convertir la table des matières FrameMaker, puis parcourez la liste et Sélectionnez le fjichier Table des matières FrameMaker.
3 Sélectionnéz l'une des options suivantes :
Ajouter à la table des matières existante Ajoute les entrées de la table des matières à une table des matières RH déjà presente dans le projet. Sélectionné une table des matières RoboHelp existante dans la liste.
Crérer une nouvelle table des matérières associée Saisissez le nom d'une nouvelle table des matérières associée ajoutée au projet RoboHelp.
Les styles présents dans la table des matières FrameMaker déterminent quels éléments deviennent des livres, des sous-livres ou encore des pages. L'indentation à gauche, la taille de police et laGRAisse sont des éléments importants permettant de définir le niveau dans la hierarchie. Les entrées de la table des matières dont des éléments sont en retrait deviennent des livres dans la table des matières RoboHelp. Si toutes les entrées de la table des matières ont les mêmes retrait, taille et épaissur de police, la table des matières apparait à plat dans RoboHelp.
Pour transformer un intitule en livre, incluez des niveaux indentés sous cet intitulé ou utilisez une plus petite taille ou uneGRAisse differente pour les polices des autres intitulés.
- Pour transformer un intitulé en sous-livre, placez-le sous un intitulé principal. Incluez ensuite des niveaux indentés sous cet intitulé de sous-livre ou utilisez une plus petite taille ou uneGRAisse différente pour les polices des autres intitulés.
Pour transformer un intitule en page, n'incluez aucun niveau sous cet intitule. Indentez l'intitule de la page ou utilisez uneaille ou unegraisse differente pour les polices.
Différences entre les tables des matières FrameMaker et RoboHelp
Vou puez importer la table des matieres FrameMaker ou creer automatiquement une table des matieres sous RoboHelp à partir de rubriques générées.
- Dans FrameMaker, la table des matières est généree en fonction des styles d'intitule que vous incluez. Dans RoboHelp, la table des matières est généree en fonction des titres des rubriques. Si vous utilisez des marqueurs de nom de rubrique dans FrameMaker pour nommer les rubriques lors de l'importation de documents FrameMaker, les fichiers dans RoboHelp prennt un nom différent.
- La création automatique d'une table des matières pour un livre FrameMaker 9 peut creer plusieurs calques de contenu en raison de la structure de dossier d'un tel livre.
- Dans RoboHelp, vous pouvez insérer un espace réservé de table des matières dans une autre table des matières, ce qui permet de créé des tables des matières imbriquées.
Voir aussi
« Structure hierarchique d'un livre FrameMaker 9 » à la page 390
Importation des entrées d'index FrameMaker
RoboHelp create an index en fonction des marqueurs d'index se trouvant dans le document que vous importez. Toutefois, le fichier d'index génére dans le livre FrameMaker n'est pas importé dans le projet RoboHelp.
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker, puis selectionné le livre ou le document FrameMaker.
2 Dans la boite de dialogue Paramètres de la table des matières, Sélectionnez Convertir l'index, puis l'une des options suivantes :
Ajouter à l'index existant Ajoutez les entrées de l'index FrameMaker à l'index RoboHelp existant du projet.
Créer un nouvel index associé Saisissez le nom d'un nouvel index associé ajoute au projet RoboHelp.
Ajouter à la rubrique Ajoutez les entrées de l'index FrameMaker aux rubriques particuliers dans lesquelles elles apparaissent.
Remarque: RoboHelp ne dispose pas de paramètre au niveau du projet concernant le type d'index. Les entrées d'index peuvent apparaitre dans un index ou une rubrique de projet. La liaison FrameMaker vous permet de selectionner le type d'index à partir de différentes options d'indexation possibles. Lorsque la sortie est généree depuis RoboHelp, les entrées d'index générées dans la rubrique et celles générées dans l'index sélectionné (dans la mise en page SSL) sont placées dans la sortie.
Importation des définitions de glossaire
RoboHelp create a glossaire en fonction des marqueurs de glossaire définis dans le document importé. Le texte du marqueur de glossaire correspond au terme de glossaire et le contenu du paragraphe dans lequel figure ce marqueur correspond à la définition du terme de glossaire.
1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker, puis selectionné le livre ou le document FrameMaker.
2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de la table des matérières, Sélectionnez Convertir le glossaire, puis l'une des options suivantes :
Ajouter au glossaire existant Ajoutez le glossaire FrameMaker au glossaire RoboHelp du projet. Vous pouvez selectionner le glossaire dans la liste.
Crer un nouveau glossaire associé Saisissez un nom pour le nouveau glossaire associé dans le projet RoboHelp.
Vous pouvez définir dans qu'elle mesure les formats FrameMaker sont convertis en styles RoboHelp au niveau du projet. Toutes les definiptions de format FrameMaker dans le document FrameMaker apparaissent dans la boite de dialogue des paramètres de conversion, même si elles ne sont pas utilisées. Spécifiez les éléments ci-dessous.
- Le modele FrameMaker utilisé pour la conversion. Cette étape est facultative.
- Feuille de style RoboHelp pour le mappage de styles.
Selection d'un modele FrameMaker de conversion
Si le document FrameMaker que vous importez est un livre FrameMaker non structure, vous pouze définir un modele FrameMaker unique pour la conversion. Prenons l'exemple d'une documentation contenant un Guide de prise en main, un Guide d'installation, un Guide de l'utilisateur et un Guide de l'administrateur. Ces documents peuvent avoir des mises en page et formats différents en version imprimée, mais aucun de ces éléments n'est applicable pour la sortie en ligne. Dans un tel cas, vous pouze définir un modele contenant les definiptions de format pour tous les documents à convertir.
Vous pouvez ensuite l'utiliser comme modèle du projet, remplaçant les formats des documents individuels au niveau du projet RoboHelp. Vous pouvez également réutiliser les paramètres de conversion dans d'autres projets en les exportant.
1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet.
2 Cliquez sur l'onglet Importer de la boite de dialogue Parametes du projet. Sélectionnez Appliquer un modele FrameMaker avant l'importation.
3 Cliquez sur Parcourir, puis selectionnez le modele FrameMaker a utiliser pour le projet.
Sélection de la feuille de style en cascade pour le mappage de styles
Vou puez selectionner la feuille CSS que RoboHelp utilise pour mapper les formats FrameMaker aux styles RoboHelp. Par defaut, RoboHelp utilise le fjchier RHStyleMapping.css pour le projet. Vou pouze egalement utilisier un fjchier CSS personnalise. Vou pouze modifier les styles ulterieurement dans RoboHelp ou dans une application de creation de feuilles CSS externe, par exemple Adobe Dreamweaver.
1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet.
2 Cliquez sur Ionglet Importer de la boite de dialogue Parametes du projet. Procedez de l'une des facons suivantes :
- Sélectionné le fichier CSS dans le menu CSS pour le mappage de styles.
- Cliquez sur Ajouter, en regard du menu CSS pour la correspondance des styles, puis selectionnez un fjichier CSS. Cette option permet de specifier un fjichier CSS personnelisé pour le projet. Lorsque vous selectionnez cette option, RoboHelp copie le fjichier CSS selectionné vers le dossier à la racine du projet, puis l'utilise pour la correspondance des styles.
Mise à niveau de RoboHelp 7 vers RoboHelp 8
RoboHelp 7 prenait en charge les paramètres de conversion au niveau du document pour les documents FrameMaker ajustés à un projet RoboHelp. Dans RoboHelp 8, les paramètres de conversion sont appliqués au niveau du projet, ce qui vous permet d'obtenir un ensemble de paramètres cohérent. Si vous ouvrez un projet RoboHelp 7 dont les documents FrameMaker ont été ajustés par ↔reference ou par copie, vous pouvez conserver les paramètres spécifique au document définis dans un projet RoboHelp 7.
Lorsque vous effectuez la mise à niveau d'un projet RoboHelp 7 à la version 8, vous pouvez conserver les paramètres de la version 7 ou les partager à niveau pour obtenir des paramètres au niveau du projet, pris en charge par RoboHelp 8. Une fois un projet mis à niveau, vous ne pouvez plus l'ouvrir dans RoboHelp 7.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des documents dans un projet mis à niveau avec les paramétres de conversion au niveau du document. Vous pouvez également définir des paramétres de conversion au niveau du document pour les documents FrameMaker que vous ajoutez. Cette option vous permet de conserver le comportement RoboHelp 7 dans votre projet mis à niveau. Cependant, pour bénéficier des fonctionnalités améliorées de RoboHelp 8 et de son intégration à FrameMaker, la mise à niveau complète du projet est recommendée. Les options de correspondance de RoboHelp 7 pour la numération automatique et les styles de liste sont par exemple limitées. RoboHelp 8 permet en revanche de mapper des formats de numération automatique complexes et des styles de liste à plusieurs niveaux à des styles RoboHelp ou à des listes HTML.
Remarque : vous pouvez rejoeter les parametes de document à tout moment, même si vous avez besoin de les conserver au moment de la mise à niveau. Néanmoins, si vous decidez de les rejoeter, vous ne pourrez pas les recupérer.
Conservation ou rejet des paramètres RoboHelp 7 lors de la mise à niveau
Pour conserver les parametes de document afin de convertir du contenu FrameMaker vers votre projet RoboHelp, vous doivent remplaner les parametes de projet pour le projet converti par les parametes de document herités du projet RoboHelp 7. Par défaut, RoboHelp vous permet de conserver les parametes de document en remplaçant ceux du projet.
1 Ouvrez le projet RoboHelp 7 dans RoboHelp 8.
2 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
3 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Parametes du projet, procedede l'une des facons suivantes :
- Pour conserver les paramètres de document dans le projet mis à niveau, Sélectionnéz l'option Remplacer les paramètres du projet au niveau du document. Il s'agit du comportement par défaut.
- Pour rejoeter les paramètres de document et utiliser les paramètres du projet, désactiver l'option Remplacer les paramètres du projet au niveau du document.
Modification des paramètres de conversion au niveau du document
Si vous conservez les paramètres de document et remplacez ainsi les paramètres du projet pour un projet converti à partir d'une version antérieure de RoboHelp, vous avez la possibilité de modifier ces paramètres.
1 Dans le conteneur de gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document FrameMaker ajoute, puis selectionnez Caracteristiques.
2 Dans la boite de dialogue Propriétés du document FrameMaker, Sélectionnez l'onglet Paramètres de conversion et définiSEEz les options ci-après.
Appliqueur une expression FrameMaker de creation de texte conditionnel Sélectionnez cette option pour appliquer des paramètres de texte conditionnel avant de convertir le document FrameMaker.
Convertir la numérotation automatique en liste HTML Sélectionné cette option pour convertir la numérotation automatique FrameMaker en liste HTML dans les rubriques HTML converties.
Marqueur d'aide contextuelle Spécifiez le marqueur d'aide contextuelle que RoboHelp doit utiliser pour générer l'aide contextuelle.
Balise HTML définie par l'utilisateur Sélectionnéz la balise HTML définie par l'utilisateur à utiliser au lieu des balises < p> standard dans les rubriques générées.
Remarque: pour selectionner des formats FrameMaker sur lesquels cette balise doit etre appliquee, selectionnez les formats appropriés dans la boite de dialogue Parametes du projet.
Modèle de nom de rubrique Spécifiez le système de nom des rubriques générées à partir du document FrameMaker.
Styles FrameMaker pour la pagination Spécifiez la liste des formats de paragraphe FrameMaker sur lesquels une pagination pour rubriques d'aide en ligne doit être effectuee. Delimitez les formats de paragraphe par des virgules.
Remarque: La pagination se base sur les formats de paragraphe FrameMaker.
Structure hierarchique d'un livre FrameMaker 9
FrameMaker 9 permet d'appliquer une structure et un regroupement hierarchiques dans le livre. Vous pouvez également inclure des livres enfants dans un livre et creator des dossiers et des groupes dans un livre.
Lorsque vous liez ou importez un livre FrameMaker 9, le conteneur de gestionnaire de projets dans RoboHelp indique la hierarchie du livre. Une fois liés ou importés dans RoboHelp, les livres enfants hériment de la table des matières, de l'index et du glossaire de livre parent. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de FrameMaker 9.

Hiéarchie d'un livre FrameMaker affichée dans le contèur de gestionnaire de projets lors de la liaison de ce livre dans RoboHelp
Par défaut, les styles de références croisées du document source sont utilisés sans correspondance dans les rubriques générées. Vous doivent définir les correspondances de ces formats, car les documents FrameMaker peuvent containir des références à des pages ou volumes qui ne sont pas utiles pour les formats d'aide.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier.
3 Sélectionnez un format de référence croisée dans le groupe Référence croisée de la boîte de dialogue Paramètres de conversion.
4 Sélectionnez un style RoboHelp pour le mapper ou saisissez le champ du style pour redéfinir les références croisées dans le document FrameMaker.
5 Cliques deux fois sur une composante pour l'ajouter à la définition de la référence croisée.
Référence au contenu
Le texte ou les fichiers insérés dans des documents FrameMaker en tant que contenu seront affichés comme faisant partie des rubriques dans lesquelles il y est fait réference. Ils ne s'affichent pas comme références dans les sorties d'aide en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de FrameMaker.
Paramètres de conversion
RoboHelp you permit de définir les paramètres de projet pour chaque type de source. Pour tous les documents FrameMaker, vous ne définissez les paramètres de conversion qu'une seule fois. De la même manière, les paramètres de conversion des documents Microsoft Word restent les mêmes pour les documents Word importés.
Les paramètres de conversion de projet garantissant la cohérence non seulement dans votre projet, mais dans plusieurs projets. Vous pouvez configurer un projet RoboHelprapidement sans avoir à définir de paramètres de conversion pour les paragraphs, les tableaux, les images, etc.
Ces paramètres sont les suivants :
- Définition d'un modele FrameMaker
- Feuilles de style en cascade (CSS) pour les projets RoboHelp
- Mise en correspondance de styles et formats FrameMaker avec des styles RoboHelp
- Paramètres de conversion de format et d'image et bien d'autres paramètres
Exportation des paramètres de conversion
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans longlet Importer, cliquez sur Exporter.
3 Spécifiez le nom du filchier des paramètres d'importation RoboHelp (ISF), puis cliquez sur Enregistrer.
Importation des paramètres de conversion dans un projet
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Parcourir.
3 Sélectionnez un fichier ISF et cliquez sur Ouvrir.
Lorsque vous liez ou importez un document FrameMaker, vous devez définir la maniere dont le contenu de ce document sera presenté en rubriques dans RoboHelp. Si par exemple le fisquier FrameMaker contient dix rubriques et si chacune d'elles contient des sous-rubriques, des tâches et des tableaux, vous pouze désirir de faire apparaitre chacune de ces rubriques sous la forme de fisiers HTML distincts. Si chaque en-tête de ces rubriques est au format En-tête 1, vous pouze définir chaque rubrique En-tête 1 à créé en tant que rubrique HTML distincte. Par ailleurs, si vous définiquee la pagination au format En-tête 2, des fisiers HTML distincts sont créés pour chaque rubrique En-tête 2.
Bien qu'il soit possible de définir la pagination pour chaque format de paragraphe FrameMaker, voirlez à appliquer les recommendations suivantes.
Exhaustivité du contenu de la rubrique Vérifiez que la rubrique générae contient des informations pertinentes et complètes pour le lecteur. Si, par exemple, vous définisse la pagination au niveau Intitulé 3 pour un paragraph, il est possible que la rubrique contienne uniquement les informations de tâches, sans les informations contextuelles nécessaires abordées dans une autre rubrique Intitulé 3. Pour éviter cela, définitisser la pagination à un niveau supérieur afin qu'une seule rubrique contienne toutes les informations nécessaires.
Texte de liste déroulante Vérifiez que le format de paragraphe du corps de texte dérouulant n'est pas définir pour la pagination. Les paragraphs auxquels ce format est appliqué doivent accompagner le format de paragraphe de la légende du texte de la liste déroulante. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Optimisation pour la sortie en ligne avant conversion » à la page 71.
Modèle de nom de rubrique
Lorsque vous avez defini les styles d'intitulé pour la pagination, le texte d'intitulé devient le nom par défaut du fichier de rubrique créé dans RoboHelp. Prenons l'exemple d'un Intitulé 2 défini pour la pagination et d'un document FrameMaker qui comporte deux rubriques Intitulé 2, Introduction et Explication. RoboHelp create alors les rubriques introduction.htm et explication.htm. Vous obtenez ainsi des fischiers HTML dont le nom indique le titre de la rubrique. Vous avez également la possibilité de définir d'autres conventions. Si les noms de fischiers sont numérotés de manière séquentielle, par exemple aide001.html et aide002.html, vous pouvez définir un système pour de telles conventions.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Modifier, sous Document FrameMaker.
3 Dans l'onglet Autres paramètres, Sélectionnéz l'une des options suivantes.
Modèle de nom de rubrique Les rubriques sont nommées en fonction du modele sélectionné. Vous pouvez selectionner l'une des options suivantes ou creer un système personnelisé à l'aide des composantes de nom des rubriques proposées par RoboHelp. Vous pouze également ajouter du texte statique standard, par exemple Rubrique d'aide, suivi par un numéro séquentiel.
| Composante | Système de nom de la rubrique convertie |
| default | Le nom de fichier de la rubrique HTML se compose du texte du paragraphe. |
| <filename_no_ext>--paratext> | Le nom de fichier de la rubrique HTML généraee se compose du nom de fichier du document FrameMaker sans l'extension.fm et du nom de la rubrique, séparés par un trait d'union. Par exemple, le document FrameMaker Chapitre.fm avec le texte de paragraphe 1-Introduction sera converti en rubrique HTML et prendra le nom Chapitre-1-Introduction.htm. |
| <filename_no_ext>--<n> | Le nom de fichier de la rubrique HTML généraee se compose du nom de fichier du document FrameMaker sans l'extension.fm et du numéro du paragraphe, séparés par un trait d'union. Par exemple, le document FrameMaker Chapitre.fm sera converti en rubrique HTML et prendra le nom Chapitre-1.htm. |
| <texte_paras_sansNumero> | Le nom de fichier de la rubrique HTML généraee se compose du texte du paragraphe du format sur lequel la pagination est définie, sans le numéro de paragraphe. Par exemple, le paragraphe de l'intitulé 1 « 1. Introduction » est converti en rubrique HTML qui prend le nom « Introduction.htm». |
| <$paratext> | Le nom de fichier de la rubrique HTML se compose du texte du paragraphe du format pour lequel la pagination est définie. Par exemple, le paragraphe Introduction de l'intitulé 1 sera converti en rubrique HTML qui prendra le nom Introduction.htm. |
Marqueur de nom de rubrique Les rubriques sont nommées en fonction du marqueur appliqué au document FrameMaker. Il est recommendé de définir le nom de rubrique comme marqueur, pour que les noms de rubrique désignent leur contentu. Si vous selectionnez cette option, les paramètres de pagination appliqués dans le volet Styles de paragraphe sont ignorés. Utilisez cette option pour contrôle de manière précise la création de rubriques d'aide distinctes à partir des documents FrameMaker.
Prenons l'exemple du marqueur de nom de rubrique Aideenigne définis dans FrameMaker. Vous pouvez appliquer ce marqueur à tous les paragraphs commencing une nouvelle rubrique d'aide. Pour bénéficier d'une flexibilité maximale dans la définition de titres de rubriques et de noms de fichier de rubrique, vous pouvez saisir ces noms en les séparant par le symbole |.
Conversion des marqueurs d'aide contextuelle de documents FrameMaker
Vous pouvez convertir les marqueurs d'aide contextuelle que vous inserez dans vos documents FrameMaker et les réutiliser en tant qu'ID de mappage. Vous indiquez le marqueur d'aide contextuelle dans la boîte de dialogue Paramètres du projet avant delier des documents FrameMaker. Vous pouze également spécifique ce paramètre lorsqu'you importez des documents FrameMaker. Vous pouze utiliser les marqueurs d'aide contextuelle dans les documents FrameMaker de deux manières :
Conversion automatique des ID de mappage depuis les documents FrameMaker. Vous appliquez les marqueurs d'aide contextualue dans vos documents FrameMaker et indiquez le type de marqueur dans les parametes de conversion. RoboHelp imports the marqueurs des documents FrameMaker et ajoute les ID de mappage des chaînes containues dans les marqueurs d'aide contextualue.
Ajout manuel d'un fisquier d'ID de mappage Si vous avez reçu des ID de mappage de votre équipe de développement, vous les utilisez en tant que chaînes de texte pour le marqueur à utiliser en tant que marqueur d'aide contextualue dans vos documents FrameMaker. Vous créez ultérieurement un fisquier d'ID de mappage en associant les ID de mappage de l'équipe de développement et le texte du marqueur d'aide contextualue que vous avez inséré dans les documents FrameMaker. Vous ajoutez ensuite ce fisquier au projet. Lorsque vous liez ou importez les fischiers FrameMaker, vous indiquez le marqueur d'aide contextualue dans les paramètres de conversion.
1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier.
3 Dans le groupe Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, saississez le marqueur d'aide contextualue.
Application d'expressions FrameMaker de création de texte conditionnel
Voupez applique les parametes Afficher/Masquer des expressions de construction de texte conditionnel au contenu de vos documents FrameMaker importes dans les projets RoboHelp. RoboHelp imports the contentu apres avoir applique les parametes Afficher/Masquer au contenu FrameMaker. Le texte masqu e n'est pas transfere dans le projet RoboHelp.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier.
3 Dans le groupe Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez Appliquer une expression de construction de texte conditionnel FrameMaker.
Par défaut, RoboHelp convertit tous les formats de paragraphe de FrameMaker vers des styles CSS RoboHelp, conservant ainsi l'apparce et le comportement des formats FrameMaker dans un projet RoboHelp. Pour garantir la cohérence des projets d'aide en ligne, faites correspondre les formats FrameMaker aux styles RoboHelp et modifiez-les.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier.
3 Dans le volet Paramétres de conversion, Sélectionnez le format FrameMaker dans le groupe Paragraphe.
4 Dans le menu Style RoboHelp, selectionnez le style à mapper au format FrameMaker. Pour conserver l'apparce du texte FrameMaker dans le format de l'aide, selectionnez [Source].
Pour modifier le style RoboHelp sélectionné,-cliquez sur Modifier le style. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Styles et feuilles de style » à la page 154.
5 Sélectionnez les caractéristiques du style RoboHelp mapped.
Exclure du résultat A sélectionner pour ignorer le contenu du document FrameMaker auquel le format de paragraphe FrameMaker sélectionné est appliqué.
Pages
Sélectionnez cette option pour créé une rubrique d'aide à chaque occurrence pour le format de paragraphe sélectionné.
Balise HTML définie par l'utilisateur A selectionner ou a saisir pour le format de paragraph selectionné.
Si les propriétés de numération automatique sont définies pour le format FrameMaker selectionné, indiquez comment la numération automatique est convertie.
Voir aussi
« Balises HTML personnalises » à la page 85
« Mise en correspondance des styles de numérotation automatique » à la page 85
Vou puez mapper les formats de caractères FrameMaker avec les styles de caractère de RoboHelp.
Vou puevez également modifier les styles dans RoboHelp.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier.
3 Sélectionnez le format de caractère FrameMaker dans le volet gauche de la boîte de dialogue Paramètres de conversion.
4 Sélectionnez le style de caractère RoboHelp dans le menu contextual. (Facultatif) Vous pouvez également procéder comme suit :
- Pour importer le format de caractère FrameMaker, Sélectionnez [Source] dans le menu contextuel.;
- Pour modifier le style RoboHelp sélectionné, cliquez sur Modifier le style.
- Pour exclure le texte dans le document FrameMaker auquel est appliqué le format de caractère sélectionné, Sélectionnez Exclure du résultat.
- Pour appliquer une balise HTML définie par l'utilisateur au texte importé dans la sortie HTML, Sélectionnez Balise HTML définie par l'utilisateur, puis la balise dans le menu contextuel. Vous pouvez également saisir une nouvelle balise HTML. La balise HTML personnelisée du format de caractère remplace la balise dans le fjichier HTML généré.
Vous pouvez exclure de la sortie convertie le contenu de documents FrameMaker ayant un format de paragraphe spécifié. Cette option permet de supprimer du contenu qui n'est pas requis dans la sortie en ligne, par exemple des notes spéciales.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier.
3 Dans les paramètres du projet, Sélectionnéz un format de paragraphe dans le volet de gauche.
4 Cliquez sur Exclure du résultat.
Balises HTML personnalisées
Vous pouvez définir ou appliquer une balise HTML personnelisée pour remplaçer la balise standard <p> pour les styles de paragraphe et la balise <span> pour les styles de caractère dans la sortie HTML pour les formats que vous importez à partir de FrameMaker. Vous pouvez définir des balises HTML distinctes pour chaque format du document FrameMaker.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier.
3 Dans la boite de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnéz l'option Balise HTML définie par l'utilisateur.
4 Tapez le nom de la balise HTML personnelisée ou selectionnez une balise existante à utiliser à la place de la balise HTML par défaut.
Mise en correspondance des styles de numérotation automatique
Selectionnez le paramètre pour convertir les formats de numérotation automatique du document FrameMaker au format de l'aide. Si le document FrameMaker contient des listedes numériétés hierarchiques, vous pouvez selectionner l'une des options suivantes.
Ignore la numérotation automatique Sélectionnez cette option si le texte de la numérotation automatique est important pour la version imprimée uniquement. Le paragraphe converti ne contient pas de numérotation automatique. Vous pouvez par exemple désir d'ignorer la numérotation automatique pour le format de paragraphe FrameMaker Niveau Section2. Dans ce cas, le texte Section 1.1: Configuration requise dans la source deviendra Configuration requise dans la rubrique RoboHelp généree.
Convertir la numérotation automatique en texte Sélectionné cette option pour conserver l'apparace des.listes numéroétées FrameMaker. La partie de numérotation automatique perd ses propriétés de séquencerment et apparait sous forme de texte de paragraphe dans la rubrique RoboHelp.
Convertir le champ de numérotation automatique en liste HTML Sélectionné cette option pour convertir la numérotation automatique en listedes HTML à l'aide de balises telles que < ol , < ul et < li .
Convert la numérotation automatique en liste RoboHelp Sélectionnez cette option si vous souhaitez modifier les rubriques HTML générées dans RoboHelp ou utiliser les styles RoboHelp pour contrôler les propriétés de numérotation.
Scenarios de mise en correspondance de listedes
RoboHelp you permit de convertir les propriétés de liste des formats de paragraphs FrameMaker de plusieurs façon. Etudiez les scénarios ci-dessous.
Mappage d'une liste numérorotée FrameMaker avec [Source]
La caractéristique de numérotation automatique du format de paragraphe FrameMaker est convertie en liste en fonction des paramètres définis pour ce format de paragraphe.
Ignore la numérotation automatique La partie numérée du format de paragraphe FrameMaker est ignorée. Le style de paragraphe converti dans la rubrique RoboHelp ne contient pas la liste.
Convert la numérotation automatique en texte La partie numérotée du paragraphe est convertie en texte et fera partie du texte du paragraphe dans la rubrique RoboHelp.
Convertir le champ de numérotation automatique en liste HTML Le format de numérotation automatique est converti en éléments de liste HTML utiliser des balises telles que < ol> , < ul> et < li> .
Convert la numérotation automatique en liste RoboHelp Les caractéristiques de numérotation automatique du style de paragraphe sont converties enliste RoboHelp.
Example :
- Créez un style de paragraphe FM_Para1 dans FrameMaker, avec une numérotation automatique définie en tant que < a + > et appliquez-le aux paragraphs. Ils seront ainsi classés selon le format a, b, c, etc.
- Faites correspondre ce format à [Source].
Le style de liste est appliqué aux paragraphs généres dans les rubriques RoboHelp. Les caractéristiques de la liste sont identiques à celles du document source.
Mappage d'une liste numérorotée FrameMaker avec le style non numéroroté RoboHelp
Vous pouvez mapper un format de paragraphe FrameMaker avec des caractéristiques de numérorotation automatique à un style de paragraphe RoboHelp qui n'est lié àaucunstyledeliste.Dans ce cas,la numérorotation automatique est convertie en liste en fonction des paramètres de conversion définis pour le format de paragraphe.
Ignore la numérotation automatique La numérotation automatique de paragraphe FrameMaker est ignorerée et n'apparait pas dans la rubrique RoboHelp. mais le style de paragraphe est mappé.
Convertir la numérotation automatique en texte La partie numérative FrameMaker est convertie en texte et fera partie du texte du paragraphe dans la rubrique RoboHelp. Le style de paragraphe est mappé.
Convertir le champ de numérotation automatique en liste HTML Le format de paragraphe FrameMaker est converti en éléments de liste HTML à l'aide de balises HTML telles que < ol> , < ul> et < li> .
Convert la numérotation automatique en liste RoboHelp Les caractéristiques de numérotation automatique du format de paragraphe FrameMaker sont ignores. Le style de paragraphe est mappé.
Mappage du format non numérotré FrameMaker avec le style numérotré RoboHelp
Dans ce cas, le paragraphe converti est pourvu du style de paragraphe RoboHelp et hérite du style de liste RoboHelp. Les options de conversion de la numérotation automatique n' affectent pas le comportement du paragraphe dans la rubrique RoboHelp.
Exemple :
- Dans le document FrameMaker, créez un format de paragraphe FM_Para 1 sans propriétés de numération automatique.
- Définissez un style de liste RoboHelp RH_List dans la feuille CSS de mise en correspondance de style RH.
- Créez un style de paragraphe « Para1_RH » et liez le premier niveau du style de liste « Liste1_RH » au style de paragraphe « Para1_RH »
- Mappez le style de paragraphe FrameMaker, « Para1_FM», avec le style de paragraphe RoboHelp, « Para1_RH ».
Le paragraphe généra dans la rubrique RoboHelp hérite des caractéristiques du style RH_List1.
Mappage d'une liste numérotable FrameMaker avec une liste non numérotable RoboHelp
Le paragraphe converti prend le style de paragraphe RoboHelp et herite du style de liste RoboHelp. Les options de conversion de la numérotation automatique n' affectent pas le comportement du paragraphe dans la rubrique RoboHelp.
Example :
- Dans FrameMaker, créé le format de paragraphe FM_Para1, avec une numérotation automatique définie sous la forme <a+> et appliquée-le à un paragraphe. Ainsi, la liste triées du paragraphe sera du type a, b, c, etc.
- Définisse le style de liste numérique RH_List dans la feuille CSS de mise en correspondance de styles RoboHelp, avec la définition du premier niveau .
- Dans RoboHelp, définièsez un style de paragraphe « Para1_RH » et liez le premier niveau du style de liste « Listel1_RH » au style de paragraphe « Para1_RH »
- Faites correspondre le format de paragraphe FrameMaker FM_Para1 au style de paragraphe RoboHelp RH_Para1. Le paragraphe géné dans la rubrique RoboHelp hérite des caractéristiques du style de liste RH_List1 et affiche une liste de type 1, 2, 3, etc.
Vous pouvez mapper les formats de tableaux FrameMaker avec les styles de tableau RoboHelp. Vous pouvez également importer des formats de tableau à partir du document FrameMaker. Vous pouvez également modifier les formats de tableaux dans RoboHelp. Dans le document FrameMaker, il est impossible d'annuler la fusion des cellules. Les cellules fissionnées dans un document FrameMaker apparaissent néanmoins comme telles dans la rubrique RoboHelp.
Si les formats de tableau FrameMaker contiennent des titres et des pieds de page de tableau, convertisse séparément ces formats de paragraphe FrameMaker en styles de paragraphe RoboHelp. Vous pouvez désirir de conserver ou non la numération automatique dans les styles de titre de tableau et spécifique les caractéristiques de numérotation pour le style de paragraphe RoboHelp mappé. Si par exemple les formats de titre de tableau des documents FrameMaker incluent un numéro de chapitre, comme tableau 2-3 : Résultats trimestriels, vous pouvez désirir d'ignorer la numération automatique et conserver uniquement le nom de ce tableau. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Scénarios de mise en correspondance de listedes » à la page 85.
1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet.
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier.
3 Sélectionnez le format de tableau FrameMaker dans le volet gauche de la boîte de dialogue Paramètres de conversion.
4 Sélectionnez le style de tableau RoboHelp dans le menu contextuel et cliquez sur OK. Vous pouze également modifier le style de tableau en cliquant sur Modifier le style.
Paramètres de conversion d'image
Certain documents FrameMaker, notamment ceux optimisés pour une impression PDF haute qualité, contiennent des images au format EPS. Convertissez les images EPS aux formats d'image Web tels que JPEG, GIF ou PNG pour l'aide en ligne.
Spcificiez les parametes de conversion d'imag dans la boite de dialogue Parametes de conversion.
Dimensions Spécifiez les dimensions des images. Sélectionnez l'une des options ci-dessous.
- Mettre à l'échelle Mettez les images à l'échelle en appliquant un pourcentage à la taille existante. Le rapport de grandeur des images est conservé.
Largeur et hauteur Specifiez laaille absolue de l'image en hauteur et en largeur, en nombre de points. Sélectionnez Conserver le rapport de grandeur pour vous assurer que les images ne sont déformées.
Remarque : pour convertir les images de documents FrameMaker à leurs dimensions réelles, spécifie une hauteur et une largeur de 0 point. La balise
dans la version HTML généree ne spécifie aucune valeur de hauteur ou de largeur. La conversion ne tient pas compte des dimensions des cadres ancrés contenant les images.
- Dimensions maximales Définissez les dimensions maximales des images au format en ligne. Les images qui excèdent ces dimensions sont automatiquement réduites en proportion pour s'adapter à la taille maximale que vous spécifiez. Si vous mettez à l'échelle les images et spécifiez un rapport de grandeur, RoboHelp les met à l'échelle dans les dimensions maximales et conserve le rapport de grandeur.
Utilisez cette option pour ne pas avoir à faire défiler verticalément ou horizontallylement la fenêtre du navigateur pour visionner des images volumineuses. Exemple : si vous spécifiez la taille de la fenêtre sur 800 x 600 pixels, vous pouvez définir les dimensions maximales sur 640 x 480, afin que les images n'excedent pas la taille de la fenêtre.
Marges Spécifiez les marges des images.
- Définissez des marges égales pour tous les côts dans Tous les côts.
- Pour définitir des marges sur des côts particuliers, définissez-les côté par côté.
Bordures Définissez la cordure des images:
- Pour définiir une cordure uniforme sur tous les côts, Sélectionnez Tout dans le menu contextuel Bordure. Vous pouvez également spécifique le côté auquel appliquer la cordure dans le menu contextuel.
- Pour définir le style de bordure, Sélectionnez le style dans le menu contextualuel Style.
- Pour définir la couleur de cordure, Sélectionnéz la couleur dans le menu contextuel Couleur.
- Le menu déroulant Largeur permet de définir la largeur de la cordure.
Format Définissez les paramètres de format, de profondeur de couleur et de qualité des images Web converties à partir des images du document FrameMaker.
- En l'état Sélectionné cette option pour conserver les images au format actuel.
- JPG Sélectionnez cette option pour les images en couleurs, telles que des captures d'écran ou des photographies. Le format JPG, disposant d'une profondeur des couleurs élevée, offre une qualité optimale pour un affichage en ligne, mais cree des fichiers de grande taille. Sélectionnez cette option pour les photographies.
- GIF Sélectionnéz cette option si le document FrameMaker contient des graphiques en mode point, tels que des diagrammes schématiques.
- BMP Sélectionnez cette option pour les captures d'écran et les autres images. Les fichiers BMP sont de bonne qualité pour une taille de fichier augmentée.
- PNG Sélectionné cette option pour les captures d'écran.
Qualité JPEG Définissez le pourcentage de qualité pour les images.JPG.
Profondeur de bit de couleur Definissez la profondeur de bit de couleur pour les images bitmap. Les formats JPG et PNG peuvent avoir une profondeur de couleur de 8 ou 24 bits et les images BMP de 1,4,8,16,24 ou 32 bits. Les images GIF peuvent ete associées uniquement a une profondeur des couleurs 8 bits.
Niveau de gris Sélectionné cette option pour les images monochromes.
Voir aussi
« Conservation d'images converties » à la page 400
RoboHelp convertit les images et les cadres ancrés dans les documents FrameMaker à chaque mise à jour ou génération des rubriques. Vous pouze ignorer la mise à jour des images si les images correspondantes ou les fichiers SWF des cadres ancrés correspondants sont déjàopsis dans le projet RoboHelp. Utilisez cette option dans les cas ci-dessous.
- Vous ne souhaitez pas regénérer les images à chaque mise à jour du document FrameMaker.
- Vous avez modifie les images dans le projet RoboHelp à l'aide d'un autre outil de retouche d'images et vous ne souhaitez pas écraser les images modifiées.
- Vous souhaitez conserver l'image généree precedemment dans le projet RoboHelp, alors que l'image dans le document FrameMaker a ete modifiee.
Si le nom ou l'ordre d'apparition des images dans le document a changé, vous doivent désactiver cette option et laisser RoboHelpmettre à jour les images.
Dans l'onglet Image de la boite de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez Ne pas régénérer les images.
Création de texte de substitution pour des images
Pour creer du contenu accessible, creez du texte de substitution (texte ALT) pour les images, afin de permettre aux malvoyants d'y acceder par le biais de lecteurs d'écran. Si vous liez ou importez des livres FrameMaker complets dans RoboHelp en vue d'une publication, ajoutez du texte de substitution aux graphiques utilisés dans les documents FrameMaker. Ces entrées ne sont pas visibles dans les fichiers PDF, mais s'affichent dans le contenu en ligne lorsque vous placez le pointeur de la souris sur les images. Reportez-vous à l'aide de FrameMaker pour en savoir plus sur le texte de substitution pour les graphiques et les images.
Importation d'un fichier de mappage DITA
Voupe importers des fichiers de mappage DITA ou des rubriques dans RoboHelp pour generer une sortie XHTML. DITA Open Toolkit traite les informations du fjchier de mappage DITA et fournit la sortie XHTML. RoboHelp lit la sortie XHTML pour generer les rubriques XHTML, la table des matieres et l'index. RoboHelp affiche les informations de traitement du kit d'outils DITA dans le conteneur Vue du résultat.
Remarque: RoboHelp dépend de DITA Open Toolkit pourTRAiter le contenu de mappage DITA. RoboHelp ne corrigé pas les erreurs générées par DITA Open Toolkit. Par exemple, si DITA Open Toolkit ne génère pas des fichiers transitionnels compatibles XHTML 1.0, RoboHelp ne génère pas d'erreurs. Par conséquent, les rubriques XHTML générées par l'importation d'un fischiér de carte DITA ne contiennent pas la balise meta
Remarque: Le fichier XHTML doit composer du XML bien formé.
1 Procedez de l'une des façons suivantes :
- Cliquez sur Fichier > Importer > Mappage DITA.
- Dans le contèur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de projet. Sélectionnez Importer, puis le type de fichier Carte DITA.
2 Sélectionnez un fisier de mappage DITA. Cliquez sur Ouvrir.
3 Dans la boite de dialogue Options de traitement de DITA Open Toolkit, spécifie les options suivantes :
Remplacer le fjichier XSLT par défaut pour la conversion SéLECTIONnez un fjichier XSL à utiliser pour la transformation des fjichiers DITA en XHTML au lieu du fjichier XSL par défaut utilisé par DITA Open Toolkit. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fjichier DITA Open Toolkit est args.xsl.
Utiliser DITA Val pour le traitement conditionnel Spécifiez un fjichier DITA Val à utiliser pour le traitement conditionnel des fjichiers DITA. Le fjichier XHTML est géné à partir du fjichier Val. Un fjichier DITA Val contient des informations de filtré, de signalisation et de révision. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fjichier DITA Open Toolkit est args.filter.
Afficher les entrées d'index dans les rubriques Sélectionné cette option pour afficher les entrées d'index (marquées par dans les rubriques DITA) dans les rubriques RoboHelp. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fichier DITA Open Toolkit est args.indexshow.
Afficher le nom de fichier de l'image dans l'annotation Sélectionnez cette option pour ajouter des annotations aux images affichtant le nom de fichier de l'image ou le chemin d'accès complet à inclure dans les rubriques. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fichier DITA Open Toolkit est args.artbl.
Inclure le brouillon et le contenu du nettoyage Sélectionnez cette option pour inclure le brouillon et le contenu du nettoyage requis (éléments identifiés comme à Traitser avant publication). Le paramètre équivalent du traitement Ant du fichier DITA Open Toolkit est args.draft.
Selectionner le fisier XHTML à placer dans la zone d'en-tête (hdf) Sélectionnez l'emplacement du fisier contenant le XHTML à placer dans la zone d'en-tête du fisier de sortie. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fisier DITA Open Toolkit est args.hdf.
Selectionner le fisier XHTML à placer dans la zone corps-en-tête (hdr) Sélectionnez l'emplacement du fisier contenant le XHTML à placer dans la zone corps-en-tête du fisier de sortie. Le paramètre équivalent du traitement Ant du fisier DITA Open Toolkit est args hdr.
Selectionner le fjichier XHTML à placer dans la zone corps-pied de page (hdr) Sélectionnez l'emplacement du fjichier contenant le XHTML à placer dans la zone corps-pied de page du fjichier de sortie. Le paramètre équivalent duTraitement Ant du fjichier DITA Open Toolkit est args.ftr.
Répertre personnel DITA Open Toolkit Sélectionnez l'emplacement absolu du dossier personnel DITA Open Toolkit. Sécífiez le dossier d'origine DITA Open Toolkit valide. Vous ne précisez cet emplacement qu'une fois. Il n'est pas stocké dans le registre. Vous pouvez modifier cet emplacement.
4 CliqueurTerminer.
Remarque: RoboHelp vérifie l'emplacement des fichiers selectionnés mais ne valide pas les fichiers car le kit DITA Open Toolkit traite toutes les informations.
Importation de fichiers XML
Lorsque you importez un fjichier XML dans un projet existant, RoboHelp create une rubrique pour le fjichier XML.
1 Dans le gestionnaire de projets, selectionné le fichier de destination de l'importation.
2 Cliquez sur Fichier > Importer > Fichier XML.
3 Sélectionnez un ou plusieurs fichiers XML. Cliquez sur Ouvrir.
4 Selectionnez les options de�te choix dans la boite de dialogue de selection du gestionnaire d'importation XML.
5 (Facultatif) Pour définir les options avances, selectionnez Importer XML (CSS/XSL).
6 Cliquez sur Avancé.
7 Sélectionnez l'options souhaïette :
Traiter comme du texte Importez le fichier XML en tant que texte HTML sans formatting.
Traiter comme une vue d'arborescence XML Importez le fichier XML dans la vue d'arborescence XML. HTML est importé sous forme de code.
Utiliser un fjichier CSS/XSL personnelisé Sélectionnez un fjichier dans le menu contextual.
8 Cliquez sur OK.
Remarque: Si plusieurs rubriques importées ont le même nom de rubrique, cette erreur est due au fichier XSL utilisé au cours du processus d'importation. Le fichier XSL utilisé pour transformer le fichier XML en fichier HTML contient le champ spécifique
. Modifiez le fichier XSL et importez de nouveau le fichier XML.</p>
<h1 id="sélection-du-gestionnaire-dimportation-xml">Sélection du gestionnaire d'importation XML</h1>
<p>Nom du gestionnaire Les gestionnaires prédéfinis sont les suivants :</p>
<ul>
<li>Importer les fichiers DocBook en tant que rubriques Un fichier DocBook est importé en tant que rubrique HTML. </li>
<li>Importer XML (CSS/XSL) Si une feuille de style (fichier CSS ou XSL) est associée au fisquier XML, le fisquier est importé en tant que rubrique HTML. Dans le cas contraire, le fisquier est importé en tant que fisquier HTML sans contrôle d'affichage.</li>
</ul>
<p>Avancé Actif si vous sélectionnez Importer XML (CSS/XSL). Cliquez sur ce bouton pour obtenir des options d'importation supplémentaires.</p>
<p>Remplacer automatiquement les rubriques importees d'une session precedente Remplace les anciennes données.</p>
<p>Validator XML avant importation RoboHelp valide le fichier XML avant de l'importer.</p>
<h1 id="boîte-de-dialogue-options-dimportation-xml-avances">Boîte de dialogue Options d'importation XML avances</h1>
<p>Ces options ne sont disponibles pour l'importation de XML avec ce gestionnaire que s'il n'existe aucune feuille de style XML associée.</p>
<p>Traiter comme du texte Importe le fichier XML en tant que texte HTML sans formatting.</p>
<p>Traiter comme une vue d'arborescence XML Imports le fichier XML dans la vue d'arborescence XML. HTML est importé sous forme de code.</p>
<p>Utiliser un fjichier CSS/XSL personnelé Sélectionnez le fjichier personnelé.</p>
<p>Remarque: vous pouvez creer et modifier les fichiers de gestionnaire personalisés à l'aide du programme de supervision des gestionnaires XML et de l'éditeur de fichier de description de gestionnaire (HDF).</p>
<h1 id="a-propos-du-programme-de-supervision-des-gestionnaires-xml">A propos du Programme de supervision des gestionnaires XML</h1>
<p>Les gestionnaires déterminent la méthode d'importation de XML. Sélectionnez l'un des gestionnaires prédéfinis ou créez un gestionnaire personnelé répondant à vos exigences. Vous pouvez selectionner un gestionnaire à l'importation d'un fjichier XML dans un projet ou à la génération d'une sortie XML.</p>
<p>Le programme de supervision des gestionnaires XML répertorie les fichiers de description de gestionnaire (fichiers HDF) exportés à partir de l'éditeur HDF.</p>
<p>Fichiers de description de gestionnaire (fichiers HDF) Contiennent des gestionnaires individuels et les fischières nécessaires pour effectuer la transformation XML. Les fischiers HDF prédéfinis sont organises par type (XHMTL, par exemple) et contiennent tous les gestionnaires connexes :</p>
<p>DocBook Ce type de gestionnaire inclut : Importer DocBook en tant que rubriques, Exporter le projet vers DocBook, Exporter des rubriques vers DocBook.</p>
<p>XHTML Ce type de gestionnaire inclut : Importer XHTML (XML), Importer XHTML (XHTML), Exporter des rubriques vers XHTML, Exporter le projet vers XHTML.</p>
<p>XML/ CSS Ce type de gestionnaire inclut : Importer XML (CSS/XSL).</p>
<p>pour ouvrir un fjichier HDF et afficher les gestionnaires qu'il contient, cliquez sur le signe plus situé à gauche d'un fjichier HDF.</p>
<p>Modifier Àpès avoir sélectionné un fichier HDF (XHTML, par exemple) ou un gestionnaire spécifique, cliquez ici pour ouvrir l'éditeur HDF et modifier un gestionnaire.</p>
<p>Supprimer Àpès avoir sélectionné un fichier HDF (XHTML, par exemple), cliquez ici pour supprimer tous les gestionnaires du fichier.</p>
<p>Importer Importe un gestionnaire existant.</p>
<p>Remarque: initialement, un gestionnaire est un fichier HDF avec un sous-dossier de fichiers de support. Pour transférer un fichier de gestionnaire de l'éditeur HDF vers ce programme, exportez le fichier HDF en tant que fichier ZDF. Utilisez l'éditeur HDF pour cette tâche.</p>
<h1 id="importation-de-projets-microsoft-html-help">Importation de projets Microsoft HTML Help</h1>
<p>Lorsque you importez un fisier HHP, un nouveau fisier de projet RoboHelp (XPJ) est créé.</p>
<p>1 Sélectionnez Fichier > Ouvrir. <br />
2 Dans le menu Fichiers de type, Sélectionnéz Projet HTML Help (*HHP). <br />
3 Accedez au fichier HHP et ouvrez-le.</p>
<p>Vous pouvez égarlement importer des fichiers FrameMaker (.fm, .book et .mif), Word (.doc, .docx), PDF et XML.</p>
<p>Remarque: si vous utilisez un éditeur HTML différent de l'éditeur de conception de pour creer votre contenu, vous pouvez toujours utiliser RoboHelp pour le projet.</p>
<h1 id="voir-aussi-21">Voir aussi</h1>
<p>« Création d'un projet » à la page 21 <br />
« Editeurs HTML tiers » à la page 132</p>
<h1 id="importation-de-projets-winhelp">Importation de projets WinHelp</h1>
<p>Vou puez importer le fichier WinHelp 4.0 (HLP) compilation ou le fichier de projet WinHelp (HPJ) dans un projet.</p>
<p>Le fichier HPJ constitue le fichier d'organisation principal. Il contient tous les fichiers source. Lors de la generation de WinHelp, RoboHelp create un fichier HLP et un fichier CNT. Le fichier HLP ne contient pas les rubriques exclues par une expression de construction conditionnelle, de sorte que le nouveau projet peut ne pas reflérer l'original.</p>
<p>Vouss pouvez importer les fichiers HLP vers des projets HTML, mais le processus s'effectue plus facilement avec le fichier HPJ.</p>
<p>Vou ne pouvez pas sortir un fisier WinHelp à partir de RoboHelp HTML.</p>
<h1 id="importation-des-paramètres-projet-winhelp">Importation des paramètres projet WinHelp</h1>
<h1 id="fenêtres-contextuelles">Fenêtres contextuelles</h1>
<p>Fenêtres contextuelles dynamiques Crée des liens affichtant des fenêtres contextuelles dont la dimension s'adapte au contenu. Tous les formatages HTML sont pris en charge.</p>
<p>Hyperliens standard Cree des liens qui s'ouvre dans la fenetre dans laquelle le lien apparait.</p>
<h1 id="aide-quest-ce-que-cest">Aide Qu'est-ce que c'est?</h1>
<p>Fichiers de rubrique composés de texte uniquement Crée et enregistrre des rubriques au format texte uniquement (TXT). Cette option s'utilise pour les rubriques d'aide Qu'est-ce que c'est?</p>
<p>Fichiers HTML individuels Crée et enregistrre les rubriques en tant que rubriques HTML classiques pour les pages d'aide contextuelle sur les fenêtres.</p>
<h1 id="rubriques-externes">Rubriques externes</h1>
<p>Liens vers une rubrique HTML Help externe Convertit des liens de rubrique WinHelp en liens de rubrique HTML dans les fichiers CHM externes.</p>
<p>Conserver les liens des rubriques WinHelp externes Les rubriques HTML incluent des contrôleires de rubrique WinHelp. Utilisez cette option lors de la liaison de rubriques HTML à des rubriques WinHelp.</p>
<h1 id="images">Images</h1>
<p>Convert les images BMP en images GIF ou JPEG.</p>
<h1 id="pucesnumérotation">Puces/Numérotation</h1>
<p>Puces et numérotation HHTML (Paramètre recommandé) Convertit les listes numériétés et les listes à puce vers leur équivalent HTML à l'aide des balises HTML pur (<ol>, <ul>, <li>). Il s'agit de listedes à puces ou à numérotation automatique. Les formatages de paragraphs spéciaux utilisés dans les fichiers RTF ne sont pas transférés.</p>
<p>Texte formaté Conserve les retraits, l'espacement des lignes et d'autres formats de paragraphe issus des fichiers RTF. Convertit les listedes numéroétées en listedes numéroétées définies dans le code du programme. Convertit les éléments de listede puce en symboles définis dans le code du programme.</p>
<h1 id="conseils-2">Conseils:</h1>
<p>Supprime les numeros et puce definis dans le code du programme et les remplace par des listedes a puce et a numération automatique dans l'editeur de conception. <br />
- Crée des styles spéciaux de liste à puce et de liste numériotée et les applique aux paragraphs après leur conversion.</p>
<h1 id="options-dimportation-des-dossiers-winhelp">Options d'importation des dossiers WinHelp</h1>
<h1 id="dossier-de-fichiers-html">Dossier de fichiers HTML</h1>
<p>Ne pas creer de sous-dossier Enregistrer toutes les rubriques HTML à la racine du dossier de projet.</p>
<p>Créer un sous-dossier Enregistrer toutes les rubriques HTML dans un sous-dossier.</p>
<p>Créer des sous-dossiers basés sur des noms de documents source Crée et enregistrres des rubriques HTML dans des sous-dossiers basés sur les fichiers DOC.</p>
<p>Créer des sous-dossiers basés sur la structure de la table des matières Crée et enregistrre des rubriques HTML dans des sous-dossiers basés sur la table des matières WinHelp. Les livres se trouvant dans un livre sont créés en tant que sous-dossiers du dossier correspondant. Toutes les rubriques non utilisées dans la table des matières WinHelp sont enregistrées à la racine du dossier de projet.</p>
<h1 id="dossiers-pour-les-images">Dossiers pour les images</h1>
<p>Ne pas creer de sous-dossier Enregister tous les fichiers image a la racine du dossier de projet</p>
<p>Créer un sous-dossier Enregistre tous les fichiers image dans un sous-dossier.</p>
<h1 id="options-du-fichier">Options du fichier</h1>
<p>Extension de fichier HTML Enregistre toutes les rubriques HTML en utilisant l'extension selectionnée.</p>
<p>Toujours utiliser des minuscules Enregistre les extensions de nom de fichier en minuscules. Sélectionnez cette option pour les serveurs UNIX®.</p>
<h1 id="options-dimportation-du-formatage-winhelp">Options d'importation du formatage WinHelp</h1>
<p>Fonctionne avec ou sans feuille de style. Sans feuille de style, les rubriques sont formatées à l'aide des styles en ligne. Pour les feuilles de style externes, créez des feuilles de style selon le formatage des documents WinHelp ou sélectionnez une feuille de style déjà utilisé.</p>
<p>Styles en ligne (sans feuille de style externe) Convertit tout le formatage en styles en ligne HTML. Avec cette option, aucun style et aucune feuille de style ne sont créés ni appliqués aux rubriques. Le formatage est contrôle par paragraphe et par caractère. Appliqué les styles après avoir importé le projet. Appliqué manuellement les attributs de caractère et de paragraphe aux nouvelles rubriques.</p>
<p>Feuilles de style externes (une pour chaque document source) Crée une feuille de style pour chaque fichier DOC importé.</p>
<p>Feuille de style externe basée sur un document source Crée une feuille de style externe unique basee sur un fisier DOC. Les noms et formatages utilisés dans la feuille de style sont identiques aux styles définis dans les documents WinHelp. Le texte de la rubrique HTML est formate à l'aide de ces styles.</p>
<p>Feuille de style externe basée sur une feuille de style existante Relie une feuille de style à toutes les rubriques. Chaque style défini dans les fichiers DOC doit être lié à un style unique de la feuille de style et inversement. Cette contrainte inclut les noms des styles. Appliquez les styles aux paragraphs et caractères qui les utilisent. Avec une telle relation biunivoque entre les styles, les styles des rubriques HTML perdent les mêmes noms et formatages que les styles des documents WinHelp.</p>
<h1 id="options-dimportation-générales-winhelp">Options d'importation générales WinHelp</h1>
<h1 id="volet-de-navigation">Volet de navigation</h1>
<p>Table des matieres l'onglet Table des matieres affiche les livres et les pages contenus dans la table des matieres. I'index affiche les mots-clés.</p>
<p>Glossaire Fournit les définitions du système d'aide.</p>
<p>Favoris Cree une liste personalisée des rubriques fréquemment utilisées.</p>
<p>Historique Permet d'acceder aux rubriques affichées précédemment. Définit les options du volet de navigation.</p>
<p>Recherche :</p>
<p>Aucune recherche Sélectionné cette fonction pour désactiver la recherche de texte intégral.</p>
<p>Classique Affiche la liste des titres de rubriques.</p>
<p>Avancé Fournit des capacités avances de recherche de texte intégral incluant des expressions booléennes, générées et imbriquées. Vous pouvez limiter la recherche aux résultats precedents ou aux titres des rubriques et rechercher des mots similaires.</p>
<p>Emplacement de I'onglet Sélectionnez Haut, Gauche ou Bas.</p>
<h1 id="volet-par-défaut">Volet par défaut</h1>
<p>Définit les options des projets d'aide.</p>
<p>WebSearch : permet de trouver rapidement des rubriques sur le Web. Un bouton WebSearch est ajouté à l'afficheur d'aide.</p>
<p>Créer des séquences de navigation Transfère les séquences de navigation WinHelp en aide HTML.</p>
<p>Ignorer les fenêtes secondaires Formate les sauts de maniere à afficher les rubriques HTML dans l'afficheur.</p>
<p>Remarque: les pages des fichiers CNT WinHelp s'affichent dans des fenêtres personalisées. HTML prend en charge les sauts définis dans les pages de table des matérières vers les fenêtres personalisées.</p>
<p>Ajouter des mots-clés à Sélectionne l'emplacement pour enregistrer les mots-clés :</p>
<p>Fichier d'index (HHK) Enregistre tous les mots-clés dans un fichier d'index unique.</p>
<p>Chaque rubrique Enregistre tous les mots-clés dans les fichiers de rubrique HTML qui y font reference.</p>
<p>Remarque: le projet compile un index binaire lorsque des mots-clés sont ajustés aux rubriques HTML. Les mots-clés de rubrique sont automatiquement triés dans l'index et ne peuvent pas faire l'objet d'une ↔reference croisé. Ils ne peuvent être associés qu'à des rubriques HTML locales. Les rubriques de destination ne peuvent s'afficher que dans la fenêtre d'aide par défaut.</p>
<h1 id="avancé">Avancé</h1>
<p>Ouvrez la boite de dialogue Paramètres avancés de HTML Help pour personneliser davantage l'afficheur.</p>
<h1 id="fichiers-hlp-et-hpj">Fichiers HLP et HPJ</h1>
<p>Lorsque you importez des fichiers WinHelp 4.0 compilés, RoboHelp :</p>
<ul>
<li>Crée un projet HTML. Le fichier de projet (HHP) et un fichier de projet RoboHelp (XPJ) sont créés à l'aide des informations continues dans le fichier HLP ou HPJ. </li>
<li>Crée des rubriques HTML. Les informations du fjichier HPJ sont utilisées pour créé un fjichier HTML Help et un fjichier de projet RoboHelp (XPJ). Ouvrez le projet pour ouvrir le fjichier XPJ. Une rubrique HTML distincte est créé pour chaque rubrique WinHelp. Ces fjichiers sont enregistrés dans le dossier des fjichiers HTML (Rubriques). </li>
<li>Convertit les graphiques WinHelp en images HTML. Les fischiers bitmap WinHelp (BMP, MRB) et les métafichiers (WMF) sont convertis au format Graphic Interchange Format (GIF). Les images alignées à droite sont alignées à gauche dans les rubriques HTML. Modifiez la taille et l'emplacement de ces images dans l'éditeur de conception. </li>
<li>Convertit les images disponibles en mappings d'images. Les images disponibles WinHelp (fichiers SHG) sont converties en mappings d'images HTML (GIF). </li>
<li>
<p>Convertit la navigation WinHelp en navigation HTML. Les sauts WinHelp sont convertis en hyperliens HTML. Les menus contextuels de WinHelp se convertissant en menus dynamiques. Les séquences de navigation sont également converties. Les sauts de rubriques intermédiaires sont maintainus.</p>
</li>
<li>
<p>Maintient les boutons paramétrables. Les boutons texte, mini-boutons et boutons graphiques paramétrables sont convertis et disponibles dans les rubriques HTML. Modifiez les boutons paramétrables dans l'éditeur de conception. Les boutons paramétrables sont constitués des contrôleires Lien et des contrôleires HTML Help. </p>
</li>
<li>Crée une table des matières HTML. La table des matières HTML Help (fichier HHC) est créé à partir du fichier de contenu WinHelp (CNT). Modifie la table des matières dans le module de composition de table des matières. </li>
<li>Crée un index HTML. Un index HTML Help (fichier HHK) est créé. Dans cet index, les mots-clés sont identiques à ceux de WinHelp. Un nouvel index inclut les mots-clés correspondant aux sauts à l'intérieur des rubriques.</li>
</ul>
<p>Un index HTML incluant les mêmes mots-clés est créé à partir des fichiers RTF. Modifiez les mots-clés dans le Concepteur d'index et automatisez les tâches d'indexation à l'aide de l'assistant d'index dynamique.</p>
<p>Remarque: ces informations ne s'appliquent pas à tous les projets HLP ou HPJ.</p>
<h1 id="questions-féquentes-sur-la-création-de-projets-html-à-partir-de-winhelp">Questions féquentes sur la création de projets HTML à partir de WinHelp</h1>
<p>Les macros WinHelp fonctionnement-elles dans le projet HTML ?</p>
<p>Toutes les macros WinHelp pour lesquelles il existe un équivalent HTML sont converties et inclues dans le projet HTML. Les macros WinHelp non standard sans équivalent HTML ne sont pas converties.</p>
<p>Est-il possible d'ouvoir les rubriques HTML dans des fenêtres personalisées comme dans WinHelp ?</p>
<p>Voupez formater les livres et les pages dans la table des matieres afin d'afficher les rubriques de destination dans des fenetes ou des cadres personalisés. Microsoft HTML Help ne prend pas en charge les liens vers des fenêtes personalisées, mais vous pouze formater ces liens pour utiliser les fenêtes de remarque et les cadres contextuels.</p>
<p>Est-il possible d'utiliser les ontlets dans les rubriques HTML ?</p>
<p>HTML ne prend pas en charge les onglets et les convertit en espaces. Utilisez les tableaux plutôt que de positionner le texte dans une rubrique HTML.</p>
<p>Comment ajouter des espaces pour positionner le texte dans une rubrique HTML ?</p>
<p>Vou puez modifier les rubriques dans l'éditeur RoboHelp HTML et ajouter des espaces insécables pour positionner le texte. Toutefois, des problèmes d'affichage peuvent survenir si la fenêtre d'aide est redimensionnée. Utilisez les tableaux plutôt que de positionner le texte dans une rubrique HTML.</p>
<p>Les tableaux sont convertis dans les rubriques HTML, mais les colonnes ne sont pas correctement redimensionnées et une barre de défilament horizontal s'affiche.</p>
<p>Redimensionnez les cellules et les tableaux à l'aide de l'éditeur de conception.</p>
<p>Comment arranger les listed à puce dont le format est incorrect ?</p>
<p>Voupe supprime supprimer les refrences de bitmap rompues a partir des rubriques, applier les styles de liste a puce HTML, puis ajuster les retraits négatifs. En outre, l'option Texte formaté permet d'importer les formatages de paragraphs a partir de documents Word.</p>
<p>Mes rubriques WinHelp contiennent des listedes numerotées manuellement avec des champ s{SEQ}.Qu'advent-il de ces champ s?</p>
<p>HTML ne prend pas en charge les champes {SEQ}, mais reconnaît les séquences numériétées et convertit les listes en paragraphs numérotés. Vous pouvez supprimer ces nombres et appliquer un style numérique HTML à la liste.</p>
<h1 id="quadvient-il-des-zones-sans-défilament">Qu'advient-il des zones sans défilament?</h1>
<p>Les projets HTML ne prennant pas en charge les zones sans défilament et elles ne sont pas requises dans la fenêtre de sortie à trois volets.</p>
<p>l'arrière-plan de l'éditeur de conception est gris mais, dans la fenêtre d'aperçu, il est blanc. Comment procéder pour qu'il s'affiche toujours en blanc?</p>
<p>l'arrière-plan des feuilles de style est gris (couleur par défaut dans HTML), tandis que l'arrière-plan de la fenêtre d'aperçu est spécifique dans le navigateur. Pour modifier l'arrière-plan d'une feuille de style, reportez-vous à la section « Utilisation des couleurs et des images » à la page 162.</p>
<p>Lorsque je clique sur un hyperlien, un message d'erreur indique que le système ne parvient pas à ouvrir le site ou que le chemin est introuvable. Que signifie ce message?</p>
<p>Le lien renvoie à un fichier inexistant ou à une rubrique se trouvant dans un fichier DOC ou un fichier d'aide WinHelp non inclus dans le projet.</p>
<p>Une fois le fjichier HTML créé, est-il prêt à être distribué?</p>
<p>Ouvrez le projet HTML dans RoboHelp, puis vérifie les rubriques, la table des matières, l'index, etc. Affichez les rubriques et testez les liens.</p>
<p>Les rubriques contextuelles sont-elles transférées vers un projet HTML ?</p>
<p>Il est possible de convertir les rubriques de type Qu'est-ce que c'est ? de RoboHelp pour Word en rubriques textuelles. Il est possible de convertir les rubriques au niveau des boîtes de dialogue en rubriques HTML individuelles à utiliser sous forme d'aide au niveau des fenêtres dans RoboHelp.</p>
<h1 id="importation-dun-fichier-winhelp-hlp-dans-un-projet-html">Importation d'un fichier WinHelp HLP dans un projet HTML</h1>
<p>1 Dans le conteneur Demarrage, cliquez sur Plus sous Importer. <br />
2 Sélectionnez WinHelp (*.hlp) et cliquez sur OK. <br />
3 Dans l'assistant Help-to-HTML, définièse les options du projet HTML. <br />
4 Cliquez sur Naviguer, accedez au fichier HLP et ouvrez-le. <br />
5 Cliquez sur Suivant. Définisse les options de fichier.</p>
<table><tr><td>Résultat souhaité</td><td>Action</td></tr><tr><td>Spécifier un disque dur et un dossier dans lesquels enregistrer le projet HTML et les fichiers image (GIF) (le même dossier pour les deux).</td><td>Cliquez sur Parcourir et accédez au lecteur/dossier, puis sélectionnez-le. Vous pouze également saisir le nom du dossier dans la zone de texte.</td></tr><tr><td>Limiter la longueur des fichiers HTML à huit caractères</td><td>Sélectionnez Noms de filchier courts. (Saisissez les trois premiers caractères dans Préfixe pour que les noms de filchier utilisent des règles d'aftection des noms similaires.)</td></tr><tr><td>Distribuer le projet HTML au format HTML Help non compilation (sans utiliser Adobe WebHelp)</td><td>Saisissez le nom de la page de lancement dans Nom de la page de début.</td></tr><tr><td>Distribuer le projet en tant que système Microsoft HTML Help ou système d'aide multiplate-forme compiling à l'aide d'une sortie Adobe WebHelp, JavaHelp ou Oracle Help</td><td>Ne saisissez aucune information dans Nom de la page de début.</td></tr></table>
<p>6 Cliqueur Suivant.Définisse les options de style.</p>
<table><tr><td>Résultat souhaité</td><td>Action</td></tr><tr><td>Formater les rubriques HTML sans ylier des feuilles de style</td><td>Sélectionnez <Aucune feuille de style>. Toutes les rubriques utilisent les styles HTML par défaut : arrêtre-plan gris, police à empâttement noire.</td></tr><tr><td>Formater les rubriques HTML pour que leur appearance soit parfaitement identique à celle des rubriques WinHelp</td><td>Sélectionnez <Lmbriqué>. Les feuilles de style ne sont pas liées aux rubriques. Tous les formatages d'une rubrique sont imbriqués dans celle-ci. Le style En-tête 1 est associé au titre de la rubrique. Le style Normal est associé au textile restant, indépendamment des styles utilisés dans WinHelp.</td></tr><tr><td>Lier une feuille de style personnalisée à toutes les rubriques HTML</td><td>Cliquez sur Parcourir, accédez au lecteur/dossier dans lequel se trouve le fichier de la feuille de style (CSS) et sélectionné-le.</td></tr></table>
<p>7 Cliqueur Suivant. Definisse les options pour HTML Help.</p>
<table><tr><td>Résultat souhaité</td><td>Action</td></tr><tr><td>Spécifier l'emplacement d'affichage des onglets Table des matières, Index et Recherche dans l'afficheur</td><td>Sélectionnez Haut, Côté ou Bas.</td></tr><tr><td>Convertir les fenêtres contextuelles WinHelp en liens HTML standard</td><td>Déactive Afficher des fenêtres contextuelles dans une fenêtre Active Popup.</td></tr></table>
<p>8 Cliquez sur Terminer.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="conseils-3">Conseils :</h1>
<ul>
<li>Si vous liez une feuille de style aux rubriques HTML, un fjichier de feuille de style générique, StylesCSS, est créé et ajoute au dossier de projet. A tout moment, vous pouvez modifier les styles définis dans cette feuille de style. </li>
<li>Si vous scélectionné Convertir les listedes numériétées, le formatage des listedes numériétées apparaissant dans les rubriques WinHelp est conservé dans les rubriques HTML.</li>
</ul>
<h1 id="limitations-html-avec-les-fichiers-hlp">Limitations HTML avec les fichiers HLP</h1>
<p>Puces Assurez-vous qu'aucune puce des rubriques WinHelp n'est constituée d'une référence bitmap. Une option permet de conserver les listedes à puce. Cette option ne s'applique qu'aux rubriques dans lesquelles les puce sont des caractères, non des images. Si vous utilise des images, les retraits négatifs risquent de disparaitre dans la sortie HTML.</p>
<p>Suits HTML Les sauts vers les pages HTML ne sont pas convertis. Vous pouvez facilement recreer les liens dans l'éditeur de conception une fois les rubriques HTML créées.</p>
<p>Suits vers des rubriques WinHelp externes Les sauts vers les rubriques WinHelp externes sont supprimés des rubriques HTML. Si vous travailliez avec des projets WinHelp (notamment des projets maîtres) contenant des sauts externes, utilisez le fichier HPJ plutôt que le fichier HLP.</p>
<p>Macros, boutons et raccourcis Ces macros sont converties : Jump Context, JumpId et PopupId. Les autres macros ne sont pas converties. Les macros Jump Context qui dirigent la sortie vers une fenetre ne sont pas converties car les liens dirigeant la sortie vers des fenêtes personnalises ne sont pas pris en charge. Seuls les boutons sont convertis pour les macros Popup Context. Les boutons graphiques conservent leurs images, mais le bouton n'est pas inclus.</p>
<p>Styles HTML Microsoft Word Les styles HTML Microsoft Word ne sont pas utilisés pour le formatage des rubriques HTML.</p>
<p>Modèle Microsoft Word Les modèle Word utilisés pour formater les fichiers RTF dans WinHelp ne sont pas convertis en feuilles de style HTML.</p>
<p>Suits de rubrique intermédiaire Les sauts de rubrique intermédiaire sont convertis en signets. Le nom du signet n'utilise pas l'ID de rubrique du saut de rubrique intermédiaire créé dans WinHelp. Au lieu de cela, une série de nombres lui est assignée pour lui permettre de dire le fichier HLP.</p>
<p>Fichiers multimédia (AVI et WAV) Ces fischiers ne peuvent pas'être convertis avec les fischiers HLP. Vous pouze ajouter du son et de la vente aux rubriques HTML dans l'éditeur de conception. Les rubriques HTML peuvent utiliser des fischiers AVI, AU, MID, RMI, WAV et d'autres fischiers.</p>
<p>Zones sans défilament La sortie HTML ne prend pas en charge les zones sans défilament.</p>
<p>Listes numerotées Par défaut, les listes numérotiées utilisent une police Serif de 12 points. Vous pouvez créé un style de liste numérotée et l'utiliser pour reformater les listes numérotiées.</p>
<p>Boutons de rubriques connexes Les mots-clés des rubriques connexes sont convertis en termes de Rubriques connexes. Les boutons personnalisables apparaissent lors de l'affichage des rubriques.</p>
<p>Fenêtres secondaires Les fenêtres secondaires WinHelp ne sont pas converties. Contrairement aux rubriques WinHelp, les rubriques HTML ne prennant pas en charge les liens affichant des informations dans des fenêtres secondaires. Vous pouvez concevoir des fenêtres personnalisées dans RoboHelp et les utiliser pour afficher des rubriques sélectionnées à l'aide des boutons Rubriques connexes, des commandes Lien de mot-clé et Voir aussi, ainsi qu'à l'aide de la table des matières et de l'index.</p>
<p>Table des matières Le fjichier Table des matieres (TOC) ne prend pas en charge les pages WinHelp qui renvoient à des rubriques ou à des macros de reférence WinHelp externes, ni les pages qui contiennent des déclarations de lien. Vous pouvez lier les éléments de table des matières HTML à des rubriques HTML, des adresses Web et adresses de courriel, des sites FTP, des groupes de discussion et des fjichiers multimédia.</p>
<p>Aide Qu'est-ce que c'est? l'aide contextuelle n'est pas convertie. Les rubriques d'aide de style Qu'est-ce que c'est ? ou de dialogue sont converties en rubriques HTML Help standard. Vous pouze importer des fischiers de mappage et attribuer des ID de mappyge pour les rubriques d'aide applicables aux fenêtes. Dans le cas des rubriques d'aide Qu'est-ce que c'est ?, il est possible de saisir a nouveau le texte de ces rubriques HTML Help dans une boite de dialogue de texte uniquement et de creer des rubriques textuelles. Vous pouze également importer l'aide contextuelle creee avec Qu'est-ce que c'est ? Module de composition d'aide dans vos projets HTML Help. Si vous utilisez le fichier HPJ, vous pouze transférer les rubriques d'aide contextuelle dans HTML Help.</p>
<p>Formatage Microsoft Word Le formatage non converti en rubriques HTML inclut le soulignement, l'espacement des paragraphs, les retraitis, les alignements, les cordures de tableaux, les feuilles de calcul, les couleurs d'arrière-plan et les filigranes.</p>
<h1 id="conseils-pour-la-création-de-projets-html-avec-des-fichiers-hlp">Conseils pour la création de projets HTML avec des fichiers HLP</h1>
<ul>
<li>Les fichiers d'aide pour Windows 3.x et 95 et versions supérieures sont pris en charge. </li>
<li>Les rubriques HTML ne peuvent pas utiliser les styles et le formatage des projets WinHelp. Les titres des rubriques sont formatés dans le style En-tête 1 et le reste de la rubrique est formaté au style Normal. </li>
<li>Imbriquez le formatage lors de la selection des options de style. Au lieu de lier une feuille de style, les rubriques HTML sont formatées pour que leur formatage soit très similaire à celui qu'utilisent les rubriques WinHelp. </li>
<li>Une feuille de style n'est pas nécessaire. Vous pouvez la creator après la génération. <br />
Si I'integralité du projet WinHelp est disponible, créez le projet HTML à l'aide du fichier HPJ au lieu du fichier HLP.</li>
</ul>
<h1 id="importation-dun-fichier-winhelp-hpj-dans-un-projet-html">Importation d'un fichier WinHelp HPJ dans un projet HTML</h1>
<p>1 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Importer.</p>
<p>3 Sélectionnez WinHelp Project. Cliquez sur OK. <br />
4 Cliquez sur le bouton Parcourir et selectionnee le fichier HPJ à importer. Cliquez sur Suivant. <br />
5 Spécifiez le dossier de sortie et le nom de fichier. <br />
6 Sous Choisir les documents source, selectionnez les documents Word à importer. <br />
7 Cliquez sur Terminer ou sur Suivant pour parcourir les étapes suivantes de l'assistant.</p>
<h1 id="conseils-pour-la-création-de-projets-html-avec-des-fichiers-hpj">Conseils pour la création de projets HTML avec des fichiers HPJ</h1>
<ul>
<li>Pour vous assurer que le projet HTML est adapté à vos préférences, consultez les étapes ci-dessous avant de commencer. </li>
<li>Tous les fichiers référencés par le projet WinHelp (HPJ) doivent se couvert aux emplacements spécifique avant la génération des fichiers de projet. </li>
<li>Vous pouvez创建工作 une feuille de style et l'appliquer à toutes les rubriques ou utiliser différentes feuilles de style pour les différentes rubriques. </li>
<li>Pour les rubriques WinHelp, vous pouvez utiliser une combinaison de styles définis et de formatage manuel des caractères et des paragraphs. Dans ce cas, créez des feuilles de style qui utilisent les mêmes styles que ceux des rubriques WinHelp afin de conserver les formats spéciaux. </li>
<li>Vous pouvez selectionner une feuille de style existante, utilise dans d'autres projets HTML. Les noms de style des rubriques WinHelp doivent etre identiques aux noms de style dans la feuille de style. De la meme facon, les paragraphs des rubriques WinHelp doivent etre formates pour utiliser ces styles. Dans le cas contraire, vous devrez appliquer les styles de la feuille de style aux paragraphs des rubriques HTML une fois le projet generé. </li>
<li>l'utilisation d'une feuille de style n'est pas obligatoire. Les rubriques HTML incluent le formatage des fichiers DOC (en tant que styles en ligne constitués de paragraphs et caractères formats individuellement). Vous pouze toujours creator des styles et les appliquer aux rubriques une fois le projet HTML créé. Dans le cas d'un projet de grande envergure, créez des rubriques HTML à l'aide de feuilles de style. Lorsque vous revisez les styles, les rubriques sont automatiquement mises à jour. </li>
<li>Soumettez le projet à un petit test afin de vous familiariser avec les options. Experimentez avec les diverses options jusqu'à l'obtention de la sortie HTML qui vous convient. </li>
<li>Si vous générez un projet de grande envergure, decidez au préalable comment vous souhaitez l'organiser. Dans HTML, il existe un fisier de rubrique HTML pour chaque rubrique WinHelp. Plusieurs options sont à votre disposition pour l'organisation de ces fisiers. Vous pouze les enregistrer toutes à la racine du dossier du projet ou dans un sous-dossier. Vous pouze creator des sous-dossiers sur la base des noms de fisier et y enregistrer les rubriques correspondantes. Vous pouze enfin enregistrer des rubriques en fonction de leur utilisation en tant que pages dans la table des matières. Des dossiers sont créés pour chaque livre tandis que des sous-dossiers sont créés pour les sous-livres de votre fisier CNT. </li>
<li>Un projet est souvent utilisé en combinaison avec plusieurs autres projets WinHelp (en tant que projet maître, par exemple). Si tel est le cas, créez des projets HTML séparément avec chaque fichier HPJ afin que tous les liens soient fonctionnels. </li>
<li>Une fois le projet génére, vous souhaïterez probablement apporter des modifications à la feuille de style. Par défaut, son arrêté-plan est gris. Pour le remplaçer par un arrêté-plan blanc, il suffit de modifier les propriétés de document associées à la feuille de style.</li>
</ul>
<h1 id="rapports">Rapports</h1>
<h1 id="exportation-de-rapportés-de-projet">Exportation de rapportés de projet</h1>
<p>1 Cliquez sur Outils > Rapports. Sélectionnéz le type de rapport. <br />
2 Personnelisez le rapport. <br />
3 Cliquez sur Enregistrer sous. <br />
4 Accedez à l'emplacement dans lequel enregistrer le fichier. <br />
5 Saisissez le nom du fichier. <br />
6 Dans la liste Type, Sélectionnez RTF ou TXT. <br />
7 Cliquez sur Enregistrer.</p>
<h1 id="impression-des-rapportes">Impression des rapportes</h1>
<p>1 Sélectionnez Outils > Rapports. <br />
2 Sélectionnéz le type de rapport. <br />
3 Personnelisez les options du rapport. <br />
4 Cliquez sur Imprimer.</p>
<p><img alt="" src="images/05fe33b4dc247009b8442047ff6fa6080009e0f85325fb9f949a1903a40acddf.jpg" /></p>
<p>Vou pOUez imprimer la table des matieres ou l'index dans le conteneur Table des matieres ou le conteneur Index.</p>
<p>Choisissez Fichier > Imprimer.</p>
<h1 id="envoi-de-rapports">Envoi de rapports</h1>
<p>Yououpavezpartagerlesrapportsen envoyantleurcontenu parcourrierélectronique.</p>
<p>1 Sélectionnez Outils > Rapports. <br />
2 Sélectionnez le type de rapport. La boite de dialogue Rapports s'affiche. <br />
3 Utilisez les options disponibles pour personnelier le rapport. Tous les rapporte ne sont pas personalisables. <br />
4 Cliquez sur Courrier vers.</p>
<p>Viete programme de messagerie electronique create un message. Les informations contues dans le rapport sont inserees en tant que contenu du message. Vous pouvez ajouter ou modifier ces informations comme pour tout autre courrier electronique.</p>
<p>5 Saisissez l'adresse du ou des destinataires et envoyez le message électronique.</p>
<p>Remarque: si vous avez besoin d'aide pour utiliser la fonction Courrier vers (par exemple, le système vous invite à configurer un profil), contactez votre administrateur de messagerie électronique.</p>
<h1 id="génération-et-personnalisation-de-rapport">Génération et personnalisation de rapport</h1>
<p>Tous les rapportes se trouvent dans Outils > Rapports.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-liens-rompus">Rapport sur les liens rompus</h1>
<p>Ce rapport (disponible dans Outils > Rapports > Liens rompus) intrigue les fichiers contenant des liens rompus. Il est impossible de personnaliser ce rapport.</p>
<h1 id="remarques-5">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Dans un environnement multi-auteur, sous contrôle de version, assurez-vous qu'il n'existe pas de liens vers des rubriques déplacées, renommées ou supprimées. Ces liens seront rompus. <br />
Pour un projet de contrôle de version, faites tester les liens rompus de la derniere version par une personne avant la publication de la sortie finale.</li>
</ul>
<h1 id="rapport-sur-les-balises-de-construction-conditionnelles">Rapport sur les balises de construction conditionnelles</h1>
<p>Ce rapport fournit des informations sur l'utilisation de balises de construction au niveau des rubriques, du contenu ou de la table des matières dans l'intégrality du projet.</p>
<p>Il affiche un récapitulatif du projet. Il identifie les balises de construction conditionnelles utilisées dans le projet. Pour chaque balise, il affiche le chemin d'accès vers toutes les rubriques dans lesquelles est utilisé la balise.</p>
<p>1 Sélectionnez Outils > Rapports. Sélectionnez Balises de construction conditionnelles. l'onglet Balises de construction de la boite de dialogue Rapports affiche le rapport sur les balises de construction conditionnelles. Par défaut, le rapport trie les balises par nom de balise de construction. <br />
2 (Facultatif) Pour modifier l'ordre de tri, Sélectionnez Options. La boîte de dialogue Option du rapport Balises de construction s'affiche. <br />
3 Sélectionnez Nom de rubrique, de table des matières et d'index. <br />
4 Cliquez sur OK. Vous pouvez afficher le rapport d'utilisation des balises trié par nom de rubrique, de table des matières et d'index.</p>
<h1 id="rapport-voir-aussi">Rapport Voir aussi</h1>
<p>1 Sélectionnez Outils > Rapports > Voir aussi. Le rapport Voir aussi s'affiche. <br />
2 Personnalisez ces options le cas échéant :</p>
<p>Mots-clés Inclut tous les mots-clés de l'index.</p>
<p>Mots-clés et rubriques Contient une liste de mots-clés. Chaque mot-clé fournit une liste des rubriques qui l'utilisent. Vous pouvez voir si les mots-clés ne sont liés à aucune rubrique et identifier les rubriques à supprimer des mots-clés.</p>
<p>Rubriques et mots-clés Contient une liste de rubriques. Chaque rubrique fournit une liste des mots-clés qui y sont associés. Vous pouvez voir si des mots-clés manquent dans une rubrique, détecter les incohérences d'emploi des termes et identifier les mots-clés à supprimer des rubriques.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-id-de-mappage-en-double">Rapport sur les ID de mappage en double</h1>
<p>Chaque numero de mappage de votre projet doit être unique. Cette boîte de dialogue permet de supprimer les ID de mappage en double.</p>
<p>Si vous projet inclut des rubriques d'aide contextuelle, assurez-vous que les numérores de mappage dans vos fischiers de mappage sont uniques. Si certains fischiers de mappage utilisent les mêmes numérores de mappage, l'onglet ID de mappage en double permet de les identifier.</p>
<p>Remarque: en cas d'existence d'ID de mappage en double dans votre projet, certaines rubriques d'aide contextuelle risquent de ne pas fonctionner correctement.</p>
<p> Sélectionnez Outils > Rapports > ID de mappyage en double.</p>
<p>Ce rapport permet de tester votre projet d'aide. Vous pouvez tester les numérios de mappage et les rubriques à l'aide de l'outil RoboHelp BugHunter.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-rubriques-externes">Rapport sur les rubriques externes</h1>
<p>Le rapport sur les rubriques externes (Outils > Rapports > Rubriques externes) contient des données sur les rubriques suivantes :</p>
<p>URL<br />
- Liens vers les rubriques HTML d'autres fichiers CHM <br />
- Adresses FTP <br />
- Adresses de groupes de discussion <br />
- Adresses électroniques</p>
<h1 id="conseils-4">Conseils:</h1>
<ul>
<li>Ce rapport permet de tester les liens. </li>
<li>Partagez ce rapport avec les auteur susceptibles d'en avoir besoin pour l'utilisation de ces URL.</li>
</ul>
<h1 id="rapport-sur-le-glossaire">Rapport sur le glossaire</h1>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Rapports > Glossaire. <br />
2 Sélectionnéz l'une de ces options dans le menu Rapports :</p>
<p>Listes détaillées Termes et définitions</p>
<p>Listes de presentations Termes sans définition</p>
<p>Le rapport sur le glossaire sélectionné s'affiche.</p>
<h1 id="rapport-sur-lindex">Rapport sur l'index</h1>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Rapports > Index. <br />
2 Pour le personnel, Sélectionnez l'une des options suivantes :</p>
<p>Mots-clés Inclut tous les mots-clés de l'index.</p>
<p>Mots-clés et rubriques Contient une liste de mots-clés. Chaque mot-clé fournit une liste des rubriques qui l'utilisent. Vous pouvez voir si les mots-clés ne sont liés à aucune rubrique et identifier les rubriques à supprimer des mots-clés.</p>
<p>Rubriques et mots-clés Contient une liste de rubriques. Chaque rubrique fournit une liste des mots-clés qui y sont associés. Vous pouvez identifier les mots-clés manquants, les formulations incohérentes et les mots-clés à supprimer des rubriques.</p>
<p>Boite de dialogue Sélectionner l'index Sélectionnez un index dans la liste pour générer un rapport le concernant.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-images">Rapport sur les images</h1>
<p> Sélectionnez Outils > Rapports > Images. Le rapport sur les images s'affiche.</p>
<p>Afficher une liste alphétique des images Sous chaque image se trouve la liste de toutes les rubriques qui l'utilisent.</p>
<p>Afficher une liste alphétique des rubriques Sous chaque rubrique se trouve la liste de toutes les images qu'elles comportent.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-id-de-mappage">Rapport sur les ID de mappage</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > ID de mappage) pour générer un récapitulatif de projet. Il inclut le nombre d'ID de mappage, l'ID et l'emplacement des rubriques, le numéro de mappage et le nom de fichier de mappage.</p>
<p>Le rapport sur les ID de mappage fournit des informations à propos de l'ensemble des rubriques d'aide contextualue utilisées dans votre projet, notamment sur les ID de mappage et les rubriques textuelles (pour l'aide).</p>
<p>Tout d'abord, le rapport affiche un récapitulatif de la totalité du projet. Il identifie le nombre d'ID de mappage et fournit des informations spécifique. Chaque rubrique du projet comprendant un ID de mappage figure dans la liste avec l'ID de rubrique, le numéro de mappage, le nom de filchier de mappage et l'emplacement de la rubrique.</p>
<p><img alt="" src="images/c020f74dfae2098ba14a3ed397f4860563698fad0b7467981ff2d8341c33e739.jpg" /></p>
<p>Vous pouvez utiliser ce rapport comme referrer pour le test de l'aide.</p>
<h1 id="rapport-sur-letat-du-projet">Rapport sur l'etat du projet</h1>
<p>Voupez generer des informations pour un groupe de rubriques (Outils > Rapports > Etat du projet) en selectionnant un dossier spécifique dans la liste de dossiers.</p>
<ul>
<li>Nombre total de rubriques terminées, en cours et prêtes pour la révision </li>
<li>Nombre total de rubriques du projet </li>
<li>Durée estimée pour la réduction de l'ensemble des rubriques. </li>
<li>Informations sur les actions à faire</li>
</ul>
<h1 id="rapport-sur-les-extraits-de-code">Rapport sur les extraits de code</h1>
<p>Selectionnez Outils > Rapports > Extraits de code. Le rapport sur les extraits de code apparait et affiche les extraits de codes définis dans le projet. Le rapport sur les extraits de code presente également les rubriques dans lesquelles un extrait particulier a été utilisé.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-feuilles-de-style">Rapport sur les feuilles de style</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Feuilles de style) pour afficher la liste des feuilles de style ou des rubriques par ordre alphabetique. La liste des feuilles de style affiche les feuilles de style en fonction des rubriques auxquelles elles sont liées. La liste des rubriques identifie la feuille de style liée à chacune des rubriques. Pour les trier,CHOISSEZ une option dans le menu Trier par.</p>
<h1 id="rapport-sur-la-table-des-matieres">Rapport sur la table des matieres</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Table des matieres) pour afficher des informations sur vos tables des matieres.<br />
Sécífiez le niveau de détaill que vous pouze afficher :</p>
<p>Details Inclut les titres des livres et des pages, les noms des rubriques liées et l'emplacement des fichiers.</p>
<p>Présentation Inclut les titres des livres et des pages et les noms des rubriques liées.</p>
<p>Le rapport sur la table des matières selectionnée s'affiche.</p>
<p><img alt="" src="images/211bb37abedd893e77d00e412fb2bcf0bade14f7e0d1761408b0ed7cf0f1a3f0.jpg" /></p>
<p>Voussoupiez modifiervoitrétabledesmatièresàchaquefoisqueyousmodifiezlestitresoulesnomsdefichierd'une rubrique.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-propriétés-de-rubriques">Rapport sur les propriétés de rubriques</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Propriétés de rubriques) pour filtrer les rapports en fonction de diverses propriétés. Pour personneliser le rapport, cliquez sur Options et Sélectionnez les informations à ajouter :</p>
<p>Généralités Noms et emplacements des dossiers et des signets.</p>
<p>Etat de la rubrique Etat, priorité, heures, éléments des actions à faire réalisés et commentaires.</p>
<p>Références Liens vers la rubrique, Liens à partir de la rubrique, ID de mappage, Table des matières, vais aussi mots-clés, Mots-clés.</p>
<p>Avancé Types d'informations, balises de construction conditionnelles, mots-clés de la recherche et feuilles de style, ainsi qu'exclure de la recherche.</p>
<p>Voupez filtrer la liste des rubriques inclues dans le rapport en selectionnant un dossier spécifique dans la liste de dossiers.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-références-de-rubriques">Rapport sur les références de rubriques</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Récérences de rubriques) pour assurer le suiv des références de rubriques. Les références incluent :</p>
<ul>
<li>Liens de rubriques. </li>
<li>Livres et pages de table des matieres utilisant la rubrique. </li>
<li>Mots-clés et expressions utilisant la rubrique.</li>
</ul>
<p>Selectionnez la liste Dossier pour générer les informations relatives à un groupe de rubriques.</p>
<h1 id="conseils-5">Conseils :</h1>
<ul>
<li>Ce rapport permet d'obtenir les références à supprimer lors de la mise à jour des rubriques. </li>
<li>Avant de supprimer une rubrique, vous pouvez supprimer toutes les références à cette rubrique. Ce rapport permet d'identifier les références de la rubrique et de les liei à nouveau à des rubriques différents. </li>
<li>Si vous ne supprimez pas les différences lors de la suppression d'une rubrique, ce rapport identifie les ruptures de différences potentielles.</li>
</ul>
<h1 id="rapport-sur-les-rubriques-par-priorité">Rapport sur les rubriques par priorité</h1>
<p>Le rapport sur les rubriques par priorité (Outils > Rapports > Rubriques par priorité) fournit un récapitulatif de votre projet. Il repertorie les rubriques triées en fonction de la priorité affectée à l'auteur. Ces informations sont collectées à partir des propriétés de rubriques. Par conséquent, pour que ce rapport vous soit utile, vous doivent modifier les propriétés de la rubrique pendant votre travail de composition de l'aide.</p>
<p>Pour personneliser les informations de ce rapport, cliquez sur Options et selectionnez les informations que vous souhaitez inclure. Vous pouze selectionner une plage de priorités à afficher ou toutes les priorités. Vous pouze également filtrer la liste des rubriques incluses dans le rapport en selectionnant un dossier dans la liste de dossiers.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-rubriques-non-référencées">Rapport sur les rubriques non référencées</h1>
<p>Ce rapport personnalisable (Outils > Rapports > Rubriques non référencées) permet d'effectuer le suivi des rubriques non référencées dans la table des matières, l'index ou d'autres rubriques. Il permet d'identifier :</p>
<ul>
<li>Les rubriques inaccessibles. (Pour y remedier, créez des liens à partir des autres rubriques.) </li>
<li>Les rubriques exclues de la table des matieres. </li>
<li>Les rubriques sans index ou mots-clés Voir aussi. (Pour y remedier, ajoutez des mots-clés ou ajoutez la rubrique à un mot-clé Voir aussi.)</li>
</ul>
<p>Remarque: certaines rubriques n'utilisent pas de refrences. Par exemple, si vous creez une aide contextuelle au niveau des fenetes, les rubriques ne sont accessibles que lorsque les utilisateurs finals appuient sur la touche F1 ouclinquent sur Aide. Les refrences sont dans ce cas inutiles. Vous pouvez identifier les rubriques non refrencées que vous utilisez en tant que rubriques d'aide contextuelle.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-fichiers-inutilisés">Rapport sur les fichiers inutilisés</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Fichiers inutilisés) pour afficher les fichiers inutilisés dans un emplacement.<br />
Vou际 coupez trier par nom de fichier ou par type de fichier en selectionnant dans le menu Trier par.</p>
<p>La suppression de ces fichiers est impossible à partir du projet. Répertoriez les fichiers inutilisés et leur chemin d'accès, puis utilisez l'Explorateur Windows pour supprimer les fichiers.</p>
<p>Important : Avant de supprimer des fichiers, faites une copie de sauvegarde du projet pour le cas où vous devriez annuler vos modifications.</p>
<p>Remarque : la suppression systématique des fichiers non répertoriés dans le rapport des fichiers inutilisés provoque la rupture de liens, la perte de fichiers et d'autres conséquences indésirables.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-mots-clés-dindex-inutilisés">Rapport sur les mots-clés d'index inutilisés</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Mots-clés d'index inutilisés) pour effectuer un suivi de tous les mots-clés non liés à des rubriques. Vous pouvez l'utiliser pour :</p>
<ul>
<li>Identifier les mots-clés d'index que vous pourrez supprimer de votre projet. </li>
<li>Trouver les mots-clés d'index qui doivent être associés à des rubriques. </li>
<li>Vérifier les références croisées inclues dans votre index.</li>
</ul>
<h1 id="rapport-sur-les-fichiers-utilisés">Rapport sur les fichiers utilisés</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Fichiers utilisés) pour obtenir un inventaire de tous les fichiers du projet.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-rubriques-manquantes">Rapport sur les rubriques manquantes</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Rubriques manquantes) pour effectuer le suivis des rubriques manquantes et plusieurs éléments associés :</p>
<ul>
<li>Les tables des matières, livres et pages qui reférèncent les rubriques manquantes </li>
<li>Les mots-clés d'index et les expressions qui reflèvençent les rubriques manquantes</li>
</ul>
<p>Selectionnez un dossier dans la liste Dossier pour générer les informations de groupe de rubriques.</p>
<h1 id="conseils-6">Conseils :</h1>
<ul>
<li>Avant de supprimer une rubrique, supprimez toutes les références qui y sont faites. </li>
<li>Si vous ne supprimez pas les différences lors de la suppression d'une rubrique, ce rapport identifie les ruptures de différences potentielles.</li>
</ul>
<h1 id="rapport-sur-les-variables">Rapport sur les variables</h1>
<p>Utilisez ce rapport (Outils > Rapports > Variables) pour répertoir des variables dans l'ordre où elles ont été créées ainsi que leurs valeurs et les informations sur leur utilisation.</p>
<p>Si vous affichez toutes les variables du projet, le rapport indique celles qui sont définies dans les ensembles de variables et les fichiers dans lesquels elles sont utilisées. Vous pouvez aussi couver des variables qui n'ont pas été utilisées.</p>
<p>Ce rapport est utile lorsqu'vous voulez supprimer des variables. Recherche toutes les rubriques dans lesquelles les variables sont utilisées et supprimez toutes les références à ces variables avant de supprimer les variables.</p>
<h1 id="références">Références</h1>
<h1 id="boîte-de-dialogue-propriétés-de-lurl">Boîte de dialogue Propriétés de l'URL</h1>
<p>Cette boîte de dialogue permet de créé une liaison entre les mots-clés d'index et les URL de votre projet.</p>
<p>Mots-clés Saisissez le mot ou l'expression que les utilisateurs finals doivent saïrir dans l'index pour acceder à l'URL.</p>
<h1 id="boîte-de-dialogue-de-suppression-dancien-projet">Boîte de dialogue de suppression d'ancien projet</h1>
<p>Supprimez l'ancien projet WebHelp Pro du serveur RoboHelp avant de publier le projet renommé.</p>
<h1 id="boîte-de-dialogue-déplacer-le-fichier-dans-le-projet">Boîte de dialogue Déplacer le fichier dans le projet</h1>
<p>Restaurez un lien de rubrique rompu en recherchant un fichier ou en créé un lien.</p>
<p>Essayer de trouver Recherche le fichier lie.</p>
<p>Crerenouveau Creeune rubrique et l'enregistre dans le dossier du projet pour reparer le lien rompu.</p>
<h1 id="aide-pour-les-options-de-style-html">Aide pour les options de style HTML</h1>
<p>Selectionner la feuille de style à utiliser Spécifie le nom de la feuille de style à lier à toutes les rubriques HTML créées.</p>
<p>Aucune feuille de style Aucune feuille de style n'est liée. Toutes les rubriques utilisent le formatage par défaut.</p>
<p>Styles imbriques Aucune feuille de style n'est liée aux rubriques. Toutes les rubriques HTML utilisent le formatage WinHelp. Le formatage est imbriqué dans chaque élément HTML.</p>
<p>Convert les listedes à puce Utilise les éléments de liste à puce des rubriques WinHelp dans les rubriques (conserve les listedes à puce).</p>
<p>Convert les listes numéroétées Utilise les éléments de listedes numéroétées des rubriques WinHelp dans les rubriques (conserve les listedes numéroétées).</p>
<h1 id="conseils-7">Conseils :</h1>
<ul>
<li>Une fois le projet converti, vous pouvez modifier les feuilles de style de votre choix. </li>
<li>Une fois la conversion terminée, créez de nouvelles feuilles de style, puis liez-les aux rubriques. </li>
<li>Les projets peuvent inclure plusieurs feuilles de style.</li>
</ul>
<h1 id="paramètres-avancés-de-html-help-trois-volets">Paramètres avancés de HTML help - Trois volets</h1>
<h1 id="boutons">Boutons</h1>
<p>Définit les boutons/commands à inclure à la barre d'outils. Options :</p>
<p>Masquer/Afficher Masque les composants de l'onglet gauche dans les trois volets.</p>
<p>Options Affiche un menu dérouulant proposant des options.</p>
<p>Localiser Synchronise les volets gauche et droit (lorsque la synchronisation automatique de la table des matieres n'est pas sélectionnée).</p>
<h1 id="volet-de-navigation-2">Volet de navigation</h1>
<p>Définit l'apparace de la table des matières dans l'afficheur. Options:</p>
<p>Afficher/Masquer automatiquement le volet de navigation Masque le volet de navigation de gauche lorsque les utilisateurs finals passent d'un filchier d'aide compiling a un programme. Le contenu reste affiché dans le volet droit. Pour afficher les onglets de gauche, l'utilisateur doit selectionner la fenetre.</p>
<p>Synchroniser automatiquement la table des matieres Formate les volets gauche et droit afin qu'ils se synchronisent a mesure que l'utiliseur navigue dans le contenu.</p>
<p>Remarque : Les noms de filchier utilisés pour les projets ne peuvent pas inclure des espaces. Une fois le projet créé, vous pouvez replacer automatiquement les espaces par des tirets de soulignement.</p>
<p>Largeur Definit la largeur du volet de navigation en pixels.</p>
<p>Remarque : Les noms de filchier utilisés pour les projets ne peuvent pas inclure des espaces. Une fois le projet créé, vous pouvez remplacer automatiquement les espaces par des tirets de soulignement.</p>
<p>Largeur Definit la largeur du volet de navigation en pixels.</p>
<h1 id="police">Police</h1>
<p>Sélectionne une police d'affichage des titres dans l'onglet Contenu.</p>
<p>Selectionnez Ouvre la boite de dialogue Police.</p>
<p>Par défaut Définit la police à utiliser avec vos paramètres système par défaut.</p>
<h1 id="paramètres-avances-de-html-help-onglet-table-des-matières">Paramètres avances de HTML Help – Onglet Table des matières</h1>
<p>Bordures Ajoute une cordure autour du volet de table des matieres.</p>
<p>Cadre de la boîte de dialogue Ajoute un cadre autour du volet de table des matières.</p>
<p>Lignes à partir de la racine Permet d'afficher les lignes connectant les livres et les pages à partir de la racine.</p>
<p>Carrés plus/moins Affichage de carrés et pour indiquer les livres fermés et ouverts</p>
<p>Dossiers au lieu de livres Affiche une icone de dossier à la place d'une icone de livre dans la table des matieres.</p>
<p>Clic unique pour l'ouverture d'un livre Formate les éléments du livre à ouvrir d'un seul clic. Lorsque cette fonctionnalité n'est pas selectionnée, vous devez cliquer deux fois sur les livres pour les ouvrir.</p>
<p>Lignes entre éléments Pour ajouter des lignes entre les livres et les pages</p>
<p>Bord relevé Formate la table des matérières afin qu'elle s'affiche en relief dans les trois volets.</p>
<p>Bord rentre Formate la table des matieres afin qu'elle s'affiche enforcée dans les trois volets.</p>
<h1 id="chapitre-4-utilisation-des-rubriques-2">Chapitre 4 : Utilisation des rubriques</h1>
<h1 id="création-enregistrement-et-ouverture-des-rubriques">Création, enregistrement et ouverture des rubriques</h1>
<h1 id="créer-une-rubrique">Créer une rubrique</h1>
<p>1 Dans le contueur Gestionnaire de projets, ouvre le dossier Fichiers XHTML. <br />
2 Pour stocker la rubrique dans un dossier spécifique, Sélectionné le dossier requis. <br />
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur l'icone Nouvelle rubrique ? </li>
<li>Pour creer la rubrique à l'aide d'un autre editor HTML, cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnee Nouveau > Rubrique avec. Sélectionnez ensuite l'éditeur.</li>
</ul>
<p>Remarque : Vous pouvez également cliquez avec le bouton droit de la souris sur la Liste des rubriques et seLECTIONnez Nouvelle rubrique avec > [éditeur].</p>
<p>4 Indiquez un titre de rubrique et un nom de fichier.</p>
<p>Pour des résultats optimaux, utilisez des tirets de soulignement au lieu d'espaces dans les noms de fichiers et suivez le protocole de nommage de fichiers HTML. Evitez d'utiliser les caractères suivants dans les noms de fichier : \/ : *?< > | #", \$, &, [ ]</p>
<p>(Applièze les mêmes conventions aux noms de fichier.)</p>
<p>5 (Facultatif) Sélectionnez une page type. <br />
6 Indiquez une langue pour la nouvelle rubrique.</p>
<p>Remarque: Si vous n'indiquez pas de langue pour la rubrique que vous creez, RoboHelp utilise le parametre de langue du projet. RoboHelp utilise le parametre de langue d'une rubrique pour la vérification orthographique, le dictionnaire des synonyms, l'index dynamique et l'indexation de la recherche de texte intégral. L'interface utilisateur de sortie est contrôle par le paramètre de langue du projet. Pour plus d'informations sur la prise en charge des langues, reportez-vous à la section « Création de contenu multilingue » à la page 46</p>
<p>7 Ajoutez des mots-clés pour permettre la recherche dans cette rubrique. Pour séparer les mots-clés, vous pouvez utiliser les caractères liéquement utilisés tels que la virgule, le point-virgule et l'espace. L'espace est ajusté à la plupart des langues.</p>
<p>Remarque: Les mots-clés que vous indiquez sont ajustés à l'index. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mots-clés de rubrique » à la page 171.</p>
<p>8 Sélectionnez l'option Exclore de la recherche uniquement si vous ne souhaitez pas afficher cette rubrique dans les résultats de recherche.</p>
<p>Pour ouvrir une rubrique dans un éditeur tiers, cliquez avec le bouton droit de la souris dans le gestionnaire de projets ou dans la Liste des rubriques puis selectionnez Modifier avec. La rubrique s'ouvre dans l'éditeur sélectionné (la zone Editeur indique toujours l'éditeur définir pour le projet).</p>
<h1 id="voir-aussi-22">Voir aussi</h1>
<p>« Ajout de tirets de soulignement aux noms de fichier » à la page 120</p>
<h1 id="enregistrement-de-rubriques">Enregistrement de rubriques</h1>
<h1 id="enregistrement-dune-rubrique">Enregistrement d'une rubrique</h1>
<ul>
<li>Appuyez sur Ctrl + S. </li>
<li>Sur la barre d'outils, cliquez sur l'icone Enregistrer.</li>
</ul>
<h1 id="activation-ou-déactivation-de-lenregistrement">Activation ou déactivation de l'enregistrement</h1>
<p>Si vous désactivez la case Enregistrer sans invite, vous étes invité à enregistrer les rubriques.</p>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Options. <br />
2 Cliquez sur l'onget Généralités. <br />
3 Dans la boîte de dialogue Options, activé ou désactivé la case Enregistrer sans invite. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="modification-du-nom-des-fichiers-de-rubrique">Modification du nom des fichiers de rubrique</h1>
<p>Remarque: évitez d'utiliser l'Explorateur Windows ou votre application de contrôle de version pour renommer des fichiers. Le gestionnaire de projets ne peut pas mettre les références de fichier à jour.</p>
<p>1 Effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Dans le gestionnaire de projets, développer le dossier approprié. Sélectionnez Afficher > Par nom de fichier. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier et Sélectionnéz Renommer. </li>
<li>Dans le contueur Liste des rubriques, cliquez sur le fichier avec le bouton droit. Sélectionnez Propriétés.</li>
</ul>
<p>2 Tapez le nouveau nom.</p>
<p>Pour obtenir de plusieurs résultats, utilisez des tirets de soulignement à la place d'espaces et suivez le protocole d'attribution de nom de fichier HTML. Evitez d'utiliser les caractères suivants dans les noms de fichier : \/:*?\<>#",\,&,[]</p>
<p>Si le nom de fichier est constitué de plusieurs mots, remplacez les espaces par des tirets de soulignement.</p>
<h1 id="ouverture-de-rubriques">Ouverture de rubriques</h1>
<p>Vou puez ouvr des rubriques dans l'éditeur de conception tout en vous servant de RoboHelp pour ajouter des fonctions d'aide en ligne.</p>
<p> Dans le conteneur Gestionnaire de projets ou Listes des rubriques, procedede l'une des manieres suivantes :</p>
<ul>
<li>Pour ouvrir la rubrique dans l'éditeur de conception (ou dans un éditeur tiers définir par défaut), cliquez deux fois sur la rubrique. <br />
Pour ouvrir la rubrique dans un éditeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique, puis désissez la commande Modifier avec > [éditeur].</li>
</ul>
<p>Si un message vous invite à poursuivre les modifications éventuelles du code HTML, cliquez sur Oui. Si vous souhaitez cependant éviter d'apporter des modifications d'unéditeur à l'autre, modifier les rubriques dans le mêmeéditeur et cliquez sur Non.</p>
<h1 id="voir-aussi-23">Voir aussi</h1>
<p>« Editeur de conception RoboHelp » à la page 131</p>
<p>« Editeurs HTML tiers » à la page 132</p>
<h1 id="prise-en-charge-de-plusieurs-documents-dans-la-même-interface">Prise en charge de plusieurs documents dans la même interface</h1>
<p>Voussoupiez ouvrissouspieurs rubriques dans l'editeur de conception.Vousoupz modifier des rubriques simultanement,comparerdesubriqueset copierlecontenud'une rubrique dansuneautre.</p>
<p>Chaque rubrique ouverte possède un onglet correspondant dans le conteneur Editeur de conception. Cliquez sur un onglet pour rendre active la fenêtre de cette rubrique. Cliquez sur les flèches de défilament pour faire défilier les onglets et révêler les onglets masqués. Faites glisser les onglets pour positionner les fenêtes des rubriques horizontally ou verticalement dans l'éditeur de conception.</p>
<h1 id="creation-de-code-xhtml">Creation de code XHTML</h1>
<p>RoboHelp permet de creator des fichiers de rubrique en code XHTML, ainsi que des fichiers spécifiques au projet en XML. La creation de documents structurée en XHTML garantit que le code est correctement écrit, que les balises sont bien fermées et qu'elles ne se chevauchent pas. De plus, les attributs sont bien placés entre des guillemets et accompagnés de valeurs explicites et vous n'êtes pas confronté à des attributs propriétaires. RoboHelp convertit l'ensemble des anciennes rubriques RoboHelp pour HTML au format XHTML lorsqu'il les imports.</p>
<p>l'éditeur RoboHelp créé l'ensemble des rubriques au format XHTML. Tous les fischiers de rubriques sont conformes avec XHTML 1.0 Transitional. Le format XHTML géné à partir de RoboHelp est conforme à la Specification XHTML 1.0 Transitional du World Wide Web Consortium (W3C). Toutes les rubriques incluent le doctype XHTML 1.0 Transitional :</p>
<!DOCTYPE html PUBLIC "--//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<p>Chaque rubrique XHTML comprend une balise HTML et une valeur d'attribut xmlns correspondant à http://www.w3.org/1999/xhtml</p>
<p>Remarque: Pour afficher la source XHTML d'une rubrique, ouvre la rubrique dans l'éditeur de conception et Sélectionnez la vue HTML.</p>
<p>Vou puez utilise des éditeurs tiers, tels que le Bloc-notes, Microsoft Word ou Adobe Dreamweaver, pour modifier vos fichiers et les conserver dans leur format actuel. Pour apporter des modifications à des rubriques, utilisez un éditeur XHTML tiers. RoboHelp conserve ses instructions de traitement (PI, processing instructions) sous la forme de commentaires, afin d'éviter toute perte de données. Ce programme vous permet également de modifier des rubriques HTML ou XHTML provenant d'éditeurs tiers et de générer une sortie XHTML.</p>
<p>Remarque: Les extraits de code, les pages type et les jours de cadres sont créé au format XHTML uniquement.</p>
<p>Lors de la création d'un projet, RoboHelp génére un certain nombre de fichiers propres à ce projet (fichiers APJ, CSS, BRS...) au format XML. Par exemple, il cree la table des matieres, l'index, le glossaire et les extensions de nom de fichier de projet ci-apres, en XML :</p>
<p>.ali, .brs, .phr, .stp, .ign, .lng, .ssl, .xpj, .apj, .syn, .glo, .hhk, .hhc, .ppf, .fpj</p>
<p>Ces fichiers se trouvent à la racine du dossier de projet RoboHelp. Pour ouvrir ces fichiers et en dire le contenu, utilisez des proceseurs XML.</p>
<h1 id="conversion-de-code-xhtml-en-html">Conversion de code XHTML en HTML</h1>
<p>1 Sélectionnez Outils > Options > Généralités. <br />
2 Sélectionnez Convertir les rubriques RoboHelp modifiées en HTML.</p>
<p>En sélectionnant cette option, vous convertissez l'ensemble des rubriques au format HTML dans la sortie SSL. La création d'une sortie SSL vous permet de vérifier que les fischiers de sortie sont bien au format HTML ou XHTML. Les pages XHTML prennet en charge tous les effets DHTML applicables à l'aide de RoboHelp HTML. Les pages HTML sont capables deTRAITER CORRECTMENT le format DHTML. Dans une rubrique, cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnez Afficher la rubrique ou Aperçu de la rubrique. Affichez la source du filchier de sortie ou générez un aperçu de la rubrique pour vérifier son format (XHTML ou HTML).</p>
<h1 id="voir-aussi-24">Voir aussi</h1>
<p>« Editeurs RoboHelp » à la page 131</p>
<h1 id="validation-de-code-xhtml">Validation de code XHTML</h1>
<p>Vous pouvez valider le code XHTML génére par RoboHelp en fonction des specifications W3C de conformité avec XHTML Transitional 1.0. Vous pouvez selectionner Fichier > Conformite à W3C > Valider et RoboHelp valide la rubrique. Vous pouvez selectionner Valider tout pour valider l'ensemble des rubriques.</p>
<p>Le langage XHTML ne prend pas en charge les fonctionnalités suivantes :</p>
<p>Textes défilants dans les rubriques <br />
- Couleur de cordure dans les yeux de cadres <br />
- Son en arrêté-plan dans les propriétés de rubrique</p>
<p>l'utilisation de ces fonctionnalités entraîne la génération d'un code XHTML non valide. Supprimez-les.</p>
<h1 id="voir-aussi-25">Voir aussi</h1>
<p>« Conformité W3C » à la page 129</p>
<h1 id="importation-et-copie-de-rubriques">Importation et copie de rubriques</h1>
<h1 id="importation-de-rubriques">Importation de rubriques</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. Le gestionnaire de projets s'affiche. <br />
2 Ouvrez le dossier Fichiers HTML (Rubriques). <br />
3 Pour enregistrer le fjichier dans un sous-dossier, Sélectionnéz le dossier. <br />
4 Choisissez la commande Fichier > Importer > Fichier HTML/XHTML. <br />
5 Accedez au fichier HTML/XHTML. <br />
6 Sélectionnéz le fichier. Appuyez sur la touche Ctrl pour sélectionner plusieurs fischers. <br />
7 Cliquez sur Ouvrir. <br />
8 Cliquez sur Oui pour copier le fichier dans le dossier du projet. Cliquez sur Oui pour tout pour copier le fichier et tous ses composants.</p>
<p>Remarque: Vous pouvez également importer des documents FrameMaker (<em>.mif, </em>.fm, <em>.book, </em>.bk), PDF (<em>.pdf) et Word (</em>.docx, <em>.docm, </em>.doc, <em>.rtf), des fichiers XML (</em>.xml), des cartes DITA (<em>.ditamap) et des rubriques DITA (</em>.xml, *.dita).</p>
<h1 id="copie-de-rubriques-dans-un-projet">Copie de rubriques dans un projet</h1>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. Le gestionnaire de projets s'affiche. </li>
<li>Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Listes des rubriques. Le conteneur Liste des rubriques s'affiche.</li>
</ul>
<p>2 Sélectionnez une rubrique. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnee Dupliquer la rubrique. <br />
4 Dans la zone Titre de la rubrique, saisissez le titre. <br />
5 Si la rubrique est associée à une page type, elle apparait dans le menu contextuel Page type. Si Aucun est indiqué, la rubrique utilise la feuille de style par défaut. <br />
6 Cliquez sur l'icone Afficher pour afficher la page type. Vous pouvez aussi rechercher une nouvelle page type. <br />
7 Cliquez sur l'onglet Présentation pour modifier la feuille de style. <br />
8 Cliquez sur OK.</p>
<p>La nouvelle rubrique est attachée au projet. Elle s'affiche dans le volet Gestionnaire de projets.</p>
<h1 id="affichage-des-rubriques-et-des-éléments-de-conception">Affichage des rubriques et des éléments de conception</h1>
<h1 id="aperçu-des-rubriques">Aperçu des rubriques</h1>
<p>Affichez un aperçu des rubriques au lieu de générer un projet dans son intégrality. Cliquez sur les liens et les boutons Rubriques connexes, visualisez les effets HTML dynamiques, accédez aux cadres et aux formulaires et affichez les fonctions.</p>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'onglet Conception ou selectionnez-en une dans la liste des rubriques ou dans le conteneur Gestionnaire de projets. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur I'icone Afficher 16 <br />
3 (Facultatif) Pour afficher l'aperçu des zones de texte conditionnel, Sélectionnez une expression de balise de construction conditionnelle dans le menu.</p>
<h1 id="conseils-8">Conseils</h1>
<ul>
<li>Pour returner à la rubrique précédemment affichée en mode d'aperçu, appuyez sur la touche Retour arrêté. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre d'aperçu et seLECTIONner Précédent. </li>
<li>Laissez la fenêtre ouverte et apportez les modifications nécessaires à la rubrique dans l'éditeur de conception. Pourmettre le contenu de la fenêtre à jour avec les nouvelles modifications, cliquez dans la fenêtre d'aperçu. </li>
<li>Certaines fonctions ne sont pas disponibles en mode d'aperçu, notamment les commandes Voir aussi et les commandes Lien de mot-clé.</li>
</ul>
<h1 id="définition-dune-expression-de-construction-conditionnelle">Définition d'une expression de construction conditionnelle</h1>
<p>1 Dans la fenêtre d'aperçu, cliquez sur Définir.</p>
<p>2 Indiquez les balises à exclure de la sortie :</p>
<ul>
<li>Pour déplacer une balise, Sélectionnez-la et cliquez sur le bouton à flèche unique. </li>
<li>Pour déplacer toutes les balises, cliquez sur le bouton à flèche double.</li>
</ul>
<p>3 (Facultatif) Cliquez sur Avancé. Sélectionnez une balise de construction conditionnelle dans le menu. Cliquez sur Ajouter une balise. Cliquez sur l'opérateur AND, OR ou NOT pour définir une expression. Cliquez sur Effacer pour supprimer cette expression.</p>
<p>NOT Exclut les rubriques qui utilisent la balise de construction conditionnelle indiquée. NOT est l'expression de construction ayant la plus haute priorité.</p>
<p>AND Inclut ou exclut les rubriques qui utilisent des balises de construction conditionnelles spécifiées. AND est le deuxième opérateur prioritaire.</p>
<p>OR Inclut ou exclut les rubriques qui utilisent des balises de construction conditionnelles spécifiées.</p>
<p>4 Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre d'aperçu. <br />
5 Pour supprimer la condition de l'aperçu, Sélectionnez Aucun dans le menu.</p>
<h1 id="affichage-des-éléments-de-conception">Affichage des éléments de conception</h1>
<p> Sélectionnez > Afficher > [élement de conception].</p>
<table><tr><td>Elément de conception</td><td>Apparance dans l'éditeur de conception</td></tr><tr><td>Signets</td><td>©</td></tr><tr><td>Marqueurs de paragraphe</td><td>¶</td></tr><tr><td>Grille du tableau</td><td>☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☽</td></tr><tr><td>Glyphes</td><td>ü</td></tr><tr><td>Champs</td><td>23 Novembre 2006</td></tr><tr><td>Balises inconnues</td><td><HRreg></td></tr><tr><td>Zones conditionnelles</td><td>Ceci est la première rubrique de votre projet Supprimeze ce texte et remplacez-le par le yourselves.</td></tr><tr><td>Commentaires</td><td>©</td></tr></table>
<h1 id="pages-type">Pages type</h1>
<p>Remarque: les pages type replacent les modèles de RoboHelp HTML 7 et des versions précédentes.</p>
<p>Une page HTML se compose de trois éléments : le contenu, la mise en page et le style. Pour les sources uniques, il est conseilé de séparer le contenu du style et de la mise en page. Bien que les fischiers CSS permettent de séparer le style du contenu, la mise en page reste intégrée au code HTML. En utilisant les pages type, vous pouvez séparer la mise en page et le style du contenu. Une page type compte les informations de mise en page et est associée à un fisquier CSS.</p>
<p>Une page type correspond à un modèle pour les rubriques HTML. Vous définissez l'insertion d'en-têtes, de pieds de pages et d'espaces réservés pour le corps, les chemins de navigation et la mini-table des matières. Les pages type peuvent inclure les extrats de code ainsi que les variables définies par l'utilisateur. Vous pouvez créé une rubrique en utilisant une page type ou associier une rubrique existante à une page type. Lorsque vous créEZ une rubrique à l'aide d'une page type, le contenu du corps est placé dans la rubrique en résultat. Si vous appliquez une page type à une rubrique existante, le contenu du corps est ignoré.</p>
<p>Les informations de mise en page définies dans les pages type ne sont pas visibles dans l'onglet Conception. Toutefois, vous pouze y afficher la feuille CSS de la page type. La mise en page s'affiche lorsque vous générez un résultat ou un aperçu. Le contenu de la rubrique est placé dans l'espace réservé du corps et la mise en page est hériée de la page type. Tous les espaces réservés définis dans la page type sont également replacés par les informations pertinentes lorsque vous générez un résultat.</p>
<p>Vou puez utilise des tableaux pour creer une mise en page précise ou chaque espace réservé est placé dans une cellule du tableau.</p>
<p>Espace réservé du corps Lorsque vous creez une rubrique à partir d'une page type, cette rubrique comprend le contenu de la page type. Les informations de copyright en sont un bon exemple. Lorsque vous appliquez une page type à une rubrique, le contenu réel de la rubrique remplace l'espace réservé du corps au moment de l'aperçu et de la génération.</p>
<p>Remarque : Lorsque vous appliquez une page type à une rubrique, l'en-tête et le pied de page de la rubrique sont remplacés par ceux des pages type.</p>
<p>Espace réservé de la mini table des matières Il affiche la mini-table des matières généree automatiquement lors de la creation de l'aperçu ou de la generation de la rubrique d'aide. Definissez l'emplacement exact et le format de la mini table des matieres en déterminant la mise en page de la page type. Par défaut, les niveaux autorisés pour une mise en page de table des matieres sont de titre 2 à titre 6.</p>
<p>Espace réservé de chemin de navigation Il affiche les chemins de navigation générés automatiquement lors de la génération de la rubrique d'aide. Les chemins de navigation sont générés à partir de la table des matières. Lorsque vous affichez l'aperçu d'une rubrique, les chemins de navigation réels ne sont pas générés et seulement la mise en page des chemins de navigation est visible.</p>
<p>Voupe applique des balises de construction conditionnelles aux espaces réservés de mini table des matieres et de chemin de navigation, mais pas à celui du corps. Cependant, il est possible d'appliquer une balise de construction conditionnelle au contenu dans l'espace réservé du corps ou en dehors de ce dernier.</p>
<h1 id="creation-dune-page-type">Creation d'une page type</h1>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez Fichier > Nouveau > Page type. </li>
<li>Dans le conteneur Configuration du projet, Sélectionnez l'option Page type et cliquez dessus avec le bouton droit de la souris.</li>
</ul>
<p>2 Sélectionnez Nouvelle page type. <br />
3 Indiquez un nom pour cette page dans l'onglet Généralités.</p>
<p>Remarque : l'extension de fichier des pages type est .htt.</p>
<p>4 Cliquez sur l'onglet Présentation. <br />
5 Sélectionnez une feuille de style à appliquer à la page type. <br />
6 (Facultatif) Sélectionnéz les options relatives au son en arrêtre-plan.</p>
<h1 id="7-cliquez-sur-ok">7 Cliquez sur OK.</h1>
<p>Une nouvelle page type affiche par défaut l'espace réservé du corps. Vous pouvez insérer des mini-tables des matières en cliquant sur l'icone Mini-table des matières , ainsi que des espaces réservés aux chemins de navigation en cliquant sur l'icone Chemins de navigation dans la barre d'outils de l'éditeur de conception des pages principales. Toutefois, cette barre d'outils ne s'affiche pas pour les pages normales. De même, vous pouvez insérer autant de minitables des matières ou de chemins de navigation que vous le souhaitez dans la page type, à l'emplacement de votrechoix.</p>
<h1 id="création-dune-page-type-à-partir-dune-rubrique">Création d'une page type à partir d'une rubrique</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'éditeur de conception et Sélectionnez l'options Ajouter > Pages type. </li>
<li>Sélectionnez Fichier > Ajouter aux pages type.</li>
</ul>
<p>L'ensemble du content de la rubrique est bouclé dans l'espace réservé du corps. Si vous ajoutez une rubrique à une page type, toute rubrique créée à partir de cette dernière inclura le content de son espace réservé de corps.</p>
<p>Lorsque les rubriques sont associées à une page type, la feuille de style, l'en-tête et le pied de page de cette dernière remplacent les propriétés de style de la rubrique. Vous pouvez désirer de modifier plus tard la feuille CSS d'une rubrique.</p>
<p>Remarque : utilisez l'option Propriétés de rubrique pour modifier la page type associée à une rubrique.</p>
<h1 id="voir-aussi-26">Voir aussi</h1>
<p>« En-têtes et pieds de page » à la page 147</p>
<h1 id="mise-en-forme-des-pages-type">Mise en forme des pages type</h1>
<p>Lorsque vous générez une mise en page ou en creez un aperçu, les propriétés de cordure et de trame des pages type prennet le pas sur celles des rubriques. Si les propriétés n'entrent pas en conflit, elles sont appliquées de manière indépendante. Par exemple, si vous définissez les propriétés de cordure d'une page type et la couleur d'arrière-plan d'une rubrique, elles seront dans les deux cas affectées à la rubrique de résultat finale.</p>
<h1 id="modification-dune-page-type">Modification d'une page type</h1>
<p>1 Procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<ul>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une page type du conteneur Configuration de projet, puis choisissez l'option Modifier. </li>
<li>Sélectionnez une page type dans le contèur Configuration de projet et choisissez la commande Modifier > Modifier [nom de la page type].htt. </li>
<li>Cliquez deux fois sur une page type du conteneur Configuration de projet.</li>
</ul>
<p>2 Effectuez les modifications de votrechoix.</p>
<h1 id="modifiez-le-fichier-css-associé-à-la-page-type">Modifiez le fichier CSS associé à la page type</h1>
<p>1 Cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnéz l'option Propriétés. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Présentation. <br />
3 Sélectionnez une feuille de style dans la liste des feuilles de style disponibles dans un projet. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque: Sélectionnez l'onglet Utilisé dans la boite de dialogue Propriétés de la page type pour afficher un rapport sur les rubriques associées à la page type.</p>
<h1 id="insertion-dun-espace-réservé">Insertion d'un espace réservé</h1>
<p>Vou puez inserer des espaces reservés pour les mini-tables des matieres, les chemins de navigation et les rubriques des pages type. Par défaut, l'espace réservedu corps est insere dans une nouvelle page type.</p>
<p>1 Placez le curseur en dessous de ou après l'espace réservé du corps. <br />
2 Choisissez la commande Insérer > Espace réservé > Minitables des matières ou chemins de navigation.</p>
<p>Remarque : vous ne pouvez pas insérer un espace réservé dans un paragraphe sous la forme de texte en ligne, ni dans les en-têtes ou dans les pieds de page.</p>
<h1 id="voir-aussi-27">Voir aussi</h1>
<p>« En-têtes et pieds de page » à la page 147</p>
<h1 id="mise-en-forme-et-modification-des-espaces-réservés">Mise en forme et modification des espaces réservés</h1>
<p>Voupez mette les styles en forme dans les espaces réserves via l'option Formater les espaces réserves du menu contextuel. Ouvrez une page type dans l'éditeur de conception et suivez l'une de ces procedures :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur un espace réservé avec le bouton droit de la souris. Sélectionné l'option Formater un espace réservé. </li>
<li>Sélectionnez un espace réservé et cliquez sur l'icone Formater un espace réservé dans la barre d'outils de l'éditeur de conception. </li>
<li>Cliquez deux fois sur l'espace réservé. </li>
<li>Sélectionnez Format > Espace réservé.</li>
</ul>
<h1 id="remarques-6">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Si un espace réservé de corps est supprimé de la page type ou n'y figure pas, les en-têtes de la rubrique généree (s'il y en a) apparaitront en premier, suivis du contenu HTML de la page type, du contenu de la rubrique et du pied de page (le cas échéant). </li>
<li>Vous ne pouvez pas appliquer d'effets DHTML sur les espaces réservés. En revanche, le contenu placé dans l'espace réservé du corps est de type HTML normal. De ce fait, vous pouvez lui appliquer des effets DHTML. </li>
<li>Vous pouvez创建工作 un aperçu des pages type, afin de vérifier l'affichage du contenu des espaces réservés dans la sortie finale. Si des espaces réservés de mini-table des matières et de chemin de navigation sont insérés dans la page type associée, les minitables des matières et chemins de navigation sont générés lors de la création de l'aperçu ou de la mise en page.</li>
</ul>
<h1 id="voir-aussi-28">Voir aussi</h1>
<p>« Ajout de chemins de navigation aux rubriques » à la page 193</p>
<h1 id="importation-de-pages-type">Importation de pages type</h1>
<p>Vou puez importer des pages type a partir d'autres projets et les appliuer aux rubriques dans voe proje actuel. Lorsque you mettez a nivea RoboHelp ou une version anterieure,les modedes des rubriques se transformen en pages type si you les importez. L'ensemble du contenu du modele de la rubrique est boucle dans l'espace reservé de corps, excepte I'en-tete et le pied de page.</p>
<h1 id="application-de-pages-type">Application de pages type</h1>
<p>Vous pouvez appliquer ou modifier la page type à une ou plusieurs rubriques simultanément. Utilisez cette option pour modifier la page type d'une ou plusieurs rubriques de votre projet, mais pas toutes. Vous pouvez appliquer la page type à toutes les rubriques lorsque vous générez le résultat d'aide.</p>
<h1 id="application-dune-page-type-à-une-rubrique">Application d'une page type à une rubrique</h1>
<p>1 Dans le conteneur Liste des rubriques, cliquez avec le bouton croit de la souris sur la rubrique et selectionnez l'option Propriétés. <br />
2 Dans la boîte de dialogue Propriétés de rubrique, cliquez sur l'onglet Général. <br />
3 Toutes les pages type d'un projet sont répertoriées dans le menu Page type. Sélectionnez une page type, puis cliquez sur OK. (Facultatif) Vous pouvez également procéder comme suit :</p>
<ul>
<li>Pour afficher l'aperçu d'une page type SéLECTIONNée, cliquez sur l'icone Aperçu. <br />
Pour selectionner une page type qui ne fait pas partie du projet en cours, cliquez sur le bouton Parcourir.</li>
</ul>
<h1 id="application-dune-page-type-à-plusieurs-rubriques">Application d'une page type à plusieurs rubriques</h1>
<p>1 Dans la liste de rubriques, classe les rubriques selon la page type qui leur est associée. <br />
Remarque: Si la colonne Page type n'est pas visible, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un en- tete de colonne, puis selectionnez l'option Page type dans le menu. <br />
2 Sélectionnez les rubriques associées à la page type que vous souhaitez remplacer. Si vous appliquez des pages type pour la première fois, Sélectionnez les rubriques qui ne sont pas associées à une page type. Vous pouvez aussi sélectionner plusieurs ensembles de rubriques auxquelles différentes pages type sont appliquées. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnez l'option Propriétés. <br />
4 Dans la boîte de dialogue Propriétés de rubrique, cliquez sur l'onglet Général. <br />
5 Sélectionnez la page type dans le menu Page type, puis cliquez sur le bouton OK.</p>
<h1 id="application-dune-page-type-ou-dune-feuille-css-lors-de-la-génération">Application d'une page type ou d'une feuille CSS lors de la génération</h1>
<p>Les mises en page source uniques you permitent de replacer la page type ou la feuille CSS lorsque you generez un résultat. Pour obtaining des résultats différents, applique z'd autres pages type ou une autre feuille de style CSS.</p>
<p>Hormis Documentation imprimée, chaque mise en page source unique fournit une option permettant d'appliquer des pages type ou des feuilles CSS. Vous pouvez opter pour l'application d'une page type ou d'une feuille CSS sur l'ensemble des rubriques d'un projet.</p>
<p>Remarque : Pour la mise en page Documentation imprimée, vous pouvez appliquer uniquement une feuille CSS différente.</p>
<p>Pour l'appliquer à toutes les rubriques, Sélectionnez l'options Appliquer à toutes les rubriques etCHOisissez une pagetype ou une feuille CSS. Les menus CSS et Pages type affichent l'ensemble des pages type et des feuilles CSS disponibles dans le projet.</p>
<ul>
<li>Si vous ne désissiez pas l'option Appliquer à toutes les rubriques, les pages type associées aux rubriques seront appliquées. Si aucune page type n'est associée aux rubriques individuelles, RoboHelp n'applique aucune page type lors de la génération du résultat. </li>
<li>Si vous choisissez d'utiliser une page type, celles qui se rapportent aux rubriques sont ignorées. La feuille CSS liée à la page type est alors appliquée et remplace cette qui est attachée aux rubriques. </li>
<li>Si vous decide d'appliquer une feuille CSS, les pages type associées aux rubriques prennt effet. La feuille CSS selectionnéeporte sur l'ensemble des rubriques,qu'une page type leur soit liée ou non. <br />
Si une page type n'est pas associée à une feuille CSS, la feuille CSS associée à chaque rubrique individuelle devient effective.</li>
</ul>
<h1 id="gestion-des-rubriques">Gestion des rubriques</h1>
<h1 id="modification-du-nom-dune-rubrique">Modification du nom d'une rubrique</h1>
<p>Lorsque vous renommEZ une rubrique, le titre est mis a jour dans les propriétés de la rubrique. Les liens vers la rubrique continuèn de fonctionner. D'autres reférences ne sont pas automatquement mises a jour. Par exemple, vous devrez peut-etre modifier le titre de la page de table des matières dans l'éditeur de tables des matières.</p>
<p>Si vous creez des rubriques à l'aide d'une page type, les titres de rubriques sont automatiquement mis à jour lorsque vous modifiez un titre de rubrique dans la boite de dialogue Propriétés de rubrique.</p>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. </li>
<li>Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques.</li>
</ul>
<p>2 Sélectionnez une rubrique. <br />
3 Sur la barre d'outils, cliquez sur l'icone Propriétés. Cliquez sur l'onglet Généralités. <br />
4 Dans la zone Titre de la rubrique, saisissez le titre. <br />
5 Cliquez sur OK. Le titre de la rubrique est mis à jour. <br />
6 Pour modifier le titre de la rubrique, ouvre la rubrique dans l'éditeur de conception. Modifiez le texte de l'en-tête.</p>
<p>Remarque : pour faire correspondre le nom du fichier au nouveau nom de rubrique, vous devez replacer le nom du fichier lorsque vous modifiez le titre de la rubrique.</p>
<h1 id="voir-aussi-29">Voir aussi</h1>
<p>« Modification du nom des fichiers de rubrique » à la page 110</p>
<p>« Gestion des fichiers » à la page 39</p>
<h1 id="mise-à-jour-des-références-de-rubriques">Mise à jour des références de rubriques</h1>
<p>Si vous renommez un titre de rubrique, pensez àmettre à jour les éléments suivants comme indiqué.</p>
<p>Lien de texte Le chemin du lien est mis à jour, mais le texte du lien affiché sur l'écran de l'utilisateur ne l'est pas. Si le texte du lien d'une ou plusieurs rubriques inclut le titre de la rubrique, mettez à jour chaque rubrique concernée.</p>
<p>En-tête de rubrique Pour faire correspondre l'en-tête de rubrique au titre de rubrique, effectuez vos modifications dans l'éditeur de conception.</p>
<p>Table des matieres Mettez a jour le nouveau titre d'un livre ou d'une page. Dans le conteneur Table des matieres, cliquez avec le bouton croit de la souris sur le livre ou sur la page, puis selectionnez Renommer. Saisissez le nouveau titre.</p>
<p>Index Si le titre de la rubrique est un mot-clé d'index, mettez le mot-clé à jour dans le contueur Index. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le mot-clé dans le volet supérieur, puis selectionnez Renommer. Saisissez le nouveau titre.</p>
<h1 id="ajout-de-tirets-de-soulignement-aux-noms-de-fichier">Ajout de tirets de soulignement aux noms de fichier</h1>
<p>Si les noms de fjichier des rubriques se compose de plusieurs mots, vous pouvez configurer RoboHelp HTML afin de remplaçer les tirets de soulignement par des espaces. Cette convention permet aux livres et aux pages de la table des matières de se synchroniser avec le contenu de la rubrique affichée.</p>
<p>Les noms de fichier existants ne sont pas affectés sauf si vous les modifiez.</p>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Options. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Généralités. <br />
3 Sélectionnez Utiliser des tirets de soulignement dans les noms de fichier.</p>
<h1 id="modification-des-propriétés-de-rubriques">Modification des propriétés de rubriques</h1>
<p>Les rubriques disposent de propriétés définissant leur appearance et leurs mots-clés d'index. Vous pouvez modifier les propriétés d'une seule rubrique ou d'un groupe de rubriques.</p>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une ou plusieurs rubriques dans le conteneur Lieste des rubriques. Sélectionnez Propriétés. </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique du conteneur Gestionnaire de projets. Sélectionnez Propriétés. </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique dans l'éditeur de conception et sélectionnez Propriétés de la rubrique.</li>
</ul>
<p>2 Cliquez sur un onglet et effectuez les modifications de votrechoix. <br />
3 Cliquez sur OK.</p>
<p>utilise les options de l'onglet Etat pour effectuer le suivi du développement de la rubrique etGERer le projet. (Pour acceder à la barre d'etat, cliquez avec le bouton croit de la souris sur une rubrique puis selectionnez Propriétés. Dans la boite de dialogue Propriétés de rubrique, cliquez sur l'onglet Etat.) Vous pouvez également générer des rapportes de projet en fonction des propriétés définies.</p>
<h1 id="modification-des-propriétés-de-rubrique-sur-longlet-index-webhelp-pro">Modification des propriétés de rubrique sur l'onglet Index (WebHelp Pro)</h1>
<p>Cet onglet permet d'utiliser des mots-clés référencés par la rubrique.</p>
<p>Boite de dialogue Sélectionner l'index Sélectionnez un index afin d'ajouter des mots-clés ou afficher les mots-clés référencés connexes.</p>
<p>Mots-clés d'index Créez et modifiez des mots-clés.</p>
<p>Ajouter Ajoutez un mot-clé contenu dans la zone Mots-clés d'index.</p>
<p>Ajouter un élément existant Copiez un mot-clé à partir d'autres rubriques.</p>
<p>Supprimer Suppression d'un mot-clé.</p>
<p>Remplacer Remplacez un mot-clé par le texte figurant dans la zone.</p>
<p>Index dynamique Ouvrez l'assistant d'index dynamique.</p>
<p>Propriétés Ouvrez l'onget Général. Enregistrez le mot-clé dans le fichier d'index ou dans la rubrique actuelle.</p>
<h1 id="modification-de-pages-type">Modification de pages type</h1>
<p>Pour modifier la page type à appliquer à une rubrique, Sélectionnez une page type dans le menu Pages type. Par défaut, la dernière page type est appliquée à la rubrique. Vous pouvez afficher la page type enclinquant sur le bouton</p>
<p>Afficher ou rechercher une autre page type enclistuant sur le bouton Parcourir.</p>
<h1 id="voir-aussi-30">Voir aussi</h1>
<p>« Mise à jour de la liste des actions à faire d'une rubrique » à la page 39 <br />
« Association d'une feuille de style aux rubriques ou aux pages type » à la page 154 <br />
« Application de balises de construction conditionnelles à plusieurs rubriques » à la page 226 <br />
« Identification des séquences de navigation auxquelles une rubrique est assignée » à la page 210</p>
<h1 id="recherche-dune-rubrique">Recherche d'une rubrique</h1>
<p>Recherche des rubriques dans votre projet à partir des conteneurs Table des matieres, Index et Gestionnaire de projets.</p>
<p>La recherche peut porter sur tout ou partie du titre d'une rubrique ou sur les propriétés d'une rubrique.</p>
<p>1 Cliques sur le conteneur pour lancer une recherche :</p>
<ul>
<li>Pour savoir dansquel dossier se trouve une rubrique, cliquez sur l'onglet Gestionnaire de projets. <br />
Pour savoir ou se trouve une rubrique dans la table des matieres, cliquez sur le conteneur Table des matieres. </li>
<li>Pour savoir àquel endroit de l'index une rubrique est référencée, cliquez sur le conteneur Index. <br />
Pour savoir si une rubrique se trouve dans votre projet, cliquez sur le conteneur Listes des rubriques.</li>
</ul>
<p>2 Sélectionnez Modifier > Rechercher une rubrique. <br />
3 Pour mener une recherche simple, cliquez sur l'onglet Recherche et indique z'ensemble ou une partie du titre de rubrique dans la zone Le titre de la rubrique comprend. <br />
4 Pour mener une recherche avancée, cliquez sur l'onglet Avancé. Vous pouvez effectuer vos recherches en fonction des options suivantes :</p>
<p>Le titre de la rubrique comprend Entrez votre texte pour rechercher la rubrique par son titre.</p>
<p>Le nom du fichier comprend Entrez votre texte pour rechercher la rubrique par nom de fichier.</p>
<p>Yououpezresearcherlespropietésderubrique suivantes:</p>
<p>Etat Cliquez pour ignorer l'etat de la recherche ou au contraire rechercher des rubriques auxquelles un etat spécifique a ete attribué.</p>
<p>Fichier modifie Cliquez pour ignorer les dates de modification des fichiers ou au contraire rechercher des fichiers modifiés avant ou après une date spécifique. Vous pouvez spécifier une date à droite de cette option.</p>
<p>Priorité Cliquez pour ignorer les priorités des rubriques ou au contraire rechercher des rubriques auxquelles une propriété spécifique a ete attribuée. Vous pouze specifyier un numero a droite de cette option.</p>
<p>Remarque: La recherche par auteur n'est pas prise en charge.</p>
<p>La zone Rubriques trouveescomprehendleselementssuivants:</p>
<p>Rubriques trouvées Affiche les rubriques répondant aux critères de la recherche. Sélectionnez une rubrique dans cette liste pour en afficher un aperçu ou modifier ses propriétés.</p>
<p>Bouton Afficher 60 Affiche la rubrique selectionnee dans la fenetre d'aperçu.</p>
<p>Par titre Cliquez pour rechercher du texte dans les titres de rubrique plutôt que dans les noms de fichier.</p>
<p>Rubriques contenant <élément> Affiche les rubriques répondant aux critères de la recherche. Sélectionnez une rubrique dans cette liste pour en afficher un aperçu ou modifier ses propriétés.</p>
<p>5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="assignnation-dune-rubrique-par-défaut">Assignnation d'une rubrique par défaut</h1>
<p>La rubrique par défaut s'affiche dans le panneau Rubrique lorsque le système d'aide est ouvert.</p>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris. Selectionnez Propriétés. <br />
2 Cliques sur Sélectionner en regard de la zone Rubrique par défaut. <br />
3 Sélectionnez une rubrique. Cliquez sur OK. <br />
4 Cliquez sur Enregistrer. <br />
5 Générez et affichez la mise en page.</p>
<h1 id="etat-du-suivi-de-la-rubrique">Etat du suivi de la rubrique</h1>
<p>L'etat des nouvelles rubriques est En cours par défaut. Vous pouze modifier cet etat au cours de votre travail.</p>
<p>Les informations sur l'etat sont utilisées dans le rapport Etat du projet.</p>
<p>1 Dans le conteneur Liste des rubriques, selectionnez des rubriques. <br />
2 Cliques sur le bouton Propriétés <br />
3 Cliquez sur l'onglet Etat. <br />
4 Définisse les options de votre choix:</p>
<p>Etat Cliquez sur le triangle pour selectionner une phase de développement.</p>
<p>Priorité Saisissez un nombre.</p>
<p>Heures Saisissez un nombre afin d'attribuer le nombre d'heures estimé ou réel pour le développement de rubriques.</p>
<p>Liste d'actions à faire Sélectionnez les éléments au moment où vous les terminez.</p>
<p>Commentaires Saisissez du texte.</p>
<h1 id="voir-aussi-31">Voir aussi</h1>
<p>« Génération et personnalisation de rapportes » à la page 101</p>
<h1 id="affichez-et-gérez-les-informations-sur-les-rubriques-dans-le-contueur-lists-des-rubriques">Affichez et gérez les informations sur les rubriques dans le contueur Lists des rubriques</h1>
<p> Dans le conteneur Listes des rubriques, procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<ul>
<li>Pour afficher les informations sur ces rubriques,CHOISSEZ la commande Afficher > Vue Details. </li>
<li>Pour trier les rubriques, cliquez sur l'en-tête de la colonne. <br />
Pour désir les détails à faire apparaitre dans le conteneur List des rubriques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un en-tete de colonne, selectionnez Plus, puis choisissez les détails. <br />
Pour afficher oumettre a jour les propriétés de rubrique, selectionnez une ou plusieurs rubriques, puis cliquez sur le bouton Proprietés </li>
<li>Pour creer des refrences de rubrique, faites glisser des rubriques de laiste pour creer une table des matieres, un index et des mots-clés Voir aussi.</li>
</ul>
<h1 id="voir-aussi-32">Voir aussi</h1>
<p>« Rapports » à la page 101</p>
<h1 id="utilisation-de-la-liste-de-balises">Utilisation de la liste de balises</h1>
<p>La liste de balises de l'onglet Conception affiche la structure hierarchique de la page HTML. La partie supérieure de la hierarchie se trouve sur la gauche (toujours le document). L'élement actuellement sélectionné se trouve sur la droite.</p>
<ul>
<li>Pour afficher la liste des balises, Sélectionnez Vue > Afficher >liste des balises. <br />
Pour selectionner un element dans l'editeur de conception, cliquez sur cet element dans la liste de balises. </li>
<li>Cliquez deux fois sur un élément de la liste des balises pour en modifier les propriétés. Définissez les options.</li>
</ul>
<p>Spectoriez les attributs de formatage à supprimer:</p>
<p>Balise Balise HTML créé le type de format spécifique.</p>
<p>Texte Texte auquel le formatage est appliqué.</p>
<p>Classe Classe (style spécifique dans la feuille de style) utilisé dans la balise HTML. Certaines balises n'ont pas de classe attribuée.</p>
<p>ID : ID (balise pour JavaScript ou HTML dynamique) utilisé dans la balise HTML. Certaines balises n'ont pas d'ID.</p>
<h1 id="gestion-des-ressources">Gestion des ressources</h1>
<p>Vou puevez gerer les ressources à partir du conteneur Gestionnaire de ressources.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de ressources. <br />
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<p>Modifier Cliquez avec le bouton croit de la souris sur un fichier pour le modifier dans l'éditeur associé.</p>
<p>Explorer Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un dossier et selectionnez Explorer pour ourir le dossier dans l'Explorateur Windows. Vous pouvez cliquer avec le bouton droit de la souris sur un fichier et selectionner Explorer pour ourir le dossier parent du fichier dans l'Explorateur Windows.</p>
<p>Renommer Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier et selectionnez Renommer pour renomer un fichier ou un dossier.</p>
<p>Exporter Cliquez avec le bouton croit de la souris et choisissez Exporter parmi les options proposées pour un fichier ou un dossier afin d'exporter l'élement sélectionné dans la boîte de dialogue Exportations.</p>
<p>Supprimer Cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnez Supprimer dans le menu qui s'affiche pour supprimer un fichier ou un dossier.</p>
<p>Copier dans le dossier Fichiers de projet Copie les fichiers selectionnés dans le dossier racine du projet.</p>
<p>Remarque: Pour ce faire, le projet doit être ouvert.</p>
<p>Importer Importe un ou plusieurs fichiers dans le dossier seLECTIONné.</p>
<p>Remarque: Glissez les fichiers et les dossiers du Gestionnaire de ressources à l'Explorateur Windows (et vice-versa). Glissez les images, les feuilles de style et les rubriques du Gestionnaire de projets au Gestionnaire de ressources (et vice-versa). Glissez les extraits de code du conteneur Extraits de code au Gestionnaire de ressources (et vice-versa). Glissez les pages type du conteneur Configuration du projet au Gestionnaire de ressources (et vice-versa).</p>
<h1 id="ajout-dune-catégorie">Ajout d'une catégorie</h1>
<p>Voupe aout differentes catogies dans le dssier racine du conteneur Gestionnaire de resources afin de gerer differentes resources.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de ressources. Procedez de l'une des façon suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur le bouton Ajouter/modifier les catégories </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone vide du conteneur Gestionnaire de ressources.</li>
</ul>
<p>2 Cliquez sur le bouton Parcourir et selectionnez le dossier racine souhaite. <br />
3 Cliquez sur Ouvrir. <br />
4 Cliquez sur le bouton Ajouter une catégorie + <br />
5 Saisissez un nom pour la nouvelle catégorie. <br />
6 Cliquez sur OK. <br />
7 Cliquez sur le bouton Ajouter un type de filchier ^+ pour ajouter un type de filchier à la catégorie sélectionnée. Par exemple, pour une catégorie Images, vous pouvez définir .jpg, *.gif et *png comme types de filchiers.</p>
<h1 id="remarques-7">Remarques:</h1>
<ul>
<li>Vous pouvez ajouter des types de fichiers à une catégorie existante. </li>
<li>Vous pouvez modifier les types de fichiers d'une catégorie existante. </li>
<li>Vous pouvez cliquer sur Rétablir les paramètres par défaut pour rétabrir la vue par défaut du Gestionnaire de ressources. Toutes les catégories et tous les types de fichiers définis par l'utilisateur continu d'exister dans le dossier racine.</li>
</ul>
<h1 id="affichage-ou-dissimulation-dune-catégorie">Affichage ou dissimulation d'une catégorie</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de ressources. Procedez de l'une des façon suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur le bouton Afficher/masquer les catégories du conteneur Gestionnaire de ressources. </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone vierge située en dessous des catégories affichées et selectionnéz Afficher/Masquer les catégories dans le conteneur Gestionnaire de ressources.</li>
</ul>
<p>2 Sélectionnez ou déslectionnez les catégories à afficher ou à masquer au niveau du contueur Gestionnaire de ressources.</p>
<h1 id="vérification-dorthographe-et-fonction-rechercheremplacer">Vérification d'orthographe et fonction recherche/remplacer</h1>
<p>Remarque: si le projet est localisé, la vérification orthographique repose sur un dictionnaire de la langue de localisation.</p>
<h1 id="vérification-orthographique-dans-la-table-des-matières-lindex-ou-le-glossaire">Vérification orthographique dans la table des matières, l'index ou le glossaire</h1>
<p>Lorsque le vérificateur d'orthographé détecte une erreur, vous pouvez ignorer le mot, le modifier ou l'ajouter au dictionnaire.</p>
<p>1 Ouvrez le composant à vérifier. <br />
2 Sélectionnez l'options Outils, puis Vérification orthographique (Table des matières, Index ou Glossaire). <br />
3 Sélectionnez un mot suggéré ou entrez un mot de remplacement dans le champ Absent du dictionnaire. <br />
4 Sélectionnez les options. <br />
5 Pour ajouter le mot au dictionnaire personnelé, cliquez sur Ajouter.</p>
<p>Remarque: Les glossaires en ligne sont disponibles dans les projets WebHelp et Microsoft HTML Help.</p>
<h1 id="définition-des-options-de-vérification-orthographique">Définition des options de vérification orthographique</h1>
<p> Choisissez la commande Outils > Options orthographiques dans les ensembles d'options suivants:</p>
<h1 id="options-principales">Options principales</h1>
<p>Vérification orthographique au cours de la frappe Vérifie l'orthographe des mots au cours de la frappe.</p>
<p>Corriger automatiquement lorsque c'est possible Corrige les fautes d'orthographie au cours de la frappe. Pour afficher une liste des mots souvent mal orthographiés, ouvrez l'éditeur de dictionnaire.</p>
<p>Respecter la casse Recherche les mots en majuscules ou minuscules comme indiqué.</p>
<p>Remarque : Les options Corriger automatiquement lorsque c'est possible et Respecter la casse ne fonctionnent pas si vous ne selectionnez pas l'option Vérification orthographique au cours de la frappe.</p>
<h1 id="options-spéciales">Options spéciales</h1>
<p>Ignore tous les mots en majuscules Ignore tous les mots en majuscules.</p>
<p>Ignore les mots contenant des chiffres Ignore les chaînes comptant à la fois des lettres et des chiffres.</p>
<p>Ignore les doublons Ignore les mots repétés.</p>
<p>Dictionnaire utiliser Vous permet de modifier le dictionnaire existant.</p>
<h1 id="options-de-correction-orthographique-automatique">Options de correction orthographique automatique</h1>
<p>Vous pouvez corriger automatiquement l'orthographe, à condition de selectionner l'options Corriger automatiquement lorsque c'est possible et l'options Vérification orthographique au cours de la frappe dans la boite de dialogue Options de vérification orthographique. (Choisissez la commande Outils > Options orthographiques). Vous pouvez définir les mots mal orthographiés ainsi que leur orthographe correcte. Par exemple, vous pouvez ajouter « al"atoiez" » comme mauvaise orthographe et définir la bonne orthographe : « aléatoire »</p>
<p>Remarque: Les mauvaises orthographes ne sont pas prédéfinies : pensez à les ajouter de manière explicite. Cette fonction est conforme Unicode. Vous pouvez ajouter des mots dans n'importequelle langue, y compris le russe et le japonais, et ce dans le même projet, une rubrique ou un paragraphe.</p>
<p>Remplacer Indiquez une mauvaise orthographe dans la zone Remplacer.</p>
<p>Avec Indiquez le mot correct dans la zone Par.</p>
<p>Ajouter Cliquez pour ajouter le mot à la liste Correction automatique.</p>
<p>Supprimer Cliquez pour supprimer les entrées mal orthographiées.</p>
<p>Annuler Annule tous les changements effectués dans les champs de la boîte de dialogue.</p>
<p>OK : cliquez sur ce bouton pour enregister les modifications effectuees dans les champs de la boite de dialogue.</p>
<h1 id="affichage-de-la-liste-mots-ignorés">Affichage de la liste Mots ignorés</h1>
<p> Sélectionnez l'onglet Mots IGnores. Utilisez cette boite de dialogue pour afficher la liste des mots IGnores au cours des vérifications orthographiques.</p>
<p>Mots ignorés Répertorie les mots ignorés au cours de la vérification orthographique.</p>
<p>Supprimer tout Cliquez pour supprimer tous les mots de la liste Mots ignorés.</p>
<p>Supprimer Cliquez pour supprimer les mots selectionnés de la liste Mots ignorés.</p>
<h1 id="vérification-orthographique-dans-les-rubriques-ou-les-projets">Vérification orthographique dans les rubriques ou les projets</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. Procedez de l'une des façon suivantes :</p>
<ul>
<li>Choisissez la commande Outils > Vérifier l'orthographe. </li>
<li>Choisissez la commande Outils > Vérifier l'orthographe de toutes les rubriques. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Ignorer la rubrique. </li>
<li>Choisissez la commande Outils > Vérifier l'orthographe du projet. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Ignorer.</li>
</ul>
<p>2 Sélectionnez un mot suggéré ou entrez un mot de remplacement dans le champ Absent du dictionnaire. <br />
3 Sélectionnéz les options de votrechoix. <br />
4 Pour ajouter le mot au dictionnaire personnelisé, cliquez sur Ajouter.</p>
<h1 id="options-de-vérification-orthographique-pour-les-rubriques">Options de vérification orthographique pour les rubriques</h1>
<p>Absent du dictionnaire Affiche le mot concenné.</p>
<p>Suggestions : répertorie toutes les orthographes suggérées pour le mot en question.</p>
<p><img alt="" src="images/14d3aa333071d698c6dffaa16938d2a163c5f82fd970543b8dbc5edbc0781edc.jpg" /></p>
<p>si l'orthographe correcte du mot ne figure pas dans la liste, saisissez-la dans Absent du dictionnaire.</p>
<p>Ajouter Ajoute le mot au dictionnaire.</p>
<p>Ignore Ignore le mot et poursuit la vérification orthographique.</p>
<p>Ignorer tout Ajoutez le mot à la liste des mots à ignorer.</p>
<p>Modifier Remplace le mot figurant dans Absent du dictionnaire par celui de la liste Suggestions.</p>
<p>Modifier tout Remplace toutes les occurrences du mot figurant dans Absent du dictionnaire par celui de la liste Suggestions.</p>
<p>Fermer Permet de terminer la commande de vérification orthographique et de fermer la boite de dialogue.</p>
<p>Remarque: La vérification orthographique fonctionne pour la langue selectionné. Si la langue selectionné ne prend pas en charge la vérification orthographique, cette option est désactivée dans le menu Outils.</p>
<h1 id="options-de-vérification-orthographique-pour-les-projets">Options de vérification orthographique pour les projets</h1>
<p>Contrôle en cours Affiche la rubrique en cours de vérification.</p>
<p>Ignore Ignore la rubrique actuelle.</p>
<p>Absent du dictionnaire Affiche le mot ne figurant pas dans le dictionnaire.</p>
<p>Ajouter Ajoute le mot au dictionnaire.</p>
<p>Suggestions Affiche une liste des motssemblables au mot absent du dictionnaire.</p>
<p>Ignorer Ignore le mot ne figurant pas dans le dictionnaire.</p>
<p>Ignorer tout Ignore toutes les suggestions pour le mot sélectionné.</p>
<p>Modifier Remplace le mot figurant dans la liste Absent du dictionnaire par celui de la liste Suggestions.</p>
<p>Modifier tout Modifie toutes les occurrences du mot.</p>
<p>Remarque : les mots sont ajoutés au dictionnaire personnelisé de la langue utilisé par le projet.</p>
<h1 id="voir-aussi-33">Voir aussi</h1>
<p>« Création de contenu multilingue» à la page 46</p>
<h1 id="personnalisation-dun-dictionnaire">Personnalisation d'un dictionnaire</h1>
<p>Utilisez l'éditeur de dictionnaire pour ajouter des mots, par exemple « RoboHelp», à votre dictionnaire. Le dictionnaire est spécifique à la langue et à l'utilisateur. Chaque langue dispose de son propre dictionnaire et chaque utiliser peut enregistrer ses modifications apportées au dictionnaire.</p>
<p>Remarque: l'éditeur de dictionnaire fait la distinction entre les majuscules et les minuscules.</p>
<p>1 Choisissez la commande Outils > Options orthographiques. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Options. <br />
3 Cliqueur Modifier. <br />
4 Dans l'éditeur de dictionnaire, sous la liste Mot, saisissez une nouvelle entrée, puis cliquez sur le bouton Ajouter. Pour supprimer une entrée, selectionnez-la et cliquez sur le bouton Supprimer.</p>
<p>Remarque : Vous ne pouvez pas annuler des ajouts ou des suppressions effectuees dans l'editeur du dictionnaire, le bouton Annuler est donc désactivé.</p>
<h1 id="utilisation-du-thesaurus">Utilisation du thesaurus</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Sélectionnez un mot.</p>
<p>3 Choisissez la commande Outils > Dictionnaire des synonyms. <br />
4 Sélectionnez un synonyme ou un antonyme et cliquez sur le bouton Remplacer.</p>
<p>Consulté Affiche le mot sélectionné dans la rubrique ou saisi par l'utilisateur.</p>
<p>Replace With (Remplacer par) Affiche un remplacement suggéré pour le mot.</p>
<p>Catégorie Affiche la signification et la catégorie grammaticale du mot. Si plusieurs catégories s'affichent, selectionnez-en une pour connaître les synonyms du mot.</p>
<p>Synonyme Répertorie les synonyms du mot sélectionné. Sélectionnez un mot pour replacer le mot que vous avez saisi.</p>
<p>Remplacer Remplace le mot actuel par son synonyme.</p>
<p>Consulter Ajoute des mots dans le menu contextuel Consulté.</p>
<p>Fermer Fermez la boite de dialogue.</p>
<h1 id="recherche-et-remplacement-de-texte-dans-une-rubrique">Recherche et remplacement de texte dans une rubrique</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique. <br />
2 Sélectionnez soit Modifier > Rechercher, soit Modifier > Remplacer. <br />
3 Saisissez du texte dans la zone Rechercher. <br />
4 (Facultatif) Définissez les options. Utilisez des expressions pour élargir ou restreindre les résultats de recherche. <br />
5 Cliquez sur le bouton Rechercher ou Rechercher suivant. <br />
6 Cliquez sur le bouton Remplacer ou Remplacer tout, ou ignorez la selection et cliquez sur le bouton Rechercher suivant.</p>
<h1 id="expressions-windows">Expressions Windows</h1>
<p>? v?tre permet de trouver vous et vous</p>
<ul>
<li>m^*e permet de rechercher musique et madame <br />
[1] [mg]are permiet de rechercher mare et gare <br />
[-] [g-q]lace permit de rechercher glace et place <br />
@ bal@ade permet de rechercher balade et ballade</li>
</ul>
<h1 id="expression-unix">Expression UNIX</h1>
<p>? ventes? permet de rechercher vente et ventes</p>
<ul>
<li>bal<em>ade permet de rechercher balade, ballade et baade; m.</em>e permet de rechercher musique et madame</li>
</ul>
<p>[1] [mg]are permiet de rechercher mare et gare <br />
[-] [g-q]lace permit de rechercher glace et place <br />
+ bal+ade permet de rechercher balade et ballade</p>
<h1 id="options-de-recherche">Options de recherche</h1>
<p> Sélectionnez Modifier > Rechercher.</p>
<p>Rechner Saisissez un mot ou une expression à rechercher (chaîne de recherche).</p>
<p>Rechercher suivant Recherche l'occurrence suivante.</p>
<p>Fermer Terminate la recherche.</p>
<p>Autoriser les expressions régulières Reconnait les expressions de style Microsoft Word ou UNIX.</p>
<p>Respecter la casse Limité la recherche aux chaînes correspondant exactement à la casse de la chaine de recherche saisie.</p>
<p>Sens Permet d'indiquer le sens de la recherche.</p>
<p>Eloigner Permet de lancer la recherche vers le haut du document.</p>
<p>Avant Permet de lancer la recherche vers le bas du document.</p>
<h1 id="options-de-recherche-et-de-remplacement">Options de recherche et de remplacement</h1>
<p> Sélectionnez Modifier > Remplacer.</p>
<p>Rechercher Recherche ce mot ou cette expression.</p>
<p>Replace With (Remplacer par) Utilise ce mot ou cette expression en remplacement.</p>
<p>Rechercher suivant Permet de rechercher la première occurrence dans le texte.</p>
<p>Remplacer Remplace le texte seLECTIONné.</p>
<p>Remplacer tout Remplace toutes les occurrences.</p>
<p>Fermer Terminate la recherche.</p>
<p>Autoriser les expressions régulières Reconnait les expressions de style Microsoft Word ou UNIX.</p>
<p>Respecter la casse Limité la recherche aux chaînes correspondant exactement à la casse de la chaine de recherche saisie.</p>
<p>Sens Permet d'indiquer le sens de la recherche.</p>
<p>Eloigner Permet de lancer la recherche vers le haut du document.</p>
<p>Avant Permet de lancer la recherche vers le bas du document.</p>
<h1 id="conformité-w3c">Conformité W3C</h1>
<p>Vous pouvez valider des rubriques XHTML ou HTML pour la conformité W (World Wide Web Consortium) et afficher les messages d'erreur, les messages d'informations ou les avertissements. Vous pouvez valider les éléments suivants pour la conformité W3C:</p>
<p>Rubriques Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique du conteneur Gestionnaire de projets, puis selectionnez Valider la conformité W3C. </li>
<li>Sélectionnez une rubrique dans la vue Gestionnaire de projets, puis sélectionnez Fichier > Conformité W3C > Valider. RoboHelp valide la rubrique sélectionnée et affiche les avertissements ou messages d'erreur dans le conteneur Vue de sortie ou Liste des erreurs.</li>
</ul>
<p>Projet (Project) Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Fichiers de projet au niveau du conteneur Gestionnaire de projets, puis selectionnez Valider la conformité W3C. </li>
<li>Sélectionnéz Fichier > Conformité W3C > Validator tout.</li>
</ul>
<p>RoboHelp valide toutes les rubriques HTML/XHTML et affiche les averissements ou messages d'erreur relatifs à un problème de non-conformité dans le conteneur Vue de sortie ou Liste des erreurs. RoboHelp affiche les erreurs, averissements et informations dans différentes situations :</p>
<ul>
<li>Des erreurs s'affichent si vous avez ajouté une balise incorrecte ou si vous n'vez pas fermé une balise. </li>
<li>Des averissements s'affichent si une balise n'est pas valide pour le format XHTML. </li>
<li>Des informations apparaissent lorsque toutes les rubriques sont validées.</li>
</ul>
<p>Remarque : Vous pouvez cliquer deux fois sur un message d'erreur ou un avertissement de la liste des erreurs pour l'ouvoir. Lorsque vous placez le curseur sur une erreur se trouvant dans le conteneur Liste des erreurs, la ligne de rubrique contenant l'erreur s'affiche.</p>
<h1 id="références-2">Références</h1>
<h1 id="volet-général-pour-les-projets-oracle">Volet général pour les projets Oracle</h1>
<p>Le volet Général s'applique aux boites de dialogue Propriétés de rubrique et Nouvelle rubrique des projets Oracle Help.</p>
<p>Utilisez le volet Généralités pour creer des titres de rubrique et des noms de fichier.</p>
<p>Titre de la rubrique Titre tel qu'il apparait dans l'afficheur ou dans le gestionnaire de projets (lorsque les rubriques sont affichees par titre).</p>
<p>Nom du fichier Nom du fichier de rubrique (par défaut, titre de rubrique). Ce nom s'affiche lorsque les rubriques sont presentées par noms de fichier dans le gestionnaire de projets.</p>
<p>Vou puez automatique enregister les noms de fichier avec un tiret de soullignement, ce qui vous permit de synchroniser les pages et les livres de table des matieres de l'onglet Table des matieres avec le contenu du volet d'affichage.</p>
<p>Modèle Permet de sélectionner un modele pour la rubrique. Sélectionnez Aucun pour utiliser le formatage de la feuille de style par défaut. Pour voir le modele affché, cliquez sur le bouton Afficher.</p>
<p>Editeur (pour Propriétés de rubrique) Affiche l'éditeur HTML du projet. Modifie ce paramètre pour utiliser un éditeur autre que l'éditeur de conception de RoboHelp.</p>
<p>Remarque: Oracle Help utilise les ID de rubrique (dans un fichier de mappage) pour effectuer des appeals d'aide contextuelle. Pour modifier l'ID, modifiez la balise META de la rubrique.</p>
<h1 id="voir-aussi-34">Voir aussi</h1>
<p>« Ajout de tirets de soulignement aux noms de fichier » à la page 120</p>
<h1 id="chapitre-5-modification-et-formatage-2">Chapitre 5 : Modification et formatage</h1>
<h1 id="editeurs-robohelp">Editeurs RoboHelp</h1>
<p>Par défaut, RoboHelp fournit deux éditeurs : l'éditeur de conception et l'éditeur HTML. Vous pouvez également utiliser des éditeurs tiers pour modifier leurs documents respectifs. Vous pouvez par exemple utiliser Microsoft Word pour modifier un document Word lié à un projet.</p>
<h1 id="editeur-de-conception-robohelp">Editeur de conception RoboHelp</h1>
<p>L'éditeur de conception RoboHelp permet d'effectuer des tâches de traitement de texte et d'insérer des éléments en ligne (par exemple des liens, des objets multimédia, des éléments HTML dynamiques et des boutons Voir aussi/Rubriques connexes). Vous pouvez également ajouter des mots-clés d'index aux rubriques, appliquer du texte conditionnel, parcourir des séquences, mapper des ID et modifier les pages type.</p>
<p>Vous pouvez modifier les fischiers XHTML et HTML standard dans l'éditeur de conception. (Vous pouvez importer des fischiers HTML autonomies dans un projet et les modifier.)</p>
<p>Remarque: Pour passer de l'éditeur HTML à l'éditeur de conception, Sélectionnez Afficher > Conception.</p>
<h1 id="editeur-robohelp-html">Editeur RoboHelp HTML</h1>
<p>Vous pouvez conceiveir des rubriques dans RoboHelp en écrivant le code XHTML correspondant dans l'éditeur RoboHelp HTML. l'éditeur RoboHelp HTML permet de Traitser le texte, les balises XHTML et les balises HTML comme un éditeur de texte classique.</p>
<h1 id="ouverture-de-léditeur-robohelp-html">Ouverture de l'éditeur RoboHelp HTML</h1>
<p>1 Dans le gestionnaire de projets, selectionnez un fisier de rubrique. La rubrique s'ouvre dans l'éditeur de conception. <br />
2 Cliquez sur l'onglet HTML situé pour afficher le code HTML de la rubrique.</p>
<h1 id="annulation-dune-modification">Annulation d'une modification</h1>
<p> Cliques sur le bouton Annuler la derniere action.</p>
<p>Remarque: Vous pouvez annuler une action même après avoir basculé de la vue de conception à la vue HTML (et vice-versa) dans l'éditeur de conception.</p>
<h1 id="affichage-des-numéros-de-ligne">Affichage des numéros de ligne</h1>
<p> Cliquez avec le bouton croit de la souris sur le corps de la rubrique et selectionnez Numeros de ligne.</p>
<p>Toutes les lignes de code sont numerotées dans l'éditeur HTML.</p>
<h1 id="ajout-dextensions-de-mots-clés">Ajout d'extensions de mots-clés</h1>
<p>Les extensions de mots-clés permettent l'affichage des mots-clés correspondant au texte saisi dans l'éditeur. La correspondence la plus proche s'affiche en surbrillance. Cliquez sur une entrée de la liste pour l'insérer.</p>
<p>Supposons par exemple que vous ajoutez « RoboHelp » comme extension. Lorsque vous saississez un R, la liste des mots-clés commençant par un R apparait. Lorsque vous tapez la dette suivante, « o», le mot-clé « RoboHelp » est mis en surbrillance. Cliquez dessus pour l'insérer dans l'éditeur HTML. Le texte attribué à ce mot-clé (par exemple Adobe RoboHelp) s'affiche dans l'éditeur HTML.</p>
<p>Remarque: si aucun mot-clé ne correspond aux caractères que vous avez saisis, la fenêtre contextuelle disparait.</p>
<p>You pouvez ajouter des extensions de mots-clés dans l'éditeur HTML.</p>
<p>1 Dans l'éditeur HTML, cliquez avec le bouton croit de la souris et selectionnez Modifier les extensions. <br />
2 Cliqueur Nouveau. <br />
3 (Facultatif) Saisissez un nouveau mot-clé dans la zone mot-clé. <br />
4 Saisissez la légende correspondant au mot-clé dans la zone Légende. <br />
5 Dans la zone Texte à insérer, saisissez du texte. Ce texte s'affiche lorsque vous selectionnez un mot-clé dans la liste de l'éditeur HTML. <br />
6 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="modification-de-la-couleur-du-code">Modification de la couleur du code</h1>
<p>l'edr r h t d. Cependant, te xte du contenu est tous noir.</p>
<p>1 Dans la vue HTML, cliquez avec le bouton croit de la souris et selectionnee Couleurs. <br />
2 Dans la boite de dialogue Tableau de couleurs, selectionnez un élément et spécifie une couleur pour le texte, la surbrillance ou les deux. <br />
3 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="voir-aussi-35">Voir aussi</h1>
<p>« Modification des couleurs » à la page 140</p>
<h1 id="editeurs-html-tiers">Editeurs HTML tiers</h1>
<h1 id="utilisation-de-robohelp-avec-dautreséditeurs-html">Utilisation de RoboHelp avec d'autreséditeurs HTML</h1>
<p>Si vous utilisez RoboHelp avec un éditeur HTML tiers, gardez les détails suivants à l'esprit :</p>
<ul>
<li>Vous pouvez modifier des fischiers HTML dans un autre éditeur tout en laissant RoboHelp ouvert. Lorsque vous ouvrez une rubrique dans un éditeur HTML tiers, la fonctionnalité RoboHelp n'est pas disponible. Il est possible d'insérer du code et des éléments HTML, mais vous ne pouvez pas insérer ou modifier des fonctionnalités RoboHelp telles que les fenêtres contextuelles purement textuelles et les contrôleles Lien. </li>
<li>Fermez les fichiers dans l'éditeur tiers avant de les ouvrir dans RoboHelp. </li>
<li>Si vous insérez une image via un éditeur tiers, ajoutez-la dans le dossier Fichiers bagage du projet. La même chose s'applique aux effets spéciaux JavaScript avec des images, notamment les fichiers .js d'accompagnement.</li>
</ul>
<h1 id="ajout-dun-éditeur-html">Ajout d'un éditeur HTML</h1>
<p>Pour générer une liste des éditeurs HTML détectés, Sélectionnez Outils > Options > Associations.</p>
<p>1 Sélectionnez Outils > Options. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Associations. Cliquez sur Ajouter dans la zone Editeurs HTML.</p>
<p>3 Faites l'une des actions qui suivent : saississez le nom de l'éditeur HTML. Appuyez sur Entrée.</p>
<ul>
<li>Sélectionnez un éditeur dans le dossier Programmes recommends ou Autres programmes. Les champs Nom et Emplacement affichent les informations concernant le programme sélectionné. </li>
<li>Cliquez sur le bouton Parcourir. Sélectionnez le fichier EXE pour l'éditeur HTML et cliquez sur Ouvrir. Saisissez un nom pour l'éditeur.</li>
</ul>
<p>Remarque: si vous installez un nouveléditeur HTML, vous ne pourrez l'ajouter qu'une fois RoboHelp redémarré.</p>
<h1 id="suppression-dun-éditeur-html-ou-modification-de-son-nom">Suppression d'un éditeur HTML ou modification de son nom</h1>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Options. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Associations. <br />
3 Sélectionnez un éditeur. Cliquez sur le bouton Modifier.</p>
<ul>
<li>Pour denommer l'éditeur, cliquez sur Modifier et saississez un nom dans la zone Nom. </li>
<li>Pour supprimer l'éditeur, cliquez sur Supprimer.</li>
</ul>
<p>Remarque : l'éditeur de conception, l'éditeur HTML de RoboHelp et le Bloc-notes Windows ne peuvent être modifiés ou supprimés de la liste.</p>
<h1 id="sélection-automatique-dun-éditeur-html-ou-définition-dun-éditeur-html-par-défaut">Sélection automatique d'un éditeur HTML ou définition d'un éditeur HTML par défaut</h1>
<p>RoboHelp peut ouvrir automatiquement un éditeur HTML tiers. RoboHelp détermine l'éditeur à ouvrir en fonction du filchier HTML proprement dit. l'options Sélectionner automatiquement vous permet également d'associer un éditeur avec sa balise Meta/Generator, de manière à ce que les rubriques soient automatiquement ouvertes dans l'éditeur qui les a créées.</p>
<p>Vou puez definir un éditeur HTML par défaut. Il vous permettra de creator des rubriques, même si la fonction de sélection automatique est activée.</p>
<p>1 Sélectionnez Outils > Options. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Associations. Vous pouvez effectuer ou combiner les opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnéz Utiliser l'éditeur par défaut. Cliquez sur Définir par défaut. </li>
<li>Sélectionnez l'options Sélectionner automatiquement l'éditeur.</li>
</ul>
<p>3 Pour modifier les associations existant entre l'éditeur et une balise,CHOISSEZ L'option SeLECTIONNER automatiquement. Vous pouvez modifier l'éditeur HTML, mais pas la balise Generator. Qui plus est, vous ne pouvez pas supprimer les balises. SeLECTIONnez une ou plusieurs des balises Generator suivantes :</p>
<p><Non> l'éditeur associé à cette balise s'utilise avec des fischiers sans balise Meta/Generator.</p>
<p><Inconnu> l'éditeur associé à cette balise s'utilise avec des fichiers contenant des balises Meta/Generator qui ne sont pas dans la liste des éditeurs HTML des associations.</p>
<p><Robohelp> l'éditeur associé à cette balise s'utilise avec des fichiers créés avec toutes les versions de RoboHelp.</p>
<p>Pour modifier les associations existant entre l'éditeur et une balise, utilisez les options suivantes :</p>
<p>Ajouter Associe un éditeur à une balise Meta/Generator.</p>
<p>Supprimer Supprime une association entre un éditeur et une balise Meta/Generator.</p>
<p>Définir l'éditeur Affiche les éditeurs dans l'onglet Associations. Permet de modifier les associations entre les éditeurs et les balises Meta/Generator.</p>
<p>Définir la balise Modifiez les associations entre les éditeurs et les balises Meta/Generator en saississant une balise Meta/Generator dans le champ ou en localisant l'emplacement d'un fichier HTML contenant la balise Meta/Generator.</p>
<p>4 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.</p>
<h1 id="remarques-8">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Vous pouvez également utiliser des éditeurs HTML tiers différents d'une rubrique à l'autre, même si vous avez défini un éditeur par défaut. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique dans le conteneur Gestionnaire de projets ou Listes des rubriques et Sélectionnéz l'option Modifier avec. </li>
<li>Tous les éditeurs doivent être associés à une balise Meta/Generator.</li>
</ul>
<h1 id="spcification-dun-editeur-à-associer-aux-nouvelles-rubriques">Spcification d'un editeur à associer aux nouvelles rubriques</h1>
<p>Precisez l'éditeur par défaut des nouvelles rubriques.</p>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton croit de la souris sur une rubrique. Selectionnez Nouveau > Rubrique avec. <br />
2 Sélectionnez un éditeur. Cliquez sur OK. Cliquez sur l'onglet Généralités et définièze les options. <br />
3 Sélectionnez Outils > Options. Cliquez sur l'onglet Associations. Sélectionnéz Utiliser l'éditeur par défaut.</p>
<h1 id="formatage-de-caractères-et-polices">Formatage de caractères et polices</h1>
<h1 id="application-ou-suppression-dun-formatage-de-caractères">Application ou suppression d'un formatage de caractères</h1>
<p>l'application de formatages sans utilisement de styles cree des styles en ligne. Les styles en ligne remplacent les feuilles de style.</p>
<p> Sélectionné le texte à formater. Procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<ul>
<li>Sur la barre d'outils, cliquez sur l'outil associé à l'options de formatage. </li>
<li>Sélectionnez Format > Police.</li>
</ul>
<p><img alt="" src="images/3e07c98d4f23af131a0ac942f776706c3df71ccdd900cdca49fc6ea9d3eab4b3.jpg" /></p>
<p>Pour appliquer le formatage à des paragraphs, appliquez des styles de paragraphe.</p>
<h1 id="application-dune-couleur-au-texte">Application d'une couleur au texte</h1>
<p>1 Sélectionnez du texte. <br />
2 Dans la barre d'outils, cliquez sur la flèche sur le bouton Modifier la couleur de la police A. <br />
3 Cliquez sur une nuance de couleur ou cliquez sur Autres couleurs pour selectionner d'autres nuances ou pour appliquer une couleur personalisée.</p>
<h1 id="voir-aussi-36">Voir aussi</h1>
<p>« Création de styles pour des feuilles de style » à la page 156</p>
<h1 id="définition-des-options-de-police-avancées">Définition des options de police avancées</h1>
<p>1 Sélectionnez Format > Polices. <br />
2 Cliquez sur Avancé.</p>
<p>Pour les polices, vous pouvez définir les options avancées suivantes :</p>
<p>Style Spécifie l'affichage de la police (normal, italique ou oblique).</p>
<p>Grammage D'efinit la graisse de la police (texte plus fin ou plus épais). Les valeurs plus fin et plus gras dépendent de la graisse de la police hériée. Les autres sont des valeurs absolues. Certaines polices ne disposent pas de toutes les valeurs de graisse.</p>
<p>Texte surligné Insère une ligne au-dessus du texte seLECTIONné.</p>
<p>Aperçu Affiche le texte dans l'éditeur de conception selon les options de police sélectionnées. Cette représentation est mise à jour à mesure que vous modifie les paramètres dans l'onglet.</p>
<h1 id="modification-de-lespacement-entre-les-caractères">Modification de l'espacement entre les caractères</h1>
<p>l'application de formatages sans utilisation de styles cree des styles en ligne. Les styles en ligne replacent les feuilles de style.</p>
<p>1 Sélectionnez Format > Police. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Espacement. <br />
3 Sélectionnez Normal, Développer ou Compresser. Définissez les options ci-dessous.</p>
<p>Par (Pour Développer ou Compressor) Indiquez la valeur d'intervalle entre les caractères.</p>
<p>Position Emplacement du texte.</p>
<p>4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="modification-des-tailles-de-police">Modification des tailles de police</h1>
<p>l'application de formatages sans utilisation de styles cree des styles en ligne. Les styles en ligne replacent les feuilles de style.</p>
<p>1 Sélectionnéz le texte. <br />
2 Sur la barre d'outils, selectionnez uneaille de police.</p>
<p><img alt="" src="images/54aba708eba9767c7d5ea1c367c2eeb8b520a1c872fd5f68aac7c33656a55e33.jpg" /></p>
<p>Vous pouvez également modifier la taille des polices des volets de navigation à l'aide de l'éditeur d'apparances WebHelp.</p>
<h1 id="creation-dun-jeu-de-polices">Creation d'un jeu de polices</h1>
<p>Un jeu de polices constitue un ensemble de polices appliquées par l'intermédiaire d'une feuille de style ou du formatage de caractères ou de paragraphs. Par exemple, vous pouvez creator un jeu de polices dont la première police est Verdana, la deuxième Arial et la troisième Sans Serif. Si la police Verdana n'est pas installée sur l'ordinateur d'un utilisateur, l'afficheur utilise Arial, puis Sans Serif.</p>
<p>1 Sélectionnéz Format > Jeux de polices. <br />
2 Cliquez sur Nouveau, saisissez un nom, puis cliquez sur Modifier. Sélectionnez la première police, puis cliquez sur Ajouter.</p>
<p>Remarque : les yeux de polices sont enregistrés avec les projets.</p>
<h1 id="application-dun-jeu-de-polices-à-un-texte">Application d'un jeu de polices à un texte</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'onglet Conception. Sélectionnez le texte à formater. <br />
2 Sélectionnez une police.</p>
<h1 id="modification-de-produits-de-polices">Modification de produits de polices</h1>
<p>1 Sélectionnez Format > Jeux de polices. <br />
2 Sélectionnez une police. <br />
3 Cliqueur Modifier. <br />
4 Ajoutez des polices de la liste Caractères disponibles ou supprimez-les de la liste SéLECTIONs de jeu de polices. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="suppression-de-produits-de-polices">Suppression de produits de polices</h1>
<p>Remarque: avant de supprimer un jeu de polices, reformatez le texte associé à ce jeu. Dans le cas contraire, le jeu de polices supprimé est recréé.</p>
<p>1 Sélectionnez Format > Jeux de polices. <br />
2 Sélectionnéz la police à supprimer. <br />
3 Cliquez sur Supprimer.</p>
<h1 id="insertion-de-symboles-et-de-caractères-spéciaux">Insertion de symboles et de caractères spéciaux</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. Sélectionnez l'emplacement du caractère. <br />
2 Sélectionnez Insérer > HTML > Symbole. <br />
3 Cliquez deux fois sur le symbole.</p>
<h1 id="insertion-dun-espace-insécable">Insertion d'un espace insécable</h1>
<p> Placez le point d'insertion à l'endetroit où vous pouvez insérer l'espace insécable. Appuyez sur Ctrl+Alt+Espace.</p>
<h1 id="mise-en-forme-des-paragraphs">Mise en forme des paragraphs</h1>
<h1 id="alignment-des-paragraphs">Alignment des paragraphs</h1>
<p>l'application de formatages sans utilisation de styles cree des styles en ligne. Les styles en ligne replacent les feuilles de style.</p>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'onglet Conception. Sélectionnéz le paragraphe à aligner. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur un bouton d'alignment.</p>
<p><img alt="" src="images/914cfcc7397c272cb90a7f12b8f2aa72f8071b053231bc56b90b2839deff336d.jpg" /></p>
<p>Pour un usage répété, créez ou modifiez un style de paragraphe dans une feuille de style.</p>
<h1 id="retrait-de-paragraphs">Retrait de paragraphs</h1>
<p>1 Cliquez sur le paragraphe. <br />
2 Procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<ul>
<li>Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Diminuer le retrait ou Augmenter le retrait. </li>
<li>Sélectionnez Format > Paragraphe. Définissez les retraitis :</li>
</ul>
<p>Pour un retrait par rapport à la marge gauche ou droite, cliquez sur la flèche vers le haut ou vers le bas et seLECTIONnez un nombre dans la liste. <br />
- Pour un retrait par rapport à la première ligne, cliquez sur le triangleitué sous Spécial et seLECTIONnez Première ligne. Sous Par, cliquez sur la flèche vers le haut ou vers le bas et selectionnez un numéro dans la liste. <br />
- Pour un retrait négatif, cliquez sur le triangle situé sous Spécial et Sélectionnéz Retrait négatif. Sous Par, cliquez sur la flèche vers le haut ou vers le bas et Sélectionnéz un numéro dans la liste.</p>
<h1 id="retrait-de-lignes-de-texte">Retrait de lignes de texte</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Afficher > Règle. <br />
2 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur au point d'insertion du retrait ou selectionnez le texte àmettre en retrait. <br />
3 Sur la règle, effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<p>Pour creer un retrait négatif, faites glisser le marqueur inférieur jusqu'au point définitissant le début du retrait.</p>
<p><img alt="" src="images/fdb68082765b40ff9340fc170b8cc777a36fd3dacd6a58b83d420986d63bc7d8.jpg" /></p>
<p>Position du marqueur pour un retrait négatif</p>
<p>Pour creer un retrait de premiere ligne, faites glisser le markeur supieur jusqu'au point definissant le debut du texte.</p>
<p><img alt="" src="images/f20f13c72695304ba233bdcd2625823bf6bd99ca59c845dc974419e1649ad00e.jpg" /></p>
<p>Position du marqueur pour un retrait de première ligne</p>
<h1 id="modification-des-marges-de-la-page">Modification des marges de la page</h1>
<p>Applique la procEDURE suivante pour modifier une seule rubrique. Dans le cas contraire, utilisez une feuille de style.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Afficher > Règle. <br />
2 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur sur la marge de votrechoix ou selectionnee le texe à modifier. <br />
3 Sur la règle, faites glisser les marqueurs de marge.</p>
<h1 id="conseils-9">Conseils :</h1>
<ul>
<li>Dans les tableaux, applique des paramètres de marge différents à chaque cellule en déplaçant le curseur dans le tableau. </li>
<li>Pour spécifique des marges précises, Sélectionnéz Format > Paragraphe. </li>
<li>
<p>Pour spécifique un paramètre de marge qui s'applique à un style, modifiez votre feuille de style.</p>
</li>
<li>
<p>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la règle pour acceder à l'option Aligner sur les graduations.</p>
</li>
</ul>
<p>Sélectionnez cette option et faites glisser les marqueurs sur la règle, de graduation en graduation. Pour déplacer les marqueurs plus précisé, désactiver l'option Aligner sur les graduations.</p>
<h1 id="voir-aussi-37">Voir aussi</h1>
<p>« Création de styles pour des feuilles de style» à la page 156</p>
<h1 id="modification-de-lunité-de-mesure-de-la-règle">Modification de l'unité de mesure de la règle</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Afficher > Règle. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la regle. <br />
3 Sélectionnéz une unité de mesure.</p>
<h1 id="définition-dune-langue-pour-un-paragraphe">Définition d'une langue pour un paragraphe</h1>
<p>Sélectionnez une langue pour le paragraphe. Si aucune langue n'est sélectionné, la langue du projet s'applique au paragraphe.</p>
<p> Cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnez Paragraphe. Selectionnez une langue dans le menu déroulant Langue.</p>
<h1 id="voir-aussi-38">Voir aussi</h1>
<p>« Prise en charge de plusieurs langues » à la page 46</p>
<h1 id="application-dun-habillage-de-texte">Application d'un habillage de texte</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, cliquez deux fois sur un objet. <br />
2 Sous Habillage de texte, Sélectionnez une option.</p>
<p>Remarque : pour l'utilisation de l'option Autour (pour les tableaux), le tableau doit etre aligné a gauche ou a droite.</p>
<p>3 (Facultatif) Pour définir l'espacement entre l'objet et le texte qui l'entoure, cliquez sur Marges.</p>
<ul>
<li>Saisissez les valeurs d'intervalle entre l'objet sélectionné et le texte qui l'entoure. </li>
<li>Définissez l'espacement entre le texte et l'objet ou saisissez une valeur en centimètres. En fonction des paramètres que vous avez appliqués à l'habillage de texte, vous pouvez définir un espacement pour Tous les cotsés ou Droite/Gauche et Haut/Bas.</li>
</ul>
<p>4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="remarques-9">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Les tableaux doivent être alignés à gauche ou à droite pour permettre l'utilisation de l'habillage de texte et leur taille doit être inférieure à 100% . </li>
<li>Si un habillage de texte est appliqué à l'image, celle-ci ne peut pas être alignée.</li>
</ul>
<h1 id="réglage-de-lespacement-des-lignes">Réglage de l'espacement des lignes</h1>
<p>l'application de formatages sans utilisation de styles cree des styles en ligne. Les styles en ligne n'affectent pas les feuilles de style.</p>
<p>1 Sélectionnez Format > Paragraphe.</p>
<p>2 Définisse les options d'espacement :</p>
<p>Avant Valeur d'intervalle avant chaque paragraphe.</p>
<p>Après Valeur d'intervalle après chaque paragraphe.</p>
<p>A (Pour Multiple et Exactement) Espacement (en points) entre les lignes sélectionnées.</p>
<p>3 Cliquez sur OK.</p>
<p>Pour un usage repété, créez ou modifiez un style de paragraphe dans une feuille de style.</p>
<h1 id="ajout-de-sauts-de-ligne-dans-les-paragraphs">Ajout de sauts de ligne dans les paragraphs</h1>
<p>Un saut de ligne manuel termine la ligne actuelle et aligne le texte sur la ligne suivante.</p>
<p>1 Ouvrez la rubrique dans l'éditeur de conception. Cliquez à l'endetroit où vous souhaitez insérer le saut de ligne. <br />
2 Appuyez sur Maj+Entree.</p>
<h1 id="bordures-arrêtre-plans-couleur-etsons">Bordures, arrêtre-plans, couleur etsons</h1>
<p>l'application de formatages sans utilisation de styles cree des styles en ligne. Les styles en ligne replacent les feuilles de style.</p>
<h1 id="ajout-ou-modification-de-cordures-et-darrière-plans-de-rubriques">Ajout ou modification de cordures et d'arrière-plans de rubriques</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique. Sélectionnez la rubrique ou des éléments de la rubrique, par exemple des paragraphs ou des cellules du tableau. <br />
2 Sélectionnez Format > Bordures et trame. <br />
3 Cliquez sur l'onglet Bordures et trame. <br />
4 Spécifiez les options de bordure et de trame. Cliquez sur OK. <br />
5 Cliquez sur le bouton Enregistrer tout</p>
<h1 id="voir-aussi-39">Voir aussi</h1>
<p>« Ajout ou modification des cordures ou des arrête-plans dans les feuilles de style » à la page 163</p>
<h1 id="ajout-de-cordures-à-des-images">Ajout de cordures à des images</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, cliquez deux fois sur l'image. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Image. Cliquez sur Bordures. <br />
3 Définisse les options des cordures. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="voir-aussi-40">Voir aussi</h1>
<p>« Ajout ou modification des cordures ou des arrête-plans dans les feuilles de style » à la page 163</p>
<h1 id="suppression-de-cordures-ou-darrière-plans">Suppression de cordures ou d'arrière-plans</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique. <br />
2 Sélectionnez l'objet comportant la cordure ou la trame. <br />
3 Vous pouvez effectuer ou combiner les opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Type de cordure et choisissez l'options correspondant à aucune cordure. </li>
<li>Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Couleur de replissage et choisisse Aucun. </li>
<li>Sélectionnez Format > Bordures et trame. Cliquez sur l'onglet Bordures et trame. Définissez la cordure sur Aucun ou la couleur de replissage sur Transparent.</li>
</ul>
<h1 id="ajout-ou-suppression-de-lignes-horizontally">Ajout ou suppression de lignes horizontally</h1>
<h1 id="ajout-dune-ligne-horizontale">Ajout d'une ligne horizontale</h1>
<p>Vou puez inserer un fichier GIF contenant une image de lignes horizontales ou suive les procedres ci-dessous pour ajouter et modifier des lignes.</p>
<p>1 Ouvrez la rubrique dans l'éditeur de conception et cliquez sur l'emplacement ou vous souhaitez ajouter la ligne. <br />
2 Choisissez la commande Insérer > HTML > Ligne horizontally. <br />
3 Sélectionnéz les options de ligne.</p>
<ul>
<li>Pour modifier la longueur de la ligne, saisissez une valeur dans Largeur. <br />
Pour modifier l'épaissur de la ligne, saisissez une valeur dans Hauteur. Plus la valeur est faible, plus la ligne est étroite. </li>
<li>Pour spécifique l'alignement, Sélectionnez une position de ligne. </li>
<li>Pour modifier la couleur de la ligne, cliquez sur Personnelisé et Sélectionné une couleur. </li>
<li>Pour ajouter des marges, cliquez sur l'option Marges etCHOISEZ les options correspondantes. </li>
<li>Pour ajouter une cordure, cliquez sur Bordure et selectionnez les options souhaitées.</li>
</ul>
<h1 id="suppression-dune-ligne-horizontale">Suppression d'une ligne horizontale</h1>
<p>Sélectionnez la ligne et cliquez sur le bouton Supprimer X.</p>
<h1 id="modification-des-couleurs">Modification des couleurs</h1>
<p>1 Sélectionnez Format > Couleurs. <br />
2 Cliquez sur Nouveau. Attribuez un nom à la couleur. <br />
3 Cliquez sur Modifier. Vous pouvez effectuer ou combiner les opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur une nuance de couleur de base. </li>
<li>Cliquez sur la boite de dialogue du spectre de couleurs et sur la barre de couleurs verticale pour ajuster la quantité de noir et de blanc présente dans la couleur. </li>
<li>Dans les champs Teinte, Saturation et Luminosite, specifies the values comprising entre 0 and 255. </li>
<li>Dans les champs Rouge, Vert et Bleu, spécifique des valeurs comprises entre 0 et 255. </li>
<li>
<p>Faites glisser le curseur pour régler la luminosité.</p>
</li>
<li>
<p>Sélectionnéz l'options Aligner sur la grille pour replacer la couleur sélectionnée par la couleur adaptée au Web la plus proche.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="suppression-de-couleurs">Suppression de couleurs</h1>
<p>Remarque: avant de supprimer une couleur, formatez le texte auquel elle est appliquée.</p>
<p>1 Sélectionnez Format > Couleurs. <br />
2 Sélectionnéz la couleur à supprimer. <br />
3 Cliquez sur Supprimer.</p>
<h1 id="ajout-de-son-aux-rubriques">Ajout de son aux rubriques</h1>
<p>1 Sélectionnez une ou plusieurs rubriques dans le conteneur Liste des rubriques. <br />
2 Cliquez sur le bouton Propriétés. <br />
3 Cliquez sur l'onglet Présentation. <br />
4 Saisissez le nom du fichier audio dans la zone Son en arrête-plan. Les formats pris en charge sont les suivants :</p>
<p>.au Utilisé sur les systèmes UNIX. Pris en charge par Microsoft Windows et HTML Help.</p>
<p>.mid, .rmi Format Musical Instrument Digital Interface. Norme du son synthétique créé par des instruments de musique électroniques.</p>
<p>.wav Format audio natif utilise sous Windows.</p>
<p>5 Saisissez le nombre de répetitions du fichier audio dans la zone Décompte de boucles audio.</p>
<h1 id="tableaux">Tableaux</h1>
<h1 id="a-propos-des-tableaux">A propos des tableaux</h1>
<p>Dans RoboHelp pour HTML, vous pouvez creator des tableaux de manière à réorganiser les données complexeses selon un format simplifié. Vous pouvez regrouper différents éléments dans un tableau, les différencier en utilisant des couleurs différentes ou creator des modèles permettant de faciliter l'identification des éléments distincts au sein d'un groupe.</p>
<p>Les styles d'un tableau vous permettent de selectionner différents formats de tableau. Grace a eux, vous pouvez définir les lignes et colonnes d'en-tete, la première ou la derniere ligne d'un tableau, des groupes de lignes ou de colonnes à repeter, des marges au sein d'une cellule, etc. l'option Propriétés du tableau vous permit de définir les marges d'un tableau, la largeur et la hauteur de certaines cellules ainsi que différents styles. Pour afficher différents types de données, vous pouze utiliser les styles de tableau prédéfinis de RoboHelp pour HTML ou creator vos propres styles. Partons du principe que vous disposez de tableaux simples indiquant les éléments constitutifs d'un salaire ou de tableaux plus complexes affichant le total de ces éléments, plus les déductions fiscales incluant des investissements liés à l'épargne fiscale. Dans ce cas, il sera possible d'appliquer des styles de tableau généraux, qui porteront sur différentes rubriques.</p>
<p>Vou avz la possibite d'importer des tableaux a partir de documents FrameMaker ou Word. Vos pourrez alsor mapper leurs styles de tableau sur ceux de RoboHelp ou conserver les styles d'origine.</p>
<p>RoboHelp you permit également d'ajouter du texte, des références croisées, des images et des liens hypertexte au contenu d'un tableau. Il est également possible d'appliquer des balises de construction conditionnelles aux lignes et aux colonnes afin de les masquer ou de les afficher dans certains documents de sortie. Vous pouvez, par exemple, créé un tableau dérivant les fonctions de chaque sortie RoboHelp. Vous pouvez aussi appliquer des balises de construction conditionnelles à chaque colonne, afin de répertoirier les fonctionnalités d'une sortie spécifique et de ne les afficher que lorsque cette sortie est généraee.</p>
<p>Les tableaux prenrent en charge les mini tables des matieres ainsi que les chemins de navigation, ce qui leur permet d'afficher les données d'une maniere plus efficace, plus conviviale et mistroux organisee.</p>
<h1 id="processus-de-création-dun-tableau">Processus de création d'un tableau</h1>
<p>1 Insérez un tableau via la barre d'outils ou le menu Tableau. Sélectionnez ensuite le nombre de lignes et de colonnes dans la grille du tableau.</p>
<p>Reportez-vous à la section « Insertion de tableaux » à la page 142.</p>
<p>2 Choisissez un style global à appliquer au tableau. Vous pouvez également créé vos propres styles de tableau via l'option Format > Styles.</p>
<p>Remarque: si vous ne seLECTIONnéz aucun style, un style par défaut sera appliqué au tableau.</p>
<p>Reportez-vous à la section « Styles de tableau » à la page 157.</p>
<p>3 La boîte de dialogue Propriétés du tableau permet de modifier les propriétés du tableau. Vous pouvez définir les mages, aligner les cellules dans le tableau et appliquer des options de cordure et de trame.</p>
<p>Reportez-vous à la section « Modification de tableaux » à la page 143.</p>
<h1 id="insertion-de-tableaux">Insertion de tableaux</h1>
<p>Vous pouvez insérer un tableau partout dans une rubrique ou dans une page type, y compris dans les en-têtes et les pieds de page. Vous pouvez également insérer un tableau dans un tableau. Vous pouvez appliquer différentes propriétés au tableau inséré pour afficher des données complexes.</p>
<h1 id="insertion-dun-tableau-de-base">Insertion d'un tableau de base</h1>
<p>1 Cliquez à l'endroit où vous souhaitez insérer le tableau. <br />
2 Choisissez Afficher > Barres d'outils > Tableaux et cordures. <br />
3 Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Inserer un tableau <br />
4 Sur la grille de tableau, faites glisser la souris pour déterminer le nombre de colonnes et de lignes à ajouter. <br />
5 Cliquez pour insérer le tableau.</p>
<h1 id="insertion-dun-tableau-personnalisé-ou-dun-tableau-basé-sur-un-modele">Insertion d'un tableau personnalisé ou d'un tableau basé sur un modele</h1>
<p>1 Cliquez à l'endetroit où vous souhaitez insérer le tableau. <br />
2 Sélectionnéz Tableau > Inséorer > Tableau. <br />
3 Spécifiez le nombre de lignes et de colonnes. <br />
4 Sélectionnez un modele de tableau ouCHOisissez un style personalisé dans Styles CSS. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<p>Pour ajouter une ligne à la fin d'un tableau, cliquez dans la cellule du tableau se trouvant en bas a droite. Lorsque le curseur clignote, appuyez sur la flèche vers la droite ou vers le bas sur le clavier. Appuyez sur Entrée pour créé une ligne.</p>
<h1 id="insertion-de-tableaux-dans-des-tableaux">Insertion de tableaux dans des tableaux</h1>
<p>Lorsque you inserez un tableau dans un tableau, le deuxième tableau reside dans une seule cellule du premier. Vous pouze modifier les propriétés de chaque tableau pour différencier leur contentu.</p>
<p>Le deuxième tableau s'étend sur toute la largeur de la cellule dans laquelle il a été inséré. Vous pouvez modifier ce paramètre après l'insertion.</p>
<h1 id="copie-et-collage-de-tableaux">Copie et collage de tableaux</h1>
<p>Vous pouvez couper, copier et coller des tableaux.</p>
<p>1 Sélectionnez le contour en pointillés du tableau. Les carrés autour du tableau indiquent qu'il est sélectionné. <br />
2 Effectuez un cli c droit. Selectionnez Copier ou Couper pour deplacer le tableau. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le point de destination. Sélectionnez Coller.</p>
<p>Pour ajouter une ligne à la fin d'un tableau, cliquez dans la cellule du tableau se trouvant en bas a droite. Lorsque le curseur clignote, appuyez sur la flèche vers la droite ou vers le bas sur le clavier. Appuyez sur Entrée pour creer une ligne.</p>
<h1 id="modification-de-tableaux">Modification de tableaux</h1>
<h1 id="insertion-de-lignes-et-de-colonnes-dans-un-tableau">Insertion de lignes et de colonnes dans un tableau</h1>
<ul>
<li>Cliquez dans un tableau. Sélectionnéz Tableau > Insérer > Ligne ou Colonne. </li>
<li>Pour insérer plusieurs lignes ou colonnes, Sélectionnéz plusieurs cellules du tableau. Sélectionnéz tableau > Insérer > Ligne ou Colonne. </li>
<li>Sélectionnez les lignes ou les colonnes. Copiez ou coupe la sélection et collez-la au nouvel emplacement. </li>
<li>Vous pouvez supprimer un tableau entier ou seulement certaines parties de tableau. Pour supprimer un tableau, une ligne, une colonne ou une cellule, Sélectionnez l'élement souhaité et cliquez avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Supprimer [objet].</li>
</ul>
<p>Remarque : vous pouvez également couper ou copier et coller des lignes, des colonnes et des cellules au sein d'un même tableau ou d'un tableau à l'autre.</p>
<h1 id="modification-des-propriétés-de-tableau">Modification des propriétés de tableau</h1>
<p>1 Clique dans un tableau. <br />
2 Sélectionnez Tableau > Propriétés du tableau. <br />
3 Définisse les options.</p>
<h1 id="définition-des-propriétés-dajustement-automatique-dun-tableau">Définition des propriétés d'ajustement automatique d'un tableau</h1>
<p>1 Clique dans un tableau. <br />
2 Sélectionnez Tableau > Ajustement automatique.</p>
<p>3 Sélectionnez une commande :</p>
<p>Ajuster automatiquement au contentu Definit la largeur de la colonne en fonction de la largeur du contenu de la colonne.</p>
<p>Ajuster automatiquement à la fenetre Ajuste la largeur de la colonne à la largeur du tableau.</p>
<p>Largeur de colonne fixe Règle la largeur de la colonne sur une taille fixe.</p>
<h1 id="modification-des-propriétés-dune-cellule">Modification des propriétés d'une cellule</h1>
<p>Pour modifier les propriétés d'une cellule, vous pouvez placer votre curseur dans le tableau et développer sur Tableau > Propriétés du tableau > onglet Cellule.</p>
<ul>
<li>Vous pouvez également définir l'espace séparant deux cellules. Si, dans un tableau, l'espacement entre deux cellules ou la mise en forme des colonnes ou des lignes sont déterminés via une feuille de style CSS, cette option n'est pas activée dans l'onget Propriétés du tableau > Cellule. </li>
<li>Sélectionnéz l'alignement vertical du texte au sein d'une cellule.</li>
</ul>
<p>Remarque : les parametes d'espacement et d'alignement définis dans l'onglet Cellule s'appliquent à toutes les cellules du tableau.</p>
<h1 id="modification-de-lespacement-dans-les-cellules">Modification de l'espacement dans les cellules</h1>
<p>Voupez definir l'intervalle entre le contenu d'une cellule et ses bords interieurs. Definissee des marges interieures assez larges afin de ne pas trop charger le tableau.</p>
<p>1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules. <br />
2 Sélectionnez Format > Bordures et trame. <br />
3 Cliquez sur l'onglet Bordures. Cliquez sur Marge interieure. <br />
4 Saisissez une valeur dans les zones Haut, Bas, Gauche et Droite. <br />
5 Cliquez à deux reprises sur OK pour appliquer les modifications.</p>
<p>Remarque : l'option Marges permet de définir l'espacement autour du tableau.</p>
<h1 id="fusion-ou-division-de-cellules-de-tableau">Fusion ou division de cellules de tableau</h1>
<p>1 Sélectionnez les cellules à fusionner ou à diviser. <br />
2 Sélectionnez tableau > Fusionner les cellules ou tableau > Diviser les cellules.</p>
<p><img alt="" src="images/39e1c1a975bf21aeeb3b3c7a4d1507633874a6d03db09c01a1b61bb281cbd84d.jpg" /></p>
<p>Vous pouvez diviser une cellule en plusieurs lignes et colonnes pour creer un tableau.</p>
<h1 id="voir-aussi-41">Voir aussi</h1>
<p>« Styles de tableau » à la page 157</p>
<h1 id="listes">Listes</h1>
<h1 id="application-dun-retrait-aux-listes">Application d'un retrait aux listes</h1>
<p> Sélectionnez les éléments de la liste à placer en retrait. Procedez de l'une des façon suivantes :</p>
<ul>
<li>Sur la barre d'outils, cliquez sur Diminuer le retrait ou Augmenter le retrait. </li>
<li>Dans le menu Format, Sélectionnez Paragraphe. Saisissez un chiffre dans le champ Gauche ou Droite.</li>
</ul>
<p>Remarque: Créez des listes imbriquées (multi-niveau) en combinant des formats de liste avec des retraits.</p>
<h1 id="application-de-styles-de-puce">Application de styles de puce</h1>
<p>Remarque: le formatage de listed à l'aide de la barre d'outils ou du menu Format entraine la création de styles en ligne. Les feuilles de style ne sont pas affectées.</p>
<h1 id="spcification-dun-style-de-puce-en-ligne">Spcification d'un style de puce en ligne</h1>
<p>1 Ouvrez la rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Sélectionnez du texte. <br />
3 Dans le menu Format, Sélectionnez Lists > Puces et numérios. <br />
4 Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>Sélectionnez un style de puces. </li>
<li>Pour creer une puce personalisée, cliquez sur Parcourir. Sélectionnez un fjichier GIF. Cliquez sur OK. Le fjichier est ajoute aux fjichiers bagage.</li>
</ul>
<h1 id="création-dun-style-de-puce-pour-une-feuille-de-style">Création d'un style de puce pour une feuille de style</h1>
<p>1 Ouvrez la rubrique contenant le style de puce à personneliser. <br />
2 Dans le menu Format, selectionnez Styles. <br />
3 Dans Liste, selectionnez Tous les styles. <br />
4 Sous Disponible dans,CHOISSEZ une feuille de style externe ou imbriquée. <br />
5 Dans la liste Styles, Sélectionnez un style et cliquez sur le bouton Créer un nouveau style A. <br />
6 Sous Type de style, Sélectionnéz Style de paragraphe. <br />
7 Saisissez un nom pour le nouveau style. Le nom ne peut contir que des lettres et des chiffres et ne peut pas commencer par un chiffre. <br />
8 Sous Style pour le paragraphe suivant, Sélectionnéz l'options (Pas de modification). <br />
9 Cliques sur Format et précisez les paramètres.</p>
<h1 id="mise-en-correspondence-des-couleurs-des-puce-et-du-texte">Mise en correspondence des couleurs des puce et du texte</h1>
<h1 id="mise-en-correspondence-des-couleurs-à-laide-dun-style-en-ligne">Mise en correspondence des couleurs à l'aide d'un style en ligne</h1>
<p> Sélectionnez la liste à pucees et choisissez Format > Police.</p>
<p>Les couleurs des puces et du texte deviennent des styles en ligne.</p>
<h1 id="mise-en-correspondence-des-couleurs-à-laide-dune-feuille-de-style">Mise en correspondence des couleurs à l'aide d'une feuille de style</h1>
<p>1 Placez votre CURSEUR dans l'éditeur de conception, puis sélectionnéz Format > Styles. <br />
2 Dans la liste Styles, selectionnez la feuille de style et cliquez sur le bouton Creer un nouveau style A.</p>
<p>3 Sous Type de style, Sélectionnez Style de paragraphe. <br />
4 Saisissez un nom pour le nouveau style. Le nom ne peut contir que des lettres et des chiffres et ne peut pas commencer par un chiffre. <br />
5 Sous Style pour le paragraphe suivant, seLECTIONnez un style.</p>
<p>Les styles de paragraphe s'appliquent aux paragraphs entiers et affectent la police, l'espacement des lignes, la numération, les cordures et les trames, ainsi que les effets DHTML du texte.</p>
<p>6 Sélectionnez Format > Police. <br />
7 Sélectionnez une couleur. <br />
8 Cliquez deux fois sur OK. <br />
9 Sélectionnez le texte à formater, puis cliquez sur Listé à puces. <br />
10 Dans la liste des styles, selectionnez le style créé.</p>
<h1 id="suppression-des-puces-et-de-la-numérotation">Suppression des puces et de la numérotation</h1>
<p>1 Sélectionné les éléments de la liste numér étée ou de la liste à puce. <br />
2 Dans le menu Format, Sélectionnéz Liste > Puces et numérios. <br />
3 Cliques sur l'option pour ne pas insérer de puces.</p>
<p><img alt="" src="images/a9688d8eac954203dedbf34495c27c52e44b122b806569c95f1dc870875976d7.jpg" /></p>
<p>Vou puez egalent utilise les boutons Lieste numerotée et Lieste a puce de la barre d'outils pour supprimer le formatage.</p>
<h1 id="application-dun-format-de-numérotation">Application d'un format de numérotation</h1>
<p>Remarque: le formatage de listed à l'aide de la barre d'outils ou du menu Format entraine la création de styles en ligne. Les feuilles de style ne sont pas affectées.</p>
<p>1 Ouvrez la rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Sélectionnéz la liste numérotée. <br />
3 Dans le menu Format, Sélectionnéz Liste > Puces et numérios. <br />
4 Cliquez sur l'onglet Numérotré. Sélectionnez un format de numérotation.</p>
<h1 id="ajout-dun-paragraphe-à-une-liste">Ajout d'un paragraphe à une liste</h1>
<p>Applique la procedure suivant pour insérer des paragraphs entre des éléments numerotés ou à puce d'une liste.</p>
<p>1 Cliquez à la fin de la ligne pour insérer un paragraphe au-dessus. <br />
2 Appuyez sur Maj+Entree. <br />
3 Pour arreter le saut de ligne et redémarrer la numérotation ou les puce, appuyez sur Entrée. <br />
4 (Facultatif) Pourmettrele paragraphe en retrait,deplacez le curseur situé en haut de l'éditeur de conception.</p>
<p><img alt="" src="images/285ed86996701b26cb7beb3f550f22ef840826eee09550d5d1184a175f02c262.jpg" /></p>
<p>Pour commencer et arreter une liste, cliquez sur le bouton Liste numerotée de la barre d'outils.</p>
<h1 id="reprise-ou-poursuite-de-la-numérotation-numérique-ou-alphabétique">Reprise ou poursuite de la numérotation numérique ou alphabétique</h1>
<p>Après avoir inséré une liste imbriquée, vous pouvez régler la numérotation ou les lettres de la liste.</p>
<p>1 Cliquez sur la ligne au niveau de laquelle vous souhaitez commencer la nouvelle sequence de numération ou de lettres. <br />
2 Sélectionnez Format > Liste > Puces et numérios. <br />
3 Sélectionnéz l'onglet Numérios. <br />
4 Dans la zone Recommencer la numérotation à, saisissez la valeur de départ.</p>
<p>Pour obtenir une liste alphétique, saisissez l'équivalent chiffré de la première lecture. Par exemple, saisissez 4 pour la dette D.</p>
<p>5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="en-têtes-et-pieds-de-page">En-têtes et pieds de page</h1>
<p>Vou puevez creer des en-têtes ou des pieds de page dans les rubriques ou les pages type.</p>
<p>Si vous modifiez ou supprimez un en- tete ou un pied de page, les rubriques et les pages type seront éditées comme suit :</p>
<p>Dans une rubrique Les modifications sont appliquées à la rubrique.</p>
<p>Dans une page type Les modifications sont appliquées à toutes les rubriques associées au modele.</p>
<p>Dans une rubrique associée à une page type Vous pouvez decide d'appliquer les modifications à la rubrique en cours ou à la page type et à l'ensemble des rubriques associées.</p>
<h1 id="creation-ou-modification-den-têtes-et-de-pieds-de-page">Creation ou modification d'en-têtes et de pieds de page</h1>
<p>1 Ouvrez la rubrique ou la page type. <br />
2 Sélectionnéz Afficher > En-tête ou pied de page. <br />
3 Saisissez le contenu de l'en-tête ou du pied de page. Les fenêtres contextuelles purement textuelles ne sont pas prises en charge. <br />
4 (Facultatif) Pour ajouter ou modifier des marges, des cordures, une couleur ou une image, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'en-tête ou le pied de page, puis selectionnéz Propriétés d'en-tête ou Propriétés de pied de page.</p>
<p>Remarque : les fichiers image selectionnés sont ajoutés au dossier Fichiers bagage et sont inclus dans le projet lors de sa génération.</p>
<p>5 Cliquez hors de l'en-tête ou du pied de page. <br />
6 Cliquez sur le bouton Enregistrer tout.</p>
<h1 id="suppression-den-têtes-et-de-pieds-de-page">Suppression d'en-têtes et de pieds de page</h1>
<p>1 Ouvrez la rubrique ou la page type contenant l'en-tee ou le pied de page à modifier. <br />
2 Cliques sur le bouton En-tête ou Pied de page. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'en- tê ou le pied de page et selectionnez Supprimer un en- tê ou Supprimer un pied de page. <br />
4 Cliquez sur le bouton Enregistrer tout.</p>
<h1 id="zones-de-texte">Zones de texte</h1>
<h1 id="insertion-de-zones-de-texte-dans-les-rubriques">Insertion de zones de texte dans les rubriques</h1>
<h1 id="remarques-10">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Sélectionnéz l'options Utiliser le positionnement dans le menu Afficher. </li>
<li>le texte peut entourer une zone de texte. </li>
<li>si les utilisateurs possèdent Internet Explorer version 4.0 ou ultérieure, vous pouvez appliquer des effets DHTML à un paragraph en le plaçant dans une zone de texte.</li>
</ul>
<h1 id="insertion-dune-zone-de-texte">Insertion d'une zone de texte</h1>
<p>1 Cliquez à l'endetroit où vous souhaitez insérer la zone de texte. <br />
2 Sélectionnez Insérer > HTML > Zone de texte. <br />
3 (Facultatif) Cliquez avec le bouton croit de la souris sur la zone de texte et selectionnee Propriétés de Zone de texte. Modifiez les propriétés. <br />
4 Cliquez dans la zone de texte pour saisir du texte ou pour insérer une image ou un autre element.</p>
<h1 id="insertion-dune-zone-de-texte-positionné">Insertion d'une zone de texte positionné</h1>
<p>Ce type de zone de texte permet de placer précisément les informations dans la page, avec les autres éléments en arrêtre-plan.</p>
<p>1 Sélectionnéz Insérer > HTML > Zone de texte positionnée. <br />
2 Sélectionnez la zone de texte positionné et faites-la glisser vers la position souhaitée. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de texte positionnée et selectionnez Propriétés de Zone de texte positionnée. Définissez les propriétés.</p>
<h1 id="superposition-de-zones-de-texte-positionnées">Superposition de zones de texte positionnées</h1>
<p>Les effets Dynamic HTML (DHTML) permettent de superposer des zones de texte positionnées en spécifique leur ordre d'affichage.</p>
<p>1 Sélectionnéz la zone de texte à placer en arrêté-plan. <br />
2 Sélectionnez Afficher > Barres d'outils > Positionnement. <br />
3 Dans le menu Z, selectionnez 1. <br />
4 Repetez la Procedure pour les autres zones de texte.</p>
<p><img alt="" src="images/249cd2db2b020c50ef3cc2a1cdf0451cb44f7ba693e2bf3e1181892d90b9e692.jpg" /><br />
Zones de texte superposées</p>
<h1 id="modification-des-propriétés-de-zone-de-texte">Modification des propriétés de zone de texte</h1>
<p>1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de texte. Sélectionnez Propriétés de Zone de texte ou Propriétés de Zone de texte positionnée. <br />
2 Modifiez les propriétés.</p>
<h1 id="suppression-de-zones-de-texte-dune-rubrique">Suppression de zones de texte d'une rubrique</h1>
<p>1 Sélectionnéz la zone de texte. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Supprimer.</p>
<h1 id="variables-définies-par-lutilisateur">Variables définies par l'utilisateur</h1>
<p>Les variables définies par l'utilisateur vous permettent de stocker des informations statiques globales récurrentes dans un projet. Ainsi, elles rendent les données portables et facilitent leur mise à jour. La modification d'une variable ou d'une valeur entraîne une mise à jour de cette variable ou valeur dans l'ensemble du projet. Le conteneur Variables définies par l'utilisateur (disponible dans le menu Afficher > Conteneurs) répertorie l'ensemble des variables définies par l'utilisateur dans un projet. Ces variables sont également regroupées en juste de variables. Dans le conteneur Variables définies par l'utilisateur, vous pouvez créé différents juste de variables afin de replacer les valeurs des variables du jeu par défaut.</p>
<p><img alt="" src="images/afa479d99513758aaa4d3012f9deacbe3a7d206c14bbbc302607d471956063c0.jpg" /></p>
<p>Vous pouvez importer des documents avec des variables dans un projet.</p>
<p>Remarque : Lorsque vous procédez à une mise à niveau depuis des versions ultérieures de RoboHelp, les valeurs des variables sont converties en texte HTML et ces valeurs de variables apparaissent dans le jeu par défaut.</p>
<h1 id="création-dune-variable-définie-par-lutilisateur">Création d'une variable définie par l'utilisateur</h1>
<p>Avant de creer une variable globale, assurez-vous que toutes les variables requises existent.</p>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Variables définies par l'utilisateur. </li>
<li>Sélectionnéz Insérer > Variable définie par l'utilisateur. </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la rubrique. Sélectionnez Ajouter à > Variable définie par l'utilisateur.</li>
</ul>
<p>2 Saisissez un nom et une valeur pour la variable.</p>
<p>Les noms de variable ne peuvent contir que des caractères alphanumériques, des tirets de soulignement ou des tirets et ne doivent pas dépasser 255 caractères. Une valeur de variable peut être vide.</p>
<p>3 Cliqueur OK.La variable est inseree.</p>
<p>Appuyez sur Ctrl+F9, puis spécifie le nom de variable entre les accolades qui s'affichent dans la rubrique. Cliquez deux fois sur la variable pour spécifier sa valeur dans la boite de dialogue Champs et variables.</p>
<p>Remarque: Vous ne pouvez creer des variables que dans le jeu de variables par defaut, mais il est possible de modifier la valeur d'une variable dans d'autres yeux de variables.</p>
<h1 id="création-dun-jeu-de-variables">Création d'un jeu de variables</h1>
<p>Les jeans de variables permettent de modifier les valeurs de variables définies par l'utilisateur avant de les utiliser dans différentes sorties.</p>
<p>1 Cliquez sur I'icone Ajouter/modifier un jeu de variables. <br />
2 Cliquez sur Ajouter pour ajouter un nouveau jeu. <br />
3 Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque : vous pouvez modifier et supprimer un jeu de variables en cliquant sur les boutons correspondants de la boite de dialogue Jeu de variables.</p>
<h1 id="modification-dune-variable-définie-par-lutilisateur">Modification d'une variable définie par l'utilisateur</h1>
<p>1 Dans le contueur Variables définies par l'utilisateur, selectionnez une variable dans le jeu de variables par defaut. <br />
2 Procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<ul>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris et seLECTIONnez Modifier. </li>
<li>Sélectionnez sa valeur et modifiez-la dans l'éditeur de conception. </li>
<li>Dans le menu Modifier, Sélectionnéz Modifier nom de la variable.</li>
</ul>
<p>3 (Facultatif) Sélectionnez un autre jeu de variables. <br />
4 Modifiez la valeur. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque : Vous pouvez formater une variable définie par l'utilisateur via l'éditeur de conception inclus dans le conteneur Variables définies par l'utilisateur.</p>
<h1 id="mise-en-forme-dune-variable-définie-par-lutilisateur">Mise en forme d'une variable définie par l'utilisateur</h1>
<p>Voupez formater des valeurs de variable via I'editeur de conception fourni dans le conteneur Variables definies par l'utiliser. Cet editeur permit eteglement d'effectuer les operations suivantes:</p>
<ul>
<li>Insérer des images, des liens hypertexte et des fischiers multimédia dans les valeurs de variable. </li>
<li>Appliquer des balises de construction conditionnelles aux valeurs. </li>
<li>Vérifier la syntaxe des valeurs de variables.</li>
</ul>
<h1 id="insertion-de-variables-définies-par-lutilisateur">Insertion de variables définies par l'utilisateur</h1>
<p>1 Placez le point d'insertion à l'emplacement souhaite.</p>
<p>2 Sélectionnéz Insérer > Variable définie par l'utilisateur. <br />
3 Sélectionnez une variable, puis cliquez sur OK.</p>
<p><img alt="" src="images/6f63c2c882548245e08c27d57c74e667277e14522392fe3c758fd3bc9d216b89.jpg" /></p>
<p>Vou pOUez faIRE glisser une variable definié par l'utilisateur à partir du conteneur de même nom, puis la déposer dans l'éditeur de conception.</p>
<h1 id="affichage-des-propriétés-dune-variable-définie-par-lutilisateur">Affichage des propriétés d'une variable définie par l'utilisateur</h1>
<p>1 Dans le conteneur Variables définies par l'utiliser, selectionnez le jeu de variables par défaut. <br />
2 Sélectionnez une variable. <br />
3 Procedez de l'une des fonctions suivantes :</p>
<ul>
<li>Effectuez un clic droit et Sélectionnez Propriétés. </li>
<li>Sélectionnez Edition > Propriétés.</li>
</ul>
<p>4 Les détails de la variable s'affichent (nom, jeu de variables, valeur, utilisation dans les rubriques). <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="suppression-de-variables-définies-par-lutilisateur">Suppression de variables définies par l'utilisateur</h1>
<p>1 Dans le contèur Variables définies par l'utilisateur, Sélectionné le jeu de variables par défaut. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une variable definié par l'utilisateur, puis sélectionné Supprimer. <br />
3 Sélectionnéz l'une des options suivantes :</p>
<p>Supprimer la variable et ses reférences Supprime la variable et les références à cette variable dans l'ensemble des rubriques, tables des matières, index, SSL et modèles. Aucun averissement de suppression ne s'affiche.</p>
<p>Remarque: générez un rapport sur les variables pour localiser les variables à supprimer.</p>
<p>Supprimer uniquement la variable Supprime la valeur de la variable en local. La suppression d'une variable définie par l'utiliseur dans la table des matieres ne la supprime pas de l'index.</p>
<p>Remarque: si la valeur de la variable est remplaçaee dans le fichier de mises en page source uniques, elle est supprimée de la liste des variables figurant dans la boite de dialogue Mises en page source uniques.</p>
<p>Supprimer la variable et la remplacer par son contenu réel Supprime la variable dans l'ensemble des rubriques, tables des matières, index, SSL et modèles. Les règles de formatage de la variable restentinchangées.</p>
<h1 id="modification-du-nom-des-variables-définies-par-lutilisateur">Modification du nom des variables définies par l'utilisateur</h1>
<p>Lorsque vous modifiez le nom d'une variable définie par l'utilisateur, toutes ses occurrences au sein des yeux de variables, rubriques, modèles, tables des matérières, index et SSL du projet sont également mises à jour.</p>
<p>Remarque : vous ne pouvez pas changer le nom des variables sauvegardées.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Variables définies par l'utilisateur. Le contueur Variables définies par l'utilisateur s'affiche. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une variable et selectionnez Renommer. <br />
3 Dans le champ Nom de la variable, saisissez un nom. <br />
4 Dans le champ Valeur de la variable, modifiez la valeur. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="source-unique-pour-les-extraits-de-code">Source unique pour les extraits de code</h1>
<p>Un extrait de code est un élément que vous pouvez creer dans une source unique et réutiliser à plusieurs endroits. Il peut s'agir d'un paragraphe de texte, de code, d'un objet tel qu'une image ou d'une rubrique entière. Lorsque vous créez un extrait de code, RoboHelp l'ajoute dans le conteneur Extrait de code sous la forme d'un fichier portant l'extension .hts. Si vous modifiez un extrait de code, il est automatiquement mis à jour dans toutes les rubriques qui le partagent. Les extraits de code peuvent containir des images, des variables et des balises de texte conditionnel. Lorsqu'ils sont partages dans une rubrique, ils conservent le formatage du texte en ligne. Le formatage CSS change en fonction de la feuille de style CSS appliquée dans la rubrique contenant l'extrait de code.</p>
<p>Le conteneur Extrait de code présente un aperçu de tous les extraits de code avec leur sélection individuelle. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le conteneur Extrait de code pour activer ou désactiver le mode Aperçu. Faites glisser les extraits de code depuis le conteneur vers une rubrique ou depuis l'Explorateur Windows vers le conteneur Extrait de code. Vous pouvez également sélectionner un ou plusieurs extraits de code, puis les copier, les dupliquer ou les supprimer.</p>
<p>Remarque: Vous pouvez générer des rapportes sur les extraits de code inutilisés et supprimer ces derniers.</p>
<p>Voupe glisser-deposer des extraits de code depuis le conteneur Extrait de code vers le gestionnaire de ressources pour les exporter vers le dossier cible. l'extrait de code exporte existe à un niveau global et peut ettre affiché par tous les utilisateurs. Glissez un extrait de code depuis le conteneur Gestionnaire de ressources vers le conteneur Extrait de code pour que RoboHelp imports the fichier d'extrait de code selectionne et ses fichiers associés dans le projet.</p>
<p>Remarque: Vous pouvez glisser-deposer un extrait de code dans l'éditeur de conception pour modifier son contenu.</p>
<h1 id="voir-aussi-42">Voir aussi</h1>
<p>«Gestion des ressources» à la page 123</p>
<h1 id="création-et-gestion-des-extraits-de-code">Création et gestion des extraits de code</h1>
<ul>
<li>Pour creer un extrait de code totallyment nouveau, selectionnez Fichier > Nouveau > Extrait de code. </li>
<li>Pour creer un extrait de code à partir du contenu existant, selectionnee le texte. Cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnee Ajouter à > Extraits de code. </li>
<li>Pour afficher les propriétés d'un extrait de code, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'extrait de code correspondant dans le conteneur Extrait de code. Vous pouze également afficher les rubriques qui partagent cet extrait de code. <br />
Pour copier un extrait de code, cliquez dessus avec le bouton croit de la souris dans le conteneur Extrait de code et selectionnee Copier dans le menu contextual. </li>
<li>Pour importer un extrait de code, Sélectionnez Fichier > Importer > Extrait de code et accédez au dossier source. </li>
<li>Pour exporter un extrait de code, Sélectionnez-le dans le contueur Extrait de code (ou cliquez sur sur la barre d'outils) et accédez au dossier de destination. </li>
<li>Pour insérer une variable dans un extrait de code, insérez le pointeur et glissez une variable à partir du conteneur. Variables définies par l'utilisateur. <br />
Pour afficher l'aperçu d'un extrait de code, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris au niveau du conteneur Extrait de code et selectionnez Afficher l'aperçu.</li>
</ul>
<h1 id="insertion-dun-extrait-de-code-dans-une-rubrique">Insertion d'un extrait de code dans une rubrique</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique.</p>
<p>2 Procedez de l'une des fonctions suivantes:</p>
<ul>
<li>Sur la barre d'outils Object, cliquez sur Insérer un extrait de code. </li>
<li>Dans le contenteur Extrait de code, Sélectionnéz un extrait de code et faites-le glisser dans la rubrique. </li>
<li>Sélectionnez Insérer > Extrait de code. Sélectionnez un extrait de code dans la liste et cliquez sur OK.</li>
</ul>
<p>Remarque: Cliquez avec le bouton croit de la souris sur un extrait de code au niveau du gestionnaire de ressources, puis selectionnez Ajouter au projet pour ajouter l'extrait de code au projet.</p>
<h1 id="insertion-dun-extrait-de-code-dans-un-éditeur-de-texte-déroulant">Insertion d'un extrait de code dans un éditeur de texte déroulant</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique. <br />
2 Sélectionnez du texte à développper. <br />
3 Sélectionnez DHTML > Créer une zone disponible déroulante et un texte. <br />
4 Faites glisser un extrait de code depuis le conteneur Extrait de code et deplacez-le dans l'éditeur Texte déroulant.</p>
<p>Remarque : Vous pouvez afficher l'aperçu de la rubrique et cliquer sur le texte DHTML. l'extrait de code apparait au niveau du texte déroulant.</p>
<h1 id="application-de-balises-de-construction-conditionnelles-à-un-extrait-de-code">Application de balises de construction conditionnelles à un extrait de code</h1>
<p>Utilisez le conteneur Balises de construction conditionnelles ou cliquez avec le bouton droit de la souris pour appliquer du texte conditionnel à un extrait de code en totalité ou en partie. l'option d'aperçu permet d'appliquer une balise conditionnelle au texte sélectionné, à du code ou à une image. Vous pouvez inclure une balise de construction conditionnelle dans la sortie ou l'en exclure.</p>
<h1 id="insertion-de-variables-dans-des-extraits-de-code">Insertion de variables dans des extraits de code</h1>
<p>Choisissez une variable dans le contueur Variables définies par l'utilisateur ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique et choisissez Insérer une variable définie par l'utilisateur. l'extrait de code presente la valeur de la variable au point d'insertion.</p>
<h1 id="référence">Référence</h1>
<h1 id="editeur-par-défaut-de-balises-meta">Editeur par défaut de balises META</h1>
<p>Cliquez sur Oui pour faire de l'éditeur de conception de RoboHelp l'éditeur par défaut des rubriques sans balises META. Cliquez sur Non pour conserver l'éditeur actuel. La rubrique s'ouvre alors dans l'éditeur sélectionné.</p>
<h1 id="chapitre-6-styles-et-feuilles-de-style-2">Chapitre 6: Styles et feuilles de style</h1>
<h1 id="types-de-styles">Types de styles</h1>
<p>Vous peuvent gérer les feuilles de style au niveau du projet, tout en appliquant des styles au niveau de la rubrique. Les pages type vous fournissant une mise en page pour les rubriques et vous aident à en contrôle le style. Voici les types de styles disponibles :</p>
<p>Styles en ligne Le formatage d'un bloc de texte contenu dans un fichier HTML (rubrique) s'effectue directement dans l'éditeur de conception. Si le fichier est lié à une feuille de style, les styles en ligne replacent les styles définis dans cette feuille de style ainsi que les styles intégrés.</p>
<p>Styles intégrés Il s'agit des définitions de style enregistrées dans un fjichier HTML (rubrique). Si le fjichier est lié à une feuille de style, les styles intégrés replacent les styles définis dans cette feuille de style. Vous pouvez créé un style de caractère ou un style de paragraphe.</p>
<p>Styles des feuilles de style en cascade (CSS) Définitions de styles stockées dans un fichier CSS. Vous pouvez créé un style de caractère, de paragraphe, de tableau ou de liste multi-niveaux.</p>
<p>Une fois le projet WinHelp converti au format HTML, les styles suivants sont disponibles :</p>
<p>Projet créé depuis un fjichier HPJ. Vous pouvez creator des styles utilisant le même formatage que ceux des modèles Word. Ces styles sont enregistrés dans les feuilles de style liées aux rubriques HTML. Si vous ne voulez pas utiliser de feuilles de style, vous pouvez convertir le formatage Word en styles en ligne dans les rubriques HTML.</p>
<p>Projet créé depuis un fjichier HLP Les feuilles de style préformatées peuvent être appliquées à des rubriques HTML. Les rubriques sont formatées pour utiliser les styles HTML par défaut.</p>
<h1 id="voir-aussi-43">Voir aussi</h1>
<p>«Pages type» à la page 114</p>
<h1 id="gestion-des-feuilles-de-style">Gestion des feuilles de style</h1>
<h1 id="association-dune-feuille-de-style-aux-rubriques-ou-aux-pages-type">Association d'une feuille de style aux rubriques ou aux pages type</h1>
<p>Vou puez associer une feuille de style a autant de rubriques HTML que you le souhaitez, y compris a celles de l'Affichage de la conception, a une nouvelle rubrique ou a des rubriques multiples.</p>
<p>Si vous creez une feuille de style dans un projet et l'appliquez à une nouvelle rubrique, toutes les rubriques créées par la suite utiliseront la nouvelle feuille de style. Liez une rubrique à une autre, au besoin.</p>
<p>1 Sélectionnez une ou plusieurs rubriques dans le conteneur List des rubriques. <br />
2 Cliquez sur l'icone Propriétés de l'élement dans la barre d'outils. Cliquez sur l'onglet Présentation. <br />
3 Sélectionnez une feuille de style. Le cas échéant, cliquez sur le bouton Parcourir pour explorer une feuille de style ou cliquez sur le bouton Nouveau pour creator une feuille de style.</p>
<p>4 (Facultatif) Modifiez la feuille de style :</p>
<p>Modifier Ajoutez, modifiez ou supprimez des styles dans la feuille de style.</p>
<p>Son en arrête-plan Ajoutez un son à l'ouverture de la rubrique dans l'afficheur ou le navigateur.</p>
<p>Nombre de boucles son Définissez le nombre de lectures du son à l'ouverture de la rubrique. Sélectionnez l'options Infini pour émettre le son en continu, tant que la rubrique est ouverte.</p>
<p>5 Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque: Procedez de même pour lier une feuille de style à une rubrique dans l'éditeur de conception.</p>
<h1 id="voir-aussi-44">Voir aussi</h1>
<p>« Application d'une page type ou d'une feuille CSS lors de la génération » à la page 118</p>
<h1 id="suppression-de-lassociation-dune-feuille-de-style-aux-rubriques-ou-aux-pages-type">Suppression de l'association d'une feuille de style aux rubriques ou aux pages type</h1>
<p>Après la suppression de l'association d'une feuille de style à une rubrique, le formatage de la feuille de style est supprimé de la rubrique.</p>
<p>1 Sélectionnez une ou plusieurs rubriques dans le conteneur List des rubriques. <br />
2 Cliquez sur l'icone Propriétés de l'élement dans la barre d'outils. Cliquez sur l'onglet Présentation. <br />
3 Sélectionnez Aucun dans la liste des feuilles de style ou cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner une autre feuille de style à appliquer. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="création-dune-feuille-de-style">Création d'une feuille de style</h1>
<p>La nouvelle feuille de style (default.css) constitue la feuille de style par défaut jusqu'à la création d'une autre feuille ou la liaison d'une autre feuille de style à une nouvelle rubrique.</p>
<p>1 Cliquez sur le bouton Feuille de style. Pour afficher la barre d'outils, le cas échéant, seLECTIONnez Afficher > Barres d'outils > Formatage. <br />
2 Sélectionnez Nouvelle variable. <br />
3 Dans le champ Nom, indiquez un nom de fichier en ajoutant l'extension.css. <br />
4 Dans Dossier, selectionnez un emplacement. <br />
5 (Facultatif) Pour baser la nouvelle feuille de style sur une feuille de style existante, selectionnez Copier les styles depuis, puis choisissez une feuille de style. <br />
6 Cliquez sur Creer, creez le style de votrechoix et selectionnee OK.</p>
<h1 id="creation-simultanée-dune-feuille-de-style-et-dune-rubrique">Creation simultanée d'une feuille de style et d'une rubrique</h1>
<p>1 Choisissez la commande Fichier > Nouveau > Rubrique. Cliquez sur l'onglet Présentation. <br />
2 Cliqueur Nouveau. <br />
3 Indiquez un nom de fichier en ajoutant l'extension.css. <br />
4 Creez ou modifiez des styles prdefinis dans la boite de dialogue Styles. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="exportation-dune-feuille-de-style">Exportation d'une feuille de style</h1>
<p>1 Sélectionnéz l'éditeur de conception. <br />
2 Sélectionnez Format > Exporter les styles. <br />
3 Accedez à l'emplacement dans lequel vous souhaitez exporter la feuille de style.</p>
<p>Le cas échéant, renommez la feuille de style, en conservant l'extension de nom de fichier .css.</p>
<p>Remarque: Cette fonctionnalité ne concerne que les styles appliqués dans une rubrique et non au niveau d'un projet.</p>
<p>4 Cliquez sur Enregistrer.</p>
<p>Remarque : vous pouvez uniquement exporter des styles en ligne spécifiques aux rubriques.</p>
<h1 id="création-de-styles-pour-des-feuilles-de-style">Création de styles pour des feuilles de style</h1>
<h1 id="creation-dun-style-dans-la-boîte-de-dialogue-styles">Creation d'un style dans la boîte de dialogue Styles</h1>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la feuille de style dans laquelle creer le style et cliquez sur Modifier. <br />
2 Cliquez sur Nouveau et selectionnez un type de style (paragraph, par exemple). Par défaut, le nouveau style est créé etporte un nom par défaut de type Style 1. <br />
3 Vous pouvez modifier ce nom dans la boite de dialogue Styles. N'indiquez aucun caractere spécial ni espace.</p>
<p>Remarque : si vous utilisez des caractères spéciaux, RoboHelp vous demande de corriger le nom saisi. En effet, certains navigateurs ne peuvent pas dire les styles dont les noms complrennent ce type de caractères.</p>
<p>4 Sélectionnez les options dans la zone Formatage de la boîte de dialogue Styles. Les modifications apparaissent dans la section Aperçu du paragraph. <br />
5 (Facultatif) Pour définir des valeurs supplémentaires, cliquez sur Format et selectionnez une option.</p>
<p>Police Permet de selectionner des familles, des tailles et des attributs de police (gras ou italique, par exemple).</p>
<p>Paragraphe Permet de définir des retraits, un interligne et un alignment.</p>
<p>Bordures et trame Grace à l'onglet Bordures, vous pouvez déterminer des types de cordure, ainsi que l'épaisseur du trait et l'espacement. L'onglet Trame vous permet quant à lui de configurer des options relatives aux images et aux couleurs d'arrière-plan.</p>
<p>Effets DHTML Sélectionné z'effet DHTML à inclure, ainsi que le moment de son ajust.</p>
<p>Remarque: si vous modifiez un style afin d'inclure un effet DHTML, n'oubliez pas d'enregistrer de nouveau les rubriques liées à la feuille de style. Pour cela, Sélectionnez Outils > Mettre à jour les effets DHTML dans les rubriques. Lorsque vous réenregistrez les fichiers liés à la feuille de style, les rubriques conçues avec des éditeurs tiers sont converties en rubriques RoboHelp HTML. Des balises HTML spéciales sont ajoutées afin de prendre en charge les fonctions d'aide spécifique de ce programme.</p>
<h1 id="creation-dun-style-via-le-contenteur-styles-et-formatting">Creation d'un style via le contenteur Styles et formatting</h1>
<p>1 Pour ouvrir ce conteneur, ouvrez une rubrique et selectionnez Format > Styles. <br />
2 Dans la barre d'outils Styles et formatage, cliquez sur le bouton Creer un style A et selectionnez un type de style (liste, par exemple). <br />
3 Indiquez un nom de style et cliquez sur OK.</p>
<p>4 Sélectionnez les options relatives aux polices et à la mise en forme et cliquez sur OK.</p>
<h1 id="voir-aussi-45">Voir aussi</h1>
<p>« Conteneur Styles et formatage » à la page 12</p>
<h1 id="création-dun-style-via-léditeur-de-conception">Création d'un style via l'éditeur de conception</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez du texte dans une rubrique. <br />
2 Appliquez-lui un format (gras par exemple). <br />
3 Vérifiez que le texte est always selectionné, choisissez un nom de style dans la liste Style de la barre d'outils et appuyez sur Entrée. <br />
4 Cliquez sur Creer.</p>
<h1 id="styles-de-tableau">Styles de tableau</h1>
<h1 id="styles-de-tableau-globaux">Styles de tableau globaux</h1>
<p>Vous pouvez selectionner des styles de tableau prededfinis. Ces styles permettent de définir des tableaux differents sur plusieurs projets. Vous les trouvez dans le repertoire suivant : C:\Documents and Settings[nom utiliseur]\Application Data\Adobe\RoboHTML[version]\Templates\Tables. Pour Windows Vista®, les styles de tableau globaux se trouvent dans le repertoire suivant : C:\users[nom utiliseur]\AppData\Roaming\Adobe\RoboHTML[version]\Templates\Tables.</p>
<p>Remarque: Meme si vous supprimez le dossier Tableaux situé à l'emplacement indiqué, les styles globaux apparaitront dans la liste Styles globaux. Vous pouvez toujours les recupérer à l'emplacement suivant : C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\RoboHTML\Gallery\Tables.</p>
<p>Voupez egalent copier des styles de tableau dans un dossier du projet et les coller à l'emplacement suivant : C:\Documents and Settings[nom utiliser]\Application Data\Adobe\RoboHTML[version]\Templates\Tables. Ces styles seront disponibles pour l'ensemble des projets.</p>
<p><img alt="" src="images/efefa02e1042ba4f86aac8cac14b71d87e257e9f4b2dd08f8480ffe3e9825b19.jpg" /></p>
<p>Pour appliquer un style à un tableau, cliquez sur l'icone Appliquer le style de tableau global dans la barre d'outils Tableaux et cordures.</p>
<h1 id="application-de-styles-de-tableau-globaux">Application de styles de tableau globaux</h1>
<p>Pour appliquer un style global à un tableau existant, procédez comme suit :</p>
<p>1 Sélectionnez un tableau dans une rubrique. <br />
2 Pour appliquer un style à un tableau, cliquez sur l'icone Appliquer le style de tableau global dans la barre d'outils Tableaux et bordures. <br />
3 Dans la boite de dialogue Sélectionner un style de tableau, Sélectionnez l'options Supprimer la mise en forme en ligne du tableau. Cette option permet de supprimer tout style en ligne utilisé dans le tableau. <br />
4 Sélectionnez un style dans la liste Styles disponibles ouCHOISSEZ un modele de tableau. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque : Vous pouvez cliquer deux fois sur un style dans la boîte de dialogue Style de tableau pour l'appliquer à un tableau.</p>
<h1 id="creation-et-gestion-des-styles-de-tableau">Creation et gestion des styles de tableau</h1>
<p>Vouss pouvez selectionner des styles de tableau prédéfinis ou en copier depuis le dossier d'un projet. Ces styles seront disponibles pour l'ensemble des projets. Si vous modifiez un style de tableau dans le fjichier CSS, tous les tableaux utilisant ce style en seront affectés. Utilisez des styles de tableau d'un projet à l'autre pour définir des tableaux différents. Vous trouvrez des styles de tableau globaux à l'emplacement suivant : C:\Documents and Settings[nom utiliser]\Application Data\Adobe\RoboHTML[version]\Templates\Tables. Collez dans ce dossier les fjichiers copés dans le dossier du projet.</p>
<p>Remarque: pour Windows Vista, les styles de tableau globaux se trouvent dans le repertoire C:\utilisateurs\utilisateur\AppData\Roaming\Adobe\RoboHTML[version]Templates\Tables.</p>
<p>Vous pouze utiliser des styles de tableau prédéfinis pour modèles de tableaux dans les feuilles CSS mais aussi créé les vôtres, afin de garantir la cohérence de la mise en page des tableaux, des cordures, de l'alignement, des options de trame et des polices. Vous pouze modifier les caractéristiques définies, comme les couleurs, les polices, le gras, l'italique et les alignements appliqués aux lignes et aux colonnes.</p>
<h1 id="création-de-styles-de-tableau">Création de styles de tableau</h1>
<p>1 Sélectionnez Format > Styles. <br />
2 Choisissez la commande Nouveau > Style de tableau. <br />
3 Nommez le nouveau style de tableau. <br />
4 Appliquez le format youlu à l'ensemble du tableau ou à la première ou à la dernière colonne ou ligne ou encore à un groupe de lignes ou de colonnes. Dans la liste Appliquer le formatage à, selectionnez les lignes ou colonnes à mettre en forme. Vous pouvez par exempleCHOISIR un arrriere-plan bleu pour la première ligne etmettre la premiere colonne en jaune. <br />
5 Sélectionnez la police, la taille et la couleur. <br />
6 Sélectionnez la cordure et sa couleur. <br />
7 Cliquez sur Appliquer. Le nouveau style apparait dans la liste Styles CSS de la boîte de dialogue Styles de tables. Sélectionné ce style pour créé des tableaux associés.</p>
<h1 id="remarques-11">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Pour appliquer un style à un tableau, cliquez sur l'icone Appliquer le style de tableau global dans la barre d'outils Tableaux et bordures. </li>
<li>D'après la série de modifications, dans les première et dernière cellules d'une ligne, la couleur de ligne prévaut sur la couleur de colonne.</li>
</ul>
<p>L'aspect d'un tableau dépend de plusieurs classes, comme le tableau, le TR et le TD. RoboHelp applique ces sousclasses à l'élement du tableau respectif lorsque vous appliquez une classe de tableau. Par conséquent, si vous souhaitez modifier un style de tableau par le biais d'un code ou d'un script, rédigez un attribut de classe (class="myTableClass") dans la balise du tableau. RoboHelp applique tous les modèles de tableau aux éléments restants dans l'éditeur de conception.</p>
<h1 id="application-de-balises-de-construction-conditionnelles-aux-tableaux">Application de balises de construction conditionnelles aux tableaux</h1>
<p>Les balises de construction conditionnelles permettent d'exclure du contenu de la sortie.</p>
<p>1 Sélectionnez une ligne, une colonne, un tableau ou du texte dans le tableau. <br />
2 Sélectionnez Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. <br />
3 Sélectionnez des balises.</p>
<h1 id="styles-de-liste">Styles de liste</h1>
<h1 id="a-propos-des-styles-de-liste">A propos des styles de liste</h1>
<p>RoboHelp fournit trois types de listedes : listedes HTML, listedes avancées et listedes numérorotées. Les listedes avancées peuvent être représentés un ou plusieurs niveaux. Vous pouvez définir le style de listede HTML sous l'option Listes et les listedes avancées sous l'options Listes multi-niveauurs. Définissez les listedes numérorotées sous l'option Styles de paragraphe.</p>
<p>Listes HTML Toutes les listes ordonnées <ol> et non ordonnées <ul> sont répertoriées dans les listedes HTML.</p>
<p>Listes avances Ce type de liste comprend les styles d'en-tête numérotés (du type 1, 1.1, 1.1.1, etc.). Comme dans le cas des.listes numérotées simples, les listedes numérotées hierarchisées et les styles de paragraphe associés partagent une seule et même mise en forme. Les listedes multi-niveau définissant des étapes intégrées complexes (étapes, résultats d'étapes, sous-étapes, etc.). Les listedes multi-niveau définissant uniquement les propriétés de numération. Les listedes multi-niveau ne disposent pas de leur propre formatage jusqu'à ce qu'elle soient liées à des styles de paragraphe.</p>
<p>Listes numéroétés Les listes numéroétés sont liées aux styles de paragraphe. Pour numéroter un paragraphe automatiquement, vous pouvez lui appliquer la numérorotation automatique. Pour numéroter des figures ou des tableaux de manière séquentielle, définissez un format simple de liste numéroétée, appelé par exemple Numérodes de figure ou Numérores de tableau. Dans les listes numéroétés simples, le style de paragraphe et les styles de numérorotation partagent la même police (meme taille, mêmeGRAISSÉ et même couleur).</p>
<h1 id="creation-de-listes-html">Creation de listes HTML</h1>
<p>1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'option Style de liste dans la boîte de dialogue Styles. <br />
2 Cliquez sur Nouveau. <br />
3 Nommez la nouvelle liste. <br />
4 Sélectionnez une police, une taille de police ou une couleur pour le nouveau style de liste. <br />
5 Cliquez sur le bouton Creer une liste numerotée pour creer une liste numerotée ou sur le bouton Creer une liste à puce socrer une liste a puce. <br />
6 (Facultatif) Sélectionnez d'autres options de formatage dans la zone Formatage de l'éditeur de style.</p>
<p>Remarque: Pour modifier un style de liste, Sélectionnez d'autres options de formatage dans la zone Formatage de l'éditeur de style, puis affichez-en un aperçu dans la zone Aperçu.</p>
<h1 id="creation-de-listedes-multi-niveaux">Creation de listedes multi-niveaux</h1>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Dans le conteneur Styles et formatting, cliquez sur le bouton Creer un style et selectionnez l'option Style de listed multi-niveau. Indiquez ensuite un nom pour cette liste, puis cliquez sur OK. </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un style de liste multi-niveau dans le conteneur Style et Formatage et selektionnez Modifier.</li>
</ul>
<p>2 Sélectionnez un niveau de liste dans le menu Appliquer le formatage à. L'option Aperçu de la liste affiche la position hierarchique du niveau sélectionné. <br />
3 (Pour les listedes multi-niveauurs uniquement) Sélectionné le style de paragraphe à appliquer au niveau de liste actuel. <br />
4 Sélectionnez un style de liste prédéfini dans le menu contextuel Style de liste ou cliquez sur le bouton Nouveau pour créé un style de liste. Par exemple, vous pouvez dispose d'un style de liste séquentiel de type Mois, puis y ajouter la série des 12 mois.</p>
<p>5 Vous pouvez ajouter un préfixe à une série ou une liste multi-niveau. Pour ajouter un préfixe à un style de liste, saisissez du texte ou des chiffres en préfixe dans le champ Modifier le style. Pour spécifique le niveau auquel ajouter un préfixe, Sélectionnéz ce niveau dans le menu Insérer un niveau. Vous pouvez ajouter un préfixe au niveau dans le champ Modifier le style en séparant le niveau et le préfixe à l'aide d'un séparateur, par exemple un point (. ) ou un signe supérieur à (> ). <br />
6 Appliquez une mise en forme au style de liste :</p>
<p>Police,aille de police, couleur, couleur de mise en surbrillance et soulignement <br />
- Retrait de liste, espacement entre le préfixe de la liste et le texte du paragraph associé</p>
<h1 id="création-dun-style-avec-numérotation-automatique">Création d'un style avec numérotation automatique</h1>
<p>La numérotation automatique est liée aux styles de paragraphe. Vous pouvez appliquer une numérotation automatique à un style de paragraphe et l'appliquer en tant que style de liste numérotable.</p>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez un style de paragraphe dans la boîte de dialogue Styles. </li>
<li>Créez un style de paragraphe.</li>
</ul>
<p>2 Clique sur le bouton Liste numérotée . <br />
3 (Facultatif) Sélectionnez l'option Hériter la propriété de numérotation de la liste multi-niveau afin d'hériter le style de liste multi-niveau pour appliquer la numérotation automatique. Sélectionnez le style de liste multi-niveau dans le menu contextuel Classe de liste, puis Sélectionnez le niveau auquel appliquer la numérotation automatique. Cliquez sur OK. <br />
4 Indiquez un préfixe pour le nouveau style de numérotation automatique dans le champ Format. <br />
5 Sélectionnez une option de numérotation automatique prédéfinie dans le menu contextuel Numérotation ou sélectionné l'option Nouveau pour créé un style de numérotation automatique séquentière.</p>
<h1 id="creation-dun-préfixe-de-séquencement">Creation d'un préfixe de séquencement</h1>
<p>Vou puevez creer des prefixes de séquencerg人都onnais à attribuer aux listes avancées.</p>
<p>1 Dans la boîte de dialogue Styles, cliquez sur Nouveau. <br />
2 Dans la boite de dialogue Crer/Modifier une sequence personnalise, cliquez sur I'icone en forme de signe plus pour creer une sequence. <br />
3 Indiquez un nom de sequence unique, par exemple Mois, puis cliquez sur le bouton OK. <br />
4 Sélectionnez la police de la série dans le menu contextuel Police de la série et cliquez sur Ajouter. <br />
5 Cliques sur la boite de dialogue Modifier la sequence et indique celle de votrechoix. Par exemple, Janvier, Fevrier, etc. AvecoirindiqueJanvier, cliquesur Ajouter pour ajouterFevrieretainside suite.</p>
<h1 id="modification-dun-préfixe-de-séquencement">Modification d'un préfixe de séquencement</h1>
<p>1 Dans la boîte de dialogue Styles, cliquez sur Nouveau. <br />
2 Sélectionnez la série dans le menu contextual Séquence etCHOISEZ L'une des procédures suivantes :</p>
<ul>
<li>
<p>Pour apporter des modifications à une entree de sequence, selectionnez-la dans la liste Modifier la sequence et cliquez sur Modifier. Effectuez vos modifications dans la boite de dialogue Modifier la sequence.</p>
</li>
<li>
<p>Pour supprimer une entrée de séquence, SéLECTIONnez-la dans la liste Modifier la série et cliquez sur Supprimer. </p>
</li>
<li>Pour réorganiser la série, supprimez les entrées et réintégrez-les dans l'ordre voulu.</li>
</ul>
<h1 id="suppression-dune-série-personalisée">Suppression d'une série personalisée</h1>
<p>1 Dans la boîte de dialogue Styles, cliquez sur Nouveau. <br />
2 Sélectionnéz la série. Cliquez sur le signe plus (+). <br />
3 Cliques sur Oui pour confirmer. Cliques ensuite sur OK.</p>
<h1 id="application-des-styles">Application des styles</h1>
<p>Une fois que vous avez lié un fisier CSS, une feuille de style externe ou des styles intégrés à une rubrique, vous pouvez appliquer les styles.</p>
<p>1 Dans l'Affichage de la conception, utilisez l'une des méthodes suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnéz le texte à formater. </li>
<li>Cliquez dans le paragraphe à développer en forme. Pour appliquer un style à plusieurs paragraphs, sélectionnez tous les paragraphs concernés.</li>
</ul>
<p>2 Dans le conteneur Styles et formatage, cliquez deux fois sur un style.</p>
<ul>
<li>Les styles de caractère s'appliquent aux blocs de texte sélectionnés et affectent les polices et les effets DHTML du texte. </li>
<li>Les styles de paragraphe s'appliquent aux paragraphs entiers et affectent la police, l'espacement des lignes, la numération, les cordures et les trames, ainsi que les effets DHTML du texte. </li>
<li>Les styles de liste s'appliquent à l'ensemble des styles de puces et de numérotation. </li>
<li>Les styles de tableau portent quant à eux sur le contenu des tableaux.</li>
</ul>
<p>Pour supprimer un style de caractère, Sélectionnez le texte, puis désisissez un autre style dans la liste des styles. Pour supprimer un style de paragraphe, Sélectionnez le style Aucun.</p>
<h1 id="modification-de-styles-dans-les-fichiers-css">Modification de styles dans les fichiers CSS</h1>
<p>Lorsque you modifiez les styles d'un fichier CSS, toutes les rubriques liees au fichier sont mises a jour.</p>
<p>Important : Vous ne pouvez pas utiliser la commande Annuler pour annuler les modifications apportées à un fjichier CSS.</p>
<p>Modifiez le fichier CSS pour revenir à un style précédent.</p>
<h1 id="modification-dun-style-via-la-boîte-de-dialogue-styles">Modification d'un style via la boîte de dialogue Styles</h1>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton croit de la souris sur le fichier CSS. Cliquez sur le bouton Modifier. <br />
2 Désactivez l'options Masquer les styles hériétés. <br />
3 Sous Disponible dans, choisissez une feuille de style. <br />
4 Dans Styles, selectionnez un style.</p>
<p>5 Cliquez sur Format et selectionnez les attributs {_aquats. <br />
6 (Facultatif) Sélectionnéz des options de mise en forme dans la section Formatage. <br />
7 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="modification-dun-style-via-le-contenteur-styles-et-formatting">Modification d'un style via le contenteur Styles et formatting</h1>
<p>1 Sélectionnez un style dans le contenteur Styles et formatage. <br />
2 Cliqueur Modifier I'elément selectionné. <br />
3 Dans la boîte de dialogue Styles, Sélectionnez les options de mise en forme. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<p>Pour empêcher l'affichage dans le navigateur d'une couleur d'arrière-plan définie par l'utilisateur, définièsez le style de texte d'arrière-plan sur du blanc. Ce style concerne le texte de rubrique normal (en-têtes et paragraphs, par exemple). Il gère les paramètres par défaut des images et couleurs d'arrière-plans ainsi que des cordures.</p>
<h1 id="suppression-de-styles-de-feuilles-de-style">Suppression de styles de feuilles de style</h1>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton croit de la souris sur la feuille de style incluant le style à supprimer et cliquez sur Modifier. <br />
2 Si l'option Masquer les styles hériétés est sélectionnée, désactivez-la pour afficher les styles disponibles. <br />
3 Sous le menu Disponible dans,CHOISSEZ une feuille de style. Pour un style integre, selectionnez un nom de rubrique. <br />
4 Dans le menu Styles, selektionnez le style à supprimer.</p>
<p>Pour supprimer un formatage personnelé d'un style par défaut, Sélectionnéz le style.</p>
<p>5 Cliquez sur Supprimer. <br />
6 Cliquez sur Oui à l'invite.</p>
<p>Remarque : Pour supprimer un style de la feuille de style ou de la barre d'outils Formatage, selectionnez Aucun dans le menu Styles.</p>
<h1 id="utilisation-des-couleurs-et-des-images">Utilisation des couleurs et des images</h1>
<h1 id="modification-de-la-couleur-du-texte-et-des-liens-dans-une-feuille-de-style">Modification de la couleur du texte et des liens dans une feuille de style</h1>
<p>RoboHelp intègre les modifications apportées à un fjichier CSS dans chaque rubrique liée au fjichier CSS. Vous ne pouvez pas annuler les modifications apportées à un fjichier CSS.</p>
<p>A l'aide de l'éditeur d'habillage WebHelp, vous pouvez modifier la couleur du texte dans la table des matières, l'index et les panneaux de recherche de WebHelp et WebHelp Pro.</p>
<p>1 Dans le contèur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton croit de la souris sur le fichier CSS. Sélectionnez Modifier. <br />
2 Désactivez l'options Masquer les styles hériétés. <br />
3 Dans la liste Disponible dans,CHOISSEZ un fjichier CSS.</p>
<p>4 Dans la boîte de dialogue Styles, Sélectionnez Caractère. <br />
5 Développez Style de caractère et Sélectionnez un style de lien ou de texte dans les options disponibles, parmi lesquelles:</p>
<p>Arrière-plan + Texte (Corps) Dans la feuille de style par défaut, il s'agit du texte du corps du document (texte normal). Ce style s'applique au texte, aux tableaux et aux en-têtes de rubrique. Il gère également les paramètres par défaut des images et couleurs d'arrière-plans ainsi que des cordures.</p>
<p>Lien hypertexte (non visité) Lien hypertexte (visité) Lien hypertexte (actif) Lien hypertexte sélectionné.</p>
<p>6 Sélectionnez Format > Police. <br />
7 Sous Couleur de la police, Sélectionnez une couleur. Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="voir-aussi-46">Voir aussi</h1>
<p>« Création de styles pour des feuilles de style » à la page 156 <br />
« Habillages » à la page 330</p>
<h1 id="ajout-ou-modification-des-cordures-ou-des-arrêtre-plans-dans-les-feuilles-de-style">Ajout ou modification des cordures ou des arrêtre-plans dans les feuilles de style</h1>
<p>1 Dans le contèneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la feuille de style dans laquelle vous souhaitez modifier les cordures ou l'arrière-plan et sélectionnez Modifier. <br />
2 Désactivez l'options Masquer les styles hériétés. <br />
3 Dans la liste Disponible dans,CHOISSEZ un fjichier CSS. <br />
4 Dans l'option Autre de la boite de dialogue Styles, selectionnez Arriere-plan + Texte (Corps). <br />
5 Sélectionnez Format, puis Bordures et trame. <br />
6 Cliquez sur l'onglet de ce nom, définiresse les cordures ou l'arrière-plan et cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque : Tout fichier image utilisé pour les cordures ou les arrête-plans est ajouté au dossier Fichiers bagage du projet et inclus dans le résultat général.</p>
<h1 id="voir-aussi-47">Voir aussi</h1>
<p>« Ajout ou modification de cordures et d'arrière-plans de rubriques » à la page 139</p>
<h1 id="styles-en-ligne">Styles en ligne</h1>
<h1 id="application-ou-modification-des-styles-en-ligne">Application ou modification des styles en ligne</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez le bloc de texte à formater. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez une option de formatage dans la barre d'outils. </li>
<li>Dans le menu Format, Sélectionné la mise en forme ajusté pour les options Police, Paragraphe, Puces et numération, Bordures et trame ou Bordures et trame de la rubrique.</li>
</ul>
<h1 id="suppression-de-styles-en-ligne-du-texte">Suppression de styles en ligne du texte</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez le bloc de texte avec le style en ligne. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur le menu Options en regard de la boite de dialogue Styles.</p>
<p>Normal</p>
<p><img alt="" src="images/5ae40e21669bb9a0a2dee53e20230eccb3aca7ee510a392638d96335acb055b9.jpg" /></p>
<p>Menu Options</p>
<p>3 Sélectionnez Police de paragraphe par défaut.</p>
<h1 id="chapitre-7-tables-des-matières-index-et-glossaires">Chapitre 7: Tables des matières, index et glossaires</h1>
<h1 id="tables-des-matières">Tables des matières</h1>
<h1 id="eléments-de-base-sur-les-tables-des-matières">Eléments de base sur les tables des matières</h1>
<h1 id="a-propos-des-tables-des-matieres">A propos des tables des matieres</h1>
<p>La table des matières comprend une organisation hierarchisée des dossiers, rubriques et sous-dossiers éventuels du gestionnaire de projets. RoboHelp create des livres à partir des dossiers personalisés et des pages à partir des rubriques containues dans ces dossiers. Toute rubrique non enregistrée dans les dossiers personalisés s'affiche en tant que page de premier niveau de la table des matières.</p>
<p>Yououpouze réorganiser les livres et les pages une fois la table des matieres crée.</p>
<h1 id="création-de-tables-des-matières">Création de tables des matières</h1>
<p>Créez automatiquement une table des matières en fonction de la mise en page de chapitre définie dans le conteneur Gestionnaire de projets. Lorsque la table est créé de manière automatique, les livres et pages sont triés par ordre alphétique.</p>
<p>1 Ouvrez le conteneur Table des matieres. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Creation automatique de la table des matieres <br />
3 Sélectionnez une des options de cette boîte de dialogue :</p>
<p>Supprimer la table des matieres actuelle avant d'en creer une nouvelle Les livres et pages sont supprimés, puis la table des matieres est automatiquement cree. Si cette option est decochee, les livres et pages existants sont inclus dans la table des matieres.</p>
<p>Créer les pages de la table des matières pour les liens de rubrique intermédiaire (signets) Crée des pages dans la table des matières, en fonction des signets. RoboHelp convertit la rubrique contenant le signet en livre et tous les signets en pages.</p>
<p>4 Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque : dans les projets Microsoft HTML Help, la table des matieres peut etre synchronisée dans les propriétés de la fenetre. Les noms de dossiers et de fichiers (y compris yeux des rubriques) pourront contirn des caractères de soulignement, mais aucun espace.</p>
<h1 id="voir-aussi-48">Voir aussi</h1>
<p>« Réorganisation des livres et des pages d'une table des matières » à la page 167 <br />
« Définition de la mise en page des chapitres » à la page 24</p>
<h1 id="impression-des-tables-des-matieres">Impression des tables des matieres</h1>
<p>1 Cliquez sur le conteneur Table des matieres. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur Imprimer.</p>
<p>3 Dans le menu contextuel, selectionnez les informations à imprimer.</p>
<p>Présentation Imprimez tous les titres de livres et de pages.</p>
<p>Details Permet d'imprimer tous les titres de livres et de pages, les liens vers les titres de rubriques et les dossiers dans lesquels se trouvent les rubriques.</p>
<p>4 Cliquez sur Propriétés, puis sur Configuration de la page pour spécifique les options d'impression.</p>
<h1 id="création-de-livres-et-de-pages-de-table-des-matières">Création de livres et de pages de table des matières</h1>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="creation-de-livres-de-table-des-matieres">Creation de livres de table des matieres</h1>
<p>1 Ouvrez le conteneur Table des matieres. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Nouveau livre de table des matieres 1. <br />
3 Dans la boîte de dialogue Titre du livre, saisissez le nom à afficher dans la table des matières. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque : un livre doit comprendre au moins une page pour pouvoir apparaitre dans la sortie.</p>
<h1 id="création-de-livres-et-de-pages-de-table-des-matières-avec-liens-ciblés">Création de livres et de pages de table des matières avec liens ciblés</h1>
<p>Vous pouvez lier des livres et des pages d'une table des matieres à du contenu spécifique. Lorsqu'un utilisateur clique sur une icône de livre ou de page, le contenu lié apparait dans le volet Rubrique. Vous pouvez creator des liens vers des rubriques, des sites Web, etc.</p>
<p>1 Dans le conteneur Table des matieres, effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur Nouveau livre de table des matieres. Sélectionnez l'options Livre avec lien. </li>
<li>Cliquez sur le bouton Nouvelle page de table des matieres</li>
</ul>
<p>2 Sous Destination du livre (ou de la page), spécifiez une destination :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez un élément dans la liste. Au besoin, Sélectionnez-le dans le menu contextuel et accédez à l'élement.<br />
Vous pouvez étabir des liens vers des éléments dans d'autres projets. <br />
Pour creer une rubrique, cliquez sur Nouvelle rubrique. Inscrivez un titre, modifiez le nom du fichier le cas échéant, puis selectionnee une page type. Associez-lui un livre ou une page.</li>
</ul>
<p>3 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="création-de-livres-de-table-des-matières-à-partir-de-pages">Création de livres de table des matières à partir de pages</h1>
<p>1 Dans le conteneur Table des matieres, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une page. <br />
2 Sélectionnez Créer un livre à partir de la page.</p>
<p>Le livre creé porte le même titre que la page. La page est insérée dans le nouveau livre.</p>
<h1 id="création-de-pages-de-table-des-matières-en-faisant-glisser-les-rubriques">Création de pages de table des matières en faisant glisser les rubriques</h1>
<p>1 Ouvrez le conteneur Table des matieres et le conteneur Liste des rubriques. <br />
2 Sélectionnez une ou plusieurs rubriques dans le conteneur List des rubriques. <br />
3 Faites glisser les rubriques dans le conteneur Table des matieres.</p>
<p>Remarque : les titres des rubriques que vous faites glisser dans le conteneur Table des matieres sont inchangés. Pour changer un titre de rubrique, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, puis selectionnez Renommer.</p>
<h1 id="création-de-livres-et-de-pages-de-table-des-matières-avec-des-variables-définies-par-lutilisateur">Création de livres et de pages de table des matières avec des variables définies par l'utilisateur</h1>
<p>1 Dans le conteneur Table des matieres, cliquez avec le bouton croit de la souris et selectionnez Nouveau > Livre ou page. <br />
2 Dans le menu Variables disponibles, selectionnez une variable. Cliquez sur Ajouter. La variable apparait dans la zone Titre de la page. <br />
3 (Facultatif) Dans la boîte de dialogue Titre de la page, ajoutez un préfixe ou un suffixe à la variable. Ajoutez par exemple le préfixe « Adobe » à la variable « RoboHelp » <br />
4 Dans la liste Rubriques existantes, selectionné une rubrique pour la nouvelle page. <br />
5 Cliquez sur OK. Le livre ou la page apparait dans la table des matieres. Son titre affiche la variable définie par l'utilisateur avec le texte que vous avez ajouté.</p>
<p><img alt="" src="images/91517ebe29f5a5164d1394b09ab61662665bd9600536174ae61c7fd31843b998.jpg" /></p>
<p>Pour afficher ou modifier la variable appliquée à un élément de table des matières, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément et Sélectionnéz Propriétés.</p>
<h1 id="edition-de-livres-et-de-pages-de-table-des-matieres">Edition de livres et de pages de table des matieres</h1>
<h1 id="modification-du-nom-des-livres-et-des-pages-de-table-des-matières">Modification du nom des livres et des pages de table des matières</h1>
<p>Remarque: le fait de renomer une page de table des matieres n' affecte pas le titre de la rubrique qui lui est associée. De la même manière, le nom de la page de la table des matieres ne sera pas affecté si vous changez le titre d'une rubrique. Renommez séparément la page de table des matères, le cas échéant.</p>
<p>1 Dans le conteneur Table des matieres, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un livre ou sur une page. Sélectionnez Renommer. <br />
2 Tapez le nouveau nom. Appuyez sur Entre.</p>
<p><img alt="" src="images/dfdf977a1bc03fcaba634990bf9a66cf72fa763f8fa74f6fedccfbc5d90e5b82.jpg" /></p>
<p>Vous pouze égarlement renomer un livre ou une page en modifiant ses propriétés.</p>
<h1 id="réorganisation-des-livres-et-des-pages-dune-table-des-matières">Réorganisation des livres et des pages d'une table des matières</h1>
<p>1 Dans le conteneur Table des matieres, selectionnez un livre ou une page. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Faites glisser l'élément vers un emplacement différent. </li>
<li>Cliquez sur les flèches de la barre d'outils pour déplacer l'élement.</li>
</ul>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="suppression-de-livres-ou-de-pages-de-table-des-matieres">Suppression de livres ou de pages de table des matieres</h1>
<p>La suppression d'une page de la table des matieres ne supprime pas la rubrique à laquelle elle est liée.</p>
<p>1 Dans le conteneur Table des matieres, selectionnez une icone de livre ou de page. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Supprimer.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="modification-des-propriétés-de-livres-et-de-pages-de-table-des-matières">Modification des propriétés de livres et de pages de table des matières</h1>
<p>Modifiez le nom d'un livre ou d'une page, modifiez une destination ou un cadre de fenetre ou personnalisez une icone.</p>
<p>1 Dans le conteneur Table des matieres, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un livre ou sur une page. Sélectionnez Propriétés. <br />
2 Effectuez des modifications dans les ontlets Généralités et Avancé. <br />
3 Cliqueur OK.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="gestion-des-tables-des-matieres">Gestion des tables des matieres</h1>
<h1 id="gestion-de-tables-de-matières-via-des-rapport">Gestion de tables de matières via des rapport</h1>
<p>RoboHelp fournit plusieurs rapports permettant de gérer les tables des matières et de corriger les erreurs.</p>
<p> Sélectionnez Outils > Rapports > [Nom du rapport].</p>
<p>Vou pouve enregister, imprimer, copier et envoyer des rapportes par e-mail.</p>
<h1 id="rapport-sur-la-table-des-matieres-2">Rapport sur la table des matieres</h1>
<p>Il affiche la hierarchie des livres et des pages contenus dans la table des matieres. Vous pouvez afficher seulement une partie de la table des matieres en selectionnant un dossier spécifique dans la liste des dossiers. Si vous modifie des titres de rubrique ou des noms de fichier, vous pouvez les comparer avec les titres des pages et des livres.</p>
<p>Choisissez parmi les formats de rapport ci-dessous.</p>
<p>Details Inclut les titres des livres et pages, les noms des rubriques liées et deux des dossiers dans lesquels les fichiers resident.</p>
<p>Présentation Inclut les titres des livres et des pages ainsi que les noms des rubriques liées.</p>
<p><img alt="" src="images/bcf9bac063c7249c7619b1cdd65d2483396c5ebb91caea846a50e136e816c3fe.jpg" /></p>
<p>Ce rapport peut servir de structure de projet.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-propriétés-de-la-rubrique">Rapport sur les propriétés de la rubrique</h1>
<p>Personnalisez ce rapport pour afficher les éléments suivants au besoin :</p>
<ul>
<li>Titres de rubrique <br />
Noms de fichier </li>
<li>Noms des dossiers </li>
<li>Livres et pages faisant reference à des rubriques</li>
</ul>
<h1 id="rapport-sur-les-références-de-rubriques-2">Rapport sur les références de rubriques</h1>
<p>Ce rapport répertorie les références aux rubriques d'un projet, y compris les livres et les pages de la table des matières liées à des rubriques.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-rubriques-non-référencées-2">Rapport sur les rubriques non référencées</h1>
<p>Ce rapport répertorie les rubriques d'un projet qui ne sont pas utilisées par la table des matières, l'index ou les composants de navigation.</p>
<h1 id="rapport-sur-les-liens-rompus-2">Rapport sur les liens rompus</h1>
<p>Ce rapport affiche les liens rompus dans un projet. Ils sont regroupés par fichier.</p>
<h1 id="identification-et-réparation-des-liens-rompus-dans-une-table-des-matières">Identification et réparation des liens rompus dans une table des matières</h1>
<p>Un X rouge signale les liens rompus éventuels des livres ou des pages dans le conteneur Table des matières.</p>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Résoudre les liens rompus.</p>
<p>Références de la rubrique sélectionnée Affiche toutes les références de la rubrique manquante. L'icone de livre ouvert indique des références dont les liens vers la table des matières ont été rompus.</p>
<p>Toutes les rubriques manquantes Affiche les rubriques manquantes dans le projet.</p>
<p>2 Pour supprimer un élément de table des matières, Sélectionnez-le sous Récérences de la rubrique sélectionnée, puis cliquez sur Supprimer.</p>
<h1 id="voir-aussi-49">Voir aussi</h1>
<p>« Réparation de liens rompus » à la page 200</p>
<h1 id="tables-des-matieres-multiples">Tables des matieres multiples</h1>
<h1 id="a-propos-de-la-création-de-plusieurs-tables-des-matières">A propos de la création de plusieurs tables des matières</h1>
<p>Vous pouvezisser plusieurs tables des matieres pour un meme projet. Cette fonctionnalite vous permit de publier des mises en page source uniques. Vous pouvez par exemple creer des tables des matieres séparées pour un projet contenant plusieurs langues ou types de sorties, pour differents types de public.</p>
<p>Remarque : Pour définir une table des matieres comme étant par défaut, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris dans le conteneur Gestionnaire de projets, puis selectionnez Définir par défaut.</p>
<p>Si vous fusionné des sous-projets dans un projet maître, les tables des matières des sous-projets sont disponibles dans le projet maître.</p>
<h1 id="déplacement-de-livres-et-de-pages-vers-les-tables-des-matières">Déplacement de livres et de pages vers les tables des matières</h1>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matieres de votre choix dans le dossier Table des matieres.</p>
<p>2 Faites glisser des livres et des pages d'un conteneur Table des matieres a un autre.</p>
<h1 id="création-de-plusieurs-tables-des-matières-pour-un-projet">Création de plusieurs tables des matières pour un projet</h1>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Table des matieres. Sélectionné Nouvelle table des matières. </li>
<li>Cliquez sur le bouton Creer/Afficher la table des matieres. Dans la boite de dialogue Sélectionner la table des matières, cliquez sur Nouveau.</li>
</ul>
<p>2 Saisissez un nom. <br />
3 (Facultatif) Pour donner une base à la nouvelle table des matières, Sélectionnez Copier une table des matières existante. Cliquez sur le bouton Parcourir pour rechercher le fichier HHC dans le dossier du projet, puis Sélectionnez-le. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<p>Par défaut, une table des matières vide portant le nom du projet s'affiche dans le dossier Table des matières.</p>
<p>Remarque : pour creer automatiquement une table des matieres, cliquez sur le bouton Creer automatiquement la table des matieres</p>
<h1 id="fusion-de-tables-des-matieres">Fusion de tables des matieres</h1>
<p>Suivez cette procédure pour fusionner les tables des matières au sein d'un projet.</p>
<p>1 Dans le conteneur Table des matieres, selectionnez le livre ou la page ou vous souhaitez fusionner la table des matieres. <br />
2 Cliquez sur le bouton Inserer un espace réservé pour la table des matières. La boite de dialogue Insérer un espace réservé pour la table des matières s'affiche. <br />
3 Dans le menu Sélectionner la table des matières, Sélectionnez la table des matières à fusionner. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<p>Lorsque you generz une mise en page, selectionnez la table des matieres fusionnee dans laiste de l'ecran de mise en page de I'assistant. La table des matieres selectionnee s'affiche dans la vue Sortie de I'aide.</p>
<h1 id="voir-aussi-50">Voir aussi</h1>
<p>« Fusion de projets Help » à la page 33</p>
<h1 id="création-de-séquences-de-navigation-à-partir-des-tables-des-matières">Création de séquences de navigation à partir des tables des matières</h1>
<p>Vou puez utiliseer plusieurs tables des matieres pour generer des séquences de navigation.</p>
<p>1 Sélectionnez Outils > Editeur de série de navigation. <br />
2 Cliquez sur Creer automatiquement à l'aide de la table des matieres. <br />
3 Dans la zone de texte, spécifiez le nombre de niveaux que vous pouze inclure dans la série pour chaque livre. <br />
4 Dans le menu contextuel, selectionnéz la table des matières pour la série de navigation. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="index">Index</h1>
<h1 id="éléments-de-bases-de-lindex">Éléments de bases de l'index</h1>
<h1 id="a-propos-des-index-et-des-mots-clés">A propos des index et des mots-clés</h1>
<p>Créez un index en ajoutant des mots-clés et en les associant à des rubriques. Vous pouvez vérifier l'orthographe d'un index et utiliser des listedes d'actions à faire des rubriques pour effectuer un suivi de votre travail au cours de l'indexation. Modifiez la mise en majuscules des mots-clés dans le conteneur Index.</p>
<p>L'index peut inclure plusieurs niveaux de mots-clés et de références croisées à d'autres mots-clés. Les mots-clés secondaires peuvent être repertoriés sous un mot-clé principal ou dans une fenêtre Rubriques trouvées. Si un mot-clé parent est relié à plus de deux rubriques, des mots-clés secondaires sont nécessaires.</p>
<h1 id="mots-clés-de-rubrique">Mots-clés de rubrique</h1>
<p>Les mots-clés de rubrique s'affichent de la même façon que les mots-clés de fichiers d'index (HHK), mais ils sont stockés dans des rubriques HTML individuelles. Le concepteur d'index identifie un mot-clé de rubrique par une icone de clé/page.</p>
<p>Lorsque vous travailliez avec des mots-clés de rubrique, soyez attentif aux points ci-dessous.</p>
<p>Lorsque you importez des rubriques dans un projet, tous leurs mots-clés sont ajoutés à l'index. <br />
- Vous pouvez copier des mots-clés de rubrique dans d'autres rubriques et créé des mots-clés de fichiers d'index à partir de ceux-ci. <br />
- Vous pouvez les utiliser avec les commandes Lien de mot-clé. <br />
- Si vous supprimez une rubrique du projet, les mots-clés associés sont conservés dans l'index en caractères gras (indiquant qu'ils ne sont associés à aucune rubrique). Les mots-clés ne s'affichent pas dans l'index tant que vous ne les associez pas à d'autres rubriques. <br />
- Les mots-clés de rubrique ne peuvent être associés qu'à des rubriques HTML locales. La rubrique ne peut s'afficher que dans la fenêtre d'aide par défaut. <br />
- Les mots-clés de rubrique ne peuvent pas fait de référence croisé (été liés) à d'autres mots-clés de l'index. Créée la référence croisé à l'aide d'un mot-clé de fichier d'index. <br />
- Les mots-clés de rubrique sont classés dans l'index par ordre alphabetique. Il n'est pas possible de classer les mots-clés différencment.</p>
<h1 id="informations-supplémentaires-sur-les-projets-html-help">Informations supplémentaires sur les projets HTML Help</h1>
<ul>
<li>Vous pouvez fusionner dans un projet maître des mots-clés de rubrique issus de plusieurs fichiers CHM. </li>
<li>Si vous ajoutez des contrôle d'index aux rubriques, le fisier d'index (HHK) du contrôle n'affiche que des mots-clés de fisier d'index.</li>
</ul>
<h1 id="informations-supplémentaires-sur-les-projets-winhelp">Informations supplémentaires sur les projets WinHelp</h1>
<ul>
<li>lorsque vous convertissez un fisier de projet WinHelp (HPJ) en fisier de projet RoboHelp, les mots-clés des rubriques WinHelp sont enregistrés en tant que mots-clés dans le fisier d'index.</li>
</ul>
<h1 id="mots-clés-du-fichier-dindex">Mots-clés du fichier d'index</h1>
<p>Les mots-clés du fisquier d'index sont enregistrées dans le fisquier d'index du projet (HHK)只不过 que dans le code des rubriques HTML. Le concepteur d'index identifie les mots-clés de fisquier d'index par une icône de clé . Vous pouvezisser et:gérer plusieurs index pour un projet.</p>
<p>Lorsque vous travailliez avec des mots-clés de fichier d'index, soyez attentif aux points ci-dessous.</p>
<ul>
<li>Vous pouvez utiliser des mots-clés de filchier d'index avec tous les types de sorties et contrôles de liens de mots-clés pris en charge. </li>
<li>Les mots-clés du fichier d'index peuvent étabir des références croisées (été liés) à d'autres mots-clés de fichier d'index. </li>
<li>Les mots-clés du fichier d'index peuvent être liés à des rubriques HTML locales, à des fichiers multimédia, à des fichiers bagage et à des URL. Selon le format d'aide, une rubrique peut s'afficher dans la fenêtre d'aide par défaut, une fenêtre personnalisée ou un cadre. </li>
<li>Si vous ne creez pas un index binaire et si le projet ne contient pas de mots-clés de rubrique, vous pouvez classer les mots-clés dans l'ordre de votre choix.</li>
</ul>
<p>Lorsque you supprimez une rubrique du projet, les mots-clés du fichier de l'index restent dans l'index si d'autres rubriques y font appel. Vous pouze supprimer ou conserver les mots-clés, que d'autres rubriques les utilisent ou non. <br />
- Vous pouvez fusionner les fichiers d'index avec d'autres projets. Des index binaires sont nécessaires pour fusionner les projets HTML Help. Les mots-clés des index binaires sont exclusivement classés par ordre alphabétique. <br />
- Si vous importez des rubriques dans un projet, vous devez affecter des mots-clés de fichier d'index séparément. Les mots-clés du fichier d'index ne sont pas inclus aux rubriques, contrairement aux mots-clés de rubrique. <br />
Lorsque you supprimez un mot-clé de fichier d'index d'un index, il est également supprimé des rubriques auxquelles il était affecté. <br />
- Si vous supprimez une rubrique d'un projet sans pour autant supprimer les références aux mots-clés de fichier d'index qu'elle utilise, les mots-clés sont marqués comme étant inutilisés (Exception : si d'autres rubriques les utilisent.) Si ces mots-clés ne sont pas utilisés par d'autres mots-clés, le projet inclut les liens rompus.</p>
<h1 id="définition-des-types-de-mots-clés-utilisés-dans-un-projet">Définition des types de mots-clés utilisés dans un projet</h1>
<p>Un projet peut inclure des mots-clés de fichier d'index et/ou de rubrique. Pour désirir le type de mot-clé à utiliser, modifier les paramètres du projet.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Généralités. <br />
3 Dans Ajouter de nouveaux mots-clés à, Sélectionnez le type de mot-clé.</p>
<ul>
<li>Pour ajouter des mots-clés au fichier d'index, Sélectionnez Fichier d'index (HKK). </li>
<li>Pour ajouter des mots-clés de rubrique, Sélectionnez Rubriques.</li>
</ul>
<p>4 Cliquez sur OK.</p>
<p>Les nouveaux mots-clés sont fonction du type spécifique jusqu'à ce que vous modifie les paramètres.</p>
<h1 id="remarques-12">Remarques :</h1>
<p>Lorsque you ajoutez un mot-clé à un index, il est automatiquement ajoute au fichier d'index (HHK) ou de rubrique (HTM). <br />
- Les mots-clés du fichier d'index utilisent l'icone de clé. Les mots-clés de rubrique utilisent l'icone de page</p>
<h1 id="impression-dindex">Impression d'index</h1>
<p>1 Cliquez sur le conteneur Index. <br />
2 Dans le menu contextual, selectionnez les éléments à imprimer. <br />
3 Sur la barre d'outils, cliquez sur Imprimer. <br />
4 Cliquez sur Propriétés, puis sur Configuration de la page pour spécifique les options d'impression.</p>
<p><img alt="" src="images/5b9c552d125d85c999ec7f4fdb678fd849d0b174faa679ea3b55654776de2a4c.jpg" /></p>
<p>Le rapport d'index ou le rapport Voir aussi permettent d'imprimer des listes de mots-clés personnalisables.</p>
<h1 id="ajout-de-mots-clés-dindex-et-création-de-liens">Ajout de mots-clés d'index et création de liens</h1>
<ul>
<li>Si vous ajoutez le même mot-clé à un index en en modifiant la casse, le concepteur d'index ajoute les mots-clés en tant qu'entrée unique sur la base de la première entrée. </li>
<li>
<p>Si l'index comprend des mots-clés de filchier d'index et des mots-clés de rubrique identiques, les mots-clés sont fusionnés lorsque vous générez le projet. Dans l'onglet Index, ils s'affichent sous un seul mot-clé, mais ils apparaissent comme mots-clés distincts dans le concepteur d'index.</p>
</li>
<li>
<p>Lorsque vous convertissez un projet WinHelp (HPJ) en projet RoboHelp (fichier XPJ), les mots-clés des rubriques WinHelp sont enregistrés en tant que mots-clés dans le fichier d'index.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="voir-aussi-51">Voir aussi</h1>
<p>« Création automatique d'index » à la page 178</p>
<h1 id="ajout-de-mots-clés-dindex-à-laide-de-la-barre-doutils">Ajout de mots-clés d'index à l'aide de la barre d'outils</h1>
<p>1 Dans le conteneur Index, procedede l'une des facons suivantes :</p>
<p>Pour ajouter un mot-clé, cliquez sur le bouton Nouveau mot-clé d'index <br />
- Pour ajouter un mot-clé secondaire, Sélectionnez un mot-clé parent dans la liste. Cliquez sur le bouton Nouveau mot-clé secondaire d'index</p>
<p>2 Saisissez le mot-clé dans la zone de texte. Appuyez sur Entrée.</p>
<p>Le mot-clé est ajusté à l'index et s'affiche en caractères gras pour indiquer qu'il n'est encore associé à aucune rubrique.</p>
<p>3 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Listes des rubriques. Le conteneur Liste des rubriques s'affiche. <br />
4 Pour lier les mots-clés à des rubriques, faites glisser ces dernières du conteneur List des rubriques au panneau inférieur du conteneur Index.</p>
<p>Le mot-clé lié s'affiche alors en texte brut.</p>
<h1 id="ajout-de-mots-clés-dindex-sur-la-base-dun-titre-de-rubrique">Ajout de mots-clés d'index sur la base d'un titre de rubrique</h1>
<p>1 Ouvrez le conteneur Index. <br />
2 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Listes des rubriques. <br />
3 Dans le contueur Liste des rubriques, selectionnez une rubrique.</p>
<p>Une icône en forme de point d'interrogation ? indique qu'une rubrique n'est pas ajoutée dans l'index.</p>
<p>4 Faites glisser la rubrique dans le volet supérieur du concepteur d'index.</p>
<p>Le nom du mot-clé est basé sur le titre de la rubrique. Vous pouvez le denommer.</p>
<h1 id="ajout-de-mots-clés-dindex-à-laide-des-propriétés-de-rubrique">Ajout de mots-clés d'index à l'aide des propriétés de rubrique</h1>
<p>1 Dans le contèur List des rubriques ou Gestionnaire de projets, selectionnez une rubrique. <br />
2 Cliques sur le bouton Propriétés. <br />
3 Dans la boîte de dialogue Propriétés de rubrique, cliquez sur l'onglet Index. <br />
4 Dans la zone de texte, saisissez un mot-clé. Pour ajouter un mot-clé secondaire, saisissez le mot-clé principal suivant une barre oblique inverse, puis le mot-clé secondaire. <br />
5 Cliquez sur Ajouter.</p>
<h1 id="ajout-de-mots-clés-dindex-par-sélection-de-texte-de-rubrique">Ajout de mots-clés d'index par sélection de texte de rubrique</h1>
<p>1 Cliquez deux fois sur une rubrique pour l'ouvrir dans la vue Conception. <br />
2 Sélectionnez le texte à utiliser comme mot-clé. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le texte, puis selectionnez Ajouter a > Mot-clé d'index [index].</p>
<h1 id="copie-de-mots-clés-dindex">Copie de mots-clés d'index</h1>
<p>Voussoupiezopierdesmots-clésdindexd'unerubriqueaIautre.Unefoislescopieseffectuees,youspouvezlespersonnaliser pourlesassocierachaquerubrique.</p>
<p>1 Dans le conteneur List des rubriques, cliquez avec le bouton croit de la souris sur une rubrique et selectionnez le bouton Proprietes <br />
2 Cliquez sur l'onglet Index. <br />
3 Cliquez sur Ajouter existant.</p>
<p>Sur la gauche, une liste de tous les mots-clés du projet s'affiche. Sur la droite, la liste de tous les mots-clés de la rubrique en cours s'affiche. Si la rubrique n'a pas encore ete indexee, aucun mot-clé ne s'affiche.</p>
<p>4 Copiez les mots-clés d'index dans la rubrique :</p>
<ul>
<li>Pour copier un mot-clé unique, Sélectionnéz-le à gauche et cliquez sur le bouton à flèche unique. </li>
<li>Pour copier tous les mots-clés, cliquez sur le bouton à flèche double.</li>
</ul>
<p>5 Cliquez sur OK. Les mots-clés sont associés à la rubrique actuelle.</p>
<p><img alt="" src="images/9a1315569d3c9300b789e32ef8c67640f9a5541c0ecb6db2f157727b06d6790e.jpg" /></p>
<p>Pour modifier les mots-clés d'index que vous copiez, Sélectionnez un mot-clé. Saisissez le texte sous Mots-clés d'index. Cliquez sur Remplacer.</p>
<h1 id="sélection-dune-destination-de-mot-clé-dindex">Sélection d'une destination de mot-clé d'index</h1>
<p>Vouss pouvez lier des mots-clés à plusieurs destinations. Lorsqu'un utiliser clique sur le mot-clé, la destination s'ouvre dans le volet de la rubrique.</p>
<p>1 Dans le conteneur Index, selectionnez un mot-clé. <br />
2 Sous Rubriques pour, cliquez avec le bouton croit de la souris sur un mot-clé. <br />
3 Sélectionnez Propriétés. <br />
4 Dans Rubriques existantes, indique une destination et clique sur OK.</p>
<ul>
<li>Sélectionnez un élément dans la liste. Au besoin, Sélectionnez-le dans le menu contextuel et accédez à l'élement.<br />
Vous pouvez étabir des liens vers des éléments dans d'autres projets. </li>
<li>Pour creer une rubrique comportant des mots-clés d'index, cliquez sur Nouvelle rubrique. Inscrivez un titre, modifier le nom du fichier le cas échéant, puis selectionnez une page type. </li>
<li>Pourlier la rubrique à un autre type de destination, cliquez sur le menu contextuel Lien vers et selectionnez un type de destination. Saisissez l'URL correspondante, l'adresse e-mail, l'adresse du FTP ou le nom du fichier bagage du type de destination.</li>
</ul>
<h1 id="remarques-13">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Les champs Nom et Lien vers sont désactivés lorsque vous utilisez des mots-clés de rubrique. Avec les mots-clés de rubrique, un mot-clé peut être uniquement lié à la rubrique dans laquelle il est stocké. Le titre de la rubrique est utilisé comme nom. </li>
<li>L'option Rechercher une rubrique permet de localiser une rubrique au sein du projet afin d'ajouter une rubrique de mot-clé d'index ou de modifier ses propriétés.</li>
</ul>
<h1 id="création-de-mots-clés-dindex-à-laide-de-variables-définies-par-lutilisateur">Création de mots-clés d'index à l'aide de variables définies par l'utilisateur</h1>
<p>Les variables définies par l'utilisateur vous permettent de creer plusieurs versions d'un mot-clé d'index.</p>
<p>1 Dans le conteneur Index, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot-clé. Sélectionnez Propriétés.</p>
<p>2 Dans le menu Variables disponibles, selectionnez une variable. Cliquez sur Ajouter.</p>
<p>La variable apparait dans la zone Mot-clé d'index.</p>
<p>3 (Facultatif) Dans la boite de dialogue Mot-clé d'index, ajoutez un préfixe ou un suffixe à la variable. Ajoutez par exemple le préfixe « Adobe » à la variable « RoboHelp » <br />
4 Dans la liste Rubriques, selectionnez une rubrique à laquelle lieer ce nouveau mot-clé. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="mots-clés-dindex-avec-référence-croisée">Mots-clés d'index avec référence croisée</h1>
<p>Vou puez etabir des refrences croises pour les mots-clés de façon a ce qu'un mot-clé associé s'affiche lorsqu'un mot-clé est selectionné. L'utilisateur peut le selectionner pour que celui-ci affiche une rubrique.</p>
<p>Vous pouvezCHOISIR de ne referencer que les mots-clés d'index.</p>
<p>1 Dans le conteneur Index, ajoutez un mot-clé pour lequel vous voulez créé une ↔idence croisée. Il sera ainsi lié à un autre mot-clé. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot-clé. Sélectionnez Propriétés. <br />
3 Sélectionnez Références croisées. Dans le menu contextuel, Sélectionné un autre mot-clé.</p>
<p>La reférence croisée apparait dans le panneau inférieur du concepteur d'index.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="modification-de-mots-clés-dindex">Modification de mots-clés d'index</h1>
<h1 id="déplacement-et-classement-des-mots-clés-d-index">Déplacement et classement des mots-clés d-index</h1>
<p>Si vous déplacez un mot-clé d'index, ses mots-clés secondaires seront également déplacés.</p>
<p>Les mots-clés de rubrique sont automatiquement classés, d'abord sous forme de liste numérotée, puis par ordre alphétique.</p>
<p> Dans le conteneur Index, procedede de l'une des facons suivantes:</p>
<ul>
<li>Sélection d'un mot-clé. Dans la boîte d'outils, cliquez sur un bouton représentant une flèche. Un bouton est disponible si cette action n'est pas autorisée. </li>
<li>Faites glisser le mot-clé. </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot-clé. Sélectionner Classer >[option de classement].</li>
</ul>
<p>Remarque: la commande Classer n'est pas disponible pour les index binaires. La fonction de classement n'est activée que lorsque la mise en page principale est HTML Help et que l'index est défini sur Fichier d'index sans index binaire. Pour toutes les autres mises en page, l'index reste classé, mais dans la sortie HTML, le classement de l'index peut être modifié. Le classement active les touches fléchéées haut et bas du conteneur Index.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="modification-des-mots-clés-dun-projet">Modification des mots-clés d'un projet</h1>
<p>Cette méthode permet de rennommer les mots-clés de l'index et des rubriques.</p>
<p>1 Dans le conteneur Index, cliquez avec le bouton croit de la souris sur un mot-clé. Sélectionnez Renommer. <br />
2 Saisissez le nouveau mot-clé dans la zone de texte.</p>
<h1 id="modification-des-mots-clé-dune-rubrique">Modification des mots-clé d'une rubrique</h1>
<p>Pour renomer un mot-clé de rubrique référencé par une rubrique spécifique, modifier les propriétés de la rubrique. Si d'autres rubriques utilisent le même mot-clé, le mot-clé d'origine reste dans l'index. Seule la rubrique que vous avez modifiée est mise à jour.</p>
<p>1 Dans le conteneur Liste des rubriques, selectionnez une rubrique. <br />
2 Cliquez sur le bouton Propriétés <br />
3 Cliquez sur l'onglet Index. Sélectionnez un mot-clé. <br />
4 Saisissez le nouveau mot-clé dans la zone de texte. <br />
5 Cliquez sur Remplacer.</p>
<h1 id="modification-de-la-casse-dun-mot-clé">Modification de la casse d'un mot-clé</h1>
<p>1 Dans le Concepteur d'index, Sélectionné un mot-clé. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Minuscules a ou Majuscules A.</p>
<h1 id="suppression-de-mots-clés-dindex-du-conteneur-index">Suppression de mots-clés d'index du conteneur Index</h1>
<p>Si vous supprimez un mot-clé du conteneur Index, il sera également supprimé de toutes les rubriques auxquelles il était lié.</p>
<p>1 Dans le contenteur Index, selectionnez un mot-clé. <br />
2 Dans la barre d'outils, cliquez sur Supprimer.</p>
<p>Les mots-clés non utilisés dans l'index ne sont pas lié référencés par les autres rubriques. Les mots-clés apparaissent en caractères gras dans le conteneur Index. Vous pouvez les supprimer automatiquement.</p>
<h1 id="suppression-de-mots-clés-dindex-des-rubriques">Suppression de mots-clés d'index des rubriques</h1>
<p>Si vous supprimez un mot-clé d'une rubrique, seule la rubrique que vous modifiez est affectée. Les autres rubriques faisant reference au mot-clé sont toujours reliées à celui-ci.</p>
<p>1 Dans le conteneur Liste des rubriques, selectionnez une rubrique. <br />
2 Cliquez sur le bouton Propriétés <br />
3 Cliquez sur l'onglet Index. <br />
4 Sélectionnéz un mot-clé dans la liste. <br />
5 Cliquez sur Supprimer.</p>
<h1 id="gestion-des-index">Gestion des index</h1>
<h1 id="gestion-des-index-à-laide-des-rapportés">Gestion des index à l'aide des rapportés</h1>
<p>RoboHelp fournit des rapportes à utiliser lors de la gestion des index, par exemple les rapportes Index et Mots-clés d'index inutilisés. Le rapport Index vous permet deCHOISIR les options définissant le mode d'affichage des informations dans le rapport. Vous pouvez afficher l'ensemble des mots-clés, une liste des mots-clés et des rubriques associées ou une liste des rubriques et des mots-clés correspondants.</p>
<p>Le rapport Mots-clés d'index inutilisés répertorie les mots-clés non référencés par les rubriques. Ces mots-clés se trouvent dans le fichier d'index. Ce rapport identifie les mots-clés à supprimer ou à associer aux rubriques.</p>
<p>Vou pouve enregistrer, imprimer, copier et envoyer des rapportes par e-mail.</p>
<p>1 Sélectionnez Outils > Rapports.</p>
<p>2 Sélectionnez un rapport (Index, par exemple) et affiche les résultats. <br />
3 Cliquez sur Fermer.</p>
<h1 id="identification-et-correction-des-références-rompues-dans-les-rubriques-de-mots-clés">Identification et correction des références rompues dans les rubriques de mots clés</h1>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, ouvrez le dossier Liens rompus.</p>
<p>Les rubriques manquantes y sont répertoriées. Elles apparaissent marquées d'un X rouge.</p>
<p>2 Cliquez avec le bouton croit de la souris sur une rubrique manquante. Sélectionnez Propriétés.</p>
<p>Les mots-clés qui font référence à une rubrique manquante apparaisent avec une icône de clé . Vous pouvez supprimer la référence de rubrique ou lui associé à nouveau une liaison dans le conteneur Index.</p>
<h1 id="suppression-des-références-de-rubrique-des-mots-clés">Suppression des références de rubrique des mots-clés</h1>
<p>Remarque: si vous supprimez toutes les rubriques du mot-clé, le conteneur Index affiche le mot-clé en gras pour indiquer qu'il n'est pas liérence.</p>
<p>Si vous sélectionnez un mot-clé d'index dans le contueur Index, le volet inférieur affiche toutes les rubriques qui y font ↔reference. Vous pouvez supprimer la rubrique de votrechioix de ce volet afin de supprimer le mot-clé de la rubrique. Le nom de la rubrique ne faisant plus partie de votre projet, mais faisant ↔reference au mot-clé selectionné s'affiche. Si vous supprimez la rubrique de ce volet, la liste des liens rompus est supprimée et le fichier d'index est mis à jour.</p>
<p>1 Dans le contoureur Index, selectionnez un mot-clé. <br />
Le volet inférieur du conteneur Index repertorie toutes les rubriques faisant reference au mot-clé. <br />
2 Sélectionnez une rubrique. Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Supprimer X.</p>
<h1 id="suppression-de-mots-clés-dindex-inutilisés">Suppression de mots-clés d'index inutilisés</h1>
<p>Les mots-clés inutilisés ne sont pas liés à des rubriques. Le conteneur Index affiche les mots-clés d'index inutilisés en caractères gras. Les mots-clés inutilisés n'apparaissent pas dans l'index.</p>
<p>L'index conserve les mots-clés inutilisés même lorsque vous supprimez les rubriques qui y font reférence. Ainsi, vous pouvez les affecter à d'autres rubriques sans avoir à dire ces dernières.</p>
<p>Remarque: cette procEDURE ne supprime pas les mots-clés auxquels sont associés un ou plusieurs mots-clés secondaires.</p>
<p> Dans le conteneur Index, selectionnez un mot-clé. Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Supprimer X.</p>
<p><img alt="" src="images/b5aa6e537a8c0990a5f7d0e701316e229b453fd65496d9c74cc0d73d8035b5c2.jpg" /></p>
<p>Pour identifier les mots-clés inutilisés, Sélectionnez Outils > Rapports > Mots-clés d'index inutilisés.</p>
<h1 id="application-de-balises-de-construction-conditionnelles-à-un-index">Application de balises de construction conditionnelles à un index</h1>
<p>1 Dans le contenteur Index, selectionnez un mot-clé. <br />
2 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. <br />
3 Sélectionnez les balises ou cliquez sur Vérifier tout. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="indexation-automatique-via-lassistant-dindex-dynamique">Indexation automatique via l'assistant dindex dynamique</h1>
<h1 id="création-automatique-dindex">Création automatique d'index</h1>
<p>L'assistant
L'assistant.</p>
<p>Remarque : vous doivent fermer tous les fichiers d'applications pierces avant de demarrer l'assistant d'index dynamique.</p>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Assistant d'index dynamique. <br />
2 Sélectionnéz les critères de recherche.</p>
<p>Rechercher les mots-clés d'index existants et nouveaux Ajout de mots-clés en fonction du contenu des rubriques et des entrées d'index existantes</p>
<p>Ajouter les mots-clés d'index existants aux rubriques Recherche de mots-clés déjà utilisés et liaison de ces mots-clés aux rubriques</p>
<p>Utiliser des paramètres de recherche personnelisés Sélectionnez Paramètres et définièsez vos options de recherche personnelisées. Dans la boîte de dialogue Paramètres d'index dynamique, vous pouvez définir une langue pour rechercher les mots-clés d'index. Par exemple, si vous définièsez le français comme étant la langue du projet et que le paragraphe est en années, l'index dynamique utilise le dictionnaire années pour identifier les mots-clés du paragraphe.</p>
<p>Remarque: Cette option s'applique à l'anglais uniquement.</p>
<p>Dans la zone Paramètres de la boîte de dialogue Paramètres d'index dynamique, vous pouvez seLECTIONner des options à inclure en tant que mots-clés dans l'index. Il peut s'agir par exemple de mots en majuscules, de mots en majuscules et en minuscules, d'expressions, de mots dans une expression ou encore de mots qui ne figurent pas dans le dictionnaire.</p>
<p>Dans la zone Autres paramètres, vous pouvez selectionner des options à exclure en tant que mots-clés dans l'index. Par exemple, selectionné des verbes ou des adverbes à exclure et incluez des adjectifs ou des noms en tant que mots-clés.</p>
<p>3 Sélectionnéz les éléments dans lesquels effectuer la recherche des mots-clés d'index. <br />
4 Pour spécifique des mots ou des expressions à ignorer, Sélectionnez Ignorer toujours ou Expressions. Modifier, ajouter ou supprimer des entrées. <br />
5 Pourmetre en majuscule la premiere lettr du mot-clé,selectionnez Mettre tous les nouveaux mots-clés d'index en majuscules. (Voupuez modifier la casse ulterieurement dans le concepecteur Index.) <br />
6 Cliqueur Suivant. <br />
7 Sélectionnez Confirmer l'ajout de mots-clés d'inindex pour chaque rubrique.</p>
<p>Pour ajouter des mots-clés sans afficher de message de confirmation, Sélectionnez Ajouter automatiquement les mots-clés d'index de toutes les rubriques et cliquez sur Terminer.</p>
<p>8 (Facultatif) Sélectionnéz des options de filtré pour la recherche.</p>
<p>Dossier Recherche parmi les rubriques d'un dossier spécifique.</p>
<p>Etat Recherche les rubriques par etat.</p>
<p>Vérifier uniquement les nouvelles rubriques (n'ayant pas d'index dynamique) Recherche uniquement les rubriques non indexées.</p>
<p>9 Cliquez sur Suivant. Les mots-clés suggérés de la première rubrique s'affichent.</p>
<p>10 Sélectionnez, désélectionnez, renommez ou supprimez des mots-clés.</p>
<p>Pour passer à la rubrique suivante, cliquez sur Ignorer. Cliquez sur Options pour ajouter des verbes, des synonyms et des mots-clés d'index existants.</p>
<p>Remarque: la boîte de dialogue Phrase(s) contenant indique le mot-clé suggéré dans son contexte. Le champ Info signale si le mot-clé seLECTIONné est nouveau ou existant.</p>
<p>11 Cliquez sur Suivant, puis sur Fermer dans la boîte de dialogue Résultats.</p>
<p>Les nouveaux mots-clés s'affichent dans le contueur Index.</p>
<h1 id="remarques-14">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Vous pouvez modifier la casse des mots-clés et des mots-clés secondaires. </li>
<li>Vous pouvez associier les mots-clés à des destinations autres que des rubriques. </li>
<li>Les mots-clés d'index sont différents des mots-clés Voir aussi.</li>
</ul>
<h1 id="définition-des-mots-clés-à-ignorer">Définition des mots-clés à ignorer</h1>
<p>Voupez creer uneiste de mot ou d'expressions qui seront igorés par l'assistant dindex dynamique. Il s'agit de laiste Ignorer always.</p>
<p>Lorsque l'assistant dindex dynamique lance une recherche sur des rubriques, il verifie laiste Ignorer tous. Si une de ses suggestions correspond exactement à l'un des mots à ignorer, il ne la suggere pas en tant que mot-clé potentiel.</p>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Assistant d'index dynamique. <br />
2 Cliquez sur Ignorer toujours. <br />
3 Procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<p>Pour ajouter un mot, cliquez sur Nouveau et saisissez votre texte. <br />
- Pour modifier un mot, Sélectionnez-le, cliquez sur Modifier, puis saisissez votre texte. <br />
- Pour supprimer un mot, Sélectionnez-le. Cliquez sur Supprimer.</p>
<p>La liste est stockée en tant que fichier WLF dans le dossier du projet.</p>
<p>Remarque: les mots et les expressions saisis respectent la casse uniquement lorsqu'il s'agit de termes en majuscules ou compteant à la fois des majuscules et des minuscules. Dans ce cas, l'assistant d'index dynamique doit détecter le terme exact avant deuggérer l'ajout d'un nouveau mot-clé.</p>
<h1 id="définition-des-mots-courants-à-ignorer">Définition des mots courants à ignorer</h1>
<p>Vouss pouvez creer une listede motscourants (teles que un) qui seront ignorés par l'assistant dindex dynamique. Il s'agit de la listede exclusion.</p>
<p>Une liste d'exclusion ne peut/countir que 512 caractères. Chaque mot de la liste d'exclusion comprend un caractère invisible qui lui est ajouté. Si la limite de caractères est atteinte au milieu d'un mot, le mot dans son ensemble ne sera pas complé.</p>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Assistant d'index dynamique. <br />
2 Cliquez sur Ignorer toujours. <br />
3 Cliquez sur l'onglet Liste d'exclusion. <br />
4 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>
<p>Pour ajouter un mot, cliquez sur Nouveau et saisissez votre texte.</p>
</li>
<li>
<p>Pour modifier un mot, Sélectionnez-le, cliquez sur Modifier, puis saisissez votre texte. </p>
</li>
<li>Pour supprimer un mot, Sélectionnez-le. Cliquez sur Supprimer.</li>
</ul>
<p>La liste est stockée en tant que fichier STP dans le dossier du projet.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="définition-des-expressions-personalisées">Définition des expressions personalisées</h1>
<p>Pour un contrôle accru des mots-clés d'index (mots et expressions) suggérés par l'assistant d'index dynamique, établissez une liste d'expressions personnalisée. Cette liste de mots-clés est spécifique au projet. Vous pouvez par exemple y inclure des noms de produits.</p>
<p>Lorsque l'assistant dindex dynamique lance une recherche sur des rubriques, il vérifie la liste des expressions. Si une expression-clé est détectée dans une rubrique et si cette expression-clé n'est pas déjà définie en tant que mot-clé dans la rubrique, l'assistant dindex dynamique suggere de l'ajouter.</p>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Assistant d'index dynamique. <br />
2 Cliquez sur Expressions. <br />
3 Cliqueur Nouveau.</p>
<ul>
<li>Pour ajouter un mot, cliquez sur Nouveau et saisissez votre texte. <br />
Pour modifier une expression, selectionnee-la, cliquez sur Modifier, puis saisissez sua texte. </li>
<li>Pour modifier une expression, Sélectionnez-la. Cliquez sur Supprimer.</li>
</ul>
<p>La liste est stockée en tant que fichier PHR dans le dossier du projet. Vous pouvez modifier ce filchier dans un éditeur de texte tel que le Bloc-notes de Windows.</p>
<p>Remarque: les mots et les expressions saisis respectent la case unquielement lorsqu'il s'agit de termes en majuscules ou comportant à la fois des majuscules et des minuscules. Dans ce cas, l'assistant d'index dynamique doit détecter le terme exact avant de suggérer l'ajout d'un nouveau mot-clé.</p>
<h1 id="consultation-de-synonyms-lors-de-lindexation">Consultation de synonyms lors de l'indexation</h1>
<p>Remarque: cette option est uniquement disponible en langue anglaise.</p>
<p>1 Sélectionnéz Outils > Assistant d'index dynamique. <br />
2 Cliquez deux fois sur Suivant. <br />
3 Sélectionnez un mot-clé. <br />
4 CliqueurOptions.SélectionnezSynonymes.</p>
<p>Le mot-clé apparaît dans la zone Mot.</p>
<p>5 (Facultatif) Cliques sur Antonymes pour connaître les antonymes du mot-clé. <br />
6 Sous Catégories, Sélectionnéz le mot le plus approprié. <br />
7 Sous Synonyms, selectionnez un mot à ajouter en tant que mot-clé. Cliquez sur Ajouter à la rubrique. <br />
8 Cliquez sur Fermer.</p>
<p><img alt="" src="images/54b4c6b663a706095e7664ac8ceb24e1627c26e6058908bbd7752fb444ebec8e.jpg" /></p>
<p>Pour connaître les synonyms et antonymes d'autres mots, tapez un mot dans la zone Mot et cliquez sur Consulter.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="index-multiples">Index multiples</h1>
<h1 id="creation-de-plusieurs-index">Creation de plusieurs index</h1>
<p>Vous pouvezisser plusieurs index dans le même projet. Les nouveaux index sont ajoutés au dossier Index. Lorsque vous disposez de plusieurs index, vous pouvez cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'un des index et seLECTIONner Néfinir par défaut pour définir l'index sélectionné comme index par défaut. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur un index et seLECTIONner Renommer.</p>
<p>Vou puez copier et faire glisser les mots-clés vers plusieurs index.</p>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Dans le contèur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton croit de la souris dans le dossier Index. Sélectionnez Nouvel index. </li>
<li>Cliquez sur le bouton Créer/Afficher le fichier d'index. Cliquez sur Nouveau.</li>
</ul>
<p>2 Saisissez un nom dans la zone de texte. <br />
3 (Facultatif) Pour copier un index existant, selectionnez Copier un index existant. Cliquez sur le bouton Parcourin pour acceder à l'index. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="fusion-des-index">Fusion des index</h1>
<p>Suivez cette procédure pour fusionner les index au sein d'un projet.</p>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, ouvrez le dossier Index. <br />
2 Cliquez deux fois sur un index. <br />
3 Dans le conteneur Index, selectionnez un mot-clé à partir duquel l'index fusionné s'affichera. <br />
4 Cliquez sur le bouton Insérer un espace réservé pour l'index <br />
5 Dans le menu Sélectionner l'index,CHOISSEZ L'INDEX à insérer. <br />
6 Cliquez sur OK.</p>
<p>L'index fusionné s'affiche avec l'icone Nouvel index</p>
<p>7 Cliquez deux fois sur l'icone, puis cliquez sur Afficher.</p>
<p>L'index fusionedesaffiche dans le conteneur Index.</p>
<h1 id="voir-aussi-52">Voir aussi</h1>
<p>« Indexation automatique via l'assistant dindex dynamique » à la page 178 <br />
« Création d'index binaires (HTML Help) » à la page 182 <br />
« Tables des matières et index Microsoft HTML Help » à la page 182 <br />
« Fusion de projets Help » à la page 33</p>
<h1 id="tables-des-matières-et-index-microsoft-html-help">Tables des matières et index Microsoft HTML Help</h1>
<h1 id="assignation-dicones-de-table-des-matieres-personalisées-html-help">Assignation d'icones de table des matieres personalisées (HTML Help)</h1>
<p>1 Dans le conteneur Table des matieres, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un livre ou sur une page. Sélectionnez Propriétés. <br />
2 Cliquez sur I'onglet Avancé.</p>
<p>Sous Image, Automatique indique que le livre ou la page utilise l'icone standard.</p>
<p>3 Dans le menu contextuel, selectionnez une icone. <br />
Vous pourrez attribuer d'autres icones aux livres et aux pages après avoir ajouté le filchier bitmap (BMP) à votre projet. <br />
4 (Facultatif) Sélectionnez Marquer comme nouveau pour afficher une étoile rouge sur l'icone standard. L'étoile indique que l'élement table des matières contient de nouvelles informations. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<p>Remarque: le conteneur Table des matieres affiche des icones standard pour tous les livres et pages, independamment de la selection effectuee dans l'onglet Avancé. Avec la generation du projet, vous pouvez afficher les icones dans le volet de table des matieres.</p>
<h1 id="creation-de-fichiers-de-contenu-binaire-html-help">Creation de fichiers de contenu binaire (HTML Help)</h1>
<p>Les fichiers de contenu binaire vous permettent de réduire le temps nécessaire à l'ouverture des projets volumineux.</p>
<p>Important: ne fusionné pas des projets utilisant des fichiers de contenu binaire.</p>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matieres de votrechioix dans le dossier Table des matieres. Le conteneur Table des matieres s'affiche. <br />
2 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Mises en page source uniques. <br />
3 Developpez le dossier Mises en page source uniques. <br />
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page. Sélectionnez Propriétés. <br />
5 Cliquez sur le bouton Modifier. <br />
6 Cliquez sur l'onglet Styles de la table des matieres. <br />
7 Sélectionnéz Table des matières binaire. <br />
8 Cliquez sur OK. <br />
9 Générez le projet.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="creation-dindex-binaires-html-help">Creation d'index binaires (HTML Help)</h1>
<p>Dans certains cas, les projets Microsoft HTML Help REQUIRED des index binaires :</p>
<ul>
<li>
<p>Lorsque les projets possèdent des mots-clés de rubrique. Les mots-clés de rubrique sont enregistrés dans les fichiers HTML qui les référencent.</p>
</li>
<li>
<p>Lorsque des projets HTML sont fusionnés. Lorsque vous fusionnez des projets, chaque fisquier CHM est conservé dans son propre projet, tandis que les mots-clés de chacun des fischiers d'index sont combinés dans le projet maître. Distribuez chaque fisquier CHM avec le fisquier CHM maître.</p>
</li>
</ul>
<p>1 Vérifiez que la mise en page principale est définie en fonction de Microsoft HTML Help. <br />
2 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
3 Dans l'onglet Généralités, Sélectionnez Index binaire. <br />
4 Cliquez sur OK. <br />
5 Ajoutez des mots-clés de rubrique (marqués d'une icône de clé). <br />
6 Fusionnez-les sous-projets le cas échéant. <br />
7 Générez et affichez le projet.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="voir-aussi-53">Voir aussi</h1>
<p>« Fusion de projets Help » à la page 33</p>
<p>« Génération, affichage et publication d'une sortie » à la page 292</p>
<h1 id="personnalisation-dune-table-des-matières-html-help">Personnalisation d'une table des matières (HTML Help)</h1>
<p>Selectionnez une police personnalisée pour l'affichage des titres de livres et de pages et synchronisez les livres et les pages avec le contenu des rubriques. Utilisez des bords relevés ou rentrés pour donner une impression tridimensionnelle.</p>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton croit de la souris sur une mise en page pour une sortie HTML Help. <br />
2 Sélectionnez Propriétés. <br />
3 Cliquez sur Modifier en regard des Paramètres avancés. <br />
4 Cliquez sur l'onglet Styles de la table des matieres. <br />
5 Définissez les options de style :</p>
<p>Bordures Pour ajouter une cordure autour de la table des matieres.</p>
<p>Cadre de la boîte de dialogue Pour ajouter un cadre autour de la table des matières.</p>
<p>Carrés plus/moins Pour afficher des icones plus et moins qui permettent d'ouvrir et de fermer les livres.</p>
<p>Toujours afficher la seLECTION Pour afficher la rubrique selectionnee dans l'onglet Table des matieres (meme si cet onglet n'apparait pas dans le volet gauche).</p>
<p>Dossiers au lieu de livres Pour afficher des icones de dossier plutilot que delivre.</p>
<p>Clic unique pour l'ouverture d'un livre Pour ouvrir des livres en un seul clic.</p>
<p>Bord relevé ou Bord rentré Pour creer une appariece tridimensionnelle.</p>
<p>Lignes entre éléments Pour ajouter des lignes entre les livres et les pages</p>
<p>Lignes à partir de la racine Permet d'afficher les lignes connectant les livres et les pages à partir de la racine.</p>
<p>6 Indiquez une police.</p>
<p>7 Définisse les options de fenêtre, de cadre, etc.:</p>
<ul>
<li>Pour afficher la rubrique dans une fenêtre personalisée, Sélectionnez le nom de la fenêtre dans Fenêtre par défaut. <br />
Pour afficher la rubrique dans un cadre personnalise, selectionnez le nom du cadre dans Cadre par défaut. </li>
<li>Pour utiliser des icones de livre et de page personnalisées, sélectionnez un fjichier BMP dans le fjichier Image personnalisée. N'oubliez pas d'inclure le chemin de l'image, sur le module C:\Program Files\Adobe RoboHelp [version]\My.bmp.</li>
</ul>
<p>Remarque : Pour utiliser des icones de livre et de page personnalisées, vous doivent creer une bande d'icones.</p>
<p>Consultez la MSDN Library sur le site Web de Microsoft.</p>
<p>8 Cliquez sur OK.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<p>Remarque : l'option Table des matieres binaire est uniquement recommanded pour les systèmes d'aide volumineux. Elle requiert une aide compilation au format HTML Help et ne prend pas en charge les fichiers de contenu personalisés ou externes.</p>
<h1 id="personnalisation-dun-index-html-help">Personnalisation d'un index (HTML Help)</h1>
<p>Le type d'index du projet HTML Help déterminé les propriétés d'index :</p>
<p>Mots-clés du fichier d'index Vous pouvez personnelier les polices des mots-clés de fichier d'index dans les index non binaires. Cliquez sur l'onglet Index dans l'afficheur HTML Help.</p>
<p>Index fusionnés Si vous fusionnez des index à partir de fichiers CHM, Sélectionnéz l'option Index binaire.</p>
<p>Mots-clés de rubrique Si votre index contient des mots-clés de rubrique, créez un index binaire.</p>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page pour une sortie HTML Help. <br />
2 Sélectionnez Propriétés. <br />
3 Cliquez sur le bouton Modifier. <br />
4 Cliquez sur l'onglet Index. Definition des propriétés :</p>
<p>Fenêtre par défaut Sélectionnez la fenêtre personnalisée d'affichage des rubriques. Les fenêtes personnalisées ne peuvent être liées qu'aux mots-clés de fichier d'index.</p>
<p>Cadre par défaut Sélectionné un cadre par défaut pour afficher les rubriques. Les cadres personnalisés ne peuvent être liés qu'aux mots-clés de fichier d'index.</p>
<p>Selectionner une police Sélectionnez un nom et une taille de police.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-des-table-des-matières-html-help">Ajout de contrôle des table des matières (HTML Help)</h1>
<p>Lorsqu'unutilisateur ouvre une rubrique,la table des matieres s'affiche.</p>
<p>Si la rubrique est placé dans un sous-dossier, copiez le fichier de contenu dedans avant d'ajouter le contrôle.</p>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'onglet Conception. <br />
2 Cliquez à l'endetroit où vous souhaitez ajouter la table des matières.</p>
<p>3 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Table des matières. Le contrôle Table des matières s'affiche dans l'éditeur de conception. <br />
4 Pour tester le contrôle, générez le projet. La même table des matières s'affiche dans le résultat final.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<p><img alt="" src="images/e0ed85fa01fa68426bb2736051e0c8f7de38acfc363620f74ec44dbc8fec1350.jpg" /></p>
<p>vous peuvent lier d'autres fichiers de contenu de votre projet. Copiez le fisquier HHC dans votre projet si vous pouze l'associer à un contrôle Table des matières.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-dindex-html-help">Ajout de contrôle d'index (HTML Help)</h1>
<p>Si vous projet ne prend pas en charge la presentation à trois volets, vous pouvez ajouter un contrôle Index à une rubrique pour que le fichier d'index soit disponible. L'index apparait lorsque la rubrique est ouverte avec le contrôle d'index.</p>
<p>1 Si la rubrique se trouve dans un sous-dossier, copiez le fichier d'index (HHK) dans ce sous-dossier. <br />
2 Ouvrez la rubrique contenant le contrôle dans l'éditeur de conception. <br />
3 Cliquez à l'endetroit où vous souhaitez insérer l'index. <br />
4 Sélectionnéz Insérer > Contrôles HTML Help > Index.</p>
<p>Le contrôle d'index s'affiche.</p>
<p>Pour tester le contrôle Index, compilez le projet. Le même index s'affiche dans le résultat final.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<p><img alt="" src="images/b1aef0e8d201f6b90a67e0ee1e7215191ef92273c14fee18d5e58ad8b6b57080.jpg" /></p>
<p>Vou puez utilise d'autres fichiers d'index dans voitre projet. Copiez le fichier HHK et les fichiers qui lui sont associés (rubriques, images, fichiers multimédia) pour selectionner le fichier HHK contenant le contrôle d'index.</p>
<h1 id="association-de-mots-clés-et-déléments-de-table-des-matières-pour-personneliser-les-fenêtres-et-les-cadres-html-help">Association de mots-clés et déléments de table des matières pour personneliser les fenêtres et les cadres (HTML Help)</h1>
<p>Les fenêtres personalisées peuvent afficher l'aide contextuelle et les liens à partir des mots-clés d'index, des livres et des pages de table des matières.</p>
<p>1 Creez une fenêtre ou un cadre personnelé. <br />
2 Procedez de l'une des fonctions suivantes :</p>
<ul>
<li>Dans le conteneur Table des matieres, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un livre ou sur une page. Sélectionnez Propriétés. </li>
<li>Dans le conteneur Index, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un mot-clé de fichier d'index. Sélectionnez Propriétés.</li>
</ul>
<p>3 Cliquez sur l'onglet Avancé. <br />
4 Dans le menu contextuel Fenetre, selectionnez une fenetre personalisée. <br />
5 Dans le menu contextuel Cadre, Sélectionnez un cadre personnelé. <br />
6 Cliquez sur OK.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<p>Remarque: Microsoft HTML Help ne prend pas en charge les liens à partir de rubriques vers des fenêtres personalisées (uniquement les liens vers des fenêtres contextuelles).</p>
<h1 id="voir-aussi-54">Voir aussi</h1>
<p>« Lien vers des fenêtres contextuelles » à la page 194 <br />
« Indexation automatique via l'assistant dindex dynamique » à la page 178</p>
<h1 id="glossaires">Glossaires</h1>
<h1 id="déciation-de-termes-de-glossaire">Déciation de termes de glossaire</h1>
<p>1 Dans le contèur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur un glossaire dans le dossier Glossaire. <br />
2 Dans le conteneur Glossaire, saisissez un terme dans la zone Terme. <br />
3 Cliquez sur le bouton Ajouter le terme (signe plus) ou appuyez sur Entrée.</p>
<p>Le terme s'affiche en caractères gras, indiquant qu'il n'est pas définir.</p>
<p>4 Dans le volet Definition de, saisissez une definition.</p>
<p>Vou ne pouvez pas utiliser de texte formaté, d'onglets ou de retours.</p>
<p><img alt="" src="images/33bc44d409fbcfeac06dec7f8e0e0558fcecc2acdef1a3218a472c74772bd669.jpg" /></p>
<p>Ajoutez des zones disponibles de glossaire à développer pour que les termes et définitions s'affichent dans les rubriques.</p>
<p>5 Le cas échéant, activez l'onglet Glossaire dans l'assistant de mise en page source unique de sorte qu'il apparaissé dans la sortie. Ajoutez au minimum un terme et sa définition pour activer la case à cocher du glossaire dans l'assistant de mise en page source unique.</p>
<p>Remarque: (Microsoft HTML Help) Lorsque vous distribuez la sortie finale, ajoutez un fichier HHAviteX.DLL au fichier CHM. Ce fichier DLL est le contrôle ActiveX prénant en charge les glossaires en ligne. Ce fichier doit être copied et enregistré sur le système Windows de l'utilisateur final.</p>
<h1 id="importation-de-termes-de-glossaire-et-de-définitions">Importation de termes de glossaire et de définitions</h1>
<p><img alt="" src="images/40f1afa89e87c664d1aa5ca2040385265790db42163934f905c2855198aa708b.jpg" /></p>
<p>Avant d'importer un fjichier de glossaire (GLO), imprimez un rapport détaillé sur les deux glossaires. Ce rapport peut vous aider à désigner les termes qui apparaissent dans les deux glossaires et à comparer les définitions.</p>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, selectionnez un glossaire dans le dossier Glossaire. <br />
2 Sélectionnez Fichier > Importer > Glossaire. <br />
3 Cliques sur le bouton Parcourir pour acceder à un fichier GLO. <br />
4 Vous pouvez effectuer ou combiner les opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Pour remplaçer les définitions du glossaire par celles des termes correspondants du glossaire externe, Sélectionné Remplacer des définitions existantes du glossaire. </li>
<li>Sélectionnez un ou plusieurs termes dans la liste Termes du glossaire importé. Cliquez sur Ajouter. </li>
<li>Pour importer tous les termes, cliquez sur Ajouter tout</li>
</ul>
<p>5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="test-et-impression-de-glossaires">Test et impression de glossaires</h1>
<h1 id="test-du-glossaire-dans-le-résultat">Test du glossaire dans le résultat</h1>
<p>1 Vérifiez que le conteneur Glossaire est activé. <br />
2 Générez une mise en page. <br />
3 Cliquez sur Afficher le résultat. <br />
4 Cliquez sur Glossaire. <br />
5 Sélectionnez les termes et affichez leurs définitions.</p>
<h1 id="impression-de-glossaire">Impression de glossaire</h1>
<p>1 Cliquez sur le conteneur Glossaire. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur Imprimer. <br />
3 Dans le menu contextuel, selectionnez les informations à imprimer.</p>
<p>Présentation Imprimez tous les termes.</p>
<p>Détails Imprimez tous les termes et définitions.</p>
<p>4 Cliquez sur Propriétés, puis sur Configuration de la page pour spécifique les options d'impression. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="suppression-de-termes-du-glossaire">Suppression de termes du glossaire</h1>
<p>La suppression de termes ne supprime pas les zones disponibles à développer du glossaire. Supprimez les zones disponibles séparément.</p>
<p>1 Dans le contèur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur un glossaire dans le dossier Glossaire. <br />
2 Dans le contèur Glossaire, Sélectionnéz un terme dans la liste. <br />
3 Dans la barre d'outils, cliquez sur Supprimer.</p>
<h1 id="voir-aussi-55">Voir aussi</h1>
<p>«Zones cliquables de glossaire » à la page 188</p>
<h1 id="modification-des-définitions-de-glossaire">Modification des définitions de glossaire</h1>
<p>Remarque : pour modifier une definition de zone CLIQUABLE de glossaire à devellopper, mettez le projet à jour à l'aide de l'assistant de creation de zones cliquables de glossaire.</p>
<p>1 Dans le conteneur Glossaire, selectionnez le terme à modifier. <br />
2 Modifiez le texte de la définition.</p>
<h1 id="déception-de-plusieurs-glossaires">Déception de plusieurs glossaires</h1>
<p>Vou puez creer pluseurs glossaires dans le même projet. Les nouveaux glossaires sont ajouts au dossier Glossaire.</p>
<p>Vou pouvez copier et faire glisser les termes vers plusieurs index.</p>
<p>Remarque : vous ne pouvez pas supprimer le glossaire par défaut.</p>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris dans le dossier Glossaire. Sélection du nouveau glossaire. </li>
<li>Cliquez sur le bouton Créer/Afficher un glossaire. Cliquez sur Nouveau.</li>
</ul>
<p>2 Saisissez un nom dans la zone de texte. <br />
3 (Facultatif) Pour copier un glossaire existant, selectionnez Copier un glossaire existant. Cliquez sur le bouton Parcourir pour acceder au glossaire.</p>
<p><img alt="" src="images/2dbf1a6166291562dd5565d33f1cec1670f61630f8410fa52ba66816be24a898.jpg" /></p>
<p>Cliquez sur le bouton Assistant de creation de zones cliquables de glossaire de la barre d'outils pour marquer les termes de glossaire existants dans les rubriques.</p>
<h1 id="fusion-de-glossaires">Fusion de glossaires</h1>
<p>1 Dans le contèneur Gestionnaire de projets, ouvre le dossier Glossaire. <br />
2 Cliquez deux fois sur un glossaire. <br />
3 Cliques sur le bouton Importer un glossaire <br />
4 Cliquez sur le bouton Dossier. Sélectionnez le glossaire à fusionner. Cliquez sur Ouvrir. <br />
5 Si nécessaire, désélectionnez Remplacer des définitions existantes du glossaire.</p>
<p>Sélectionnez cette option pour remplacer les définitions existantes du glossaire par les définitions du glossaire fusionné.</p>
<p>6 Sélectionnez des termes dans la liste du glossaire importé. Cliquez sur la flèche droite simple pour les fusionner. Cliquez sur la flèche droite double pour fusionner tous les termes.</p>
<p>Remarque : Sélectionnéz des termes dans la liste du projet en cours et cliquez sur les flèches gauches pour désélectionner les termes sélectionnés pour la fusion.</p>
<p>7 Cliquez sur OK.</p>
<p>Les termes fusionnés s'affichent dans le conteneur Glossaire.</p>
<h1 id="voir-aussi-56">Voir aussi</h1>
<p>« Zones disponibles de glossaire » à la page 188</p>
<h1 id="zonesclsiques-de-glossaire">ZonesCLSiques de glossaire</h1>
<h1 id="a-propos-des-zonesclsiques-de-glossaire-àdevelopper">A propos des zonesCLSiques de glossaire àdevelopper</h1>
<p>L'assistant de creation de zones cliquables de glossaire trouve les termes de glossaire dans les rubriques et les marque. Vous pouvez marquer tous les termes à convertir en zones cliquables à développer pendant la génération ou la prévisualisation de la sortie.</p>
<h1 id="remarques-15">Remarques :</h1>
<ul>
<li>
<p>Pour utiliser des zones disponibles de glossaire, vous doivent dispose d'Internet Explorer 4.0 ou version ultérieure. Leur'utilisation dans un style nécessite Internet Explorer 5.0 ou version ultérieure. Netscape Navigator ne prend pas en charge les zones disponibles de glossaire à développer.</p>
</li>
<li>
<p>Le volet Glossaire n'est pas pris en charge dans Oracle Help. Les définitions apparaissent en ligne et non dans une zoneensible. </p>
</li>
<li>Le glossaire apparait à la fin de la page dans la version imprimée de la documentation. </li>
<li>Contrôlez l'apparce de la zone CLIQUE en modifient le terme de glossaire et le style de caractere dans l'éditeur Styles (accessible depuis le bouton Feuilles de style du conteneur Gestionnaire de produit).</li>
</ul>
<h1 id="ajout-de-zones-disponibles-de-glossaire-à-développement">Ajout de zones disponibles de glossaire à développement</h1>
<p>Procedez del'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>Faites glisser un terme du contenteur Glossaire vers une rubrique.</li>
</ul>
<p>Utilisez cette méthode si le terme n'apparait pas dans la rubrique ou s'il se trouve dans une zone où il sera malaise de le développement.</p>
<ul>
<li>Dans le conteneur Glossaire, cliquez sur le bouton de l'assistant de creation de zones cliquables de glossaire</li>
</ul>
<p>L'assistant
L'assistant: L'assistant.</p>
<p>Affichez un aperçu de la zoneensible en cliquant deux fois dessus dans l'éditeur de conception.</p>
<h1 id="mise-à-jour-de-zonesclsiques-de-glossaire-à-développement">Mise à jour de zonesCLSiques de glossaire à développement</h1>
<p>L'assistant de creation de zones disponibles de glossaire insere des marqueurs pour les termes définis dans le glossaire selectionné. Il n'insère pas de définitions pour les termes de la rubrique. Lorsque vous générez un aperçu ou une sortie, RoboHelp ajoute des définitions pour les termes. Ainsi, les rubriques disposent toujours des définitions mises à jour des termes marqués.</p>
<p>1 Sélectionnez Outils > Assistant de création de zones disponibles de glossaire. <br />
2 Sélectionnez les options. Dans le menu Sélectionner un terme, Sélectionnez un terme seul ou tous les termes.</p>
<p>Confirmer le marquage des termes pour chaque rubrique Sélectionnez cette option pour désir les termes des rubriques devant être marqués afin d'être développés comme zones disponibles de glossaire.</p>
<p>Marquer automatiquement les termes pour toutes les rubriques Indiquez à l'assistant de creation de zones cliquables de glossaire qu'il doit marquer tous les termes de glossaire trouvés dans les rubriques afin de les développer en tant que zones cliquables de glossaire.</p>
<p>Respect de la casse Rend la recherche sensible à la casse.</p>
<h1 id="marquer-uniquement-la-première-instance-du-terme-dans-la-rubrique-et-ne-pas-marquer-les-instances-suivantes">Marquer uniquement la première instance du terme dans la rubrique et ne pas marquer les instances suivantes</h1>
<p>Selectionnez cette option pour faire de la première instance marquee d'un terme une zoneensible de glossaire à développer lorsque vous générez un aperçu ou une sortie.</p>
<p>3 Cliqueur Suivant. <br />
Selectionnez un terme à marquer dans un chapitre. <br />
4 Pour assigner la nouvelle définition au terme, cochez la case en regard du terme qui ne correspond pas. <br />
5 Cliquez sur Suivant. Repetez ces étapes pour chaque rubrique qui s'affiche dans l'assistant de creation de zones cliquables de glossaire. <br />
6 CliqueurTerminer.</p>
<h1 id="test-des-zones-cliquables-de-glossaire-à-développement">Test des zones cliquables de glossaire à développement</h1>
<p>1 Dans le contèur Liège des rubriques, cliquez avec le bouton croit de la souris sur la rubrique contenant la zone cliquable. <br />
2 Cliquez sur Afficher. <br />
3 Cliquez sur le terme de glossaire dans la rubrique. <br />
4 Cliquez à nouveau sur le terme pour fermer la zoneensible.</p>
<h1 id="annulation-du-marquage-des-zones-cliquables-de-glossaire-à-développement">Annulation du marquage des zones cliquables de glossaire à développement</h1>
<h1 id="annulation-du-marquage-des-zones-cliquables-à-laide-de-lassistant-de-création-de-zones-cliquables-de-glossaire">Annulation du marquage des zones cliquables à l'aide de l'assistant de création de zones cliquables de glossaire</h1>
<p>1 Sélectionnez Outils > Assistant de création de zones disponibles de glossaire. <br />
2 Sélectionnez Confirmer l'ajout de définitions pour chaque rubrique. <br />
3 Sélectionnez un dossier et un état dans lesquels faire des recherches. <br />
4 Dans le menu Sélectionner un terme, Sélectionnéz le terme à supprimer. <br />
5 Cliquez sur Suivant. <br />
6 A mesure que chaque rubrique s'affiche, déslectionné les cases à cocher en regard des termes dont vous souhaitez supprimer les zones disponibles de glossaire à développer. <br />
7 CliqueurTerminer.</p>
<h1 id="annulation-du-marquage-des-zonesclsiques-dans-la-vue-conception">Annulation du marquage des zonesCLSiques dans la vue Conception</h1>
<p>1 Ouvrez la rubrique dans l'onglet Conception. Sélectionnez le terme. <br />
2 Cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et selectionnez Supprimer le texte développé.</p>
<p>Vouss pouvez cliquer sur les definiptions des termes de glossaire marqués dans l'affichage des définitions du glossaire, mais vous ne pouvez pas modifier la définition du terme.</p>
<p>Remarque : Lorsque vous procededez à la mise à niveau d'un glossaire depuis une version antérieure, toutes les modifications locales sont perdues.</p>
<h1 id="chapitre-8-liens-et-navigation-2">Chapitre 8 : Liens et navigation</h1>
<h1 id="éléments-de-navigation-de-base">Éléments de navigation de base</h1>
<h1 id="options-de-navigation">Options de navigation</h1>
<p>Les options de navigation suivantes sont disponibles dans les systèmes d'aide.</p>
<p>Liens hypertexte Ouvrent la destination du lien.</p>
<p>Fenêtres contextuelles Affichent une rubrique HTML dans une fenêtre contextuelle doit que dans l'afficheur par défaut. Les fenêtres contextuelles ne peuvent être liées qu'à une autre rubrique HTML ou à des signets.</p>
<p>Contrôles Lien Objectckiable permutant d'acceder a une listede rubriques connexes. Il existe trois types de contrôles Lien : Voir aussi, Rubriques connexes et Lien de mot-clé.</p>
<p>Chemins de navigation Ces liens s'affichent dans la page d'aide pour indiquer l'emplacement de la page dans la table des matieres ou dans la structure du repertoire du projet.</p>
<p>Sequences de navigation Série de rubriques. Vous définissez l'ordre des rubriques dans la sequence.</p>
<p>Recherche Recherche des rubriques contenant des mots-clés de recherche. Les résultats de la recherche s'affichtent sous la forme de liens dans l'onglet Recherche du volet de navigation. Les mots-clés de recherche sont mis en surbrillance dans le volet de la rubrique.</p>
<p>Barres de navigation dans une rubrique Barres de navigation ajoutees dans une mise en page à l'aide du type de sortie WebHelp.</p>
<p>Zones disponibles à développer, zones disponibles déroulantes et images Twisties Lien de texte qui se développpe pour afficher des informations supplémentaires, mais pas d'autre rubrique. Ces zones disponibles sont disponibles dans les navigateurs prénant en charge le format HTML dynamique (DHTML).</p>
<p>Fenêtre contextuelle texte uniquement Il s'agit d'une fenêtre qui n'affiche que du texte, pas de rubriques ni de pages Web. Les fenêtes contextuelles purement textuelles s'utilisent notamment pour les définitions ou les détails.</p>
<p>Contrairement aux fenêtres contextuelles classiques, une fenêtre contextuelle texte uniquement réside dans la rubrique qui la contient. Il ne s'agit pas d'une rubrique séparée.</p>
<p>Mappages d'image Image dans une rubrique HTML qui contient des liens graphiques vers d'autres rubriques. Il faut cliquer sur l'image.</p>
<p>Liens d'image Lien d'une image qui envoie les utilisateurs vers une destination ou qui ouvre une fenetre contextuelle. La creation de liens d'image est similaire à celle des liens de texte.</p>
<p>Signets Lien qui renvoie les utilisateurs à un endroit spécifique d'une rubrique.</p>
<p>Contrôle de rubrique WinHelp (Microsoft HTML Help uniquement) Un objetckiable qui ouvre un système WinHelp.</p>
<p>Vouspouvez specifiei nombre de ses fonctionnalités via les parametes de la boite de dialogue Proprietés > Navigation correspondant à la mise en page spécifique.</p>
<p>Afficher le lien du volet de navigation dans les rubriques Inclut un lien vers le volet de navigation dans les rubriques d'aide contextuelle.</p>
<p>Ajouter des liens de chemins de navigation Ajoute des chemins de navigation dans les pages des rubriques.</p>
<p>Afficher la table des matieres fusonnée dans le projet enfant Permet d'afficher la table des matieres fusonnée dans le projet enfant.</p>
<p>Format Permet de modifier le format des chemins de navigation.</p>
<p>Afficher le contexte dans les résultats de la recherche (WebHelp, FlashHelp) Permet d'afficher le contexte des rubriques dans les résultats de la recherche.</p>
<p>Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche Met en surbrillance les résultats de recherche dans les rubriques. Sélectionné la couleur de mise en surbrillance des résultats de recherche.</p>
<p>Ajouter la boîte de dialogue A propos de Permet de définir les informations affichées dans une fenêtre dynamique lorsque les utilisateurs doivent sur l'image de la barre d'outils principale.</p>
<h1 id="powered-by-robohelp">Powered By RoboHelp</h1>
<p>Exemple de champ A propos</p>
<p>Sequences de navigation Créez des séquences de navigation avant de les activer.</p>
<p>Détail Permet de modifier le texte affiqué pour les éléments de la barre de navigation dans une rubrique.</p>
<p>Champ de saisie de la recherche dans la barre d'outils Permet d'insérer un champ de recherche dans la barre d'outils principale.</p>
<p>Synchroniser la table des matieres Synchronisez la table des matieres avec la rubrique affichee dans le volet droit afin que les utilisateurs puissant se repérer au sein de la structure.</p>
<ul>
<li>Pour synchroniser automatiquement la table des matieres, cliquez sur le menu contextuel, puis selectionnez Automatiquement. <br />
Pour ajouter un bouton permettant aux utilisateurs de synchroniser la table des matieres, cliquez sur le menu contextuel (), puis selectionnez Manuellement.</li>
</ul>
<p>Remarque: Si vous utilise des appearances personnalisées, fournissez une icône de bouton dans l'éditeur d'apparances WebHelp.</p>
<h1 id="a-propos-des-chemins-de-navigation">A propos des chemins de navigation</h1>
<p>Les chemins de navigation sont des liens permettant de naviguer au sein des différentes pages Web composant le système d'aide. Ces liens indiquent la position de la page dans la table des matieres ou la structure de repertoires du projet. Vous pouvez définir des chemins de navigation dans une page type ou une rubrique. Ils peuvent également être configurés au moment de l'exécution afin d'apparaître en haut ou en bas d'une page.</p>
<p>L'utilisateur peut cliquer sur une partie du chemin de navigation pour acceder directement à une page. Par exemple, si le chemin de navigation est Accueil > Installation > Configuration matérielle requise, l'utilisateur peut cliquer sur Installation pour acceder directement à la page Installation.</p>
<p>Les chemins de navigation s'affichent dans les projets fusionnés. Dans le cas d'un projet fusionné, le chemin de navigation indique la position de la page par rapport au projet fusionné, mais également par rapport au projet maître.</p>
<p>Supposons par exemple que le projet maître MultiCuisine contient le projet Cuisine asiatique. Le projet Cuisine asiatique contient à son tour le projet Recettes japonaises. Le chemin de navigation de la rubrique « Ingredients japonais courants » est le suivant :</p>
<p>Accueil > MultiCusine > Cuisine asiatique > Recettes japonaises</p>
<p>Les chemins de navigation sont généres uniquement dans WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro, HTML Help et AIR Help. Pour toutes les autres mises en page, les chemins de navigation ne sont pas générés, même si des espaces réservés sont prênts.</p>
<h1 id="ajout-de-chemins-de-navigation-aux-rubriques">Ajout de chemins de navigation aux rubriques</h1>
<p>1 Sélectionnéz Afficher > Conteneurs > Mises en page source uniques. <br />
2 Cliquez deux fois sur la mise en page WebHelp/WebHelp Pro/FlashHelp/FlashHelp Pro, puis cliquez sur Suivant. <br />
3 Dans la boîte de dialogue Navigation, Sélectionnez Ajouter des liens de chemins de navigation, puis cliquez sur Format. <br />
4 Dans la zone Mise en page, selectionnez le positionnement et l'alignment des chemins de navigation. <br />
5 Dans la zone Texte, selectionnez un nom ou spécifiez-en un pour le lien vers la page d'aide principale. Ce nom s'affiche sur chaque page de rubrique. <br />
6 Sélectionnez un séparateur de chemins de navigation. <br />
7 Saisissez un libellé précédant les chemins de navigation. Vous pouvez par exemple ajouter le texte statique « Vous étés ici » avant le chemin de navigation. <br />
8 Affichez un aperçu de la mise en page et du formatage des chemins de navigation dans le conteneur Aperçu. <br />
9 Sélectionnéz une couleur pour l'arrière-plan. <br />
10 (Facultatif) Sélectionnez Utiliser le format au niveau supérieur pour appliquer les paramétres de format par défaut. <br />
11 (Facultatif) Cliquez sur Format pour modifier les paramètres de police par défaut. <br />
12 Cliquez sur OK, puis sur Terminer.</p>
<p>Dans le système WebHelp génére, toutes les pages de rubrique affichent les chemins de navigation reflétant la hierarchie de la table des matieres.</p>
<h1 id="voir-aussi-57">Voir aussi</h1>
<p>« Insertion d'un espace réservé » à la page 117</p>
<h1 id="création-de-liens-de-texte">Création de liens de texte</h1>
<p>Voupez creer des liens avec la plupart des elements que youe envoy z dans le gestionnaire de projets et le module de composition de la table des matieres. Ces elements regroupent les rubriques, les signets, les URL, les fichiers bagage, les groupes de discussion, les sites FTP, les fichiers (par exemple, les fichiers PDF) associés à d'autres programmes et les rubriques distantes.</p>
<h1 id="creation-de-liens-de-texte-avec-léditeur-de-conception">Creation de liens de texte avec l'éditeur de conception</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez le point d'insertion du lien. <br />
2 Cliques sur le bouton Insérer un hyperlien <br />
3 Sélectionnez une option dans le menu Lien vers. Dans le champ, spécifiez l'emplacement source. <br />
4 Si l'option Afficher dans cadre est selectionnée, selectionnez une option dans le menu contextual.</p>
<p>Afficher dans cadre Si la destination est un cadre, cette option permet de définir le jeu de cadres dans lequel s'affichera le contenu. Vous pouvez selectionner le type de cadre ou saisir les informations sur un cadre personnelisé. Cette option n'est pas disponible pour les liens vers les rubriques.</p>
<p>Afficher dans fenêtre contextuelle à redimensionnement auto Affiche la rubrique de destination dans une fenêtre contextuelle只不过 que dans l'afficheur ou le navigateur. La taille de la fenêtre s'adapte au contenu. Si la rubrique est longue, utilisez只不过 une fenêtre contextuelle redimensionnée de manière personalisée.</p>
<p>Afficher dans fenêtre contextuelle redimensionné de manière personalisée Affiche la rubrique de destination dans une fenêtre contextuelle. Pour définir manuellement les dimensions de la fenêtre, saisissez des chiffres dans les champs Largeur et Hauteur. Si le texte dépasse les dimensions indiquées, des barres de défilament seront inclues dans la fenêtre. Cette option n'est disponible que pour les liens vers des rubriques.</p>
<p>5 Ajoutez du texte d'aide à l'écran devant apparaitre lorsque vous placez la souris sur le lien. <br />
6 Sélectionnez une rubrique, un signet, une URL ou un cadre local existant dans votre projet en tant que destination du lien. Pour filtrer la liste, cliquez sur le triangle.</p>
<h1 id="création-de-liens-par-glisser-deposer">Création de liens par glisser-deposer</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez l'élement dans la rubrique correspondant à la zoneensible. Sélectionnez un texte, une image ou un objet multimédia. <br />
2 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, ouvre le dossier contenant l'element de destination (tel qu'une URL dans le dossier du même nom ou une rubrique dans un dossier personnalisé). <br />
3 Recherchez et selectionnéz l'élement de destination. <br />
4 (Facultatif) Cliquez sur l'onglet Table des matieres pour afficher le module de composition de table des matieres ou sur l'onglet Projet pour afficher le gestionnaire de projets. <br />
5 Faites glisser l'objet de destination depuis le conteneur Gestionnaire de projets ou Liste des rubriques vers l'objet selectionné dans l'éditeur de conception.</p>
<p>Remarque : les rubriques associées à des types d'informations ne sont pas prises en charge en tant que liens.</p>
<h1 id="voir-aussi-58">Voir aussi</h1>
<p>« Mappages d'image » à la page 214</p>
<h1 id="lien-vers-des-fenêtres-contextuelles">Lien vers des fenêtres contextuelles</h1>
<p>Voupez creer un lien permettant d'afficher une rubrique HTML dans une fenetre contextuelle plusot que dans le navigate ou l'afficheur par defaut. Une fenetre contextuelle prend en charge la mise en forme HTML, les images, le format HTML dynamique, les contrôles Lien et les autres fonctionnalités HTML de la rubrique de destination. Lorsqu'un utilisateur clique sur le lien, la fenetre contextuelle s'affiche et adapte ses dimensions au contenu de la rubrique ou aux paramétres préalablement définis.</p>
<p>Une fenêtre contextuelle s'utilise uniquement pour lier un élément vers une rubrique ou un signet du projet.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur sur l'emplacement souhaite ou selectionnez du texte ou une image pour creer une zone CLIQUEABLE. <br />
2 Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton Inserer une fenetre contextuelle. <br />
3 Sélectionnéz les options d'hyperlien. <br />
4 Sélectionnez une option de taille. Si vous choisissez une fenêtre contextuelle redimensionné de manière personnalisée, indiquez des valeurs (en points) dans les champs Largeur et Hauteur. <br />
5 Sous Sélectionner une destination (fichier ou URL), Sélectionnez une rubrique [?], un signet [ou un jeu de cadres. <br />
6 Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque: Les liens vers une fenêtre contextuelle définis dans une autre fenêtre contextuelle ne s'affichent pas dans l'afficheur HTML Help ou dans Internet Explorer.</p>
<h1 id="exclusion-des-fenêtres-contextuelles-des-recherches-de-texte-intégral">Exclusion des fenêtres contextuelles des recherches de texte intégral</h1>
<p>1 Creez un mini-projet HTML Help avec des rubriques contextuelles. <br />
2 Générez le projet pour creer un fichier CHM. <br />
3 Liez-le aux rubriques contextuelles dans le second fichier CHM. (Ne fusienne pas les deux systèmes d'aide.) <br />
4 Distribuez les deux fichiers CHM aux utilisateurs.</p>
<h1 id="voir-aussi-59">Voir aussi</h1>
<p>« Fenêtes contextuelles purement textuelles » à la page 206</p>
<h1 id="signets">Signets</h1>
<p>Les signets permettent de creer des liens incrementiels au sein d'une rubrique. Vous pouze creer un lien vers un signet à partir de la rubrique elle-même, à partir de toute autre rubrique du projet ou à partir d'une entrée d'index, d'une entree de la table des matieres ou d'un mappage d'image. L'icone de signet s'affiche en regard des objets associés à un signet. Pour afficher les signets d'une rubrique à partir du gestionnaire de projets, cliquez sur le signe plus en regard de la rubrique.</p>
<h1 id="creation-dun-signet">Creation d'un signet</h1>
<p>1 Cliquez à gauche de l'emplacement du signet. <br />
2 Procedez de l'une des fonctions suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur l'icone Insérer un signet </li>
<li>Sélectionnez Insérer > Signet.</li>
</ul>
<p>3 Saisissez un nom composé de chiffres et de lettres, sans espaces.</p>
<p>Après avoir enregistré la rubrique, les icones des signets apparaissent en retrait sous les rubriques affichées dans le conteneur Gestionnaire de projets et en regard des rubriques dans le conteneur List des rubriques.</p>
<h1 id="creation-dun-lien-vers-un-signet">Creation d'un lien vers un signet</h1>
<p>1 Ouvrez la destination du lien. Pour creer un lien au sein d'une rubrique, creez un signet dans la rubrique. <br />
2 Dans l'éditeur de conception, selectionnez l'emplacement du lien, puis cliquez sur le bouton Inserer un hyperlien <br />
3 Sous Sélectionner une destination (fichier ou URL), Sélectionnéz le signet vers lequel le lien doit renvoyer. <br />
4 Cliquez sur l'icone Afficher aafin de tester le lien.</p>
<p>Remarque: Les signets sont groupés avec leurs rubriques.</p>
<h1 id="modification-du-nom-dun-signet">Modification du nom d'un signet</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique contenant un signet. Sélectionnéz le signet, cliquez avec le bouton droit de la souris dessus et sélectionnéz Propriétés du signet [nom du signet]. <br />
2 Modifiez le nom et cliquez sur OK. <br />
3 Annulesz l'assignation de l'ID de mappage du signet renommé et réattribuéze-le. <br />
4 Si le signet est utilisé dans une aide contextuelle, modifiez l'ID de mappyage.</p>
<h1 id="accès-à-un-signet">Accès à un signet</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Sélectionnez Modifier > Acceder au signet. <br />
3 Sélectionnez un signet auquel accéder. <br />
4 Cliquez sur Aller à.</p>
<h1 id="suppression-dun-signet">Suppression d'un signet</h1>
<p>1 Supprimez tous les liens renvoyant vers le signet. <br />
2 Dans la rubrique, selectionnez l'icone de signet. Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Supprimer.</p>
<h1 id="voir-aussi-60">Voir aussi</h1>
<p>« Modification d'un ID de mappye » à la page 234</p>
<h1 id="lien-vers-des-images-et-des-objets-multimédia">Lien vers des images et des objets multimédia</h1>
<h1 id="ajout-de-liens-à-des-clips-multimédia">Ajout de liens à des clips multimédia</h1>
<p>Vou puez inserer dans voe proje des liens vers des fichiers image, video, audio et autres fichiers multimedia.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur sur l'emplacement souhaite ou selectionnez du texte ou une image pour creer une zone CLIQUEABLE. <br />
2 Cliquez sur le bouton Inserer un hyperlien <br />
3 Dans la zone Lien vers, cliquez sur le triangle et selectionnez l'option Multimédia. <br />
4 Sélectionnéz le fichier à lier. Cliquez sur Ouvrir.</p>
<h1 id="ajout-de-liens-à-partir-dimages-et-dobjets-multimédia">Ajout de liens à partir d'images et d'objets multimédia</h1>
<p>Les rubriques peuvent contérer des objets multimédia en tant que liens, clips audio ou video, rubriques HTML locales ou externes, signets, sites Web ou FTP, courriels ou groupes de discussion.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez l'objet multimédia ou l'image à lier. <br />
2 Cliquez sur le bouton Inserer un hyperlien</p>
<ul>
<li>Pour lier un élément à partir d'un objet multimédia, cliquez sur le triangle dans la zone Lien vers, puis Sélectionnéz l'options Multimédia. </li>
<li>Pourlier un element a partir d'une image, selectionnez la destination dans la zone Lien vers. Une image ne peut containir qu'un seul lien.</li>
</ul>
<p>pour lier un élément de la rubrique à partir d'un objet audio ou video, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et selectionnez le bouton Insérer un hyperlien.</p>
<h1 id="liens-externes">Liens externes</h1>
<h1 id="lien-vers-des-rubriques-externes-projets-microsoft-html-help">Lien vers des rubriques externes (projets Microsoft HTML Help)</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez l'emplacement du lien. <br />
2 Cliques sur le bouton Insérer un hyperlien <br />
3 Dans Lien vers, cliquez sur le triangle et selectionnee Rubrique distante.</p>
<h1 id="lien-vers-des-fichiers-externes">Lien vers des fichiers externes</h1>
<p>1 Choisissez l'emplacement du lien dans l'éditeur de conception. <br />
2 Saisissez du texte. <br />
3 Mettez ce texte en surbrillance et cliquez sur le bouton Inserer un hyperlien 83. <br />
4 Cliquez sur le triangle en regard de Lien vers et selectionnez Fichier. <br />
5 Recherche un fichier, ouvre-le et copiez-le dans le dossier de votre projet. <br />
6 Générez le fichier pour tester les liens vers des rubriques externes.</p>
<p>Projets WebHelp Le fichier externe doit etre distribué dans le dossier WebHelp.</p>
<p>Projets Microsoft HTML Help Le fischier externe doit être distribué avec le fischier CHM.</p>
<p>Remarque: Le fichier CHM externe doit être stocké dans le même dossier que le fichier CHM du projet.</p>
<h1 id="lien-vers-des-rubriques-winhelp-projets-microsoft-html-help">Lien vers des rubriques WinHelp (projets Microsoft HTML Help)</h1>
<p>L'ajout de contrôle de rubrique WinHelp permet delier des rubriques HTML à des rubriques stockées dans un fichier WinHelp.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur à l'endetroit de la rubrique où vous souhaitez ajouter le contrôle. <br />
2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Rubrique WinHelp. <br />
3 Définissez les options des boutons. <br />
4 Cliqueur Suivant. Sélectionnéz le fichier et la rubrique WinHelp. <br />
5 Cliquez sur Suivant. Définissez les options de police pour le libellé du bouton. <br />
6 CliqueurTerminer. <br />
7 Pour tester le projet, vous devez le générer.</p>
<h1 id="lien-vers-des-adresses-électroniques-sites-ftp-groupes-de-discussion-et-adresses-web">Lien vers des adresses électroniques, sites FTP, groupes de discussion et adresses Web</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur sur l'emplacement souhaite ou selectionnez du texte ou une image pour creer une zone CLIQUEABLE. <br />
2 Cliques sur le bouton Insérer un hyperlien <br />
3 Dans la zone Lien vers, cliquez sur le triangle et selectionne l'une des options suivantes :</p>
<p>Courriel pour lien vers un courriel. <br />
- Sélectionnez FTP ou Actualités Usenet pour lier vers des sites FTP ou des groupes de discussion.</p>
<ul>
<li>Adresse Web pourlier vers des sites intranet ouWeb.</li>
</ul>
<h1 id="affichage-des-liens">Affichage des liens</h1>
<p>Utilisez l'affichage des liens pour afficher les liens du projet et les parcourir.</p>
<h1 id="navigation-dans-le-contueur-affichage-des-liens">Navigation dans le contueur Affichage des liens</h1>
<p>L'icone située dans le centre du contueur Affichage des liens représenté la rubrique en cours. Les lignes situées de chaque cote de l'icone représentent les liens entrants et sortants. Chaque ligne est à code de couleurs, qui indique le type de lien.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Affichage des liens. La fenêtre d'affichage des liens s'affiche comme un document dans l'éditeur de documents. <br />
2 Sélectionnez le conteneur (volet de travail) duquel vous souhaitez faire glisser les rubriques. Effectuez l'une des opérations suivantes:</p>
<ul>
<li>Pour afficher les rubriques dans le gestionnaire de projets, Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. </li>
<li>Pour afficher les rubriques dans le module de composition de table des matieres, selectionnez Afficher > Conteneurs > Table des matieres. </li>
<li>Pour afficher les rubriques dans le concepteur d'index, Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Index.</li>
</ul>
<p>3 Sélectionnez une rubrique dans la zone Rubriques pour, puis faites-la glisser vers le centre de la fenêtre d'affichage des liens. Cliquez sur les boutons Suivant et Précédent pour afficher les liens associés. <br />
4 Pour afficher les liens d'une autre rubrique, faites glisser une rubrique et déposez-la au-dessus de celle au centre du groupe pour afficher tous les liens qui lui sont associés.</p>
<h1 id="modification-de-lapparce-des-liens-dans-le-conteneur-affichage-des-liens">Modification de l'apparce des liens dans le conteneur Affichage des liens</h1>
<h1 id="modification-de-la-taille-des-icones">Modification de la taille des icones</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Affichage des liens. <br />
2 Cliquez sur le bouton Utiliser une petite icone</p>
<p>Remarque: l'info-bulle indique l'action que vous pouvez réaliser en cliquant sur les icônes.</p>
<h1 id="définition-des-options-de-défilament-de-la-fenêtre-daffichage-des-liens">Définition des options de défilament de la fenêtre d'affichage des liens</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Affichage des liens. <br />
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<p>Pour faire defiler une rubrique, ainsi que ses rubriques associées, cliquez sur le bouton Conserver la rubrique elastique <br />
Pour faire defiler uniquement des hyperliens, cliquez sur le bouton Conserver la rubrique centree <br />
Pour des projets volumineux, cliquez sur le bouton Afficher les liens limites</p>
<h1 id="définition-des-options-dans-le-conteneur-affichage-des-liens">Définition des options dans le conteneur Affichage des liens</h1>
<p>Cliquez sur les icones pour afficher les différents types de liens.</p>
<ul>
<li>La rubrique en cours apparaît au centre avec une cordure bleue. </li>
<li>Les liens entrants s'affichent à gauche. </li>
<li>Les liens sortants s'affichent à droite.</li>
</ul>
<p>Définissez l'utilisation de la fenêtre d'affichage des liens.</p>
<p>Taille del icone Definissez la taille des icones d'affichage des rubriques. Vous avez le choix entre petites et grandes icones.</p>
<p>Placement de la rubrique centrale Place le centre avec des liens entrants et sortants.</p>
<p>Déplacer la rubrique centrale à l'aide de l'options Afficher Place la rubrique à faire défilé avec les liens dans la fenêtre.</p>
<p>Conserver la rubrique centrale centree Conserve la rubrique centrale immobile tandis que les liens se deplacent avec la barre de defilement.</p>
<h1 id="gestion-des-liens-et-réparation">Gestion des liens et réparation</h1>
<h1 id="mise-à-jour-et-suppression-de-liens">Mise à jour et suppression de liens</h1>
<p>Ouvrez la rubrique contenant le lien. Effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<p>Pourmettrea jourlelien,cliquez dessus avec le bouton droit de la souris,selectionnee Proprietes de Hyperlien,puis effectuez les modifications nécessaires. <br />
Pour supprimer un lien, cliquez dessus avec le bouton croit de la souris, puis selectionnee Supprimer un hyperlien. <br />
- Pour supprimer le lien et le texte, Sélectionnéz le texte et cliquez sur Supprimer.</p>
<h1 id="gestion-des-liens-rompus">Gestion des liens rompus</h1>
<p>Pour identifier des liens rompus, accededz au dossier Liens rompus du gestionnaire de projets. Ce dossier contient le nom des rubriques manquantes ou supprimées référencées dans un projet.</p>
<p> Sélectionnez ces options dans le menu Outils pour identifier et réparer les liens rompus :</p>
<p>Afficher les liens d'une rubrique Affiche une rubrique dans la vue Lien.</p>
<p>Affichage de références de rubrique Identifie les références d'une rubrique. Utilisez cette option pour déterminer les rubriques référencées dans une table des matières ou un index et si d'autres rubriques leur sont associées.</p>
<p>Activer BugHunter Outil pour les rubriques contextuelles dans les systèmes d'aide Microsoft HTML Help. Utilisez cette option pour diagnostiquer les problèmes susceptibles de survenir lorsque vous liez des systèmes HTML Help à des applications Windows. BugHunter est disponible avec Adobe RoboHelp.</p>
<p>Résoudre les liens rompus Identifie les rubriques manquantes ou supprimées qui ont provoqué la rupture des liens. Utilisez cette option pour déterminer l'origine des ruptures de lien et restaurer les liens des rubriques.</p>
<p>Modifier les références des rubriques Permet de consulter les références des rubriques d'un projet. Utilisez cette option pour déterminer l'origine des références et les modifier.</p>
<p>Modifier les références de rubriques externes Identifie les rubriques externes (telles que des liens distants ou des URL) référencées dans un projet. Utilisez cette option pour les modifier ou les supprimer d'un projet.</p>
<h1 id="réparation-de-liens-rompus">Réparation de liens rompus</h1>
<p> Sélectionnez Outils > Réparer les liens rompus > Références à la rubrique sélectionnée.</p>
<ul>
<li>Pour réparer un lien, commencez par en selectionner un. Cliquez ensuite sur Modifier, puis modifiez ou supprimez l'hyperlien. </li>
<li>Pour réparer un élément de table des matières, un mot-clé d'index ou un mappage d'image, commencez par sélectionner l'élement. Cliquez ensuite sur Modifier, puis Sélectionnéz une destination valide pour réparer le lien rompu. </li>
<li>Pour supprimer une entrée de la table des matières, Sélectionnez-la, puis cliquez sur Supprimer. Le livre ou la page est alors supprimé de la table des matières.</li>
</ul>
<p>Remarque: Dans un environnement multi-auteur, si vous utilisez le contrôle de version, certains fichiers peuvent composer des liens vers des rubriques déplacées, renommées ou supprimées par un autre auteur. Si vous ne disposez pas des versions les plus récentes des fichiers, ils apparaissent en tant que liens rompus.</p>
<h1 id="identification-et-mise-à-jour-des-références-de-rubrique">Identification et mise à jour des références de rubrique</h1>
<h1 id="identification-des-références-aux-rubriques">Identification des références aux rubriques</h1>
<p>1 Sélectionnez Outils > Modifier les références des rubriques. <br />
2 Dans le contèur List des rubriques ou Gestionnaire de projets, selectionnez une rubrique.</p>
<ul>
<li>Pour afficher les références d'une rubrique, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et scélectionnez Afficher > Références de rubrique. </li>
<li>Pour afficher les références de toutes les rubriques du projet, sélectionnez Outils > Modifier les références des rubriques. Dans la partie droite de la boîte de dialogue, sélectionnez une rubrique. La partie gauche affiche toutes les références des rubriques.</li>
</ul>
<h1 id="mise-à-jour-des-références-aux-rubriques">Mise à jour des références aux rubriques</h1>
<p> Sélectionnez Outils > Modifier les références des rubriques.</p>
<ul>
<li>Pour réparer des liens rompus, Sélectionnéz les liens à réparer dans la zone Rérérences à la rubrique sélectionnée. Cliquez sur Modifier ou supprimez le lien. </li>
<li>Pour réparer ou supprimer des entrées et éléments de table des matières, sélectionnez un élément dans la zone Références à la rubrique sélectionnée. Cliquez sur Modifier et sélectionnez une destination ou cliquez sur Supprimer.</li>
</ul>
<h1 id="voir-aussi-61">Voir aussi</h1>
<p>« Modification d'un mappage d'image » à la page 214</p>
<h1 id="identification-et-mise-à-jour-des-références-de-rubriques-externes">Identification et mise à jour des références de rubriques externes</h1>
<p>1 Sélectionnez Outils > Modifier les références de rubriques externes. <br />
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Pour identifier des références externes, Sélectionnéz la rubrique. </li>
<li>
<p>Pour réparer des liens rompus, sélectionnez un lien dans la zone Récérences à la rubrique sélectionnée. Cliquez sur Modifier et apportez les modifications nécessaires.</p>
</li>
<li>
<p>Pour résoudre ou supprimer des entrées et éléments de table des matières, Sélectionnez l'élement dans la zone Références à la rubrique Sélectionnée. Cliquez sur Modifier et Sélectionnez une destination ou cliquez sur Supprimer.</p>
</li>
</ul>
<p>Remarque : vous ne pouvez pas modifier les mots-clés d'index dans cette boite de dialogue.</p>
<h1 id="voir-aussi-62">Voir aussi</h1>
<p>« Réparation de liens rompus » à la page 200</p>
<h1 id="affichage-et-test-des-hyperliens">Affichage et test des hyperliens</h1>
<h1 id="affichage-des-hyperliens-et-identification-des-séquences-de-navigation">Affichage des hyperliens et identification des séquences de navigation</h1>
<p>Dans l'éditeur de conception, cliquez avec le bouton droit de la souris à l'intérieur de la rubrique et selectionnez Afficher les liens d'une rubrique. Vous pouze également suivre la procEDURE ci-dessous.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Affichage des liens. Le conteneur Affichage des liens s'affiche. <br />
2 Faites glisser des rubriques depuis le conteneur Gestionnaire de projets vers le conteneur Affichage des liens. <br />
3 Cliquez dans le conteneur Gestionnaire de projets. <br />
4 Développe le dossier Fichiers HTML (Rubriques) ou un dossier personnalisé, puis selectionnez une rubrique à afficher. <br />
5 Faites glisser la rubrique vers le conteneur Affichage des liens et deposez-la au-dessus de Iicone centrale <br />
6 Relâchéz le bouton de la souris pour afficher les liens.</p>
<h1 id="test-des-liens-dans-une-rubrique">Test des liens dans une rubrique</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Listes des rubriques. Le conteneur Liste des rubriques s'affiche. <br />
2 Cliquez avec le bouton croit de la souris sur la rubrique et selectionnez Afficher. <br />
3 Cliquez sur les liens pour les tester.</p>
<h1 id="voir-aussi-63">Voir aussi</h1>
<p>« Séquences de navigation » à la page 208</p>
<h1 id="contrôles-lien">Contrôles Lien</h1>
<h1 id="a-propos-des-contrôleurs-lien">A propos des contrôleurs Lien</h1>
<p>Les contrôles Lien sont, pour la navigation, des alternatives aux tables des matérières et index. Un contrôle Lien fonctionne comme un lien et peut s'afficher sous forme de texte, d'un bouton ou d'une image.</p>
<p>Remarque : lorsque vous mettez à jour une rubrique, vérifie que ses contrôleles Lien sont aussi mis à jour. La suppression d'une rubrique ou la modification de son titre, de son contenu ou de son nom de fichier peuvent affecter les contrôleles Lien.</p>
<p>Les contrôles Lien fonctionnel de la façon suivante :</p>
<ul>
<li>Ils dirigent les utilisateurs vers les rubriques et les informations associées. Ils permettent aux utilisateurs de gagner du temps lors des recherches. </li>
<li>
<p>Ils servent à organiser les informations en fonction des différents types d'utilisateurs.</p>
</li>
<li>
<p>Ils facilitent la gestion du contenu des rubriques. Grace aux contrôles Lien vous pouvez, en effet, conserver dans une seule rubrique les informations nécessaires à plusieurs rubriques et permettre d'y acceder depuis divers emplacements. <br />
Leur presentation sous forme d'objets au lieu de longues lignes de liens permet de gerer la mise en page des rubriques.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="types-de-contrôtres-lien">Types de contrôtres Lien</h1>
<p>Rubriques connexes Affiche une liste de rubriques spécifiées. Vous pouvez modifier la liste des rubriques connexes, rubrique par rubrique, selon les besoin des utilisateurs. Les contrôles des rubriques connexes exigent plus de gestion que les autres contrôles de liens. Pour ajouter ou supprimer des rubriques, veillez à ajouter ou supprimer ces rubriques dans chaque contrôle Rubriques connexes.</p>
<p>Voir aussi Affiche une liste de rubriques que vous groupez dans une catégorie logique. La liste des rubriques assignees aux mêmes mots-clés Voir aussi s'affiche lorsque les utilisateurs cliquent sur Voir aussi. Les contrôleles Voir aussi sont plus facies à gérer que les autres contrôle, car le groupe de rubriques est défini dans un emplacement et non dans chaque rubrique. Pensez à mettre à jour le contrôle Voir aussi lorsque vous ajoutez ou supprimez des rubriques. Toutes les rubriques contenant ce contrôle sont automatiquement mises à jour.</p>
<p>Liens de mot-clé Ces contrôles permettent de naviguer dans les rubriques par le biais de mots-clés d-index. Les index groupent les rubriques connexes en fonction des mots-clés qui leur sont assignés. Lorsqu'un utiliser clique sur un mot-clé d-index, une liste de rubriques associées s'affiche. Si vous ajoutez ou supprimez un mot-clé de l'index ou des propriétés d'une rubrique, le contrôle se met à jour dans toutes les rubriques auxquelles il est associé. Les contrôles Lien de mot-clé s'utilisent avec les mots-clés de niveau principal ou les mots-clés d-index parent.</p>
<h1 id="propriétés-de-lien-de-mot-clé">Propriétés de lien de mot-clé</h1>
<p>Cette zone permet d'assigner aux contrôleles Lien de mot-clé des mots-clés d'index et des mots-clés de rubrique apparentant au fisier d'index.</p>
<p>Mots-clés dans le projet Affiche tous les mots-clés disponibles pour le contrôle.</p>
<p>Mots-clés dans le contrôle Affiche les mots-clés attribués au contrôle.</p>
<p>Ajouter Sélectionnez le mot-clé dans la zone Mots-clés dans l'index. Sélectionnez Ajouter.</p>
<p>Supprimer Sélectionnez le mot-clé dans la zone Mots-clés dans le contrôle. Sélectionnez Supprimer.</p>
<h1 id="pour-les-projets-microsoft-html-help">Pour les projets Microsoft HTML Help :</h1>
<p>Définir des mots-clés distants : permet d'utiliser des mots-clés appartenant à d'autres fichiers CHM.</p>
<p>Remarque: Semblable au contrôle Rubriques connexes, le contrôle Voir aussi dispose d'une fonctionnalité supplémentaire qui lui permet de quitter sa liste, c'est-à-dire la rubrique dans laquelle il est place. Par ailleurs, il peut être mis à jour automatiquement dans chaque rubrique contenant le contrôle. Cela signifie que le contrôle peut être copie/colle dans les rubriques associées.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-rubriques-connexes">Ajout de contrôle Rubriques connexes</h1>
<p>Les modifications apportées aux titres ou aux noms de fichier n' affectent pas les contrôles Rubriques connexes.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur à l'endetroit de la rubrique où vous souhaitez ajouter le contrôle. <br />
2 Cliquez sur Insérer > Rubriques connexes. <br />
3 Choisissez d'afficher les rubriques connexes sous la forme d'un bouton (un libellé ou une image) ou de texte.</p>
<p>4 Dans Rubriques du projet, selectionnez une rubrique, puis cliquez sur Ajouter. Continuez pour ajouter toutes les rubriques que vous souhaitez faire apparaitre en tant que rubriques connexes.</p>
<p>Remarque: La zone URL indique l'emplacement du fichier de rubrique lie et la zone Titre indique le titre de la page de rubrique.</p>
<p>5 (Facultatif) Cliquez sur Modifier pourmettre a jour le nom de la rubrique dans Rubriques connexes. <br />
6 Choisissez les options à afficher dans une boîte de dialogue Rubriques trouvées ou dans un menu contextual. <br />
7 Sélectionnez une option pour afficher la rubrique sélectionnée dans un cadre ou une nouvelle fenêtre. <br />
8 Sélectionnez les options d'affichage et de police. <br />
9 Cliquez sur Terminer, puis sur le bouton Afficher pour tester la rubrique.</p>
<p>Remarque: (Microsoft HTML Help) si la rubrique contient un contrôle Rubriques connexes, un bogue connu empêche souvent les liens de rubriques connexes de fonctionner correctement. Utilisez juste des contrôle Voir aussi ou Lien de mot-clé, voir des liens HTML standard.</p>
<h1 id="assistant-rubriques-connexes">Assistant Rubriques connexes</h1>
<p>Utilisez l'assistant Rubriques connexes pour modifier la façon dont un contrôle de lien de mot-clé ou de rubrique connexe s'affiche : sous la forme d'un bouton avec du texte ou une image, en tant que texte brut ou en tant que contrôle masqué fonctionnant avec des scripts.</p>
<p>Bouton Définit la façon dont un contrôle s'affiche dans une rubrique.</p>
<p>Libellé Affiche le contrôle sous la forme d'un bouton rectangulaire gris avec du texte en noir. Le texte dans la zone de texte à droite correspond à celui qui s'affichera sur le bouton. Vous pouvez le modifier.</p>
<p>Image Affiche le contrôle sous la forme d'une image. Le nom de filchier de l'image apparait dans la zone au-dessous de cette option. (Vos ne pouvez pas ajouter de libellé de texte à une image, ni modifier le libellé dans RoboHelp.) Pour sélectionner une image, cliquez sur le bouton Parcourir , puis Sélectionnez une image dans la boîte de dialogue. Enregistrez les images en tant que filchier d'icône (ICO) et Windows bitmap (BMP).</p>
<p>Texte Affiche un contrôle sous la forme d'un lien textuel (par exemple : Plus d'informations).</p>
<p>Masqué (pour les scripts) Masque le contrôle. Cette option sert aux rubriques devant contenir un script. Le contrôle n'est pas visible dans cette rubrique. Configurez le script avec l'aide d'un développement.</p>
<p>(Projets HTML Help uniquement) Si aucune rubrique n'est associée à l'un des mots-clés, désactiver le bouton Si vous créez un contrôle Lien de mot-clé, puis supprimez tous les mots-clés qui lui sont attribués, le contrôle est désactivé lorsque l'utilisateur ouvre la rubrique.</p>
<p>Choisir une rubrique dans Définit la manière dont la liste des rubriques s'affiche lorsqu'un utiliser clique sur le contrôle de lien.</p>
<p>Boite de dialogue Rubriques trouvées Affiche la liste des rubriques dans une boîte de dialogue intitulée Rubriques trouvées. Pour afficher une rubrique, les utilisateurs doivent la scélectionner, puis cliquer sur Afficher.</p>
<p>Menu local Affiche la liste des rubriques dans un menu contextual. Les utilisateurs selectionnent une rubrique pour l'ouvrir.</p>
<p>Cadre Spécifie le cadre dans lequel afficher la rubrique lorsque l'utilisateur clique sur le mot-clé. Les yeux de cadres personnalisés sont répertoriés dans cette liste.</p>
<p>Pour les projets HTML Help avec des contrôleles Voir aussi ou Lien de mot-clé :</p>
<p>Si aucune rubrique n'est associée à l'un des mots-clés spécifiés, désactiver le bouton Désactive le contrôle si aucune rubrique n'est associée aux mots-clés du contrôle. Par exemple, si vous créez un contrôle Lien de mot-clé, puis</p>
<p>supprimez tous les mots-clés qui lui sont assignés, alors le contrôle est désactivé lorsque les utilisateurs ouvrent la rubrique.</p>
<h1 id="création-assignation-et-ajout-de-mots-clés-et-contrôleles-voir-aussi">Création, assignation et ajout de mots-clés et contrôleles Voir aussi</h1>
<h1 id="création-et-assignation-de-mots-clés-voir-aussi">Création et assignation de mots-clés Voir aussi</h1>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>Cliquez deux fois sur le dossier Voir aussi dans le gestionnaire de projets. Le conteneur Voir aussi s'affiche. </li>
<li>Saisissez le mot-clé Voir aussi dans la zone de texte. Cliquez sur le signe plus (+). </li>
<li>Cliquez sur l'icone d'ajout de mots-clés Voir aussi Saisissez le nouveau mot-clé et appuyez sur Entrée.</li>
</ul>
<p>Le mot-clé apparait en gras, car aucune rubrique ne lui a été associée.</p>
<p>2 Pour assigner des rubriques au mot-clé Voir aussi, cliquez sur le conteneur Liste des rubriques et procededez de l'une des facons suivantes :</p>
<p>Pour assigner plusieurs rubriques au mot-clé, selectionnez les rubriques de votrechioix et faites-les glisser vers le conteneur inferieur. <br />
- Pour assigner une seule rubrique au mot-clé, cliquez sur le conteneur Liste des rubriques, Sélectionnez une rubrique, cliquez sur le bouton Propriétés , puis sur l'onglet Voir aussi. Saisissez le nom du mot-clé à assigner et cliquez sur Ajouter.</p>
<p>3 Ajoutez un contrôle Voir aussi au nouveau mot-clé.</p>
<h1 id="conteneur-voir-aussi">Conteneur Voir aussi</h1>
<p>Mots-clés Voir aussi Créez des mots-clés Voir aussi ou modifiez des mots-clés existants.</p>
<p>Ajouter Ajoute le mot-clé Voir aussi saisi dans la zone.</p>
<p>Supprimer Supprime un mot-clé Voir aussi de la liste.</p>
<p>Remplacer Remplace un mot-clé Voir aussi existant par le texte figurant dans la zone.</p>
<h1 id="définition-des-propriétés-de-voir-aussi-dans-le-conteneur-voir-aussi">Définition des propriétés de Voir aussi dans le conteneur Voir aussi</h1>
<p>Ajoutez uniquement les mots-clés Voir qui sont assignés aux rubriques.</p>
<p>Mots-clés Voir aussi du projet Affiche tous les mots-clés Voir aussi disponibles pour le contrôle.</p>
<p>Mots-clés Voir aussi dans le contrôle Affiche les mots-clés Voir aussi attribués au contrôle.</p>
<p>Ajouter Sélectionné le nom à ajouter dans la liste Mots-clés Voir aussi du projet.</p>
<p>Supprimer Sélectionnez le nom à supprimer dans la liste Mots-clés Voir aussi dans le contrôle.</p>
<p>Pour les projets Microsoft HTML Help :</p>
<p>Définir des mots-clés Voir aussi distants Sélectionnez cette option pour utiliser les mots-clés Voir aussi utilisés dans d'autres fischiers CHM.</p>
<h1 id="définition-des-mots-clés-de-voir-aussi-dans-lassistant-voir-aussi">Définition des mots-clés de Voir aussi dans l'assistant Voir aussi</h1>
<p>Mots-clés Voir aussi du projet Affiche la liste de tous les mots-clés Voir aussi disponibles.</p>
<p>Ajouter Sélectionné le nom à ajouter dans la liste Mots-clés Voir aussi du projet.</p>
<p>Supprimer Sélectionnez le nom à supprimer dans la liste Mots-clés Voir aussi dans le contrôle.</p>
<p>Mots-clés Voir aussi dans le contrôle Affiche les mots-clés Voir aussi attribués au contrôle.</p>
<p>Pour les projets Microsoft HTML Help :</p>
<p>Définir des mots-clés Voir aussi distants Utilise les mots-clés Voir aussi d'autres fichiers CHM.</p>
<h1 id="définition-de-mots-clés-dans-un-fichier-chm-distant">Définition de mots-clés dans un fichier CHM distant</h1>
<p>Remarque: projets HTML Help uniqueness.</p>
<p>Le fichier CHM est copied dans le dossier du projet. Les mots-clés ne sont référencés que depuis le fichier CHM.</p>
<p>Nom du filchier CHM Saisissez le filchier CHM distant à utiliser comme référence.</p>
<p> Cliques sur le bouton Parcourir pour rechercher les fichiers CHM distants.</p>
<p>Mot-clé Saisissez le mot-clé à utiliser comme référence. Indiquez le nom exact, tel qu'il apparait dans le fichier CHM.</p>
<p>Ajouter Ajoute un mot-clé à la liste Mots-clés distants dans le contrôle.</p>
<p>Supprimer Supprime un mot-clé de la liste Mots-clés distants dans le contrôle.</p>
<p>Mots-clés distants dans le contrôle Affichez les mots-clés insérés.</p>
<h1 id="définition-des-mots-clés-voir-aussi-dans-un-fichier-chm-distant">Définition des mots-clés Voir aussi dans un fichier CHM distant</h1>
<p>Remarque: projets HTML Help uniqueness.</p>
<p>Dans cette projet, vous pouvez utiliser des mots-clés Voir aussi appartenant à d'autres fischiers CHM. Le fischier CHM est copié dans le dossier du projet. Les mots-clés Voir aussi ne le sont pas.</p>
<p>Nom du fichier CHM Fichier CHM distant.</p>
<p>Bouton Parcourir Cliquez pour acceder au fichier CHM distant.</p>
<p>Mot-clé Voir aussi Nom exact du mot-clé Voir aussi, tel qu'il apparait dans le fichier CHM.</p>
<p>Ajouter Ajoute le mot-clé Voir aussi dans le champ Mots-clés Voir aussi distants dans le contrôle.</p>
<p>Supprimer Supprime le mot-clé Voir aussi du champ Mots-clés Voir aussi distants dans le contrôle.</p>
<p>Mots-clés Voir aussi distants dans le contrôle Affiche les mots-clés Voir aussi à insérer dans le contrôle.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôleles-voir-aussi">Ajout de contrôleles Voir aussi</h1>
<p>1 Creez des mots-clés Voir aussi. <br />
2 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur à l'endetroit de la rubrique où vous souhaitez ajouter le contrôle. <br />
3 Dans la barre d'outils, cliquez sur l'icone Inserer une commande de navigation <br />
4 Sélectionnez Voir aussi. <br />
5 Définisse les options de lien. <br />
6 Dans la zone Mots-clés Voir aussi du projet, Sélectionné un mot-clé Voir aussi. <br />
7 Cliquez sur Ajouter. Repeteze cette procedure pour ajouter d'autres mots-clés. Cliquez sur Suivant. <br />
8 Sélectionnez les options d'affichage et de police. <br />
9 Cliques sur Terminer. Pour tester le contrôle, générez le projet.</p>
<h1 id="modification-réutilisation-et-suppression-de-contrôle-lien">Modification, réutilisation et suppression de contrôle Lien</h1>
<p> Dans l'éditeur de conception, ouvrez une rubrique contenant le contrôle Lien.</p>
<ul>
<li>Pour modifier un contrôle, cliquez deux fois dessus et modifiez ses propriétés. </li>
<li>Pour réutiliser un contrôle, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, puis selectionnez Copier. Effectuez un clic droit dans la rubrique de destination et selectionnez Coller. </li>
<li>Pour supprimer un contrôle, Sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer X.</li>
</ul>
<h1 id="fenêtres-contextuelles-purement-textuelles">Fenêtres contextuelles purement textuelles</h1>
<h1 id="utilisation-de-fenêtres-contextuelles-purement-textuelles">Utilisation de fenêtres contextuelles purement textuelles</h1>
<p>Les fenêtres contextuelles purement textuelles sont des fenêtres contenant des paragraphs courts, tels que des définitions, qui s'affichent lorsqu'elutilisateur clique sur un lien de texte. Vous pouvez insérer ces fenêtres partout dans une rubrique, à l'exception des en-têtes et des pieds de page. Si les paragraphs sont plus longs ou si vous doivent insérer des graphiques, utilisez des fenêtres contextuelles standard.</p>
<h1 id="voir-aussi-64">Voir aussi</h1>
<p>« Lien vers des fenêtres contextuelles » à la page 194</p>
<h1 id="création-de-fenêtres-contextuelles-purement-textuelles">Création de fenêtres contextuelles purement textuelles</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez du texte. <br />
2 Dans le menu Insérer, Sélectionnez Fenêtre contextuelle purement textuelle. <br />
3 Saisissez le texte contextuel directement dans la fenetre.</p>
<h1 id="modification-de-fenêtres-contextuelles-purement-textuelles">Modification de fenêtres contextuelles purement textuelles</h1>
<p>1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenetre contextuelle purement textuelle, puis selectionnez Propriétés du texte contextual.</p>
<ul>
<li>Changez le texte en tapant vos modifications dans la zone Texte contextual. </li>
<li>Modifie la couleur d'arrière-plan et les marges en cliquant dans la zone appropriée. Vos sélections s'appliquent aux futures fenêtres contextuelles purement textuelles.</li>
</ul>
<p>2 Pour effectuer un test, cliquez sur le bouton Afficher 60 et selectionnee la fenetre contextuelle purement textuelle.</p>
<h1 id="suppression-des-fenêtres-contextuelles-purement-textuelles">Suppression des fenêtres contextuelles purement textuelles</h1>
<p> Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenetre contextuelle, puis cliquez sur Supprimer la fenetre contextuelle.</p>
<h1 id="test-des-fenêtres-contextuelles-purement-textuelles">Test des fenêtres contextuelles purement textuelles</h1>
<h1 id="test-avant-génération">Test avant génération</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, ouvre la rubrique contenant la fenetre contextuelle purement textuelle. <br />
2 Cliquez sur le bouton Afficher <br />
3 Cliquez sur la fenetre contextuelle purement textuelle.</p>
<h1 id="test-après-génération">Test après génération</h1>
<p>1 Cliquez sur l'icone Afficher la mise en page principale. A l'invite, cliquez sur Oui pour generer la mise en page. <br />
2 Accedez à la rubrique contenant la fenêtre contextuelle purement textuelle. <br />
3 Cliquez sur la fenetre contextuelle purement textuelle.</p>
<h1 id="recherche-robohelp">Recherche RoboHelp</h1>
<p>Lorsque vous saississez un terme à rechercher dans la zone Recherche, RoboHelp affiche la liste des rubriques le contenant. Cette liste indique parfois le contexte, en fonction du type de résultat. Lorsque vous affichez la rubrique, RoboHelp met en surbrillance le terme recherche. La recherche RoboHelp prend en charge les fonctionnalités suivantes :</p>
<p>Mots-clés You pouvez attribuer un mot-clé à une rubrique qui ne contient pas le mot recherché. Par exemple, vous pouvez attribuer le mot-clé « mise en forme » à une rubrique portant sur les polices, les styles et les tailles en points. Si vous saississe ce mot-clé comme terme à rechercher, RoboHelp affiche cette rubrique bien qu'elle ne contienne pas le mot « mise en forme ». Lors du classement des résultats de la recherche, RoboHelp donne plus de poids aux mots-clés qu'aux termes de recherche trouvés dans le corps d'une rubrique.</p>
<p>Remarque: La recherche par mot-clé n'est pas disponible dans Microsoft HTML Help (CHM).</p>
<p>Synonyms La définition de synonyms vous permet de varier les termes à rechercher. Par exemple, vous pouvez définir « curseur », « pointeur » et « souris » comme termes synonyms. Si le terme recherche est « souris», RoboHelp renvoie toutes les rubriques contenant les mots « curseur » et « pointeur», ces termes étant mis en surbrillance.</p>
<p>Exclusion de rubriques de la recherche Vous pouvez exclure des rubriques complètes de la recherche en selectionnant l'option Exclure de la recherche dans les propriétés de rubrique.</p>
<p>Recherche multilingue La recherche RoboHelp prend en charge plusieurs langues dans les projets, les rubriques et les paragraphs. Par exemple, supposons que vous recherchiez un mot allemand dans une rubrique rédigée en anglais et compteant un paragraphe imbriqué en allemand. Si RoboHelp trouve le mot allemand, il affiche la rubrique en anglais et met en surbrillance le mot en allemand.</p>
<p>recherche de sous-chaines; (WebHelp/Pro, FlashHelp/Pro) Si vous activez cette fonctionnalité, la recherche du terme « journal » renvoie les rubriques comportant les mots « journaliser » et « journalisation ». La recherche de sous-chaine dure plus longtemps que la recherche de chaine entière.</p>
<p>Recherche d'expression Pour rechercher une expression, saisissez-la entre guillemets dans la zone de recherche. Si l'expression recherchée est « nuance de couleur », RoboHelp renvoie toutes les rubriques contenant l'expression « nuance de couleur »</p>
<p>Liste personnelisable des résultats de la recherche (WebHelp/Pro) Par défaut, dix résultats de la recherche apparaissent à la fois. Dans ces deux versions, le volet de recherche contient une option permettant d'afficher le nombre maximal de résultats de recherche dans une liste.</p>
<p>Contexte de rubrique dans la liste de recherche Par défaut, la liste des résultats de recherche affiche les 60 premiers caractères de chaque rubrique afin d'en donner le contexte. Vous pouvez désactiver l'affichage du contexte dans la boîte de dialogue SSL.</p>
<p>Remarque: Seuls WebHelp/Pro et FlashHelp/Pro prennant en charge l'affichage du contexte dans les résultats de recherche dans l'aide. Dans Flash Help/Pro, le contexte apparait sous forme d'info-bulles.</p>
<p>Recherche dans les fischiers Office et PDF (WebHelp/Pro, FlashHelp/Pro) Vous pouvez rechercher des fischiers bagage (fichiers PDF, Word et Excel) dans la sortie publiée. Pour que ces fischiers bagage puissant apparaitre dans les résultats de recherche, ils doivent être référencés dans une rubrique via un hyperlien.</p>
<p>Remarque : Pour activer ce type de recherche, vous devez avoir installé iFilter pour Microsoft et PDF sur votre ordinateur.</p>
<p>Classer les résultats de recherche Vous pouvez classer les résultats de la recherche en fonction de leur pertinence. Par exemple, si un mot apparait dans le titre d'une rubrique, son classement sera supérieur à un mot se trouvant dans la liste des mots-clés. Une rubrique dans laquelle le mot apparait en en-tête 1 aura un classement supérieur à un mot apparaisant en en-tête 2 et sera donc affichée en premier dans les résultats de la recherche.</p>
<h1 id="sequences-de-navigation">Sequences de navigation</h1>
<h1 id="creation-ou-modification-de-séquences-de-navigation">Creation ou modification de séquences de navigation</h1>
<p>Les séquences de navigation vous permettent de fournir un guide de lecture pour parcourir une série de rubriques. Lorsque vous utilisez des séquences de navigation, pensez a ce qui suit :</p>
<ul>
<li>Vous ne pouvez pas inclure dans des séquences de navigation des fichiers HTML ni des rubriques externes issus d'autres systèmes d'aide. </li>
<li>Une même rubrique peut appartenir à plusieurs séquences de navigation. </li>
<li>L'affichage des séquences de navigation est différent d'un type d'aide à l'autre. </li>
<li>Activez les séquences de navigation pour qu'elles soient actives dans les projets. Pour plus d'informations sur l'activation des séquences de navigation, reportez-vous à la documentation de la sortie de mise en page source unique.</li>
</ul>
<h1 id="création-automatique-de-séquences-de-navigation">Création automatique de séquences de navigation</h1>
<p>La création automatique d'une série de navigation écrase les séquences de navigation existantes.</p>
<p>1 Creez la table des matieres. <br />
2 Sélectionnez Outils > Editeur de série de navigation. <br />
3 Cliqueur Creer automatiquement a l'aide de la table des matieres. <br />
4 Saisissez le nombre de niveaux dans la hierarchie de la table des matieres que vous souhaitez inclure à la série de navigation, puis cliquez sur OK. <br />
5 Cliquez sur OK. Si la boite de dialogue d'activation de séquences de navigation s'ouvre, cliquez sur Oui.</p>
<h1 id="création-manuelle-de-séquences-de-navigation">Création manuelle de séquences de navigation</h1>
<p>1 Sélectionnez Outils > Editeur de série de navigation. <br />
2 Cliquez sur Nouveau, puis spécifie le nom de la sequence de navigation. <br />
3 Dans Rubriques disponibles, selectionné le dossier contenant les rubriques que vous ajoutez. <br />
4 Ajoutez les rubriques à la séquence de navigation.</p>
<ul>
<li>
<p>Pour déplacer une rubrique, Sélectionnez-la et cliquez sur Ajouter ou cliquez sur le bouton Ajouter une série de navigation.</p>
</li>
<li>
<p>Pour déplacer un groupe de rubriques, Sélectionné le dossier contenant les rubriques, puis cliquez sur le bouton Ajouter toutes les séquences de navigation.</p>
</li>
</ul>
<p>5 Cliquez sur OK. Si la boite de dialogue d'activation de séquences de navigation s'ouvre, cliquez sur Oui.</p>
<h1 id="suppression-dune-rubrique-dune-série-de-navigation">Suppression d'une rubrique d'une série de navigation</h1>
<p> Dans la liste Sérieance de navigation, selectionnez la rubrique et cliquez sur Supprimer.</p>
<h1 id="suppression-dune-série-de-navigation-ou-modification-de-son-nom">Suppression d'une série de navigation ou modification de son nom</h1>
<p>Dans la liste Séquence de navigation, Sélectionnez la série de navigation.</p>
<ul>
<li>Pour la supprimer, cliquez sur Supprimer. </li>
<li>Pour la modifier, cliquez sur Renommer et saississez le nouveau nom.</li>
</ul>
<h1 id="affichage-et-test-des-séquences-de-navigation">Affichage et test des séquences de navigation</h1>
<h1 id="identification-des-rubriques-associées-aux-séquences-de-navigation">Identification des rubriques associées aux séquences de navigation</h1>
<p>1 Sélectionnez Outils > Editeur de série de navigation. <br />
2 Sous Séquences de navigation, cliquez sur le signe plus en regard de chacune des séquences de navigation pour afficher les rubriques.</p>
<h1 id="test-des-séquences-de-navigation">Test des séquences de navigation</h1>
<p>Les rubriques apparant à plusieurs séquences s'affichent dans la série de navigation répertoriée en premier dans Affichage des liens.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Affichage des liens. Le conteneur Affichage des liens s'affiche. <br />
2 Cliquez sur l'onglet du gestionnaire de projets. <br />
3 Dans le gestionnaire de projets, ouvre le dossier Fichiers HTML et selectionnez une rubrique. <br />
4 Faites glisser la rubrique dans le conteneur Affichage des liens.</p>
<p>Lorsqu'une ligne jaune s'affiche autour de l'icone Affichage des liens, relachez le bouton de la souris afin d'afficher les liens entrants et sortants de la rubrique.</p>
<p>Si la rubrique apparient à une série de navigation, les boutons Précédent << et Suivant >> s'affichent au-dessus et en dessous de la rubrique.</p>
<p>5 Cliquez sur les boutons Précédent et Suivant pour tester la série de navigation.</p>
<h1 id="affichage-des-séquences-pour-une-rubrique">Affichage des séquences pour une rubrique</h1>
<p>1 Sélectionnez une rubrique. <br />
2 Cliquez sur le bouton Propriétés. <br />
3 Cliquez sur I'onglet Avancé.</p>
<h1 id="test-des-séquences-de-navigation-dans-un-navigateur-ou-une-vue">Test des séquences de navigation dans un navigateur ou une vue</h1>
<p>1 Vérifiez que les séquences de navigation sont activées. <br />
2 Cliquez sur le bouton Générer 24.</p>
<p>3 Cliquez sur Afficher les résultats, puis cliquez dans la sequence de navigation.</p>
<h1 id="identification-des-séquences-de-navigation-auxquelles-une-rubrique-est-assignée">Identification des séquences de navigation auxquelles une rubrique est assignée</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Cliquez sur le bouton Propriétés <br />
3 Cliquez sur I'onglet Avancé.</p>
<h1 id="chapitre-9-multimédia-et-effets-spéciaux-2">Chapitre 9 : Multimédia et effets spéciaux</h1>
<h1 id="images-2">Images</h1>
<h1 id="principes-de-base-sur-les-images">Principes de base sur les images</h1>
<h1 id="formats-de-fichiers-image">Formats de fichiers image</h1>
<p>Les fichiers GIF (Graphic Interchange Format) Format couleur 8 bits permettant d'afficher 256 couleurs ; idéal pour les images dont la plage de couleurs est limitée. Les images GIF prennet en charge l'attribut de transparence. Elles sont particulièrement indiquées pour les photos en niveaux de gris, les dessins animés, les petites icones, les boutons, les barres les lignes et les puce. Vous pouvez les entrelacer et les animer.</p>
<p>JPEG (Joint Photographic Expert Group) Ce format sert principalement à afficher des photos et autres images en teintes continues dans des documents HTML. Il est recommendé pour les images dont la profondeur de couleur est supérieure ou égale à 256 couleurs. Les fichiers JPEG présente une extension .jpeg ou .jpg.</p>
<p>BMP (Windows Bitmap) Format d'image bitmap standard conçu pour Windows et utilisé dans les applications WinHelp. Les images bitmap prenrent en charge les couleurs jusqu'à 24 bits. Lorsque vous importez des projets WinHelp en HTML, les bitmaps sont convertis au format GIF ou.JPG. Vous pouvez utiliser des formats de bitmap et d'icones (fichiers ICO) lorsque vous ajoutez des contrôleires de liens ou des contrôleires HTML Help (boutons personnalisés).</p>
<p>MRB (Multi-Resolution Bitmap) Format d'image d'aide Windows contenant une image enregistrée pour différentes résolutions d'écran dans un seul fischié. Le programme importe ces fischiés depuis des projets WinHelp et les convertit en images GIF.</p>
<p>WMF (Windows Metafile) Format graphique vectoriel concu pour les systèmes Windows. Les fischiers WMF sont couramment utilisés comme images clipart dans les applications de traitement de texte. Le programme imports ces fischiers depuis des projets WinHelp et les convertit en images GIF.</p>
<p>PNG (Portable Network Graphics) Un format d'image bitmap comme GIF. Les versions les plus récentes de Netscape Navigator et Microsoft Internet Explorer prennten le format PNG en charge.</p>
<h1 id="conseils-10">Conseils :</h1>
<ul>
<li>crééz un effet de filigrane sur votre papier en affichant les couleurs et images d'arrière-plan via la boîte de dialogue Bordures et trame. </li>
<li>Lorsque vous sélectionnez une image, le bouton de l'enrouleur de cables s'affiche. Il permet delier un élément de rubrique (tel qu'une image, un tableau ou du texte) à un autre élément et d'attribuer un effet HTML dynamique à la connexion. <br />
Lorsque you importez un fisier Microsoft Word ou HTML, toutes les images sont importees avec le fisier (les images doivent se trouver dans des cadres ancrés.)</li>
</ul>
<p>Remarque : si vous creez un système d'aide WebHelp Pro ou WebHelp, utilisez des fichiers GIF ou JPG.</p>
<h1 id="localisation-dimages">Localisation d/images</h1>
<p>Utilisez le localisateur de graphiques pour rechercher des fischiers image sur les disques durs et les dossiers, afficher des vignettes et copier des fischiers.</p>
<p>1 Dans le conteneur Boite a outils, cliquez deux fois sur le bouton Localisateur de graphiques. <br />
2 Sélectionné le format de fichier graphique à rechercher. <br />
3 Saisissez le chemin de recherche ou accedez au nouvel emplacement. <br />
4 Cliquez sur Rechercher.</p>
<h1 id="copiedune-image">Copiedune image</h1>
<p>1 Dans le conteneur Boite à outils, cliquez deux fois sur le bouton Localisateur de graphiques. <br />
2 Dans la liste Fichiers image, selectionnez une image. <br />
3 Accedez à l'emplacement de destination souhaite. <br />
4 Cliquez sur Copier le fichier.</p>
<h1 id="affichage-dune-image">Affichage d'une image</h1>
<p>Pour afficher une image, associez l'extension de nom de fichier à une application :</p>
<p>1 Sélectionnéz le dossier Images dans la vue Projet. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'image. <br />
3 Cliquez sur Afficher. <br />
4 Sélectionnéz Outils > Options. <br />
5 Cliquez sur l'onglet Associations. <br />
6 Cliques sur Ajouter en regard d'Associations de fichier. Saisissez une extension de nom de fichier. <br />
7 Cliquez sur Sélectionner. Localisez l'application à utiliser pour modifier et afficher le type de fichier.</p>
<h1 id="ajout-dune-image-dans-une-rubrique">Ajout d'une image dans une rubrique</h1>
<p>Vou puez inserer des fichiers presentaient les extensions suivantes:.gif, .jpeg, .jpg ou .bmp.</p>
<p>Remarque: pour l'aide basée sur le Web, utilisez des fichiers GIF ou JPEG.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez l'emplacement de l'image. <br />
2 Dans la barre d'outils, cliquez sur le bouton Inserer une image <br />
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur le bouton Parcourir pour rechercher un fichier. </li>
<li>Si le fjichier image se trouve dans le projet, Sélectionné un dossier dans le menu contextual Images dans les dossiers du projet. Sélectionné Tous les dossiers pour afficher l'ensemble des images du projet. <br />
4 Cliquez sur OK.</li>
</ul>
<h1 id="conseils-11">Conseils :</h1>
<ul>
<li>
<p>Si l'image est utilisé dans le projet, faites-la glisser du dossier Gestionnaire de projets\Images vers la rubrique. <br />
Pour ajouter des images prédefinies, cliquez sur l'onglet Galerie de la boite de dialogue Image et selectionnez une catégorie, puis l'image. Pour l'ajouter au projet, cliquez sur OK.</p>
</li>
<li>
<p>Vous pouvez coller des captures d'écran dans l'éditeur de conception sans avoir recours à un outil d'édition d'images tiers. Les images sont enregistrées sous la forme de fichiers GIF ou JPEG. Appuyez sur Alt + Imp écr pour effectuer une capture de l'écran en cours.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="ajout-dune-image-roboscreencapture-dans-une-rubrique">Ajout d'une image RoboScreenCapture dans une rubrique</h1>
<p>Creez et ajoutez des images simultanement.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, positionné le curseur à l'emplacement souhaité d'une rubrique. <br />
2 Cliquez sur le bouton Inserer capture d'écran de la barre d'outils Objects. La boite de dialogue Inserer capture d'écran s'affiche. <br />
3 Saisissez un nom de fichier pour la nouvelle image. <br />
4 Sélectionnéz un format de fichier. <br />
5 Cliquez sur OK. L'application RoboScreenCapture s'ouvre et la fenetre RoboHelp est réduite. <br />
6 Sélectionnez Capturer > Fenêtre active ou un autre objet à capturer. La nouvelle image s'affiche dans la zone vide. <br />
7 Cliqueur Enregister <br />
8 Fermez RoboScreenCapture. La boite de dialogue Image de RoboHelp pour HTML s'affiche. <br />
9 (Facultatif) Redimensionnéz l'image ou ajoutez-y des cordures. <br />
10 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="suppression-dune-image-dune-rubrique">Suppression d'une image d'une rubrique</h1>
<ul>
<li>Pour supprimer une image d'une rubrique, Sélectionnéz l'image dans l'éditeur de conception. Cliquez sur le bouton Supprimer. L'image reste placée dans le dossier Images. </li>
<li>Pour supprimer une image d'un projet, supprimez le filchier de toutes les rubriques. L'imag est supprimée du dossier Images.</li>
</ul>
<h1 id="modification-dune-image-dans-robohelp">Modification d'une image dans RoboHelp</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnéz l'image à modifier. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Modifier l'image selectionnee </li>
<li>Choisissez la commande Modifier > Modifier l'objet. </li>
<li>Dans le contèur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom d'une image. Sélectionnez Modifier.</li>
</ul>
<p>3 Définisse les options suivantes :</p>
<p>Habillage du texte Sélectionné l'alignement de l'image par rapport au texte qui l'entoure.</p>
<p>Remarque: si un habillage de texte est appliqué à l'image, celle-ci ne peut pas être alignée. Si la valeur Aucun a été définie pour l'habillage de texte, l'image ou la ligne sur laquelle elle est placée peut être alignée.</p>
<p>Info-bulle Saisissez le texte à afficher lorsque l'utilisateur passé le CURSEUR au-dessus de l'image.</p>
<p>Taille Cliquez sur ce bouton pour définir les dimensions de l'image en pixels. Dans la boite de dialogue Taille, selectionnez l'option Conserver le format d'image pour conserver le rapport hauteur/largeur.</p>
<p>Marges Cliquez pour indiquer l'espace à ajouter entre l'image et le texte.</p>
<p>Bordures Cliquez pour ajouter une cordure à l'image et spécifique un style.</p>
<h1 id="modification-dune-image-avec-roboscreencapture">Modification d'une image avec RoboScreenCapture</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, Sélectionnez l'image à modifier.</p>
<p>2 Procedez de l'une des fonctions suivantes:</p>
<ul>
<li>Sélectionnez Modifier > Modifier avec RoboScreenCapture. </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnee l'option Modifier avec RoboScreenCapture. </li>
<li>Cliquez sur le bouton Modifier avec RoboSourceControl sur la barre d'outils Objects.</li>
</ul>
<p>3 Modifiez l'image. <br />
4 Cliquez sur Enregistrer.</p>
<p>Remarque: Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide de RoboScreenCapture.</p>
<h1 id="mappings-dimage">Mappings d'image</h1>
<h1 id="creation-dune-carte-image">Creation d'une carte-image</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, ouvrez une rubrique contenant une image. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'image. Sélectionné Insérer un mappage de l'image. <br />
3 Sélectionnez Rectangle, Cercle ou Polygone.</p>
<p>Lecurseusetransformencurseurareticule+</p>
<p>4 Tracez une zone CLIquable à l'intérieur de I'image. <br />
5 Dans Lien vers, cliquez sur le menu contextuel en triangle . Sélectionnez un fichier sous Sélectionner une destination (fichier ou URL) ou une autre destination. <br />
6 Dans Texte de l'info-bulle, saisissez le texte à afficher lorsquè l'utilisateur passé la souris sur le mappage d'image. <br />
7 Cliquez sur OK.</p>
<p>Le gestionnaire de projets enregistr le mappage d'image avec les images dans le dossier Images. Un signe plus (+) à gauche de l'icone du bouton Image indique la présence d'un mappage d'image : Cliquez sur le signe plus pour afficher la liste de toutes les zones cliquables dans le mappage d'image. Les liens de zone CLIQUEABLE sont indiqués par l'icone Zone CLIQUEABLE</p>
<p>8 Pour tester l'opération, cliquez sur le bouton Afficher sur la barre d'outils. Cliquez sur la zone CLIQUEABLE.</p>
<h1 id="modification-dun-mappage-dimage">Modification d'un mappage d'image</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, ouvre la rubrique contenant le mappage d'image. <br />
2 Cliques deux fois sur la zone CLIQUEABLE. <br />
3 Dans Lien vers, cliquez sur le menu contextuel en triangle . Sélectionnez un fjichier sous Sélectionner une destination (fichier ou URL) ou une autre destination. <br />
4 Cliquez sur OK. Si une invite s'affiche, selectionnez OK pour copier le fichier dans le projet. <br />
5 Pour tester l'opération, cliquez sur le bouton Afficher sur la barre d'outils. Cliquez sur la zone cliquable.</p>
<h1 id="voir-aussi-65">Voir aussi</h1>
<p>« Création de liens de texte » à la page 193</p>
<p>« Lien vers des fenêtres contextuelles » à la page 194</p>
<h1 id="démonstrations-adobe-captivate">Démonstrations Adobe Captivate</h1>
<h1 id="creation-dune-démonstration-adobe-captivate">Creation d'une démonstration Adobe Captivate</h1>
<p>1 Cliquez sur l'onglet du gestionnaire de projets. Placez le curseur sur le dossier. <br />
2 Choisissez la commande Fichier > Nouveau, puis l'option Demonstration Adobe Captivate. <br />
3 Dans la zone Titre de la rubrique, indiquez un nom pour la rubrique hote. <br />
4 Dans le champ Nom du fichier, indiquez un nom de fichier en ajoutant l'extension .htm. <br />
5 Cliquez sur OK. <br />
6 Creez la démonstration. <br />
7 Enregistrez la démonstration et fermez Captivate. <br />
8 Pour tester la démonstration, Sélectionné ou ouvre la rubrique hôte et cliquez sur Afficher 60. <br />
9 Ouvrez la rubrique hote et ajoutez les informations supplémentaires telles que les en-têtes, les pieds de page, la couleur d'arriere-plan ou le texte du titre.</p>
<p>Remarque : vous ne pouvez pas acceder à RoboHelp lorsqu'Adobe Captivate est ouvert.</p>
<h1 id="insertion-dune-démonstration-adobe-captivate">Insertion d'une démonstration Adobe Captivate</h1>
<p>Voupez ajouter un lien vers une rubrique de démonstration dans les autres rubriques du projet, les livres et les pages de la table des matieres et les mots clés d'index. Lorsque l'utilisateur clique sur le lien, la démonstration commence.</p>
<p>1 Dans RoboHelp, ouvre la rubrique dans laquelle vous pouez insérer la démonstration. <br />
2 Placez le curseur à l'emplacement d'insertion de la démonstration. <br />
3 Dans le menu Insérer, selectionnez Demonstration Adobe Captivate. La boite de dialogue Demonstration Adobe Captivate s'affiche :</p>
<ul>
<li>Si le fichier de démonstration SWF existe déjà dans le projet, Sélectionnez-le dans la liste Contenu multimédia dans des dossiers du projet. </li>
<li>Si le fichier n'est pas dans le dossier du projet, cliquez sur le bouton Parcourir , accedez au fichier SWF, puis cliquez sur Ouvrir. A l'invite, cliquez sur Oui pour copier le fichier dans le dossier du projet.</li>
</ul>
<p>4 Cliquez sur OK. Un objet de la rubrique indique l'emplacement du fichier. <br />
5 Pour tester la démonstration, cliquez sur Afficher 60</p>
<h1 id="modification-dune-démonstration-adobe-captivate">Modification d'une démonstration Adobe Captivate</h1>
<p>1 Ouvrez la rubrique contenant la démonstration Adobe Captivate ou développement le dossier Multimédia dans le gestionnaire de projets. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la démonstration. Sélectionnéz l'option Modifier. <br />
3 Effectuez vos modifications. <br />
4 Fermez Adobe Captivate.</p>
<p>Remarque : Lorsque vous affichez un aperçu de démonstration Adobe Captivate dans RoboHelp, un message peut vous inviter àmettre à jour le fichier dans le projet. Ce message apparait uniquement si vous avez enregistré la démonstration Adobe Captivate hors de RoboHelp vers l'emplacement Adobe Captivate par défaut. soit C:\Documents and Settings[nom utilisateur]\Mes documents\Mes projets Adobe Captivate]. Mettez à jour le fichier pour appliquer les modifications effectuees en dehors de RoboHelp.</p>
<h1 id="multimédia">Multimédia</h1>
<h1 id="ajout-déléments-multimédia">Ajout d'éléments multimédia</h1>
<p>1 Sélectionnez l'emplacement du contenu audio ou video. Un objet ou une image indique l'emplacement de l'élément multimédia. <br />
2 Sélectionnez Insérer > Multimédia/Démonstration.</p>
<ul>
<li>Pour ajouter un nouveau fisier, cliquez sur le bouton Parcourir et accedez au fisier. Cliquez deux fois dessus. Cliquez sur Oui. <br />
Pour ajouter un fichier existant, selectionnez-le dans la liste Contenu multimédia dans des dossiers du projet.</li>
</ul>
<p>3 Définisse les options suivantes :</p>
<p>Info-bulle Remplace le fichier multimédia par un libellé si l'utilisateur désactive les fonctions multimédia de son navigateur.</p>
<p>4 Cliquez sur OK. <br />
5 Creez un lien vers le fichier multimédia à proximé de l'objet avec une note invitant les utilisateurs à cliquer sur le lien s'ils ne parviennent pas à acceder au fichier multimédia. <br />
6 Pour tester l'opération, cliquez sur le bouton Afficher sur la barre d'outils.</p>
<p>Remarque : certains formats de fichier ne fonctionnent pas correctement dans les fichiers d'aide Microsoft HTML Help compilés.</p>
<p>La liste suivante répertorie les types de fichier multimédia autorisés :</p>
<p>Fichiers video:<em>.avi,</em>.asf,<em>.asx,</em>.mpg,<em>.mpeg,</em>.mpg4,<em>.mpe,</em>.mov,<em>.qt,</em>.ra,<em>.rpm,</em>.wmv,<em>.wvx <br />
- Fichiers video MPEG: </em>.mpg, <em>.mpeg, </em>.mpg4, <em>.mpe <br />
Fichiers Windows Media :</em>.avi, <em>.asf, </em>.asx, <em>.wma, </em>.wmv, <em>.wax, </em>.wvx <br />
- Fichiers Quick Time : <em>.qt, </em>.mov <br />
Fichiers Real: <em> .ra, </em> .rm, <em> .rpm <br />
Fichiers audio : </em>.asf, <em>.asx, </em>.mp3, <em>.mp4, </em>.wav, <em>.au, </em>.mid, <em>.rmi, </em>.ra, <em>.rm, </em>.wma, <em>.wax <br />
- Fichiers Flash :</em>.swf <br />
- Fichiers video Flash :<em>.flv,</em>.f4v <br />
- Fichiers Adobe Captivate: *.swf</p>
<p>Si le fichier multimédia est utilisé par d'autres rubriques, ajoutez-le en le faisant glisser à partir du dossier Multimédia.</p>
<p>Remarque: Le contenu multimédia peut avoir des dépendances, par exemple les lecteurs Flash ou video/audio dont vous avez besoin pour les afficher ou les écouter.</p>
<h1 id="modification-déléments-multimédia">Modification d'éléments multimédia</h1>
<p>1 Cliquez deux fois sur l'objet multimédia. La boîte de dialogue Multimédia s'affiche. <br />
2 Effectuez vos modifications. <br />
3 Cliquez sur OK. <br />
4 Pour tester l'opération, cliquez sur le bouton Afficher sur la barre d'outils.</p>
<h1 id="suppression-déléments-multimédia-des-rubriques">Suppression d'éléments multimédia des rubriques</h1>
<p>1 Cliques sur l'objet multimédia pour le sélectionner. <br />
2 Cliquez sur le bouton Supprimer. X.</p>
<p>Cliquez sur Annuler pour restaurer un élément multimédia supprimé.</p>
<h1 id="html-dynamique-et-effets-spéciaux">HTML dynamique et effets spéciaux</h1>
<p>Le format DHTML (Dynamic HTML) ou HTML dynamique, associe des fonctionnalités multimédiau langage de script et permet la création d'effets visuels et 3D. Les effets insérés donnent du mouvement ou agissant en fonction de l'entrée utilisateur, comme un clic de souris. Lorsque vous utilisez le format DHTML, tenez compte des remarques suivantes :</p>
<ul>
<li>Les effets de survol de souris incluent les effets d'ombre portée, de changement de police, de scintillagement et les effets Rock'n Roll. </li>
<li>Les effets de chargement de page, de click de page ou d'activation de déclencheurs incluent les effets de flou, d'élastique, de fondu en entrée ou en sortie, de returnement horizontal ou vertical, d'envol ou d'atterrissage, de gris, de masquage ou d'affichage, de spirale ainsi que les effets Rock'n Roll. </li>
<li>Vous pouvez associier certains effets. </li>
<li>Pour obtenir un résultat optimal, utilisez le format DHTML avec Internet Explorer 5.0 ou une version plus réçente. </li>
<li>Les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C. Si vous validez le code de conformité W3C, le rapport peut indiquer des erreurs.</li>
</ul>
<p>Remarque: Les fichiers HTML prenent en charge les effets DHTML dans les navigateurs IE et non IE, mais XHTML ne prend pas en charge toutes les occurrences des effets DHTML.</p>
<h1 id="voir-aussi-66">Voir aussi</h1>
<p>« Conformité W3C » à la page 129</p>
<h1 id="principes-de-base-du-format-dhtml">Principes de base du format DHTML</h1>
<h1 id="ajout-deffets-dhtml-à-une-rubrique">Ajout d'effets DHTML à une rubrique</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception et Sélectionnez un élément. Procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<ul>
<li>Sélectionnez du texte. </li>
<li>
<p>Pour appliquer l'effet à un paragraphe entier, cliquez à l'intérieur de ce paragraphe.</p>
</li>
<li>
<p>Pour les zones positionnées, Sélectionnez la zone de texte. Des carres gris s'affichent autour.</p>
</li>
</ul>
<p>2 Sélectionnez DHTML > Insérer/Modifier des effets HTML dynamiques. <br />
3 Dans la liste Quand, selectionnez l'evénement qui déclenché l'effect. <br />
4 Dans la liste Quoi, sélectionné z'effet à appliquer. <br />
5 Dans la liste Paramètres définisse les propriétés de l'effet.</p>
<p>L'effect DHTML est indiqué par un motif hachure gris clair</p>
<p><img alt="" src="images/08e356baf075a4196491f4c6ba21ce34aee3ac8fd75c74e8ed538b96eb34822a.jpg" /></p>
<p>Pour appliquer l'effect à la rubrique correcte, utilisez la liste de balises de l'onglet Conception.</p>
<h1 id="application-deffets-dhtml-à-plusieurs-paragraphs">Application d'effets DHTML à plusieurs paragraphs</h1>
<p>1 Dans la rubrique, cliquez sur l'emplacement souhaite pour la zone de texte. <br />
2 Sélectionnéz Insérer > HTML > Zone de texte. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de texte et selectionnez Propriétés de Zone de texte. Définissez les propriétés. <br />
4 Saisissez le texte dans la zone. <br />
5 Cliquez sur la zone pour la selectionner. <br />
6 Sélectionnez DHTML > Insérer/Modifier des effets HTML dynamiques. <br />
7 Dans la liste Quand, selectionnez l'evénement qui déclenché l'effect. <br />
8 Dans la liste Quoi, selectionnez l'effet à appliquer. <br />
9 Dans la liste Paramètres définissès les propriétés de l'effet.</p>
<h1 id="mise-à-jour-des-effets-dhtml-dans-une-rubrique">Mise à jour des effets DHTML dans une rubrique</h1>
<p>Mettez les effets DHTML à jour en enregistrant à nouveau les rubriques dans l'une ou l'autre de ces situations :</p>
<ul>
<li>Vous ajoutez un style ou en modifiez un pour qu'il contienne un effet HTML dynamique. Dans ce cas, enregistrez une nouvelle fois les rubriques dépendant de la feuille de style, de façon qu'elles incluent du code pour la création de l'effect. </li>
<li>Vous ouvrez un projet dans une version antérieure à la version 8.0 de RoboHelp.</li>
</ul>
<p>Vou puez réenregistrer les rubriques à l'invite ou les mettre à jour ultérieurement en cliquant sur l'onglet</p>
<p>Conception et en sélectionnant Outils > Mettre à jour les effets DHTML dans les rubriques.</p>
<h1 id="modification-ou-suppression-deffets-dhtml">Modification ou suppression d'effets DHTML</h1>
<p>1 Ouvrez la rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez la rubrique contenant l'effet à modifier. Sélectionnez DHTML > Insérer/Modifier des effets HTML dynamiques. </li>
<li>Sélectionnez l'objet dont vous souhaitez supprimer l'effect et, dans le menu DHTML, sélectionnez Supprimer les effets HTML dynamiques.</li>
</ul>
<h1 id="zones-cliquables-dynamiques">Zones cliquables dynamiques</h1>
<h1 id="a-propos-des-zones-cliquables-dhtml">A propos des zones cliquables DHTML</h1>
<p>Les zones disponibles DHTML affichent des informations lorsque l'utilisateur clique dessus.</p>
<p>Expansion de zone CLIquable Lorsque l'utilisateur clique sur la zone cliquable, les informations supplémentaires s'affichent en regard.</p>
<p>Zone disponible déroulante Lorsque l'utilisateur clique sur la zone disponible, les informations supplémentaires s'affichent en dessous.</p>
<h1 id="ajout-de-zones-cliquables-dhtml">Ajout de zones cliquables DHTML</h1>
<p>1 Ouvrez la rubrique dans l'onglet Conception. Sélectionnez le texte que vous souhaitez utiliser en tant que zoneclinqueable. <br />
2 Procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<ul>
<li>Pour creer une zone cliquable à développer, selectionnez DHTML > Creer une zone cliquable à développer et un texte. Dans l'éditeur de texte, saisissez le texte à afficher dans la zone cliquable. Cliquez en dehors de la fenêtre pour fermer l'éditeur. </li>
<li>Pour creer une zone CLIqueable deroulante, selectionnez DHTML > Creer une zone cliqueable deroulante et un texte. Saisissez le texte ou les images dans la liste deroulante. Cliquez en dehors de l'editeur de texte deroulant.</li>
</ul>
<p>3 Cliquez sur le bouton Afficher pour tester le résultat.</p>
<p><img alt="" src="images/26ca4818dc4a9bf8c032ab4a00e03f6d1ac62f16334a2fce3683e9c6c14ebba1.jpg" /></p>
<p>Formatez les zones disponibles DHTML différemment du texte qui les entoure pour qu'elles soient visibles par le lecteur.</p>
<h1 id="suppression-de-zones-disponibles">Suppression de zones disponibles</h1>
<p>Remarque: le contenu de la zoneialisable est également supprimé.</p>
<p> Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone CLIQUEABLE. SeLECTIONNEZ l'option de suppression du texte àVELOPPER ou du texte dérouLANT.</p>
<h1 id="modification-du-formatage-des-zones-cliquables-dhtml">Modification du formatage des zones cliquables DHTML</h1>
<p>Vouss pouvez modifier le formatage dans une rubrique ou dans toutes les rubriques à l'aide d'une feuille de style. Si vous disposez de plusieurs feuilles de style, modifiez chaque feuille de style associée aux rubriques contenant des zones gratuites.</p>
<p>1 Sélectionnez Format > Styles. <br />
2 Procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<ul>
<li>Pour modifier le formatage dans une seule rubrique, sous Disponible dans, Sélectionnez le nom de la rubrique à modifier. </li>
<li>Pour modifier le formatage de toutes les rubriques associées à une feuille de style, sous Disponible dans, Sélectionné la feuille de style externe.</li>
</ul>
<p>3 Sous Styles, selectionnez le style de la zone disponible à modifier. <br />
4 Cliquez sur Modifier. <br />
5 Cliquez sur Format et selectionnez les attributs à modifier. <br />
6 Cliquez sur OK. Cliquez sur Fermer.</p>
<h1 id="déclencheurs-et-cibles">Déclencheurs et cibles</h1>
<h1 id="a-propos-des-décleneurs-et-des-cibles">A propos des décleneurs et des cibles</h1>
<p>Les déclencheurs désignent du texte ou des images auxquels un effet DHTML spécial a été appliqué. Lorsque l'utilisateur clique sur un déclencheur, une cible s'affiche. Pour ouvrir les effets DHTML à l'aide de déclencheurs, commencez par appliquer un déclencheur à du texte ou à une image, puis associez le déclencheur à une cible et appliquez-lui un effet DHTML. Lorsque vous utilisez des déclencheurs et des cibles, tenez compte des remarques suivantes :</p>
<ul>
<li>Les déclencheurs et les cibles doivent se couver dans la même rubrique. </li>
<li>Pour signaler qu'un élément estclinable, modifiez la couleur de la police et sou lignez le texte ou ajoutez du texte à une image.</li>
</ul>
<p>Elément sur lequel les utilisateurs clèquent (déclenchéur).</p>
<p>Exemple de déclencheurs et de cibles images</p>
<h1 id="affectation-dun-déclencheur-à-du-texte-ou-à-une-image">Affectation d'un déclencheur à du texte ou à une image</h1>
<p>1 Sélectionné z'élement texte ou image auquel vous souhaitez affecter le déclencheur. <br />
2 Sélectionnez DHTML > Utiliser comme déclencheur. Une icône représentant un enrouleur de cables s'affiche. Des hachures couvrent le texte. <br />
3 Associez le déclencheur à une image ou à du texte.</p>
<h1 id="association-de-déclencheurs-à-du-texte">Association de déclencheurs à du texte</h1>
<p>1 Sélectionnéz le texte que vous souhaitez utiliser en tant que cible. <br />
2 Sélectionnéz DHTML > Insérer/Modifier des effets HTML dynamiques. <br />
3 Sous Quand, Sélectionnez Activation du 1er déclencheur. <br />
4 Sous Quoi, selectionnez l'effet à associer à la première activation du déclencheur, puis définiesse ses propriétés. <br />
5 Sélectionnez Activation du 2ème déclencheur et définiissez ses propriétés. <br />
6 Cliquez sur OK. Une icone représentant une prise électrique s'affiche à côté du texte, signalant qu'il s'agit d'une cible. <br />
7 Cliquez sur le déclencheur et faites glisser la souris pour relier le déclencheur au texte cible. Pour connecter le déclencheur à plusieurs/textes cibles, maintenez la touche Maj enforcée et cliquez sur le déclencheur. Maintenez toujours la touche Maj enforcée et faites glisser la souris sur le texte cible suivant.</p>
<h1 id="association-de-déclenteurs-à-des-images">Association de déclenteurs à des images</h1>
<p>1 Cliquez sur l'imag du déclencheur pour afficher l'icone représentant un enrouleur de cables vert c. <br />
2 Cliquez sur cette icone et faites glisser la souris pour relier l'image à l'image cible. Une ligne verte signale l'association entre le déclencheur et la cible. <br />
3 Sélectionnez un effet DHTML dans le menu. <br />
4 Pour associier une autre cible, maintenez la touche Maj enforcée et cliquez de nouveau sur le déclencheur. Maintenez toujours la touche Maj enforcée et faites glisser la souris sur l'image cible suivante. <br />
5 Dans le menu, selectionnez l'effect DHTML à appliquer à l'image cible.</p>
<h1 id="suppression-de-déclencheurs">Suppression de déclencheurs</h1>
<p> Cliquez sur l'element de rubrique assigné à un déclencheur et Sélectionnez l'options Supprimer un déclencheur DHTML.</p>
<h1 id="texte-défilant">Texte défilant</h1>
<h1 id="ajout-de-texte-défilant">Ajout de texte défilant</h1>
<p>Un texte défilant correspond à un message qui se déplace à l'intérieur d'une rubrique.</p>
<p>Pour insérer un texte défilant dans du contenu de rubrique existant, Sélectionnez le contenu de rubrique et définisSEE les propriétés du texte défilant. <br />
- Pour définir d'abord les propriétés du texte défilant, placez le curseur sur l'emplacement de destination du texte dans la rubrique. Sélectionnez Insérer > HTML > Texte défilant, puis définissez les propriétés du texte défilant et saisissez le texte.</p>
<p>Remarque: le format XHTML ne prend pas le texte défilant en charge.</p>
<h1 id="définition-et-modification-des-propriétés-de-texte-défilant">Définition et modification des propriétés de texte défilant</h1>
<p>1 Sélectionnéz Insérer > HTML > Texte défilant. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le texte défilant et seLECTIONnez l'option Propriétés de Texte défilant. Définissez ou modifie les propriétés.</p>
<ul>
<li>Dans Montant, Sélectionnéz la vitesse à laquelle le texte défilant se déplace. Plus le nombre est élevé, plus la vitesse est rapide. </li>
<li>Dans Délai, Sélectionnéz la durée de l'affichage, exprimée en millisecondes. </li>
<li>Dans Comportement, indiquez la façon dont le texte défilant se déplace.</li>
</ul>
<p>Défilament Le texte défilant se déplace continuèlement dans la fenêtre.</p>
<p>Glissement Le texte défilant glisse sur l'écran.</p>
<p>Alterner Le texte défilant passe de l'emplacement de départ au côte opposé de la fenêtre.</p>
<ul>
<li>Dans Répétition, indique le nombre de répétitions du texte défilant. Avec l'option En continu, le texte défilant se repête aussi longtemps que la rubrique est ouverte.</li>
</ul>
<p>3 Cliquez sur le bouton Afficher pour tester le résultat.</p>
<h1 id="suppression-de-texte-défilant">Suppression de texte défilant</h1>
<p>1 Placez le curseur sur la limite du texte defilant. <br />
2 Cliquez sur le bouton gauche de la souris. <br />
3 Cliquez sur Supprimer X.</p>
<h1 id="commentaires-html-dans-les-rubriques">Commentaires HTML dans les rubriques</h1>
<h1 id="insertion-dun-commentaire-html">Insertion d'un commentaire HTML</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Dans l'onglet Conception, inserez le curseur, puis choisissez la commande Inserer > HTML > Commentaires. <br />
3 Dans l'éditeur de commentaires, indiquez votre commentaire en respectant le format suivant :</p>
<pre><code class="language-txt"><!--a comment-->
</code></pre>
<p>4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="affichage-dun-commentaire-html">Affichage d'un commentaire HTML</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'onglet Conception ou HTML. <br />
2 Choisissez la commande Afficher > Afficher > Commentaires.</p>
<p>Les commentaires apparaissent sous la forme de notes vertes dans l'onglet Conception et sous la forme de texte vert dans l'onglet HTML.</p>
<p>3 (Onglet Conception) Survolez la légende à l'aide du curseur. Le commentaire apparait dans une fenêtre contextuelle.</p>
<h1 id="iframes">IFrames</h1>
<p>Utilisez les balises IFrames (cadres en ligne) pour insérer des fischiers PDF ou HTML dans une rubrique HTML. Pour afficher un fisier PDF ou un lien URL accessible dans une page HTML, vous pouvez insérer une balise IFrame et afficher les fischiers requis dans la page HTML sélectionnée.</p>
<h1 id="insertion-dun-iframe">Insertion d'un iFrame</h1>
<p>1 Choisissez la commande Insérer > HTML > IFrame. <br />
2 Cliquez deux fois sur l'iFrame. <br />
3 Indiquez un nom. Cliquez sur le bouton Parcourir pour selectionner une URL, un fichier HTML ou un fichier PDF à lier. <br />
4 (Facultatif) Cliques sur l'onglet Bordure afin de définir les options de bordure. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque: Vous pouvez afficher le fichier inséré dans l'aperçu et dans l'aide généree.</p>
<h1 id="modification-dun-iframe">Modification d'un iFrame</h1>
<ul>
<li>Cliquez deux fois sur l'IFrame afin d'en modifier le nom, l'élement lié ou la cordure. </li>
<li>Faites glisser les poignées du cadre pour le redimensionner.</li>
</ul>
<h1 id="chapitre-10-texte-conditionnel-2">Chapitre 10 : Texte conditionnel</h1>
<h1 id="éléments-de-texte-conditionnel-de-base">Éléments de texte conditionnel de base</h1>
<p>Le texte conditionnel vous permet de générer des sous-ensembres de contenu dans le cadre d'un projet à l'intention de divers objectifs ou publics. Vous pouvezisser des balises de construction conditionnelles afin d'exclure le contenu du résultat, puis attribuer ces balises aux rubriques ou aux éléments des rubriques.</p>
<h1 id="personnaliser-le-résultat-sur-papier">Personnaliser le résultat sur papier.</h1>
<p>La documentation en ligne comprend souvent des éléments inutiles dans les manuels imprimés, par exemple les descriptions de fonctions en ligne. Vous pouvez marquer ces éléments en tant que texte conditionnel et les exclure du résultat. Si le manuel est un sous-élément de la documentation en ligne, vous pouvez appliquer une balise de construction conditionnelle aux rubriques et au contenu des rubriques à inclure. Appliqué ensuite une autre balise aux autres éléments. Lorsque vous générez le projet, vous pouvez exclure la balise en ligne uniquement.</p>
<h1 id="définir-du-contenu-personnelisé-pour-des-publics-spécifique">Définir du contenu personnelisé pour des publics spécifique.</h1>
<p>Parfois, les rubriques se rapportent à des produits, niveaux d'expérience ou types d'utiliseurs spécifiques. et à leur appliquer du texte conditionnel afin de réduire la quantité d'informations fournie à chaque groupe. Vous pouvez également supprimer les commentaires expliquant les légères différences entre les produits.</p>
<h1 id="fournir-différentes-versions-dune-application">Fournir différentes versions d'une application.</h1>
<p>Pour les versions de démonstration, les versions d'essay et les partagériels de l'application, vous pouvez omettre certaines rubriques dans chaque version.</p>
<h1 id="conception-et-test-de-texte-conditionnel">Conception et test de texte conditionnel</h1>
<p>1 Dete rimez les types de sortie necessaires, par exemple les manuels imprimés ou les didacticiels en ligne ; tenez compte des exigences actuelles et futures. Dete rimez si des versions differentes sont requises pour chaque niveau de compétence. <br />
2 Indiquez les balises de construction conditionnelles à appliquer à chaque type de sortie. Tous les composants sans balise sont inclus dans la sortie. Décide d'appliquer ou non plusieurs balises à des rubriques pour obtenir différents types de résultats. Par exemple, si vous souhaitez livrer un manuel à des testeurs bêta, balisez les rubriques spécifique au contenu bêta à l'aide d'une balise de type Bêta. Balisez les autres rubriques avec une balise de type Imprimé. Ainsi, vous pourrez inclure les rubriques relatives à la version bêta et les exclure par la suite. <br />
3 Utilisez le rapport sur les propriétés des rubriques ou les balises de construction conditionnelles pour passer en revue les balises appliquées à chaque rubrique. <br />
4 Choisissez d'appliquer une balise de construction conditionnelle à la rubrique entière ou à une ou plusieurs zones de cette rubrique. Par exemple si vous créez un manuel imprimé, excluez le texte qui mentionne un glossaire en ligne. <br />
5 Decide des noms et des couleurs des balises, en particulier si le projet est volumineux et s'il nécessite plusieurs types de résultats. Définissez des noms de balise décrivant le résultat tels que Imprimer ou En ligne. Les couleurs des balises permettent de différencier les zones de texte conditionnel au sein d'une rubrique.</p>
<p>6 Lorsque vous mettez un projet à jour,CHOISSEZ de supprimer ou non les contenus devenus obsoles en raison de la mise en page source unique et de la sortie conditionnelle. Par exemple, un projet contient du texte (de type « destiné aux utilisateurs experimentés ») ou des images expliquant quel contenu s'applique à quels utilisateurs. Vous pouvez supprimer ces éléments ou utiliser du texte conditionnel pour les masquer dans le résultat. <br />
7 Deteinez les tables des matieres ou pages de table des matieres a inclure dans le résultat lorsque vous appliquee chaque balise. <br />
8 Deteinez les index a inclure dans le résultat. Vous pouze creer plusieurs index dans un projet et les inclure dans le résultat adequat. <br />
9 Testez les balises conditionnelles en générant le résultat et en le passant en revue. Excluez les associations de balises appliquées aux rubriques, aux tables des matières ou aux index. Vous pouvez également visualiser les rubriques sans générer le projet afin de tester les zones conditionnelles.</p>
<h1 id="voir-aussi-67">Voir aussi</h1>
<p>« Aperçu des zones de texte conditionnel » à la page 227</p>
<h1 id="flux-de-production-de-limplémentation-du-texte-conditionnel">Flux de production de l'implémentation du texte conditionnel</h1>
<p>1 Creezune balise de construction conditionnelle. <br />
2 Appliquez la balise à une combinaison de rubriques, de contenu de rubriques, de tables des matieres et d'index. <br />
3 Définissez les balises à exclure et à inclure dans la sortie. <br />
4 Dedefinisse z'expression de construction conditionnelle pour inclure ou exclure des rubriques balisées.</p>
<p>L'expression utilise les opérateurs de logique boolée (OR, AND, NOT) pour former des phrases excluant le contenu marquéd'une balise.</p>
<p>5 Générez le résultat.</p>
<h1 id="gestion-des-liens-vers-les-rubriques-exclues">Gestion des liens vers les rubriques exclues</h1>
<p>Si vous excluiez du contenu d'une sortie, les rubriques peuvent compter des liens brisés faisant reférence au contenu exclu. RoboHelp gère la plupart de ces liens comme indiqué dans le tableau suivant.</p>
<table><tr><td>Type de lien</td><td>Résultat (Result)</td></tr><tr><td>Séquence de navigation</td><td>Une rubrique exclue n'apparait pas dans la série de navigation.</td></tr><tr><td>Mappings d'image</td><td>Si une image avec un mappage est exclue du résultat, le mappage de l'image est supprimé.</td></tr><tr><td>Index</td><td>Un mot-clé d'index lié à une rubrique exclue ne s'affiche pas dans le volet Index.</td></tr><tr><td>Contrôle Lien</td><td>Un contrôle Lien (tel qu'une rubrique connexe ou un lien de mot-clé) qui référence une rubrique exclue n'affiche pas la rubrique.</td></tr><tr><td>Table des matières</td><td>Un livre ou une page de table des matières liés à une rubrique exclue ne s'affiche pas dans le volet de table des matières.</td></tr></table>
<h1 id="balises-de-construction-conditionnelles">Balises de construction conditionnelles</h1>
<h1 id="création-dune-balis-de-construction-conditionnelle">Création d'une balis de construction conditionnelle</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Choisissez la commande Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. <br />
3 Cliquez sur Nouveau. Attribuez un nom à la balise. <br />
4 Attribuez une couleur à la balise en cliquant sur le bouton Couleur de la balise de construction. Dans le nuancier qui s'affiche, cliquez sur une couleur pour la selectionner ou cliquez sur Couleur personnalisée pour définir une nouvelle couleur. Si vous n'attribuiez pas de couleur à l'icone, RoboHelp lui en attribue une par défaut.</p>
<p>Remarque : deux balises par défaut sont fournies dans tous les nouveaux projets : En ligne et Imprimer. Vous pouvez modifier leur couleur, les renommer ou les appliquer à des rubriques ou au contenu de rubriques.</p>
<h1 id="application-de-balises-de-construction-conditionnelles-au-contenu">Application de balises de construction conditionnelles au contenu</h1>
<p>Un contenu auquel une balise de construction conditionnelle est appliquée est mis en évidence par des hachures de la même couleur que celle spécifiée pour la balise. Si un projet est géné à l'aide d'une expression de balise de construction conditionnelle, la rubrique n'affiche pas le contenu auquel la balise s'applique. La couleur des hachures permet de différencier les zones balisées. Pour les dossiers, aucune hachure n'apparait. Vous pouvez néanmoins hachurer les rubriques d'un dossier.</p>
<h1 id="remarques-16">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Supprimez les références de texte aux rubriques exclues, comme des liens. Les zones disponibles faisant referrer a des rubriques exclues ne sont pas actives. </li>
<li>Vous pouvez appliquer une balise de construction conditionnelle aux rubriques du conteneur Gestionnaire de projets. </li>
<li>Pour afficher ou masquer du texte conditionnel,CHOISSEZ la commande Afficher > Afficher > Zones conditionnelles.</li>
</ul>
<h1 id="vérification-des-balises-appliquées-aux-rubriques">Vérification des balises appliquées aux rubriques</h1>
<p>La zone Utilisé de la boîte de dialogue Propriétés des balises de construction conditionnelles répertorie les rubriques utilisant une balise. La colonne Niveau indique comment une balise est appliquée :</p>
<p><rubrique> Appliquee a une rubrique.</p>
<p><Contenu> Appliquée au contenu d'une rubrique.</p>
<p><Les deux> Appliquée à la rubrique et à son contenu.</p>
<p>La colonne Fichier indique le fichier contenant les informations balisées.</p>
<p> Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une balise de construction conditionnelle dans le conteneur Balise de construction conditionnelle, puis cliquez sur Propriétés.</p>
<h1 id="application-de-balises-de-construction-conditionnelles-à-une-rubrique">Application de balises de construction conditionnelles à une rubrique</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques. Sélectionnéz la rubrique. <br />
2 Cliques sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle, puis selectionnez une balise.</p>
<h1 id="application-de-balises-de-construction-conditionnelles-à-plusieurs-rubriques">Application de balises de construction conditionnelles à plusieurs rubriques</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques. <br />
2 Sélectionnéz plusieurs rubriques. <br />
3 Dans la barre d'outils Projet, cliquez sur l'icone Propriétés , puis sur Avancé. <br />
4 Dans le conteneur Balises de construction conditionnelles, sous Balises de rubrique, selectionnez une balise. Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="application-de-balises-de-construction-conditionnelles-au-contenu-dune-rubrique">Application de balises de construction conditionnelles au contenu d'une rubrique</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Sélectionnéz le contenu de la rubrique. <br />
3 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle. <br />
4 Sélectionnez une balise, puis cliquez sur OK.</p>
<h1 id="application-de-plusieurs-balises-de-construction-conditionnelles-au-contenu-dune-rubrique">Application de plusieurs balises de construction conditionnelles au contenu d'une rubrique</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Sélectionnéz le contenu de la rubrique. <br />
3 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. <br />
4 Sélectionnez les balises ou cliquez sur Vérifier tout. Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="application-de-balises-de-construction-conditionnelles-à-un-dossier-un-index-ou-une-table-des-matières">Application de balises de construction conditionnelles à un dossier, un index ou une table des matières</h1>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<p>Pour appliquer des balises à un dossier, selectionnez un dossier dans le conteneur Gestionnaire de projets. <br />
- Pour appliquer des balises à un index, cliquez sur le dossier Index dans le conteneur Gestionnaire de projets. Sélectionnez un mot-clé ou un mot-clé secondaire. <br />
Pour appliquer des balises à une table des matieres, cliquez sur le dossier Table des matieres dans le conteneur Gestionnaire de projets. Sélectionnez un livre ou une page. Si vous appliquez des balises à toute la table des matières, celle-ci n'est pas disponible dans la sortie. Si vous les appliquez uniquement aux pages de la table des matières, celle-ci est disponible. Les pages balisées ne le sont pas.</p>
<p>2 Cliqueur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. <br />
3 Sélectionnez les balises ou cliquez sur Vérifier tout. Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="application-de-balises-de-construction-conditionnelles-aux-espaces-réservés">Application de balises de construction conditionnelles aux espaces réservés</h1>
<p>Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>Sélectionnez un espace réservé placé dans la page type, puis choisisse la commande Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > [nouvelle balise]. </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un espace réservé placé dans la page type, puis choisissez la commande Appliquer une balise de construction conditionnelle > [nouvelle balise].</li>
</ul>
<p>Remarque : Vous pouvez également appliquer des balises de construction conditionnelles sur les occurrences d'extrait de code, mais pas sur les extraits de code.</p>
<h1 id="aperçu-des-zones-de-texte-conditionnel">Aperçu des zones de texte conditionnel</h1>
<p>Pour vérifier le format d'une rubrique avec une zone de texte conditionnel, affichez son aperçu à l'aide d'une expression de balise de construction conditionnelle que vous avez déjà définie. Vous pouvez également définir une expression de ce type tout en affichtant l'aperçu de la rubrique.</p>
<p>1 Ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. <br />
2 Choisissez la commande Afficher > Afficher l'objet. <br />
3 Procedez de l'une des fonctions suivantes:</p>
<ul>
<li>Pour afficher l'aperçu d'une expression existante, Sélectionnez-la dans le menu Expression de balise de construction conditionnelle. </li>
<li>Pour définitir et afficher l'aperçu d'une nouvelle expression, cliquez sur l'options Définir, puis selectionnez les balises à exclure de la sortie. Cliquez sur OK.</li>
</ul>
<p><img alt="" src="images/365cf0b0788eba1ab670b17e079916583714608a5bc219fc480d00ba73b3307c.jpg" /></p>
<p>Pour supprimer l'expression de balise de construction conditionnelle depuis l'aperçu, Sélectionnez Aucun dans le menu Expression de balise de construction conditionnelle.</p>
<h1 id="affichage-et-masquage-du-texte-conditionnel">Affichage et masquage du texte conditionnel</h1>
<p>Les éléments auxquels sont appliquées des balises de construction conditionnelles s'affichent dans l'éditeur de conception avec des hachures de la même couleur que cette spécifiée pour la balise.</p>
<p>Le texte conditionnel est toujours visible dans l'éditeur de conception, mais vous pouvez masquer les hachures.</p>
<p> Dans Afficher > Afficher > Zones conditionnelles,procedede l'une des facons suivantes:</p>
<ul>
<li>Pour masquer le texte conditionnel, désélectionné l'option. </li>
<li>Pour afficher le texte conditionnel, Sélectionnéz l'options.</li>
</ul>
<h1 id="suppression-de-balises-de-construction-conditionnelles">Suppression de balises de construction conditionnelles</h1>
<p>1 Procedez de l'une des fonctions suivantes:</p>
<ul>
<li>Pour supprimer des balises de construction conditionnelles d'une rubrique, Sélectionnez une ou plusieurs rubriques dans le dossier Fichiers HTML du conteneur Gestionnaire de projets. </li>
<li>Pour supprimer des balises de construction conditionnelles du contenu d'une rubrique, ouvrez une rubrique dans l'éditeur de conception. Sélectionné le contenu de la rubrique. <br />
Pour supprimer des balises de construction conditionnelles d'une table des matieres, cliquez dans le conteneur Table des matieres. Selectionnez un(e) ou plusieurs livres ou pages. </li>
<li>Pour supprimer des balises de construction conditionnelles d'un index, cliquez dans le conteneur Index. Sélectionnez un mot-clé ou un mot-clé secondaire.</li>
</ul>
<p>2 Cliquez sur Format > Appliquer une balise de construction conditionnelle > Nouvelle/Plusieurs. <br />
3 Désélectionnez les balises ou cliquez sur Effacer tout. Cliquez ensuite sur OK. <br />
4 Pour supprimer des balises de construction conditionnelles d'un projet, cliquez sur Projet. Detepe le dossier Balises de construction conditionnelles, cliquez sur une balise, puis selectionnee Supprimer. Cliquez ensuite sur OK.</p>
<p><img alt="" src="images/70cddac57369b976d6cb32b80720985e36bdbb36fdaf781c87f8ab4973d89814.jpg" /></p>
<p>Avant de supprimer une balise de construction conditionnelle d'un projet, executez un rapport sur le projet pour déterminer les rubriques qui seront affectées.</p>
<h1 id="modification-du-nom-des-balises-de-construction-conditionnelles">Modification du nom des balises de construction conditionnelles</h1>
<p>1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une balise dans le conteneur Balises de construction conditionnelles. <br />
2 Sélectionnez Renommer, puis saisissez un nouveau nom dans la zone. <br />
3 Appuyez sur Entrée. Les rubriques qui utilisent cette balise sont mises à jour avec le nouveau nom.</p>
<p>Vérifiez que l'expression de construction conditionnelle est bien mise à jour avec le nouveau nom de balise de construction avant de régénérer le projet.</p>
<h1 id="expressions-de-balises-de-construction-conditionnelles">Expressions de balises de construction conditionnelles</h1>
<h1 id="définition-dexpressions-de-balises-de-construction-conditionnelles">Définition d'expressions de balises de construction conditionnelles</h1>
<p>Une expression désigne un ensemble d'instructions. Des expressions spécifient les rubriques à inclure ou à exclure de la sortie. Vous pouvez définir une expression élémentaire qui exclut des balises, ou une expression plus complexe avec des opérateurs boolés en type AND, OR et NOT.</p>
<p>Les utilisateurs finals ne peuvent pas acceder aux rubriques ou aux tables des matieres exclues du résultat. Les mots-clés d'index et les entrées de table des matières n'apparaissent pas. RoboHelp supprime les liens vers la rubrique, ainsi que la rubrique des contrôleles de liens. l'application supprime les liens vers les favorsis à l'intérieur des zones marquées comme exclues. Les balises appliquées au contenu d'une rubrique n'ont pas d'incidence sur la table des matières, l'index ou les contrôleles Lien.</p>
<p>Assurez-vous que vous disposez d'une mise en page source unique dans laquelle stocker l'expression. Si nécessaire, creez une mise en page ou modifiez une mise en page par défaut.</p>
<p>Voupez contourer les balises de construction et generer un résultat comprenant toutes les rubriques du projet, que les balises de construction aient ete appliquees ou non. Selectionnez Aucun dans laiste Expression de construction conditionnelle de I'assistant Options lors de la generation du projet.</p>
<p>1 Création d'une balise de construction conditionnelle. Appliquez-la au contenu de la rubrique ou aux rubriques souhaite(es). <br />
2 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page et choisissez la commande Propriétés. <br />
3 Cliquez sur le bouton Définir, puis définissee une expression élémentaire ou avancée. <br />
4 Cliquez sur Enregistrer.</p>
<h1 id="suppression-dune-expression-de-balise-de-construction-conditionnelle">Suppression d'une expression de balise de construction conditionnelle</h1>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page et choisissez la commande Propriétés. <br />
2 Dans la liste Expression de construction conditionnelle, selectionnez Aucun. Cliquez ensuite sur Enregistrer.</p>
<h1 id="expressions-de-balises-de-construction-conditionnelles-avancées">Expressions de balises de construction conditionnelles avancées</h1>
<p>Les directives représentées dans cette section permettent de définir des expressions de balises de construction conditionnelles à l'aide d'opérateurs booléens, en vue d'une sortie spécifique. Vous pouvez également créé automatiquement des expressions élémentaires.</p>
<table><tr><td>Résultat souhaité</td><td>Action</td></tr><tr><td>Toutes les rubriques auxquelles une balise est appliquée</td><td>Utiliser le nom de la balise. Par exemple : Tag1</td></tr><tr><td>Toutes les rubriques auxquelles plusieurs balises sont appliquées</td><td>Placer l'opérateur AND entre les noms des balises. Par exemple : Tag2 AND Tag3</td></tr><tr><td>Toutes les rubriques auxquelles des combinaisons de balises sont appliquées</td><td>Placer l'opérateur OR entre les noms des balises. Par exemple : Tag3 OR Tag4</td></tr><tr><td>Toutes les rubriques, excepté celles auxquelles une balise est appliquée</td><td>Placer l'opérateur NOT avant le nom de la balise. Par exemple : NOT Tag2</td></tr><tr><td>Toutes les rubriques, excepté celles auxquelles plusieurs balises sont appliquées</td><td>Placer les opérateurs NOT et AND entre les noms des balises. Par exemple : NOT Tag1 AND NOT Tag2 AND NOT Tag4</td></tr></table>
<p>Remarque: Les rubriques et le texte des rubriques auxquels vous n'avez appliqué aucune balise de construction conditionnelle sont compris dans la sortie.</p>
<h1 id="chapitre-11-aide-contextuelle-2">Chapitre 11 : Aide contextuelle</h1>
<h1 id="a-propos-de-laide-contextuelle">A propos de l'aide contextuelle</h1>
<p>Une rubrique d'aide contextuelle fournit des informations sur l'interface utilisateur d'une application en rapport avec la tâche effectué par un utilisateur. Par exemple, les rubriques d'aide contextuelle fournissant des détails sur les chants et les contrôle des boîtes de dialogue, des descriptions des fenêtres ou objets d'écran et des explications sur les messages. Pour acceder à une rubrique d'aide contextuelle, l'utilisateur peut appuyer sur la touche F1, cliquer sur un bouton d'aide, la sélectionner dans un menu ou cliquer sur une icone représentant un point d'interrogation.</p>
<p>Le processus de creation et de mise en œuvre d'une aide contextuelle implique généralement l'auteur du contenu et le développement de l'application. Pour spécifique des rubriques contextuelles, l'auteur create des ID de mappage et des fichiers de mappage. Lorsqu'un utiliseur accede à l'aide contextuelle, un numéro de mappage et un nom de fichier d'aide sont envoyés vers le moteur d'aide. Ce moteur fait correspondre le numéro de mappage à un ID de rubrique et à un nom de fichier HTM afin que la rubrique appropriée s'affiche.</p>
<p>La dernière étape du processus consiste à tester l'aide contextuelle. RoboHelp HTML offre plusieurs outils que vous pouvez utiliser pour tester l'aide contextuelle dans l'application.</p>
<p>Rubrique applicable à la fenêtre Décrit les fenêtres, les boîtes de dialogue et les messages d'une application. Chaque rubrique de ce type est au format HTM et est stockée dans un fjichier pourvu de l'extension .htm. Ce fjichier peut contenir divers formats de texte, des liens, des images ainsi que d'autres fonctionnalités. Ces rubriques sont plus détaillées que les rubriques d'aide sur les champs. En effet, elles décrivent les composants de l'interface utilisateur. Pour acceder à ces rubriques, les utilisateurs peuvent appuyer sur la touche F1, cliquer sur les boutons d'aide ou sélectionner les commandes d'aide dans les menus.</p>
<p>Si l'aide de l'application ne contient pas de fenetre personalisée, les rubriques contextuelles s'affichent dans l'afficheur HTML Help.</p>
<p>Rubrique d'aide sur les champions (Qu'est-ce que c'est?) (Projets WinHelp et Microsoft HTML Help) Décrit brièvement un champ. Pour acceder à cette rubrique, les utilisateurs doivent clicker sur une icône représentant un point d'interrogation, puis sur un champ d'une boîte de dialogue. Dans RoboHelp, les rubriques de ce type sont appelées des rubriques Qu'est-ce que c'est ?.</p>
<p>Remarque: WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro et l'aide AIR ne prennant pas en charge l'aide au niveau des champs. La prise en charge des fenêtes WebHelp est uniquement disponible avec l'API de l'aide contextuelle.</p>
<p>Système d'aide mixte Aide hors ligne non prise en charge par une connexion Internet. Pour utiliser RHSHOWHelp, associez le système d'aide hors ligne à la fonction RH_AssociateOfflineHelp. Cette étape indique à la fonction comment s'executer si aucune connexion Internet n'est disponible. Les appeals individuels vers RHSHOWHelp doivent spécifier le système d'aide hors ligne. RHSHOWHelp et RH_AssociateOfflineHelp sont contenus dans les fichiers de support. Utilisez le système d'aide mixte comme système d'aide de sauvegarde en cas d'échéance de connexion Internet.</p>
<p>Remarque: RHSHOWHelp est une fonction de programmation utilisée par les développpeurs pour afficher une rubrique d'aide à l'aide des règes disponibles dans l'interface API CSH de RoboHelp.</p>
<h1 id="rôles-des-auteur-et-des-développpeurs-lors-de-la-création-de-laide-contextuelle">Rôles des auteur et des développpeurs lors de la création de l'aide contextuelle</h1>
<table><tr><td>Auteur</td><td>Développee</td></tr><tr><td>Écrit les rubriques d'aide qui décrivent l'utilisation des composants de l'application, comme les fenêtres, les boîtes de dialogue, les champs et les contrôles.</td><td>Conçoit les composants (fenêtres, boîtes de dialogue,,champs, commandes) de l'application.</td></tr><tr><td>Importe les fichiers de mappage et assigne les ID de mappage aux différentes rubriques d'aide contextuelle. Signale au développement toute affectation problématique ou toute modification d'afliction. ou Crée les fichiers de mappage et assigne les ID de mappage aux différentes rubriques d'aide contextuelle. Exporte les fichiers de mappage finalisés vers l'environnement de développement et signale au développement toute modification.</td><td>Génére les fichiers de mappage contenant les ID de mappage et les transféré à l'auteur. ou Reçoit les fichiers de mappage créé par l'auteur et contenant les ID de mappage.</td></tr><tr><td>Génére le projet devant contenir les rubriques d'aide contextuelle dans la sortie.</td><td>Rédighe le code permettant d'appeler les rubriques d'aide appropriées depuis l'application (en fonction des ID inclus dans les fichiers de mappage).</td></tr><tr><td>Teste les rubriques d'aide contextuelle dans l'application. Corrige les erreurs dans le système d'aide.</td><td>Signale à l'auteur toute modification de l'application (ou des fichiers de mappage) pour que le projet d'aide soit mis à jour et régénééré. Corrige les erreurs dans le code de l'application.</td></tr></table>
<p>Dans la page d'accueil de création du site Web de Peter Grainge, vous trouvrez des informations sur les quatre méthodes d'expérience de WebHelp :</p>
<ul>
<li>Utilisation des URL </li>
<li>Utilisation des ID de mappage </li>
<li>Utilisation des ID de mappage dans l'aide WebHelp fusionnée </li>
<li>Utilisation des ID de rubrique</li>
</ul>
<h1 id="fichiers-de-mappage-et-id-de-mappage">Fichiers de mappage et ID de mappage</h1>
<h1 id="a-propos-des-numérios-fichiers-et-id-de-mappage">A propos des numérios, fichiers et ID de mappage</h1>
<p>Numéro de mappage Valeur numérique associée à un ID de rubrique. Les numérios de mappage et les ID de rubrique sont enregistrés dans les fichiers de mappage. l'utilisation des numérios de mappage dans les applications permet de spécifier la rubrique à afficher lors d'un appel d'aide contextuelle. Les développpeurs d'applications peuvent désir d'utiliser des numérios de mappage, des ID de rubriques ou les deux en fonction du langage de programmation quils utilisent.</p>
<p>Fichier de mappage Fichier texte contenant des ID de rubrique et des nombres de mappage. Associiez les ID de mappage et les fischiers de mappage à des rubriques. En tant qu'auteur, si vous receivez un fischier de mappage du développement, attribuuez un ID de mappage à partir de ce fischier. Si vous créez manuellement un fischier de mappage, générez automatiquement ou créez manuellement l'ID de mappage. Un projet peut containir plusieurs fischiers de mappage. Les fischiers de mappage utilisent les extensions .h, .hh et .hm. BSSCDefault.h est le fischier de mappage par défaut.</p>
<p>ID de mappye Chaine qui associe un ID de rubrique a un numero de mappage. Exemple :</p>
<p>define ID_SetupScreen 101</p>
<ul>
<li>ID_SetupScreen correspond à l'ID de rubrique. <br />
101 correspond au numero de mappage. </li>
<li>ID_SetupScreen 101 est l'ID de mappyage.</li>
</ul>
<p>Une icône indique l'etat d'un ID de mappage :</p>
<ul>
<li>Les icones bleues ? indiquent les ID de mappage associés à des rubriques. </li>
<li>Les iconônes jaunes indiquent les ID de mappage non associés à des rubriques. </li>
<li>Les icônes verrouillées (bleues ou jaunes) indiquent que l'ID de mappage se trouve dans un filchier de mappage verrouillé. Cet ID ne peut pas été assigné et son affectation ne peut pas été annulée.</li>
</ul>
<p>Creez des ID de mappage, générez automatiquement des ID de mappage ou importez les fischiers de mappage afin d'utiliser les ID de mappage. Un ID de mappage unique doit être attribué à chaque ID de rubrique. Attribuez un ID de mappage à une rubrique d'aide pour afficher la rubrique de l'aide contextuelle.</p>
<p>Table de mappage Mécanisme qui mappe des champs et des contrôle des boîtes de dialogue avec des numérios de mappage. La table de mappage est programmée dans l'application pour fournir une aide contextuelle.</p>
<h1 id="gestion-des-fichiers-de-mappage">Gestion des fichiers de mappage</h1>
<h1 id="creation-dun-fichier-de-mappage">Creation d'un fichier de mappage</h1>
<p>Les fichiers de mappage sont des fichiers texte contenant une liste d'ID de mappage. Les noms de fichiers de mappage sont associés à l'extension .h. Lors de la création de nombres de fichier, remplacez les espaces par des tirets de soulignement. Les caractères suivants ne sont pas valides : < > | # "", $, &, [ ]</p>
<p>Le fichier de mappage peut etre creé par les auteur ou les développpeurs. Si le développement cree le fichier de mappage, l'auteur l'importe.</p>
<p><img alt="" src="images/5a5ad58cabfc06520c3dae8c925d1fcc4b4aa63ac0a385db7180dd628f182a28.jpg" /></p>
<p>Le verrouillage d'un fichier de mappage permet de limiter son accès en lecture seule.</p>
<p>1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. <br />
2 Développez le dossier Aide contextuelle. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de mappage. <br />
4 Sélectionnez Nouveau fichier de mappage. <br />
5 Saisissez un nom. <br />
6 Cliquez sur OK. Le fichier est ajoute au dossier Fichiers de mappage.</p>
<p>Remarque : les fichiers obsoletes peuvent contirn des numeros de mappage utilisés pour les fichiers mis a jour.</p>
<h1 id="importation-dun-fichier-de-mappage">Importation d'un fichier de mappage</h1>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur Fichier > Importer > Fichier de mappage. </li>
<li>Cliquez sur le dossier de l'aide contextuelle dans le conteneur Configuration du projet.</li>
</ul>
<p>2 Accedez au fichier de mappage. Assurez-vous qu'il est déverrouillé.</p>
<p>3 Cliquez deux fois sur le fichier de mappage pour l'ajouter au dossier Fichiers de mappage du projet.</p>
<h1 id="exportation-dun-fichier-de-mappage">Exportation d'un fichier de mappage</h1>
<p>1 Dans le conteneur Configuration du projet, développpez le dossier Aide contextuelle. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de mappage. <br />
3 Sélectionnez Exporter les fichiers de mappage. <br />
4 Sélectionnez les langages de programmation dans lesquels enregistrer les fichiers de mappage. <br />
5 Choisissez l'emplacement du fichier de mappage. Cliquez sur OK.</p>
<p><img alt="" src="images/63a7a48a2778233fee82fded3c7aeccf9f06d898c6c7a4a4032acf1ff4404f2b.jpg" /></p>
<p>Lorsque you exportez un fichier de mappage, le fichier original reste dans le projet.</p>
<h1 id="verrouillage-ou-déverrouillage-dun-fichier-de-mappage">Verrouillage ou déverrouillage d'un fichier de mappage</h1>
<p>Les fichiers de mappage verrouillés deviennent des fichiers en lecture seule. l'ajout, la suppression et la modification des ID de mappage contenus dans des fichiers de mappage verrouillés est impossible. Il est également déconseilé de modifier le fjchier si l'option Supprimer les ID de mappage inutilisés est activée. Le cas échéant, vous risquiez de perdre les modifications apportées aux fjchiers. Les fichiers de mappage importés sont verrouillés par défaut.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. <br />
2 Développez le dossier Fichiers de mappage (ou l'un des dossiers personalisés contenus dans le dossier Fichiers de mappage). <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier de mappage. <br />
4 Sélectionnez Propriétés. <br />
5 Sélectionnez l'options Verrouillé. Pour déverrouiller le fichier, désélectionné z'option Verrouillé. <br />
6 Cliquez sur Fermer.</p>
<h1 id="suppression-dun-fichier-de-mappage-obsoleste">Suppression d'un fichier de mappage obsoleste</h1>
<p>Les fichiers de mappage obsolesces contiennent parfoids des numeros de mappage utilisés pour les fichiers mis à jour. Ces numeros de mappage peuvent appeler de manière dynamique une rubrique incorrecte. Supprimez les fichiers de mappage non utilisés pour éviter ce problème.</p>
<p>1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. <br />
2 Développez le dossier Aide contextuelle. <br />
3 Développez le dossier Fichiers de mappage. <br />
4 Sélectionnéz le fichier de mappage. <br />
5 Cliquez sur Supprimer.</p>
<h1 id="suppression-dun-id-de-mappage-inutilisé">Suppression d'un ID de mappage inutilisé</h1>
<p>Cette option nécessite le déverrouillage les fichiers de mappage. Pour supprimer les ID de mappage inutilisés :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur le dossier de l'aide contextuelle dans le conteneur Configuration du projet. </li>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de mappage. </li>
<li>Sélectionnez Modifier.</li>
</ul>
<p>Effectuez les opérations suivantes :</p>
<p>Fichiers de mappage Sélectionnez les fichiers de mappage dont vous souhaitez supprimer des ID de mappage inutilisés.</p>
<p>Selectionner tout Permet de supprimer les ID de mappage inutilisés de tous les fichiers de mappage.</p>
<p>Effacer tout Permet de déslectionner tous les fichiers de mappage et de conserver les ID de mappage inutilisés.</p>
<h1 id="gestion-des-id-de-mappage">Gestion des ID de mappage</h1>
<h1 id="creation-dun-id-de-mappyage">Creation d'un ID de mappyage</h1>
<p>1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. <br />
2 Développez le dossier Aide contextuelle. <br />
3 Développez le dossier Fichiers de mappage. <br />
4 Cliquez deux fois sur Tous les ID de mappage. <br />
5 Dans Fichier de mappage, cliquez sur la flche vers le bas , puis selectionnee le fichier de mappage dans lequel vous souhaitez stocker l'ID de mappage. <br />
6 Cliquez sur le bouton Creer/Modifier un ID de mappage. <br />
7 Dans ID de rubrique, saisissez le terme ou l'expression permettant d'identifier la rubrique. <br />
8 Dans Numéro de mappage, saisissez un numéro.</p>
<p>Remarque: Vous pouvez creer des ID de mappage independants pour chaque rubrique ou les générer automatiquement à l'aide du bouton Mapper automatique. Reportez-vous à la section « Génération automatique d'un ID de mappage » à la page 236</p>
<h1 id="modification-dun-id-de-mappyage">Modification d'un ID de mappyage</h1>
<p>Cette boîte de dialogue permet d'attribuer des ID de mappage aux rubriques, d'annuler l'affection des ID de mappage, de creator des ID et des fichiers de mappage et de mapper automatiquement les ID. Vous pouvez trier les rubriques par colonne.</p>
<p>1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. <br />
2 Développez le dossier Aide contextuelle. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers de mappage. <br />
4 Cliqueur Modifier les ID de mappage. <br />
5 Sélectionnéz l'une des options suivantes :</p>
<p>Fichier de mappage Répertorie les fichiers de mappage disponibles (y compris les fichiers de mappage importés).</p>
<p><Tous les fichiers de mappage> Affiche tous les ID de mappage.</p>
<p><Fichier de mappage du projet> Permet d'afficher les ID de mappage dans le fichier de mappage par défaut BSSCDdefault.h. Les ID de mappage des fichiers de mappage déslectionnés se trouvent dans le fichier BSSCDefault.h.</p>
<p>Icône Fichier de mappage h Permet d'ouvrir la boite de dialogue Nouveau fichier de mappage et de creer un fichier de mappage personnelé. Les numeros de mappage des fichiers de mappage personalisés sont générés automatiquement.</p>
<p>N^ mappable Affiche le numero de mappage de l'ID de rubrique. Les numero des mappage sont stockés dans les fichiers de mappage (.h, .hh, .hm).</p>
<p>Rubrique Affiche la rubrique attribuée à l'ID de mappage.</p>
<p>Masquer les ID utilisés Affiche les ID de mappyage non attribués.</p>
<p>Icône Nouveau Crieu un ID de mappage. l'ID est ajouté au fichier de mappage sélectionné dans Fichier de mappage.</p>
<p>Icône Modifier Permet de modifier l'ID de mappage sélectionné.</p>
<p>Supprimer X Permet de supprimer l'ID de mappage selectionné. Avant de supprimer l'ID, cliquez sur Annuler l'assignation pour éviter la création d'un lien rompu vers la rubrique.</p>
<p>Options Permit de personnelier le mappage automatique de la rubrique.</p>
<p>Assigner Permet d'attribuer la rubrique selectionnée à l'ID de rubrique selectionné. Ce bouton est disponible lorsqu'une rubrique est selectionnée sur la droite et qu'un ID de mappage est selectionné sur la gauche.</p>
<p>Annuler l'assignation Permet de dissocier l'ID de mappage de la rubrique située sur la droite.</p>
<p>Mapper automatiquement Permet d'attribuer un ID de mappage dans le filchier de mappage personnelé ou par défaut (BSSCDefault.h). Sélectionnez un filchier de mappage et une rubrique. Cliquez sur Mapper automatiquement. Ce bouton est accessible uniquement si vous sélectionné <Fichier de mappage du projet> ou un filchier de mappage personnelé. Si vous mapperez automatiquement un ID de mappage sans avoir sélectionné de filchier de mappage, l'ID de mappage est stocké dans le filchier de mappage par défaut (BSSCDefault.h).</p>
<ul>
<li>Le programme attribue un titre de rubrique ou un nom de fichier en tant qu'ID de rubrique et attribue un numero d'ID. Le bouton Options permet de personneliser le mappage automatique. </li>
<li>Vous ne pouvez pas attribuer plusieurs rubriques à un ID de mappage. En revanche, vous pouvez attribuer plusieurs ID de mappage à une rubrique.</li>
</ul>
<p>Rubrique Répertorie les rubriques du projet. Pour filtrer la liste, cliquez sur le triangle . Sélectionnez Tous les dossiers, Dossier du niveau supérieur ou un dossier personnelé.</p>
<ul>
<li>Icône Propriétés Permet d'afficher tous les ID de rubrique attribués à la rubrique. </li>
<li>Icône Aperçu Permet d'afficher la rubrique.</li>
</ul>
<p>Remarque: Si vous attribuiez un ID de mappage à un signet, un message d'erreur trompeur s'affiche et indique que le fichier n'este pas. Vous pouvez ignorer ce message, car la rubrique existe.</p>
<h1 id="réattribution-dun-id-de-mappage">Réattribution d'un ID de mappage</h1>
<p>Mettez à jour l'ID de mappage si la rubrique d'aide ne s'ouvre pas, si une rubrique incorrecte s'ouvre ou si le développement a modifié l'application qui affecte les ID de mappage.</p>
<p>1 Sous ID de mappage, selectionnez un fichier de mappage dans la boite de dialogue Modifier les ID de mappage. <br />
2 Cliquez sur Creer/Modifier un ID de mappage. <br />
3 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Réattribuez l'ID de mappage. Sous ID de mappage, Sélectionnez l'ID de mappage. Cliquez sur Annuler l'assignation. Sélectionnez une autre rubrique, puis cliquez sur Assigner. </li>
<li>Modifiez l'ID de rubrique ou le numéro de mappage. Cliquez deux fois sur l'ID de mappage et modifiez la valeur souhaitée.</li>
</ul>
<h1 id="génération-automatique-dun-id-de-mappage">Génération automatique d'un ID de mappage</h1>
<p>La génération des ID de mappage peut s'effectuer à l'aide d'un fisquier de mappage personnalisé ou du fisquier de mappage par défaut (BSSCDefault.h). Avant de générer les fischiers de mappage, vérifie auprès du développement les conventions d'attribution de nom.</p>
<p>1 Dans le conteneur Configuration du projet, développez le dossier Aide contextuelle. <br />
2 Développez le dossier Fichiers de mappage. <br />
3 Cliquez deux fois sur Tous les ID de mappage. <br />
4 Dans Fichier de mappage, cliquez sur le bouton représentant un triangle. <br />
5 Sélectionnez un fichier de mappage. <br />
6 Définisse les options d'attribution de nom et de numéro aux ID de mappage. Par défaut, l'application assigns un titre de rubrique ou un nom de fichier en tant qu'ID de rubrique et assigns un numéro d'ID. <br />
7 Dans le champ Rubrique, selectionnez la rubrique. <br />
8 Cliquez sur Mapper automatiquement pour creer un ID de mappage. <br />
9 Si nécessaire, cliquez deux fois sur le fichier de mappage pour le modifier. <br />
10 Transmettez une copie du fichier de mappage au développement.</p>
<h1 id="génération-dun-id-de-mappage">Génération d'un ID de mappage</h1>
<p>Les ID sont stockés dans le fjichier de mappage sélectionné dans la boîte de dialogue Modifier les ID de mappage.</p>
<p> Cliquez sur Options dans la boite de dialogue Modifier les ID de mappage.</p>
<p>Utiliser le préfixe suivant dans les ID de mappage Sélectionnez cette option pour saisir une valeur au début de chaque ID de mappage.</p>
<p>Metre en majuscules Sélectionnez cette option pour des ID de mappage générés automatiquement en majuscules.</p>
<p>Commencer la numérotation par Sélectionnez cette option pour saisir un numéro de départ pour les numérios de mappage.</p>
<h1 id="remarques-17">Remarques :</h1>
<ul>
<li>La définition de ces options n' affecte pas les ID de mappage existants. </li>
<li>Par défaut, l'application attribue un titre de rubrique ou un nom de fichier en tant qu'ID de rubrique et attribue un numéro d'ID. </li>
<li>Le bouton Général automatique les ID de mappage est accessible uniquement si vous Sélectionnez <Fichier de mappage du projet> ou un fichier de mappage personnelisé. Si vousemappez automatique un ID de mappage sans avoir sélectionné de fichier de mappage, l'ID de mappage est stocké dans le fichier de mappage par défaut (BSSCDefault.h). </li>
<li>Vous ne pouvez pas assigner plusieurs rubriques à un ID de mappage. En revanche, vous pouvez assigner plusieurs ID de mappage à une rubrique.</li>
</ul>
<h1 id="attribution-dun-id-de-mappage-à-une-rubrique">Attribution d'un ID de mappage à une rubrique</h1>
<p>1 Ouvrez le conteneur Configuration du projet. <br />
2 Développez le dossier Aide contextuelle. <br />
3 Développez le dossier Fichiers de mappage. <br />
4 Cliquez deux fois sur Tous les ID de mappage.</p>
<p>5 Dans Fichier de mappage, cliquez sur la flche vers le bas, puis selectionnez le fichier de mappage contenant l'ID de mappage. <br />
6 Sélectionnéz l'ID de mappage à attribuer. <br />
7 Sélectionnéz la rubrique. <br />
8 Cliquez sur Assigner. <br />
9 Cliquez sur Fermer. <br />
10 Générez le projet. <br />
11 Testez les rubriques applicables aux fenêtes avec l'application.</p>
<h1 id="annulation-de-lattribution-dun-id-de-mappage">Annulation de l'attribution d'un ID de mappage</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique. <br />
2 Cliquez sur le bouton Propriétés. <br />
3 Cliquez sur l'onglet Avancé. <br />
4 Cliquez sur ID de mappage assignés. <br />
5 Sélectionné z'ID de mappage dont vous souhaitez annuler l'attribution. <br />
6 Cliqueur Modifier les ID de mappage. <br />
7 Cliquez sur Annuler l'assignation. <br />
8 Cliquez sur Fermer. <br />
9 Générez le projet.</p>
<p>10 Testez les rubriques applicables aux fenêtes avec l'application.</p>
<p>Remarque: si vous attribuiez des ID de mappage aux signets, puis supprimez les signets des rubriques, annulez manuellement l'attribution des ID de mappage aux signets.</p>
<h1 id="informations-à-lattention-des-développpeurs">Informations à l'attention des développpeurs</h1>
<p>l'API partage les paramètres avec HTML Help et WinHelp. Vous pouvez creator des boîtes de dialogue personalisées.</p>
<p>Remarque: L'expression « boîtes de dialogue personnalisées » fait ↔ reference à la fonctionnalité dont disposent les projets qui utilisent ces API pourisser leurs propres boîtes de dialogue en fonction de leurs besoin.</p>
<p>Appelez vos projets d'aide avec la fonction RHSHOWHelp. Le code source de cette fonction est contenu dans les fischiers de support que vous importez dans le projet de développement. Les langages pris en charge sont Visual Basic, C/C++, JavaScript et Java. Les fischiers sont situés dans C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\CSH API. Les fischiers sont les suivants:</p>
<ul>
<li>CSH API\RoboHelp_CSH.vb (Visual Basic) </li>
<li>CSH API\RoboHelp_CSH.cpp (C/C++, dépendant du .h) </li>
<li>CSH API\RoboHelp_CSH.h (C/C++, dépendant du.cpp) </li>
<li>CSH API\RoboHelp_CSH.js (pages Web - HTML/JavaScript) </li>
<li>CSH API\RoboHelp_CSH.java (applications Java)</li>
</ul>
<p>La fonction RHSHOWHelp contient les quatre paramètres indiqués dans le tableau suivant.</p>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Description</td></tr><tr><td>hParent</td><td>Ce paramètre ferme la boîte de dialogue Aide à la fermeture de la fenêtre d'appoint.</td></tr><tr><td>a_pszHelpFile</td><td>Source d'aide (dépend du type de sortie)Pour WebHelp/Flashhelp : « chemin d'accès à la page de démarriage du projet »Pour Webhelp Pro : « http://<NomServeur>/roboapi.asp »Pour HTML Help : « chemin d'accès au fichier .CHM » Pour spécifique une boîte de dialogue, indiquez « >Nomfenêtre » à la fin du paramètre.</td></tr><tr><td>uCommand</td><td>Constantes :HH DISPLAY_INDEX : affiche le volet d'index et la rubrique par défaut.HH DISPLAY_SEARCH : affiche le volet de recherche et la rubrique par défaut.HH DISPLAY_TOC : affiche le volet de table des matières et la rubrique par défaut.HH HELP_CONTEXT : ouvre les rubriques associées à l'ID de mappyage dans le paramètre dwData.</td></tr><tr><td>dwData</td><td>Pour obtenir l'ID de mappyage, exportez le fichier de mappyage correspondant au langage de programmation. Utilisez HH HELP CONTEXT dans le paramètre uCommand.</td></tr></table>
<h1 id="aide-de-programme-des-applications-visual-basic">Aide de programme des applications Visual Basic</h1>
<p>Ces informations s'adressent aux développpeurs souhaitant lien des rubriques d'aide contextuelle à des applications Visual Basic.</p>
<p>1 Ouvrez le projet dans Visual Basic. <br />
2 Si les fichiers de mappage ont ete crees dans RoboHelp, demandez au creator du syste d'aide de les exporters vers Visual Basic. <br />
3 Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.vb au projet. La fonction RHSHOWHelp est définie dans RoboHelp_CSH.vb. <br />
4 Ajoutez une reférence aux contrôle Microsoft Internet. <br />
5 Pour ouvrir le système d'aide, appelezez la fonction RHSHOWHelp avec le paramètre uCommand défini sur HH_DISPLAY_INDEX, HH_DISPLAY_SEARCH ou HH_DISPLAY_TOC et le paramètre dwData défini sur 0. <br />
6 Définissez la valeur du paramètre source de l'aide (conformément au type de sortie) dans une variable de type chaine appelée StrPathAndWindow comme suit :</p>
<p>Remarque : Dans les exemples suivants, l'API partage les mêmes paramètres, quel que soit le type de sortie. Seul l'emplacement du fichier d'aide est différent.</p>
<p>WebHelp/FlashHelp Stocke le chemin d'accès complet à la page de démarriage et à un nom de boîte de dialogue dans une variable de type châne appelée StrPathAndWindow. Exemple de cette châne : C:\Program Files\MyApplication\WebHelp\MaPageDémarriage.htm> Mafenêtre.</p>
<p>WebHelp Pro Stocke le chemin d'accès complet au serveur et à un nom de fenêtre dans une variable de type chaine appelée StrPathAndWindow. Renseignez-vous auprès de l'administrateur Web pour déterminer si le nom du projet est requis. (Le nom de projet est requis si l'options de fusion automatique est désactivée dans le gestionnaire de configuration de RoboHelp Server.)</p>
<p>Voici un exemple de cette chaine: http://<servername>/robohelp/rest/search?project=<project-name>&quesn=<search-query></p>
<p>HTML Help Stocke le chemin d'accès complét au fichier CHM et à un nom de boîte de dialogue dans une variable de type chaîne appelée StrPathAndWindow. Voici un exemple de cette chaîne : C:\Program Files\MonApplication\MonAide.chm>MaFenètre.</p>
<p><img alt="" src="images/469ad8a309db93beb09567210382be76fb8eac79fef346f4b31b611cbdc5b4c3.jpg" /></p>
<p>Ne codez pas en dur la variable de type chaine StrPathAndWindow.</p>
<p>7 Pour appeler une rubrique d'aide, appelez la fonction RHSHOWHelp avec le paramètre a_pszHelpFile définis sur StrPathAndWindow, le paramètre uCommand défini sur HHHELP CONTEXT et le paramètre dwData défini sur l'ID de mappage de la rubrique.</p>
<h1 id="syntaxe-de-la-fonction-rhshowhelp">Syntaxe de la fonction RHSHOWHelp</h1>
<h1 id="syntaxe-de-la-fonction-rhshowhelp-2">Syntaxe de la fonction RHSHOWHelp</h1>
<p>RHSHOWHelp(hParent As Long, a_pszHelpFile As String, uCommand As Long, dwData as Long) As Boolean</p>
<h1 id="example">Example:</h1>
<p>To open the topic mapped to number 1: Public cshObject as new RoboHelp_CSH .RHSHOWHelp Me.HWND, StrPathAndWindow, cshObject.HHHELP_CONTEXT, 1;</p>
<h1 id="remarques-18">Remarques :</h1>
<p>Pour les projets WebHelp Pro, la nouvelle API de l'aide contextuelle est uniquement prise en charge par RoboHelp Server. <br />
- Créez un seul objet RoboHelp_CSH global pour tous vos appeals d'aide contextuelle.</p>
<h1 id="système-daide-mixte-pour-les-applications-visual-basic">Système d'aide mixte pour les applications Visual Basic</h1>
<p>Si vous utilisez un système d'aide mixte, associez l'aide hors ligne avant de définir les appels de la fonction.</p>
<h1 id="syntaxe">Syntaxe</h1>
<p>Public Function RH_AssociateOfflineHelp(pszPrimaryHelpSource As String,pszBackupHelpSource As String) As Boolean</p>
<h1 id="example-2">Example</h1>
<p>strOnline = "http://www.mycompany.com/roboapi.asp?project=myproject"
strOffline = "C:\Program Files\My App\WebHelp\StartPage.htm"
Public cshObject as new RoboHelp_CSH ' Should be global object
cshObject. RH_AssociateOfflineHelp strOnline, strOffline</p>
<h1 id="aide-de-programme-des-applications-visual-c">Aide de programme des applications Visual C++</h1>
<p>Ces informations s'adressent aux développpeurs souhaitant lie des rubriques d'aide contextuelle a des applications C + +</p>
<p>1 Ouvrez le projet dans l'EDI C++. <br />
2 Ajoutez les modules RoboHelp_CSH.cpp et RoboHelp_CSH.h au projet. <br />
3 Liez les bibliothèques wininet.lib et hhctrl.lib à l'application. Recherche la bibliothèque hhctrl.lib dans le sous-dossier CSH API du dossier d'installation. <br />
4 Si vous utilisez Microsoft Visual C++ avec des MFC, désactive les en-têtes précompilés dans le fichier RoboHelp_CSH.cpp.</p>
<h1 id="interdiction-à-robohelp_cshcpp-dutiliser-des-en-têtes-précompilés">Interdiction à RoboHelp_CSH.cpp d'utiliser des en-têtes précompilés</h1>
<h1 id="visual-studio-6">Visual Studio 6</h1>
<p>1 Sélectionnez Projet > Paramètres. <br />
2 Sélectionnez RoboHelp_csh.cpp. <br />
3 Dans l'onglet C/C, définièsez la catégorie sur En-têtes précompilés. <br />
4 Sélectionnez Sans utiliser les en-têtes précompilés. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="visual-studio-net">Visual Studio .NET</h1>
<p>1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur RoboHelp_Csh.Cpp, puis selectionnez Propriétés. <br />
2 Dans le dossier C/C, selectionnez En-têtes précompilés. <br />
3 Sélectionnez Sans utiliser les en-têtes précompilés.</p>
<h1 id="appels-de-la-fonction-à-partir-des-applications-visual-c">Appels de la fonction à partir des applications Visual C++</h1>
<p>Remarque: liez des rubriques d'aide contextuelle WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro ou HTML Help aux applications Visual C++.</p>
<h1 id="syntaxe-de-la-fonction-rhshowhelp-3">Syntaxe de la fonction RHSHOWHelp</h1>
<p>int RHSHOWHelp(HWND hParent, const char * a_pszHelpFile, unsigned int uCommand, DWORD dwData)</p>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>hParent</td><td>HWND</td><td>Traitement de l'appoint de la boîte de dialogue d'aide HTML uniquely : Fermez la boîte de dialogue d'aide avec la fenêtre d'appoint.</td></tr><tr><td>a_pszHelpFile</td><td>const char *</td><td>Source de l'aide. Pour WebHelp/FlashHelp : «chemin d'accès à la page de démarriage », Pour WebHelp Pro : «http://[NomServeur]/roboapi.asp ».* Pour HTML Help : «chemin d'accès au fichier .CHM »Pour spécifique une boîte de dialogue, indiquez « >Nomfenêtre » à la fin de ce paramètre.</td></tr><tr><td>uCommand</td><td>unsigned int</td><td>Constantes :HH DISPLAY_INDEX : affiche le volet d'index et la rubrique par défaut.HH DISPLAY_SEARCH : affiche le volet de recherche et la rubrique par défaut.HH DISPLAY_TOC : affiche le volet de table des matières et la rubrique par défaut.HH HELP_CONTEXT : ouvre les rubriques associées à l'ID de mappyage dans le paramètre dwData.</td></tr><tr><td>dwData</td><td>DWORD</td><td>Pour obtenir l'ID de mappyage, exportez le fjichier de mappyage correspondant au langage de programmation. UtilisezhHH HELP CONTEXT dans le paramètre uCommand.</td></tr></table>
<h1 id="syntaxe-rh_openhelptopic">Syntaxe RH_OpenHelpTopic</h1>
<p>Appelez la fonction « RH_OpenHelpTopic » pour ouvrir une rubrique d'aide dans WebHelp ou FlashHelp.</p>
<p>int RH_OpenHelpTopic(const TCHAR * a_pszHelpMainPage, const TCHAR * a_pszTopicRelPath)</p>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>a_pszHelpMainPage</td><td>const char *</td><td>Source d'aide. Pour WebHelp/FlashHelp: « chemin d'accès à la page de démarrage du projet ». Pour préciser une fenêtre, ajoutez « >NomFenêtre » à la fin du chemin d'accès à la page de démarrage du projet.</td></tr><tr><td>a_pszTopicRelPath</td><td>const char *</td><td>Chemin d'accès relatif à la rubrique correspondant à la page principale.</td></tr></table>
<p>Pour afficher la rubrique par défaut, définișez un appel d'aise définișant le paramètre uCommand sur HH_DISPLAY_INDEX, HH_DISPLAY_SEARCH ou HH_DISPLAY_TOC et définișant dwData sur 0. Dans les systèmes WebHelp Pro, les paramétres de fenêtre par défaut des boutons de navigation par défaut replacț Ionla constante HH_DISPLAY.</p>
<h1 id="appel-dune-fonction-daide-contextuelle-pour-air-help">Appel d'une fonction d'aide contextuelle pour AIR Help</h1>
<p>Appelez la fonction RH_AIRSHOWHelp pour afficher l'application AIR Help.</p>
<pre><code class="language-txt">int RH_AIRSHOWHelp(const TCHAR * a_pszViewerPath, const TCHAR * a_pszHelpId, const TCHAR * a_pszWindowName, unsigned long ulMapNum, const TCHAR * a_pszMapId, const TCHAR * a_pszTopicURL);
</code></pre>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>a_pszViewerPath</td><td>const char *</td><td>Chemin d'accès au réseau d'installation de l'application AIR Help.</td></tr><tr><td>a_pszHelpld</td><td>const char *</td><td>(Facultatif) ID du contenu d'aide à afficher dans l'afficheur. Cet ID est spécifique dans le fichier .helpcfg.</td></tr><tr><td>a_pszWindowName</td><td>const char *</td><td>(Facultatif) Nom de la fenêtre de sortie personnalisée.</td></tr><tr><td>ulMapNum</td><td>non signé long</td><td>Numéro de mappyage sensible au contexte</td></tr><tr><td>a_pszMapId</td><td>const char *</td><td>(Facultatif) ID de mappyage sensible au contexte. Si cette option est spécifique, elle est prioritaire et ulMapNum est ignoré.</td></tr><tr><td>a_pszTopicURL</td><td>const char *</td><td>(Facultatif) URL de la rubrique à afficher. Si ce paramètre est spécifique, il est prioritaire sur ulMapNum et a_pszMapId.</td></tr></table>
<p>La valeur de return est 0 pour un résultat réussit et différént de zéro en cas d'erreur.</p>
<h1 id="rh_getairapppath">RH_GetAIRAppPath</h1>
<p>Appelez la fonction RH_GetAIRAppPath pour Obtir l'application AIR Help.</p>
<pre><code class="language-txt">TCHAR \* RH_GetAIRAppPath(const TCHAR \* a_pszAppId, const TCHAR \* a_pszPublisherId);
</code></pre>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>a_pszAppld</td><td>const char *</td><td>ID de l'application d'aide, précisé dans RoboHelp pendant la génération du fichier AIR.</td></tr><tr><td>a_pszPublisherld</td><td>const char *</td><td>ID correspondant au certificat numérique utilisé pour signer l'application AIR.</td></tr></table>
<p>Chemin d'accès de la valeur de return de l'application AIR. L'utilisateur peut appeler la fonction free() pour libérer de la mémoire.</p>
<p>Remarque: Le type de données peut également être const wchar * pour les applications Unicode.</p>
<h1 id="appel-dune-fonction-contextuelle-pour-webhelp-flashhelp-ou-flashhelp-pro">Appel d'une fonction contextuelle pour WebHelp, FlashHelp ou FlashHelp Pro</h1>
<p>Dans l'exemple suivant, le chemin d'accès complet à la page de démarriage de WebHelp/FlashHelp ainsi que le nom de la boîte de dialogue sont stockés dans la variable de type chaine appelée StrPathAndWindow. Voici un exemple de cette chaine : C:\Program Files\MonApplication\WebHelp\MaPageDémarriage.htm>MaFenêtre. Ne codez pas cette chaine en dur.</p>
<p>Remarque: exportez les fichiers de mappage vers l'emplacement.</p>
<p>Exemple :</p>
<p>Pour ouvrir la rubrique portant le numéro de mappage 1 :</p>
<p>RHSHOWHelp(GetSafeHwnd(), strPathAndWindow, HHHELP_CONTEXT, (DWORD)1);</p>
<p>Remarque: si vous utilisez un système d'aide mixte, associez l'aide hors ligne avant de définir les appels.</p>
<h1 id="appel-dune-fonction-contextuelle-pour-webhelp-pro">Appel d'une fonction contextuelle pour WebHelp Pro</h1>
<p>1 Appelez la fonction.</p>
<p>Dans l'exemple suivant, le chemin d'accès complet au serveur ainsi que le nom de la boîte de dialogue sont stockés dans la variable de type chaîne appelée StrPathAndWindow. Si l'option de fusion automatique est désactivée, le nom de projet est requis. La valeur de cette chaîne est :</p>
<p>http://<servername>/robohelp/rest/search?project=<project-name>&quesn=<search-query> pour obtenir l'URL d'un mot-clé donné.</p>
<p>Pour obtenir les informations contextuelles, les URL sont</p>
<p>http://servername>/robohelp/rest/robowindow?wtype=ctx</p>
<p>&context=<id>[&area=<area_ofpublishing>&type=project_type>]</p>
<p>ou</p>
<p>http://servername>/robohelp/rest/robowindow?wtype=prj&window=<windowname>[&area=<area_of_publishing>&type=<project_type>]</p>
<p>Remarque: exportez les fichiers de mappage vers l'emplacement.</p>
<p>Example:</p>
<p>Pour ouvrir la rubrique portant le numéro de mappage 1 :</p>
<p>RHSHOWHelp(GetSafeHwnd(), strPathAndWindow, HHHELP_CONTEXT, (DWORD)1);</p>
<p>2 Executez l'application et testez l'appel d'aide.</p>
<p>Remarque: si vous utilisez un système d'aide mixte, associez l'aide hors ligne avant de définir les appels.</p>
<h1 id="appel-dune-fonction-contextuelle-pour-html-help">Appel d'une fonction contextuelle pour HTML Help</h1>
<h1 id="1-appelez-la-fonction">1 Appelez la fonction.</h1>
<p>Dans l'exemple suivant, le fjichier CHM ainsi que le nom de la boîte de dialogue sont stockés dans la variable de type chaîne appelée StrPathAndWindow. La valeur de cette chaîne indique le chemin vers le fjichier CHM, par exemple C:\Program Files\MyApplication\MyHelp.chm>MyWindow.</p>
<p>Example :</p>
<p>Pour ouvrir la rubrique portant le numéro de mappage 1 :</p>
<p>RHSHOWHelp(GetSafeHwnd(), strPathAndWindow, HHHELP_CONTEXT, (DWORD)1);</p>
<p>2 Executez l'application et testez l'appel d'aide.</p>
<h1 id="remarques-19">Remarques :</h1>
<ul>
<li>si vous utilisez un système d'aide mixte, associez l'aide hors ligne avant de définir les appels. </li>
<li>Dans les projets WebHelp Pro, l'API d'aide est uniquement prise en charge par RoboHelp Server ou RoboEngine 3.0 ou version ultérieure.</li>
</ul>
<h1 id="remplacement-du-gestionnaire-daide-mfc-par-défaut">Remplacement du gestionnaire d'aide MFC par défaut</h1>
<p>cette rubrique s'adresse aux développpeurs Visual C++ souhaitant creator des applications basées sur les classes MFC .</p>
<ul>
<li>Conformément aux instructions du fisier d'en-tête RoboHelp_CSH.h, liez les bibliothèques wininet.lib et hhctrl.lib à l'application. La bibliothèque hhctrl.lib réside généralement dans le dossier d'installation CSH API de RoboHelp. </li>
<li>Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.cpp au projet. </li>
<li>Pour utiliser l'API RoboHelp au lieu du gestionnaire d'aide MFC par défaut, remplacez la fonction WinHelp dans la classe mainframe. Par défaut, cette classe est appelée CMainFrame dans Visual Studio. Pour créé le remplacement de fonction, vous pouvez utiliser l'assistant de classe de Visual Studio. </li>
<li>Àpres avoir remplaced la fonction et ajoute RoboHelp_CSH.h, remplacez le contenu de la fonction par ce code. (Définissez correctement le chemin d'accès à votre fichier d'aide. L'exemple illustré une aide RoboHelp Server.)</li>
</ul>
<p>Remarque: Modifiez le chemin d'accès à l'aide serveur en fonction de votre projet. Dans cet exemple, le chemin d'accès s'applique à l'aide RoboHelp Server. Consultez le reste de la documentation sur l'API pour connaître les valeurs de paramétres correspondant à chaque commande ainsi que la procédure de Specification de fenêtres secondaires pour les appeals d'aide contextuelle.</p>
<p>CWaitCursor wait; <br />
if(IsFrameWnd()){ // CFrameWnd windows should be allowed to exit help mode first CFrameWnd* pFrameWnd = (CFrameWnd*)this; pFrameWnd->ExitHelpMode(); <br />
} <br />
// cancel any tracking modes <br />
SendMessage(WM_CANCELMODE); <br />
SendMessageToDescendants(WM_CANCELMODE,0,0,TRUE,TRUE); <br />
// must use top level parent (for the case where m_hWnd is in DLL) <br />
CWnd* pWnd = GetTopLevelParent(); <br />
pWnd->SendMessage(WM_CANCELMODE); <br />
pWnd->SendMessageToDescendants(WM_CANCELMODE,0,0,TRUE,TRUE); <br />
// attempt to cancel capture <br />
HWND hWndCapture = : ..GetCapture(); <br />
if (hWndCapture != NULL) ::SendMessage(hWndCapture,WM_CANCELMODE,0,0); // Set the path to server-based help <br />
CString csOnlineHelpPath = _ T ("http://myserver/RoboAPI.asp"); // Translate the nCmd from WinHelp commands to RoboHelp commands unsigned int nRHCmd; switch(nCmd){ case HELP CONTEXT:nRHCmd = HHHELP CONTEXT; break; case HELP_CONTENTS:nRHCmd = HH_DISPLAY_TOC; break; case HELP CONTEXTMENU:nRHCmd = HH_TP_HELP CONTEXTMENU; break; case HELP WM HELP:nRHCmd = HH_TP_HELP WM HELP; break; case HELPfinder:nRHCmd = HHHELPfinder; break; default:nRHCmd = nCmd; break; <br />
} <br />
// finally, run the RoboHelp Help engine <br />
if(!RHSHOWHelp(pWnd->m_hWnd,csOnlineHelpPath,nCmd,dwData)) AfxMessageBox(AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH Helps);</p>
<h1 id="développeurs-en-visual-c-dans-visual-studio-net">Développeurs en Visual C++ dans Visual Studio .NET</h1>
<ul>
<li>Conformément aux instructions du fichier d'en-tete RoboHelp_CSH.h, liez les bibliothèques wininet.lib et htmlhelp.lib à l'application. </li>
<li>Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.cpp au projet. </li>
<li>Pour utiliser l'API RoboHelp au lieu du gestionnaire d'aide MFC par défaut, replacez la fonctionHtmlHelp dans la classe mainframe. Par défaut, cette classe est appelée CMainFrame dans Visual Studio. Pour créé le remplacement de fonction, vous pouvez utiliser l'assistant de classe de Visual Studio. </li>
<li>ÀpRES avoir remplace la fonction et inclus RoboHelp_CSH.h, remplacez le contenu de la fonction par le code suivant. (Définissez le chemin vers votre fichier d'aide en conséquence. L'exemple illustrate une aide basée serveur.)</li>
</ul>
<p>CWaitCursor wait; // Get the path to the Help system CWinApp* pApp AfxGetApp(); <br />
ASSERT_VALID(pApp); <br />
// Set the path to server-based help <br />
CString csOnlineHelpPath = _T("http://RoboHelp Server:port/robohelp/server"); PrepareForHelp(); <br />
// must use top level parent (for the case where m_hWnd is in DLL) <br />
CWnd* pWnd GetTopLevelParent(); <br />
// finally, run the RoboHelp Help engine <br />
if (!RHSHOWHelp(pWnd->m_hWnd, csOnlineHelpPath, nCmd, dwData)) AfxMessageBox(AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH HELP);</p>
<p>Remarque : Dans les projets WebHelp Pro, la nouvelle API d'aide est uniquement prise en charge par RoboHelp Server ou RoboEngine 3.0 ou version ultérieure.</p>
<h1 id="système-daide-mixte-pour-les-applications-c">Système d'aide mixte pour les applications C++</h1>
<h1 id="syntaxe-2">Syntaxe</h1>
<pre><code class="language-c">void RH_AssociateOfflineHelp(const char * a_pszPrimaryHelpSource, const char * a_pszBackupHelpSource)
</code></pre>
<h1 id="example-3">Example</h1>
<pre><code class="language-txt">m_sOnline = "http://www.mycompany.com/roboapi.asp?project=myproject";
m_sOffline = "C:\Program Files\My App\WebHelp\StartPage.htm";
RH_AssociateOfflineHelp(m_sOnline, m_sOffline);
</code></pre>
<p>Remarque : pour spécifier des noms de fenêtre différents pour l'aide en ligne et l'aide hors ligne, vous pouvez mapper des fenêtes sur RH_AssociateOfflineHelp. Suivez cet exemple pour Visual Basic :</p>
<pre><code class="language-txt">strOnline = "http://www.mycompany.com/roboapi.asp?project=myproject>RemoteWindow1"
strOffline = "C:\Program Files\My App\MyHelp.chm>LocalWindow1"
Public cshObject as new RoboHelp_CSH ' Should be global object
cshObject. RH_AssociateOfflineHelp strOnline, strOffline
strOnline = "http://www.mycompany.com/roboapi.asp?project=myproject>RemoteWindow2"
strOffline = "C:\Program Files\My App\MyHelp.chm>LocalWindow2"
cshObject. RH_AssociateOfflineHelp strOnline, strOffline
</code></pre>
<p>Remarque : Dans les projets WebHelp Pro, l'API d'aide est uniquement prise en charge par RoboHelp Server ou RoboEngine 3.0 ou version ultérieure.</p>
<h1 id="aide-à-la-programmation-pour-les-applications-java">Aide à la programmation pour les applications Java</h1>
<p>Ces informations s'adressent aux développpeurs souhaitant lien des rubriques d'aide contextuelle à des applications Java.</p>
<p>1 Ouvrez le projet dans l'EDI (Environnement de développement intégré) Java. <br />
2 Ajoutez RoboHelp_csh.java au projet. <br />
3 Appelez la fonction définie dans RoboHelp_csh.java en spécifient les paramétres nécessaires.</p>
<p>Remarque: l'API Java ne prend pas en charge les systèmes d'aide mixtes (locaux et en ligne).</p>
<h1 id="appels-de-fonction-à-partir-des-applications-java">Appels de fonction à partir des applications Java</h1>
<p>Dans les exemples suivants, l'API partage les mêmes paramètres, quel que soit le type de sortie. Seul l'emplacement du fichier d'aide est différent.</p>
<p>public static boolean RHSHOWHelp(int hParent, String a_pszHelpFile, int uCommand, int dwData)</p>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>hParent</td><td>int</td><td>Réservé aux futures versions. Utiliser 0.</td></tr><tr><td>a_pszHelpFile</td><td>string</td><td>Source de l'aide. Pour WebHelp/FlashHelp: « <Chemin d'accès à la page de démarriage du projet>». Pour WebHelp Pro: « http://[NomServeur]/roboapi.asp ».*Facultatif: spécifique des boîtes de dialogue en indiquant « >NomFenêtre » à la fin de ce paramètre.</td></tr><tr><td>uCommand</td><td>int</td><td>Constantes :HH DISPLAY_INDEX: affiche le volet d'index et la rubrique par défaut.HH DISPLAY_SEARCH: affiche le volet de recherche et la rubrique par défaut.HH DISPLAY_TOC: affiche le volet de table des matières et la rubrique par défaut.HH HELP CONTEXT: ouvre les rubriques associées à l'ID de mappyage dans le paramètre dwData.</td></tr><tr><td>dwData</td><td>int</td><td>ID de mappyage de rubrique (défini à l'aide de l'options Modifier les ID de mappyage de RoboHelp). Pour obtenir l'ID de mappyage, exportez le fichier de mappyage correspondant au langage (indiquez HH HELP CONTEXT dans le paramètre uCommand).</td></tr></table>
<p>Pour ouvrir le système d'aide (afficher la rubrique par défaut), définisse un appel d'aide définitissant le paramètre uCommand sur HH_DISPLAY_INDEX, HH_DISPLAY_SEARCH ou HH_DISPLAY_TOC et dwData sur 0. Dans les systèmes WebHelp Pro, les paramétres de fenêtre par défaut des boutons de navigation par défaut ont priorité sur la constante HH_DISPLAY (toutefois, le système d'aide s'ouvre toujours sur la rubrique par défaut).</p>
<h1 id="appel-dune-fonction-contextuelle-pour-webhelp-flashhelp-ou-flashhelp-pro-2">Appel d'une fonction contextuelle pour WebHelp, FlashHelp ou FlashHelp Pro</h1>
<p>1 Appelez la fonction.</p>
<p>RoboHelp_CSH.RHSHOWHelp(0,StrPathAndWindow,RoboHelp_csh.HHHELP_CONTEXT,1);</p>
<p>Où le chemin d'accès complèt à la page de démarriage de WebHelp/FlashHelp ainsi qu'un nom de fenêtre (facultatif) sont stockés dans StrPathAndWindow. (Ne jamais coder en dur cette chaîne.)</p>
<p>Remarque: L'expression « Ne jamais coder en dur cette chaine » indique que cette chaine doit être conservée en tant que variable que l'utilisateur utilise comme entrée afin que le code soit réutilisable pour l'ouverture des différents fichiers d'aide.</p>
<p>2 Executez l'application et testez l'appel d'aide.</p>
<h1 id="appel-dune-fonction-contextuelle-pour-webhelp-pro-2">Appel d'une fonction contextuelle pour WebHelp Pro</h1>
<p>1 Appelez la fonction.</p>
<p>RoboHelp_CSH.RHSHOWHelp(0,StrPathAndWindow,RoboHelp_csh.HHHELP_CONTEXT,1);</p>
<p>Où le chemin d'accès complét au serveur RoboHelp ainsi qu'un nom de boîte de dialogue (facultatif) sont stockés dans StrPathAndWindow. (Le nom de projet est requis si l'option de fusion automatique est désactivée dans le gestionnaire de configuration de RoboEngine.) Exemples pour cette valeur : « http://RoboHelp</p>
<p>Server:port/robohelp/server » ou « http://RoboHelp</p>
<p>Server:port/robhelp/server?project=MyProject>MyWindow </p>
<p>Pour ouvrir la rubrique portant le numéro de mappage 1 :</p>
<p>RoboHelp_CSH.RHSHOWHelp(0,StrPathAndWindow,RoboHelp_csh.HHHELP_CONTEXT,1);</p>
<p>2 Executez l'application et testez l'appel d'aide.</p>
<h1 id="aide-à-la-programmation-pour-les-pages-web">Aide à la programmation pour les pages Web</h1>
<p>Ces informations s'adressent aux développpeurs souhaitant lien des rubriques d'aide contextuelle à des pages Web.</p>
<p>1 Mettez-vous d'accord avec l'auteur sur les points ci-dessous :</p>
<ul>
<li>la personne chargée de fournir les numérios de mappage; </li>
<li>La nécessite de creer un système d'aide contextuelle pour le projet. </li>
<li>L'emplacement de stockage du système d'aide (ordinateur local ou serveur).</li>
</ul>
<p>2 Ouvrez les pages Web. <br />
3 Liez les pages à RoboHelp_csh.js. <br />
4 Lorsque you appelez le système à partir du site Web, appelez la fonction définie dans le fichier RoboHelp_csh.js.</p>
<h1 id="aide-à-la-programmation-pour-les-pages-web-webhelppro">Aide à la programmation pour les pages Web (WebHelp/Pro)</h1>
<p><img alt="" src="images/75f2c1b64baf8d21bbeaacb4b46ef3007878a8d4ae49b53713c17919beceac64.jpg" /></p>
<p>) utilisez les fichiers de support d'aide contextuelle. Ces fichiers permettent aux développpeurs d'appeler des</p>
<p>fonctionnalités intégrées.</p>
<p>l'exemple ci-dessous illustre une méthode possible de déclaration de fonction JavaScript affichant une nouvelle boîte de dialogue. La fonction ShowHelp affiche la rubrique spécifique dans une fenêtre personalisée dont les attributs sont définis par la variable strHelpOptions.</p>
<pre><code class="language-javascript">var strHelpOptions = "location=no";
strHelpOptions += "", toolbar=no";
strHelpOptions += "",menubar=yes";
strHelpOptions += "",status=yes";
strHelpOptions += "",scrollbars=yes";
strHelpOptions += "",resizable=yes";
strHelpOptions += "",top=0";
strHelpOptions += "",left=0";
strHelpOptions += "",width=400";
strHelpOptions += "",height=400";
function ShowHelp(strUrl)
{
window.open(strUrl, "Help", strHelpOptions);
}
</code></pre>
<p>Pour utiliser ShowHelp, insérez le script ci-à-vant entre les balises < / HEAD> et < BODY > du fichier HTML. Insérez une balise d'ancrage similaire à celle indiquée ci-dessous afin de permettre aux utilisateurs d'acceder à une fenêtre d'aide :</p>
<p>Help!</p>
<p>Cette balise cree un hyperlien affichant le texte Help! Si un utilisateur final clique sur cet hyperlien, le fichier widget.htm s'ouvre dans une seconde fenetre de navigateur.</p>
<h1 id="appels-de-fonctions-à-partir-de-pages-web">Appels de fonctions à partir de pages Web</h1>
<p>Remarque: Ces informations s'adressent aux développpeurs souhaitant lien des rubriques d'aide contextuelle WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp ou FlashHelp Pro à des pages Web.</p>
<p>Dans les exemples suivants, l'API partage les mêmes paramètres, quel que soit le type de sortie. Seul l'emplacement du fichier d'aide est différent.</p>
<h1 id="syntaxe-de-la-fonction-rhshowhelp-4">Syntaxe de la fonction RHSHOWHelp</h1>
<p>function RHSHOWHelp(hParent, a_pszHelpFile, uCommand, dwData)</p>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>hParent</td><td>var</td><td>Réservé aux futures versions de l'API. Utiliser 0.</td></tr><tr><td>a_pszHelpFile</td><td>var</td><td>Source d'aide. Pour Webhelp: « <Chemin d'accès vers la page de démarriage du projet> » (peut être local ou sur un serveur). Pour WebHelp Pro: « http://nom serveur//roboapi.asp »*Facultatif: pour spécifique une fenêtre, indiquez « >NomFenêtre » à la fin de ce paramètre.</td></tr><tr><td>uCommand</td><td>var</td><td>Constantes :HH DISPLAY_INDEX : affiche le volet d'index et la rubrique par défaut.HH DISPLAY_SEARCH : affiche le volet de recherche et la rubrique par défaut.HH DISPLAY_TOC : affiche le volet de table des matières et la rubrique par défaut.HH HELP CONTEXT : outre les rubriques associées à l'ID de mappyage dans le paramètre dwData.</td></tr><tr><td>dwData</td><td>var</td><td>ID de mappyage de la rubrique affichée. Pour obtaining l'ID de mappyage, l'auteur peut exporter le filchier de mappyage correspondant à un langage de programmation en indiquant HH HELP CONTEXT dans le paramètre uCommand.</td></tr></table>
<h1 id="syntaxe-rh_openhelptopic-2">Syntaxe RH_OpenHelpTopic</h1>
<p>Appelez la fonction « RH_OpenHelpTopic » pour ouvrir une rubrique WebHelp/FlashHelp.</p>
<p>function RH_OpenHelpTopic(a_pszHelpMainPage, a_pszRelTopicUrl)</p>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>a_pszHelpMainPage</td><td>var</td><td>Source d'aide. Pour WebHelp/FlashHelp: « chemin d'accès à la page de démarrage du projet ». Pour préciser une fenêtre, ajoutez « >NomFenêtre » à la fin du chemin d'accès à la page de démarrage du projet.</td></tr><tr><td>a_pszRelTopicUrl</td><td>var</td><td>Chemin d'accès relatif à la rubrique correspondant à la page principale.</td></tr></table>
<p>Pour ouvrir l'intégrality du système d'aide (afficher la rubrique par défaut), définisse un appel d'aide définitant le paramètre uCommand sur HH_DISPLAY_INDEX, HH_DISPLAY_SEARCH ou HH_DISPLAY_TOC et définitant dwData sur 0. Dans les systèmes WebHelp Pro, les paramètres de fenêtre par défaut des boutons de navigation par défaut replacent la constante HH_DISPLAY.</p>
<h1 id="appel-dune-fonction-contextuelle-pour-webhelp-pro-3">Appel d'une fonction contextuelle pour WebHelp Pro</h1>
<p>1 Appelez l'API suivante pour obtenir les informations contextuelles du serveur.</p>
<p>Dans l'exemple suivant, le chemin d'accès complet au serveur RoboHelp ainsi que le nom de la boîte de dialogue (facultatif) sont stockés dans une variable de type chaine appelée StrPathAndWindow. Le nom de projet est requis si l'option de fusion automatique est désactivée dans le gestionnaire de configuration de RoboEngine. Exemples pour la valeur de cette chaine : « http://RoboHelp Server:port/robohelp/server » ou « http://RoboHelp Server:port/robohelp/server?project=MyProject>MyWindow »</p>
<p>Remarque: demandez à votre réducteur technique de vous indiquer les fenêtres à appeler. Si le réducteur créé également les fichiers de mappage, demandez-lui d'exporter ces fichiers à l'emplacement approprié.</p>
<p>Example :</p>
<p>Pour ouvrir la rubrique portant le numéro de mappage 1 :</p>
<p>Click for Help (map number 1)</p>
<p>2 Executez l'application et testez l'appel d'aide.</p>
<p>Remarque : Pour les projets WebHelp Pro, la nouvelle API de l'aide contextuelle est uniquement prise en charge par RoboEngine 3.0 ou une version supérieure.</p>
<h1 id="appel-dune-fonction-contextuelle-pour-webhelp-ou-flashhelp">Appel d'une fonction contextuelle pour WebHelp ou FlashHelp</h1>
<p>1 Appelez l'API suivante pour obtenir les informations contextuelles du serveur.</p>
<p>http://servername>/robohelp/rest/robowindow?wtype=ctx&context=<MAP ID></p>
<p>Example:</p>
<p>Pour ouvrir la rubrique mapped en numero 1, remplacez <ID MAPPAGE> par 1.</p>
<p>2 Executez l'application et testez l'appel d'aide.</p>
<h1 id="programmation-dun-système-daide-pour-net">Programmation d'un système d'aide pour .NET</h1>
<h1 id="principes-de-base-de-net">Principes de base de .NET</h1>
<p>Cette combinaison prend en charge toutes les versions de RoboHelp Server avec .NET :</p>
<ul>
<li>Créé des services Web, des WebForms et des WinForms. </li>
<li>Elle offre une prise en charge complète de l'architecture .NET. </li>
<li>Elle fonctionne comme service Web .NET indépendant. </li>
<li>Elle fournit les API permettant la prise en charge du développement de systèmes d'aide en Visual C .NET, C# .NET, Visual Basic .NET et ASP.NET. </li>
<li>Elle garantit la prise en charge de la configuration .NET requise par l'aide contextuelle existante.</li>
</ul>
<p>RoboHelp Server avec .NET permet la création d'applications de bureau ou destinées aux réseaux intranet ou Internet et la prise en charge du développement de ces types d'applications.</p>
<p>Créez un système d'aide serveur dans un environnement .NET et générez des analyses en temps réel de l'activité des utilisateurs au sein du système d'aide. Utilisez Visual C .NET, ASP .NET, Visual Basic .NET ou C# .NET pour intégrer les systèmes d'aide.</p>
<h1 id="fichiers-de-support-daide-contextuelle-pour-net">Fichiers de support d'aide contextuelle pour .NET</h1>
<p>Les fichiers de support de programmation d'aide contextuelle permettent d'importer deschains de code et d'entrez des variables plus que d'avoir à rédigier l'intégrality du code. I'API d'aide contextuelle pour .NET prend en charge les langages Visual C++ .NET, ASP .NET, Visual Basic .NET et C# .NET.</p>
<p>l'API partage les paramétres avec HTML Help et WinHelp. Les fenêtres personnalisées sont prises en charge. l'aide contextuelle fonctionne sans modification.</p>
<p>Importez le fichier de la langue adequate stocké dans le dossier correspondant à l'emplacement suivant :</p>
<p>C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp 8\CSH API</p>
<h1 id="cnet">C#.NET</h1>
<p>C#.NET est un langage orienté objet offrant aux développpeurs C et C++ une transition vers le nouvel environnement. NET tout en assurant l'intégration aux applications existantes. Les composants peuvent être convertis au format XML et appelés à l'aide de tous les langages et sur tous les systèmes d'exploitation.</p>
<h1 id="aspnet">ASP.NET</h1>
<p>ASP .NET fait partie de l'architecture .NET pour la création d'applications Web et de services Web XML. Les pages ASP .NET utilisent un modele de programmation compilation et basé sur des événements permettant de générer des balises au format HTML, WML ou XML. Ce modele permet également la séparation de la logique d'application et de l'interface utiliser. Vous pouvez utiliser n'importe quel langage .NET, comme Visual Basic .NET ou C#.NET, pour créé des pages ASP .NET et des fischiers de services Web AS P.NET XML contenant une logique côté serveur.</p>
<h1 id="appel-de-iaide">Appel de I'aide</h1>
<p>Utilisez les exemples de code d'aide contextuelle fournis par Adobe.</p>
<p>Veillez à ce que l'aide en ligne soit spécifiée dans les appel à RHSHOWHelp. Lorsqu'un appel vers le système distant est effectué, la version de l'aide en ligne s'affiche. Si la connexion Internet ne peut pas être établie, l'aide hors ligne s'affiche.</p>
<h1 id="appel-daide-contextuelle-pour-webhelp-ou-flashhelp-depuis-c-net">Appel d'aide contextuelle pour WebHelp ou FlashHelp depuis C# .NET</h1>
<p>1 Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.cs au projet. <br />
2 Appelez la fonction RHSHOWLocalHelp (hParent, strHelpURL, strWndName, nCommand, nData).</p>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>hParent</td><td>Objet</td><td>Poinnée de la fenêtre parent.</td></tr><tr><td>strHelpURL</td><td>string</td><td>Source d'aide pour WebHelp ; indique le chemin d'accès à la page de démarrage du projet.</td></tr><tr><td>strWndName</td><td>string</td><td>Nom de la fenêtre à ouvrir.</td></tr><tr><td>nCommand</td><td>Int</td><td>Constantes de classe.
OptionConstants.CSH DISPLAY CONTEXT Ouvre la rubrique associée à l'ID de mappage dans le paramètre nData.
OptionConstants.CSH DISPLAY_TOC Affiche le volet de table des matières et la rubrique par défaut.
OptionConstants.CSH DISPLAY_INDEX Affiche le volet d'index et la rubrique par défaut.
OptionConstants.CSH DISPLAY_SEARCH Affiche le volet de recherche et la rubrique par défaut.</td></tr><tr><td>nData</td><td>Int</td><td>Affiche l'ID de mappage de la rubrique. Pour obtenir l'ID de mappage, vous pouvez exporter le fisquier de mappage correspondant à un langage de programmation en utilisant OptionConstants.CSH DISPLAY CONTEXT dans nCommand.</td></tr></table>
<h1 id="appel-daide-contextuelle-pour-webhelp-pro-ou-flashhelp-pro-depuis-cnet">Appel d'aide contextuelle pour WebHelp Pro ou FlashHelp Pro depuis C#.NET</h1>
<p>1 Ouvrez VisualStudio. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. </li>
<li>Ouvrez un projet C# .NET.</li>
</ul>
<p>3 Ajoutez un bouton intitule Aide. <br />
4 Accedez aux fichiers de prise en charge de l'aide contextuelle dans C:\Program Files[dossier d'installation de RoboHelp]\CSH API\CS.NET. <br />
5 Copiez le fichier RoboHelp_CSH.cs. <br />
6 Collez les fichiers dans le projet C#.NET. <br />
7 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Reforence. Selectionnee Ajouter la reference. <br />
8 Dans l'onglet .Net, selectionnéz System. Web. Services. Dll. <br />
9 Cliquez sur OK. <br />
10 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Reforence. Selectionnez Ajouter la reference. <br />
11 Sélectionnez</p>
<p>c:\windows\system32\msxml2.dll</p>
<p>12 Cliquez sur OK. <br />
13 Cliquez deux fois sur le bouton Aide. <br />
14 Copiez l'exemple de code d'aide contextuelle C#.NET et collez-le dans le code. <br />
15 Ajoutez le texte Utilisation de RoboHelpAPI dans la partie supérieure du document. <br />
16 Pour tester, compiler et executer le projet, Sélectionnez le bouton Aide.</p>
<h1 id="appel-daide-contextuelle-pour-webhelp-ou-flashhelp-depuis-asp-net">Appel d'aide contextuelle pour WebHelp ou FlashHelp depuis ASP .NET</h1>
<p>1 Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.cs au projet.</p>
<p>2 Appelez la fonction RHSHOWLocalHelp (hParent, strtok, strWndName, nCommand, nData).</p>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>hParent</td><td>Objet</td><td>Poinnée de la fenêtre parent.</td></tr><tr><td>strHelpURL</td><td>string</td><td>Source d'aide pour WebHelp ; indique le chemin d'accès à la page de démarrage du projet.</td></tr><tr><td>strWndName</td><td>string</td><td>Nom de la fenêtre à ouvrir.</td></tr><tr><td>nCommand</td><td>Int</td><td>Constantes de classe.
OptionConstants.CSH DISPLAY_CONTEXT Ouvre la rubrique associée à l'ID de mappage dans le paramètre nData.
OptionConstants.CSH DISPLAY_TOC Affiche le volet de table des matières et la rubrique par défaut.
OptionConstants.CSH DISPLAY_INDEX Affiche le volet dindex et la rubrique par défaut.
OptionConstants.CSH DISPLAY_SEARCH Affiche le volet de recherche et la rubrique par défaut.</td></tr><tr><td>nData</td><td>Int</td><td>Affiche l'ID de mappage de la rubrique. Pour obtenir l'ID de mappage, vous pouvez exporter le filchier de mappage correspondant à un langage de programmation en utilisant OptionConstants.CSH DISPLAY_CONTEXT dans nCommand.</td></tr></table>
<h1 id="appel-daide-contextuelle-pour-webhelp-pro-ou-flashhelp-pro-depuis-asp-net">Appel d'aide contextuelle pour WebHelp Pro ou FlashHelp Pro depuis ASP .NET</h1>
<p>1 Ouvrez VisualStudio .NET. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. </li>
<li>Ouvrez un projet ASP.NET.</li>
</ul>
<p>3 Accédez aux fichiers de prise en charge de l'aide contextuelle dans C:\Program Files[dossier d'installation de RoboHelp]\CSH API\ASP.NET. <br />
4 Copiez le fichier RoboHelp_CSH.cs. <br />
5 Collez les fichiers de support dans le projet ASP.NET. <br />
6 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Reforence. Selectionnee Ajouter la reference. <br />
7 Dans l'onglet .Net, Sélectionnéz System. Web. Services. Dll. <br />
8 Cliquez sur OK. <br />
9 Ajoutez un bouton dans l'application. <br />
10 Cliquez deux fois sur le bouton. <br />
11 Copiez l'exemple de code d'aide contextuelle ASP.NET. Collez-le dans le code. <br />
12 Dans le code, ajoutez le texte utilisation de l'API RoboHelp. <br />
13 Pour tester l'aide, compilez et execute le projet. Sélectionnez le bouton Aide.</p>
<h1 id="appel-daide-contextuelle-pour-webhelp-ou-flashhelp-depuis-visual-basic-net">Appel d'aide contextuelle pour WebHelp ou FlashHelp depuis Visual Basic .NET</h1>
<p>1 Ajoutez le fichier RoboHelp_CSH.vb au projet.</p>
<p>2 Appelez la fonction RHSHOWLocalHelp (hParent, strtHelpURL, strWndName, nCommand, nData).</p>
<table><tr><td>Paramètre</td><td>Type de données</td><td>Description</td></tr><tr><td>hParent</td><td>Objet</td><td>Poinnée de la fenêtre parent.</td></tr><tr><td>strHelpURL</td><td>string</td><td>Source d'aide pour WebHelp ; indique le chemin d'accès à la page de démarrage du projet.</td></tr><tr><td>strWndName</td><td>string</td><td>Nom de la fenêtre à ouvrir.</td></tr><tr><td>nCommand</td><td>Int</td><td>Constantes de classe.
CSH DISPLAY CONTEXT Ouvre la rubrique associée à l'ID de mappage dans le paramètre nData.
CSH DISPLAY_TOC Affiche le volet de table des matières et la rubrique par défaut.
CSH DISPLAY_INDEX Affiche le volet d'index et la rubrique par défaut.
CSH DISPLAY_SEARCH Affiche le volet de recherche et la rubrique par défaut.</td></tr><tr><td>nPData</td><td>Int</td><td>Affiche l'ID de mappage de la rubrique. Pour obtenir l'ID de mappage, vous pouvez exporter le fisquier de mappage correspondant à un langage de programmation en utilisant CSH_DISPLAY_CONTEXT dans nCommand.</td></tr></table>
<h1 id="appel-daide-contextuelle-pour-webhelp-pro-ou-flashhelp-pro-depuis-visual-basic-net">Appel d'aide contextuelle pour WebHelp Pro ou FlashHelp Pro depuis Visual Basic . NET</h1>
<p>1 Ouvrez VisualStudio.NET. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet. </li>
<li>Ouvrez un projet Visual Basic .NET.</li>
</ul>
<p>3 Accédez aux fichiers d'aide contextuelle ASP .NET dans C:\Program Files[dossier d'installation de RoboHelp]\CSH API\VB.NET. <br />
4 Copiez le fichier RoboHelp_CSH.vb. <br />
5 Collez les fichiers de support dans le projet ASP.NET. <br />
6 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Reforence. Selectionnee Ajouter la reference. <br />
7 Dans l'onglet .Net, Sélectionnéz System. Web. Services. Dll. <br />
8 Cliquez sur OK. <br />
9 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Reforence. Selectionnez Ajouter la reference. <br />
10 Sélectionnez :</p>
<p>msxml2.dll</p>
<p>11 Cliquez sur OK. <br />
12 Ajoutez un bouton dans l'application. <br />
13 Cliquez deux fois sur le bouton. <br />
14 Copiez l'exemple de code d'aide contextuelle Visual Basic .NET et collez-le dans le code. <br />
15 Pour tester l'aide, compilez et exécutez le projet. Sélectionnez le bouton Aide.</p>
<h1 id="recherche-de-robohelp-server-avec-les-exemples-net">Recherche de RoboHelp Server avec les exemples .NET</h1>
<p>1 Sélectionnez Demarrer > Programmes > Robohelp Office Pro For .Net Development Kit. <br />
2 Sélectionnéz l'exemple correspondant au langage d'application.</p>
<table><tr><td>Nom</td><td>Langue</td></tr><tr><td>Exemple RoboHelp Server CSH.NET VC</td><td>Visual C++ .NET</td></tr><tr><td>Exemple RoboHelp CSH.NET VB</td><td>Visual Basic .NET</td></tr><tr><td>Exemple RoboHelp CSH.NET C#</td><td>C# .NET</td></tr></table>
<h1 id="spécification-dune-url-webhelp-pro">Spécification d'une URL (WebHelp Pro)</h1>
<p>1 Dans les exemples de codes, recherche la chaine portant le nom suivant:</p>
<pre><code class="language-txt">m_strServer
</code></pre>
<p>2 Attribuez l'adresse du serveur sur m_strServer :</p>
<pre><code class="language-txt">http://server.com/robohelp/rest
</code></pre>
<p>3 Indiquez un nom de projet.</p>
<pre><code class="language-python">m_strProject = P1
</code></pre>
<p>4 Indiquez le nom de la fenetre dans la variable m_strParamValue.</p>
<p>Remarque: STRPRIMARY indique le système d'aide principal et STRBACKUP indique le système d'aide local. Pour les langages Visual Basic .NET, Visual C++.NET et C#.NET, l'application reside sur le client, permettant l'utilisation d'un système d'aide en ligne et d'un système d'aide hors ligne. Pour ASP .NET, toutes les informations résident sur un serveur Web. Spécifiez un système d'aide en ligne WebHelp Pro en tant que système d'aide principal et un système d'aide en ligne WebHelp en tant que sauvegarde.</p>
<h1 id="services-web-fournis-par-robohelp-server-avec-net">Services Web fournis par RoboHelp Server avec .NET</h1>
<p>RoboHelp Server fournit les deux services suivants faisant appel aux services Web REST.</p>
<p>Robowindow Necessite la recherche des propriétés de fenetre et de l'URL d'aide contextuelle à partir du serveur. Reportez-vous à la rubrique Détails du code du service Web de recherche.</p>
<p>Recherche Exécutés les recherches de phrase et renvoie les résultats. Reportez-vous à la rubrique Détails du code du service Web de recherche.</p>
<h1 id="etapes-sans-utiliser-les-fichiers-de-support">Etapes sans utiliser les fichiers de support</h1>
<h1 id="webhelp-pro">WebHelp Pro</h1>
<p>WebHelp Pro est un type de sortie non compiling, basé sur RoboHelp Server qui prend en charge les fonctionnalités standard des systèmes d'aide (table des matérières, index et recherche). La sortie peut s'afficher sans navigateur. De plus, WebHelp Pro propose des rapports de commentaires des utilisateurs finals sur l'utilisation du système ainsi que des autres fonctionnalités propres à RoboHelp Server. Les projets WebHelp Pro requirent RoboHelp Server pour l'aide contextualuelle.</p>
<h1 id="affichage-de-contenu">Affichage de contenu</h1>
<p>l'affichage de contenu s'effectue à l'aide du fichier ASP inclus. l'hyperlien par défaut est http://<RoboHelp Server>/Roboapi.Asp. Vous pouvez transmettre un paramètre vers le fichier ASP :</p>
<ul>
<li>project=Nom_Projet </li>
<li>context=NumeroMappable <br />
url URL</li>
</ul>
<h1 id="example-4">Example :</h1>
<ul>
<li>Cette URL affiche le contentu par défaut du serveur : http://<Robohelp Server>/Roboapi.Asp </li>
<li>Cette URL affiche le projet nom_projet (fusionné avec tout autre projet) : http://<RoboHelp Server>/robohelp/rest/search?project=<nom-projet>&quesn=<requête-recherche> </li>
<li>Cette URL affiche le contentu pour le nombre de mappyage 101 : http://<RoboHelp Server>//robohelp/rest/robowindow?wtype=ctx&context=<id>&project=<nom projet></li>
</ul>
<h1 id="contrôle-de-fenêtre-avancé">Contrôle de fenêtre avancé</h1>
<p>Lorsque vous affichez un système d'aide contextuelle WebHelp Pro depuis un navigateur, utilisez l'API d'aide contextuelle et les fichiers de support.</p>
<h1 id="webhelp">WebHelp</h1>
<h1 id="aide-contextuelle-pour-les-applications-visual-basic">Aide contextuelle pour les applications Visual Basic</h1>
<p>Utilisez ces informations pour connecter des rubriques contextuelles WebHelp ou WebHelp Pro à des applications Visual Basic.</p>
<p>Cet exemple de code utilise la fonction ShowHelp qui ouvre une rubrique locale ou distante quel que soit le type de navigateur.</p>
<p>La fonction ShowHelp possède deux paramètres : strTopic, qui prend pour valeur une URL ou un nom de fichier local, et bIsLocal, qui prend une valeur booléeenne. Elle indique si le premier paramètre est un nom de fichier local (TRUE) ou une URL distante (FALSE). Si le fichier est local, ShowHelp demande au navigateur de le recherche dans le sous-dossier d'aide du dossier de l'application.</p>
<pre><code class="language-txt">Public Function ShowHelp(strTopic As String, _ bIsLocal As Boolean) As Boolean
Dim strDir As String
If bIsLocal Then
' Get registry entry pointing to Help
strDir = App.Path + "\Help\\"
End If
' Launch topic
Dim hinst As Long
hinst = ShellExecute(Me.hwnd, vbNullString, _ strTopic, vbNullString, _ strDir, SW_SHOWNORMAL)
' Handle less than 32 indicates failure
ShowHelp = hinst > 32
End Function
</code></pre>
<p>Pour appeler ShellExecute, déclare la fonction comme suit. Exemple :</p>
<pre><code class="language-txt">Private Declare Function ShellExecute Lib _ "shell32.dll" Alias "ShellExecuteA" _ (ByVal hwnd As Long, _ ByVal lpOperation As String, _ ByVal lpFile As String, _ ByVal lpParameters As String, _ ByVal lpDirectory As String, _ ByVal nShowCmd As Long) As Long
</code></pre>
<p>La fonction ShowHelp nécessite un nom de filchier ou une URL explicite. Il est néanmoins recommendé pour l'aide contextuelle d'utiliser des ID de contexte au lieu de noms de rubrique explicites pour coder l'application. l'exemple de fonction suivant, ShowHelpContext, mappe les ID de contexte entiers sur les chaînes de nom de rubrique et appelle ensuite ShowHelp pour ouvrir la rubrique.</p>
<pre><code class="language-vba">Public Function ShowHelpContext(nContextId As Integer) As Boolean
Dim strTopic As String
Dim bIsLocal As Boolean
bIsLocal = True
Select Case nContextId
Case HH_GADGET_DIALOG
strTopic = "gadget.htm"
Case HH_WHATSIT_DIALOG
strTopic = "whatsit.htm"
Case HH_WHIDGET_DIALOG
strTopic = "widget.htm"
Case HH_TECH_support:
strTopic = "http://www.mycompany.com"
bIsLocal = False
Case Else
strTopic = "unknown-context.htm"
End Select
ShowHelpContext = ShowHelp(strTopic, bIsLocal)
End Function
</code></pre>
<p>l'utilisation de la fonction ShowHelpContext facilité la gestion de l'aide contextuelle. En effet, si un nom de rubrique change, seule une fonction doit être modifiée. Déclarez les ID de contexte (par exemple, HH_GADGET_DIALOG) en tant que constantes pouvant être partagées entre les modules du programme utilisant l'aide contextuelle WebHelp ou WebHelp Pro.</p>
<pre><code class="language-txt">Const HH_GADGET_DIALOG As Integer = 1
Const HH_WHATSIT_DIALOG As Integer = 2
Const HH_WIDGET_DIALOG As Integer = 3
Const HH_TECH_support As Integer = 4
</code></pre>
<p>Connexion de rubriques contextuelles WebHelp et WebHelp Pro à des applications Visual C++</p>
<p>Remarque: ces informations s'adressent aux développpeurs souhaitant lien des rubriques d'aide contextuelle WebHelp et WebHelp Pro à des applications Visual C++.</p>
<p>L'exemple de code fourni utilise la fonction ShowHelp qui ouvre une rubrique locale ou distante quel que soit le type de navigateur.</p>
<p>La fonction ShowHelp possède deux paramètres : szTopic, qui prend pour valeur une URL ou un nom de fichier local, et bIsLocal, qui prend une valeur booléeenne. Elle indique si le premier paramètre est un nom de fichier local (TRUE) ou une URL distante (FALSE). Si le fichier est local, ShowHelp demande au navigateur de le recherche dans le sous-dossier d'aide du dossier de l'application.</p>
<pre><code class="language-txt">BOOL ShowHelp(LPCTSTR szTopic, BOOL bIsLocal)
{
TCHAR szDir[MAX_PATH] = "";
if (bIsLocal)
{
// Get directory of application
DWORD dw = GetModuleFileName(AfxGetInstanceHandle(), szDir, MAX_PATH);
TCHAR* pchEnd = _tcsrchr(szDir, '\\') + 1;
ASSERT_POINTER(pchEnd, TCHAR);
*pchEnd = '\0';
// Append subfolder name
_tcscat(szDir, _T("Help"));
}
// Open topic
HINSTANCE hinst = ShellExecute(NULL, //no parent hwnd
NULL, // open
szTopic, // topic file or URL
NULL, // no parameters
szDir, // folder containing file
SW-showNORMAL); // yes, show it
// handle less than 32 indicates failure
return hinst > (HINSTANCE)32;
}
</code></pre>
<p>La fonction ShowHelp nécessite un nom de filchier ou une URL explicite. Il est néanmoins recommendé pour l'aide contextuelle d'utiliser des ID de contexte au lieu de noms de rubrique explicites pour coder l'application. l'exemple de fonction suivant, ShowHelpContext, mappe les ID de contexte entiers sur les chaînes de nom de rubrique et appelle ensuite ShowHelp pour ouvrir la rubrique.</p>
<p>BOOL ShowHelpContext(int nContextId) <br />
{ CString strTopic; BOOL bIsLocal = TRUE; switch (nContextId) { case HH_GADGET_DIALOG: strtok = _T("gadget.htm"); break; case HH_WHATSIT_DIALOG: strtok = _T("whatsit.htm"); break; case HH_WIDGET_DIALOG: strtok = _T("widget.htm"); break; case HH_TECH_support: strtok = _T("http://www.mycompany.com"); bIsLocal = FALSE; break; default: strtok = _T("unknown-context.htm"); break; } return ShowHelp(strTopic, bIsLocal);</p>
<p>l'utilisation de la fonction ShowHelpContext facilité la gestion de l'aide contextuelle. En effet, si un nom de rubrique change, seule une fonction doit être modifiée. Les ID de contexte (par exemple, HH_GADGET_DIALOG) doivent être déclarés dans un:fichier d'en-tete pouvant etre partagé entre les modules du programme utilisant l'aide contextuelle WebHelp ou WebHelp Pro. Il peut s'agir du:fichier dans lequel sont définis les prototypes des fonctions ShowHelp et ShowHelpContext.</p>
<h1 id="programming-de-html-help-dans-les-applications">Programming de HTML Help dans les applications</h1>
<p>Remarque: projets Microsoft HTML Help uniqueness.</p>
<h1 id="aide-sur-les-fenêtres-pour-les-applications-windows">Aide sur les fenêtres pour les applications Windows</h1>
<ul>
<li>Pour appeler une rubrique à l'aide d'un numéro de mappage, appelez l'API HTML Help à l'aide de la syntaxe suivante :</li>
</ul>
<p>HWNDHtmlHelp Window(), "c:\path\helpfile.chm", HHHELP_CONTEXT, Number);</p>
<ul>
<li>Pour appeler une rubrique à l'aide d'un nom de fichier, appelez l'API HTML Help à l'aide de la syntaxe suivante : HWNDHtmlHelp (Dialog(), "c:\path\helpfile.chm", HHDISPLAY_TOPIC, "topicfile.htm");</li>
</ul>
<h1 id="aide-quest-ce-que-cest-pour-les-applications-windows">Aide Qu'est-ce que c'est? pour les applications Windows</h1>
<p>La méthode de programmation d'aide Qu'est-ce que c'est ? dépend du mode de création de l'aide contextuelle.</p>
<ul>
<li>Si l'aide a ete creee dans RoboHelp sous forme de fichiers de rubrique textuelle, consultez le kit de devellopement logiciel pour plus d'informations. </li>
<li>Et si l'aide a été créé dans Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ?, reportez-vous à la rubrique « Création d'aides Qu'est-ce que c'est ? Aide » à la page 266.</li>
</ul>
<p>Remarque : Pour plus d'informations, consultez la referrerce de l'API HTML à l'adresse suivante :</p>
<p>http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms670068(VS.85).aspx.</p>
<h1 id="aide-sur-les-fenêtres-pour-les-applications-non-windows">Aide sur les fenêtres pour les applications non-Windows</h1>
<p>WebHelp permit d'afficher les rubriques d'aide contextuelle pour les applications C + + et Visual Basic, les applications Java et les pages Web. Pour plus d'informations, reportez-vous a la section « WebHelp » à la page 255. <br />
- JavaHelp permet d'afficher les rubriques d'aide contextuelle pour les applications Java. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « A propos de la création d'un système d'aide contextuelle JavaHelp » à la page 260. <br />
- Oracle Help permit d'afficher des rubriques d'aide contextuelle pour les applications Java ou les applications rédigées dans d'autres langages de programmation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Création d'aide contextuelle Oracle Help » à la page 261.</p>
<p>Remarque : si vous devez utiliser la sortie HTML Help en tant que sauvegarde d'un système WebHelp, WebHelp Pro,</p>
<p>FlashHelp ou FlashHelp Pro résident sur un serveur, utilisez le système d'aide mixte (local et en ligne) d'Adobe.</p>
<h1 id="appel-de-fonction-daide-contextuelle-html-help">Appel de fonction d'aide contextuelle HTML Help</h1>
<p>Exemple de code :</p>
<pre><code class="language-txt">HtmlHelp(hWnd, /*Window handle of program or dialog*/ "CSHHelp.chm", /*Name of the CHM file*/ HHHELP_CONTEXT, dwMapNumber); /*Map number from map file*/
</code></pre>
<p>HtmlHelp(hWnd Poignée de fenêtre du programme ou de la boîte de dialogue. Une poignée de fenêtre identifie une fenêtre de manière à permettre au moteur HTML Help de déterminer l'application à l'origine de l'opération.</p>
<p>CSHHelp.chm Fichier d'aide HTML compiling. Ce fichier inclut des rubriques d'aide contextuelle. Transmettez-le au développement pour l'inclure à l'application.</p>
<p>HH HELP CONTEXT Commande envoyée au moteur HTML Help pour l'affichage des rubriques d'aide sur les fenêtres. (une commande du type HH_TPHELP_WMHELP est utilisé pour Aide.)</p>
<p>Dwmapnumber : numero de mappage du fichier de mappage.</p>
<h1 id="dépannage-aide-sur-les-fenêtres">Dépannage : aide sur les fenêtres</h1>
<p>Remarque: projets Microsoft HTML Help uniqueness.</p>
<table><tr><td>Problème</td><td>Une rubrique d'aide incorrecte s'ouvre.</td></tr><tr><td>Message d'erreur</td><td>Command: HHHELP_CONTEXT
Traitement de C:\Dossier Projet\ProjetAide.chm
Map Number: 2750
Fichier : Nom_Dossier\Nom_Rubrique.htm</td></tr><tr><td>Origine</td><td>ID de mappage incorrect.</td></tr><tr><td>Résolution</td><td>Mettez à jour l'IID de mappage.
Générez le projet et répêze le test.</td></tr><tr><td>OU :</td><td></td></tr><tr><td>Origine</td><td>Fichier de mappage incorrect ou obsolesse.</td></tr><tr><td>Résolution</td><td>Vérifiez que chacun utiliser le fichier de mappage adéquat.
Si le fichier de mappage utilise est correct, annulez l'assignation de l'IID de mappage pour la rubrique.
Supprimez l'ancien fichier de mappage et importez le nouveau.
Assignez les nouveaux ID de mappage.
Générez le projet et répêze le test.</td></tr></table>
<table><tr><td>Problème</td><td>La rubrique ne s'affiche pas.</td></tr><tr><td>Message d'erreur</td><td>1. Pas de message2. Commande : HHHELP CONTEXTRésultat : HHHELP CONTEXT appelé sans section [Map]3. Commande : HHHELP CONTEXTTraitement de C:\\Nom Dossier\\Nom_Projet.chmRésultat : 180010 introuvable dans C:\\Nom Dossier\\Nom_Projet.chm</td></tr><tr><td>Origine</td><td>Aucun ID de mappy assigné.</td></tr><tr><td>Résolution</td><td>Si le fichier de mappy n'existe pas, un message indique que la commande"HH HELP CONTEXT" a été appelée sans section [Map].Dans le cas des fichiers de mappy fournis par le développement, importez le fichier de mappy.Assignez les ID de mappy.Si un message indique que 180010 est introuvable dans C:\\Nom Dossier\\Nom_Projet.chm,metterez à jour l'ID de mappy.Générez le projet et répétez le test.</td></tr><tr><td>Problème</td><td>La rubrique ne s'affiche pas ou la rubrique affichée est incorrecte.</td></tr><tr><td>Message d'erreur</td><td>1. Commande : HHHELP_CONTEXT
Traitement de C:\Nom Dossier\Nom_Projet.chm
Numéro de mappyage : 1
Fichier : Nom_Dossier\Nom_Rubrique.htm
2. Commande : HHHELP CONTEXT
Traitement de C:\Dossier Projet\Nom_Projet.chm
Résultat : 180010 introuvable dans C:\Dossier Projet\Nom_Projet.chm</td></tr><tr><td>Origine</td><td>Le numéro de mappyage utilisé dans l'appel est incorrect.</td></tr><tr><td>Résolution</td><td>Imprimez le rapport sur les ID de mappyage et transmettez-le au développement.
Utilisez ce fichier pour corriger les numéro des mappyage assignés.</td></tr></table>
<table><tr><td>Problème</td><td>La rubrique s'affiche dans une boîte de dialogue incorrecte.</td></tr><tr><td>Message d'erreur</td><td>HTML Auteur s'ouvre et affiche un message indiquant que la fenêtre appelée 'fenêtre' indiquée pour HH_GET WIN_TYPE n'a pas été spécifique.</td></tr><tr><td>Origine</td><td>Le nom de boîte de dialogue utilisé dans l'appel est incorrect ou l'auteur n'a pas indiqué au développement qu'une fenêtre personalisée a été créé pour les rubriques.</td></tr><tr><td>Résolution</td><td>Indiquez au développement qu'il existe des boîtes de dialogue personalisées.
Générez le projet et répêze le test une fois l'application mise à jour.</td></tr></table>
<table><tr><td>Problème</td><td>La rubrique ne s'affiche pas.</td></tr><tr><td>Message d'erreur</td><td>1. Aucun message affché2. Commande : HHHELP_CONTEXTRésultat : HHHELP CONTEXT appelé sans section [Map]</td></tr><tr><td>Origine</td><td>Fichier de mappyce ou numéro de mappyce manquant.</td></tr><tr><td>Résolution</td><td>Dans le cas d'un fichier de mappyce fourni par le développement, restaurez ou mettez à jour le fichier de mappyge.Générez le projet et répêtez le test.</td></tr></table>
<h1 id="a-propos-de-la-création-dun-système-daide-contextuelle-javahelp">A propos de la création d'un système d'aide contextuelle JavaHelp</h1>
<p><img alt="" src="images/3d1e7d4cbf070f6801fcaf9613de6fca7f8eda2cd9f94e7f482b8b4281b719bd.jpg" /></p>
<p>Utilisez l'API d'aide contextuelle et les fichiers de support pour appeler une fonctionnalité intégrée, plutôt que de créé des fonctions d'affichage des rubriques.</p>
<p>Pour creer un système d'aide contextuelle JavaHelp, il vous faut un code personnalisé mis au point par votre développement.</p>
<p>Pour aider ce dernier à elaborer ce code, fournissez-lui une copie imprimée du fichier JHM.</p>
<p>Example : <br />
public class ContextHelp <br />
{ private HelpSet hs; private HelpBroker hb; public boolean ShowHelp(String strTopic, String strHelpSet){ if (hb = = null) { ClassLoader loader getClass().getClassLoader(); URLurl; try{ url HelpSet.findHelpSetloader,strHelpSet); hs new HelpSetloader,url); } catch(Exception e){ return false; } hb hs.createHelpBroker(); } hb.setCurrentID(strTopic); hb.setDisplayed(true); return true; 1</p>
<h1 id="test-dun-système-daide-contextuelle-javahelp">Test d'un système d'aide contextuelle JavaHelp</h1>
<p>Les auteur et les développpeurs participent au test d'un système d'aide contextuelle JavaHelp.</p>
<p>Compression du projet Compilez le projet et creez un fisier. JAR. Transmettez le fisier JAR au développement.</p>
<p>Test des rubriques contextuelles Testez les rubriques dans l'application pour vérifier qu'elles apparaissent dans les fenêtres et boites de dialogue appropriées.</p>
<p>Résolution des erreurs Collaborez avec votre développement pour résoudre toute erreur.</p>
<h1 id="création-daide-contextuelle-oracle-help">Création d'aide contextuelle Oracle Help</h1>
<p>Remarque: cette rubrique s'a dresse aux développpeurs souhaitant lien des rubriques d'aide contextuelle Oracle Help à des applications.</p>
<p><img alt="" src="images/b7020e17073d765e781a4ddeb82a98df540fc280e1ea19b3a88196a382631137.jpg" /></p>
<p>Utilisez l'API d'aide contextuelle et les fichiers de support pour appeler une fonctionnalité intégrée, plutôt que de créé des fonctions d'affichage des rubriques.</p>
<p>Oracle Help prend en charge l'aide contextuelle. Vous devrez toute fois faire appel à un développement pour qu'il rédig et modifie le code afin qu'elle puisse fonctionner.</p>
<p>Voutrouverez ci-apres un exemple d'application Javautilisant l'aide contextuelle.Pour executer l'exemple :</p>
<p>1 Vérifiez que les composants Oracle Help pour Java et que le SDK Sun Java 2 ou une version supérieure, sont installés. <br />
2 Copiez le code ci-dessous et collez-le dans un fichier nommé CSHDemo.java. <br />
3 Compilez le fichier (par exemple, javac CSHDemo.java). <br />
4 Executez l'applet Java (par exemple, java .cSHDemo <fichier Oracle Help Helpset>). Le paramètre de fichier Helpset Oracle Help est le chemin d'accès complet au fichier Helpset. Par exemple, si vous créez un fichier Oracle Help Helpset nommé sample.hs que vous enregistrez dans C:\mesFichiers, la commande permettant d'exécuter cette application avec votre fichier Helpset aura la syntaxe suivante :</p>
<p>java CSHDemo C:\myFiles Sample.ps</p>
<p>Exemple d'application Java contextuelle <br />
** Oracle Help Context-Sensitive Help Sample Application * * This application is intended to demonstrate a few methods for invoking * context-sensitive Help with Oracle Help. * * USAGE: CSHSample <full path toHELPset file> * <br />
***************************************************************************************************** / <br />
import oracle.help.Help; <br />
import oracle.help.CSHManager; <br />
import oracle.help.library.Book; <br />
import oracle.help.library/helpset.HelpSet; <br />
import oracle.help;navigator.Navigator; <br />
import java.awt.*; <br />
import java.awt.event.*; <br />
import java.net(URL; <br />
public class CSHSample extends Frame implements ActionListener { privateHelphelpObj; privateBook bookObj; private CSHManagercontextManager; private MenuItem exitMenu; private MenuItem contentsMenu; private MenuItemsearchMenu; private MenuItem indexMenu; // Constants set to TopicIDs from map file for Helpset passed in // via command line. public static final String LABEL = "what_is_a_label_htm"; public static final String FIELD = "what_is_a_text_field_htm"; <br />
public static void main(String[] args) { if(args.length ! = 1 ){ System.err.println("Usage:CSHSample<full path to helpset file>"); System.exit(1); } Book bookObj = null; String filename = args[0]; // Expects filename format to be:"file:/[/dir/<helpset_file>" //e.g.,"file:/c:/myPath/myHelp.hsh" if (filename.charAt(0) =='/') filename = "file:" + filename; else filename = "file:/+" + filename; try{ bookObj = (Book) new Helpset(new URL(filename));</p>
<pre><code class="language-javascript">} catch(Exception e) { System.err.println("CSHSample Error: " + e.getMessage()); System.exit(1); } CSHSample sampApp = new CSHSample(bookObj); sampApp.setVisible(true); } // Class Constructor public CSHSample(Book bookObj) { super("CSH Sample Application"); setResizable(false);.setSize(300, 200); // Create Help Objects try { helpObj = new Help(false, false); contextManager = new CSHManager(helpObj); contextManager.addBook(bookObj, true); } catch(Exception e) { System.err.println("CSHSample:: Failed While Creating Help object"); e.printStackTrace(); System.exit(1); } /********** * Add UI Components ***********/ MenuBar menubar = new MenuBar(); Menu filemenu = new Menu("File"); exitMenu = new MenuItem("Exit"); filemenu.addexitMenu); exitMenu.addActionListener(this); menubar.add(filemenu); Menu helpmenu = new Menu("Help"); contentsMenu = new MenuItem("Help Contents"); contentsMenu.addActionListener(this); helpmenu.add的内容Menu); indexMenu = new MenuItem("Topic Index"); indexMenu.addActionListener(this); helpmenu.add(indexMenu); searchMenu = new MenuItem("Full Text Search"); searchMenu.addActionListener(this); helpmenu.add.searchMenu); menubar.add(helpmenu); setToolBar(menubar); Panel mainPanel = new Panel(); add(mainPanel, BorderLayout.CENTER);
</code></pre>
<pre><code class="language-cs">// Add label
Label label = new Label("Country:", Label.LEFT);
mainPanel.add.label);
// Set context help for component. TopicID = LABEL
// Pass the component with the associated TopicID to the CSHManager Object
contextManager.addComponent.label, FIELD, true, true);
// Add TextField
TextField field = newTextField(15);
mainPanel.add.field);
// Set context help for component. TopicID = FIELD
// Pass the component with the associated TopicID to the CSHManager Object
contextManager.addComponent.field, FIELD, true, true);
/* End: Add UI Components */
public void actionPerformed(ActionEvent e)
{
public void windowClosing(WindowEvent e)
{
setVisible(false);
System.exit(0);
}
};
}
</code></pre>
<p>else if (source = = contentsMenu) { // Show Help; Display Contents tab Navigator[]navs = contextManager"AllNavigators(); if (navs != null) contextManager.showNavigatorWindow(navs[0]); } else if (source = = indexMenu) { // Show Help; Display Index tab Navigator[]navs = contextManager"AllNavigators(); if (navs != null) contextManager.showNavigatorWindow(navs[1]); } else if (source = = searchMenu) { // Show Help; Display Search tab Navigator[]navs = contextManager"AllNavigators(); if (navs != null) contextManager.showNavigatorWindow(navs[2]); } }</p>
<p>Remarque: Oracle Help utilise les ID de rubrique (dans un fichier de mappage) pour effectuer des appeals d'aide contextualue. Pour modifier l'ID de rubrique, modifie la balise META de la rubrique.</p>
<h1 id="aide-quest-ce-que-cest-2">Aide Qu'est-ce que c'est?</h1>
<h1 id="a-propos-du-module-de-composition-daide-outil-de-composition-daide">A propos du module de composition d'aide Outil de composition d'aide</h1>
<p>l'outil Composition® d'aide Qu'est-ce que c'est ? est installé avec RoboHelp. Il prend en charge le format WinHelp rédigé dans RoboHelp pour Word et Microsoft HTML Help.</p>
<p>Cet outil scanne les applications et génére les projets. Il lit les fichiers du programme et create des rubriques d'aide contextuelle pour tous les champs et commandes situés à l'intérieur de boites de dialogue. Il permet également d'ajouter des suggestions de texte à chaque rubrique d'aide, accélérant ainsi le processus de création.</p>
<p>Fichiers pris en charge pour Microsoft HTML Help :</p>
<p>Fichiers de programme (.EXE) <br />
Bibliothèque de liens dynamiques (.DLL) <br />
- Contrôles ActiveX (.OCX)</p>
<p>Vou puez ajouter des rubriques d'aide contextuelle à n'imprime quel projet RoboHelp. Le résultat est un fichier texte uniquely (Context.txt) qui contient le texte utilisé dans chaque rubrique d'aide contextuelle que vous creez.</p>
<h1 id="module-de-composition-daide-aide-et-microsoft-html-help">Module de composition d'aide Aide et Microsoft HTML Help</h1>
<p>La création d'un projet d'aide Qu'est-ce que c'est ? pour Microsoft HTML Help implique les étapes suivantes :</p>
<ul>
<li>Création d'un fjichier Context.txt, qui contient les rubriques contextuelles. </li>
<li>Ajout du fichier Context.txt au projet.</li>
</ul>
<p>Stockage du fichier Context.txt dans une base de données qui est mise a jour lorsque vous modifiez les rubriques. <br />
- Enregistrement des fichiers Dialog.cid et Context.h (contenant les ID de rubrique) dans le dossier du projet. Utilisation de ces fichiers par le développement. <br />
- Stockage du fichier Context.txt dans le dossier des fichiers d'aide Qu'est-ce que c'est ?, à l'intérieur du dossier Aide contextuelle. Cliquez deux fois sur le fichier Context.txt pour ouvrir le module de composition d'aide Qu'est-ce que c'est ? afin de le modifier.</p>
<p>Remarque: si vous supprimez l'un de ces fichiers du gestionnaire de projets, vous supprimerez alors le projet d'aide Qu'est-ce que c'est? du projet HTML Help.</p>
<h1 id="fonctionnement-de-laide-quest-ce-que-cest-pour-les-aides-contextualues">Fonctionnement de l'aide Qu'est-ce que c'est ? pour les aides contextualues</h1>
<ul>
<li>Ouvrez le projet HTML Help, puis selectionné le fichier pour l'ouvrir dans le module de composition d'aide Qu'est-ce que c'est? <br />
Lors de la compilation du projet HTML Help, les rubriques contextuelles sont compilées dans le projet sous forme d'element du filier CHM. </li>
<li>Reportez-vous au système d'aide en ligne du module de composition d'aide Qu'est-ce que c'est?</li>
</ul>
<h1 id="création-daides-quest-ce-que-cest-aide">Création d'aides Qu'est-ce que c'est? Aide</h1>
<p>1 Ouvrez le projet RoboHelp. <br />
2 Sélectionnez Fichier > Nouveau > Projet d'aide Qu'est-ce que c'est? <br />
3 Sélectionnez une application. Il s'agit du nom du fichier exécutable (.exe), de la bibliothèque de liens dynamiques (.dll) ou du contrôle ActiveX (.ocx). <br />
4 Cliquez sur Parcourir. Sous Fichiers de type, selectionnez un format de fichier. <br />
5 Accedez au dossier dans lequel l'application est stockée. Cliquez deux fois sur le fichier d'application pour le selectionner. <br />
6 Cliquez sur Suivant. Le nom et l'emplacement du filchier de projet apparaisent.</p>
<p>Tous les projets de composition d'aide Qu'est-ce que c'est ? sont intitulés Context.txt et sont enregistrres dans le même dossier que votre projet HTML Help.</p>
<p>7 Cliquez sur Suivant. Les noms de tous les fichiers contenant les boites de dialogue de l'application apparaissent. Ces fichiers sont placés dans le même dossier que l'application (ou sont appelés par l'application). Les fichiers répertoriés sont compris dans le projet d'aide Projet d'aide. Vous pouvez supprimer les fichiers superflus. Si vous n'étes pas sur de savoir quels fichiers utiliser, demandez de l'aide au développement de votre application. <br />
8 Cliquez sur Suivant. Le module de composition d'aide Qu'est-ce que c'est? peut gencer des rubriques d'aide pour les boutons par défaut tels que OK ou Annuler. <br />
9 Pour inclure ces rubriques, selectionnez l'option permettant de creer du texte d'aide par defaut pour ce projet.</p>
<p>10 Cliquez sur Terminer.</p>
<p>Les fichiers de l'application sont analysés et une base de données des informations contenues est générée. Àpres quelques instants, le nouveau projet s'ouvre dans le mode de composition d'aide Qu'est-ce que c'est ? et un rapport récapitulatif s'affiche. Vous pouvez afficher ce rapport, le copier dans le Presse-papiers Windows et l'imprimer.</p>
<p>11 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK.</p>
<p>Tous les composants des boites de dialogue et des fenêtres sont identifiés dans le volet Boîtes de dialogue. Vous pouvez alors commencer à créé les rubriques d'aide Qu'est-ce que c'est ?.</p>
<p>12 Pour returner dans RoboHelp et travailler sur les rubriques HTML Help, enregistrez le projet d'aide Qu'est-ce que c'est ? et fermez le programme.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="conseils-12">Conseils:</h1>
<p>Pour travailler sur les rubriques d'aide Qu'est-ce que c'est?, ouvre le projet d'aide dans RoboHelp, puis l'aide Qu'est-ce que c'est?. <br />
- Avant de commencer un projet d'aide Qu'est-ce que c'est ?, consultez votre développement pour identifier les détails risquant d'affector les fichiers de l'application et la création des rubriques.</p>
<h1 id="importation-de-projets-daide-quest-ce-que-cest">Importation de projets d'aide Qu'est-ce que c'est?</h1>
<p>Vous pouvez importer des projets d'aide Qu'est-ce que c'est ? existants concus pour des applications C/C++ dans vos projets Microsoft HTML Help. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul projet d'aide Qu'est-ce que c'est ? avec un projet HTML Help.</p>
<p>1 Ouvrez le projet RoboHelp. <br />
2 Sélectionnez Fichier > Importer > Projet d'aide Qu'est-ce que c'est? <br />
3 Accedez au dossier contenant le fisier (.CHJ) du projet d'aide Qu'est-ce que c'est?. Cliquez deux fois dessus pour l'importer.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="remarques-20">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Tous les fichiers de projet de composition d'aide Qu'est-ce que c'est ? sont enregistrres dans le dossier du projet. </li>
<li>Pourmettre a jour vos rubriques d'aide Qu'est-ce que c'est ?,modifiez le fichier Context.txt.Ce fichier se trouve dans le dossier Fichiers de rubrique textuelle du gestionnaire de projets (dans le dossier Aide contextuelle).Vou ne pouvez pas renommer ce fichier. <br />
Pour ouvrir votre projet dans le module de composition d'aide Qu'est-ce que c'est?, cliquez deux fois sur le fjichier Context.txt.</li>
</ul>
<h1 id="ouverture-de-projets-daide-quest-ce-que-cest">Ouverture de projets d'aide Qu'est-ce que c'est?</h1>
<p>1 Ouvrez le projet dans RoboHelp. <br />
2 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. <br />
3 Sélectionnez Modifier > Projekt d'aide Qu'est-ce que c'est?. Le projet s'ouvre dans le module de composition d'aide Qu'est-ce que c'est?.</p>
<p>Remarque: seu les systèmes d'aide Microsoft HTML Help concus pour les applications C ou C++ sont pris en charge par le module de composition d'aide Qu'est-ce que c'est?</p>
<h1 id="suppression-de-laide-quest-ce-que-cest-dun-projet">Suppression de l'aide Qu'est-ce que c'est ? d'un projet</h1>
<p>1 Ouvrez le projet HTML Help. <br />
2 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. Le conteneur Configuration du projet s'affiche. <br />
3 Développez le dossier Aide contextuelle. <br />
4 Ouvrez le dossier des rubriques textuelles.</p>
<p>5 Sélectionnéz le fjichier ContextTxt (fichier d'aide Qu'est-ce que c'est?). <br />
6 Cliquez sur Supprimer X.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<p>Remarque: il est possible de restaurer un fichier d'aide Qu'est-ce que c'est?. Le fichier de projet d'aide Qu'est-ce que c'est? (.CHJ) reste dans le dossier du projet et vous pouvez l'importer dans votre projet pourisser un fichier CONTEXT.TXT. Reportez-vous à la rubrique Importation de projets d'aide Qu'est-ce que c'est?.</p>
<h1 id="fichier-du-projet-daide-quest-ce-que-cest-avec-bughunter">Fichier du projet d'aide Qu'est-ce que c'est ? avec BugHunter</h1>
<p>Remarque: BugHunter est destiné à une utilisation avec les projets Microsoft HTML Help uniquement.</p>
<p>1 Avant d'effectuer le test, assurez-vous que les exigences suivantes sont vérifiées :</p>
<ul>
<li>l'application utilisé avec les rubriques d'aide est disponible sur le système de création. </li>
<li>Les rubriques d'aide Qu'est-ce que c'est? existent dans le projet HTML Help (fichier CHM). </li>
<li>l'application est programmée pour utiliser HTML Help. </li>
<li>Une copie du fichier de mappage est disponible pour effectuer le test.</li>
</ul>
<p>2 Générez le projet HTML Help afin que toutes les rubriques d'aide Qu'est-ce que c'est ? soient incluses dans le fjichier CHM. Copiez le fjichier dans le même dossier que l'application. <br />
3 Sélectionnez Outils > Activer BugHunter. <br />
4 Démarrez l'application et ouvre une boîte de dialogue à tester. <br />
5 Cliquez sur l'icone représentant un point d'interrogation ?, puis sur un champ ou un contrôle.</p>
<h1 id="tester-lapi-de-laide-html">Tester l'API de laide HTML</h1>
<p>Testez les nombres de mappage et les rubriques applicables aux fenêtres avec des ID de mappage dans les projets Microsoft HTML Help. Pour executer le test, vous doivent avoir accès à l'application. Pour recompiler le fjichier CHM après avoir utilisé cet outil, fermez le programme, puis ouvre de nouveau le projet.</p>
<p>Selectionner un fichier d'aide HTML compiling Spécifie le fichier d'aide HTML (CHM) à utiliser.</p>
<p>Contrôle Teste un numero de mappage ou une rubrique. Pour utiliser la commande HH DISPLAY TOPIC, vous nevez specifier le chemin relat et le nom de fichier dans le champ Fichier HTML.</p>
<p>Boite de dialogue (facultatif) Identifie la fenetre personalisée affichant le contenu de la rubrique. N'utilise cette option que si une fenetre personalisée affiche les rubriques d'aide sur les fenêtes.</p>
<p>Fichier HTML Fichier HTML à tester avec HH(Display_Top.</p>
<p>Numero de mappy Numero de mappage a tester pour HH_Help Context.</p>
<h1 id="dépannage-aide-quest-ce-que-cest">Dépannage : aide Qu'est-ce que c'est ?</h1>
<p>Remarque: projets Microsoft HTML Help uniqueness.</p>
<p>Avant de tester l'aide Qu'est-ce que c'est ? à l'aide de BugHunter, cliquez avec le bouton droit de la souris dans le volet BugHunter, puis selectionnez Options > Options d'affichage. Désactivez Uniquement les messages d'aide applicables aux fenêtres.</p>
<table><tr><td>Problème</td><td>La rubrique ne s'affiche pas.</td></tr><tr><td>Message d'erreur</td><td>Pas de message</td></tr><tr><td>Origine</td><td>l'auteur n'a pas créé de rubrique textuelle (pour un champ ou un contrôle d'une boîte de dialogue).</td></tr><tr><td>Résolution</td><td>Créez une rubrique textuelle pour le champ ou contrôle de la boîte de dialogue.Pour les fichiers de mappage fournis par les développpeurs, importez d'abord le fichier, puis créez des rubriques textuelles.Compílez le projet. Effectuez de nouveau le test à l'aide du fichier CHM mis à jour.</td></tr></table>
<table><tr><td>Problème</td><td>La rubrique d'aide Qu'est-ce que c'est ? affichée dans le champ ou contrôle est incorrecte.</td></tr><tr><td>Message d'erreur</td><td>Commande : HH_TP_HELP_WMHELP?HH_TPHELP_CONTEXT_MENU
Traitement : Nom_projet.chm
ID du contrôle : 1174
ID d'aide : 1003
Fichier : Nom_Dossier/NomFichier.TXT</td></tr><tr><td>Origine</td><td>Le développement n'a pas correctement traité un message requérant une aide Qu'est-ce que c'est ?.</td></tr><tr><td>Résolution</td><td>Transmettez le rapport sur les ID de mappage au développement.
Les rubriques textuelles sont indiquées par un ID de mappage de fenêtre contextualle purement textuelle.
Compirez le projet. Effectuez de nouveau le test à l'aide du fichier CHM mis à jour.</td></tr></table>
<table><tr><td>Problème</td><td>Aucune rubrique ne s'affiche ou la rubrique affichée est incorrecte.</td></tr><tr><td>Message d'erreur</td><td>Pas de message ouCommande : HH_TP_HELP_WMHELP?HH_TPHELP_CONTEXT_MENUTraitement : Nom_projet.chmID du contrôle : 1174ID d'aide : 1003Fichier : Nom_Dossier/NomFichier.TXT</td></tr><tr><td>Origine</td><td>l'ID de rubrique correspondant à un numéro de mappyage du fichier de mappyage est introuvable.ouUn ID de rubrique est associé à une rubrique incorrecte.</td></tr><tr><td>Résolution</td><td>Si le problème est dû à un ID de rubrique manquant, corrigez le fichier de mappyage.Si le développement fournit le fichier de mappyage, mettez celui-ci à jour.S'il s'agit d'un:fichier de mappyage géné automatiquement : ouvrez la boîte de dialogueRubriques contextuelles contenant du texte uniquement. Sélectionnez le numéro de mappyage.Sélectionnez l'ID de rubrique. Cliquez sur Ajouter/Méttre à jour.Si le problème est dû à un ID de rubrique associé à une rubrique incorrecte, supprimez larubrique textuelle.Créez-en une pour l'ID de rubrique.Compílez le projet. Effectuez de nouveau le test à l'aide du fichier CHM mis à jour.</td></tr></table>
<h1 id="maintenance-des-rubriques-textuelles-projets-microsoft-html-help">Maintenance des rubriques textuelles (projets Microsoft HTML Help)</h1>
<p>Lorsque des modifications sont apportées à l'application, vous doivent acceder à jour vos rubriques textuelles pour reflérer ces changements. (Si vous utilisez la Composition d'aide Qu'est-ce que c'est?, la plupart de ces problèmes de maintenance vous concerne.)</p>
<p>Les modifications de l'application affectent les éléments suivants :</p>
<ul>
<li>Les fichiers de mappage de votre projet. </li>
<li>Le contenu des rubriques textuelles expliquant les fonctionnalités de l'application. </li>
<li>Les fichiers de rubrique textuelle (.TXT) créés pour l'aide Qu'est-ce que c'est ?.</li>
</ul>
<table><tr><td>Type de modification</td><td>Action</td></tr><tr><td>Fonctionnalités absolètes (boîtes de dialogue, messages et fenêtres supprimés de l'application)</td><td>Supprimez les rubriques textuelles des fichiers purement textuels (.txt).</td></tr><tr><td>Fonctionnalités mises à jour et améliorées (une boîte de dialogue a été modifiée pour inclure de nouvelles commandes, certains champs ont été supprimés)</td><td>Modifiez le contenu des rubriques textuelles pour qu'elles décrivent plus précisément les fonctionnalités ou supprimez-les si les champs ne font plus partie de boîtes de dialogue.</td></tr><tr><td>Nouvelles fonctionnalités (ajout de nouvelles boîtes de dialogue par exemple)</td><td>Créez de nouvelles rubriques textuelles.</td></tr><tr><td>Nouveaux fichiers de mappyage (pour de nouvelles fonctionnalités)</td><td>Importez les fichiers de mappyage dans le projet avant de créé les rubriques textuelles.</td></tr><tr><td>Fichiers de mappyage mis à jour (pour des fonctionnalités nouvelles ou existantes)</td><td>Mettez à jour les fichiers de mappyage existants en suprimant les fichiers absolètes et en important ceux mis à jour.</td></tr></table>
<h1 id="remarques-21">Remarques :</h1>
<p>Lorsque you creez des rubriques d'aide textuelle et des rubriques d'aide sur les fenetes, evitez d'utiliser le meme fichier de mappage pour les deux. <br />
A chaque mise a jour de suaide contextuelle, testez toutes les rubriques qui ont ete suprimees ou ajoutees.</p>
<h1 id="utilisation-de-rubriques-contextuelles-purement-textuelles">Utilisation de rubriques contextuelles purement textuelles</h1>
<h1 id="création-de-rubriques-textuelles">Création de rubriques textuelles</h1>
<p>Lorsque vous creez des fischiers de rubrique textuelle pour Microsoft HTML Help, vous creez des rubriques et du texte dans la meme boite de dialogue. Si vous utilisez les fischiers de mappage de votre développement, importez-les avant de commencer.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. Le conteneur Configuration du projet s'affiche. <br />
2 Développez le dossier Aide contextuelle. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fichiers d'aide Qu'est-ce que c'est?. Sélectionnez l'options Créer/Importer un fichier d'aide Qu'est-ce que c'est?.</p>
<p>4 Dans Nom du fichier, saisissez le nom du fichier de rubrique. Si vous importez un fichier de mappage, utilisez son nom (Pizza.h et Pizza.txt). <br />
5 Cliquez sur Ouvrir. <br />
6 Sélectionnez un ID de rubrique pour la première rubrique à créé :</p>
<ul>
<li>Lorsque vous créez automatiquement un fisier de mappage : dans ID de la rubrique, saisissez un ID de rubrique. </li>
<li>Lorsque vous importez un filchier de mappage : sélectionné z l'ID de rubrique dans la liste.</li>
</ul>
<p>Exemple d'entretes d'ID de rubrique</p>
<p>7 Dans Texte de la rubrique, saisissez le contenu de la rubrique. Ce texte apparait dans une fenetre contextuelle lorsque l'utilisateur demande de I'aide sur un champ ou une commande :</p>
<p>Exemple de texte de rubrique</p>
<p><img alt="" src="images/0ee3afd24763fab9a0095061553080f8168b6095d6ad79c91f566f259e795a46.jpg" /></p>
<p> Cliquez sur Ajouter/Metre à jour.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="conseils-13">Conseils :</h1>
<ul>
<li>l'ajout de rubriques ou de code n'est pas nécessaire pour les boutons OK, Annuler, Enregistrer, Ouvrir et autres boutons associés aux boites de dialogue Windows. </li>
<li>Les projets HTML Help peuventContainir plusieurs fichiers.txt.</li>
</ul>
<h1 id="modification-de-rubriques-textuelles">Modification de rubriques textuelles</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. Le conteneur Configuration du projet s'affiche. <br />
2 Développèz les dossiers Aide contextuelle et Fichiers d'aide Qu'est-ce que c'est ? <br />
3 Cliquez deux fois sur le fichier de rubrique (.TXT). <br />
4 Sélectionnez une rubrique dans la liste des ID de rubrique. <br />
5 Modifiez le texte dans le champ Texte de la rubrique. <br />
6 Cliques sur Ajouter/Metre à jour.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<p><img alt="" src="images/b12134576ea0a3db90c3ccfdce52879bdeeeadc18cc320d48e2cbb18a365eba0.jpg" /></p>
<p>Cette boîte de dialogue permet également de modifier les numérios de mappage.</p>
<h1 id="test-de-rubriques-textuelles">Test de rubriques textuelles</h1>
<p>Le test des rubriques textuelles requiert un accès à l'application.</p>
<ul>
<li>Si vous avez generé les fichiers de mappage automatiquement, donnez ces fichiers au développement. <br />
Lorsque le test est terminé, compilez l'aide. Fournissez le fichier CHM à votre développement. </li>
<li>Installez la version la plus récente de l'application, qui doit inclure la dernière version du fichier CHM. </li>
<li>Si vous installez la version la plus récente de l'application à partir d'un CD-ROM ou d'un emplacement réseau, remplacez le fichier CHM existant par le nouveau lors de la compilation. Copiez le fichier CHM dans le dossier contenant le fichier d'application EXE. </li>
<li>Imprimez le rapport sur les ID de mappage qui peut servir de liste de vérification pour le test des boîtes de dialogue. </li>
<li>Imprimez les fichiers de rubrique textuelle qui associent les ID de rubriques aux rubriques.</li>
</ul>
<h1 id="conseils-14">Conseils:</h1>
<ul>
<li>Utilisez BugHunter pour tester les appels de l'application. </li>
<li>Utilisez les ID de mappage en double pour résoudre les problèmes de répétition de numérodes mappage.</li>
</ul>
<h1 id="suppression-de-rubriques-textuelles">Suppression de rubriques textuelles</h1>
<p>Vou puez supprimer les rubriques textuelles de vos projets Microsoft HTML Help lorsque des modifications apportees aux champs et commandes de boites de dialogue affectent l'aide contextualue.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. Le conteneur Configuration du projet s'affiche. <br />
2 Développez les dossiers Aide contextuelle et Fichiers d'aide Qu'est-ce que c'est? <br />
3 Cliquez deux fois sur le fichier de rubrique (.txt). <br />
4 Sélectionnéz la rubrique à supprimer. <br />
5 Cliquez sur Supprimer.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="conseils-15">Conseils:</h1>
<ul>
<li>Si vous développèur vous fournir des fichiers de mappage mis à jour, remplacez-les avant de supprimer la rubrique. </li>
<li>Les ID de rubrique et les numéroes de mappage des rubriques textuelles supprimées sont conservés dans le fjichier de mappage. Vous pouvez supprimer les ID de mappage inutilisés si vous ne vous en servez plus.</li>
</ul>
<h1 id="suppression-de-fichiers-de-rubrique-textuelle">Suppression de fichiers de rubrique textuelle</h1>
<p>Supprimez les fichiers de rubrique textuelle (.txt) des projets Microsoft HTML Help lorsque vous n'en ave plus besoin.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Configuration du projet. Le conteneur Configuration du projet s'affiche. <br />
2 Développez les dossiers Aide contextuelle et Fichiers d'aide Qu'est-ce que c'est? <br />
3 Sélectionnez un fichier de rubrique (.txt). <br />
4 Cliquez sur Supprimer. <br />
5 Développez le dossier Fichiers de mappage. <br />
6 Sélectionnéz le fichier de mappage (.h) associé au fichier .txt supprimé. <br />
7 Cliques sur Supprimer. Le fichier de rubrique et son fichier de mappage sont suprimés.</p>
<p>Des options supplémentaires peuvent etre disponibles pour les projets de contrôle de version.</p>
<h1 id="test-dun-système-daide-contextuelle">Test d'un système d'aide contextuelle</h1>
<h1 id="test-à-laide-de-loutil-daide-contextualle">Test à l'aide de l'outil d'aide contextualle</h1>
<p>l'outil de test de l'aide contextuelle simule des appel d'aide à partir d'une application.</p>
<p>1 Dans le contenteur Outils, cliquez deux fois sur Test CSH. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Pour tester une aide de serveur, Sélectionnéz l'option En ligne. </li>
<li>Pour tester l'aide locale, Sélectionnéz l'option Hors ligne.</li>
</ul>
<p>3 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<p>Pour une aide de serveur, saisissez l'emplacement du serveur ainsi que le nom du projet en utilisant la syntaxe suivante pour FlashHelp Pro :</p>
<p>http://RoboHelp Server/robohelp/server?project=MyProject&area=area-name&type=flashhelp</p>
<p>Pour WebHelp Pro, utilisez la syntaxe suivante :</p>
<p>http://RoboHelp Server/robohelp/server?project=MyProject&area=area-name&ver=1</p>
<ul>
<li>Pour une aide locale, cliquez sur le bouton Parcourir, puis selectionné un fichier d'aide.</li>
</ul>
<p>4 (Facultatif) Saisissez un nom de fenetre.</p>
<p>5 Cliquez sur l'icone de fichier de mappage _h^n , puis selectionnez un fichier de mappage.</p>
<p>6 Cliques sur le triangle et selectionnez un numero de mappage.</p>
<p>7 Cliquez sur Afficher l'aide.</p>
<p>Si l'aide fonctionne correctement, la rubrique associée au numero de mappage spécifique s'affiche.</p>
<h1 id="test-à-laide-de-bughunter-pour-html-help">Test à l'aide de BugHunter pour HTML Help</h1>
<p>Remarque: projets Microsoft HTML Help uniquement.</p>
<p>BugHunter est un outil de dépannage destiné à tester les rubriques d'aide contextuelle et à diagnotiquer les problèmes. Au cours des tests, BugHunter capture et affiche des appeals effectuels par l'application.</p>
<p>Utilisez BugHunter pour les tâches suivantes :</p>
<ul>
<li>Tester les boutons d'aide, l'aide accessible par la touche F1 ou encore l'aide Qu'est-ce que c'est? </li>
<li>Désterminer l'origine des erreurs. </li>
<li>Copier des données dans le Presse-papier ou les annoter et les enregistrer dans un fisier texte. </li>
<li>Désiminer la raison pour laquelle une rubrique incorrecte s'affiche. </li>
<li>Désiminer si un numéro de mappage particulier est utilisé. </li>
<li>Désiminer si un ID de mappage est assigné à une rubrique d'aide particulière applicable aux fenêtres.</li>
</ul>
<h1 id="démarrage-et-fermetre-de-bughunter">Démarrage et fermetre de BugHunter</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > BugHunter.</p>
<p>2 Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<p>Pour lancer la capture des données, cliquez avec le bouton croit de la souris dans le volet et selectionnez Activer BugHunter.</p>
<p>La boîte de dialogue de sortie affiche les données de captures tant que le programme est actif. Lorsque vous activez l'aide dans une boîte de dialogue de l'application, des messages émis par BugHunter s'affichent dans la fenêtre de sortie. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le volet pour copier, annoter ou enregistrer les données.</p>
<ul>
<li>Cliquez sur volet avec le bouton droit de la souris et selectionnez Effacer tout pour supprimer son contenu. Les données restent dans le volet jusqu'à ce que vous les effaciez. </li>
<li>Pour arrêter la capture des données, cliquez avec le bouton droit de la souris dans le volet et déslectionnez Désactiver BugHunter.</li>
</ul>
<h1 id="interpretation-des-données-bughunter">Interpretation des données BugHunter</h1>
<p>Les données BugHunter sont similaires à l'exemple suivant :</p>
<pre><code class="language-batch">C:\APPLICATION FOLDER\HELP_FILE.CHM, Custom Folder\Help_Top_Name.htm, HH Helps CONTEXT, 10253, Topic launched
</code></pre>
<p>Les lignes de données sont similaires à ce qui suit :</p>
<pre><code class="language-txt">Project: C:\APP FOLDER\HELP_FILE.CHM
File: Custom Folder\HelpTopic_Name.htm
Command: HHHELP_CONTEXT
Map Number: 10253
Result: Topic launched
</code></pre>
<p>Interprétez les données comme suit :</p>
<p>Projet (Project) Emplacement de l'application. Nom de fichier de la aide HTML contenant la rubrique d'aide appelée.</p>
<p>Fichier (File) Dossier et sous-dossiers contenant la rubrique .htm.</p>
<p>Contrôle (Command) Nom de commande envoyé à HTML Help.</p>
<p>10253 Numéro de mappage (Map number)</p>
<p>Résultat (Result) Synthese de l'activité. « La rubrique lancée » indique que l'ID de mappage de rubrique correspond au code de l'application.</p>
<h1 id="personnalisation-du-volet-bughunter">Personnalisation du volet BugHunter</h1>
<p> Cliquez avec le bouton droit de la souris dans le volet BugHunter, puis selectionnez Options.</p>
<h1 id="affichage-des-numérores-de-mappage-au-format-hexadecimal">Affichage des numérores de mappage au format hexadecimal</h1>
<p>1 Sélectionnez Outils > Options. Cliquez sur l'onglet Bughunter. <br />
2 Dans Options d'affichage, selectionnez Numeros de mappage au format hexadecimal.</p>
<h1 id="test-dans-lapplication">Test dans l'application</h1>
<p>Pour tester l'aide contextuelle de l'application, suivez ces instructions :</p>
<ul>
<li>Si vous avez généra automatique les ID de mappage dans RoboHelp, exportez les fichiers de mappage afin de les transmettre au développement. Mettez a jour l'application afin d'utiliser les ID de mappage si ce n'est deja fait. </li>
<li>
<p>Générez le projet. Transmettez les fichiers de sortie au développement.</p>
</li>
<li>
<p>Si vous avez defini une fenetre personalisée pour l'affichage de rubriques d'aide sur les fenêtres, informez le développement. Pour afficher ce type de rubrique, l'application doit être modifiée au niveau du code. </p>
</li>
<li>Installez la version la plus récente de l'application ou accédez à l'application Web. Si vous installez la version la plus récente à partir d'une unité de réseau ou d'un CD, vous pouze replacer le fjichier de sortie par le nouvel exemplaire généré. Placez les fjichiers de sortie dans le même dossier que le fjichier EXE de l'application. </li>
<li>Imprimez le rapport sur les ID de mappage en double. Ce rapport vous permettra de vérifier les boîtes de dialogue. </li>
<li>Dans l'application, cliquez sur Aide ou appuyez sur la touche F1 pour vérifier que les rubriques d'aide affichées correspondent aux boîtes de dialogue. </li>
<li>Mettez à jour les ID de mappage incorrectly et vérifie les points ci-dessous. <br />
Assurez-vous que l'ID de mappage approprié est attribué. </li>
<li>Vérifiez qu'une fenêtre est attribuée à la rubrique. </li>
<li>Générez le projet pour tester à nouveau les rubriques modifiées.</li>
</ul>
<h1 id="terminologie-des-systèmes-daide-contextuelle">Terminologie des systèmes d'aide contextuelle</h1>
<p>Fichier. ALI Fichier de projet créé automatiquement dans le dossier du projet lors de l'ajout, de la mise à jour ou de la suppression d'ID de mappage. Il contient l'ID de rubrique et la rubrique associée (par exemple, ID_ABCForm=ABC.htm).</p>
<p>Fichier. CHM Fichier create lorsqu'un auteur compile un projet Microsoft HTML Help. Tous les fichiers du projet, y compris les rubriques d'aide contextuelle et les fichiers de mappage, sont compressés et enregistrés dans ce filchier.</p>
<p>Fichier d'en-tête Terme utilise par les développements et désignant l'affichage des fischiers de mappage. Les développements créé les fischiers d'en-tête, qui sont des fischiers texte contenant la liste des ID de rubrique et les nombres de mappage correspondants. Les extensions prises en charge sont .h, .hh et .hm. Lorsqu'un développement fournit les fischiers d'en-tête à l'auteur, ce dernier doit importer les fischiers dans le projet.</p>
<p>HHCTRL.OCX (Projets Microsoft HTML Help) Contrôle Microsoft ActiveX contenant les interfaces de programmation d'applicationsHtmlHelp(). Les développpeurs doivent s'assurer que HHCTRL.OCX est appelé lorsque les utilisateurs demandent l'aide.</p>
<p>HH HELP CONTEXT (Projets Microsoft HTML Help) Cette commande de l'API HTML Help permet d'effectuer des appels vers l'application à l'aide du numéro de mappage.</p>
<p>API HTML Help (Projets Microsoft HTML Help) Interface de programmation d'applications de Microsoft HTML Help qui permet d'afficher une fenêtre d'aide à partir d'une application. Les développpeurs utilisent ses commandes pour spécifique le type, le style et l'emplacement des fenêtres d'aide.</p>
<p>Traducteur HTML Help (Projets Microsoft HTML Help) Mécanisme de Microsoft HTML Help qui recherche des rubriques d'aide contextuelle lorsque des utilisateurs demandent de l'aide à partir des applications.</p>
<p>Afficheur HTML Help (Projets Microsoft HTML Help) Fenêtre par défaut qui permet d'afficher les systèmes d'aide Microsoft HTML Help compiling (fichiers CHM). Les autres peuvent concevoir une fenêtre distincte personnalisée pour afficher les rubriques d'aide contextuelles.</p>
<p>Préfixe Caracteres ajustés au début des ID de rubrique. Par exemple, dans l'ID de rubrique IDD_Monidderubrique, « IDD_» correspond au préfixe. Les outils de développement générent des fischiers de mappage utilisent un préfixe par défaut. Lorsque vous générez des fischiers de mappage dans RoboHelp, vous pouvez spécifique un préfixe. Les prefixes ne sont pas obligatoires. Toutefois, ils facilitent l'organisation des ID de rubrique.</p>
<p>RH ShowHelp Fonction d'API RoboHelp utilisé pour appeler des rubriques d'aide contextuelle. Vous pouvez appeler cette fonction pour WebHelp Pro, WebHelp et HTML Help.</p>
<p>Fichiers de support (Projets WebHelp et WebHelp Pro) Adobe fournit des fischiers de support permettant aux développpeurs d'importer du code et de saisir des variables. Chaque langage pris en charge est associé à un fisquier de support regroupant les fonctions permettant d'appeler les projets WebHelp Pro ou WebHelp et d'afficher les différentes rubriques d'aide contextuelle.</p>
<h1 id="références-3">Références</h1>
<h1 id="onglet-bughunter-de-la-boîte-de-dialogue-options-html-help">Onglet BugHunter de la boîte de dialogue Options (HTML Help)</h1>
<h1 id="options-daffichage">Options d'affichage</h1>
<p>Les messages d'aide applicables aux fenêtres captrent uniquement les messages relatifs aux fenêtres.</p>
<p><img alt="" src="images/1109620546d412e7159d5734661f9ff3bad9196ad8024498599aea00edc4c9c4.jpg" /></p>
<p>désactiverce cette option pour tester l'aide Qu'est-ce que c'est?</p>
<p>Numéroes de mappage au format hexadecimal Affiche les nombres de mappage en notation hexadecimal plus ou qu'au format decimal.</p>
<p>Chaque message sur une seule ligne Affiche la sortie sur une seule ligne. Un affichage sous plusieurs lignes permet d'ordonner les données selon le type d'informations.</p>
<h1 id="exemple-de-message-sur-une-seule-ligne">Exemple de message sur une seule ligne</h1>
<p>C:\APPLICATION FOLDER\HELP_FILE.CHM, Custom Folder\Help_Top_Name.htm, HH Helps CONTEXT, 10253, Topic launched</p>
<h1 id="exemple-de-message-sur-plusieurs-lignes">Exemple de message sur plusieurs lignes</h1>
<p>Project: C:\APPLICATION FOLDER\HELP_FILE.CHM<br />
File: Custom Folder\Help_Top_Name.htm<br />
Command: HHHELP CONTEXT<br />
Map Number: 10253<br />
Result: Topic launched</p>
<h1 id="options-de-couleur">Options de couleur</h1>
<p>Définissez la couleur d'affichage des messages d'erreur, des invites, des annotations ainsi que la couleur d'arrière-plan des fenêtres dans votre projet d'aide.</p>
<h1 id="chapitre-12-génération-de-laide-et-de-documents-imprimés-2">Chapitre 12 : Génération de l'aide et de documents imprimés</h1>
<h1 id="éléments-de-base-source-unique">Éléments de base source unique</h1>
<h1 id="a-propos-des-mises-en-page-source-uniques">A propos des mises en page source uniques</h1>
<p>Les mises en page source uniques servent de modèles pour différentes versions de sortie de projet. RoboHelp fournit des mises en page source uniques pour chaque type de sortie.</p>
<p>En général, lors de la génération d'une version différente du projet ( comme un didacticiel en ligne), on utilise des paramétres distincts pour la sortie. Vous pouvez enregistrer ces paramétres dans des mises en page source uniques. ÀpRES avoir créé la mise en page et défini les paramétres de sortie, vous pouvez générer, afficher ou publier la sortie à n'importe quel moment, individuellement ou parlots.</p>
<p>Les mises en page enregistrrent les paramètres et préférences de chaque version du projet, pour en garantir la cohérence. Les balises et les expressions de construction conditionnelles permettent de créé une sortie distincte pour les différentes versions d'un projet.</p>
<h1 id="voir-aussi-68">Voir aussi</h1>
<p>« Utilisation de types de mises en page » à la page 278</p>
<h1 id="spécification-de-la-mise-en-page-principale">Spécification de la mise en page principale</h1>
<p>La mise en page principale correspond à cette que vous définissez par défaut pour votre environnement de travail. Elle vous permet de générer une sortie sans avoir besoin d'indiquer des options supplémentaires. La mise en page principale contient des paramètres relatifs au type de sortie auquel elle est associée.</p>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page. <br />
2 Sélectionnéz l'options Définir en tant que mise en page principale.</p>
<p>La mise en page principale est alors libellée dans le contueur Mises en page source uniques.</p>
<p>Remarque: si vous creez des fenêtres, le type associé reposera sur la mise en page par défaut.</p>
<h1 id="creation-et-modification-de-mises-en-page-source-uniques">Creation et modification de mises en page source uniques</h1>
<h1 id="création-ou-duplication-de-mises-en-page-source-uniques">Création ou duplication de mises en page source uniques</h1>
<p>Une mise en page dupliquée conserve les paramètres de la mise en page d'origine.</p>
<p>1 Dans le contèneur Mises en page source uniques, procedez comme suit :</p>
<p>Pour creer une mise en page, cliquez sur le bouton Creer une mise en page <br />
Pour dupliquer une mise en page, cliquez sur le bouton Dupliquer la mise en page</p>
<p>2 Dans la boite de dialogue Nom de la mise en page, indiquez un nom. <br />
3 En cas de création de mise en page, Sélectionné un type de sortie dans le menu contextual en</p>
<p>Remarque : vous ne pouvez pas modifier le type de sortie d'une mise en page après sa duplication.</p>
<p>4 Cliquez sur OK. <br />
5 En cas de création de mise en page, définissee les options correspondantes dans la boîte de dialogue Propriétés qui s'affiche. Cliquez sur Enregistrer.</p>
<h1 id="modification-de-mises-en-page-source-uniques">Modification de mises en page source uniques</h1>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris. <br />
2 Sélectionnez Propriétés. <br />
3 Définisse les options. Cliquez sur Enregistrer.</p>
<p>Remarque : vous ne pouvez pas modifier le type de sortie d'une mise en page ; vousdezuez en creer une.</p>
<h1 id="modification-du-nom-dune-mise-en-page-source-unique">Modification du nom d'une mise en page source unique</h1>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris. <br />
2 Sélectionnez Renommer. <br />
3 Indiquez un nom.</p>
<h1 id="voir-aussi-69">Voir aussi</h1>
<p>« Utilisation de types de mises en page » à la page 278 <br />
« Génération, affichage et publication d'une sortie » à la page 292</p>
<h1 id="suppression-dune-mise-en-page-source-unique">Suppression d'une mise en page source unique</h1>
<p>La suppression d'une mise en page n'afecte pas les autres éléments d'un projet.</p>
<p>1 Dans le contueur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page source unique avec le bouton droit de la souris. Il ne doit pas s'agir de la mise en page principale. <br />
2 Sélectionnez Supprimer.</p>
<h1 id="utilisation-de-types-de-mises-en-page">Utilisation de types de mises en page</h1>
<h1 id="mise-en-page-de-webhelp">Mise en page de WebHelp</h1>
<h1 id="a-propos-de-webhelp">A propos de WebHelp</h1>
<p>WebHelp est un type de sortie non compilation garantissant que les utilisateurs peuvent afficher l'aide d'applications Web ou bureautiques sur tout type de navigateur ou de plate-forme. Ce programme prend en charge les fonctions d'aide standard, tout en fournissant des fonctionnalités de personnelisation.</p>
<p>Vou puez creer du contenu via un autre editecteur HTML ( comme Adobe Dreamweaver) tout en tirant parti des fonctions d'aide à la navigation et à l'organisation de WebHelp.</p>
<p>Ce dernier inclut également des fonctions de fusion des projets clients et une API relative à l'aide contextuelle.</p>
<p>Certsains navigateurs plus ancients ne prenrent pas DHTML en charge et ne peuvent donc pas afficher le volet de navigation. Dans ce cas, WebHelp affiche ce dernier dans un autre format.</p>
<p>Différences existant entre WebHelp et Microsoft HTML Help </p>
<table><tr><td>WebHelp</td><td>Microsoft HTML Help</td></tr><tr><td>Pris en charge par un navigateur Web</td><td>Moteur Microsoft HTML Help requis pour la prise en charge de ce format</td></tr><tr><td>Ensemble de fichiers de sortie non compilationés</td><td>Fichier comprése et compiling (fichier CHM)</td></tr><tr><td>S'excoute sur n'importe qu'elle plate-forme</td><td>Plates-formes Windows 32 bits requises</td></tr><tr><td>Convient parfaitement pour la distribution basée serveur</td><td>Solutions de rechange requis pour une distribution basée serveur</td></tr></table>
<h1 id="limitations-liées-à-mac-os-concernant-webhelp">Limitations liées à Mac OS concernant WebHelp</h1>
<ul>
<li>Les noms de fichiers Mac OS ne doivent pas dépasser 32 caractères de long. </li>
<li>La sortie est affichée sous forme de listes HTML au lieu de DHTML. </li>
<li>Les fichiers image au format BMP n'apparaissant pas correctement.</li>
</ul>
<h1 id="ajout-ou-suppression-de-la-mise-en-surbrillance-des-résultats-de-recherche-dans-webhelp">Ajout ou suppression de la mise en surbrillance des résultats de recherche dans WebHelp</h1>
<p>Dans un système WebHelp, les résultats de recherche sont par défaut mis en surbrillance dans les rubriques affichées.</p>
<p>Remarque: les projets WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp et FlashHelp Pro utilisent la même procEDURE pour activer la mise en surbrillance des résultats de recherche.</p>
<p>1 Cliquez deux fois sur la mise en page WebHelp. <br />
2 Dans la boîte de dialogue de navigation WebHelp, cliquez sur Suivant. Vous pouze également utiliser l'option Mettre en surbrillance les résultats de la recherche, sur le volet Recherche.</p>
<p><img alt="" src="images/609882eef29d8a686f2ec60c376bddb5e41cae33a1fe7e51862b4a83c90f20e5.jpg" /></p>
<p>Désactiver la case de mise en surbrillance des résultats de recherche pour obtenir une impression claire des résultats de recherche.</p>
<p>3 Activez ou désactivez l'option Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche. <br />
4 Sélectionnez une couleur de mise en surbrillance dans le menu contextual.</p>
<h1 id="sortie-webhelp-conforme-à-la-section-508">Sortie WebHelp conforme à la section 508</h1>
<p>Les sorties conformes à la section 508 permettent aux utilisateurs malvoyants, malentendants ou à mobilité réduite d'acceder plus facilement à l'aide.</p>
<p>Les utilisaires de synthèse vocale lisent le contenu de la fenêtre active, les options disponibles ou le texte en cours de saisie. Ces utilisaires et les programmes de consultation d'écran effectuent la synthèse vocale du texte apparaissant à l'écran ou le convertissant en contenu Braille dynamique et actualisable. Cette technologie peut également fournir des raccourcis clavier, des légendes pour la parole et l'audio et des avertissements visuels, comme des barres d'outils clignotantes.</p>
<p>Lorsque you creez une version de WebHelp conforme à la section 508, prenez en compte les éléments ci-dessous.</p>
<ul>
<li>
<p>Les systèmes WebHelp généres avec l'option Section 508 s'affichent dans tous les navigateurs pris en charge, Cependant, il est préférible d'afficher la sortie via Internet Explorer, afin de garantir une parfaitie conformité.</p>
</li>
<li>
<p>Pour les projets maîtres généres à l'aide de l'options HTML pur ou d'une version de WebHelp conforme à la section 508, les sous-projets sont uniquement disponibles à partir de la table des matières si vous fusionnez des systèmes WebHelp. Vous ne pouvez pas y acceder à partir de l'index ou de la fonction de recherche de texte intégral. Les sous-projets s'affichent en tant que livres dans la table des matières. Lorsque les utilisateurs doivent sur le livre de la table des matières du sous-projet, celui-ci s'ouvre dans une nouvelle fenêtre de navigateur.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="fonctions-webhelp-conforms-prenant-en-charge-la-section-508">Fonctions WebHelp conforms prenant en charge la section 508</h1>
<ul>
<li>Une option de conformité avec la section 508 fournissant un另一种 type de texte pour les images, les éléments dynamiques, les cadres, les formulaires, etc. Les utilisateurs malvoyants ayant recours à des logiciels d'aide à l'accessibilité peuvent entendre leur emplacement au sein de la sortie, ainsi que le nom des éléments qu'ils seLECTIONnent. </li>
<li>Un texte alternatif est fourni pour les images des livres de table des matieres, les pages, les icones + ou -, les onglets ou volets d'index, de recherche ou de la table des matieres, des boutons de navigation et des boutons des contrôles DTC. </li>
<li>Le texte à développer et déroulant, les déclencheurs, les cibles et les menus contextuels constituent d'autres éléments avec du texte alternatif. </li>
<li>Des cadres de navigation lisibles pour les logiciels d'aide à l'accessibilité. </li>
<li>La possibilité de générer des tableaux HTML permettant à ces logiciels d'identifier des en-têtes de ligne et de colonne. </li>
<li>Des formulaires en ligne lisibles pour ces logiciels. </li>
<li>Une sortie utilisable pour plusieurs modes de fonctionnement et de récapération d'informations. Par exemple, les utilisateurs à mobilité réduite peuvent utiliser le clavier et la souris. Toutes les fonctions reposent sur une combinaison d'aptitudes visuelles, auditives ou de mobilité.</li>
</ul>
<h1 id="instructions-à-suivre-pour-garantir-la-conformité-des-systèmes-daide-à-la-section-508">Instructions à suivre pour garantir la conformité des systèmes d'aide à la section 508</h1>
<ul>
<li>La sortie WebHelp est conforme en termes de produits de cadres et de navigation, mais vous doivent vous assurer que les autres éléments que vous ajoutez à vos rubriques le sont également. </li>
<li>Si le système d'aide contient des boutons de formulaire ou des éléments multimédia, tels qu'images et composants audio, fournissez des équivalents visuels, comme astuces contextuelles, de façon à permettre leur lecture à l'écran par les logiciels d'aide à l'accèsibilité. </li>
<li>Générez des informations accessibles de plusieurs manières, afin que tous les utilisateurs puissant les consulter, quels que soit leur handicap. Proposez une autre méthode d'affichage des éléments en couleur. </li>
<li>l'utilisation de feuilles de style externes basiques permet de garantir la lisibilité des documents en cas de non-disponibilité d'une feuille de style. </li>
<li>Si une page Web utilise des applets, insérez un lien vers un emplacement permettant aux utilisateurs de télécharger le logiciel approprié. </li>
<li>Décrivez les touches de raccourci clavier et autres méthodes d'accès. </li>
<li>N'utilisiez aucun contrôle HTML Help.</li>
</ul>
<h1 id="voir-aussi-70">Voir aussi</h1>
<p>« Génération, affichage et publication d'une sortie » à la page 292 <br />
« Mise en page de Microsoft HTML Help » à la page 283 <br />
« Création d'habillages personalisés dans les projets WebHelp et WebHelp Pro » à la page 333 <br />
« Fusion de projets Help » à la page 33</p>
<h1 id="mises-en-page-webhelp-pro-et-flashhelp-pro">Mises en page WebHelp Pro et FlashHelp Pro</h1>
<h1 id="a-propos-de-webhelp-pro-et-de-flashhelp-pro">A propos de WebHelp Pro et de FlashHelp Pro</h1>
<p>Les mises en page WebHelp Pro et FlashHelp Pro fournissent une sortie basée serveur pour le Web et les applications. Pour pouvoir publier cette sortie sur un serveur, vous devez installer RoboHelp Server.</p>
<p>WebHelp Pro est un type de sortie non compilation qui prend en charge les fonctions d'aide standard.</p>
<p>Creez des projets WebHelp Pro ou FlashHelp Pro dans RoboHelp en composant le contenu, en ajoutant des fonctions et en personnalisant leur appearance. Lorsque vous étés pré à afficher et tester le résultat, générez le projet. RoboHelp create des fichiers de sortie dans un dossier unique qui se trouve dans le dossier du projet.</p>
<p>l'aide basée sur serveur offre les avantages ci-dessous.</p>
<p>Vitesse d'affichage plus élevé Les onglets Table des matières, Index et Recherche s'affichent plus rapidement.</p>
<p>Consignation des informations sur la syntaxe dans une base de données Accedez à la base de données pour améliorer les applications.</p>
<p>Fusion du projet à l'exécution Fusionnez plusieurs projets lors de l'exécution ou de l'accès au système d'aide depuis un serveur.</p>
<p>Propriétés de la fenêtre l'accès au serveur prend en compte les options Barre d'outils, Menu, Barre d'emplacement et Barre d'état. Pour définir ces propriétés d'outil, cliquez deux fois sur une fenêtre dans le dossier Fenêtes du conteneur Configuration du projet.</p>
<h1 id="a-propos-de-robohelp-server">A propos de RoboHelp Server</h1>
<p>RoboHelp Server permits de creer, de publier et de mesurer des systèmes d'aide en ligne. Il stocke des informations sur la navigation et l'interaction des utilisateurs avec le système d'aide, puis generations des rapport. RoboHelp Server héberge et affiche tout contenu créé via RoboHelp.</p>
<p><img alt="" src="images/5feb0734c4cc5ceaa4f5813a033e62f97461e844b528a13910571f4770616fbb.jpg" /><br />
Interaction de RoboHelp Server avec des composants de génération d'aide</p>
<h1 id="conversion-de-laide-de-lordinateur-au-format-webhelp-pro">Conversion de l'aide de l'ordinateur au format WebHelp Pro</h1>
<p>1 Contactez l administrateur du serveur ou le service informatique pour vérifier que le serveur Robohelp Server est bien installé et pour connaître son nom. <br />
2 Recherche le chemin ou l'emplacement de RoboHelp Server et indiquez-le dans le projet. <br />
3 Ouvrez le projet dans RoboHelp. Définissez WebHelp Pro en tant que format de sortie.</p>
<p>4 Connectez-vous au serveur en publiant les fichiers du projet. <br />
5 Pour acceder au serveur, saisissez son nom de Domaine dans la barre d'adress de votre navigateur. Demandez à l'administrateur du serveur de vous fournir l'URL. <br />
6 Affichez le résultat. Pour afficher les rapport, cliquez sur l'onglet Rapports d'utilisation dans la fenetre du programme. Cliquez sur Se connecter maintainant.</p>
<h1 id="voir-aussi-71">Voir aussi</h1>
<p>« Sécic当前位置 » à la page 277</p>
<p>« Affichage de la sortie » à la page 304 <br />
« Publication d'une sortie » à la page 305</p>
<h1 id="mise-en-page-flashhelp">Mise en page FlashHelp</h1>
<h1 id="a-propos-de-flashhelp">A propos de FlashHelp</h1>
<p>FlashHelp permit de contourer les limitations liées au format DHTML pour les navigateurs et les plates-formes, ainsi que les problèmes de pare-feu haute sécurité. Pour afficher le système d'aide, il suffit de disposer d'un navigateur Web et de Flash Player 8 ou version ultérieure. Presque tous les navigateurs incluent Flash Player.</p>
<p>FlashHelp prend en charge la mise en page classique du système d'aide, sur trois volets (barre d'outils sur la partie supérieure, arborescence de navigation sur la gauche et contenu sur la droite). Il peut également générer des systèmes d'aide orientés sur la verticale, qui prendront moins de place à l'écran. Dans ce cas, l'arborescence de navigation est placée au-dessus du content de l'aide.</p>
<p>FlashHelp se compose des couches suivantes :</p>
<p>Couche de presentation Utilise Adobe Flash, car il est facile à configurer et ne tient pas compte de la plate-forme utilisé.</p>
<p>Couche de navigation Exploite les structures de données XML afin de déterminer et de contrôle divers éléments (table des matières, index, glossaire, recherche de texte intégral, etc.).</p>
<p>Couche de contenu Utilise le langage HTML et les technologies associées pour rendre le contenu, de la manière la plus fidèle possible.</p>
<p>Un habillage est requis pour la sortie FlashHelp. Utilisez l'habillage RoboHelp par défaut, choisissez-en un dans la galerie ou créez-en un via le kit de développement d'habillages SDK (Skin Development Kit) fourni avec Robohelp.</p>
<h1 id="voir-aussi-72">Voir aussi</h1>
<p>« Habillages » à la page 330</p>
<h1 id="fichiers-source-du-projet-pour-flashhelp">Fichiers source du projet pour FlashHelp</h1>
<p>Remarque : lorsque vous distribuez les systèmes d'aide HTML, incluez le fichier CHM et tous les fichiers CHM secondaires, les fichiers HLP et les fichiers CNT liés.</p>
<p>Fichiers source du projet (généres à la racine du dossier de projet)</p>
<p>Autres fichiers de projet (creés lors de la composition et de la génération d'un projet)</p>
<table><tr><td>Extension de nom de fischier</td><td>Description</td></tr><tr><td>*.chm
(HTML Help uniquement)</td><td>Sortie compressée pour l'aide HTML compilation, utilisée pour l'affichage du système d'aide
Les fischiers CHM ajoutés comme sous-projets à un projet maître doivent aussi se trouver dans le même dossier que le projet maître.</td></tr><tr><td>CONTEXT.txt
(HTML Help uniquement)</td><td>Fichier de rubrique textuelle ajouté à l'aide contextuelle dans le module de composition Qu'est-ce que c'est?</td></tr><tr><td>*.fhs</td><td>Informations à propos des habillages FlashHelp</td></tr><tr><td>*.hlp
(HTML Help uniquement)</td><td>Fichier d'aide compilé WinHelp si le projet inclut des liens vers des rubriques WinHelp. N'est pas inclus dans le fischier CHM et doit être fourni séparément. Pour WinHelp 4, distribuez également le fischier .cnt.</td></tr><tr><td>*.hhp</td><td>Créé lors de la génération d'un fischier CHM</td></tr><tr><td>*.htt</td><td>Fichier modèle de rubrique</td></tr><tr><td>*.htm, *.html</td><td>Contenu de rubrique</td></tr><tr><td>*.skn
(WebHelp et WebHelp Pro uniquement)</td><td>Informations à propos des habillages WebHelp ou WebHelp Pro</td></tr><tr><td>*.txt
Fichier journal
(HTML Help uniquement)</td><td>Journal de compilation du projet</td></tr><tr><td>*.txt
Rubriques textuelles</td><td>Fichier de rubrique textuel pour les rubriques d'aide contextuelle (Qu'est-ce que c'est?) inclus dans le fischier CHM compiling</td></tr></table>
<h1 id="mise-en-page-de-microsoft-html-help">Mise en page de Microsoft HTML Help</h1>
<h1 id="a-propos-de-microsoft-html-help">A propos de Microsoft HTML Help</h1>
<p>Microsoft HTML Help est une norme d'aide en ligne basée sur HTML.</p>
<p>Le langage HTML utilise des balises pour marquer certains éléments (texte et graphiques, par exemple) dans un document auquel sont associées des instructions d'affichage. HTML Help inclut des documents HTML (fichiers HTM) pour les rubriques, ainsi que les fichiers source du projet. RoboHelp permet d'ajouter différentes fonctions (liens, table des matières, index, effets spéciaux et boutons pour les rubriques associées, entre autres).</p>
<p>Vous distribuez un fichier comprisse (CHM), que les utilisateurs visualiseront dans l'afficheur HTML Help.</p>
<p>Les composants principaux de HTML Help sont les suivants :</p>
<p>Contrôle ActiveX HTML Help Prend en charge des fonctions de navigation du type table des matières, index et contrôles Lien de mot-clé et de rubrique connexe. Il prend également en charge les contrôleux HTML Help : liens de rubrique WinHelp, écrons de démarrage et contrôles de fermeture de fenêtre.</p>
<p>Moteur de mise en page Microsoft Internet Explorer 6 et versions ultérieures fournit les composants nécessaires à la prise en charge de HTML Help.</p>
<p>Afficheur HTML Help Affiche la version compilation de HTML Help (fichier CHM). Il utilise des composants du navigateur Internet Explorer pour afficher le contentu du système d'aide dans son interface proprietaire.</p>
<p>HTML comprése Ensemble des fichiers du projet, comprés dans un fichier CHM unique, qui occupe moins d'espace disque et se charge plus rapidement. Vous pouvez fournir ce fichier compiling avec l'application ou le distribuer aux utilisateurs en tant que document en ligne autonome.</p>
<h1 id="génération-de-microsoft-html-help">Génération de Microsoft HTML Help</h1>
<p>Le compilationur d'aide RoboHelp permit de convertir tous les fichiers source en format publiable qui peut alors etre teste ou distribué.</p>
<p>You pouvez générer la sortie dans n'importequelle phase du projet.</p>
<h1 id="messages-du-compilateur">Messages du compilateur</h1>
<p>Le compilateur affiche les messages, statistiques et erreurs de compilation pendant la generation. S'il rencontres des problèmes liés aux fichiers source, des messages d'erreur s'affichtent :</p>
<p>Remarques Conditions d'erreur qui ne devraient pas poser de problème sérieux dans la sortie. Les nombres de remarque sont de 1000 à 2999.</p>
<p>Avertissements Conditions à l'origine de sorties défectueuses. Par exemple, si le compilateur ne parvient pas à localiser une image, il affiche un avertissement et poursuit la génération. Les numérods d'ajvertissement vont de 3000 à 4999.</p>
<p>Erreurs Conditions à l'origine de l'interruption du compilateur. Aucune sortie ne pourrait être générée tant que vous n'aurez pas corrige cette erreur. Les numeros d'erreur vont de 5000 à 6999.</p>
<p>Erreurs internes Erreurs provoquées par le programme HTML Help Workshop. Les numérios d'erreur interne commencent à 7000.</p>
<h1 id="liaison-de-livres-et-de-pages-de-table-des-matieres-vers-des-fenêtres-personalisées-microsoft-html-help">Liaison de livres et de pages de table des matieres vers des fenêtres personalisées (Microsoft HTML Help)</h1>
<p>1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique du conteneur Table des matieres, selectionnez Nouveau > Livre ou Page et cliquez sur Avancé. <br />
2 Indiquez les options d'affichage du livre ou de la page de table des matieres :</p>
<p>Fenêtre Fenêtre personnalisée dans laquelle s'affiche la rubrique.</p>
<p>Cadre Cadre dans lequel s'affiche la rubrique. Les yeux de cadres personalisés sont répertoriés dans cette liste.</p>
<p>Commentaire Les commentaires sur la table des matieres ne sont pas visibles pour les utilisateurs.</p>
<p>Image Permet de personneliser les icônes de page ou de livre de table des matières. Cliquez sur le menu contextuel et appuyez sur la flèche vers le bas pour faire défilier la liste des icônes disponibles. Sélectionnez une icône pour chaque état du livre (ouvert et fermé).</p>
<p>Remarque: générez la table et ouvrez l'onglet Table des matieres dans l'afficheur HTML Help pour voir les icones personnalises.</p>
<p>Marquer comme nouveau Affiche une étoile rouge sur l'icone du livre ou de la page de table des matières pour indiquer à l'utilisateur final qu'il s'agit de nouveaux éléments. Les icones standard resemblent à ce qui suit :</p>
<ul>
<li>Nouveau livre </li>
<li>Nouvelle page</li>
</ul>
<p>Utiliser des types d'information Option disponible uniquement lorsque l'options Livre avec lien est selectionné dans l'onglet Généralités. Elle permet delier à un livre ou à une page de table des matières des types d'informations.</p>
<p>Types d'informations Pour ajouter des rubriques à un type d'information, cliquez sur Ajouter. Pour modifier un type d'information, cliquez sur Modifier et pour en supprimer un, cliquez sur Supprimer.</p>
<p>Types Affiche les types d'informations des livres ou des pages.</p>
<p>3 Cliqueur OK.</p>
<h1 id="extraction-de-fichiers-chm">Extraction de fichiers CHM</h1>
<p>Vous pouvez extraire des fichiers source d'un fichier d'aide compile Microsoft HTML Help (CHM).</p>
<p>1 Dans le conteneur Boite à outils, cliquez deux fois sur HTML Help Studio. <br />
2 Sélectionnez Fichier > Ouvrir, puis choisissez un fichier CHM. Cliquez sur Ouvrir. <br />
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Pour extraire un fjichier ou un dossier individuel, Sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Extraire </li>
<li>Ce bouton permet également d'extraire l'ensemble des fichiers. Sélectionnez tous les fichiers.</li>
</ul>
<p>4 Indiquez un repertoire de destination pour l'option Extraire dans. <br />
5 Cliquez sur Extraire.</p>
<h1 id="modification-du-nom-de-fichiers-chm">Modification du nom de fichiers CHM</h1>
<p>Le nom du fichier CHM est basé sur le nom de fichier du projet (.xpj).</p>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur HTML Help avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Propriétés. <br />
2 Dans le champ Dossier de sortie et nom du fichier, indiquez le nom du fichier, en ajoutant l'extension .chm. <br />
3 Cliquez sur Enregistrer.</p>
<p>Le fichier CHM est renommé à la génération suivante de l'aide.</p>
<h1 id="recherche-de-fichiers-daide-html-et-de-composants">Recherche de fichiers d'aide HTML et de composants</h1>
<p>1 Dans le conteneur Boite à outils, cliquez deux fois sur Rechercher des fichiers d'aide HTML ou Rechercher des composants d'aide HTML. <br />
2 Cliquez sur Rechercher.</p>
<p><img alt="" src="images/ef345ed80f230a08b9cbd7600a42053f1d4733fed8bab5fc58841f4f19b44d93.jpg" /></p>
<p>Pour réorganiser ou redimensionner les colonnes, faites glisser leur en-tee ou leur barre de séparation.</p>
<h1 id="remplacement-de-fichiers-chm">Remplacement de fichiers CHM</h1>
<p>1 Dans le conteneur Boite à outils, cliquez deux fois sur Enregistrement de HTML Help.</p>
<p>La colonne Nom répertorie les fichiers CHM actuellement enregistrés sur le système de création.</p>
<p>2 Sélectionnéz le fichier CHM à remplaçer. <br />
3 Cliquez sur le bouton Modifier. <br />
4 Ensemble, cliquez sur Parcourir pour acceder au fichier CHM de remplacement. <br />
5 Sélectionnéz le fichier et cliquez sur Ouvrir. Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque: le remplacement d'un fichier CHM n' affecte pas le mode d'affichage du projet d'aide sur les écrons des utilisateurs.</p>
<h1 id="enregistrement-ou-annulation-de-lenregistrement-dun-fichier-chm">Enregistrement ou annulation de l'enregistrement d'un fichier CHM</h1>
<p>Il arrive parfois que les fichiers d'aide Microsoft HTML Help compilation (CHM) soient enregistrres lorsquils sont utilisés avec des applications. l'enregistrement des fichiers CHM s'effectue sur le système de creation. Cette operation n'afcete pas le mode d'affichage du projet d'aide distribué sur les écrons des utilisateurs.</p>
<p> Dans le conteneur Boite à outils, cliquez deux fois sur Enregistrement de HTML Help.</p>
<ul>
<li>
<p>Pour enregistrer un fisier CHM, cliquez sur Enregistrer. Accedez au fisier CHM, puis selectionnez Ouvrir. Cliquez sur OK.</p>
</li>
<li>
<p>Pour annuler l'enregistrement d'un fisier CHM, Sélectionnez-le et cliquez sur Annuler l'enregistrement. Cliquez sur OK.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="mise-en-page-javahelp">Mise en page JavaHelp</h1>
<h1 id="a-propos-de-javahelp">A propos de JavaHelp</h1>
<p>JavaHelp est un type de sortie compressée exploitant des applications écrites en langage de programmation Java. Les applications JavaHelp et Java s'exécutent sur plusieurs plates-formes.</p>
<p>RoboHelp fournit une prise en charge du format JavaHelp et create automatiquement l'ensemble des fonctionnalités d'aide basées sur Java et sur HTML, du type contenu HTML et liens hypertexte. Vous avez également la capacité d'exploiter des projets WinHelp et HTML existants pour creer des systèmes JavaHelp. Une fonction de compression des fichiers est disponible pour la distribution du système JavaHelp.</p>
<p>JavaHelp est un fisier comprésé (fichier JAR) ou un ensemble de fisiers permettant d'exécuter un système d'aide pour une application Java. RoboHelp copie l'ensemble des fisiers à distribuer dans le dossier JavaHelp ou dans un fisier JAR, si vous decide de compiler l'aide.</p>
<h1 id="configuration-requise-pour-la-création">Configuration requise pour la création</h1>
<p>SDK Sun Java 2 ou version ultérieure <br />
- JavaHelp 1.1.3 ou version ultérieure</p>
<h1 id="configuration-utiliseur-requisite">Configuration utiliseur requisite</h1>
<ul>
<li>Environnement JRE 1.2.1 ou version ultérieure </li>
<li>JavaHelp 1.1.3 ou version ultérieure</li>
</ul>
<h1 id="génération-de-la-sortie-javahelp">Génération de la sortie JavaHelp</h1>
<p>La génération de JavaHelp permet d'enregistrer les fichiers source dans le sous-dossier JavaHelp du projet (par défaut).</p>
<p>Lorsque vous générez des fichiers JavaHelp, RoboHelp peut convertir les contrôle Rubriques connexes en contrôle spécifiques à JavaHelp.</p>
<p>1 Placez le fichier Bsscjhrc.jar dans le dossier des extensions d'application ou dans le chemin de classe transmis à la machine virtuelle Java (Java.exe). <br />
2 Ajoutez des contrôles Rubriques connexes aux rubriques. <br />
3 Générez la sortie.</p>
<p>Remarque: si un point d'interrogation apparait à la place d'un contrôle Rubriques connexes, cela signifie que le fichier Bsscjhrc.jar ne se trouve pas à l'emplacement approprié.</p>
<h1 id="voir-aussi-73">Voir aussi</h1>
<p>« Génération de la sortie » à la page 292</p>
<h1 id="fusion-de-projets-javahelp">Fusion de projets JavaHelp</h1>
<p> Ajoutez une reférence à un fichier HelpSet externe (.hs) lorsque vous générez la sortie.</p>
<p>Dès lors, tous les éléments du fichier HelpSet externe sont fusionnés dans le projet existant.</p>
<p>Remarque : il est possible d'ajouter des vues de navigation externes (Table des matieres, Index, Recherche) en tant qu'affichages distants, mais l'ajout de la referrer a un fichier HS externe annexe toutes les vues, ainsi que d'autres fichiers de projet, au projet existant.</p>
<h1 id="limitations-de-javahelp">Limitations de JavaHelp</h1>
<p>Mise en majuscules Prend en charge la mise en majuscules et en petites capitales.</p>
<p>Couleurs personnalisées Certaines couleurs personnalisées apparaissent de manière imprecise dans l'afficheur JavaHelp.</p>
<p>Définitions de zones disponibles à développer dans le glossaire Elles apparaissent en ligne.</p>
<p>Polices Elles sont automatiquement définies sur les polices JavaHelp par défaut. La taille de la police n'est pas prise en compte.</p>
<p>Formulaires Seuls les formulaires simples apparaissent correctement dans l'afficheur JavaHelp.</p>
<p>Jeux de cadres Non pris en charge.</p>
<p>Fichiers HTML généres par Word 2000 ou une version ultérieure Non pris en charge.</p>
<p>Contrôles HTML Help Prennent en charge les éléments suivants : Rubriques WinHelp, Raccourci, Table des matières, Index, Ecran d'introduction, Fermer la fenêtre et Version HHCTRL.</p>
<p>Images Elles n'apparaissent pas de façon cohérente dans les documents JavaHelp compressés. Les images d'arrière-plan et les mappings d'images ne sont pas pris en charge.</p>
<p>Liens Prend en charge les liens vers les adresses e-mail, les sites FTP et les fichiers externes.</p>
<p>Listes Seules les listes simples à puces ou numerotées s'affichent correctement dans l'afficheur JavaHelp.</p>
<p>Multimédia Prend en charge les fichiers audio (WAV ou MIDI) et video (AVI).</p>
<p>Alignment des paragraphs Prend en charge les balises, du type P align="center".</p>
<p>Texte brut Prend en charge les fichiers non-HTML.</p>
<p>Liens contextuels La fenêtre de remarque contextuelle ne comprend aucune cordure inférieure lorsque l'ensemble de la remarque est incluse dans le cadre de contenu. Cette limitation ne s'applique pas aux fenêtres de remarque contextuelles purement textuelles.</p>
<p>Effets spéciaux Prennent en charge les contrôle ActiveX, DHTML, JavaScript, les écrons d'introduction et les scripts Visual Basic.</p>
<p>Feuilles de style La prise en charge des feuilles de style en cascade partielles est effectue via JavaHelp 1.1 (Les feuilles de style externes sont correctement prises en compte.) Avec Sun Java 2 JDK ou plus, vous pouvez utiliser des feuilles de style en cascade de niveau 1 ou Swing 1.1.1.</p>
<p>Attributes de tableau Les attributs suivants ne sont pas pris en charge :</p>
<ul>
<li>
<p>Les valeurs définies dans la balise initiale (TABLE) d'un tableau remplacent les specifications de largeur des cellules.</p>
</li>
<li>
<p>l'attribut de largeur du tableau (TABLE WIDTH) fonctionne lorsqu'il est spécifique en pixels, mais pas en pourcentage. <br />
Utilise a l'intérieur de la balise TABLE, l'sattribut de la couleur d'arriere-plan (BGCOLOR) ne fonctionne pas. <br />
Utilise a l'intérieur de la balise TABLE, la balise de saut de ligne (BR) provoque l'extension de la cellule du tableau, en fonction du nombre de balises BR utilisées.</p>
</li>
</ul>
<p>Remarque: cette fonctionnalité est prise en charge par JavaHelp 1.1.3 et plus.</p>
<ul>
<li>l'alignment d'un tableau ne peut être définisénement.</li>
</ul>
<p>Effets et animations de texte Non pris en charge.</p>
<h1 id="mise-en-page-doracle-help">Mise en page d'Oracle Help</h1>
<h1 id="a-propos-doracle-help">A propos d'Oracle Help</h1>
<p>Oracle Help est un type de sortie qui fonctionne avec des applications écrites en Java ou dans tout autre langage de programmation.</p>
<p>Oracle Help est un fisquier compressé (fichier .jar) ou un ensemble de fisiers permettant d'executer un système d'aide pour une application. Lorsque vous générez Oracle Help, les fisiers à distribuer sont créés dans un dossier de sortie unique.</p>
<h1 id="configuration-requise-pour-la-création-2">Configuration requise pour la création</h1>
<ul>
<li>Composants Oracle Help version 3.2.2 ou 4.1.2 ou ultérieure</li>
</ul>
<p>Remarque: la version 3.2.2 est généraee via le kit de ressources d'interface graphique Java interne à Oracle, appelé EWT. Quant à la version 4.1.2, elle repose sur les classes JFC (Java Foundation Classes). Les fonctionnalités, API et formats de fichier pris en charge sont identiques dans les deux versions. Pour générer des applications via JFC ou pour générer des navigateurs personnalisés pour le projet d'aide, utilisez juste la version 4.1.2 ou versions ultérieures. Si les développpeurs utilisent des produits Oracle,CHOISSEZ JUST TAT LA VERSION 3.2.2.</p>
<p>SDK Sun Java 2 ou version ultérieure <br />
- Environnement JRE version 1.2.1 ou ultérieure</p>
<p>Oracle Help comprehend des composants spécifique, ainsi que l'afficheur Oracle Help et la documentation portant sur les API, destinée aux développpeurs.</p>
<h1 id="configuration-utiliseur-requise">Configuration utiliseur requise</h1>
<ul>
<li>Composants Oracle Help (version 3.2.2 ou 4.1.2 ou plus) </li>
<li>Le projet Oracle Help (fichier JAR compile ou dossier contenant des fischiers source individuels) <br />
Sun Java SDK (version 2 ou ultérieure) ou environnement JRE (version 1.2.1 ou ultérieure)</li>
</ul>
<h1 id="définition-des-id-de-rubrique-pour-oracle-help">Définition des ID de rubrique pour Oracle Help</h1>
<p>Oracle Help utilise les ID de rubrique (dans un fisier de mappage) pour effectuer des appels d'aide contextuelle. Pour modifier l'ID de rubrique, modifie la balise meta de la rubrique.</p>
<p>1 Ouvrez la rubrique dans l'éditeur HTML. <br />
2 Dans la zone de la balise meta, insérez le nouvel ID de rubrique dans la balise NewTopicID.</p>
<h1 id="remarques-22">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Si deux rubriques ont le même titre, la plus récente d'entre elles se verra attribuer un autre ID lors de la génération. (Par exemple, « TopicID » deviendra « TopicID1 ».) </li>
<li>Si deux rubriques ont la même balise meta d'ID de rubrique, un averissement s'affichera dans le volet Affichage de la sortie lors de la génération. </li>
<li>Si une rubrique ne possède aucun titre ou si la balise meta ne spécifie aucun ID de rubrique, RoboHelp créé un ID de rubrique basé sur le nom du fichier.</li>
</ul>
<h1 id="définition-de-la-fenêtre-de-rubrique-oracle-help">Définition de la fenêtre de rubrique Oracle Help</h1>
<p>Sécífiez une fenêtre dans laquelle s'affichent les rubriques en modifiant la balise meta de la rubrique dans l'éditeur de conception. Si vous n'indiquez aucune fenêtre, le programme utilise la fenêtre par défaut.</p>
<p>1 Ouvrez la rubrique dans l'éditeur HTML. <br />
2 Modifiez la balise meta.</p>
<p>meta name = "window-type" content = ["window name"]</p>
<h1 id="affichages-distants-oracle-help">Affichages distants Oracle Help</h1>
<p>Oracle Help utilise différents affichages pour définir le contenu du volet de gauche du navigateur : index de mots clés, table des matières et recherche de texte intégral.</p>
<p>Voupez eaglement ajouter des affichages distants aux projets Oracle Help. Un affichage distant correspond a une table des matieres externe, a un index ou a une base de données de recherche de texte intégral. Utilisez-le en cas de fusion de petits projets dans un même projet maître. Vous ave la possibilité de spécifique si un affichage distant reste dans son propre onglet ou fusionne avec l'affichage existant. Par défaut, Oracle Help fusonne tous les affichages ayant le moteur, le libellé et le type en commun.</p>
<p>Oracle Help fait une distinction claire entre les libellés et les titres :</p>
<p>Libellés Ils sont assignés aux onglets.</p>
<p>Titres Ils sont attribués à des livres ou à des nœuds de premier niveau dans la table des matières.</p>
<h1 id="fusion-de-projets-oracle-help">Fusion de projets Oracle Help</h1>
<p> Ajoutez une reférence à un fichier HelpSet externe (.hs) lorsque vous générez Oracle Help.</p>
<p>l'ajout de la reférence à un fichier HS externe annexe toutes les vues, ainsi que d'autres fichiers de projet, au projet existant.</p>
<h1 id="index-oracle-help">Index Oracle Help</h1>
<p>Un seul niveau de retrait est pris en charge. Les utilisateurs peuvent rechercher des mots-clés dans la liste. Dès qu'un mot-clé est sélectionné, les rubriques correspondantes s'affichent dans le volet inférieur. Lorsque vous cliquez deux fois sur une rubrique dans le volet inférieur, son contenu s'affiche dans la fenêtre de rubrique sur la droite.</p>
<p>Vouss pouvez importer des index externes et les fusionner à l'aide des affichages distants d'Oracle Help. Vous pouvez également créé des onglets distincts pour chaque index ou les fusionner.</p>
<p><img alt="" src="images/2e9b215c0694f00dd321f57d435b3d5b8780f1e01e0ca6981a704493ee5ed5f7.jpg" /><br />
Exemple d'index Oracle Help</p>
<h1 id="recherche-de-texte-intégral-oracle-help">Recherche de texte intégral Oracle Help</h1>
<p>Oracle Help affiche les résultats de la recherche en fonction de leur pertinence et non de leur ordre alphabetique. Vous pouvez importer des bases de données de recherche de texte intégral à partir d'autres projets à l'aide des affichages distants d'Oracle Help.</p>
<p><img alt="" src="images/45529962d45bf9126940f4a1cde5d9f5f3baf02ba207626c6848bd05e0bf4a4b.jpg" /><br />
Exemple de recherche de texte intégral Oracle Help</p>
<h1 id="limitations-doracle-help">Limitations d'Oracle Help</h1>
<p>Elles ne s'appliquent pas toutes à l'ensemble des projets Oracle Help.</p>
<p>Mise en majuscules Prend en charge la mise en majuscules et en petites capitales.</p>
<p>Définitions de zones disponibles à développer dans le glossaire Elles apparaissent en ligne.</p>
<p>Polices Le nombre de polices prises en charge est limite.</p>
<p>Volet Glossaire Il n'est pas pris en charge lorsque vous utilisez le concepteur de glossaires.</p>
<p>Contrôles HTML Help Prennent en charge les éléments suivants : Rubriques WinHelp, Raccourci, Table des matières, Index, Ecran d'introduction, Fermer la fenêtre et Version HHCTRL.</p>
<p>Liens Prend en charge les liens vers les adresses e-mail, les sites FTP et les fichiers externes.</p>
<p>Listes Seules les listes simples à puce ou numerotées s'affichent correctement dans l'afficheur Oracle Help.</p>
<p>Multimédia Preend en charge les fichiers audio (WAV ou MIDI) et video (AVI).</p>
<p>Texte brut Preend en charge les fichiers non-HTML.</p>
<p>Effets spéciaux Prennant en charge les contrôle ActiveX, DHTML, JavaScript, les écrons d'introduction et les scripts Visual Basic. Comme DHTML n'est pas pris en charge, il est remplaça par du texte brut dans les projets Oracle Help générés.</p>
<p>Effets et animations de texte Non pris en charge.</p>
<h1 id="mise-en-page-xml">Mise en page XML</h1>
<p>RoboHelp utilise des gestionnaires pour convertir le format XML au format HTML et pour importer des fischiers XML dans des rubriques. Les gestionnaires peuvent également exporter des rubriques ou des projets entiers au format XML. Vous pouvezisser ou personnaliser des gestionnaires XML à l'aide de l'éditeur HDF.</p>
<p>Les fichiers de gestionnaire prédéfinis suivants sont disponibles :</p>
<p>Importer les fichiers DocBook en tant que rubriques Importe les fichiers DocBook selectionnes sous la forme de rubriques.</p>
<p>Importer XHTML (.XML) Importe les fichiers XHTML selectionnés sous la forme de rubriques HTML.</p>
<p>Importer XML (CSS/XSL) Si une feuille de style (fichier CSS or XSL) est associée au fjichier XML sélectionné, ce gestionnaire imports le fjichier XML en tant que rubrique HTML, y compris sa mise en forme. Si, dans le fjichier XML sélectionné, il manque une feuille de style associée, ce gestionnaire convertit le fjichier XML en fjichier HTML, sans la mise en forme. Cette option d'importation comprend également des sous-options avancées. Vous pouvez importer le fjichier XML en tant que flux de texte ou flux arborescent ou désirir un fjichier CSS ou XSL personnelisé.</p>
<p>Remarque: si tous les fichiers HDF (et par conséquent les gestionnaires) ont été supprimés, la fonctionnalité d'importation et d'exportation XML n'est pas accessible. Utilisez le programme de supervision des gestionnaires XML pour importer un fjchier HDF contenant un gestionnaire ou réinstallé RoboHelp afin de pouvoir utiliser cette fonctionnalité.</p>
<h1 id="voir-aussi-74">Voir aussi</h1>
<p>« Définir les options de génération de sortie XML » à la page 303</p>
<p>« Importation de fichiers XML » à la page 90</p>
<h1 id="génération-affichage-et-publication-dune-sortie">Génération, affichage et publication d'une sortie</h1>
<p>Voupez generer une sortie pour vérifier sa presentation et tester ses liens, parcourir ses séquences, etc. Cette opération met également à jour les fichiers contenant des informations sur le projet et les fichiers de sortie.</p>
<p>La publication de la sortie (WebHelp et FlashHelp uniquement) place les fichiers de sortie ou les dossiers dans un emplacement spécifique. L'emplacement peut etre un site Web, le disque dur local ou un dossier du réseau.</p>
<h1 id="génération-de-la-sortie">Génération de la sortie</h1>
<p>La sortie généraee est place sur voite disque dur local. Lorsque you generrez une sortie de mise en page pour la premiere fois, un sous-dossier est creé, qui contendra les fichiers de sortie generres. Il se touve dans le dossier du projet, sous !SSL![nom de la mise en page].</p>
<p>Remarque: à chaque génération d'une sortie, RoboHelp supprime les fichiers du dossier de sortie créés lors de la session précédente. Si vous ajoutez ou écrivez des séquences dans les fichiers d'un sous-dossier de sortie, copiez-les à un autre emplacement avant de générer une sortie.</p>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Générer. <br />
2 Définisse les options voulues en fonction du type de mise en page. <br />
3 CliqueurTerminer.</p>
<h1 id="conseils-pour-une-génération-de-projets-optimale">Conseils pour une génération de projets optimale</h1>
<ul>
<li>Travailliez sur un ordinateur local et nom à partir d'un emplacement réseau.</li>
</ul>
<p>RoboHelp doit pouvoir acceder à tous les fichiers de votre projet lors de la génération du résultat. Si un projet se compose de milliers de fichiers, même un léger retard du traffic réseau constitue un facteur d'aggravation à mesure que RoboHelp tente d'acceder à chaque fichier. Ces retardes peuvent avoir un effet défavorable sur les durées de génération.</p>
<ul>
<li>Excluez le dossier du projet de l'analyse antivirus.</li>
</ul>
<p>Remarque: la désactivation du logiciel anti-virus augmente la rapidité mais est déconseillée pour des raisons de sécurité.</p>
<ul>
<li>Vérifiez que la mémoire système est suffisante.</li>
</ul>
<h1 id="voir-aussi-75">Voir aussi</h1>
<p>« Options de navigation » à la page 191</p>
<p>« Variables définies par l'utilisateur » à la page 149</p>
<h1 id="définition-des-options-de-génération-de-webhelp">Définition des options de génération de WebHelp</h1>
<p>1 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant.</p>
<p>Selectionner un dossier de sortie et une page de lancement Indique un emplacement et une page de lancement pour les fichiers d'aide. Pour selectionner un emplacement pour le dossier de sortie, cliquez sur le bouton Parcourir. Pour selectionner une page de lancement autre que la page par défaut, saisissez son nom en ajoutant l'extension .html. La page de lancement est un jeu de cadres qui permet d'afficher le contenu de l'aide. Il s'agit du fichier que le développement lie lors de l'appel de votre système d'aide à partir d'une application.</p>
<p>Utiliser des noms de fichier en minuscules Permet de creer des noms de fichier qui utilisent uniquement des minuscules. Cette option s'adresse aux utiliseurs UNIX.</p>
<p>Remarque: ne selectionné pas cette option pour les projets fusionnés. Les liens vers des rubriques d'autres projets sont convertis en minuscules, tandis que les noms de fichier des rubriques restent identiques. Les casses mixtes entrainent des liens rompus sous UNIX.</p>
<p>Expression de construction conditionnelle Si le projet contient des balises conditionnelles, cliquez sur Definir pour spécifier des expressions de construction conditionnelles.</p>
<p>Habillage (Facultatif) Recherche un habillage dans le projet ou cliquez sur Galerie pour en selectionner un dans la galerie d'habillages. Appliquez des habillages pour personnelier les couleurs, les boutons, le texte, les polices et les icônes dans la sortie.</p>
<p>Remarque : l'option Habillage est désactivée lorsque vous scélectionnez Sortie conforme à la section 508. Utilisez l'option Style traditionnel - sans habillage.</p>
<p>Table des matieres Sélectionnez la table des matières à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Index Sélectionnez l'index à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Glossaire Sélectionné le glossaire à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Jeu de variables Sélectionnez un jeu devariables pour remplaçer les valeurs du jeu par défaut dans l'aide généree.</p>
<p>Rubrique par défaut Cliquez sur Sélectionner pour spécifier la rubrique qui s'affiche à l'ouverture de l'aide. La première rubrique de la table des matières s'affiche par défaut.</p>
<p>Sortie conforme à la section 508 Sélectionnez cette option pour produit une version de WebHelp conforme à la section 508. La sortie ne peut inclure ni habillages ni fonctionnalités du type DHTML.</p>
<p>Rubriques conformes aux directives W3C Cette option lance l'exécution d'un valider un HTML sur les rubriques devant être conformes aux directives W3C.</p>
<p>Remarque : les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C.</p>
<p>Ajouter un commentaire Il s'agit d'un commentaire dans les balises HTML d'une page Web. Internet Explorer version 6 ou ultérieure reference ce commentaire pour déterminer la zone de sécurité de la page sur l'ordinateur de l'utilisateur. Sélectionnez cette option pour éviter qu'Internet Explorer ne bloque votre sortie.</p>
<p>Remarque: avant de fusionner des projets, vérifie que l'option Ajouter un commentaire est activée ou désactivée pour les projets.</p>
<p>Applique à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer des pages type ou des feuilles CSS au niveau du projet :</p>
<ul>
<li>Page type La page type sélectionnée remplace les paramètres de toutes les rubriques individuelles, qu'une page type leur soit appliquée ou pas dans le projet. La feuille CSS et la mise en page de la page type replacent celles de l'ensemble des rubriques. Si la page type sélectionnée ne compte ni en-tête, ni pied de page, aucune rubrique n'affiche d'en-tête ni de pied de page, même si un tel élément était définir. </li>
<li>CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu'elles soient ou pas associées à une page type.</li>
</ul>
<p>2 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant.</p>
<p>Boutons de la barre d'outils Sélectionnez les boutons de la barre d'outils de navigation qui apparaître dans le volet de gauche.</p>
<p>Afficher le lien du volet de navigation dans les rubriques Inclut un lien vers le volet de navigation dans les rubriques d'aide contextuelle.</p>
<p>Ajouter des liens de chemins de navigation Ajoute des chemins de navigation dans les pages des rubriques.</p>
<p>Afficher la table des matieres fusionnée dans le projet infant Permet d'afficher la table des matieres fusionnée dans le projet infant.</p>
<p>Format Permet de modifier le format des chemins de navigation.</p>
<p>Afficher le contexte dans les résultats de la recherche Cette option permet d'afficher les quelques premières lignes de la rubrique dans les résultats de la recherche.</p>
<p>Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche Cette option permet demettre les résultats de la recherche en surbrillance. Dans le menu contextualuel, selektionnez une couleur de mise en surbrillance.</p>
<p>Ajouter la boite de dialogue A propos de Permet de définir les informations affichées dans une fenêtre dynamique lorsque les utilisateurs doivent sur l'image de la barre d'outils principale.</p>
<p>Powered By RoboHelp</p>
<p>Exemple de champ A propos</p>
<p>Activer la recherche de sous-chaine Si vous activez cette fonctionnalité, la recherche du terme « journal » renvoie les rubriques相对较ient les mots « journaliser » et « journalisation ». La recherche de sous-chaine dure plus longtemps que la recherche de chaine entière.</p>
<p>Sequences de navigation Créez des séquences de navigation avant de les activer.</p>
<p>Détail Permet de modifier le texte affché pour les éléments de la barre de navigation dans une rubrique.</p>
<p>Champ de saisie de la recherche dans la barre d'outils Permet d'insérer un champ de recherche dans la barre d'outils principale.</p>
<p>Synchroniser la table des matieres Synchronisez la table des matieres avec la rubrique affichee dans le volet droit afin que les utilisateurs puissant se repérer au sein de la structure.</p>
<p>Pour synchroniser automatiquement la table des matieres, cliquez sur le menu contextualuel, puis selectionnez Automatiquement. <br />
Pour ajouter un bouton permettant aux utilisateurs de synchroniser la table des matieres, cliquez sur le menu contextuel (), puis selectionné Manuellement.</p>
<p>Remarque: Si vous utilise des apparènces personnalisées, fournissez une icône de bouton dans l'éditeur d'apparçances WebHelp.</p>
<p>Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant.</p>
<p>Format préfééré Indique le mode de traitement du format HTML dynamique (DHTML) par WebHelp et précise comment l'utilisateur final accède à l'aide. l'options可以选择 sur des facteurs liés à l'environnement des utilisateurs (types de navigateur et de pare-feu utilisés, par exemple).</p>
<ul>
<li>DHTML > HTML pur Utilise DHTML s'il est pris en charge ou HTML pur dans le cas contraire. Si cet environnement intègre un pare-feu bloquant les applets Java, Sélectionnez DHTML > HTML pur. Le système d'aide ne contient alors aucune applet. </li>
<li>HTML pur Affiche l'aide en recourant à un format HTML pur reposant sur des listes dans tous les navigateurs. Cependant, cette option réduit le nombre de fonctions de navigation.</li>
</ul>
<p>Optimiser la vitesse pour Sélectionnez l'option qui permet au plus grand nombre d'utilisateurs d'acceder à l'aide. XML réduit les temps de chargement en ne téléchargeant que les données nécessaires immédiatement. Par exemple, le volet Table des matières s'affiche rapidement en ne téléchargeant dans un premier temps que la quantité de données nécessaire au replissage du volet. Les autres éléments sont alors téléchargés pour permettre à l'utilisateur de faire défiler la liste.</p>
<ul>
<li>Site Web (Internet) Pour les utilisateurs accédant au système à partir d'un site Web. Prend en charge les connexions lentes et nécessite un nombre plus important de fichiers WebHelp, puisque les données à télécharger sont organises en groupes de taille réduite. </li>
<li>PC local ou intranet (réseau interne) Pour les utilisateurs accédant au système depuis un site intranet ou un ordinateur local. Prend en charge les connexions rapides et nécessite un nombre moins important de fichiers WebHelp, puisque les données à télécharger sont organises en groupes de plus grande taille.</li>
</ul>
<p>3 Définissez les options suivantes, puis cliquez sur Terminer.</p>
<p>Serveurs Définissez un emplacement de serveur pour la sortie.</p>
<p>Options Indiquez le mode de traitement des modifications apportées aux fichiers dans la sortie :</p>
<ul>
<li>Recherche les fichiers supprimés Si cette option est sélectionnée, RoboHelp HTML vérifie les fichiers supprimés de l'emplacement de destination et les publiè à nouveau. </li>
<li>Demander confirmation avant de remplacer les fichiers Sélectionnez cette option si vous poulez que RoboHelp vous envoie une invite avant de remplacer le contenu des fichiers. </li>
<li>Republier tout Cette option permet la republication de l'ensemble des fichiers vers la cible. Ne sélectionnez pas cette option pour les projets maîtres dont le sous-dossier inclut une copie du sous-projet. De cette manière, vous évitez d'écraser le contenu des fichiers de sortie déjà publiés au même emplacement.</li>
</ul>
<p>Remarque: si vous indiquez un nouvel hôte en tant que destination, précisez l'ID utilisateur et le mot de passage correspondant; enregistrez ce dernier dans le registre, le cas échéant.</p>
<h1 id="voir-aussi-76">Voir aussi</h1>
<p>« HTML dynamique et effets spéciaux » à la page 217</p>
<h1 id="définition-des-options-de-génération-de-flashhelp">Définition des options de génération de FlashHelp</h1>
<p>Définissez les options de génération standard ainsi que les options FlashHelp suivantes, le cas échéant :</p>
<p>1 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant.</p>
<p>Dossier de sortie et page de lancement Indique un emplacement et une page de lancement pour les fichiers d'aide. Pour selectionner un emplacement pour le dossier de sortie, cliquez sur le bouton Dossier . Pour selectionner une page de lancement autre que la page par défaut, saisissez son nom en ajoutant l'extension .html. La page de lancement est un jeu de cadres qui permet d'afficher le contenu de l'aide. Il s'agit du fichier que le développement lie lors de l'appel de votre système d'aide à partir d'une application.</p>
<p>Utiliser des noms de fjichier en minuscules Sélectionnéz cette option si vous souhaitez créé des noms de fjichier incluant uniquement des minuscules. Cette option s'adresse aux utilisateurs UNIX.</p>
<p>Remarque: ne sélectionnez pas cette option pour les projets fusionnés. Les liens vers des rubriques d'autres projets sont convertis en minuscules, tandis que les noms de fichier des rubriques restent identiques. Les casses mixtes entrainent des liens rompus sous UNIX.</p>
<p>Expression de construction conditionnelle Si le projet contient des balises conditionnelles, cliquez sur Definir pour spécifier des expressions de construction conditionnelles.</p>
<p>Habillage Choisissez un habillage parmiiaux qui accompagnent le projet ou cliquez sur Galerie pour en selectionner un. Les habillages permettent de modifier les couleurs, les boutons, le texte, les polices et les icones de voitre sortie, afin de la personnaliser. Un habillage est requis pour la sortie FlashHelp.</p>
<p>Remarque : l'option Habillage est désactivée lorsque vous sélectionnez Sortie conforme à la section 508. Utilisez l'option Style traditionnel - sans habillage.</p>
<p>Table des matieres Sélectionnez la table des matières à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Index Sélectionnez l'index à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Glossaire Sélectionné le glossaire à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Variables Sélectionné un jeu de variables pour replacer les valeurs du jeu par défaut dans l'aide généree.</p>
<p>Rubrique par défaut Il s'agit de la rubrique qui apparait lorsque l'aide s'ouvre. Cliquez sur Sélectionner pour indiquer une rubrique. Par défaut, la première rubrique de la table des matières correspond à la rubrique par défaut.</p>
<p>Rubriques conformes aux directives W3C Cette option lance l'exécution d'un valider un HTML sur les rubriques devant être conformes aux directives W3C.</p>
<p>Remarque : les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C.</p>
<p>Ajouter un commentaire Il s'agit d'un commentaire dans les balises HTML d'une page Web. Internet Explorer version 6 ou ultérieure reférence ce commentaire pour déterminer la zone de sécurité de la page sur l'ordinateur de l'utilisateur. Sélectionnez cette option pour éviter qu'Internet Explorer ne bloque votre sortie.</p>
<p>Remarque: avant de fusionner des projets, vérifie que l'option Ajouter un commentaire est activée ou désactivée pour les projets.</p>
<p>Gérer automatique la sécurité flash RoboHelp ajoute automatique le chemin de sortie au sandbox local approvéd pour FlashPlayer, afin que la machine puisse garantir la compatibilité avec les fonctions de sécurité de Flash</p>
<p>Appliquer à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer des pages type ou des feuilles CSS au niveau du projet :</p>
<ul>
<li>Page type La page type Sélectionnée remplace les paramètres de toutes les rubriques individuelles, qu'une page type leur soit appliquée ou pas dans le projet. La feuille CSS et la mise en page de la page type replacent celles de l'ensemble des rubriques. Par exemple, si la page type Sélectionnée ne contient pas d'en-tête ou de pied de page, les rubriques n'en contiennent pas non plus. </li>
<li>CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu'elles soient ou pas associées à une page type.</li>
</ul>
<p>Optimiser la vitesse pour Sélectionnez l'options qui permet au plus grand nombre d'utilisateurs d'acceder à l'aide. XML réduit les temps de chargement en ne téléchargeant que les données nécessaires immédiatement. Par exemple, le volet Table des matières s'affiche rapidement en ne téléchargeant dans un premier temps que la quantité de données nécessaire au replissage du volet. Les autres éléments sont alors téléchargés pour permettre à l'utilisateur de faire défiler la liste.</p>
<ul>
<li>Site Web (Internet) Pour les utilisateurs accédant au système à partir d'un site Web. Prend en charge les connexions lentes et nécessite un nombre plus important de fichiers WebHelp, puisque les données à télécharger sont organises en groupes de taille réduite. </li>
<li>PC local ou intranet (réseau interne) Pour les utilisateurs accédant au système depuis un site intranet ou un ordinateur local. Prend en charge les connexions rapides et nécessite un nombre moins important de fichiers WebHelp, puisque les données à télécharger sont organisées en groupes de plus grande taille.</li>
</ul>
<p>2 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant.</p>
<p>Boutons de la barre d'outils Sélectionnéz les éléments à inclure comme boutons de barre d'outils. Cliquez sur les flèches Haut ou Bas pour réorganiser les boutons, puis sur Utiliser par défaut pour définir le bouton par défaut.</p>
<p>Navigation Sélectionné les éléments de navigation à inclure dans la sortie.</p>
<p>Options supplémentaires Sélectionnez les options suivantes, le cas échéant :</p>
<ul>
<li>Séquences de navigation Permet la prise en charge des séquences de navigation, si vous en avez créé. La fenêtre inclut les boutons Précédent et Suivant. Utilisez les habillages pour personnelier les séquences de navigation. </li>
<li>Champ de saisie de la recherche dans la barre d'outils Ajoute le bouton Recherche à la barre d'outils. Utilisez les habillages pour personneliser le champ de saisie de la recherche. </li>
<li>Synchroniser la table des matieres Indique l'emplacement de la rubrique affichee dans la table des matieres. </li>
<li>Ajouter la boite de dialogue A propos de Cliquez sur Ajouter pour spécifier les informations qui s'affichent dans une fenetre A propos de que l'utilisteur appelle à partir de la barre d'outils principale.</li>
</ul>
<p>Options de recherche Définissez des options de recherche pour l'aide généree :</p>
<ul>
<li>Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche Cette option permet demettre les résultats de la recherche en surbrillance. Dans le menu contextuel, selektionnez une couleur de mise en surbrillance. </li>
<li>Afficher le contexte dans les résultats de la recherche Cette option permet d'afficher les quelques premières lignes de la rubrique dans les résultats de la recherche. </li>
<li>Activer la recherche de sous-chaine Si vous activez cette fonctionnalité, la recherche du terme « journal » renvoie les rubriques comportant les mots « journaliser » et « journalisation ». La recherche de sous-chaine dure plus longtemps que la recherche de chaine entière.</li>
</ul>
<p>3 Définisse les options suivantes, puis cliquez sur Terminer.</p>
<p>Serveur Définissez un emplacement de serveur pour la sortie.</p>
<p>Options Indiquez le mode de traitement des modifications apportees aux fichiers dans la sortie :</p>
<ul>
<li>Recherche les fichiers supprimés Si cette option est selectionnée, RoboHelp HTML vérifie les fichiers supprimés de l'emplacement de destination et les publiè à nouveau. </li>
<li>Demander confirmation avant de replacer les fichiers Sélectionnez cette option si vous poulez que RoboHelp vous envoie une invite avant de replacer le contenu des fichiers. </li>
<li>Republier tout Cette option permet la republication de l'ensemble des fischiers vers la cible. Ne sélectionnez pas cette option pour les projets maîtres dont le sous-dossier inclut une copie du sous-projet. De cette manière, vous évitez d'écraser le contenu des fischiers de sortie déjà publiés au même emplacement.</li>
</ul>
<p>Remarque: si vous indiquez un nouvel hôte en tant que destination, précisez l'ID utilisateur et le mot de passage correspondant; enregistrez ce dernier dans le registre, le cas échéant.</p>
<h1 id="remarques-23">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Si vous générez un projet à l'aide d'une version antérieure d'un habillage de la galerie, cliquez sur Oui pour annuler la génération, puis mettez l'habillage à jour. Si vous cliquez sur Non, vous pouvez lancer la génération avec l'habillage, mais les nouvelles fonctionnalités de FlashHelp ne seront pas disponibles. </li>
<li>Pourmettre l'habillage a jour,procedeza son nouveau telechargement a partir du site de l'aide communautaire, consultez la documentation SDK ou adresse-vous au développement Flash.</li>
</ul>
<h1 id="définition-des-options-de-génération-de-webhelp-pro-ou-flashhelp-pro">Définition des options de génération de WebHelp Pro ou FlashHelp Pro</h1>
<p>1 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant.</p>
<p>Remarque: l'ordre de certaines options dépend du type de sortie généré.</p>
<p>Nom du projet Permet de différencier plusieurs versions d'un projet sur un serveur, si vous fusionné des projets.</p>
<p>Dossier de sortie et page de lancement Indique un emplacement et une page de lancement pour les fichiers d'aide. Pour selectionner un emplacement pour le dossier de sortie, cliquez sur le bouton Dossier . Pour selectionner une page de lancement autre que la page par défaut, saisissez son nom en ajoutant l'extension .html. La page de lancement est un jeu de cadres qui permet d'afficher le contenu de l'aide. Il s'agit du fichier que le développement lie lors de l'appel de votre système d'aide à partir d'une application.</p>
<p>Expression de construction conditionnelle Si le projet contient des balises conditionnelles, cliquez sur Définir pour désigner des expressions de construction conditionnelles.</p>
<p>Habillage Choisissez un habillage parmi qui accompagnent le projet ou cliquez sur Galerie pour en selectionner un. Les habillages permettent de modifier les couleurs, les boutons, le texte, les polices et les icônes de votre sortie, afin de la personneliser. Un habillage est requis pour la sortie FlashHelp.</p>
<p>Remarque : l'option Habillage est désactivée lorsque vous sélectionnez Sortie conforme à la section 508. Utilisez l'option Style traditionnel - sans habillage.</p>
<p>Table des matières Sélectionnéz la table des matériès à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Index Sélectionnez l'index à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Glossaire Sélectionné le glossaire à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Jeu de variables Sélectionné un jeu de variables pour replacer les valeurs du jeu par défaut dans l'aide généree.</p>
<p>Rubrique par défaut Il s'agit de la rubrique qui apparait lorsque l'aide s'ouvre. Cliquez sur Sélectionner pour indiquer une rubrique. Par défaut, la première rubrique de la table des matières correspond à la rubrique par défaut.</p>
<p>Fenêtre par défaut Correspondé au conteneur dans lequel s'affiche l'aide. Par défaut, le système d'aide s'ouvre dans la fenêtre de navigateur par défaut de l'utilisateur.</p>
<p>Afficher le lien du volet de navigation dans les rubriques Inclut un lien vers le volet de navigation dans les rubriques ouvertes par l'intermédiaire de l'aide contextuelle.</p>
<p>Ajouter des liens de chemins de navigation Ajoute des chemins de navigation dans les pages des rubriques.</p>
<p>Rubriques conformes aux directives W3C Cette option lance l'exécution d'un valider un HTML sur les rubriques devant être conformes aux directives W3C.</p>
<p>Remarque : les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C.</p>
<p>Ajouter un commentaire Il s'agit d'un commentaire dans les balises HTML d'une page Web. Internet Explorer version 6 ou ultérieure reference ce commentaire pour déterminer la zone de sécurité de la page sur l'ordinateur de l'utilisateur. Sélectionnez cette option pour éviter qu'Internet Explorer ne bloque votre sortie.</p>
<p>Remarque: avant de fusionner des projets, vérifie que l'option Ajouter un commentaire est activée ou désactivée pour les projets.</p>
<p>Ajouter la boite de dialogue A propos de Cliquez sur Ajouter pour spécifier les informations qui s'affichent dans une fenetre A propos de que l'utilisateur appelle à partir de la barre d'outils principale.</p>
<p>Gérer automatiquement la sécurité flash (FlashHelp Pro) Sélectionnez cette option pour que le chemin de sortie généraisot copie dans le sandbox local approuvé pour Flash Player. Afin de tener compte des modifications apportées à la sécurité dans Flash 7 et version ultérieure, placez les fichiers SWF dans le sandbox local approuvé pour Flash Player. RoboHelp conserve le fischier RoboHelp[version].cfg dans le dossier FlashPlayerTrust.</p>
<p>Remarque : les effets dynamiques dans les styles ne sont pas pris en charge dans les sorties conformes aux directives W3C.</p>
<p>Afficher le contexte dans les résultats de la recherche Cette option permet d'afficher les quelques premières lignes de la rubrique dans les résultats de la recherche.</p>
<p>Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche Cette option permet demettre les résultats de la recherche en surbrillance. Dans le menu contextual, selectionnez une couleur de mise en surbrillance.</p>
<p>Applique à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer des pages type ou des feuilles CSS au niveau du projet :</p>
<ul>
<li>Page type La page type sélectionnée remplace les paramètres de toutes les rubriques individuelles, qu'une page type leur soit appliquée ou pas dans le projet. La feuille CSS et la mise en page de la page type replacent celles de l'ensemble des rubriques. Si la page type sélectionnée ne compte ni en-tête, ni pied de page, aucune rubrique n'affiche d'en-tête ni de pied de page, même si un tel élément était définit. </li>
<li>CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu'elles soient ou pas associées à une page type.</li>
</ul>
<p>2 Définisse les options suivantes, puis cliquez sur Terminer.</p>
<p>Serveurs Définissez un emplacement de serveur pour la sortie.</p>
<p>Options Indiquez le mode de traitement des modifications apportees aux fichiers dans la sortie :</p>
<ul>
<li>Recherche les fichiers supprimés Si cette option est sélectionnée, RoboHelp HTML vérifie les fichiers supprimés de l'emplacement de destination et les publiè à nouveau. </li>
<li>Demander confirmation avant de remplacer les fichiers Sélectionnez cette option si vous poulez que RoboHelp vous envoie une invite avant de remplacer le contenu des fichiers. </li>
<li>Republier tout Cette option permet la republication de l'ensemble des fichiers vers la cible. Ne sélectionnez pas cette option pour les projets maîtres dont le sous-dossier inclut une copie du sous-projet. De cette manière, vous évitez d'écraser le contenu des fichiers de sortie déjà publiés au même emplacement.</li>
</ul>
<p>Remarque: si vous indiquez un nouvel hôte en tant que destination, précisez l'ID utilisateur et le mot de passé correspondant; enregistrez ce dernier dans le registre, le cas échéant.</p>
<h1 id="définition-des-options-de-génération-de-microsoft-html-help">Définition des options de génération de Microsoft HTML Help</h1>
<p>Définisse les options suivantes, puis cliquez sur Terminer.</p>
<p>Selectionner un dossier et un nom de filchier de sortie Indique un emplacement et une page de lancement pour les fichiers d'aide. Pour selectionner un emplacement pour le dossier de sortie, cliquez sur le bouton Parcourir Pour selectionner une page de lancement autre que la page par défaut pour le projet d'aide, saisissez son nom en ajoutant l'extension .chem.</p>
<p>Expression de construction conditionnelle Si le projet contient des balises conditionnelles, cliquez sur D'éfinir pour spécifique des expressions de construction conditionnelles.</p>
<p>Table des matieres Sélectionnez la table des matières à afficher dans l'aide généraee.</p>
<p>Index Sélectionnez l'index à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Glossaire Sélectionné le glossaire à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Variables Sélectionné un jeu de variables pour replacer les valeurs du jeu par défaut dans l'aide généree.</p>
<p>Rubrique par défaut Il s'agit de la rubrique qui apparait lorsque l'aide s'ouvre. Cliquez sur Sélectionner pour indiquer une rubrique. Par défaut, la première rubrique de la table des matières correspond à la rubrique par défaut.</p>
<p>Fenêtre par défaut Correspond au conteneur dans lequel s'affiche l'aide. Par défaut, le système d'aide s'ouvre dans la fenêtre de navigateur par défaut de l'utilisateur.</p>
<p>Ajouter des liens de chemins de navigation Ajoute des chemins de navigation dans les pages des rubriques.</p>
<p>Optimiser laaille des fichiers CHM Reduit laaille du fichier CHM.</p>
<p>Paramétres avances Cliquez sur cette option pour définir des styles personnalisés pour la table des matières et l'index.</p>
<p>Appliquer à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer une mise en forme au niveau du projet :</p>
<ul>
<li>
<p>Page type La page type sélectionnée remplace les paramètres de toutes les rubriques individuelles, qu'une page type leur soit appliquée ou pas dans le projet. La feuille CSS et la mise en page de la page type replacent celles de l'ensemble des rubriques. Par exemple, si la page type sélectionnée ne contient pas d'en-tête ou de pied de page, les rubriques n'en contiendron pas non plus.</p>
</li>
<li>
<p>CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionné remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu'elles soient ou pas associées à une page type.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="définition-des-options-de-génération-doracle-help">Définition des options de génération d'Oracle Help</h1>
<p>1 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant.</p>
<p>Selectionner un dossier et un nom de fichier de sortie Nom et emplacement des fichiers de sortie.</p>
<p>Utiliser des noms de fichier en minuscules S'adresse tout particulièrement aux utilisateurs UNIX ou aux utilisateurs qui accedent à des fichiers stockés sur un serveur UNIX.</p>
<p>Expression de construction conditionnelle Cliquez sur Définir pour spécifique des expressions de construction conditionnelles.</p>
<p>Rubrique par défaut Cliquez sur Sélectionner pour spécifique la rubrique à afficher lors du démarrage de l'aide.</p>
<p>Volet de navigation Permet de spécifique les onglets qui apparaissent dans le volet de navigation de l'aide.</p>
<p>Barre de navigation dans une rubrique Options de la barre de navigation.</p>
<p>Table des matieres Sélectionnez la table des matières à afficher dans la sortie.</p>
<p>Sortie Permet de spécifique le type de sortie Oracle Help :</p>
<ul>
<li>Oracle Help non compressed avec des fischiers source Génére des fischiers HS et des fischiers source individuels. </li>
<li>Oracle Help compressed Génére des fichiers JAR et HS. </li>
<li>Oracle Help compressed avec des fischiers source Génére des fischiers JAR et HS, ainsi que des fischiers source individuels.</li>
</ul>
<p>Remarque : la generation de fichiers source Oracle Help supprime le contenu du dossier de sortie Oracle Help.</p>
<p>Table des matieres Permet de selectionner la table des matieres à afficher dans la sortie.</p>
<p>Index Permit de selectionner l'index à afficher dans la sortie.</p>
<p>Variables Sélectionné un jeu de variables pour replacer les valeurs du jeu par défaut dans l'aide généree.</p>
<p>Appliquer à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer une mise en forme au niveau du projet :</p>
<ul>
<li>Page type La page type sélectionnée remplace les paramètres de toutes les rubriques individuelles, qu'une page type leur soit appliquée ou pas dans le projet. La feuille CSS et la mise en page de la page type replacent celles de l'ensemble des rubriques. Par exemple, si la page type sélectionnée ne contient pas d'en-tête ou de pied de page, les rubriques n'en contiennent pas non plus. </li>
<li>CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionné remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu'elles soient ou pas associées à une page type.</li>
</ul>
<p>2 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant :</p>
<p>Libellé Texte affché lorsque la souris survole le nom de la vue. Ne renseignez pas cette option pour utiliser le texte par défaut.</p>
<p>Image Cliquez sur le bouton Parcourir pour selectionner l'image a utiliser dans la barre d'outils.</p>
<p>3 Définissez les options ci-après, puis cliquez sur Suivant :</p>
<p>Titre (Facultatif) Permet de spécifique le texte qui apparait dans l'afficheur. Ne renseignez pas les champs pour utiliser le texte par défaut (Table des matières, Index, Recherche de texte intégral).</p>
<p>Image Cliquez sur le bouton Parcourir pour selectionner l'image à afficher en regard du titre de la table des matieres.</p>
<p>4 Cliquez sur Ajouter pour selectionner un affichage distant pour la table des matieres, l'index et la fonctionnalite de recherche. Indiquez les propriétés de l'affichage, puis cliquez sur Suivant :</p>
<p>onglet Généralités Définissez les options suivantes :</p>
<ul>
<li>Nom (Facultatif) Nom unique de l'affichage distant. </li>
<li>Type Type de l'affichage distant : TOCNavigator, KeywordNavigator ou SearchNavigator. Oracle Help fusionne les affichages dont les libellés et les types d'affichage sont identiques. </li>
<li>Moteur Format du fichier de données pour l'affichage. <br />
Fichier de données Chemin d'accès (nom de fichier ou URL) à l'affichage distant.</li>
</ul>
<p>Onglet Facultatif Définissez les options suivantes :</p>
<ul>
<li>Texte Indiquez le libellé de l'onglet et le titre de l'affichage. Ne renseignez pas les champs pour utiliser le texte par défaut (Table des matières, Index, Recherche de texte intégral). </li>
<li>Image Cliquez sur le bouton Parcourir pour selectionner l'image à utiliser dans la barre d'outils.</li>
</ul>
<p>Onglet Reforence de mappage Cliqz sur le bouton Parcourir pour ajouter un pointeur vers le fichier de mappage pour l'affiche distance.</p>
<p>5 Pour fusionner un fisier HelpSet (.hs) externe avec le projet, indiquez le chemin d'accès dans le champ SubHelp Sets, puis cliquez sur Ajouter. <br />
6 Cliquez sur Terminer. <br />
7 Si la boite de dialogue de demande de JavaHelp JDK apparait, selectionnez l'une des options suivantes :</p>
<p>Remarque: cette boite de dialogue s'affiche si Sun Java 2 JDK ou version ultérieure n'est pas installé.</p>
<p>Générer sans recherche de texte intégral Cliquez pour générer une sortie sans recherche de texte intégral.</p>
<p>Localiser le dossier d'installation de Java SDK Cliquez pour rechercher le dossier d'installation de Java SDK.</p>
<p>Cliquez sur Réseau pour rechercher et mapper le dossier sur une unité de réseau.</p>
<h1 id="définition-des-options-de-génération-de-javahelp">Définition des options de génération de JavaHelp</h1>
<p>1 Définisse les options suivantes, puis cliquez sur Terminer.</p>
<p>Selectionner un dossier et un nom de fichier de sortie Nom et emplacement des fichiers de sortie.</p>
<p>Utiliser des noms de fichier en minuscules S'adresse tout particulièrement aux utilisateurs UNIX ou aux utilisateurs qui accedent à des fichiers stockés sur un serveur UNIX.</p>
<p>Expression de construction conditionnelle Cliquez sur Définir pour spécifique des expressions de construction conditionnelles.</p>
<p>Rubrique par défaut Cliquez sur Sélectionner pour spécifier la rubrique à afficher lors du démarrage de l'aide.</p>
<p>Barre de navigation dans une rubrique Définissez des options pour la barre de navigation.</p>
<p>Table des matieres Sélectionné la table des matières à afficher dans la sortie.</p>
<p>Index : selectionnez l'index à afficher dans la sortie.</p>
<p>Glossaire Sélectionné le glossaire à afficher dans la sortie.</p>
<p>Variables Sélectionné un jeu de variables pour replacer les valeurs du jeu par défaut dans l'aide généree.</p>
<p>Version Spécifiez la version de JavaHelp.</p>
<p>Compressé Sélectionnez l'une des options suivantes :</p>
<ul>
<li>JavaHelp non comprése avec des fichiers source Génére des fichiers HS et des fichiers source individuels. </li>
<li>JAR JavaHelp compressed Génére des fichiers JAR et HS. </li>
<li>JavaHelp comprése avec des fichiers source Génére des fichiers JAR et HS, ainsi que des fichiers source individuels.</li>
</ul>
<p>Remarque: la génération de fichiers source JavaHelp supprime le contenu du dossier de sortie JavaHelp.</p>
<p>Avancé Propriétés de la vue de navigation et options de fusion</p>
<p>Appliquer à toutes les rubriques Sélectionnez cette option pour appliquer une mise en forme au niveau du projet :</p>
<ul>
<li>Page type La page type sélectionnée remplace les paramètres de toutes les rubriques individuelles, qu'une page type leur soit appliquée ou pas dans le projet. La feuille CSS et la mise en page de la page type replacent celles de l'ensemble des rubriques. Si la page type sélectionnée ne compte ni en-tête, ni pied de page, aucune rubrique n'affiche d'en-tête ni de pied de page, même si un tel élément était définit. </li>
<li>CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu'elles soient ou pas associées à une page type.</li>
</ul>
<p>2 Si la boite de dialogue de demande de JavaHelp JDK apparait, selectionnez l'une des options suivantes :</p>
<p>Remarque: cette boite de dialogue s'affiche si Sun Java 2 JDK ou version ultérieure n'est pas installé.</p>
<p>Générer sans recherche de texte intégral Cliquez pour générer une sortie sans recherche de texte intégral. La boîte de dialogue SubHelpSets JavaHelp s'affiche.</p>
<p>Cette boîte de dialogue permet de fusionner un fichier externe JavaHelp HelpSet (fichier HS) dans le projet.</p>
<ul>
<li>Subhelp sets Indiquez le chemin d'accès complet (nom de fichier ou URL) au HelpSet (.hs). </li>
<li>Ajouter Permet d'ajouter le fichier HS spécifique. </li>
<li>Mettre à jour Permet de modifier l'emplacement d'un fichier SubHelpSet déjà ajouté. Sélectionnez le fichier, changez le chemin d'accès dans la zone SubHelpSet, puis cliquez sur Mettre à jour. </li>
<li>Supprimer Permet de supprimer le fichier SubHelpSet sélectionné.</li>
</ul>
<p>Localiser le dossier d'installation de Java SDK Cliquez pour rechercher le dossier d'installation de Java SDK.</p>
<p>Cliquez sur Réseau pour rechercher et mapper le dossier sur une unité de réseau.</p>
<p>Vou puez definir la classe d'afficheur d'un type MIME donné en spécifient les informations suivantes.</p>
<p>Type Indiquez le type MIME.</p>
<p>Classe Indiquez une classe Java pour afficher le type MIME.</p>
<h1 id="définir-les-options-de-génération-de-sortie-xml">Définir les options de génération de sortie XML</h1>
<p> Définisse les options suivantes, puis cliquez sur Terminer.</p>
<p>Selectionner un dossier et un nom de fichier de sortie Nom et emplacement des fichiers de sortie.</p>
<p>Expression de construction conditionnelle Cliquez sur Définir pour spécifique des expressions de construction conditionnelles.</p>
<p>Selectionner le gestionnaire d'exportation Les options avancées sont les suivantes :</p>
<ul>
<li>Exporter le projet au format DocBook Exports l'ensemble du projet XML au format DocBook. </li>
<li>Exporter les rubriques au format DocBook Exports uniquely les rubriques, au format DocBook. </li>
<li>Exporter le projet au format XHTML Exports le projet XML au format XHTML. Toutes les rubriques sont converties en fichiers XHTML. </li>
<li>Exporter les rubriques au format XHTML Exporte uniquement les rubriques, au format XHTML.</li>
</ul>
<p>Pour les options DocBook, cliquez sur Avancé pour définir des options supplémentaires :</p>
<ul>
<li>Contenu uniquement Exporte uniquement le contenu pertinent (texte et données) inclus dans le projet ou la rubrique. Les effets DHTML sont exclus. </li>
<li>Exporter Exporte l'intégralité du projet ou du contenu des rubriques (texte et données et format d'affichage associé). Les effets DHTML sont inclus.</li>
</ul>
<p>Table des matieres Sélectionné la table des matières à afficher dans la sortie.</p>
<p>Index : selectionnez l'index à afficher dans la sortie.</p>
<p>Glossaire Sélectionné le glossaire à afficher dans la sortie.</p>
<p>Remplacer Sélectionnez cette option pour appliquer une mise en forme au niveau du projet :</p>
<ul>
<li>Page type La page type sélectionnée remplace les paramètres de toutes les rubriques individuelles, qu'une page type leur soit appliquée ou pas dans le projet. La feuille CSS et la mise en page de la page type replacent celles de</li>
</ul>
<p>l'ensemble des rubriques. Par exemple, si la page type selectionnée ne contient pas d'en-tête ou de pied de page, les rubriques n'en contiendront pas non plus.</p>
<ul>
<li>CSS Les pages type associées à des rubriques individuelles entrent en vigueur. La feuille CSS sélectionnée remplace toutes les rubriques et leurs CSS, qu'elles soient ou pas associées à une page type.</li>
</ul>
<h1 id="voir-aussi-77">Voir aussi</h1>
<p>«Mise en page XML » à la page 292</p>
<h1 id="génération-de-sortie-parlots">Génération de sortie parlots</h1>
<p>La fonction de génération parlots permet d'éliminer les temps d'attente entre la génération de chaque sortie. Vous pouvez publier des sorties à partir de mises en page différentes et ce, à différents emplacements. Grâce au traitement parlots, vous gagnez du temps lorsque vous testez, affichez ou distribuez différentes sorties au moyen de balises de construction conditionnelles.</p>
<p>Les mises en page sont traitées dans leur ordre d'apparition dans la boite de dialogue Générer parlots.</p>
<p>Important: En cours de génération, RoboHelp supprime les fichiers du dossier de sortie créés lors de la session précédente. Si vous ajoutez ou écrivez des séquences dans les fichiers d'un sous-dossier de sortie, copiez-les à un autre emplacement avant de générer la sortie.</p>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page. <br />
2 Sélectionnéz l'options Générer parlots. <br />
3 Sélectionnéz la mise en page des sorties à générer. <br />
4 Cliquez sur Générer ou Publier.</p>
<h1 id="remarques-24">Remarques :</h1>
<ul>
<li>La génération d'un projet WebHelp ou WebHelp Pro nécessite un navigateur. </li>
<li>En cas de première génération de documents Word imprimés, activez les macros sous Word. </li>
<li>l'option Publier n'est disponible que si les destinations des mises en page WebHelp sélectionnées sont définies. </li>
<li>Vérifiez l'etat d'une génération dans la boîte de dialogue Générer parlots. Si l'état en question est Echec, consultez les messages du compilerer dans le volet inférieur afin de résoudre l'incident. Dans le cas de projets WinHelp, générez le projet dans l'assistant de mise en page et utilisez l'assistant de résolution des erreurs pour localiser le problème. </li>
<li>Affichez le résultat WebHelp ou WebHelp Pro une fois publié à partir du serveur pour voir les modifications et les fonctionnalités relatives au serveur.</li>
</ul>
<h1 id="affichage-de-la-sortie">Affichage de la sortie</h1>
<p>Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>Si la sortie est déjà généree, accededez au conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris et selectionnez Afficher. En cas d'invite en ce sens, cliquez sur Oui pour regénérer la sortie avant de l'afficher. </li>
<li>Si vous avez generé la mise en page, cliquez sur Afficher les résultats. Une fois les données affichées, vous pouvez cliquer sur Terminate ou publier la sortie à l'emplacement indiqué dans la mise en page, en cliquant sur Publier. </li>
<li>Publiez d'abord le projet maître, puis affichez-le à partir de l'emplacement de publication pour voir le système fusionné. Pour publier le projet, cliquez sur Publier.</li>
</ul>
<p>Remarque: si le bouton Publier est désacté, ajoutez une destination dans la boîte de dialogue Publier.</p>
<h1 id="affichage-dune-sortie-webhelp-webhelp-pro-et-flashhelp-pro">Affichage d'une sortie WebHelp, WebHelp Pro et FlashHelp Pro</h1>
<p>Pour creer un apercu d'un projet WebHelp Pro ou FlashHelp Pro en local sans le publier sur le serveur Adobe RoboHelp Server, ouvre-le dans un navigateur Web. Vous ne pouvez pas afficher d'aperçu local de l'index, de la table des matieres, des liens ni des séquences de navigation.</p>
<p>Voupez egalent tester le projet public en l'affichant a partir du serveur. Il est alors possible de tester les fonctions dependant du serveur.</p>
<p>Affichez le projet dans un navigateur pour tester les liens, les images et les séquences de navigation, entre autres.</p>
<h1 id="affichage-de-webhelp-webhelp-pro-et-flashhelp-pro-à-distance">Affichage de WebHelp, WebHelp Pro et FlashHelp Pro à distance</h1>
<p>1 Ouvrez le projet et vérifie que la mise en page principale est appropriée. <br />
2 Sélectionnez Fichier > Afficher > Mise en page principale depuis le serveur.</p>
<h1 id="affichage-de-webhelp-webhelp-pro-et-flashhelp-pro-en-local">Affichage de WebHelp, WebHelp Pro et FlashHelp Pro en local</h1>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton croit de la souris. Selectionnez Afficher. Si vous y etes invite, cliquez sur Oui pour metre la sortie a jour. Dans le cas contraire, cliquez sur Non. <br />
2 Si une boîte de dialogue intitulée Limitations apparait, cliquez sur OK. Cette boîte de dialogue affiche les fonctionnalités que vous ne pouvez consulter que si vous étés connecté à un serveur (bouton Rechercher et propriétés Windows, par exemple).</p>
<p>Le projet s'ouvre dans le navigateur par défaut.</p>
<p>Pour afficher un système d'aide fusionné à partir de la copie locale du projet maître, copiez les fichiers WebHelp du sous-projet dans le dossier mergedProject[nom du projet] du projet maître. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une mise en page du conteneur Mises en page source uniques. Sélectionnez Afficher. Ne pas utiliser l'option Republier tout lorsqu'il s'agit d'un projet maître.</p>
<h1 id="affichage-dune-aide-compilation-microsoft-html-help">Affichage d'une aide compilation Microsoft HTML Help</h1>
<p>1 Dans le contueur Mises en page source uniques, cliquez sur Microsoft HTML Help avec le bouton droit de la souris. <br />
2 Si vous y ETES invite, cliquez sur Oui pour metre la sortie a jour. Dans le cas contraire, cliquez sur Non.</p>
<p>Remarque : Pour afficher les liens entrants et sortants par rubrique, selectionnez Afficher > Conteneur > Affichage des liens.</p>
<h1 id="voir-aussi-78">Voir aussi</h1>
<p>« Affichage des rubriques et des éléments de conception » à la page 113</p>
<h1 id="publication-dune-sortie">Publication d'une sortie</h1>
<p>Vous pouvez publier une sortie de projets WebHelp et FlashHelp. ÀpRES avoir spécifique un emplacement de sortie, publiez la sortie selon vos besoin. Utilisez la fonction de traitement parlots pour publier plusieurs versions d'un projet (meme en cas d'emplacements multiples).</p>
<p>Vou puezcheon de ne publier que les fichiers modifiés depuis leur derniere publication.</p>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris.</p>
<p>Selectionnez Propriétés et cliquez sur Suivant jusqu'à ce qu'apparaisse la boite de dialogue Publier.</p>
<p>2 Sélectionnez une destination de publication en utilisant l'une des méthodes suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez ou modifiez une destination existante dans la boîte de dialogue Serveurs, définisSEEZ les options requises et cliquez sur Enregister.</li>
</ul>
<p>Rechner les fichiers supprimés Si cette option est sélectionnée, RoboHelp HTML vérifie les fichiers supprimés de l'emplacement de destination et les publiè à nouveau.</p>
<p>Demander confirmation avant de remplacer les fichiers Sélectionnez cette option si vous voulez que RoboHelp vous envoie une invite avant de remplacer le contenu des fichiers.</p>
<p>Republier tout Cette option permet la republication de l'ensemble des fichiers vers la cible. Ne sélectionnez pas cette option pour les projets maîtres dont le sous-dossier inclut une copie du sous-projet. De cette manière, vous évitez d'écraser le contenu des fichiers de sortie déjà publiés au même emplacement.</p>
<p>Remarque: si vous indiquez un nouvel hôte en tant que destination, précisez l'ID utilisateur et le mot de passage correspondant; enregistrez ce dernier dans le registre, le cas échéant.</p>
<ul>
<li>Pour indiquer une nouvelle destination, cliquez sur Nouveau. Saisissez un nom descriptor et définissee les options requises. Cliquez sur OK.</li>
</ul>
<p>Protocoles de connexion Cette option permet de specifier le type de protocole de transfert à utiliser pour acceder à la nouvelle destination. Sélectionnez Système de fischiers pour publier les fischiers en local ou sur une unité de réseau. Pour l'option FrontPage activé, commencez par installer Microsoft FrontPage et ses extensions de serveur, puis personnalisez-le.</p>
<p>Fusion des systèmes d'aide Pour publier un sous-projet dans le dossier MergedProjects, précisez les informations suivantes :</p>
<ul>
<li>Dans le champ Nom de l'hôte, saisissez une adresse IP ou URL. </li>
<li>Dans le champ Nom du site Web, saisissez le nom d'un site Web sur le serveur. (Une chaine vide correspond au site Web racine.) </li>
<li>Dans le champ Répertoire du serveur, indiquez le chemin d'accès au projet maître : /.../[projet maître]/MergedProjects/[sous-projet]. Ce chemin se trouve sur le serveur une fois le projet maître publié.</li>
</ul>
<p>Options Les options affichées dépendent du protocole de connexion sélectionné.</p>
<ul>
<li>Nom du serveur Il s'agit du serveur sur lequel les fichiers seront publiés. Vous pouvez indiquer une adresse IP. </li>
<li>ID utiliser Permet de spécifique l'ID utiliser pour la connexion à l'hote. </li>
<li>Mot de passer Déterminé le mot de passer associé à l'ID utiliser. l administrateur système du réseau peut indiquer ces informations. </li>
<li>Enregistrer le mot de passer Enregistré le mot de passer, pour vous éviter de le saisir à nouveau lors de la publication des fichiers. l'enregistrement du mot de passer entraine sa consignation dans le registre. Aucun chiffrement n'est appliqué. </li>
<li>
<p>Port Port utilise pour la connexion vers l'hôte. <br />
Utilisateur anonyme Publie les fichiers sous un nom d'utilisateur anonyme ne nécessitant pas de mot de passage. Si vous indiquez un mot de passage ou d'autres informations anonymes, comme une adresse e-mail, déslectionnez cette option. Saisissez Anonyme dans le champ ID utiliser, puis indiquez un mot de passage dans le champ Mot de passage.</p>
</li>
<li>
<p>Répertoire du serveur Indique le réseau de destination sur le serveur. La valeur par défaut est une barre oblique. </p>
</li>
<li>Nom du site Web Nom du site Web FrontPage du serveur selectionné dans le champ Nom de l'hôte. Les barres obliques initiales ne sont pas requises pour les sous-sites Web.</li>
</ul>
<p>Remarque: le champ Nom du site Web est utilisé uniquement si les extensions serveur de FrontPage sont installées sur le serveur. Dans le cas contraire, les fichiers sont publiés dans le réseau du serveur, indiqué ainsi : FTP://.</p>
<ul>
<li>Chemin de destination (Protocole HTTP) Chemin d'accès à l'emplacement de publication des fichiers.</li>
</ul>
<p>3 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur une mise en page avec le bouton droit de la souris et selectionnez Publier. A l'invite, indiquez si vous voulez generations et inclure les modifications avant la publication. <br />
4 Cliquez sur Fermer.</p>
<p>Année la sortie depuis le serveur pour voir les modifications et les fonctionnalités relatives au serveur.</p>
<h1 id="génération-et-publication-dune-sortie-via-linvite-de-commande">Génération et publication d'une sortie via l'invite de commande</h1>
<p>La ligne de commande permet de générer et de publier des mises en page sans ouvr RoboHelp ou de manière automatique dans un travail par lots planifié. Ces deux méthodes de génération et de publication peuvent être exécutées simultanément.</p>
<p>Remarque: pour acceder à l'invite de commande depuis RoboHelp, Sélectionnez Demarrer > Programmes > Adobe RoboHelp [version] > Outils > RoboHelp Command Prompt.</p>
<h1 id="ouverture-de-lapplication-à-partir-de-linvite-de-commande">Ouverture de l'application à partir de l'invite de commande</h1>
<p>1 Sur l'invite de commande, saisissez la commande au format suivant :</p>
<p>rhcl myproject\myproject.xpj</p>
<p>2 Accedez aux fichiers de sortie stockés dans le dossier de sortie par défaut.</p>
<h1 id="génération-de-mises-en-page-à-laide-dune-invite-de-commande">Génération de mises en page à l'aide d'une invite de commande</h1>
<ul>
<li>Pour générer une mise en page unique dans le dossier de sortie par défaut (!SSL!), indiquez la commande au format suivant:</li>
</ul>
<p>rhcl [project path] [-1] [layout name]</p>
<p>Pour générer une mise en page unique dans un dossier de sortie personnalisé, indiquez la commande au format suivant:</p>
<p>rhcl [project path] [-l] [layout name] [-o] [path of custom output folder]</p>
<p>Pour générer toutes les mises en page dans le dossier de sortie par défaut (!SSL!), indiquez la commande comme suit :</p>
<p>rhcl [project installation path] [-b]</p>
<ul>
<li>Pour générer toutes les mises en page dans un dossier de sortie personnalisé, indiquez la commande au format suivant:</li>
</ul>
<p>rhcl [full or relative path of the RoboHelp project] [-b]</p>
<h1 id="publication-de-toutes-les-mises-en-page-à-partir-de-linvite-de-commande">Publication de toutes les mises en page à partir de l'invite de commande</h1>
<p>Saisissez la commande comme suit :</p>
<p>rhcl [project path] [-p] [server name] [user name] [password]</p>
<p>Le nom de serveur, le nom d'utilisateur et le mot de passse sont facultatifs.</p>
<h1 id="options-dinvite-de-commande">Options d'invite de commande</h1>
<p>Les commandes doivent commencer par rhc1 et inclure le chemin et le nom du projet. Indiquez-les comme suit :</p>
<pre><code class="language-txt">rhcl [-?] [-h] [project path] [-l] [layout name] [-p] [server name:name:password] [-o] [output folder path] [-d] [-b] [-g]
</code></pre>
<p>Toutes ces options ne sont pas requises lorsque vous saississez une commande.</p>
<p>-1 Génére une mise en page. Indiquez le nom de la mise en page (par exemple : -l FlashHelp). Si aucune mise en page spécifique n'a été indiquée, l'application générale la mise en page principale. <br />
- Publie une mise en page. Configurez toutes les destinations de publication dans la boîte de dialogue Nouvelle destination.</p>
<p>"Indique un espace.</p>
<p>-0 Envoie la sortie vers un dossier. <br />
-d Affiche les noms des mises en page et des destinations de publication dans l'invite de commande. <br />
-b Génére les mises en page définies pour la génération parlots. Le résultat d'une mise en page source unique particulière est envoyé vers le dossier de sortie. <br />
-h Affiche l'aide.</p>
<ul>
<li>rhcl </li>
<li>rhcl -h <br />
rhcl -?</li>
</ul>
<p>-g Indique un nom de fichier journal.</p>
<p>Si vous indiquez cette option au moyen de la commande rhcl, cette commande rhcl écrit le résultat dans le fichier journal indiqué. La sortie n'est pas envoyée vers la console. Le nom de fichier journal ne doit containir aucun caractère Unicode. Si un fichier porte déjà le nom spécifique, il est remplaced.</p>
<h1 id="distribution-de-la-sortie-du-projet">Distribution de la sortie du projet</h1>
<p>Après avoir créé et testé la sortie du projet, vous doivent la distribuer au développement ou à l'éditeur. La sortie distribuée dépend du projet. Par défaut, la sortie à distribuer se trouve dans le sous-dossier du projet. (Pour Microsoft HTML Help, la sortie est compliee dans un filier CHM unique.)</p>
<p>Certsains outils RoboHelp fournissant des fonctions d'aide par le biais de fichiers DLL et OCX. N'oubliez pas de distribuer ces fichiers. Ils doivent'être inclus dans le programme d'st installation du systeme d'aide.</p>
<p>l'aide de l'application RoboHelp répertorie les DLL requises par l'application. Une liste des fischiers redistribuables est disponible dans le filchier Redistrib.TXT, stocké dans le dossier Redist des fischiers de programme RoboHelp [version].</p>
<p>Remarque: Ajoutez la sortie au contrôle de version pour permettre à d'autres personnes d'y acceder.</p>
<h1 id="distribution-de-webhelp">Distribution de WebHelp</h1>
<p>Pour les systèmes d'aide publiés à un emplacement central, seules les informations relatives à la recherche en cours sont téléchargeées dans les navigateurs des utilisateurs. Le système peut également être stocké locally.</p>
<p>Par défaut, tous les fischiers de sortie WebHelp sont enregistrés dans un sous-dossier de projet (!SSL!/WebHelp). Le dossier WebHelp contient des sous-dossiers. Vous ne doivent ni rénommer, ni déplacer ces dossiers afin de conserver la structure de projet intacte.</p>
<ul>
<li>Pour distribuer WebHelp avec une application, copiez le dossier WebHelp et son contenu à l'emplacement indiqué par le développement. Fournissez-lui le nom de la page de lancement (fichier HTM). <br />
Pour publier les fichiers WebHelp sur un serveur, un site Web ou tout autre emplacement sur le réseau, commencez par publier les sous-projets dans le dossier approprié du sous-dossier MergedProjects. </li>
<li>Si vous distribuez WebHelp en tant que produit autonome, copiez le dossier WebHelp et son contenu sur un CD-ROM, un serveur ou à n'importe quel emplacement sur les systèmes des utilisateurs. Indiqueaux utilisateurs la page de lancement (fichier HTM) à selectionner pour l'affiche du systeme d'aide.</li>
</ul>
<h1 id="fichiers-de-sortie-dans-le-dossier-webhelp">Fichiers de sortie dans le dossier WebHelp</h1>
<p>Lors de la generation de WebHelp, les fichiers de sortie suivants sont créés dans les sous-dossiers du dossier du projet.</p>
<p>Remarque : n'importez pas les fichiers HTM générés par WebHelp dans votre projet. Ces fichiers s'utilisent uniquement lors de l'exécution.</p>
<table><tr><td>Fichier</td><td>Description</td></tr><tr><td>cshdat_robohelp.htm</td><td>Données d'aide contextuelle</td></tr><tr><td>cshdat_webhelp.htm</td><td>Fichier de support hérité pour les API contextuelles</td></tr><tr><td>default.css</td><td>Feuille de style</td></tr><tr><td>default.skn</td><td>Habillage par défaut</td></tr><tr><td>default_ns.css</td><td>Feuille de style Netscape Navigator</td></tr><tr><td>EHLPDHTM.JS</td><td>JavaScript pour des fonctionnalités avancées telles que les effets HTML dynamiques</td></tr><tr><td>Fichiers .GIF</td><td>Images pour les habillages, la navigation et les séquences de navigation</td></tr><tr><td>NouveauProjet.htm</td><td>Page de lancement du projet</td></tr><tr><td>NouveauProjet.log</td><td>Liste tous les fischiers nécessaires</td></tr><tr><td>NouveauProjet_csh.htm</td><td>Fichier de support hérité pour les API contextuelles</td></tr><tr><td>NouveauProjet_rhc.htm</td><td>Prise en charge des API contextuelles</td></tr><tr><td>WEBHELP.CAB</td><td>Applet WebHelp</td></tr><tr><td>webhelp.jar</td><td>Prise en charge des applets WebHelp</td></tr><tr><td>whstart.ico</td><td>Içone du menu Favoris d'Internet Explorer</td></tr><tr><td>whfbody.htm</td><td>Volet inférieur de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whfdhtml.htm</td><td>Jeu de cadres de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whfform.htm</td><td>Volet supérieur de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whhost.js</td><td>JavaScript pour la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whform.js</td><td>Champs de recherche de l'index et de texte intégral</td></tr><tr><td>whframes.js</td><td>Jeux de cadres</td></tr><tr><td>whgbody.htm</td><td>Terme du glossaire</td></tr><tr><td>whgdef.htm</td><td>Définition du glossaire</td></tr><tr><td>whgdhtml.htm</td><td>Gestion des termes de glossaire et des définitions</td></tr><tr><td>whghost.js</td><td>Prise en charge du glossaire</td></tr><tr><td>whhost.js</td><td>Liste et chargement des fischiers dans l'index et le glossaire</td></tr><tr><td>whibody.htm</td><td>Volet inférieur de l'index</td></tr><tr><td>whidhtml.htm</td><td>Jeu de cadres de l'index</td></tr><tr><td>whiform.htm</td><td>Volet supérieur de l'index</td></tr><tr><td>whihost.js</td><td>Prise en charge de l'index</td></tr><tr><td>whlang.js</td><td>Prise en charge de la langue</td></tr><tr><td>whmozemu.js</td><td>Fonctionnalités de Netscape Navigator</td></tr><tr><td>whmsg.js</td><td>Définition et structure des types de message</td></tr><tr><td>whnjs.htm</td><td>S'affiche lorsque JavaScript est désactivé</td></tr><tr><td>whphost.js</td><td>Déterminé le contenu du projet</td></tr><tr><td>whproj.htm</td><td>Données de projet</td></tr><tr><td>WHPROJ.JS</td><td>JavaScript prenatal en charge WHPROJ.HTM</td></tr><tr><td>whproj.xml</td><td>Données de projet XML</td></tr><tr><td>whproxy.js</td><td>Prise en charge de la structure</td></tr><tr><td>whres.xml</td><td>Prise en charge des applets (polices et couleurs personalisées)</td></tr><tr><td>whskinbaoffer.htm</td><td>Pour la création de logos de boîte de dialogue A propos de (habillages)</td></tr><tr><td>whskin_blank.htm</td><td>Fichier de support (identique à _blank.htm) (habillages)</td></tr><tr><td>whskin_frmset01.htm</td><td>Jeu de cadres séparant le volet de navigation, la barre de navigation et les rubriques (habillages)</td></tr><tr><td>whskin_frmset010.htm</td><td>Jeu de cadres séparant le volet de navigation et la barre de navigation (habillages)</td></tr><tr><td>whskin_info.htm</td><td>Page d'information du système (habillages)</td></tr><tr><td>whskin_mbars.htm</td><td>Prise en charge de la barre de navigation (habillages)</td></tr><tr><td>whskin_papplet.htm</td><td>Volet de navigation pour l'applet (habillages)</td></tr><tr><td>whskin_pdhtml.htm</td><td>Volet de navigation pour le format HTML dynamique (habillages)</td></tr><tr><td>whskin_plist.htm</td><td>Volet de navigation pour le format HTML pur</td></tr><tr><td>whskin_TBars.htm</td><td>Barre d'outils (habillages)</td></tr><tr><td>whst_topics.xml</td><td>Analyse des rubriques pendant la génération</td></tr><tr><td>whstart.ico</td><td>Icône WebHelp</td></tr><tr><td>whstart.js</td><td>Prise en charge des pages de lancement</td></tr><tr><td>whstub.js</td><td>Prise en charge de la structure</td></tr><tr><td>whtbar.js</td><td>Prise en charge de la barre de navigation</td></tr><tr><td>whtdhtml.htm</td><td>Corps de la table des matières</td></tr><tr><td>whthost.js</td><td>Prise en charge de la table des matières</td></tr><tr><td>whtopic.js</td><td>Prise en charge de la barre de navigation dans une rubrique</td></tr><tr><td>whutils.js</td><td>Prise en charge des fonctionnalités courantes</td></tr><tr><td>whver.js</td><td>Détermine la version du navigateur.</td></tr></table>
<h1 id="fichiers-de-sortie-du-sous-dossier-whgdata">Fichiers de sortie du sous-dossier Whgdata</h1>
<p>Les fichiers du sous-dossier !SSL!Webhelp\Whgdata sont utilisés avec WebHelp au format HTML pur.</p>
<table><tr><td>Fichier</td><td>Description</td></tr><tr><td>whexpbar.gif</td><td>Définit la largeur du volet de navigation par défaut</td></tr><tr><td>whlstf0.htm</td><td>Corps de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whlstfl0.htm</td><td>Lettres de recherche de texte intégral de deuxieme niveau</td></tr><tr><td>whlstg0.htm</td><td>Terme du glossaire</td></tr><tr><td>whlsti0.htm</td><td>Termes d'index</td></tr><tr><td>whlstt0.htm</td><td>Table des matières (2ème partie)</td></tr><tr><td>whlstt1.htm</td><td>Table des matières (2ème partie)</td></tr><tr><td>whnvf30.htm</td><td>Cadre de la table des matières</td></tr><tr><td>whnvf31.htm</td><td>Cadre de l'index</td></tr><tr><td>whnvf32.htm</td><td>Cadre de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whnvf33.htm</td><td>Cadre du glossaire</td></tr><tr><td>whnvl31.htm</td><td>Lettres d'index de premier niveau</td></tr><tr><td>whnvl32.htm</td><td>Lettres de recherche de texte intégral de premier niveau</td></tr><tr><td>whnvl33.htm</td><td>Lettres du glossaire</td></tr><tr><td>whnvp30.htm</td><td>Volet de navigation de la table des matières</td></tr><tr><td>whnvp31.htm</td><td>Volet de navigation de l'index</td></tr><tr><td>whnvp32.htm</td><td>Volet de navigation de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whnvp33.htm</td><td>Volet de navigation du glossaire</td></tr><tr><td>whnvt30.htm</td><td>Onglets de la table des matières</td></tr><tr><td>whnvt31.htm</td><td>Onglets de l'index</td></tr><tr><td>whnvt32.htm</td><td>Onglets de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whnvt33.htm</td><td>Onglets du glossaire</td></tr></table>
<h1 id="fichiers-de-sortie-dans-le-sous-dossier-whdata">Fichiers de sortie dans le sous-dossier Whdata</h1>
<p>Les fichiers du sous-dossier !SSL!\Webhelp\Whdata sont destinés aux versions DHTML de WebHelp sur des navigateurs anciens.</p>
<table><tr><td>Fichier</td><td>Description</td></tr><tr><td>whftdata0.htm</td><td>Données de recherche de texte intégral - Prise en charge HTML</td></tr><tr><td>whftdata.js</td><td>Données de recherche de/DDtext intégral - Prise en charge de WHFDATA0.HTM par JavaScript</td></tr><tr><td>whftdata0.xml</td><td>Données de recherche de/DDtext intégral - Prise en charge XML</td></tr><tr><td>whFull-text search.htm</td><td>Données de l'index de recherche de/DDtext intégral - Prise en charge HTML</td></tr><tr><td>whFull-text search.js</td><td>Données de l'index de recherche de/DDtext intégral - Prise en charge de whFull-text search.htm par JavaScript</td></tr><tr><td>whFull-text search.xml</td><td>Données de l'index de recherche de/DDtext intégral - Prise en charge XML</td></tr><tr><td>whfwdata0.htm</td><td>Mots-clés de recherche de/DDtext intégral - Prise en charge HTML</td></tr><tr><td>whfwdata.js</td><td>Données de l'index de recherche de/DDtext intégral - Prise en charge de whfwdata0.htm par JavaScript</td></tr><tr><td>whfwdata0.xml</td><td>Mots-clés de recherche de/DDtext intégral - Prise en charge XML</td></tr><tr><td>whgdata.js</td><td>Chargement des définitions des termes du glossaire</td></tr><tr><td>whGlossary.htm</td><td>Données d'index du glossaire - Prise en charge HTML</td></tr><tr><td>whGlossary.js</td><td>Données d'index du glossaire - Prise en charge de whGlossary.htm par JavaScript</td></tr><tr><td>whGlossary.xml</td><td>Données d'index du glossaire - Prise en charge XML</td></tr><tr><td>whidata0.htm</td><td>Données d'index pour les navigateurs autres que XML</td></tr><tr><td>whidata.js</td><td>Prise en charge de WHIDATA0.HTM par JavaScript</td></tr><tr><td>whidata0.xml</td><td>Données d'index -Version XML</td></tr><tr><td>whidx.htm</td><td>Index des données d'index - Prise en charge HTML</td></tr><tr><td>whidx.js</td><td>Index des données d'index - Prise en charge de whidx.htm par JavaScript</td></tr><tr><td>whidx.xml</td><td>Index des données d'index -Version XML</td></tr><tr><td>whtdata0.htm</td><td>Données de la table des matière - Prise en charge HTML</td></tr><tr><td>whtdata.js</td><td>Données de la table des matière - Prise en charge de whtdata0.htm par JavaScript</td></tr><tr><td>whtdata0.xml</td><td>Données de la table des matière - Prise en charge XML</td></tr><tr><td>whtoc.htm</td><td>Index de table des matière du fichier de contenu - Prise en charge HTML</td></tr><tr><td>whtoc.js</td><td>Index de table des matière du fichier de contenu - Prise en charge de whtoc.htm par JavaScript</td></tr><tr><td>whtoc.xml</td><td>Index de table des matière du fichier de contenu - Prise en charge XML</td></tr></table>
<h1 id="fichiers-de-sortie-du-sous-dossier-whxdata">Fichiers de sortie du sous-dossier Whxdata</h1>
<p>Les fichiers du sous-dossier !SSL!Webhelp\Whxdata sont utilisés dans des applets Java et des versions DHTML de WebHelp sur des navigateurs récents.</p>
<table><tr><td>Fichier</td><td>Description</td></tr><tr><td>whftdata0.xml</td><td>Données de recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>WHFTS.XML</td><td>Données de l'index de recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>WHFWDATA0.XML</td><td>Mots-clés de recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>WHGDATA0.XML</td><td>Données de définitions du glossaire</td></tr><tr><td>WHGLO.XML</td><td>Données d'index du glossaire</td></tr><tr><td>WHIDATA0.XML</td><td>Données d'index</td></tr><tr><td>WHIDX.XML</td><td>Index des données d'index</td></tr><tr><td>WHTDATA0.XML</td><td>Données de la table des matières</td></tr><tr><td>WHTOC.XML</td><td>Index de table des matières du fichier de contenu</td></tr></table>
<h1 id="distribution-de-flashhelp">Distribution de FlashHelp</h1>
<p>Pour pouvoir afficher FlashHelp, il est nécessaire de disposer d'un navigateur et de Flash Player 8.0 ou version ulterieure. Lors de la publication à un emplacement central, seules les données portant sur la recherche en cours sont teléchargees dans un navigateur. Le système d'aide peut également être stocké en local.</p>
<p>Par défaut, tous les fichiers de sortie FlashHelp sont enregistrés dans un sous-dossier de projet (!SSL!/FlashHelp). Lors de la génération de FlashHelp, vous pouvez spécifique le nom du dossier hébergeant les fichiers source FlashHelp, ainsi que le nom de la page de lancement.</p>
<p>Si le projet contient des sous-dossiers, ils sont inclus dans le dossier FlashHelp, ainsi que les fichiers qui s'y trouvent. Vous ne devez ni renomer, ni déplacer ces dossiers, afin de conserver la structure de projet intacte.</p>
<h1 id="distribution-de-flashhelp-avec-une-application">Distribution de FlashHelp avec une application</h1>
<p> Copiez le dossier FlashHelp et son contenu dans un emplacement designé par le développement. Indiquez-lui le fichier .htm à utiliser comme page de lancement.</p>
<h1 id="publication-de-flashhelp-sur-un-disque-un-serveur-ou-un-ordinateur">Publication de FlashHelp sur un disque, un serveur ou un ordinateur</h1>
<p>1 Copiez le dossier FlashHelp et son contenu sur un disque, un serveur ou un ordinateur local. <br />
2 Indiquez aux utilisateurs la page de lancement (fichier .htm) à selectionner pour l'affichage du système d'aide.</p>
<h1 id="fichiers-de-sortie-flashhelp">Fichiers de sortie FlashHelp</h1>
<p>Les fichiers de sortie sont créé lorsque vous générez un système FlashHelp dans RoboHelp. Lors de la génération du projet, les fichiers de sortie sont enregistrés par défaut dans un sous-dossier intituled FlashHelp.</p>
<p>Fichiers de sortie dans le dossier FlashHelp </p>
<table><tr><td>Fichier</td><td>Description</td></tr><tr><td>cshdat_webHELP.htm</td><td>Fichier de support hérité pour les API contextuelles</td></tr><tr><td>*.css</td><td>Feuille de style</td></tr><tr><td>*.FHS</td><td>Fichier d'habillage FlashHelp</td></tr><tr><td>*_ns.css</td><td>Feuille de style pour l'affichage dans Netscape Navigator</td></tr><tr><td>WF_TOPICS.css</td><td>Feuille de style pour les barres de défilament des rubriques personnalisées (générae suivant les paramètres de l'habillage FlashHelp)</td></tr><tr><td>EHLPDHTM.JS</td><td>Contient des fonctions JavaScript servant aux fonctionnalités avancées de RoboHelp (par exemple, effets DHTML)</td></tr><tr><td>Fichiers .GIF</td><td>Images d'habillage, de navigation et des séquences de navigation</td></tr><tr><td></td><td>Page de lancement du projet</td></tr><tr><td></td><td>Fichier de support hérité pour les API contextuelles</td></tr><tr><td></td><td>Fichiers de support des API d'aide contextuelle</td></tr><tr><td>wf_favicon.ico</td><td>Icône du menu Favoris dans Internet Explorer</td></tr><tr><td>WF_*.HTM</td><td>Fichiers FLA d'exécution de FlashHelp</td></tr><tr><td>SKIN_*.SWF</td><td>Fichiers d'habillage</td></tr><tr><td>WFRES.XML</td><td>Fichier de localisation (généralé à partir du fichier LNG) contenant toutes les chaînes chargées dans le système FlashHelp lors de l'exécution</td></tr><tr><td>WHPROJ.XML</td><td>Fichier de projet utilisé par la version DHTML de FlashHelp pour charger les données de navigation</td></tr><tr><td>whmozemu.js</td><td>Fonctions prises en charge dans Netscape Navigator</td></tr><tr><td>WF MASTER.JS</td><td>Fichier JavaScript requis pour l'exécution de FlashHelp</td></tr><tr><td>wf Dispatcherer.js</td><td>Fichier JavaScript requis pour l'exécution de FlashHelp</td></tr><tr><td>whtopic.js</td><td>Fichier de support de rubrique (barre de navigation interne aux rubriques).</td></tr><tr><td>whutils.js</td><td>Fichier d'utilitaire pour les fonctions courantes</td></tr><tr><td>whver.js</td><td>Détermine la version du navigateur</td></tr></table>
<p>Fichiers de sortie du sous-dossier whgdata </p>
<table><tr><td>Fichier</td><td>Description</td></tr><tr><td>whexpbar.gif</td><td>Définit la largeur du volet de navigation par défaut</td></tr><tr><td>whlstf0.htm</td><td>Corps de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whlstfl0.htm</td><td>Lettres de recherche de texte intégral de niveau 2</td></tr><tr><td>whlstg0.htm</td><td>Liste des termes du glossaire</td></tr><tr><td>whlsti0.htm</td><td>Liste des termes de l'index</td></tr><tr><td>whlstt0.htm</td><td>Liste de table des matière (1ère partie)</td></tr><tr><td>whlstt1.htm</td><td>Liste de table des matière (2ème partie)</td></tr><tr><td>whnvf30.htm</td><td>Cadre de la table des matière</td></tr><tr><td>whnvf31.htm</td><td>Cadre de l'index</td></tr><tr><td>whnvf32.htm</td><td>Cadre de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whnvf33.htm</td><td>Cadre du glossaire</td></tr><tr><td>whnvl31.htm</td><td>Lettres d'index de niveau 1</td></tr><tr><td>whnvl32.htm</td><td>Lettres de recherche de texte intégral de niveau 1</td></tr><tr><td>whnvl33.htm</td><td>Lettres du glossaire</td></tr><tr><td>whnvp30.htm</td><td>Volet de navigation de la table des matière</td></tr><tr><td>whnvp31.htm</td><td>Volet de navigation de l'index</td></tr><tr><td>whnvp32.htm</td><td>Volet de navigation de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whnvp33.htm</td><td>Volet de navigation du glossaire</td></tr><tr><td>whnvt30.htm</td><td>Onglets de la table des matières</td></tr><tr><td>whnvt31.htm</td><td>Onglets de l'index</td></tr><tr><td>whnvt32.htm</td><td>Onglets de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>whnvt33.htm</td><td>Onglets du glossaire</td></tr></table>
<h1 id="fichiers-de-sortie-du-sous-dossier-whxdata-2">Fichiers de sortie du sous-dossier whxdata</h1>
<p>Les fichiers de sortie stockés dans le dossier !Sl!Flashhelp\whxdata sont des fichiers de données XML utilisés dans les versions Applet Java et DHTML de FlashHelp executées sur des navigateurs récents.</p>
<table><tr><td>Fichier</td><td>Description</td></tr><tr><td>whftdata0.xml</td><td>Fichier de données de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>WHFTS.XML</td><td>Fichier de données d'index de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>WHFWDATA0.XML</td><td>Données de mots-clés de la recherche de texte intégral</td></tr><tr><td>WHGDATA0.XML</td><td>Fichier de données de définitions du glossaire</td></tr><tr><td>WHGLO.XML</td><td>Fichier de données d'index du glossaire</td></tr><tr><td>WHIDATA0.XML</td><td>Fichier de données d'index</td></tr><tr><td>WHIDX.XML</td><td>Fichier de données d'index de l'index</td></tr><tr><td>WHTDATA0.XML</td><td>Fichier de données de la table des matières</td></tr><tr><td>WHTOC.XML</td><td>Index de table des matières du fjichier de contenu</td></tr></table>
<p>Remarque: n'importez pas les fichiers de sortie HTM générés par FlashHelp dans vos projets. Ces fichiers s'utilisent uniquement lors de l'exécution.</p>
<h1 id="distribution-dune-aide-microsoft-html-help">Distribution d'une aide Microsoft HTML Help</h1>
<p>1 Distribuez les fichiers d'aide système suivants au développement, afin qu'il les installe avec le fichier exécutable du programme (EXE). Vous pouvez également distribuer les fichiers pour une'utilisation autonome.</p>
<p>Remarque : les utilisateurs peuvent executer une version autonome de Microsoft HTML Help en cliquant deux fois sur le fjichier CHM dans l'Explorateur Windows.</p>
<p>CHM Système d'aide distribué dans un fichier d'aide unique, venant s'ajouter aux fichiers CHM des sous-projets associés au projet maître. Ces fichiers CHM enfants ne sont pas compilation dans le fichier CHM maître.</p>
<p>HLP, CNT Si le projet comprend des liens vers des rubriques dans un fichier WinHelp compile, distribuez les fichiers HLM et CNT. Ils ne sont pas compiling dans le fichier CHM maitre.</p>
<p>DOC, PDF, XLS Si le projet comprend des liens vers des fichiers externes, distribuez ces derniers. Ils ne sont pas compilation dans le fjchier CHM maitre, sauf s'ils sont ajoutés dans le dossier Fichiers bagage.</p>
<p>2 Le développement de l'application distribue les fichiers de support suivants, selon les fonctionnalités utilisées dans le projet et les versions de Windows dont disposent les utilisateurs.</p>
<ul>
<li>Fichiers de support Microsoft HTML Help : composants intégrés. </li>
<li>HHAActiveX.DLL est un contrôle Adobe ActiveX prénant en charge les glossaires en ligne et les séquences de navigation. Installez et enregistrez ce contrôle sur les systèmes des utilisateurs. Ce fjichier se trouve à l'emplacement C:\Fichiers programmes\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\RoboHTML. Copiez-le et collez-le dans le même dossier que le fjichier CHM. </li>
<li>Si le système d'aide inclut des contrôleux ActiveX tiers, installez et enregistrez les fischiers de support des composants correspondant aux systèmes des utilisateurs. Les utilisateurs copient les fischiers des contrôleux ActiveX vers un dossier personnalisé, en indiquant le chemin d'accès à l'autre dossier avant l'extension .ocx ou .dll. Ensuite, ils enregistrrent ces fischiers.</li>
</ul>
<p>Remarque: l'accord de licence Adobe vous autorise à redistribuer les fichiers Microsoft HTML Help et Internet Explorer avec la sortie HTML Help.</p>
<h1 id="enregistrement-des-contrôle-activex">Enregistrement des contrôle ActiveX</h1>
<p>Si le projet inclut des contrôleux ActiveX, transmettez des instructions aux utilisateurs, afin qu'ils puisent enregistrer les contrôleux distribués avec le système d'aide.</p>
<p>1 Sélectionnez Demarrer > Exécuter. <br />
2 Pour enregistrer le fjichier HHAviteX.DLL, tapez la commande qui suit en indiquant le chemin d'accès au fjichier concené et cliquez sur OK :</p>
<p>regsvr32 [path] hhactivex.dll</p>
<p>3 Pour enregistrer les contrôle ActiveX tiers, tapez la commande suivante :</p>
<p>regsvr32 [activex_name.dll or activex_name.ocx]</p>
<h1 id="voir-aussi-79">Voir aussi</h1>
<p>« Création d'un projet » à la page 21 <br />
« Gestion des fichiers » à la page 39 <br />
« Contrôles ActiveX » à la page 356</p>
<h1 id="distribution-de-javahelp">Distribution de JavaHelp</h1>
<p>Distribuez les fichiers et composants ci-dessous.</p>
<ul>
<li>Si le projet est compressé, distribuez le fichier JAR. </li>
<li>Si le projet n'est pas compressé, distribuée tous les fichiers source du dossier de sortie. </li>
<li>Composants JavaHelp 1.1.3 ou version ultérieure. <br />
Fichier de I'environnement JRE (Java Runtime Environment), telechargeable a partir du site Web de Sun. </li>
<li>Si le projet contient des boutons de rubriques connexes, distribuez le fichier Bsscjhrs.jar.</li>
</ul>
<p>Fichiers de sortie JavaHelp </p>
<table><tr><td>Fichier de sortie</td><td>Description</td></tr><tr><td>.HS</td><td>Fichier HelpSet. Pointe vers un jeu de fichiers de mappage et définit les vues de navigation associées (Table des matières, Index et Recherche).</td></tr><tr><td>.JAR</td><td>Fichier JavaHelp comprésé (facultatif) contenant la totalité du résultat d'un projet.</td></tr><tr><td>.default.css</td><td>Fichier de feuille de style en cascade par défaut appliqué à toutes les rubriques du projet.</td></tr><tr><td>nomprojet_ndx.xml</td><td>Fichier d'index décrivant le contentu et la mise en page de l'index.</td></tr><tr><td>nomprojet_map.xml</td><td>Fichier de mappage associant des ID de rubrique d'aide à des fichiers HTML avec le contentu approprié et les types de fenêtres. Utilisé dans l'API pour les appeals de fenêtres contextuelles, la table des matières et l'index.</td></tr><tr><td>nomprojet_toc.xml</td><td>Fichier de la table des matières décrivant le contentu et la mise en page de la table des matières.</td></tr></table>
<h1 id="distribution-doracle-help">Distribution d'Oracle Help</h1>
<p>Lorsque vous générez la sortie, vous pouvez compresser l'ensemble des fichiers source en un fichier JAR unique. Ce fichier sert aux applications logicielles et peut être distribué sous forme autonome.</p>
<p>Lorsque vous distribuez Oracle Help, incluez les composants ci-dessous.</p>
<ul>
<li>Si le projet est compré, distribuèz le fichier JAR </li>
<li>Si le projet n'est pas comprisse, distribuez tous les fichiers et sous-dossiers du dossier de sortie OracleHelp </li>
<li>Composants JavaHelp 1.1.3 ou version ultérieure </li>
<li>Environnement JRE (Java Runtime Environment) ou JDK (Java Development Kit).</li>
</ul>
<p>Fichiers de sortie Oracle Help </p>
<table><tr><td>Fichier</td><td>Description</td></tr><tr><td>.HS</td><td>Fichier HelpSet. Pointe vers un jeu de fichiers de mappage et définit les vues de navigation associées (Table des matières, Index et Recherche).</td></tr><tr><td>.JAR</td><td>Fichier Oracle Help comptésé (facultatif) contenant la totalité du résultat d'un projet.</td></tr><tr><td>.default.css</td><td>Fichier de feuille de style en cascade par défaut appliqué à toutes les rubriques du projet.</td></tr><tr><td>Numeroprojet_fts.idx</td><td>Fichier de recherche de texte intégral contenant la base de données de recherche de texte intégral.</td></tr><tr><td>Numeroprojet(nd.xml</td><td>Fichier d'index dérivant le contenu et la mise en page de l'index.</td></tr><tr><td>Numeroprojet_lnk.xml</td><td>Fichier contenant les liens associats (contrôles Voir aussi) vers des rubriques assignées à des mots-clés Voir aussi.</td></tr><tr><td>Numeroprojet_map.xml</td><td>Fichier de mappage associant des ID de rubrique d'aide à des fichiers HTML avec le contenu approprié et les types de fenêtres. Utilisé dans l'API pour les appeals de fenêtres contextuelles, la table des matières et l'index.</td></tr><tr><td>Numeroprojet_toc.xml</td><td>Fichier de la table des matières dérivant le contenu et la mise en page de la table des matières.</td></tr></table>
<h1 id="distribution-de-la-sortie-xml">Distribution de la sortie XML</h1>
<p>Lors de la génération, les fichiers de sortie CSS, XSL, XML, HTM et GIF sont créés dans un sous-dossier du dossier du projet. Les autres fichiers incluent les éléments ci-dessous.</p>
<table><tr><td>Fichiers de sortie dans le dossier XML_Output</td><td>Description</td></tr><tr><td>EHLPDHTM.JS</td><td>Contient les fonctions JavaScript assurant les fonctionnalités avancées</td></tr><tr><td>NouveauProjet.htm</td><td>Page de lancement du projet</td></tr><tr><td>NouveauProjet.log</td><td>Fichier de sortie répertoriant les fichiers requis</td></tr></table>
<h1 id="voir-aussi-80">Voir aussi</h1>
<p>« Affichage de la sortie » à la page 304</p>
<h1 id="documents-imprimés">Documents imprimés</h1>
<h1 id="a-propos-des-documents-imprimés">A propos des documents imprimés</h1>
<p>La sortie en ligne et les documents imprimés peuvent partir des fichiers source. De même, vous pouvez générer des fichiers PDF et imprimer des documents à partir des mêmes fichiers source.</p>
<h1 id="organisation-et-personnalisation-du-contenu">Organisation et personnalisation du contenu</h1>
<p>Vous pouvez conceive un document imprimé basé sur une partie ou sur la totalité du projet. Déterminnez la destination des rubriques dans le document en disposant les pages et les livres lors de la génération. Vous pouvez baser la structure du document imprimé sur la table des matières du projet ou selectionner des rubriques à partir de dossiers personalisés dans le gestionnaire de projets.</p>
<h1 id="mappage-de-styles-de-projet-dans-word">Mappage de styles de projet dans Word</h1>
<p>Mappez les styles pour en contrôler l'utilisation dans les documents imprimés. Copiez les styles du projet directement dans un document Word. Tout style du projet appliqué conserve le style de Word. Vous pouvez également ignorer le mappage des styles et utiliser les styles de la rubrique.</p>
<h1 id="types-de-documents-word-à-creator">Types de documents Word à creator</h1>
<p>Documents individuels Fichiers Word séparés pour la page de titre, la table des matières, le glossaire et l'index. Un document séparé est également créé pour chaque livre (chapitre) et page de niveau racine dans la table des matières imprimée.</p>
<p>Document maître Document facultatif qui est lié aux documents individuels. Exige une bonne connaissance des documents maîtres dans Word. Ne modifie pas ce fjichier, car il contient des codes de champ référencant tous les documents. N'utilise pas de document maître pour les manuels volumineux.</p>
<p>Document unique Crée un seul fichier Word contenant la page titre, la table des matières, les chapitres, le glossaire et l'index.</p>
<h1 id="structure-du-document-imprimé">Structure du document imprimé</h1>
<ul>
<li>Les livres et les pages au niveau racine du document imprimé correspondant au début d'un nouveau chapitre. </li>
<li>
<p>Les livres et pages de niveau secondaire se suivent sans interruption. <br />
Pour les livres incluant des liens vers des pages, la destination du lien est placé directement après le livre dans le document imprimé.</p>
</li>
<li>
<p>Les pages complenant un lien vers une destination autre qu'une rubrique ne sont pas disponibles dans le document imprimé. </p>
</li>
<li>La boîte de dialogue Mise en page de section permet d'organiser les sections du résultat de la documentation imprimée.</li>
</ul>
<h1 id="conversion-des-fonctions-en-ligne">Conversion des fonctions en ligne</h1>
<p>RoboHelp convertit plusieurs fonctions communes du projet, tout en en supprimant d'autres (contrôles ActiveX, cordures, DHTML, en-têtes et pieds de page, JavaScript, contrôles de lien et cordures de rubrique). Le tableau suivant fournit des informations sur la conversion de fonctions spécifiques.</p>
<table><tr><td>Fonction</td><td>Informations sur la conversion</td></tr><tr><td>Puces et numérotation</td><td>Conversion (excepté l'image de la puce).</td></tr><tr><td>Balises de construction conditionnelles</td><td>Les rubriques et le contenu des rubriques exclus avec des expressions et des balises de construction conditionnelles sont supprimés.</td></tr><tr><td>Zones disponibles déroulantes et zones disponibles à développer</td><td>Si indiqué, le texte à développer et dérounant apparait en ligne. Mappez un style sur les zones disponibles pour que leur aspect soit différent de celui du reste du texte.</td></tr><tr><td>Zones disponibles de glossaire à développer</td><td>Une fois sélectionné, le texte à développer ou le texte dérounant de la sortie imprimée est converti et s'affiche en ligne. Mappez un style sur les zones disponibles pour que leur aspect soit différent de celui du reste du texte.</td></tr><tr><td>Jeux de polices</td><td>Word utilise la première police. Si la première police n'exist pas, Word create une police par défaut.</td></tr><tr><td>Formulaires</td><td>Conversion au format HTML dans Word. Les formulaires tiers sont supprimés des documents.</td></tr><tr><td>Images</td><td>Indiquez si vous souhaitez positionner ou intégrer les images. Les images positionnées sont incluses dans un dossier images du dossier de sortie. Intégrez les images si vous poulez les incorporer au document. Les images peuvent être incluses dans les en-têtes et également apparaître dans la table des matières imprimée.</td></tr><tr><td>Texte défilant</td><td>Conversion au format texte dans Word.</td></tr><tr><td>Zones de texte positionnées</td><td>Converties et placées à la fin du document ou au bas de la page.</td></tr><tr><td>Trame</td><td>Les replissages sont convertis mais les motifs ne le sont pas.</td></tr><tr><td>Zones de texte</td><td>Conversion et redimensionnement pour containir du texte uniquement.</td></tr></table>
<h1 id="configuration-des-pages">Configuration des pages</h1>
<p>RoboHelp assign des paramêtres de page par défaut à la documentation imprimée dans Microsoft Word.</p>
<h1 id="paramètres-de-page-du-corps">Paramètres de page du corps</h1>
<p>Page de lancement Tous les documents commencent sur une page de numéro impair. Si le document se termine sur une page impaire, une page blanche est ajoutée à la fin du document. (Elle ne possède ni en-tête, ni pied de page, ni número de page.)</p>
<p>En-têtes Les en-têtes se repètent en haut de chaque page et sont vides sur la première page des sections. Le nom du document s'affiche sur les pages paires, justifié à gauche. Le nom du chapitre racine s'affiche sur les pages impaires, justifié à droite.</p>
<p>Pieds de page Les pieds de page apparaisent au bas de chaque page et indiquent le numero de celle-ci. Les numeros de page sont justifiés à gauche sur les pages paires et à droite sur les pages impaires.</p>
<p>Numeros de page Les numeros de page figurent dans les pieds de page et sont generally en chiffres arabes (1, 2, 3, etc.). En revanche, le document de la table des matieres utilise des chiffres romains en minuscules (i, ii, iii, etc.).</p>
<h1 id="paramètres-supplémentaires">Paramètres supplémentaires</h1>
<p>Pour creer des documents Word, prenez connaissance des details suivants, qui concernent les fichiers source et configurez-les en consequence.</p>
<h1 id="page-de-titre">Page de titre</h1>
<ul>
<li>Cette page utilise les paramètres du document. </li>
<li>Indiquez un titre de page par défaut au moment de la generation de la documentation imprimée. </li>
<li>Le nom du document qui s'affiche sur la page de titre correspond à celui du document imprimé que vous définisse dans la boîte de dialogue Imprimer le document Généralités. Cette boîte de dialogue apparait lorsque vous cliquez deux fois sur la mise en page de la documentation imprimée. </li>
<li>l'en-tête et le pied de page sont vides. </li>
<li>La page de titre ne contient pas de numéro de page. </li>
<li>Le document de page de titre utilise le style TitrePageTitre copied dans le document Word. </li>
<li>Le nom de fichier est le suivant: Chapter_##_Title_page.doc. <br />
Lors de l'ajout du fichier, copiez-le dans le dossier du projet pour que RoboHelp genere une copie dans le dossier de sortie.</li>
</ul>
<h1 id="table-des-matieres">Table des matieres</h1>
<ul>
<li>La table des matières repose sur les niveaux d'en-tête de rubrique, ainsi que sur la hierarchie adaptée au sein de la structure du document. Vous pouvez définir cette structure dans la boîte de dialogue Contenu du document imprimé.</li>
</ul>
<p>Remarque: il est également possible de creer une table des matieres dans le gestionnaire de projets. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une rubrique dans le conteneur Table des matieres et selectionnez l'option Creer automatiquement la table des matieres. Les rubriques sont reordonnées automatiquement dans le gestionnaire de projets en fonction de leur position et de leur style d'en-tête, définis dans la structure du document imprimé.</p>
<ul>
<li>La plupart des tables des matieres possedent plusieurs niveaux d'en-tête. Cette hierarchie (ou structure) des informations permet aux utilisateurs de trouver les informations plus rapidement. </li>
<li>Les entrées de table des matières utilisent les styles TOC 1 à 9. </li>
<li>Le titre de la table des matières utilise le style Titre de la page de la table des matières. </li>
<li>Les nombres de page de la table des matières s'ecrivent en chiffres romains en minuscules (i, ii, iii, etc.). </li>
<li>Le nom de fichier est le suivant : Chapter_00_Connection_Contents.doc.</li>
</ul>
<h1 id="chapitres">Chapitres</h1>
<ul>
<li>Les fichiers de chapitres contiennent les rubriques spécifiées dans la boîte de dialogue Imprimer le document Contenu. Les rubriques et livres de niveau racine créé des documents, sauf si vous avez sélectionné l'option Document unique lors de la génération. </li>
<li>Les nombres de page des documents des chapitres s'écrivent en chiffres arabes (1, 2, 3, etc.). </li>
<li>Le nom de fichier est le suivant: Chapter_{#}_.{Nom Livre ou Page}.doc.</li>
</ul>
<h1 id="glossaire">Glossaire</h1>
<p>Le glossaire est basé sur les termes et définitions du projet. S'il n'en existe pas dans le projet, aucun glossaire n'est généré. <br />
Pour convertir les zones disponibles à développer dans le glossaire, cliquez sur l'icone Demarrer l'assistant des zones disponibles du glossaire, dans la barre d'outils Glossaire du conteneur du même nom. Vous pouze préciser si les définitions sont converties en texte en ligne et si ce texte apparait dans le paragraph qui contenait le terme. <br />
- Le document de glossaire utilise trois styles copés dans le document Word :</p>
<p>En-tête de glossaire Style utilise pour les lettres d'en-tête (A, B, etc.). Si une langue est spécifiée pour le projet, les lettres d'en-tête sont localisées dans cette langue.</p>
<p>Libellé de glossaire Style utilisé pour les termes du glossaire.</p>
<p>Définition du glossaire Style utilisé pour les définitions du glossaire. Les définitions s'affichent sur la même ligne que les termes avec un retrait négatif pour les lignes suivantes.</p>
<ul>
<li>Les nombres de page du document du glossaire sont des chiffres arabes (1, 2, 3, etc.). </li>
<li>Par défaut, le nom de fichier est Chapter_##_Glossary.doc. La valeur # # correspond au numéro suivant celui du dernier chapitre.</li>
</ul>
<h1 id="index-2">Index</h1>
<ul>
<li>l'index est basé sur les mots-clés principaux et secondaires du projet. Les mots-clés de rubrique sont inclus uniquement si les rubriques associées sont inclues dans le résultat. </li>
<li>Les styles d'index sont basés sur le style En-tête d'index et Index (1 à 9) dans le modele Word sélectionné pour la documentation imprimée. </li>
<li>Par défaut, l'index est place en retrait avec deux colonnes. Si une langue est spécifiée pour le projet, les lettres d'entête sont localisées dans cette langue. </li>
<li>Les nombres de page du document de l'index sont des chiffres arabes (1, 2, 3, etc.). </li>
<li>Le nom de fichier est le suivant : Chapter_##_Index.doc. La valeur # # correspond au numero suivant celui du chapitre du glossaire. Si le document ne contient aucun glossaire, il s'agit du numero suivant celui du dernier chapitre.</li>
</ul>
<h1 id="pages-accesoires">Pages accesoires</h1>
<ul>
<li>Il s'agit des pages de remerciements, de l'annexe, de l'avant-propos ou des copyrights. Elles conservent toutes leur format d'origine. </li>
<li>Le nom de fichier est le suivant: Chapter_{{#}}_{{\text{Nom document}}}. <br />
Lorsque you ajoutez le fichier, you pouze le copier dans le dossier du projet. Une copie est etalement generee dans le dossier de sortie. </li>
<li>Ajoutez des sections supplémentaires via la boîte de dialogue Mise en page de section.</li>
</ul>
<h1 id="images-3">Images</h1>
<p>Yououpouvezgérerlesimagesdeplusieursmanières:</p>
<p>Imbriquer dans des documents Les images sont conservées dans le document. Cette opération creé des fischiers DOC de taille supérieure, qui ne dépendent pas de fischiers image externes.</p>
<p>Lier aux documents Récurrence les images en dehors du document (crie des fichiers DOC de plus petite taille, qui font réference à des fichiers image externes). Les fichiers image sont copés et stockés dans un dossier Images, situé dans le dossier de sortie du document imprimé.</p>
<p><img alt="" src="images/309ae3638ae7058c5059bb07e3445c494011e8d2e01cdf9d19ef88bf146da9c9.jpg" /></p>
<p>Les images de styles d'en- 電 sont supprimées. Modifiez les paramétres pour inclure des images dans les en- 電 es.</p>
<h1 id="organisation-et-personnalisation-du-contenu-du-document">Organisation et personnalisation du contenu du document</h1>
<p>1 Dans le contèur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur Documentation imprimée. <br />
2 Dans le champ Options generales du document imprimé, définitissez les options generales du document imprimé.</p>
<p>Nom Spécifiez le nom du document. Ce nom sera utilisé dans les en-têtes du document et dans la page de titre.</p>
<p>Emplacement Specifiez le chemin d'accès aux documents Word. Les documents PDF seront également enregistrés dans cet emplacement. Cette opération cree les fichiers relatifs à la documentation imprimée, localises dans le repertoire !SSL![nom de la mise en page] dans le dossier du projet. Cliquez sur le bouton Parcourir pour spécifier un dossier différent. Cliquez sur OK.</p>
<p>Remarque : les deux formats Word DOC et DOCX sont pris en charge par la documentation imprimée.</p>
<p>Paramètres PDF Définissez les paramètres PDF.</p>
<p>Paramètres Sélectionné les options définissant la création des fichiers du document.</p>
<ul>
<li>Générer des documents individuels Crée un fisier Word distinct pour chaque chapitre et section du document. Un chapitre désigne tout livre ou page au niveau racine de la table des matières spécifiée dans la boîte de dialogue Contenu du document imprimé. </li>
<li>Générer un document unique Crée un seul fichier Word contenant la page de titre, la table des matières, les chapitres, le glossaire et l'index.</li>
</ul>
<p>Remarque: si vous sélectionnez l'options Générer des documents individuels, cliquez sur Créer un document maître pour permettre l'affichage de tous les documents.</p>
<ul>
<li>Conserver les liens hypertexte Choisissez de conserver ou non les liens hypertexte. <br />
Lancer chaque rubrique dans une nouvelle page Cette option permet de creer des sauts de page.</li>
</ul>
<p>Images Permet de définir des options d'image.</p>
<ul>
<li>Imbriquer dans des documents Les images sont conservées dans le document. </li>
<li>Lier aux documents Référencez les images situées en dehors du document. Les fichiers image sont copés et stockés dans un dossier Images situé dans le dossier de sortie du document imprimé.</li>
</ul>
<p><img alt="" src="images/67f6b27d9804383b88318de4be72eefb7a2d3de5e7051c02d36ee778620ce2f3.jpg" /></p>
<p>Par défaut, les images inclues dans les styles d'en-tête sont supprimées. Pour les inclure, cliquez sur le bouton Avancé et Sélectionnéz Images de la table des matières.</p>
<p>Définir Cliquez sur Définir pour spécifique des expressions de construction conditionnelles.</p>
<p>Contenu Sélectionné la table des matières, l'index et le glossaire à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Jeu de variables Sélectionnez un jeu de variables pour le document imprimé.</p>
<p>Avancé Indiquez les options détaillées relatives à la table des matières, au glossaire et au texte.</p>
<p>3 Cliquez sur Suivant. <br />
4 Dans Contenu du document imprimé, sous Rubriques, cliquez sur le menu contextuel en pour afficher les rubriques et les selectionner.</p>
<p>Afficher toutes les rubriques Affiche l'ensemble des rubriques, sans tener compte des balises de construction conditionnelles.</p>
<p>Table des matieres Affiche l'ensemble des rubriques de la table des matieres.</p>
<p>Boutons de dossier Pour afficher les rubriques du conteneur Gestionnaire de projets, cliquez sur le bouton du dossier pour afficher un dossier personnalisé, un dossier de niveau supérieur ou tous les dossiers. (Affichez les rubriques par titre ou par nom de filchier.)</p>
<p>5 Sous Rubriques, selectionnez les rubriques à ajouter et élaborez la table des matières.</p>
<p>Selectionnez Conserver les niveaux d'en-tête HTML pour désactiver le mappage automatique. Les niveaux de style d'en-tête sont conservés. Si la structure du document imprimé ne correspond pas à celle de la colonne Mise en page du chapitre, ouvre ce document sous Word et définisseez la structure appropriée.</p>
<p>Faites glisser les rubriques de la liste de gauche vers la liste de droite. l'icone de la rubrique de la liste de gauche s'affiche en bleu pour indiquer que I'avout de la rubrique est en cours.</p>
<p>Dans la boite de dialogue Généralités, les rubriques exclues qui utilisent des balises de construction conditionnelles sont associées à une icône grise dans la liste Mise en page du chapitre.</p>
<p>Les rubriques manquantes s'affichent avec une icone de lien rompu</p>
<p>6 Modifiez ou réarrangez le contenu de la liste Mise en page du chapitre.</p>
<p>Pour ajouter un nouveau livre, cliquez sur le bouton Nouveau chapitre. Pour déplacer un livre ou une page, cliquez sur les boutons fléchés.</p>
<p>密 Déplace un élément vers un niveau supérieur de la table des matières. <br />
Déplace un élément vers un niveau inférieur de la table des matières. <br />
喜 Déplace un élément vers le haut de la table des matières. <br />
Deplace un élément vers le bas de la table des matières.</p>
<p>7 Cliquez sur Suivant pour définir la mise en page des sections du document.</p>
<p>La colonne de gauche répertorie chaque section du document. Dans la colonne de droite, le champ Mise en page du chapitre représenté les rubriques telles que vous les avez organises dans le contenu du document imprimé.</p>
<p>Voussoupiezajouturesupprimer,voire reorganiserles sections,dans certains cas.Vousoupzégelement modifier une sectionajoutee.</p>
<ul>
<li>Cliquez sur ce bouton pour ajouter une section. Localisez le fichier, selectionnez-le et cliquez sur Ouvrir. </li>
<li>Cliquez sur ce bouton pour retarder une section. <br />
Selectionnez la section ajoutée dans la colonne de gauche et cliquez dessus pour la modifier. Enregistrez vos modifications dans Microsoft Word. Les modifications sont inclues dans le document imprimé.</li>
</ul>
<p>Utilisez les flèches pour positionner une section au sein du document imprimé.</p>
<p>8 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez Suivant pour mapper les styles. </li>
<li>
<p>Enregistrez les modifications.</p>
</li>
<li>
<p>Sélectionnez Terminer pour démarrer la génération. Lorsque le message relatif aux macros de PrintDoc.dot s'affiche, désactivez les macros et poursuivez l'opération. Lorsque le message relatif aux macros de PrintDoc.dot s'affiche, désactivez les macros et poursuivez l'opération.</p>
</li>
</ul>
<h1 id="remarques-25">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Tous les documents Microsoft Word doivent être fermés. </li>
<li>Les modifications apportées au contenu du document n' affectent pas les tables des matières. </li>
<li>Les modifications apportées aux tables des matières dans le module de composition de table des matières n'ont pas d'incidence sur la mise en page du chapitre. <br />
Pour utiliser la table des matieres mise a jour, cliquez sur Supprimer tout, puis sur Ajouter tout.</li>
</ul>
<h1 id="préparation-des-documents-imprimés">Préparation des documents imprimés</h1>
<h1 id="preparation">Preparation</h1>
<ul>
<li>Avant la génération, imprimez un rapport sur la table des matières. Pour ce faire, Sélectionnez Outils > Rapports > Table des matières. Cochez les rubriques destinées au document imprimé pour faciliter leur identification lors de la génération du document. </li>
<li>Pour les documents volumieux, créez des documents individuels. Placez davantage de livres au niveau racine dans la structure du document imprimé pour creer plus de fichiers DOC. Sans cela, le document imprimé se compose uniquement de plusieurs fichiers de grande taille. Ne créez pas de documents de plus de 100 pages.</li>
</ul>
<h1 id="styles-et-formatage">Styles et formatage</h1>
<p>Vérifiez que les styles de projet et les styles de modèle sont prêts à être générés.</p>
<h1 id="application-de-styles-à-tout-le-texte-de-rubrique">Application de styles à tout le texte de rubrique</h1>
<p>Lorsque vous utilisez un modele Word pour une documentation imprimée, vérifie que le style provenant d'une feuille de style externe est applique a la totalite du texte de rubrique.</p>
<p>Avec le formatage en ligne, les styles du projet ne sont pas mappedes sur ceux de Word et s'appliquent tels quels au texte.</p>
<p>Les styles intégrés ne sont pas non plus mappedes sur ceux de Word. Ils sont convertis en styles en ligne. Si des rubriques utilisent des styles intégrés, associez une feuille de style externe à la rubrique, puis appliquez les styles au texte.</p>
<h1 id="application-de-styles-aux-en-têtes-de-rubriques">Application de styles aux en-têtes de rubriques</h1>
<p>Pour traiter les rubriques en tant que sections distinctes et non en tant que texte en continu, vérifie que chaque entête de rubrique est bien associé à un style d'en-tête. Ensuite, placez-les à la racine de la structure du document imprimé.</p>
<p>Si un en-tête personnelé n'utilise pas les noms de styles d'en-tête RoboHelp au format En-tête [numéro], la rubrique associée n'apparait pas dans la table des matières. Pour résoudre ce problème, vous pouvez modifier l'un des styles d'en-tête de RoboHelp afin qu'il utilise les paramètres de votre style d'en-tête personnelisé.</p>
<h1 id="utilisation-cohérente-des-styles">Utilisation cohérente des styles</h1>
<p>La documentation imprimée compte les styles du projet sur les styles de Word.</p>
<p>Appliquez les styles de projet de manière cohérente d'une rubrique à l'autre. Par exemple,只不过 que d'appliquer au texte des styles en ligne tel que Gras, appliquez-lui un style qui utilise du gras. En vérifiant la cohérence, vous garantissez une conversion adequate de la table des matières imprimée. Cela fait, vous pourrez toujoursmettre les styles à jour dans leur ensemble, le cas échéant.</p>
<h1 id="sélection-dun-modele">Sélection d'un modele</h1>
<p>Modèle personnalisé <br />
- Modèle de mappyage des styles RoboHelp (.dot) <br />
- Modèle Word par défaut</p>
<h1 id="ajout-de-nouveaux-styles-au-modele">Ajout de nouveaux styles au modele</h1>
<p>Analysez les styles de projet pour identifier la façon dont ils seront mappés sur Word. Créez des styles si nécessaire. Tenez compte des informations suivantes :</p>
<p>Styles manquants Une fois la conversion effectuee, le texte a devellopper et deroulant apparait en tant que texte en ligne, par exemple.</p>
<p>Styles de caractère Le mappage des styles est possible uniquement sur des styles de modèle du même type. Créez un style de caractère correspondant avant la génération. Simplifiez le mappage enCHOISsant des noms de modèles et de styles de projet qui correspondent. Créez des styles de caractères Word, par exemple.</p>
<h1 id="texte-conditionnel">Texte conditionnel</h1>
<p>La définition d'expressions de construction conditionnelles permet d'exclure des rubriques ou du contenu de rubrique de la documentation imprimée. Les rubriques exclues sont signalées par une icône dans la boîte de dialogue Imprimer le contenu du document.</p>
<h1 id="voir-aussi-81">Voir aussi</h1>
<p>« Définition d'expressions de balises de construction conditionnelles » à la page 228</p>
<h1 id="mises-en-page-source-uniques">Mises en page source uniques</h1>
<p>Les balises de construction conditionnelles permettent de personnelier le résultat et d'enregister les parametes.</p>
<p>Pour que votre projet reste cohérent, partagez les mappings de styles avec les autres auteur à partir d'une mise en page de documentation imprimée. Importez les mappings de styles (fichier ZPL) dans le projet ou exportez-les vers un autre emplacement.</p>
<h1 id="mappage-de-styles">Mappage de styles</h1>
<h1 id="styles-mappings">Styles mappings</h1>
<p>Les styles non mappings sont formattés tels qu'ils s'affichent dans l'éditeur de conception. Les mappings de styles sont enregistrées dans un filchier ZPL.</p>
<h1 id="styles-den-tête">Styles d'en-tête</h1>
<p>Le mappage d'en-têtes n'est possible que si un style d'en-tête HTML standard est appliqué aux titres de rubrique. Les styles d'en-tête personnalisés dont le nom ne respecte pas le format En-tête < numéro > ne sont pas considérés comme tels.</p>
<p>Les styles d'en-tête sont automatiquement mappeds sur ceux de Word. Sélectionnez Conserver les niveaux d'en-tête HTML dans la boîte de dialogue Imprimer le document Contenu pour désactiver le mappage automatique. Les niveaux de style d'en-tête sont conservés, qu'elle que soit leur position dans la boîte de dialogue Imprimer le contenu du document.</p>
<p>RoboHelp tient compte du style de projet RoboHelp applique à l'en-tête et du placement de la rubrique dans la hierarchie de la table des matières imprimée.</p>
<p>Le fait de générer une table des matières de document imprimé identique à celle du projet entraine la création de documents Word avec des styles d'en-tête et une hierarchie de table des matières analogues. Si la hierarchie de la table des matières change, des niveaux d'en-tête sont assignés de manière automatique.</p>
<ul>
<li>Les styles d'en-tête des livres et pages de niveau racine sont toujours de type En-tête 1. Si le style d'en-tête du projet se trouve à un niveau inférieur (En-tête 2 par exemple), il est ajusté à un style de niveau supérieur. </li>
<li>Les styles d'en-tête des livres et pages de niveaux 2 à 6 sont régliés en fonction de leur niveau dans la structure du document imprimé et du style d'en-tête de leur projet. Différents styles d'en-tête de projet peuvent être définis, le cas échéant. </li>
<li>Les styles d'en-tête 7 à 9 des livres et des pages sont automatiquement mapped sur les styles d'en-tête 7 à 9 de Word. </li>
<li>Les livres faisant reference à des pages sont traités comme des rubriques.</li>
</ul>
<p>RoboHelp aporte ces ajustements aux en-étés lors de la création de la table des matières du document imprimé.</p>
<p>Styles de paragraphe Vous pouvez uniquement mapper des styles de paragraphe sur des styles de paragraphe dans Word. Ces styles portent sur les attributs de polices, l'espacement des lignes, la numération et les cordures et la trame.</p>
<p>Styles de caractère Vous pouvez uniquement mapper des styles de caractère sur des styles de caractère dans Word. Ils portent sur les attributs de police.</p>
<p>Styles intégrés Lorsqu'ils ne sont pas définis dans une feuille de style externe, ces styles sont appliqués en ligne dans le document Word. Ils ne peuvent être utilisés de manière globale.</p>
<p>Styles en ligne Les styles en ligne sont appliqués en ligne dans le document Word et ne peuvent pas'être utilisés de façon globale dans le modele.</p>
<p>Styles de liste Vous pouvez uniquement mapper des styles de liste sur des styles de liste dans Word.</p>
<h1 id="styles-non-mappings">Styles non mappings</h1>
<p>Le mappage des styles suivants est impossible :</p>
<ul>
<li>Arrière-plan + Texte (CORPS). Ces paramètres de style sont appliqués en ligne. </li>
<li>Styles d'en-tête.</li>
</ul>
<p>Les styles non mappings (signalés par la mention Non attribué - Utiliser le style du projet dans la boîte de dialogue Apparance du document imprimé) sont ajoutés au document Word. Les attributs de ce style sont similaires à ceux du style du projet. Pour acceder à la boîte de dialogue Apparance du document imprimé, cliquez deux fois sur une mise en page de documentation imprimée, dans le conteneur Mises en page source uniques, puis cliquez trois fois sur Suivant.</p>
<h1 id="noms-de-styles">Noms de styles</h1>
<p>Les noms des styles du modele Word sont utilisés comme noms pour les styles du modele mappings.</p>
<h1 id="ajout-de-styles-robohelp">Ajout de styles RoboHelp</h1>
<p>Si le titre de la page de titres, celui de la table des matieres et les termes, définitions et en-têtes du glossaire sont définis dans le cadre Word sélectionné, ils sont ajoutés au document Word.</p>
<h1 id="styles-endouble">Styles endouble</h1>
<p>Si le projet possède plusieurs feuilles de style avec des noms de style en double, le style le plus liéquement utilisé sera mappé.</p>
<h1 id="mappage-de-styles-2">Mappage de styles</h1>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur Documentation imprimée, puis sur Suivant, jusqu'à ce que la fenetre Apparance du document imprimé s'affiche.</p>
<p>Les styles du projet s'affichent à gauche. Les styles de modèle correspondants s'affichent à droite. Si un style correspondant est introuvable, le message [Non attribué - Utiliser le style du projet] apparait. Les styles d'en-tête, qui sont mappés automatiquement, ne sont pas répertoriés.</p>
<p>2 Sous Modèle Microsoft Word, Sélectionnez un modele déjà present dans le projet ou une autre option de modele dans le menu contextual en</p>
<p>(Aucun) - Utiliser les styles CSS du projet Le formatage est effectué à partir des rubriques et non à partir d'un modele.</p>
<p>Utiliser les modèle Microsoft Word Dans la boîte de dialogue Sélectionner le fjichier modele, ouvrez un modele. Copiez le modele dans votre dossier de projet ou écrasez un modele existant. Cliquez sur Oui pour permettre un accès rapiède au modele. Pour partirer le modele avec d'autres auteur et le conserver dans un emplacement centralisé, cliquez sur Non.</p>
<p>Style Mapping. dot Utilise le modele par défaut.</p>
<p>Parcourir<br />
Vous permet de sélectionner un modele personnalisé non encore inclus au projet ou de rechercher l'emplacement d'un fichier ZPL à partir d'une autre mise en page. Cliquez sur Parcourir pour rechercher l'emplacement du modele voulu. Copiez le modele dans votre dossier de projet ou écrasez un modele existant.</p>
<p>Remarque: si le modele selectionnéporte le même nom que l'un des modèle Word par défaut, l'extension_RHT est ajoutée au nom du modele personnelisé.</p>
<p>3 Sous Styles CSS du projet, Sélectionné un style de projet à mapper sur un style de modèle. Un exemple du style sélectionné s'affiche sous Aperçu.</p>
<p>Styles CSS du projet (tous) Affiche l'ensemble des styles dans le projet.</p>
<p>Styles CSS du projet (utilisés uniquement) Affiche uniquement les styles utilisés dans le projet.</p>
<p>Caractère Crée un aperçu des attributs de police d'un style.</p>
<p>Paragraphe Crée un aperçu des attributs de police et d'espacement d'un style.</p>
<p>Description Cree un apercu d'une description de texte d'un style.</p>
<p>4 Sous Styles de modele Microsoft Word, cliquez sur le menu contextual en pour afficher les styles de modele.</p>
<p>Styles Microsoft Word (tous) Affiche tous les styles du modele, y compris les styles Word par défaut.</p>
<p>Styles Microsoft Word (définis par l'utilisateur) Affiche uniquement les styles définis par l'utilisateur.</p>
<p>Remarque : les styles doivent etre mappes sur d'autres styles du meme type, les caractères sur des caractères et les paragraphs sur des paragraphs.</p>
<p>5 Sélectionnez un style et mapperz l'ensemble des styles de projet souhaitems en les selectionnant dans le menu contextuel du style Microsoft WordChoisi. <br />
6 Mappez tous les styles du projet souhaités. <br />
7 Cliquez sur Terminer pour demarrer la generation. <br />
8 Lorsque le message relatif aux macros s'affiche, cliquez sur Toujours faire confiance aux macros provenant de cet éditeur. Ensuite, cliquez sur Activer les macros. Les fichiers de la documentation imprimée apparaisent sous!SSL![nom de la mise en page] dans le dossier du projet. <br />
9 Cliquez sur Afficher les résultats pour consulter la sortie ou cliquez sur Terminate.</p>
<p>Microsoft Word ouvre le document. Selon les parametres selectionnés, la table des matieres, le document maitre ou un document unique s'affiche.</p>
<h1 id="exportation-de-mappings-de-styles">Exportation de mappings de styles</h1>
<p>Vérifiez que les styles du projet sont tous mappés sur les mêmes styles Word.</p>
<p>1 Ouvrez le projet. <br />
2 Creez une mise en page de documentation imprimée. <br />
3 Mappez les styles. Enregistrez les paramétres. <br />
4 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez avec le bouton croit de la souris sur la mise en page contenant le mappage de styles à exporter. Sélectionnez Exporter les préférences. <br />
5 Accedez à l'emplacement de destination du mappage de styles. Cliquez sur Enregister.</p>
<h1 id="importation-de-mappings-de-styles">Importation de mappings de styles</h1>
<p>Partagez les mappings de styles pour vous assurer que les styles de projet sont tous mappings sur les mêmes styles de modele Word.</p>
<p>1 Dans le conteneur Mises en page source uniques, cliquez sur la mise en page de la documentation imprimee avec le bouton droit de la souris. Selectionnez Importer les prevalences. <br />
2 Recherche le mappage de styles exporté (fichier .zpl). <br />
3 Sélectionnez Ouvrir.</p>
<ul>
<li>Si le modele associé au mappage de styles ne se trouve pas dans le projet, Sélectionnez Oui pour le copier dans le dossier du projet. </li>
<li>Sélectionné Oui pour écraser le modele.</li>
</ul>
<p>Lorsque you generrez la sortie, le mappage de styles importé est utilisé.</p>
<p>4 Pour modifier ce mappage après son importation, cliquez sur la mise en page avec le bouton droit de la souris. Selectionnez Propriétés. Définissez les options et cliquez sur Suivant sur chaque écran de la boîte de dialogue Propriétés. <br />
5 Cliquez sur Enregistrer.</p>
<h1 id="génération-de-pdf">Génération de PDF</h1>
<p>Les PDF conservent les liens, les signets, la mise en forme, les graphiques, les polices, les caractères spéciaux et les couleurs.</p>
<h1 id="génération-dun-pdf">Génération d'un PDF</h1>
<p>1 Ouvrez le projet. <br />
2 Sélectionnez Fichier > Générer > PDF.</p>
<h1 id="génération-dun-pdf-avec-des-options-de-configuration">Génération d'un PDF avec des options de configuration</h1>
<p>1 Dans le contueur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur la mise en page de la documentation imprimée. <br />
2 Dans la zone Format de sortie, selectionnez Générer un PDF Adobe. <br />
3 Cliques sur Paramètres PDF. Définissez les options. <br />
4 Sélectionnez des options sur chaque écran pour définir la mise en forme des chapitres et des sections, ainsi que les styles. Cliquez sur Suivant pour passer d'un écran au suivant. <br />
5 Cliquez sur Terminer. <br />
6 (Facultatif) Cliquez sur Afficher les résultats.</p>
<h1 id="génération-de-documents-imprimés">Génération de documents imprimés</h1>
<p>Vou puez creer une documentation imprimée ainsi que des mises en page source uniques et generer des fichiers PDF en meme temps que des documents imprimés.</p>
<p>Si vous n'utilise aucun modele, chaque document conserve la mise en forme utilisé au sein des rubriques.</p>
<p>1 Dans le contueur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur la mise en page de la documentation imprimée. <br />
2 Dans la boite de dialogue Options générales du document imprimé, Sélectionnez les options. <br />
3 Dans la boite de dialogue Contenu du document imprimé, organisez la structure du document. <br />
4 Mapez les styles Microsoft Word dans la boite de dialogue Appariance du document imprimé. <br />
5 Copiez les fichiers ajoutés ou dans lesquels des séquences ont été écrites et collez-les à un autre emplacement avant de générer la mise en page. <br />
6 Cliqueur Terminer,puis sur Désactiver les macros. <br />
7 Cliquez sur Afficher le résultat. Sélectionnez des documents individuels ou un document unique dans la boîte de dialogue Options générales du document imprimé.</p>
<p>Par défaut, les fichiers de la documentation imprimée sont créés sous!SSL![Nom de la mise en page] dans le dossier du projet. Les modèles sont enregistrés dans le dossier du projet racine.</p>
<p>Remarque: si Microsoft Office 2000 SP-2 (ou version ultérieure) n'est pas installé, la conversion de certains éléments de liste ne s'effectue pas correctement lorsque vous générez des documents imprimés importante plus de 1500 éléments de liste.</p>
<h1 id="définition-doptions-dimpression-par-défaut">Définition d'options d'impression par défaut</h1>
<p>Voussouspuez configurer les parametres par defaut de l'imprimante depuis RoboHelp. Les options disponibles dépendent de l'imprimante sélectionnée.</p>
<p>Remarque: Les paramètres définis déterminent le mode d'impression des documents dans les autres applications Windows.</p>
<p>Les paramètres sont les suivants :</p>
<p>Taille de papier Indique la taille du papier.</p>
<p>Source de papier Indique l'emplacement du papier dans l'imprimante. Les options dépendent de l'imprimante. Bac supérieur et bac d'enveloppopes sont des exemples de source de papier.</p>
<p>Orientation Indique si l'orientation est Portrait ou Paysage.</p>
<p>Marges Indique, en pouces, les marges gauche, droite, supérieure et inférieure.</p>
<h1 id="habillages">Habillages</h1>
<h1 id="a-propos-des-habillages">A propos des habillages</h1>
<p>Les habillages permettent de modifier l'apparace des systèmes WebHelp et FlashHelp. Les habillages s'appliquent à gauche d'une fenêtre et la barre d'outils au-dessus de la sortie. Personnalisez le système d'aide en modifiant les couleurs, les boutons, les polices et les icones ou en ajoutant un arrêté-plan ou des logos.</p>
<p>RoboHelp comprehend des habillages prédéfinis, stockés dans la galerie d'habillages RoboHelp.</p>
<h1 id="modification-dhabillages">Modification d'habillages</h1>
<p>Les modifications des propriétés d'habillage prenent effet à la génération suivante faisant appel à cet habillage.</p>
<p>Remarque: si vous localisez un projet, le texte de l'habillage par défaut est converti par le biais du paramètre de langue du projet. Si vous modifie le texte de l'habillage, RoboHelp remplace les personnalisations dans le fichier LNG.</p>
<p>1 Dans le conteneur Configuration du projet, développpez le dossier Habillages. <br />
2 Cliquez sur un habillage avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Modifier. <br />
3 Cliquez sur l'onglet Barre d'outils. Définissez les options de votre choix :</p>
<p>Remarque: Certaines options ne sont pas disponibles, en fonction du type de sortie.</p>
<p>Principal Répertorie les éléments apparaissant sur la barre d'outils principale.</p>
<p>Ajouter un élément personnelisé de la barre d'outils (WebHelp et WebHelp Pro uniquement) Cliquez sur cette option pour ajouter un bouton personnelisé à la barre d'outils principale. Dans la boîte de dialogue Elément personnelisé de la barre d'outils, définissez le texte et/ou l'image à associier au bouton de l'onglet Texte. Saisissez des espaces avant et après le texte afin d'éviter que le texte ne touche les contours du bouton.</p>
<p>Sur l'onglet Action, définissez un lien ou un script à associer au bouton :</p>
<ul>
<li>Lien Permet de lier le bouton à une URL. Saisissez le chemin du fichier ou cliquez sur le bouton Parcourir pour rechercher son emplacement. Les fichiers liés sont copés dans le dossier des habillages (Nom du projet!\SkinSubFolder!\Nom de l'habillage).</li>
</ul>
<p>Pour JavaScript, indique les appels de fonction associés à ces actions :</p>
<ul>
<li>OnLoad Spectoriez la fonction à appeler lors du chargement de la page contenant le bouton (MyFunction().) </li>
<li>OnMouseOver Spécífiez la fonction à appeler lorsqu'elle pointeur survôle le bouton. </li>
<li>OnClickListener Spécífiez la fonction à appeler lorsqu'un utiliser clique sur le bouton.</li>
</ul>
<p>Dans Avancé, la fonction multi-auteur vous permet d'ajouter ou de supprimer des fichiers dépendants dans l'élement personnelisé de la barre d'outils.</p>
<ul>
<li>Dépendances Répertorie les fichiers dépendants doivent être ajoutés. Cliquez sur Ajouter pour indiquer le nom d'un autre fichier dépendant. </li>
<li>Ajouter Permet d'acceder à l'emplacement d'un fisier dépendant. Cliquez sur OK. Les fichiers externes sont automatiquement copés dans le dossier de projet. </li>
<li>Supprimer Supprime un fjichier dépendant de la liste Dépendances. Les images ne peuvent pas être supprimées de la barre d'outils personnalisé. Les fjichiers sont supprimés uniquement depuis le logiciel RoboHelp et non depuis le disque dur. </li>
<li>JavaScript en ligne Permet d'écrit des définitions pour les fonctions des boutons personnalisés du projet. </li>
<li>Fichier JavaScript externe Permet de localiser et de seLECTIONner un fjchier.</li>
</ul>
<p>Supprimer un élément personnelisé de la barre d'outils - Cliquez sur ce bouton pour supprimer l'élement de barre d'outils personnelisé sélectionné.</p>
<p>Table des matieres, Index, Recherche, Glossaire Sélectionné le bouton à modifier et cliquez sur le bouton Modifier pour modifier le texte du bouton ou placer une image sur ce bouton.</p>
<p>Saisie de la recherche Cliquez deux fois sur cette option pour modifier la zone qui s'affiche dans la barre d'outils et dans le volet de recherche. Les options du bouton s'appliquent à la barre d'outils et au volet de recherche. Les options Légende et Largeur de la boîte de texte sont valables uniquement pour la barre d'outils. La largeur du champ de recherche doit être comprise entre 10 et 40 caractères.</p>
<p>A propos de Sélectionnéz cet élément et cliquez sur Modifier pour modifier l'image qui s'affiche dans l'angle supérieur droit de la barre d'outils principale. Indiquez une image pour le bouton A propos de. Elle sera ensuite copée dans le dossier Habillages. Indiquez ensuite les informations suivantes, en fonction du format de sortie :</p>
<ul>
<li>Image Sélectionnez une image à afficher sur la partie gauche de la boîte de dialogue A propos de. </li>
<li>Société Indiquez le nom de l'entreprise qui s'affichera sous le logo. Ce texte est un lien hypertexte menant à l'URL indiquée dans le champ URL. <br />
Copyright Saisissez l'avis de copyright. </li>
<li>URL Indiquez l'adresse du site Web de l'entreprise. </li>
<li>Image du titre Sélectionné une image à afficher sur la partie supérieure de la boîte de dialogue A propos de. La taille de cette image ne doit pas dépasser 211 x 60 pixels. </li>
<li>Auteur Identifiez le système ou fournissez de plus amples informations aux utilisateurs. <br />
Courriel Saisissez l'adresse electronique de I'auteur.</li>
</ul>
<p>Barre de navigation Modifiez les éléments situés directement sous la barre d'outils principale +, -</p>
<p>Précédent, Suivant, Synchroniser la table des matières et Masquer Sélectionnez l'objet à editor et cliquez sur Modifier pour apporter des modifications à l'image associée au bouton.</p>
<p>Les boutons Précédent et Suivant permettent aux utilisateurs de passer d'une rubrique à l'autre, selon la série de rubriques définie dans les séquences de navigation. Vous pouvez modifier l'image indiquant qu'un bouton est activé ou désactivé. Lorsqu'un bouton est activé, cela signifie que l'utilisateur peut cliquer dessus pour acceder à d'autres rubriques. Lorsqu'il est désactivé, cela signifie qu'il ne peut mener à aucune autre rubrique.</p>
<p>Vous pouvez modifier l'image associée au bouton Synchroniser la table des matières. Lorsque vous générez la sortie, sélectionnez l'option Synchroniser la table des matières (manuellement) pour vérifier que le bouton s'affiche correctement sur la barre de navigation.</p>
<p>Remarque: le bouton Masquer ne s'affiche pas dans toutes les versions de Netscape Navigator lorsqu'la sortie utilise un habillage.</p>
<p>4 Cliquez sur l'onglet Navigation. Cliquez sur le bouton Parcourir pour selectionner des images et specifier d'autres parametes, en fonction des besoin :</p>
<p>Remarque: la barre d'outils est automatiquement redimensionné pour s'adapter aux images. Les images sont disposées en mosaïque dans les arrêtère-plans des zones de contenu et de libellé.</p>
<p>Rubrique par page Sélectionné une image pour les rubriques de la table des matières.</p>
<p>URL distante Sélectionnez une image pour les liens externes au projet.</p>
<p>Image d'arrière-plan Sélectionné une image à insérer dans l'arrière-plan de la zone de contenu. Les images sont définies en tant que mosaïque.</p>
<p>Couleur du survol Sélectionnéz une couleur pour les liens que survvole le curseur.</p>
<p>5 Cliquez sur OK. <br />
6 Pour renomer l'habillage selectionné, cliquez avec le bouton droit de la souris, selectionnez Renommer et indiquez un nom dans la zone Nom.</p>
<p>Remarque: les habillages de la galerie ne peuvent pas etre renommés.</p>
<p>7 Pour obtenir un aperçu de l'habillage, cliquez sur Mettre à jour la vue. Pour afficher l'habillage entier, cliquez sur Aperçu.</p>
<h1 id="conseils-16">Conseils :</h1>
<ul>
<li>Utilisez les icones d'URL pour les liens de sites Web ou utilisez des icones de dossier plutilot que des icones de livre. </li>
<li>Pour utiliser des iconônes de table des matérières de couleur différente, accédez à la galerie d'images. Cette galerie se trouve sous C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\RoboHTML\gallery-images\Books_and_Pages. Vous pouvez également ouvrir l'image dans un éditeur graphique, puis définir la couleur souhaitée. <br />
Pour générer un projet avec des éléments de barre d'outils personalisés, sélectionnez le bouton personnelé de la boîte de dialogue Navigation. </li>
<li>Pour supprimer un bouton d'un habillage sans éliminer le fichier image, désactivez cette option au moment de générer le projet. Ne l'effacez pas dans l'éditeur d'habillage WebHelp. </li>
<li>Les fichiers supplémentaires tels que les fichiers image ou JavaScript pour les boutons se trouvent dans le dossier de projet!!SkinSubFolder!!\<Nom de l'habillage>. Les habillages sont stockés dans des sous-dossiers différents de !SkinSubFolder!. </li>
<li>Pour indiquer un script utiliser d'autres fischiers (HTML ou images, par exemple), copiez ces fischiers dans le sous-dossier de l'habillage, sous!Skinsubfolder!.</li>
</ul>
<h1 id="ajout-dun-habillage-à-la-galerie">Ajout d'un habillage à la galerie</h1>
<p>Pour stocker des habillages et les réutiliser, vous devez les ajouter à la galerie d'habillages.</p>
<p>1 Dans le conteneur Configuration du projet, développpez le dossier Habillages. <br />
2 Cliquez sur un habillage avec le bouton droit de la souris. Sélectionné z'option Ajouter à la galerie.</p>
<h1 id="importation-dhabillages">Importation d'habillages</h1>
<p>Lorsque vous importez des fichiers SKN WebHelp ou FHS FlashHelp, l'ensemble des fichiers associés est ajouté au sous-dossier d'habillages. Vous pouvez également importer un fichier ZKN (WebHelp) ou FHZ (FlashHelp) compré.</p>
<p>1 Dans le conteneur Configuration du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Habillages. Sélectionnez Importer. <br />
2 Accedez à un fichier d'habillage, compré ou non. <br />
3 Sélectionnez le fichier. Cliquez sur Ouvrir. <br />
4 (Facultatif) Indiquez un nom et un nom de fichier pour l'habillage. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<p>Vous pourrez selectionner cet habillage lors de la generation suivante de la sortie.</p>
<h1 id="exportation-dhabillages">Exportation d'habillages</h1>
<p>l'exportation d'un habillage produit un fichier compré contenant l'habillage et les fichiers associés.</p>
<p>1 Dans le conteneur Configuration du projet, développement le dossier Habillages. <br />
2 Cliquez sur un habillage avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Exporter. <br />
3 Accedez à l'emplacement où enregistrer l'habillage exporté. Cliquez sur Enregistrer.</p>
<h1 id="suppression-dhabillages">Suppression d'habillages</h1>
<p>1 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Pour supprimer un habillage d'un projet, Sélectionnez-le dans le dossier Habillages du conteneur Configuration du projet. </li>
<li>Pour supprimer un habillage d'une galerie, Sélectionnez-le dans le réseau C:\Program Files\Adobe RoboHelp [version]\RoboHTML\Sqskinsext\Gallery.</li>
</ul>
<p>2 Appuyez sur la touche Suppr.</p>
<h1 id="aperçus-dhabillages">Aperçus d'habillages</h1>
<p>Vou puez creer un aperc u des habillages pour les projets WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp et FlashHelp Pro.</p>
<p>1 Dans le conteneur Configuration du projet, développpez le dossier Habillages. Sélectionnez un habillage. <br />
2 Sur la barre d'outils, cliquez sur le bouton Afficher 10</p>
<h1 id="création-dhabillages-personnalisés-dans-les-projets-webhelp-et-webhelp-pro">Création d'habillages personnalisés dans les projets WebHelp et WebHelp Pro</h1>
<p>L'habillage personnelisé est enregistré sous forme de fichier SKN dans [Dossier du projet]!SkinSubFolder![nom de l'habillage].</p>
<p>Si vous creez un habillage personnalise à partir d'un habillage de la galerie, ce dernier reste inchangé.</p>
<p>1 Dans le conteneur Configuration du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Habillages. Sélectionnez Nouvel habillage. <br />
2 Procedez de l'une des façons suivantes:</p>
<ul>
<li>
<p>Sélectionné l'options Créer un habillage WebHelp personnelisé. Cliquez sur OK.</p>
</li>
<li>
<p>Sélectionnez l'options Créer un habillage à partir de la galerie et cliquez sur OK. Sélectionnez un habillage. (Facultatif) Cliquez sur Aperçu pour afficher l'habillage sélectionné.</p>
</li>
</ul>
<p>3 Définisse les options des volets Barre d'outils et Navigation. <br />
4 Cliquez sur Mettre à jour la vue pour afficher les modifications dans la boite de dialogue. Sélectionnez Aperçu pour afficher les modifications dans une fenêtre séparée. <br />
5 Cliquez sur OK. Indiquez un nom et un nom de fichier pour l'habillage, en ajoutant l'extension .skin.</p>
<p>Vous pourrez selectionner cet habillage lors de la generation suivante de la sortie.</p>
<p>Pour partager un fichier d'habillage (SKN), définissez tous les éléments personnalisables de l'habillage en avant, de manière à ce que les auteurs puissant les inclure ou les exclure au stade de la génération.</p>
<h1 id="personnalisation-des-habillages-flashhelp">Personnalisation des habillages FlashHelp</h1>
<p>Vous pouvez personnaliser des habillages FlashHelp en remplaçant des éléments d'un habillage existant par ceux d'un autre. Vous pouvez également creator un habillage via Adobe Flash ou le kit de développement d'habillage SDK (Skin Development Kit) de RoboHelp.</p>
<h1 id="personnalisation-ou-création-dun-habillage-avec-flash">Personnalisation ou création d'un habillage avec Flash</h1>
<p>Utilisez un fichier d'habillage comprésé (FHZ) existant dans la gallery d'habillages de RoboHelp ou créez-en un.</p>
<p>1 Accédez au dossier de modèle du kit SDK sous C:\Program Files\Adobe Robohelp [version]\FlashHelp SDK.</p>
<ul>
<li>Pour consulter la documentation du kit SDK FlashHelp, ouvre le fichier Help.htm ou FlashHelp SDK.PDF. </li>
<li>Pour distribuer le projet à un développement, partagez le dossier FlashHelp SDK.</li>
</ul>
<p>2 Une fois l'habillage terminé, partagez le fichier d'habillage comprés correspondant (facultatif). Ensuite, importez l'habillage dans le projet. <br />
3 Affichez l'aperçu de l'habillage. <br />
4 Lorsque you generez une mise en page FlashHelp, selectionnez lhabillage dans la boite de dialogue des options de FlashHelp.</p>
<h1 id="modification-dun-habillage-sans-flash">Modification d'un habillage sans Flash</h1>
<p>Les habillages FlashHelp sont constitués de fichiers d'habillage Flash (.SWF). Chaque fichier SWF sert à un élément d'habillage spécifique, des boutons de la barre d'outils aux icones. Le remplacement individuel des fichiers SWF d'un habillage existant par les fichiers .SWF d'un autre habillage s'effectue via l'Explorateur Windows.</p>
<p>1 Vérifiez que le projet contient l'ensemble des habillages à utiliser en les importants. <br />
2 Accedez au dossier !Skinsubfolder![nom de l'habillage]. <br />
3 Ouvrez le sous-dossier d'habillage contenant les fichiers SWF à copier. <br />
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier SWF et selectionnez Copier. <br />
5 Ouvrez le sous-dossier d'habillage contenant les fichiers SWF à replacer. <br />
6 Collez les fichiers en remplaçant les autres. <br />
7 Lors de la generation du projet dans RoboHelp, vous devez selectionner l'habillage modifie dans la boite de dialogue Propriétés de FlashHelp. Une fois la generation terminée, cliquez sur Afficher les résultats pour tester l'habillage.</p>
<h1 id="délection-et-aperçu-des-habillages-webhelp-ou-flashhelp-à-partir-de-la-galerie">Délection et aperçu des habillages WebHelp ou FlashHelp à partir de la galerie</h1>
<p>1 Dans le contueur Mises en page source uniques, cliquez deux fois sur une mise en page FlashHelp. <br />
2 Choisissez Galerie. <br />
3 Sélectionnez un habillage. Cliquez sur Aperçu pour l'afficher. Ensuite, cliquez sur OK pour le selectionner. <br />
4 Cliques sur Terminer pour générer la sortie FlashHelp.</p>
<p>L'habillage est ajouté au projet et apparait dans le sous-dossier Habillages, accompagné d'une icone Flash</p>
<h1 id="utilisation-des-habillages-verticaux-de-flashhelp">Utilisation des habillages verticaux de FlashHelp</h1>
<p>Dans ce type d'habillage, les icônes de la barre d'outils sont associées à des info-bulles. Celles-ci apparaissent lorsque la souris survôle un bouton.</p>
<p>Ajoutez le préfixe « Vertical » au nom de chaque habillage (par exemple : Vertical-Breeze).</p>
<p>Remarque : les habillages verticaux n'incluent pas de champ de saisie de recherche dans la barre d'outils.</p>
<p><img alt="" src="images/e7642af7c40d2c4a0c465e1ffc8163c5b40eaee271f08d31210cd0ba7ac0f97a.jpg" /><br />
Exemples d'habillages verticaux</p>
<h1 id="fenêtres">Fenêtres</h1>
<p>RoboHelp prend en charge l'utilisation de fenêtres WebHelp et FlashHelp avec l'API d'aide contextuelle.</p>
<h1 id="creation-et-modification-de-fenêtres">Creation et modification de fenêtres</h1>
<p>Remarque: cette procEDURE concerne WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp, FlashHelp Pro et HTML Help.</p>
<p>1 Specification de la mise en page principale.</p>
<p>2 Dans le conteneur Configuration du projet, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Fenetes. Sélectionnez Nouvelle fenêtre. <br />
3 Indiquez un nom et une légende dans les zones de texte. <br />
4 Définissez les options. La plupart des options s'appliquent à l'ensemble des types de sorties.</p>
<p>Disposition Pour modifier la disposition à l'écran, pointez sur un élément et cliquez dans l'exemple de fenêtre. Pour modifier la taille à l'écran, pointez sur une cordure dans l'exemple de fenêtre. Pour utiliser des mesures exactes, indiquez des valeurs d'emplacement dans les champs Haut et Gauche de l'option Disposition (sous forme de pourcentage de la fenêtre du navigateur). Pour redimensionner la fenêtre, indiquez les valeurs de votre choix dans les champs Hauteur et Largeur.</p>
<p>Fenêtres à afficher Les fenêtres sélectionnées s'affichent dans la zone d'aperçu, en haut à gauche.</p>
<p>5 Cliquez sur OK.</p>
<p><img alt="" src="images/ee114e3d91bf0d8cd2549a4757532504788635bf3b5aaedf5a62c3b51c463849.jpg" /></p>
<p>Dans le cas des projets JavaHelp et Oracle Help, définisse les options du volet de navigation lors de la génération de la sortie.</p>
<h1 id="voir-aussi-82">Voir aussi</h1>
<p>« Spécification de la mise en page principale » à la page 277</p>
<h1 id="options-webhelp-webhelp-pro-flashhelp-et-flashhelp-pro">Options WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp et FlashHelp Pro</h1>
<p>En plus des options Propriétés de la fenêtre standard, WebHelp Pro propose les options suivantes. Dans WebHelp Pro et FlashHelp Pro, vous pouvez afficher les paramètres une fois le projet publié sur le serveur.</p>
<p>Boutons Cliquez sur les flèches vers le haut et vers le bas pour changer l'ordre d'apparce des boutons dans le navigateur. Sélectionné les boutons à inclure. Vous pouvez personnelier ces boutons et ajouter différents boutons à l'aide des habillages.</p>
<p>Utiliser par défaut Activez cette case pour définir le bouton selectionné en tant que paramètre par défaut. La valeur par défaut est Table des matières.</p>
<p>WebSearch Affiche le bouton WebSearch. Ce bouton n'est disponible que s'il est activé dans le projet.</p>
<p>Sequences de navigation Permet la prise en charge des séquences de navigation, si vous en avez créé. La fenetre inclut les boutons Précédent et Suivant. Utilisez les habillages pour la personnelier.</p>
<p>Champ de saisie de la recherche dans la barre d'outils Ajoute le bouton Recherche à la barre d'outils. Utilisez les habillages pour personneliser le champ de saisie de la recherche.</p>
<p>Utiliser les paramètres du navigateur par défaut Cette option permet d'utiliser la taille du navigateur par défaut, ainsi que les barres d'outils, la disposition, etc. Lorsqu'elle n'est pas activée, la barre d'outils standard, le menu, la barre d'emplacement et la barre d'etat du navigateur sont disponibles.</p>
<ul>
<li>Redimensionnable En selectionnant cette option, les utilisateurs peuvent redimensionner la fenêtre. Ce paramètre est disponible lorsqu'il est utilisé avec l'API d'aide contextuelle. </li>
<li>Afficher Sélectionnez Un volet afin d'afficher le volet de rubrique. Sélectionnez Deux volets afin d'afficher également le volet de navigation.</li>
</ul>
<h1 id="options-html">Options HTML</h1>
<p>En plus des options Propriétés de la fenêtre standard, HTML Help propose les options suivantes :</p>
<p>Boutons (HTML Help) Sélectionnéz les boutons à afficher.</p>
<table><tr><td>Bouton</td><td>Description</td></tr><tr><td>Masquer/Afficher</td><td>Ouivre et ferme le volet de navigation.</td></tr><tr><td>Retour</td><td>Ouivre la rubrique précédente.</td></tr><tr><td>Avant</td><td>Ouivre la rubrique suivante dans une série affichée précédent.</td></tr><tr><td>Arrête</td><td>Interrompt l'affichage d'une page Web.</td></tr><tr><td>Actualiser</td><td>Met à jour le contenu de la rubrique.</td></tr><tr><td>Accueil</td><td>Affiche la page web par défaut.</td></tr><tr><td>Options</td><td>Ouivre un menu permettant d'accéder aux options Accueil, Afficher, Retour, Arrête, Actualiser, Imprimer et activation/désactivation de la mise en surbrillance des résultats de recherche.</td></tr><tr><td>Imprimer</td><td>Dans l'onglet Table des matières, permet d'imprimer les pages, en-têtes et sous-rubriques ou l'intégrality de la table des matières. Dans l'onglet Index ou Recherche, permit d'ouvrir la boîte de dialogue Imprimer.</td></tr><tr><td>Localiser</td><td>Permet de synchroniser les livres et les pages de l'onglet Table des matières avec les rubriques du volet droit. Cette option diffère de l'options Synchroniser automatiquement la table des matières : cette dernière synchronise les livres et les pages avec les rubriques lorsque l'utilisateur affiche les rubriques.</td></tr><tr><td>Saut 1</td><td>Ouivre une page Web, un site intranet (défini à l'aide d'une URL) ou une rubrique d'aide (définie par son nom de fichier si elle se trouve dans le même fichier).</td></tr><tr><td>Saut 2</td><td>Ouivre une page Web, un site intranet (défini à l'aide d'une URL) ou une rubrique d'aide (définie par son nom de fichier si elle se trouve dans le même fichier CHM).</td></tr></table>
<p>Onglets et fenêtres à trois volets Sélectionnez les ontlets à inclure au volet de navigation. Si vous sélectionnez Table des matières et index alors que le projet ne contient pas de table des matières, l'afficheur HTML Help n'affiche pas l'onglet Contenu.</p>
<ul>
<li>Table des matieres et index Affiche les onglets Table des matieres et Index dans le volet de navigation. Tout volet de navigation requiert ces onglets. Si vous ne selectionnez pas cette option, les options du volet de navigation ne seront pas disponibles. </li>
<li>Favoris Affiche l'onglet Favoris dans le volet de navigation. <br />
Glossaire Affiche l'onglet Glossaire dans le volet de navigation. </li>
<li>Recherche Affiche l'onget Recherche dans le volet de navigation. </li>
<li>
<p>Recherche avancée Permet aux utilisateurs de rechercher des rubriques via des caractères boolés ou génériques.</p>
</li>
<li>
<p>Séquences de navigation Permet la prise en charge des séquences de navigation, si vous en avez créé. </p>
</li>
<li>Onglet par défaut Sélectionnéz l'onglet à afficher lorsqu'le projet HTML Help s'ouvre. </li>
<li>Emplacement de l'onglet Sélectionnez l'emplacement par défaut des onglets des fenêtres.</li>
</ul>
<p>Options de fenêtres à trois volets Définissez les propriétés de l'affichage et du comportement des volets à l'écran.</p>
<ul>
<li>Masquer le volet de navigation au démarrage Permet de masquer le volet de navigation. Cliquez sur Afficher pour l'ouvrir. </li>
<li>Synchroniser automatiquement la table des matieres Synchronise les livres et pages de l'onglet Table des matieres avec la rubrique affichee dans le volet de droite. L'utilisation de cette fonction requiert l'activation de l'option Toujours afficher la selection. Pour vérifier que cette option est active, ouvre la mise en page source unique et cliquez sur Modification des parametes avances. Dans Styles de la table des matères, assurez-vous que l'option Toujours afficher la selection est bien selectionnée.) Vérifiez que les noms de filchier comprend des caractères de soulignement et non des espaces. </li>
<li>Mémoriser la talle et la position de la fenêtre Enregistre la talle et la position actuelles de l'afficheur. </li>
<li>Afficher/Masquer automatique le volet de navigation Masque automatique le volet de gauche lorsque les utilisateurs basculent de l'afficheur HTML Help vers un programme. Le contenu de la rubrique reste visible mais les onglets de gauche sont temporairement fermés. Ces onglets s'afficient à nouveau dès que l'utiliser clique sur l'afficheur HTML Help.</li>
</ul>
<p>Remarque: si vous sélectionnez Afficher/Masquer automatiquement le volet de navigation, cliquez sur le bouton Propriétés avances et, dans l'onglet Styles étendus, sélectionnez Fenêtre supérieure. Ainsi, le volet de droite ne sera pas masqué par l'application ouverte.</p>
<p>Largeur du volet de navigation Indiquez cette largeur en pixels. La largeur definié dépend du nombre d'onglets de fenêtre. <br />
- Propriétés avancées Définissez des propriétés avancées pour les fenêtres HTML via les onglets Destinations, Styles et Styles étendus. Certaines options nécessient des tâches de programmation dans l'application.</p>
<h1 id="fenêtre-propriétés-avancées-propriétés-de-longlet-destinations">Fenêtre Propriétés Avancées - Propriétés de l'onglet Destinations</h1>
<p>Par défaut Assigne une rubrique par défaut.</p>
<p>Accueil Définit l'URL à afficher lorsque l'utilisateur clique sur Accueil.</p>
<p>Table des matieres Assigne un autre fichier de contenu (.HHC).</p>
<p>Index Assignne un autre fichier d'index (.HHK).</p>
<p>Libellé du bouton 1 Assigne un libellé au bouton 1.</p>
<p>Bouton 1 personnelé Une URL définit la destination du bouton 1.</p>
<p>Remarque: le bouton Personnelé 1 ne fait pas réference à des fichiers CHM externes si Internet Explorer 5.5 est installé.</p>
<p>Libellé du bouton 2 Assigne un libellé au bouton 2.</p>
<p>Bouton 2 personnelé Une URL définit la destination du bouton 2.</p>
<h1 id="fenêtre-propriétés-avancées-propriétés-de-longlet-styles">Fenêtre Propriétés Avancées - Propriétés de l'onglet Styles</h1>
<p>Menu Système Inclut un menu système. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_SYSMENU.</p>
<p>Réduire la boite Inclut une boîte réduite. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_MINIMIZEBOX.</p>
<p>Développper la boite Inclut une boîte développée. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_MAXIMIZEBOX.</p>
<p>Masquer les éléments apparentés Indique si la fenêtre recouvre d'autres fenêtres apparentées. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_CLIPSIBLINGS.</p>
<p>Masquer les enfants Indique si la fenêtre recouvre d'autres fenêtes infant. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_CLAMPCHILDREN.</p>
<p>Défilament vertical Inclut une barre de défilament verticale. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_VSCROLL.</p>
<p>Défilament horizontal Inclut une barre de défilament horizontale. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_HSCROLL.</p>
<p>Fenêtre contextuelle Utilise des fenêtres de menu contextual. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_POPUPWINDOWSTYLE.</p>
<p>Réduire Reduit l'application lorsquela fenêtre est ouverte. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_MINIMIZE.</p>
<p>Maximiser Agrandit l'application lorsque la fenêtre est ouverte. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_MAXIMIZE.</p>
<p>Bordures Affiche la cordure autour de la fenetre. L'ID correspondant a ce style de fenetre est WS BORDER.</p>
<p>Cadre de la boîte de dialogue Affiche la fenêtre dans un cadre de boîte de dialogue. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_DLGFRAME.</p>
<p>Visible Creé une fenêtre visible. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_VISIBLE.</p>
<p>Cadre épais Affiche la fenêtre avec un style de cadre épais. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_THICKNESS.</p>
<p>Désacté Désactive une fenêtre afin d'empêcher l'utilisateur d'y saisir du texte. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_DISABLED.</p>
<p>Fenêtre Propriétés Avancées - Propriétés de l'onglet Styles étendus</p>
<p>Fenêtre d'outils Définit la fenêtre à utiliser en tant que barre d'outils flottante. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_TOOLWINDOW.</p>
<p>Bord client Crée une cordure 3D à bord rentré. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EXCLIENTEDGE.</p>
<p>Bord statique Crée une cordure 3D pour les fenêtres ne permettant pas de saisir du texte. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_STATICEDGE.</p>
<p>Transparent Rend la fenetre transparente. L'ID correspondant a ce style de fenetre est WS_EX_TRANSPARENT.</p>
<p>Accepter les fichiers Permet de faire glisser les fichiers et de les déposer dans la fenêtre. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_ACCEPTFILES.</p>
<p>Contrôle du parent Permet aux utilisateurs de parcourir les fenêtres infant à l'aide de la touche de tabulation. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_CONTROLPARENT.</p>
<p>Aide contextuelle Ajoute dans la barre de titre un point d'interrogationclinique qui change le curseur en point d'interrogation. Ensuite, si l'utilisateur clique sur une fenetre infant, un message WM HELP s'affiche. L'ID correspondant a ce style de fenetre est WS_EX_CONTEXTHELP.</p>
<p>Direction de droit à gauche Affiche le texte de la fenêtre selon les propriétés de sens de lecture de droit à gauche. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_RTLREADINGING.</p>
<p>Pas de notification parent Spécifie qu'une fenêtre enfêt ne doit pas envoyer de message WM_PARENTNOTIFY à sa fenêtre parent en cas de création ou de destruction. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_NOPARENTNOTIFY.</p>
<p>Texte aligné à droit Spécifie des propriétés génériques d'alignement à droit. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_RIGHT.</p>
<p>Barre de défilament à gauche Place une barre de défilament verticale gauche dans la zone client. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_LEFTSCROLLBAR.</p>
<p>Fenêtre supérieure Place la fenêtre au-dessus de toutes les fenêtes qui ne sont pas au premier plan, même si la fenêtre est désactivée. La fonction membre SetWindowsPos permet de modifier ce paramètre dans les applications. L'ID correspondant à ce style de fenêtre est WS_EX_TOPMOST.</p>
<p>Pour tester cette fonction, générez le fjichier CHM, puis affichez-le. Lorsque l'afficheur HTML Help s'ouvre, selectionnez une fenêtre. La fenêtre de l'afficheur est always placed tout en haut de l'écran.</p>
<h1 id="ajout-deboutons-hmtl">Ajout deboutons HMTL</h1>
<p>Voupez ajouter des boutons supplémentaires pour lier un intranet, des sites Web et des pages HTML. Il est également possible d'ajouter un bouton Accueil et deux boutons de saut aux URL. Ces boutons s'affichent dans la partie supérieure de l'afficheur HTML Help.</p>
<h1 id="ajout-dun-bouton-accueil">Ajout d'un bouton Accueil</h1>
<p>1 Dans Propriétés de la fenêtre, cliquez sur Boutons > Accueil. <br />
2 Cliquez sur Propriétés avances. <br />
3 Dans le champ Accueil de l'onglet Destinations, saisissez l'URL. <br />
4 Cliquez sur OK > OK.</p>
<h1 id="ajout-dun-bouton-de-saut">Ajout d'un bouton de saut</h1>
<p>1 Dans la boite de dialogue Propriétés de la fenêtre, Sélectionnez Bouton 1. <br />
2 Cliquez sur Propriétés avances. <br />
3 Dans le libellé Bouton 1 de l'onglet Destinations, saississez le libellé de l'icone affichée dans la fenêtre (facultatif). <br />
4 Dans le champ URL du bouton personnelisé 1, saisissez l'adresse Web du lien. <br />
5 Cliquez sur OK > OK.</p>
<h1 id="remarques-26">Remarques :</h1>
<ul>
<li>Les fenêtres personnalisées sans volet de navigation ne prennant pas en charge les boutons personnalisés. Si vous sélectionnez des options telles que Retour, Avant ou Afficher/Masquer, ces boutons ne s'affichent pas lorsque vous testez des rubriques d'aide. </li>
<li>Les liens des sites Web vers des fenêtres personnalisées doivent inclure les trois volets (c'est-à-dire le volet de navigation). </li>
<li>Dans la fenêtre ou l'afficheur HTML Help, les boutons Accueil et les URL ressemblant à ce qui suit :</li>
</ul>
<p>Accueil</p>
<p>Bouton 1</p>
<p>Bouton 2</p>
<h1 id="modification-des-fenêtres-pour-les-afficheurs-javahelp-et-oracle">Modification des fenêtres pour les afficheurs JavaHelp et Oracle</h1>
<p>L'afficheur JavaHelp inclut un volet de navigation personnalisable ainsi qu'un volet Contenu. Pour omettre le volet de navigation, désactivez tous les paramètres Table des matérières, Index et Recherche. Si vous ne poulez pas créé de table des matérières ou d'index, désactivez les paramètres correspondants.</p>
<p>1 Cliquez sur Projet. <br />
2 Cliquez deux fois sur la mise en page source unique. <br />
3 Définissez les options du panneau Navigation et de la barre de navigation dans une rubrique.</p>
<p>Options des afficheurs JavaHelp </p>
<table><tr><td>Résultat souhaité</td><td>Action</td></tr><tr><td>Spécifier l'emplacement des séquences de navigation et de WebSearch.</td><td>Sélectionnez En haut à droite, En bas à gauche ou En bas à droite.</td></tr><tr><td>Spécifier l'aspect des séquences de navigation ou des contrôleires WebSearch.</td><td>Sélectionnez Bouton ou Texte.</td></tr><tr><td>Spécifier le type de sortie JavaHelp.</td><td>Sélectionnez JavaHelp non compressé avec des fichiers source pour creator des fichiers HS et de sortie individuels. Sélectionnez JavaHelp compressé pour creator des fichiers .JAR et .HS. Sélectionnez JavaHelp compressé avec des fichiers source pour creator des fichiers de sortie individuels, .JAR et HS.</td></tr></table>
<p>Options des afficheurs Oracle </p>
<table><tr><td>Résultat souhaité</td><td>Action</td></tr><tr><td>Ajouter (ou supprimer) l'onglet Table des matières dans le volet de navigation.</td><td>Sélectionnez ou désactivez Table des matières.</td></tr><tr><td>Ajouter (ou supprimer) l'onglet Index dans le volet de navigation.</td><td>Sélectionnez ou désactivez Index.</td></tr><tr><td>Ajouter (ou supprimer) l'onglet Rechercher dans le volet de navigation.</td><td>Sélectionnez ou désactivez Rechercher.</td></tr><tr><td>Activer la fonction WebSearch (fournit l'accès à WebSearch à partir de l'afficheur d'aide)</td><td>Sélectionnez WebSearch.</td></tr><tr><td>Activer les séquences de navigation de façon qu'elle soient accessibles à partir du navigateur</td><td>Sélectionnez Séquences de navigation.</td></tr><tr><td>Spécifier l'emplacement de la barre de navigation dans une rubrique.</td><td>Sélectionnez En haut à droite, En bas à gauche ou En bas à droite.</td></tr><tr><td>Spécifier l'aspect de la barre de navigation dans une rubrique.</td><td>Sélectionnez le style Bouton ou Texte.</td></tr></table>
<h1 id="assignation-dune-fenêtre-par-défaut">Assignation d'une fenêtre par défaut</h1>
<p>Si le projet ne contient aucune fenêtre personnalisée, l'aide s'affiche selon les paramètres de NewWindow. Si le projet ne contient aucune fenêtre, l'aide s'affiche selon les paramètres par défaut du navigateur ou de l'afficheur.</p>
<p>1 Dans le contèneur Mises en page source uniques, développpez le dossier du même nom. <br />
2 Cliquez deux fois sur une mise en page utilisant WebHelp Pro ou HTML Help. <br />
3 Dans le menu Fenetre par défaut, selectionnez la fenetre personnalisée.</p>
<h1 id="suppression-dune-fenêtre">Suppression d'une fenêtre</h1>
<p>1 Dans le conteneur Configuration du projet, développer le dossier Fenêtres. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une fenetre. Sélectionnez Supprimer.</p>
<h1 id="adobe-air">Adobe AIR</h1>
<p>Adobe AIR est un moteur d'exécution multiplate-forme qui facilité la création et le déploiement d'applications permettant de connecter l'ordinateur à Internet. Vous pouvez utiliser la mise en page Adobe AIR dans RoboHelp pour convertir vos fichiers d'aide RoboHelp en application d'aide. L'un des avantages des applications Adobe AIR par rapport aux navigateurs résidé dans leur capacité de lecture et d'écriture de fichiers locaux. L'application d'aide conserve également les données locales et les synchronise avec les serveurs lorsque l'utilisateur se connecte à Internet. Les utilisateurs disposent toujours ainsi du contenu le plus récent sur leur système.</p>
<p>Voici quelques-uns des avantages des applications d'aide basées sur Adobe AIR :</p>
<p>Fichier de distribution unique Vous générez un fichier unique, comparable à un fichier CHM, quiporte l'extension .air. Ce fichier unique peut être facilement distribué et déployé.</p>
<p>Mise à jour automatique et disponibilité permanente Lorsqu'il est connecté à Internet, l'utilisateur obtient les dernières mises à jour apportées au contenu de l'aide. Lorsque l'utilisateur n'est pas connecté, l'application d'aide s'apparente à une application bureauque qui affiche l'ensemble du contenu de l'aide.</p>
<p>Comportement homogène L'expérience de l'utilisateur est identique, qu'elle que soit la plateforme.</p>
<p>Possibilité de commentaire Vous pouvez inviter vos lecteurs à s'impliquer dans la communauté des utilisateurs. La possibilité offerte aux utilisateurs de commenter les rubriques d'aide vous permet de solliciter leur avis.</p>
<p>Options de valorisation de la marque Les auteur de l'aide peuvent définir des options de valorisation de la marque telles que modèles, habillages et logos.</p>
<p>Pour plus d'informations sur les applications d'aide qui utilisent Adobe AIR, consultez l'article www.adobe.com/devnet/robohelp/articles/air_help.html.</p>
<h1 id="configuration-dadobe-air-ssl">Configuration d'Adobe AIR SSL</h1>
<p>Vous configurez la mise en page de source unique (SSL) depuis l'option Adobe AIR du conteneur Mises en page source <br />
uniques.</p>
<h1 id="configuration-de-lapplication-daide">Configuration de l'application d'aide</h1>
<p>Vouss configurez l'application d'aide dans la boite de dialogue Adobe AIR. Vous pouvez selectionner le type de sortie, configurer les parametes du programme d'installation et définir la presentation du contenu de l'aide.</p>
<p> Sélectionnez Adobe AIR dans le contueur Mises en page source uniques et effectuez l'une des opérations suivantes:</p>
<ul>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnee Propriétés dans le menu contextual. </li>
<li>Sélectionnez Edition > Propriétés.</li>
</ul>
<h1 id="sélection-de-la-sortie-daide">Sélection de la sortie d'aide</h1>
<p>Yououpouzeselectionnerlune desquatreetopionde sortie pourAdobeAIR:</p>
<p> Dans l'onglet Généralités de la boîte de dialogue Adobe AIR, Sélectionné le type de sortie :</p>
<p>Application Adobe AIR Générale sortie Adobe AIR sous forme d'aide intégrée. Le système d'aide est créé en tant que programme d'installation d'application AIR unique. Vous pouvez installer l'application AIR sur le système local ou la distribuer à vos utilisateurs. Les utilisateurs peuventmettre à jour le système d'aide Adobe AIR installé sur leur ordinateur chaque fois qu'une mise à jour est disponible sur le Web.</p>
<p>Remarque : l'installation de l'application Adobe AIR exige l'installation préalable de JRE 1.6 ou version ultérieure sur votre système.</p>
<p>Aide basée sur un navigateur Générale une aide basée sur un navigateur, sous la forme d'une application Adobe Flex que vous pouvez utiliser en tant qu'aide en ligne ou aide intégrée. Vous pouze charger cette sortie vers le serveur avec des configurations spécifique. Les utilisateurs peuvent afficher cette aide dans un navigateur à condition que le plug-in Adobe Flash version 9.0 ou ultérieure soit installé.</p>
<p>Remarque : l'aide basée sur un navigateur ne gère pas certaines fonctionnalités de l'application Adobe AIR telles que commentaires, favoris, ressources, RSS et mise à jour automatique.</p>
<p>Application AIR et Aide basée sur un navigateur Génére le système d'aide simultanément sous deux formats : application Adobe AIR et Aide basée sur un navigateur. Vous pouvez afficher l'application AIR après l'avoir installée sur votre ordinateur. Pour consulter l'aide basée sur un navigateur, vous devez la charger sur un serveur.</p>
<p>Contenu de l'aide seulement Génére le système d'aide sous la forme d'un filchier de données (RHA) que vous pouvez afficher dans un afficheur d'aide. Recourez à l'assistant Afficheur d'aide de RoboHelp pour créé un afficheur d'aide. Pour afficher plusieurs fichiers dans une seule vue, vous pouvez consigner l'emplacement de tous ces fichiers dans un filchier HelpConfig.</p>
<p>Remarque : Pour connaître la syntaxe du fichier HelpConfig, reportez-vous à la section « Création et localisation d'un fichier de configuration de l'aide » à la page 349</p>
<h1 id="configuration-des-paramètres-de-laide">Configuration des paramètres de l'aide</h1>
<p> Dans l'onglet Généralités de la boîte de dialogue Adobe AIR, définisse les options suivantes.</p>
<p>Emplacement de la sortie Cliquez sur Parcourir pour selectionner un dossier pour le programme d's installation de l'application d'aide (fichier AIR) et indiquez un nom. Par defaut, RoboHelp nomme le programme d's installation de l'application d'aide en ajoutant .air au nom du projet.</p>
<p>Page de démarrage (aide basée sur un navigateur seulement) Indiquez la première page à afficher dans l'aide basée sur un navigateur.</p>
<p>Titre d'aide Indiquez un titre pour votre application d'aide.</p>
<p>Version Indiquez un numero de version pour l'application d'aide generee. En regle generale, vous attribuez le numero de version 1.0 à la version initiale de votre application d'aide et incrementez ce numero pour les versions suivantes. Les numero des versions incrementiels permettent aux utilisateurs d'identifier le contenu de I'aide mis a jour dans leurs installations locales.</p>
<p>ID d'aide Sécífiez un identificateur unique pour l'application d'aide. L'ID d'aide peut être alphanumeric et inclure des points et des tirets.</p>
<h1 id="configuration-du-contentu">Configuration du contentu</h1>
<p>Yououpouvezconfigurerlapresentationducontenu dansl'applicationdaide.</p>
<p>1 Sélectionnez Adobe AIR dans le contèur Mises en page source uniques et effectuez l'une des opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez avec le bouton droit de la souris et selectionnee Propriétés dans le menu contextual. </li>
<li>Sélectionnez Edition > Propriétés.</li>
</ul>
<p>2 Sélectionnez le groupe Contenu dans la boîte de dialogue Adobe AIR, puis définièsez les options suivantes :</p>
<p>Expression de construction conditionnelle Spécifiez une expression de construction conditionnelle à appliquer à la sortie. Reportez-vous à la section « Expressions de balises de construction conditionnelles » à la page 228.</p>
<p>Table des matieres Sélectionnez la table des matières à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Index Sélectionnez l'index à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Glossaire Sélectionné le glossaire à afficher dans l'aide généree.</p>
<p>Jeu de variables Sélectionnez un jeu de variables pour remplacer le jeu par défaut dans l'aide généree. Reportez-vous à la section « Variables définies par l'utilisateur » à la page 149.</p>
<p>Rubrique par défaut Il s'agit de la rubrique qui apparaît lorsque l'aide s'ouvre. Par défaut, la première rubrique de la table des matières correspond à la rubrique par défaut.</p>
<p>Remplacer les paramétres L'option Appliquer à toutes les rubriques permet d'appliquer une page type ou une feuille CSS à l'ensemble des rubriques. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les pages type associées aux rubriques individuelles sont appliquées. Si aucune page type n'est appliquée aux rubriques, elles sont générées telles quelles. Reportez-vous à la section « Application d'une page type ou d'une feuille CSS lors de la génération » à la page 118</p>
<h1 id="configuration-du-programme-dinstallation-de-lapplication-daide">Configuration du programme d'installation de l'application d'aide</h1>
<p>You pouvez configurer les paramétres du programme d'installation de l'application d'aide.</p>
<p> Dans l'onglet Généralités de la boîte de dialogue Adobe AIR, définisse les options suivantes sous le groupe Paramètres du programme d'installation :</p>
<p>Certificat numérique Une signature numérique garantit que le système d'aide (ou ses mises à jour) n'a pas été modifié ou corrompu depuis sa création. Toutes les applications Adobe AIR exigent une signature numérique et ne peuvent être installées en l'absence d'une telle signature. Si votre organisation a acheté un certificat auprès d'une autorité de certification,clinque sur Parcourir pour le selectionner.Dans le cas contraire,liquez sur Creer pour creer un certificat signe automatiquement (et reutilisable).Reportez-vous a la section « Creation d'un certificat numérique signe automatiquement » à la page 348</p>
<p>Mot de passer Saisissez le mot de passer associé au certificat numérique.</p>
<p>Inclure un horodatage Sélectionnéz cette option pour inclure un horodatage sur le certificat numérique.</p>
<p>L'horodatage précise la durée de validité du certificat.</p>
<p>Dossier des menus du programme Indiquez le nom du dossier des menus du programme. Sous Windows, par exemple, la chaîne spécifiée est incluse dans le chemin Démarrer > Programmes > [nom du dossier des menus du programme] > [titre du système d'aide].</p>
<h1 id="définitions-des-options-de-valorisation-de-la-marque-et-de-la-fenêtre-de-lafficheur-de-laide">Définitions des options de valorisation de la marque et de la fenêtre de l'afficheur de l'aide</h1>
<p>Les paramètres d'apparce définissent l'aspect de la fenêtre de l'afficheur de l'aide.</p>
<p> Dans la boite de dialogue Adobe AIR, selectionnez le groupe Modèle et définiesse les options suivantes :</p>
<p>Modèle Sélectionnez un modele dans le menucontextuel.</p>
<p>Habillage Sélectionnez un habillage dans le menu contextual.</p>
<p>Largeur et hauteur Définissez la largeur et la hauteur de la fenêtre d'aide.</p>
<p>Copyright Spécifiez l'entité détentrice du copyright de l'application d'aide. Cette entité correspond généralement au nom de la société quiédite le contenu de l'aide.</p>
<p>Définir des options de valorisation de la marque Cliquez sur Sélectionner pour désirir des images PNG pour votre système d'aide Adobe AIR. Vous pouvez seLECTIONner différentes icones pour le raccouri affché sur le bureau, la boîte de dialogue A propos de, la barre de titre et la barre des tâches. Vous pouvez également afficher vos informations de copyright ou autres informations commerciales dans la barre d'etat de l'application d'aide.</p>
<h1 id="modèle-de-lapplication-daide">Modèle de l'application d'aide</h1>
<p>Choisissez le modele à utiliser pour votre application d'aide. Vous pouvez selectionner l'un des trois modèles suivants :</p>
<p>Remarque: Les modèles ne peuvent pas être appliqués si la sortie d'aide que vous avez sélectionnée est Contenu de l'aide uniquement.</p>
<p>Aide classique Le modele Aide classique divise la page en trois volets : volet supérieur, volet gauche et volet de contenu.</p>
<p>Accordéon multi-onglets Le modele Accordéon multi-onglets divise la page en trois volets : volet supérieur, volet gauche et volet de contenu.</p>
<p>Mono-volet Le modele Mono-volet divise la page en deux volets : volet supérieur et volet de contenu.</p>
<p>Tous les modèles offrent des options de navigation et d'apparce différentes. Ils partagent également quelques fonctionnalités. table des matières, index, glossaire, recherche, impression et volet de contenu. Le tableau ci-dessous présente les différences entre les trois types de modèles :</p>
<table><tr><td>Fonctionnalités</td><td>Aide classique</td><td>Accordéon multi-onglets</td><td>Mono-volet</td></tr><tr><td>Comment...</td><td>Oui</td><td>Non</td><td>Non</td></tr><tr><td>Recherche</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Résultats de recherche avec affichage du contexte</td><td>Non</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr><tr><td>Affichage/Masquage du volet gauche</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Non</td></tr><tr><td>Affichage de la barre d'état</td><td>Oui</td><td>Oui</td><td>Oui</td></tr></table>
<p>Remarque: appuyez sur F11 pour afficher ou masquer les volets gauche et supérieur.</p>
<p>Vou puez choisir le mode à utiliser dans le système d'aide et le prévisualiser avant de générer l'aide.</p>
<p>Remarque : vous pouvez personnaliser un modele. Par defaut, toutes les options disponibles dans le modele pour l'affichage du contenu et la navigation sont selectionnées.</p>
<h1 id="configuration-de-la-presentation-du-contenu">Configuration de la presentation du contenu</h1>
<p>Vou puez configurer le comportement de l'application d'aide lors de son utilisation par un utilisateur.</p>
<p> Dans la boite de dialogue Adobe AIR, selectionnez le groupe Affichage et définiquee les options suivantes :</p>
<p>Activer la mise en surbrillance des résultats de recherche Cette option permet de mettre les résultats de la recherche en surbrillance. Le terme recherché est mis en surbrillance dans les rubriques qui repondent aux critères de recherche. Cliquez dans le menu contextual Texte pour définir la couleur de mise en surbrillance.</p>
<p>Activer la recherche de sous-chaine Sélectionnez pour que les résultats de la recherche complrennon non seulement la chaine de recherche exacte mais également le texte dans lequel la chaine est intégrée. La recherche de « log » renvoie les rubriques qui contiennent les mots « catalogue » et « logarithme », par exemple. Une recherche de sous-chaine demande plus de temps qu'une recherche de chaine entière.</p>
<p>Afficher le contexte dans les résultats de la recherche Cette option permet d'afficher les quelques premières lignes de la rubrique dans les résultats de la recherche.</p>
<p>Activer les commentaires Sélectionnez cette option pour autoriser les utilisateurs à apporter des commentaires. Cliquez sur Parcourir pour selectionner le dossier de réseau local dans lequel est hébergée l'application d'aide à soumettre à une révision interne.</p>
<p>Activez les commentaires avant d'envoyer l'application d'aide aux réviseurs, de façon à ce qu'ils puisent ajouter des commentaires aux rubriques et les échanger avec leurs homologues. Reportez-vous à la section « Initiation d'une révision partagée » à la page 355.</p>
<p>Ajouter Cliquez sur Ajouter pour ajouter l'emplacement des systèmes Mac OS et Linux en vue de la synchronisation des commentaires.</p>
<p>Activer la mise à jour automatique Autorise l'application AIR à synchroniser le fichier AIR installé sur un ordinateur avec le contenu actualisé hébergé sur le disque local, le lecteur réseau ou sur un serveur HTTP. Procedez de l'une des façon suivantes:</p>
<ul>
<li>Mise à jour du contenu à l'intérieur de votre réseau Sélectionnez Fichier dans le menu Type et cliquez sur Parcourir pour sélectionner le dossier et le fichier contenant les mises à jour de contenu. </li>
<li>Mise à jour du contenu à l'extérieur de votre réseau Sélectionnez HTTP dans le menu Type et saisissez l'URL du fjchier XML qui contient les mises à jour apportées au contenu de l'aide.</li>
</ul>
<p>La fonctionnalité de mise à jour automatique permet aux utilisateurs demettre à jour l'application d'aide chaque fois qu'une nouvelle mise à jour est disponible. Vous pouvez envoyer la mise à jour automatique sous la forme d'un fichier XML ou l'héberger sur un serveur Web. Reportez-vous à la rubrique « Hébergement des mises à jour de l'aide » à la page 354.</p>
<ul>
<li>Ajouter Cliquez pour spécifier les emplacements Mac OS et Linux afin demettre à jour l'aide installee si vous hébergez le fichier XML sur un disque local ou sur un disque du réseau.</li>
</ul>
<p>Ajouter des ressources Sélectionné et cliquez sur l'onglet Ajouter pour ajouter des liens externes qui s'affichent dans le groupe Favoris dans l'application d'aide.</p>
<p>Voupvez ajouter des ressources telles que pages de support technique, articles de base de connaissances, flux RSS et sites Web liés.</p>
<p>Afficher le contenu en ligne Spécifiez l'URL à partir de laquelle l'afficheur charge l'aide en ligne. Cette option ne s'applique que si vous avez sélectionné le type de sortie Application Adobe AIR ou Application AIR et Aide basée sur un navigateur.</p>
<h1 id="configuration-dun-serveur-pour-lhébergement-de-laide">Configuration d'un serveur pour l'hébergement de l'aide</h1>
<p>RoboHelp you permit de charger directement l'application d'aide généree sur un serveur. Consultez votre administrateur système pour plus d'informations sur le serveur à utiliser.</p>
<p>Remarque: La configuration du serveur ne s'applique pas si vous sortie d'aide est une application AIR.</p>
<p>1 Sélectionnez Serveur dans la boîte de dialogue Adobe AIR. <br />
2 Cliquez sur Nouveau. Spectoriez les options suivantes dans la boite de dialogue Nouvelle destination :</p>
<p>Nom déscriptif Nom du serveur sur lequel le système d'aide sera publié. Si vous publiiez un système d'aide en vue d'une révision interne, vous pouvez saisir le nom « Serveur de révision interne», par exemple.</p>
<p>Protocoles de connexion Sélectionné le protocole de connexion au serveur. Les options possibles sont FTP, HTTP ou Système de fichiers.</p>
<p>Les détails de connexion au serveur FTP sont les suivants :</p>
<p>Nom d'hote Saisissez le nom d'hote du serveur FTP. <br />
- Port Indique le numero de port. En règle générale, les connexions FTP utilisent le port par défaut, 21. <br />
- ID utiliser et mot de passer Si votre serveur FTP exige l'authentication des utilisateurs, saisissez l'ID utilisé et le mot de passer que l'administrateur système vous a attribués. <br />
- Anonyme Sélectionnez Anonyme si vous serveur FTP autorise les connexions FTP anonymes. Aucun ID utiliseur ni mot de passer n'est demandé pour la connexion au serveur FTP.</p>
<p>Spcificiez ces informations pour la connexion du serveur HTTP :</p>
<ul>
<li>Nom de l'hote Saisissez le nom d'hote du serveur. </li>
<li>Répertoire du serveur Saisissez le répertoire sur le contenu HTTP pour placer le contenu du système d'Aide. Certains serveurs HTTP exigent une barre oblique (/) à la fin du chemin. </li>
<li>Système de fichiers Si vous avez accès à un chemin réseau dans lequel vous pouvez directement charger le contenu de votre système d'aide, sélectionnez-le, puis saisissez le chemin de destination.</li>
</ul>
<p>3 Définisse les options suivantes :</p>
<p>Rechercher les fichiers supprimés Cette option permet de rechercher les fichiers qui ont ete suprimes dans la destination.</p>
<p>Demand confirmation avant de remplaçer les fichiers Cette option permet de receivevoir un averissement avant la suppression des fichiers sur le serveur.</p>
<p>Republier tout Cette option permet de republier tous les fichiers sur la destination, en remplaçant les fichiers existants sur le serveur.</p>
<p>Remarque: S'il s'agit d'un projet maître et qu'une copie du sous-projet est placée dans le dossier de sortie, veillez à ce que la case Republier tout ne soit pas activée.</p>
<p>4 Pour publier l'aide, cliquez sur Terminer.</p>
<h1 id="conseils-17">Conseils :</h1>
<p>Pour les systèmes d'aide fusionnés, publiez les projets individuels dans le même emplacement. Ne pas utiliser l'option Republier tout lorsqu'il s'agit d'un projet maitre. <br />
- Définissez les options de mise en page et générez automatiquement la mise en page principale en cliquant sur le bouton Générer. <br />
- Vous pouvez générer ou publier plusieurs mises en page dans un lot.</p>
<h1 id="création-dun-certificat-numérique-signé-automatiquement">Création d'un certificat numérique signé automatiquement</h1>
<p>Voupez create un certificat numérique en vue de la distribution privée de l'application d'aide Adobe AIR. Cependant, si vous distribuez l'Aide par le biais de votre site Web, pensez à Obtir un certificat numérique de la part d'une autorité de certification (CA) comme Thawte ou VeriSign. Signez le système d'aide à l'aide du certificat numérique.</p>
<p>Les certificats numériques des autorités de certification peuvent être vérifiés sur le Web. Ils garantissent aux utilisateurs finaux que le programme d'installation de l'application d'aide est authenticate et ne compte aucun programme malveillant. Consultez la page www.adobe.com/go/learn_air_digital_certificate pour obtenir plus d'informations.</p>
<p>1 Cliquez sur Creer en regard du libellé du certificat numérique. <br />
2 Dans la boîte de dialogue Création d'un certificat numérique signé automatiquement, fournissez les précisions suivantes :</p>
<p>Nom de l'éditeur Spécifiez le nom de l'éditeur. Il s'agit généralement du nom de votre société. Si vous créez une application d'aide à partir d'Adobe AIR pour une autre entreprise, spécifiez le nom de votre client. Vous pouvez eventuèlement préciser l'unité organisationnelle et le nom de l'organisation.</p>
<p>Pays Sélectionné le pays de l'éditeur.</p>
<p>Type Sélectionnez la norme de chiffrement pour le certificat numérique. La norme 2048-RSA offre un chiffrement plus fort que la norme 1024-RSA.</p>
<p>Enregistrer sous Cliquez sur Parcourir pour selectionner un dossier et enregistrer le certificat numérique créé. Les certificates numériques signés automatiquement sont enregistrres avec une extension .p12.</p>
<h1 id="assistant-de-lafficheur-daide-air">Assistant de l'afficheur d'aide AIR</h1>
<p>Vous pouvez afficher le contenu de l'aide au moyen de l'afficheur d'aide Adobe. Cet outil vous permet de générer un afficheur (fichier AIR) et un programme d'installation, de définir l'apparace du contenu et de spécifique d'autres paramètres.</p>
<h1 id="génération-de-lafficheur-daide-adobe">Génération de l'afficheur d'aide Adobe</h1>
<p>1 Sélectionnéz Afficher > Conteneurs > Boîte à outils. <br />
2 Cliquez deux fois pour démarrer l'assistant Afficheur d'aide. <br />
3 Fournissez les informations requises. <br />
4 Indiquez un numero de version et un ID. <br />
5 Creez un certificat numérique signé automatiquement. <br />
6 CliqueurTerminer.</p>
<h1 id="copie-du-fichier-de-contenu-de-laide">Copie du fichier de contenu de l'aide</h1>
<p> Copiez le fichier de contenu de l'aide (RHA) sur votre ordinateur. Il peut se trouver à n'improte quel emplacement, mais le programme d'installation doit s'ensovir.</p>
<h1 id="installation-de-lapplication-daide">Installation de l'application d'aide</h1>
<p>L'afficheur d'aide Adobe doit être associé à un fichier de contenu pour afficher le contenu au format sélectionné.</p>
<p>L'afficheur d'aide Adobe est un fjichier AIR que vous devez installer avant d'y intégrer des données.</p>
<p>1 Allez sur le dossier C:/Program Files/[nom du dossier]. <br />
2 Cliquez deux fois sur le fichier AIR. <br />
3 Dans le même dossier, cliquez deux fois sur le fichier EXE.</p>
<h1 id="creation-et-localisation-dun-fichier-de-configuration-de-laide">Creation et localisation d'un fichier de configuration de l'aide</h1>
<p>Creez un fjichier XML portant une extension .helpcfg pour associer le fjichier RHA à l'afficheur d'aide Adobe.</p>
<p>Enregistrez ce fichier au même emplacement que le fichier AIR installé.</p>
<p>Par exemple, un fisier XML contenant la configuration de l'aide contient la ligne de code suivante :</p>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<p><contents><data id="'' label="'' onlineurl="" offineurl="/></contents></p>
<p><table><tr><td>Nom de l'attribut</td><td>Valeur de l'attribut</td></tr><tr><td>ID</td><td>Chaîne unique qui différencie un fischiér de données d'aide des autres fischiers de données d'aide dans l'afficheur. Vous pouvez utiliser cet ID pour appeler l'API CSH ou pour démarrer l'afficheur d'aide Adobe.</td></tr><tr><td>label</td><td>Libellé du contenu de l'aide lorsque l'afficheur de l'aide contient plusieurs fischiers de données d'aide. L'afficheur de l'aide affiche cette chaine dans le contenu de l'aide sélectionné.</td></tr><tr><td>onlineurl</td><td>URL en ligne du contenu de l'aide hébergé sur un serveur.</td></tr><tr><td>offlineurl</td><td>Emplacement hors ligne du fischiér d'aide si un contenu local de l'aide installée est disponible.</td></tr><tr><td>useoffline</td><td>Paramètre facultatif. Lorsqu'il prend la valeur « true», l'afficheur d'aide Adobe charge le contenu de l'aide hors ligne au démarrage de l'application d'aide. Si aucune aide hors ligne n'est disponible, cet attribut est inutile dans le fischiér de configuration de l'aide.</td></tr></table></p>
<p><h1 id="adobe-help-viewer">Adobe Help Viewer</h1></p>
<h1 id="a-propos-dadobe-help-viewer">A propos d'Adobe Help Viewer</h1>
<p>Adobe® Help Viewer est une application Adobe AIR™ qui permet d'acceder à la fois à l'aide en ligne et à l'aide hors ligne, en les fusionnant. Lorsque vous étés en ligne, vous obtenez l'aide du projet la plus à jour et provenant du site Web Adobe Help. Par ailleurs, vous pouvez acceder au contenu communautaire assemblé par les spécialistes d'Adobe et par la communauté d'utilisateurs, et y faire des recherches. La version PDF de l'aide est également à votre disposition. Hors ligne, vous pouvez acceder à l'aide installée avec le produit sur votre système.</p>
<p>Adobe Help Viewer prend en charge les fonctions suivantes :</p>
<p>Navigation avancée Adobe Help Viewer présente rapidement les rubriques par l'intermédiaire de tables des matières miniatures. Vous pouvez afficher les rubriques auxquelles vous avez accedé precedemment ou acceder aux rubriques consultées ultérieurement à l'aide des boutons Avant et Retour ( comme dans un navigateur). Les séquences de navigation vous permettent également d'acceder à un chemin personnelisé dans le contenu de l'aide.</p>
<p>Favoris et liens RSS You coupez ajouter un signet sur n'importe qu'elle page du systeme d'aide ou sur Internet sous la forme d'un favori. Par ailleurs, vous pouze you abonner aux flux RSS disponibles en mode hors ligne également.</p>
<p>Recherche avancée La fonction de recherche prend en charge un mode en ligne et hors ligne. Lorsque vous estes en ligne, l'afficheur affiche les résultats du contenu de l'aide communautaire en plus du dernier contenu disponible sur le site Web Adobe. Lorsque vous estes hors ligne, les résultats de la recherche dans le contenu proviennent de l'aide installee avec le produit. La recherche par mot-clé est disponible dans les deux modes. Les suggestions de la recherche hors ligne revoient les rubriques préferees associées aux termes clés en se basant sur des index.</p>
<p>Commentaires intelligents Adobe Help Viewer yous permiet d'ajouter des commentaires en mode en ligne et en mode hors ligne. Lorsque yous ees en ligne, yous pouze publier vos commentaires dans l'aide hebergee sur le site Web Adobe. Les commentaires que yous ajoutez lorsque l'afficheur est hors ligne constituent des notes rapides auxquelles yous pouze yous reporter.</p>
<h1 id="ouverture-dadobe-help-viewer">Ouverture d'Adobe Help Viewer</h1>
<p>En général, vous accedez à Adobe Help Viewer depuis un produit en appuyant sur la touche F1 ou en accédant au menu Aide dans l'interface du produit. Adobe Help Viewer est également accessible, comme toutes les autres applications, depuis le menu Demarrer de Windows.</p>
<h1 id="interface-dadobe-help-viewer">Interface d'Adobe Help Viewer</h1>
<p>Adobe Help Viewer comporte une barre de navigation dans la partie supérieure, une aide en deux volets, ainsi qu'un volet de commentaires.</p>
<p><img alt="" src="images/b9b913873aeda1b9947cb7fff08623ce8387d3910485f74ecdccc3232a8774cd.jpg" /></p>
<p>Adobe Help Viewer</p>
<p>A. Navigation vers l'arrière B. Navigation vers l'avant C. Favoris D. Commentaires E. Rechercher F. Liste des produits G. Séquence de navigation H. Bouton bascule En ligne</p>
<p>La barre de navigation se compose des contrôleurs suivants :</p>
<p>Boutons d'historique de navigation Affiche les rubriques d'aide affichées ultérieurement et precedemment.</p>
<p>Favoris Gere les favors.</p>
<p>Rechercher Barre de recherche dans laquelle vous pouvez saïrir un terme et rechercher ses occurrences dans l'aide installée (mode hors ligne), l'aide Web la plus à jour et l'aide communautaire (mode en ligne). Utilisez la recherche dans l'aide communautaire pour trouver les réponses à vos questions dans tout le site Adobe.com et dans les ressources identifiées pour votre produit.</p>
<p>Commentaires Ajoutez et affichez des commentaires sur les rubriques que vous consultez dans l'afficheur. Si vous avrez un ID Adobe pour acceder à un site Web Adobe tel qu'Acrobat.com, vous pouvez publier vos commentaires sur le serveur d'aide communautaire Adobe. Les moderationurs peuvent alors répondre aux commentaires et les utiliser pour apporter des améliorations au produit.</p>
<p>List des produits Selectionné le système d'aide de votre produit dans la liste des produits installés qui prennt en charge Adobe Help Viewer.</p>
<p>Remarque: Si vous système n'a qu'un seul produit installé, l'afficheur désactive les options de liste des produits.</p>
<p>Lorsque vous sélectionné le système d'aide d'un produit dans le champ Nom de produit ou que vous lancez l'aide depuis un produit, les informations suivantes apparaissent :</p>
<ul>
<li>Un lien vers le fichier PDF en ligne contenant le système d'aide. </li>
<li>Une table des matieres avec la page d'accueil du système d'aide, si vous selectionnez le système d'aide depuis l'afficheur. Si vous lancez l'aide depuis le produit contenant l'aide contextuelle, la page correspondante apparait. Vous pouvez afficher les rubriques suivantes et precedentes en cliquant sur les touches fléchées situées dans la partie supérieure droite du volet d'aide.</li>
</ul>
<h1 id="navigation-dans-les-rubriques-daide">Navigation dans les rubriques d'aide</h1>
<p>Vou puez parcourir les rubriques d'aide en utilisant les méthodes suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionnez une rubrique dans la table des matières </li>
<li>Sélectionnez la table des matières miniature, les références Voir aussi ou les références croisées dans le volet de droite </li>
<li>Cliquez sur le lien dans le résultat d'une recherche <br />
Utilisez les boutons de navigation dans le volet de croite pour parcourir les rubriques de maniere sequentielle <br />
Utilisez les liens du volet Favoris ou des flux RSS </li>
<li>Utilisez les boutons de navigation pour afficher les rubriques précédentes et suivantes </li>
<li>Ouvrez une rubrique d'aide contextuelle dans votre produit</li>
</ul>
<p>En fonction du mode d'affichage, les rubriques que vous affichez proviennent de l'aide en ligne ou de l'aide du produit installé.</p>
<h1 id="bascule-entre-le-mode-en-ligne-et-le-mode-hors-ligne">Bascule entre le mode en ligne et le mode hors ligne</h1>
<p>1 Passez le pointeur de la souris sur le bouton bascule En ligne/Hors ligne situé dans l'angle inférieur droit d'Adobe Help Viewer. <br />
2 Cliquez sur Travailler en ligne ou sur Travailler hors ligne.</p>
<p><img alt="" src="images/081176fa155e2c8483be5502388574e1027a876519ba38000c8590d5fc7bb2f2.jpg" /><br />
Bascule entre le mode en ligne et le mode hors ligne</p>
<p>Si vous changez le parametre, la préférence utilisée lors du lancement de l'afficheur est celle définie précédemment. Lorsque vous étés en ligne et que l'afficheur perd la connexion, ce dernier affiche une erreur et passé en mode hors ligne. Lorsque vous basculez entre les modes en ligne/hors ligne, l'afficheur ouvre la dernière page d'aide consultée. Si cette page n'est pas disponible ou si la dernière page affichée n'appartient pas au système d'aide, la page d'accueil du système d'aide s'ouvre.</p>
<p>L'histoire du navigateur de contenu est réinitialisé lorsque vous passez du mode en ligne au mode hors ligne et inversement. L'afficheur affiche les commentaires de ce volet en fonction du mode sélectionné. Les favoris et les flux RSS sont communs au mode en ligne et au mode hors ligne. Les favoris et les flux RSS affichés automatiquement différé d'un produit à l'autre.</p>
<h1 id="gestion-des-favors">Gestion des favors</h1>
<p>Vou puez ajouter un signet sur n'importe quelle page du système d'aide ou sur Internet sous la forme d'un favori. Les signets you permitte de construire un refereintiel d'informations dans l'afficheur sans avoir a acceder a un navigateur.</p>
<p>Les signets sont répertoriés dans la section Liens du volet Favoris. Vous pouvez également vous abonner à un flux RSS et l'afficher. Lorsque vous sélectionnez un flux RSS, l'afficheur met à jour le flux RSS spécifique dans le volet de droite.</p>
<p>Remarque : Adobe Help Viewer prend en charge les versions RSS.92, .93, 1.0 et 2.0 :</p>
<p>Vous pouvez ajouter les liens et les flux RSS de votrechioix et les afficher en mode en ligne et en mode hors ligne. Certains liens sont affichés automatiquement. Par exemple, vous pouvez acceder rapidement aux liens vers la page du produit ou résoudre les problèmes de flux RSS depuis le volet Favoris.</p>
<h1 id="affichage-du-volet-favoris">Affichage du volet Favoris</h1>
<p>Procedez de l'une des fonctions suivantes:</p>
<ul>
<li>Cliquez sur l'icone Favoris et selectionnez Afficher les favors dans le menu contextual. </li>
<li>Cliquez sur l'icone de flèche (disponible au centre gauche du volet Aide) pour afficher le volet Favoris.</li>
</ul>
<h1 id="ajout-dun-lien-en-tant-quefavori">Ajout d'un lien en tant quefavori</h1>
<p>1 Cliquez sur Ajouter un lien dans la partie inférieure du volet Favoris. <br />
Remarque: Le lien vers la page Web ou la rubrique actuelle dans le contenu de l'aide est affché automatiquement dans la boite de dialogue Ajouter un nouveau lien. <br />
2 Saisissez le nom du lien et l'URL dans la boite de dialogue Ajouter un nouveau lien, puis cliquez sur OK.</p>
<h1 id="ajout-dun-flux-rss">Ajout d'un flux RSS</h1>
<p>1 Cliquez sur l'onglet Flux RSS dans l'onglet Favoris. <br />
2 Cliquez sur Ajouter un flux RSS dans la partie inférieure du volet Favoris. <br />
3 Saisissez le nom du flux RSS et l'URL dans la boîte de dialogue Ajouter un nouveau flux RSS, puis cliquez sur OK. Le nouveau flux RSS est ajusté au dossier sélectionné. Les flux non lus apparaissent en gras.</p>
<p><img alt="" src="images/0047cdea7da266c590ec71d0c59eb9b37819dcd28c8f2dda4c483bd42bc7239f.jpg" /></p>
<p>Voupez egalent ajouter des liens ou des flux RSS à l'aide du bouton Ajouter un favori ou Afficher les favoris</p>
<h1 id="gestion-des-liens-et-des-flux-rss">Gestion des liens et des flux RSS</h1>
<p>Dans le volet Favoris, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :</p>
<ul>
<li>Supprimer, renommer ou modifier un lien ou un flux RSS à l'aide du menu contextual. </li>
<li>Créer un dossier pour stocker les liens ou les flux RSS. Vous pouvez également faire glisser les favoris d'un dossier à l'autre et les déposer dans le dossier de votre choix. <br />
Supprimer des liens ou des flux RSS d'un dossier ou les placer dans d'autres dossiers avant de supprimer un dossier.</li>
</ul>
<h1 id="effectuer-des-recherches-dans-le-contenu-de-laide">Effectuer des recherches dans le contenu de l'aide</h1>
<p>Adobe Help Viewer fournit des options de recherche puissantes. En mode en ligne, qui est le mode par défaut, vous pouvez rechercher votre produit dans le contenu de l'aide communautaire (seLECTIONnez l'options Inclure l'aide de la communauté). Vous pouvez également effectuer la recherche dans le système d'aide sélectionné uniquement (seLECTIONnez l'options Ce système d'aide uniquement).</p>
<p>Les résultats de la recherche communautaire comprend les informations suivantes :</p>
<ul>
<li>La dernière version de l'aide complète du produit (y compris les commentaires modérés par les spécialistes). </li>
<li>Le contenu communautaire sélectionné par Adobe et les spécialistes du domaine, notamment les vidés, les didactériels, les conseils et les techniques, les blogs, les articles et les exemple destinés aux concepteurs comme aux développpeurs. </li>
<li>Tout le contenu disponible sur Adobe.com, tel que des notes techniques, des mises à jour et des fichiers à télécharger, des didactériels Adobe Developer Connection, etc. </li>
<li>Une recherche personnalisée dans le contenu de l'aide communautaire. Les spécialistes Adobe veillent à ce que les premiers résultats de la recherche incluent différents contenus, y compris l'aide du produit. </li>
<li>Une page de portail produit intitulée Aide et assistance permettant d'acceder à tous les composants de l'aide communautaire d'un produit spécifique.</li>
</ul>
<p>Adobe Help Viewer prend en charge des suggestions de recherche indexées par auteur, modéréur de l'aide communautaire et moteur de recherche. Au fur et à mesure que vous entrez le texte à rechercher, vous obtenez des suggestions.</p>
<p><img alt="" src="images/371fa6bc0bb3adea07c1e10b84d23b96e9674a78fca3aa9b2240b6b6d910d7ee.jpg" /><br />
Suggestions de mots-clés dans la zone Recherche</p>
<p>En mode hors ligne, vous ne pouvez effectuer des recherches que dans l'aide locale.</p>
<h1 id="gestion-des-commentaires">Gestion des commentaires</h1>
<p>Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de commentaire pour ajouter des remarques aux rubriques affichées dans l'afficheur. Vous pouvez afficher ces commentaires pour vous y reporter ultérieurement. Vous pouze également publier les commentaires sur le serveur communautaire de l'aide Adobe si vous étés connecté à Internet.</p>
<p>Vouve devez disposer d'un ID Adobe pour publier les commentaires sur le serveur communautaire de l'aide Adobe. Cependant, vous pouvez ajouter des commentaires dans votre système d'aide local en mode hors ligne, sans vous connecter.</p>
<h1 id="affichage-du-volet-commentaires">Affichage du volet Commentaires</h1>
<p>Procedez de l'une des fonctions suivantes:</p>
<ul>
<li>Cliques sur l'icone Commentaires </li>
<li>Cliquez sur l'icone représentant une ligne en pointille ... situé au centre inférieur du volet Aide.</li>
</ul>
<h1 id="ajout-de-commentaires-privés-dans-les-rubriques-de-laide-locale">Ajout de commentaires privés dans les rubriques de l'aide locale</h1>
<p>1 Cliquez sur Ajouter des commentaires dans le volet Commentaires et saisissez vos commentaires. <br />
2 Cochez la case Privé et cliquez sur Enregister.</p>
<p>Remarque: En mode hors ligne, la case Privé est sélectionnée par défaut.</p>
<h1 id="publication-des-commentaires-sur-le-serveur-daide-communautaire-adobe">Publication des commentaires sur le serveur d'aide communautaire Adobe</h1>
<p>1 Ouvrez une rubrique d'aide depuis le système d'aide en ligne ou depuis le contenu d'une URL de site Web pour y ajouter des commentaires. <br />
2 Cliquez sur URL de connexion pour vous connecter avec votre ID Adobe. <br />
3 (Facultatif) Cliquez sur le lien Créer un ID Adobe (gratuit) pour creer un compte. <br />
4 (Facultatif) Saisissez les détails dans la boîte de dialogue Créer un ID Adobe, puis cliquez sur Se connecter. <br />
5 Cliquez sur Ajouter des commentaires dans le volet Commentaires et saisissez vos commentaires. <br />
6 Désélectionnéz la case Privé et cliquez sur Enregistrer.</p>
<h1 id="hébergement-des-mises-à-jour-de-laide">Hébergement des mises à jour de l'aide</h1>
<p>Après avoir publié votre application d'aide initiale, vous pouze corriger et réviser le contenu au besoin. Par défaut, lorsqu'un utilisateur lance l'application d'aide, le contenu en ligne s'affiche et l'aide affichée contient donc vos mises à jour.</p>
<p>Lors de la génération d'une nouvelle version d'une application d'aide, un fischi er de configuration de l'aide est cree paralllement a la sortie. Ce fischi er XML est unique pour chaque version de l'application d'aide. Il contient des informations sur I'emplacement de I'application d'aide publiee, lID de I'aide et le numero de version. Placece ce fischi er XML avec le programme d'ssllation de I'application d'aide dans I'emplacement de serveur partagé spécifique pour que les utilisateurs y aient acces. Lorsque la version installee par un utiliseur recherche des mises a jour a partir de cet emplacement, I'application d'aide est mise a jour.</p>
<h1 id="création-et-hébergement-dune-mise-à-jour">Création et hébergement d'une mise à jour</h1>
<p>Vou puez creer une mise a jour pour le projet RoboHelp à l'aide de l'assistant Adobe AIR SSL.</p>
<p>1 Cliquez sur Adobe AIR avec le bouton droit de la souris dans le conteneur Mises en page source uniques, puis selectionnéz Propriétés. <br />
2 Spécifiez les informations mises à jour pour le contenu de l'aide.</p>
<p>Etant donné que vous procédez à la mise à jour d'un contenu existant de l'aide, conservez le titre et l'ID d'aide de la sortie d'aide configurée précédement. Puis procédez à la mise à jour du numéro de version.</p>
<p>3 Dans la boîte de dialogue Adobe AIR, Sélectionnez le groupe Affichage et Sélectionnez Activer la mise à jour automatique. <br />
4 Indiquez l'emplacement du fichier de configuration de I'aide mis a jour (fichier XML) qui est hébergé dans un emplacement partagé ou sur un serveur Web.</p>
<p>Pour distribuer les mises à jour de l'aide au sein de votre réseau, sélectionnez le chemin de fichier. Pour distribuer à l'extérieur du réseau, sélectionnez un emplacement de serveur Web.</p>
<p>5 Mettez à jour tous les autres paramètres requis (onglets de ressources, par exemple). <br />
6 Générez les formats de sortie de l'aide.</p>
<h1 id="publication-dune-mise-à-jour">Publication d'une mise à jour</h1>
<p>Vouspouvez publier une mise a jour de l'application d'aide a l'adresse d'un serveur Web specifie (emplacement HTTP) ou dans un dossier reseau.</p>
<p>Générez l'aide, puis publiez le programme d'installation de l'application d'aide mise à jour et le fichier XML associé sur le serveur Web ou dans le dossier.</p>
<h1 id="initiation-dune-révision-partagée">Initiation d'une révision partagée</h1>
<p>Les réviseurs font appel aux options de commentaire et de révision pour ajouter des commentaires aux rubriques et les publier dans un emplacement commun. Les réviseurs appartenant à votre réseau peuvent publier leurs commentaires dans un fjichier XML placé dans un dossier partagé. Les Utilisateurs finaux peuvent ajouter leurs commentaires dans l'application d'aide installée sur leur système local et les enregistrrent pour une'utilisation personnelle.</p>
<p>1 Dans RoboHelp, activez les commentaires et indique le chemin d'accès au dossier partagé dans lequel sont charges les commentaires des réviseurs internes. <br />
2 Publiez l'application d'aide et envoyez une notification aux réviseurs.</p>
<h1 id="chapitre-13-fonctionnalités-de-programme-avancées-2">Chapitre 13 : Fonctionnalités de programme avancées</h1>
<h1 id="contrôles-activex">Contrôles ActiveX</h1>
<h1 id="a-propos-des-contrôle-activex">A propos des contrôle ActiveX</h1>
<p>Les contrôleux sont des applications Microsoft Windows qui peuvent etre connectees aux projets. Ils sont petits, precompiles, modulaires et reutilisables. Les contrôleux permettent aux développementurs Web d'etendre les fonctionnalités des pages HTML. En outre, vous pouze les utiliser pour etendre les fonctionnalités des rubriques.</p>
<p>Les contrôle ActiveX fonctionnement exclusivement sur les navigateurs qui prennten en charge la technologie ActiveX. Microsoft Internet Explorer et l'afficheur HTML Help prennten en charge ces contrôle contrairement à Netscape Navigator.</p>
<p>RoboHelp contient divers contrôle ActiveX pour la fonctionnalité HTML Help, notamment les contrôle Lien et les contrôle HTML Help. Vous pouvez ajouter d'autres contrôle ActiveX. Les contrôle ActiveX peuvent être utilisés pour exécuter des transactions de cartes de crédit ou des calculs dans des feuilles de calcul ou pour assurer la communication entre les bases de données.</p>
<p>Certsains contrôles ActiveX sont inclus dans les projets. Par exemple, le contrôle HHCTRL.OCX fourni par Microsoft est un contrôle ActiveX requis. Il active la table des matières, l'index et la recherche de texte intégral.</p>
<p>Remarque: copiez les contrôleX sur les systèmes utiliser et enregistrez-les. Les contrôleX ne sont pas inclus dans les fichiers CHM compilation. S'il s'agit de projets WebHelp et WebHelp Pro, Internet Explorer 4.0 ou une version supérieur prennet en charge les contrôleX.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-dtc">Ajout de contrôle DTC</h1>
<p>Remarque: ces informations ne s'appliquent qu'aux projets Microsoft HTML Help.</p>
<p>1 Placez le curseur à l'endetroit de la rubrique où vous pouze insérer le contrôle. <br />
2 Sélectionnez Insérer > HTML > Avance > Contrôle DTC. <br />
3 Dans la liste des contrôle, selectionnez-en un à insérer dans le projet. <br />
4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="types-de-contrôle-activex-html-help">Types de contrôle ActiveX HTML Help</h1>
<p>Contrôle Calendrier Si des utilisateurs ouvrent une rubrique à l'aide d'un contrôle Calendrier, un calendrier s'affiche dans le texte. Les utilisateurs peuvent selectionner les mois et les années à afficher et à imprimer.</p>
<p>Boutons personnalisés Les utilisateurs peuvent télécharger les toutes dernières informations d'une base de données ou la première version de l'application à l'aide des boutons personnalisés.</p>
<p>Bannière Lorsque les utilisateurs ouvrent une rubrique contenant une bannière, ils sont diriges vers son contenu. La bannière vous permet de creator et de tester du texte, des images et des icones à afficher dans une rubrique à intervalles spécifiés.</p>
<p>Graphique Permet aux utilisateurs de tracer des graphiques qu'ils peuvent afficher et imprimer. Ils peuvent en modifier les propriétés en selectionnant des options et des cases à cocher. Il est également possible de saisir des données à afficher dans le graphique.</p>
<p>Calculs Permet aux utilisateurs de saisir des données, dans un test en ligne par exemple. Les utilisateurs peuvent obtenir les résultats des tests et les afficher (réponses correctes à chaque question).</p>
<p><img alt="" src="images/5f6aac6a81f67f04a5ee157267aac830b986eca55b428bc9f357e699db9f0537.jpg" /></p>
<p>Vou puez inserer tout controle ActiveX enregistré sur le systeme dans des rubriques des projets. Pour ajouter un contrôle ActiveX, installez-le et enregistrrez-le sur le systeme avant de l'utiliser.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-activex">Ajout de contrôle ActiveX</h1>
<p>Pour que les contrôle fonctionnent, distribuez et enregistrrez les fischiers ActiveX.ocx personnalisés sur les systèmes utilisateur. (La licence RoboHelp vous permet de distribuer ces contrôle.) Par défaut, les contrôle se trouvent dans C:\Program Files\Adobe\Adobe RoboHelp [version]\Redist.</p>
<p>1 Placez le curseur à l'endetroit de la rubrique où vous foulez insérer le contrôle. <br />
2 Sélectionnez Insérer > HTML > Avancé > Contrôle ActiveX. <br />
3 Sélectionné le contrôle ActiveX à ajouter, puis cliquez sur OK. <br />
4 Cliquez deux fois sur le contrôle ActiveX afin de modifier son appearance et ses propriétés. HTML Help ne prend pas en charge tous les contrôle X. Certains contrôle ne possèdent pas de boîtes de dialogue de propriétés.</p>
<h1 id="personnalisation-des-propriétés-de-contrôle-activex">Personnalisation des propriétés de contrôle ActiveX</h1>
<p>1 Cliquez deux fois sur le contrôle ActiveX dans la rubrique pour ouvrir la boite de dialogue Propriétés et afficher les propriétés du contrôle Active X, notamment les suivantes :</p>
<p>Source du code Fournit l'adresse (URL) de la derniere copie du contrôle ActiveX (si elle ne reside pas sur le système local).</p>
<p>Source de données Fournit une adresse (URL) correspondant à l'emplacement auquel le contrôle ActiveX recherche ses arguments de données.</p>
<p>ID Affiche l'identification du contrôle ActiveX (s'il possède un ID).</p>
<p>2 Cliquez sur l'onglet du contrôle ActiveX puis sur Ajouter pour indiquer les propriétés suivantes : Cliquez ensuite sur OK.</p>
<ul>
<li>Dans le champ Nom, Sélectionnez le type de propriété à ajouter à partir de la liste des propriétés personalisables du contrôle ActiveX. </li>
<li>Dans le champ Valeur, saisissez la valeur de la propriété selectionnée.</li>
</ul>
<p>3 Cliquez sur l'onglet Marges pour les préciser.</p>
<p>4 Cliquez sur l'onglet Bordures. Sous Paramètres, Sélectionnéz Boîte ou Personnelé.</p>
<p>Le paramètre Personnelisé permet d'ajouter une cordure de taille et de couleur différentes à chaque côté du contrôle ActiveX. Sécífiez le style de trait ainsi que la couleur et l'épaissur de la cordure, puis affichez un aperçu des sélections.</p>
<p>5 Dans l'onglet Taille, spécifiez les propriétés suivantes :</p>
<ul>
<li>Saisissez des valeurs dans les champs Largeur préfééré et Hauteur en pixels (px) (par défaut) ou en pourcentages (%). </li>
<li>Sélectionnez Conserver le format d'image afin que la hauteur et la largeur restent proportionnelles.</li>
</ul>
<h1 id="suppression-de-propriétés-dun-contrôle-activex">Suppression de propriétés d'un contrôle ActiveX</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, cliquez deux fois sur le contrôle ActiveX pour ourir la boite de dialogue Propriétés. <br />
2 Sélectionnéz le nom ou la valeur de la propriété à supprimer. <br />
3 Cliques sur le bouton Supprimer.</p>
<h1 id="personnalisation-du-contrôle-du-calendrier">Personnalisation du contrôle du calendrier</h1>
<p>1 Sélectionnez Insérer > HTML > Avancé > Contrôle ActiveX. <br />
2 Sélectionnez Contrôle du calendrier [version]. Le contrôle s'affiche dans l'éditeur de conception, comme indiqué dans l'exemple suivant :</p>
<p><img alt="" src="images/abb2735a20d9989ccc46a1dc1d1a63c6ae16023bf549ed520f4eab57ce8da48a.jpg" /></p>
<p>3 Cliquez deux fois dessus et modifiez les parametes disponibles dans l'onglet Contrôle ActiveX. <br />
4 Pour modifier la couleur de la police des en-étés des jours ouvrables, cliquez sur Ajouter dans l'onglet Contrôle ActiveX. <br />
5 Sélectionnez Dayfontcolor, saisissez une valeur de couleur, puis cliquez sur OK. <br />
6 Pour visualiser le calendrier, cliquez sur le bouton Afficher</p>
<h1 id="applets">Applets</h1>
<p>1 Sélectionnéz Insérer > HTML > Avancé > Applet. <br />
2 Ajoutez les informations suivantes :</p>
<p>Code Fichiers de classe à utiliser.</p>
<p>Base de code Chemin d'accès aux fichiers de classe sélectionnés. Si l'applet est dans le dossier du projet, laissez ce champ vide.</p>
<p>Nom Nom des fichiers de classe. Assignez des noms d'applet pour que plusieurs applets puissant communiquer entre eux.</p>
<p>Autre texte texte de substitution utilisé lorsque le navigateur ne peut afficher l'applet.</p>
<p>Paramètres Nom et valeur des paramètres définissant les éléments variables d'un applet, tels que la couleur ou la police de l'arrière-plan.</p>
<p>Ajouter Ouvre une boite de dialogue permettant de saisir le nom et la valeur d'un paramètre d'applet. Les exemples de nom et de valeur sont respectivement FontType et FontType=Arial.</p>
<p>Modifier Ouvre une boite de dialogue permettant de modifier des paramétres.</p>
<p>Suppression Supprime les paramètres sélectionnés.</p>
<p>Taille Permet de définir la hauteur et la largeur d'un objet.</p>
<p>Marges Definit les marges d'un objet.</p>
<p>Bordures Permet de définir une cordure autour de l'objet.</p>
<h1 id="remarques-27">Remarques :</h1>
<ul>
<li>
<p>Pour utiliser un applet dans une rubrique, déplacez-le dans le dossier du projet avant de l'ajouter.</p>
</li>
<li>
<p>La plupart des applets sont des fichiers de classe. Demandez l'aide du développement pour obtenir les fichiers de classe de l'applet. <br />
Pour ajouter des fichiers de classe au contrôle de version, effectuez l'opération manuellement dans le dossier des fichiers bagage. </p>
</li>
<li>Les applets ne fonctionnent que dans les projets WebHelp, WebHelp Pro, FlashHelp et FlashHelp Pro.</li>
</ul>
<h1 id="formulaires">Formulaires</h1>
<h1 id="processus-de-creation-des-formulaires">Processus de creation des formulaires</h1>
<p>Remarque: les formulaires créés dans l'éditeur de conception doivent dispose d'un script CGI (Common Gateway Interface) correspondant sur le serveur.</p>
<p>1 Ajoutez le formulaire et définièsez ses propriétés. <br />
2 Ajoutez des éléments de-formulaire spécifiques. <br />
3 Creez une liaison vers un script qui agit sur les données saisies par l'utiliser. Un script CGI écrit en langage de programmation ou de script est nécessaire à la réalisation de cette étape.</p>
<p>Haut du formulaire</p>
<p>Bas du formulaire</p>
<h1 id="ajout-dun-formulaire-à-une-rubrique">Ajout d'un formulaire à une rubrique</h1>
<p>1 Sélectionnéz l'emplacement du formulaire à insérer. <br />
2 Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Formulaire. Un cadre rectangulaire est inséré ; il contienda les éléments du formulaire.</p>
<h1 id="définition-des-propriétés-de-formulaire">Définition des propriétés de formulaire</h1>
<p>1 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans un formulaire et selectionnez Propriétés de formulaire. <br />
2 Définissez les options ci-dessous dans l'onglet Formulaire, puis les options Taille en pixels, Marge, Bordure et Trame. Cliquez sur OK.</p>
<p>Action Dans le champ Action du formulaire, saisissez l'adresse a utiliser pour effectuer l'action du formulaire.</p>
<p>Méthode Dans la liste Méthode, Sélectionnéz la méthode d'envoi de données de formulaire vers le serveur.</p>
<ul>
<li>Publication Envoie les données par le biais d'une transaction de publication HTTP. </li>
<li>Obtention Ajoute les arguments à l'URL de l'action et l'ouvre comme s'il s'agissait d'un point d'ancrage.</li>
</ul>
<p>Nom Dans le champ Nom, saisissez le nom du formulaire.</p>
<p>Pour inclure une image d'arrière-plan ou un modele,clinque sur le bouton Parcourir @ fin de localiser l'imagé àutiliser.</p>
<h1 id="eléments-de-formulaire">Eléments de-formulaire</h1>
<p>Les éléments de formulaire sont disponibles à partir de l'éditeur de conception.</p>
<p>Champ de texte Permet aux utilisateurs de saisir le texte d'un formulaire. Vous pouvez saisir du texte destiné aux utilisateurs qui s'affichera par défaut dans le champ ou le laisser vide.</p>
<p>Champ de texme multiligne Permet aux utilisateurs de saisir plusieurs lignes de texte dans un champ de formuleaire.</p>
<p>Champ masqué Permet aux utilisateurs d'ajouter les noms et les valeurs des champs masqués.</p>
<p>Champ de mot de passer Permet aux utilisateurs d'appliquer la protection par mot de passer. Lorsque l'utilisateur renseigne cette zone, le mot de passage s'affiche sous forme d'astérisques (*) pour assurer sa confidentialité.</p>
<p>Bouton radio Permet aux utilisateurs de selectionner une seule alternative dans un groupe. Dans les listedes d'options, un bouton radio est selectionné par défaut. Cliquez sur un autre bouton pour déslectionner l'élement précédément selectionné.</p>
<p>Case à cocher Permet aux utilisateurs de combiner plusieurs options. Les cases à cocher peuvent représentier un groupe deCHOX non excludifs.</p>
<p>Bouton Permet aux utilisateurs d'insérer dans le formulaire un bouton standard accompagné d'une légende et de lui assigner des actions personalisées définies par l'auteur.</p>
<p>Bouton Envoyer Permet aux utilisateurs d'envoyer un-formulaire compléte vers un serveur.</p>
<p>Bouton Image Permet d'insérer une image personnalisée sur un bouton qui effectue une action lorsqu'un utilisateur clique dessus.</p>
<p>Bouton Réinitialiser Permet aux utilisateurs de rétabir le formulaire à son état initial.</p>
<p>Menu dérouulant Permet aux utilisateurs d'insérer un menu dérouulant dans le formulaire. Les utilisateurs peuvent seLECTIONner un ou plusieurs éléments, en fonction de la configuration du menu dérouulant.</p>
<h1 id="ajout-et-modification-de-champs-de-texte">Ajout et modification de champs de texte</h1>
<p>1 Dans le formulaire, Sélectionnez un emplacement pour y insérer un champ de texte ou un champ de texte multiligne, puis Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Champ de texte. Vous pouvez également sélectionner Insérer > HTML > Formulaire > Champ de texte multiligne. <br />
2 S'il s'agit d'un champ de texte, cliquez deux fois sur I'elément pour ouvrir la boite de dialogue Champ de texte, specifies les propriétés suivantes, puis cliquez sur OK.</p>
<p>Type de contrôle Indique le type de champ.</p>
<p>Identificateur du contrôle Indique le nom à associer au champ. Ne s'affiche pas dans le formulaire. Le programme CGI l'utilise pour identifier l'objet de formulaire. Pour ajouter un libellé en regard du champ de texte, saisissez le texte dans l'éditeur de conception.</p>
<p>Texte initial Affiche le texte d'ouverture du formulaire. Si vous selectionnez Mot de passer dans Type de contrôle, tous les caractères de ce champ s'affichent sous forme d'astérisques.</p>
<p>Largeur préférende Définit la largeur du champ.</p>
<p>Limin de longueur Définit le nombre maximal de caractères pouvant être saisis par les utilisateurs.</p>
<p>3 S'il s'agit de champs de texte multiligne, cliquez deux fois sur I'elément pour ouvrir la boite de dialogue Champ de texte multiligne, spécifie les propriétés suivantes, puis cliquez sur OK.</p>
<p>Identificateur du contrôle Nom du champ. Ce nom ne s'affiche pas dans le formulaire, il sert à identifier l'élement du formulaire. Pour ajouter un libellé en regard du champ de texte, saisissez le texte dans l'éditeur de conception.</p>
<p>Lignes Nombre de lignes continues dans le champ.</p>
<p>Colonnes Nombre de colonnes contenues dans le champ.</p>
<p>Texte initial Texte s'affichant a l'ouverture du formulaire.</p>
<h1 id="ajout-de-champs-spéciaux">Ajout de champs spéciaux</h1>
<p>1 Placez le curseur à l'emplacement du champ à insérer. <br />
2 Sélectionnéz Insérer > Champs et variables. <br />
3 Sous Valeur, selectionnez le type de champ :</p>
<p>Date Format de la date (jour, mois, année ou combinaison du jour, du mois et de l'année).</p>
<p>Heure Format de l'heure (AM ou PM inclus, si vous le souhaitez).</p>
<p>Titre Titre de la rubrique ou autre</p>
<p>Fichier Format du nom de fichier</p>
<p>Variable Nom et valeur</p>
<p>4 Sélectionnez le format du champ dans la liste Format. <br />
5 (Facultatif) Cliquez sur Nouveau. Une ligne pourvue de la mise en forme par défaut vient s'ajouter à la fin de la liste Format. Saisissez le nom du nouveau format dans la zone Format actuel. La colonne Exemple indique le mode d'affichage du champ dans la rubrique. <br />
6 Cliquez sur OK. Le champ est ajoute à la rubrique.</p>
<p>Cochez la case Mettre ce champ a jour automatiquement pour que le champ soit mis a jour a l'ouverture de la rubrique. Pour afficher les champs de rubrique, dans le menu Afficher, selectionnez Afficher, puis Champs.</p>
<h1 id="ajout-de-boutons-à-des-formulaires">Ajout de boutons à des formulaires</h1>
<p>1 Sélectionnez successivement un emplacement pour y insérer le bouton, Insérer > HTML > Formulaire > Bouton et cliquez deux fois sur le bouton d'espace réservé qui s'affiche. <br />
2 Dans la boite de dialogue qui s'affiche, sous Type de contrôle, selectionnez le type de bouton :</p>
<p>Bouton Envoyer (légende) Apparait sous forme de bouton standard et envoie le formulaire au script CGI pour traitement.</p>
<p>Bouton Envoyer (image) Apparait sous forme d'image personnalisée et envoie le formulaire au script CGI pour traitement.</p>
<p>Réinitialiser Efface tout texte saisi dans le formulaire par l'utilisateur.</p>
<p>Bouton standard Permet de personnelier l'action réalisée par le bouton.</p>
<p>3 Dans le champ Identificateur de contrôle, saisisse le nom du bouton. <br />
4 Dans le champ Legende du bouton, saisissez la légende du bouton. <br />
5 Si vous sélectionné le bouton Envoyer (Image), spécifiez une info-bulle dans le champ Info-bulle. <br />
6 Si vous selectionné le bouton Envoyer (Image), spécifiez un bouton dans Chemin de l'image du bouton. <br />
7 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="ajout-deboutons-images">Ajout deboutons images</h1>
<p>1 Placez le curseur dans le formulaire pour y inclure le bouton. <br />
2 Sélectionnéz Insérer > HTML > Formulaire > Bouton Image, puis cliquez sur OK. <br />
3 Saisissez un nom d'image, selectionnez une image dans le dossier Images du projet ou dans l'onglet Galerie. <br />
4 Pour spécifier une info-bulle, la légende et la taille d'un bouton, cliquez deux fois sur l'image, puis selectionnez ou saisissez les valeurs souhaitées.</p>
<h1 id="ajout-de-cases-à-cocher">Ajout de cases à cocher</h1>
<p>1 Sélectionnez un emplacement dans le-formulaire pour y insérer une case à cocher. <br />
2 Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Case à cocher. <br />
3 Cliquez deux fois sur la case à cocher et spécifie les options suivantes :</p>
<p>Type de contrôle Sélectionnez Case à cocher.</p>
<p>Identificateur du contrôle Saisissez le nom à associer à la case à cocher.</p>
<p>Valeur du contrôle Saisissez la valeur du contrôle.</p>
<p>Ce contrôle est initialement sélectionné Sélectionnez cette option pour qu'elle soit l'options par défaut à l'ouverture de la rubrique.</p>
<p>4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="ajout-deboutons-radio">Ajout deboutons radio</h1>
<p>1 Sélectionnez un emplacement dans le formulaire pour y insérer un bouton radio. <br />
2 Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Bouton radio. <br />
3 Cliquez deux fois sur le bouton radio et spécifie les propriétés suivantes :</p>
<p>Type de contrôle Sélectionnez Bouton radio.</p>
<p>Identificateur du contrôle Saisissez le nom à associer au bouton radio.</p>
<p>Valeur du contrôle Saisissez la valeur de l'option.</p>
<p>Ce contrôle est initialement sélectionné Sélectionnez cette option pour qu'elle soit l'options par défaut à l'ouverture de la rubrique.</p>
<p>4 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="ajout-de-menus-déroulants">Ajout de menus déroulants</h1>
<p>1 Sélectionnez un emplacement dans le formulaire pour y insérer le menu. <br />
2 Sélectionnez Insérer > HTML > Formulaire > Menu déroulant. <br />
3 Cliquez deux fois sur le menu déroulant. <br />
4 Dans l'onglet Menu dérouulant de la boîte de dialogue qui s'affiche, paramétrz les options du menu dérounant.</p>
<p>Identificateur du contrôle Saisissez le nom du menu. Ce nom n'est pas affché. Il permet de trier les données du formulaire. Pour ajouter un libellé en regard du menu, utilisez l'éditeur de conception.</p>
<p>Lignes Définissez le mode d'affichage des options. Par exemple, définitisser cette option sur 1 pour afficher un élément à la fois.</p>
<p>Autoriser plusieurs sélections Permet aux utilisateurs de selectionner plusieurs options.</p>
<p>5 Définisse les options de l'onglet Options :</p>
<p>Nouveau Permet de spécifier un nouveau libellé. Saisissez un nom dans le champ Libellé et une valeur dans le champ Valeur.</p>
<p>Selectionné Marque l'option comme étant par défaut.</p>
<p>6 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="cadres">Cadres</h1>
<h1 id="a-propos-des-cadres-et-des-yeux-de-cadres">A propos des cadres et des yeux de cadres</h1>
<p>La conception de quelques cadres permet de personneliser la navigation :</p>
<p>Cadres Divise l'afficheur en plusieurs zones correspondant aux différentes rubriques.</p>
<p>Jeux de cadres Les yeux de cadres permettent de changer les rubriques affichées dans un cadre tout en conservant les rubriques affichées dans un autre cadre.</p>
<p>Le jeu de cadres indique à l'afficheur le mode d'affichage des cadres ainsi que les rubriques à afficher dans chaque cadre. Les rubriques affichées dans les cadres sont les rubriques définies en tant que source de cadre. Vous pouvez utiliser des yeux de cadres en tant que rubriques HTML classiques.</p>
<p>Un jeu de cadres peut contenir plusieurs jours de cadres. Etant donné que l'espace à l'écran déterminé le nombre de cadres le plus pratique, un trop grand nombre de cadres génére un aspect trop encombref pour l'afficheur. Parfois, seules des parties de mots apparaissent à l'intérieur de chaque cadre. Le délambda de chargement des pages augmente proportionnellement au nombre de cadres.</p>
<h1 id="remarque-2">Remarque :</h1>
<ul>
<li>l'impression est limitée à un cadre à la fois. En revanche, vous pouvez imprimer l'intégrality du projet à partir de l'afficheur ou du navigateur. </li>
<li>Un lien hypertexte cible établit un lien vers des cadres spécifique. </li>
<li>Les URL ou rubriques externes associées à des liens hypertexte offrent parfois un affichage incorrect. </li>
<li>Les produits de cadres sont enregistrés dans le dossier Fichiers HTML (Rubriques) du gestionnaire de projets. Une icône carée indique les fichiers de produits de cadres.</li>
</ul>
<h1 id="voir-aussi-83">Voir aussi</h1>
<p>« Création de liens de texte » à la page 193</p>
<h1 id="création-de-jours-de-cadres">Création de jours de cadres</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Fichiers de projet, selectionnez Nouveau > Jeu de cadres, puis cliquez sur un modele. <br />
3 Saisissez un titre. Le titre devient le nom du fichier. Cliquez sur Suivant. <br />
4 Définisse les propriétés de chaque cadre du jeu de cadres :</p>
<ul>
<li>
<p>Dans le champ Nom, saisissez un nom.</p>
</li>
<li>
<p>Dans le menu contextuel Tous les dossiers, Sélectionné le fichier ou l'URL à associer au cadre. L'élement sélectionné s'affiche dans le champ Fichier initial. </p>
</li>
<li>Concevez le cadre en précisant les valeurs de hauteur, de largeur, de marges du cadre et de couleur de bordure.<br />
Configurez les options suivantes, puis cliquez sur Terminer :</li>
</ul>
<p>Pas de redimensionnement Désactive la possibilité de redimensionner pour les utilisateurs.</p>
<p>Défilament Contrôle l'affichage des barres de défilament dans le cadre.</p>
<ul>
<li>Auto Affiche une barre de défilament si seul un défilament permet d'afficher l'intégrality du contenu d'une rubrique. <br />
Oui Affiche toujours les barres de défilament. <br />
Non N'affiche pas les barres de défilament.</li>
</ul>
<p>Nouvelle rubrique Crée une rubrique et l'associe à un cadre.</p>
<h1 id="modification-des-cadres-et-des-jours-de-cadres">Modification des cadres et des jours de cadres</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. <br />
2 Dans le dossier des fichiers HTML (Rubriques), cliquez deux fois sur le fichier de jeu de cadres.</p>
<p>Remarque: Si ce dossier n'est pas visible, cliquez sur le bouton Basculer l'affichage du gestionnaire de projets</p>
<p>3 Effectuez vos modifications.</p>
<p>Remarque : vous ne pouvez pas selectionner de modele pour un jeu de cadres defini. Pour utiliser un modele différent, creez un jeu de cadres.</p>
<h1 id="modification-de-la-taille-dun-cadre">Modification de la taille d'un cadre</h1>
<p>Remarque: cette procédure n'entraine pas la modification des paramètres par défaut.</p>
<p>1 Positionnez le curseur sur la zone grisée située entre les deux cadres (separateur de cadre). <br />
2 Une fois que cette ligne apparait, faites glisser le séparateur de cadre vers la gauche ou vers la droite de manière à redimensionner les cadres.</p>
<h1 id="suppression-de-produits-de-cadres">Suppression de produits de cadres</h1>
<p>Si vous supprimez un jeu de cadres par accident, vous pouze le ré importer dans le projet s'il n'a pas été suprimé du disque dur.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets. <br />
2 Développez le dossier Fichiers HTML (Rubriques). <br />
3 Cliquez sur le jeu de cadres à supprimer. <br />
4 Cliquez sur le bouton Supprimer X.</p>
<p>Si vous supprimez un jeu de cadres de la table des matieres ou un jeu de cadres refereccé par un lien hypertexte, ce jeu de cadres est déplaced vers le dossier Liens rompus. Pour le réimporter dans le projet, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, puis selectionnez Restaurer.</p>
<h1 id="liaison-de-jours-de-cadres-aux-pages-ou-aux-livres-de-la-table-des-matieres">Liaison de jours de cadres aux pages ou aux livres de la table des matieres</h1>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Gestionnaire de projets.</p>
<p>2 Cliquez deux fois sur le dossier Table des matieres. <br />
3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une table des matieres, puis cliquez sur le livre de nouvelle table des matieres ou sur l'util de nouvelle page de table des matieres de la barre d'outils Table des matieres. <br />
4 Saisissez le titre devant apparaitre dans la table des matieres, puis selectionnez Livre avec lien. <br />
5 Sélectionnez un jeu de cadres parmi les rubriques existantes, puis cliquez sur OK.</p>
<h1 id="lien-vers-des-rubriques-dans-les-cadres">Lien vers des rubriques dans les cadres</h1>
<p>1 Vérifiez que le jeu de cadres est ouvert dans le navigateur ou l'affcheur. <br />
2 Ouvrez une rubrique et selectionnez le texte pour lequel creer un lien. <br />
3 Cliquez avec le bouton croit de la souris et selectionnee le bouton Inserer un hyperlien <br />
4 Dans Lier vers, cliquez sur le menu contextuel en forme de triangle pour selectionner un type de destination. Sous Selectionner une destination (fichier ou URL), selectionnee une rubrique ou une URL. <br />
5 Dans le menu contextualuel Afficher dans un cadre, selectionnez la destination. Cette option permet de définir le cadre dans lequel le contenu doit s'afficher.</p>
<p>Page par défaut (aucune) Ouvre la rubrique dans le même cadre que la fenêtre du fichier d'aide.</p>
<p>Nouvelle fenêtre Ouvre la rubrique dans une nouvelle fenêtre du navigateur.</p>
<p>Meme cadre Ouvre la rubrique dans le même cadre que la rubrique en cours.</p>
<p>Cadre parent Ouvre la rubrique dans le cadre parent du lien et masque la rubrique originale.</p>
<p>Page entiere Ouvre la rubrique dans la fenetre du fichier d'aide en remplaçant la rubrique ou le cadre original.</p>
<p>6 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="contrôles-html-help">Contrôles HTML Help</h1>
<h1 id="réutilisation-de-contrôle-html-help">Réutilisation de contrôle HTML Help</h1>
<p>Les contrôles HTML Help sont déplacables. Vous pouvez copier et coller les contrôles dans des rubriques et modifier leur emplacement par la suite.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, ouvre la rubrique contenant le contrôle à réutiliser. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le contrôle et seLECTIONnez Copier. <br />
3 Ouvrez la rubrique dans laquelle vous voulez insérer le contrôle. <br />
4 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'emplacement du contrôle, puis selectionnez Coller. <br />
5 Pour modifier le contrôle, cliquez deux fois dessus.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-rubrique-winhelp">Ajout de contrôle Rubrique WinHelp</h1>
<p>Remarque: Les titres contenant le caractère @ ne peuvent pas etre appelés depuis un contrôle Rubriques connexes dans des fichiers HTML Help compilation.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur à l'endetroit de la rubrique où vous souhaitez ajouter le contrôle. <br />
2 Sélectionnéz Insérer > Contrôleurs HTML Help > Rubrique WinHelp.</p>
<p>3 Définisse les options des boutons.</p>
<p>Texte Insere un bouton gris standard avec du texte écrit en noir. Modifiez le texte du bouton dans le champ Texte.</p>
<p>Image Insère un fichier BMP ou ICO. Cliquez sur le bouton du dossier pour localiser le fichier. Sélectionnez le fichier et copiez-le dans le projet.</p>
<p>Masqué Insère un contrôle invisible dans la rubrique. Cette option n'insère pas le contrôle en tant qu'objet dans la rubrique.</p>
<p>4 Cliqueur Suivant. Selectionnez le fichier et la rubrique WinHelp.</p>
<p>Aide Spécífie le fichier d'aide. Cliquez sur Oui pour copier le fichier HLP dans le dossier du projet. Si le système WinHelp comprend un fichier de contenu, cliquez sur Oui pour le copier dans le dossier du projet.</p>
<p>Afficher en tant qu'élément contextual Affiche la rubrique WinHelp dans un menu contextual.</p>
<p>Fenêtre Sécífie le type de fenêtre.</p>
<p>Spécifier une rubrique Définit un titre rubrique par rubrique, un ID de rubrique ou un numéro de mappage.</p>
<p>5 Cliquez sur Suivant pour définir les options de police du libellé du bouton. <br />
6 Cliquez sur Terminer. Compilez le système d'aide pour tester le contrôle.</p>
<p><img alt="" src="images/99fc0a97b98d36c04e6dd12100b4c66c7629313ff55abacab765078dcef2c181.jpg" /></p>
<p>Distribuez le système HTML Help avec les fichiers HLP et CNT.</p>
<h1 id="voir-aussi-84">Voir aussi</h1>
<p>« Ajout de contrôle DTC » à la page 356</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-index">Ajout de contrôle Index</h1>
<p>Remarque: projets Microsoft HTML Help uniqueness.</p>
<p>La presentation à trois volets inclut un onglet Index dans lequel les utilisateurs peuvent acceder à des mots-clés.</p>
<p>Si le projet ne prend pas en charge la presentation à trois volets, vous pouze ajouter un contrôle Index à une rubrique pour que le fichier d'index soit disponible. L'index apparait lorsque les utilisateurs ouvrent la rubrique contenant le contrôle Index.</p>
<p>Si la rubrique est placé dans un sous-dossier, copiez le fichier d'index (.HHK) dedans avant d'ajouter le contrôle.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, cliquez sur l'emplacement de la rubrique pour y ajouter l'index. <br />
2 Sélectionnéz Insérer > Contrôles HTML Help > Index. <br />
3 Pour tester le contrôle Index, compilez le projet. Le même index s'affiche dans le résultat final.</p>
<p><img alt="" src="images/4caf0b94db87be961768017f545f4874a1d057d5bab760fe6c8c82f77bd44bfa.jpg" /></p>
<p>Vou puez utilise d'autres fichiers d'index (HHK) dans le projet. Copiez le fichier HHK et les fichiers qui lui sont associés (rubriques, images, fichiers multimédia) pour selectionner le fichier HHK contenant le contrôle d'index.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôleles-table-des-matières">Ajout de contrôleles Table des matières</h1>
<p>Remarque: projets Microsoft HTML Help uniqueness.</p>
<p>Lorsque l'utilisateur ouvre une rubrique, la table des matieres s'affiche.</p>
<p>Si la rubrique est placé dans un sous-dossier, copiez le fisier de contenu dedans avant d'ajouter le contrôle.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, cliquez sur l'emplacement de la rubrique pour y ajouter la table des matieres.</p>
<p>2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Table des matières. <br />
3 Pour tester le contrôle, générez le projet. La même table des matières s'affiche dans le résultat final.</p>
<p><img alt="" src="images/a626db137cb40ec77ab4e976e5cc3997e2e97fd1ee6ad6c810b514707b8ce882.jpg" /></p>
<p>Vous pouze lier d'autres fichiers de contenu du projet. Copiez le fichier HHC dans le projet afin de l'associer au contrôle Table des matieres.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-ecran-dintroduction">Ajout de contrôle Ecran d'introduction</h1>
<p>Remarque: projets Microsoft HTML Help uniqueness.</p>
<p>Voussouvez aissaj ajouter des écrans d'introduction à l'ouverture des rubriques. Utilisez des images Windows bitmap (BMP) et GIF.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, ouvre la rubrique afin d'afficher l'écran d'introduction à l'ouverture. <br />
2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Ecran d'introduction. <br />
3 Dans Fichier image pour l'écran d'introduction, cliquez sur Parcourir et accedez à l'image que vous souhaitez utiliser dans le projet. <br />
4 Mettez le fichier image en surbrillance, puis cliquez sur Ouvrir. <br />
5 Dans la zone Durée d'affichage de l'écran d'introduction (en secondes), déterminez combien de temps l'image reste à l'écran. <br />
6 Cliquez sur Terminer. Pour tester l'écran d'introduction, affichez un aperçu de la rubrique.</p>
<p><img alt="" src="images/febfffa7da48dc4aa74bd13fc76678984723f25d2fdaac3e1e12504711e9b881.jpg" /></p>
<p>Vou voyez un élément Ecran d'introduction qui identifie son emplacement dans le fichier. Cet élément ne sera pas visible dans l'afficheur : lorsqu'un utiliseur ouvre la rubrique, seule l'image s'affiche.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-raccourci">Ajout de contrôle Raccourci</h1>
<p>Remarque: projets Microsoft HTML Help uniqueness.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, cliquez sur l'emplacement de la rubrique pour y ajouter le contrôle Raccourci. <br />
2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Raccourci. <br />
3 Définisse les options des boutons.</p>
<p>Texte Insere un bouton gris qui exécuté l'action.</p>
<p>Image Insère une image personnalisée (BMP ou ICO) qui exécute l'action.</p>
<p>Masqué Insère un contrôle invisible dans la rubrique.</p>
<p>4 Cliquez sur Suivant pour définir les options du raccourci.</p>
<p>Programme à executer Sécífie le programme à executer à partir du contrôle. Recherche le lecteur/dossier dans lequel le fjichier EXE est stocké et cliquez deux fois dessus.</p>
<p>Paramétres du programme Définit les arguments de ligne de commande à appliquer à l'exéciution du programme, au besoin.</p>
<p>Classe de la fenêtre du programme Spécifie la classe de la fenêtre.</p>
<p>Rubrique à afficher Spécifie une rubrique à afficher lorsque le programme est introuvable.</p>
<p>5 Cliquez sur Suivant pour définir les options de police du libellé du bouton. <br />
6 CliqueurTerminer.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-de-version-hhctrl">Ajout de contrôle de version HHCTRL</h1>
<p>Un contrôle de version HHCTRL affiche le numéro de la version de Microsoft HTML Help sur un système utiliser.</p>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, cliquez sur l'emplacement de la rubrique pour y ajouter le contrôle. <br />
2 Sélectionnéz Insérer > Contrôles HTML Help > Version HHCTRL. <br />
3 Sélectionnez les options du bouton.</p>
<p>Texte Insere un bouton gris pourvu de texte écrit en noir qui exécuté l'action. Utilisez le libellé existant ou modifiez le texte.</p>
<p>Image Insère une image personnalisée (BMP ou ICO) comme bouton.</p>
<p>Masqué Insère un contrôle invisible dans la rubrique. Consultez le développement pour connaître un script permettant de fermer la fenêtre. Vous pouvez aussi ajouter des scripts aux rubriques.</p>
<p>4 Cliquez sur Suivant pour définir les options de police du libellé du bouton. <br />
5 CliqueurTerminer.</p>
<p><img alt="" src="images/58e3eec46a480463801463c307f2da9792f73327b27a4c6c06f53eed125f0cdc.jpg" /></p>
<p>Affichez un aperçu de la rubrique pour tester le contrôle de version HHCTRL.</p>
<h1 id="ajout-de-contrôle-fermer-la-fenêtre">Ajout de contrôle Fermer la fenêtre</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, placez le curseur à l'endetroit de la rubrique où vous souhaitez ajuster le contrôle. Fermer la fenêtre. <br />
2 Sélectionnez Insérer > Contrôles HTML Help > Fermer la fenêtre. <br />
3 Définissez les options du bouton pour ce contrôle.</p>
<p>Texte Insere un bouton gris qui execute l'action lorsqu'il est selectionné. Modifiez le texte affché sur le bouton.</p>
<p>Image Insère une image qui exécute l'action lors de sa seLECTION.</p>
<p>Masqué Insère un contrôle invisible dans la rubrique. Consultez le développement pour connaître un script permettant de fermer la fenêtre. Vous pouvez ajouter des scripts aux rubriques.</p>
<p>4 Si vous ajoutez un bouton standard, cliquez sur Suivant et definissez les options de police pour le libellé du bouton.<br />
Vos pouvez lui assigner une police, une taille et un style différents. <br />
5 CliqueurTerminer.</p>
<p><img alt="" src="images/d59a7e1fc4ffd8d4f7f12acbe6927ff5f4fb194b2cdb284d00c28769c6fe1663.jpg" /></p>
<p>Pour tester le contrôle Fermer la fenêtre, compilez le projet Microsoft HTML Help.</p>
<h1 id="modification-de-contrôle-html-help">Modification de contrôle HTML Help</h1>
<p>Remarque: projets Microsoft HTML Help uniqueness.</p>
<p>1 Ouvrez la rubrique contenant le contrôle dans l'éditeur de conception. <br />
2 Cliquez deux fois sur le contrôle.</p>
<p><img alt="" src="images/100cd1fb8e18a75bfb429d44fbcf827422a286cb926141bccd719bd3de5b7a98.jpg" /></p>
<p>cliquez avec le bouton droit de la souris sur un contrôle et selectionnez Propriétés de Design-Time Control pour modifier les propriétés.</p>
<h1 id="suppression-de-contrôle-html-help">Suppression de contrôle HTML Help</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, ouvre la rubrique contenant le contrôle à supprimer.</p>
<p>2 Sélectionnez le contrôle. <br />
3 Cliquez sur Supprimer.</p>
<p><img alt="" src="images/c9dbdf042ab34f51a9347e441268aefc17057c05ec0eda36e78449b84cfa46c4.jpg" /></p>
<p>cliquez sur Annuler pour restaurer un contrôle supprimé par erreur.</p>
<h1 id="types-dinformations-pour-html-help">Types d'informations (pour HTML Help)</h1>
<h1 id="a-propos-des-types-dinformations">A propos des types d'informations</h1>
<p>Les types d'informations contrôlent à quels livres et quelles pages l'utilisateur pourrait acceder depuis l'onglet Table des matières dans l'afficheur HTML Help. Il s'agit d'une fonctionnalité facultative à utiliser dans les projets Microsoft HTML Help uniquement.</p>
<p>Vouve devez d'abord définir des catégories, puis y ajouter des types d'informations. Ensuite, vous attribuez les rubriques aux types d'informations. A partir de l'onglet HTML dans l'afficheur HTML Help, l'utiliseur peut personnaliser les livres et les pages figurant dans la table des matières. Pour rendre une rubrique accessible depuis l'onglet Table des matières, ne lui attribuez pas de type d'information.</p>
<p>Une catégorie est un moyen de regrouper des types d'informations comme la description d'un travail ou un niveau de compétences. Vous pouvez creer jusqu'à 10 catégories et 32 types d'informations.</p>
<p>Les types d'informations sont divisés en deux catégories :</p>
<p>Inclusif Rend tous les types d'informations d'une catégorie accessibles aux utilisateurs.</p>
<p>Exclusif Restreint l'accès des utilisateurs à un seul type d'information d'une catégorie. Vous pouvez par exemple attribuer des classifications Exclusif par niveau de compétences de sorte que les utilisateurs puisent acceder uniquement aux rubriques d'aide correspondant à leur niveau de compétences.</p>
<p>Dans la version actuelle de Microsoft HTML Help, il est impossible de filtrer les onglets Index et Recherche pour prendre en charge les types d'informations. Les utilisateurs ne peuvent pas acceder à une rubrique de l'index HTLM Help qui ne fait pas partie des types d'informations qu'ils ont seLECTIONnés.</p>
<h1 id="définition-de-catégories-et-types-dinformations">Définition de catégories et types d'informations</h1>
<p>1 Sélectionnez Modifier > Types d'informations. <br />
2 Dans le champ Catégorie, saisissez un nom. <br />
3 Classifiez la catégorie :</p>
<p>Inclusif Les utilisateurs peuvent selectionner n'importe quelle combinaison de types d'informations dans une catégorie.</p>
<p>Exclusif Les utilisateurs ne peuvent selectionner qu'un seul type d'information dans une catégorie.</p>
<p>Masqué Les utilisateurs ne peuvent pas visualiser ces rubriques dans la table des matières. Ils ne peuvent pas personnelier les types d'informations pour les filtrer. Si vous attribuerez des rubriques à des types d'informations dans une aide contextuelle, Sélectionnez cette option.</p>
<p>4 Cliquez sur Ajouter une catégorie. <br />
5 Sous Type d'information, saississez un type d'information. <br />
6 Cliquez sur Ajouter un type d'info. Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="attribution-de-types-dinformations">Attribution de types d'informations</h1>
<h1 id="attribution-de-types-dinformations-à-des-rubriques">Attribution de types d'informations à des rubriques</h1>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matieres de votre choix dans le dossier Table des matieres. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris dans le conteneur Table des matieres et selectionnez Propriétés. <br />
3 Cliquez sur I'onglet Types d'informations. <br />
4 Sélectionné les types d'informations à attribuer à la rubrique.</p>
<h1 id="attribution-de-types-dinformations-à-des-livres-et-des-pages">Attribution de types d'informations à des livres et des pages</h1>
<p>Si vous avez déjà attribué des types d'informations aux rubriques, il n'est pas nécessaire de les attribuer à des livres ou à des pages.</p>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matieres de votrechioix dans le dossier Table des matieres. <br />
2 Dans le conteneur Table des matieres, cliquez avec le bouton croit de la souris sur le livre ou la page et selectionnez l'option Propriétés. <br />
3 Cliquez sur l'onget Généralités. <br />
4 Sous Type, Sélectionnez Utiliser des types d'information. La rubrique associée à l'élement de table des matières sélectionné s'affiche dans la liste des rubriques. <br />
5 Cliquez sur la flèche vers la droite. La rubrique est ajoutée sous forme d'icone de dossier et deux pages s'affichent en dessous (rubriques cibles primaire et secondaire).</p>
<p>Remarque: Microsoft HTML Help ne prend pas en charge les rubriques secondaires (ne pas selectionner l'icone de page 2).</p>
<p>6 Dans la liste des rubriques sélectionnées,CHOISISEZ le dossier de rubrique. <br />
7 Cliquez sur Types d'informations et selectionné les types.</p>
<h1 id="sélection-dune-destination-pour-un-type-dinformations">Sélection d'une destination pour un type d'informations</h1>
<p>Attribuez une page de la table des matieres au type d'informations à l'aide de la boite de dialogue Destination.</p>
<p>1 Sélectionnez une rubrique dans la liste suivante ou un autre dossier enclinquant sur le bouton en forme de triangle. <br />
2 Cliquez sur le bouton en forme de triangle pour selectionner une destination pour la page de table des matieres.</p>
<ul>
<li>Site Web <br />
Courriel <br />
Multimédia </li>
<li>Groupe de discussion </li>
<li>Sélectionnez Actualités Usenet </li>
<li>FTP <br />
Fichier <br />
Rubrique d'un autre projet </li>
<li>Sélectionner une rubrique distante.</li>
</ul>
<p>Après la sélection d'un fichier, toutes les rubriques du fichier CHM s'affichent.</p>
<p>Fichierbagagedansleprojetactuel</p>
<p>Remarque: Les projets WebHelp ne peuvent pas etre liea des fichiers CHM distants.</p>
<p>Rubrique du projet actuel</p>
<p>3 Sélectionnez Fichier Bagage. <br />
4 Le nom d'une rubrique comportant des mots-clés d'index s'affiche. (Facultatif) Modifiez le texte pour qu'il corresponde au nom du fichier bagage. <br />
5 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="accès-aux-types-dinformations-dans-lafficheur-html-help">Accès aux types d'informations dans l'afficheur HTML Help</h1>
<p>Lorsque des utilisateurs ouvrent des systèmes d'aide, le système les invite à selectionner des types d'informations. Toutes les rubriques qui ne sont pas attribuées à des types d'informations sont disponibles dans l'index.</p>
<p>1 Cliquez sur I'onget Table des matieres. <br />
2 Cliquez avec le bouton croit de la souris dans la table des matieres et selectionnez Personaliser. <br />
3 Sélectionnez l'option Personnalisé. <br />
4 Cliquez sur Suivant. La liste qui apparait depend de la classification Exclusif ou Inclusif des types d'informations. <br />
5 Sélectionnez n'importe qu'elle combinaison de types d'informations, puis cliquez sur Suivant. <br />
6 Cliquez sur Terminer. L'onglet Table des matieres est mis a jour et n'affiche que les pages qui correspondent aux types d'informations selectionnés.</p>
<p>Si le système d'aide s'affiche dans le navigateur Internet Explorer, vous pouvez utiliser les types d'informations du moment que la première rubrique inclut le contrôle ActiveX de la table des matieres.</p>
<h1 id="modification-ou-suppression-de-catégories-de-types-dinformations">Modification ou suppression de catégories de types d'informations</h1>
<h1 id="modification-de-catégories-de-types-dinformations">Modification de catégories de types d'informations</h1>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Cliques sur l'onglet Types d'informations. <br />
3 Dans la liste des catégories, Sélectionnez une catégorie. <br />
4 Cliquez dans la zone Catégorie et modifiez le texte. <br />
5 Pour remplaçer la classification Inclusif par une classification Exclusif ou Masqué, cliquez sur l'option de votrechoix. Cliquez ensuite sur le bouton Modifier.</p>
<h1 id="suppression-de-catégories-dans-des-types-dinformations">Suppression de catégories dans des types d'informations</h1>
<p>Lorsque you supprimez une catégorie, you supprimez également les types d'informations qui lui sont associés.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Cliques sur l'onglet Types d'informations. <br />
3 Dans la liste des catégories, SéLECTIONnez une catégorie à supprimer. <br />
4 Cliquez sur le bouton Supprimer X. Les rubriques attribuées precedemment à la catégorie ne sont pas supprimées.</p>
<h1 id="suppression-des-types-dinformations">Suppression des types d'informations</h1>
<h1 id="suppression-de-types-dinformations-dans-des-livres-ou-des-pages">Suppression de types d'informations dans des livres ou des pages</h1>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez deux fois sur la table des matieres de votre choix dans le dossier Table des matieres. <br />
2 Dans le conteneur Table des matieres, cliquez avec le bouton croit de la souris sur le livre ou la page et selectionnee l'option Propriétés. <br />
3 Cliquez sur I'onglet Généralités. <br />
4 Dans la liste des rubriques sélectionnées,CHOISISEZ le dossier de rubrique. <br />
5 Cliquez sur Types d'info. Les types d'informations selectionnés sont attribués à l'élement de la table des matières. <br />
6 Pour supprimer une attribution, désélectionné les éléments correspondants.</p>
<h1 id="suppression-de-types-dinformations-dans-des-catégories">Suppression de types d'informations dans des catégories</h1>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Cliques sur l'onglet Types d'informations. <br />
3 Dans la liste des catégories, Sélectionnéz celle qui contient le type d'information à supprimer. <br />
4 Sélectionnéz le type d'information. <br />
5 Cliquez sur le bouton Supprimer X.</p>
<h1 id="suppression-de-types-dinformations-dans-des-rubriques">Suppression de types d'informations dans des rubriques</h1>
<p>Remarque: Pour les projets Microsoft HTML Help uniquement.</p>
<p>1 Sélectionnez Afficher > Conteneurs > Liste des rubriques. <br />
2 Dans le conteneur List des rubriques, cliquez avec le bouton croit de la souris sur la rubrique et selectionnee l'option Proprietes. <br />
3 Cliques sur l'onglet Types d'informations. <br />
4 Désélectionnéz les types d'informations à supprimer.</p>
<h1 id="scripts">Scripts</h1>
<h1 id="a-propos-des-scripts">A propos des scripts</h1>
<p>Les scripts sont des instructions codées indiquant à l'afficheur ou au navigateur HTML Help le type de comportement à adopter selon les événements. Les scripts rendent les systèmes HTML Help, intranets et sites Web plus performants.</p>
<p>VBScript et JavaScript sont deux langages de script pris en charge parmi les plus répandus. Le script utilisé est identique à celui des pages Web. Les scripts s'affichent dans l'éditeur RoboHelp HTML. Ils ne sont pas compiling. De ce fait, ils ne requirement aucune DLL (bibliothèque de liens dynamiques).</p>
<p>Etant donné que HTML Help ne prend pas les macros en charge, vous doivent utiliser des scripts pour proposer des fonctionnalités équivalentes à celles des macros des systèmes WinHelp. Les développpeurs d'applications peuvent vous fournir des scripts à coller directement dans les rubriques.</p>
<p>Remarque: Ajoutez les fichiers de support utilisés dans les scripts (par exemple les fichiers image) au niveau du dossier Fichiers bagage à inclure dans le projet.</p>
<h1 id="ajout-de-scripts-aux-rubriques-html">Ajout de scripts aux rubriques HTML</h1>
<p>1 Dans l'éditeur de conception, cliquez sur l'emplacement de la rubrique pour y ajouter le script. <br />
2 Sélectionnez Insérer > HTML > Avancé > Script. <br />
3 Dans l'onglet Source, saisissez le code du script.</p>
<ul>
<li>Si vous copiez d'abord le script dans le Presse-papiers, vous pouvez cliquer dans l'onglet Source et coller les données dans la zone. Vous pouvez aussi saisir directement le script dans la zone. </li>
<li>Entourez le script de balises de commentaire < 1> et pour assurer la compatibilité avec les autres navigateurs.</li>
</ul>
<p>4 Sélectionnez l'onglet Balise, Sélectionnez une balise Nom ou Valeur à modifier, puis Sélectionnez Modifier le nom ou Modifier une valeur. <br />
5 Modifie la balise selon les besoin, puis cliquez sur OK. La valeur peut etre VBScript ou JavaScript.</p>
<p>L'icone indique l'endetroit où le script est inséré dans la rubrique. Pour modifier le script, cliquez deux fois sur cette icône.</p>
<p>6 Testez le fichier HTML après avoir généra la sortie.</p>
<h1 id="a-propos-de-la-prise-en-charge-de-extendscript-toolkit">A propos de la prise en charge de ExtendScript Toolkit</h1>
<p>Créez vos propres scripts pour automatiser des tâches répetitives et des processus chronophages. Vous pouvez par exemple écrire un script permettant de compte les images utilisées dans un projet RoboHelp.</p>
<p>RoboHelp propose un ensemble d'examples de scripts à utiliser ou à personneliser. Vous pouvez utiliser ces exemplés de scripts pour effectuer les opérations suivantes :</p>
<p>EclipseHelp Utilise ce script pour convertir la sortie WebHelp en sortie EclipseHelp. Reportez-vous au script pour plus de détails.</p>
<p>Link Converter Utilisez ce script pour convertir un lien anchor href target dans tous les fischiers d'un projet RoboHelp. Vous pouvez par exemple definir un lien à convertir depuis www.adobe.com en www.adobe.com/support/ dans tous les fischiers d'aide de votre projet. Reportez-vous au fisier du script pour plus d'informations.</p>
<p>SaveAsProjecTemplate Utilisez ce script pour enregistrure un projet RoboHelp en tant que modele pour creer des projets RoboHelp similaires.</p>
<p>UDV Converter with UI Utilisez ce script pour convertir un mot-clé en variable définie par l'utilisateur et changer sa valeur dans tous les fichiers d'un projet. Saisissez un mot-clé, un nom de variable définie par l'utilisateur et sa valeur.</p>
<p>UDV Converter Utilisez ce script pour convertir un mot-clé en variable définie par l'utilisateur et changer sa valeur dans tous les fichiers d'un projet. Reportez-vous au script pour plus de détails.</p>
<p>Word Count Utilisez ce script pour obtenir le nombre de mots d'un projet RoboHelp ouvert. Il fournit le nombre de mots par rubrique et par projet. Pour executer le script Word Count, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le script et selectionnez Exécuter. Le résumé du nombre de mots apparaît dans le conteneur Affichage de la sortie.</p>
<h1 id="creation-de-scripts">Creation de scripts</h1>
<p>Vou puez rédiger des scripts et les déboguer à l'aide de Script Explorer d'Adobe ExtendScript Toolkit.</p>
<h1 id="gestion-des-dossiers-de-scripts">Gestion des dossiers de scripts</h1>
<p>Créer un dossier Script Permet de créé un dossier de stockage de scripts spécifique. Vous pouvez par exemple stocker des scripts permettant d'enregistrer des données dans un dossier et des scripts affichtant une sortie dans un autre dossier.</p>
<p>Déplacement des dossiers Vous pouvez glisser-deposer les dossiers depuis et vers Script Explorer.</p>
<p>Importer et exporter<br />
Vous pouvez exporter et importer des dossiers dans différents projets et à différents emplacements. Pour importer ou exporter un dossier, il doit containir au minimum un fichier de script.</p>
<h1 id="gestion-des-fichiers-de-script">Gestion des fichiers de script</h1>
<p>Créer un fichier de script Permet de créé un fichier de script et de spécifique un nom.</p>
<p>Modifier Cliquez avec le bouton droit de la souris dans Script Explorer ou dans l'Explorateur Windows pour modifier un script à l'aide d'ExtendScript Toolkit. Cliquez deux fois sur un fisier de script pour le modifier à l'aide d'un éditeur tiers.</p>
<p><img alt="" src="images/8dc1036081271174e932f18a262ae7483f566f5856f4506506c0216422706f62.jpg" /></p>
<p>Pour ajouter un éditeur tiers, allez dans Outils > Options, cliquez sur l'onglet Associations, puis ajoutez l'extension de fichier.jsx à l'éditeur tiers.</p>
<p>Importer et exporter Exportez ou importez un fichier de script depuis un ordinateur ou un réseau.</p>
<p>Glisser des fichiers de script Faites glisser un fichier de script vers differents dossiers d'un ordinateur ou d'un réseau.</p>
<h1 id="exécution-des-scripts">Exécution des scripts</h1>
<p>Utilisation de la ligne de commande Vous pouvez executer des scripts en saisissant une commande dans le format suivant :</p>
<p>Robohtml.exe -x [scriptfilenames]</p>
<p>Voupez preciser plusieurs noms de fichiers de scripts, séparés par un espace, pour executer un script après l'autre. Si le chemin d'accès du nom de fichier contient un espace, entourez le chemin d'accès de guillemets simples ou doubles.</p>
<p>Utilisation du menu Outils Vous pouvez utiliser les exemples de script de RoboHelp disponibles au niveau du menu Outils > Scripts ou créé des scripts pour les executer. Reportez-vous à la documentation d'ExtendScript Toolkit.</p>
<p>Utilisation de l'Explorateur Windows Cliquez deux fois sur un script pour l'ouvrir dans ExtendScript Toolkit et l'exécuter.</p>
<p>Utilisation d'ExtendScript Toolkit Lancez RoboHelp directement depuis ExtendScript Toolkit et executez vos scripts. Pour executer RoboHelp, selectionnez Adobe RoboHelp [version] dans le menu contextuel ExtendScript Toolkit. Cliquez sur le bouton Cliquer pour connecter à l'application cible pour executer RoboHelp. L'icone est verte pour indiquer que RoboHelp HTML est en cours d'execution.</p>
<p>Remarque: Si vous ne seLECTIONnez pas Adobe RoboHelp dans ExtendScript Toolkit et que vous essayez d'exécuter un script, une erreur se produit.</p>
<p>Remarque: Pour obtenir des informations sur les méthodes traitées par le modele d'objet de données, reportez-vous au guide de script disponible à l'adresse www.adobe.com/go/learn_rh scripting_fr.</p>
<h1 id="images-twisties">Images Twisties</h1>
<p>Utilisez des images Twisties pour améliorer les termes de glossaire, le texte dérouulant et le texte à développer avec des images pour l'ouverture et la fermeture. Les utilisateurs verront différentes images à l'ouverture ou à la fermeture du glossaire, d'un texte dérouulant ou d'un texte à développer.</p>
<h1 id="ajout-ou-modification-dimages-dans-une-zoneclinuable">Ajout ou modification d'images dans une zoneclinuable</h1>
<p>1 Sélectionnez le style de zone disponible Déroulant dans la boîte de dialogue Styles. <br />
2 Développèz les styles de caractère pour afficher le style de zone disponible Déroulant. <br />
3 Cliquez sur le bouton Sélectionner les images Twisties <br />
4 Sélectionnez une image pour afficher du texte dérouulant en fermeture et une image pour ouvrir une zoneensible déroulante. <br />
5 Sélectionnez l'option de votre可以选择 pour placer les images au début ou à la fin du texte. De la même façon, vous pouvez modifier les images du texte à développer.</p>
<h1 id="ajout-ou-modification-dimages-de-termes-de-glossaire">Ajout ou modification d'images de termes de glossaire</h1>
<p>1 Sélectionnez un style de terme de glossaire dans la boite de dialogue Styles. <br />
2 Cliquez sur le bouton Sélectionner les images Twisties <br />
3 Sélectionnez une image pour afficher du texte dérouulant en fermeture et une autre image pour ouvrir une zone cliquable déroulante. Choisissez plusieurs images pour marquer la différence entre l'ouverture et la fermeture d'une zone cliqueable. <br />
4 Sélectionnez l'option de votre可以选择 pour placer les images au début ou à la fin du texte. De la même façon, vous pouvez modifier les images du texte à développer.</p>
<h1 id="suppression-dimages-twisties">Suppression d/images Twisties</h1>
<p>Pour supprimer des images des termes de glossaire ou des zones disponibles, cliquez sur le bouton Effacer de la boite de dialogue Sélectionner les images Twisties.</p>
<h1 id="chapitre-14-intégration-avec-adobe-technical-communication-suite-2">Chapitre 14 : Intégration avec Adobe Technical Communication Suite</h1>
<h1 id="importation-de-documents-framemaker-dans-robohelp">Importation de documents FrameMaker dans RoboHelp</h1>
<h1 id="flux-de-production-de-création-et-de-publication-de-contenu-avec-framemaker-et-robohelp">Flux de production de création et de publication de contenu avec FrameMaker et RoboHelp</h1>
<p>FrameMaker et RoboHelp proposent un évientail de fonctionnalités destinées au processus de création et de publication de contenu debout en bout. Avec les importantes améliorations apportées à l'intégration entre ces deux outils, vous pouvez déplacer le contenu d'un outil à l'autre. Vous pouvez également effectuer des publications dans différents formats de sortie tels que les formats PDF, d'aide en ligne et d'aide basée sur Adobe AIR. Si vous environnement de création et de publication de contenu comprend ces deux outils, vous disposez d'un grand nombre de possibilités pour les intégrer de manière avantageuse à vos flux de production.</p>
<p>Vou puez associer les formats FrameMaker directement aux styles RoboHelp par le biais d'une feuille CSS standard garantissant une appearance et un comportement cohérents tout au long du projet. De plus, dans FrameMaker, vous pouvez utiliser des marqueurs afin de mettre en évidence les rubriques contextuelles importantes, pour ensuite créé un système d'aide contextual dans RoboHelp.</p>
<p>FrameMaker et RoboHelp en tant que produits indépendants Si FrameMaker et RoboHelp sont des produits indépendants dans votre système, vous pouvez conserver votre processus de création. Dans ce processus, vous créez du contenu dans FrameMaker pour en effectuer une sortie imprimée et au format PDF. Vous utilisez ensuite RoboHelp pour générer une aide en ligne avec un ricohe formatage. FrameMaker et RoboHelp fournissant tous deux des fonctionnalités améliorées pour l'importation de contenu FrameMaker dans des projets RoboHelp. Vous pouvez également les utiliser ensemble afin de créé des formats d'aide en ligne tels que les formats WebHelp et d'aide basée sur Adobe AIR.</p>
<p>Adobe Technical Communication Suite Adobe® Technical Communications Suite offre aux spécialistes en communication technique un flux de production rationalisé permettant de creer du contenu livrable sous plusieurs formats. Vous avez la possibilité de creer du contenu dans FrameMaker et le publier au format PDF pour impression ou pour une visualisation en ligne. Technical Communication Suite fournit des fonctionnalités supplémentaires par rapport aux différentes applications qui composent cette suite. Vous avez la possibilité d'intégrer la création et la publication de contenu dans FrameMaker et RoboHelp et de lien le contenu de ces deux applications de manière dynamique.</p>
<p>Adobe Technical Communication Suite inclut Adobe Captivate et Adobe Photoshop, des outils permettant d'ajouter du contenu multimédia à vos créations. Par ailleurs, vous pouvez utiliser Adobe Acrobat pour configurer des révisions partagées et regrouper les commentaires de révision et les modifications. Vous importez ensuite ces commentaires et modifications dans vos documents FrameMaker.</p>
<p>Afin de garantir des résultats optimaux pour vos flux de production, vous avez la possibilité d'optimiser vos procédures de creation et de publication de contenu.</p>
<h1 id="optimisation-de-la-sortie-en-ligne-avant-conversion">Optimisation de la sortie en ligne avant conversion</h1>
<p>Si vous processus de creation de contenu dans FrameMaker est optimé pour l'impression, lisez ce qui suit avant de lier des documents FrameMaker à vos projets ou de les y importer.</p>
<p>Formats d'intitulé Déterminez les membres correspondances entre formats d'intitulé FrameMaker et styles RoboHelp. Les documents FrameMaker définissant de nombreux formats d'intitulé spécialment destinés à la documentation imprimée. Ces formats comprehennent notamment les titres de marge ou les styles d'intitulé commement sur une nouvelle page. Ces formats ne s'appliquent pas aux documents en ligne. Vous pouvez généralement mapper ces styles d'intitulé à un certain nombre de styles standard dans un projet RoboHelp.</p>
<p>Paramétres de mise en page Les modèles de chapitre FrameMaker spécifique souvent un nombre de pages pour que les nouveaux chapités puisent commencer au recto d'une page. Cette pagination ne s'applique pas à l'aide en ligne.</p>
<p>En-têtes et pieds de page RoboHelp ignore les en-têtes et les pieds de page lors de la conversion, y compris les mentions légales ou le texte de copyright. Vous doivent inclure ce type de texte dans les en-têtes ou pieds de page de manière séparée, une fois la conversion effectuée. De même, dans RoboHelp, vous doivent recréer le texte ou les images en filigrane de la documentation imprimée. Utilisez la fonctionnalité de page principale de RoboHelp pour effectuer ces corrections.</p>
<p>Navigation Dans un document imprimé, les références croisées indiquent souvent des numérodes de pages qui n'ont aucune utilisé dans l'aide. Vous pouvez mapper des formats de réference croisée dans FrameMaker à un format ne contenant pas le numéro du chapitre ou de la page. Les titres de chaprites ou de sections dans les en-têtes ou les pieds de page sont suprimés lors de la conversion vers un format d'aide en ligne. Vous pouvez améliorer les fonctions de navigation à l'aide d'un fil d'Ariane, de boutons fléchés ou encore d'une série de navigation prédéfinie.</p>
<p>Contenu reddont Afin d'offrir du contexte dans differentes sections d'un document imprimé, les réducteurs ajoutent souvent des informations reddontantes, telles que des résumés succincts de concepts abordés dans les sections précédentes. L'aide en ligne constituant un support non linéaire et étant donné qu'il est possible de désirir la section à consulter, le contenu se doit être moins reddontant. Utilisez des références croisées et du texte conditionnel afin de réduire la quantité de contenu reddontant dans vos sorties.</p>
<p>Chapitre ou rubrique Dans la documentation imprimée, les chaprites signalent des unités logiques autonomes que les lecteurs utilisent pour saisser l'importance du contenu. Dans l'aide en ligne, le contenu est divisé en rubriques, auxquelles l'on accede individuellement. Vous pouvez regrouper le contenu en dossiers de type chapitre qui se développement lorsqu'un utiliser parcourt la table des matières. Meme dans ce cas, une seule rubrique s'affiche à la fois. Dans un tel cas, essayez de fournir des informations détaillées non redondantes, au lieu de regrouper les rubriques associées.</p>
<p>Contextualité Les formats d'aide en ligne permettent delier des rubriques spécifiques à du contenu associé au sein même de l'application. Bien qu'il soit possible d'associer des ID de correspondance aux rubriques dans RoboHelp, il est également possible d'associer des marqueurs d'aide contextuelle dans des documents FrameMaker. RoboHelp lira ces marqueurs et associera les ID de correspondance aux rubriques générées. Vérifie que les rubriques créées dans FrameMaker contiennent suffisamment d'informations.</p>
<p>Par exemple, une procédure courte ne peut être considérée comme une rubrique autonome car elle ne fournit pas d'informations conceptuelles au lecteur. Afin d'éviter de créé des rubriques dont les informations sont insuffisantes, attribuez des marqueurs d'aide contextuelle aux rubriques de niveau supérieur. De cette manière, la rubrique d'aide généraee contient le concept, la procédure et tous les graphiques pertinents.</p>
<h1 id="préparation-de-documents-framemaker-à-la-conversion-en-fichiers-daide-2">Préparation de documents FrameMaker à la conversion en fichiers d'aide</h1>
<p>Sile document FrameMaker que vous importez est un livre FrameMaker non structure, vous pouvez définir un modele FrameMaker unique pour la conversion. Vous pouvez ensuite l'utiliser comme modele du projet, replacant les formats des documents individuels au niveau du projet RoboHelp. Vous pouvez également exporter les parametes de conversion et les réutiliser dans d'autres projets.</p>
<p>Portez une attention toute particulière aux modèle FrameMaker avant d'importer les documents dans RoboHelp, notamment quand vous utilisez un modele FrameMaker à usage général. Si ce modele contient des formats qui ne sont pas utilisés dans le livre, omettez-les dans le modele que vous utilisez pour la conversion.</p>
<p>1 Créez un modele FrameMaker contenant les formats dont vous avez besoin dans l'aide. Vous pouvez également personnaliser le modele FrameMaker. Il n'est pas nécessaire d'appliquer le modele manuellement. Vous pouvez configurer RoboHelp pour qu'il applique un modele selectionné aux fichiers FrameMaker avant qu'ils ne soient associés à RoboHelp ou qu'ils n'y soient importés. <br />
Dans FrameMaker structured, le document de définition des éléments (fichier EDD) ou le fichier DTD utilisé dans le modele FrameMaker structure contrôle automatiquement la mise en page. FrameMaker structure appliquant un format et une structure valides, les documents structurés ne contiennent pas de formats personalisés. <br />
2 Créez les effets DHTML souhaités (texte déroulant ou développable) à l'aide des menus RoboHelp dans FrameMaker. <br />
3 Appliquees des marqueurs d'aide contextuelle aux rubriques appropriées. <br />
4 Insérez les graphiques, les légendes ou les cadres de texte ou d'image créés à l'aide des outils graphiques FrameMaker dans des cadres ancrés. RoboHelp imports uniquely the graphiques FrameMaker intégrés dans des cadres ancrés. Par défaut, les graphiques et les fischiers multimédia importés dans un document FrameMaker sont placés dans des cadres ancrés. Si vous document FrameMaker contient des graphiques dans des cadres graphiques, placez-les dans des cadres ancrés avant de lieu ou d'importer les fischiers FrameMaker dans RoboHelp. <br />
5 Pour conserver la qualite d'origine des images, inserez-les dans les documents FrameMaker par reference. RoboHelp copie les images referecces directement de la source si l'image complete est visible dans le cadre ancre. De la meme maniere, si les images sont importantes, inserez-les dans le document source par reference. <br />
6 Corriguez les évventuels problèmes, tels que des références croisées non résolues, des polices manquantes ou des problèmes de numération. <br />
7 Définissez du texte de remplacement ou des légendes pour les images et graphiques afin de créé du contenu en ligne accessible. <br />
8 Appliquees des parametes de texture conditionnel aux documents FrameMaker. <br />
9 Modifiez les pages de reference de la table des matieres FrameMaker afin d'obtenir des intitués hierarchiques indentés avec des styles différents.</p>
<h1 id="voir-aussi-85">Voir aussi</h1>
<p>« Pagination de l'aide » à la page 391</p>
<p>« Création de texte alternatif pour des images » à la page 400</p>
<h1 id="options-de-liaison-des-documents-framemaker">Options de liaison des documents FrameMaker</h1>
<p>Lorsque vous liez un document FrameMaker à un projet RoboHelp, vous avez deux possibilités :</p>
<p>Créer une référence Vous créez une ↔ reference à un document FrameMaker externe. Dans ce cas, le document source n'est pas copié dans le dossier du projet RoboHelp. Il reste à l'extérieur du projet. Vous pouvez modifier et partager à jour le document source indépendamment. Par la suite, dans RoboHelp, vous pouvez partager à jour les rubriques générées à partir du document lié.</p>
<p>Utilisez l'option de liaison par reférence pour transférer le contenu partagé dans plusieurs projets. Du fait qu'il n'este qu'une copie du document, toute modification du document source se reflète dans tous les projets auxquels ce document est lié.</p>
<p>Créer une copie et un lien Vous créez une copie du document source et la liez au projet RoboHelp. Dans ce cas, une copie du document source est copié dans le projet RoboHelp et est visible dans le contèeur Gestionnaire de projets. Vous pouvez modifier etmettre à jour la copie sans affecter le document source. Vous mettez à jour les rubriques générées depuis le document copié lorsqu'vous modifiez le document.</p>
<p>Utilisez l'option Créer une copie et un lien pour limiter l'accès au document source. Cette option permet de ne modifier que la copie disponible dans le projet RoboHelp. Par exemple, si vous souhaitez transférer le contenu d'un document FrameMaker statique, liez le document en le copiant dans le projet RoboHelp.</p>
<p>Remarque : Les livres FrameMaker sont toujours liés par reférence,quelle que soit l'option de liaison que vous désissez.</p>
<h1 id="différences-entre-la-liaison-et-limportation">Différences entre la liaison et l'importation</h1>
<ul>
<li>Liez les documents FrameMaker et Word lorsque tout votre travail de création se trouve dans l'un de ces outils ou dans les deux. Vous pouvez tirer pleinement parti des fonctionnalités d'intégration avancées, telles que la conversion des tables de matières, des index et des glossaires, ainsi que la création de l'aide contextuelle. Lorsque le contenu source change, vous pouze rapidementmettre à jour les rubriques générées dans RoboHelp à partir des documents liés. Dans de tels cas, RoboHelp convertit vos documents FrameMaker ou Word en plusieurs sorties d'aide en quelques clicks, sans création native, ou très peu, dans RoboHelp. </li>
<li>Importez des documents FrameMaker et Word lorsque vous avez plusieurs documents indépendants et utilisez les fonctionnalités d'intégration de RoboHelp avec précaution. Vérifiez également que les documents que vous importez sont stables et ne nécessitant pas de mises à jour indépendamment jusqu'à ce que vous ayez terminé la publication de l'aide en ligne. </li>
<li>Evitez de modifier les rubriques générées dans RoboHelp de manière à ne pas perdre vos modifications si vous doivent à jour les rubriques générées ou les replacer. Les rubriques générées depuis des documents liés peuvent être conservées avec leurs modifications, mais les rubriques générées depuis des documents importés sont replacées. </li>
<li>Si vous effectuez des mises à jour minimes sur un projet RoboHelp volumineux, il vaut mieux ne paslier ni importer les documents dans RoboHelp. Vous risqueriez en effet de modifier les paramètres natifs de la table des matières, de l'index, du glossaire, de la pagination et de l'aide contextualue.</li>
</ul>
<h1 id="liaison-et-importation-de-documents-framemaker">Liaison et importation de documents FrameMaker</h1>
<p>Le processus RoboHelp de liaison ou d'importation de documents FrameMaker vous permet d'effectuer les actions suivantes :</p>
<ul>
<li>Création d'un projet RoboHelp en important un livre FrameMaker. Vous pouvez importer des fichiers BOOK ou BK. </li>
<li>Liaison ou importation de livres FrameMaker dans un projet RoboHelp. Vous pouvez lier des fichiers BOOK. Les livres FrameMaker crees dans une version anterieure à FrameMaker 6 (BK) peuvent uniquement etre importés dans RoboHelp. Ils ne peuvent pas etre liés. </li>
<li>Liaison ou importation de documents FrameMaker dans un projet RoboHelp. Vous pouvez importer des fichiers FM ou MIF créés dans FrameMaker. Les fichiers XML faisant partie d'un livre FrameMaker peuvent être importés.</li>
</ul>
<p>Lorsque vous liez un livre FrameMaker à un projet RoboHelp, les fichiers HTML sont créés uniquement une fois que vous avez défini les paramètres du projet et générez les rubriques d'aide. Vous pouvez également voir les fichiers ajoutés dans un ordre hierarchique. L'importation des documents FrameMaker et la modification des fichiers HTML générés à partir de ces fichiers dans RoboHelp n'afcète pas les documents source.</p>
<p>Avant d'importer les documents FrameMaker, vérifie-les et corrigez les éventuelles erreurs, telles que les références croisées non résolues ou les formats personnalisés.</p>
<h1 id="création-dun-projet-robohelp-par-liaison-ou-importation-de-livres-ou-de-documents-framemaker">Création d'un projet RoboHelp par liaison ou importation de livres ou de documents FrameMaker</h1>
<p>Vou puez creer un projet RoboHelp par liaison ou importation de livres ou de documents FrameMaker. Pour que vous puissiez importer ces fichiers, l'application FrameMaker version 8 ou ulterieure doit etre installee sur voire ordinateur.</p>
<p>1 Sur la page de démarrage RoboHelp, cliquez sur Plus sous Importer ou selectionnez Fichier > Nouveau > Projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Nouveau projet, selectionnez Document FrameMaker et cliquez sur OK. <br />
3 Dans le menu contextual Fichiers de type, selectionnez le livre ou le document FrameMaker (BOOK, BK, FM, MIF, FRM). Recherche ensuite le livre FrameMaker, selectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.</p>
<h1 id="liaison-ou-importation-dun-livre-framemaker-dans-un-nouveau-projet-robohelp">Liaison ou importation d'un livre FrameMaker dans un nouveau projet RoboHelp</h1>
<p>1 Creez un projet dans RoboHelp. <br />
2 Sélectionnez Fichier > Lier > Document FrameMaker ou Fichier > Importer > Document FrameMaker. <br />
3 Sélectionnez Livre FrameMaker (fichiers BOOK) dans le menu dérouulant Fichiers de type. <br />
4 Sélectionnéz le livre FrameMaker et cliquez sur Ouvrir.</p>
<p>Si vous importez un document FrameMaker, vous pouvez selectionner les composants à importer à partir de l'assistant d'importation qui s'affiche. Vous pouvez selectionner la table des matieres, l'index, le glossaire ou spécifique les paramétres de conversion.</p>
<h1 id="liaison-ou-importation-de-documents-framemaker-dans-un-projet-robohelp-existant">Liaison ou importation de documents FrameMaker dans un projet RoboHelp existant</h1>
<p>1 Sélectionnez Fichier > Lier > Document FrameMaker ou Fichier > Importer > Document FrameMaker. <br />
2 Sélectionnez le type de document FrameMaker àlier ou importer. Vous pouvez lier des documents FM ou MIF et importer des fischiers FRM à partir du menu dérouulant Fichiers de type. Sélectionnez les documents et cliquez sur Ouvrir.</p>
<p>Remarque: les documents FrameMaker créé à l'aide de versions antérieures à FrameMaker 6.0 (fichiers FRM) peuvent être importés mais ne peuvent pas'être liés.</p>
<h1 id="génération-de-rubriques-html-à-partir-de-documents-framemaker-liés">Génération de rubriques HTML à partir de documents FrameMaker liés</h1>
<p>La liaison de documents FrameMaker ne cree pas automatiquement de rubriques. Vous devez generer les rubriques apres avoir defini le projet et les parametes de conversion.</p>
<p>Procedez de l'une des fonctions suivantes:</p>
<ul>
<li>A partir du conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit sur le document FrameMaker lie, puis selectionnez Mise à jour > Générer. </li>
<li>Sélectionnéz Fichier > Mise à jour > Générer.</li>
</ul>
<p>Cependant, si vous importez un document FrameMaker, les rubriques sont générées immédiatement en fonction des paramètres de conversion que vous indiquez. Vous pouvez également selectionner les composants à importer à partir de l'assistant d'importation qui s'affiche. Vous pouvez selectionner la table des matières, l'index, le glossaire ou spécifique les paramètres de conversion.</p>
<h1 id="conversion-dune-table-des-matieres-framemaker-2">Conversion d'une table des matieres FrameMaker</h1>
<p>Lorsque vous importez un livre FrameMaker dans un projet RoboHelp, vous pouvez également importer la table des matières. Importez-la dans le projet RoboHelp afin de conserver la structure de navigation définie dans le livre FrameMaker.</p>
<p>1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker.</p>
<p>2 Dans la boîte de dialogue Propriétés du contenu, Sélectionnez Convertir une table des matières FrameMaker et recherche le fichier correspondant. <br />
3 Sélectionnéz l'une des options suivantes.</p>
<p>Ajouter à la table des matières existante Ajoute les entrées de la table des matières à une table des matières RH déjà presente dans le projet. Sélectionné une table des matières RH dans la liste.</p>
<p>Créer une table des matières associée Spécifiez un nom pour la nouvelle table des matières à ajouter au projet RoboHelp.</p>
<p>Les styles présents dans la table des matières FrameMaker déterminent quels éléments deviennent des livres, des sous-livres ou encore des pages. L'indentation à gauche, la taille de police et la graisse sont des éléments importants permettant de définir le niveau dans la hierarchie. Les entrées disposant d'éléments indentés au-dessous d'eux deviennent des livres dans la table des matières RoboHelp. Si toutes les entrées de la table des matières disposent de la même indentation, de la même taille de police et de la même graisse, elle apparaître de manière aplatie dans RoboHelp.</p>
<p>Pour transformer un intitulé en livre, incluez des niveaux indentés sous cet intitulé ou utilisez une plus petite taille ou uneGRAisse DIFFERente pour les polices des autres intitulés. <br />
Pour transformer un intitule en sous-livre, place-le sous un intitule principal. Incluez ensuite des niveaux indentés sous cet intitulé de sous-livre ou utilisez une plus petite taille ou uneGRAisse différente pour les polices des autres intitulés. <br />
Pour transformer un intitulé en page, n'incluez aucun niveau sous cet intitulé. Indentez l'intitulé de la page ou utilisez une taille ou uneGRAISE DIFFERENTE pour les polices.</p>
<h1 id="différences-entre-les-tables-des-matières-framemaker-et-robohelp-2">Différences entre les tables des matières FrameMaker et RoboHelp</h1>
<p>Vou puez importer la table des matieres FrameMaker ou creer automatiquement une table des matieres sous RoboHelp à partir de rubriques générées.</p>
<ul>
<li>Dans FrameMaker, la table des matières est généree en fonction des styles d'intitule que vous incluez. Dans RoboHelp, la table des matieres est generee en fonction des titres des rubriques. Si vous utilisez des marqueurs de nom de rubrique dans FrameMaker pour nommer les rubriques lors de l'importation de documents FrameMaker, les fichiers dans RoboHelp prenent un nom différent. </li>
<li>La création automatique d'une table des matières pour un livre FrameMaker 9 peut creer plusieurs calques de contenu en raison de la structure de dossier d'un tel livre. </li>
<li>Dans RoboHelp, vous pouvez placer une marque de réservation de table des matieres dans une autre table, afin de les imbriquer.</li>
</ul>
<h1 id="voir-aussi-86">Voir aussi</h1>
<p>« Structure hierarchique d'un livre FrameMaker 9 » à la page 390</p>
<h1 id="importation-dentrees-dindex-framemaker">Importation d'entrees d'index FrameMaker</h1>
<p>RoboHelp create an index en fonction des marqueurs d'index se trouvant dans le document que vous importez. Pourtant, le fichier d'index généraledans le livre FrameMaker n'est pas importedeans le projet RoboHelp.</p>
<p>1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker, puis selectionné le livre ou le document FrameMaker. <br />
2 Sélectionnez Convertir index dans la boîte de dialogue Paramètres de contenu, puis sélectionné l'une des actions suivantes.</p>
<p>Ajouter à l'index existant Ajoute les entrées de l'index à l'index RH déjà prisnt dans le projet.</p>
<p>Créer un index associé Spécífiez un nom pour le nouvel index à ajouter au projet RoboHelp.</p>
<p>Ajouter à une rubrique Ajoute les entrées de l'index aux rubriques individuelles dans lesquelles elles apparaissent.</p>
<h1 id="importation-de-définitions-de-glossaire">Importation de définitions de glossaire</h1>
<p>RoboHelp create a glossaire en fonction des marqueurs de glossaire se trouvant dans le document que vous importez. Le texte à l'intérieur du marqueur de glossaire constitue le terme de glossaire, le texte du paragraphe contenant le marqueur sa définition.</p>
<p>1 Sélectionnez Fichier > Importer > Document FrameMaker, puis seLECTIONNZ le livre ou le document FrameMaker. <br />
2 Sélectionnez Convertir glossaire dans la boite de dialogue Paramètres de contenu, puis sélectionnez l'une des actions suivantes.</p>
<p>Ajouter au glossaire existant Ajoutez les entrées du glossaire au glossaire RH déjà présente dans le projet. Vous pouvez selectionner le glossaire dans la liste.</p>
<p>Crer un glossaire associé Spécifiez un nom pour le nouveau glossaire à associer à celui dans le projet RoboHelp.</p>
<h1 id="synchronisation-de-documents-framemaker-liés-avec-des-projets-robohelp">Synchronisation de documents FrameMaker liés avec des projets RoboHelp</h1>
<p>Vou puez mettre a jour un document FrameMaker lie si le document source a ete modifie ou si les parametes de conversion dans le projet RoboHelp ont ete modifiés.</p>
<p>Remarque: la liaison permet d'eviter d'avoir à réimporter le document FrameMaker et à replacer les rubriques existantes lors d'une mise à jour.</p>
<p>Vou puez mette a jour les rubriques generees a partir de documents FrameMaker lies dans les cas suivants.</p>
<ul>
<li>Les documents FrameMaker source ont été modifiés après qu'ils ont été liés ou ajoutés au projet RoboHelp. </li>
<li>Les paramètres de pagination ont été modifiés dans le projet RoboHelp. </li>
<li>La correspondance de styles a été modifiée dans le projet RoboHelp. </li>
<li>Le fichier CSS a été mis à jour dans le projet RoboHelp. </li>
<li>Les rubriques générées ont été modifiées à partir des documents liés.</li>
</ul>
<p>Les icones des fichiers dans le conteneur de gestionnaire de projets indiquent si les documents sont synchronisés avec les rubriques RoboHelp.</p>
<p>Si les documents ont ete importes dans le projet, le conteneur n'indique pas l'etat de la synchronisation. Si les documents FrameMaker ou les parametes de conversion sont modifiés, vous neceve importer les documents FrameMaker a nouveau et remplacer les rubriques RoboHelp generees precedemment. Lorsque les documents sont mis a jour, RoboHelp met a jour les rubriques HTML converties, la table des matieres, l'index et le glossaire.</p>
<h1 id="indicateurs-detat-de-synchronisation-de-livre-framemaker">Indicateurs d'etat de synchronisation de livre FrameMaker</h1>
<table><tr><td>Icône</td><td>Description</td></tr><tr><td></td><td>Livre FrameMaker manquant. Le livre FrameMaker source lié au projet RoboHelp a été déplaced ou supprimé. Vous devez le rechercher et lelier au nouvel emplacement.</td></tr><tr><td></td><td>Le livre FrameMaker n'est pas synchronisé car le document source a été modifié. Vous devezmettre à jour les rubriques RoboHelp.</td></tr><tr><td></td><td>Les rubriques générées à partir du livre FrameMaker lié ne sont pas synchronisées car les paramètres d'importation RoboHelp ont été modifiés. Vous devezmettre à jour les rubriques RoboHelp à partir du livre FrameMaker.</td></tr><tr><td></td><td>Les rubriques générées sont synchronisées avec le livre FrameMaker.</td></tr></table>
<h1 id="indicateurs-detat-de-synchronisation-de-document-framemaker">Indicateurs d'etat de synchronisation de document FrameMaker</h1>
<table><tr><td>Icône</td><td>Description</td></tr><tr><td></td><td>Document FrameMaker lié manquant. Le livre FrameMaker source lié au projet RoboHelp a été déplaced ou supprimé. Vous doivent le rechercher et lelier au nouvel emplacement.</td></tr><tr><td></td><td>Le document FrameMaker n'est pas synchronisé car le document source a été modifié. Vous doiventmettre à jour les rubriques RoboHelp.</td></tr><tr><td></td><td>Les rubriques générées à partir du document FrameMaker lié ne sont pas synchronisées car les paramètres d'importation RoboHelp ont été modifiés. Vous doiventmettre à jour les rubriques RoboHelp à partir du document FrameMaker.</td></tr><tr><td></td><td>Les rubriques générées sont synchronisées avec le document FrameMaker.</td></tr></table>
<h1 id="mise-à-jour-de-documents-framemaker">Mise à jour de documents FrameMaker</h1>
<p>A partir du contenteur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton croit de la souris sur un livre FrameMaker, selectionnee Mettre a jour, puis choisissez l'une des options suivantes:</p>
<p>Générer Génére les rubriques HTML à partir du document FrameMaker lié pour la première fois. Une fois les rubriques générées, cette option devient Mettre à jour.</p>
<p>Mettre à jour Met à jour les rubriques générées à partir du document ou du livre seLECTIONné.</p>
<p>Tout mette a jour Met a jour toutes les rubriques generees a partir de tous les documents FrameMaker lies.</p>
<p>Forcer la mise à jour Remplace les rubriques actuelles générées à partir du document ou du livre FrameMaker sélectionné. Utilisez cette option pour forcer la mise à jour des rubriques générées à partir du document ou du livre FrameMaker lié.</p>
<p>Forcer la mise a jour de la totalite Met a jour tous les documents liés et remplace toutes les rubriques generées.</p>
<p>Vou puez egalent selectionner le livre ou le document FrameMaker lie et l'utiliser pour metre a jour les rubriques FrameMaker generees.</p>
<h1 id="conservation-des-modifications-apportées-à-une-rubrique-pendant-une-mise-à-jour">Conservation des modifications apportées à une rubrique pendant une mise à jour</h1>
<p>Normalement, lorsque vous mettez à jour un document lié, toutes les rubriques générées sont mises à jour, ce qui remplace toutes les autres modifications apportées à ces rubriques générées. Toutefois, vous pouvez selectionner certaines modifications apportées aux rubriques générées afin de les conserver.</p>
<p>1 A partir du contueur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton croit sur le document lie, puis selectionnee Proprietes. <br />
2 Dans la boîte de dialogue Paramètres de document FrameMaker, Sélectionnez l'onglet Paramètres de mise à jour des fichiers. <br />
3 Dans la colonne de gauche, selectionnez les fichiers modifiés dont vous souhaitez conserver les modifications pendant la mise à jour, puis cliquez sur OK.</p>
<p>Tous les fichiers que vous avez déjà scélectionnés afin de conserver leurs modifications apparaisent dans la colonne de droite.</p>
<h1 id="définition-dune-alerte-lors-de-la-modification-de-rubriques-générées-2">Définition d'une alerte lors de la modification de rubriques générées</h1>
<p>Vou puez definir RoboHelp pour etre alerte lorsque vous modifie des rubriques generees a partir de documents liés. Lorsque vous enregistrez des modifications apportees à des rubriques de ce type, RoboHelp vous informe que les changements seront perdus lors de la mise a jour des documents liés.</p>
<p>1 Sélectionnez Outils > Options.</p>
<p>2 Dans l'onglet Généralités, Sélectionnez Afficher une alerte en cas de modification de rubriques automatiquement générées à partir de documents liés, puis cliquez sur OK.</p>
<h1 id="marquage-des-modifications-de-rubriques-pour-leur-conservation-2">Marquage des modifications de rubriques pour leur conservation</h1>
<p>Si vous avez activé les alertes lors de l'enregistrement des modifications apportées aux rubriques générées, vous pouvez marquer les modifications de rubrique pour qu'elles soient conservées pendant une mise à jour. Les rubriques marquées pour que les modifications soient conservées pendant les mises à jour sont ajoutées automatiquement à la liste des rubriques conservées dans la boîte de dialogue Paramètres de mise à jour des fichiers.</p>
<p>1 Modifiez une rubrique généree et enregistrez les modifications. <br />
2 Dans le message d'alerte qui apparait, selectionnez Conserver les modifications apportees a ce fichier et cliquez sur OK.</p>
<h1 id="suppression-dune-rubrique-généree-2">Suppression d'une rubrique généree</h1>
<p>Lorsque vous supprimez une rubrique généree, vous avez deux possibilités. Vous pouvez régencer la rubrique supprimée lorsque vous mettez à jour le document FrameMaker lié ou retirer complètement la rubrique suprimée de votre projet. Par défaut, RoboHelp régénére la rubrique supprimée lorsque vous mettez à jour le document FrameMaker.</p>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, develops the document FrameMaker lie pour afficher les rubriques generées à partir de celui-ci. <br />
2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la rubrique que vous voulez supprimer et selectionnez Supprimer. <br />
3 Procedez de l'une des façons suivantes :</p>
<ul>
<li>Cliquez sur OK pour supprimer définitivement la rubrique du projet. La rubrique supprimée n'est pas régénéree lorsque vous mettez a jour le document FrameMaker. </li>
<li>Sélectionnez Générer ce fjichier à la prochaine mise à jour et cliquez sur OK pour supprimer la rubrique. Lorsque vous mettez à jour le document FrameMaker, la rubrique supprimée est régénéeree.</li>
</ul>
<h1 id="régénération-dune-rubrique-supprimée-2">Régénération d'une rubrique supprimée</h1>
<p>Si vous supprimez une rubrique générae à partir d'un document FrameMaker, cette rubrique est supprimée du projet. Toutefois, vous pouvez regénérer des rubriques supprimées d'un document lié.</p>
<p>1 A partir du conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document FrameMaker lie et selectionnez Propriétés. <br />
2 Dans la boite de dialogue Paramétres de document FrameMaker, Sélectionnez l'onglet Paramétres de mise à jour des fichiers. <br />
3 Dans la colonne de droite, selectionnez les fichiers supprimés que vous voulez recuperer et cliquez sur OK. <br />
4 Mettez à jour le document FrameMaker.</p>
<h1 id="modification-dun-document-framemaker-lié">Modification d'un document FrameMaker lié</h1>
<p>Vouspouvez modifier les documents FrameMaker liés directement dans FrameMaker.</p>
<p>1 Cliquez avec le bouton droit sur un document et selectionnez Modifier. <br />
2 Modifiez le document FrameMaker. <br />
3 Cliquez sur Enregistrer. Le document FrameMaker modifie apparait a present dans le conteneur Gestionnaire de projets avec une icone différente. Cette icone indique que le contenu de la source et les rubriques generées a partir du document FrameMaker lie sont a present desynchronisés.</p>
<p>Remarque: forcez la mise à jour du document après avoir modifié la source dans FrameMaker.</p>
<h1 id="suppression-dun-document-lié">Suppression d'un document lié</h1>
<p>Les documents liés par copie peuvent être supprimés directement du dossier Fichiers de projet. Quant aux documents liés par référence, vous supprimez les références.</p>
<p> Cliquez avec le bouton droit sur un document et selectionnez Supprimer.</p>
<p>Lorsque you supprimez un fichier lie, tous ses documents associés, tels que les fichiers CSS, les fichiers image, les fichiers bagage et les fichiers multimédia, sont également supprimés.</p>
<h1 id="remarks">Remarks:</h1>
<ul>
<li>Si un fjichier reférencé est déplaced, son icône change. Vous pouvez restaurer le lien vers le document en pointant vers son nouvel emplacement. </li>
<li>Ne renommez pas les fichiers généres après la liaison d'un document. </li>
<li>Vous ne pouvez pas faire glisser les rubriques générées en dehors du dossier du document source vers un autre emplacement dans le conteneur Gestionnaire de projets.</li>
</ul>
<h1 id="restauration-dun-lien-vers-un-document-manquant-ou-renommé">Restauration d'un lien vers un document manquant ou renommé</h1>
<p>Si l'un des documents liés est déplaced ou renommé, RoboHelp affiche l'icone d'un lien manquant pour le document lié dans le conteneur Gestionnaire de projets. Vous pouvez restaurer le lien vers un fichier déplaced ou renommé et conserver dans le projet toutes les rubriques déjà générées à partir du document.</p>
<p>1 Dans le conteneur Gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document ayant Iicone du lien manquant. <br />
2 Sélectionnez Restaurer le lien vers le fichier FrameMaker, puis recherchez et selectionnez le nouvel emplacement du fichier manquant.</p>
<h1 id="composants-dun-document-framemaker-convertis-vers-robohelp-2">Composants d'un document FrameMaker convertis vers RoboHelp</h1>
<p>RoboHelp convertit la plupart des composants FrameMaker lorsque vous liez ou importez des documents FrameMaker. Les tableaux suivants répertorient les principaux composants d'un document FrameMaker et indiquent la manière dont ils sont convertis dans RoboHelp.</p>
<table><tr><td>Fichiers FrameMaker</td><td></td></tr><tr><td>Fichiers livres</td><td>Les documents contenus dans le livre sont convertis (fichiers FM, XML, MIF, HTM et HTML). Les fichiers XHTML inclus dans le livre FrameMaker doivent être valides. Vous pouvez valider le langage XHTML directement dans FrameMaker. Les autres fichiers du livre FrameMaker sont ignorés. Les livres, dossiers et groupes enfants dans les livres FrameMaker 9 sont convertis et apparaissent en tant que dossiers dans les projets RoboHelp. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Structure hiéarchique d'un livre FrameMaker 9 » à la page 390.</td></tr><tr><td>Table des matières</td><td>Convertie si sélectionnée. Reportez-vous à la section « Conversion d'une table des matières FrameMaker » à la page 380.</td></tr><tr><td>Encarts de texte</td><td>Les encarts de texte d'un document FrameMaker sont considérés comme en faisant partie intégrante et sont aplatis dans la rubrique RoboHelp.</td></tr><tr><td>Index et glossaire</td><td>Les fichiers d'index et de glossaire Presents dans le livre FrameMaker ne sont pas convertis. Les marqueurs d'index et de glossaire des documents FrameMaker sont néanmoins convertis si sélectionnées. Reportez-vous aux sections « Importation d'entrées d'index FrameMaker » à la page 381 et « Importation de définitions de glossaire » à la page 382.</td></tr><tr><td>Variables et texte conditionnel</td><td></td></tr><tr><td>Variables</td><td>Converties. Les variables définies par l'utilisateur dans FrameMaker sont converties telles quelles dans RoboHelp et peuvent être redéfinies. Appliquées les balises de texte de condition appropriées afin de supprimer les variables ne devant pas apparaitre dans le format en ligne. Vous pouvez par exemple supprimer la variable Suite de tableau dans les en-têtes des tableaux répartis sur plusieurs pages dans les documents FrameMaker.</td></tr><tr><td>Balises de condition</td><td>Converties en tant que balises de création conditionnelles.</td></tr><tr><td>Equations</td><td>Convertissez les équations en images et insérez-les dans les rubriques RoboHelp après la conversion.</td></tr></table>
<table><tr><td>Marqueurs</td><td></td></tr><tr><td>Références croisées, hypertexte, URL</td><td>Converties en liens hypertexte. Vous pouvez mapper les formats de référence croisée dans RoboHelp afin de pouvoir supprimer les références de volume, de chapitre et de page qui ne sont pas utiles pour le format en ligne. Les références croisées et les entrées hypertexte non résolues apparaissent sous forme de texte dans l'aide en ligne. Les URL deviennent des liens hypertexte dans la sortie de l'aide en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Conversion de formats de référence croisée FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 390.</td></tr><tr><td>Marqueurs d'index et de glossaire</td><td>Convertis en index et en glossaire lors de la création du projet. Reportez-vous aux sections « Importation d'entrées d'index FrameMaker » à la page 381 et « Importation de définitions de glossaire » à la page 382.</td></tr><tr><td>Marqueurs de nom de rubrique</td><td>Convertis si vous sélectionnez cette option dans les paramètres de conversion du projet. Utilisez des marqueurs de nom de rubrique pour créé des titres de rubrique et des noms de filchier de rubrique pour le texte du marqueur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pagingation de l'aide » à la page 391.</td></tr><tr><td>Marqueurs d'aide contextualuelle</td><td>Convertis si vous sélectionnez cette option dans les paramètres de conversion du projet. Utilisez les marqueurs d'aide contextualuelle dans FrameMaker pour spécifique du texte dans un document FrameMaker pour la création de l'aide contextualuelle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pagingation de l'aide » à la page 391.</td></tr><tr><td>Marqueurs personalisés</td><td>Convertis. Vous pouvez utiliser ces marqueurs pour délimiter des rubriques de la source FrameMaker ou pour indiquer des instructions de traitement à RoboHelp, notamment pour les images et les tableaux.</td></tr></table>
<table><tr><td>Formats</td><td></td></tr><tr><td>Formats de paragraphe</td><td>Convertis. Vous pouze mapper les formats de paragraphe FrameMaker à des styles RoboHelp ou importer le formatage source. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Conversion de formats de paragraphes FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 394.</td></tr><tr><td>Formats de caractères</td><td>Convertis. Vous pouze mapper les formats de caractère FrameMaker à des styles RoboHelp ou importer le formatage source. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Conversion de formats de caractères FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 395.</td></tr><tr><td>Formats de tableaux</td><td>Convertis. Vous pouze mapper les formats de tableau FrameMaker à des styles RoboHelp ou importer le formatage source. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Conversion de formats de tableau FrameMaker en styles RoboHelp » à la page 398.</td></tr><tr><td>Caracteristiques de pied de page et pieds de page de tableau</td><td>Convertis. Le titre et le pied de page d'un tableau ayant un format de paragraphe dans FrameMaker, vous doivent spécifier des paramètres de conversion pour ces formats séparément.</td></tr><tr><td>Listes</td><td>Converties en fonction des paramètres définis. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Scénarios de mise en correspondance de listes » à la page 396</td></tr><tr><td>Mises en page</td><td></td></tr><tr><td>Maquettes</td><td>Les maquettes FrameMaker sont ignorées. Les maquettes sont utilisées pour la mise en page, les cordures et les numérios de page dans FrameMaker. Elles ne sont par conséquent pas utiles pour l'aide en ligne. RoboHelp offre une prise en charge de maurette pour le fil d'Ariane, les tables des matières miniatures, les en-têtes et les pieds de page sélectionnables lorsque vous publiez à partir d'une source unique.</td></tr><tr><td>Pages de référence</td><td>Ignorées. Vous pouvez cependant utiliser la prise en charge des scripts avancée dans RoboHelp pour convertir les images et les graphiques placés dans les pages de référence associées à des formats de paragraphe.</td></tr><tr><td>Mise en page, format et pagination</td><td>Ignorés. Ces éléments ne sont pas applicables pour l'aide en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pagingation de l'aide » à la page 391.</td></tr><tr><td>En-têtes et pieds de page</td><td>Ignorés. Les en-têtes et les pieds de page dans FrameMaker contiennent généralement des noms ou des numérios de chapitre ou des numérios de page, qui ne sont pas applicables à des formats en ligne. Une fois les rubriques générées dans RoboHelp, vous pouvez creator des en-têtes et des pieds de page dans RoboHelp, afin de pouvoir placer des informations importantes au sommet et au bas des rubriques.</td></tr><tr><td>Texte pivoté</td><td>Converti en texte, par exemple dans les cellules d'un tableau. Le texte pivôté n'est pas pris en charge en HTML.</td></tr></table>
<table><tr><td>Images et cadres ancrés</td><td></td></tr><tr><td>Images</td><td>Converties uniquement si elles se trouvent dans des cadres ancrés. Si les images ne se trouvent pas dans des cadres ancrés, insérez-les à nouveau une fois les fichiers FrameMaker importés. Par défaut, FrameMaker place les images importées et liées dans des cadres ancrés, ce qui les convertit automatiquement. Néanmoins, les images placées dans des cadres de graphiques ne sont pas converties. Si des images contenues dans des cadres ancrés sont manquantes, RoboHelp créé des images vides avec le nom de fichier dans un ordre séquentiel. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres de conversion d'image » à la page 398.</td></tr><tr><td>Dessins</td><td>Les dessins créés dans des cadres ancrés sont convertis en images. Vous pouvez personnaliser les paramètres de conversion en image. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres de conversion d'image » à la page 398.</td></tr><tr><td>Cadres ancrés</td><td>Convertis en images. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres de conversion d'image » à la page 398.</td></tr><tr><td>Texte de Replacement pour les images et cadres ancrés</td><td>Convertis. Si aucun texte de replacement n'est fourni dans le document pour les images dans FrameMaker, RoboHelp utilise le nom de fichier des images converties comme texte alternatif. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Création de texte alternatif pour des images » à la page 400.</td></tr><tr><td>Cadres de texte, cadres de graphique et images dans les cadres ancrés</td><td>Les cadres ancrés et leur contentu sont convertis en images. Le contentu d'un cadre ancré, y compris les cadres de texte, les images multiples et les légendes, est converti en une image unique. RoboHelp utilise le nom de fichier de l'image créé commeertext de Replacement si aucun n'est définiti pour le cadre anré.</td></tr><tr><td>Equations</td><td>Placez les équations dans des cadres ancrés afin qu'elles puissant être converties en images lors de la conversion RoboHelp.</td></tr></table>
<table><tr><td>Composants FrameMaker structurés</td><td></td></tr><tr><td>Fichiers XML dans un livre</td><td>Convertis en documents FrameMaker.</td></tr><tr><td>Fichiers XHTML dans un livre</td><td>Convertis en documents FrameMaker.</td></tr><tr><td>Références au contenu</td><td>Le texte ou les fichiers insérés dans des documents FrameMaker en tant que contenu seront affichés comme faisant partie des rubriques. Ils n'apparaissent pas en tant que références dans les sorties de l'aide en ligne. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Référence au contenu » à la page 391.</td></tr></table>
<h1 id="concepts-de-base-de-la-conversion-2">Concepts de base de la conversion</h1>
<h1 id="conversion-de-formats-framemaker-en-styles-robohelp">Conversion de formats FrameMaker en styles RoboHelp</h1>
<p>Vous pouvez définir la manière dont les formats FrameMaker sont convertis en styles RoboHelp au niveau du projet. Toutes les déclarations de format FrameMaker dans le document FrameMaker apparaissent dans la boite de dialogue des paramétres de conversion, même si elles ne sont pas utilisées. Vous pouvez spécifier les éléments suivants.</p>
<ul>
<li>Le modele FrameMakerutilise pour la conversion. Cette etape est facultative. </li>
<li>La feuille de styles RoboHelp pour une correspondance simple.</li>
</ul>
<h1 id="selection-dun-modele-framemaker-pour-conversion">Selection d'un modele FrameMaker pour conversion</h1>
<p>Si le document FrameMaker que vous importez est un livre FrameMaker non structure, vous pouze définir un modele FrameMaker unique pour la conversion. Prenons l'exemple d'une documentation contenant un Guide de prise en main, un Guide d'installation, un Guide de l'utilisateur et un Guide de l'administrateur. Ces documents peuvent avoir des mises en page et formats différents en version imprimée, mais aucun de ces éléments n'est applicable pour la sortie en ligne. Dans un tel cas, vous pouze définir un modele contenant les definiptions de format pour tous les documents à convertir.</p>
<p>Vous pouvez ensuite l'utiliser comme modèle du projet, remplaçant les formats des documents individuels au niveau du projet RoboHelp. Vous pouvez également exporter les paramètres de conversion et les réutiliser dans d'autres projets.</p>
<p>1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet. Sélectionnez Appliquer un modele FrameMaker avant l'importation. <br />
3 Cliquez sur Parcourir, puis selectionnez le modele FrameMaker a utiliser pour le projet.</p>
<h1 id="sélection-du-css-pour-la-correspondance-des-styles">Sélection du CSS pour la correspondance des styles</h1>
<p>Vouss pouvez selectionner la feuille CSS que RoboHelp utilise pour mapper les formats FrameMaker aux styles RoboHelp. Par défaut, RoboHelp utilise le fisquier RHStyleMapping.css pour le projet. Vous pouze également utiliser un fisquier CSS personnelisé. Vous pouze modifier les styles ultérieurement dans RoboHelp ou dans une application de création de feuilles CSS externe, par exemple Adobe® Dreamweaver®.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Cliquez sur l'onglet Importer de la boite de dialogue Parametes du projet. Procedez de l'une des facons suivantes :</p>
<ul>
<li>Sélectionné le fichier CSS à partir du menu CSS pour la correspondance des styles. </li>
<li>Cliquez sur Ajouter, en regard du menu CSS pour la correspondance des styles, puis selectionné un fjichier CSS.</li>
</ul>
<p>Cette option permet de spécifique un fjichier CSS personnelé pour le projet. Lorsque vous sélectionné cette option, RoboHelp copie le fjichier CSS sélectionné vers le dossier à la racine du projet, puis l'utilise pour la correspondance des styles.</p>
<h1 id="mise-à-niveau-de-robohelp-7-vers-robohelp-8-2">Mise à niveau de RoboHelp 7 vers RoboHelp 8</h1>
<p>RoboHelp 7 prenait en charge les paramétres de conversion au niveau du document pour les documents FrameMaker ajustés à un projet RoboHelp. Dans RoboHelp 8, les paramétres de conversion sont appliqués au niveau du projet, ce qui vous permet d'obtenir un ensemble de paramétres cohérent. Si vous ouvrez un projet RoboHelp 7 dont les documents FrameMaker ont été ajustés par reférence ou par copie, vous pouvez conserver les paramétres spécifique au document définis dans un projet RoboHelp 7.</p>
<p>Lorsque vous effectuez la mise à niveau d'un projet RoboHelp 7 à la version 8, vous pouvez conserver les paramétres de la version 7 ou les partager à niveau pour obtenir des paramétres au niveau du projet, pris en charge par RoboHelp 8. Une fois un projet mis à niveau, vous ne pouvez plus l'ouvrir dans RoboHelp 7.</p>
<p>Vous pouvez ajouter ou supprimer des documents dans un projet mis à niveau avec les paramétres de conversion au niveau du document. Vous pouvez également définir des paramétres de conversion au niveau du document pour les documents FrameMaker que vous ajoutez. Cette option vous permet de conserver le comportement RoboHelp 7 dans votre projet mis à niveau. Cependant, pour bénéficier des fonctionnalités améliorées de RoboHelp 8 et de son intégration à FrameMaker, la mise à niveau complète du projet est recommendée. Les options de correspondance de RoboHelp 7 pour la numération automatique et les styles de liste sont par exemple limitées. RoboHelp 8 permet en revanche de mapper des formats de numération automatique complexes et des styles de liste à plusieurs niveaux à des styles RoboHelp ou à des listes HTML.</p>
<p>Remarque : you pouze rejoeter les parametes de document à tout moment, meme si you avez choisi de les conserver au moment de la mise a niveau. Neanmoins, si you decide de les rejoeter, you ne pourrez pas les recuperer.</p>
<h1 id="conservation-ou-rejet-des-paramètres-robohelp-7-lors-de-la-mise-à-niveau-2">Conservation ou rejet des paramètres RoboHelp 7 lors de la mise à niveau</h1>
<p>Pour conserver les parametes de document afin de convertir du contenu FrameMaker vers votre projet RoboHelp, vous doivent remplaner les parametes de projet pour le projet converti par les parametes de document herités du projet RoboHelp 7. Par défaut, RoboHelp vous permet de conserver les parametes de document en remplaçant ceux du projet.</p>
<p>1 Ouvrez le projet RoboHelp 7 dans RoboHelp 8. <br />
2 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
3 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, effectuez l'une des actions suivantes.</p>
<ul>
<li>Pour conserver les paramétres de document dans le projet mis à niveau, Sélectionnez l'options Remplacer les paramétres du projet au niveau du document. Il s'agit du comportement par défaut. </li>
<li>Pour rejoeter les paramètres de document et utiliser les paramètres du projet, désactiver l'option Remplacer les paramètres du projet au niveau du document.</li>
</ul>
<h1 id="modification-des-paramètres-de-conversion-au-niveau-du-document-2">Modification des paramètres de conversion au niveau du document</h1>
<p>Si vous conservez les paramètres de document et remplacez ainsi les paramètres du projet pour un projet converti à partir d'une version antérieure de RoboHelp, vous avez la possibilité de modifier ces paramètres.</p>
<p>1 Dans le conteneur de gestionnaire de projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le document FrameMaker ajouté, puis selectionnez Caracteristiques. <br />
2 Dans la boite de dialogue Propriétés du document FrameMaker, Sélectionnez l'onglet Paramètres de conversion et définiSEEz les options ci-après.</p>
<p>Appliqueur une expression FrameMaker de creation de texte conditionnel Sélectionnez cette option pour appliquer des paramètres de texte conditionnel avant de convertir le document FrameMaker.</p>
<p>Convertir la numérotation automatique en liste HTML Sélectionnez cette option pour convertir la numérotation automatique FrameMaker en listes HTML dans les rubriques HTML converties.</p>
<p>Marqueur d'aide contextuelle Spécifiez le marqueur d'aide contextuelle que RoboHelp doit utiliser pour générer l'aide contextuelle.</p>
<p>Balise HTML définie par l'utilisateur Sélectionnéz la balise HTML définie par l'utilisateur à utiliser au lieu des balises < p> standard dans les rubriques générées.</p>
<p>Remarque: pour selectionner des formats FrameMaker sur lesquels cette balise doit etre appliquee, selectionnez les formats appropriés dans la boite de dialogue Parametes du projet.</p>
<p>Système de nom des rubriques Spécifiez le système de nom des rubriques générées à partir du document FrameMaker.</p>
<p>Styles FrameMaker pour la pagination Spécifiez la liste des formats de paragraphe FrameMaker sur lesquels une pagination pour rubriques d'aide en ligne doit être effectuee. Delimitez les formats de paragraphe par des virgules.</p>
<p>Remarque: La pagination se base sur les formats de paragraphe FrameMaker.</p>
<h1 id="structure-hierarchique-dun-livre-framemaker-9-2">Structure hierarchique d'un livre FrameMaker 9</h1>
<p>FrameMaker 9 permet d'appliquer une structure et un regroupement hierarchiques dans le livre. Vous pouvez également inclure des livres enfants ou creer des dossiers et des groupes dans un livre.</p>
<p>Lorsque vous liez ou importez un livre FrameMaker 9, le conteneur de gestionnaire de projets dans RoboHelp indique la hierarchie du livre. Une fois liés ou importés dans RoboHelp, les livres enfants hériment de la table des matières, de l'index et du glossaire de livre parent.</p>
<p><img alt="" src="images/1640732686686a48c9273bdcd28f30da2e40f8ff6a72237f3b50d9d35cffadf8.jpg" /></p>
<p><img alt="" src="images/867ed1e4c3d87a9414791b6c587d850666dc266b6d109af3ef4b7ef857f67415.jpg" /><br />
Hiéarchie d'un livre FrameMaker affichée dans le contèur de gestionnaire de projets lors de la liaison de ce livre dans RoboHelp</p>
<h1 id="conversion-de-formats-de-referencia-croisée-framemaker-en-styles-robohelp">Conversion de formats de referencia croisée FrameMaker en styles RoboHelp</h1>
<p>Par défaut, les styles de références croisées du document source sont utilisés sans correspondance dans les rubriques générées. Vous doivent définir les correspondances de ces formats, car les documents FrameMaker peuvent containir des références à des pages ou volumes qui ne sont pas utiles pour les formats d'aide.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier. <br />
3 Sélectionnez un format de référence croisée dans le groupe Rêférences croisées de la boîte de dialogue Paramètres de conversion. <br />
4 Sélectionnez un style RoboHelp pour le mapper ou saisissez le champ du style pour redéfinir les références croisées dans le document FrameMaker. <br />
5 Cliquez deux fois sur une composante pour l'ajouter à la définition de la référence croisée.</p>
<h1 id="référence-au-contenu-2">Référence au contenu</h1>
<p>Le texte ou les fichiers insérés dans des documents FrameMaker en tant que contenu seront affichés comme faisant partie des rubriques dans lesquelles il y est fait référence. Ils n'apparaissent pas en tant que références dans les sorties de l'aide en ligne.</p>
<h1 id="paramètres-de-conversion-2">Paramètres de conversion</h1>
<p>Vou puez creer un ensemble standard de parametes de conversion pour importer du contenu FrameMaker dans des projets RoboHelp, puis utiliser ces parametes pour plusieurs projets.</p>
<p>Vous ne devez les définir qu'une seule fois. Pour les projets suivants, il vous suffira de les importer. Vous avez ainsi la possibilité de mettre en place un environnement de projet et de publier du contenu FrameMaker dans plusieurs formats en ligne.</p>
<p>Il s'agit, entre autres, des paramètres suivants :</p>
<ul>
<li>Définition d'un modele FrameMaker </li>
<li>Feuilles de style en cascade (CSS) pour les projets RoboHelp </li>
<li>Mise en correspondance de styles et formats FrameMaker avec des styles RoboHelp </li>
<li>Paramètres de conversion de format et d'image et bien d'autres paramètres</li>
</ul>
<h1 id="exportation-de-paramètres-de-conversion">Exportation de paramètres de conversion</h1>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Exporter. <br />
3 Spécifiez le nom du filchier des paramètres d'importation RoboHelp (ISF), puis cliquez sur Enregistrer.</p>
<h1 id="importation-de-paramètres-de-conversion-dans-un-projet">Importation de paramètres de conversion dans un projet</h1>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer, cliquez sur Parcourir. <br />
3 Sélectionnez un fichier ISF et cliquez sur Ouvrir.</p>
<h1 id="pagination-de-laide-2">Pagination de l'aide</h1>
<p>Lorsque vous liez ou importez un document FrameMaker, vous devez définir la maniere dont le contenu de ce document sera presenté en rubriques dans RoboHelp. Si, par exemple, le fisquier FrameMaker contient dix rubriques et si chacune d'elles contient des sous-rubriques, des tâches et des tableaux, vous pouvez désirir de faire apparaitre chacune de ces rubriques sous la forme d'un fisquier HTML distinct. Si l'intitulé de chaque rubrique est au format Intitulé 1, vous pouvez créé chaque rubrique Intitulé 1 en tant que rubrique HTML distincte. En revanche, si vous définiquee la pagination à Intitulé 2, des fischers HTML sont créés pour chaque rubrique Intitulé 2.</p>
<p>Bien qu'il soit possible de définir la pagination pour chaque format de paragraphe FrameMaker, voirlez à appliquer les recommendations suivantes.</p>
<p>Exhaustivité du contenu de la rubrique Vérifiez que la rubrique générae contient des informations pertinentes et complètes pour le lecteur. Si, par exemple, vous définisse la pagination au niveau Intitulé 3 pour un paragraph, il est possible que la rubrique contienne uniquement les informations de tâches, sans les informations contextuelles nécessaires abordées dans une autre rubrique Intitulé 3. Pour éviter cela, définitisser la pagination à un niveau supérieur afin qu'une seule rubrique contienne toutes les informations nécessaires.</p>
<p>Texte déroulant Vérifiez que le format de paragraphe du corps de texte dérouulant n'est pas définir pour la pagination. Les paragraphs appliqués avec ce format doivent accompagner le format de paragraphe de la légende de texte déroulant.</p>
<h1 id="système-de-nom-des-rubriques">Système de nom des rubriques</h1>
<p>Lorsque vous avez defini les styles d'intitulé pour la pagination, le texte d'intitulé devient le nom par défaut du fichier de rubrique créé dans RoboHelp. Prenons l'exemple d'un Intitulé 2 défini pour la pagination et d'un document FrameMaker qui comporte deux rubriques Intitulé 2, Introduction et Explication. RoboHelp créé alors les rubriques introduction.htm et explication.htm. Vous obtenez ainsi des fischiers HTML dont le nom indique le titre de la rubrique. Vous avez également la possibilité de définir d'autres conventions. Si les noms de fischiers sont numérotés de manière séquentielle, par exemple aide001.html et aide002.html, vous pouvez définir un système pour de telles conventions.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, cliquez sur Modifier, sous Document FrameMaker. <br />
3 Dans l'onglet Autres paramètres, Sélectionnéz l'une des options suivantes.</p>
<p>Système de nom des rubriques Les rubriques sont nominées en fonction du système sélectionné. Vous pouvez selectionner l'une des options suivantes ou creator un système personnelisé à l'aide des composantes de nom des rubriques proposées par RoboHelp. Vous pouvez également ajouter du texte statique standard, par exemple Rubrique d'aide, suivi par un numéro séquentiel.</p>
<table><tr><td>Composante</td><td>Système de nom de la rubrique convertie</td></tr><tr><td>valeur par défaut</td><td>Le nom de fichier de la rubrique HTML se compose du texte du paragraphe.</td></tr><tr><td><$nom_fichier_sans_ext>-
<texte_para></td><td>Le nom de fichier de la rubrique HTML généraee se compose du nom de fichier du document FrameMaker sans l'extension.fm et du nom de la rubrique, séparés par un trait d'union. Par exemple, le document FrameMaker Chapitre.fm avec le texte de paragraphe 1-Introduction sera converti en rubrique HTML et prendra le nom Chapitre-1-Introduction.htm.</td></tr><tr><td><nom_fichier_sans_ext>--numéro></td><td>Le nom de fichier de la rubrique HTML généraee se compose du nom de fichier du document FrameMaker sans l'extension.fm et du numéro du paragraphe, séparés par un trait d'union. Par exemple, le document FrameMaker Chapitre.fm sera converti en rubrique HTML et prendra le nom Chapitre-1.htm.</td></tr><tr><td><texte_parasansNumero></td><td>Le nom de fichier de la rubrique HTML généraee se compose du texte du paragraphe du format sur lequel la paginationition est définie, sans le numéro de paragraphe. Par exemple, le paragraphe de l'intitulé 1 « 1. Introduction » est converti en rubrique HTML qui prend le nom « Introduction.htm».</td></tr><tr><td><texte_para></td><td>Le nom de fichier de la rubrique HTML se compose du texte du paragraphe du format pour lequel la paginationition est définie. Par exemple, le paragraphe Introduction de l'intitulé 1 sera converti en rubrique HTML qui prendra le nom Introduction.htm.</td></tr></table>
<p>Marqueur de nom de rubrique Les rubriques sont nommées en fonction du marqueur appliqué au document FrameMaker. Il est recommandé de définir le nom de rubrique comme marqueur, pour que les noms de rubrique désignent leur contenu. Si vous Sélectionnez cette option, les paramètres de pagination appliqués dans le volet Styles de paragraphe sont ignorés. Utilisez cette option pour contrôler de manière précise la création de rubriques d'aide distinctes à partir des documents FrameMaker.</p>
<h1 id="limitations-de-la-pagination-et-des-titres-de-rubrique-basés-sur-le-style">Limitations de la pagination et des titres de rubrique basés sur le style</h1>
<p>La pagination et la génération de titre de rubriques basées sur les formats de paragraphe FrameMaker sont simples à définir, mais ces approches doivent néanmoins les limites suivantes :</p>
<p>Absence de contrôle au niveau des rubriques Les paramètres de pagination étant définis au niveau du projet, vous ne pouvez pas exercer de contrôle discret sur les rubriques qui ne se trouvent pas dans les niveaux des en-têtes définis. Par exemple, supposons que vous souhaitez créé une rubrique d'aide distincte à partir d'une rubrique de niveau H3. Si vous définissez la pagination sur le niveau H2 pour votre projet, vous ne pouvez pas effectuer cette opération. La rubrique de niveau H3 est incluse dans la rubrique située immidiatement au-dessus.</p>
<p>Convention d'affection de noms uniforme Les rubriques d'aide utilisent les mêmes conventions d'affoctation de noms que celles que vous avez definies dans les parametres de conversion, en particulier si votre environnement de creation est FrameMaker en mode structuré. Vous ne pouvez pas vous écarter de ces conventions.</p>
<p>Absence de flexibilité dans les titres de rubrique Vous ne pouvez pas modifier de manière sélective les titres ou les noms de fichier des rubriques sans changer le contenu source. Lorsque vous recherchez du contenu dans RoboHelp, les titres des rubriques sont affichés dans la recherche. Les rubriques dont les titres sont intuitifs permettent au lecteur d'identifier rapidement les informations les plus pertinentes dans les résultats de la recherche.</p>
<p>Possibilité d'incohérence dans les documents issus de plusieurs livres Les documents FrameMaker liés et importés de plusieurs livres peuvent donner lieu à des incohérences dans les styles d'en-tête des rubriques générées.</p>
<p>Par exemple, supposons que vous liez des documents FrameMaker à un guide de l'utilisateur et à un guide de référence ou que vous importez des documents depuis ces guides. Dans ce cas, les titres de rubrique peuvent reflérer des différences dans le style du contentu explicatif et celui du contentu de referencia. Si les titres de rubrique sont issus du texte de paragraphe sur lequel la pagination est définié, les rubriques d'aide générées peuvent avoir des titres incohérients.</p>
<h1 id="avantages-de-la-pagination-basée-sur-les-marqueurs-personalisés-framemaker">Avantages de la pagination basée sur les marqueurs personalisés FrameMaker</h1>
<p>Lorsque vous utilisez des marqueurs personalisés dans FrameMaker, vous pouvez éviter ces inconvenients pour les petits projets en effectuant les opérations suivantes :</p>
<p>Créez un contenu basé sur les processus L'utilisation intelligente de marqueurs personalisés dans FrameMaker permet de creator des rubriques RoboHelp représentant aux utilisateurs des informations sur le processus. Vous pouvez creator des rubriques d'aide sans prendre en compte les styles d'en-tête appliqués au document FrameMaker.</p>
<p>Définissez, le cas échéant, les titres de la rubrique Cette option est utile lorsque vous souhaitez combiner un grand nombre de rubriques et attribuer un titre pertinent à la rubrique combinée, au lieu d'utiliser le texte d'un titre de rubrique de l'un des styles d'en-tête.</p>
<p>Optimisez la longueur des rubriques Etant donne que vous definissez depuis FrameMaker la façon dont les rubriques d'aide sont créées dans RoboHelp, vous pouze contrôler avec précision la longueur des rubriques qui convient à la création basée sur les rubriques. Toutefois, si vous utilisez la fonctionnalité de table des matières miniature pour vos rubriques d'aide, limitez le nombre d'en-têtes inclus dans une rubrique. L'utilisation d'une table des matières miniature importante oblige l'utilisateur à faire défilier cette table pour acceder aux contenus des rubriques.</p>
<p>Après avoir défini ces marqueurs dans vos documents FrameMaker, vous pouvez définir les paramètres de conversion dans RoboHelp pour creer et nommer les rubriques en fonction de vos préférences.</p>
<h1 id="conversion-des-marqueurs-daide-contextuelle-de-documents-framemaker-2">Conversion des marqueurs d'aide contextuelle de documents FrameMaker</h1>
<p>Vous pouvez convertir les marqueurs d'aide contextuelle que vous inserez dans vos documents FrameMaker et les réutiliser en tant qu'ID de mappage. Vous indiquez le marqueur d'aide contextuelle dans la boîte de dialogue Project Settings avant de lier des documents FrameMaker. Vous pouvez également spécifique ce paramètre lorsque vous importez des documents FrameMaker. Vous pouvez utiliser les marqueurs d'aide contextuelle dans les documents FrameMaker de deux manières :</p>
<p>Conversion automatique des ID de mappage depuis les documents FrameMaker. Vous pouvez appliquer les marqueurs d'aide contextuelle dans vos documents FrameMaker et indiquer le type de marqueur dans les paramètres de conversion. RoboHelp importe les marqueurs des documents FrameMaker et ajoute les ID de mappage des chaînes containues dans les marqueurs d'aide contextuelle.</p>
<p>Ajout manuel d'un fischi er d'ID de mappage Si vous aze reçu des ID de mappage de leur équipe de développement, vous les utilisez en tant que chaines de texte pour le marqueur à utiliser en tant que marqueeur d'aide contextualue dans vos documents FrameMaker. Vous pouvez creer ulterieurement un fischi d'ID de mappage en associant les ID de mappage de l'équipe de développement et le texte du marqueur d'aide contextualue que vous aze insere dans les documents FrameMaker. Vous ajoutez alors ce fischi au projet. Lorsque vous liez ou importez les fischiers FrameMaker, vous indique z le marqueur d'aide contextualue dans les parametres de conversion.</p>
<p>1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier. <br />
3 Dans le groupe Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez le marqueur d'aide contextuelle.</p>
<h1 id="application-dexpressions-framemaker-de-création-de-texte-conditionnel-2">Application d'expressions FrameMaker de création de texte conditionnel</h1>
<p>Voupez applique les parametes Afficher/Masquer des expressions de construction de texte conditionnel au contenu de vos documents FrameMaker importes dans les projets RoboHelp. RoboHelp imports the contentu apres avoir applique les parametes Afficher/Masquer au contenu FrameMaker. Le texte masqu e n'est pas transféré dans le projet RoboHelp.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier. <br />
3 Dans le groupe Autres paramètres de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez Appliquer une expression de construction de texte conditionnel FrameMaker.</p>
<h1 id="conversion-de-contenido-framemaker-2">Conversion de contenido FrameMaker</h1>
<h1 id="conversion-de-formats-de-paragraphs-framemaker-en-styles-robohelp">Conversion de formats de paragraphs FrameMaker en styles RoboHelp</h1>
<p>Par défaut, RoboHelp convertit tous les formats de paragraphe de FrameMaker en styles RoboHelp CSS. Il conserve l'aspect et le comportement des formats FrameMaker dans le projet RoboHelp. Pour garantir la cohérence des projets d'aide en ligne, faites correspondre les formats FrameMaker aux styles RoboHelp et modifiez-les.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier. <br />
3 Dans le panneau Paramètres de conversion, Sélectionnéz le format FrameMaker dans le groupe Paragraphe.</p>
<p>4 Dans le menu Style RoboHelp, selectionnez le style à mapper au format FrameMaker. Pour conserver l'apparence du texte FrameMaker dans le format de l'aide, selectionnez [Source].</p>
<p>Pour modifier le style RoboHelp sélectionné, cliquez sur Modifier le style.</p>
<p>5 Sélectionnez les caractéristiques du style RoboHelp mappé.</p>
<p>Exclure de la sortie Sélectionnez cette option pour rejoeter le contenu du document FrameMaker qui est appliqué avec le format de paragraphe FrameMaker sélectionné.</p>
<p><strong>Pages</strong><br />
<strong>Sélectionnez</strong> cette option pour creer une rubrique d'aide à chaque occurrence pour le format de paragraphe sélectionné.</p>
<p>Balise HTML définie par l'utilisateur Sélectionné ou spécifie une balise HTML définie par l'utilisateur pour le format de paragraphe sélectionné.</p>
<p>Si des caractéristiques de numération automatique sont définies pour le format FrameMaker sélectionné, spécifie la manière dont cette numération automatique sera convertie.</p>
<h1 id="voir-aussi-87">Voir aussi</h1>
<p>« Balises HTML personnalises » à la page 396</p>
<p>« Mise en correspondance des styles de numérotation automatique » à la page 396</p>
<p>« Styles et feuilles de style » à la page 154</p>
<h1 id="conversion-de-formats-de-caractères-framemaker-en-styles-robohelp">Conversion de formats de caractères FrameMaker en styles RoboHelp</h1>
<p>VoussoupencemarfsdecactereFrameMakera des stylesde caractere dansRoboHelp.</p>
<p>Vous pouvez également modifier les styles dans RoboHelp.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier. <br />
3 Sélectionnez le format de caractère dans le volet gauche de la boite de dialogue Paramètres de conversion. <br />
4 Sélectionnez le style de caractère RoboHelp dans le menu déroulant. Vous pouvez également procéder comme suit.</p>
<ul>
<li>Pour importer le format de caractère FrameMaker, Sélectionnez [Source] dans le menu déroulant.; </li>
<li>Pour modifier le style RoboHelp sélectionné, cliquez sur Modifier le style. </li>
<li>Pour exclure le texte dans le document FrameMaker appliqué avec le format de caractère sélectionné, désisissez l'option Exclure de la sortie. </li>
<li>Pour appliquer une balise HTML définie par l'utilisateur au texte importé en sortie HTML, Sélectionnez l'option Balise HTML définie par l'utilisateur dans le menu déroulant. Vous pouvez également spécifique une nouvelle balise HTML. La balise HTML personnalisée pour le format de caractère remplace la balise <span> dans le fichier HTML généré.</li>
</ul>
<h1 id="exclusion-dun-format-de-paragraphe-framemaker-des-rubriques-robohelp-2">Exclusion d'un format de paragraphe FrameMaker des rubriques RoboHelp</h1>
<p>Vouss pouvez exclure de la sortie convertie le contenu de documents FrameMaker ayant un format de paragraphe specifie. Cette option permet de supprimer du contenu qui n'est pas requis dans la sortie en ligne, par exemple des notes spéciales.</p>
<p>1 Sélectionnez Fichier > Paramètres du projet.</p>
<p>2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier. <br />
3 Dans les paramètres du projet, Sélectionnéz un format de paragraphe dans le volet de gauche. <br />
4 Cliques sur Exclure de la sortie</p>
<h1 id="balises-html-personnalisées-2">Balises HTML personnalisées</h1>
<p>Vous pouvez définir ou appliquer une balise HTML personnalisé pour remplaçer la balise standard <> pour les styles de paragraphe et la balise <span> pour les styles de caractère dans la sortie HTML pour les formats que vous importez à partir de FrameMaker. Vous pouvez définir des balises HTML distinctes pour chaque format dans le document FrameMaker.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier. <br />
3 Dans la boîte de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez l'options correspondante. <br />
4 Saisissez le nom de la balise HTML personnelisée ou selectionnez une balise existante à utiliser en remplacement de la balise par défaut.</p>
<h1 id="mise-en-correspondance-des-styles-de-numérotation-automatique-2">Mise en correspondance des styles de numérotation automatique</h1>
<p>Selectionnez le paramètre pour convertir les formats de numérotation automatique du document FrameMaker au format de l'aide. Si le document FrameMaker contient des listedes numériétés hierarchiques, vous pouvez selectionner l'une des options suivantes.</p>
<p>Ignore la numérotation automatique Sélectionnez cette option si le texte de la numérotation automatique est important pour la version imprimée uniquement. Le paragraphe converti ne contient pas de numérotation automatique. Vous pouvez par exemple désir d'ignorer la numérotation automatique pour le format de paragraphe FrameMaker Niveau Section2. Dans ce cas, le texte « Section 1.1: Configuration requise » dans la source deviendra « Configuration requise » dans la rubrique RoboHelp généree.</p>
<p>Convert la numérotation automatique en texte Sélectionnez cette option pour conserver l'apparce des listedes numéroétées FrameMaker. La partie numéroétée perd ses caractéristiques séquentielles et fera partie du texte du paragraphe dans la rubrique RoboHelp.</p>
<p>Convertir la numérotation automatique en liste HTML Sélectionné cette option pour convertir la numérotation automatique en liste HTML à l'aide de balises telles que <ol> , <ul> et <li> .</p>
<p>Convertir la numérotation automatique en liste RoboHelp Sélectionnez cette option si vous souhaitez modifier les rubriques HTML générées dans RoboHelp ou si vous souhaitez utiliser des styles RoboHelp pour contrôler les caractéristiques de numérotation.</p>
<h1 id="scenarios-de-mise-en-correspondance-de-listedes-2">Scenarios de mise en correspondance de listedes</h1>
<p>RoboHelp permet de convertir les caractéristiques de liste des formats de paragraphe FrameMaker de diverses manières. Considérez les cas suivants.</p>
<h1 id="mise-en-correspondance-de-liste-numérotable-framemaker-avec-source">Mise en correspondance de liste numérotable FrameMaker avec [Source]</h1>
<p>La caractéristique de numérotation automatique du format de paragraphe FrameMaker est convertie en liste en fonction des paramètres définis pour ce format de paragraphe.</p>
<p>Ignore la numérotation automatique La partie numérée du format de paragraphe FrameMaker est ignorée. Le style de paragraphe converti dans la rubrique RoboHelp ne contient pas la liste.</p>
<p>Convert la numérotation automatique en texte La partie numérotée du paragraphe est convertie en texte et fera partie du texte du paragraphe dans la rubrique RoboHelp.</p>
<p>Convert la numérotation automatique en liste HTML Le format de numérotation automatique est converti en éléments de liste HTML utilisant des balises telles que <ol> , <ul> et <li> .</p>
<p>Convert la numérotation automatique en liste RoboHelp Les caractéristiques de numérotation automatique du style de paragraphe sont converties enliste RoboHelp.</p>
<p>Example :</p>
<ul>
<li>Créez un style de paragraphe FM_Para1 dans FrameMaker, avec une numérotation automatique définie en tant que <a+> et appliquez-le aux paragraphs. Ils seront ainsi classés selon le format a, b, c, etc. </li>
<li>Faites correspondre ce format à [Source].</li>
</ul>
<p>Le style de liste est appliqué aux paragraphs généres dans les rubriques RoboHelp. Les caractéristiques de la liste sont identiques à celles du document source.</p>
<h1 id="mise-en-correspondance-de-liste-numérotable-framemaker-avec-un-style-robohelp-non-numérotré">Mise en correspondance de liste numérotable FrameMaker avec un style RoboHelp non numérotré</h1>
<p>Vous pouvez mapper un format de paragraphe FrameMaker avec des caractéristiques de numérorotation automatique à un style de paragraphe RoboHelp qui n'est lié àaucunstyledeliste.Dans ce cas,la numérorotation automatique est convertie en liste en fonction des paramètres de conversion définis pour le format de paragraphe.</p>
<p>Ignore la numérotation automatique La numérotation automatique de paragraphe FrameMaker est ignoreré et n'apparait pas dans la rubrique RoboHelp. Néanmoins, le style de paragraphe est mappé.</p>
<p>Convertir la numérotation automatique en texte La partie numérative FrameMaker est convertie en texte et fera partie du texte du paragraphe dans la rubrique RoboHelp. Le style de paragraphe est mappé.</p>
<p>Convertir la numérotation automatique en liste HTML Le format de paragraphe FrameMaker est converti en éléments de liste HTML à l'aide de balises HTML telles que <ol>, <ul> et <li>.</p>
<p>Convert la numérotation automatique en liste RoboHelp Les caractéristiques de numérotation automatique du format de paragraphe FrameMaker sont ignores. Le style de paragraphe est mappé.</p>
<h1 id="mise-en-correspondence-de-liste-non-numérorotée-framemaker-avec-un-style-robohelp-numérotré">Mise en correspondence de liste non numérorotée FrameMaker avec un style RoboHelp numérotré</h1>
<p>Dans ce cas, le paragraphe converti prend le style de paragraphe RoboHelp et hérite du style de liste RoboHelp. Les options de conversion de la numérotation automatique n' affectent pas le comportement du paragraphe dans la rubrique RoboHelp.</p>
<p>Par example :</p>
<ul>
<li>Dans le document FrameMaker, créez un format de paragraphe FM_Para 1 sans propriétés de numération automatique. </li>
<li>Définissez un style de liste RoboHelp RH_List dans la feuille CSS de mise en correspondance de style RH. </li>
<li>Créez un style de paragraphe RH_Para1 et liez le premier niveau du style de liste RH_List1 au style de paragraphe RH_Para1. </li>
<li>Faites correspondre le style de paragraphe FrameMaker FM_Para1 au style de paragraphe RoboHelp RH_Para1. Le paragraphe generé dans la rubrique RoboHelp hérite des propriétés du style de liste RH_List1.</li>
</ul>
<h1 id="mise-en-correspondance-de-liste-numéroétée-framemaker-avec-un-style-robohelp-numérotré">Mise en correspondance de liste numéroétée FrameMaker avec un style RoboHelp numérotré</h1>
<p>Le paragraphe converti prend le style de paragraphe RoboHelp et herite du style de liste RoboHelp. Les options de conversion de la numérotation automatique n' affectent pas le comportement du paragraphe dans la rubrique RoboHelp.</p>
<h1 id="par-exemple">Par exemple :</h1>
<ul>
<li>Dans FrameMaker, créez le format de paragraphe FM_Para1, avec une numérotation automatique définie sous la forme <a+> et appliquée-le à un paragraphe. Ainsi, la liste triées du paragraphe sera du type a, b, c, etc. </li>
<li>Définisse le style de liste numérique RH_List dans la feuille CSS de mise en correspondance de styles RoboHelp, avec la définition du premier niveau <x> . </li>
<li>Dans RoboHelp, créez le style de paragraphe RH_Para1 et liez le premier niveau du style de liste RH_Liste1 au style de paragraphe RH_Para1. </li>
<li>Faites correspondre le format de paragraphe FrameMaker FM_Para1 au style de paragraphe RoboHelp RH_Para1. Le paragraphe géné dans la rubrique RoboHelp hérite des propriétés du style de liste RH_List et affiche une liste de type 1, 2, 3, etc.</li>
</ul>
<h1 id="conversion-de-formats-de-tableau-framemaker-en-styles-robohelp">Conversion de formats de tableau FrameMaker en styles RoboHelp</h1>
<p>Vous pouvez mapper des formats de tableau FrameMaker à des styles RoboHelp. Vous pouvez également importer des formats de tableau à partir du document FrameMaker. Vous pouvez également modifier les formats de tableau dans RoboHelp. Dans le document FrameMaker, il est impossible d'annuler la fusion des cellules. Les cellules fusionnées dans un document FrameMaker apparaissent néanmoins comme telles dans la rubrique RoboHelp.</p>
<p>Si les formats de tableau FrameMaker contiennent des titres et des pieds de page de tableau, convertisse séparément ces formats de paragraphe FrameMaker en styles de paragraphe RoboHelp. Vous pouvez désirir de conserver ou non la numérotation automatique dans les styles de titre de tableau et spécifique les caractéristiques de numérotation pour le style de paragraphe RoboHelp mappé. Si par exemple les formats de titre de tableau des documents FrameMaker incluent un numéro de chapitre, comme tableau 2-3 : Résultats trimestriels, vous pouvez désirir d'ignorer la numérotation automatique et conserver uniquement le nom de ce tableau.</p>
<p>1 Sélectionnéz Fichier > Paramètres du projet. <br />
2 Dans l'onglet Importer de la boite de dialogue Paramètres du projet, sous Document FrameMaker, cliquez sur Modifier. <br />
3 Sélectionnez le format de tableau dans le volet gauche de la boîte de dialogue Paramètres de conversion. <br />
4 Sélectionnez le style de tableau RoboHelp dans le menu contextuel et cliquez sur OK. Vous pouze également modifier le style de tableau dans RoboHelp en cliquant sur Modifier le style.</p>
<h1 id="voir-aussi-88">Voir aussi</h1>
<p>« Scénarios de mise en correspondance de listes » à la page 396</p>
<h1 id="paramètres-de-conversion-dimage-2">Paramètres de conversion d'image</h1>
<p>Certsains documents FrameMaker, notamment ceux optimisés pour une impression PDF haute qualité, contiennent des images au format EPS. Convertissez-les en images prises en charge pour un affichage Web, par exemple JPEG, GIF, PNG ou BMP pour l'aide en ligne.</p>
<p>Spcificiez les parametes de conversion d'image dans la boite de dialogue Parametes de conversion.</p>
<p>Dimensions Spécifiez les dimensions des images. Sélectionné l'une des options suivantes.</p>
<ul>
<li>Redimension Redimensionnéz l'image en fonction d'un pourcentage de la taille actuelle. Le rapport hauteur/largeur est conservé. <br />
Largeur et Hauteur Specifiez la taille absolue de l'image en hauteur et en largeur, en nombre de points. Sélectionnez l'option Conserver le rapport hauteur/largeur pour ne pas déformer les images.</li>
</ul>
<p>Remarque : pour convertir les images de documents FrameMaker à leurs dimensions réelles, spécifiez une hauteur et une largeur de 0 point. La balise <img> dans la version HTML généree ne spécifie aucune valeur de hauteur ou de largeur. La conversion ne tient pas compte des dimensions des cadres ancrés contenant les images.</p>
<ul>
<li>Dimensions maximales Définissez les dimensions maximales des images au format en ligne. Les images dont les dimensions dépassent les valeurs maximales spécifiées sont automatiquement redimensionnées. Si vous redimensionné les images et spécifiez un rapport hauteur/largeur, RoboHelp les redimensionne en tenant compte des dimensions maximales spécifiées et en conservant ce rapport.</li>
</ul>
<p>Utilisez cette option pour éviter d'avoir des images de trop grande taille, qui nécessiteraient un défilament horizontal ou vertical dans une fenêtre de navigateur. Si par exemple la taille de la fenêtre est 800 x 600 pixels, la dimension maximale sera 640 x 480, afin que la taille de l'image ne soit pas supérieure à celle de la fenêtre.</p>
<p>Marges Spécifiez les marges des images.</p>
<ul>
<li>Définissez des marges égales pour tous les côts dans Tous les côts. </li>
<li>Pour définiir des marges différentes pour chaque côte, définissez-les de manière individuelle.</li>
</ul>
<p>Bordures Spécifiez les bordures des images.</p>
<ul>
<li>Pour définitir une cordure égale de chaque côté, Sélectionnez Tous dans le menu Bordure dérouulant. A l'aide du menu dérouulant, vous pouvez également spécifique le côté pour lequel vous souhaitez afficher une cordure. </li>
<li>Le menu dérouulant Styles permet de définir le style de la cordure. </li>
<li>Le menu déroulant Couleur permet de définir la couleur de la cordure. </li>
<li>Le menu déroulant Largeur permet de définir la largeur de la cordure.</li>
</ul>
<p>Format Définissez les paramètres de format, de profondeur de couleur et de qualité des images Web converties à partir des images du document FrameMaker.</p>
<ul>
<li>Tel quel Sélectionnéz cette option pour conserver les images au format actuel. </li>
<li>JPG Sélectionnez cette option pour les images en couleurs, telles que des captures d'écran ou des photographies. Le format JPG, disposant d'une profondeur des couleurs élevée, offre une qualité optimale pour un affichage en ligne, mais cree des fichiers de grande taille. </li>
<li>GIF Sélectionnéz cette option si le document FrameMaker contient des graphiques en mode point, tels que des diagrammes schématiques. </li>
<li>BMP Sélectionnez cette option pour les captures d'écran et les autres images. Les formats BMP offre des fichiers de grande taille d'une bonne qualité. </li>
<li>PNG Sélectionnéz cette option pour les captures d'écran et les photographies.</li>
</ul>
<p>Qualité JPEG Définissez le pourcentage de qualité pour les images.JPG.</p>
<p>Profondeur de bit de couleur Definissez la profondeur de bit de couleur pour les images bitmap. Les formats JPG et PNG peuvent avoir une profondeur de couleur de 8 ou 24 bits et les images BMP de 1, 4, 8, 16, 24 ou 32 bits. La profondeur des images GIF peut uniquement etre de 8 bits.</p>
<p>Niveau de gris Sélectionné cette option pour les images monochromes.</p>
<h1 id="voir-aussi-89">Voir aussi</h1>
<p>« Conservation d'images converties » à la page 400</p>
<h1 id="conservation-dimages-converties-2">Conservation d/images converties</h1>
<p>RoboHelp convertit les images et les cadres ancrés dans les documents FrameMaker chaque fois que les rubriques sont mises à jour ou générées. Vous pouvez ignorer la mise à jour des images si les images ou les fichiers SWF correspondants se trouvant dans les cadres ancrés correspondants sont déjà prênts dans le projet RoboHelp. Utilisez cette option dans les cas suivants.</p>
<ul>
<li>Vous souhaitez éviter de générer les images à chaque mise à jour du document FrameMaker. </li>
<li>Vous avez modifie les images dans le projet RoboHelp à l'aide d'un autre outil de retouche d'images et vous ne souhaitez pas écraser les images modifiées. </li>
<li>Vous souhaitez conserver l'image généree precedemment dans le projet RoboHelp, alors que l'image dans le document FrameMaker a eté modifiée.</li>
</ul>
<p>Si le nom ou l'ordre d'apparition des images dans le document a changé, vous doivent désactiver cette option et laisser RoboHelpmettre à jour les images.</p>
<p> Dans l'onglet Image de la boîte de dialogue Paramètres de conversion, Sélectionnez Ne pas générer les images à nouveau.</p>
<h1 id="creation-de-texte-alternatif-pour-des-images">Creation de texte alternatif pour des images</h1>
<p>Pour creer du contenu accessible, creez du texte alternatif pour les images, afin de permettre aux malvoyants d'y acceder par le biais de lecteurs d'écran. Si vous liez ou importez des livres FrameMaker complets dans RoboHelp en vue d'une publication, ajoutez du texte alternatif aux graphiques utilisés dans les documents FrameMaker. Ces entrées ne sont pas visibles dans les fichiers PDF, mais s'affichent dans le contenu en ligne lorsque vous placez le pointeur de la souris sur les images.</p>
<h1 id="creation-deffets-html-dynamiques-dans-des-documents-framemaker">Creation d'effets HTML dynamiques dans des documents FrameMaker</h1>
<p>Vou puez creer des effets HTML dynamiques pour vos documents FrameMaker, tels que du texte déroulant ou développable, si vous souhaitez que les formats d'aide en ligne publiée en disposent.</p>
<p>Remarque: cette option est uniquement disponible si Technical Communication Suite est installé.</p>
<p>Utilisez le texte dérouulant pour proposer d'autres options de tâche et des rubriques conceptuelles de base, pour résumer des questions de FAQ ou pour raccourcir des procédures imbriquées. Le texte que vous marquez comme corps de texte dérouulant apparait dans la sortie PDF. En revanche, le texte n'apparaît en ligne que lorsque l'utilisateur clique sur la légende de texte dérouulant dans la page d'aide.</p>
<p>De la même manière, vous pouvez utiliser du texte développable DHTML pour afficher des définitions ou des termes clés étendus, ou encore des liens vers des rubriques de presentation imbibiquées dans un paragraphe. Cet effet nécessite une légende de texte développable contenant le lien, ainsi qu'un corps de texte dérouulant qui s'affiche lorsque l'utilisateur clique sur le lien. Le corps de texte développable n'apparait pas dans le fjichier PDF. Il n'apparait dans la page d'aide que lorsque l'utilisateur clique sur le texte contenant le lien de texte développable.</p>
<p>Ces effets DHTML nécessitent deux composants : une légende et un corps de texte. Vous appliquez les effets de texte déroulant aux paragraphs et l'effect de texte développable aux caractères. Lors de la création d'un effet de texte déroulant, deux formats de paragraphe, DropDownCaption et DropDownBody, sont ajoutés au document FrameMaker. Lors de la création d'un effet de texte développable, deux formats de caractère, ExpandingTextCaption et ExpandingTextBody, sont ajoutés. Ces formats sont importés dans le projet RoboHelp lorsque vous importez les documents FrameMaker. Les effets sont visibles dans les rubriques HTML créées.</p>
<p>Si la rubrique HTML créé contient uniquement des légendes sans formats de corps de texte, les liens sont générés et visibles dans cette rubrique. Si la rubrique HTML contient un corps de texte sans les légendes correspondantes, aucun lien n'est général. Par ailleurs, si le format de corps de texte déroulant est appliqué à un paragraphe qui est également spécifique pour être converti en liste à numération automatique, la conversion en liste est ignorée.</p>
<h1 id="creation-de-texte-déroulant-dans-un-document-framemaker">Creation de texte déroulant dans un document FrameMaker</h1>
<p>1 Sélectionné le texte ou le paragraphe à placer dans la légende de texte dérouulant. <br />
2 Sélectionnez Adobe RoboHelp > Dynamic HTML Effects (Effects HTML dynamiques) > Drop Down Caption (Légende de texte déroulant). <br />
3 Sélectionnéz le texte devant être déroulant dans la page d'aide en ligne. <br />
4 Sélectionnez Adobe RoboHelp > Dynamic HTML Effects (Effets HTML dynamiques) > Drop Down Body (Texte déroulant).</p>
<h1 id="création-de-texte-développable-dans-un-document-framemaker">Création de texte développable dans un document FrameMaker</h1>
<p>1 Sélectionnéz le terme ou l'expression à placer dans la légende de texte développable. <br />
2 Sélectionnez Adobe RoboHelp > Dynamic HTML Effects (Effects HTML dynamiques) > Expanding Text Caption (Légende de texte développable). <br />
3 Sélectionnez le texte devant se développer dans la page d'aide en ligne. <br />
4 Sélectionnez Adobe RoboHelp > Dynamic HTML Effects (Effects HTML dynamiques) > Expanding Text Body (Texte développable).</p>
<h1 id="envoi-de-fichiers-pdf-pour-révision">Envoi de fichiers PDF pour révision</h1>
<p>Grac à la fonction Convertir en PDF Adobe et envoyer pour révision de RoboHelp, vous pouvez enregistrer un document au format PDF, puis l'envoyer par courrier électronique aux réviseurs de votre choix. Les fischiers HTML du projet se transforment en filier PDF joint à un nouveau message électronique dans votre application de messagerie par défaut.</p>
<p>Remarque: cette fonction nécessite l'installation d'Adobe Acrobat 8 ou version supérieure. Adobe Reader 7 ou une version ultérieure doit être installé sur l'ordinateur du révisuer pour que celui-ci puisse effectuer la révision.</p>
<p>1 Ouvrez le projet RoboHelp. <br />
2 Choisissez la commande Outils > Convertir en PDF Adobe et envoyer pour révision. La fenêtre Génération de la documentation imprimée s'affiche indiquant l'etat d'avancement de la création du fisquier PDF. Le fisquier PDF géné rés ouvre dans Acrobat et la page Mise en route de l'assistant Envoyer par messagerie en vue de la révision s'affiche.</p>
<p>Le nouveau fjichier PDF correspond au fjichier par défaut sélectionné pour être envoyé en révision. Si nécessaire, Sélectionné un autre fjichier PDF.</p>
<p>3 Cliquez sur Suivant. La page Inviter des réviseurs s'affiche.</p>
<p>4 Cliquez sur Carnet d'adresses et selectionnez les adresses electroniques des reviseurs. Cliquez sur OK. <br />
5 Cliquez sur Suivant.</p>
<p>Dans la page Afficher un aperçu de l'invitation, spécifiez l'objet et le texte par défaut de l'invitation qui sera envoyée par courrierlectroniqueaux réviseurs.</p>
<p>6 Cliquez sur Envoyer l'invitation. <br />
Acrobat vous indique qu'un message électronique a été envoyé à l'application de messagerie électronique par défaut de votre ordinateur. Une copie du fichier PDF est envoyée aux réviseurs sous forme de piece jointe. Lorsqu'un réviseur ouvre la piece jointe, Acrobat ouvre le fichier PDF et présente une barre de commentaires. <br />
7 Cliquez sur OK.</p>
<h1 id="démarrage-dune-réunion-en-ligne-à-laide-de-connectnow">Démarrage d'une réunion en ligne à l'aide de ConnectNow</h1>
<p>Vou puez demarrer Adobe ConnectNow a partir de tous les composants de Adobe Technical Communication Suite (Adobe Acrobat Extended, Adobe Captivate, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp et Adobe Photoshop). Lancez Adobe ConnectNow pour configurer ou acceder aux salles de conférence en ligne.</p>
<p>Remarque: Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de ConnectNow, reportez-vous à www.adobe.com/acom/connectnow/.</p>
<h1 id="création-dun-compte-connectnow">Création d'un compte ConnectNow</h1>
<p>Creez un compte Adobe ConnectNow pour pouvoir configurer des réunions en ligne. La fonctionnalité de réunion en ligne est activée dans les versions Acrobat ultérieures à la version Adobe Acrobat 3D 8.</p>
<p>Remarque : Adobe Reader 7 doit être installé sur l'ordinateur du révisuer pour que celui-ci puisse effectuer la révision.</p>
<p>1 Dans RoboHelp, cliquez sur Outils > Demarrer la reunion. L'application Adobe Acrobat Professional Extended s'ouvre et affiche la boite de dialogue Connexion (Acrobat.com). <br />
2 Cliquez sur l'option Creer ID Adobe pour creer un compte ConnectNow. Suivez les instructions à l'écran.</p>
<h1 id="lancement-et-utilisation-de-connectnow">Lancement et utilisation de ConnectNow</h1>
<p>1 Dans RoboHelp, cliquez sur Outils > Demarrer la reunion. L'application Adobe Acrobat Professional Extended s'ouvre et affiche la boite de dialogue Connexion (Acrobat.com). <br />
2 Indiquez your ID Adobe (adresse electronique) ains qu voite mot de passie. Cliquez sur le bouton Se connecter. ConnectNow lance Your salle de reunion et affiche la boite de dialogue Discussion en ligne. <br />
3 Cliquez sur le bouton Envoyer une invitation électronique maintainant pour inviter d'autres utilisateurs dans votre salle de réunion ConnectNow. Saisissez les adresses électroniques des participants dans la fenêtre de l'application de messagerie qui s'affiche, puis envoyez le message.</p>
<p>Voupez egalent inviter des participants en choisissant la commande Reunion > Inviter des participants sur. <br />
votre page de salle de reunion.</p>
<p>Remarque : Pour modifier l'URL de votre salle de réunion, cliquez sur le bouton Personneliser votre URL de réunion dans la boite de dialogue Discussion en ligne.</p>
<p>4 Cliquez sur le bouton Réunion > Préférences sur votre page de salle de réunion afin de passer en revue et de configurer vos préférences ConnectNow. <br />
5 Pour/partager voire interface avec les autres utiliseurs, cliquez sur le bouton Partager mon écran. La boite de dialogue Start Screen Sharing (Commencer le partage d'écran) s'affiche. <br />
6 Cliquez sur le bouton Partager. Une brève introduction au partage d'écran s'affiche. Lisez-la et cliquez sur le bouton OK.</p>
<p>Remarque : Lorsque vous partagez votre écran, les participants peuvent voir tout ce qu'il s'y passé, notamment les alertes et messages contextuels de messagerie, ainsi que les fenêtres et applications visibles à l'écran.</p>
<p>7 Lorsqu'une personne rejoint votre réunion, une boîte de dialogue contextuelle vous demande si vous souhaitez autoriser l'accès à ce dernier. Le nom de la personne apparait dans le conteneur Participants une fois que vous avez cliqué sur Accepter. <br />
8 Voupe ouvez controler la participation des personnes invitees a Your reunion en ligne. Pour ce faire, selectionnez le nom de la personne dans le conteneur Participants, puis cliquez sur l'option Role dans le menu contextual. Selectionnee l'une des options ci-dessous.</p>
<p>Hôte Sélectionnez cette option si vous souhaitez que le participant partage son bureau.</p>
<p>Participant Sélectionnez cette option si vous souhaitez que le participant puisse ajouter des commentaires dans le conteneur Remarques partagées.</p>
<p>Utilisateurs concernés Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas que le participant puisse ajouter de commentaires dans le conteneur Remarques partagées.</p>
<p>9 Pour discuter en ligne avec les participants, saisissez un message dans le conteneur Chat, selectionnez les participants auxquels vous souhaitez envoyer votre message, puis cliquez sur le bouton Envoyer.</p>
<p><img alt="" src="images/c81c04d37bc1d1c7003caa98223564a3d748bd1aece9bfea17370f54bd005546.jpg" /></p>
<p>Pour prendre des notes au cours de la réunion, utilisez le Bloc-notes.</p>
<h1 id="chapitre-15-touches-de-raccourci-par-défaut-2">Chapitre 15 : Touches de raccourci par défaut</h1>
<p>Adobe RoboHelp HTML fournit des touches de raccourci afin d'optimiser votre utilisation des documents sans l'aide de la souris. Utilisez ces raccourcis dans l'éditeur de conception. Des touches de raccourci supplémentaires apparaissent en regard des noms de commandes des menus.</p>
<p>Remarque : pour utiliser certains raccourcis, vous doivent désigné le nombre. Ces raccourcis sont indiqués à l'aide d'un astérisque (*)</p>
<table><tr><td>Tâche</td><td>Raccourci clavier</td></tr><tr><td>Opérations de base</td><td></td></tr><tr><td>Ouvrir un projet</td><td>CTRL+O (lettre O)</td></tr><tr><td>Enreg. fichiers ouverts</td><td>CTRL+S</td></tr><tr><td>Annuler</td><td>CTRL+Z</td></tr><tr><td>Rétablit</td><td>CTRL+Y</td></tr><tr><td>Couper</td><td>CTRL+X</td></tr><tr><td>Copier</td><td>CTRL+C</td></tr><tr><td>Coller</td><td>CTRL+V</td></tr><tr><td>Supprimer</td><td>Touche Suppr</td></tr><tr><td>Fermer tout</td><td>Ctrl + Alt + X</td></tr><tr><td>Sélectionner tout</td><td>CTRL+A</td></tr><tr><td>Rechercheer</td><td>CTRL+F</td></tr><tr><td>Remplacer</td><td>Ctrl + H</td></tr><tr><td>Aller à un signet</td><td>F5</td></tr><tr><td>Imprimer le contenu du volet actif</td><td>CTRL+P</td></tr><tr><td>Aide</td><td>F1</td></tr><tr><td>Vérifier l'orthographe dans le volet actif</td><td>F7</td></tr><tr><td>Thésaurus</td><td>MAJ+F7</td></tr><tr><td>Créer une rubrique</td><td>Ctrl+T</td></tr><tr><td>Duplication d'une rubrique</td><td>Ctrl + D</td></tr><tr><td>Modification d'un élément</td><td>Ctrl+E</td></tr><tr><td>Fermeture d'une rubrique</td><td>Ctrl+F4</td></tr><tr><td>Renommer</td><td>F2</td></tr><tr><td>Marqueurs de paragraphe</td><td>CTRL+MAJ+8</td></tr><tr><td>Aperçu de la rubrique</td><td>CTRL+W</td></tr><tr><td>Insérer un lien hypertexte*</td><td>CTRL+K*</td></tr><tr><td>Insérer une image</td><td>CTRL+G</td></tr><tr><td>Insérer une fenêtre contextuelle purement textuelle*</td><td>CTRL+ALT+P</td></tr><tr><td>Boîte de dialogue des paramètres du projet ouvert</td><td>CTRL+MAJ+/</td></tr><tr><td>Boîte de dialogue des paramètres de la rubrique active</td><td>ALT+ENTREE</td></tr><tr><td>Afficher la boîte de dialogue Balise de construction conditionnelle*</td><td>CTRL+N</td></tr><tr><td>Formatage de texte dans l'éditeur de conception</td><td></td></tr><tr><td>Gras</td><td>CTRL+B</td></tr><tr><td>Italieque</td><td>CTRL+I</td></tr><tr><td>Souligné</td><td>CTRL+U</td></tr><tr><td>Menu Format – Paragraphe</td><td>CTRL+MAJ+D</td></tr><tr><td>Menu Format – Police</td><td>CTRL+D</td></tr><tr><td>Changement de police</td><td>CTRL+MAJ+F</td></tr><tr><td>Définir la taillie de la police sur la taillie supérieure suivant dans le menu*</td><td>CTRL+MAJ+></td></tr><tr><td>Définir la taillie de la police sur la taillie inférieure précédente dans le menu*</td><td>CTRL+MAJ+<</td></tr><tr><td>Augmenter la taillie de la police d'un point*</td><td>CTRL+]</td></tr><tr><td>Diminuer la taillie de la police d'un point*</td><td>CTRL+[</td></tr><tr><td>Styles dans l'éditeur de conception</td><td></td></tr><tr><td>Appliquer un style*</td><td>CTRL+MAJ+S</td></tr><tr><td>Appliquer le style Normal</td><td>CTRL+MAJ+N</td></tr><tr><td>Appliquer un style de puce ou de numérorotation</td><td>CTRL+MAJ+L</td></tr><tr><td>Appliquer En-tête 1*</td><td>ALT+CTRL+1</td></tr><tr><td>Appliquer En-tête 2*</td><td>ALT+CTRL+2</td></tr><tr><td>Appliquer En-tête 3*</td><td>ALT+CTRL+3</td></tr><tr><td>Conteneur Tables des matières</td><td></td></tr><tr><td>Déplacer un livre ou une rubrique vers le haut dans la table des matières</td><td>CTRL+Flèche vers le haut</td></tr><tr><td>Déplacer un livre ou une rubrique vers le bas dans la table des matières</td><td>CTRL+Flèche vers le bas</td></tr><tr><td>Déplacer un livre ou une rubrique vers la gauche dans la table des matières</td><td>CTRL+Flèche vers la gauche</td></tr><tr><td>Déplacer un livre ou une rubrique vers la croite dans la table des matières</td><td>CTRL+Flèche vers la croite</td></tr><tr><td>Conteneur Index</td><td></td></tr><tr><td>Modifier la casse d'un mot-clé d'index : minuscules</td><td>CTRL+L</td></tr><tr><td>Mettre la première lecture d'un mot-clé d'index en majuscule</td><td>CTRL + J</td></tr><tr><td>Contrôle de version</td><td></td></tr><tr><td>Actualiser l'état de la version dans l'onglet Etat du fichier</td><td>F5</td></tr></table>
<ul>
<li>Sélectionnez d'abord le texte.</li>
</ul>
<h1 id="index-3">Index</h1>
<h1 id="symboles">Symboles</h1>
<p>.doc, .docx 58</p>
<p>.NET 249</p>
<p>.rtf 58</p>
<h1 id="a">A</h1>
<p>Adobe AIR 342</p>
<p>Aide AIR 342</p>
<p>Aide classique 342</p>
<p>Aide contextuelle 230</p>
<p>aide multilingue 46</p>
<p>Aide Qu'est-ce que c'est? 265</p>
<p>ajout d'images 212</p>
<p>API 237</p>
<h1 id="b">B</h1>
<p>Balises HTML 85, 396</p>
<p>Base de données 32</p>
<p>BugHunter 273</p>
<h1 id="c">C</h1>
<p>Cadres 363</p>
<p>chemins de navigation 192</p>
<p>CHM 283</p>
<p>Commentaires HTML 221</p>
<p>conception d'habillages 330</p>
<p>construction conditionnelle 225</p>
<p>Conteneur Styles 12</p>
<p>conteneurs 11</p>
<p>Contrôles ActiveX 356</p>
<p>creation de tables des matieres 165</p>
<p>CSS 154</p>
<h1 id="d">D</h1>
<p>Définition de ? Aide 265</p>
<p>Documentation imprimée 318</p>
<h1 id="e">E</h1>
<p>éditeur HTML 131</p>
<p>eHelp 292</p>
<p>Expansion de texte 375</p>
<p>extracts de code 152</p>
<h1 id="f">F</h1>
<p>Feuilles de style 154</p>
<p>Fichiers bagage 40</p>
<p>fichiersbagage41</p>
<p>fichiers CSH 237</p>
<p>Fichiers de mappage 231</p>
<p>Fichiers HTML 42</p>
<p>Fichiers Word 58</p>
<p>Flash Player 21</p>
<p>Flash, habillages 333</p>
<p>FlashHelp 282</p>
<p>FlashHelp Pro 281</p>
<p>formats de sortie 20</p>
<p>fusion de projets 33</p>
<h1 id="g">G</h1>
<p>Gestionnaire de ressources 13</p>
<p>Glossaire 186</p>
<h1 id="h">H</h1>
<p>Habillages 330</p>
<p>Habillages WebHelp 333</p>
<p>HTML Help 283</p>
<h1 id="1">1</h1>
<p>ID de mappage 231</p>
<p>IFrames 222</p>
<p>images Twisties 375</p>
<p>import CHM 283</p>
<p>importation de FrameMaker 71</p>
<p>importation de Word 55</p>
<p>Index 170</p>
<h1 id="j">J</h1>
<p>JavaHelp 286</p>
<p>JavaScript 237</p>
<p>Jeux de polices 134</p>
<h1 id="l">L</h1>
<p>Listes 144</p>
<h1 id="m">M</h1>
<p>mappage de fichier 40</p>
<p>Mappage de styles 61</p>
<p>Mappage DITA 89</p>
<p>maquette 115</p>
<p>mini-table des matieres 115</p>
<p>Modèles 115</p>
<p>modification du nom d'un projet 29</p>
<h1 id="n">N</h1>
<p>NET 249</p>
<p>noms des projets 29</p>
<h1 id="0">0</h1>
<p>Office Pro .NET 249</p>
<h1 id="p">P</h1>
<p>polices 134</p>
<p>prise en charge des langues 46</p>
<p>publication de projets 292</p>
<h1 id="q">Q</h1>
<p>Qu'est-ce que c'est? 2</p>
<h1 id="r">R</h1>
<p>Recherche 191</p>
<p>recherche par mot-clé 207</p>
<p>replacer CSS 292</p>
<p>replacer les pages type 292</p>
<p>RoboSource Control 30</p>
<h1 id="s">s</h1>
<p>serveur 281</p>
<p>Styles de tableau 141</p>
<p>Synonyms 27</p>
<h1 id="t">T</h1>
<p>Table des matieres 165</p>
<p>Tables des matieres 165</p>
<p>textealternatif73,385</p>
<p>Texte conditionnel 223</p>
<p>type de police 134</p>
<h1 id="u">U</h1>
<p>un volet 345</p>
<p>V</p>
<p>variables définies par l'utilisateur 149</p>
<p>vb.net 238</p>
<p>Visual Studio 239</p>
<p>W</p>
<p>WebHelp 278</p>
<p>WebHelp Pro 281</p>
<p>WinHelp 92</p>
<p>X</p>
<p>XHTML 111</p>
<p>XML 90, 292</p>