Compass (2012) - Voiture JEEP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Compass (2012) JEEP au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Compass (2012) JEEP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Compass (2012) - JEEP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Compass (2012) de la marque JEEP.
MODE D'EMPLOI Compass (2012) JEEP
Guide de l'utilisateur
2012
Compass

Si vous êtes le premier propriétaire inscrit de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des guides des systèmes de navigation et de Media Center ou du livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143 (Canada) ou en communiquant avec votre concessionnaire.
L'utilisation sécuritaire du véhicule est la principale responsabilité du conducteur. La distraction au volant peut provoquer la perte de maîtrise du véhicule et entraîner une collision et des blessures. Chrysler Group LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route. L'utilisation de dispositifs électriques tels que les téléphones cellulaires, les ordinateurs, les radios portatifs, le système de navigation du véhicule ou d'autres appareils par le conducteur pendant la conduite est dangereuse et peut provoquer une grave collision. Écrire et envoyer des télémessages en conduisant est également dangereux et ne devrait se faire que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si une situation ou une activité vous empêche de vous concentrer entièrement sur la conduite, rangez-vous en bordure de la route de façon sécuritaire et immobilisez le véhicule. Certains États et provinces interdisent l'usage de téléphones cellulaires ou l'envoi de télémessages en conduisant. Il en va de la responsabilité du conducteur de se conformer à toutes les réglementations municipales en vigueur.
Important :
Ce guide d'utilisateur vise à vous aider à vous familiariser avec les caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center, les livrets de garantie, la garantie sur les pneus, ainsi que l'assistance routière (pour les nouveaux véhicules achetés au Canada) en version électronique. Nous espérons qu'il vous sera utile. Jeep est une marque déposée de Chrysler Group LLC. © 2011 Chrysler Group LLC.
TABLE DESMATIÈRES
INTRODUCTION/BIENVENUE
CHRYSLERGROUPLLCVOUS
SOUHAITELABIENVENUE.....3
APERÇUDESCOMMANDES
HABITACLEDUCONDUCTEUR. . . . 6
GROUPED'INSTRUMENTS. . . . . . 8
DÉMARRAGE
TÉLÉCOMMANDE. 10
DÉMARRAGEÀDISTANCE.....10
ALARMEANTIVOL. 11
CEINTUREDESÉCURITÉ. . . . . . . 1 1
SYSTÈMEDERETENUE
COMPLÉMENTAIRE-SACS
GONFLABLES. 12
ENSEMBLESDERETENUE
D'ENFANT.....13
SIÈGESAVANT....16
SIÈGESARRIÈRE ..... 1 8
COLONNEDEDIRECTION
INCLINABLE....18
SIÈGESCHAUFFANTS. ..... 1 9
CONDUITEDUVÉHICULE
Félicitationspour l'acquisitiondevotrenouveauvéhicule Chrysler Group LLC. Soyezassuréqu'il alliel'exécutiondeprécision, lestyleldistinctif et la qualitésupérieure, dans lapluspuretraditiondenosvéhicules.
VotrenouveauvéhiculeChryslerGroupLLCcomportedescaractéristiques pouraméliorerlecontrôleduconducteurdanscertainesconditionsde conduite.Cescaractéristiquessontoffertespouraiderleconducteuretelles nedoiventjamaisservirderemplacementpouruneconduiteattentive.Elles nepeuventjamaisremplacerleconducteur.Conduiseztoujours prudemment.
Votrenouveauvéhiculeestmunidenombreusescaractéristiquesdeconfort etdecommoditépourtouslesoccupantsduvéhicule.Certaines caractéristiquesnedoiventpasêtreutiliséeslorsquevousconduisez,car ellespourraientvousdistraireoudétournervotreattentiondelaroute. N'envoyezjamaisdetélémessagesenconduisantnidétournezvotre attentiondelarouteplusquemomentanément.
Leprésentguidedécritetillustrelefonctionnementdescaractéristiqueset deséquipementsdesérieouenoptiondecevéhicule.Ceguidepeut égalementinclureunedescriptiondescaractéristiquesetdeséquipements quinesontplusdisponiblesouquin'ontpasétécommandéspource véhicule.Veuilleznepastenircomptedespassagesconsacrésàdes fonctionsetàdesdispositifsquinesontplusoffertsdanslevéhicule. ChryslerGroupLLCseréserveledroitdemodifierledesignetles caractéristiquestechniques,ainsiqued'apporterdesajoutsoudes modificationsàsesproduitssanss'imposerl'obligationdemettreenvigueur pareilschangementsdansdesvéhiculesprécédemmentconstruits.
Leguided'utilisateuraétépréparépourvousaideràvousfamiliariser rapidementaveclesfonctionsimportantesdevotrevéhicule.Ilcontient presquetoutcedontvousaurezbesoinpourutiliserlevéhiculeetenassurer l'entretien,ycomprisdesrenseignementssurlesservicesd'urgence.
LeDVDcomprendunlogicielcontenantdesrenseignementsdétaillés rédigésàl'intentiondel'automobilistequipeuventêtreaffichéssurun ordinateurpersonnelouunordinateurMAC.LeDVDmultimédiacomprend également desvidéosquipeuventêtrelussurunlecteurDVDstandard(y comprislesradiosàécrantactileMediaCenter).Desrenseignements fonctionnelssupplémentairesrelatifsauDVDsetrouventàl'endosdela pochetteduDVD.
Pourobtenirtouslesrenseignementsdestinésàl'automobiliste,consultezle DVDinclusdanslatroussedupropriétairefournieàl'achatdevotrenouveau véhicule.Pourvotreconvenance,l'informationcontenuesurleDVDpeutêtre égalementimpriméeetsauvegardéepourêtreconsultéeultérieurement.
INTRODUCTION/BIENVENUE
ChryslerGroupLLCmettoutenceuvrepourprotégerl'environnementetles ressourcesnaturelles.Enpassantdupapierauformatélectroniquepourla plupartdesrenseignementsconcernantlevéhicule,nouscontribuonsà diminuerlademandedeproduitsàbasedeboisetàréduirelapression exercéesurl'environnement.
VéhiculesvendusauCanada
PourtouslesvéhiculesvendusauCanada,lenomChryslerGroupLLCdoit êtretrouvé,suppriméetremplacéparlenomChryslerCanadaInc.
Miseengardetouchantlecapotage

- Silespédalesnepeuventpassedéplacerlibrement, vousrisquezde perdrelamaîtriseduvéhiculeet d'augmenterlesrisquesdegraves blessures.
• Assurez-voustoujoursqu'aucunobjetnepeuttomberdansl'espace pourlesjambesduconducteurlorsquelevéhiculeesten mouvement. Lesobjetspeuventsecoincersouslapédaledefreinet lapédaled'accélérateur, entraînantlapertedemaîtriseduvéhicule. - Uneinstallationouunmontageinadéquatdestapispeutnuireau fonctionnementdelapédaledefreinetdelapédaled'accélérateur, entraînantlapertedemaîtriseduvéhicule.
- Pourdeplusamplesdétails, consultezleguidedel'automobiliste surleDVD.
• N'utilisezjamaislaposition « P » à l'a placedufreinde stationnement. Serreztoujoursàfondlefreindestationnement lorsquevousstationnezvotrevéhiculepouréviterqu'ilsedéplace etcausedesblessuresoudesdommagesmatériels.
INTRODUCTION/BIENVENUE
UTILISATIONDEDISPOSITIFSDEDEUXIÈMEMONTE(SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES)
L'utilisationde dispositifsdedeuxièmemonte, telsquelestéléphones cellulaires, leslecteurs MP3, lessystèmes delocalisation GPSoules chargeurs peuvent nuireaurendement des fonctionssansfildanslevéhicule, notamment laportéedusystèmed'accèsettedémarragesansclé Enter-N-Goet dusystèmededémarrage à distance. Sivous éprouvez des difficultésaveccertaines fonctionssansfil, débranchezvos dispositifs de deuxième monte et observez sileproblème estrésolu. Sileproblème persiste, consultez unconcessionnaire autorisé.
CHRYSLER, DODGE, JEEP, CAMIONRAM, ATF+4, MOPARetUconnectsont desmarquesdéposées de Chrysler Group LLC.
K.Régulateurdevitesse,p.23
L. Levierd'inclinaisondelacolonne
dedirection,p.18
M.Rétroviseursàcommande électrique
N. Verrouillage électriques desportes
O. Glaces à commande électrique
G. Commandes detempérature, p.24 H. Prisedecourant/allume-cigare, p.68
I. Levierdevitessesdela transmission
ANNEAUDECOMMANDE
-Commutateursdesiège
chauffant,p.19
-Commandedestabilité électronique,p.72
-Interrupteurdusignalde
détresse
A. Levierdesclignotantsetdesfeux, p.20 B. Commandesducentre
d'informationélectronique,p.61 C.Écranducentred'information électronique,p.61 D.Groupd'instruments,p.8 E.Levierdesessuie-glacesdu lave-glace,p.22
F. Chaînestéréo(radioàécrannon tactileillustrée), p.28
APERÇUDESCOMMANDES

text_image
Indicateur de vitesse Indicateur de niveau de carburant Emplacement de la trappe à carburant GATE AJARGROUPED'INSTRUMENTS
Voyants
| -Témoindebasniveaudecarburant | |
| -Témoinducircuitdecharge** | |
| -Témoindepressiond'huile** | |
| -Témoindusystèmedefreinsantiblocage** | |
| -Témoindesacgonflable** | |
| -Témoindelacommandeélectroniquedupapillon | |
| -Témoindusystèmedesurveillancedelapressiondespneus | |
| -Témoindetempératuredumoteur | |
| -Témoindetempératuredelatransmission | |
| -Témoinderappeldesceinturesdesécurité | |
| BRAKE | -TémoinBRAKE(circuitdefreinage)** |
| -Témoind'anomalie** | |
| -Témoind'activationoud'anomaliedusystèmedesystème électroniqued'antidérapage** | |
| 4WD! | -Témoind'anomaliedusystème4WD(4rouesmotrices)** |
(Consultezlapage72pourobtenirdeplusamplesrenseignements.)
APERÇUDESCOMMANDES

text_image
Compte-tours RPM × 1000 Indicateur de température du liquide de refroidissement PRND CRUISE 4WD OFF ROAD 0.0 TRIP A CTémoins

-Témoinsdesclignotants

-Témoindesfeuxderoute

-Témoindespharesantibrouillardavant

-Témoin4WD(4rouesmotrices)

-Témoindemisehorsfonctiondusystèmedesystème électroniqued'antidérapage

-Témoindurégulateurdevitesse

-Témoindelimiteurdevitesseendescente
Messagesducompteurkilométrique
door-PorteentrouverteLoWtirE-Bassepressiondespneus
Gate-HayonouvertCHANgEOIL*-vidangerl'huile
moteur
gASCAP-Défaillancedubouchon
duréservoirdecarburant
*Selonl'équipement
**Vérificationdel'ampouledutémoinaveccontactétabli
DÉMARRAGE
TÉLÉCOMMANDE

text_image
Déverrouillage Verrouillage Démarrage à distance PANICVerrouillageetdéverrouillage desportes/hayon
- Appuyezsurleboutonde VERROUILLAGEunefoispour verrouillertouteslesportesetle hayon. Appuyezsurleboutonde DÉVERROUILLAGEpourouvrirla porteduconducteurseulementet appuyezdeuxfoisenmoinsde cinqsecondespourdéverrouiller touteslesportesetlehayon.
- Touteslesportespeuventêtreprogramméespoursedéverrouilleràla premièrepressionduboutonDÉVERROUILLAGE.Veuillezconsulterla sectionsurlesCaractéristiquesprogrammablesduprésentguide.
Alarmed'urgence
- AppuyezsurleboutonPANIC(alarmed'urgence)unefoispouractiver l'alarmed'urgence.
- Attendezapproximativementtroissecondesetappuyezsurlebouton unesecondefoispourdésactiverl'alarmed'urgence.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedansun véhiculepourdemultiplesraisons.Lesenfantsoud'autrespersonnes peuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Lesenfants doiventêtreavertisdenepastoucheraufreindestationnement,àla pédaledefreinouaulevierdevitesse.Nelaissezjamaislesclésdans lecommutateur d'allumage.Unenfantpourraitactionnerlesglacesà commandeélectrique,d'autrescommandesoudéplacerlevéhicule.
DÉMARRAGEÀDISTANCE
NOTA: Levéhiculedoitêtreéquipéd'uneboîte-pontautomatique pour avoirlafonctiondedémarrage à distance.
• AppuyezsurleboutondeDÉMARRAGEÀDISTANCE
deuxfois dans
lescingsecondes.AppuyezsurleboutondeDÉMARRAGEÀDISTANCE
unetroisièmefoispourarrêterlemoteur.
- Pourconduirelevéhicule, appuyezsurleboutonde DÉVERROUILLAGE, insérezlaclédecontactettournez-laàlaposition ON/RUN(marche).
- Avecledémarrageàdistance, lemoteurfonctionneraseulement 15minutes(pause)àmoinsquelaclefdecontactsoitplacéeàla positionON/RUN(marche).
- Levéhiculedoitêtredémarréaveclacléaprèsdeuxpauses consécutives.

MISEENGARDE!
- Nepasdémarrernifairetournerunmoteurdansungaragefermé ouunendroitconfiné. Legazd'échappementcontientdu monoxydedecarbone(CO)quiestinodoreetincolore. Le monoxydedecarboneesttoxiqueetpeutentraînerdesblessures oulamortencasd'inhalation.
- Garderlestélécommandesporte-clésloindesenfants. Le fonctionnementdusystèmededémarrageàdistance, desglaces, desserruresdeporteoudesautrescommandespourraient entraînerdesblessuresgravesoulamort.
ALARMEANTIVOL
Pouractiverl'alarme
- AppuyezunefoisurleboutondeVERROUILLAGEduporte-clésousur lecommutateurdeverrouillageélectriquedesportespendantquela porteestouverte.
Pourdésactiverl'alarme
- AppuyezsurleboutondeDÉVERROUILLAGEdelatélécommandeou mettezlecommutateurd'allumageàlapositionON/RUN(marche).
CEINTUREDESÉCURITÉ
- Assurez-vousquetouslespassagersduvéhiculeprennentplacedansun siègeetbouclentcorrectementleurceinturedesécurité.
- Placezlaceinturesous-abdominalesurlehautdescuisses, sous l'abdomen. Pouréliminerlejeudelapartieventraledelaceinture, tirez légèrementsurlebaudrier. Pourladesserrer, inclinezlalanguetteettirez surfaceinture. Encasdecollision, uneceinturebienajustéeréduitles risquesdeglisserau-dessousdecelle-ci.
- Posezlebaudrierdelaceinturesurlapoitrinedefaconconfortable, sans qu'ilreposesurvotrecou. Lejeudanslaceintureseraautomatiquement éliminéparl'enrouleur.
- Unbaudrierportéderrièreledosnevousprotègepasencasdecollision. Sivousneportezpaslebaudrier, vousrisquezdavantagedesubirun chocàlatête. Lespartiesdiagonaleetsous-abdominaledesceinturesà troispointsd'ancragesontconçuespourêtrereportéesmutuellement.
- Uneceinturetropdesserréenevousprotégerapasadéquatement. En casd'arrêtbrusque, lecorpspeutêtreprojetétroploinversl'avant, ce quiaugmentelesrisquesdeblessures. Serrezbienlaceinturedesécurité survotrecorps.
DÉMARRAGE
- Silaceintureestdéchiréeoueffilochée,ellerisquedeserompreencas decollisionetdoncdenepasprotégerl'occupant.Inspectez régulièrementlesceinturesetassurez-vousqu'ellesnesontnicoupéesni effilochées,etqu'aucunepiècedefixationdeceinturen'estdesserrée. Lespiècesendommagéesdoiventêtreremplacéesimmédiatement.Ne démontezpasetnemodifiezpaslesystème.Ilfautfaireremplacerles ceinturesdesécuritéquiontééendommagéeslorsd'unecollision (enrouleurplié,sangledéchirée,etc.).
- Lesceinturesdesécuritédessiègesavantsontmuniesdetendeurs conçuspouréliminerlejeudelaceintureencasdecollision.
- Untendeurouunsacgonflabledéployédoitêtreremplacé immédiatement.
MISEENGARDE!
Aumomentd'unaccident,lesoccupantsd'unvéhiculerisquentde subirdesblessuresbienplusgravess'ilsnebouclentpas correctementleurceinturedesécurité.Eneffet,ilsrisquentdeheurter l'intérieurdel'habitacleoulesautresoccupants,oud'êtrejectésdu véhicule.Ilincombeauconducteurdeveilleràcequechaque occupantbouclesaceinturedesécuritécorrectement.
SYSTÈMEDERETENUECOMPLÉMENTAIRE- SACSGONFLABLES
- Cevéhiculeestmunidesacsgonflablesavantévoluéspourle conducteuretlepassageravantdroit,lesquelsserventdecomplément auxceinturesdesécurité.Lessacsgonflablesavantévoluésnese déploientpasdanstouslestypesdecollision.
• Lessacsgonflablesavantévoluéssontconçuspouroffriruneprotection supplémentaireenagissantcommecomplémentauxceinturesde sécuritélorsdecertainescollisionsfrontales, selonlagravitéetletype decollision. Ilsnesontpasprévuspourréduirelesrisquesdeblessures encasdecollisionsarrièreoulatéralesoudecapotages. - Cevéhiculeestmuniderideauxgonflableslatérauxdestinésàprotéger leconducteuretlespassagersavantetarrièreassisprèsdesglaces.
- Cevéhiculeestmunidesacsgonflableslatérauxmontésdanslessièges pourassureruneprotectionaméliorée à l'occupantlors d'unecollision latérale.
- Siletémoindesacgonflable nes'allumepaspendantledémarrage, s'ilrestealluméous'ils'allumependantlaconduite, faitesvérifier immédiatementlevéhiculeparunconcessionnaireautorisé.
- Consultezleguided'utilisateursurleDVDpourobtenirdeplusamples renseignementsconcernantlesystèmederetenuecomplémentaire.
MISEENGARDE!
- Illestdangereuxdesefierseulementauxacsgonflables, carles risquesdeblessuresgravespourraientêtreaccrusencasde collision. Lessacsgonflablesfonctionnentdepairaveclaceinture desécuritépourvousretenircorrectement. Danscertainstypesde collision, lessacsgonflablesnesedéploientpasdutout. Portez toujourslaceinturedesécuritémêmesilevéhiculeestmunidesacs gonflables.
- Unetropgrandeproximitéaveclevolantouletableaudebordau momentdudéploiementdessacsgonflablesavantévoluéspeut entraînerdegravesblessuresoulamort.Lessacsgonflablesont besoind'espacepoursedéployer.Asseyez-vousconfortablement demanièreàdevoirétendrevosbraspourtoucherlevolantoule tableaudebord.
- Lesrideauxgonflableslatérauxetlessacsgonflableslatéraux montésdanslessiègesontbesoind'espacepoursedéployer.Ne vousappuyezpascontrelaporteoulaglace.Tenez-vousdroit,au centredusège.
- Vouspourriezêtregravementblesséoutuésivousêtesassistrop prèsdesrideauxgonflableslatérauxoudessacsgonflableslatéraux complémentairesmontésdanslessiègesaumomentdu déploiement.
- Neconduisezpasvotrevéhiculeaprèsledéploiementdessacs gonflables.Sivotrevéhiculefaitl'objetd'uneautrecollision,lessacs gonflablesneserontpasenplacepourvousprotéger.
- Aprèsunecollision, faitesvérifiervotrevéhiculeimmédiatement auprès d'unconcessionnaire autorisé.
ENSEMBLESDERETENUED'ENFANT
- Lesenfantsde12ansetmoinsdoiventêtreassissurunsiègearrière, si untelsiègeestdisponible, etêtrebienretenusparuneceinturede sécuritéouunensemblederetenue. Selonlesstatistiquessurles accidents, lesenfantssontplusensécuritélorsqu'ilssontadéquatement retenussurlabanquettearrièrequelorsqu'ilssontinstalléssurlesiège avant.
- Envertudesrèglementsquirégissentlasécuritéroutièredanstoutesles provincescanadiennesainsiquedanstouslesÉtatsaméricains,les jeunesenfantsquisetrouventàbordd'unvéhiculeautomobiledoivent êtreretenusparunensemblederetenueapproprié.C'estlaloi.Tout automobilistequienfreintcetteloiestpassibledepoursuitesjudiciaires.
DÉMARRAGE
Posed'unensemblederetenued'enfantcompatible systèmeLATCH
- Lessiègesdepassagersdedeuxièmerangéedevotrevéhiculesont dotésd'unsystemed'ancraged'attachedesièged'enfant.Lesystème d'ancraged'attachedesièged'enfantestinstalléauxtroispositions assisesarrière.
- Lesplacesd'extrémitéarrièresontmuniesd'ancragesinférieursettoutes lestroisplacesarrièresontmuniesd'ancragesd'attachesupérieure.
- Lessiègesd'enfantmunisd'attachesinférieuresfixesdoiventêtre installésauxplaceslatéralesseulement. Lessiègesd'enfantmunis d'attachesinférieuresflexiblespeuventêtreinstallésauxtroisplaces.
- N'installez JAMAIS plus d'un siège d'enfant compatible avec le système d'ancraged'attachesièged'enfantsurunmêmeancrageinférieur.

text_image
Ancrages inférieurs- Desserrezlesdispositifsde réglagedusièged'enfantsurles courroiesinférieuresetles courroiesd'attachepourpouvoir fixerplusfacilementlecrochetou leconnecteurauxancrages inférieursetauxancrages d'attache.
- Attachezensuitelescrochetsou lesconnecteursinférieurs au-dessusdelahoussedesiege.
- Lacourroied'attachedevraitêtreacheminéesouslecentrede l'appuie-têteetêtrefixéesurl'ancragesituéal'arrièrereduddossierde siège.

text_image
Ancrages de courrole- Ensuite, serrezlestroissanglesen enfonçant l'ensemblederetenue d'enfantversl'arrièreetversle basdanslesiègeduvéhicule.
DÉMARRAGE
Installationd'unensemblederetenued'enfantauomoyendes ceinturesdesécuritéduvéhicule
- Pourinstallerunensemblederetenued'enfant,tirezsuffisammentla sanglehorsdel'enrouleurdefaçonàl'achemineràtraversl'ensemblede retenueetpouvoirinsérerlalanguettedanslaboucle.
- Tirezensuitecomplètementlasanglehorsdel'enrouleur,puisrelâchez-la pourqu'elles'yenrouledenouveau.Pourbienresserrerlaceinture autourdel'ensemblederetenued'enfant,tirezpouréliminerlemoudela partiesous-abdominale.Lesceinturesdesécuritépeuventtoutefoisse desserreràl'usage; vérifiez-lespériodiquementetresserrez-lesau besoin.
- Unefoisquevousavezfixéledispositifderetenued'enfantavecla ceinturedesécurité, fixezlacourroied'attachesupérieure. Lacourroie d'attachedevraitêtreacheminéeaudessusducentredel'appuie-tête.
MISEENGARDE!
- Encasdecollision, unenfantnonprotégé, aussipetitsoit-il, peutse transformerenprojectile à l'intérieurduvéhicule. Laforcerequise pourretenirunbébésurvosgenouxpourraitdevenirsigrandeque vous nepourriezretenirl'enfant, peu importevotreforce. L'enfant et les autresoccupants risqueraient desubirdes blessures graves, voiremortelles. C'est pourquoi il faut quetoutenfantquisetrouve à bordduvéhiculesoit protégé parunensemblederetenue convenant à sataille.
• L'installationincorrected'unensemblederetenuedebébéou d'enfantausystèmed'ancraged'attachedesièged'enfantpeut conduireàunedéfaillancedel'ensemblederetenuecequipourrait causeràl'enfantdesblessuresgraves,voiremortelles.Ilest impératifdesuivreàlalettrelesdirectivesdufabricantaumoment del'installationd'undispositifderetenuepourenfantoupourbébé. - Lemauvaisancragedelacourroied'attacherisqued'amplifierles mouvementsdelatêtedel'enfant,cequipeutsetraduirepardes blessures.N'utilisezquelesancragessituésdirectementderrièrele sièged'enfantafind'assujettirlacourroied'attachesupérieurede l'ensemblederetenued'enfant.
- Lessiègesd'enfantorientésversl'arrièreenedoiventjamaisêtre installéssurlesiègeavantd'unvéhiculemunid'unsacgonflablede passageravant. Ledéploiementdusacgonflablerisquedecauser desblessuresgravesoumortellesàdesbébéssetrouvant dans cetteposition.
DÉMARRAGE
SIÈGESAVANT
Siègesàcommandeélectrique

text_image
Commutateur de siège à commande électrique• Lecommutateurdusiège à commande électrique estsituésur le côté extérieurdusège, près du plancher. Utilisezlelevier pour obtenirlaposition voulue: monter, descendre, avancer, reculer ou basculer lesiège.
Réglagemanueldusiège
Pouravanceroureculerlesiège

text_image
Barre de réglage• Levezlabarrederéglagesituée à l'avantdusiègeprèsduplancher etrelâchezàlapositiondésirée.
Levierd'inclinaison
- Soulevezlelevierd'inclinaison situésurlecôtéextérieur du siège,appuyez-vousaudossieret relâchezàlapositiondésirée.
Réglagedelahauteurdusiègedu conducteur
•Lelevierderéglagedelahauteur setrouvesurlecôtéextérieur du siège.Relevezlelevierpour souleverlesiège.Abaissezle levierpourabaisserlesiège.
Supportlombaire
- Lelevierd'ajustementdusupport lombairesetrouvesurlecôté extérieurdudossierdusiège. Tournezlelevierverslebaspour augmenterlesupportlombaireou verslehautpourlediminuer.

text_image
Support lombaire Levier d'inclinaison Réglage de la hauteurDÉMARRAGE
Siègedupassageravantrabattableàplat

text_image
Levier d'inclinaison- Lesiègedupassageravantpeut étrerabattu. Tirezsurlelevier d'inclinaisonjusqu'àcequ'ilsoit complètementrelevé, pour rabattreàplatledossierdesiège.
AVERTISSEMENT!
NeplacezAUCUNobjetsousunsiègeàréglageélectriqueet n'entravezpasledéplacementdecesiègecarcelapourrait endommagerlescommandesdusiège.Unobstaclesituésurlacourse dusiègepeutréduiresondéplacement.
MISEENGARDE!
• Illestdangereuxderéglerlapositiondevotresiègelorsquele véhiculeroule. Ledéplacementsoudaindusiègepeutvousfaire perdrelamaîtriseduvéhicule. Laceinturedesécuritépourraitne pasêtreajustéecorrectementetvouspourriezsubirdegraves blessures, voiremortelles. Réglezlapositiondusiègeuniquement lorsquelevéhiculeeststationné.
- Neconduisezpasavecunsiègeinclinéversl'arrièredefaçonquele baudrierdelaceinturenesetrouveplusappuyécontrevotre poitrine.Encasdecollision,vouspourriezglissersouslaceinturede sécuritéetsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Utilisezle levierderéglaged'inclinaisondusiègeseulementlorsquelle véhiculeeststationné.
DÉMARRAGE
SIÈGESARRIÈRE

text_image
Courroies de la banquette arrière à dossier rabattableDossierdesiègearrière rabattable
- Pourrabattrechaquedossierde siègearrière, tirezsurlacourroie versl'avantpourrabattrele dossierdesiègeversl'avant, à plat.
Dossierdesiègearrièreinclinable
- Pourinclinerchaquedossierdesiègearrière, tirezlacourroie suffisammentversl'avantpourdéverrouillerleloquetdedossierde siège. Placezensuiteledossierenpositioninclinée, àunmaximum d'environ35degrés, etrelâchezlacourroie.
MISEENGARDE!
Assurez-vousqueledossierdusiègeestbienbloquéenposition.Si cen'estpaslecas,lesiègeneserapassuffisammentstablepourdes siègesd'enfantoudespassagers.Unsiègeincorrectementbloqué peutcauserdegravesblessures.
COLONNEDEDIRECTIONINCLINABLE

text_image
Levier d'inclinaison de la colonne de direction•Lelevierd'inclinaisonestsituésur lacolonnededirection, au-dessousdulevierdes clignotants.
- Appuyezsurlelevierpour déverrouillerlacolonnede direction.
- Entenantfermentlevolant d'unemain, déplacezlacolonne dedirectionverslehautouversle bas, à votregré.
•Tirezlelevierverslehautpour verrouillerlacolonnefermement enplace.
MISEENGARDE!
Neréglezpaslapositiondelacolonnededirectionenconduisant. Le conducteurpourraitperdrelamaîtriseduvéhicules'iltentaitderégler lacolonnededirectionpendantlaconduiteous'ilconduisaiten laissantleréglaged'inclinaisondéverrouillé. Veillezégalement à ce quelacolonnededirectionsoitbienbloquéeavantdeprendrela route. Vousrisquezdegravesblessuresoulamortsivousnetenez pascomptedecetavertissement.
SIÈGESCHAUFFANTS
Siègesavantchauffés

text_image
Commutateurs des sièges chauffants 12V DC- Lescommutateursdessièges avantchauffantssontsituéssurla partiecentraledutableaudebord.
- Appuyezunefoissurle commutateurpourchoisirle réglagedetempératurelaplus élevée.Appuyezunedeuxième foissurlecommutateurpour sélectionnerleréglagedebasse température.Appuyezune troisièmefoisurlecommutateur pouréteindrelechauffage.
- Sivoussélectionnezleréglagedeniveauélevé,lesystèmepasse automatiquementauréglagedeniveaubasaprèsenviron60minutes.Le réglagedeniveaubass'éteintautomatiquementaprèsenviron 45minutes.
MISEENGARDE!
- Lespersonnesquineperçoiventpasladouleurcutanéeenraison del'âge, d'unemaladiechronique, dudiabète, d'untraumatisme à la moelleépinière, d'uneconsommationdemédicamentoud'alcool, d'unépuisementoud'unautreproblèmephysiquedoiventêtre particulièrement prudentesquandellesactiventlechauffagedu siège. Lesélémentschauffantspeuventcauserdesbrûluresmême à bassetempérature, particulièrementpendantlesutilisations prolongées.
- Neplacezsurlesiègeaucunobjetpouvantcouperlachaleur(par ex.,couverture,coussin).Vousrisquezdefairesurchaufferles élémentsdusiège.S'asseoirdansuniègesurchauffépeutcauser desérieusesbrûluresàcausedelatempératureélevéedelasurface dusiège.
CONDUITEDUVÉHICULE
RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGEDU MOTEUR
- Unelonguepériodedederodagen'estpasnécessairepourlemoteuretla transmission(latransmissionetl'axe)devotrevéhicule.
- Conduisezàdesvitessesmodéréesdurantles500premierskilomètres (300milles). Aprèsles100premierskilomètres(60milles),nousvous conseillonsderouleràdesvitessescomprisesentre80et90km/h (50et55mi/h).
- Pendantlerodageetlorsquevousroulezàunevitessedecroisière,ilest bonàl'occasiond'accélérerbrièvementàpleingaz,sanstoutefois dépasserleslimitespermises. Defortesaccélérationsauxrapports inférieursdelatransmissionsontnuisiblesetsontdoncàéviter.
• L'huilemoteurutiliséeeenusineestunlubrifiantdehautequalitéqui favorisel'économied'énergie. Lesvidangesdoiventêtreeffectuéesen tenantcomptedesconditionsclimatiquesprévues. Pourconnaîtreles indicesdeviscositéetdequalitérecommandés, consultezlasection «Entretiendevotrevéhicule». N'UTILISEZJAMAISD'HUILENON DÉTERGENTENID'HUILEMINÉRALEPURE.
- Ilarrivesouventqu'unmoteurneufconsommeunecertainequantité d'huileaucoursdespremiersmilliersdekilomètresdefonctionnement. Il s'agitd'unphénomènenormalquinedoitpasêtreinterprétécommeune défaillance.
LEVIERDESCLIGNOTANTS/ÉCLAIRAGE

text_image
Phares antibrouillard Rhéostat AUTO Feux Poussez le levier pour activer les feux de routePhares/feuxdestationnement
• Tournez l'extrémitédulevieriaupremiercran pour allumer les feux de stationnement 100 etaudeuxièmecran pour les phares.
CONDUITEDUVÉHICULE
Rhéostatdutableaudebord
- Tournezentièrementlapartiecentraledulevieràlapositioninférieure extrêmepouratténuerl'éclairagedutableaudebordetempêcher l'éclairageintérieurdes'allumerquanduneporteestouverte.
- Tournezlapartiecentraleduleviervierslehautpouraugmenterla luminositédel'éclairagedutableaudebordlorsquelesfeuxde stationnementoulespharessontallumés.
- Tournezlapartiecentraledulevierverslehautjusqu'aucransuivant pouraugmenterlaluminositéducompteurkilométriqueetdes commandesradiolorsquelesfeuxdestationnementoulespharessont allumés.
- Tournezlapartiecentraleduleviervierslehautjusqu'auderniercran pourallumerl'éclairageintérieur.
Appeldephares
- Tirezlelevierversvouspouractionnerlesfeuxderoute.Lesfeuxde routerestentallumésjusqu'àcequevousrelâchiezlelevier.
Fonctionnementdesfeuxderoute
- Poussezlelevierversl'avantpourallumerlesfeuxderoute.
NOTA: Pour conduireentoutes sécurité, fermezlesfeuxderoutelorsqu'ily adelacirculationensensinversepouréviterleséblouissementsetpourfaire preuve decourtoisieenverslesautresautomobilistes.
Pharesantibrouillard
- Allumezlesfeuxdepositionoulesfeuxdecroisementettirezl'extrémité dulevier.
Aideauchangementdevoieetclignotantsdedirection
- Appuyezunefoisurlelevierverslehautouverslebasetleclignotant (gaucheoudroit)clignoteratroisfoisavantdes'éteindre automatiquement.
CONDUITEDUVÉHICULE
LEVIERD'ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE

text_image
Essuie-glace/ lave-glace arrière Essuie-glaces avant REAR FRONT MIST PULL LO HI Lave-glace avant (tirez vers le conducteur) Buée (vers le bas)Essuie-glacesavant
Balayageintermittent, fonctionnementbasseethautevitesse
- Tournezl'extrémitédulevieraupremiercranpourundescingrégglages intermittents, audeuxièmecranpourlefonctionnement des essuie-glacesàbassevitesseetautroisièmecranpourle fonctionnement à haute vitesse.
Fonctionnementdulave-glace
- Tirezlelevierversvousettenez-lejusqu'àcequ'ilyaitsuffisammentde lave-glace.
Essuyageantibruine(buée)
• Abaissezlelevieretrelâchez-lepourobtenirunseulbalayage.
NOTA:Lafonctiond'essuyageantibruinen'activepaslapompede lave-glace,aussileliquidelave-glaceneserapaspulvérisésurlepare-brise. Lafonctiondelavagedoitêtreutiliséedanslebutdepulvériserduliquide lave-glacesurlepare-brise.
Essuie-glacearrière
Fonctionnementdesessuie-glaces
- Tournezlapartiecentraledulevierversl'avantjusqu'aupremiercran pourfairefonctionnerl'essuie-glacearrière.
Fonctionnementdulave-glace
- Tournezlapartiecentraledulevier, passélepremiercran, pouractiverle lave-glacearrière.
CONDUITEDUVÉHICULE
RÉGULATEURDEVITESSE

text_image
Bouton de marche/d'arrêt ON/OFF RES + CANCEL SET - Appuyez sur le bouton de reprise/ acclération Appuyez sur le bouton de réglage/ décélération Bouton d'annulation• Lescommutateursdurégulateur devitessesontsituéssurlevolant.
Miseenfonction/hors-fonction durégulateurdevitesse
- AppuyezsurleboutonON/OFF (enfonction-horsfonction) pour mettreenfonctionlerégulateur devitesse.
• Lepictogrammeprécédédumot CRUISE 📷 s'afficheaugroupe d'instrumentspourindiquerquelle régulateurdevitesseesten fonction.
- AppuyezsurleboutonON/OFF(enfonction-horsfonction)une deuxièmefoispourmettrelesystèmehorsfonction.
Réglage
• Lorsquelerégulateurdevitesseestenfonction, appuyezbrièvementsur leboutonSET-(réglage-)pourprogrammerunevitessesouhaitée.
Accélération/décélération
• Lorsquelavitesseestprogrammée, appuyezunefoissurlebouton RES+(reprise+) ousurlebouton SET-(réglage-) pour augmenter ou diminuer lavitesseprogramméed'environ2km/h(1mi/h).
- MaintenezleboutonRES+(reprise+)enfoncépouraugmenterlavitesse parpaliersde8km/h(5mi/h)oumaintenezleboutonSET-(réglage-)enfoncépourdiminuerlavitesseparpaliersde8km/h(5mi/h). Relâchezleboutonpourenregistrerlanouvellevitessederéglage.
Rétablir
- Pourrétablirlavitesseprogramméeprécédemment,appuyezbrièvement surleboutonRES+(reprise+).
Annuler
- AppuyezsurleboutonCANCEL(annuler), ouserrezlesfreinspour annulerlavitesseprogramméeetmaintenirlavitesseprogramméeen mémoire.
- AppuyezsurleboutonON/OFF(enfonction-horsfonction)pour désactiverlesystèmeeteffacerlavitessederéglagemémorisée.
CONDUITEDUVÉHICULE
MISEENGARDE!
- Illestdangereuxdelaisserfonctionnerlerégulateurdevitesse électroniquelorsquevousnel'utilisezpas. Vouspourriezactionner ledispositifouaccélérerinvolontairement. Vouspourriezperdrela maîtriseduvolantetavoirunaccident. Laisseztoujoursle régulateurdevitesseéteintsivousnel'utilisezpas.
• L'utilisationdurégulateurdevitesseélectroniquepeuts'avérer dangereusesilemaintiend'unevitesseconstanteestimpossible. Vouspourriezrouler tropvite, perdrelamaîtrisedevotrevéhicule. Unaccidentpourraits'ensuivre. N'utilisezpaslerégulateurde vitesseélectroniquesilacirculationestdenseousuruneroute sinueuse, verglacée, enneigéeouglissante.
TRANSMISSIONAUTOMATIQUEÀVARIATION CONTINUE(CVT)
- Alorsquelestransmissionsautomatiquesclassiquesonttypiquement4, 5ou6vitesses, latransmissionautomatique à variation continue au nombre infinide vitesses. Celaluipermetderégler exactement le bon rapportpouroptimiserlerendement et la consommation decarburant.
- Enaccélérationbrusque, vous pouvez percevoir un bruit dem moteur plus prononcé qu'avec un transmission classique. Latransmission automatique à variation continue (CVT) peut parfois donner l'impression d'effectuer des « changements devitesses ». Césaractéristiquessont parfaitement normales et contribuente la breendement de la CVT.
COMMANDESMANUELLESDETEMPÉRATURE

text_image
Tournez la commande du ventilateur Appuyez sur le bouton de recirculation d'air A/C PUSH Tournez la commande de température Appuyez sur le bouton de climatisation Tournez la commande de mode Appuyez sur le bouton de dégivrage de lunetteRecirculationdel'air

- Utilisezla recirculation pour le fonctionnement maximal de la climatisation.
- Pourdésembuerlesglaces, désactivezlarecirculationdel'air.
CONDUITEDUVÉHICULE
•Larecirculationn'estpaspermiseenmodesdégivrage,plancher, dégivrage/plancher(mixage).
Rétroviseurschauffants
- Lesrétroviseursextérieurssontchauffantsafindefairefondrelegivreou laglace. Cettefonctions'activelorsquevousmettezenmarchele dégivreurdelalunette.
COMMANDEDERÉGLAGEAUTOMATIQUEDELA TEMPÉRATURE(ATC)

text_image
Tournez la commande du ventilateur APPUYEZ sur le bouton de recirculation d'air A/C PUSH 66 72 78 60 84 Tournez la commande de température AppUYEZ sur le bouton de climatisation Tournez la commande de mode APPUYEZ sur le bouton de dégivrage de lunetteFonctionnementautomatique
- Tournezlacommandedemodeetcelleduventilateuràlaposition AUTO.
- Choisissezlatempératuredésiréentournantlaccommandederéglage delatempérature.
- Lesystèmemaintiendralatempératurederéglageautomatiquement.
Climatisation
- SileboutonduclimatiseurestenfoncéenmodeAUTO,letémoin clignoteratroisfoispourindiquerquel'airdelacabineest automatiquementcontrôlé.
Recirculationdel'air

- Utilisezlarecirculationpourlefonctionnementmaximaldela climatisation.
- Pourdésembuerlesglaces, désactivezlarecirculationdel'air.
- Sileboutondere circulationestenfoncéenmodeAUTO,letémoinpeut clignotertroisfoispourindiquerquel'airdelacabineest automatiquementcontrôlé.
Rétroviseurschauffants
- Lesrétroviseursextérieurssontchauffantsafindefairefondrelegivreou laglace. Cettefonctions'activelorsquevousmettezenmarchele dégivreurdelalunette.
CONDUITEDUVÉHICULE
TOITOUVRANTÀCOMMANDEÉLECTRIQUE
- Lecommutateurdutoitouvrantàcommandeélectriquesetrouvesurla consoleupavillon.
Ouvertureduoitouvrant
Rapide
- Appuyezsurlecommutateurversl'arrière repuis relâchez-le. Letoit s'ouvrira entièrementets' arrêtera automatiquement.
Fermeturedutoitouvrant
Rapide
- Appuyezsurlecommutateurversl'avantpuisrelâchez-le.Letoitse fermeraautomatiquementàpartirden'importequelleposition.
Ouverture/fermeturemanuelle
- Appuyezetmaintenezlecommutateurversl'arrièrerepourouvriouvers l'avantpourfermerletoitouvrant.Lerelâchementducommutateurà n'importequelleétapearrêteralemouvementetletoitouvrantrestera partiellementouvertouenpositionferméejusqu'àcequele commutateursoitenfoncédenouveau.
Positiondeventilationdutoitouvrant
- Appuyezbrièvementsurlebouton«VENT»(aération)pourouvrirletoit enpositiond'aération.Ils'agitdelafonctiond'ouverturepartiellerapide quipeutservirpeuimportelapositiondutoitouvrant.Pendant l'ouverturepartiellerapide,toutdéplacementducommutateurdutoit ouvrantarrêteletoitouvrant.
Caractéristiquedeprotectiondepincement
- Cettefonctiondétecteunobstaclependantlafermeturerapidedutoit ouvrant.Siuneobstructiondanslechemindutoitouvrantestdétectée, letoitouvrantretourneraautomatiquementàlapositionouverte.
NOTA:Laprotectiondepincementestdésactivéelorsquelecommutateur estenfoncéetestmaintenulorsdel'ouverturemanuelleetlafermeturedu toitouvrant.
MISEENGARDE!
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhiculelorsquela clésetrouvedanslecommutateurd'allumage.Lespassagersdu véhicule,etparticulièrementlesenfantslaisséssanssurveillance, peuventsefairepiégerparletoitouvrantélectriqueenjouantavec soncommutateur.Ilsrisquentdesubirdesblessuresgraves,voire mortelles.
(Suite)
CONDUITEDUVÉHICULE
MISEENGARDE!(Suite)
• Lorsd'unaccident, untoitouvrantquiestouvertaugmenteles risquesdeprojectionhorsduvéhicule. Vous risquezégalement de subirdes blessures graves, voiremortelles. Bouclezt toujours correctement votreceinturedesécurité et assurez-vousquetous les passagers duvéhicule en fontautant.
- Nelaissezjamaisdejeunesenfantsactionnerletoitouvrant. Ne permettezàaucunoccupantdesortirlesdoigtsoutouteautre partieducorpsparl'ouvertureduoit, nidelaisserdépasserun objet. Desblessurespourraients'ensuivre.
TREMBLEMENTDÛAUVENT
- Letremblementcauséparleventpeutêtredécritcommeunsonde percussiontypiqued'unhélicoptère.Siletremblementsurvientlorsque lesglacesarrièresontabaissées,réglezlesglacesavantetarrière ensemble.
- Siletremblementsurvientlorsqueletoitouvrantestouvert, réglez l'ouverturedu toitouvrant, our églezn'importequelleglace. Ceci minimiseraletremblement.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
CHAÎNESTÉRÉODUVÉHICULE

text_image
Touche de commande vocale du système UconnectMC Bouton du système UconnectMC Station ou piste CD suivante Préréglage radio suivant Station ou piste CD précédente Commandes audio au volant (situées sur la surface arrière gauche du volant) Diffusion en flux audio Bluetooth – Vous permet de commander votre appareil Bluetooth au moyen des commandes audio de la radio ou du volant ou au moyen des commandes vocales. Consultez le paragraphe sur le système UconnectMC dans cette section pour obtenir de plus amples renseignements. De plus, le dispositif doit être compatible avec le système Bluetooth. Consultez le manuel de l'utilisateur de votre dispositif Bluetooth pour vérifier s'il prend en charge les protocoles A2DP+ et AVCRP 1.3.SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

text_image
Port USB sur la radio – Pour copier des fichiers d'une carte mémoire flash sur le disque dur de votre radio. Prise audio – Compatible avec les iPodMD ou les autres lecteurs dotés d'une fiche pour casque et d'un câble de 3,5 mm. Votre code de vente radio Augmentation du volume. Changement de source audio Réduction du volume Port USB (dans la boîte à gants) – Lorsqu'il est branché, il vous permet de commander votre iPodMD ou votre carte mémoire flash au moyen des commandes audio de la radio ou du volant. Commandes audio au volant (situées sur la surface arrière droite du volant)SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
MediaCenter130(codedeventeRES)

text_image
Appuyez sur SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) Appuyez pour sélectionner le mode Disque Appuyez pour la recherche accélérée (vers l'avant ou vers l'arrière) Appuyez pour éjecter le disque compact Appuyez pour sélectionner le mode AM/FM Appuyez pour le mode Aux (auxiliaire) Appuyez pour régler l'horloge MSEEK SEEK AM/FM DISC AUX RW FF TIME SINGLE DISC - MP3 PUSH ON VOLUME 1 2 3 4 5 6 TUNE/SCROLL 153 SET RND Prise audio Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRÊT et tournez pour règer le volume Appuyez pour sélectionner les préréglages des stations (1 à 6) Appuyez pour effectuer les réglages audio et tournez pour syntoniser Appuyez pour syntoniser les stations préréglées ou pour la lecture aléatoire des disques compacts Code de vente de la radioNOTA:
- Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetla commoditépourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadio nedoiventpasêtreutiliséeslorsquevousconduisez,carellespourraient vousdistraireetdétournervotreattentiondelaroute.
Réglagedel'horloge
- Maintenezlatouche«TIME»(heure)enfoncéejusqu'àcequel'affichage desheuresclignote;tournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourréglerlesheures.
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)jusqu'àcequelesminutescommencentàclignoter;tournez leboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourréglerlesminutes.
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourenregistrerlanouvelleheure.
- Pourquitter, appuyezsurunetoucheouunboutonouattendez cinqsecondes.
Égaliseur, équilibregauche-droitetéquilibreavant-arrière
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement) pour afficher «BASS»(graves), «MID»(médianes), «TREBLE»(aiguës), «BALANCE»(équilibregauche-droit) et «FADE» (équilibreavant-arrière). Tournezleboutondecommande«TUNE/ SCROLL»(syntonisation-défilement) poursélectionnerleréglage souhaité.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Fonctionnementdel'autoradio
Touchesderechercheverslehautouverslebas
- AppuyezsurcestouchespourparcourirlesstationsderadioAM,FMou SATELLITE.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlesstationssans arrêter.
Préréglagedelaradio
- Appuyezsurlatouche«SET/RND»(réglage-lecturealéatoire)unefois etlamentionSET1(réglage1)s'afficheàl'écran.Sélectionnezensuitela touche(1à6).
- Unedeuxièmestation peut être ajoutée à chaque bouton-poussoir. Appuyezsurlatouche « SET/RND » (réglage-lecturealéatoire) deux fois et lamention SET2 (réglage2) s'affiche à l'écran. Sélectionnezensuitela touche (1à6).
Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts
Touchesderechercheverslehautouverslebas
- Appuyezsurcestouchespourrechercherparmilespistesdudisque compact.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlespistessans arrêter.
ToucheSET/RND(réglage-lecturealéatoire)
- Appuyezsurcettetouchelorsqueledisquecompactestenmode lecturepouractiverlalecturealéatoire.
- Cettefonctionpermetlalecturedespistesdudisquecompactdansun ordrealéatoire, pour plus de variété.
Fonctionnementdelapriseaudio
- Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif, telqu'unlecteur MP3ouunlecteurdecassette, alaradioet d'utiliserlachaînestéréodu véhicule, aumoyend'uncâbleaudiostéréoavecfichestandardde 3,5mm, pour amplifier lasourceetladiffuseraumoyendes haut-parleursduvéhicule.
- Appuyezsurlatouche «AUX» (auxiliaire) pour passeren mode auxiliaire silaprise audio estraccordée afinde permettre dediffuser lamusique devotre appareil portatifaumoyendeshaut-parleurs duvéhicule.
- Vous pouvez contrôler les fonctions del'appareil portatif à la idées boutons del'appareil. Levolume peut être contrôlé aumoyendelaradio ou del'appareil portatif.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
MediaCenter130avecradiosatellite(codesde venteRESetRSC)

text_image
Appuyez sur SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRÊT et tournez pour régler le volume Appuyez pour éjecter le disque compact Appuyez pour accéder au système de commande vocale Appuyez pour utiliser le système UconnectMC Appuyez pour obtenir de l'information sur les stations Appuyez pour régler l'horloge FUSH DN AM/FM SAS DISC AUX SIRIUS# LIST MUSIC TYPE SETUP PURN AUDIO/SELECT TUNE/SCROLL PRISE audio Code de vente de la radio 1 2 3 4 5 6 SET RND Appuyez pour sélectionner le mode Disque Appuyez pour accéder au mode Satellite Radio (radio satellite) Appuyez pour afficher la liste des dossiers contenus sur un disque compact Appuyez pour syroniser les stations préréglées ou pour la lecture aléatoire des disques compacts Appuyez pour accéder aux fonctions de réglageNOTA:
•VotreradiopeutnepasètremuniedusystèmeUconnect MC àcommande vocaleetdusystèmeUconnect MC. Pour déterminersivotreradioestmunie decettefonction, appuyezsurleboutondereconnaissancevocaledela radio. Vousentendrezunmessagevocalsicettefonctionestdisponible, ou unmessageindiquant «UconnectPhonenotavailable» (téléphone Uconnectnondisponible) s'afficheraàl'écrandelaradiosicettefonction n'estpasdisponible.
- Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetla commoditépourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadio nedoiventpasêtreutiliséeslorsquevousconduisez,carellespourraient vousdistraireetdétournervotreattentiondelaroute.
Réglagedel'horloge
- Maintenezlatouche«TIME»(heure)enfoncéejusqu'àcequel'affichage desheuresclignote;tournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourréglerlesheures.
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)jusqu'àcequelesminutescommencentàclignoter;tournez leboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourréglerlesminutes.
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourenregistrerlanouvelleheure.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Pourquitter, appuyezsurunetoucheouunboutonouattendez cinqsecondes.
Égaliseur, équilibregauche-droitetéquilibreavant-arrière
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourafficher«BASS»(graves),«MID»(médianes), «TREBLE»(aiguës),«BALANCE»(équilibregauche-droit)et«FADE» (équilibreavant-arrière).Tournezleboutondecommande«TUNE/ SCROLL»(syntonisation-défilement)poursélectionnerleréglage souhaité.
Fonctionnementdel'autoradio
Touchesderechercheverslehautouverslebas
- AppuyezsurcestouchespourparcourirlesstationsderadioAM,FMou SATELLITE.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlesstationssans arrêter.
Préréglagedelaradio
- Appuyezsurlatouche«SET/RND»(réglage-lecturealéatoire)unefois etlamentionSET1(réglage1)s'afficheàl'écran.Sélectionnezensuitela touche(1à6).
- Unedeuxièmestationpeutêtreajoutéeàchaquebouton-poussoir. Appuyezsurlatouche«SET/RND»(réglage-lecturealéatoire)deuxfois etlamentionSET2(réglage2)s'afficheàl'écran.Sélectionnezensuitela touche(1à6).
Musique
- Appuyezsurlatouche«MUSICTYPE»(typedemusique)pouractiver cemode.Appuyezsurlatouche«MUSICTYPE»(typedemusique)de nouveauoutournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL» (syntonisation-défilement)poursélectionnerletypedemusiquevoulu (grandssuccès,country,jazz,vieuxsuccès,rock,etc.).
• Lorsqueletypedemusiqueestsélectionnéetquelepictogramme s'affiche,appuyezsurunedestouches«SEEK»(recherche automatique)pourrechercheruniquementlesstationsderadiodiffusant letypedemusiquesélectionné.
NOTA:Lafonctiondetypedemusiquen'estaccessiblequ'enmodeFM.
ToucheSETUP(réglage)
- Appuyezsurlatouche«SETUP»(configuration)poursélectionnerles optionsquisontdisponiblesdanscemodeprécis.
- Tournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourfairedéfilerlesentrées.Appuyezsurlatouche «AUDIO/SELECT»(audio-sélection)poursélectionneruneentréeet effectuerlesmodifications.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
RadiosatelliteSIRIUS
• LaradiosatelliteSIRIUSvousdonneaccèsàplusde130chaînes,y comprisdeschaînesentièrementanspublicitéetce,danspresquetous lesgenres,enplusdevosémissionsfavoritesdesport,denouvelles,de discussionsetdevariétés.Toutcelavousestoffertavecunequalitéde réceptionsanspareiletunecouvertured'unboutàl'autredupays,au moyendetouchesplacéesenunseulendroitetàportéedemain.
- PouraccéderàlaradiosatelliteSIRIUS,appuyezsurlatouchenon programmable«SAT»(satellite).
Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts
Touchesderechercheverslehautouverslebas
- Appuyezsurcestouchespourrechercherparmilespistesdudisque compact.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlespistessans arrêter.
ToucheSET/RND(réglage-lecturealéatoire)
- Appuyezsurtetouchelorsqueledisquecompactestenmode lecturepouractiverlalecturealéatoire.
- Cettefonctionpermetlalecturedespistesdudisquecompactdansun ordrealéatoire, pour plus de variété.
ToucheLIST(liste)
- Appuyezsurlatouche«LIST»(liste)pourafficherlalistedetousles dossierscontenussurledisquecompact.Tournezleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourfaire défilerlalisteverslehautouverslebas.
- Poursélectionnerundossierdelaliste,appuyezsurleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)etlaradio entamelalecturedesfichierscontenusdanscedossier.
Fonctionnementdelapriseaudio
- Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif,telqu'unlecteur MP3ouunlecteurdecassette,âlaradioetd'utiliserlachaînestéréodu véhicule,aumoyend'uncâbleaudiostéréoavecfichestandardde 3,5mm,pouramplifierlasourceetladiffuseraumoyendes haut-parleursduvéhicule.
- Appuyezsurlatouche «AUX» (auxiliaire) pour passeren mode auxiliaire silaprise audio estraccordée afinde permettre dediffuserlamusique devotre appareil portatifaumoyendeshaut-parleurs duvéhicule.
- Vouspouvezcontrôlerlesfonctionsdel'appareilportatifàl'aidedes boutonsdel'appareil.Levolumepeutêtrecontrôléaumoyendelaradio oudel'appareilportatif.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
MediaCenter230(codedeventeREQ)

text_image
Appuyez pour éjecter les disques compacts Appuyez pour faire déflier les stations de radio Appuyez pour utiliser le système Uconnect™ Appuyez pour obtenir de l'information sur les stations Appuyez pour charger les disques compacts Appuyez sur SEEK (recherche vers le haut ou vers le bas) Appuyez pour accéder au système de commande vocale Appuyez pour régler l'horloge Appuyez pour la recherche accélérée vers lavant ou vers l'arrière LOAD PASS SEEK SEEK SCAN TIME INFO RW FF PUSH ON AM FM DISC VOLUME LIST MUSIC TYPE SET 1 2 3 4 5 6 TUNE/SCROLL CDR-DS LISCK LIST MUSIC TYPE SETUP AUX AUX Prise audio Code de vente de la radio Appuyez pour syntoniser les stations préréglées Appuyez pour sélectionner es préréglages des stations (1 à 6) Appuyez pour sélectionner le mode AM/FM Appuyez pour afficher la liste des dossiers contenus sur le disque compact Appuyez pour accéder aux fonctions de réglage Appuyez pour sélectionner les préréglages des stations (1 à 6)NOTA:
•VotreradiopeutnepasêtremuniedusystèmeUconnect MC àcommande vocaleetdusystèmeUconnect MC. Pour déterminersivotreradioestmunie decettefonction, appuyezsurleboutondereconnaissancevocaledela radio. Vousentendrezunmessagevocalsicettefonctionestdisponible, ou unmessageindiquant «UconnectPhonenotavailable» (téléphone Uconnectnondisponible) s'afficheraàl'écrandelaradiosicettefonction n'estpasdisponible.
- Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetla commoditépourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadio nedoiventpasêtreutiliséeslorsquevousconduisez,carellespourraient vousdistraireetdétournervotreattentiondelaroute.
Réglagedel'horloge
- Maintenezlatouche«TIME»(heure)enfoncéejusqu'àcequel'affichage desheuresclignote;tournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourréglerlesheures.
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)jusqu'àcequelesminutescommencentàclignoter;tournez leboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourréglerlesminutes.
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourenregistrerlanouvelleheure.
- Pourquitter, appuyezsurunetoucheouunboutonouattendez cingsecondes.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Égaliseur, équilibregauche-droitetéquilibreavant-arrière
- Appuyezsurleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourafficher«BASS»(graves),«MID»(médianes), «TREBLE»(aiguës),«BALANCE»(équilibregauche-droit)et«FADE» (équilibreavant-arrière).Tournezleboutondecommande«TUNE/ SCROLL»(syntonisation-défilement)poursélectionnerleréglage souhaité.
Fonctionnementdel'autoradio
Touchesderechercheverslehautouverslebas
- AppuyezsurcestouchespourparcourirlesstationsderadioAM,FMou SATELLITE.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlesstationssans arrêter.
Préréglagedelaradio
- Appuyezsurlatouche«SET/RND»(réglage-lecturealéatoire)unefois etlamentionSET1(réglage1)s'afficheàl'écran.Sélectionnezensuitela touche(1à6).
- Unedeuxièmestation peut être ajoutée à chaque bouton-poussoir. Appuyezsurlatouche « SET/RND » (réglage-lecturealéatoire) deux fois etlamention SET2 (réglage2) s'affiche à l'écran. Sélectionnezensuitela touche (1à6).
Musique
- Appuyezsurlatouche«MUSICTYPE»(typedemusique)pouractiver cemode.Appuyezsurlatouche«MUSICTYPE»(typedemusique)de nouveauoutournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL» (syntonisation-défilement)poursélectionnerletypedemusiquevoulu (grandssuccès,country,jazz,vieuxsuccès,rock,etc.).
- Lorsqueletypedemusiqueestsélectionnéetquelepictogramme s'affiche,appuyezsurlatouche«SEEK»(rechercheautomatique)pour rechercheruniquementlesstationsderadiodiffusantletypedemusique sélectionné.
NOTA:Lafonctiondetypedemusiquen'estaccessiblequ'enmodeFM.
ToucheSETUP(réglage)
- Appuyezsurlatouche«SETUP»(configuration)poursélectionnerles optionsquisontdisponiblesdanscemodeprécis.
- Tournezleboutondecommande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourfairedéfilerlesentrées.Appuyezsurlatouche «AUDIO/SELECT»(audio-sélection)poursélectionneruneentréeet effectuerlesmodifications.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
RadiosatelliteSIRIUS
• LaradiosatelliteSIRIUSvousdonneaccèsàplusde130chaînes,y comprisdeschaînesentièrementanspublicitéetce,danspresquetous lesgenres,enplusdevosémissionsfavoritesdesport,denouvelles,de discussionsetdevariétés.Toutcelavousestoffertavecunequalité de réceptionsanspareiletunecouvertured'unboutàl'autredupays,au moyendetouchesplacéesenunseulendroitetàportéedemain.
- PouraccéderàlaradiosatelliteSIRIUS,appuyezsurlatouchenon programmable«SAT»(satellite).
Fonctionnementdulecteurdedisquescompacts
Touchesderechercheverslehautouverslebas
- Appuyezsurcestouchespourrechercherparmilespistesdudisque compact.
- Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterlespistessans arrêter.
ToucheSET/RND(réglage-lecturealéatoire)
- Appuyezsurtetouchelorsqueledisquecompactestenmode lecturepouractiverlalecturealéatoire.
- Cettefonctionpermetlalecturedespistesdudisquecompactdansun ordrealéatoire, pour plus de variété.
ToucheLIST(liste)
- Appuyezsurlatouche«LIST»(liste)pourafficherlalistedetousles dossierscontenussurledisquecompact.Tournezleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)pourfaire défilerlalisteverslehautouverslebas.
- Poursélectionnerundossierdelaliste,appuyezsurleboutonde commande«TUNE/SCROLL»(syntonisation-défilement)etlaradio entamelalecturedesfichierscontenusdanscedossier.
Commentchargerplusieursdisquescompacts(CD)ouDVD
- Appuyezsurlatouche«LOAD»(chargement),puissurlatouche portantlenuméro(1à6)correspondantàlafentedanslaquelleledisque serainséré.Laradioaffichelesmessages«PLEASEWAIT»(veuillez attendre)et«INSERTDISC»(insérezledisque).
- Dèsquelaradioprésentelemessage«INSERTDISC»(insérezle disque),insérezledisquecompactdanslelecteur.Lemessage «LOADINGDISC»(chargementdudisque)apparaîtàl'écranpendantle chargementetlamention«READINGDISC»(lecturedudisque) s'affichependantlalecture.
- Appuyezsurlatouched'éjectionetensuitesurlatoucheportantle nombrecorrespondant(1à6)pouréjecterledisquedésiré.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Fonctionnementdelapriseaudio
- Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif,telqu'unlecteur MP3ouunlecteurdecassette,àlaradioetd'utiliserlachaînestéréodu véhicule,aumoyend'uncâbleaudiostéréoavecfichestandardde 3,5mm,pouramplifierlasourceetladiffuseraumoyendes haut-parleursduvéhicule.
- AppuyezsurlatoucheAUX(auxiliaire)pourpasserenmodeauxiliairesi lapriseaudioestraccordéefindepermettredediffuserlamusiquede votreappareilportatifaumoyendeshaut-parleursduvéhicule.
- Vouspouvezcontrôlerlesfonctionsdel'appareilportatifàl'aidedes boutonsdel'appareil.Levolumepeutêtrecontrôléaumoyendelaradio oudel'appareilportatif.
MediaCenter430/430N(codesdeventeRBZetRHB)

text_image
Appuyez pour sélectionner le mode radio Appuyez pour utiliser le système UconnectMC Appuyez pour accéder au système de commande vocale Appuyez pour ouvrir ou fermer l'affichage Appuyez pour accéder au menu Appuyez pour effectuer les réglages audio LOAD MENU AUDIO MY FILES PULL APPUEZ pour sélectionner un mode multimédia Appuyez pour la fonction MARCHE/ARRÊT et journez pour régler le volume Port USB Prise audio Code de vente de la radio Appuyez pour accéder au disque durNOTA:
•VotreradiopeutnepasêtremuniedusystèmeUconnect ^MC àcommande vocaleetdusystèmeUconnect ^MC .Pourdéterminersivotreradioestmunie decettefonction,appuyezsurleboutondereconnaissancevocaledela radio.Vousentendrezunmessagevocalsicettefonctionestdisponible,ou unmessageindiquant«UconnectPhonenotavailable»(téléphone Uconnectnondisponible)s'afficheraàl'écrandelaradiosicettefonction n'estpasdisponible.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Votreradioestmuniedeplusieursfonctionspouraméliorerleconfortetla commoditépourtouslesoccupants.Certainesdecesfonctionsderadio nedoiventpasêtreutiliséeslorsquevousconduisez,carellespourraient vousdistraireetdétournervotreattentiondelaroute.
Réglagedel'horloge
- Allumezlaradio, puistouchezàl'écranoùl'heureestaffichée.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«USERCLOCK»(horloge d'utilisateur)(radioavecsystèmedenavigationseulement).
- Pourréglerlesheures, appuyezsurlatoucheprogrammable « HOUR FORWARD » (avancerlesheures) ou « HOURBACKWARD » (reculerles heures).
- Pourréglerlesminutes, appuyezsurlatoucheprogrammable «MINUTE FORWARD» (avancerlesminutes) ou «MINUTEBACKWARD» (reculer lesminutes).
- Pourenregistrerlanouvelleheure,touchezl'écransurlemot«Save» (enregistrer).
Menu
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MENU»pouraccéderau menu«SystemSetup»(réglagedusystème)etaumenu«MyFiles» (mesfichiers).
• Lorsquelesystèmeestdansunmodeactif, parexempleSAT(satellite), CD(lecteurdedisquescompacts), AUX(auxiliaire), etc., appuyezsurla touchenonprogrammable «MENU» pour modifier les réglages particuliers demode.
Égaliseur, équilibregauche-droitetéquilibreavant-arrière
MenuAudioControl(contrôleson)

text_image
Audio Control Equalizer BASS MID TREB 12:00 SAT 13 BAL/FADE EXIT- Appuyezsurlatouchenon programmable«AUDIO»ducôté droitdelaradio.
- Utilisezsoitlestouchestactiles fléchées,soitleréticuleàl'écran pourmodifierl'équilibre gauche/droitetavant/arrière.La toucheprogrammable «CENTER»(centre)réinitialiseles réglages.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«Equalizer»(égaliseur)etutilisez lestouchesfléchéesoulesbarrescoulissantesdel'écranpourréglerles tonalitésgraves,médianesetaiguës.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Réglagesdel'affichage

- Appuyezsurlatouchenon programmable«MENU», puissur latoucheprogrammable«Display Settings»(paramètres d'affichage) pour accéderau menu«DisplaySettings» (paramètres d'affichage).
- Sélectionnezlatoucheprogrammable«DaytimeColors»(couleursdu jour)pourpasseraumodederéglagedejourmanueletpourréglerla luminositédel'écranàl'aidedescouleursdiurnes.
- Sélectionnezlatoucheprogrammable«NighttimeColors»(couleursde nuit)pourpasseraumodederéglagedenuitmanueletpourréglerla luminositédel'écranàl'aidedescouleursnocturnes.
- Sélectionnezlatoucheprogrammable«AutoColorMode»(modede couleurautomatique)pourpasserenmodederéglageautomatique jour-nuitetpourcommanderlaluminositédel'écranàl'aidedurhéostat d'intensitélumineuseduvéhicule.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«EXIT»(quitter)pourenregistrer lesréglages.
Fonctionnementdel'autoradio

text_image
Onglets du syntoniseur de la radio Recherche vers le haut ou vers le bas Préréglage individuel des touches AM FM SAT NAV Rock 93.1 ST Doug-FM DIRECT TUNE of 4 3 96.3 4 101.1 SCAN 12:00 PRESETS î Défilement des stations Direct Tune (syntonisation directe) Tri par préréglages.Information sur la station de radio/la piste Rechercher/ naviguerSYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Pouraccéderaumoderadio, appuyezsurlatouchenonprogrammable «RADIO» ducôtédroitdupanneaudecommandedelaradio, puis appuyezsurlatoucheprogrammable «AM», «FM» ou «SAT» (satellite) enhautdel'écranpoursélectionnerlabandedefréquences.
Rechercheverslehautouverslebas
- Appuyezsurstouchesprogrammables«SeekUp»(rechercheversle haut)ou«SeekDown»(rechercheverslebas)pourrechercherparmi lesstationsderadiodanslesbandesdefréquencesAM,FMouSAT (satellite).Maintenezunedesdeuxtouchesenfoncéepoursauterles stationssansarrêter.
Préréglagedelaradio
- Sélectionnezlabandedefréquencesenappuyantsurlatouche programmable«AM» « FM » ou « S A T » ( s a t ellite).
- Recherchezlastationàenregistrerenappuyantsurlestouches programmables«SeekUp»(rechercheverslehaut)ou«SeekDown»(rechercheverslebas),enappuyantsurlatoucheprogrammable «SCAN»(balayage)ouenutilisantlatoucheprogrammable«DIRECT TUNE»(syntonisationdirecte).
- Lorsquevousaveztrouvélastationvoulue, maintenezunedestouches programmablesdePRÉSÉLECTIONenfoncéedanslalistededroite, jusqu'aubipdeconfirmation.
NOTA: Silestouchesdeprésélectionnesontpasvisiblesducôtédroitde l'écran, appuyezsurlatoucheprogrammablede PRÉSÉLECTION.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
FonctionnementdulecteurdedisquescompactsetduDVD

text_image
Onglets de la source multimédia Recherche vers le haut ou vers le bas Touche du dossier/ de la piste HDD DISC AUX VES NAV CD Data 4:21 TRK 10 of 20 SCAN 12:00 BALAYAGE des pistes Pause/ Lecture LOVE Rough Mixes Because Get Back TRACKS Tri par piste Information sur la piste Ouverture du dossier- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia)pour afficherlesongletsdesourcemultimédiaenhautdel'écran. Sélectionnezlasourceenappuyantsurl'ongletdetoucheprogrammable desourcemultimédia«HDD»(disquedur),«DISC»(disque)ou «AUX»(auxiliaire).
NOTA: Engénéral, laradio à écrantactilepasse automatiquement a mode appropriélors del insertionoudubranchement initial d'und dispositif dans le système.
Insertiond'undisquecompactoud'unDVD
- Pourinsérerundisque, appuyezsurlatouchenonprogrammable «LOAD» (chargement).
- Insérezledisque,faceimpriméeverslehaut,dansl'ouverturede chargementdelaradio.Lemécanismesaisitetchargeautomatiquement ledisqueetfermel'écranbasculant.Lelecteursélectionnelemodevoulu aprèsavoirreconnuledisque,puislancelapremièrepiste.L'écranaffiche «Reading...»(lectureencours)durantcetteopération.
Rechercheverslehautouverslebas
- Appuyezsurlestouchesprogrammables«SeekUp»(rechercheversle haut)ou«SeekDown»(rechercheverslebas)pourrechercherparmi lespistesenmodedisque.Maintenezunedestouchesenfoncéepour sauterlespistessansarrêter.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Fonctionnementdelapriseaudio
- Lapriseaudiopermetderaccorderunappareilportatif,telqu'unlecteur MP3ouunlecteurdecassette,àlaradioetd'utiliserlachaînestéréodu véhicule,aumoyend'uncâbleaudiostéréoavecfichestandardde 3,5mm,pouramplifierlasourceetladiffuseraumoyendes haut-parleursduvéhicule.
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA»(multimédia),puis surlatoucheprogrammable«AUX»(auxiliaire)pourpasserenmode auxiliairesilapriseaudioestraccordéeafindepermettredediffuserla musiquedevotreappareilportatifaumoyendeshaut-parleursdu véhicule.
- Vous pouvez contrôler les fonctions del'appareil portatif à la idées boutons del'appareil. Levolume peut être contrôlé aumoyendelaradio ou del'appareil portatif.
Fonctionnementdudisquedur
- Lemodededisquedurvouspermetd'accéderauxfichiersaudiosurle disquedurinterne.Lefonctionnementdudisquedurinternes'apparente àceluid'unlecteurdeCD,saufquelacapacitédudisquedurest nettementsupérieure.
- Illestégalement possibled'importer des imagessurledisquedurinterne. Celles-cipeuventêtre affichées dans lamoitiédroitedel'écrandela radio.
- Avantdepouvoirutiliserlemodededisquedur, vousdevezcopierdes chansonsetdesimagessurledisquedurinterne. Vouspouvezajouter deschansonsetdesimagessurledisquedurenutilisantundisque compactouundispositifUSB(parexemple, unecléUSBouunecarte mémoireflash).
NOTA: Vous pouvezaussiajoutersurledisquedurdesfichiersWMA/MP3 et deschansonssélectionnées à partird'undisquecompact. Consultezle manueldel'utilisateurdusystèmeMediaCenter430/430Npourobtenirde plusamplesrenseignements.
Copierlamusiqueàpartird'undisquecompact
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«LOAD»(chargement).
- Insérezundisque, puisappuyezsurlatouchenonprogrammable «MENU».

text_image
HDD Menu My Files Rpt.TRK Sirius Traffic Shuffle System Setup Audio Control Travel Link Display Setting Screen Off Default View Picture View Map View- Appuyezsurlatouche programmable«MYFILES»(mes fichiers),puissélectionnez«MY MUSIC»(mamusique).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«AddMusicFilestoHDD» (ajouterdesfichiersdemusiquesurledisquedur),puissurlatouche programmable«FromDisc»(àpartirdudisque)àl'écransuivantpour démarrerleprocessus.

- Vousdevrezpeut-être sélectionner ledossierouletitreselonledisque compact;appuyezensuitesurla touche«DONE»(terminé)pour démarrerleprocessusde reproduction.
- Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoin inférieurgauchedel'écran.
Copierlamusiqueàpartird'undispositifUSB
- LeportUSBsituésurledevantdelaradiovouspermetdecopierdes fichierssurvotredisquedur.Pourpermettrel'accès,soulevezle couvercle.
- InsérezundispositifUSB(parexemple,unecléUSBouunecarte mémoireflash),puissélectionnez«MYMUSIC»(mamusique).
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«AddMusicFilestoHDD» (ajouterdesfichiersdemusiquesurledisquedur),puissurlatouche programmable«FromUSB»(àpartirdudispositifUSB)àl'écran suivant.

- Sélectionnezlesdossiersoules titresquevousouhaitezcopier, puisappuyezsurlatouche programmable«DONE» (terminé)pourdémarrerle processusdereproduction.
NOTA: Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoin inférieurgauchedel'écran.
Copierdesimagessurledisquedur
- InsérezundisquecompactouundispositifUSBcomportantdesimages enformatJPEG.
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MYFILES»(mesfichiers).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«MyPictures»(mesimages) pour obtenirunevued'ensemble desimages actuellement enregistrées, puis appuyezsurlatoucheprogrammable«Add»(ajouter).

text_image
Manage My Pictures 1 of 1 12:00 HDD1 ADD EXIT- Appuyezsur«FromDisc»(en provenancedudisque)ousur «FrontUSB»(USBavant), choisissezalorslesdossiersoules imagesquevousouhaitezcopier auDISQUEDUR.Utilisezles touchesprogrammables«PAGE» pourparcourirparmilalistedes images.
- Appuyezsurlesimagessouhaitéesousurlatoucheprogrammable «All»(toutes)pouraffichertouteslesimages.Confirmezvossélections enappuyantsurlatoucheprogrammable«SAVE»(enregistrer).
NOTA:Laprogressionduprocessusdereproductions'affichedanslecoin inférieurgauchedel'écran.
Affichaged'uneimageàl'écrandelaradio
- Lorsquel'importationestterminée,lesimagessontdisponiblesàl'écran «MYPICTURES»(mesimages).
- Appuyezsurlatouchenonprogrammable«MYFILES»(mesfichiers), puissurlatoucheprogrammable«MyPictures»(mesimages).Appuyez surl'imagesouhaitée,puissurlatoucheprogrammable«SetasPicture View»(sélectionnerlesimagesàvisionner)etsurlatouche programmable«Exit»(quitter).Appuyezensuitesurlatouchenon programmable«MENU»,puissurlatoucheprogrammable«Picture View»(affichagedel'image)pourafficherl'imagesélectionnéeàl'écran delaradio.
NOTA:
- Unecasecochéeàl'écran«MyPictures»(mesimages)indiquel'image actuellementutilisée.
- Vouspouvezaussisupprimerlesimagesenappuyantsurlatouche programmable«Delete»(supprimer).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Lecturedemusiqueàpartirdudisquedur

Nettoyagedevotreradioàécrantactile
- Nevaporisezaucunliquideniproduitchimiquecorrosifdirectementsur l'écran. Employezunchiffonmicrofibreàlentillepropreetsecpour nettoyerl'écrantactile.
- Aubesoin, servez-vous d'unchiffon nonpelucheux humecté de nettoyant (alcoolisopropyliqueous solution 50/50 d'alcoolisopropylique et d'eau). Assurez-vous derespecter les mesures des écurité et les directives dufabricant.
SystèmedenavigationGarmin
MD
• LaradioMediaCenter430NincorporelesystèmedenavigationGarmin, facileàutiliser,dansvotrevéhicule.LesystèmedenavigationGarmin comprendunebasedonnéesdeplusdesixmillionsdepoints d'intérêt.
- Appuyezsurlatoucheprogrammable«NAV»(navigation)danslecoin droitsupérieurdel'écranpouraccéderausystèmedenavigation.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
NOTA: Pour votres sécurité et celledes autres, il n'est pas possible d'utiliser certaines fonctions lors que levéhicule esten mouvement.

text_image
AM FM SAT NAV Rock 93.1 ST Doug-FM DIRECT TUNE SCAN 1 88.7 2 93.1 3 96.3 4 101.1 12:00 PRESETS iMenuprincipaldenavigation

Recherchedepointsd'intérêt
- Àpartirdumenuprincipalde navigation,appuyezsurlatouche «WhereTo?»(destination?),puis surlatouche«PointsofInterest» (pointsd'intérêt).
- Sélectionnezunecatégorie, puis unesous-catégorie, aubesoin.
- Sélectionnezvotredestination, puisappuyezsurlatouche «Go» (aller).
Recherched'unemplacementenépelantlenom
- Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«Where To?»(destination?),surlatouche«PointsofInterest»(pointsd'intérêt),puissurlatouche«SpellName»(épelerlenom).
- Entrezlenomdevotredestination.
- Appuyezsurlatouche«Done»(terminé).
- Sélectionnezvotredestination, puisappuyezsurlatouche «Go» (aller).
Saisied'uneadressedestination
- Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«Where To?»(destination?),puissurlatouche«Address»(adresse).
- Observezlesmessages-guidesaffichésàl'écranpourlasaisiede l'adresse, puisappuyezsurlatouche «Go» (aller).
Rechercheàproximité d'unautreemplacement
- Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«Where To?»(destination?),appuyezensuitesurunedestination,puissurla touche«Near»(près).
- Sélectionnezuneoptionparmileschoixdisponibles.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Suivrevotreitinéraire

text_image
Distance jusqu'au prochain virage 0.2T Old US-56 Emplacement actuel Agrandissez et réduisez l'image E Old US-56 E Flaming Rd Arrival 7:56P Rétournez au menu de navigation principal Heure d'arrivée prévue Votre emplacement sur la carte Sélectionnez la carte et faites-la défiler pour consulter une autre région Limit 45 Speed 45m Vitesse actuelle Limite de vitesse- Votreitinéraireestindiquéparunelignedecouleurmagentasurlacarte. Sivousvouséloignezdel'itinéraireoriginal,votreitinéraireestrecalculé. Uneicônedelimitedevitessepeutapparaîtrelorsquevousvoyagezur desroutesprincipales.
Ajoutd'unpointdeparcours
- Pourajouterunarrêt(pointdeparcours), l'itinérairedoitêtreencours.
- Appuyezsurl'icônefléchéederetourpourretourneraumenuprincipal denavigation.
- Appuyezsurlatouche «WhereTo?» (destination?), puisrecherchez l'arrêtsupplémentaire. Sélectionnezensuitel'arrêtàajouteràpartirdes résultatsderecherche.
- Appuyezsurlatouche «Go» (aller), puissurlatouche «AddtoCurrent Route» (ajouteràl'itinéraireencours).
Emprunterundétour
- Pouremprunterundétour, l'itinérairedoitêtreencours.
- Appuyezsurl'icônefléchéederetourpourretourneraumenuprincipal denavigation.
- Appuyezsurlatouche«Detour»(détour).
NOTA: Sil'itinéraireutiliséactuellementstlaseuleoptionraisonnable, il estpossiblequelesystèmedenavigationnecalculepasundétour.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Définitiondevotreemplacementdedomicile
- Àpartirdumenuprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«Where To?»(destination?),puissurlatouche«GoHome»(domicile).
- Vouspouvezentrerdirectementvotreadresse,utiliservotreposition actuellecommevotreadressedomicile,ousélectionnerparmiles emplacementstrouvésrécemment.
Modificationd'unemplacementdedomicile
- Àpartirdumenupprincipaldenavigation,appuyezsurlatouche«Where To?»(destination?),puissurlatouche«Favorites»(favoris).
- Appuyezensuitesurl'emplacementquevousouhaitezmodifier, puissurlatouche «PressforMore» (plusd'options) etsurlatouche «Edit» (modifier).
Domicile
- Unemplacementdedomiciledoitêtremémorisédanslesystème. À partirdumenuprincipaldenavigation, appuyezsurlatouche «Where To?» (destination?), puissurlatouche «GoHome» (domicile).
Acquisitiondessignauxatellites
- Lesbarresd'intensitédessignauxatellitesGPSindiquentlapuissance devotreréceptionsatellite.
• L'acquisitiondessignauxsatellitespeutprendrequelquesminutes. Lorsqu'aunoinsunedesbarresestverte, votredispositifcaptedes signauxsatellites.
• L'acquisitiondessignauxatellitespourraitêtreretardéesivousvous trouvezdansdeszonesoulavueducielestobstruée, tellesquedansles garages, lestunnelsoulesgrandesvillesdontlesbâtimentssontélevés.
LIENDERADIOSATELLITESIRIUS/ITINÉRAIRE
- Lesfonctionsci-dessousdécriventlesoptionsquisontdisponiblesen moderadiosatelliteSIRIUS.
Information
- Appuyez sur la touche « i » pour afficher l'information détaillée à propos delachaîneradiosatelliteSIRIUSencours.
ContrôlesparentauxdelaradiosatelliteSIRIUS
- LaradiosatelliteSIRIUSoffreaussil'optiondeverrouillerenpermanence leschaînessélectionnées. Appelezau1888539-7474etdemandez l'ensemblefamilial.
- MediaCenter430/430N:Appuyezsurlatouche«MENU»enmode radiosatelliteSIRIUS,puissélectionnezlatouchetactile«ChannelLock» (verrouillagedeschaînes)pouractiveroudésactiverleschaînesdésirées. LesfonctionsSEEK(recherche)etSCAN(balayage)n'afficherontqueles chaînessansverrouillage.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Rechercher/naviguer

- Appuyezsurlatouche «magnifyingglass»(loupe)pour rechercher/naviguerlalistedes chaînesSIRIUSparfavoriset catégoriescommeletitredela chanson,lenomdel'artisteetle nomdelachaîne.Latouche «Search/Browse»(rechercher/ navigation)vouspermetausside gérervosfavoris.
FavorisdelaradiosatelliteSIRIUS (favorisSAT)
- Vouspouvezenregistrer50pièces musicalesfavoriteset50artistes favoris.
- Appuyezsurlatouche«addfavorite»(ajouterauxfavoris)pourajouter lachansonoul'artisteduprogrammeencoursàlalistedesfavorisSAT.
- Vousverrezunindicateurd'étoilefavoritedanslecoininférieurgauche del'écranetunefenêtrecontextuellevousalerteraenhautqu'une chansonouunartistepréféréestencoursdelecturesurunedeschaînes deradiosatelliteSIRIUS.

text_image
Favorite Artist Alert Elvis Presley Promised Land (1974) LISTEN SETUP IGNORE 12:00 PRESETSNOTA: Consultezvotreguide d'utilisateurMediaCenter730Nou MediaCenter430/430Npourdeplus amplesrenseignements.
Affichagedelalistedesfavorisdelaradiosatellite
- Appuyezsurlatouche«Search/Browse»(rechercher/navigation)et sélectionnezles«Favoris»àpartirdel'écrandenavigationSAT.

- Appuyezsurlatouchedefavoris vouluspourfairepasserle syntoniseursatelliteàlachaîne correspondante.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES

text_image
SAT Favorites Elvis Presley 13 1 of 1 12:00 LIST SETUP EXIT- Vouspouvezutiliserlatouche «LIST»(liste)pouralternerentre lessélectionssuivantes:
• Chansonspréférées.
• Artistespréférés.
•Favorisencoursdelecture.
Relecture

text_image
AM FM SAT -00:00 13 Elvis Radio 1 of 1 ELVIS Presley Doc Walker Elvis Presley ELVIS RADIO CO... SCAN LIVE 12:00 LIST• LorsquevousêtesenmodeSAT (satellite), vous pouvezeffectuer larelecturedeplusde44minutes dediffusiondelachaîneSIRIUS actuelle(lorsqu'uneautrechaîne estsélectionnée, cette mémoire-tamponaudioest effacée). Appuyezsurlebouton REPLAY(relecture) pour écouter l'audioenregistré.
- Vouspouvezappuyersurlescommandesàl'écranpoureffectuerune pauseetunretourrapidedelarelectureaudio,appuyersurlatouche SCAN(balayage)pourécouterunextraitdechacunedespistes enregistréesdanslamémoire-tamponousélectionnerunepistedela liste.
- Letempsaffichésouslabarreindiqueledélaientrelapositiondelecture delamémoire-tamponactuelleetladiffusionendirect.
| Optionde relecture | Descriptionel’option |
| Pause/Play (pauseet lecture) | Appuyezsurtetouchepourinterrompre temporairementlalectureducontenu.Appuyezde nouveauxurlatouche«Pause/Play»(pauseetlecture) pourreprendrelalecture. |
| Rewind/RW (recul) | Permetdefairereculerlecontenudelachaîneparétapes decinqsecondes.Appuyezlonguementsurlatouchepour fairereculerencontinulecontenu,puisrelâchez-lapour entamerlalectureducontenuàpartirdecepoint. |
| Fast Forward/FW (avance rapide) | Permetdefaireavancerlecontenuetfonctionnedefaçon similaireàlafonctionderecul.Toutefois,lafonction d’avancerapidepeutseulementêtreutiliséelorsquele contenuaétérembobinéprécédemment. |
| ReplayTime (tempsde relecture) | Affiche,danslapartiesupérieurecentraledel’écran,la quantitédetempsducontenuquiprécèdeladiffusionde lachaîneendirect. |
| Contenuen direct | Reprendlalectureducontenuendirectentouttempslors delarelectureducontenurembobiné. |
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
SIRIUSTravelLink-MediaCenter430N(RHB)seulement
- LeserviceSIRIUSTravelLinkvouspermetd'obtenirunefoulede donnéesutilesquevouspouvezafficheraumoyendetouchessurvotre écrandanslevéhicule.
- PouraccéderauserviceTravelLink,appuyezsurlatouchenon programmable«MENU»,puissurlatoucheprogrammable«Travel Link».
NOTA: Leservice SIRIUSTravelLinkexigeunabonnement, vendu séparémentaprès l'abonnement d'essaid'unan comprisavecl'achat du véhicule.

| 1-Favoris | Affichezetmémorisezvotreemplacement,cinémaet équipessportivesfavorispourpouvoiryaccéder rapidement. |
| 2-Prévisions | Affichezlesconditionsmétéorologiquesdétaillées,les prévisionsetlesconditionsdeskietdeplancheà neigedanslesstationsdeskilocales. |
| 3-Information relativeaux conditionsdeski | Affichezlesconditionsdeskietdeplancheàneige danslesstationsdeskilocales. |
| 4-Prixde l'essence | Affichezl'informationdétailléesurleprixdel'essence desstationsderavitaillementprèsdevotre emplacementactuel. |
| 5-Films | Affichezl'informationsurlesfilmsquisont actuellementàl'affichedanslescinémasprèsde votreemplacementactuel. |
| 6-Sports | Affichezlespointagesetlesévénementsàvenirdes principauxsports. |
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
COMMANDESAUDIOAUVOLANT

text_image
Commandes du système audio sur le volant- Lescommandesaudioauvolant sonsituéessurlasurfacearrière duvolant.
Commutateurdroit
- Appuyezsurlatoucheduhautou surcelledubaspouraugmenter oudiminuerlevolume.
- Appuyezsurlatoucheducentre pourchangerlesmodes AM/FM/CD/SAT.
Commutategauche
- Appuyezsurlecommutateurverslehautouverslebaspoursyntoniser lastationradiolapluspuissanteoupoursélectionnerlapistesuivanteou précédente.
- Appuyezsurlatouchecentralepoursélectionnerlastationpréréglée suivante(radio)oupourchangerledisquesil'appareilestmunid'un lecteurdedisquescompacts.
COMMANDEiPOD ^MD /USB/MP3
- Plusieursfaçonsontdisponiblespoureffectuerlalecturedemusique à partirdeslecteursiPod ^MD etMP3oudesdispositifsUSBaumoyendela chaînestéréodevotrevéhicule.
- LeportUSBàdistance, situé dans l'espacederangement avant, vous permetder'accorderuniPod ^MD àlachaînestéréoduvéhicule.
- Radiosàécrannontactile:pourentendrelesondesappareilsraccordés auportUSB,appuyezsurlatouche«AUX»(auxiliaire)situéesurle devantdelaradio.
- Radiosàécrantactile:pourentendrelesondesappareilsraccordésau portUSB,appuyezsurlatouchenonprogrammable«MEDIA» (multimédia),puissurlatoucheprogrammable«AUX»(auxiliaire)ou «iPod®»(iPod ^MD ).

• Lorsqueconnecté à cette option:
- vouspouvezcommanderle iPod ^MD aumoyendestouchesde laradiopourlalecturedespistes etpourparcouriretafficherle contenuduiPod ^MD oudes appareilsexternes
- lapileduiPod ^MD serechargelorsquecedernierestbranchésurleport USB(sicettefonctionestpriseenchargeparl'appareilaudio spécifique);
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- IesiPod ^MD compatiblespeuventaussiêtrecommandésaumoyendes commandesvocales(référez-vousaumanueldupropriétairesurleDVD pourdeplusamplesrenseignements).
NOTA:
- LeportUSBprendenchargecertainsdispositifsMini,Classic,Nano,Touch etiPhone ^MD .LeportUSBprendaussienchargelalecturedemusiqueà partirdedispositifsdestockageenmémoiredemasseexterneUSB compatibles.Pourconnaîtrelesformatsdefichieraudioprisencharge, consultezlasectionconcernantleportUSBduguidedel'automobilistesur leDVD.ConsultezlesiteWebwww.jeep.com/uconnectpourobtenirune listedeiPod ^MD testés.CertainesversionsdulogicieliPod ^MD pourraientne pasêtretotalementcompatiblesaveclesfonctionsduportUSB.Veuillez visiterlesiteApplepourlesmisesàjourlogiciellesduiPod ^MD .
MISEENGARDE!
Ilnefautpasbranchernidébrancherl'iPod MD oul'appareilexterne pendantquevousconduisez. Vousrisquezunaccidentsivousne tenezpascomptedecettemiseengarde.
SystèmeUconnect ^MC
- PourdéterminersivotrevéhiculeestmunidusystèmeUconnect MC, appuyezsurleboutondusystèmeUconnect MC. Sivotrevéhiculeest munidecettefonction,vousentendrezunmessage-guideaprès quelquessecondes.Danslecascontraire,unmessageindiquant «Uconnectphonenotavailable»(téléphoneUconnectnondisponible) s'afficheraàl'écran.
- LesystèmeUconnect ^MC estunsystèmedecommunicationmainslibres, activéparlavoix,munidelafonctiondereconnaissancevocale (consultezlasection«Reconnaissancevocale»).
NOTA: Pour accéderaututoriel, appuyezsurleboutondusystème Uconnect ^MC . AprèsleBIP, dites «tutoriel». Appuyezsurn'importequel boutondelaradioouappuyezsurl'écran(radioàécrantactile) pourannuler letutoriel.
- LesystèmeUconnect ^MC vous permet decomposer un numéro de téléphone à l'aidedelare connaissance vocale devotret téléphone mobile.
- Consultezleguidedel'automobilistedevotrevéhicule,surleDVD,pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
NOTA: PourutiliserlesystèmeUconnect ^MC , vous devez posséderun téléphonemobileutilisantlaversion1.0(ouuneversionplusrécente) du systèmemainslibresBluetooth ^MD . Pour communiquer avec leservicede soutien à la client è le de Uconnect ^MC , composezle1877855-8400ouvisitez lesiteWebwww.jeep.com/uconnect.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Jumelagedestéléphones
NOTA: Lejumelagedestéléphoness'effectueuneseulefoisavant l'utilisation.

•Pourcommencer,appuyezsurleboutondetéléphone
- Attendezlemessage-guide«prêt»etleBIP.
•(AprèsleBIP), dites « configuration » ou « configuration de l'appareil Uconnect ».
•(AprèsleBIP), dites «jumelagedel'appareil».

- Vousdevrezsaisirunnumérod'identificationpersonnelle(NIP)àquatre chiffres,quevousdevrezultérieuremententrerdansvotretéléphone mobile.VouspouvezénoncerunNIPàquatrechiffresdevotrechoix. Vousn'aurezpasàvoussouvenirdeceNIPaprèslejumelageinitial.
- Voussserezalorsinvitésàcréerunnompourlejumelage(chaque téléphonejumelédoitavoirunnomunique).
- Après, on vous demander adedonner à cenouveau jumelage une priorité de 1 à 7 (vous pouvez jumeler jusqu'à sept téléphones); 1 est la priorité lap plus sé levée alors que 7 constituel apriorité lam oinsélevée. Le système établit uniquement lacommunication avec cletéléphonedont la priorité est lap plus sé levée equisetrouve à proximité du véhicule.
- Vousdevrezensuitecommencerleprocessusdejumelagedevotre téléphonecellulaire.SuivezlesinstructionsdusystèmeBluetooth MD dans votreguided'utilisateurdetéléphonecellulairepourterminerla configurationdujumelagedetéléphone.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Annuaire
Téléchargementdel'annuaire-transfertautomatiquedel'annuaireà partirdutéléphonemobile

Selonl'équipement,etsivotretéléphoneprendcettefonctionencharge,le systèmeUconnect ^MC téléchargeautomatiquementlesnoms(nomstextuels) etlesnumérosdel'annuairedevotretéléphonemobile.Certainstéléphones Bluetooth ^MD àprofild'accèsàl'annuairepeuventprendrecettefonctionen charge.Letransfertautomatiqueestindiquéparuneflèchevertedansla partieinférieuredel'écran.VisitezlesiteWebdusystèmeUconnect ^MC pour consulterlalistedestéléphonesprisencharge.
- Letéléchargementetlamiseàjourautomatiques, s'ilssontprisen charge, commencentdèsquelaconnexionsansfilBluetooth ^MD est établieentreletéléphoneetlesystèmeUconnect ^MC , parexemple lorsquevousfaites démarrerlemoteur.
• Auplus1000entréespartéléphonepeuventêtretéléchargéesetmises àjourchaquefoisqu'untéléphoneestreliéausystèmeUconnect MC. - Selonlenombremaximald'entréestéléchargées, il peuty avoir unbref délaia avant que les derniers nomstéléchargé puissent être utilisés. Jusqu'àcemoment, le précédent annuairet téléchargé, s'ilyalieu, peut être utilisé.
- Seull'annuairedutéléphonemobileactuellementreliéestaccessible.
- Seull'annuairedutéléphonemobileesttéléchargé. L'annuairedelacarte SIMnefaitpaspartiedel'annuairedutéléphonecellulaire.
- Cetannuairetéléchargénepeutêtremodifiénisupprimésurlesystème Uconnect ^MC .Ilnepeutêtremodifiéquesurletéléphonecellulaire.Les changementsontautomatiquementmisàjourettransférésausystème Uconnect ^MC lorsdelaprochaineconnexiondutéléphone.
Modificationel'annuaire
• Appuyezsurleboutondetéléphone
•(AprèsleBIP),dites:«annuaire».
•(AprèsleBIP), dites «nouvelleentrée» ou «énumérerlesnoms» ou «supprimer».
•Suivezlesmessages-guides.
Faireunappeltéléphonique
• Appuyezsurleboutondetéléphone.
•(AprèsleBIP),dites«composer»ou«appeler(unnom)».
•(AprèsleBIP),diteslenuméro(oulenom).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Réceptiond'unappel-Accepteretterminerl'appel
- Quandunappelvenantdel'extérieuronne/estannoncésur Uconnect ^MC ,appuyezsurleboutondetéléphone.
- Pourterminerunappel, appuyezsurleboutondetéléphone
Mettrelemicrophoneensourdine(ouannulersourdine)pendant l'appel
- Pendantunappel, appuyezsurleboutondecommandevocale.

•(AprèsleBIP),dites«sourdine»(ou«désactiverlasourdine»).
Transfertd'appelactifentrelecombinéetlevéhicule
- Pendantunappel, appuyezsurleboutondecommandevocale.

•(AprèsleBIP), dites «transférerl'appel».
Réglageduvolume
- Démarrezundialogueenappuyantsurleboutondetéléphone, puis réglezlevolumependantunappelnormal.

- TournezleboutonON/OFFVOLUME(marche-arrêtetvolume) pour réglerlevolumeàunniveauconvenablelorsquelesystèmeUconnect énonceunmessage.Veuilleznoterqueleréglagedevolumedusystème Uconnect ^MC estdifférentdeceluidelachaînestéréo.
MC
MISEENGARDE!
- Toutsystèmecommandéparlavoixdevraitêtreseulementutilisé dansdesconditionsdeconduitesûresconformémentauxlois localesetauxrèglesd'utilisationdutéléphone.Toutel'attention devraitêtremaintenuesurlarouteenavant.Danslecascontraire, vousrisquezdeprovoquerunecollision,entraînantdesblessures gravesoumortellesauxoccupants.
- AfindepouvoirutiliserlesystèmeUconnect MC encasd'urgence, votretéléphonemobiledoitêtre:
•enfonction;
•jumeléausystèmeUconnect MC;
• danslazonedecouvertureduréseau.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
SYSTÈMEUCONNECT ^MC ÀCOMMANDEVOCALE
• LesystèmeUconnect ^MC à commandevocalevous permetde commanderlaradioAMetFM, laradiosatellite, lelecteurdeisques compacts, ledisquedur, lesystèmeUconnect ^MC , unenregistreurvocalet des dispositifsmultimédiasportatifsprisencharge.
• Lorsquevousappuyezsurleboutondecommandevocale (VR situé surledevantdelaradiooulevolant, vousentendrezunbip. Cedernier représentel'inviteàdicterunecommande. Sivousnedictezaucune commandedanslessecondesquisuivent, lesystèmeprésenteuneliste d'options. Sivousvoulezinterromprelesystèmependantlaprésentation desoptions, appuyezsurleboutondecommandevocale (VR et énoncezvotrecommandeaprèsleBIP.

Utilisationdescommandesvocales
• Démarrezundialogueenappuyantsurleboutondecommandevocale VR ;vousentendrezalorsunbip. Cedernierreprésentel'inviteàdicter unecommande. Unelistedescommandesvocalespourchacundes modesdifférentsestprésentéeci-dessous.
Commandesvocalescourantes(exemples)
Menuprincipal«Radio»(pourpasseraumoderadio)
«Disque»(pourpasseraumodededisque)
«Enregistrement»(pourpasseraumoded'enregistreur vocal)
«Réglagesystème»(pourpasserauréglagedu système)
Moderadio«Fréquence»(pourchangerdefréquence)
«Stationsuivante»(poursélectionnerlastation suivante)
«Stationprécédente»(poursélectionnerlastation précédente)
«Menuradio»(pouraccéderaumenuradio)
«Menuprincipal»(pouraccéderaumenuprincipal)
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
| ModederadiosatelliteSIRIUS | «Numérodechaîne»(pourchangerdechaîneenénonçantlenumérodelachaîne)«Chaînesuivante»(poursélectionnerlachaînesuivante)«Chaîneprécédente»(poursélectionnerlachaîneprécédente)«Listedeschaînes»(pourentendrelalistedeschaînesdisponibles)«Nomdechaîne»(pourdicterlenomd'unechaîne)«Menuradio»(pouraccéderaumenuradio)«Menuprincipal»(pouraccéderaumenuprincipal) |
| Modedisque«Piste(numéro)»(pourchangerdepiste) | «Pistesuivante»(poursélectionnerlapistesuivante)«Pisteprécédente»(poursélectionnerlapisteprécédente)«Menuprincipal»(pouraccéderaumenuprincipal) |
| Mode d'enregistrement | Pourpasseraumoded'enregistreurvocal,dites«Enregistrement».Lescommandesvocalessuivantessontdisponiblespourcemode:«Nouvelenregistrement»(pourmémoriserunnouvelenregistrement)-Durantl'enregistrement,vouspouvezappuyersurleboutondecommandevocale«Σ VR pourinterromprel'enregistrement.Pourpoursuivrel'opération,énoncezl'unedescommandessuivantes:-«Sauvegarder»(poursauvegarderl'enregistrement)-«Continuer»(pourcontinuerl'enregistrement)-«Supprimer»(poursupprimerl'enregistrement)-«Lecturedesenregistrements»(poureffectuerlalecturedesenregistrementsmémorisésprécédemment)-Durantlalecture,vouspouvezappuyersurleboutondecommandevocale«Σ VR pourinterromprelalecturedesenregistrements.Pourpoursuivrel'opération,énoncezl'unedescommandessuivantes:-«Répéter»(pourrépéterunenregistrement)-«Suivant»(poureffectuerlalecturedel'enregistrementsuivant)-«Précédent»(poureffectuerlalecturedel'enregistrementprécédent)-«Supprimer»(poursupprimerunenregistrement)--«Supprimertous»(poursupprimertouslesenregistrements) |
Commandevocalepourlamessagerietextuelle
- SilevéhiculeestmunidusystèmeUconnect ^MC àcommandevocale,les radiosMediaCenter430Net730Npeuventeffectuerlalecturede messages-textesentrants(messagerie-texte)aumoyendelachaîne stéréoduvéhicule.
- Lesystèmevouspermetaussiderépondreensélectionnantdesoptions parmidesphrasesprédéfinies.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Lestéléphonesnesontpastouscompatiblesaveccettefonction.
ConsultezlalistedestéléphonescompatiblesenvisitantlesiteWeb www.jeep.com/uconnect.Letéléphonemobilebranchédoitêtre compatibleavecBluetooth ^MD etdoitêtrejumeléàvotreradio.
• Appuyezsurleboutondecommandevocale
«Σ VR ,puisaprèsleBIP,
dites«Messages-textes»pourcommencer.
NOTA: Pour accéderaututoriel, appuyezsurleboutondecommande vocale « VR .AprèsleBIP,dites«tutoriel».Appuyezsurn'importequel boutondelaradioouappuyezsurl'écran(radioàécrantactile)pourannuler letutoriel.
MISEENGARDE!
Toutsystèmecommandéparlavoixdevraitêtreseulementutilisé dansdesconditionsdeconduitesûresconformémentauxloislocales etauxrèglesd'utilisationdutéléphone.Toutel'attentiondevraitêtre maintenuesurlarouteenavant.Danslecascontraire,vousrisquezde provoquerunecollision,entraînantdesblessuresgravesoumortelles auxoccupants.
DiffusionenfluxaudioBluetooth
MD

- Silevéhiculeestéquipédusystèmedereconnaissancevocale
Uconnect ^MC , lesappareilsiPod ^MD , lestéléphonescellulairesoud'autres lecteursmultimédiacompatiblesavecBluetoothpeuventaussidiffuser delamusiqueencontinuaumoyendeshaut-parleursduvéhicule. Votre dispositifdoitêtrecompatibleavecBluetooth ^MD etdoitêtrejumeléa votreradioMediaCenter(consultezlasectionsurlesystème
Uconnect ^MC pourlesdirectivesdejumelage).Radiosàécrannontactile:
Appuyezsurlatouche«AUX»(auxiliaire)situéesurledevantdelaradio jusqu'àcequel'option«BT»(Bluetooth)ou«AudioStreaming»(diffusionenfluxaudio)s'afficheàl'écrandelaradio.Radiosàécran tactile:Appuyezsurlatouchenonprogrammable«RADIO/MEDIA»(radio-multimédia)ou«MEDIA»(multimédia),puissurl'ongletde toucheprogrammable«AUX»(auxiliaire).
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
CENTRED'INFORMATIONÉLECTRONIQUE

text_image
Commandes du centre d'information électronique• Lecentred'information électronique(EVIC)comprendun écraninteractifsituédansle grouped'instruments.Appuyer surlescommandesduvolant permetauconducteurde sélectionnerl'informationrelative auvéhiculeetlesréglages personnels.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,veuillez consulterlasectionsurles Caractéristiquesprogrammables duprésentguide.
- AppuyezsurleboutonMENUetrelâchez-lepouralternerl'affichagedes fonctions:boussole/température, parcours, étatdusystème metrégages personnalisés.
- AppuyezsurleboutonfléchéVERSLEBAS pourparcourirles sous-menus(parexemple,fonctionsdel'ordinateurdebord, consommationmoyennedecarburant,autonomiedecarburant,temps écouléetunitésdemesures).
- AppuyezbrièvementsurleboutonBOUSSOLE pouraccéder immédiatementauxécransdeboussoleetdetempérature.
- AppuyezsurleboutondeSÉLECTION ▶ pourRÉINITIALISERles fonctionsdel'ordinateurdebordetmodifierlesréglagespersonnalisés.
Étalonnagedelaboussole
- Cetteboussoles'étalonneautomatiquement,cequiéliminelebesoinde laréglermanuellement.Lorsquelevéhiculeestneuf,lalecturedela boussolepeutparaîtreinstableetlemessage«CAL»(étalonnage)peut s'afficheràl'écranducentred'informationélectroniquejusqu'àcequela boussolesoitétalonnée. - Vouspouvezégalementtétalonnerlaboussoleeneffectuantavecle véhiculeunouplusieurscerclescomplets(dansunendroitexemptde grandesstructuresoud'objetsmétalliques)jusqu'àcequelamention «CAL»(étalonnage)nesoitplusaffichéeàl'écranducentre d'informationélectronique.Laboussolefonctionneraalorsnormalement.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
FONCTIONSPROGRAMMABLES
Centred'informationélectronique(EVIC)-Selonl'équipement
- Lecentred'informationélectroniquepeutêtreutilisépourprogrammer lesréglagespersonnaliséssuivants.Appuyezbrièvementsurlebouton MENUjusqu'àcequel'optionRéglagespersonnaliséss'afficheàl'écran,
puisappuyezsurleboutonfléchéVERSLEBAS lesréglages.AppuyezsurleboutondeSÉLECTION réglage.
pourfairedéfiler pourmodifierle
•Language(langue)•Éclairaged'accueil
- Déverrouillageautomatiqueàla sortie
• Télédéverrouillageprioritairedela porteduconducteur
- Clignotementdesfeuxau verrouillage
•SoundHornWithLock (retentissementdel'avertisseur sonoreauverrouillage)
- Pharesàextinctiontemporisée • Déclinaisonmagnétiquedela boussole
• KeyOffPowerDelay (alimentationtemporisée à contactcoupé)
• HillStartAssist(HSA)(assistance audépartenpente)
- Affichagedesunitésdemesure (métriquesouimpériales)
- ConfirmationofVoiceCommands (confirmationdela reconnaissancevocale)
- Étalonnageautomatiquedela boussole
Fonctionsprogrammablesdelatélécommande
- Lescaractéristiquessuivantespourraientaussiêtreprogramméesen utilisantlatélécommandeporte-clésoulecommutateurd'allumageetle commutateurdeserruredeporteduconducteur.
NOTA: AppuyezsurleboutonVERROUILLAGElorsquevousêtesà l'intérieurduvéhiculepouractiverlesystèmed'alarmeantivol. L'ouverture d'uneportelorsquel'alarmeantivolestactivéefaitretentirl'alarme. Appuyez surleboutonDÉVERROUILLAGEpourdésactiverlesystèmed'alarme antivol.
Déverrouillageàlapremièrepression
- Pourdéverrouillerlecôtéduconducteur, outoutes lesportes à la première repressiondubouton DÉVERROUILLAGE:
- maintenezleboutonVERROUILLAGEdelatélécommandeprogrammée enfoncépendantaumoins4secondes, maispasplusde10secondes; Ensuite, maintenezleboutonDÉVERROUILLAGEenfoncéenmême tempsqueleboutonVERROUILLAGE.
- Relâchezlesdeuxboutonsenmêmetemps.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Déverrouillageautomatiquedesportesàlasortie
- Pourdéverrouillertouteslesportesduvéhiculelorsqu'unedesportesest ouverte:
- entrezdansvotrevéhiculeetfermeztouteslesportes;
• tournezlecommutateur d'allumagedelaposition ANTIVOL-VERROUILLÉ à laposition ON/RUN(marche) àquatrereprises, en terminant à laposition ANTIVOL-VERROUILLÉ, sans fairedémarrer le moteur; - appuyezsurlecommutateurdedéverrouillageélectriquedesportes pourdéverrouillerlesportes;unealertesonoresimpleindiqueraque cetteprogrammationestcomplète.
Verrouillageautomatiquedesportes
- Pourverrouillerlesportesautomatiquementlorsquelavitessedu véhiculedépasse24km/h(15mi/h):
- entrezdansvotrevéhiculeetfermeztouteslesportes;
• tournezlecommutateur d'allumagedelaposition LOCK (antivol-verrouillé) à laposition ON/RUN (marche) àquatrereprises, en terminant à laposition LOCK (antivol-verrouillé), sans fairedémarrer le moteur; - appuyezsurlecommutateurdeverrouillageélectriquedesportespour verrouillercelles-ci;unealertesonoresimpleindiqueraquecette programmationestcomplète.
SoundHornWithLock(retentissementdel'avertisseursonoreau verrouillage)
- Pouractiveroudésactiverl'avertisseursonorelorsquelesportessont verrouillées:
- maintenezleboutondeVERROUILLAGEdelatélécommandeenfoncé pendantaumoins4secondes, maispasplusde10secondes; ensuite, maintenezleboutonPANIC(alarmed'urgence)enfoncéenmême tempsqueleboutondeVERROUILLAGE.
- Relâchezlesdeuxboutonsenmêmetemps.
Clignotementdesfeuxauverrouillage
- Cettefonctionquiallumelesclignotantslorsquelesportessont verrouilléesoudéverrouilléespeutêtreactivéeoudésactivée. Pour activeroudésactivercettefonction:
- maintenezleboutondeDÉVERROUILLAGEEdelatélécommande programméeenfoncépendantaumoins4secondes,maispasplusde 10secondes;Ensuite,maintenezleboutonANTIVOL-VERROUILLAGE enfoncéenmêmetempsqueleboutonDÉVERROUILLAGE.
- Relâchezlesdeuxboutonsenmêmetemps.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
OUVRE-PORTEDEGARAGEUNIVERSEL (HomeLink ^MD )
- LatélécommandeHomeLink ^MD remplacejusqu'àtroistélécommandes portativesquiactionnentdesappareilstelsquedesouvre-portesde garage,desbarrièresmotorisées,dessystèmesd'éclairageoude sécuritérésidentiels.LatélécommandeHomeLink ^MD estalimentéeparla batteriede12voltsdevotrevéhicule.
- LesboutonsdelatélécommandeHomeLink ^MD quisontsitués dans la consoleupavillonousurlepare-soleildésignentlestroisdifférents canauxdelatélécommandeHomeLink ^MD .
- LetémoindelatélécommandeHomeLink ^MD estsituéau-dessusdu boutoncentral.

text_image
Boutons HomeLink™Avantdecommencerla programmationdela télécommandeHomeLink MD
• Assurez-vousquevotrevéhicule eststationné à l'extérieur du garage avant recommencer la programmation.
- Pourfaciliterlaprogrammationettransmettreplusprécisémentlesignal deradiofréquence,ilestrecommandéd'installerunepileneuvedansla télécommandeportativedel'appareilquidoitêtreprogramméau systèmeHomeLink ^MD .
- Effaceztouslescanauxavantdecommencerlaprogrammation. Pour effacerlescanaux, placezlecommutateur d'allumage à laposition ON/ RUN (marche), puis maintenezles deux bouton sextérieurs de la télécommande HomeLink ^MD enfoncés (let III) jusqu'à 20 secondes maximales ou jusqu'au clignotement dutémoinrouge.
NOTA:
• L'effacementdetouslescanauxdoitêtreffectuéuniquementlorsdela programmationinitialedelatélécommandeHomeLink ^MD . N'effacezpas descanauxlorsdelaprogrammationdeboutonssupplémentaires.
•Sivouséprouvezdesdifficultésousivousavezbesoind'aide,composezle numérosansfrais1800355-3515ouvisitezlesiteWeb www.HomeLink.com.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
Programmationd'unsystème à coderoulant
- Pourprogrammerdesouvre-portesdegaragequiontétéfabriqués après1995.Cesouvre-portesdegaragepeuventêtreidentifiésparle bouton«LEARN»(apprentissage)ou«TRAIN»(programmation)situé aupointdefixationdel'antenneàl'ouvre-portedegarage.Ilnes'agit PASduboutonnormalementutilisépourouvrietfermerlaporte.(Le nomduboutonetlacouleurpeuventvarierselonlefabricant de l'ouvre-porte.)
- Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON/RUN(marche).
- Placezlatélécommandeportativeàunedistance de 3 à 8 c m (1 à 3 p o) duboutondelatélécommandeHomeLink ^MD quevoussouhaitez programmertoutenobservantletémoindelatélécommande HomeLink ^MD .
- Maintenezsimultanémentenfoncésleboutondelatélécommande HomeLink ^MD quevoussouhaitezprogrammeretleboutondela télécommandeportative.
- Continuezàmaintenirenfoncéslesdeuxboutonsetobservezletémoin. LetémoindelatélécommandeHomeLink ^MD clignotelentement, puis rapidementlorsquelatélécommandeHomeLink ^MD reçoitlesignalde fréquenceprovenantdelatélécommandeportative.Relâchezlesdeux boutonslorsqueletémoinsemetàclignoterplusrapidement.
- Repérezlebouton«LEARN»(apprentissage)ou«TRAINING» (programmation)situésurlemoteurdel'ouvre-portedegarage(dansle garage).Cesboutonssetrouventhabituellementprèsduraccorddu câbled'antennesurlemoteurdel'ouvre-portedegarage.Appuyez fermementetbrièvementsurleboutondeprogrammation.
NOTA: Vous disposez de 30 secondespour amorcer l'étapesuivante une fois que le bouton « LEARN » (apprentissage) a été en foncé.
- Revenezauvéhiculeetappuyezdeuxfoissurleboutonprogrammédela télécommandeHomeLink ^MD (enlemaintenantenfoncépendantdeux secondeschaquefois). Laprogrammationestterminéesivotredispositif branchésemetenmarche.
NOTA: Siledispositifnesemetpasenmarche, appuyezsurleboutonune troisièmefois (pendant deuxsecondes) pour acheverlaprogrammation.
- Pourprogrammerlesdeuxautresboutonsdelatélécommande HomeLink ^MD , répéteztouteslesétapespourchacundesboutons. N'effacezPASlescanaux.
Programmationd'unsystèmeàcodefixe
- Pourlaprogrammationdesouvre-portesdegaragefabriquésavant1995.
- Tournezlecommutateur d'allumageenposition ON/RUN(marche).
- Placezlatélécommandeportativeàunedistancede 3 à 8 c m (1 à 3 p o) duboutondelatélécommandeHomeLink ^MD quevoussouhaitez programmertoutenobservantletémoindelatélécommande HomeLink ^MD .
- Maintenezsimultanémentenfoncésleboutondelatélécommande HomeLink ^MD quevoussouhaitezprogrammeretleboutondela télécommandeportative.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Continuezàmaintenirenfoncéslesdeuxboutonsetobservezletémoin. LetémoindelatélécommandeHomeLink ^MD clignotelentement, puis rapidementlorsquelatélécommandeHomeLink ^MD reçoitlesignalde fréquenceprovenantdelatélécommandeportative.Relâchezlesdeux boutonslorsqueletémoinsemetàclignoterplusrapidement.
- Maintenezenfoncéleboutonprogrammédelatélécommande HomeLink ^MD etobservezletémoin.
NOTA:
- Siletémoins'allumeencontinu,laprogrammationestterminéeet l'ouvre-portedegarageouautredispositifdevraitfonctionnerlorsquel'on enfonceleboutonHomeLink ^MD .
- Pourprogrammerlesdeuxautresboutonsdelatélécommande HomeLink ^MD , répéteztouteslesétapespourchacundesboutons. N'effacez PASlescanaux.
UtilisationdelatélécommandeHomeLink
MD
- Pourutiliserlatélécommande,appuyezbrièvementsurlebouton programmédelatélécommandeHomeLink ^MD .L'appareilprogramméest alorsactivé(ouvre-portedegarage,grilled'entrée,systèmedesécurité, serruredeported'entrée,éclairagedelamaisonoudubureau,etc.).La télécommandeportativédudispositifpeutaussiêtreutiliséeentout temps.
MISEENGARDE!
- Votreportedegarageougrilled'entréemotorisées'ouvreetse fermelorsquevousprogrammezvotretélécommandeuniverselle. Neprogrammezpaslatélécommandesidespersonnesoudes animauxdomestiquessetrouventdanslatrajectoiredelaporteou delagrille.
- Nefaitespastournerlemoteurduvéhiculedansungarageouun endroitfermélorsquevousprogrammezlatélécommande.Legaz d'échappementprovenantdevotrevéhiculecontientdel'oxydedecarbone(CO)quiestinodoreetincolore.L'oxydedecarboneest toxiqueetpeutentraînerdesblessuresoulamortencas d'inhalation.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
ONDULATEURD'ALIMENTATION

text_image
Onduleur d'alimentation- Unonduleurd'alimentationde 115volts(150watts)setrouveà l'avantdelaconsolecentrale.
- Cetteprisepeutalimenterdes téléphonescellulaires, des appareilsélectroniquesetd'autres appareilsàbassepuissance exigeantjusqu'à150watts.
NOTA:L'onduleurd'alimentationestmunid'undispositifdeprotection intégrécontrelessurcharges.Silapuissancenominalede150wattsest dépassée,l'onduleursefermeraautomatiquement.Unefoisqueledispositif électriqueaétéretirédelasortie,l'onduleurdevraitseréinitialiser automatiquement.Silapuissancenominaledépasseenviron170watts, l'onduleurd'alimentationnécessitepeut-êtreuneréinitialisationmanuelle. Pourréinitialisermanuellementl'onduleur,déconnectezpuisreconnectezà nouveaul'appareil.Pouréviterdesurchargerlecircuit,vérifiezlapuissance nominaledesdispositifsélectriquesavantd'utiliserl'onduleur.
MISEENGARDE!
Pouréviterdesblessuresgravesoumêmelamort:n'utilisezpasun adaptateuràtroisbroches;n'insérezaucunobjetdanslesprises;n'y touchezpasaveclesmouillées;fermezlecapuchonlorsquela prisen'estpasutilisée;uneutilisationinappropriéedecetteprisepeut provoquerunchocélectriqueetunepanne.
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
PRISEDECOURANT
- Laprisedecourantestsituéesurletableaudebordsouslescommandes detempératureetelleestalimentéelorsquelecommutateurd'allumage estàlapositionON/RUN(marche).
- Laprisepeutalimenterunallume-cigaretteconventionneloudes accessoiresélectriquesconçuspourêtrealimentésavecunadaptateur deprised'alimentationstandard.
NOTA:
- Nedépassezpaslapuissancemaximalede160W(13A)à12V.Silavaleur nominalede160W(13A)delapuissanceestdépassée,lefusible protégeantlesystèmedevraêtreremplacé.
- Lesprisesdecourantsontprévuespourrecevoirdesfichesd'accessoires uniquement.N'insérezaucunautreobjetdanslaprise,sansquoivous endommagerezlapriseetgrillerezlefusible.L'utilisationinadéquatedela prisedecourantpeutcauserdesdommagesnoncouvertsparvotre garantielimitéedevéhiculeneuf.
Fusible n° 13, 20 A jaune – prise de courant, allume-cigare dans le tableau de bord

text_image
Levez la poignée en T LOV GMC- Cettefonctionoffrelatractionaux quaterouesenprisemaintenue, surdemande.
- Pouractiver, tirezunefoissurla poignéeenT, situéeentreles siègesavantduconducteuretdu passager, puisrelâchez-la. Le témoin «4WD»s'allumedansle grouped'instruments.
- Vouspouvezlefaireàlavolée, à n'importequellevitesse. Pour désactiverlafonction, tirez simplementsurlapoignéeen «T»unefoisdeplus. Letémoin de 4 rouesmotricess'éteint ensuite.
COMMODITÉS
CAPACITÉDEREMORQUAGE(POIDSMAXIMALDELAREMORQUE)
| Moteur/transmissionSurfacefrontale | Poidsbrutmaximaldela remorque | Poidsmaximumsurl'attelage(voirnota) | |
| 2,0L,autom./man.2,04m | ^2 (22pi ^2 )454kg | (1000lb)68kg(150lb) | |
| 2,4L,autom./man.2,04m | ^2 (22pi ^2 )454kg | (1000lb)68kg(150lb) | |
| 2.4L,autom./man.avecpréparationd'attelage(AHC) | 3,0m ^2 (32pi ^2 )907kg | (2000lb)136kg(300lb) | |
| Consultezlalégislationlocalepourlesvitessesmaximalesderemorquage. | |||
Nota : Le poids sur l'attelage de la remorque doit être considéré comme faisant partie du poids combiné des passagers et de la charge; ce poids ne doit jamais dépasser le poids indiqué sur l'étiquette d'information sur les pneus et la charge.
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULEDERRIÈREUNVÉHICULEDELOISIR (AUTOCARAVANE,ETC.)
| ConditionsderemorquageRouessoulevéesdusolTransmissionmanuelle | Transmission automatique | ||
| RemorquageàplatAucun | •Transmissionàlaposition N(pointmort)•Commutateurd'allumage àlapositionACC (accessoires) | NONPERMIS | |
| Chariotroulant | Avant | NONPERMIS | Oui(tractionavant seulement) |
| Arrière | NONPERMISNONPERMIS | ||
| Surlaremorque | Tous | OKOK | |
NOTA : Les véhicules équipés d'une transmission manuelle peuvent être remorqués derrière un véhicule de loisir (remorquage à plat) à une vitesse de croisière légale, quelle que soit la distance, si la transmission manuelle est au point mort(N)etquelaclédecontactestenpositionACC(accessoires).
| AVERTISSEMENT! |
| •NeremorquezJAMAISàplatunvéhiculemunid’unetransmissionautomatique.Vousrisquezd’endommager legroupemotopropulseur.Sicesvéhiculesdoiventêtreremorqués,assurez-vousquelesquatrerouesne touchentpasausol.•Ilnefautjamaisremorquerlevéhiculeaumoyendepaniersporteursavantouarrière.L’utilisationdepaniers porteursavantouarrièreentraîneradesdommagesinternesàlatransmissionouàlaboîtedetransfert pendantunremorquagederrièreunvéhiculedeloisir. |
ENCASD'URGENCE
AIDEAUREMORQUAGE24HEURES
- Composezsansfraisle1800521-2779ou1800363-4869pourles résidentscanadiens.
- Fournissezvotrenom, votrenumérod'identificationduvéhiculeetle numérodevotreplaqueminéralogique.
- Indiquezvotreemplacement,ycomprislenumérodetéléphonedel'appareildontl'appelprovient.
- Décrivezbrièvementlanatureduproblèmemetrépondezàquelques questionssimples.
- Vousobtiendrezlenomdufournisseurdeserviceetuneheured'arrivée approximative.Sivoussentezquevousêtesdansune«situation dangereuse»,veuilleznousledire.Avecvotreconsentement,nous communiqueronsaveclesautoritéspolicièreslocalesetlesservicesde sécuritécivile.
TÉMOINSDUGROUPED'INSTRUMENTSDU TABLEAUDEBORD
-Témoind'activationoud'anomaliedusystèmedesystème électroniqued'antidérapage
- Siletémoind'activationoud'anomaliedusystèmeélectronique d'antidérapageresteallumélorsquelemoteurestenmarche, une anomalieaétédétectéedanslesystèmeélectroniqued'antidérapage. Si letémoinrestealluméaprèsplusieurscyclesd'allumageetsilevéhicule arouléplusieurskilomètres(milles)àplusde48km/h(30mi/h), nous vousrecommandonsdenepasutiliserlevéhicule.Faitesinspecterle véhiculeimmédiatement.
- Letémoind'activationoud'anomaliedusystèmedesystème électroniqued'antidérapagecommenceàclignoterdèsquelespneus perdentdel'adhérenceetquelesystèmeélectroniqued'antidérapage entreenfonction.Siletémoindusystèmesemetàclignoterpendant l'accélération,relâchezl'accélérateuretn'appliquezqu'unelégère pressionparlasuite.Veillezâtoujoursadapterervotrevitesseetvotre styledeconduiteauxconditionsdelaroute.Cetémoinclignoteaussi quandlesystèmeantipatinageestenfonction.Pouraméliorerlatraction desvéhiculeslorsdedémarragesdanslaneigeprofonde,lesableoule gravier,ilestpréférabledemettrelesystèmeESCenmodepartiellement désactivéenappuyantmomentanémentsurlacommandede désactivation dusystèmedesystèmeélectroniqued'antidérapage.
- Témoindusystèmedesurveillancedelapressiondespneus
- Chaquepneu, y comprislarouedesecours (sielleestfournie), doit être vérifié mensuellement lors qu'ilestfroidet gonflé à lapression de gonflagere commandée par le fabricant du véhicule indiquées sur l'étiquetteduvéhiculeousurl'étiquettedepressiondegonflagedes pneus. (Sivotrevéhicule est munidepneus dedimensions autres que cellesquisont indiquées surlaplaqued'information du véhicule ou l'étiquettedepressiondegonflagedespneus, vous devez déterminer la pression de gonflage appropriéepources pneus.)
ENCASD'URGENCE
- Àtitredemesuredesécuritésupplémentaire, votrevéhiculeestmuni d'unsystèmedesurveillancedelapressiondespneusquiallumeun témoindebassepressiondespneuslorsquelapressiondegonflaged'un oudeplusieurspneusestinsuffisante. Parconséquent, lorsqueletémoin debassepressiondespneuss'allume, vousdevezvousarrêteretvérifier vospneusdèsquepossibleetlesgonfleràlapressionappropriée. Lorsquelapressiond'unpneuestinsuffisante, laconduitedevotre véhiculepeutfairesurchauffercepneuetprovoquerunecrevaison. En outre, legonflageinsuffisantdespneusaugmentelaconsommationde carburant, accélèrel'usuredespneusetpeutnuireàlaconduiteainsi qu'àlacapacitédefreinageduvéhicule.
•SILETÉMOINCOMMENCEÀCLIGNOTERPOURINDIQUERUNEBASSE PRESSIONDEPNEU,RÉGLEZLAPRESSIONDEGONFLAGEDUPNEU CONCERNÉTELQU'INDIQUÉSURLAPLAQUED'INFORMATIONDU VÉHICULEOUSURL'ÉTIQUETTEDEPRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUSAPPOSÉESURLAPORTEDUCONDUCTEUR.NOTA:APRÈSLE GONFLAGE,ILPEUTÊTRENÉCESSAIREDECONDUIRELEVÉHICULE PENDANT20MINUTESAVANTI'EXTINCTIONDUTÉMOIN CLIGNOTANT.
- Veuilleznoterquelesystèmedesurveillancedelapressiondespneusne remplacepasl'entretienappropriédespneus,etqueleconducteurala responsabilitédemaintenirunepressiondespneusadéquate,mêmesile sous-gonflagen'estpassuffisantpourallumerletémoindebasse pressiondusystèmedesurveillancedelapressiondespneus.
- Votrevéhiculeestégalement équipéd'untémoind'anomaliedusystème desurveillancedelapressiondespneus,quis'allumelorsquelesystème estdéfectueux.Ilestcombinéautémoindebassepressiondespneus. Lorsquelesystèmedétecteunedéfectuosité,ilfaitclignoterletémoin environuneminute,puisl'allumeencontinu.Cetteséquenceserépèteà chaquedémarragetantquel'anomalieestprésente.
• Lorsqueletémoinestallumé, lesystèmepeutnepasêtreenmesurede détecteroudesignalernormalementlesbassespressions. Une défaillancedusystèmedesurveillancedelapressiondespneussurvient pourdiversesraisons, y comprisl'installationdepneusouderouesde rechange, qui empêchentletémoindusystèmedesurveillancedela pressiondespneusdedétecteradéquatementlesbassespressions. Vérifieztoujoursletémoindusystèmedesurveillancedelapressiondes pneusaprèsleremplacementd'unoudeplusieurspneusourouesde votre véhicule pour vous assurer qu'ils permettentausystèmede surveillancedelapressiondespneusdefonctionnernormalement.
NOTA:Lapressiondegonflagedespneuschanged'environ7kPa (1lb/po ^2 )pourchaquevariationde7°C(12°F)delatempératureambiante. Tenez-encomptelorsquevousvérifiezlapressiondespneusàl'intérieurd'un garage,particulièrementl'hiver.Exemple:silatempératureàl'intérieurdu garageestde20°C(68°F)etquelatempératureextérieureestde0°C (32°F),augmentezlapressiondegonflageàfroiddespneusde21kPa (3lb/po ^2 ),cequiéquivaut à 7 k P a (1 lb/po ^2 )partranchede7°C(12°F)de différenceentrelestempératuresintérieureetextérieure.
ENCASD'URGENCE
AVERTISSEMENT!
Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusaétéoptimisé pourlespneusetlesrouesd'origine.Lespressionsetlesparamètres d'avertissementdusystèmeontétéétablispourladimensiondes pneusinstalléssurvotrevéhicule.Vouspourriezdégraderle fonctionnementdudispositifouendommagerlescapteurslorsque vousutilisezdumatatérieldedimension,destyleoudetypesdifférents. Desrouesprovenantdumarchésecondairepeuventendommagerles capteurs.N'utilisezpasdeproduitdescellementdespneusenaérosol nidetalond'équilibragesilevéhiculeestdotédusystèmede surveillancedelapressiondespneus,aurisqued'endommagerles capteurs.
- Témoindelatempératuredumoteur
•Cetémoinindiqueunesurchauffedumoteur.
- Siletémoins'allumeetqu'unavertissementsonoreretentitpendantla conduite,rangez-vousdefaçonsécuritaireetimmobilisezlevéhicule.Si lesystèmedeclimatisationfonctionne,mettez-lehorsfonction.Placez égalementlelevierdevitessesàlapositionN(pointmort)etlaissezle moteurtournerauralenti.Silatempératurenerevientpasàlanormale,coupezimmédiatementlemoteur.
- Nousvousrecommandonsdenepasconduirelevéhicule, sinondes dommagesaumoteursurviendront. Faitesinspecterlevéhicule immédiatement.
MISEENGARDE!
Uncircuitderefroidissementchaudestdangereux. Vouspourriezêtre gravementbrûlésparlavapeurouleliquidederefroidissement bouillantquis'enéchappent. Sivotrevéhiculesurchauffe, consultez unconcessionnaireautorisé.
BRAKE - Témoinducircuitdefreinage
- Letémoinducircuitdefreinages'allumequandilyaunepannedu systèmeouquelefreindestationnementestappliqué.Siletémoinest alluméetquelefreindestationnementn'estpasappliqué,ilindique possiblementuneanomaliehydrauliqueducircuitdefreinage,un problèmedeservofreinouunproblèmedesystèmedefreins antiblocage.
- Faitesréparerimmédiatementvotrevéhicule.
ENCASD'URGENCE
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdeconduirelevéhiculelorsqueletémoinducircuit defreinageestallumé. Unepartieducircuitdefreinagepeutêtre défectueuse.L'arrêtcompletduvéhiculeserapluslong.Vouspourriez avoirunaccident.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.

-Témoind'anomalie
- Certainessituations,tellesqu'unbouchonderemplissagedecarburant desserréouabsent,ouunemauvaisequalitédecarburant,peuvent provoquerl'activationdutémoinaprèsledémarragedumoteur.Sile témoinresteallumépendantplusieurscyclesdeconduiteenconditions habituelles,levéhiculedoitêtreréparé.Danslaplupartdescas,le véhiculepeutroulernormalementetunremorquagen'estpasnécessaire.
- Siletémoind'anomalieclignotealorsquelemoteurestenmarche,des problèmesgravessontsusceptiblesdeseproduire,encausant notammentunepertedepuissanceoudegravesdommagesau catalyseur.Nousvousrecommandonsdenepasutiliserlevéhicule. Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.

-Témoinducircuitdecharge
- Cetémoinindiquel l'étatdelatensionducircuitélectrique. Siletémoin ducircuitdechargeresteallumé, celaindique unepanneducircuitde charge.
- Nousvousrecommandonsd'arrêterdeconduiresiletémoinducircuit dechargeestallumé.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.

-Témoindepressiond'huile
- Cetémoinindiquequelapressiond'huiledumoteurestbasse. Sile témoins'allumependantquevousroulez, immobilisezlevéhiculeet arrêtezlemoteurdèsquepossible. Uncarillonretentitpendantquatre minuteslorsquecetémoins'allume.
- Nousvousrecommandonsdenepasconduirelevéhicule, sinondes dommagesaumoteursurviendront. Faitesinspecterlevéhicule immédiatement.

-Témoindusystèmedefreinsantiblocage(ABS)
- Cetémoinsurveillelefonctionnementdusystèmedefreinsantiblocage.
- Siletémoinnes'allumepaspendantledémarrage, s'ildemeureallumé ous'ils'allumedurantlaconduite, nous vous recommandonsdefaire vérifierimmédiatementlevéhiculeparunconcessionnaireautorisèle plusproche.

-Témoindelacommandeélectroniquedupapillon
- Cetémoinindiqueuneanomaliedusystèmedecommande d'accélérateurélectronique.
ENCASD'URGENCE
- Siuneanomalieestdétectée, letémoins'allumependantquelemoteur tourne. Enpareilcas, immobilisezcomplètementlevéhicule, placezle levierdevitessesàlapositionP(stationnement), coupezpuisrétablissez lecontact, etletémoindevraits'éteindre.
- Siletémoindemeureallumélorsquelemoteurtourne, vous pouvez normalement continueràrouler; toutefois, faitesimmédiatement vérifier votre véhiculechez unconcessionnaire autorisé. Siletémoinclignote lorsquelemoteurtourne, vous devez faire vérifier vot revéhiculedèsque possible. Vous pour riez remarquer une baissede performance, un régime dumoteurinégalou plus sélevéqu'à l'habitude, ou lemoteur qui décroche. Il est possible que vous soyez contraint defairer emorquer votre véhicule.

-Témoindesacgonflable
- Siletémoinnes'allumepaspendantledémarrage, s'ilrestealluméous'il s'allumependantlaconduite, faitesvérifierimmédiatementlesystème parunconcessionnaireautorisé.
4WD! -Témoind'anomaliedusystème4rouesmotrices
- Témointoujoursallumé: indiqueunedéfaillancedusystème à quatre rouesmotrices. Laperformancedusystème equatrerouesmotrices est limitée. Nous vous recommandonsdenepas utiliserlevéhicule. Faites inspecterlevéhicule immédiatement.
- Témoinclignotant: Lesystèmequatrerouesmotricesest temporairementdésactivéenraisond'unesurcharge.

-Témoindetempératuredelatransmission
- Cetémoinindiquequelatempératuredel'huileàtransmissionest excessivementélevéedansdesconditionsd'utilisationintense, par exempleensituationdetractionderemorque.Sicetémoins'allume, vouséprouverezunepertederendementduvéhiculejusqu'àcequela boîteautomatiquerefroidisse.Silasurchauffecontinueetqueletémoin s'allume, immobilisezlevéhicule,faitespasserlatransmissionen positionN(pointmort)etlaisseztournerlemoteurauralenti,jusqu'àce queletémoins'éteigne.Unefoisqueletémoinestéteint,vouspouvez continueràconduirenormalement.
Messagedebouchonduréservoirdecarburant/bouchonde remplissagedecarburant
- Siunmessage«gASCAP»(bouchonderemplissage)apparaît,resserrez lebouchonderemplissagejusqu'àcequ'undéclicsoitentendu.
- Appuyezsurleboutonderemiseàzéroducompteurkilométrique, situéeaudessousducompte-tours,pourmettrelemessagehors fonction.
- Silemessagecontinuedes'afficherpendantplusdetroisjoursaprès avoirresserrélebouchonduréservoirdecarburant,consultezvotre concessionnaireautorisé.
ENCASD'URGENCE
Indicateurdevidanged'huile
Message
- Siunmessagedevidanged'huile(affichécomme«CHANgEOIL») apparaîtàl'écranetqu'uncarillonretentitunefois,ilesttemps d'effectuerlavidanged'huilepériodique.
Réinitialisationdutémoinaprèsl'entretien
- Tournezlecommutateur d'allumage à laposition ON/RUN(marche) sans toutefois démarrerlemoteur.
- Enfoncezcomplètementlapédaled'accélérateurtroisfoisenmoinsde 10secondes.
- Mettezlecommutateur d'allumage à laposition OFF/LOCK (arrêt/antivol-verrouillé).
ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR
- Vouspouvezréduirelesrisquesdesurchauffesurvenantdanslescas suivantsenprenantlesmesuresappropriées.
•Surlaroute-Ralentissez. - Enville-Lorsquevousêtesarrêté, placezlatransmissionenpositionN (pointmort)sanstoutefoisaugmenterlerégimederalentidumoteur.
NOTA: Vous pouvez prendre les mesuressuivantes pour atténuer une surchauffeimminente:
- Sileclimatiseur(A/C)estenmarche,mettez-lehorsfonction.Lesystème declimatisationréchauffelecircuitderefroidissementdumoteur;en désactivantleclimatiseur,vouséliminezunesourcedechaleur.
- Vouspouvezégalementmettrelacommandedetempératureàlachaleur maximale, lacommandedemode à l'aérationauplancheret lacommande duventilateur à lavitesse maximale. Toutesces actions permettentau radiateur de chauffaged d'agiren complémentarité avecleradiateuret contribuent à évacuerlachaleur d'ucircuit derefroidissement dumoteur.
AVERTISSEMENT!
Laconduiteaveclecircuitderefroidissementàhautetempérature peutendommagervotrevéhicule.Sil'indicateurdetempérature indique116°C(240°F)ouplus,rangez-vousenborduredelarouteet immobilisezlevéhicule.Laisseztournerlemoteurauralentietcoupez leclimatiseurjusqu'àcequel'aiguilledetempératurereviennedansla plagenormalede93à110°C(200à230°F).Sil'aiguillerestesur 116°C(240°F)ouplus,etsivousentendezuncarillon,coupez immédiatementlecontactetfaitesappelàunedépanneuse.
ENCASD'URGENCE
MISEENGARDE!
Vous,oud'autrespersonnes,pourriezsubirdegravesbrûlurespar l'éclaboussementdeliquidederefroidissement(antigel)chaudoude vapeurdevotreradiateur.Sivousvoyezouentendezdelavapeur s'échapperdesouslecapot,attendezqueleradiateursoitrefroidi avant d'ouvrirlecapot.N'essayezjamaisd'ouvrirlebouchondu radiateurlorsqueleradiateuroulevased'expansionestchaud.
SURCHAUFFEDELATRANSMISSION AUTOMATIQUE
- Partempschaudsurdelonguesdistancesàhautevitesseouensituation deremorquagesurdelonguesmontées,l'huileàtransmission automatiquerisquededevenirtropchaude.
• Lorsqueletémoindesurchauffedelatransmission
s'allume, vous
éprouverezunepertederendementduvéhiculejusqu'àcequelaboîte automatiquerefroidisse. Unefoisquelatransmissions'estrefroidieet queletémoins'éteint, vous pouvez continuer à conduirenormalement. Si lavitesse élevée est maintenue, lasurchauffesurviendradenouveau. - Silasurchauffepersiste, vous devrez peut-être arrêter levéhiculeet faire tourner lemoteura rualenti avec relat transmission en position N (point mort) jusqu'à ce que let é moins éteigne.
- Lecricetlelevierdemanœuvresontrangéssousleplancherdel'espace dechargement.

text_image
Roue de secours Cric et outilsRangementdelarouedesecours
- Larouedesecourscompacteest rangéesousleplancherarrière de l'espacedechargement.
Retraitdelarouedesecours
• Relevezleplancherde chargementetenlevezle dispositifderetenue.
ENCASD'URGENCE
Préparatifsdelevagesurcric
- Stationnezlevéhiculesurunesurfaceplaneetfermeenévitantleszones glacéesouglissantes.
- Allumezlesfeuxdedétresse.
3.Serrezlefreindestationnement. - PlacezlelevierdevitessesàlapositionPdestationnement (transmissionautomatique)ouàlapositionRdemarchearrière (transmissionmanuelle).
- Coupezlecontact.

Bloquezl'avantetl'arrière redelaroue diagonalementopposée à laposition delevage. Parexemple, sivous changezlepneu avant droit, bloquez larouearrière regauche.
NOTA: Lesoccupantsnedoiventpas resterdanslevéhiculelorsquecelui-ci esthissésurlecric.
Directivesdelevage

NOTA: Consultezleparagraphe «Pneus-Généralités» danslasection «Démarrageetconduite» du Guide del automobilistesurDVD pour obtenir plus derenseignementssurle pneudesecoursetsonutilisation.
-
Détachezlecricarticuléetlacléà écrousdelarouedesecours. Tournezlavisducricversla gauchepourdesserrerlacléà écrousetdétachez-laducric.
-
Desserrezsanslesenleverlesécrousdesroues, enlesdévissant d'un tourverslagauchependant quelaroueestencoreausol.
ENCASD'URGENCE
NOTA: Voustrouverez desemplacements pour lecrical avant et à l'arrière, dechaque côté del acarrosserie. Les emplacement sont marqués par deux découpestriangulaires à l'avantet deux découpes rectangulaires à l'arrière.

Danslecasdevéhiculesdotéde garnituredesous-carrosserieen plastique, desdécoupesontété pratiquéespourdécouvrirles emplacementsdelevage.
Nesoulevezpaslevéhiculetantque vousn'êtespascertainquelecricest correctementpositionné.
-
Tournezlavisducricversla gauchejusqu'àcequecelui-ci puisseêtreplacésous l'emplacementdelevage. Après avoircorrectementpositionnéle cric, tournezlavisversladroite jusqu'àcequelatêteducricsoit correctementengagée à l'emplacementdelevageleplus prochedelaroueàchanger.
-
Soulevezlevéhiculeentournant lavisducricversladroite, à l'aidedelacléarticulée. Arrêtez desouleverlevéhiculedèsquele pneusesoulèvedusoletque l'espaceendessousestsuffisant pourpouvoirmonterlarouede secours. Lastabilité de l'ensembleestd'autantplus grandequelaroueestpeu soulevée.

- Dévissezlesécrousdelaroueetretirezlarouedumoyeu,ainsiqueles enjoliveurslecaséchéant.Mettezenplacelarouedesecoursetles écrousderoueendirigeantleurextrémitéconiqueverslaroue.Serrez légèrementlesécrous.

NOTA:L'enjoliveurestfixéàlaroue aumoyendesécrousdelaroue. Lorsquevousréinstallerezlaroue d'origine,alignezbienl'enjoliveurde roueaveclecorpsdevalve, positionnezl'enjoliveursurlaroue, etenfin,posezlesécrous. 6.Abaissezlevéhiculeentournant lavisducricverslagauche.
- Finissez deserrer les sé crous. Appuyezsurlacléen laprenant parson extrémité pour augmenter la forcede levier. Serrez les sé crous der oue en é toile jusqu'à ce quechacund' entreeux ait é téserr é deux fois. Le couple des serrage appropri é est de 135N·m (100pi-lb). Sivousn' ê tes pascertain d'avoir serr é correctement les sé crous, faites vérifier leur serrageaumoyend'une cl é detension chez votre concessionnaire agr é é oudans unestation-service.
- Retirezlescalesdesrouesetbaissezlecricjusqu'àcequ'ilselibère. Rassemblezlacléaécrousetlecricetrangezletoutdanslelogement delarouedesecours.Fixezl'ensembledecricàl'aidedudispositif prévu.
- Placezlarouedontlepneuestdégonflédansl'espacedechargement etfaitesréparerouremplacerlepneudèsquepossible.
- Vérifiezlapressiondupneudesecoursdèsquepossible.Réglezla pressiondegonflagedupneusinécessaire.
ENCASD'URGENCE
Posedespneusderoute
Véhiculeséquipésd'enjoliveurs
- Posezlepneuderoutesurl'essieu.
- Pour faciliter laposed roues d'acier avec desen joliveurs, posez deux écrous der oues sur les clous demontages situés de chaque côté ducorps de valve. Installez les décrous der oue endirigeant l'extrémité del'écrou enformedecône vers laroue. Serrez légèrement les décrous der oue.

- Alignezl'encochedelavalve dansl'enjoliveuraveclecorpsde valvesurlaroue.Installez l'enjoliveuràlamaindemanièreà l'enclenchersurlesdeuxécrous deroue.Nevousservezpasd'un marteauetn'exercezpasune pressiontropfortesurl'enjoliveur.
4.Installezlesécrousderoue restantsendirigeantl'extrémité del'écrouenformedecônevers laroue.Serrezlégèrementles écrousderoue. -
Abaissezlevéhiculeentournant lapoignéeducricdanslesens contrairedesaiguillesd'une montre.
-
Finissez deserrer les sé crous der oue. Appuyezsurlacléen laprenant parson extrémité pour augmenter la forcede levier. Serrez les sé crous der oueen é toile jusqu'à ce quech acund' entreeux aitétéserré deux fois. Les serrage approprié de chaque crouder oue est de 135 N·m (100 lb-pi). Sivousn' étespascertain d'avoir biens serré les sé crous, faites-les vérifier par un concessionnaire autorisé ouungar agisteau moyend'une clédynamométrique.
- Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple des serrages des crousderoue avec une clédynamométrique pour vous assurer que les crousont bien prisleur place contre l'aroue.
Véhiculessansenjoliveurs(couvre-moyeux)
- Posezlepneuderoutesurl'essieu.
2.Installezlesécrousderouerestantsendirigeantl'extrémitédel'écrou enformedecôneverslaroue.Serrezlégèrementlesécrousderoue. - Abaissezlevéhiculeentournantlapoignéeducricdanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre.
ENCASD'URGENCE
- Finissez deserrer les sé crous der oue. Appuyezsurlacléen laprenant parson extrémité pour augmenter la forcede levier. Serrez les sé crous der oueen é toile jusqu'à ce quech acund' entreeux aitétéserré deux fois. Les serrage approprié de cha que écrouder oue est de 135 N·m (100 lb-pi). Sivousn' étespascertain d'avoir biens serré les sé crous, faites-les vérifier par un concessionnaire autorisé ouungaragisteau moyend'une clédynamométrique.
- Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple des serrages des crousder oue avec une clédynamométrique pour vous assurer que les crousont bien prisleur place contre l'aroue.
AVERTISSEMENT!
- Netentezpasdesouleverlevéhiculeenprocédantaulevagepar cricsurd'autresemplacementsqueceuxindiquésdansles directivesdelevagepourcevéhicule.
• Assurez-vous demonter larouedesecours aveclatigedesoupape orientéevers l'extérieur. Levéhicule pour rait être endommagésila rouedesecourse st montée incorrectement.
MISEENGARDE!
- Illestdangereuxdeseglissersousunvéhiculesoutenuparuncric, carcelui-cipourraitsedéplaceretfairetomberlevéhicule. Vous pourriezêtreécrasé. Aucunepartieducorpsnedoitsetrouversous unvéhiculehissésuruncric. S'ilestnécessairedetravaillersousle véhicule, rendez-vouschezungaragistepourfairemontervotre véhiculesurunélévateur.
- Nedémarrezjamaisetnefaitesjamaistournerlemoteurlorsquele véhiculeestsoutenuparuncric.
- Lecricestconçuuniquementpourchangeruneroue.Ilnedoitpas serviràsouleverlevéhiculeafindeprocéderàuneréparation.Le véhiculedoittoujoursêtresoulevésurunesurfaceplaneetferme. Évitezleszonesglacéesouglissantes.
- Netentezpasdechangerunpneuducôtéduvéhiculeprèsdela circulationenmouvement;éloignez-vousssuffisammentdelaroute pouréviterd'etrefrappéenutilisantlecricoulorsd'unchangement depneu.
-
Respectezsoigneusementlesmisesengardeci-aprèsconcernantle changementd'uneroue.Ilsvousaiderontàéviterdevousblesser oud'endommagerlevéhicule.
-
Avantdesouleverlevéhicule, stationnez-lesurunesurfaceplane etferme, leplusloinpossibledelaroute.
• Allumezlesfeuxdedétresse.
(Suite)
ENCASD'URGENCE
MISEENGARDE!(Suite)
- Calezlarouequiestdiagonalementopposée à cellequidoitêtre changée.
- Serrezfermentlefreindestationnement, puisplacezlelevier devitessesdelatransmissionautomatiqueenpositionP, oule levierdevitessesdelatransmissionmanuelleenpositionR.
- Nedémarrezjamaislemoteuretnelelaissezjamaistourner lorsquelevéhiculeestlevéaumoyend'uncric.
- Nelaissezpersonnes'asseoirdanslevéhiculelorsqu'ilest soulevé.
- Nevousglissezpassouslevéhiculelorsqu'ilestsoutenuparun cric.
- Neplacezlecricqu'auxpositionsdelevageindiquéesetpour soulevercevéhiculeafinderemplacerunpneu.
- Sivouschangezunpneusurlarouteouàproximité d'uneroute, faitestrèsattentionauxvéhiculesquiycirculent.
- Pourrangerdefaçonsécuritairelepneucrevéoularouede secoursdanssonlogement, assurez-vousquelecorpsdevalve estdirigéverslesol.
• Pluslaroueestloindusol,moinslevéhiculeeststable.Le véhiculepourraitglisserducricetblesserquelqu'unsetrouvant àproximité.Soulevezlevéhiculejustecequ'ilfautpourretirerla roue. - Pouréviterdevousblesser, manipulezlesenjoliveursderoue avecprécautionenprenantgardedenepastoucherlesbords coupants.
- Siunpneuouuncricestmalfixé, ilrisqued'êtreprojetéenavant encasdecollisionoud'arrêtbrusqueetdeblesserainsiles occupantsduvéhicule. Faitesrépareroumplacerlepneudès quepossible.
- Neserrezpaslesécrousàfondavantd'avoirabaissélevéhicule afind'éviterdeforcerlevéhiculehorsducric. Vousrisquezdes blessuressivousnetenezpascomptedecettemiseengarde.
DÉMARRAGEAVECBATTERIEAUXILIAIRE
- Silabatteriedevotrevéhiculeestdéchargéevouspouvezdémarrerau moyendecâblesvolantsconnectésàlabatteried'unautrevéhiculeouà unebatteried'amorçageportative.Toutdémarraged'appointmal exécutépeutêtredangereux;suivezàlalettrelesprocéduresdela présentesection.
NOTA: Sivousutilisezunebatterieportatived'amorçage, suivezles instructionsetprécautionsd'utilisationdufabricant.
ENCASD'URGENCE
Préparationspourundémarraged'appoint
- Labatteriedansvotrevéhiculeestsituéeàl'avantducompartiment moteurau-dessousduconduitd'aird'admission.Pouraccéderàla batterie,déposezleconduitd'aird'admissionentournantlesdeuxvisà serrageàmain,situéessurlesupportduradiateur.

text_image
Conduit d'air d'admission -Vis de serrage à main
- Serrezlefreindestationnement, placezlatransmissionsur P(stationnement)ettournezlecommutateur d'allumagesur LOCK (antivol-verrouillé).
- Éteignezlechauffage, laradioettouslesaccessoiresélectriques inutiles.
- Sivousutilisezunautrevéhiculepourledémarraged'appoint, stationnezlevéhiculeàportéedescâblesvolants, serrezlefreinde stationnementetassurez-vousquelecontactestcoupé.
Démarraged'appoint
NOTA: Retirezleconduit d'admission d'airavant depoursuiv recette procédure dedémarraged appoint.
- Connectezuneextrémitéducâblevolantpositif(+)àlabornepositive (+)delabatteriedéchargée.
- Connectezl'autreextrémitéducâblevolantpositif(+)àlaborne positive(+)delabattered'appoint.
ENCASD'URGENCE
- Connectez une extrémité du câble volant négatif (-) à la borne négative (-)delabatteried'appoint.
- Connecter l'autre extrémité du câble volant négatif (-) à une bonne massedumoteur(unepartiemétallique exposéedumoteurduvéhicule dontlabatterieestdéchargée)loindelabatterieetlecircuitd'injection decarburant.
- Démarrezlemoteurduvéhiculequipossèdelabatteried'appoint, laissez-letournerauralentipendantquelquesminutes, puisdémarrezle moteurduvéhiculedontlabatterieestdéchargée.
Unefoislemoteurdémarré, retirezlescâblesvolantsdansl'ordre inverse:
- Débranchezlecâblevolantnégatif(-)delamassedumoteurdu véhiculedontlabatterieestdéchargée.
- Débranchez le câble volant négatif (-) de la borne négative (-) de la batteried'appoint.
- Débranchez le câble volant positif (+) de la borne positive (+) de la batteried'appoint.
- Débranchez l'autreextrémitéducâblevolantpositif(+)delaborne positive(+)delabatteriedéchargée.
- Réinstallezleconduit d'aird'admission.
Sivousdevezsouventavoirrecoursàundémarraged'appoint, faites inspecterlabatterieetlecircuitdechargeparvotreconcessionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT!
- Lesaccessoiresquipeuventêtrebranchéssurlesprisesdecourant devéhiculetirentleuralimentationdelabatterieduvéhicule,même quandilsnesontpasutilisés(parex.,lestéléphonescellulaires, etc.).Lorsqu'ilssontbranchésassezlongtemps,labatteriepeutse déchargersuffisammentpourvoirsaduréedevieécourtéeou mêmepourempêcherlemoteurdedémarrer.
• N'utilisezpasdebatterieportatived'amorçageouautresource d'appointsursystèmedontlatensionestsupérieure à 12V, vous risquezd'endommagerlabatterie, lemoteurdedémarreur, l'alternateuroulesystème électrique. - Nepassuivrecetteprocédurepourraitsetraduirepardes dommagesaucircuitdechargeduvéhiculed'appointoudecelui dontlabatterieestdéchargée.
MISEENGARDE!
- Netentezpasdefaireundémarraged'appointsilabatterieest gelée.Ellepourraitsebriserouexploser,entraînantdesblessures.
(Suite)
ENCASD'URGENCE
MISEENGARDE!(Suite)
- Prenezgardeauventilateurderefroidissementduradiateurlorsque lecapotestlevé.Ilpeutsemettreenmarcheàtoutmomentlorsque lecommutateurd'allumageestàlapositionON/RUN(marche). Vouspouvezvousblesserendéplaçantlespalesduventilateur.
- Retireztouslesbijouxenmétal, telsquelesbracelets-montresou lesbraceletsquipourraientprovoqueruncourt-circuitaccidentel. Sinon, vousrisquezdesubirdesblessuresgraves.
- Lesbatteriescontiennentl'acidesulfuriquequipeutvousbrûlerla peauoulesyeuxetproduiredel'hydrogène,ungazinflammableet explosif.Tenezlabatterieéloignéedesflammesnuesoudes étincelles.
- Nelaissezpaslesvéhiculessetoucher, carilpourraitseproduire unemiseàlamasseetdesblessurespourraientenrésulter.
- Nepassuivrecetteprocédurepourraitentraînerdespréjudices corporelsoumatérielsdusàl'explosiondelabatterie.
- Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie déchargée. Celaproduiraituneétincelleélectriquequirisquede faireexploserlabatterieoudevousblesser.
NEUTRALISATIONDULEVIERDEVITESSES
- Siuneanomaliearriveetquelelevierdevitessesnepeutpasêtresorti delapositionP(stationnement),vouspouvezutiliserlaprocédure suivantepourdéplacertemporairementlelevierdevitesses:
- Pouraccéderàlacommandeprioritairemanuelledublocagedes changementsdevitesse,repérezetretirezlebouchonducôtédroitdu boîtierdulevierdevitesse.
- Serrezbienlefreindestationnement.
- Mettezlecommutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires) ou ON (marche), maissansfairedémarrerlemoteur.
- Enfoncezetmaintenezfermementlapédaledefrein.
- Àl'aided'untournevisoud'unoutilsemblable,appuyezsurlapattede neutralisationetinsérez-ladansl'orificesurlaconsolecentrale.
- DéplacezlelevierdevitessesenpositionN(pointmort).
• LevéhiculepeutalorsêtredémarréenpositionN(pointmort).
•Réinstallezlecouvercle.
ENCASD'URGENCE
REMORQUAGED'UNVÉHICULEENPANNE
| Modèle | Remorquagelesquatrerouesausol | Remorquagesuruncamion-plateau(quatrerouessoulevéesdusol) | Rouesavantlevées,rouesarrièreausol | Rouesarrièrelevées,rouesavantausol |
| Modèlesàtractionavantsansclé | InterditMéthode | recommandée | PourraitêtreutiliséInterdit | |
| Boîteautomatiqueàtractionavantavecclé | InterditMéthode | recommandée | PourraitêtreutiliséInterdit | |
| Boîtemanuelleàtractionavantavecclé | Peutêtreutiliséaveclatransmissionenposition*N(pointmort) | Méthoderecommandée | PourraitêtreutiliséInterdit | |
| Transmissionintégralesansclé | InterditMéthode | recommandée | InterditInterdit | |
| Boîteautomatiqueàtransmissionintégraleavecclé | InterditMéthode | recommandée | InterditInterdit | |
| Boîtemanuelleàtransmissionintégraleavecclé | Peutêtreutiliséaveclatransmissionenposition*N(pointmort) | Méthoderecommandée | InterditInterdit |
ENCASD'URGENCE
POURDÉGAGERUNVÉHICULECOINCÉ
• Sivotrevéhiculeestenlisédanslaboue,lesableoulaneige,vous pouvez,danslaplupartdescas,lesortirdesapositionenluifaisant exécuterunmouvementdeva-et-vient.Tournezlevolantdegaucheà droitepourdégagerlazoneentourantlesrouesavant.Puis,passez alternativementdelaMARCHEARRIÈREàlaMARCHEAVANT.Ilest préférabledenepastropappuyersurlapédaled'accélérateurpour conserverlemouvementdebalanciersansfairepatinerlesroues.
NOTA: Pouraméliorerlatractionduvéhiculelorsdedémarrages dans la neigeprofonde, lesableoulegravier, il est préférable demettrelesystème desystème électroniqued'antidérapage (ESC) en modepartiellement désactivéenappuyantmomentanéments sur ESCOff. Pourobtenirde plusamples renseignement ssur lesystèmedesystème électronique d'antidérapage (ESC), veuillez consulter lechapitresur le DVD devotre manueldel automobiliste.
AVERTISSEMENT!
• Lorsquevoustentezdedégagervotrevéhiculeenliséparun mouvementde«va-et-vient»enpassantdelapositionR(marche arrière)àlapositionD(marcheavant),nefaitespaspatinerles rouesàplusde24km/h(15mi/h),carvousrisquezd'endommager latransmission.
- Lefaitd'emballerlemoteuroudefairepatinerlesrouestrop rapidementpeutfairesurchaufferlatransmissionetl'endommager. Vouspourriezégalementendommagerlespneus. Évitezdefaire patinerlesrouesau-dessusde48km/h(30mi/h)pendantquele rapportestengagé(aucunchangementdevitessedetransmission encours).
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdefairepatinerexcessivementlespneus.Laforce quegénèreunevitesseexcessivedesrouespeutendommagerle pneu.Lespneuspourraientéclateretblesserquelqu'un.Nefaitespas patinerlesrouesàplusde48km/h(30mi/h)lorsquelavoitureest enlisée.Nelaissezpersonnes'approcherd'unerouequipatine,quelle qu'ensoitlavitesse.
ENCASD'URGENCE
ENREGISTREURDEDONNÉESD'ÉVÉNEMENT
• Cevéhiculeestmunid'unenregistreurdedonnéesd'événement. Lebut principald'unenregistreurdedonnéesd'événementestd'enregistrer, lorsdecertainescollisionsouderisquedecollision, lesdonnéesrelatives audéploiementd'unsacgonflableoulorsdel'impactd'unobstacle, ainsi quelesdonnéesquiaiderontàanalyserlerendementdesdifférents systèmesduvéhicule. L'enregistreurdedonnéesd'événementestconçu pourenregistrerdesdonnéesrelativesàladynamiqueduvéhiculeetaux systèmesdesécuritépendantunebrèvepériodedetemps, généralement30secondesoumoins. L'enregistreurdedonnées d'événementdanscevéhiculeestconçupourenregistrerlesdonnées d'analyseservantàvérifier:
- lefonctionnement des diverssystèmes devotrevéhicule;
- silesceinturesdesécuritéduconducteuretdupassagersont attachées;
- jusqu'où(s'ilyalieu)leconducteurenfonçaitlapédaledefreinou d'accélérateur;et
- àquellevitesseroulaitlevéhicule.
- Cesdonnéespeuventaideràfournirunemeilleurecompréhensiondes circonstancesdanslesquelleslesaccidentsoudesblessuressurviennent.
NOTA: Lesdonnéesdel'enregistreurdedonnéesd'événementsont enregistréesparvotrevéhiculeseulementsiunesituationd'accident importantesurvient; aucunedonnéen'estenregistréeparl'enregistreurde donnéesd'événementsouslesconditionsdeconduitenormales, etaucunes donnéespersonnelles(parex., lenom, lesexe, l'âgeetlelieudel'accident) nesontenregistrées. Cependant, lesautrespartis, commelesorganismes chargésdel'applicationdelaloi, pourraient combinerlesdonnéesde l'enregistreurdedonnéesd'événementavecletypededonnées d'identificationpersonnellesderoutinerecueillieslorsd'uneenquêtesurune collision.
- Pourli redesdonnées enregistrées parunen registreurdedonnées d'événement, del équipements spéciale st nécessaire, et un accès au véhicule ou à l'enregistreurdedonnées d'événement est également nécessaire. En plus dufabricant du véhicule, les autres partis, tels que les organismes chargés de l'application del aloi, munid équipement spécial, peuvent lirel informations ils sont accès au véhicule ou à l'enregistreurdedonnées d'événement.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
OUVERTUREDUCAPOT

text_image
Commande d'ouverture du capot- Tirezlelevierd'ouverturesitué au-dessousdutableaudebordet à l'avantdelaportedu conducteur.
- Soulevezlecapotetrepérezle loquetdesûreté, situéaumilieu del'ouverturedecapot.
- Déplacezleloquetdesécurité pendantquevoussoulevezle capotenmêmetemps.
- Insérezlabéquilledesupport danslafentesituéesouslecapot.
- Pourfermerlecapot, déposezla béquilleetremettez-laenplace dans l'agrafederetenue, puis abaissezlecapotlentement.
MISEENGARDE!
Assurez-vousquelecapotestbienverrouilléavantdeconduirevotre véhicule.S'iln'estpassolidementverrouillé,lecapotpourraits'ouvrir brusquementpendantlaconduiteetobstruercomplètementvotre vision.Vousrisquezdegravesblessuresoulamortsivousnetenez pascomptedecettemiseengarde.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
COMPARTIMENTMOTEUR
Moteur2.0L

text_image
Réservoir de liquide lave-glace Réservoir de liquide de la direction assistée Remplissage d'huile moteur Réservoir de liquide pour freins Module d'alimentation intégré (fusibles) Réservoir du liquide de refroidissement Jauge d'huile moteur Bouchon à pression du liquide de refroidissement Filtre à air Batterie (sous le couvercle)ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Moteur2.4L

text_image
Réservoir de liquide lave-glace Réservoir de liquide de la direction assistée Remplissage d'huile moteur Réservoir de liquide pour freins Module d'alimentation intégré (fusibles) Réservoir du liquide de refroidissement Jauge d'huile moteur Bouchon à pression du liquide de refroidissement Filtre à air Batterie (sous le couvercle)ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
LIQUIDESETCONTENANCES
| Composant | Liquides,lubrifiantsou piècesd'origine | Capacités |
| Liquidede refroidissement (moteurs2.0Let2.4L) | Antigel-liquidede refroidissement MOPAR^MD de formule5ansou 160000km (100000mi)HOAT (HybridOrganic AdditiveTechnology) ouunproduit équivalent | 6,8L(7,2pintesUS) Inclutleréchauffeuret levased'expansion rempliauniveau MAXIMUM. |
| Huilemoteuravecfiltre (moteurs2.0Let2.4L) | Utilisezunehuile moteurcertifiée APISAE5W20 conformeaux exigencesdela normeMS6395de Chrysler.Consultez l'inscriptiondubouchon deremplissaged'huile devotremoteurpour connaître'indicede viscositéSAE appropriée. | 4,26L(4,5pintesUS) |
| Typedecarburant (moteurs2.0Let2.4L) | Indiced'octane8751,5Litres(13,6gallons US)(approximatif) | |
| Filtreàhuilemoteur (moteurs2.0Let2.4L) | Filtreàhuilemoteur MOPAR^MD ouproduit équivalent | - |
| Bougiesd'allumage (moteurs2.0Let2.4L) | ZFR5F11(écartement 1,11mm[0,043po]) | - |
| Transmission automatique(CVT) | Mopar ^MD CVTF+ ^MD | - |
| TransmissionmanuelleLic | uideMOPAR ^MD ATF+ 4^MD pour transmission automatiqueouun produitATF+ 4^MD équivalent. | - |
| Moduledetransmission arrière | HuileMOPAR ^MD pour engrenagesetessieux (SAE80W90) (APIGL5)ouproduit nonsynthétique équivalent. | - |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Composant | Liquides,lubrifiantsou piècesd'origine | Capacités |
| Unitédetransfertde puissance | HuileMOPAR ^MD pour engrenagesetessieux (SAE80W90)(APIGL5)ouproduit nonsynthétique équivalent. | - |
| Maître-cylindredefreinUtilisezles liquidesDOT3et SAEJ1703de MOPAR ^MD ou l'équivalent.Sivousne disposezpasdeliquide DOT3,vouspouvez utiliserduliquide DOT4.N'utilisezque lesliquidespourfreins recommandés,oudes produitséquivalents. | - | |
| Réservoirdedirection assistée | Liquidededirection assistéeMOPAR ^MD +4 ouliquidepour transmission automatiqueATF MOPAR ^MD +4 ^MD ou liquidedetransmission automatique+4 ^MD équivalent. | - |
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
TABLEAUD'ENTRETIEN
| Milles: | 800016 | 0002400 | 0320004 | 0000480 | 0005600 | 0640007 | 2000800 | 0008800 | 09600010 | 4000 | |||
| Ou mois : | 6 | 19 | 29 | 24 | 30 | 36 | 42 | 48 | 54 | 60 | 66 | 72 | 78 |
| Oukilomètres: | 13 000 | 26 000 | 39 000 | 52 000 | 65 000 | 78 000 | 91 000 | 104 000 | 117 000 | 130 000 | 143 000 | 156 000 | 169 000 |
| Remplacez l'huile moteur et le filtre. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
| Permutezlespneus;permutezaupremier signed'usureirrégulière,mêmesiellesur-vientavantl'entretienprévu. | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |
| Sivousutilisezvotrevéhiculedansn'importe laquelledesconditionssuivantes:routes poussiéreusesouconduitehorsroute.Ins-pectezlefiltreaïardumoteuret remplacez-leaubesoin. | X | X | X | ||||||||||
| Vérifiezlesgarnituresdefreinsetremplacez-lesaubesoin. | X | X | X | X | X | ||||||||
| Remplacez le filtre du climatiseur. | X | X | X | X | X | X | |||||||
| Vérifiez les joints homocinétiques. | X | X | X | X | |||||||||
| Vérifiez le système d'échappement. | X | X | X | X | X | ||||||||
| Vérifiezsilasuspensionavant,lesembouts debiellettededirectionetlessouffletscom-portentdesfissuresoudesfuitesetassurez-vousquetouteslespiècessontenbonétat, qu'ellesnesontpasanormalementlâcheset qu'ellesneprésententpasdejeuaxial.Rem-placezlespièces,lecaséchéant. | X | X | X | X | X | ||||||||
| Remplacez le filtre à air du moteur. | X | X | X | ||||||||||
| Réglezlefreindestationnementsivotrevé-hiculeestéquipédefreinsàdisqueauxqua-treroues. | X | X | X |
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
| Milles: | 800016 | 0002400 | 032000 | 4000048 | 0005600 | 0640007 | 2000800 | 0008800 | 0960001 | 04000 | |||
| Oumois:61 | 92924 | 30364 | 248546 | 06672 | 78 | ||||||||
| Oukilomètres: | 13 000 | 26 000 | 39 000 | 52 000 | 65 000 | 78 000 | 91 000 | 04 000 | 117 000 | 130 000 | 143 000 | 156 000 | 169 000 |
| Vidangezl'huiledelatransmissionmanuelle sivousutilisezvotrevéhiculepourdefréquentsremorquages,commechasse-neige, pourletransportdelourdescharges,commetaxi,commevéhiculedepolice,pourdeslivraisons(usagecommercial),enconduite horsrouteoudansledésertousiplusde 50%devotreconduitesefaitàdesvitesses soutenuespartempschaud(plusde32°C [90°F]). | X | X | |||||||||||
| Remplacez les bougies d'allumage. | X | X | X | ||||||||||
| Vidangezl'huileàtransmissionautomatique et remplacez le filtre si vous utilisez votre véhiculepourlesraisonssuivantes:voiturede police,taxi,véhiculedeparc,enconduite horsrouteoupourdefréquentsremorquages. | X | ||||||||||||
| Vidangezleliquidedel'ensemblédetrans-missionarrière(RDA). | X | ||||||||||||
| Vidangezleliquidedel'unitédetransfertde puissance(PTU). | X | ||||||||||||
| Vidangezetremplacezleliquidederefroidissement,sicelan'apasétéfaità169000km (104000mi). | X | ||||||||||||
| Vidangezetremplacezleliquidederefroidissementsicelan'apasétéfaitàl'échéance de60mois. | X | ||||||||||||
| Vérifiezlasoupapederecyclagedesgazde carteretremplacez-laaubesoin. | X |
- Consultez la section réservée au lecteur DVD de votre guide de l'automobiliste pour le calendrier d'entretien complet.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Dossierd'entretien
| Compteur kilométrique | DateSignature, concessionnaire autorisé | |
| 13000km (8000mi) ou6mois | ||
| 26000km (16000mi) ou12mois | ||
| 39000km (24000mi) ou18mois | ||
| 52000km (32000mi) ou24mois | ||
| 65000km (40000mi) ou30mois | ||
| 78000km (48000mi) ou36mois | ||
| 91000km (56000mi) ou42mois | ||
| 104000km (64000mi) ou48mois | ||
| 117000km (72000mi) ou54mois | ||
| 130000km (80000mi) ou60mois | ||
| 143000km (88000mi) ou66mois | ||
| 156000km (96000mi) ou72mois | ||
| 169000km (104000mi) ou78mois |
ENTRETIENDE VOTREVÉHICULE
FUSIBLES

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37Moduled'alimentationintégré(fusibles)
- Lemoduled'alimentationentièrement intégré(fusibles)setrouvedansle compartimentmoteur,àproximitédufiltreàair.Lemodulecontientdes fusiblesàcartoucheetdesmini-fusibles.
| Porte-fusible | Fusible cartouche | Mini-fusibleDescription |
| 1VideVide | ||
| 215AbleuclairAlim.dum | moduledecommande dumoteurTI/4X4 | |
| 310ARougeCommutateurdufeudefreinage centralsurélevé | ||
| 410ARougeCommutateurd'allumage/ | Moduledeclassificationdes occupants | |
| 520AJauneTractionderemorque | ||
| 610ARougeComm.décharge(IOD)/rétrov. électr./comm.directionradio sat./tél.mainslibres | ||
| 730AvertCapteurdécharge(IOD)1 | ||
| 830AvertCapteurdécharge(IOD)2 | ||
| 940AvertSiègesàcommandeélectrique | ||
| 10 | 20AJauneNoeudd'habitacle/verrouillage électrique/éclairageintérieur | |
| 1115AbleuclairPrisedecourant | ||
| 19 | 20AJauneCirc.demarcheallumage/inverseurpouracc. | |
| 13 | 20AJauneCirc.demarcheallumage/prise acc.arr./plafonnier/allume-cigare | |
| 23 | 10ARougeDécharge(IOD),noeudd'habitacle | |
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
| Porte-fusible | Fusible cartouche | Mini-fusibleDescription |
| 1540A | vertRelaisvent.deradiateur(alim. | batterie) |
| 1615Ab | leuclairCirc.demarcheallumage/ | /acc.plafonnier/toitouvrant/mot.de l'essuie-glacearr./inverseurpour acc |
| 1710AR | rougeAlim.décharge(IOD)mod. | comm.sansfil |
| 2940A | vertContactrelaissyst.decoupure | autom.(ASD) |
| 1920AJ | jauneAmplif.depuissance1et2 | |
| 2015AbleuclairAlim.décharge(IOD)radio | ||
| 2110AR | rougeAlim.décharge(IOD)mod. | d'intrusion/sirène(selon l'équipement) |
| 2210AR | rougeCirc.demarcheallumagechauff.etclim./capt.boussole | |
| 3715AbleuclairRelaiscoupureautom.moteur3 | ||
| 2415AbleuclairAlim.dutoitouvrant | ||
| 4010AR | rougeRétroviseurext.chauffant(selon l'équipement) | |
| 2615AbleuclairRelaiscoupureautom.moteur2 | ||
| 2710AR | rougeCirc.demarcheallumageseul., mod.comm.disp.deretenue | |
| 2810AR | rougeCirc.demarcheallumageseul., mod.comm.disp.de retenue/classif.del'occupant | |
| 47Surchauffemoteur(aucun | fusiblerequis) | |
| 3020AJ | JauneSiègechauffant(selon l'équipement) | |
| 3110AR | rougeRelaisdelave-phares(selon l'équipement) | |
| 5230Arose | Comm.coupureautom.moteur1 | |
| 3310AR | rougeMod.freinsantiblocage/cnn.J1962/mod.comm.gr.motopropulseur | |
| 3430Arose | Alim.soupaped'antiblocage | |
| 3540AvertAlim.pompeantiblocage | ||
| 3630Arose | Comm.delave-phares/Glaces intelligentes(selon l'équipement) | |
| 3725Anaturel Chauffe-carburantdie sel(selon l'équipement) | ||
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
PRESSIONDESPNEUS
• Vérifiezlapressiondespneus, incluantlarouedesecours, aumoinsune foisparmoisetgonflezàlapressionrecommandéepourvotrevéhicule.
- Lesniveauxdepressiondepneurecommandéspourvotrevéhiculese trouventsurl'étiquette «Renseignementssurlespneusetlacharge» situéesurl'ouverturedeporteduconducteur.

text_image
EXAMPLENOTA: Consultezleguidede l'automobilistesurleDVDpour obtenirdeplusamples renseignementsconcernantles avertissementsetlesdirectivessurles pneus.
MISEENGARDE!
- Ilestdangereuxdesurchargerlespneus.Lasurchargedespneus peutentraînerleurcrevaison,nuireaucomportementroutierdu véhiculeetaugmentersadistancedefreinage.Vousdevezutiliser pourvotrevéhiculedespneusconformesàlacapacitédecharge recommandée.Nelessurchargezjamais.
- Despneusmalgonfléssontdangereuxetpeuventprovoquerdes collisions. Legonflageinsuffisantestl'unedescausesprincipalesde ladéfaillancedespneusetpeutavoirpourrésultatlarupturesévère dupneu, laséparationdescomposants, ouunecrevaison. Unpneu surgeonfléperdsacapacitéd'amortissement. Desobjetssurlaroute et desnids-de-poulepeuventendommagerlespneusetprovoquer unecrevaison. Unepressioninégaledespneuspeutprovoquerdes problèmesdedirection. Vous pourriez perdrelamaîtrisedu véhicule. Unepressiondespneustropfaibleoutropélevée peut nuire à latenueduvéhiculeet causer unecrevaisonsubitedes pneusquivous ferait perdrelamaîtriseduvéhicule.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
ENTRETIENDESROUESETDELEURENJOLIVEUR
- Touteslesrouesetlesenjoliveursderoue, particulièrementlesroues chroméesetenaluminium, doiventêtrenettoyésrégulièrementausavon douxetàl'eaupourprévenirlacorrosion.
- Pourenleverlasaletétenaceetlapoussièredefrein, utilisezlenettoyant pourrouesMOPAR ^MD ouunnettoyantéquivalent, ouencoreemployez unnettoyantnonabrasifetnonacide.
| AVERTISSEMENT! |
| N’utilisezpasdetamponsàrécurer,delainesd’acier,debrossesen soiesoudeproduitsd’entretienpourlesmétaux.N’utilisezpasde nettoyantpourlefour.Cesproduitspeuventendommagerlefini protecteurdesroues.Évitezleslave-autosquiutilisentdessolutionsà based’acideoudesbrossesrigidespuisquecelles-cipourraient endommagerlerevêtementprotecteurdesroues.Seullenettoyant MOPARMDouunnettoyantéquivalentestrecommandé. |
AMPOULES-EXTÉRIEURES
| AMPOULES-ExtérieuresAmpoulen° | |
| Feudecroisement/derouteH13 | |
| Feudestationnement,clignotant,feudegabaritavant | 3757KA |
| Pharesantibrouillard(avant)PSX24W | |
| Feudefreinagecentralsurélevé(CHMSL) | EnsembleàDEL(réparationauprès d’unconcessionnaireautorisé) |
| Feuarrière/clignotantetfeud’arrêt3157 | |
| FeuxdereculW16W(921) | |
| Éclairagedelaplaqued’immatriculation | W5W |
ASSISTANCEÀLACCLIENTÈLE
SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLERGROUP LLC
C.P.21-8004
AuburnHills(Michigan)48321-8004
Téléphone:1877426-5337
SERVICEÀLACLIENTÈLEDECHRYSLER CANADAINC.
C.P.1621
Windsor(Ontario)N9A4H6
Téléphone:1800465-2001(anglais)
Téléphone:1800387-9983(français)
AIDEPOURLESMALENTENDANTS
- Pouroffrirdel'assistanceauxpersonnesmalentendantes, lefabricanta installédesappareilsdetélécommunicationpourpersonnessourdes (ATS) danssoncentredeservice à la clientèle. Par conséquent, les personnesmalentendantes quirésidentaux États-Unisetquiont accèsà un ATSou à untéléimprimeur conventionnel peuvent communiquer avec lefabricantau 1800380-CHRY. Les résidents canadiensmalentendants quiont besoin d'assistancepeuventseprévaloirdesservicesadaptéset desservicesderelaisoffertspar Bell Canada. Pour les utilisateurs d'un téléscripteur (ATS), composezle 711 et pour les appelsvocaux, composezle 1800855-0511 pour vous connecter avec cun (e) standardistederelaischez Bell.
MISEENGARDE!
Lesystèmed'échappement, certainsdesesconstituantsetcertains composantsduvéhiculepeuventcontenirouémettredesproduits chimiquesreconnusparl'ÉtatdeCaliforniecommepouvantentraîner descancers, desmalformationsàlanaissanceetdesproblèmesde fécondité. Parailleurs, certainsliquidescontenusdanslesvéhiculeset certainsproduitsissusdel'usuredescomposantspeuventcontenirou émettredesproduitschimiquesreconnusparl'ÉtatdeCalifornie commepouvantentraînerdescancers, desmalformationsàla naissanceetdesproblèmesdefécondité.
ASSISTANCEÀLACLIENTÈLE
COMMANDEDEPUBLICATIONS
- Sivousêteslepremierpropriétaireaudétailenregistrédevotre
véhicule, vous pouvezobtenirsansfraisunecopieimpriméeduGuidede l'automobiliste, dulivretdelagarantieoudesmanuelsderadiosurvotre DVDenappelantle1877426-5337(États-Unis)oule1800387-1143 (Canada), ouencommuniquetavecvotreconcessionnaire.
• LestroussesdeGuided'utilisateuroulesDVDderemplacement,ousi
vouspréférez,descopiesimpriméessupplémentairesduguidede
l'automobiliste, dulivretdegarantieoudesmanuelsderadiopeuvent
êtreachetésenvisitantlesiteWebwww.techauthority.comouen
composantle1800890-4038(États-Unis)oule1800387-1143
(Canada).NousacceptonslescartesVisa,MasterCard,AmericanExpress
etDiscover.Sivouspréféreznoustransmettrevotrepaiementparla
poste,communiquezavecnouspartéléphonepourobtenirleformulaire
decommande.
NOTA: Uneadressemunicipaleestnécessaire pour commander des publications(aucunecasepostale).
NOTA:
- Leguidedel'automobilisteetleguided'utilisateurenversionélectronique sontaussidisponiblessurlessitesWebChrysler,Jeep,camionRamet Dodge.
- Cliquezsurl'onglet«Propriétaires», sélectionnez«Guidesde l'automobilisteetmanuelsderéparation», puischoisissezl'année-modèle etlemodèleduvéhiculedanslalistédéroulante.
SIGNALEMENTDESANOMALIESRELATIVESÀLA
SÉCURITÉDANSLES50ÉTATSAMÉRICAINSETÀ
WASHINGTOND.C.
- Sivouscroyezquevotrevéhiculeprésenteunedéfectuositéquipourrait causerunaccidentoudesblessuresgravesoumortelles,communiquez aveclaNationalHighwayTrafficSafetyAdministration(NHTSA)enplus duconstructeurdevéhicules.
- SilaNHTSAreçoituneplaintesimilaireàcellequevousavezdéposée, uneenquêtepeutêtreouverteet,siladéfectuositiéliéeàlasécuritéest présentechezuncertainnombredevéhicules,unrappeldevéhiculeset unrecourspeuvents'ensuivre.Cependant,laNHTSAnepeuts'impliquer danslessituationsproblématiquesindividuellespouvantsurvenirentre vous,votreconcessionnaireetleconstructeur.
- PourcommuniqueraveclaNHTSA, composezsansfraislenumérode la lignedirecteau1888327-4236(ATS:1800424-9153),visitezlesite Webhttp://www.safercar.gov,ouécrivez à : A dministrator,NHTSA,1200 NewJerseyAvenue,SE.,WestBuilding,Washington,D.C.20590.Vous pouvezégalementobtenirdesrenseignementssupplémentairessurla sécuritédesvéhiculesautomobilesàl'adressewww.safercar.gov.
ASSISTANCEÀLACCLIENTÈLE
AuCanada
- Sivouspensezquevotrevéhiculeprésentedesdéfautsdesécurité, communiquezimmédiatementavecleserviceàlaclientèledeChrysler. Lesclientscanadiensquisouhaitentsignalerundéfautliéàlasécuritéau gouvernementcanadiendoiventcommuniqueravecTransportsCanada, Enquêtessurlesdéfautsetrappelsdesvéhiculesau1800333-0510ou visiterlesiteWebhttp://www.tc.gc.ca/roadsafety/.
- Lesclientscanadiensfrançaisquisouhaitentsignalerundéfautliéàla sécuritéaugouvernementcanadiendoiventcommuniqueravec TransportsCanada,Enquêtessurlesdéfautsetrappelsdesvéhiculesau 1800333-0510ouvisiterlesiteWeb http://www.tc.gc.ca/securiteroutiere/.
ACCESSOIRESMOPAR
ACCESSOIRESAUTHENTIQUESDISTRIBUÉSPAR MOPAR ^MD
- Lesaccessoressuivantsnesontquequelques-unsdesnombreux accessoiresJeepauthentiquesdistribuésparMOPARquiontétéralisés pouruneinstallation,unefinitionetunefonctionnalitéparticulièrespour votreJeepCompass.
- Enchoisissant des accessoires authentiques, vous obtenez beaucoup plus qu'un style particulier, une protections supérieure ou un divertissement accru, vous bénéficiez également d'accessoires qu'ont été testés minutieusement et approuvés par le fabricant devotre véhicule.
- PourconnaîtretoutelagammedesaccessoiresJeepauthentiques distribuésparMOPAR,adressez-vousàvotreconcessionnairelocalJeep ouvisitezlesiteWebmopar.com.
CHROME:
• Couvre-miroirs • Trappedecarburant • Poignéesdeporte
EXTÉRIEUR:
- Déflecteur d'airde toitouvrant
- Déflecteur d'airavant • Garde-bouemoulés
- Supportd'attelage•Houssepourvéhicule•Déflecteur d'airavant
- Troussedesécurité routière
- Rouesde18poen fonted'aluminium peinteennoir
- Kitdetente-Rouesde18poen aluminiumchromé
- Roued'hiver
INTÉRIEUR:
- Tapisprotecteurs garnisdemoquette decatégorie supérieure
- Protectionpourseuil deporte
- Ensembledepédales aufinibrillant
• Tapisprotecteurs • Troussed'éclairage ambiant • Siègeschauffants - Plateaude chargement
- Pommeaudelevierde vitesses
- Intérieurencuir Katzkin
• Caissepourespace utilitaire
ACCESSOIRESMOPAR
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES:
- Systèmesde navigationportatifs
•AdaptateuriPod MD
•Démarrageàdistance •Systèmeélectronique delocalisationde véhicules
- Uconnect ^MC web (WiFi)
• MisesàniveauMedia Center
- SystèmeUconnect MC
- SystèmeDVDRear SeatVideo ^MC deDVD
SUPPORTS:
• Supportdevélo montéal'attelage
• Supportàskisetà planchesàneige montésurletoit
- Porte-bagagesdetoit • Barresutilitairessport
• Supportdevélo montésurletoit
• Supportd'accessoires nautiquesmontésur letoit
• Bacdechargement montésurletoit
• Supportdecanoë montésurletoit
- i P ^MD destunemarquedéposéedeAppleInc.
- Kicker ^MD estunemarquedéposéedeStillwaterDesignsandAudio,Inc.
INDEX
AccessoiresMOPAR ^MD .....10
Alarmed'urgence. . . . . . . . . 1 0
Amorçagedusystèmeantivol...11
Ampoulesderemplacement..102
Ancraged'attachesiège d'enfant. 14
Antivol,alarme. 11
Appareilsélectroniques Chaînesstéréoduvéhicule. . . . 2 8
Appeldephares. 2 1
Assistanceàlaclientèle...103,104
Avertissementdecapotage. . . . 4
Banquettearrièrerabattable...18
Blocd'instruments. 8
Témoins. 9
Bougiesd'allumage. 9 4
Boussole, étalonnage. ..... 6 1
Carburant Spécifications. 9 4
Ceinturesdesécurité. . . . . . . 1 1
Centred'informationélectronique duvéhicule. 61,62
Changementd'unpneu.....78
Changementdevoie. . . . . . . 2 1
Clignotants. 2 1
Colonnededirectioninclinable..18
CommandedeiPod ^MD /USB/ M P 3
CommandedeiPod ^MD /USB/MP3 FluxaudioBluetooth.....60
Commandedetempérature automatique. 25
Commandeélectrique Directionassistée. . . . . . . . 9 4
Prised'alimentationauxiliaire.68 Siègesmotorisés. . . . . . . . 1 6
Toitouvrant. 2 6
Commandevocale. 58
Commandesaudioauvolant...53
Commutateurroute-croisement.21
Commutateursélecteurdefeux deroute,feuxdecroisement ...21
Contenancesenliquides. ..... 9 4
Convertisseurdecourant ..... 6 7
Dégagementd'unvéhicule embourbé....89
Démarrage Systèmededémarrageà distance. 10
Démarrageparbatterie d'appoint. 8 4
Désamorçage, systèmeantivol..11
Direction Colonnededirection inclinable ..... 1 8
Directivesdelevage. . . . . . . 7 9
Dispositifsélectroniques programmables. . . . . . . . . . 6 2
Dossierd'entretien. . . . . . . . 9 8
Éclairageettémoins Feuxdedirection. ..... 2 1 Feuxdestationnement. ..... 2 0 Phares. ..... 2 0 Témoins(Grouped'instruments dutableaudebord). ..... 8
Éclairageextérieur. . . . . . . . 1 0 2
Emplacementducric. . . . . . . . 7 8 Enfants,protection. . . . . . . . . 1 3
Enregistreurdedonnées d'événement. 9 0
Entretiendesrouesetdes jantes. 102
Essieu, liquide. 9 4
Essuie-glacesarrière. ..... 2 2
Essuie-glacesavant. 2 2
Essuie-glacessensiblesàla pluie. 2 2
Étiquetted'informationssurles pneusetlechargement. . . . . . 1 0 1
Feuxdedirection. 21
Fonctionsprogrammablesdela télécommande. . . . . . . . . . . 6 2
Huileàmoteur Capacité. 9 4
INDEX
Indicateurdevidanged'huile...77
Introduction. 3
LATCH(ancragesinférieurspour
sièged'enfant). 1 4
Lave-glacearrière. 2 2
Démarraged'appoint. ..... 8 4
Recommendationspourle
rodage. 20
Surchauffe. 7 7
Navigation. 4 6
Neutralisationdulevierde
v it esses....
Onduleurd'alimentation. ..... 6 7
Ouvre-portedegarage
HomeLink ^MD 6 4
Phares. 20
Commutateurroute-
croisement. 21
Feuxderoute
Pharesantibrouillards. ..... 2 1
Pneudesecours. 7 8
Pneus
Changementdepneu. ..... 7 8
Misesurcric. 7 8
Pressiondegonflage. . . . . . 1 0 1
Rouedesecours. . . . . . . . 7 8
Témoind'avertissementde
pression 72
Poidsderemorque. . . . . . . . 7 0
Pourreporterdesdéfauts. . . . 1 0 4
Poursignalerundéfautreliéàla
sécurité. 104
Préparationpourlelevage. . . . 7 9
Préréglagedelaradio. . . . 31,33,36
Prise
Commandeélectrique.....6 8
Prised'alimentationde115V...67
Programmesd'entretien.....96
Protectiondesenfants. . . . . . 1 3
RadioMediaCenter. . . . . 30,32,35
Radio,fonctionnement. . . . . . 3 8
Recommendationspourlerodage
d'unnouveauvéhicule. ..... 2 0
Réglagedel'heure...30,32,35,39
Réglagedel'horloge..30,32,35,39
Réglages
Accélération/décélération...23
Annuler. 23
Rétablir. 2 3
Régulateurdevitesse
électronique. 2 3
Remorquage. 70
Assistanceremorquage24 heures
parjour. 7 2
D'unvéhiculeenpanne. . . . . 8 8
Loisirs. 71
Remorquagedeloisir ..... 71
Remplacementdesampoules.. 102
Rétroviseursetmiroirs
Chauffés. 2 5
Rétroviseursextérieurschauffés . 25
Rhéostatd'intensitélumineuse. .21 .. 2 1
Sacsgonflables. 12
Sièges. 16
Àcommandeélectrique. . . . . 1 6
Banquettearrièrerabattable ..18
Chauffés. 19
Réglage. 16
Siègedupassageravant rabattable 17
Siègesavantchauffants. ..... 1 9
Siègeschauffants. . . . . . . . . 1 9
SIRIUSTravelLink. 5 2
Surchauffedumoteur. ..... 7 7
Systèmecomplémentairede
protectionduconducteuretdu
passageravant(SRS)-Coussinde
sécurité. 12
INDEX
Systèmed'essuie-glace intermittent. 2 2
Systèmededémarrageà distance....10
Systèmederefroidissement Capacitédeliquidede refroidissement. . . . . . . . . 9 4
SystèmeUconnect ^MC phone...54 SystèmeUconnect ^MD à commandevocale. . . . . . . . . 5 8
Télécommande. . . . . . . . . . . 1 0
Télécommande,ouvre-portede garageHomeLink ^MD ..... 6 4
Téléphone(jumelage)....5 5
Téléphone(Uconnect)....54
Témoindurégulateurdevitesse.23
Témoinsdugrouped'instruments dutableaudebord. . . . . . . 8,72
Températureduliquidede refroidissement,indicateur. . . . 7 7
Toitouvrant. 2 6
ToucheSEEK(recherche automatique). . . . . 31,33,34,36,37
Tractionderemorque Poidsdelaremorqueetsur l'attelage. 70
Tractionintégrale, fonctionnement. . . . . . . . . . . 6 9
Transmission Liquide. 9 4
Transmissionautomatique Surchauffe ..... 7 8 Typedeliquide recommandé..... 9 4
Urgence Démarraged'appoint. . . . . . 8 4
Surchauffe. 7 7
Utilisationducric. 7 8
Utilisationducric ..... 78,79
Vibrationsduesauvent ..... 2 7
FOIREAUXQUESTIONS(Comment?)
QUESTIONSFRÉQUENTES
DÉMARRAGE
- Commentdois-jeinstallermonsièged'enfantmunidusystème LATCH?p.14
- Commentmessiègeschauffantsfonctionnent-ils?p.19
SYSTÈMESÉLECTRONIQUES
- Quelmodèlederadiosetrouvedansmonvéhicule?p.30,32,35,38
•Commentpuis-jeactiverlapriseaudio?p.31,34,38,43 - Commentpuis-jeréglerl'horlogedemaradio?p.30,32,35,39
- Commentpuis-jeutiliserlafonctiondenavigation?p.46
- Commentpuis-jejumelermontéléphonecellulaireaumoyende Bluetooth ^MD aveclesystèmeUconnect ^MC mainslibresactivépar lavoix?p.54
- Commentpuis-jeconfigurermonouvre-portedegarageuniversel (HomeLink)?p.64
COMMODITÉS
- Commentpuis-jesavoirlepoidsquejepeuxremorqueravecmonJeep Compass?p.70
ENCASD'URGENCE
• Quedois-jefairesiletémoindesurveillancedelapressiondespneus clignote?p.72
- Commentpuis-jechangerunpneuencasdecrevaison?p.78
- Commentpuis-jeeffectuerundémarraged'appointdemon véhicule?p.84
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
•Oùsetrouvelebloc-fusiblesdansmonvéhicule?p.99
• Queltyped'huiledois-jeutiliser?p.94
- Àquellefréquencedois-jechangerl'huiledemonmoteur?p.96
- Quelledoitêtrelapressiondegonflagedemespneus?p.101
NOTAS
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouveau Jeep et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste.
Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d'entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez consulter votre guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de Media Center et les étiquettes de mise en garde de votre véhicule.
Votre véhicule peut ne pas être muni de toutes les caractéristiques qui sont décrites dans ce guide. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les accessoires servant à personnaliser votre véhicule, visitez le site www.mopar.ca ou le concessionnaire Jeep le plus près de chez-vous.

Conduite et alcool :
La conduite en état d'ébriété est l'une des causes les plus fréquentes de collisions. Votre capacité de conduire peut être considérablement diminuée même avec un taux d'alcool dans le sang inférieur à la limite permise. Si vous consommez de l'alcool, ne conduisez pas. Nommez un conducteur désigné qui ne consomme aucun alcool, appelez un taxi, un ami, ou utilisez le transport en commun.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d'avoir une collision si vous conduisez après avoir consommé de l'alcool. Votre perception est moins précise, vos réflexes sont plus lents et votre jugement est diminué lorsque vous consommez de l'alcool. Ne conduisez jamais après avoir consommé de l'alcool.

Guide de l'utilisateur
Téléchargez une version électronique GRATUITE
du guide de l'automobiliste ou du livret de garantie en visitant le site Web sous l'onglet
Propriétaires au :
www.Jeep.ca.
Jeep.ca