BL446 - Blender KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL446 KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Blender |
| Caractéristiques techniques principales | Bol en plastique de 1,5 L, lames en acier inoxydable, vitesse variable |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 38 cm, Largeur : 18 cm, Profondeur : 21 cm |
| Poids | 2,2 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec les blenders Kenwood |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Mixage, hachage, émulsification |
| Entretien et nettoyage | Bol et lames lavables au lave-vaisselle, base à essuyer avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles auprès du service client Kenwood |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - BL446 KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL446 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL446 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI BL446 KENWOOD
Français Veuillez déplier les illustrations de la première page ●
Utilisez votre mélangeur pour les soupes, les sauces, les boissons, les pâtés, les mayonnaises, les assaisonnements, etc. Utilisez votre moulin (s’il est inclus) pour moudre les herbes aromatiques, les noix et les grains de café.
ATTENTION : Si vous mixez des liquides très chauds, il est possible que du liquide chaud et de la vapeur soient brusquement éjectés par le couvercle ou le bouchon de remplissage. Laissez le liquide refroidir ou réduisezen la quantité et sélectionnez si possible une vitesse inférieure. Protégez vos mains
à l’aide d’un chiffon ou de gants isolants lorsque vous manipulez le gobelet chaud et le couvercle. Éteignez et débranchez l’appareil : ● avant d’adapter ou de retirer des éléments ● après utilisation ● avant le nettoyage. Conservez les mains et tout ustensile hors du mélangeur lorsqu’il est en place sur le bloc-moteur. Ne touchez pas les lames tranchantes. Conservez l’appareil hors de portée des enfants. N’utilisez jamais un appareil endommagé ou en mauvais état. Faites-le vérifier et réparer. Pour cela, reportez-vous à la rubrique “service après-vente”. N’utilisez jamais un accessoire non adapté à cet appareil.
Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Quand vous retirez le mélangeur ou le moulin du bloc-moteur : ● attendez l’arrêt complet des lames ; ● ne dévissez pas accidentellement le pichet ou le bocal de l’unité porte-lames. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage domestique auquel il est destiné. avant de brancher l’appareil Assurez-vous que le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous votre appareil. Cet appareil est conforme à la directive 89/336 de la C.E.
avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
1 Retirez tous les emballages. 2 Lavez les différents éléments de l’appareil : voir “nettoyage”. mélangeur bouchon de remplissage couvercle pichet bague d’étanchéité unité porte-lames commande d'impulsion commande de vitesse bloc moteur rangement du câble moulin (s'il est fourni) unité porte-lames bague d'étanchéité pot couvercle saupoudreur
utilisation de votre mélangeur
1 Adaptez la bague d’étanchéité dans l’unité porte-lames.
2 Vissez le pichet sur l’unité portelames. 3 Mettez vos ingrédients dans le pichet. 4 Mettez le bouchon de remplissage dans le couvercle, puis tournez. 5 Vissez le couvercle sur le pichet, de sorte que le poucier se situe audessus de la poignée. (Pour dévisser le couvercle, appuyez sur le poucier .) 6 Placez le mélangeur sur le blocmoteur et tournez pour verrouiller . 7 Sélectionnez une vitesse. ● Utilisez la vitesse 1 pour des mélanges légers, par ex. pâte à frire, milk-shakes et œufs brouillés. ● Utilisez la vitesse 2 pour soupes, sauces, pâtés et mayonnaises. OU ● Utilisez la commande d'impulsion pour actionner le moteur en mode marche/arrêt. La commande d'impulsion actionne le moteur, qui continue à fonctionner tant que le levier est maintenu abaissé – ceci vous permet de contrôler la texture de préparations diverses, par ex. pâtés.
Utilisez le moulin uniquement pour les ingrédients secs. ●
mélangeur uniquement
N’introduisez pas d’ingrédients secs dans le mélangeur avant de le mettre en marche. Si nécessaire, coupezles en morceaux ; retirez le bouchon de remplissage ; puis, l’appareil étant en marche, laissez-les tomber un par un dans le mélangeur. Conservez une main au-dessus de l’ouverture. Videz régulièrement. N’utilisez pas le mélangeur comme récipient de conservation des aliments. Gardez-le vide avant et après utilisation. Ne mélangez jamais plus de 1,5 litres – moins pour les liquides mousseux comme les milk-shakes.
Important mélangeur et moulin
Afin de prolonger la durée de vie de votre mélangeur, ne le faites jamais fonctionner pendant plus de 60 secondes ou plus de 30 secondes pour le moulin. Éteignez l’appareil dès que vous avez obtenu la consistance que vous vouliez pour vos aliments. N’utilisez pas votre appareil pour transformer les épices – ces aliments pourraient endommager le plastique. L’appareil ne fonctionne pas si le mélangeur ou le moulin ne sont pas correctement mis en place.
Lorsque vous montez une mayonnaise, mettez tous les ingrédients, sauf l’huile, dans le mélangeur. Une fois que l’appareil est en marche, versez l’huile dans le bouchon de remplissage et laissez-la s’écouler. Les mélanges épais (ex. : pâtés et mousses) peuvent nécessiter de racler les parois de l’appareil. En cas de difficulté à mélanger, ajoutez davantage de liquide. Pour piler de la glace, ajoutez 15 ml (1 cuillerée à soupe) d’eau pour 6 glaçons. Actionnez le mélangeur par à-coups.
utilisation de votre moulin
1 Mettez vos ingrédients dans le bocal. Ne le remplissez pas à plus de la moitié. 2 Adaptez la bague d’étanchéité dans l’unité porte-lames. 3 Retournez l’unité porte-lames. Abaissez-la dans le bocal, lames vers le bas.
4 Vissez l’unité porte-lames sur le bocal jusqu’à ce qu’elle soit correctement vissée et fixée.
5 Placez le moulin sur le bloc-moteur et tournez pour verrouiller. 6 Sélectionnez une vitesse ou utilisez la commande d'impulsion. 7 Après avoir moulu les ingrédients, vous pouvez remplacer l’unité portelames par le couvercle permettant de les saupoudrer. ● Le couvercle saupoudreur n’est pas hermétique.
Éteignez, débranchez et démontez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Ne laissez jamais le bloc-moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique se mouiller. Videz le pichet avant de le dévisser de l’unité porte-lames. Ne lavez aucune partie de l’appareil au lave-vaisselle. bloc-moteur Passez un linge humide, puis séchez. Enfoncez l’excès de cordon à l’arrière de l’appareil.
1 Retirez et lavez la bague d’étanchéité. 2 Ne touchez pas les lames tranchantes : brossez-les à l’aide d’eau chaude savonneuse pour les nettoyer, puis rincez-les soigneusement sous l’eau du robinet. N’immergez pas l’unité porte-lames dans l’eau. 3 Laissez sécher à l’envers et hors de portée des enfants. autres parties Lavez à la main, puis séchez.
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé pour des raisons de sécurité par Kenwood ou par un réparateur agréé de Kenwood. Si vous avez besoin d’assistance pour : utiliser votre appareil ou obtenir des pièces de rechange, entretenir ou faire réparer votre appareil (sous garantie ou non), contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
szU°e∞« W¥U´¸Ë W±bª∞« oKF∑¢ »U∂ßô ,VπO≠ pKº∞« ¸dC¢ «–«
WN§ Ë« œËuMOØ q∂Æ s± t∞«b∂∑ß« ,W±öº∞U° .œËuMOØ q∂Æ s± W∞uª± `OKB¢ .“UNπ∞« tM± X¥d∑®« Íc∞« dπ∑L∞U° qB¢«
sOJº∞« …b•Ë lÒDI∑L∞« qOGA∑∞« rJ∫¢
W´dº∞« rJ∫¢ WÆUD∞« …b•Ë pKº∞« Êeª± )…œËe± X≤UØ «–« ( WM∫D± sOJº∞« …b•Ë bº∞« ÂUJ•« WIK• ¡U´Ë d£UM∑∞« lM± ¡UD¨
jI≠ W©öª∞« q∂Æ W©öª∞« w≠ W≠U§ «œ«u± lC¢ ô v∞« œ«uL∞« lDI¢ ,d±ô« Âe∞ «–« .qOGA∑∞«
¡Uº∫∞« Ÿ«u≤« œ«b´ô “UNπ∞« qLF∑ß« eO≤uOL∞«Ë dzUDH∞«Ë ‹U°ËdAL∞«Ë WKBKB∞«Ë
X≤UØ «–«( WM∫DL∞« qLF∑ß« .a∞« ‹ö∂∑L∞«Ë »u∂•Ë “uπ∞«Ë »UA´ô« s∫D∞ )…œËe± .…uNI∞«
Notice Facile