QX60 (2014) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QX60 (2014) INFINITI au format PDF.
Questions des utilisateurs sur QX60 (2014) INFINITI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QX60 (2014) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QX60 (2014) de la marque INFINITI.
MODE D'EMPLOI QX60 (2014) INFINITI
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
Infiniti QX60 2014 Manuel du conducteur

INFINITI.
AVANT-PROPOS
VotreINFINITIreprésenteunnouveaumodede penséerelatifàlaconceptiondevéhicule.Ilse caractériseparuneingénierieavancéetune fabricationsupérieureagencéesàlasensibilité esthétique,simpleetraffinéequiestassociéeàla culturetraditionnellejaponaise.
Lerésultatsetraduitparunenotiondifférentede luxeetdebeauté.Levéhiculelui-mêmeestimportantmaiscequestimportantaussiestle sensdel'harmoniequ'évoquelevéhiculeauprès duconducteuretlesensdelasatisfactionqu'il ressentavecl'INFINITI-àpartirdesonaspect visueletdesoncomportementroutierjusqu'au niveauélevédeserviceauprèsduconcessionnaire.
Pourquevouspuissiezprofiteraumaximumde votreINFINITI,nousvousencourageonsàlire immédiatementcemanuelduconducteur. Illex- pliquetouteslesfonctions,lescommandesetles caractéristiquesdeperformedevotre INFINITI;ilfournitégalement desdirectivesim- portantesetdesrenseignementsessentielssur lasécurité.
LeLivretderenseignementsssurlagarantie distinctestcomprisdansleportedocumentscontenantladocumentation destinéeaupropriétaire.LeGuided'entretienetderéparationINFINITIexpliqueen détailslesprogrammesd'entretienetde
réparationdevotrevéhicule.Apporteztou-joursccttedocumentationavecvouslors-quevousconfiezvotrevéhiculeàunconcessionnaireINFINITI.LecontenuduLivret derenseignementsssurlagarantiefournit desrenseignementsdétailléssurtoutes lesgarantiesquicouvrentcevéhicule,les conditionspourmaintenirlacouverture ainsiqueleprogrammedeservicedépannageINFINITI.
Deplus, lelivret « CustomerCareandLemonLaw » fournisé parément vouse expliquer commentrésoudretous les problèmes susceptibles des produire avec votre véhicule, et vouse explique vos droits en ce guiconcernel aioi envigueurd dans votre Etat relativeaux véhicules défectueux.
Enplusdesoptionsinstalléesàl'usine,votre véhiculepeutaussiêtreéquipéd'accessoires supplémentairesinstallésparINFINITlouparvo-treconcessionnaireINFINITlavantlalivraison.Il estimportantquevousvousfamiliarisiezavec touteslescommunications,lesavertissements, lesmisesengardeetlesdirectivesconcernant l'utilisationadéquatedetelsaccessoiresavant d'utiliserlevéhiculeoul'accessoire.Consultez unconcessionnaireINFINITlpourobtenirdeplus amplesrenseignementsrelatifsauxaccessoires particuliersdontestmunivotrevéhicule.
ÀLIREENPREMIER,POUR CONDUIREENTOUTESÉCURITÉ
Veuillezlireattentivementleprésentguidede l'automobilisteavantdeprendrelaroutepourla premièrefoisauvolantdevotrevéhicule. Cette lecturevouspermettradevousfamiliariseravec lescommandesetexigencesd'entretiendevotre véhiculeetvousaideraàprofiterdecedernieren toutes sécurité.
AVERTISSEMENT
RENSEIGNEMENTSETRAPPELSIMPOR- TANTSENMATIÈREDESÉCURITÉ!
Respectezcesrèglesélémentairesde conduiteafind'assurerlasécurité etle confortdetous!
- NeconduisezJAMAISlorsquevous étessousl'influencedel'alcooloudela drogue.
-
RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesseindiquéesetneroulezjamaisplus rapidementque nele permettentles conditionsdeconduite.
-Concentrez-vousTOUJOURSentièrementsurlaconduiteetévitezd'utiliser desfonctionsduvéhiculeoud'accomplird'autrestâchesquipourraientvous distraire. -
UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesensemblesappropriésde retenuepourenfants.Lesenfantsde moinsde12ansdevraientprendre placesurlesiègearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculelafaçoncorrected'utiliserles différentsdispositifsdesécurité.
•LisezTOUJOURSlesconsignesdesécuritédonnéesdansleprésentguidede l'automobiliste.
CONDUITEHORSROUTEETSUR CHAUSSÉESPAVÉES
Lecentredegravitédevotrevéhicule estplusélevéqueceluidesvoituresde tourismeordinairesafinderépondreà desbesoinsdeconduitehorsroute. Soncomportementroutierestdonc différent.Commepourtoutvéhiculede cetype,uneconduiteinappropriéepeut meneràunepertedemaitriseouàun accident.
CONDUITEHORSROUTEETSUR CHAUSSÉESPAVÉES
N'oubliezpasdelirelessections«Précautionsdeconduitesurrouteethors route»,«Pouréviterlescollisionsetles renversements»et«Mesuresdesécuritédeconduite»duchapitre«Démarrageetconduite»duprésentmanuel.
MODIFICATIONDEVÔTREVÉHICULE
Cevéhiculenedoitpasètremodifié. Toutemodificationpeutcompromettre sesperformances, sasécuritéousa durabilité, voireenfreindrelesréglementations gouvernementales. Deplus, les dommagesouproblèmesderendement résultant detelles modificationsnesont pascouvertsparlesgaranties INFINITI.
ÀNEPASOUBLIERPENDANTLA LECTUREDECEMANUEL
Leprésentguidedel'automobilistecontientdes renseignementsrelatifsàtouteslesoptionsdisponiblespourcemodèle.Parconséquent,certainsdecesrenseignementspeuventnepas s'appliqueràvotrevéhicule.
Toutel'information,touteslescaractéristiqueset touteslesillustrationsdonnéesdansleprésent manuelétaientexactesaumomentdel'impression.INFINITlseréserveledroitdemodifieren touttempsetsanspréavislescaractéristiquesou laconceptiondecedispositif.
INFORMATIONIMPORTANTEAU SUJETDECEMANUEL
Cemanuelcontientdiverssymboles.Cessymbolesontlessignificationssuivantes:
AVERTISSEMENT
Cesymboleindiqueunrisquedemortou deblessuresgraves. Pouréviteroudiminuercerisque, vousdevezsuivreàla lettrelesdirectivesfournies.

MISEENGARDE
Cesymboleindiqueunrisquedebles- sureslégèresoumoyennes,oudedom- magesauvéhicule.Pouréviteroudimi- nuercerisque,vousdevezsuivre attentivementlesdirectivesfournies.

Cesymbolesignifie«Nefaitespasceci»ou «Nelaissezpasceciseproduire».


Siuneillustrationprésentel'unedecesflèches, cetteflècheindiquel'avantduvéhicule.




Dansuneillustration,desflèchessimilairesà celles-ciindiquentladirectiond'unmouvement oud'uneaction.




Dansuneillustration, desflèchessimilaires à celles-ciserventàattirervotreattentionsurun élémentdel'illustration.
AVERTISSEMENTRELATIFÀLA PROPOSITION65DEL'ÉTATDELA CALIFORNIE

AVERTISSEMENT
L'ÉtatdelaCaliforniereconnaitqueles gazd'échappementdesvéhicules, certainsdeleursconstituantsetcertains composantsduvéhiculecontiennentou dégagentdessubstanceschimiquesqui peuventcauserlecanceretdesmalformationscongénitalesouautreslésionsde l'appareilreproducteur.Deplus,l'Étatde laCaliforniereconnaîtquecertainsliquidescontenusdanslevéhiculeetcertains produitsprovenantdel'usuredescomposantscontiennentoudégagentdessubstanceschimiquespouvantcauserlecanceretdesmalformationscongénitalesou d'autreslésionsdel'appareil reproducteur.
AVISDEL'ÉTATDELACALIFORNIE: PRÉSENCEDEPERCHLORATE
Certainscomposantsduvéhicule, telsque lespilesaulithium, pourraient contenirdu perchlorate. L'avisselitcommesuit: «Présencedeperchlorate-Lamanipation pourraitexigerdesprécautionsparticulières.Consultezlesitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/».
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc.utiliséesous licenceparClarion.
((SiriusXM))
Laradiosatellite SiriusXMnécessite unabonnementau service, vendu séparément. Laradio satelliten'estpas offerteenAlaska,à HawaïetàGuam. Visitezlesite www.siriusxm.com purobtenirdeplus amplesrenseigne-ments.

INFINITI®
©2013NISSANNORTHAMERICA, INC.
Tousdroitsréservés. Aucunepartiedecemanuel du conducteurne peut être reproduite oumise enmémoired sans systèmedesaisiededonnées, ou transmisesous quelque forme ou par quelquemoyenque cesoit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l'autorisation écrite préalable de Nissan Motor Co., Ltd.
PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACLIENTÈLEINFINITI
INFINITI et votre concessionnaire INFINITI se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de votre concessionnaire INFINITI. Votre concessionnaire INFINITI est toujoursdisponiblepourvousaider,aussibienpendantlaventequelorsdesservicesd'entretien.
Toutefois, sivotreconcessionnaire INIFINITI ne peutrépondre à vos questions sous vivoussouhaitezadresservos commentaires ouvos questions directement à INIFINITI, n'hésitezpas à appeler, sans frais, notre Servicedelaprotection du consommateur (INFINITI) aux numéros detéléphones suivants:
Pourlesclientsaméricains 1800662-6200
Pourlesclientscanadiens 1800361-4792
LeServicedelaprotectionduconsommateur vousdemanderalesrenseignementssuivants:
-Votrenom, adresseetnumérodetéléphone
-Lenumérod'identificationduvéhicule(surle tableaudebord)
-Ladated'achat
-Lerelevéducompteurkilométrique
-LenomdevotreconcessionnaireINFINITI
-Voscommentairesouquestions
OU
Vous pouvezécrire à INFINITlenincluantous cesrenseignements à:
Pourlesclientsaméricains INFINITIDivision
Sivouspréférez,visiteznotresiteàl'adresse:
www.infinitiUSA.com(pourlesclientsaméricains)
ou
www.infiniti.ca(pourlesclientscanadiens)
Nousapprécionsl'intérêtquevousportezàINFINITIetvousremercionsd'avoirachetéunvéhiculedequalitéINFINITI.
Tabledes matières
| Tabledesmatièresillustrée | 0 |
| Sécurité—Sièges,ceinturesdesécuritéetdispositifdeprotectioncomplémentaire | 1 |
| Commandesetinstruments | 2 |
| Vérificationsetréglagesavantledémarrage | 3 |
| Systèmesdesurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale | 4 |
| Démarrageetconduite | 5 |
| Encasd’urgence | 6 |
| Aspectetentretien | 7 |
| Entretienetinterventionsdupropriétaire | 8 |
| Donnéestechniquesetinformationauconsommateur | 9 |
| Index | 10 |
0Tabledesmatièresillustrée
Sacsgonflables, ceinturesdesécuritéet
ensemblesderetenuepourenfants. 0 - 2
Extérieuravant....0-4
Extérieurarrière....0 - 5
Habitacle....0 - 6
Tableaudebord....0 - 7
Pointsdevérificationdanslecompartimentmoteur....0-9
Témoinsd'avertissementoudefonctionnement.....0-10
SACSGONFLABLES,CEINTURESDE
SÉCURITÉETENSEMBLESDE
RETENUEPOURENFANTS

text_image
1 2 3 4 5 6 7 LII2032 13 12 11 10 9 80-2Tabledesmatièresillustrée
-
Rabattementdelabanquettede troisièmerangée(p.1-22)
-
Rabattementdelabanquettede deuxièmerangée(p.1-21)
-
Rideauxgonflableslatérauxetsacs gonflablesencasderenversement montésdansletoit(p.1-60)
-
Ceinturesdesécurité(p.1-25)
5.Appuie-tête(p.1-8)
6.Sacsgonflablesavant(p.1-60)
7.Sièges(premièrerangée)(p.1-2)
-
Capteurdepoidsdupassager (p.1-69)
-
Ceinturedesécurité avec prétendeur (p.1-77)
-
Sacsgonflableslatérauxmontésdans lessiègesavant(p.1-60)
-
Système LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children [ancrages inférieurset courroied'attachepoursiège d'enfant]) (p. 1-39)
-
Pointd'ancragedecourroied'attache supérieuredesiègedeuxièmerangée(situéaubasdudossierdesiège) (p.1-55)
-
Pointd'ancragedecourroied'attache supérieuredesiègedetroisièmerangée(situéaubasdudossierdesiège) (p.1-56)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pourobtenirles détails de fonctionnement.
Tabledesmatièresillustrée0-3
EXTÉRIEURAVANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 LII20430-4Tabledesmatièresillustrée
- Caméraavant(selonl'équipement du véhicule)(p.4-32)
2.Capotdumoteur(p.3-23) - Commandedelave-glaceet
d'essuie-glacedepare-brise, balais
d'essuie-glace(p.8-21,2-32)
4.Liquidelave-glace(p.8-21)
5.Glacesàcommandeélectrique(p.2-57)
6.Serruresdeportière,cléintelligente INFINITI,systèmededémarrageàdistancedumoteur(selonl'équipementdu véhicule),clés(p.3-5,3-8,3-20,3-2) - Rétroviseurs, caméralatérale (selonl'équipementduvéhicule) (p.4-32,3-34)
- Pressiondespneus(p.9-13)
9.Pneucrevé(p.6-3) - Chaînesantidérapantes(p.8-41)
- Remplacement desampoules(p.8-28)
12.Interrupteurdespharesetdes clignotants(p.2-36)
13.Interrupteurdespharesantibrouillard (p.2-41) - Capteurs d'angle (selon l'équipement du véhicule) (p. 4-37)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
EXTÉRIEURARRIÈRE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10LII2044
- Toitouvranttransparent, pare-soleilpanoramique (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-62,2-60)
2.Antenne(p.4-103) - Commanded'essuie-glaceetdelave-glacedelunettearrière(p.2-34)
- Capteurs d'angle (selonl'équipement duvéhicule) (p.4-37)
5.Poignéed'ouvertureduhayon(p.3-27) - Caméraarrière: camérademarche
arrière, caméraarrière avecécranpano-
ramique(p.4-26,4-32)
7.Remplacementdesampoules(p.8-28) - Bouchonduréservoirdecarburant, recommandationsconcernantlecarburant(p.3-28,p.9-4)
- Trappeduréservoirdecarburant (p.3-28)
- Portièrearrièread dispositifdesécurité pourenfant(p.3-7)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
Tabledesmatièresillustrée0-5
HABITACLE

0-6Tabledesmatièresillustrée
- Toitouvranttransparent, pare-soleil panoramique (selonl'équipement du véhicule) (p.2-62,2-60)
2.Rangement(p.2-50)
3.Lampesdelecture(p.2-64)
4.Pare-soleil(p.3-33)
- Boîteàgants, compartimentdela console(p.2-53)
6.Sièges(p.1-2,1-5,1-7)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 LIC22901.Bouched'air(p.4-49)
2. Interrupteurdesphares, desphares antibrouillardetdesclignotants (p.2-36)
3. Commandedeluminositédutableau debord(p.2-40)
-
Instruments, jauges, témoinsetécran multifonction (p.2-17, 2-4, 2-8)
-
Sacgonflableduconducteuretavertisseursonore(p.1-60,2-41)
-
Commutateur dusystémed'évitement decollisionderecul (BCI) (selonl'équipement duvéhicule) (p.5-38)
-
Commutateurderéinitialisation du compteurjournalierdouble(p.2-5)
-
Commandesdelave-glaceet d'essuie-glacedepare-briseetdelunette arrière(p.2-32,p.2-34)
9.Bouched'air(p.4-49)
-
Interrupteurdedégivreurdelunette arrièreetdesrétroviseursextérieurs (p.2-35)
-
Écrancentral(p.4-12,4-4)etsystème denavigation*(selonl'équipementdu véhicule)
-
Commandesdechauffageetdeclima- tisationautomatiques(p4-50)
13.Bouched'air(p.4-49)
- Sacgonflableavantducôtépassager (p.1-60)
15.Bouched'air(p.4-49)
16.Boîteàgants(p.2-53)
17.Boutonsdupanneaudecommande multifonctioncentral(p.4-4,4-12)
-
Prised'alimentation(p.2-48)
-
Commandesdusystèmeaudio (p.4-58)
Tabledesmatièresillustrée0-7
20.Leviersélecteur(p.5-20)
21. Témoindeneutralisationdusacgonflabledupassageravant(p.1-71)
22.Interrupteurdesfeuxdedétresse
(p.6-2)
23. Commutateur d'allumage(p.5-14)
24. Interrupteursprincipaletderéglagedu régulateurdevitesseoudurégulateur devitesseadaptatif (selonl'équipement duvéhicule) (p.5-59, p.5-61)
25. Commutateur d'assistancedynamique au conducteur (selonl'équipement du véhicule) (p. 5-83)
26. Commandeduvolantinclinable (p.3-31)
27. Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (p.4-134,4-118)
28. Commandesdelachaînestéréodu volant(p.4-102)
29. Commanded'ouvertureducapot (p.3-23)
30. Interrupteurdeneutralisationdusystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule(p.2-47)
Commutateurduvolantchauffant (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-46)
0-8Tabledesmatièresillustrée
Commandederéglagedelaconver-
gencedesphares(p.2-39)
Commutateurdessystèmesd'avertissement(selonl'équipementduvéhicule)(p.2-46)
Interrupteur d'onduleur (selonl'équipement) (p.2-48)
Interrupteur d'ouvertureduhayon (p.3-23)
Interrupteurprincipalduhayonàcommandeélectrique(p.3-27)
- Commutateursdupanneaudecommandeetdel'écranmultifonction (p.4-15,2-18)
*Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigation(selonl'équipement).
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
POINTSDEVÉRIFICATIONDANSLE COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 LDI2266MoteurVQ35DE
- Réservoirdeliquidededirection assistée(p.8-14)
- Réservoirduliquidederefroidissement (p.8-9)
- Emplacement delacourroied'entraînement (p.8-19)
4.Boîteàfusibles(p.8-24)
5.Bouchonderemplissaged'huilemoteur (p.8-12)
6.Réservoirdeliquidedefrein(p.8-15)
7.Filtreàair(p.8-20)
8.Boîteàfusibles(p.8-24)
9.Boîteàfusiblesetfils-fusibles(p.8-24)
10.Boîteâfusibles(p.8-24)
11.Batterie(p.8-16)
12.Jauged'huileàmoteur(p.8-12)
13.Bouchonduradiateur(p.8-9) - Réservoirdeliquidelave-glace (p.8-16)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
Tabledesmatièresillustrée0-9
TÉMOINSD'AVERTISSEMENTOUDE FONCTIONNEMENT
| Témoin d'avertissement | NomPage | |
![]() | Témoind'avertissementdusystèmede freinageantiblocage (ABS) | 2-9 |
ou![]() | Témoind'avertissementdesfreins | 2-9 |
![]() | Témoind'avertissementdecharge | 2-10 |
![]() | Témoind'avertissementdebasse pressiondespneus | 2-10 |
![]() | Témoinmultifonction2-12 | |
![]() | Témoindeladirectionassistée | 2-12 |
| Témoin d'avertissement | NomPage | |
![]() | Témoinetavertisseursonoredes ceinturesdesécurité | 2-13 |
![]() | Témoind'avertissement desacgonflable | 2-13 |
| TémoinNomPage | ||
![]() | Témoindesphares antibrouillard | 2-14 |
![]() | Témoindeneutralisation dusacgon-flabledupassager avant | 2-14 |
![]() | Témoindesfeuxde route(bleu) | 2-14 |
| TémoinNomPage | ||
![]() | Témoindedés-activationdusystèmed'assistance aufreinage(IBA) (selonl'équipement duvéhicule) | 2-14 |
![]() | Témoind'anomalie (MIL) | 2-14 |
![]() | Témoindesécurité2-15 | |
![]() | Témoindesfeuxde positionlatérauxet desphares(vert) | 2-15 |
![]() | Témoindedérapage2-15 | |
![]() | Témoinsdesclignotantsetdesfeuxde détresse | 2-15 |
![]() | Témoindeneutralisationdusystème decontrôledynamiqueduvéhicule | 2-16 |
MÉMENTO
Tabledesmatièresillustrée0-11
1 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Sièges....1-2
Réglagedessiègesavantàcommande électrique.... 1 - 3
Réglagesdelabanquettedeuxième rangée.... 1 - 5
Réglagedelabanquettedetroisième rangée....1 - 7
Appuie-têtedelapremièrerangée....1-8
Appuie-têtedeladeuxièmerangée....1-12
Appuie-têtedelatroisièmerangée....1-16
Siègesadaptables....1-21
Ceinturesdesécurité....1-25
Précautionsconcernantl'utilisation des ceinturesdesécurité....1-25
Femmesenceintes....1-28
Personnesblessées....1-28
Ceinturesdesécuritéavantcollisionmunies delafonctionconfort(siègesavant)
(selonl'équipementduvéhicule)....1-28
Ceinturedesécuritéàtroispointsd'ancrage avecenrouleur.... 1-29
Rallongesdeceinturedesécurité....1-33
Entretiendesceinturesdesécurité....1-34
Sécurité desenfants....1-34
Bébés....1-35
Jeunesenfants....1-36
Enfantsplusâgés.... 1-36
Ensemblesderetenuepourenfants....1-37
Précautionsconcernantlesensemblesde retenuepourenfants....1-37
SystèmeLATCH(LowerAnchorsand TethersforCHildren[ancragesinférieurset courroied'attachepoursièged'enfant]). 1-39
Installationd'unensemblederetenuepour enfantsorientéversl'arrièreaumoyendu systèmed'ancragesinférieursetcourroie d'attache....1-43
Installationd'unensemblederetenuepour enfantsorientéversl'arrièreàl'aidedes ceinturesdesécurité. 1-45
Installationd'unensemblederetenuepour enfantsorientéversl'avantaumoyendu systèmed'ancragesinférieursetcourroie d'attache. 1-48
Installationd'unensemblederetenuepour enfantsorientéversl'avantàl'aidedes ceinturesdesécurité.... 1-51
Installationdelacourroied'attache supérieure(banquettedeuxièmerangée)....1-55
Installationdelacourroied'attache
supérieure(banquettedetroisiémerangée).....1-56
Siègesd'appoint....1-56
Systèmederetenuesupplémentaire....1-60
Précautionsconcernantlesystèmede
retenuesupplémentaire....1-60
Étiquettesd'avertissementconcernantles
sacsgonflables....1-78
Témoind'avertissementdesacgonflable....1-78
SIÈGES

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeeestenmouvement. Cecipeutserévélértrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbén bénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitêtreenpositionverticale. Asseyez-voustoujoursbienaufondde votresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,etréglezlesiègecorrectement. Consultezlasection«Précautions concernantl'utilisationdesceintures de sécurité»plusloindansleprésent chapitre.
- Aprèsleréglage, assurez-vousdubon verrouillagedevotresiègeenfaisant balancercedernierdoucementvers l'avantetversl'arrière.
•Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves. - Ledossiernedevraitpasêtreincliné plusqu'iln'estnécessairepourassurer leconfort.Laceinturedesécuritéest plusefficacelorsquelepassagerest assisaufonddusiègeetqu'ilsetient biendroit.Siledossierestincliné,le risquedeglissersousla ceinture sous-abdominaleetdesubirdesblessures estaccru.
MISEENGARDE
Lorsque vous réglez la position d'un siège, assurez-vous de ne pas toucher aux piècesmobilespourprévenirlesbles-sureset lesdommages.
1-2 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
LRS2130RÉGLAGEDESSIÈGESAVANTÀ COMMANDEÉLECTRIQUE
Conseilsd'utilisation
- Lemoteurdusiege à commandée électrique estéquipéd'uncircuitdeprotection contre lessurcharges à réinitialisation automatique. Silemoteurs' arrêté durant le fonctionnement, attendez 30 secondes, puis activez l'interrupteur den nouveau.
- N'actionnezpaslecommutateurdesiègeà réglageélectriquependantunelonguepériodelorsquelemoteurnetournepas.La batteriepourraitsedécharger.
Pourconnaîtrelefonctionnementduposition-neurautomatique,consultezlasection«Position-neurautomatique»duchapitre«Vérificationset réglagesavantledémarrage».
Réglagelongitudinal
Déplacezlacommandeversl'avantouversl'arrière repourglisserlesiègeversl'avantouvers l'arrière à lapositionvoulue.
Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossieràl'angledésiré,déplacez lacommanded'inclinaisonversl'arrière. Pour redresserledossier,déplacez lacommandevers
l'avant,toutenvouspenchantversl'avant.Le dossierreprendalorssapositionverticale.
Lafonctiond'inclinaisonpermetleréglagedela positiondudossierdefaçonàaméliorerle confortdesoccupantsdetaillesdifférenteset l'obtentiond'unemeilleurepositiondelaceinture desécurité.Consultezlasection«Précautions concernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plusloindansleprésentchapitre.Deplus,le dossierpeutêtreinclinépourpermettreauxoccupantsdesereposerlorsquelevéhiculeest immobiliséetqueleleviersélecteurestàla positionP(stationnement).

text_image
LRS2131Commandederéglagedelahauteur dusiège
Tirezlecommutateurverslehautoupoussez-le verslebaspourréglerl'angleetlahauteurdu coussindesiège.

Manuel(selonl'équipement). Supportlombairedusège(siège conducteur)
Lesiègeduconducteurestmunid'unsupport lombaireréglable. Pourlerégler, déplacezle levierverslehautouverslebas(réglagemanuel) oupoussezlecommutateurversl'avantouvers l'arrière(réglageélectrique).

text_image
LRS2133Verrouillageélectrique (selonl'équipement)
1-4 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
LRS2143Siègesextérieurs
RÉGLAGESDELABANQUETTEDE DEUXIÈMERANGÉE
Réglagelongitudinal
Tirezlecentredelabarre ① verslehautet maintenez-leainsitoutenfaisantglisserlesiège versl'avantouversl'arrièrejusqu'àlaposition voulue.Relâchezlabarrepourverrouillerlesiège.
Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossierdusiège, tirezlelevier verslehaut, puisadossez-vouscontreledossier. Pourredresserledossierdusiège, tirezlelevier ② verslehaut, puispenchez-vousvers l'avant. Relâchezlelevier pour verrouillerledossierdusiège.
Lafonctiond'inclinaisonpermetderéglerledossierselonlatailledel'occupantafind'assurerun confortsupplémentaireetdefaciliterleréglage adéquatdelaceinturedesécurité(consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisation des ceinturesdesécurité»plusloindanscechapitre).Deplus,ledossierpeutêtreinclinépour permettreauxoccupantsdesereposerlorsque levéhiculeestimmobiliséetqueleleviersélecteurestàlapositionP(stationnement).
AVERTISSEMENT
- Aprèsleréglage, assurez-vousdubon verrouillagedevotresiègeenfaisant balancercedernierdoucementvers l'avantetversl'arrière.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélertrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devrait être en position verticale. Assoyez-voustoujoursaufonddusière etveillezàcequevotreceinturede sécuritésoitbienmise.Consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plus loindansleprésentchapitre.

Fonctiond'accèsfacilité
Vous pouvez accéder à latroisi é merang é de l'extérieur du vêhicule aumoyendule vierde déverrouillage doudossiersituésurledossier de ladeuxi é merang é. Siunsi é ged'enfantest installés sur lesi é gede deuxi é merang é educ ô tê passager, il n'est pas nécessaire der retirer le si é ged'enfant pour accéder à latroisi é merang é e.
Multimode
AVERTISSEMENT
Enremettantlesiègeàsapositioninitiale, confirmezquelesiègeetledossier desiègesontverrouillésadéquatement.
MISEENGARDE
- Faitesattentionpournepaspincervotremainouvotrepied, nifrappervotre têteenutilisantlesièged'entrée.
- Neconduisezpasaveclesiègede deuxièmerangéeenpositionrabattue.
•Lorsquevousactionnezlesiègede deuxièmerangée,veillezànepaspincerniheurterunepartiedevotrecorps oucelled'unautreoccupant. Avantde déplacerlesiège, assurez-vous qu'aucunobjetnesetrouvedansla trajectoiredusiege.
Pouraccéderàlatroisièmerangéedel'extérieur duvéhicule, soulevezlelevierdudossiersituésur lecôtéxtérieurdelapartiesupérieuredudossierdusiègedeladeuxièmerangée. Cecipermet dedéverrouillerledossierdusiègeetderabattre lecoussindesiège, ainsiquedédéverrouillerles glissièresdusiègeafindepouvoirfairecoulisser lesiègeversl'avantouversl'arrière.
Glissezlesiègeentiervers l'avantpourfaciliter l'accèsausiègearrière.
Pourretournerlesiègeenpositionverrouillée, poussezlapartiesupérieuredudossierversl'arrièrejusqu'àcequeledossieretlesglissières soientverrouillés. Appuyezsurlecoussinde siègeverslebas.
Moded'accèsdesièged'enfant
Lesiègededeuxièmeerangéeducôtépassager peutêtrecoulisséversl'avantpourfaciliterl'entréeoulasortieàpartirdelabanquettede troisièmerangéesansleretraitdusièged'enfant.
Pouraccéderàlatroisièmerangéedel'extérieur duvéhicule, soulevezlelevierdudossiersituésur lecôtéextérieurdelapartiesupérieuredudossierdusiègedeladeuxièmerangée. Celapermet delibérerledossier, d'inclinerlesiègeetde débloquerlesglissièresdemanièreàpouvoir coulisserlaplaceenavantouenarrière.
Glissezlesiègeentierversl'avantpourfaciliter l'accèsausiègearrière.
Pourretournerlesiège à une position verrouillée, poussezlaparties supérieuredudossierversl'arrière jusqu'à ce queledossier et lagliessière soient verrouillés.
1-6 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
AVERTISSEMENT
- Nelaissezpasunenfantdanslesiège d'enfantlorsquelemoded'accèsde sièged'enfantestactivé.
- Enremettantlesiègeàsapositioninitiale, confirmezquelesiègeetledossierdesiègesontverrouillés adéquatement.
MISEENGARDE
- Faitesattentionpournepaspincervotremainouvotrepied, nifrappervotre têteenutilisantlesièged'entrée.
- Neconduisezpasaveclesiègede deuxièmerangéeenpositionrabattue.
•Lorsquevousactionnezlesiègede deuxièmerangée,veillezànepaspincerniheurterunepartiedevotrecorps oucelled'unautreoccupant. Avantde déplacerlesiège, assurez-vous qu'aucunobjetnesetrouvedansla trajectoiredusiege.
Sortiedelatroisièmerangée
Poursortird'unedesdeuxplacesdelatroisième rangée, soulevezcomplètementleviersupérieurdedéverrouillagedudossier. Celapermet delibérerledossier, dereplierlecoussinde siègeverslehautetdedébloquerlesglissières.
Glissezlesiègeentierversl'avant.
Pourretournerlesiègeenpositionverrouillée, poussezlapartiesupérieuredudossierversl'arrièrejusqu'acequeledossieretlaglissière soientverrouillés.
AVERTISSEMENT
Enremettantlesiègeàsapositioninitiale, confirmezquelesiègeetledossier desiègesontverrouillésadéquatement.
Faitesattentionpournepaspincervotre mainouvotrepied,nifrappervotretêteen utilisantlesièged'entrée.

Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossier,tirezverslehautsurle loquetsituédanslecoinextérieurdechaque dossier.Adossez-vouscontreledossierjusqu'au degréd'inclinaisonsouhaité.
Pourremettreledossierversl'avant, tirezversle hautsurleloquet, puisredressezledossierjus- qu'audegréd'inclinaisonsouhaité.
Lafonctiond'inclinaisonpermetderéglerledossierselonlatailledel'occupantafind'assurerun confortsupplémentaireetdefaciliterleréglage adéquatdelaceinturedesécurité.Consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisation des ceinturesdesécurité»plusloindansleprésent chapitre.Deplus,ledossierpeutêtreinclinépour permettreauxoccupantsdesereposerlorsque levéhiculeestimmobiliséetquelleleviersélecteurestàlapositionP(stationnement).
AVERTISSEMENT
- Aprèsleréglage, assurez-vous dubon verrouillagedevotresiège en faisant balancercedernierdoucement vers l'avantetvers l'arrière.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélértrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominalet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbén bénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitêtreenpositionverticale. Assoyez-voustoujoursaufonddusiège etveillezàcequevotreceinturede sécuritésoitbienmise.Consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plus loindansleprésentchapitre.
APPUIE-TÊTEDELAPREMIÈRE RANGÉE
AVERTISSEMENT
- Les appuie-tête sont des dispositifs de sécuritécomplémentairesauxautres systèmesdécuritéduvéhicule.Ils peuvent procureruneprotectionsupplémentairecontrelesblessuresdans certainstypesdecollisionarrière.Réglezlesappuie-têtecorrectementselon lesdirectivesprescrites dans le présent chapitre.Vérifiezlapositiondevotre appuie-têtesiuneautrepersonneautilisésiègeavantvous. Nefixezaucun articleauxtigesd'appuie-tête.Nepermettezàpersonnedes'asseoirdansun siègedontl'appuie-têteaétéretiré.Sivous avez retiré l'appuie-tête, réinstallez-le etréglez-lecorrectement avant qu'unpassagers'assoie à cette place.Lenon-respectdecesdirectives peutréduirel'efficacitédesappuie-tête. Celapeutaussiaccroitrelesrisques de blessuresgravesoumortellesencasde collision.

L'illustrationmontrelesplacesassisesdotées d'unappuie-tête. Lesappuie-têtedelapremière rangéesontréglables.
▲Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-tête.
■Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-têterèglable.
+Indiquequelaplaceassisen'estpasdotée d'unappuie-tête.
- Votrevéhiculeestmunid'unappuie-têtequi peutêtreintégré, réglableounonréglable.
- Lesappuie-têteréglablessontdotésdeplusieursencocheslelongdelatigepourles verrouillerdanslapositionderéglagedésirée.
- Lesappuie-têtenonréglablessontdotés d'uneseuleencochedeverrouillagepourles fixeraucadredusège.
- Réglagecorrect:
-Pourletyperéglable, alignezl'appuie-têtedefaçonquelemilieudevotreoreille setrouveapproximativementaumême niveauquelecentredel'appuie-tête.
-Silapositiondevotreoreilleesttoujours plusélevéequel'alignementrecommandé,placezl'appuie-têteàlaplus hauteposition. - Sil'appuie-têteaétéretiré, assurez-vous qu'ilestréinstalléetverrouilléenplaceavant devoyagerassisàcetteplace.

Composantsd'appuie-têteréglable
- Appuie-têteamovible
- Encochesmultiples
3.Boutondeverrouillage
4.Tiges

text_image
1 2 3 4 LRS2299Composantsd'appuie-têtenon réglable
- Appuie-têteamovible
2.Encocheunique
3.Boutondeverrouillage
4.Tiges

Amovible(sanssystèmedoublede DVDd'appuie-têteuniquement)
MISEENGARDE
Neretirezpasl'appuie-têtedesvéhicules munisdesystèmedoubledeDVD d'appuie-tête.Leretraitpeutendommagerlecâblagedusystème.
Utilisezlaprocéduresuivantepourretirerles appuie-tête.
- Tirezl'appuie-têtejusqu'àlaplushauteposition.
- Maintenezleboutondeverrouillageenfoncé.
- Retirezl'appuie-têtedudossierdesiège.
- Rangezl'appuie-têtecorrectement dans un endroitadéquatpour qu'ilnesedéplacepas danslevéhicule.
- Remettezl'appuie-têteenplaceetréglez-le correctementavantqu'unoccupantne prenneplacesurlesiège.
1-10 Sécurité—Sièges, ceintures désécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
1 2 LRS2303LRS2303WRS0134LRS2304

- Alignezlestigesdel'appuie-têteavecles trousdudossierdusiège. Assurez-vous que l'appuie-têteestdanslebonsens. Latige dotéed'encoche(s) ① doitêtreinstallée dansletroupourvud'unboutondeverrouillage ②.
- Appuyezsurleboutondeverrouillageet maintenez-leenfoncé, puisabaissez l'appuie-tête.
- Réglezcorrectement l'appuie-têteavant qu'unoccupantprenneplacedanslesiège.
Pourl'appuie-têteréglable
Réglezlahauteurdel'appuie-têtedetellefaçon quesoncentresetrouveaumêmeniveauquale milieudevosoreilles.Silapositiondevotre oreilleesttoujoursplusélevéequel'alignement recommandé,placezl'appuie-têteâlaplushaute position.

Pourl'appuie-têtenonréglable
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conqueleboutondeverrouillagesoitengagé dansl'encocheavantdevoyagerassisàcette place.

Pourreleverl'appuie-tête, tirez-le simplementverslehaut
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conqueleboutondeverrouillagesoitengagé dansl'encocheavantdevoyagerassisàcette place.

Pourl'abaisser, maintenezlebouton deverrouillageenfoncé, puispoussez l'appuie-têteverslebas.
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conqueleboutondeverrouillagesoitengagé dansl'encocheavantdevoyagerassisàcette place.
APPUIE-TÊTEDELADEUXIÈME RANGÉE

AVERTISSEMENT
- Lesappuie-têtesontdesdispositifsde sécuritécomplémentairesauxautres systèmesdesécuritéduvéhicule.Ils peuventprocureruneprotectionsupplémentairecontrelesblessuresdans certainstylesdecollisionarrière.Réglezlesappuie-têtecorrectementselon lesdirectivesprescritesdansleprésent chapitre.Vérifiezlapositiondevotre appuie-têtesiuneautrepersonneautilisélesiègeavantvous.Nefixezaucun articleauxtigesd'appuie-tête.Nepermettezàpersonnedes'asseoirdansun siègedontl'appuie-têteaétéretiré.Si vousavezretirél'appuie-tête, réinstallez-leetréglez-lecorrectement avantqu'unpassagers'assoieàcette place.Lenon-respectdecesdirectives peutréduirel'efficacitédesappuie-tête. Celapeutaussiaccroîtrelesrisquesde blessuresgravesoumortellesencasde collision.
1-12 Sécurité—Sièges, ceintures désécurité et dispositif de protection complémentaire

L'illustrationmontrelesplacesassisesdotées d'unappuie-tête. Lesappuie-têtedeladeuxième rangéesontamoviblesetréglables.
▲Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-tête.
■Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-têterèglable.
+Indiquequelaplaceassisen'estpasdotée d'unappuie-tête.
- Votrevéhiculeestmunid'unappuie-têtequi peutêtreintégré, réglableounonréglable.
- Lesappuie-têteréglablessontdotésdeplusieursencocheslelongdelatigepourles verrouillerdanslapositionderéglagedésirée.
- Lesappuie-têtenonréglablessontdotés d'uneseuleencochedeverrouillagepourles fixeraucadredusège.
- Réglagecorrect:
-Pourletyperéglable, alignezl'appuie-têtedefaçonquelemilieudevotreoreille setrouveapproximativementaumême niveauquelecentredel'appuie-tête.
-Silapositiondevotreoreilleesttoujours plusélevéequel'alignementrecommandé,placezl'appuie-têteàlaplus hauteposition. - Sil'appuie-têteaétéretiré, assurez-vous qu'ilestréinstalléetverrouilléenplaceavant devoyagerassisàcetteplace.

Composantsd'appuie-têteréglable
- Appuie-têteamovible
- Encochesmultiples
3.Boutondeverrouillage
4.Tiges

text_image
1 2 3 4 LRS2299
Composantsd'appuie-têtenon réglable
- Appuie-têteamovible
2.Encocheunique
3.Boutondeverrouillage
4.Tiges
Amovable
Utilisezlaprocéduresuivantepourretirerles appuie-tête.
- Tirezl'appuie-têtejusqu'àlaplushauteposition.
- Maintenezleboutondeverrouillageenfoncé.
3.Retirezl'appuie-têtedudossierdesiège. -
Rangezl'appuie-têtecorrectement dans un endroitadéquatpour qu'ilnesedéplacepas danslevéhicule.
-
Remettezl'appuie-têteenplaceetréglez-le correctementavantqu'unoccupantne prenneplacesurlesiège.
1-14 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
1 2 LRS2303LRS2303WRS0134LRS2304

- Alignezlestigesdel'appuie-têteavecles trousdudossierdusiège. Assurez-vous que l'appuie-têteestdanslebonsens. Latige dotéed'encoche(s) ① doitêtreinstallée dansletroupourvud'unboutondeverrouillage ②.
- Appuyezsurleboutondeverrouillageet maintenez-leenfoncé, puisabaissez l'appuie-tête.
- Réglezcorrectement l'appuie-têteavant qu'unoccupantprenneplacedanslesiège.
Pourl'appuie-têteréglable
Réglezlahauteurdel'appuie-têtedetellefaçon quesoncentresetrouveaumêmeniveauquale milieudevosoreilles.Silapositiondevotre oreilleesttoujoursplusélevéequel'alignement recommandé,placezl'appuie-têteâlaplushaute position.

Pourl'appuie-têtenonréglable
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conqueleboutondeverrouillagesoitengagé dansl'encocheavantdevoyagerassisàcette place.

Pourreleverl'appuie-tête, tirez-le simplementverslehaut
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conqueleboutondeverrouillagesoitengagé dansl'encocheavantdevoyagerassisàcette place.

Pourl'abaisser, maintenezlebouton deverrouillageenfoncé, puispoussez l'appuie-têteverslebas.
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conqueleboutondeverrouillagesoitengagé dansl'encocheavantdevoyagerassisàcette place.
APPUIE-TÊTEDELATROISIÈME RANGÉE

AVERTISSEMENT
- Lesappuie-têtesontdesdispositifsde sécuritécomplémentairesauxautres systèmesdesécuritéduvéhicule.Ils peuventprocureruneprotectionsupplémentairecontrelesblessuresdans certainstylesdecollisionarrière.Réglezlesappuie-têtecorrectementselon lesdirectivesprescritesdansleprésent chapitre.Vérifiezlapositiondevotre appuie-têtesiuneautrepersonneautilisélesiègeavantvous.Nefixezaucun articleauxtigesd'appuie-tête.Nepermettezàpersonnedes'asseoirdansun siègedontl'appuie-têteaétéretiré.Si vousavezretirél'appuie-tête, réinstallez-leetréglez-lecorrectement avantqu'unpassagers'assoieàcette place.Lenon-respectdecesdirectives peutréduirel'efficacitédesappuie-tête. Celapeutaussiaccroîtrelesrisquesde blessuresgravesoumortellesencasde collision.
1-16 Sécurité—Sièges, ceintures désécurité et dispositif de protection complémentaire

L'illustrationmontrelesplacesassisesdotées d'unappuie-tête. Lesappuie-têtedelatroisième rangéesontamoviblesmaisnonréglables.
▲Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-tête.
■Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-têterèglable.
+Indiquequelaplaceassisen'estpasdotée d'unappuie-tête.
- Votrevéhiculeestmunid'unappuie-têtequi peutêtreintégré, réglableounonréglable.
- Lesappuie-têteréglablessontdotésdeplusieursencocheslelongdelatigepourles verrouillerdanslapositionderéglagedésirée.
- Lesappuie-têtenonréglablessontdotés d'uneseuleencochedeverrouillagepourles fixeraucadredusège.
- Réglagecorrect:
-Pourletyperéglable, alignezl'appuie-têtedefaçonquelemilieudevotreoreille setrouveapproximativementaumême niveauquelecentredel'appuie-tête.
-Silapositiondevotreoreilleesttoujours plusélevéequel'alignementrecommandé,placezl'appuie-têteàlaplus hauteposition. - Sil'appuie-têteaétéretiré, assurez-vous qu'ilestréinstalléetverrouilléenplace avant devoyagerassisàcetteplace.

Composantsd'appuie-têteréglable
- Appuie-têteamovible
- Encochesmultiples
3.Boutonsdeverrouillage
4.Tiges

text_image
1 2 3 4 LRS2315
Composantsd'appuie-têtenon réglable
- Appuie-têteamovible
2.Encocheunique
3.Boutonsdeverrouillage
4.Tiges
Amovable
Utilisezlaprocéduresuivantepourretirerles appuie-tête.
- Tirezl'appuie-têtejusqu'àlaplushauteposition.
- Poussezetmaintenezlesboutonsdever-rouillage.
3.Retirezl'appuie-têtedudossierdesiège. -
Rangezl'appuie-têtecorrectement dans un endroitadéquatpour qu'ilnesedéplacepas danslevéhicule.
-
Remettezl'appuie-têteenplaceetréglez-le correctementavantqu'unoccupantne prenneplacesurlesiège.
1-18 Sécurité—Sièges, ceintures désécurité et dispositif de protection complémentaire

- Alignezlestigesdel'appuie-têteavecles trousdudossierdusiège. Assurez-vous que l'appuie-têteestdanslebonsens. Latige dotéed'encoche(s) ① doitêtreinstallée dansletroupourvudeboutonsdeverrouillage ②.
- Appuyezsurlesboutonsdeverrouillageet maintenez-lesenfoncés, puisabaissez l'appuie-tête.
- Réglezcorrectement l'appuie-tête avant qu'un occupant prenne placed dans lesiège.
Pourl'appuie-têteréglable
Réglezlahauteurdel'appuie-têtedetellefaçon quesoncentresetrouveaumêmeniveauquale milieudevosoreilles.Silapositiondevotre oreilleesttoujoursplusélevéequel'alignement recommandé,placezl'appuie-têteâlaplushaute position.
Pourl'appuie-têtenonréglable
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conqueleboutondeverrouillagesoitengagé dansl'encocheavantdevoyagerassisàcette place.

Pourreleverl'appuie-tête, tirez-le simplementverslehaut
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conqueleboutondeverrouillagesoitengagé dansl'encocheavantdevoyagerassisàcette place.

Pourl'abaisser, maintenezlebouton deverrouillageenfoncé, puispoussez l'appuie-têteverslebas.
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conqueleboutondeverrouillagesoitengagé dansl'encocheavantdevoyagerassisàcette place.

Rabattementdesappuie-tête
Pourrabattrel'appuie-tête, tirez lacourroiesituée àl'arrière del'appuie-tête.
Sil'appuie-têteaétérabattu, assurez-vousqu'il estremisàlapositionverticale.
Assurez-vousquel'appuie-têteestplacédefa-conquelesboutonsdeverrouillagesoientengagésdansl'encocheavantdevoyagerassisà cetteplace.
1-20 Sécurité—Sièges, ceintures désécurité et dispositif de protection complémentaire
AVERTISSEMENT
Lorsquelesiègeestremisenposition normale,lesappuie-têtedoiventêtrere-placésenpositionverticaleafindeprotégeradéquatementlesoccupantsdu véhicule.
SIÈGESADAPTABLES
AVERTISSEMENT
•Nelaissezjamaisunepersonneprendreplacedansl'espacedechargement ousurunsiègearrièreenpositionrepliée. Encasdecollision,lespersonnes quis'ytrouventnesontpasretenueset ellesrisquentdesubirdesblessures gravesoumortelles.
- Nepermettezjamaisàunpassagerde s'asseoirailleursquedansunsiège munid'uneceinturedesécurité. Assurez-vousquetouslespassagers devotrevéhiculeontprisplacesurun siègeetqu'ilsontbienboucléurceinturedesécurité.
- Nerabattezpaslessiègesarrièresides passagerssetrouventàproximitéousi desbagagesreposentsurcessièges.
- Lesappuie-têtedoiventêtrerégléscorrectement,carilspeuventassurerune protectionnonnégligeablecontreles blessuresencasd'accident.S'ilsont étéretiréspourquelqueraisonquece soit,assurez-vousdetoujourslesremettreenplaceetdebienréglerleur position.
- Sivousretirezlesappuie-têtedeleur emplacementpourquelqueraisonque cesoit,rangez-lescorrectementafin d'éviterqu'ilsneblessentquelqu'unou qu'ilsn'endommagentlevéhiculeen casd'arrêtbrusqueoud'accident.
•Lorsquevousredressezlesdossiers dessiègesenpositionverticale, assurez-vousqu'ilssontbienverrouillés.S'ilsnesontpascorrectementverrouillés,lespassagerspourraientêtre blessésencasd'accidentoud'arrêt brusque.
•Fixeztouslesbagagessolidementpour éviterqu'ilsneglissentousedéplacent. N'empilezpaslesbagagesplushauts quelesdossiersdesièges.Encasd'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagages nonretenuspourraiententrainerdes blessures.

Rabattementdelabanquettede deuxièmerangée
Pour rabattre la banquette de deuxième rangée et ainsi accroîtrelas superficiedel'airedechargement:
-
Abaissezlesappuie-tête. A find'accroître la superficie de l'aire de chargement, retirez les appuie-tête centraux. Pour retirer les appuie-tête, appuyez sur le boutondever- rouillage et maintenez-leen foncéentirant les appuie-tête vers le haut. Rangezles appuie-têt e correctement pour qu'ils nese déplacent pas danslevéhicule.
-
Rangezlesceinturesdesécuritéde deuxième rangéed dans le scrochets de ceinturedesécuritésituéssurlescôtés duvéhicule.
- Soulevezensuitelevierd'inclinaisonsurle côtédessiègesextérieurspourrabattreles dossiers.
- Pourremettrelessiègesdelabanquettede deuxièmeerangéeenpositionnormale, poussezurledossierverslehautjusqu'àcequ'il s'enclencheenposition.

text_image
1 2 3 4 LRS2145Rabattementdessiègesdetroisième rangée
Pourrabattrelessiègesdetroisièmerangéeet maximiserainsilevolumedeachargement:
- Tirezlasangle ① pourdégagerl'appuie-têteversl'avant.
-
Placezlesceinturesdesécuritédessièges detroisièmerangéesurlescrochetsde ceinturedesécurité ④ setrouvantsurles côtésdel'airedechargement.
-
Tirezverslehautsurleloquet ② situé dans lecoinsupérieurdechaquedossieret abaissezledossierversl'avantsurlabase dusiège.
Pourremettrelessiègesdetroisièmerangéeen positionnormale:
- Utilisezlessanglesdetirage ③ pourrelever chaquedossier.Tirezversl'arrièrejusqu'au verrouillagedudossier.Assurez-vousque chaquedossierdesiègeestrelevéàla verticaleetbienverrouillé.
2.N'utilisezpaslasanglepourremettre l'appuie-têteenpositionverticale.Tirez l'appuie-têteversl'arrièrejusqu'àcequ'ilse verrouilleenpositionverticale.
AVERTISSEMENT
Lorsquelesiègeestremisenposition normale,lesappuie-têtedoiventêtrere-placésenpositionverticaleafindeprotégeradéquatementlesoccupantsdu véhicule.
1-22 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
L R LRS2325Siègesrabattablesdetroisième rangée à commande électrique (selon l'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelessiègessontcomplètementremisàlapositionverticaleavant qu'unpassagernes'yassoie.
MISEENGARDE
Lorsquevousrabattezlessiègesouque vouslesremettezàlapositionverticale, respectezlesmesuressuivantespourprévenirlesblessures:
- Assurez-vousquelacoursedusiègeest libreavantdedéplacerlesiège.
- Veillezànepasvouspiégerlesmainsni lespiedsdanslesiège.
Avantdemanœuvrerlessiègesdetroisième rangée:
- Assurez-vousqueledossierdusiègede deuxièmerangéen'estpasincliné.
- Tirezlasanglepourdégagerlesappuie-tête versl'avant.
- Placezlesceinturesdesécuritédessièges detroisièmerangéesurlescrochetsde ceinturedesécuritésetrouvantsurlescôtés del'airedechargement.
- Assurez-vousqu'aucunobjetnesetrouve surlecoussindudossier.
Lessiègesdelatroisièmerangéepeuventêtre rabattusmanuellementseulement. Pourobtenir deplusamplesrenseignements, consultez la section «Rabatdessiègesdetroisièmerangée» dansleprésentchapitre.
Maintenezlapartiesupérieuredelacommande enfoncée. Ledossierdesiègeretourneautomatiquement. Ledossierdesiègeserelèvelorsque vousmaintenezlacommandeenfoncée.
Uncarillonretentitunefoispourindiquerledébut delamanceuvre.
Uncarillond'avertissementretentitlonguement encontinuàl'établissementducontactsilesiège nesetrouvepasenpositionentièrementverticale ous'iln'estpascomplètementrabattu. Sile carillond'avertissementpersisteaprésuncycle completetquelessiégessontentièrement en positionverticaleouenpositionrabattue, communiquezavecvotreconcessionnaireINFINITI.
Lessiègesrabattablesàcommandeélectrique sonttoujoursfonctionnelsmêmesilecontactest coupé.
Lorsquelecontactestétabli,lessiègesrabattablesàcommandeélectriquenesontfonctionnels quelorsqueleleviersélecteursetrouveàla positionP(stationnement)ouN(pointmort).
Silemoteurestdémarrépendantlamanceuvre, lessiègess'arrêtenttemporairement.
NOTA:
Lamiseenfonctiondessiègesrabattables àcommandeélectriquepeutdéchargerla batterieduvéhiculesilemoteurnetourne pas.

AVERTISSEMENT
- Lorsquelesiègeestremisenposition normale, les appuie-têtedoiventêtre replacésenpositionverticaleafinde protégeradéquatementlesoccupants duvéhicule.
- Nelaissezpersonneprendreplacedans l'espacedechargementousurlesiège arrièrelorsquecesiègeestrabattu. Les personnessetrouvantdanscesespacesdépourvusd'ensemblesderetenue adéquatsrisquentdesubirdegraves blessuresencasd'accidentoud'arrêt brusque.
- Lorsquevousredressezlesdossiers dessiègesenpositionverticale, assurez-vousqu'ilssontbienverrouillés. S'ilsnesontpascorrectementverrouillés, les passagers pourraient être blessésencas d'accidentoud'arrêt brusque.
•Fixeztouslesbagagessolidementpour éviterqu'ilsneglissentousedéplacent. N'empilezpaslesbagagesplushauts quelesdossiersdesièges.Encasd'ar-rêtbrusqueoudecollision,lesbagages nonretenuspourraiententraînerdes blessures.

MISEENGARDE
Lorsquevousramenezledossierdesiège arrièrearéglageélectrique, assurez-vous quelevéhiculeestarrêtéetquelelevier sélecteurestàlapositionP (stationnement).
CEINTURESDESÉCURITÉ

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
PRÉCAUTIONSCONCERNANT
L'UTILISATIONDESCEINTURESDE
SÉCURITÉ
Leportdelaceinturedesécuritépendantla conduiteestobligatoirepresquepartout auCanadaetauxÉtats-Unis.
Encasd'accident,lesprobabilitésdeblessures graves,voiremortellespeuventêtreconsidérablementréduitessivousêtesassisbienaufond devotresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,et quevousbouclezcorrectementvotreceinturede sécurité.INFINITlconseillevivementàtousles occupantsduvéhiculedebouclerleurceinture desécuritéentouttempspendantlaconduite, mêmesilaplacequ'ilsoccupentestéquipée d'unsacgonflable.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-25

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Lesoccupantsduvéhicule(conducteur etpassagers)doiventtoujoursboucler leurceinturedesécurité.Lesenfants doiventêtrecorrectementattachéssur lesiègearrièreet,s'ilyalieu,installés dansunensemblederetenuepour enfants.
AVERTISSEMENT
•Laceinturedesécuritédoitêtreserrée correctement. Encasd'accident, lenon-respectdecette consigne peut réduire l'efficacité det outled dispositif de protection et accroître les risques de bles-suresainsiquelagravité decelles-ci. Le port incorrect d'une ceinturedesécurité peut entraîner des blessures graves, voiremortelles.
1-26 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

- Faitestoujourspasserlebaudriersur votreépauleetentraversdevotrepoitrine.Nefaitesjamaispasserlebaudrierderrièrevotredos,sousvotrebras ousurvotrecou.Laceinturedesécurité nedoitreposernisurvotrevisagenisur votrecou,etellenedoitpastomberde votreépaule.
- Placezlaceinturesous-abdominale aussibasseetaussiserréquepossibleAUNIVEAUDESHANCHES,ETNON AUNIVEAUDELATAILLE.Encasd'accident,uneceinturesous-abdominale placéetrophautpeutaugmenterles risquesdeblessuresinternes.
- Assurez-vousquelalanguettedela ceinturedesécuritéestsolidementattachéeàlaboucleappropriée.
- Neportezpasuneceinturedesécurité boucléeàl'enversouvrillée.Ellene pourraitplusvousprotégeraussi efficacement.
- Nepermettezpasàplusd'unepersonnedes'attacheraveclamêmeceinturedesécurité.
-
Lenombredepassagersàbordduvéhiculenedoitjamaisdépasserlenombredeceinturesdesécurité.
-
Siletémoind'avertissementdesceinturesdesécuritérestealluméalorsque lecontactestétabli,quetouteslesportièressontferméesetquetoutesles ceinturesdesécuritésontbouclées,il estpossiblequelecircuitsoitdéfectueux. Rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITI pourfairevérifierle système.
- Aucunemodificationnedoitêtreapportéeauxceinturesdesécurité. Parexemple, nemodifiezpaslaceinturedesécurité etn'ajoutezpasdegarnituresou dedispositifsquipourraientmodifierle cheminementoulatensiondelaceinture. Cesopérationspourraientcompromettrelefonctionnementdesceinturesdesécurité. Toutemodification desceinturesdesécurité peut entraîner desblessuresgraves.
•Lorsqu'unprétendeurdeceinturedesécurités'estdéclenché,ilnepeutpas étreréutilisétilfautleremplacerde concertavecl'enrouleur.ConsultezvotreconcessionnaireINFINITI. -
Leretraitetl'installationdescomposantsdusystèmedeprétendeursdoiventêtreeffectuésparunconcessionnaireINFINITI.
-
Aprèsunecollision, touteslesceintures désécurité, y comprislesenrouleurset lematérieldefixation, doivent être inspectés par un concessionnaire INFINITI. INFINITI recommandeder remplacer touteslesceintures désécurité qui étaientenserviceaument d'unecollision, à moinsquecelle-cin'aitétémineure, que les ceinturesn'aientsubi aucundommageapparentet qu'elles fonctionnentencore correctement. Les ceintures désécurité in utilisées à la suited unecollision doioventaussière inspectées. Elles doivent être rempla- céessium mauvais fonctionnement ou desdommages ont été décelés.
- Touslesensemblesderetenuepour enfantsetlematérieldefixationdoiventêtreinspectésaprèsunecollision. Respecteztoujoursledirectivesd'inspectionetderemplacementfournies parlefabricantdel'ensemblederetenuepourenfantsquevousutilisezdans votrevéhicule.Lesensemblesderetenuepourenfantsdoiventêtreremplacéss'ilssontendommagés.
FEMMESENCEINTES
INFINITlrecommandeauxfemmesenceintesde porterleurceinturedesécurité.Serrezbienla ceinturedesécuritéetveillezàcequelaportion sous-abdominalereposeaussibasquepossible auniveaudeshanches,etnonauniveaudela taille.Placezlebaudriersurvotreépauleeten traversdevotrepoitrine.Nefaitesjamaispasser laceintureàtroispointsd'ancragesurvotre abdomen.Consultezvotremédecinpourobtenir desrenseignementsspécifiquesàvotresituation.
PERSONNESBLESSÉES
INFINITlrecommandeauxpersonnesblessées deporterleurceinturedesécurité.Consultez votre dédecinpourobtenirdesrenseignements spécifiques à votresituation.
CEINTURESDESÉCURITÉAVANT COLLISIONMUNIESDELA FONCTIONCONFORT(siègesavant) (selonl'équipementduvéhicule)
Laceinturedesécuritéavantcollisionserrela ceintureaumoyend'unmoteurpourretenirles occupantsdessiègesavant.Ellepeutréduirele risquedeblessuresencasdecollision.
Lemoteurrétractelaceinturedesécuritédans lesconditionsd'urgencesuivantes:
- pendantlefreinaged'urgence;
-pendantlesmanœuvressoudainesdebra-quageduvolant; - lorsdel'activationdusystèmed'assistance aufreinage.Consultezlasection«Système d'assistanceaufreinage(IBA)» dans lechapitre«Démarrageetconduite».
- danscertainstypesdecollisionsavecrenversement.
Laceinturedesécuritéavantcollisionn'estpas activéelorsque:
●Laceinturedesécuritén'estpasbouclée.
- La vitesse du véhicule est inférieure à 15km/h(10mi/h)lorsdufreinaged'urgence.
- La vitesse du véhicule est inférieure à 30km/h(19mi/h)lorsdesmanceuvresde braquagebrusquesoudecertainstylesde collisionsavecrenversement.
Laceinturedesécuritéavantcollisionn'estpas activéelorsquelapédaledefreinn'estpasenfoncéesauflorsdemanœuvressoudainesde braquageduvolantetl'activationdusystème d'assistanceaufreinage.
Lemoteurrétracte égalementlaceinturedesécuritélorsquelaceinturedesécuritéestbouclée oudébouclée. Lorsquelaceinturedesécuritéest bouclée, lemoteurserrelaceinturedesécurité correctement. Lorsquelaceinturedesécuritéest débouclée, lemoteurrétractelaceinturedesécurité. Silaceinturedesécuritén'estpasentièrementrétractée, lemoteurrétractelaceinturede sécuritélorsdel'ouverturedelaportière.
Porteztoujoursvotreceinturedesécuritécorrectementetassoyez-vousàlaverticaleetbienau fond.
Silemoteurnepeutpasrétracterlaceinturede sécuritélorsquelaceinturedesécuritéestboucléeoudébouclée,ilsepeutquelaceinturede sécuritéavantcollisionsoitdéfectueuse.Faites vérifieretréparerlesystémeparvotreconcessionnaireINFINITI.
Lorsquelaceinturedesécuritééstrétractéede façonrépétéesurunecourtepériode, lemoteur peutnepasêtre en mesureder rétracter laceinturedesécurité. Après huit minutes, lemoteurse réactive et rétractelaceinturedesécurité. Sila ceinturedesécurité nepeut toujours pas être rétracté par le moteur, les systèmede ceinturede sécurité avant collision présente uneanomalie. Faites vérifier retréparer les systèmepar votre concessionnaire INFINITI.
CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGEAVEC ENROULEUR
AVERTISSEMENT
- Lesoccupantsduvéhicule(conducteur etpassagers)doiventtoujoursboucler leurceinturedesécurité.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélértrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitêtreenpositionverticale. Asseyez-voustoujoursbienaufondde votresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,etréglezlaceinturedesécurité correctement.
- Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité. Laplupartdes placesassisessontmuniesdeceinturesdécuritéavecenrouleuràblocageautomatique. Silaceinturedesécurités'enrouleautourducoud'un enfantlorsquelemodedeblocageautomatiqueestactivé, l'enfantpeutêtre gravementblesséoumêmetuésila ceinturedesécuritéserétracteetse tend. Celapeutarrivermêmesilevéhiculeestationné. Détachezlaceinture desécuritépourlibérerl'enfant. Sila ceinturedesécuriténepeutpasêtre détachéeoul'estdéjà, libérezl'enfant encoupantlaceinturedesécurité à l'aided'unoutilconvenable (commeun couteauoudesciseaux) pourlibérerla ceinturedesécurité.

Bouclagedesceinturesdesécurité
- Réglezlapositiondusiège. Consultezla section «Sièges» ci-dessus dans cechapitre.

text_image
WRS0137② Tirezlentementlaceinturedesécuritéhors del'enrouleur, puisinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequevousentendiezun déclicetquevoussentiezlalanguettese verrouiller.
•L'enrouleurestconçupoursebloquerencasdefreinagebrusqueou decollision. Sielleesttiréelente-ment, laceinturedesécurité peut étredérouléetoffrirunecertaine liberté demouvement lorsquevous êtesassissurlesiège.
- Sivousnepouvezpassortirlaceinturedesécuritédel'enrouleur, tirez uncoupsecsurlaceinture, puis relâchez-laimmédiatement. Tirez ensuite doucement pour l'extraire del'enrouleur.
1-30 Sécurité—Sièges, ceintures désécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
WRS0138③ Placezlaceinturesous-abdominalebassur leshanchesetbienserrée, telqu'illustré.
④ Tirezlebaudrierversl'enrouleurpouréliminerlejeudelaceinture. Assurez-vousquele baudrierpassesurvotreépauleetentravers devotrepoitrine.
Lesceinturesdesécuritéâtroispointsd'ancrage dusiègepassageravantetdesplacesarrière fonctionnentendeuxmodes:
●Blocaged'urgencedel'enrouleur
•Blocageautomatiquedel'enrouleur
Lemodedeblocaged'urgencepermetdedérouleretd'enroulerlaceinturedesécuritépour assurerunecertainelibertédemouvementaux occupants. Lemodedeblocaged'urgencebloquelaceintureencasdedécélérationsoudaine duvéhiculeoudecollision.
Lemodedeblocageautomatiqueoumoded'ensemblederetenuepourenfantsbloquelacein-turedefaçonàmaintenirunensemblederetenue pourenfantssurlesiège.
Lorsquelemodedeblocageautomatiqueest activé, laceinturedesécuriténepeutplusêtre déroulée, àmoinsquelalanguettedeceinture soit détachéedelaboucleetquelaceinturesoit complètementrétractée. Unefois complètement rétractée, laceinturedesécuritérevientautomatiquementaumodedeblocaged'urgence. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Ensemblesderetenuepourenfants» plusloindanscechapitre.
Lemodedeblocageautomatiquedel'en-rouleurnedoitêtreutiliséqu'auxfinsd'installationd'unensemblederetenuepour enfants. Lemodedeblocageautomatique nedoitpasêtreactivélorsqu'unpassager utilisenormalementlaceinturedesécurité. Sicemodeestactivé, latensiondansla ceinturedesécurité pourraîtêtreinconfortable pour le passagerquilaporte.
AVERTISSEMENT
Lorsquevousbouclezlesceinturesdesécurité, assurez-vousquelesdossiersde siègesontbienverrouillés. S'ilsnesont pascorrectementverrouillés, les passagerspourraientêtreblessésencasd'accidentoud'arrêtbrusque.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-31

text_image
WRS01398Pourvousassurerdubonfonctionnement des ceinturesdesécurité, vérifiez-lesdelafaçon suivante:
- Saisissezlebaudrierettirez-lebrusquement versl'avant.L'enrouleurdoitseverrouilleret bloquerlaceinturedesécurité.
Sil'enrouleurneseverrouillepasdurantcette vérificationousivousavezdesquestionsausujet dufonctionnementdesceinturesdesécurité, consultezunconcessionnaireINFINITI.
Débouclagedesceinturesdesécurité
① Pourdébouclerlaceinturedesécurité, appuyezsurleboutondelaboucle. Laceinture desécuritéserétracteautomatiquement.
Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité
Lesenrouleursdesceinturesdesécuritésont conçuspourbloquerlaceinturedesécuritédans lesdeuxcassuivants:
- Lorsquelaceinturedesécuritéesttirée soudainementhorsdel'enrouleur.
●Lorsquelevéhiculeralentitbrusquement.
1-32 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Réglagedelahauteurdubaudrier (pourlessiègesextérieursavantetde deuxièmerangée)
Lahauteurdel'ancragedubaudrierdoitêtre régléealapositionconvenantlemieuxàlataille del'occupantdusège.(Consultezlasection «Précautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité».)
Pourprocéderauréglage,appuyezsurlebouton Ⓐ,puisdéplacezl'ancragedubaudrieràla positionvouluedesortequelasanglepasseau centredel'épaule.Laceinturedesécuriténedoit reposernisurvotrevisage,nisurvotrecou,etelle
nedoitpastomberdevotreépaule.Relâchezle boutonderéglagepourverrouillerl'ancragedu baudrier.
AVERTISSEMENT
- Unefoisleréglageterminé, relâchezle boutonderéglageetessayezdedéplacerl'ancragedubaudrierverslehautet verslebaspourvousassurerqu'ilest bienverrouillé.
•Lahauteurdel'ancragedubaudrierdoit étreréglée à laposition convenantle mieux à laïalledel'occupandusège. Encasd'accident, lenon-respectde cette consigne peut réduire l'efficacité det outled dispositif de protection et accroîtreles risques déblessures ainsi quelagravité decelles-ci. - Lebaudrierdoitreposersurlemilieude l'épaule. Ilnedoitpasreposercontrele goulot.
- Veillezàcequelebaudriernesoiten aucunemanièretorsadé.
- Assurez-vousquelepointd'ancragedu baudrierestbienfixéenessayantdele souleveretdel'abaisseraprèsavoir réglélapositiondelaceinture.

La troisième rangée est illustrée; la deuxième rangée estsimilaire
Crochetdeceinturedesécurité
Silesceinturesdesécuritésontinutiliséesetsi vousrabattezlessiègesarrière,placezlesceinturesdesécuritéarrièresurlescrochetsdeceinturedesécurité.
RALLONGESDECEINTUREDE SÉCURITÉ
Silacorpulencedelapersonneousapositionde conduiterendentimpossibleleportnormaldela ceinturedesécurité, unerallongedeceinturede sécurité peut être reachetéeséparément. Laral-
longedeceinturedesécuritéallongelaceinture d'environ200mm(8po)etpeutêtreutiliséepour lessiègesduconducteuretdupassageravant.
Lesrallongessontdisponiblespour:
- lessiègesduconducteuretdupassager avant;
- lessiègesdedeuxièmeetdetroisièmerangée.
Sivoussouhaitezacheterunerallongedeceinturedesécurité, adressez-vousàunconcessionnaireINFINITI.
AVERTISSEMENT
- Seulesdoiventêtreutiliséessurles ceinturesdesécuritéINFINITllesrallongesdeceinturesdesécurité INFINITl,produitesparlefabricantquia conçu les ceintures de sécurité d'origine.
- Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlaceinturedesécuritéd'origine nedoiventpasutiliserlarallonge. L'utilisationinutilled'unerallongepourrait entraînerdesblessuresgravesencas d'accident.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
• N'utilisezjamaisderallongedeceinturedesécuritépourl'installationd'un ensemblederetenuepourenfants. Si l'ensemblederetenuepourenfants n'estpasfixécorrectement, l'enfant pourraitêtregravementblesséencas decollisionoud'arrêtbrusque.
ENTRETIENDESCEINTURESDE SÉCURITÉ
- Pournettoyerlessanglesdesceinturesdesécurité, utilisezunesolution de savondouxoutoutesolutionrecommandée pourlenettoyagedesrevêtemdesdiège oudestapis. Essuyez-lesensuiteavecun chiffonetlaissez-lessécheral'ombre. Ne laissezpaslesceinturesdesécuritéserétracteravantqu'ellessoientcomplètement sèches.
- Sidelasaletés'accumuledansle guidedubaudrierdesancragesdeceinturedesécurité, celle-cipourraitserétracter pluslentement. Essuyezleguidedubaudrier avecunchiffonpropreetsec.
- Vérifiezrégulièrementlebonfonctionnementdesceinturesdesécurité et despiècesmétalliques, tellesqueles boucles, leslanguettes, lesenrouleurs, les câblesflexiblesetlesancrages. Sivous constatezlaprésencedepiècesdesserrées oudesanglesusées, entailléesouautrementendommagées, vousdevezprocéder auremplacementcompletdelaceinturede sécurité.
AVERTISSEMENT
Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité. Laplupartdesplaces assisessontmuniesdeceinturesdesécurité avec cenrouleuràblocageautomatique. Silaceinturedesécurités'enrouleautour ducoud'unenfantlorsquelemodedeblocageautomatiqueestactivé, l'enfantpeut êtregravementblesséoumêmetuésila ceinturedesécuritéserétracteetsetend. Celapeutarrivermêmesilevéhiculeest stationné. Détachezlaceinturedesécurité pourlibérerl'enfant. Silaceinturedesécuriténepeutpasêtredétachéeoul'estdéjà, libérezl'enfantencoupantlaceinturedesécuritéall'aided'unoutilconvenable (commeuncouteauoudesciseaux) pour libérerlaceinturedesécurité.
Lesenfantsontbesoindel'aidedesadultespourêtrebienprotégés. Ils doivent être retenusadéquatement.
Enplusdesrenseignementsgénérauxdupré-sentmanuel,desrenseignementsdesécuritéau sujetdesenfantssontdisponiblesauprèsde nombreusesources,notammentlesmédecins, lesprofesseurs,lesagencesgouvernementales desécuritéroutièreetlesorganismescommu-nautaires.Chaqueenfantestdifférent.Assurez-vousdoncdetransportervotreenfantdelafaçon laplusappropriéepourlui.
Ilexistetroistypesélémentairesd'ensemblesde retenuepourenfants:
- L'ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrière
- L'ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'avant
- Sièged'appoint
Lechoixdel'ensemblederetenuepourenfants dépenddelataillede1'enfant.Engénéral,les bébésâgésd'unanetmoinsetpesantmoinsde 9kg(20lb)doiventêtreplacèsdansunensemblederetenuepourenfantsorientéversl'arrière. Desensemblesderetenuepourenfantsorientés versl'avantsontdisponiblespourlesenfants âgésd'aumoinsunanquisonttropgrandspour lesensemblesderetenuepourenfantsorientés versl'arrière.Lessiègesd'appointserventàfavoriserlepositionnementdelaceinturedesécuritéàtroispointsd'ancragesurunenfantquine peutplusutiliserunensemblederetenuepour enfantsorientéversl'avant.
AVERTISSEMENT
Lesbébésetlesenfantsexigentuneprotectionparticulière.Lesceinturesdesécuritéduvéhiculepeuventnepass'adaptercorrectementàleurpetitetaille.Lebaudrierpeutpassertropprèsdeleurvisageoudeleurcou.Laceinturesous-abdominalepeutnepass'adapteràleurshanches.Encasd'accident,uneceinture desécuritémalplacéerisquedecauserdesblessuresgravesoumortelles.Utiliseztoujoursdesensemblesderetenuepourenfantsappropriés.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisation d'ensemblesderetenuepourenfantshomologués estobligatoire pour les bébéset les jeunes enfants. Consultezlasection « Ensemblesderetenuepourenfants » plus loindanscechapitre.
Unensemblederetenuepourenfantspeutêtre arrimédanslevéhiculeaumoyendusystème LATCH(LowerAnchorsandTethersforCHildren [ancragesinférieursetcourroied'attachepour sièged'enfant])oudelaceinturedesécuritéde véhicule.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Ensemblesderetenuepourenfants»plusloindanscechapitre.
INFINITIrecommandedefaireasseoirles enfantsdemoinsde12anssurunsiège arrièreetdes'assurerqu'ilssontcorrectementretenussurlesiège.Lesétudesmontrentquelesenfantssontplusensécurité s'ilssontcorrectementretenussurunsiège arrièreplutôtquesurunsiègeavant.
Cettestatistiqueestparticulièrementsignificativesil'onconsidèrequevotrevéhiculeestmunid'unystèmederetenuesupplémentaire(sacsgonflables)pourlesiège dupassageravant.Consultezlasection « Système de retenue supplémentaire » plusloindanscechapitre.
BÉBÉS
Assoyezlesbébésd'unanetmoinsdansun ensemble de retenue orienté vers l'arrière. INFINITIrecommended'asseoirlesbébésetles petitsenfantsdansunensemblederetenuepour enfantsconformeauxNormesdesécuritédes véhiculesautomobilesduCanadaouauxnormes du Federal Motor Vehicle Safety Standards. Choisissezunensemblederetenuepourenfants adaptéàvotrevéhiculeetsuiveztoujoursles directivesdufabricantconcernantsoninstallationetsonutilisation.
JEUNESENFANTS
Lesenfantsâgésdeplusd'unanetpesantau moins9kg(20lb)doiventêtreassisdansun ensemblederetenuepourenfantsorientévers l'arrièreaussilongtempsquelepermetlalimite dehauteuroudepoidsduensemblederetenue pourenfants.Lesenfantsdontlatailleoulepoids n'estplusconformeàlalimiteprescritedel'ensemblederetenuepourenfantsorientéversl'arrière,etquisontâgésd'aumoinsunan,doivent êtreattachésdansunensemblederetenuepour enfantsorientéversl'avantaumoyend'unharnais.Consultezlesdirectivesdufabricantrelativesàlatailleetaupoidsminimauxetmaximaux recommandés.INFINITIrecommended'asseoir lesjeunesenfantsdansunensemblederetenue pourenfantsconformeauxnormesdesécurité desvéhiculesautomobilesduCanada(au Canada)ouauxnormesduFederalMotorVehicle SafetyStandards(auxÉtats-Unis).Choisissezun ensemblederetenuepourenfantsadaptéavotre véhiculeetsuiveztoujoursledirectivesdufabricantconcernantl'installationetl'utilisation.
ENFANTSPLUSÂGÉS
Lesenfantsdoiventêtretattachésdansunensemblederetenuepourenfantsaumoyend'un harnaisjusqu'acequ'ilsatteignentallimitede tailleoudepoidsmaximaleprescriteparlefabricantdel'ensemblederetenuepourenfants. Lorsquelatailleoulepoidsd'unenfantn'estplus conformeàalalimiteprescitedel'ensemblede retenuepourenfantsorientéversl'avantmuni d'unharnais,INFINITIrecommandedeplacer l'enfantdansunrehausseurdisponiblesurle marchéafindepermettreleréglageadéquatde laceinturedesécurité.Pourpermettreleréglage adéquatdelaceinturedesécurité,lesièged'appointdoitéleverl'enfantdesortequelebaudrier passesurlapoitrineetlapartiecentralesupérieuredel'épaule.Lebaudriernedoitpaspasser surlecououlevisageetnedoitpastomberde l'épaule.Laceinturesous-abdominaledoitêtre bienpositionnéesurlapartieinférieuredeshanchesoulapartiesupérieuredescuissesetne doitpasreposersurl'abdomen.Utilisezunsiège d'appointselementauxplacesmuniesd'une ceinturedesécuritéatroispointsd'ancrage.Le sièged'appointdoitêtreadaptéausiègedu véhiculeetpourvud'uneétiquettecertifiantson homologationauxnormesdesécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouauxnormesdes FederalMotorVehicleSafetyStandardsdes États-Unis.Unefoisquel'enfantpeut utiliserle baudriersansquelasanglepassesurlevisageet lecououprèsdeceux-cietquelaceinture sous-abdominalepeutêtrepositionnéecorrectementsurlapartieinférieuredeshanchesoula partiesupérieuredescuisses,utilisezlaceinture desécuritésanslesièged'appoint.
AVERTISSEMENT
Nelaissezjamaislesenfantsvoyagerdeboutouågenouxsurunsiège,etneleur permettezjamaisl'accèsàl'espacede chargement.Encasdecollisionoud'arrêt brusque,lesenfantspourraientsubirdes blessuresgravesetmêmemortelles.
ENSEMBLESDERETENUEPOUR ENFANTS

- Lenon-respectdesavertissementset desdirectivesrelativesàl'utilisationet àl'installationcorrectesdesensembles deretenuepourenfantspourraitentrainerdesblessuresgraves,voiremortelles,auxenfantsouautrespassagers,en casdecollisionoud'arrêtbrusque.
-L'ensemblederetenuepourenfants doitêtreutiliséetinstallécorrectement.Suiveztoujourstouteslesinstructionsd'st installationet d'utilisation fourniesparlefabricant de l'ensemblederetenuepourenfants.
-Nevoyagezjamaisavecunbébéou unjeuneenfantassissurvosgenoux. Mêmel'adulteleplusfortn'estpas enmesuredeluttercontrelesforces enjeuaucoursd'unecollision.
-N'utilisezjamaislamêmeceinturede sécuritépourunenfantetuneautre personne.
-INFINITIrecommandequetousles ensemblesderetenuepourenfants soientinstalléssurlesiègearrière. Lesétudesmontrentquelesenfants sontplusensécurités'ilssontcorrectementretenussurunsiègearrièreplutôtquesurunsiègeavant.Sivousdevezinstallerunensemblede retenuepourenfantsorientévers l'avantsurlesiègeavant,consultez lasection«Installationd'unensemblederetenuepourenfantsàl'aide desceinturesdesécurité»plusloin danscechapitre.
-Bienquecevéhiculesoitmunidu dispositifdesacgonflableperfectionnéINFINITI,n'installezjamaisun ensemblederetenuepourenfants orientéversl'arrièreresurlesiègedu passageravant.Unsacgonflablequi sedéploiepeutinfligerdesblessuresgraves,voiremortelles,àun enfant.Unensemblederetenuepour enfantsorientéversl'arrièreredoitêtre installéseulementsurlesiège arrière.
-Aumomentd'acheterunteldispositif,assurez-vousqu'ilestadapté à l'enfantetauvéhicule.Certainsen-semblesderetenuepourenfants peuventnepass'adaptercorrectementdansvotrevéhicule.
-Lespointsd'ancragepourensembles deretenuepourenfantssontconçus pourrésisterauxchargesappliquées pardesdispositifscorrectement installés.
-N'utilisezjamaislespointsd'ancrage pourlesceinturesdesécuritéoules baudrierspouradultes.
-Unensemblederetenuepouren-
fantsmunid'unecourroied'attache
supérieurenedoitpasêtreinstallé
surlesiègedupassageravant.
-Gardezledossieraussiàlaverticale quepossibleaprèsl'installationde l'ensemblederetenuepourenfants.
-Pendantlestrajetsenvoiture,les bébésetlesjeunesenfantsdoivent toujoursêtreassisdansunensemble deretenueapproprié.
•Lorsquel'ensemblederetenuepourenfantsestinutilisé, laissez-leassujettià l'aidedusystèmed'ancragesinférieurs etcourroied'attachepoursièged'enfantoud'uneceinturedesécurité. Lors d'unarrêtbrusqueoud'unecollision, lesobjetsnonretenuspeuventblesser lesoccupantsouendommagerle véhicule.
MISEENGARDE
Unensemblederetenuepourenfants laissédansunvéhiculefermépeutdevenirtrèschaud. Vérifiezlatempératuredes surfacesetdesbouclesdusiègeavantd'y déposerunenfant.
Cevéhiculeestmunid'unsysteme universeld'ancragesdédié à l'ensemblederetenuepourenfants appelésystème LATCH (LowerAnchorsand Tethersfor CHildren [ancragesinférieur set cour-roied'attachepoursiégéd'enfant]). Certainsensemblesderetenuepourenfants sont munisde fixations rigides ou montées sur unes angle qui peuvent têtrefixées à ces points d'ancrage. Pour obtenirde plus samples renseignements à ces sujet, reportez-vous à l'asection «Système LATCH» (LowerAnchorsand Tethersfor CHildren [points d'ancrage inférieur sets angled'ancrage pour siégéd'enfant]) plus loindansce chapitre.
Sivousnedétenezpasunenseblederetenue pourenfantscompatibleaveclesystèmed'ancragesinférieursetcourroied'attachepoursiège d'enfant,vouspouvezutiliserlesceinturesde sécuritéduvéhicule.
Plusieursfabricantsoffrentdesensemblesde retenuepourbébésetjeunesenfantsdedifférentestailles. Lorsquevouschoisissezunensemble deretenuepourenfants, ilestessentieldetenir comptedespointssuivants:
- Nechoisissezqu'unensemblederetenue pourenfantsportantuneétiquetecertifiant sonhomologationalanorme213desécurité desvéhiculesautomobilesduCanadaouàla normedesécurité213desFederalMotor VehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.
- Assurez-vousquel'ensemblederetenue pourenfantss'adaptecorrectementà votre véhicule et qu'ilestcompatible avec lesiège et laceinturedesécurité.
- Sil'ensemblederetenuepourenfantsest compatibleavecvotrevéhicule,placezvotre enfantdansledispositifetvérifiez-enles diversréglagespourvousassurerqu'ilconvientàlatailledevotreenfant.Choisissezun ensemblederetenuepourenfantsadaptéà lagrandeuretaupoidsdevotreenfant. Respecteztoujourstouteslesdirectives fournies.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisation d'ensemblesderetenuehomologuésest obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants. Laréglementation canadienne exige quel acourroied d'attachesupérieure d'un ensembleder tenue pourenfants orientéversl'avant soit fixée au pointd'an-craged désignéduvéhicule.

text_image
LRS2137Emplacementsdespointsd'ancrageinférieursdusystèmeLATCH-Banquette SYSTÈMELATCH(LowerAnchors andTethersforCHildren[ancrages inférieursetcourroied'attachepour sièged'enfant])
Votrevéhiculeestdotédepointsd'ancragespéciauxàutiliseravecdesensemblesderetenue pour enfants compatibles avec le système LATCH(LowerAnchorsandTethersforCHildren [ancragesinférieursetcourroied'attachepour sièged'enfant]).Ilestaussidésignésousles nomsd'ISOFIXoudesystèmeconformeàla normeISOFIX.Grâceàcesystème,iln'estpas
nécessaired'utiliseruneceinturedesécuritédu véhiculepourfixerl'ensemblederetenuepour enfants.
Les points d'ancrage inférieurs du système LATCH permettent d'installer des ensembles de retenue pourenfants aux positionssuivantes seulement:
- banquettedeuxièmerangée—places latérales
Pointd'ancrageinférieurdusystème d'ancragesinférieursetcourroie d'attachepoursièged'enfant
AVERTISSEMENT
Lenon-respectdesavertissementsetdes directivesrelativesàl'utilisationetàl'installationcorrectesdesensemblesderete-nuepourenfantspourraitentraînerdes blessuresgraves,voiremortelles,auxen-fantsouautrespassagers,encasdecollisionoud'arrêtbrusque.
-Attachezlesensemblesderetenue pour enfants compatibles avec le système d'ancrages inférieurs et courroied'attachepoursièged'enfantuniquementauxemplacements indiqués.
-Nefixezpasunensemblederetenue pourenfantsaucentredelaban-quettearrièreenutilisantlespoints d'ancrageinférieurspoursièged'en-fant(LATCH).L'ensemblederetenue pourenfantsn'yseraitpasfixé adéquatement.
-Glissezvosdoigtsdanslesancrages inférieurs. Assurez-vousqu'ilsne sontpasentravésparunesanglede ceinturedesécuritéouparletissudu coussindesiège. L'ensemblederetenuepourenfantsnepourrapas êtrefixésolidementsilesancrages inférieurssontentravés.
-Lespointsd'ancragedesensembles deretenuepourenfantssontconçus pourrésisteruniquementauxchargesimposéespardesensemblesde retenuepourenfantscorrectement installés. Lespointsd'ancragene doiventenaucuncasêtreutilisés pourfixerlesceinturesdesécurité pouradultesoud'autresélémentsou équipementssurlevéhicule. Vous pourriez endommager les points d'ancragedesensemblesderetenue pourenfants. Lesensemblesderetenuepourenfantsneserontpascorrectementinstalléssivousutilisez despointsd'ancrageendommagés etunenfantpourraitsubirdesbles-suresgraves, voiremortellesencas decollision.

Emplacementdespointsd'ancrageinférieursdusystèmed'ancragesinférieurset courroied'attachepoursièged'enfant

text_image
LRS2146Emplacementdesétiquettesdusystème LATCHsurlabanquettedeuxièmerangée Emplacementdespointsd'ancrage inférieursdusystèmed'ancrages inférieursetcourroied'attachepour sièged'enfant
Lesancragesinférieursdusystèmed'ancrages inférieursetcourroied'attachepoursiège'denfantsontsituésderrièreelecoussindesiège, près dudossier. Uneétiquetteindiquantlaposition desancragesinférieursdusystèmed'ancrages inférieursetcourroied'attachepoursiège'denfantestapposéesurledossierdusiège.

text_image
LRS0661Fixationmontéesursangledusystème d'ancragesinférieursetcourroied'attache poursièged'enfant
Installationdesfixationsdesancrages inférieursdusystèmed'ancrages inférieursetcourroied'attachepourun ensemblederetenuepourenfants
Lesensemblesderetenuepourenfantscompatiblesaveclesystèmed'ancragesinférieurursetcourroied'attachepoursiège'd'enfantcomptentdeux fixationsrigidesoumontéessurunesanglequi peuventêtrefixéesàdeuxpointsd'ancragesitués àcertainesplacesdanslevéhicule.Grâceâce système,iln'estpasnécessaired'utiliserunecein-

Fixationrigidedusystèmed'ancragesinfé- rieursetcourroied'attachepoursiège d'enfant
turedesécuritéduvéhiculepourfixerl'ensemble deretenuepourenfants. Vérifiezsivotreensemble deretenuepourenfantscomporteuneétique mentionnantlacompatibilitéaveclesystèmeancragesinférieursetcourroied'attachepoursiège d'enfant. Cesrenseignementspeuventaussise trouverdansledirectivesfourniesparlefabricant del'ensemblederetenuepourenfants.
Lorsquevousinstallezunensemblederetenue pourenfants,suivezrigoureusementlesdirectives donnéesdanscemanuelainsiquecellesfournies avecl'ensemblederetenuepourenfants.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-41
Ancragedelacourroiesupérieure
AVERTISSEMENT
Nelaissezaucunarticlerangédansl'aire dechargemententrerencontactavecla courroied'attachesupérieured'unen- semblederetenuepourenfants.Arrimez lechargementdesortequ'ilnetouchepas lacourroied'attachesupérieure.Desarticlesmalarrimésdansl'airedechargementpeuvententrerencontactavecla courroied'attachesupérieuredel'ensem- blederetenuepourenfantsetl'endommagerencasdecollision.Silacourroie d'attachesupérieureestendommagée, l'enfantpourraitsubirdesblessuresgraves,voiremortelles,encasdecollision.

text_image
1 2 1 2 1 2 LRS2138Banquettedeuxièmerangée
- Courroied'attachesupérieure
2.Pointd'ancrage

text_image
1 2 LRS2291Banquettedetroisièmerangée
Emplacementdespointsd'ancrage d'attachesupérieure
Despointsd'ancragesetrouventauxendroits suivants:
- banquettedeuxièmerangéeaubasdu dossierdanslesplacesillustrées;
- banquettedetroisièmerangéeaubasdu dossierdusiègeducôtépassagertelqu'il- lustré.
Pourtoutequestionconcernantl'installation d'unecourroied'attachesupérieure,consultez votreconcessionnaireINFINITI.
1-42 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
INSTALLATIOND'UNENSEMBLEDE RETENUEPOURENFANTS ORIENTÉVERSL'ARRIÈREAU MOYENDUSYSTÈME D'ANCRAGESINFÉRIEURSET COURROIED'ATTACHE
Consultezlesavertissementsetmisesengarde contenusdanslessections«Sécuritédesenfants»et«Ensemblesderetenuepourenfants» avant d'installerunensemblederetenuepour enfants.
Suivezlesétapessuivantespourinstallerunensemblederetenuepourenfantsorientéversl'arrièreresurlessiègesdedeuxièmerangéeàl'aide dusystèmed'ancragesinférieursetcourroie d'attachepoursièged'enfant:

AVERTISSEMENT
Lespointsd'ancragedesensemblesde retenuepourenfantssontconçuspour résisteruniquementauxchargesimposéespardesensemblesderetenuepour enfantscorrectementinstallés. Lespoints d'ancragenedoiventenaucuncasêtre utiliséspourlesceinturesdécuritépour adultes,lesfaisceauxdecâblageoupour fixerd'autresélémentsouéquipements surlevéhicule.
- Placezl'ensemblederetenuepourenfants surlesiège. Respecteztoujourstoutesles directivesfourniesparlefabricantdel'ensemblederetenuepourenfants.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrière, fixationssurlasangle, étape2
- Installezlesfixationsdel'ensembledereteneupourenfantsauxpointsd'ancrageinférieursdusystèmed'ancragesinférieurset courroied'attachepoursiège d'enfant. Assurez-vousquelafixationdusystème d'ancragesinférieursetcourroied'attache poursiège d'enfantestbienfixéeauxancragesinférieurs.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrière, fixationsrigides, étape2

Ensemblederetenueorientéversl'arrière, étape3
- Dans le cas des ensembles der tenue pour enfants dotés defixations monté essur une sangle, é liminezle jeu additionnel à partir des points d'ancrage. Poussez fermement vers le baset vers l'arrière au centre de l'ensemble der tenue pour enfants avec la main pour comprer le coussinet ledossier dusi geduvéhiculet outenserrant les sangles des points d'ancrage.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrière, étape4
- Vérifiezlasoliditédelafixationdel'ensemble deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantl'ensemble deretenuepourenfantsprèsdupointd'an-cragedusystèmed'ancragesinférieurset courroied'attache.L'ensemblederetenue pourenfantsnedoitpasbougerdeplusde 25mm(1 po)latéralement.Essayezdeletirer versl'avantetassurez-vousquelafixationdu systèmed'ancragesinférieursetcourroie d'attachepoursièged'enfantlemaintienten placecorrectement.Sil'ensemblederetenue estmalfixé,resserrezdavantagelafixationdu systèmed'ancragesinférieursetcourroie
1-44 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
d'attachepoursièged'enfant,ouinstallezle dispositifsurunautresiège,puisvérifiezde nouveauxoliditédelafixation. Vousdevrez peut-êtressayerunensemblederetenue pourenfantsdifférentouessayerdel'installer aumoyendelaceinturedesécuritéduvéhicule(lecaséchéant).Lesensemblesderetenuepourenfantsneconviennentpasàtous lesvéhicules.
- Assurez-vousquel'ensemblederetenue pourenfantsestbienfixéavantchaqueutilisation. Sil'ensemblederetenuepourenfantsestlâche, répétezlesétapes 2 à 4.

Vousdevezutiliserlaceinturedesécurité àtroispointsd'ancragemunied'unenrouleuràblocageautomatiquepourl'installationd'unensemblederetenuepourenfants.L'ensemblederetenuepourenfants nepeutpasètrefixésolidementsivous n'utilisezpaslemodedeblocageautomatiquedel'enrouleur.L'ensemblederetenuerisquedeserenverseroudesédétacherencasd'arrêtbrusqueoude collision,etl'enfantpourraitalorsêtre blessé.Ilaégalementuneincidencesurle fonctionnementdusacgonflabledupassageravant.Consultezlasection«Sac gonflabledupassageravantettémoinde neutralisation»dansleprésentchapitre.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrière, étape1
Lisezattentivementtouslesavertissementsdes chapitres«Sécuritédesenfants»et«Ensembles deretenuepourenfants»avantd'installerun ensemblederetenuepourenfants.
Exécutezlesétapessuivantespourinstallerun ensemblederetenuepourenfantsorientévers l'arrièreal'aidedesceinturesdesécuritédes siègesarrière:
- Lesensemblesderetenuepourenfantsdoiventêtreorientésversl'arrière; parconséquent, ilsnedoivent jamaisêtreinstallésàl'avantduvéhicule. Placezl'ensemblederetenuepour
enfantssurlesiège.Respecteztoujoursles directivesdufabricantdel'ensemblederetenuepourenfants.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrière, étape2
- Faitespasserlalanguettedelaceinturede sécuritéentraversdel'ensemblederetenue pourenfants, puisinsérez-ladanslaboucle jusqu'àcequevousentendiezundéclicet quevoussentiezlalanguetteseverrouiller. Respectezlesdirectivesd'acheminement delaceinturedesécuritédufabricantde l'ensemblederetenuepourenfants.
1-46 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Ensemblederetenueorientéversl'arrière, étape3
3.Tirezsurlebaudrierjusqu'àcequelaceinturesoitcomplètementdéployée.L'enrouleurdelaceinturedesécuritéestalorsen modedeblocageautomatique(moded'ensemblederetenuepourenfants).Unefoisla ceinturedesécuritécomplètementrétractée,ellerevientenmodedeblocaged'urgence.

text_image
LRS0670Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrière, étape4
- Laissezlaceinturedesécuritéserétracter. Tirezsurlebaudrierpouréliminertoutjeude lacourroie.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrière, étape5
- Élimineztoutjeuadditionneldelaceinture desécurité; poussezfermementverslebas, puisversl'arrièreaucentredel'ensemble de retenuepourenfantspourcomprimerle coussinetledossierdusiègeduvéhicule toutenserrantlaceinturedesécurité.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrière, étape6
- Vérifiezlasoliditédelafixationdel'ensemble deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantl'ensemblederetenuepourenfantsprèsdutrajetde laceinturedesécurité. L'ensembledereteneupourenfantsnedoitpasbougerdeplus de25mm(1po)latéralement. Essayezdele tirerversl'avantetassurez-vousquelaceinturedesécuritélemaintientenplacecorrectement. Sil'ensembledereteneuestmal fixé, resserrezdavantagelaceinturedesécurité, ouinstallezledispositifsurunautre siège, puis vérifiezdenouveaulasoliditéde lafixation. Vousdevrezpeut-êtreessayerun
ensemblederetenuepourenfantsdifférent. Lesensemblesderetenuepourenfantsne conviennentpasàtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueledispositifestfixésolidementavantchaqueutilisation. Silaceinturedesécuritén'estpasverrouillée, répétezlesétapes 1 à 6.
Unefois l'ensemble der tenue pourenfants en-levé et lace inturedes sécurité entièrement trétractée, le modedeblocage automatique (mode d'ensemble der tenue pourenfants) est désactivé.
INSTALLATIOND'UNENSEMBLEDE RETENUEPOURENFANTS ORIENTÉVERSL'AVANTAUMOYEN DUSYSTÈMED'ANCRAGES INFÉRIEURSETCOURROIE D'ATTACHE
Lisez attentivement tous les savertissements des sections « Sécurité des enfants » et « Ensembles deret enue pourenfants » avant d'installer un ensemblederet enue pourenfants.
Respectezlesétapessuivantespourinstallerun ensemblederetenuepourenfantsorientévers l'avantsurlessiègesdedeuxièmerangéeàl'aide dusystèmed'ancragesinférieursetcourroie d'attachepoursièged'enfant:
- Placezl'ensemblederetenuepourenfants surlesiège. Respecteztoujourstoutesles directivesfourniesparlefabricantdel'ensemblederetenuepourenfants.
1-48 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'avant,fixationssurlasangle,étape2
- Installezlesfixationsdel'ensembledereteneupourenfantsauxpointsd'ancrageinférieursdusystèmed'ancragesinférieurset courroied'attachepoursiège d'enfant. Assurez-vousquelafixationdusystème d'ancragesinférieursetcourroied'attache poursiège d'enfantestbienfixéeauxancragesinférieurs.
Sil'ensemblederetenuepourenfantsest dotéd'unecourroied'attachesupérieure, acheminezlacourroied'attachesupérieure, puisfixezlacourroied'attacheaupointd'ancrage.Consultezlasection«Installationde

text_image
WRS0800Ensembledretenuepourenfantsorienté versl'avant,fixationsrigides, étape2
lacourroied'attachesupérieure»dansle présentchapitre. N'installezpasd'ensemblesderetenuepourenfantsquiexigent l'utilisation d'unecourroied'attachesupérieure à une placequin'est pasdotéed'un pointd'ancraged'attachesupérieure.
- L'arrière del'ensemble de tenue pouren- fants doit être fixé au d'oussier dusiege.
S'ilyalieu, réglezl'appuie-têteouretirez-le defaçonàpouvoirbieninstallerl'ensemble deretenuepourenfants. Sivousavezretiré l'appuie-tête, rangez-leenlieusûr.
N'oubliezpasderéinstallerl'appuie-tételorsquevousretirezl'ensemblede retenuepourenfants.Consultezlasection«Appuie-tête»danscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignementssur leréglagedel'appuie-tête.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableous'ilnuitàl'installationdel'ensemblederetenuepourenfants,essayez uneautreplaceassiseouunautreensemble deretenuepourenfants.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'avant, étape4
-
Dans le cas des ensembles der tenue pour enfants dotés defixations monté essur une sangle, é liminezle jeu additionnel à partir des pointsd'ancrage. Poussezferment vers le baset vers l'arrière au centre de l'ensemble der tenue pour enfants avec vot regen ou pour comprimer le coussinet le dossier siège du héliculet outenserrant les angles des pointsd'ancrage.
-
Pourretirertoutjeudelacourroied'attache serrezcelle-ciconformémentauxdirectives dufabricant.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'avant, étape6
- Vérifiezlasoliditédelafixationdel'ensemble deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralementenantl'ensemblederetenuepourenfantsprèsdupoint d'ancragedusystèmed'ancragesinférieurs etcourroied'attache.L'ensemblederetenue pourenfantsnedoitpasbougerdeplusde 25mm(1 po)latéralement.Essayezdele tirerversl'avantetassurez-vousquelafixationdusystèmed'ancragesinférieurset courroied'attachepoursièged'enfantle maintientenplacecorrectement.Sil'ensemblederetenueestmalfixé,resserrez davantagelafixationdusystèmed'ancrages
inférieursecourroied'attachepoursiège d'enfant, ouinstallezledispositifsurunautre siège, puis vérifiezdenouveaulasolidité de lafixation. Vous devrez peut-être essayer un ensemblederen tenuepourenfantsdifférent. Lesensemblesderetenuepourenfantsne conviennent pasâtouslesvéhicules.
- Assurez-vousquel'ensemblederetenue pourenfantsestbienfixéavantchaqueutilisation. Sil'ensemblederetenuepourenfantsestlâche, répétezlesétapes 3 à 6.
1-50 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
INSTALLATIOND'UNENSEMBLEDE RETENUEPOURENFANTS ORIENTÉVERSL'AVANTÀL'AIDE DESCEINTURESDESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vousdevezutiliserlaceinturedesécurité àtroispointsd'ancragemunied'unenrouleuràblocageautomatiquepourl'installationd'unensemblederetenuepourenfants.L'ensemblederetenuepourenfants nepeutpasètrefixésolidementsivous n'utilisezpaslemodedeblocageautomatiquedel'enrouleur.L'ensemblederetenuerisquedeserenverseroudesedétacherencasd'arrêtbrusqueoude collision,etl'enfantpourraitalorsêtre blessé.Ilaégalementuneincidencesurle fonctionnementdusacgonflabledupassageravant.Consultezlasection«Sac gonflabledupassageravantettémoinde neutralisation»dansleprésentchapitre.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté vers l'avant (siège du passager avant), étape1
Consultezlesavertissementsetmisesengarde contenusdanslessections«Sécuritédesenfants»et«Ensemblesderetenuepourenfants» avant d'installerunensemblederetenuepour enfants.
Respectezlesétapessuivantespourinstallerun ensemblederetenueorientéversl'avantàl'aide delaceinturedesécuritéduvéhiculedesplaces arrièreoudusiègedupassageravant:
- Sivousdevezinstallerunensemblede retenuepourenfantssurlesiège
avant, orientez-leversl'avantseulement. Reculezlesiègea maximum. Lesensemblesderetenuepourbébés doiventêtreorientésversl'arrière; par conséquent, ilsnedoiventjamaisêtre installésàl'avantduvéhicule.
- Placezl'ensemblederetenuepourenfants surlesiège. Respecteztoujourslesdirectivesdufabricantdel'ensemblederetenue pourenfants.
L'arrière redel'ensemble de re tenue pouren- fants doit être fixé au d'oussier dusiege.
S'ilyalieu, réglezl'appuie-têteouretirez-le defaçonàpouvoirbieninstallerl'ensemble deretenuepourenfants. Sivousavezretiré l'appuie-tête, rangez-le en lieu sûr. N'oubliezpasderéinstallerl'appuie-tételorsquevousretirezl'ensemblede retenuepourenfants. Consultezlasection « Appuie-tête » decechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignementssur leréglage, leretraitetl'installationdel'appuietête.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableous'ilnuitàl'installationdel'ensemblederetenuepourenfants,essayez une autre place assise ou un autre ensemble deretenuepourenfants.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'avant, étape3
- Faitespasserlalanguettedelaceinturede sécuritéentraversdel'ensemblederetenue pourenfants, puisinsérez-ladanslaboucle jusqu'àcequevousentendiezundéclicet quevoussentiezlalanguetteseverrouiller. Respectezlesdirectivesd'acheminement delaceinturedesécuritédufabricant de l'ensemblederetenue pourenfants.
Sil'ensemblederetenuepourenfantsest dotéd'unecourroied'attachesupérieure, acheminezlacourroied'attachesupérieure, puisfixezlacourroieaupointd'ancrage (installationsurunsiègearrièreusement).
Consultezlasection«Installationdelacourroied'attachesupérieure»dansleprésent chapitre.N'installezpasd'ensemblesderetenuepourenfantsquiexigentl'utilisation d'unecourroied'attachesupérieureàune placequin'estpasdotéed'unpointd'ancraged'attachesupérieure.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'avant, étape4
- Tirezsurlebaudrierjusqu'acequelaceinturesoitcomplètementdéployée. L'enrouleurdelaceinturedesécuritéestalorsen modedeblocageautomatique (moded'ensemblederetenuepourenfants). Unefoisla ceinturedesécuritécomplètementrétractée, l'enrouleurrevientenmodedeblocage d'urgence.
1-52 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'avant, étape5
- Laissezlaceinturedesécuritéserétracter. Tirezsurlebaudrierpouréliminertoutjeude lacourroie.

Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'avant, étape6
-
Élimineztoutjeuadditionneldelaceinture desécurité; poussezfermementverslebas etversl'arrièreaucentredel'ensemble de retenuepourenfantsavecvotregenoupour comprimerlecoussinetledossierdusiège duvéhiculetoutenserrantlaceinturede sécurité.
-
Pourretirertoutjeudelacourroied'attache serrezcelle-ciconformémentauxdirectives dufabricant.

Ensemblederetenueorientéversl'avant, étape8
- Vérifiezlasoliditédelafixationdel'ensemble deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantl'ensemblederetenuepourenfantsprèsdutrajetde laceinturedesécurité. L'ensembledereteneupourenfantsnedoitpasbougerdeplus de25mm(1po)latéralement. Essayezdele tirerversl'avantetassurez-vousquelaceinturedesécuritélemaintientenplacecorrectement. Sil'ensembledereteneuestmal fixé, resserrezdavantagelaceinturedesécurité, ouinstallezledispositifsurunautre siège, puis vérifiezdenouveaulasoliditéde lafixation. Vousdevrezpeut-êtreessayerun
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-53
ensemblederetenuepourenfantsdifférent. Lesensemblesderetenuepourenfantsne conviennentpasâtouslesvéhicules.
- Assurez-vousquel'ensemblederetenue pourenfantsestbienfixéavantchaqueutilisation. Silaceinturedesécuritén'estpas verrouillée, répétezlesétapes 2 à 8.

text_image
2 OFFLRS0865
Ensemblederetenuepourenfantsorienté versl'avant, étape10
- Sil'ensemblederetenuepourenfantsest installésurlesiègedupassageravant, placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche). Letémoindeneutralisation du sacgonflabledupassageravant de- vraits'allumer. Siletémoinnes'allumepas, consultezlasection «Sacgonflabledupassageravantettémoindeneutralisation» dans le présent chapitre. Placezl'ensemblederetenuepourenfantssurun autresiège. Rendez-vouschezunconces- sionnaire INFINITI pour faire vérifier lesys- tème.
Lorsquelaceinturedesécuritéserétractecomplètementdansl'enrouleuraprèsleretraite d'ensemblederetenuepourenfants,lemode de blocageautomatique(modepourensemblede retenuepourenfants)estdésactivé.
1-54 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
1 2 1 2 1 2 LRS2138Banquettedeuxièmerangée
- Courroied'attachesupérieure
2.Pointd'ancrage
INSTALLATIONDELACOURROIE D'ATTACHESUPÉRIEURE(banquette dedeuxièmerangée)
Fixezd'abordl'ensemblederetenuepourenfants àl'aidedesancragesinférieursdusystèmeLATCH(placeslatéralesdelabanquettede deuxièmerangéeuniquement)oudelaceinture desécurité,selonlecas.
1. PLACESLATÉRALES
Aubesoin, relevezouretirezl'appuie-tête pourplacerlacourroied'attachesupérieure ① par-dessuslehautdudossier. Sivous avezretirél'appuie-tête, rangez-leenlieu sûr. N'oubliezpasderéinstallerl'appuie-tête lorsquevousretirezl'ensemblederetenue pourenfants. Consultezlasection «Réglagedel'appuie-tête» decechapitre prouobtenirdeplusamplesrenseignementssurleréglage, leretraitet l'installationdel'appuietête.
PLACECENTRALE
Retirezl'appuie-têteetplacezlacourroie d'attachesupérieure ① surledossierde siègeouréglezl'appuie-têteàlapositionla plusbasseetplacezlacourroied'attache supérieuresurl'appuie-tête. Sivousavez retirél'appuie-tête, rangez-leenlieusûr. N'oubliez pas de réinstaller l'appuie-tête lorsquevousretirezl'ensemblederetenne pourenfants. Consultezlasection «Appuie-tête»decechapitrepourobtenir deplusamplesrenseignementssurle réglage, leretraitetl'installation de l'appuietête.
2.Fixezlasangled'ancrageaupointd'ancrage delasangle ② aubasdudossierderrière l'ensemblederetenuepourenfants.
- Pourretirertoutjeudelacourroied'attache serrezcelle-ciconformémentauxdirectives dufabricant. Assurez-vousquel'appuie-tête netouchepaslacourroied'attachesupérieure.
Pourtoutequestionconcernantl'installation d'unecourroied'attachesupérieure, consultezvotreconcessionnaire INFINITI.

text_image
1 2 LRS2291Banquettedetroisièmerangée
- Courroied'attachesupérieure
2.Pointd'ancrage
INSTALLATIONDELACOURROIE D'ATTACHESUPÉRIEURE(banquette detroisièmerangée)
AVERTISSEMENT
Danslabanquettedetroisièmerangée, un ensemblederetenuepourenfantsmuni d'unecourroied'attachesupérieurepeut êtreutiliséuniquementsurlesiègedu côtépassager. Nel'installezpassurle siègeducôtéconducteurtoutenessayant retirerlasangled'ancragejusqu'ausiège ducôtépassager.
Lapositionducôtépassagerdelabanquettede troisièmerangéeestlapositionquipeututiliser unecourroied'attachesupérieure.
Fixezd'abordl'ensemblederetenuepourenfants aumoyendelaceinturedesécurité, selonlecas.
- Placezlacourroied'attachesupérieure surlecôtéextérieurdel'appuie-têteal'en-droitillustré. ①
2.Fixezlasangled'ancrageaupointd'ancrage delasangle ② aubasdudossierderrière l'ensemblederetenuepourenfants. - Pourretirertoutjeudelacourroied'attache serrezcelle-ciconformémentauxdirectives dufabricant. Assurez-vousquel'appuie-tête netouchepaslacourroied'attachesupérieure.
Pourtoutequestionconcernantl'installationd'unecourroied'attachesupérieure, consultezvotreconcessionnaireINFINITI.
SIÈGESD'APPOINT
Précautionsconcernantlessièges d'appoint
AVERTISSEMENT
Silesièged'appointetlaceinturede sécuriténesontpasinstalléscorrectement,lerisquedeblessuresàl'enfant augmentegrandementencasdecollision oud'arrêtbrusque.
-Assurez-vousquelebaudriern'approchepaslevisageoulecoude l'enfant,etquelapartiesous-abdominalenes'appuiepascontre l'abdomen.
-Assurez-vousquelebaudriern'est pasplacéderrièrel'enfantousous sonbras.
-Installezunsièged'appointseule-mentàuneplacementunied'unecein-tureàtroispointsd'ancrage.
1-56 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Plusieursfabricantsoffrentdessièges d'appoint dediversestailles. Tenezcomptedesconsidérationssuivantesaumomentdechoisirunsiège d'appoint:
- Nechoisissezqu'unsièged'appointportant uneétiquetecertifiantsonhomologationà lanorme213desécuritédesvéhicules automobilesduCanadaouàlanorme213 desFederalMotorVehicleSafetyStandards desÉtats-Unis.
- Placezlesièged'appointdansvotrevéhiculeetassurez-vousqu'ilestcompatible aveclesiègeetlaceinturedesécuritéde votre véhicule.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-57
- Assurez-vousquelatêtedel'enfantestcorrectementsoutenueparlesièged'appoint oulesiègeduvéhicule. Ledossierdoitse trouveraumoinsauniveauducentredes oreillesdel'enfant. Parexemple, sivous choisissezunièged'appointàdossier bas ① ledossierdusiègeduvéhiculedoit setrouveraumoinsauniveauducentredes oreillesdel'enfant. Siledossiersetrouve souslecentredesoreillesdel'enfant, utilisezunièged'appointàdossierhaut ②.
- Silesièged'appointestcompatibleavec votrevéhicule,assoyezl'enfantdanslesiège d'appointetvérifiezlesdiversréglagespour vousassurerquelesièged'appointconvient àl'enfant.Respecteztoujourstouteslesdirectivesfournies.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisation d'ensemblesderetenuehomologuésest obligatoire pour les bébéset les jeunes enfants.
Lesdirectivesduprésentchapitres'appliquenta l'installationd'unsièged'appointauxplacesarrièreousurlesiègedupassageravant.
Installationd'unsièged'appoint
MISEENGARDE
Nevousservezpasdumodedeblocage automatiquedelaceintureàtroispoints d'ancragelorsquevousutilisezunsiège d'appointaveclesceinturesdesécurité.
Consultezles Avertissementset Misesengarde contenus dans les sections « Sécurité des enfants », « Ensembles der tenue pourenfants » et « Siègesd' appoint » avant d'installer un ensemble der tenue pourenfants.
Suivezlesétapessuivantespourinstallerun sièged'appointàuneplacearrièreousurlesiège dupassageravant:

-
Sivousdevezinstallerunsièged'appointsurlesiègeavant, déplacezle siègeaussiloinquepossibleversl'arrière.
-
Placezlesièged'appointsurlesiège. Orientez-letoujoursversl'avant.Suiveztou- joursledirectivesdufabricantdusiège d'appoint.
1-58 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Siègedupassageravant
- Placezlesièged'appointsurlesiègedu véhiculepourqu'ilsoitstable.
S'ilyalieu, réglezlahauteur del'appuie-tête ouretirez-ledefaçon à bien installerlerehausseur. Sivousavezretirél'appuie-tête, rangez-leen lieus sur. N'oubliezpas de réinstallerl'appuie-tételorsquevous retirezlerehausseur. Consultezlasection « Appuie-tête » de ce chapitre pour obtenir de plus samples renseignements sur ler é glage, ler e traitet l'installation del appuietête.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableets'ilnuitàl'installationdurehausseur,essayezuneautreplaceassiseouun autrerehausseur.
- Serrezbien lacourroiesous-abdominalede laceinturedesécuritésurlapartieinférieure deshanchesdel'enfant.Respectezlesdirectivesd'acheminementdelaceinturede sécuritédufabricantdusièged'appoint.
5.Tirezlebaudrierdelaceintureversl'enrouleurpouréliminerlejeu. Assurez-vousde placerlebaudriersurlapartiecentralesupérieuredel'épauledel'enfant. Respectez lesdirectivesd'acheminementdelaceinture desécuritédufabricantdusièged'appoint.
- Respectezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesdirectives d'installation d'une ceinturedesécuritédonnéesprécédemment dans slasection « Ceinturedesécurité à trois points d'ancrage avec en rouleur » ci-dessus dans le présent chapitre.

text_image
2 OFFLRS0865
7.Silesièged'appointestinstallésurlesiège dupassageravant,placezlecommutateur d'allumageàlapositionON(marche).Le témoindeneutralisationdusacgonflabledup passageravant peuts'allumerounon, selonlatailledel'enfantetletypederehausseurutilisé.Consultezlasection«Sacgonflabledupassageravantettémoindeneutralisation»dansleprésentchapitre.
SYSTÈMEDERETENUE SUPPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONSCONCERNANTLE SYSTÈMEDERETENUE SUPPLÉMENTAIRE
Cechapitresurlesystèmederetenuesupplémentaire(SRS)contientdesrenseignementsimportantsausujetdessystèmessuivants:
- Sacsgonflablesavantdescôtésconducteurepassager(sacsgonflablesperfectionnésINFINITI)
- Sacsgonflableslatérauxmontésdansles siègesavant
- Rideauxgonflableslatérauxetsacsgonflablesencasderenversementmontésdansle toit
- Ceinturedesécuritéavecprétendeur
Systèmedesacsgonflablesavant:LesystèmedesacgonflableperfectionnéINFINITI contribueàamortirlechoctransmisàlatêteetau thoraxduconducteuretdupassageravantlors decertainescollisionsfrontales.
Systèmedesacsgonflableslatérauxmontésdanslessiègesavant:cesystèmecontributeàamortirlechoctransmisàlapoitrinedu conducteuretdupassageravantlorsdecertainescollisionslatérales.Lessacsgonflableslatérauxsontconçuspoursedéployerducôtéoule véhiculesubitlacollision.
Systèmederideauxgonflableslatérauxet sacsgonflablesencasderenversement montésdansletoit:cesystèmecontribute à amortirlechoctransmisàlatètedesoccupants dessiègesavantetextérieursarrièrelorsde certainescollisionslatéralesetderenversements.Encasdecollisionlatérale,lesrideaux gonflableslatérauxsontconçuspoursedéployer ducôtéoulevéhiculesubitlacollision.Encasde renversements,lesrideauxgonflableslatéraux sontconçuspoursedéployeretrestergonflés pendantuncourtmoment.
Cessystèmesderetenuesupplémentairesssont conçuspourcompléterlaprotectionfourniepar lesceinturesdesécuritéduconducteuretdu passageravantencasd'accident;ilsnesont enaucuncasdestinésàlesremplacer.Les ceinturesdesécuritédoiventtoujoursêtreportéescorrectement.Deplus,leconducteurdoit êtreassisàunedistanceappropriéeduvolant,et luietlepassagerdoiventsetenirsuffisamment éloignésdutableaudebordetdesmouluresdes portières.Consultezlasection«Ceinturesde sécurité»ci-dessusdanscechapitrepourobtenirlesdirectivesd'utilisationlesprécautions concernantlesceinturesdesécurité.
Lessacsgonflablesnepeuentsedéployer quelorsquelecommutateurd'allumageest àlapositionON(marche).
Letémoind'avertissementdesacgonflables'allumeunefoisquelecommutateur d'allumageest tourné à la positionON (marche). Siledispositifestfonctionnel, le témoind'avertissementdesacgonflable s'éteintaprèsenvironseptsecondes.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Engénéral, lessacsgonflablesavantne sedéploientpasencasdecollision latéraleouarrière, derenversementou decollisionfrontalemineure. Bouclez toujoursvotreceinturedesécuritéafin deréduirelesrisquesdeblessuresetla gravitédecelles-ciencasd'accident.
- Lesacgonflabledupassageravantne sedéploiepassiletémoindeneutralisationdusacgonflabledupassagerest allumé,ousilesiègedupassageravant estinoccupé.Consultezlasection«Sac gonflabledupassageravantettémoin deneutralisation»dansleprésent chapitre. - Lesceinturesdesécuritéetlessacs gonflablesavantsontplusefficaces lorsquelesoccupantsduvéhiculesont assisbiendroitaufonddeleursiège. Lessacsgonflablesavantsedéploient
avecbeaucoupdeforce.Malgréledispositifdesacgonflableperfectionné INFINITI,lesrisquesdeblessuresgravesoumortellesencasdecollision sontaccrussivousn'êtespasattaché, êtespenchéversl'avant,assisdecôté ou,defaçongénérale,malassis.Lesac gonflableavantpeutégalementvous infligerdesblessuresgraves,voiremortelles,sivousêtesappuyécontrele modulelorsqu'ilsedéploie.Assurez-vousd'avoirledosbienappuyécontre ledossierdevotresiègeetderéglerce dernieraussiloinquepossibleduvolantoudutableaudebord,sansque celanenuiseàvotreconfortouàla conduite.Boucleztoujoursvotreceinturedesécurité.
- Lesbouclesdesceinturesdesécurité duconducteuretdupassageravant sontmuniesdecapteursquidétectent lebouclagedesceinturesdesécurité. Encasdecollision,ledispositifperfectionnédessacsgonflablescontrôlela forcedelacollisionainsiquel'utilisationdesceinturesdesécuritéetgonfle lessacsenconséquence.Encasd'accident,leportdelaceinturedesécurité peutréduirelesrisquesdeblessuresou lagravitédecelles-ci.
- Lesiègedupassageravantestmuni d'uncapteurdeclassificationdupassager(capteurdepoids)quipermetde DÉSACTIVERlesacgonflableducôté passagerdanscertainescirconstances. Seulcesiègeestmunid'untelcapteur. Encasd'accident,unebonneposture assiseetleportdelaceinturedesécuritépeuventréduirelesrisquesdeblessuresoulagravitédecelles-ci.Consultezlasection«Sacgonflabledu passageravantettémoindeneutralisation»dansleprésentchapitre.
•Tenezlevolantparsonpourtourextérieur.Sivousplacezvosmainsàl'intérieurduercleduvolant,vouscourezun plusgrandrisquedevousblesseren casdedéploiementdevotresac gonflable.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
1-62 Sécurité—Sièges, ceintures désécurité et dispositif de protection complémentaire

- Assurez-vousquelesenfantssonttoujourscorrectementretenuspendant quelevéhiculerouleetneleslaissez jamaissortirlesmainsoulatètepar l'ouverturedelaglace.Nevoyagezja-maisentenantunenfantsurvosgenouxoudansvosbras.Lesillustrations donnentdesexemplesdepositions dangereusesànepasadopterdansun véhiculeenmouvement.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-63

•S'ilsnesontpascorrectementretenus, lesenfantspeuventsubirdesblessures gravesoumortellesaumomentdudéploiementdessacsgonflablesavant, dessacsgonflableslatérauxoudesrideauxgonflableslatéraux. Danslame-suredupossible, lesenfantsdemoins de 12 ans doivent être assiset correctementretenussurlesiègearrière.
1-64 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Bienquecevéhiculesoitmunidudispositifdesacgonflableperfectionné INFINITI, n'installezjamaisunensemblederetenuepourenfantsorientévers l'arrièreresurlesiègedupassageravant. Unsacgonflableavantquisedéploie peutinfligerdesblessuresgraves, voire mortellesàvotreenfant. Pourobenir deplusamplesrenseignements, consultezlasection «Ensemblesde retenuepourenfants» ci-dessusdans cechapitre.

text_image
WRS0431
Sacsgonflableslatérauxmontésdansles siègesavantetrideauxgonflableslatérauxmontésdansletoit:
●Lessacsgonflableslatérauxetlesri-deauxgonflableslatérauxnesedé-ploientgénéralementpaslorsd'une collisionfrontale,arrièreoud'unecollisionlatéraledefaibleintensité.Boucleztoujoursvotreceinturedesécurité afinderéduirelesrisquesdeblessures etlagravitédecelles-ciencas d'accident.

•Lesceinturesdesécurité,lessacsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflableslatérauxsontplusefficaceslorsquelesoccupantsduvéhiculesont assisbiendroitaufonddeleursiège, lesdeuxpiedsreposantsurleplancher. Lessacsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflableslatérauxsedéploient avecbeaucoupdeforce.Nelaissezpersonneplaceresmains,sesjambesou sonvisageàproximitéd'unsacgonflablelatéral,c'est-à-diresurlecôtédu dossierdusiègeavantouprèsdesglissièreslatéralesdutoit.Nepermettezà aucunoccupantassisàl'avantouaux placeslatéralesarrièrereduvéhiculede sortirlamainparl'ouverturedelaglace nides'appuyercontrelesportières.Les illustrationsprécédentesdonnentdes exemplesdepositionsdangereusesà éviterdansunvéhiculeenmouvement.

- Netenezpasledossierdusiègeavant lorsquevousêtesassissurunsiègede labanquettededeuxiemerangée. Vous pourriezêtreblességravementencas dedéploiementdusacgonflablelatéral. Soyezparticulièrement prudent lorsquevospassagerssontdesenfants. Ceux-cidoiventêtreretenuscorrectemententouttemps. Lesillustrationsdonnentdesexemplesde positionsdangereusesànepasadopterdansunvéhiculeenmouvement.
• N'installezpasdehoussessurlesdossiersdessiègesavant. Ellespourraient entraverledéploiementdessacsgon-flableslatéraux.

Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-67

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LRS21411-68 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Modulesdegonflagederdeauxgonflableslatérauxetsacsgonflablesencas derenversementmontésdansletoit
- Rideauxgonflableslatérauxetsacs gonflablesencasderenversement montésdansletoit
- Module de commanded essacsgonflables
4Capteursdepressiondanslaportière (côtéconducteurillustré;côtépassager similaire)
5.Modulesdessacsgonflablesavant - Capteurdezonedecollision
- Module de commanded usystème de classification dupassager
- Capteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids-situésurlecadre desiègedupassager)
9.Capteurspériphériques - Ceinturedesécurité avec prétendeur
- Modules des acsgon flables latéraux montés dans lessièges avant
Dispositifdesacgonflable perfectionnéINFINITI(siègesavant)
AVERTISSEMENT
Respectezlesmesuressuivantespourassurerlebonfonctionnementdusystèmede sacgonflableperfectionnédupassager.
- Assurez-vousquelespassagersarrière nepoussentninetirentsurlevide-pochedudossierdesiège.
- Nesoumettezpasledossierdesiège, l'appuie-têteoulevide-pochedudossierdesiègeaunechargedépassant 1kg(2,2lb).
- Nerangezaucunarticlederrièrele siègesusceptibled'exercerunepressioncontreledossierdesiège.
-
Neplacezpaslesiègedupassager avantdesortequ'ilentreencontact aveclesiègearrière.Silesiègeavant n'entrepasencontactaveclesiège arrière,ilestpossiblequelesystèmede sacgonflabledéterminequ'uneanomalieliéeaucapteurs'estproduiteetle témoindeneutralisationdusacgonflabledupassageravantpourraits'allumeretletémoindusacgonflablepourraitclignoter.
-
Siunensemblederetenuepourenfants orientéversl'avantestinstallédansle siègedupassageravant,neplacezpasle siègedupassageravantdesorteque l'ensemblederetenuepourenfantsentre encontactavecletableaudebord.Si l'ensemblederetenuepourenfantsentre encontactavecletableaudebord,le systèmepourraitdéterminerquelesiège estoccupéetlesacgonflabledupassagerpourraitsedéployerlorsd'unecollision.Enoutre,letémoindeneutralisationdusacgonflabledupassageravant pourraitnepass'allumer.Consultezla section«Ensemblesderetenuepourenfants»ci-dessusdanscechapitrepour obtenirdesrenseignementsconcernant l'installationetl'utilisationdesensemblesderetenuepourenfants.
- Vérifiezlebonfonctionnementdutémoindeneutralisationdusacgonflable dupassageravant.
- Sivousobservezqueletémoindeneutralisationdusacgonflabledupassageravantnefonctionnepascommeil estdécritplusloindanscechapitre, confiezvotrevéhiculeàvotreconcessionnaireINFINITlpourfairevérifierle systèmedeclassificationdupassager.
- Entre-temps, jusqu'acequeleconcessionnairevousconfirmequelesystème declassificationdupassagerfonctionnecorrectement, faitesasseoirles occupantsàl'arrière.
Cevéhiculeestmunid'undispositifdesacgonflableperfectionnéINFINITI pour lessiègesdu conducteuretdupassageravant. Cedispositif estconçupourrespecterlesexigencesd'homologationfixéesparlaréglementationaméricaine. Illestégalement autoriséau Canada. Toutefois, lesrenseignements, lesmisesengardeet lesavertissements stipulés danscemanuel s'appliquenttoujoursetdoiventêtrerespectés.
Lesacgonflableavantduconducteurestsituéau centreduvolant.Lesacgonflableavantdupas- sagerestmontédansletableaudebord,au- dessusdelaboîteàgants.Lessacsgonflables avantsontconçuspoursedéployerencasde collisionfrontaledeforteintensité.Ilspeuvent aussisedéployersilesforcesprovoquéesparun autretypedecollisions'assimilentàcellesd'une collisionfrontaleplusgrave.Ilestpossiblequ'ils nesedéploientpaspendantcertainstylesde collisionsfrontales.Lesdommagesauvéhicule (oul'absencedommages)neconstituentpas nécessairementunindicedubonfonctionne- mentdessacsgonflablesavant.
Ledispositifdesacsgonflablesperfectionné INFINITlutilisedesmodulesdegonflageàdeux étapes.Ilsurveilleégalementlesdonnéesémises parlecapteurdezonedecollision,lemodule de commandedessacsgonflables,lescapteurs desbouclesdesceinturesdesécuritéetlecapteurdeclassificationdupassager(capteurde poids).Ducôtéduconducteur,l'activation du générateurdegazdépenddelagravitédela collisionetdel'utilisationdelaceinturedesécurité.Ducôtépassageravant,lecapteurdepoids dupassagerestégalementcontrôlé.Selonl'informationreçueparlecapteur,ilestpossible qu'unseulsacgonflableavantsedéploieencas decollision,selonlagravitédelacollisionetdes occupantsavantquiportentleurceinturedesécurité.Deplus,ilestpossiblequelesacgonflabledupassageravantsoitalapositionOFF(hors fonction)automatiquementdanscertainess situations,selonl'importancedupoidsdétectésurle siègedupassageretlafaçondontlaceintureest utilisée.Silesacgonflabledupassageravantest DÉSACTIVE,letémoindeneutralisationdusac gonflabledupassagerestallumé(silesiègeest inoccupé,letémoinestéteint,maislesacgonflableestdésactive).Pourobtenirdeplusamples renseignementsàcesujet,consultezlasection «Sacgonflabledupassageravantettémoinde neutralisation*dansleprésentchapitre.Ledéploiementd'unseulsacgonflableavantn'indique pasunmauvaisfonctionnementdud dispositif.
Sivousavezdesquestionsconcernantlesystèmedesacsgonflables,veuillezcommuniquer avecINFINITlouavecvootreconcessionnaire INFINITI.Si,enraisond'unhandicapphysique, vousouhaitezfairemodifiervotrevéhicule,veuillezcommuniqueravecINFINITI.Lesrenseignementssurlespersonnes-ressourcessontfournis audébutdeceguidedel'automobiliste.
Ledéploiementd'unsacgonflableavantestaccompagnéd'unbruitfort,suivid'uneémissionde fumée. Cettefuméen'estpasnociveetn'indique paslaprésenced'unincendie.Ilestcependant recommandéd'éviterdel'inhaler,carellepeut causeruneirritationdelagorgeainsiqu'une sensationd'étouffement.Lespersonnesqui souffrentdeproblèmesrespiratoiresdoiventrespirerdel'airfraisdèsquepossible.
Lessacsgonflablesavant, lorsqu'ilssontcombinésauportdesceinturesdesécurité, aidentà amortirlechoctransmisauvisageetauthorax desoccupantsdessiègesavant. Ils peuvent contribueràsauverdesviesetàréduireles risquesdeblessuresgraves. Cependant, ledéploiementd'unsacgonflableavantpeutcauser desérafluresauvisageoud'autresblessures. Lessacsgonflablesavantn'offrentaucuneprotectionàlapartieinférieureducorps.
Mêmesivotrevéhiculeestmunidudispositifde sacgonflableperfectionnéINFINITI,lesceintures desécuritédoiventtoujoursêtreportéescorrectement.Leconducturetlerepassageravantdoiventêtreassisavecledossierdesiègerelevéala verticale,etdoiventplacerleursïègeaussiloinque possibleduvolantetdutableaudebord.Lessacs gonflablesavantsedéploientrapidementpour protégerlesoccupantsdessiègesavant.L'occupantquisetrouvetropprèsdumoduledusac gonflablevant,ouencorequiestappuyécontre cemodule,courtdeplusgrandsrisquesdeblessuresenraisondelaforcedudéploiement.
Unefoisdéployés, lessacsgonflablesavantse dégonflentrapidement.
Lessacsgonflablesavantnepeuventse déployer que lorsque le commutateur d'allumageestàlapositionON(marche).
Letémoind'avertissementdesacgonflables'allumeunefoisquelecommutateur d'allumageesttournéalapositionON (marche). Siledispositifestfonctionnel, le témoind'avertissementdesacgonflable s'éteintaprèsenvironseptsecondes.

text_image
OFFLRS0865
Sacgonflabledupassageravantetté-moindeneutralisation
AVERTISSEMENT
Lesacgonflabledupassageravantest conçupourseDÉSACTIVERautomatiquementdanscertainescirconstances.Lisez attentivementlaprésentesectionpour comprendrelefonctionnementdecedispositif.L'utilisationadéquatedusiège,de laceinturedesécuritéetdesensembles deretenuepourenfantsassureuneprotectionplusefficace.Encasd'accident,le non-respectdesconsignesd'utilisation dessièges,desceinturesdesécuritéet desensemblesderetenuepourenfants donnéesdanscemanuelfaitaugmenter lesrisquesdeblessuresoulagravitéde celles-ci.
Témoindeneutralisation
Letémoindeneutralisationdusacgonflabledu passageravant estsituéprèsdescommandesdelaradio. Après l'établissement du contact, letémoindeneutralisationdusacgonflabledupassageravants'allumeautableaude bordpendantseptsecondesenviron, puis s'éteintourestealluméselonl'étatoccupédu siègedupassageravant. Letémoinfonctionne commesuit:
- Siègedupassagerinoccupé:le témoin estéteintetlesacgonflable dupassageravantestdésactivéetnese déploiepasencasdecollision.
- Siègedupassageroccupéparunadultede petitetaille, unenfantouunensemblede retenuepourenfantstelquedéfinidansle présentchapitre:letémoin s'allume pourindiquerquelesacgonflabledupassageravantestDÉSACTIVÉetqu'ilnese déploierapasencasdecollision.
- Lesiègedupassagerestoccupéetlepas-sagercorrespondauxcritèresdéfinis dans cechapitre:letémoin estéteintpour indiquerquelesacgonflabledupassager avantestfonctionnel.
Sacgonflabledupassageravant
Lesacgonflabledupassageravantestconçu poursedésactiverautomatiquementlorsquele véhiculeestutilisédanslesconditionsdécrites ci-après, conformémentàlaréglementationen vigueurauxÉtats-Unis. Silesacgonflabledu passageravantestDÉSACTIVÉ, ilnesedéploierapasencasd'accident. Lesacgonflable duconducteuretlesautressacsgonflablesdu véhiculenefontpaspartiedecedispositif.
L'objetdelaréglementationestderéduirele risquedeblessuresetdedécèsassociésau déploiementdecessacsquanduntypeparticulierdepassageroccupelesiègeavant,p.ex.un enfant,elleexige,pourcefaire,quelesacgon-flablesoitautomatiquementalapositionOFF (horsfonction).Certainscapteurssontconçus spécifiquementenréponseàcetteréglementation.
Lecapteurdeclassificationdupassagerdansce véhiculeestuncapteurdepoids.Ilpermetde détecterlaprésenced'unoccupantoud'unobjet quelconqueselonlesignaldepoidsreçu.Par exemple,siunenfantestassissurlesiègedu passageravant,ledispositifdesacsgonflables perfectionnésestconçupourDÉSACTIVERle sacgonflabledupassageravant,conformément àlaréglementationenvigueur.Deplus,sile siègedupassageraccueilleunensembléde retenuepourenfantsconformeàlaréglementation,lecapteurdétectelepoidsdecedispositif ainsiqueceluidel'enfant,cequiprovoquela DÉSACTIVATIONdusacgonflable.
Lesadultesquis'assoientsurlesiègedupassageravantetquiutilisentleurceinturedelafaçon indiquéedanscemanuelnedevraientpasprovoquerlamiseàlapositionOFF(horsfonction) automatiquedusacgonflabledupassageravant. IlpeutêtremiseàlapositionOFF(horsfonction) pourlesadultesdepetitetaille; toutefois,sil'occupantréussitàsoustrairesonpoidsducoussin desiège,enadoptantparexempleuneposition déviantdelaverticale,ens'assoyantsurlerebord dusiègeoudansuneautrepositioninadéquate, lecapteurpeutmettrelesacgonflableàlapositionOFF(horsfonction).Assurez-voustoujours d'êtrebienassisetdeporterlaceinturedesécuritédefaçonadéquateafindebénéficierdetoute laprotectionofferteparlaceinturedesécuritéet lesacgonflable.
INFINITI vous recommandedefaireasseoirles enfantsdemoinsde 12 ans à l'arrière et deveiller âcequeurceinturesoit bien bouclée. INFINITI vous recommande également l'utilisation d'un ensemblederetenuepourenfantsoud'un rehausseur correctement installésurunsié gearrière. Sinon, lecapteur depoids dupassager désactiverales acgon flabledupassager avant, comme il est indiqué précédemment, pour certains ensembles der tenuepourenfants con formation aux réglementations. Siun ensemble de tenuepourenfant se st incorrectement fixéousi lemodedeblocage automatique del'enrouleur n'est pas utilisé, l'ensemble der tenuepourenfants pourrait ser enverserous de placerencas d'accidentoud arrêt brusque. Unetelle utilisation pourraît également provoquerled déploiement nonprogrammédus acgon flabledupassager avant. Consultezlasection «Ensemblesderete-
nuepourenfants»ci-dessusdansleprésent chapitrepourobtenirlesdirectivesd'installation etd'utilisation.
Silesiègedupassageravantestinoccupé,le sacgonflabledupassagerestconçupournepas sedéployerencasdecollision. Toutefois,sides objetsassezlourdssetrouentsurlesiège,le sacgonflablepeutsedéployerencasdecollis-sion,puisquelecapteurdeclassificationdupas-sager(capteurdepoids)détectelepoidsdes objets.D'autresélémentspourraientégalement déclencherledéploiementdusacgonflable,tels qu'unenfantsetenantdeboutsurlesiège,ou deuxenfantsoccupantcemêmesiège,cequi seraitcontraireauxdirectivesfigurantdansce manuel.Assurez-vousquetouslesoccupantsdu véhiculesontcorrectementassisetqueleurs ceinturesdesécuritésontbienbouclées.
Letémoindeneutralisationdusacgonflabledu passagerpermetdevérifiersilesacgonflabledu passageravantestautomatiquementàlapositionOFF(horsfonction)lorsquelesiègeest occupé. Letémoinnes'allumepaslorsquele siègedupassageravantestinoccupé.
Siunadulteoccupelesiègedupassageravant etqueletémoindeneutralisationdusacgonflabledupassagerestallumé(cequiindiquequele sacgonflableestDÉSACTIVÉ),ils'agitprobablementd'unadultedepetitetaille,oud'un
1-72 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
adulten'étantpascorrectementassisouneportantpasadéquatementsaceinturedesécurité.
Siunensemblederetenuepourenfantsdoitêtre utilisésurlesiègeavant,letémoindeneutralisationdusacgonflabledupassagerpeuts'allumer ounonenfonctiondelataillede1'enfantetdu typed'ensemblederetenuepourenfantsutilisé. Siletémoindeneutralisationdusacgonflabledupassagerestéteint(cequiindiquequelesac gonflablepeutsedéployerencasdecollision), l'ensemblederetenuepourenfantsoulaceinture desécuritéestpeut-êtreincorrectementutilisé. Assurez-vousquel'ensemblederetenuepour enfantsestbieninstallé,quelaceinturedesécuritéestcorrectementplacéeetquel'enfantest bienassis.Siletémoindeneutralisationdusac gonflabledupassagerestéteint,installezl'enfant oul'ensemblederetenuepourenfantssurle siègearrière.
Siletémoindeneutralisationdusacgonflabledu passagerdemeureéteintmêmesil'ensemblede retenuepourenfantsestbieninstallé,quela ceinturedesécuritéestcorrectementplacéet quel'enfantestbienassis,lesystèmepourrait détecterunsiègeinoccupé,cequisignifiequele sacgonflableestDÉSACTIVÉ.VotreconcessionnaireINFINITIpeutvérifiersilesacgonflable estbiendésactivéaumoyend'unoutilspécial. Toutefois,jusqu'àcequevotreconcessionnaire vousconfirmequelesacgonflablefonctionne correctement, faitesasseoir l'occupantouinstallezl'ensemblederetenuepourenfantssurle siègearrière.
Lesystèmedessacsgonflablesetletémoinde neutralisationdusacgonflabledupassagerexigentquelquessecondespournoterlechangementdel'étatdusiègedupassager. Parexemple, siunadulteimposantquioccupelesiègedu passageravantquittelevéhicule, letémoinde neutralisationdusacgonflabledupassagers'allumependantquelquessecondes, puiss'éteint. Il s'agitd'unesituationnormalequinerévèlepas uneanomalie.
Silesystèmedesacsgonflablesdupassager avantprésenteuneanomalie,letémoindesac gonflable 📋 ,situédanslegrouped'instrumentsdutableaudebord,clignote.Rendez-vous chezunconcessionnaireINFINITIpourfairevérierlesystème.
Autresprécautionsconcernantlessacs gonflablesavant:
AVERTISSEMENT
- Nedéposezpasd'objetssurlerembour-rageduvolantousurletableaudebord. Neplacezpaségalementd'objetsentre lesoccupantsetlevolantouletableau debord.Detelsobjetspourraientse transformerendangereuxprojectileset provoquerdesblessuresencasdedé-ploiementdessacsgonflablesavant.
- Neplacezpasd'objetsàanglesvifssurle siège. Également, n'yplacezpasdesobjetslourdsquipourraientlaisseruneempreintepermanentesurlesiège. Detels objetspeuventendommagerlesiègeou lecapteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids). Cecipourraitnuireau fonctionnementdusystèmedesacsgonflablesetentraînerdesblessuresgraves.
•N'utilisezpasd'eauoudeproduitsacides(nettoyeursàvapeur)surlesiège. Vousrisquezd'endommagerlesiègeou lecapteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids). Cecipourraitégale-mentnuireaufonctionnementdusystèmedesacsgonflablesetentrainer desblessuresgraves.
- Plusieursélémentsdessacsgonflables avantserontchaudstoutdesuiteaprès ledéploiementdessacs.N'ytouchez pas;vouspourriezvousinfligerdesbrûluresgraves.
- Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedessacsgonflables.Ceci viseàempêcherquelessacsgonflablesnesedéploientdefaçoninopinée ouqueledispositifnesoitendommagé.
• N'apportezaucunemodificationnon autoriséeaucircuitélectrique, à lasuspensionou à la structure avant devotre véhicule. Vous pourriez compromettre le fonctionnement dessacsgonflables avant. -
Toutemodificationdessacsgonflables avantpeutentraînerdegravesblessures. Cesaltérationscomprennentles modificationsapportéesauvolantetau tableaudebord, notammentl'installation d'équipementoud'accessoressur lerembourrageduvolantetsurletableaudebord, ouencorel'ajoutdegar-nituressupplémentairesautourdes sacsgonflables.
-
Ladéposeoulamodificationdusière dupassageravantpourraitnuireau fonctionnementdusacgonflableetentraînerdesblessuresgraves.
- Lamodificationoul'altérationdusiège dupassageravantpeutentrainerdes blessuresgraves. Parexemple, nemodifiezpaslessiègesavantenajoutant dutissuoudesgarnituressurlecous-sin, tellesdeshousses, siceséléments n'ontpasétéconçusspécialementpour permettre le fonctionnement du sac gonflable. Deplus, neplacezaucunobjetsouslesiègedupassageravantou entrelecoussindesiègeetledossier. Ces objets pourraient nuire au bon fonctionnementducapteurdeclassificationdupassager(capteurdepoids).
- Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedesceinturesdesécurité. Detellesmodificationspourraientnuire aufonctionnementdessacsgonflables avant.L'altérationdesceinturesdesécurité peut entraîner des blessures graves.
- TouteinterventionsurlessacsgonflablesavantouàproximitédecesdispositifsdoitêtreeffectuééparunconcessionnaireINFINITI.L'installationdetout équipementélectrique doit également être effectuééparun concessionnaire INFINITI.Lecâblagedusystèmederetenuesupplémentaire*(SRS)nedoit êtrenimodifié,nidebranché.Ledispositifdesacsgonflablesnedoitpasêtre examinéau moyende sondesou d'équipementd'essai électriquenon autorisés.
- Unpare-brisefissurédoitêtreremplacé danslesplusbrefsdélaisdansunate- lierde réparationqualifié. Unpare- brisefissurépeutnuireaufonctionnementdessacsgonflables.
*Lesconnecteursdefaisceaudecâblage du systèmederetenue supplémentaire (SRS)sontfacilementidentifiables par leurscouleursjauneetorange.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésence dessacsgonflablesavantetdeluiindiquerles sectionsappropriéesdansceguidedel'automobiliste.

Sacsgonflableslatérauxmontésdans lessiègesavantetrideauxgonflables latérauxetsacsgonflablesencasde renversementmontésdansletoit
Lessacsgonflableslatérauxsontsitués dans la partielatéraleexternedudossierdessièges avant. Les rideauxgonflableslatérauxsontsitués dans les longeronsdutoitauxtroisrangées. Les renseignements, lesmisesengardeetles avertissements stipulés dans cemanuel doiventêtrerespectés. Lessacsgonflables latérauxtes rideauxgonflableslatéraux sont conçuspoursedéployerencas decollision latéraldeforte intensité; ils peuventaussise déployersilesforcesprovoquéesparunautre typedecollisions'assimilentàcellesd'unecoll- sionplusgrave.Ilssontconçuspoursedéployer ducôtéoulevéhiculesubitlacollision.Ilest possiblequ'ilsnesedéploientpasdanscertains typesdecollisionslatérales.
Lesrideauxgonflableslatérauxsontégalement conçuspoursedéployerlorsdecertainstyles decollisionsaveccapotageoudecapotageimminent.Àcetteffet,certainsmouvementsduvéhicule(parexemple,enconduitetout-terrainextrême),pourraiententraînerledéploiementdes rideauxgonflableslatéraux.
Lesdommagesauvéhicule(oul'absence de dommages)neconstituentpasnécessairement unindicedubonfonctionnementdessacsetdes rideauxgonflableslatéraux.
Lorsquelessacsgonflableslatérauxetlesri-deauxgonflablessedéploient, unbruitfortreten-titsuividel'émissiondefumée. Cettefuméen'est pasnociveetn'indiquepaslaprésenced'un incendie. Ilestependantrecommandd'éviter del'inhaler, carelle peut causer une irritation de lagorgeainsiqu'unesensationd'étouffement. Lespersonnesquisouffrentdeproblèmesrespiratoires doiventrespirerdel'airfraisdèsque possible.
Lessacsgonflableslatéraux, lorsqu'ilssontcombinésauportdesceinturesdesécurité, aidentà amortirlechoctransmisauthoraxdesoccupants dessiègesavant.Lesrideauxgonflableslatéraux aidentàamortirlechoctransmisàlatêtedes occupantsdesplaceslatéralesavantetarrière detouteslesrangées.Ilspeuventcontribuerà sauverdesviesetàréduirelesrisquesdeblessuresgraves.Cependant,ledéploiementd'un sacgonflablelatéraloud'unrideaugonflable latéralpeutcauserdesérafluresoud'autresblessures.Lessacsgonflableslatérauxetlesrideaux gonflablesneprotègentpaslapartieinférieure ducorps.
Lesceinturesdesécuritédoiventêtrereportées correctement. Deplus, leconducteuretlepassageravantdoiventêtreassisbiendroitetaussi loinquepossibledessacsgonflableslatéraux. Lespassagersdessiègesarrièredoiventêtre assisaussiloinquepossibledesmouluresdes portièresetdeslongeronsdetoit. Lessacsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflablessedéploientrapidementpourprotégerlesoccupants. L'occupantquisetrouvetropprès d'unmodule desacgonflablelatéralouderideaugonflable latéral, ouencorequiestappuyécontrecemodule, courtdeplusgrandsrisquesdeblessures enraisondelaforcedudéploiement. Lessacs gonflableslatérauxsedégonflentrapidement aprèslacollision.
Lerideaugonflablelatéraldemeuregonflépendantuncourtmoment.
Lessacsgonflableslatérauxetlesrideaux gonflablesnepeuentsedéployerquesila clédecontactestàlapositionON(marche).
Letémoind'avertissementdesacgonflables'allumeunefoisquelecommutateur d'allumageesttournéalapositionON (marche).Siledispositifestfonctionnel,le témoind'avertissementdesacgonflable s'éteintaprèsenvironseptsecondes.

AVERTISSEMENT
- Nedéposezaucunobjetprèsdesdos-siersdessiègesavant.Neplacezpas égalementd'objets(parapluie,sac,etc.) entrelagarnituredelaportièreavantet lesiègeavant.Detelsobjetspourraient devenirdedangereuxprojectileset causerdesblessuresencasdedéploiementdusacgonflablelatéral.
-
Plusieurséléments dessystèmes de sacsgonflableslatérauxetderideaux gonflableslatérauxsontrès chauds toutdesuiteaprèsédéploiement.N'y touchezpas;vouspourriezvousinfliger desbrûluresgraves.
-
Aucunemodificationnonapprouvéne doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedessystèmesdesacsgonflableslatérauxetderideauxgonflableslatéraux.Cetteprécautionapour butdeprévenirlesdommagesoule déploiementaccidenteldessacsgonflableslatérauxetrideauxgonflables.
•N'apportezaucune modification non autoriséeaucircuitélectrique,àlasuspensionouauxpanneauxlatérauxde votre véhicule.Detellesmodifications pourraientnuireaufonctionnement des systèmes de rideaux gonflables latéraux. - Toutealtérationdusystèmedesacs gonflableslatérauxpeutentraînerdes blessuresgraves. Parexemple, n'instal-lezpasd'accessoiresàproximité du dossierdessiègesavantoudesgarni-turessupplémentaires, tellesquedes housses de sièges, autour des sacs gonflableslatéraux.
- Touteinterventionsurlessystèmesde sacsgonflableslatérauxetderideaux gonflableslatéraux,ouàproximité de cessystèmes,doitêtreeffectuéeparun concessionnaireINFINITI.L'installation detoutéquipementélectriquidoitégalement têtreeffectuéeparunconcessionnaireINFINITI.Lesfaisceauxdecâblage du système de retenue supplémentaire*(SRS)nedoiventêtre nimodifiés,nidébranchés.Lessystèmesdesacsgonflableslatérauxetde rideauxgonflableslatérauxnedoivent pasêtre exposés à dessondesou à un équipement d'essai électrique non approuvés.
*Lesconnecteursdu faisceauélectriquedu systèmederetenuesupplémentaire(SRS) sont facilementidentifiablesparleurscouleursjauneetorange.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésence dessacsgonflableslatérauxetdesrideauxgon-flableslatéraux,etdeluiindiquerlessectionss'y rapportantdanscemanuelduconducteur.
Ceinturesdesécuritéavec prétendeurs(siègesavant)
AVERTISSEMENT
- Silevéhiculeestimpliquédansune collisionetleprétendeurnes'estpas activé, faites vérifierlesystèmedepré-tendeurset, aubesoin, faites-lerempla- cerparvotreconcessionnaire INFINITI.
- Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedusystèmedeprétendeurs. Celaviseàprévenirlesdommagesaux prétendeursoundéclenchementaccidentel.Lamodificationdusystèmede prétendeurspeutentraînerdegraves blessures.
- Touteinterventionsurlesystèmede prétendeursouàproximitédecelui-ci doitêtreffectuéeparunconcessionnaireINFINITI.L'installationdetout équipementélectriquedoitégalement êtreeffectuéeparunconcessionnaire INFINITI.N'utilisezpasdesondesni d'équipementd'essaiélectriquenon autoriséssurlesystèmede prétendeurs.
- Sivousdevezmettreaurebutunprétendeuroufairerrecyclerlevéhicule, communiquezavecunconcessionnaire INFINITI.L'applicationd'uneméthode incorrectedemiseaurebutpeutcauser desblessures.
Lesystèmedeprétendeurpeuts'activeravecle systèmedesacgonflabledanscertainstylesde collisions. Utiliséconjointementavel'enrouleur delaceinturedesécurité, leprétendeuraide à serrerlaceinturedesécurité lorsquelevéhicule subitcertainstylesdecollisionsetpermetainsi deretenirlesoccupantsdessiègesavant.
Leprétendeurestlogédansl'enrouleurdela ceinturedesécurité. Cesceinturesdesécurité s'utilisentdelamêmefaçonquelesceintures classiques.
Lorsqu'unprétendeursedéclenche,delafumée sedégageetunbruitpuissantpeutsefaire entendre. Cettefuméen'estpasnociveetn'indiquepaslaprésenced'unincendie.Ilestcependantrecommandéd'éviterdel'inhaler,carelle peutcauseruneirritationdelorgeainsiqu'une sensationd'étouffement.Lespersonnesqui souffrentdeproblèmesrespiratoiresdoiventrespirerdel'airfraisdèsquepossible.
Àlasuitedudéclenchementdesprétendeurs,les limiteursdeforcelibèrentlasangledeceinture, s'ilyalieu,afinderéduirelapressionexercéesur lethorax.
Le témoin d'avertissement de sac gonflable indiquelaprésenced'anomalies danslesystèmedepréteindeur.(Consultezla section*TÉMOINDUSACGONFLABLE»dans cechapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignements.)Siletémoindusacgonflableindique laprésenced'uneanomalie,faitesvérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésencedu systèmedeprétendeursetdeluiindiquerles sectionss'yrapportantdansceguidedel'automobiliste.

Risquetrèsélevé!N'utilisezpasunensemblederetenuepourenfantsorienté versl'arrièreresuruneplaceprotégéepar unsacgonflablefrontal!
- Étiquettesd'avertissementconcernantles sacsgonflables
Lesétiquettesd'avertissementsontsituées surlespare-soleil.
ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENT CONCERNANTLESSACS GONFLABLES
Lesétiquettesd'avertissementausujetdessacs gonflablesavantsontapposéesdanslevéhicule auxendroitsillustrés.

Letémoind'avertissementdesac gonflable ,quis'afficheautableaudebord, contrôlelescircuitsdessystèmesdesacsgon-flables,desprétendeursettoutlecâblage connexe.
Lorsquelecommutateur d'allumageestplacé à laposition ON (marche), letémoindusacgonflables allumependant environsept secondes, puiss'éteint. Ceciindique queled dispositifest fonctionnel.
1-78 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Siunedesconditionssuivantessurvient,lessacs gonflablesavant,lessacsgonflableslatéraux,les rideauxgonflableslatérauxetlesprétendeurs doiventfairel'objetd'unentretien:
- Letémoind'avertissementdesacgonflable restealluméaprèslapériodeinitialed'environseptsecondes.
- Letémoind'avertissementdesacgonflable clignoteparintermittence.
- Letémoind'avertissementdesacgonflable nes'allumepasdutout.
Danscesconditions, lessystèmes des acsgonflables avant, des acsgonflables latéraux, de rideaux gonflables latéraux et déprétendeurs des ceintures désécurité pourraient nepas fonctionner correctement. Les ceintures doivent être révérifiéesetréparées. Confiez vot revéhiculeau concessionnaire INFINITlle plus proche.
AVERTISSEMENT
L'allumagedutémoindesacgonflable peutindiquerquelessystèmesdesacs gonflablesavant, desacsgonflableslatéraux, derideauxgonflableslatérauxetde prétendeursdesceinturesdesécuriténe fonctionnerontpasencasd'accident. Pourprévenir touteblessureauxoccupants, faitesvérifierdèsquepossiblelov-trevéhiculechezunconcessionnaire INFINITI.
Méthodederéparationetde remplacement
Lessacsgonflablesavant,lessacsgonflables latéraux,lesrideauxgonflableslatérauxetles prétendeurssontconçuspoursedéployerune seulefois.Enguisederappel,àmoinsqu'ilne soitendommagé,letémoind'avertissementde sacgonflablerestealluméaprèsl'activationde l'unoul'autredecesdispositifs.Laréparationet leremplacementdessystèmesdesacsgonflables ne doivent être effectués que par un concessionnaireINFINITI.
Assurez-vousquelapersonnechargéed'effectuerunentretiensurlevéhiculeestinformée de la présencedesacsgonflablesavant,desacsgonflables latéraux,derideauxgonflableslatéraux,de prétendeursetdepiècesconnexes.Leccommu-
tateurd'allumagedoittoujoursstrouveràla positionLOCK(antivol-verrouillé)lorsd'uneinterventiondanslecompartimentmoteuroudans l'habitacle.
AVERTISSEMENT
- Lorsqu'un sac gonflable avant, un sac gonflablelatéralouunrideaugonflable latérais'estdéployé, lemoduledusac gonflablenefonctionneplusetildoitêtre remplacé. Deplus, lesprétendeursdéclenchésdoventaussiêtrereremplacés. Lemoduledusacgonflableetleprétendeur doiventêtrereremplacés parunconcessionnaire INFINITI. Lemoduledusacgonflable etleprétendeurnesontpasréparables.
- Encasdedommages à lapartie avant oulatéraleduvéhicule, lessystèmes de sacsgonflablesavant, desacsgonflableslatéraux, derideauxgonflableslatéraux les système deprétendeurs doivent fairel'objet d'une inspection parunconcessionnaire INFINITI.
- Sivousdevezmettreaurebutunsac gonflableouunprétendeur,ourecycler levéhicule,communiquezavecunconcessionnaire INFINITI. L'application d'uneméthodeincorrectedemiseau rebutpeutcauserdesblessures.
2Commandesetinstruments
Tableaudebord. 2 - 2
Instrumentsetindicateursdebord....2-4
Indicateurdevitesseetcompteur
kilométrique....2-4
Compte-tours....2-6
Indicateurdetempératureduliquide de
refroidissement....2-6
Indicateurdecarburant....2-7
Témoinsetrappelssonores....2-8
Vérification des ampoules. 2 - 8
Témoinsd'avertissement....2-9
Témoins....2-13
Rappelssonores....2-16
Écranmultifonction....2-17
Utilisationdel'écranmultifonction....2-18
Affichageaudémarrage....2-18
Réglages....2-18
Avertissementsettémoinsdel'écran
multifonction....2-25
Systèmesdesécurité....2-29
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-29
Systèmeantidémarrageduvéhicule|NFINITI... . . . 2-30
Commandedelave-glaceetd'essuie-glaces. . . . . . . 2-32
Fonctionnementdelacommande....2-32
Systèmed'essuie-glaceautomatiqueà
détecteurdepluie(selonl'équipementdu
véhicule)....2-33
Commanded'essuie-glaceetdelave-glacede
lunettearrière....2-34
Interrupteurdudégivreurdelunettearrièreetde
rétroviseursextérieurs. 2-35
Interrupteurdespharesetdesclignotants. 2-36
Pharesauxénon....2-36
Interrupteurdesphares....2-36
Pharesdejour(Canadaseulement)....2-39
Commandedeluminositédel'éclairagedu
tableaudebord....2-40
Interrupteurdesclignotants. 2-40
Interrupteurdespharesantibrouillard....2-41
Avertisseursonore....2-41
Siègesavantchauffants
(selonl'équipementduvéhicule)....2-42
Siègesarrièrechauffants
(selonl'équipementduvéhicule)....2-43
Commutateur declimatisationdessièges
(selonl'équipementduvéhicule)....2-44
Volantdedirectionchauffant
(selonl'équipementduvéhicule)....2-46
Commutateurdessystèmesd'avertissement
(selonl'équipementduvéhicule)....2-46
Interrupteurdeneutralisationdusystèmede
contrôledynamiqueduvéhicule. 2-47
Interrupteur d'onduleur (selonl'équipement)....2-48
Prisesdecourant....2-48
Prisesdecourantde12V. 2-48
Prisedecourantde120V
(selonl'équipement)....2-50
Rangement. 2-50
Vide-poches. 2-50
Vide-pochesdedossierdesiège....2-51
Range-lunettes....2-51
Porte-gobelets. 2-52
Boîteàgants. 2-53
Compartimentdelaconsole....2-54
Bacderangement....2-54
Crochetspourbagages. 2-55
Bacderangementdel'airedechargement. . . . . . 2-56
Porte-bagages
(selonl'équipementduvéhicule)....2-56
Glaces....2-57
Glacesàcommandeélectrique....2-57
Toitouvranttransparent....2-60
Toitouvranttransparentautomatique....2-60
Pare-soleilpanoramique
(selonl'équipementduvéhicule).... 2-62
Éclairageintérieur....2-63
Lampedelaconsole....2-63
Lampesindividuelles....2-64
Éclairagedel'airedechargement. 2-64
TélécommandeuniverselleHomeLink MD
(selonl'équipement)....2-65
Programmationdelatélécommande
HomeLink ^MD 2-66
Programmationdelatélécommande
HomeLink ^MD pourleCanadaetles
ouvre-portails. 2-67
Utilisationdelatélécommandeuniverselle
HomeLink ^MD 2-68
Diagnosticdesproblèmesde
télécommandeHomeLink ^MD 2-69
Encasdevolduvéhicule....2-69
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 LIC22901.Bouched'air(p.4-49)
2. Interrupteurdesphares, desphares antibrouillardetdesclignotants (p.2-36)
3. Commandedeluminositédutableau debord(p.2-40)
2-2 Commandesetinstruments
-
Instruments, jauges, témoinsetécran multifonction (p.2-17, 2-4, 2-8)
-
Sacgonflableduconducteuret avertisseursonore(p.1-60,2-41)
-
Commutateur dusystémed'évitement decollisionderecul (BCI) (selonl'équipement duvéhicule) (p.5-38)
-
Commutateurderéinitialisation du compteurjournalierdouble(p.2-5)
-
Commandesdelave-glaceet d'essuie-glacedepare-briseetdelunette arrière(p.2-32,p.2-34)
9.Bouched'air(p.4-49)
-
Interrupteurdedégivreurdelunette arrièreetdesrétroviseursextérieurs (p.2-35)
-
Écrancentral(p.4-12,4-4)etsystème denavigation*(selonl'équipementdu véhicule)
-
Commandesdechauffageetde climatisationautomatiques(p4-50)
13.Bouched'air(p.4-49)
- Sacgonflableavantducôtépassager (p.1-60)
15.Bouched'air(p.4-49)
16.Boîteàgants(p.2-53)
17.Boutonsdupanneaudecommande multifonctioncentral(p.4-4,4-12)
-
Prised'alimentation(p.2-48)
-
Commandesdusystèmeaudio (p.4-58)
20.Leviersélecteur(p.5-20)
21. Témoindeneutralisationdusacgonflabledupassageravant(p.1-71)
22.Interrupteurdesfeuxdedétresse
(p.6-2)
23. Commutateur d'allumage(p.5-14)
24. Interrupteursprincipaletderéglagedu régulateurdevitesseoudurégulateur devitesseadaptatif (selonl'équipement duvéhicule) (p.5-59, p.5-61)
25. Commutateur d'assistancedynamique au conducteur (selonl'équipement du véhicule) (p. 5-83)
26. Commandeduvolantinclinable (p.3-31)
27. Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (p.4-134,4-118)
28. Commandesdelachaînestéréodu volant(p.4-102)
29. Commanded'ouvertureducapot (p.3-23)
30. Interrupteurdeneutralisationdusystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule(p.2-47)
Commutateurduvolantchauffant (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-46)
Commandederéglagedela
convergencedesphares(p.2-39)
Commuteurdessystèmes
d'avertissement(selonl'équipement du véhicule)(p.2-46)
Interrupteur d'onduleur
(selonl'équipement)(p.2-48)
Interrupteurd'ouvertureduhayon
(p.3-23)
Interrupteurprincipalduhayonà
commandeélectrique(p.3-27)
- Commutateursdupanneaudecommandeetdel'écranmultifonction (p.4-15,2-18)
*Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigation(selonl'équipement).
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
INSTRUMENTSETINDICATEURSDE BORD

text_image
1 2 3 2 4 7 6 5 LIC22171.Compte-tours
2. Témoinsd'avertissementoudefonctionnement
3.Ecranmultifonction
4.Indicateurdevitesse
5.Indicateurdecarburant
2-4Commandesetinstruments
- Compteurkilométriqueetcompteur journalierdouble
- Indicateur detempératureduliquidede refroidissement

L'indicateurdevitesseindiquelavitesseduvéhicule.
Compteurkilométriqueetcompteur journalierdouble
Lecompteurkilométrique ① etlecompteurjournalierdouble ② s'affichentsousl'écranmultifonctionlorsquelecommutateurd'allumageestà lapositionON(marche).
Lecompteurkilométriqueindiqueladistancetotaleparcourueparlevéhicule.
Lecompteurjournalierdoublepermetd'enregistrerladistanceparcourueaucoursdetrajets individuels.

text_image
TRIP RESET ① ③ ② θmolar 0.0Hz LIC2234AppuyezsurleboutonTRIPRESET(réinitialisationducompteur) ③ àladroitedel'appareilde mesurecombinépourmodifierl'affichage commesuit:
TRIP(compteurjournalier) □A →TRIP (compteurjournalier) □B →TRIP(compteur journalier) □A
Réinitialisationducompteurjournalier
Pourremettreàzérolecompteurjournalier, appuyezsurleboutonTRIPRESET ③ pendant plusd'uneseconde.
Lesrenseignementssurconsommationmoyenne decarburantetl'autonomiedecarburantsont égalementdisponibles.Consultezlasection «Écranmultifonction»danscechapitre.

text_image
LIC2219COMPTE-TOURS
Lecompte-toursindiquelerégimedumoteuren toursparminute(tr/min).Nelaissezpaslerégime dumoteurpasserdanslazonerouge ①.

MISEENGARDE
Lorsquelerégimedumoteurs'approche delazonerouge, passezàunrapport supérieuroudiminezlerégimedumoteur. Vous pouvezcauserdegravesdommagesaumoteursivouspersistezâle fairetournerlorsquel'aiguillesetrouve danslazonerouge.
IC2220

text_image
E C H ①INDICATEURDETEMPÉRATUREDU LIQUIDEDEREFROIDISSEMENT
Cetindicateuraffichelatempératureduliquide derefroidissementdumoteur. Latempératuredu liquidederefroidissementestdanslaplagenormalelorsquel'aiguillede l'indicateursetrouve danslazoneindiquée ①.
Latempératureduliquidederefroidissementest fonctiondelatempératureextérieureetdes conditionsdeconduite.

MISEENGARDE
Sil'aiguillede l'indicateurdetempérature duliquidederefroidissementserapprochedelazonechaude(H)auboutdela plagenormale,ralentissezafindepermettreauliquidederefroidir. Sil'aiguillede l'indicateurdépasselaplagenormale, arrêtezlevéhiculedèsqu'ilestpossibleet sécuritairedelefaire. Sivouscontinuez derouleralorsquelemoteursurchauffe, vous risquez d'endommagergravementle moteur. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur les mesures à prendre immédiatement, consultezlasection «Si lemoteursurchauffe» d'uchapitre «Encas d'urgence» duprésentmanuel.
2-6 Commandesetinstruments

text_image
1 1/2 1 LIC2222INDICATEURDECARBURANT
L'indicateurdecarburantafficheleniveauapproximatifdecarburantdansleréservoir.
Lesfreinages,lesvirages,lesaccélérationsainsi quelaconduitedansunepentepeuventfaire bougerlégèrementl'aiguillede l'indicateur.
L'aiguille del'indicateurdescend jusqu' aurepère 0 (vide) lorsquelecommutateur d'allumage est placé à laposition OFF (horsfonction).
Letémoind'avertissementdebasniveaudecarburants'allumelorsqueleréservoirnecontient plusqu'unefaiblequantitédecarburant.
Remplissezleréservoirdecarburantavant quel'aiguilledel'indicateurn'atteignele repère0(vide).
Lepictogramme ◀ indiquequelatrappe duréservoirdecarburantduvéhiculesetrouve ducôtéconducteur.
MISEENGARDE
- Encasdepannesèche,letémoin d'anomalie peuts'allumer.Faites lepleindèsquepossible.Aprèsquel-quescyclesdeconduite,le témoin devraits'éteindre.Siletémoinrestealluméaprèsquelquesdéplacements,faitesinspecterlevéhicule parunconcessionnaireINFINITI.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Témoin d'anomalie» plusloindansleprésent chapitre.
TÉMOINSETRAPPELSSONORES

text_image
ABS TémoindesfreinsantiblocageTémoinetavertisseursonosdesceinturesdesécurité BRAKE ou Témoind'avertissementdesfreins(BRAKE) Témoind'avertissementdesacgonflableTémoindesécurité Témoind'avertissementdechargeTémoindespharesacritonillardTémoindesfeuxdepositionlatérauxetdes Témoind'avertissementdebassepressiondespneus Témoindenutralisationdusacgonflabledupassageravant TémoindemultifonctionTémoindesfeuxderoute(bleu)Témoind'avertissementdesclignotantsetdes feuxdedétresse PS TémoindeladirectionassistéeTémoindedesactivationd'systemd'assistanceaufreinage(selonl'équipementduvéhicule) Témoindenutralisationdusystèmedecontrôle dynamiqueduvéhiculeVÉRIFICATIONDESAMPOULES
Lorsquetouteslesportièresontfermées,serrezle freindestationnementettournezlecommutateur d'allumageàlapositionON(marche)sansdémarrerlemoteur.Lestémoinssuivantss'allument:
Lestémoinssuivantss'allumentbrièvement,puis s'éteignent:

Sil'undestémoinsmentionnésnes'allume pas, il est possible que son ampoule soit brûléeouqu'undescircuitsélectriquesde votrevéhiculesoitouvert.Faitesréparerle système électrique de votre véhicule dès quepossible.

TÉMOINSD'AVERTISSEMENT
Consultezlasection«Écranmultifonction»plus loindanscechapitrepourobtenirdeplusamples renseignementssurlesavertissementsetlestémoins.
ABS Témoindesfreinsantiblocage
Lorsquelecommutateur d'allumage est à laposition ON (marche), let é moind avertissement du syst é med e freinageantiblocage (ABS) s'allume, puisils é teint. Celaindique quelesyst é mede freinageantiblocage (ABS) est fonctionnel.
Siletémoindesfreinsantiblocages'allumelors-quelemoteurestenmarche,ilsepeutquele systèmedefreinageantiblocagenefonctionne pascorrectement.Faitesinspecterlesystème parunconcessionnaireINFINITI.
Lorsqu'uneanomaliesproduitdanslesystème defreinageantiblocage(ABS), la fonctionantiblocageestdésactivée. Lefonctionnement du dispositifantiblocageestalorsneutraliséet votre véhiculeutiliselecircuitdefreinagestandard. Consultezlasection«Circuitdefreinage» dans lechapitre«Démarrageetconduite».

d'avertissement des freins(BRAKE)
Lescircuitsdufreindestationnementetdes freinssontreliésàcetémoin.
Témoindefreindestationnement
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),letémoins'allumelorsquele freindestationnementestserré.
Témoindebasniveaudeliquidededefrein
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),letémoinsignalequele niveaudeliquidedefreinestbas.S'ils'allume alorsquelemoteurtourneetquelefreinde stationnementn'estpasserré,immobilisezvotre véhiculeetprenezlesmesuressuivantes:
- Vérifiezleniveaudeliquidededefrein. Ajoutez laquantitédeliquidedefrein requise. Consultezlasection «Liquidedefrein» dans lechapitre «Entretienetinterventionsdu propriétaire» duprésentmanuel.
- Sileniveauduliquidedefreinestadéquat, faitesvérifierlesystèmed'avertissementpar unconcessionnaireINFINITI.
AVERTISSEMENT
- Siletémoindesfreinsestallumé, cela peutindiquerunedéfaillance ducircuit defreinage. Laconduiteduvéhicule peut alorsêtre dangereuse. Sivous jugezquevouspouvezpoursuivrevotre routesansdanger, conduisezprudemmentjus qu’àlastation-servicelaplus prochepouryfaireeffectuerlesréparationsnécessaires. Sinon, faitesremorquervotre véhicule.
- Lefaitd'enfoncerlapédaledefrein lorsquelemoteurestàl'arrêtouquele niveaudeliquidedrefreinestbaspeut prolongerladistancedefreinageetla coursedelapédaleainsiquel'effort requispour freiner.
- Si le niveau du liquide de frein se situe souslerepèreMINIMUMouMINdu réservoirdeliquidedefrein,neconduisezpaslevéhiculetantquelecircuitde freinage n'a pas été vérifié par un concessionnaireINFINITI.
Témoind'avertissementdusystèmede freinsantiblocage
Quandlefreindestationnementestrelâchéetle niveaudeliquidedefreinestsuffisant,siles témoinsdesfreinsetdesfreinsantiblocage s'allument,celapeutindiquerquelesystèmede freinageantiblocagenefonctionnepascorrectement.Faitesvérifierdèsquepossiblelecircuitde freinageparunconcessionnaireINFINITlet faites-lerépareraubesoin.Éviterlaconduite à hautevitesseetlesfreinagesbrusques.(Voir «Témoindusystèmedefreinageantiblocage» danscechapitre.)

Témoind'avertissementde charge
L'activationdecetémoinpendantquelemoteur tournepeutindiqueruneanomaliedusystèmede chargedevotrevéhicule. Coupezlecontactet vérifiezlacourroiedel'alternateurdevotrevéhicule. Silacourroieestdétendue, briséeouabsente, ousiletémoindemeureallumé, rendez-vousimmédiatementchezunconcessionnaire INFINITI.
MISEENGARDE
●Nemettezpasàlamasselesaccessoiresenlesbranchantdirectementàla cossedelabatterie.Vouscourt-circuiteriezainsiled dispositifdecommandeàvariationdetensionetlabatteriepourraitnepassecharger complètement. Consultez la section «Dispositifdecommandeàvariationde tension»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»plusloin danscemanuel.
- Neconduisezpasvotrevéhiculesila courroiedel'alternateurestdesserrée, rompueoumanquante.

Témoind'avertissementde bassepressiondespneus
Votrevéhiculeestdotéd'unsystèmedesurveillance de la pression des pneus qui surveille la pressiondetouslespneus, sauflepneude secours.
Letémoindebassepressiondespneussignale unebassepressiondespneusouindiquequele système de surveillance de la pression des pneus nefonctionnepascorrectement.
Après l'établissement du contact, cetémoins allumependant environ unesecondepuiss' éteint.
Avertissementdebassepressiondes pneus
Letémoins'allumependantlaconduitesi unebassepressiondespneusestdétectée. Lemessaged'avertissement«TirePress Low - Add Air » (Basse pression des pneus-gonflerlespneus)s'afficheégale-mentàl'écranmultifonction.
Lorsque le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devriez vous arrêter etréglerlapressiondesquatrepneusàla pressionÀFROIDrecommandéeindiquée surl'étiquettede renseignementsrelatifs auxpneusetàlachargeapposéedans l'ouverturedelaportièreduconducteur. Même si vous avez réglé la pression des pneus,letémoindebassepressiondes pneusnes'éteintpasautomatiquement. Unefoislapressiondespneusrégléeàla pression recommandée, il faudra rouler à plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le systèmedesurveillancedelapressiondes pneusetdésactiverletémoindebasse pressiondespneus.Utilisezunmanomètre pourpneuspourvérifierlapressiondes pneus.
2-10 Commandesetinstruments
Lemessaged'avertissement«TirePress Low-AddAir»(Bassepressiondes pneus-gonflerlespneus)s'affichechaquefois quelecommutateurd'allumagesetrouveàla positionON(marche)tantqueletémoinde bassepressiondespneusdemeureallumé.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Écranmultifonction»dans lechapitre«Commandesetinstruments»etla section«Systèmedesurveillancedelapression despneus»dansleschapitres«Démarrageet conduite»et«Encasd'urgence».
Anomaliedusystèmedesurveillancede lapressiondespneus
Silesystèmedesurveillancedelapressiondes pneusnefonctionnepascorrectement,letémoin debassepressiondespneusclignotependant environuneminutelorsquelecontactestétabli. Letémoindemeurealluméaprèsuneminite. FaitesinspecterlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.L'avertissement*Pressionde pneubas-ajouterair*nes'affichepassile témoindebassepressiondespneuss'allume pourindiqueruneanomaliedusystèmedesur- veillancedelapressiondespneus.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmedesurveillancede lapressiondespneus»duchapitre«Démarrage etconduite»etlasection«Pressiondespneus» duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
- Lesondes radioélectriques peuvent nuireaufonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec cle fabricant del'appareilmédical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
- Siletémoinnes'allumepaslorsquele commutateur d'allumage est à laposition ON (marche), faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire INFINIT Idèsque possible.
- Sile témoins'allume pendantla conduite, évitezlesmanœuvresdebraquageetlesfreinagesbrusques, ralentissez, rangez-vousenunendroitsécuritaire, puisimmobilisezlevéhiculedès quepossible. Laconduite avec unpneu insuffisammentgonflépeutcauserdes dommagespermanentsaupneuetaugmentelaprobabilitédéfaillancedu pneu. Votrevéhiculepourraitsubirdes dommagesimportantsetvouspourriez avoirun accident entraînant des blessuresgraves. Vérifiezlapressionde touslespneus. Réglezlapressiondes pneusàlapression ÀFROID recommandéeindiquéesurl'étiquettederenseignementsrelatifsauxpneusetàla chargeapposéedansl'ouverturedela portièreduconducteur, pouréteindrele témoind'avertissementdebassepression. Si, aprèsavoirréglélapression des pneus, letémoindemeureallumé pendantlaconduite, ilsepeutqu'un despneussoitàplat. Sivousavezun pneucrevé, montezlarouedesecours dèsquepossible.
Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneus n'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminte. Letémoindemeurealluméaprèsune minute. Communiquezavecvotreconcessionnaire INFINITIdèsquepossible pourleremplacementdespneusoula réinitialisationdusystème.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparINFINITI peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
MISEENGARDE
- Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusneremplaceaucunementlavérificationrégulièredelapressiondespneus. Vérifiezrégulièrement lapressiondespneusdevotrevéhicule.
- Silevéhiculerouleàmoinsde25km/h (16mi/h), lesystèmedesurveillancede lapressiondespneuspeutnepasfonctionnercorrectement.
- Assurez-vousquedespneusdelataille spécifiéesontinstalléscorrectement auxquatrerouesdevotrevéhicule.

Témoinmultifonction
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),letémoinmultifonctions'allumesil'undesmessagessuivantsapparaîtà l'écranmultifonction:
-AlertePASDECLE
●AlerteNIVEAUCARBURANTBAS
●Avertissementdebasniveaudeliquidelave-glace
-AlerteDESSERRERFREINAMAIN
-AlertePORTIÈREOUVERTE
- Avertissementdebouchonderéservoirde carburantdesserré(selonl'équipementdu véhicule)
- Messaged'avertissement«Checktirepressure»(Vérifierlapressiondespneus)(selon l'équipementduvéhicule)
Consultezlasection«Écranmultifonction»plus loindanscechapitre.
PS
Témoindeladirectionassistée

AVERTISSEMENT
- Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance àladirectionnefonctionnerapas. Le volantestdoncbeaucoupplusdifficile àmanceuvrer.
•Lorsqueletémoindeladirectionassistées'allumeetquelemoteurtourne, il n'yaplusaucuneassistanceàladirection. Vous conserveztoujourslamaitrisedevotrevéhicule, maislevolant estplusdifficileàmanœuvrer. Rendezvouschezunconcessionnaire INIFINITI pourfairevérifierladirectionassistée.
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),letémoindeladirection assistées'allume.Letémoindeladirectionassistée électriques'éteintaprèsédémarragedu moteur.Celaindiquequelesystèmededirection assistée électriqueestfonctionnel.
Siletémoindeladirectionassistéeélectrique s'allumelorsquelemoteurtourne, celapeutindiquerqueladirectionassistéeélectriquenefonctionnepascorrectementetqu'elledoitpeut-être étreréparée. Rendez-vouschezunconcession-
naireINFINITlpourfairevérifierlapompehydrauliquedusystèmededirectionassistéeélectrique.
Lorsqueletémoindeladirectionassistées allumeetquelemoteurtourne, l'adirectionn'est plusassistée, mais vous conservez toujours la maîtriseduvéhicule. Àcemoment, uneffort de directionsupérieurestnécessaire pour manœuvrerlevolant, surtout dans les virages brusques et à bassevitesse.
Consultezlasection«Directionassistée»dansle chapitre«Démarrageetconduite».

Témoinetavertisseursonore desceinturesdesécurité
Cetémoinetcetavertisseursonores'activent pourrappelerauxoccupantsduvéhiculedebouclerleurceinture. Letémoins'allumedèsquele commutateurd'allumageestplacéalaposition ON(marche)ouSTART(démarrage)etreste alluméjusqu'àcequeleconducteuraitbouclésa ceinture.Aumèmemoment,l'avertisseursonore retentitpendantenvironsixsecondes,àmoins quelleconducteurnebouclesaceinture.
Letémoindesceinturesdesécuritépeutaussi s'allumersilaceinturedesécuritédupassager avantn'estpasboucléelorsquelesiègedupassageravantestoccupé. Pendantseptsecondes après l'établissementducontact, lesystèmen allumepasletémoinassociéaupassageravant.
Pourconnaîtrelesprécautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité,consultezla section«Ceinturesdesécurité»duchapitre «Sécurité-Sièges,ceinturesdesécuritéet systèmederetenuesupplémentaire».

Témoind'avertissementdesac gonflable
Lorsquelecommutateurd'allumageestplacé à lapositionON(marche),letémoindusacgonflables'allumependantenvironseptsecondes, puiss'éteint. Ceciindiquequeledispositifest fonctionnel.
Sil'unedesconditionssuivantessurvient,les systèmesdesacsgonflablesavant,desacsgonflableslatérauxmontésdanslessièges,derideauxgonflableslatérauxmontésdansletoitet deprétendeursdoiventêtrevrifiésparunconcessionnaireINFINITI:
- Letémoind'avertissementdesacgonflable restealluméaprèslapériodeinitialed'environseptsecondes.
- Letémoind'avertissementdesacgonflable clignoteparintermittence.
- Letémoind'avertissementdesacgonflable nes'allumepasdutout.
Lessystèmesderetenuesupplémentaire(sac gonflable)et/oudeprétendeursrisquentdene pasfonctionnercorrectements'ilsn'ontpasété vérifiésetréparés,aubesoin.Pourobtenirde plusamplesrenseignements,consultezlasection«Systèmederetenuesupplémentaire»du chapitre«Sécurité-Sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire»du présentmanuel.

AVERTISSEMENT
L'allumagedutémoindesacgonflable peutindiquerquelessystèmesdesacs gonflablesavant, desacsgonflableslatéraux, derideauxgonflableslatérauxet de prétendeursdesceinturesdesécuriténe fonctionnerontpasencasd'accident. Pourprévenir touteblessureauxoccupants, faitesvérifierdèsquepossiblevotrevéhicule chezun concessionnaire INFINITI.
TÉMOINS
Consultezlasection «Écranmultifonction» plus loindanscechapitrepourobtenirdeplusamples renseignementssurlesavertissementsetlestémoins.

Témoindesphares antibrouillard
Letémoindespharesantibrouillardavants'al-lumelorsquelespharesantibrouillardavantsont allumés.Consultezlasection«Commutateurdes pharesantibrouillard»plusloindanscechapitre.

Témoindeneutralisation du sacgonflabledupassager avant
Letémoindeneutralisationdusacgonflabledu passageravants'allumeetlesacgonflabledu passageravantestDÉSACTIVEenfonctionde l'utilisationfaitedusiègedupassageravant.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur letémoindeneutralisationdusacgonflabledu passageravant,consultezlasection«Sacgonflabledupassageravantettémoindeneutralisation»duchapitre«Sécurité-Sièges,ceintures desécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire»danscemanuel.

Témoindesfeuxderoute (bleu)
Cetémoinbleus'allumelorsquelesfeuxderoute sontallumésets'éteintlorsquelesfeuxdecroisementsontsélectionnés.
Letémoindesfeuxderoutes'allume également lorsquelesignaldedépassementestactivé.

Témoindedésactivation du systèmed'assistance au freinage (selonl'équipement duvéhicule)
Letémoins'allumelorsquelecommutateurdes systèmesd'avertissementestenpositiond'arrêt etquelesystèmed'assistanceaufreinageest désactivéal'écranmultifonction.Ceciindique quelesystèmed'assistanceaufreinagenefonctionnepas.
Lorsqueletémoindedésactivationdusystème d'assistanceaufreinages'allumelorsdel'activationdusystème, ceciindiquequelacommande dusystèmeesttemporairementdésactivée.
Siletémoindusystèmed'assistanceaufreinage s'allumelorsquelesystèmeestactivéetquele commutateurdessystèmesd'avertissementest enpositiondemarche,faitesvérifierlesystème parunconcessionnaireINFINITI.

Témoind'anomalie
Untémoind'anomaliequis'allumeencontinuou quiclignotependantquelemoteurtournepeut indiqueruneanomaliedudispositifantipollution.
Cemêmetémoinpeutégalements'allumeren continusilebouchonduréservoirdecarburant estdesserréoumanquant,ousileréservoirde carburantdevotrevéhiculeestpresquevide. Assurez-vousquelebouchonduréservoirde carburantdevotrevéhiculeabienétérevisseet queleréservoircontientaunoins 11,4litres (3gallonsUS)decarburant.
Letémoin □ devraits'éteindreaprèsquelquescyclesdeconduites'iln'existeaucuneautre anomaliedudispositifantipollution.
Sicetémoindemeureallumépendant20secondes, puisclignotependant10secondesalors quelemoteurnetournepas, levéhiculen'estpas prêtàsubiruncontrôled'inspectionet d'entretiendudispositifantipollution.Consultezlasection«Préparationauxcontrôlesd'inspectionet d'entretien»duchapitre«Donnéestechniqueset informationauconsommateur»danscemanuel.
2-14 Commandesetinstruments
Fonctionnement
Letémoind'anomalies'allumelorsquel'unedes situationssuivantesseproduit:
- Letémoind'anomalies'allumeencontinu- Uneanomaliedudispositifantipollutionaété décelée.Vérifiezlebouchonduréservoirde carburantsil'avertissementBOUCHON CARBMALVISSÉapparaîtal'écranmultifonction.Silebouchonduréservoirdecarburantestdesserréoumanquant,serrez-le ouinstallez-leetpoursuivezvotreroute.Le témoin doits'étéindreaprèsquelques cyclesdeconduite.Siletémoin reste alluméaprèsquelquescyclesdeconduite, faitesinspectervotrevéhiculeparunconcessionnaireINFINITI.IIn'estpasnécessairedefaireremorquervotrevéhiculepour vousrendrechezunconcessionnaire INFINITI.
- Letémoind'anomalieclignote-Unraté d'allumagedumoteursusceptibled'endommagerledispositifantipollutiondevotrevéhiculeaétédetecté.Pouréviterlesdommagesaudispositifantipollutiondevotre véhiculeoupourréduirelagravitédeceux-ci :
-neconduisezpasàunevitessesupérieureà72km/h(45mi/h);
-évitezlesaccélérationsetlesdécéléra- tionsbrusques; -évitezlespentesascendantesraides; -autantquepossible, réduisezlacharge transportéeouremorquéeparvotrevéhi- cule.
Ilestpossiblequeletémoind'anomaliecessede clignoteretdemeureallumé.Faitesinspecterle véhiculeparunconcessionnaireINFINITI.Inn'est pasnécessairedefaireremorquervotrevéhicule pourvousrendrechezunconcessionnaireINFINITI.
MISEENGARDE
Lefaitdecontinuerdeconduirelevéhiculeenomettantdefaireinspecterou réparer(s'ilyalieu)ledispositifantipollutionpeutcompromettrelatenuede routeduvéhicule,augmenterlaconsommationdecarburant,etaccroîtrelesrisques de dommages au dispositif antipollution.

Témoindesécurité
Cetémoinclignotelorsquelecommutateur d'allumagesetrouveàlapositionLOCK(antivolverrouillé),OFF(horsfonction)ouACC(accessoires).Cetémoinindiquequeledispositifde sécuritéduvéhiculeestfonctionnel.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmesdesécurité» plusloindanscechapitre.

Témoindesfeuxdeposition latérauxetdesphares(vert)
Letémoindesfeuxdepositionlatérauxetdes pharess'allumelorsqu'unedesdeuxpositions estsélectionnée.Consultez«Interrupteurdes pharesetdesclignotants»plusloindansce chapitrepourobtenirdeplusamplesdétails.

Témoindedérapage
Cetindicateurclignoteraquandlesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculeoul'antipatinage fonctionne, pour indiquerau conducteurqueles rouesduvéhicule perdront bient ôtleuradhérence. Laroute peut ê treglissante.

Témoinsdesclignotantset desfeuxdedétresse
Letémoingaucheoudroit(selonlecas)clignote lorsquelacommandedeclignotantestactivée.
LesdeuxtémoinsclignotentlorsquelecommutateurdesfeuxdedétresseestâlapositionON (marche).

Témoindeneutralisation du systèmedecontrôle dynamiqueduvéhicule
Cetémoins'allumelorsquel'interrupteurdusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculeestenfoncéàlapositionOFF(horsfonction).Cela indiquequelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
Pourréactiverlesystème, appuyezdenouveau surl'interrupteur deneutralisation dusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule ou faites redémarrerlemoteur. Consultezlasection «Système decontrôledynamiqueduvéhicule» duchapitre «Démarrageetconduite» duprésentmanuel.
Letémoindusystèmedecontrôledynamiquedu véhicules'allumeégalement lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche).Il s'éteintaprès deux secondes environsilesystèmeestfonctionnel.Siletémoinrestealluméou s'ils'allumeenmêmetempsqueletémoin pendantlaconduite,faitesvérifierlesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculeparunconcessionnaireINFINITI.
AVERTISSEMENT
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculedoitresterenfonctionsaufsivousdevez sortirlevéhiculedelaboueoudelaneige.
Ilestpossiblequelefonctionnementdusystème decontrôledynamiqueduvéhiculeentraîneune légèrevibrationoudesbruitslorsquevousdémarrezlevéhiculeouquevousaccélérez, mais ceciestnormal.
RAPPELSSONORES
Signald'avertissementdesindicateurs d'usuredeplaquettesdefrein
Lesindicateursd'usuredeplaquettesdefreinpeu-ventémettreunsignald'avertissement.Lorsqu'une plaquettedefreindoîteîreremplacée,l'indicateur d'usurecorrespondantémetunbruitdefrottement stridentpendantlaconduite,etce,quelapédale defreinsoitenfoncéeounon.Faitesvérifierles freinsdevotrevéhiculedèsquepossiblesiles indicateursd'usuredesfreinsémettentuntelbruit.
Carillonderappeldeclédansle commutateurd'allumage
Uncarillonretentitsivousouvrezlaportièredu conducteurlorsquelecommutateurd'allumage estplacéalapositionACC(accessoires)ou OFF(horsfonction),oualapositionOFF(hors
fonction)ouLOCK(antivol-verrouillé)lorsquela cléintelligenteestlaisséedanslevéhicule.Vérifiezbienquelecommutateurd'allumagesoit placéâlapositionLOCK(antivol-verrouillé)et n'oubliezpasder retirerlacléintelligentedeson récepteurlorsquevousquittezvotrevéhicule.
Carillondusystèmed'avertissement dudéportdecouloir(selon l'équipementduvéhicule)
Lorsquelesystèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)oulesystèmedepréventiondu déportdecouloir(LDP)estactivé, lecarillon retentitsilevéhicules'approchedelagaucheou deladroitedesmarquagesausoldétectables d'unevoieempruntée.
Consultezlessections«Systèmed'avertissementdudéportdecouloir(LDW)etSystèmede préventiondudéportdecouloir(LDP)»dansle chapitre«Démarrageetconduite»pourobtenir deplusamplesrenseignements.
Silespharesoulesfeuxdestationnement du véhiculesontallumésetquelecommutateur d'allumageesttournéalapositionOFF(hors fonction), uncarillonretentitlorsquevousouvrez laportièreduconducteur.
Éteignezlespharesavantdequittervotrevéhicule.
2-16 Commandesetinstruments
ÉCRANMULTIFONCTION
Avertisseurdeportièredelaclé intelligente
L'avertisseurdeportièredelacléintelligente clignotesiunedesopérationsinadéquatessuivantesesteffectuée.
- Lecommutateur d'allumagen'estpasremis àlaposition LOCK (antivol-verrouillé) lors-quevousverrouillezlesportières.
- Lacléintelligentedemeuredanslevéhicule lorsquevousverrouillezlesportières.
- Lacléintelligentesetrouvehorsduvéhicule lorsquevousconduisezlevéhicule.
- Uneportières est pas bien ferméelors que vous verrouillez les portières.
Lorsquel'avertisseurretentit, assurez-vousde vérifierlevéhiculeetlesystèmedecléintelligente. Consultezlasection«Cléintelligente INFINITI»duchapitre«Vérificationsetréglages avantledémarrage».

L'écranmultifonctionsetrouveàlagauchede l'indicateurdevitesse.Ilaffichecequisuit:
- Réglagesdevéhicule
•Renseignementssurl'ordinateurdebord - Avertissementsetréglagesdessystèmes deconduite(selonl'équipementduvéhicule)
- Renseignementsssurlerégulateurdevitesse (selonl'équipementduvéhicule)oulerégulateurdevitesseadaptatif (selonl'équipementduvéhicule)
- Renseignementssurl'utilisationdelaclé intelligente
•Témoinsetavertissements
- Renseignementssurlapressiondegonflage despneus
•D'autresrenseignements.

text_image
1 2 ENTER 3 - + SOURCE LIC2245UTILISATIONDEL'ÉCRAN MULTIFONCTION
L'écranmultifonctionpeutêtremodifiéà'aide desboutons etENTER(entrer)situéssur levolant.
- -pouraccéderauxoptionsdumenu desrenseignementssurlevéhicule
- -pournaviguerdanslesoptionsdes renseignementsduvéhicule ENTER(entrer)-pourmodifierousélectionneruneoptional'écranmultifonction
- ➤ —pourretourneraumenuprécédent
2-18 Commandesetinstruments
LesboutonsENTER(entrer)et ♦ commandégalementlesfonctionsaudioetdusélecteurINFINITI.Pourobtenirdesrenseignements supplémentaires,consultezlasection«Commandesdelachaînestéréoduvolant»duchapitre«Systèmesdesurveillance,declimatisation, audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale».
AFFICHAGEAUDÉMARRAGE
Lorsquelecommutateur d'allumageestàlapositionON(marche)ouACC(accessoires),les écransquis'affichental'écranmultifonction comprennent:
- Étatdessystèmesactifs(selonl'équipement duvéhicule)
•Ordinateurdebord - Donnéessurlapressiondegonflagedes pneus
- Consommation
●Avertissements
Lesavertissementss'affichentuniquements'ils sontprésents.Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlesavertissementsetlestémoins,consultezlasection«Avertissementset témoinsdel'écranmultifonction»danscechapitre.
Pourcontrôlerlesoptionsquis'affichental'écran multifonction,consultezlasection«Sélectiondu menuprincipal»danscechapitre.
RÉGLAGES
Lemodederéglagevouspermetdemodifierles renseignementsaffichésàl'écranmultifonction:
- Aideauconducteur(selonl'équipement du véhicule)
- Réglagesdevéhicule
- Sélectiondumenuprincipal
•Couleurdecarrosserie - Entretien
●Alarmes
•Langue
-Unité - Écrand'accueil
Aideauconducteur(selon l'équipementduvéhicule)
Pourmodifierl'état,lesavertissementsouactiver etdésactiverlessystèmesoulesavertissements affichésdanslemenu«DriverAssistance»(aide auconducteur):
Utilisezlebouton ♦ poursélectionnerune optionetlatoucheENTER(entrée)pourmodifier uneoptiondemeenu:
- Aidesàlaconduite(selonl'équipement du véhicule)
- Systèmed'évitement decollisionderecul (selonl'équipementduvéhicule)
- Systèmed'assistanceaufreinage(selon l'équipementduvéhicule)
Aidesàlaconduite(selonl'équipement duvéhicule)
Pourmodifierl'état,lesavertissementsouactiver etdésactiverlessystèmesoulesavertissements affichésdanslemenu«DrivingAids»(aidesde conduite):
Utilisezlebouton ◆ poursélectionnerune optionetlatoucheENTER(entrée)pourmodifier uneoptiondemenu:
- Versl'avant
●Avertissement(FCW)
●Assistance(DCA)
•Voie
●Avertissement(LDW)
●Assistance(LDP)
- Anglemort
●Avertissement(BSW)
●Assistance(BSI)
●Luminosité-clair/STD/foncé
Systèmed'évitementdecollisionderecul (BCI)(selonl'équipementduvéhicule)
Lesystèmed'évitementdecollisiondereculpeut êtremodifiépourqu'ilsoitactivélorsquelecommutateurd'allumageestplacéalapositionON(marche)etalapositionAutoResume(reprise automatique).
Utilisezlebouton ♦ poursélectionnerune optionetlatoucheENTER(entrée)pourmodifier uneoptiondemeenu:
- Étatdecontactétabli-activéoudésactivé
Systèmed'assistanceaufreinage(selon l'équipementduvéhicule)
Lesystèmed'assistanceaufreinagepeutêtre activéoudésactivéal'écranmultifonction.
Utilisezlebouton ♦ poursélectionnerune optionetlatoucheENTER(entrée)pourmodifier uneoptiondemenu:
- Système-activéoudésactivé
Réglagesdevéhicule
Lesréglagesdevéhicule permettentàl'utilisateur demodifier les réglages ducapteur de pluie (selon l'équipement du véhicule), l'éclairage intérieur, les réglages del aclé intelligentes, les réglages déverrouillage et d'autres réglages du véhicule.
Lesréglagesdevéhiculepeuventêtremodifiésà
l'aidedestouches □ ,etENTER(en-trée).
Éclairaged'accueil(selonl'équipement du véhicule)
Lafonctiond'éclairaged'accueilpeutêtreréglée auxmodesactivéoudésactivé. Danslemenude réglagesduvéhicule, sélectionnez«Welcome Light»(éclairaged'accueil). Utilisezlatouche ENTER(entrée) pour activeroudésactivercette fonction.
Commandesetinstruments2-19
Éclairageintérieurautomatique
Lafonctiond'éclairageintérieur peutêtreréglée auxmodesactivéoudésactivélorsqu'uneportièreestdéverrouillée. Danslemenuderégages duvéhicule, sélectionnez«AutoRoomLight» (éclairageintérieur). Utilisezlatouche ENTER (entrée) pour actualeroudésactivercettefonction.
Sensibilitéàlalumière
Lafonctiondesensibilitéàlalumièrepeutêtre régléedesortequel'éclairagesoitactivéplustôt enfonctiondelaluminositéal'extérieurduvéhicule. Danslemenuderéglagesduvéhicule, sélectionnez«LightSensitivity»(sensibilitéàla lumière). UtilisezlatoucheENTER(entrée)pour modifierlasensibilité.
Délaid'extinctiondesphares
Laduréed'allumagedespharesautomatiques peutêtremodifièede0à180secondes. Dansle menuderéglagesduvéhicule, sélectionnez«Délaidésact.phare». UtilisezlatoucheENTER (entrée) pour modifierladurée.
Capteurdepluie(selonl'équipement du véhicule)
Lafonctiondecapteurdepluiepeutêtreréglée auxmodesactivéoudésactivé. Danslemenude réglagesduvéhicule, sélectionnez «RainSen-
sor»(capteurdepluie).UtilisezlatoucheENTER (entrée)pouractiveroudésactivercettefonction.
Essuie-glacesasservisàlavitesse
L'asservissementdesessuie-glacesàlavitesse peutêtreactivéoudésactivé. Danslemenude réglagesduvéhicule, sélectionnez«Wiperwith Speed»(essuie-glacesasservisàlavitesse). UtilisezlatoucheENTER(entrée)pouractiverou désactivercettefonction.
Verrouillagedeportièredecléintelligente
Lorsquecetteoptionestactivée, lecommutateur dedemandesurlaportièreestactivé. Dansle menuderégagesduvéhicule, sélectionnez«l-KeyDoorUnlock»(déverrouillagedeportièrede cléintelligente). UtilisezlatoucheENTER(entrée) pour actualvercettefonction.
Déverrouillagesélectif
Lorsquecetteoptionestactivée,seulelaportière duconducteursedéverrouilleinitialementenréponseàunecommandededéverrouillage.Si vousappuyezsurlecommutateurdedemande depoignéedelaportièreduconducteuroudu passageravant,seulelaportièrecorrespondante sedéverrouilleinitialement.Pourdéverrouiller touteslesportières,appuyezdenouveausurle commutateurenmoinsd'uneminite.Lorsque cetteoptionestdésactivée,touteslesportières sedéverrouillentenappuyantuneseulefoissur
lecommutateur. Danslemenuderéglages du véhicule, sélectionnez « SelectiveUnlock » (déverrouillages sélectif). Utilisezlatouche ENTER (entrée) pour activercette fonction.
Déverrouillageautomatiquedeportière
Lafonctiondedéverrouillageautomatiquede portièredéverrouilletouteslesportièreslorsque leleviersélecteurestplacéalapositionP(stationnement).Danslemenuderéglagesduvéhicule,sélectionnez«AutoDoorUnlock»(déverrouillageautomatiquedeportière).Utilisezla toucheENTER(entrée)pouractiveroudésactivercettefonction.
Confirmationdel'avertisseursonore
Lorsquelafonctiondeconfirmationel'avertisseursonoreestactivée, l'avertisseursonoreretentitetlesfeuxdedétresseclignotentunefois lorsduverrouillageduvéhicule à l'aidedelaclé intelligente.
Démarrageàdistance(selonl'équipement duvéhicule)
Lafonctiondedémarrageàdistancepeutêtre activéeoudésactivée.Sileréglageestenmode désactivé,levéhiculenepeutêtredémarré à l'aidedelacléintelligente.Danslemenude réglagesduvéhicule,sélectionnez«Remote
Start»(démarrageàdistance).Utilisezlatouche ENTER(entrée)pouractiveroudésactivercette fonction.
Protectionantidéchargedelabatterie
Lafonctiondeprotectionantidéchargedela batteriepermetdecouperautomatiquementle contactaprésuncertaindélailorsquelecommutateurd'allumageestlaisséalapositionACC (accessoires)ouON(marche).
Déplacementdusiègeàlasortie(selon l'équipementduvéhicule)
Lorsquelafonctiondedéplacementdusiègeàla sortieestactivée,lesiègeduconducteurse déplaceversl'arrière pour faciliter las sortielors- quellecommutateur d'allumage est placé à la position OFF (horsfonction) et quel aportière du conducteurestouverte.
Aprèsêtreentrédanslevéhiculeetavoirplacéle commutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires), lesiègedu conducteurs de place à laposition réglée précédemment. Pourobtenir de plus samples renseignements pour régler la positiondusiège, consultezlasection «Positionneur automatique » dans le chapitre « Vérificationsetréglages avant lédémarrage ». Utilisezla touche ENTER (entrée) pour activeroudésactivercette fonction.
Déplacementduvolantverslehautlorsde lasortie(selonl'équipementduvéhicule)
Lorsquelafonctiondedéplacementduvolant verslehautlorsdelasortieestactivée,levolant sedéplaceverslehautpourfaciliterlasortie lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionOFF(horsfonction)etquelaportièredu conducteurestouverte.
Lorsquevousprenezplacedanslevéhiculeet quevousplacezlecommutateurd'allumageâla positionACC(accessoires),levolantreprendsa positionprécédente.Pourobtenirdeplusamples renseignementsconcernantleréglegadedelapositionduvolant,consultezlasection«Fonctionnementduvolantinclinableettelescopique» danslechapitre«Vérificationsetréglagesavant ledémarrage».UtilisezlatoucheENTER(entrée) pouractiveroudésactivercettefonction.
Sélectiondumenuprincipal
Lesoptionsquis'affichentpeuventêtreactivées oudésactivées lorsquelecontactestétabli. Pour modifierlesoptionsd'affichage.
Utilisezlebouton ◆ poursélectionnerl'optionetleboutonENTER(entrer)pourmodifier uneoptiondemenu.
- Aideauconducteur(selonl'équipement du véhicule)
•Ordinateurdebord
- Consommation
- Pressiondespneus
Aideauconducteur(selonl'équipement duvéhicule)
Lesystèmed'aideauconducteurpeutêtreactivé oudésactivépours'afficheràl'écranmulti-fonctionlorsquelecontactestétabli.
Dansl'écran«MainMenuSelection»(sélection dumenuprincipal), sélectionnez«DriverAssistance»(aideauconducteur)pourafficherà l'écranmultifonctionlorsquelecontactestétabli.
Ordinateurdebord
L'ordinateurdebordpeutêtreactivéoudésactivé pours'afficheràl'écranmultifonctionlorsquele contactestétabli.
Dansl'écran«MainMenuSelection»(sélection dumenuprincipal), sélectionnez«TripComputer»(ordinateurdebord) pour afficheràl'écran multifonctionlorsquelecontactestétabli.
Pressiondegonflagedespneus
Lapressiondegonflagedespneuspeutêtre activéeoudésactivéepours'afficherall'écran multifonctionlorsquelecontactestétabli.
Dansl'écran«MainMenuSelection»(sélectiondu menuprincipal), sélectionnez«TirePressures» (pressiondegonflagedespneus) pour afficher à l'écran multifonction lors que le contact est établi.
Conso.carburant
Laconsommationdecarburantpeutêtreactivée oudésactivéepours'afficheràl'écranmulti-fonctionlorsquelecontactestétabli.
Dansl'écran«MainMenuSelection»(sélection dumenuprincipal), sélectionnez«Consommation» pour afficher à l'écran multifonction lorsque le contactestétabli.
Couleurdecarrosserie
Lacouleurduvéhiculequis'afficheall'écran multifonctionlorsquelecontactestétablipeut êtremodifiée.
Entretien
Lemoded'entretienpermetdeprogrammerdes avertissementsdepériodicitéd'entretienpour lesélémentssuivants:
-
intervalled'entretien
●PNEU
●AUTRE -
Appuyezsurlebouton

2.Utilisezlebouton ♦ jusqu'àcequel'option«Settings»(réglage)soitsélectionnée, puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
3. Sélectionnez «Maintenance» à l'aidedes boutons ♦, puis appuyezsurlatouche ENTER (entrer).
Entretien
Cetindicateurs'affichelorsqueladistanceprogramméeparleclientestatteintepourvérifierou remplacerdesélémentsd'entretienautresque l'huilemoteur,lefiltreàhuileetlespneus.Les autresélémentsd'entretienpeuventcomprendre lefiltreaïaroulapermutationdespneus.Vous pouvezprogrammerouréinitialiserladistance pourvérifieroumplacerleséléments.Vous pouvezprogrammerouréinitialiserladistance pourlesélémentsd'entretien.Pourleséléments etlesintervallesd'entretienpériodique,consultez le«Guided'entretienetderéparationlNFINITI».
Pneu
Cetindicateurs'affichelorsqueladistanceprogramméeparleclientestatteintepourremplacer lespneus. Vous pouvezprogrammerouréinitialiserladistancepourremplacerlespneus.

AVERTISSEMENT
L'indicateurderemplacementdespneus neremplacepaslavérificationrégulière despneus,ycomprislavérificationdela pressiondespneus.Consultezlasection «Remplacementdesrouesetdespneus» danslechapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire».Denombreuxfacteursycomprislegonflagedespneus,le réglagedelagéométriedesroues,les habitudesdeconduiteetlesconditions routièresontuneincidencesurl'usuredes pneusainsiquesurlesintervallesderemplacementdespneus.Leréglagedel'indicateurderemplacementdespneusprogrammépourunecertainedistancene déterminepasladurédevieutiledes pneus.Utilisezl'indicateurderemplacementdespneusàtitredeguideunique-mentetvérifieztoujoursrégulièrement vos pneus. Une défaillance des pneus pourraitseproduiresivousn'effectuez paslavérificationrégulièredespneus,y compriscelledelapressiondespneus. Votrevéhiculepourraitsubirdesdommagesimportantsetvouspourriezavoirun accidententrainantdesblessuresgraves oumortelles.
Autre
Cetindicateurs'affichelorsqueladistanceprogramméeparleclientestatteintepourvérifierou remplacerdeséléments d'entretienautresque l'huilemoteur, lefiltre à huileetlespneus. Les autreséléments d'entretienpeuvent comprendre lefiltre à airoulapermutation despneus. Vous pouvez programmerouréinitialiserladistance pour vérifier ou remplacer les éléments.
Alarmes
Ceréglagepermetal'utilisateur der dégrider les alarmespour latempérature extérieure et une alertedeminuterie.
- Appuyezsurlebouton

2.Utilisezlebouton ♦ jusqu'àcequel'option«Réglages»soitsélectionnée,puis appuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Sélectionnez « Alarms » (alarmes) à l'aide desboutons ♦ , puis appuyez sur le bouton ENTER (entrer).
Températureextérieure
Ceréglagepermetàl'utilisateurd'activeroude désactiverl'alertedetempératureextérieure basseàl'écranmultifonction.
-
Utilisezlesboutons ▲ poursélectionner «OutsideTemperature»(températureextérieure).
-
Appuyezsurlatouche ENTER(entrée) pour activeroudésactiverlafonctiondetempératureextérieure à l'écran multifonction.
Alertedeminuterie
Ceréglagepermetàl'utilisateurderéglerune alertepouravertirleconducteurqueledélai programméestatteint.
-
Utilisezlesboutons ♦ poursélectionner «TimerAlert» (alertedeminuterie).
-
AppuyezsurlatoucheENTER(entrer).
-
Pour modifier laminuterie, utilisezles boutons ♦ , puis appuyersurlatouche ENTER(entrée) pourenregistrerledélaisélectionné.
Langue
Vous pouvez changerlalanguedel'écranmulti-fonctionetsélectionner unedes languuessuivantes:
- Anglaisaméricain
- Français
- Espagnol
Utilisezlestouches ☐, etENTER(entrée)poursélectionneretchangerlalanguede l'écranmultifonction.Lalanguedel'écrancentral oudusystèmedenavigationpeutêtrechangée indépendammentdel'écranmultifonction.Dans lecasdesvéhiculesquinesontpasmunisdu systèmedenavigation,consultezlasection«Languetunités»et dans lecasdesvéhiculesmunis dusystèmedenavigation,consultezlasection «Autresréglages»danslechapitre«Systèmes desurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale».
Unités
Lesunitésquisontaffichéesàl'écranmulti-fonctionpeuventêtremodifiées:
●Kilométrage
- Pressiondespneus
•Température
Utilisezlestouches □, etENTER(entrée)poursélectionneretmodifierlesunitésde l'écran multifonction. Les unités de l'écran central oudusystèmedenavigationpeuventêtremodifiéesindépendammentdel'écranmultifonction. Danslecasdesvéhiculesquinesontpasmunis dusystèmedenavigation,consultezlasection«Langueetunités*etdanslecasdes véhiculesmunis dusystème denavigation,
Commandesetinstruments
consultezlasection«Autresréglages»dansle chapitre«Systèmesdesurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissance vocale».
Kilométrage
L'unitédukilométragequis'afficheall'écran multifonctionpeutêtremodifiéeauxunitéssuivantes:
Utilisezlestouches ◆ etENTER(entrée) poursélectionneretmodifierl'unité.
Pressiondegonflagedespneus
L'unitédelapressiondespneusquis'afficheà l'écranmultifonctionpeutêtremodifiéeauxunitéssuivantes:
•lb/po 2
•kPa
•bar
●Kgf/cm ^2
UtilisezlestouchesetEN↑ER(entrée) poursélectionneretmodifierl'unité.
2-24 Commandesetinstruments
Température
Latempératurequis'afficheàl'écranmulti-fonctionpeutêtremodifiéeàpartirdesdegrés suivants:
-°F(fahrenheit)
-°C(celsius)
UtilisezlatoucheENTER(entrée)pouralterner entreleschoix.
Écrand'accueil
L'affichagedel'écrand'accueilpeutêtreactive oudésactivélorsquelecommutateur d'allumage estplacéalaposition ACC (accessoires) ou ON (marche). Pour activeroudésactiver l'écrand'accueil:

- Appuyezsurlebouton
- Utilisezlesboutons ♦ poursélectionner «Réglages», puisappuyezsurlebouton ENTER(entrer).
- Sélectionnez*Écrand'accueil»àl'aidedes boutons ♦, puisappuyezsurlebouton ENTER(entrer) pour activeroudésactiver cette fonction.
Réinitialisation des réglages d'usine
Lesréglagesdel'écranmultifonctionpeuvent étreréinitialisésauxréglagesd'usinepardéfaut. Pourréinitialiserlesréglagesdel'écranmulti-fonction:

- Appuyezsurlebouton
2.Utilisezlesboutons ♦ poursélectionner «Réglages»,puisappuyezsurlatouche ENTER(entrée). - Sélectionnez « FactoryReset » à l'aidedes boutons ♦ , puisappuyezsurlatouche ENTER (entrée).
- Sélectionnez* YES*(oui) pour remettre tous les réglages aux réglages d'usine par défauten appuyantsurlatouche ENTER (entrée).

text_image
Pas de clé Détectée Identif. clé In correct Passer en position P Mettre contact sur OFF. Changer la pile Da la clé Desserrer frein à main Niveau carburant bas
text_image
9 Niveau lave - glace bas 10 Portière ouverte 11 Hayon ouvert 12 Prendre une pause? 13 Température extérieure basse 14 Aliment. coupée pour économ. batterie 15 CVT Erreur CVT Voir Manuel cond. 16 Éteindre phares
text_image
17 Prs huile basse Voir Manuel cond. 18 Enregistrement clé terminé 19 Pression de pneu Bas - ajouter air 20 Erreur TPMS Voir Manuel conducteur 21 Erreur capteur stat. Voir Manuel cond. 22 Appuyer frein et bouton démarrage 23 Bouchon carb mal vissè 24 Err . sys. clé int Voir Manuel cond.LIC2559
AVERTISSEMENTSETTÉMOINSDE L'ÉCRANMULTIFONCTION
- Pasdeclédétectée
2.Identif.cléincorrecte
3.PasserenpositionP(stationnement)
4.MettrelecontactsurlapositionOFF(hors fonction)
5. Changerlapiledelaclé
6. Démarragedumoteurpoursystèmedeclé intelligente
- Desserrerfreinàmain
8.Niveaucarburantbas
9.Niveaulave-glacebas
10.Portièreouverte
Commandesetinstruments2-25
- LiftgateOpen(hayonouvert)
- Alertedeminuterie-Prendreunepause?
- Température extérieure basse
- Coupurealiment.pouréconom.batt.
- ErreurCVT(anomaliedelatransmissionà variationcontinue)
- Éteindrephares
17.Prshuilebasse
18.Enregistrementcléterminé - TirePressureLow-AddAir(bassepression despneus-gonflerlespneus)
20.ErreurTPMS - Parking SensorError(anomalieducapteur destationnement)
- Démarrage à distance (selon l'équipement duvéhicule)
23.Bouchoncarbmalvissé - Erreurdusystèmedecléintelligente: consultezlemanuelduconducteur
Pasdeclédétectée
Cetavertissements'affichelorsquelacléintelligenteestàl'extérieurduvéhiculeetquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(mar-
2-26Commandesetinstruments
che)ouACC(accessoires).Assurez-vousquela cléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule.
Identif.cléincorrecte
Cetavertissements'affichelorsquelecommutateur d'allumageestplacéalaposition OFF(hors fonction)etquelacléintelligenten'estpasdétectéeparlesystème. Vousnepouvezpasdé-marrerlemoteuraumoyend'uneclénonenregistrée.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmedecléintelligente INIFINITI»danslechapitre«Vérificationset réglagesavantledémarrage».
PasserenpositionP(stationnement)
Cetavertissements'affichelorsquelecommutateur d'allumageestâlapositionACC(accessoires)ouOFF(horsfonction)etquelelevier sélecteursetrouveàunepositionautrequeP (stationnement).Deplus,uncarillonretentitlors-quelecommutateur d'allumageestâlaposition OFF(horsfonction).
Sicetavertissements'affiche, déplacezlelevier sélecteur à laposition P(stationnement)oudé-marrezlemoteur.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lacléintelligente,consultezlasection«Système
decléintelligentelINFINITI»danslechapitre «Vérificationsetréglagesavantledémarrage».
Lorsquel'avertissementMettrecontactsurOFF s'allume, ilresteallumésilecommutateur d'allumageestplacéalapositionACC(accessoires) etqueleleviersélecteurestdéplacéalapositionP(stationnement).
Pouréteindrel'avertissementMettrecommutateuràARRÊT,placezlecommutateurd'allumage àlapositionMarche,puisàlapositionLOCK (antivol-verrouillé).
Démarragedumoteurpoursystèmede cléintelligente
Cetémoins'affichelorsquelapiledelacléintelligenteestfaibleletquelesystèmedecléintelligenteetlevéhiculenecommuniquentpasnormalement.
Sicetémoins'affiche,touchezlecommutateur d'allumageàl'aidedelacléintelligentetouten enfonçantlapédaledefrein.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlasection «Épuisementdelapiledelacléintelligente INFINIT»danslechapitre«Démarrageet conduite».
Desserrerfreinàmain
Cetavertissements'affichedanslazonedemessagesdel'écranmultifonctionlorsquelefreinde stationnementestserréetquelevéhiculeroule.
Niveaucarburantbas
Cetavertissements'allumelorsqueleniveaude carburantestbas.Faiteslepleindèsquepossibleet,depréférence,avantquel'aiguilledel'indicateurdecarburantn'atteignelerepère0 (vide).Lorsquel'aiguilledel'indicateuratteintlerepère0 (vide),leréservoirdecarburantdevotrevéhiculenecontientqu'une petiteréservedecarburant.
Niveaulave-glacebas
Cetavertissements'allumelorsqueleniveaude liquidelave-glaceestbas. Ajoutezlaquantité de liquidelave-glacerequise. Consultezlasection «Liquidelave-glace» duchapitre «Entretienet interventionsdupropriétaire» dansleprésent manuel.
Portièreouverte
Cetavertissements'allumeàl'ouvertured'une portièrelorsquelemoteurestenmarche.
LiftgateOpen(hayonouvert)
Cetavertissements'allumeàl'ouverturedu hayonlorsquelemoteurestenmarche.
Alertedeminuterie-Prendreunepause?
Cetémoins'affichelorsqueleminuteuratteintle délaiprogrammé.Leminuteurpeutêtreprogrammépourundélaimaximaldesixheures. Pourréglerleminuteur,consultezlasection «Alerteduminuteur»danscechapitre.
Températureextérieurebasse
Cetavertissements'affichesilatempératureextérieure est inférieure à 3 °C (37 °F). Vous pouvez modifierl'affichagedelatempératureendegrés Celsiusou Fahrenheit;consultez lasection «Température»ci-dessusdanscechapitre.
Coupurealiment.pouréconom.batt.
Cetavertissements'affichedanslazonedemessagesdel'écranmultifonctionaprésuncertain délaisileleviersélecteurn'apasétédéplacéde lapositionP(stationnement).
ErreurCVT: Voirmanuelcond.
Cetavertissements'allumedanslecasd'une anomaliedusystèmedetransmissionàvariation continue. Sicetavertissements'affiche, faites vérifier le système par un concessionnaire INFINITI.
Éteindrephares
Cet avertissements'affichelorsque lespharesne sontpaséteintsàlasortieduvéhicule.Placez l'interrupteurdespharesàlapositionOFF(hors fonction)ouAUTO(automatique).Pourobtenir desrenseignements supplémentaires,consultez la section «Interrupteur des phares et des clignotants»danscechapitre.
Prshuilebasse
Cetavertissements'affichedanslazonedemessagesdel'écranmultifonctionlorsqu'unebasse pressiond'huileestdétectée. Cemanomètre n'estpasconçupourindiquerqueleniveau d'huileestbas. L'avertissementdebasse pressiond'huilen'estpasconçupourindiquerqueleniveauaud'huileestbas. Utilisezla jaugepourvérifierleniveauaud'huile.Consultezla section«Huilemoteur»danskechapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire».
Enregistrementcléterminé
Cemessages'affichelorsqu'unenouvelleclé intelligenteestenregistréepourlevéhicule.
AvertissementTIREPRESSURELOW-ADDAIR(bassepressiondespneus, gonflerlespneus)
Cetavertissements'affichelorsqueletémoinde bassepressiondespneuss'allumesurletableau debordetqu'unebassepressiondespneusest détectée. Sicetavertissements'affiche, arrêtez levéhiculeetréglezapressiondesquatrepneus àlapressiondegonflageÀFROIDrecommandéeindiquéesurl'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge.Consultezlasection«Témoin debassepressiondespneus»ci-dessusdans cechapitreetlasection«Systèmedesurveillancedelapressiondespneus»danskechapitre «Démarrageetconduite».
ErreurTPMS:Voirmanuelcond.
Cetavertissements'affichedanslecasd'une anomaliedusystèmedesurveillancedepression despneus. Sicetavertissements'affiche, faites vérifierlesystèmeparunconcessionnaire INFINITI.
ParkingSensorError(anomalieducapteurdestationnement)
Cetavertissements'affichedanslecasd'une anomaliedusystème.
Appuyersurleboutonpourdémarrer(se-lonl'équipementduvéhicule)
Cetavertissements'afficheàl'écranmulti-fonctionlorsquelevéhiculeestdémarréal'aide delafonctiondedémarrageàdistance. Pour démarrerlevéhicule, serrezlefreinetplacezle commutateur d'allumage à laposition ON(marche).
Bouchoncarbmalvissé
Cetavertissements'affichelorsquelebouchon duréservoirdecarburantn'estpasserrécorrectementaprèsleravitaillement.Consultezlasection«Bouchonderéservoirdecarburant»dans lechapitre«Vérificationsetréglagesavantle démarrage»decemanuel.
Erreurdecléintelligente
Lorsquelecommutateurd'allumageestenfoncé àlapositionON(marche), cetémoins'allume pendantenvirondeuxsecondespuiss'éteint.
Lemessaged'erreurdusystèmedecléintelligenteavertitleconducteurdelaprésenced'une anomaliedanslesystèmedecléintelligente. Sile témoins'allumelorsquelemoteurnetournepas, ilpourraitêtreimpossiblededémarrerlemoteur.
Siletémoins'allumelorsquelemoteurtourne, vouspouvezpoursuivrevotreroute. Dansces cas, rendez-vousdèsquepossiblechezunconcessionnaire INFINITl pour faireréparer l'anomalie.
SYSTÈMESDESÉCURITÉ

Votrevéhiculepossèdedeuxtypesdesystèmes desécurité:
- Systèmedesécuritéduvéhicule
• SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI
SYSTÈMEDESÉCURITÉDU VÉHICULE
Dessignauxd'alarmevisuelsetsonoresretentis-sentsiquelqu'unouvrelesportières,lehayonou lecapotlorsquelesystèmedesécuritéduvéhiculeestarmé. Ilnes'agittoutefoispasd'un dispositifàdétectiondemouvements'activanten casdedèplacementduvéhiculeouenprésence devibration.
Ledispositifsertàdécouragerlesvoleurs,maisil nesauraitempêcherlevolduvéhiculeniinterdire danstouslescaslevold'élémentsintérieursou extérieurs. Verrouilleztoujoursvotrevéhicule, mêmesivouslegarezpouruninstant.Nelaissez jamaislacléintelligentedanslevéhiculeetver- rouilleztoujourslevéhiculesivouslelaissezsans surveillance.Pourvotresécurité,garez-vous dansdeszonesaussisûresetbienéclairéesque possible.
Denombreuxdispositifs proposés dans les boutiques d'accessoires automobiles et magasins spécialisé soffrent uneprotections supplémentaire, commedes verrousd'accessoire, des éléments d'identification ou des dispositifs derepérage. Votre concessionnaire l'INFINIT peut également offrir detels accessoires. Vérifiez auprès devotresociété d'assurances in vous pouvez bénéficier déductions liées à l'installation deces différents dispositifs antivol.
Méthoded'activationdudispositifde sécuritéduvéhicule
- Fermeztouteslesglacesetletoitouvrant. Ledispositifpeutêtreactivémêmesi lesglacesetletoitouvrantsont ouverts.
-
Retirezlacléintelligenteduvéhicule.
-
Fermez toutes les portières, le capot et le hayon. Verrouilleztouteslesportières. Les portières peuvent être verrouillées aumoyen de la cléintelligente, du commutateur de demandedela poignée de portière ou du commutateur de verrouillage électriques des portières.
Fonctionnementdelatélécommande
- Assurez-vousqueletémoin

s'allume.
Letémoin 📋 resteallumépendantun certaindélai pour indiquer que les systèmeses trouvedanslaphasedepré-armement.
Letémoin clignote à toutes les trois secondes unefois que les systèmede sécurité estarmé.
Lesystèmerestedésarmésiunedessituationssuivantesseproduitdurantlaphasede pré-armement:
- Unedesportièresestdéverrouillée à l'aidedelaclémécanique.
- Uneportièreestouverteal'aideduboutondedéverrouillageetlacléintelligente setrouvedansvotrepossession.
- Lesportièresontdéverrouilléesàl'aide duboutondedéverrouillagedelaclé intelligente.
Commandesetinstruments2-29
- Lecommutateur d'allumage est placé à la position ACC (accessoires) ou ON (marche).
- Mêmesileconducteuretdespassagersetrouventdanslevéhicule,le systèmes'activerasitouteslesportières,lecapotetlehayonsontverrouillé-setquelecommutateurd'allumage estàlapositionLOCK(antivol-verrouillé).Lesystèmesedésactive lorsquevousplacezlecommutateur d'allumageàlapositionACC(accessoires)ouON(marche).
Activationdudispositifdesécuritédu véhicule
L'alarmedéclenchéeparledispositifdesécurité duvéhiculeimpliquelesélémentssuivants:
- Lesclignotantsclignotentetl'avertisseur sonoreretentitparintermittence.
- L'alarmesedésactiveautomatiquement aprèsuncertaindélai. Parcontre, encas d'unenouvelleeffraction, elles'activatede nouveau. Vous pouvez neutraliser l'alarme endéverrouillantla portière du conducteur ou le hayon au moyen de la clé ou en appuyantsurlebouton 📋 delacléintelligente.
2-30 Commandesetinstruments
L'alarmes'activesi:
- la portière ou le hayon est ouvert sans utiliser lacléoulacléintelligente(mêmesilaportièreestdéverrouilléeàl'aidedelacommandedeverrouillageintérieuredeportière).
Neutralisationdel'alarme
L'alarmeestneutraliséeuniquementsvousdéverrouillezlaportièreduconducteuroulehayon aumoyendelaclé,sivousappuyezsurle bouton ⚫ delacléintelligente,ousi vous appuyezsurlecommutateurdedemandedela poignéedeportièreduconducteuroudupassageretquelacléintelligentesetrouveàlaportée delapoignéedeportière.
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDU VÉHICULEINFINITI
Lesystèmeantidémarragedu véhiculeINFINITI empêcheledémarragedumoteursiuneclénon programmée pour le système INFINITI est utilisée.
Si, même avec cuneclé programmé pour les système antidémarrageduvéhicule INFINITI, lemo- teurnedémar repas (parexemple, silesignalest brouillé paruneclé semblable, parund dispositif pour postedepéage automatisé ou parundis- positif de paiement automatiques et trouvantsur votre porte-clés), utilisez la procédure suivante pour redémarrer:
- Laissezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche) pendant environcinq secondes.
- Tournez-le ensuite à la position OFF (hors fonction)ouLOCK(antivol-verrouillé)etat-tendezenviron10secondes.
- Recommencezlesétapes1 et2.
- Tentezdenouveauadefairedémarrerlemoteuraumoyendevotrecléprogramméedu systèmeantidémarrageINFINITI, toutentenantledispositifayantcausédesinterférencesàl'écart.
Si le moteur refuse toujours de démarrer, nous vous recommandonsdeplacervotrecléprogrammée INFINITI sur un autre porte-clés afin d'éviter que d'autres dispositifs ne viennent la brouiller.
AvisdelaFCC:
AuxÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeà l'article15 des règlementsdela FCC. Sonutilisation est soumiseaux deux conditions suivantes: (1) cedispositifnedoit causeraucuneinterférencuisible, et (2) cedispositifdoit acceptertoutes les interférences, y compris cellesquipourraient l'active defaçoninopinée.
NOTA:
Toutemodificationnonapprouvéeparla partieresponsabledelaconformitépeut annulerledroitd'utilisercedispositif.
AuCanada:
Cedispositifestconformeaurèglement RSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationstoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauser aucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences,ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.

Letémoindesécuritéclignotelorsquelecommutateur d'allumagesetrouve à laposition LOCK (antivol-verrouillé), OFF (horsfonction) ou ACC (accessoires). Cette fonction indique que les systémeantidémarragéduvéhicule INFINIT lesten état demarche.
Siletémoindemeureallumélorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche), lesystèmeantidémarrageduvéhiculeINIFINITI estdéfectueux.
Siletémoinrestealluméousilemoteur refusededémarrer,consultezaussitôtque possibleunconcessionnaireINFINITIpour faireréparerlesystème.Veuillezapporter touteslesclésdusystèmeantidémarrage INFINITIquevouspossédezlorsquevous vousrendezchezunconcessionnaire INFINITIpourfaireréparerlesystème.
COMMANDEDELAVE-GLACEET D'ESSUIE-GLACES
AVERTISSEMENT
Lorsquelatempératureestinférieureau pointdecongélation,leliquidelave-glace risquedegelersurlepare-briseetdevous obstruerlavue,cequipeutentraînerun accident.Réchauffezlaglaceaumoyendu dégivreuravantd'utiliserlelave-glace.
MISEENGARDE
- N'actionnezpaslelave-glacependant plusde30secondes.
- N'actionnezpaslelave-glacesileré-servoirdeliquidelave-glaceestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdeli- quidelave-glaceavecdesconcentrés nondilués. Leséclaboussuresdecer- tainsconcentrésdeliquidelave-glace auméthanolpeuventtacherlacalandre defaçonpermanentependantlerem- plissageduréservoirdeliquide lave-glace.
- Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecdel'eauconformémentaux recommandationsdufabricantavantde verserlemélangedansleréservoirde liquidelave-glacedevotrevéhicule. N'effectuezpascemélangedansleréservoirmême.
Silaneigeoulaglaceinterromptlebalayagedes essuie-glacesdepare-brise, l'essuie-glacepeut s'arrêterafindeprotégersonmoteur. Dansuntel cas, tournez lacommanded 'essuie-glaceâla positionOFF(horsfonction), puisenlevezla neigeouaglacequisetrouvesurlesbras d'essuie-glaceouautourdeceux-ci. Dans uneminute environ, replacez lacommandeen positionON(marche) pour actionnerl'essuie-glace.

flowchart
graph TD
A["FRONT"] --> B["OFF"]
B --> C["ON"]
C --> D["OFF"]
D --> E["OFF"]
E --> F["OFF"]
F --> G["OFF"]
G --> H["OFF"]
H --> I["OFF"]
I --> J["OFF"]
J --> K["OFF"]
K --> L["OFF"]
L --> M["OFF"]
M --> N["OFF"]
N --> O["OFF"]
O --> P["OFF"]
P --> Q["OFF"]
Q --> R["OFF"]
R --> S["OFF"]
S --> T["OFF"]
T --> U["OFF"]
U --> V["OFF"]
V --> W["OFF"]
W --> X["OFF"]
X --> Y["OFF"]
Y --> Z["OFF"]
Z --> AA["OFF"]
AA --> AB["OFF"]
AB --> AC["OFF"]
AC --> AD["OFF"]
AD --> AE["OFF"]
AE --> AF["OFF"]
AF --> AG["OFF"]
AG --> AH["OFF"]
AH --> AI["OFF"]
AI --> AJ["OFF"]
AJ --> AK["OFF"]
AK --> AL["OFF"]
AL --> AM["OFF"]
AM --> AN["OFF"]
AN --> AO["OFF"]
AO --> AP["OFF"]
AP --> AQ["OFF"]
AQ --> AR["OFF"]
AR --> AS["OFF"]
AS --> AT["OFF"]
AT --> AU["OFF"]
AU --> AV["OFF"]
AV --> AW["OFF"]
AW --> AX["OFF"]
AX --> AY["OFF"]
FONCTIONNEMENTDELA COMMANDE
Lesessuie-glacesetlelave-glacefonctionnent lorsquelecommutateur d'allumageestàlapositionON(marche).
Poussezlelevierverslebaspouractionnerles essuie-glacesauxréglagessuivants:
① INT(intermittent)-Lefonctionnementintermittentserègleentournantleboutonvers A (cyclespluslongs) ou B (cyclesplus courts). Lescyclesd'intermittencesontégalement fonctiondelavitesseduvéhicule. (Parexemple, silavitesseduvéhiculeest élevée, lescyclesd'intermittenceserontplus courts.)
NOTA:
Vouspouvezdésactiverouréactiverla fonctiondeduréedescyclesd'intermittenceasservisàlavitesseduvéhicule. Consultezlasection«Écranmultifonction» danscechapitre.
Pourlesmodèlesmunisdusystèmed'essuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluie,consultezlasection«Systèmed'essuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluie»danscechapitre.
② LO(bassevitesse)-Lesessuie-glaces fonctionnentencontinuàbassevitesse.
③ HI(hautevitesse)-Lesessuie-glacesfonctionnentencontinuàhautevitesse.
Poussezlelevierverslehaut ④ pourobtenirun seulcycledebalayage(MIST[brume]).
Tirezlelevierversvous ⑤ pouractiverlelave-glace. Lesessuie-glacesexécuterontégalement plusieurs cyclesdebalayage.

SYSTÈMED'ESSUIE-GLACE AUTOMATIQUEÀDÉTECTEURDE PLUIE(selonl'équipementdu véhicule)
Lesystèmed'essuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluiepeutactiverautomatiquementles essuie-glacesetréglerlavitessedebalayage desessuie-glacesenfonctiondelachutede pluieetdelavitesseduvéhiculeaumoyendu capteurdepluiesituésurlapartiesupérieuredu pare-brise.
Pourréglerlesystèmed'essuie-glaceautomati-queàdétecteurdepluie,poussezlelevierversle basâlapositionAUTO(automatique) ①.
L'essuie-glaceeffectueunbalayagesimplelors-quelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche).
Leniveaudesensibilitéducapteurdepluiepeut étrerégléentournantleboutonversl'avant (élevé)ouversl'arrière ③ (bas).
-Élevé-niveaudesensibilitéélevé
-Bas-niveaudesensibilitébasPourdésactiverlesystèmed'essuie-glaceautomatiqueà détecteurdepluie,poussezlelevierversle hautàlapositionOFF(horsfonction),outirez lelevierverslebasàlapositionLO(bas)ouHI (élevé).
MISEENGARDE
- Netouchezpaslecapteurdepluieetla zoneautourdecelui-cilorsquelacommanded'essuie-glaceestàlapositionAUTO(automatique)etlecommutateurd'allumageestàlapositionON (marche).Lesessuie-glacespeuventse mettreenmarcheinopinémentetprovoquerdesblessuresoudesdomma-gesauxessuie-glaces.
COMMANDE D'ESSUIE-GLACEET DE LAVE-GLACE DE LUNETTEARRIERE
- Lesessuie-glacesautomatiquesadé- tecteurdepluiesontconçuspourêtre utiliséslorsqu'ilpleut.Sivouslaissezla commandeàlapositionAUTO(automatique),lesessuie-glacespeuventse mettreenmarcheinopinémentlorsque dessaletés,destracesdedoigt,unfilm d'huileoudesinsectessontprésents surlecapteurouautourdecelui-ci.Les essuie-glacespeuventégalementse mettreenmarchelorsquelesgaz d'échappementoul'humiditécompro- mettentlecapteurdepluie.
•Lorsquelepare-briseestrecouvertd'un produithydrofuge, lavitessedes essuie-glacesautomatiquesàdétecteurdepluiepeutêtreplusélevée mêmesilaquantitédechutedepluie estmoindre. Assurez-vousdedésactiverlesystèmed'essuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluielorsquevous utilisezunlave-auto. - Lesystèmed'essuie-glaceautomatique à détecteurde pluie peutnepas fonctionnersilapluien'entrepasencontact aveclecapteurmêmes'ilpleut.
•L'utilisationde balaisd'essuie-glace d'origineestrecommandéepourun fonctionnementadéquatdusystème d'essuie-glaceautomatiqueàdétecteur depluie.Consultezlasection«Balais d'essuie-glace»danskechapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire» pourleremplacement des balais d'essuie-glace.
AVERTISSEMENT
Lorsquelatempératureestinférieure à 0°C(32°F), leliquidelave-glacerisquede gelersurlavitreetdevousobstruerla vue. Faites fonctionnerledégivreur pour réchaufferla lunettearrièreavant d'utiliserlelave-glacearrière.
MISEENGARDE
- N'actionnezpaslelave-glacependant plusde30secondes.
- N'actionnezpaslelave-glacesileré-servoirdeliquidelave-glaceestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdeliquidelave-glaceavecdesconcentrés deliquidelave-glacenondilués. Les éclaboussuresdecertainsconcentrés deliquidelave-glaceauméthanolpeuventtacherlacalandredefaçonpermanentependantleremplissageduréservoirdeliquidelave-glace.
- Mélangez le concentré de liquide lave-glace avecdel'eau conformémentaux recommandationsdufabricantavantde verser lemélangedans leréservoirde liquidelave-glace.N'effectuezpasce mélangedansleréservoirmême.

text_image
MIST OFF INT LD FR FRONT INT TIME OFF INT ON SEAM ③ ① ②SIC3627LIC2216
Silefonctionnementdel'essuie-glacedelunette arrièreestinterrompuparlaneigeetc.,l'essuie-glacepeuts'arrêterafindeprotégersonmoteur. Dansuntelcas,tournezlacommanded'essuie-glaceàlapositionOFF(horsfonction)etenlever laneigeetc.surlesbrasd'essuie-glaceouautour deceux-ci.Dansuneminuteenviron,replacezla commandeenpositionON(marche)pouractionnerl'essuie-glace.
L'essuie-glaceetlelave-glacedelunettearrière nefonctionnentquelorsquelecontactestétabli. Tournezlacommandedanslesensdesaiguilles d'unemontre,àpartirdelapositionOFF(hors fonction),pouractionnerl'essuie-glace.
① Intermittent(INT)—balayageintermittent (nonréglable)
② Bassevitesse(ON)-balayagecontinuà bassevitesse
Poussezlacommandeversl'avant ③ pouractionnerlelave-glace.L'essuie-glaceexécutera égalementplusieurscyclesdebalayage.
INTERRUPTEURDUDÉGIVREURDE LUNETTEARRIÈREETDE RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS

text_image
REARPourdégivrerlalunettearrièreetlesrétroviseurs extérieurs:
Faitesdémarrerlemoteuretappuyezsurl'interrupteurdedégivreurdelunettearrière. Letémoin dedégivreurdelunettearrières'allumesur l'écrand'affichage. Appuyezdenouveausurl'interrupteurpourmettreledégivreurhorsfonction.
Ledégivreurdelunettes'arrêteautomatiquement environ15minutesaprèssonactivation.

MISEENGARDE
Aumomentdunettoyagedelaparoiinté- rieuredelalunette, prenezsoindenepas égratigneroud'endommagerledégivreur.
Commandesetinstruments2-35
INTERRUPTEURDESPHARESET DESCLIGNOTANTS
PHARESAUXÉNON

AVERTISSEMENT

HAUTETENSION
- Despharesauxénonallumésproduisentunehautetension.Netentezja-maisdelesmodifiernidelesdémonter, carvouspourriezprendreunchocélectrique.Faitestoujoursremplacerles pharesauxénonchezunconcessionnaireINFINITI.
- Lespharesauxénonéclairentbeau-coupplusquelespharestraditionnels. S'ilssontmalorientés,ilspeuvent aveuglertemporairementleconducteur duvéhiculequiarriveensensinverse ouceluiduvéhiculequivousprécèdeet provoquerungraveaccident.Silespha-resnesontpasorientécorrectement, rendez-vousimmédiatementchezun concessionnaireINFINITIpouryfaire corrigerleproblème.
Laluminositéetlacouleurd'unphareauxénon varientlégèrementlorsdel'activation. Ellesse stabilisenttoutefoisrapidement.
- Lesfréquentesactivationsetdésactivationsd'unphareauxénonontpour effetderéduireladuréedeviedece dernier.Ilestgénéralementdéconseilléd'éteindrelespharespendantde courtespériodes(parexemple,lorsque levéhiculeestimmobiliséàunfeude circulation).
•Lorsquel'ampoule d'unphare auxénonestsurlepointdegriller, saluminositéestréduitedefaçonradicale, elleprenduneteinterougeâtreouclignote. Siaumoinsunedesconditions indiquées ci-dessus se produisent, consultezunconcessionnaire INFINITI.

text_image
EDGE ① AUTO OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off OFFSIC3267
INTERRUPTEURDESPHARES
Éclairage
① Lesfeuxdestationnement avant,lesfeux arrière,l'éclairagedelaplaqued'immatriculationetl'éclairagedutableaudebords'allument lorsquel'interrupteurestplacéala position 2005.
② Lespharess'allumentetlesautresfeuxde-meurent alluméslorsquel'interrupteurest placéalaposition
MISEENGARDE
Pouréviterdedéchargerlabatterie, allumezlespharesseulementlorsquelemoteurtourne.

text_image
OFF AUTO SWE ICD OFF CO ①SIC3268
Commandeautomatiquedesphares
Ledispositifdepharesautomatiques permet l'activationetladésactivationautomatiques des phares. Ledispositifpeut:
- allumerlesphares, lesfeuxdestationnement avant, lesfeuxarrière et l'éclairagedela plaqued immatriculation et durable au de bordlors qu'il faitsombre;
- éteindretouslesfeuxlorsqu'ilfaitjour;
- laissertouslesfeuxalluméspendantun certaindélaiaprèslacoupureducontact alorsquetouteslesportièressontfermées.
NOTA:
Ledegrédesensibilitédelacommande automatiquedespharesainsiquelatemporisationdel'extinctiondespharessont réglables.Consultezlasection«Écran multifonction»danscechapitre.
Pouractiverledispositifdespharesautomatiques:
- Tournezl'interrupteurdespharesàlapositionAUTO ①.
- Tournezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
- Lesystèmedepharesautomatiquesallume etéteintautomatiquementlesphares.
Audébut, silecommutateur d'allumageesten position OFF (horsfonction) etsiuneportière est laissée ouverte, les phares demeurentallumés pendant uncertaintemps. Siune autreportière est ouverte pendant queles phares sont allumés, le temporisate restalors réinitialisé.
Pourdésactiverledispositifdespharesautomatiques, tournez l'interrupteur à laposition OFF
(horsfonction), ou

Assurez-vousqu'aucunobjetn'estdéposé surlacellulephotoélectriquedecommandeautomatiquedesphares ①, située surledessusdutableaudebord.Lacellule photoélectriquecommandeledispositif despharesautomatiques.Siunobjetla recouvre,elleassimilel'absencedelumièreainsiprovoquéeàuneconditionnocturneetréagitelnactivantlesphares.La batteriedevotrevéhiculepeutsedéchargersicelaseproduitlorsquelevéhiculeest stationné,quelemoteurestarrêtéetquele contactestétabli.
Sélectiondesfeux
① Poursélectionnerlesfeuxderoute,poussez lelevierversl'avant.Lesfeuxderouteetle témoin ID s'allument.
② Tirezlelevierversl'arrière repoursélectionner les feux decroisement.
③ Lesfeuxderoutesontactivésetdésactivés lorsquevoustirezpuisrelâchezlelevier.
Protectionantidécharge
Lafonctiondeprotectionantidéchargedela batteriepermetdecouperautomatiquementle contactaprésuncertaindélailorsquelecommutateurd'allumageestlaisséalapositionACC (accessoires)ouON(marche).

text_image
3 2 1 0LIC2230
Réglagedelaconvergencedes phares
Selonlenombred'occupantsetlachargetransportéeparlevéhicule,l'axed'éclairagedespharespeutêtreplusélevéquesouhaité.Sivous empruntezunparcoursmontagneux,vosphares risquentdeseréfléchirdirectementdanslerétroviseurd'unvéhiculeroulantdevantvousoude pointersurlepare-brised'unvéhiculecirculant ensensinverse.L'axed'éclairagedesphares peutêtreabaisséaumoyendelacommandede convergence.
Pluslesnumérosinscritssurlacommandesont élevés, plusl'axedespharess'abaisse.
Lorsquevousroulezàvidesuruneroutesans pente, sélectionnezlaposition0.
AVERTISSEMENT
Lespharesauxénonémettentunelumièrebeaucoupplusvivequelesphares ordinaires.Silalumièreémisepardes pharesauxénonatteintlerétroviseurdu véhiculequiprécèdeoulepare-brised'un véhiculearrivantensensinverse,les conducteursdecesvéhiculespeuventêtre incommodésparl'intensitédecettelumière.Utilisezlecommutateurderéglage despharespourabaisserl'axedesfaisceauxlumineux.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection «Pharesauxénon»ci-dessusdansce chapitre.
PHARESDEJOUR(Canada seulement)
Lespharesdejours'allumentautomatiquement audémarragedumoteurlorsquelefreindestationnementeddesserré. Lespharesdejour fonctionnentlorsquel'interrupteurdespharesse trouveàlaposition OFF(horsfonction)ouàla position EDQE . Tournez l'interrupteurdesphares àlaposition pourobtenirune intensité d'éclairagemaximale destinée à la conduitede nuit.
Lespharesdejournes'allumentpasaudémarragedumoteursilefreindestationnementest serré.Iss'allumentlorsquelefreindestationnementedesserré.Lespharesdejourrestent allumèsjusqu'acequelecommutateurd'allumagesoitplacéalapositionOFF(horsfonction).
AVERTISSEMENT
Lesfeuxarrièredevotrevéhiculesont éteintslorsquelespharesdejoursont allumés. Vous devezallumerlespharesde votrevéhiculeàlabrunante. Lenon-respectdecettedirectiverisquedecauser unaccidentetdesblessuresàvous-même etàautrui.

text_image
A B φ₁ φ₂ BRIGHTNESS LIC2235S
text_image
① ② ① ② UV AIR SUN IC DIF ±0 DIF ±0 271COMMANDEDELUMINOSITÉDE L'ÉCLAIRAGEDUTABLEAUDE BORD
Appuyezsurlebouton « + » Ⓐ pouraugmenter l'intensitéd'éclairagedutableaudebordlorsque vousconduisezlanuit.
Appuyezsurlebouton « - » Ⓑ pourdiminuer l'intensitéd'éclairagedutableaudebordlorsque vousconduisezlanuit.
INTERRUPTEURDES CLIGNOTANTS
Clignotants
① Déplacezlelevierdesclignotantsversle hautouverslebaspourindiquerladirection duvirage.Lesclignotantss'arrêtentautomatiquementlorsquelevirageestterminé.
Signaldechangementdevoie
② Poursignalervotreintentiondechangerde voie, déplacezlelevierverslehautouversle basjusqu'àcequeleclignotants'active, maissansenclencherlelevier.
Leclignotantclignoteratroisfoisautomatiquement.
2-40Commandesetinstruments

text_image
OEF AUTO SINGU AD TORT MO MEOSIC3272LIC2227
INTERRUPTEURDESPHARES ANTIBROUILLARD
Pourallumerlespharesantibrouillard, tournez l'interrupteurdespharesàlaposition 0 , puis tournez l'interrupteurdespharesantibrouillardà laposition 00 .
Pourallumerlespharesantibrouillardlorsque l'interrupteurdespharesestenpositionAUTO, lespharesdoiventêtreallumés, puistournez l'interrupteurdespharesantibrouillarden position #0 .
Pouréteindrelespharesantibrouillard, tournez l'interrupteurdespharesantibrouillard à laposition OFF (horsfonction).
Lespharesdoiventêtreallumésàlapositiondes feuxdecroisementpourquelespharesanti-brouillardpuissentfonctionner.Lespharesanti-brouillards'éteignentautomatiquementlorsque lesfeuxderoutesontsélectionnés.
AVERTISSEURSONORE

Pouractionnerl'avertisseursonore,appuyezsur lapartieàproximitédel'icôned'avertisseursonoreduvolant.
AVERTISSEMENT
Netentezpasdedémonterl'avertisseur sonore. Unetelleactionpourraitcompromettrelefonctionnementdusacgonflableavant. Toutealtérationdessacsgonflablesavantpeutentraînerdesblessures graves.
SIÈGESAVANTCHAUFFANTS(selon l'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
Ledispositifdechauffagedusiègenedoit pasêtreutilisésilesoccupantsnepeu-ventpascontrôlerlatempératureélevée dusiègeousi,enraisond'uneincapacité physique,ilsnepeuventpasressentirla douleurdanslespartiesducorpsquientrentencontactaveclesiège.L'utilisation dudispositifdechauffagedusiègepar cespersonnespeutprovoquerdegraves blessures.
MISEENGARDE
- Labatteriepeutsedéchargersiledispositifdechauffagedessiègesestactivélorsquelemoteurnetournepas.
- N'utilisezpasledispositifdechauffage dusiègependantdelonguespériodes oulorsquepersonnen'yaprisplace.
- Neposezriensurlesiègequipuisse isolerlachaleur(couverture,coussin, houssedesiège,etc.)etcauserlasurchauffedusège.
-
Nedéposezpasd'objetsdursoulourds surlesiègeetneperforezpascelui-ci avecunebrocheouunautreobjetsimilaire. Cecipourraitendommagerledispositifdechauffagedusiege.
-
Toutliquiderenversésurlesiègechauffantdoitêtrenettoyéimmédiatement avecunchiffonsec.
•N'utilisezjamaisd'essence,debenzène,desolvantoudeproduitsimilaire pournettoyerlessièges. - Encasd'anomalieousilesiègechauffantnefonctionnepas,mettezlecommutateurenpositiond'arrêtetfaites vérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.

text_image
① ② ③ B A SSS0911Lessiègesavantsontchaufféspardesdispositifsdechauffageintégrés. Lescommutateurs sont situéssurlaconsolecentraleetpeuventêtre actionnésindépendammentl'undel'autre.
-
Démarrezlemoteur.
-
Tournezleboutondecommande Ⓐ versla droite ① etsélectionnezleniveaudechaleursouhaité.
-
Pourunniveaudechaleurélevé, tournez leboutonversladroite ①.
●Pourunniveaudechaleurbas, tournezle boutonverslagauche ②. - Letémoin Ⓑ s'allumelorsqueledispositifdechauffageestactivé.
2-42 Commandesetinstruments
SIÈGESARRIÈRECHAUFFANTS (selonl'équipementduvéhicule)
- Pouréteindreledispositifdechauffage, replacezleboutonàlapositionOFF(hors fonction)③. Assurez-vousqueletémoin s'éteigne. Ledispositifdechauffageestcommandé parunmoduledecommandequiactive ou désactive automatiquementledispositifde chauffage. Letémoinresteallumétantquelle commutateursetrouveàlapositiondemarche. Assurez-vousdeplacerlecommutateuràla positiond'arrêtlorsquelesiègeestsuffisammentchaudoulorsquevousquittezle véhicule.
AVERTISSEMENT
Ledispositifdechauffagedusiègenedoit pasêtreutilisésilesoccupantsnepeuventpascontrôlerlatempératureélevée dusiègeousi,enraisond'uneincapacité physique,ilsnepeuventpasressentirla douleurdanslespartiesducorpsquientrentencontactaveclesiège.L'utilisation dudispositifdechauffagedusiègepar cespersonnespeutprovoquerdegraves blessures.
MISEENGARDE
- Labatteriepeutsedéchargersiledispositifdechauffagedessiègesestactivélorsquelemoteurnetournepas.
- N'utilisezpasledispositifdechauffage dusiègependantdelonguespériodes oulorsquepersonnen'yaprisplace.
- Neposezriensurlesiègequipuisse isolerlachaleur(couverture,coussin, houssedesiège,etc.)etcauserlasurchauffedusège.
-
Nedéposezpasd'objetsdursoulourds surlesiègeetneperforezpascelui-ci avecunebrocheouunautreobjetsimilaire. Cecipourraitendommagerledispositifdechauffagedusège.
-
Toutliquiderenversésurlesiègechauffantdoitêtrenettoyéimmédiatement avecunchiffonsec.
•N'utilisezjamaisd'essence, deben-zène, desolvantoudeproduitsimilaire pournettoyerlessièges. - Encasd'anomalieousilesiègechauffantnefonctionnepas,mettezlecommutateurenpositiond'arrêtetfaites vérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.

LIC1543
Lessiègesarrièresontchaufféspardesdispositifsdechauffageintégrés. Lescommutateurs sont situés à l'arrière de la console centrale avant et peuvent être actionnés indépendamment l'un del autre.
-
Démarrezlemoteur.
-
AppuyezsurlapartieLO(faible)ouHI(élevée)ducommutateur. Letémoinducommutateuractivés'allume.
Ledispositifdechauffageestcommandé parunthermostatquiactiveoudésactive automatiquementledispositifdechauffage. Letémoinresteallumétantquelecommutateursetrouveàlapositiondemarche.
2-44Commandesetinstruments
- Assurez-vous deplacer le commutateur à la position d'arrêt lors que lesiège est suffisamment chaudoulors que vous quittezle véhicule.
COMMUTATEURDECLIMATISATION DESSIÈGES(selonl'équipementdu véhicule)
AVERTISSEMENT
N'utilisezpasetnepermettezpasaux occupantsd'utiliserlessiègesclimatisés sivousoulesoccupantsnepouvezpas contrôlerlatempératuredusiègeouêtes incapablederessentirladouleurdansles partiesducorpsquientrentencontact aveclesiège.L'utilisationdusiègeclimatiséparcespersonnelslorsquelechauffagedusiègeestactivépeutprovoquerde gravesblessures.
MISEENGARDE
- Labatteriepeutsedéchargersilesiège climatiséestactivélorsquelemoteur n'estpasenmarche.
•N'utilisezpaslesiègeclimatisépendantdelonguespériodesoulorsque personnes'yprendplace. - Neposezriensurlesiègequipuisse isolerlachaleur(couverture,coussin, houssedesiège,etc.)etcauserlasurchauffedusège.
-
Nedéposezpasd'objetsdursoulourds surlesiègeetneperforezpascelui-ci avecunebrocheouunautreobjetsimilaire. Cecipourraitendommagerle siègeclimatisé.
-
Toutliquiderenversésurlesiègechauffantdoitêtrenettoyéimmédiatement avecunchiffonsec.
- Lesiègeclimatiséestdotéd'unfiltre à air.Nefaitespasfonctionnerlesiège climatisésansfiltre à air.Cecipourrait endommagerledispositif de climatisation.
•N'utilisezjamaisd'essence, deben-zène, desolvantoudeproduitsimilaire pournettoyerlessièges. - Encasd'anomalieousilesiègeclimatisénéfonctionnepas,mettezlecommutateurenpositiond'arrêtetfaites vérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.

text_image
① A ② B SIC4334Lesiègeavantclimatiséestchaufféourefroidien soufflantdel'airchaudoufroidparlasurfacedu siège. Lecommutateurdeclimatisationdessiè-gessetrouvesurlaconsolecentrale.
Lesiègeclimatiséfonctionnecommesuit:
-
Démarrezlemoteur.
2.Tournezleboutondecommande Ⓐ à la positiondechauffage ① ouàlapositionde refroidissement ②.Letémoin Ⓑ s'allume surleboutondecommande. -
Réglezlatempératurevoulue à l'aidedu boutondecommande Ⓐ.
-
Assurez-vous detourner le commutateur à la position d'arrêt (au centre) lors que les siège est suffisamment chaud oufroid, ou lorsque vous quitte zlevéhicule. Letémoin ⑧ du boutonde commandes éteint lorsque le commutature rest à laposition d'arrêt (au centre).
Pour vérifier le filtre à airdus iège climatisé, consultez un concessionnaire INFINITI.
VOLANTDEDIRECTIONCHAUFFANT (selonl'équipementduvéhicule)

Lesystèmedevolantdedirectionchauffantne peutêtreactionnéquelorsquelatempératurede surfaceduvolantestinférieureà20°C(68°F) environ.
Appuyezsurlecommutateurduvolantdedirectionchauffantpourréchaufferlevolantunefoisle moteurdémarré. Letémoins'allumera.
Silatempératuredesurfaceduvolantestinférieureà20°C(68°F),lesystèmeréchauffele volantjusqu'àenviron30°C(86°F),puiss'arrête automatiquement.
Appuyezdenouveausurlecommutateurpour mettremanuellementlevolantdedirectionchauffanthorsfonction. Letémoins'êteindra.
NOTA:
Lecommutateurduvolantdedirection chauffantcomporteuneminuteriede 30minutes.Lafonctiondechauffagedu volantestautomatiquementdésactivée aprèsundélaide30minutes.Silatempératuredesurfaceduvolantestsupérieureà environ20°C(68°F)lorsquelecommutateurestenfoncé,lesystèmederéchauffementduvolantnes'activerapas.Cette conditionestnormale.
COMMUTATEUR DES SYSTÈMES D'AVERTISSEMENT(selon l'équipementduvéhicule)

Lecommutateurdessystèmesd'avertissement estutilisépouractiveretdésactiverlessystèmes d'avertissementtelsquelesystèmed'avertissementdecollisiondemarcheavant(FCW),le systèmed'avertissementdudéportdecouloir (LDW)etlesystèmed'avertissementd'angle mort(BSW),quisontactivésàl'aidedumenu desréglagesàl'écranmultifonction.
Lorsquelecommutateurdessystèmesd'avertissementestmisenpositiond'arrêt,letémoin ducommutateurestéteint.Letémoinestégale-mentéteintsitouslessystèmesd'avertissement sontdésactivésàl'aidedumenuderéglages.
INTERRUPTEURDENEUTRALISATION DUSYSTEMEDECONTRÔLE DYNAMIQUEDUVÉHICULE
Lesystèmed'avertissement decollisionavant fait retentiruncarillonetletémoindedétection du véhiculesuivicilignotepouralerterleconducteur silevéhicules'approchedeceluiquileprécède. (Consultezlasection«Systèmed'avertissement decollisionavant»danslechapitre«Démarrage etconduite».)
Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloir faitretentiruncarillonetfaitclignoterletémoin (orange)dusystèmed'avertissementdudéport decouloiroudusystèmedepréventiondu déportdecouloirpouralerterleconducteursile véhicules'approchedelagaucheoudeladroite desmarquagesausoldétectablesd'unevoie empruntée.(Consultezlasection«Système d'avertissementdudéportdecouloirousystème dépréventiondudéportdecouloir»dansle chapitre«Démarrageetconduite».)
Lesystèmed'avertissementd'anglemortactive lestémoinsdusystèmed'avertissementd'angle mortedusystèmedesurveillanced'anglemort, situésprèsdesrétroviseursextérieurs, silescapteursderadardétectentlaprésenced'unvéhiculedanslazonededétection. Sileclignotant estactivéducôtéduvéhiculedétecte, uncarillon retentitàdeuxreprisesetlestémoinsdusystème d'avertissementd'anglemortedusystèmede surveillanced'anglemortclignotent. (Consultez lasection«Systèmed'avertissementd'angle mortetsystèmed'interventiondel'anglemort (BlindSpotIntervention ^MC )«danskechapitre «Démarrageetconduite».)

text_image
OFFSIC4336
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule devraitêtreactivédanslaplupartdesconditions deconduite.
Silevéhiculeestenlisédanslaboueoulaneige, lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule réduitlapuissancedumoteurafindediminuerle patinagedesroues. Lerégimedumoteurrestera bas, mêmesil'accélérateurestcomplètement enfoncé. Siunepuissancemaximaleestreque pourlibérerunvéhiculeembourbé, désactivezle systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule.
Pourdésactiverlesystèmedecontrôledynamique duvéhicule, appuyezsurl'interrupteurde neutralisation dusystèmedecontrôledynamique duvéhicule. Letémoin s'allume.
Pourréactiverledispositif, appuyezdenouveau surl'interrupteurdeneutralisation dusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule, oufaitesredémarrerlemoteur. Consultezlasection «Système decontrôledynamiqueduvéhicule» duchapitre «Démarrageetconduite».
INTERRUPTEURD'ONDULEUR(selon l'équipement)

Pourutiliserlesprisespourlesappareilsnéces-sitantunepuissancede120V,mettezlecommutateurd'allumageàlapositionON(marche),puis appuyezsurl'interrupteurd'onduleur.
L'interrupteurs'allumelorsqu'ilestactivé.
MISEENGARDE
- Utilisezlesprisesd'alimentationseule-mentlorsquelemoteurtourneafin d'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
•N'actionnezpasl'interrupteurd'ondu-leurpendantlaconduite.
•N'utilisezpasd'adaptateursdoublesou plusd'unaccessoireélectrique, car vousrisquezdedéchargerconsidérablementlabatteriedevotrevéhicule.
PRISESDECOURANT

Lesprisesd'alimentationdevotrevéhiculeserventàbrancherdesaccessoiresélectriquestels quedestéléphonescellulaires.Leurpuissance nominalemaximaleestde12V,120W(10A).
Lesprisesdecourantsontalimentéesseulement lorsquelecommutateur d'allumageestâlapositionACC(accessoires)ouON(marche).
2-48Commandesetinstruments

- Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudespendantouimmédiatement après l'utilisation.
- Seulescertainesprisesd'alimentation sontconçuespourrecevoirunallume-cigare.N'utilisezaucuneautreprise pourcetaccessoire.Consultezvotre concessionnaireINFINITlpourobtenir desrenseignements supplémentaires.
•N'utilisezpasd'accessoiresconsom-mantplusde12V,120W(10A).
• N'utilisezpasd'adaptateursdoubleset nebranchezpasplusd'unaccessoire électriquedanslamêmeprise.
- Utilisezlesprisesd'alimentationseulementlorsquelemoteurtourneafin d'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
- Évitezd'utiliserlesprisesd'alimentationlorsqueleclimatiseur,ledégivreur delunetteoulespharessonten fonction.
- Avantdebrancheroudedébrancherun accessoireélectrique, assurez-vous quel'accessoireestàlapositionOFF (horsfonction).
- Enfoncezlaficheleplusloinpossible. Silecontactn'estpasétabliadéquatement, la fiche peut surchauffer ou le fusiblede températureinterne peut griller.
- Assurez-vous que le capuchon est fermélorsquevousn'utilisezpasla prise.Nelaissezpaslapriseentreren contact avec de l'eau ou d'autres liquides.

text_image
AC 120V MAX 150W LIC2215Deuxièmerangée
PRISEDECOURANTDE120V
(selonl'équipement)

MISEENGARDE
- Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudespendantouimmédiatement après l'utilisation.
- Utilisezlesprisesd'alimentationseule-mentlorsquelemoteurtourneafin d'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
•N'utilisezpasd'accessoiresconsom-mantplusde120V,150W.N'utilisez pasd'adaptateursdoublesetnebranchezpasplusd'unaccessoireélectri- quedanslamêmeprise.
- Évitezd'utiliserlesprisesd'alimentationlorsqueleclimatiseur,ledégivreur delunetteoulespharessonten fonction.
- Avantdebrancheroudedébrancherun accessoireélectrique, assurez-vous quel'accessoireestàlapositionOFF (horsfonction).
- Enfoncezlaficheleplusloinpossible. Silecontactn'estpasétabliadéquatement, lafichepeutsurchaufferoule fusiblede températureinterne peut griller.
- Assurez-vous que le capuchon est fermélorsquevousn'utilisezpasla prise. Nelaissezpaslapriseentreren contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
RANGEMENT

Deuxvide-pochessetrouventderrièrelesdos- siersdessiègesduconducteuretdupassager. Vouspouvezyrangerdescartesroutières.
RANGE-LUNETTES
Pourouvrirlerange-lunettes,appuyezbrièvementsursoncouvercle ①.
Lerange-lunettesestconçupourrangerune seulepairedelunettes.
AVERTISSEMENT
Pourprévenirlesrisquesd'accident, laissezlerange-lunettesfermélorsquevous conduisez.
MISEENGARDE
•N'ydéposezriend'autrequedeslunettesdesoleil.
- Nelaissezpasdelunettesdesoleil danslerange-lunettessivousstation-nezvotrevéhiculeausoleil.Lachaleur pourraitendommagerleslunettes.

N'inclinezpasledossierarrièrelorsque vousutilisezlesporte-gobeletsdel'accoudoirarrière,carvousrisquezdefaire renverserlesboissons,cequipourrait brûlerlespassagerssiellessontchaudes.

- Évitezdedémarreroudefreinerbrusquementlorsqueleporte-gobeletsest utilisé, carleliquidepourraitserenverser. Sileliquideestchaud, votrepassageretvouspourriezêtrebrûlés.
- Nedéposezquedegobeletsfaitsde matériauxsouplesdansleporte-gobelet. Desobjetsdurspourraient vousinfligerdesblessuresencas d'accident.

Porte-bouteille-avant

Porte-bouteille-arrière

text_image
2 1 LIC2243BOÎTEÀGANTS
Pourouvrirlaboîteàgants, tirezsurlapoignée. Utilisezlacléprincipalepourverrouiller ① ou déverrouiller ② laboîteàgants.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasleporte-bouteillespour retenird'autrestypesd'objetsquipourraientêtreprojetésdanslevéhiculeet infligerdesblessuresauxoccupantsen casdefreinagebrusqueoud'accident.
• N'utilisezpasleporte-bouteillespour retenirdesbouteillesdeliquide ouvertes.
AVERTISSEMENT
Pourprévenirlesblessuresencasd'accidentoud'arrêtbrusque,laboîteàgants devraittoujoursêtreferméelorsquele véhiculeestenmouvement.

Pourouvrirlapartiesupérieureducompartiment delaconsole, soulevezleloquetcôtéconduc- teur.
Lapartiesupérieureducompartimentdela consolepeutêtreutiliséepourrangeruntéléphonecellulaire.L'avantdelapartiesupérieure ducompartimentde laconsolecomporteunorified'accèspermettant d'acheminerlefild'un téléphoneoud'uniPod MD àlaprised'alimentation.
Partieinférieure
Pourouvrirlapartieinférieureducompartiment delaconsole, soulevezleloquetcôtépassager. Laboïtedelaconsolecomporteuneprised'alimentationetoffreunespacederangementpour lesCD.

Afindeprévenirlesblessuresencasd'accidentoud'arrêtbrusque,nedéposezpas d'objetsacérésdanslesplateaux.
2-54 Commandesetinstruments

Lorsquevousfixezdesarticlesàl'aidedescrochetspourbagagessituésàl'arrièreusigeou delagarniturelatérale,nefaitespassupporter unechargedeplusde29N(6,5lb)àunseul crochet.
Lescrochetspourbagagessituéssurleplancher nedoiventpassupporterunechargedeplusde 490N(110lb)àunseulcrochet.
Lescrochetspourbagagespeuventêtreutilisés pourfixersolidementlesbagagesàl'aide de cordesoud'autrestypesdecourroies.
AVERTISSEMENT
•Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautsquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
- Utilisezdescordesetdescrochetsadéquatspourattacherlesbagages.
- Nelaissezpersonneprendreplacedans l'airedechargementlorsquelevéhicule estenmouvement.llesttrèsdangereux devoyagerdansl'espacedechargementd'unvéhicule.Lespersonness'y trouvantsontbeaucoupplussusceptiblesdesubirdesblessuresgraves, voiremortelles,encasdecollision.
- Nepermettezjamaisàunpassagerde s'asseoirailleursquedansunsiège munid'uneceinturedesécurité.
- Lacourroied'attachesupérieured'un ensemblederetenuepourenfantspeut êtreendommagéesielleentreen contactavecdesarticlesrangésdans l'espacedechargement.Arrimeztous lesarticlesquisetrouventdansl'espacedechargement.Silacourroied'attachesupérieureestendommagée,votreenfantpeutêtregravementblessé, voiremêmetué,encasdecollision.
- Assurez-vousquetouslespassagers devotrevéhiculeontprisplacesurun siègeetqu'ilsontbienboucléleurceinturedesécurité.

Pouraccéderàl'espacederangementduplancher,appuyezverslebas ① pourreleverla poignée,puistirezsurlapoignéeverslehaut poursouleverlepanneaudel'airedechargement.

PORTE-BAGAGES(selon l'équipementduvéhicule)
Lestraversesdesaccessoiresd'origineNISSAN sontdisponiblesauprésdevotreconcessionnaireINFINITI.CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITIpourobtenirdesrenseignementssurlatraverseousurd'autres équipements.
Répartisseztoujourslesbagagesuniformément surlestraverses(selonl'équipementduvéhicule).Lachargesurlestraversesnedoitpas dépasser68kg(150lb)(selonl'équipementdu véhicule).Observezalimitedeachargemaximale indiquéesurlestraverses(selonl'équipementdu
véhicule)oulessupportsdetoitlorsquevousles fixezsurlestraversesdetoit(selonl'équipement duvéhicule).CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITIpourobtenirdesrenseignements surlatraverseousurd'autreséquipements.
Nefaitespassupporterunechargedirectement surleslongeronsdutoit.Lestraverses(selon l'équipementduvéhicule)doiventêtreinstallées avantdefairesupporterunechargeoudesbagagessurletoitduvéhicule.
Assurez-vousdenepasdépasserlepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)oulepodistechniquemaximalsousessieu(PTMEavantetarrière). Lepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)etle poidstechniquemaximalsousessieu(PTME) sontindiquéssurl'étiquetted'homologation F.M.V.S.S.ouNSVAC(situéesurlemontantde portièreduconducteur).Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsconcernantlePNBVet lePTME,consultezlasection«Information concernantlechargementduvéhicule*dansle chapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur».
GLACES
AVERTISSEMENT
- Conduiseztrèsprudemmentlorsquele véhiculeestchargéouprèsdelacapacitédecharge, surtoutsilaportion considérabledecettechargeesttransportéesurlestraverses (selonl'équipementduvéhicule).
- Unechargeimportantesurlestraverses (selonl'équipementduvéhicule) peut nuireàlastabilitéètalatenuederoute duvéhiculelorsdemancœuvresbrusquesouinhabituelles.
- Lestraversesdelagaleriedetoit(selon l'équipementduvéhicule)doiventêtre répartiesuniformément.
- Nedépassezpaslachargemaximale destraversesdegaleriedetoit(selon l'équipementduvéhicule).
• Fixezsolidementtouslesbagages à l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent. Encasd'arrêtbrusqueoudecollision, lesbagagesnonretenuspourraiententraînerdesblessures.
MISEENGARDE
Installeztoujourslestraverses(selon l'équipementduvéhicule)surleslongeronsdutoitavantdeprocéderàtouttype dechargement.Lechargementdirectementsurleslongeronsdutoitousurle toitduvéhiculerisqued'endommagerle véhicule.
GLACESÀCOMMANDE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquetousvospassagers ontlesmains,lesbras,etc.àl'intérieur duvéhiculelorsquecedernieresten mouvementetavantdereleverles glaces.Servez-vousducommutateur deverouillagedesglacespourempêcherl'utilisationimprévuedeslève-glacesàcommandeélectrique.
•Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerparmégardelescommutateursoulescommandesdelève-glace etsetrouvercoincésdansl'ouverture d'unedesglaces.Desenfantslaissés sanssurveillancedansunvéhicule pourraientêtrevictimes d'accidents graves.
Lesglaces à commande électrique peuvent être activées lors que le commutateur d'allumage est placé à laposition ON (marche) ou pendant un certain délai après la coupure du contact. L'alimentation des glaces à commande électrique est toutefois neutralisées il aportière du conducteur ou celledupassager est ou vertependant ce délai.
Commandesetinstruments

text_image
3 1 A B C 5 4 2 SIC4352- Interrupteurautomatiqueducôtécon- ducteur
- Interrupteurautomatiqueducôtépas- sageravant
- Interrupteurautomatiquedeglacedu passagerarrièregauche
- Interrupteurautomatiquedeglacedu
passagerarrièredroit
5.Interrupteurdeverrouillagedesglaces
Commandedesglacesélectriquesdu côtéconducteur
Leblocdecommandeducôtéconducteurcom- portedescommandesquipermettentd'ouvrirou defermerlesglacesdespassagersavantet arrière.
Laglacepeutêtreouvertepartiellementenappuyantlégèrementverslebassurl'interrupteur jusqu'acequelapositiondeglacevouluesoit atteinte Ⓐ. Pourfermerpartiellementlaglace, tirezl'interrupteurverslehautjusqu'acequela positiondeglacevouluesoitatteinte Ⓑ.
SIC4352SIC436 Verrouillagedesglacesdespassagers
Seulelaglaceducôtéconducteurpeutêtre ouverteouferméelorsquel'interrupteurdever- rouillagedesglaces © estenfoncé. Pourdéver- rouillerlesglaces, enfoncezdenouveau l'interr- rupteur.

Commandedeglaceélectriquedu côtépassageravant
Lacommandedeglaceélectriqueducôtépassageravantpermetseulementl'activationdela glaceélectriquedupassageravant. Pourouvrirla glacepartiellement, appuyezlégèrementversle bassurl'interrupteurjusqu'acequelaposition deglacevouluesoitatteinte. Pourfermerlaglace partiellement, tirezl'interrupteurverslehautjusqu'acequelapositiondeglacevouluesoit atteinte.
2-58Commandesetinstruments

text_image
A LIC0410
Commandesdesglacesélectriques arrière
Lescommandesdesglacesélectriquesarrière permettentd'ouvriroudefermerlaglaceélectriquedupassagercorrespondante. Pourouvrirla glacepartiellement, appuyezlégèrementversle bassurl'interrupteurjusqu'àcequelaposition deglacevouluesoitatteinte. Pourfermerlaglace partiellement, tirezl'interrupteurlégèrementvers lehautjusqu'àcequelapositiondeglacevoulue soitatteinte.
Fonctionnementautomatique
Pourouvrircomplètementuneglace,appuyez brièvementsurl'interrupteurdeglaceverslebas jusqu'ausecondcran;iln'estpasnécessairede maintenirl'interrupteurdanscetteposition.La glaces'ouvrecomplètement.Pourinterrompre l'ouverturedelaglace,tirezlacommandeversle haut.
Pourfermercomplètementuneglace,tirezbrièvementl'interrupteurverslehautjusqu'ausecondcran;iln'estpasnécessairedemaintenir l'interrupteurdanscetteposition.Pourinterrom-prelacoursedelaglace,appuyezsurlacommandeverslebaspendantlafermeture.
Fonctiond'inversionautomatique
Lafonctiond'inversionautomatiquepeutêtre activéelorsqu'uneglacesefermeenmodede fonctionnementautomatique.
Lafonctiond'inversionautomatiquepeutégalement-treactivéeparunimpactoune chargeayantlemêmeeffetqu'unobjetcoincé dansl'ouverturedelaglace, selonl'environnementoulesconditionsdeconduite.
AVERTISSEMENT
Certainezonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeturecomplètenebénéficientpasdelafonctionde détection.Assurez-vousdonquerienne setrouvedansl'ouverturedesglaces(par exemple,lesmainsdespassagers,etc.) avantdelesfermer.
Ilsepeutquelafonctiond'inversionautomatique desglacesàcommandeélectriqueses'active passilabatterieestdébranchée, remplacéeou faitl'objetd'undémarraged'appoint. Dansce cas, consultezvotreconcessionnaire INFINITI pourfaireréinitialiserlesystèmed'inversionautomatiques desglacesàcommandeélectrique. Sil'unitédecommandedétectelaprésenced'un objetcoincédansl'ouvertured'uneglaceàcommandeautomatique pendantquecelle-ciremonte, laglaces'abaisseimmédiatement.
Commandesetinstruments2-59
TOITOUVRANTTRANSPARENT

Letoitouvranttransparentnefonctionneque lorsquelecontactestétabli. Letoitouvranttransparentautomatiquepeutfonctionnerpendantun certaindélai, mêmesilecommutateur d'allumage estplacéalaposition ACC (accessoires) ou OFF (horsfonction). L'alimentationdutoitouvranttransparentestneutraliséesilaportière du conducteuroudupassageravantestouverte pendantcedélai.
Ouvertureetfermeturedutoitouvrant transparent
Pourouvriroufermercomplètementletoitouvrant,appuyezbrièvementsurlecommutateurà l'apositiond'ouverture ② oudefermeture ①; il n'estpasnécessairedemaintenirlecommutateurdanscetteposition.Letoits'ouvriraouse fermeracomplètement.Pourarrêterledéplacementdutoit,appuyezdenouveausurlecommutateurpendantl'ouvertureoulafermeture.
Inclinaisondutoitouvranttransparent
Pourinclinerletoitouvrantverslehaut,fermez-le d'abord,puisappuyezbrièvementsurlecommutateurjusqu'àlapositiond'inclinaisonversle haut ①;iln'estpasnécessairedemaintenirle commutateurdanscetteposition.Pourinclinerle toitouvrantverslebas,appuyezsurlecommutateurjusqu'àlapositiond'inclinaisonversle bas ②.
Réinitialisationducommutateurdutoit ouvrant
Siletoitouvrantnefonctionnepascorrectement, exécutezlaprocéduresuivantepourinitialiserle systèmedefonctionnementdetoitouvrant.
- Siletoitouvrantestouvert, fermez-lecomplètementenappuyantàmaintesreprises surlecommutateurdutoitouvrantjusqu'àla positiondefermeture ① pourinclinerletoit ouvrantverslehaut.
- Maintenezlecommutateurenfoncéalapositiondefermeture ①.
- Relâchezlecommutateurduitoitouvrant transparentlorsqueletoitouvranttransparentseseradéplacélégèrementverslehaut, puisverslebas.
- Maintenezlecommutateurenfoncéalapositiond'ouverture ② pourinclinercomplètementletoitouvrantverslebas.
- Vérifiezsilecommutateurdutoitouvrant transparentfonctionnenormalement.
Siletoitouvrantnefonctionnepascorrectement après avoir exécuté la procédure décrite ci-dessus, faites vérifiervotrevéhiculeparunconcessionnaire INFINITI.
Fonctiond'inversionautomatique(lors delafermetureoudel'inclinaisonvers lebasdutoitouvranttransparent)
Lafonctiond'inversionautomatiquepeutêtre activéesilacommandeautomatiquedefermetureoud'inclinaisonverslebasdutoitouvrant transparentestactivélorsquelecommutateur d'allumageestplacéenpositionON(marche)ou pendantuncertaindélaiapréslacoupuredu contact.
Enfonctiondel'environnementoudes conditionsdeconduite, lafonctiond'inversionautomatique peut également être reactive par un impact ou une charge ayant même effet qu'un objet puisetrouved dans lacourséductoitouvrant.

AVERTISSEMENT
Certaineszonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeturecomplètenebénéficientpasdelafonctionde détection.Assurez-vousquelesmains despassagers,etc.setrouventàl'intérieurduvéhiculeavantdefermerletoit ouvranttransparent.
Pendantlafermeture
Silemoduledecommandedétectelaprésence d'unobjetdanslacourseversl'avantdutoit ouvranttransparent,elleinverseimmédiatement lacoursedutoit.
Pendantl'inclinaisonverslebas
Silemoduledecommandedétectelaprésence d'unobjetdanslacoursed'inclinaisonverslebas dutoitouvranttransparent,elleinclineimmédia- tementletoittransparentverslehaut.
Silafonctiond'inversionautomatiquemanifeste uneanomalieetouvreouinclineverslehautle toitouvranttransparentdefaçonrépétitive, maintenezlecommutateurd'inclinaisonverslebas enfoncédanslescingsecondessuivantes; letoit ouvranttransparentsefermeragraduellement. Assurez-vousqu'aucunobjetn'estpiégédansle toitouvranttransparent.

AVERTISSEMENT
- Encasd'accident, vous pour riezêtre éjectéduvéhicule par le toit ouvrant transparents'ilestouvert. Boucleztou-jours les ceintures déscurité et utilisez des ensembles der tenue pour enfants.
- Nelaissezpersonnesetenirdeboutou passerunepartiedesoncorpsparl'ouvertureduoitouvranttransparentpendantquelevéhiculerouleoupendantla fermeturedutoitouvrant.

MISEENGARDE
- Enlevezlesgouttesd'eau, laneige, la glaceoulesabledutoitouvranttransparentavantdel'ouvrir.
- Nedéposezpasd'objetslourdssurle toitouvranttransparentouàproximité dutoitouvrant.
Pare-soleil
Faitesglisserlepare-soleilversl'avantouvers l'arrière repourl'ouvriroulefermer.
Siletoitouvranttransparentnese fermepas
FaitesvérifieretréparerletoitouvranttransparentparvotreconcessionnaireINFINITI.

text_image
LIC2228PARE-SOLEILPANORAMIQUE (selonl'équipementduvéhicule)
Lepare-soleilpeutêtreactionnelorsquelecommutateur d'allumageest dans laposition ON (marche). Lecommuturedupare-soleilse trouveprès delaconsoledetoit. Lorsdel'ouvertureoudela fermeturedupare-soleil, il n'est pas nécessaire dem maintenir le commutateur.
Pourouvrirlepare-soleil:
- Pourouvrircomplètementlepare-soleil, appuyezsurlecommutateur ① verslaposition d'ouverture.
Pourfermerlepare-soleil:
- Pourfermercomplètementlepare-soleil, appuyezsurlecommutateur ② verslapositiondefermeture.
AVERTISSEMENT
- Pouréviterdevousblesser, gardezles mains, lesdoigtsetlatête à l'écart du brasdepare-soleil, dubras detraverse et del'orificed entréédupare-soleil.
- Lesenfantsdoiventseteniràl'écartdu systèmedepare-soleilarrière.Ilsris-queraientd'ètreblessés.
- Neplacezpasdesobjetssurlepare- soleilarrièreouàproximitédecelui-ci. Celapourraitnuireaçonfonctionne- mentetl'endommager.
- Netentezpasdetireroudepoussersur le pare-soleil arrière. Cela pourrait nuire à son fonctionnement et l'endommager.
MISEENGARDE
- Neplacezaucunobjet(telsquedes journaux,despapiers-mouchoirs,etc.) surl'orificed'entréeupare-soleil.Des objetspourraientseretrouvercoincés danslemécanismependantsondéplacement,entraînantainsiunmauvais fonctionnementoudesdommagesau pare-soleil.
•Nepoussezpaslebrasdupare-soleil avecvotremain, etc. Vouspourriez le déformer.Cela pourraitnuire égalementaufonctionnementdupare-soleil oul'endommager. - Neplacezaucunobjetdansl'orifice d'entréedupare-soleil,carcelarisque-raitdel'endommageroudenuireaçon fonctionnement.
- Ne suspendez aucun objet sur le bras detraverse, carcelarisqueraitdel'endommager ou de nuire à son fonctionnement.
-Netirezpasavecforcelepare-soleil pour éviterde l'étirer.Cela pourrait nuireégalementaufonctionnementdu pare-soleiloul'endommager.
ÉCLAIRAGEINTÉRIEUR

text_image
① ② SIC43571Lorsquevousappuyezsurlecommutateurde miseenfonction ①, l'éclairagedel'espacepour lesjambes, l'éclairageduseuildeportière, les lampesdelectureetleslampesindividuelles arrières'allumentautomatiquementetrestental-luméspendantuncertaindélaisi:
-lesportièressontdéverrouilléesàl'aide de lacléintelligente,unecléoulecommutateur dedemandelorsquetouteslesportières sontferméesetquelecommutateurd'allumageestàlapositionOFF(horsfonction);
- laportièreduconducteurestouverte, puis referméesansquelaclénesetrouvedansle commutateur d'allumage;
- l'interrupteurindividuelestenfoncé.
Lorsquelecommutateurd'arrêt ② estenfoncé, l'éclairageintérieurnes'allumepasmêmesil'interrupteurindividuelestenfoncé.
NOTA:
L'éclairagedel'espacepourlesjambeset duseuildeportières'allumelorsdel'ouverturedesportièresduconducteuretdu passager,peuimportelapositionducommutateurd'éclairageintérieur.Lorsqueles portièressontouvertes,cetéclairage s'éteintautomatiquementaprèsuncertain délaipouréviterladéchargedelabatterie.
MISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté. Celapourraitdéchargerlabatterie.

Lalampedelaconsole ① s'allumechaquefois quelesfeuxdestationnementoulespharessont allumés.
Laluminositédelalampedelaconsolepeutêtre réglée à laidedelacommandedeluminosité.
LAMPESINDIVIDUELLESLAMPESDELECTUREÉCLAIRAGEDEL'AIREDE

Pourallumerleslampesindividuelles,appuyez brièvementsurl'interrupteur ①.
Pouréteindreleslampesindividuelles,appuyez brièvementsurl'interrupteur ①.
Pourallumerleslampesdelecture,enfoncezles interrupteurscorrespondants.Enfoncezlesinterrupteursdenouveaupouréteindreceslampes.
MISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté. Celapourraitdéchargerlabatterie.
CHARGEMENT

text_image
① ② ③ ON OFF DRINKLalampecargolight(airedechargement)est dotéed'unsélecteuràtroispositions.Pourl'utiliser,mettezlesélecteuràlapositiondésirée.
① ON(marche):L'éclairages'allume.
② DOOR(portière):l'éclairages'allumelors del'ouvertureduhayon.Ils'éteintlorsdela fermetureduhayon.
③ OFF(horsfonction):l'éclairagenes'allume paspeuimportelapositionduhayonou l'étatdelaserrure.
TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD (selonl'équipement)
MISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté. Celapourraitdéchargerlabatterie.
LatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD estun dispositifpratiquequicombinejusqu'àtroistélé-commandesenuneseule.
LatélécommandeuniverselleHomeLink MD :
- peutactiverlaplupartdesdispositifsàFréquenceRadiotelsquelesportesdegarage, lesportails,l'éclairagedelamaisonetdu bureau,lesserruresdeported'entréetles systèmesdesécurité;
- estalimentéeparalabatteriedevotrevéhicule;etn'exigepasdepilesindividuelles.La programmationdelatélécommande HomeLink ^MD n'estpaseffacéesivotrebatterieestdébranchéeousiellesedécharge.
Unefois votretélécommande universelle HomeLink ^MD programmée, conservezla télécommande originaleaux fins de programmation ultérieure (p.ex., achatd'un nouveau véhicule). Sivous vendez votre véhicule, laprogrammation devotretélécommande universelle HomeLink ^MD doit être effacéepour des raisons désécurité. Pourobtenirde plus samples renseignements, consultezlasection «Programmation delatélécommande universelle HomeLink ^MD » plus loindansce chapitre.
AVERTISSEMENT
- N'utilisezpaslatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD avecunouvre-porte degaragequinecomportepasdefonctionsd'arrêtd'urgenceetdemarchearrièretellesqu'exigéesparlesnormesde sécuritéfédérales.(Cesnormess'appliquentauxmodèlesd'ouvre-portedega-ragefabriquésaprèsle1 ^er avril1982.)Un ouvre-portedegaragequinepeutpas détecterlaprésenced'unobjetsetrouvantsouslaportependantlafermeture, s'immobiliserautomatiquementetfaire ensuite marche arrière, n'est pas conformeauxnormesdesécuritéfédéra-lesenvigueur.L'utilisationd'untelouvre-portedegarageaccroitlesrisquesde blessuresgravesoumortelles.
- Pendantlaprocéduredeprogrammation, laportedevotregarageoulabarrièrede sécurité'souvreetseferme(sivousutilisezlatélécommandedansleslimites desonchampd'action).Assurez-vous queriennipersonnenesetrouvedansle champdelaportedegarage,delabarrièredesécurité,etc.quevousactionnez enprogrammantatélécommande.
- Arrêtezlemoteuravantdeprogrammerla télécommandeuniverselleHomeLink ^MD .
PROGRAMMATIONDELA TÉLÉCOMMANDEHOMELINK MD
Sivousavezdesquestionsconcernantlaprogrammationdestouchesdevotretélécommande HomeLink ^MD , ousivouséprouvezdesdifficultés aucoursdelaprogrammation, consultezlesite webdeHomeLink ^MD à l'adressesuivante: www.homelink.com, oucomposezle1800355-3515.
NOTA:
Placezlecommutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires)lorsdelaprogrammationdelatélécommande HomeLink ^MD .Ilestaussirecommandé d'installerunenouvellepiledanslatélécommandeportativédudispositifàprogrammersurlesystèmeHomeLink ^MD pour procéderàuneprogrammationplusrapide etàlatransmissionplusprécisedessignaux.
- Placez l'extrémitédelatélécommandeportative à unedistance de 2 à 8 cm (1 à 3 p o) de la surface de la télécommande HomeLink ^MD toutenobservantletémoinde latélécommandeHomeLink ^MD ①.

2.Àl'aidedevosdeuxmains,maintenezsimultanémentenfoncéelatouchevouluedela télécommandeHomeLink ^MD etlatouchede la télécommande portative. Ne relâchez PAS lestouchesjusqu'âcequeletémoindela télécommande HomeLink ^MD ① clignote lentementpuisrapidement.Lorsqueletémoinclignoterapidement,relâchezlesdeux touches.(Leclignotementrapideindique quelaprogrammationaréussi.)
NOTA:
Danslecasdecertainsdispositifs, vous devrezremplacerl'étape2aveclaprocé-duredecyclageindiquéedanslasection « Programmation de la télécommande HomeLink ^MD pourleCanadaetpourles ouvre-portails».

- Maintenezenfoncéelatoucheprogrammée delatélécommandeHomeLink ^MD et observezletémoin.
- Siletémoin ① demeurealluméen continu, laprogrammationestterminéeetledispositifdevraits' activerlors-quevousappuyezbrièvementsurlatouchedelatélécommandeHomeLink ^MD .
- Siletémoin ① clignoterapidement pendantdeuxsecondes, puisdemeurealluméencontinu, exécutez lesétapes 4 à 6 pourprogrammerun dispositifacodetournant. L'assistance d'uneautrepersonnepeutfaciliterl'exé-
cutiondesétapessuivantes.Utilisezune échelleouunautredispositif.Nevous tenezpasdeboutsurvotrevéhiculepour exécuterlesprochainesétapes.
-
Surlerécepteurdel'ouvre-portedegarage danslegarage, localisezlebouton«learn» (apprentissage) ou «smart»(intelligent)(le nometlacouleurduboutonpeuventvarier selonlefabricant, maisilesthabituellement situéprèsdel'endroitoùestfixélefild'antennesurl'unité). S'ilvousestdifficilede repérerlebouton, consultezlemanuelde l'ouvre-portedegarage.
-
Enfoncezbrièvementlebouton «learn» (apprentissage) ou «smart» (intelligent).
6.RevenezauvéhiculeetmaintenezfermentenfoncéelatouchedelatélécommandeHomeLink ^MD programméependant deuxsecondes,puisrelâchez-la.Répétezla séquence«maintenirenfoncée,puisrelâcher»jusqu'àtroisfoispourterminerla procédured'apprentissage.LatélécommandeHomeLink ^MD devraitmaintenant commandervotredispositifavecfonctionde codetournant.
- Sivousavezdesquestionsconcernantla programmationdestouchesdevotretélécommandeHomeLink ^MD , ousivouséprouvezdesdifficultésaucoursdelaprogrammation, consultezlesitewebde
HomeLink ^MD à l'adressesuivante : www.homelink.com, ou composez le 1800355-3515.
PROGRAMMATIONDELA TÉLÉCOMMANDEHOMELINK MD POURLECANADAETLES OUVRE-PORTAILS
Laréglementationcanadiennederadiofréquence exigequelessignauxdetransmissioncessent aprèsplusieurssecondesdetransmission,cequi peutnepasêtresuffisantpourlatélécommande HomeLink ^MD decapterlesignaldurantl'apprentissage. Defaçonsimilaireâlaréglementationcanadienne, certainsouvre-portailsfabriquésauxÉtats-Unis sont conçus de façon à « cesser » la transmissiondelamêmemanière.
SivoushabitezauCanadaousivouséprouvezdes difficultéslorsdel'apprentissaged'unouvre-portail ou d'unouvre-portedegarageàl'aidedesprocéduresd'apprentissage,remplacezl'étape2 delasection«ProgrammationdelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD »parlesétapes suivantes:
NOTA:
Durantlaprogrammationd'unouvre-porte degarage,etc.,débranchezledispositif pendantleprocessusde«cyclage»afin d'éviterd'endommagersescomposants.
- Consultezl'étape1 delasection «ProgrammationdelatélécommandeHomeLink MD » ci-dessusdanscechapitre.
2.Àl'aidedevosdeuxmains,maintenezsimultanémentenfoncéelatouchevouluedela télécommandeHomeLink ^MD voulueetla touchedelatélécommandeportative.Pendantl'apprentissage,votretélécommande portativepeutcesserautomatiquementla transmission.Continuezdemaintenirenfon-céelatouchevouluedelatélécommande HomeLink ^MD pendantquevousappuyez touteslesdeuxsecondes(«uncycle»)sur votretélécommandeportativejusqu'àl'apprentissagedusignaldefréquence.LetémoindelatélécommandeHomeLink ^MD clignoteralentementpuisrapidementaprès plusieurssecondeslorsdelaréussitede l'apprentissage.NerelâchezPASlestouchesjusqu'âcequeletémoindelatélécommandeHomeLink ^MD clignotelentementpuis rapidement.Lorsqueletémoinclignoterapidement,relâchezlesdeuxtouches.Leclignotementrapideindiquequel'apprentissagearéussi.Procédezàl'étape3delasection«Programmationdelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD »pourterminerlaprocédure.Siledispositifaétédébranchépendantla
procéduredeprogrammation, n'oubliezpas delerebrancherlorsquelaprogrammation estterminée.
UTILISATIONDELA TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD
AprèslaprogrammationdelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD , vouspouvezl'utiliserpour activerledispositifprogrammé. Pour l'utiliser, appuyezbrièvementsurlatoucheprogrammée appropriéedelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD . Letémoinambres'allumependant latransmissiondusignal.
Pourplusdecommodité, latélécommandeportativedudispositifpeutaussiêtreutilisée.
DIAGNOSTIC DESPROBLÈMESDE PROGRAMMATION
SilatélécommandeHomeLink MD nereconnaît pasrapidementlescodesd'unetélécommande portative:
- remplacezlespilesdelatélécommandeportative;
-
placezlatélécommandeportativedevantla télécommandeHomeLink ^MD ,entenantl'extrémitéousetrouvelapileal'écartdela surfacedelatélécommandeHomeLink ^MD ;
-
appuyezsimultanementsurlestouchesdes deuxtélécommandes(HomeLink ^MD etla télécommandeportative),sanslesrelâcher;
-
placezl'extrémitédevotretélécommande portativeaunedistance de 26 à 76 mm (1 à 3 po) delasurfacedelatélécommande universelle HomeLink ^MD . Maintenezlatélécommande dans cette position pendant 15 secondes. Sicedélain'est passuffisant pour programmer la télécommande HomeLink ^MD , essayez detenirlatélécommanded ans une autreposition engardantle témoinenvueentouttemps.
Silesproblèmesdeprogrammationpersistent, veuillezcommuniqueravecleServicedelaprotectionduconsommateurINFINITI.Lesnuméros detéléphonepourjoindreceservicesontinscrits dansl'avant-proposdecemanuel.
SUPPRESSIONDELA PROGRAMMATION
Laprocéduresuivanteeffacelaprogrammation desdeuxboutons.IIn'estpaspossibled'effacer laprogrammationd'unetoucheindividuelle.Cependant,lesboutonsindividuelspeuventêtre reprogrammés;reportez-vousà«Reprogrammationd'unseulboutonHomeLink ^MD »danscette section.
Poureffacertoutelaprogrammation:
-
MaintenezenfoncéeslesdeuxtouchesextérieuresdelatélécommandeHomeLink MD jusqu'acequeletémoincommenceàclignoter,aprèsenviron10secondes.Ne maintenezpaslestouchesenfoncéespendantplusde20secondes.
-
Relâchezlesdeuxtouches.
LatélécommandeHomeLink ^MD est maintenant enmodedeprogrammationetpeutêtreprogramméentouttempsencommençantà l'étape 1 delassection «Programmationdela télécommandeuniverselleHomeLink ^MD ».
REPROGRAMMATIOND'UNE SEULETOUCHEDELA TÉLÉCOMMANDEHOMELINK MD
PourreprogrammerunetouchedelatélécommandeuniverselleHomeLink MD, procédez commesuit:
-
Maintenezenfoncéelatouchedelatélé-commandeHomeLink ^MD voulue.NErelâchezPASlatouche.
-
Letémoincommence à clignoter après 20 secondes. Sans relâcher latouchedela télécommande HomeLink ^MD , procédez avec l'étape 1 delasection « Programmationdela télécommande HomeLink ^MD ».
Pourtoutequestionoucommentaire,communiquezavecHomeLink MD àl'adresse www.homelink.comouau1800355-3515.
Latouchedelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD estmaintenantreprogrammée. Le nouveaudispositif peut être activé en appuyant surlatouchedelatélécommandeHomeLink ^MD quivient tout justé d'être programmée. Cette procéduren affectepas les autestouches programmées delatélécommandeHomeLink ^MD .
ENCASDEVOLDUVÉHICULE
Encasdevolduvéhicule, vous devezchanger les codes de tout dispositif à code non tournant déjà programmédans latélécommande HomeLink ^MB . Consultezlemoded' emploidechacundesdispositifsprogrammésoucommuniquezavecles fabricantsoulesdétaillantsdecesdispositifs pourobtenirdeplusamplesrenseignementsàce sujet.
Vousdevrezreprogrammercesnouveaux renseignementsdanslatélécommande universelleHomeLink ^MD lorsquevotrevéhiculeestretrouvé.
AvisdelaFCC:
AuxÉtats-Unis:
Ce dispositif est conforme à l'article 15 des règlementsdelaFCC.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible,et(2)cedispositifdoit acceptertouteslesinterférences,ycompris cellesquipourraientl'activerdefaçoninopinée.
NOTA:
Toutemodificationnonapprouvéeparla partieresponsabledelaconformitépeut annulerledroitd'utilisercedispositif.
AuCanada:
Cedispositifestconformeaurèglement RSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationstoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauser aucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences, y compris celles qui pourraient l'activerdefaçoninopinée.
3Vérificationsetréglagesavantle démarrage
Clés. 3-2
CléintelligentelNFINITI....3 - 2
ClésdusystèmeantidémarrageINFINITI. . . . . . . . 3 - 4
Portières....3-5
Verrouillageaumoyend'uneclé. 3 - 5
Verrouillageaumoyendelacommandede verrouillageintérieure....3 - 6
Verrouillageaumoyenducommutateurde verrouillageélectriquedesportières. .... 3 - 6
Verrouillageautomatiquedesportières....3-6
Verroudesécuritéenfantdeportièrearrière....3-7
SystèmedecléintelligenteINFINITI. 3 - 8
Portée....3-9
Précautionsausujetduverrouillageetdu déverrouillagedesportières.... 3-10
Fonctionnementdelacléintelligente INFINITI....3-11
Commentutiliserledispositifdeverrouillage etdéverrouillagesanscléatélécommande.....3-14
Signauxd'avertissement....3-18
Guidedépannage....3-18
Systèmededémarrageàdistancedumoteur (selonl'équipementduvéhicule)....3-20
Portéedusystèmededémarrageàdistance dumoteur....3-20
Démarrageàdistanceduvéhicule....3-20
Augmentationdudélaidefonctionnement du moteur....3-21
Annulationd'undémarrageàdistance. . . . . . . . 3-21
Conditionsdanslesquelleslesystèmede démarrageàdistancenefonctionnepas....3-21
Capot. 3-23
Hayon....3-23 Utilisationduhayonàcommandeélectrique....3-24
Commutateurprincipalduhayonà commandeélectrique....3-27
Levierdedéverrouillageduhayon....3-27 Réglagedelapositionduhayon....3-28
Trappeduréservoirdecarburant....3-28 Ouverturedelatrappeduréservoirde carburant....3-28
Bouchonduréservoirdecarburant....3-28
Volantinclinableettélescopique....3-31 Fonctionnementduvolantinclinableet télescopique....3-
Pare-soleil....3-33
Miroirsdecourtoisie....3-33
Rétroviseurs....3-34
Rétroviseurintéureurautomatique
antiéblouissement....3-34
Rétroviseursextérieurs....3-34
Positionneurautomatique(selonl'équipement)....3-36
Fonctiondemémorisation.... 3-36
Fonctiond'entréeoudesortie....3-39
Réglagedelafonctiondemémorisation. . . . . . . . 3-40
Fonctionnementdusystème....3-40
CLÉS
Uneplaqueavecnumérodecléestfournieavec lesclésdevotrevéhicule.Prenezennotece numérodecléetconservez-ledansunendroit sûr(commevotreportefeuille),maispasdans votrevéhicule.Sivousperdezvosclés,rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITlavecce numéropourobtenirdescopiesdelaclé.Ilest trèsimportantquevousconserviezlenumérode cléapparaissantsurlaplaque,puisqueINFINITI neconservepasderegistresdesnumérosdeclé desesvéhicules.
Vousn'aurezbesoindecenuméroquesivous perdeztouteslesclésduvéhiculeetqu'iln'est paspossibléd'utiliseruneautreclépourentirer descopies.S'ilvousresteaumoinsuneclé,votre concessionnaireINFINITIpeutentirerdescopies.

text_image
1 2 2 3 XXXXX WPD0427TypeA
- Cléintelligente(2)
- Clémécanique
- Plaqueavecnumérodeclé(1)
CLÉINTELLIGENTEINFINITI
Seuleslesclésintelligentesprogramméesdans lamémoiredescomposantsdusystèmedeclé intelligentedevotrevéhiculeetdescomposants dusystèmeantidémarragedevéhiculelINFINITI permettentd'utiliservotrevéhicule.Vouspouvez programmeretutiliserjusqu'àquatreclésintelligentessurunvéhicule.Lesnouvellesclésdoiventêtreprogramméesparunconcessionnaire INFINITlavantdelesutiliseraveclesystèmede

text_image
LPD2052TypeB
cléintelligenteetlesystèmeantidémarragede véhiculeINFINITIdevotrevéhicule.Étantdonné qu'ilfauteffacerlamémoiredescomposantsdes clésintelligentespendantlaprogrammationdes nouvellesclés,apporteztouteslesclésintelligentesquevouspossédezchezvotreconcessionnaireINFINITI.
3-2 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaclé intelligente:
- Nelaissezpaslacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, entrerencontactavecdel'eauoude l'eausalée, carcelapourraitnuireau fonctionnementdusystème;
•N'échappezpaslacléintelligente. - Nefrappezpaslacléintelligentebrusquementcontreunautreobjet.
•Nemodifiezpaslacléintelligente. - Touteexpositionàunliquidepeutendommagerlacléintelligente.Silaclé intelligenteestexposéeàunliquide, essuyez-laimmédiatementjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementsèche.
- Nelaissezpaslacléintelligentependantunepériodeprolongéedansun endroitoulatempératureestsupérieureà60°C(140°F).
- Neplacezpaslacléintelligentesurun porte-clésmunid'unaimant.
- neplacezpaslacléintelligenteprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique, telsqu'unetélévision, du matérielaudioetdesordinateurs personnels.
Encasdeperteoudevold'unecléintelligente,INFINITIvousrecommended'effacerduvéhiculelecoded'identificationde cettecléintelligente.Celapourraitprévenirl'utilisationnonautoriséedelaclé intelligentepourmanœuvrerlevéhicule. Communiquezavecunconcessionnaire INFINITIpourobtenirdeplusamplesrenseignementsssurlafaçondeprocéderà l'effacementducode.

text_image
SPA1951Clémécanique
Lacléintelligentecomprendlaclémécanique.
Pourretirerlaclémécanique, dégagezlebouton deverrouillage à l'arrière de laclé intelligente.
Pourinstallerlaclémécanique,insérez-lafermement dans laclé intelligentes jusqu'àcequele boutondeverrouillagerevienne en positione verrouillage.
Utilisezlaclémécaniquepourverrouilleroudé-verrouillerlaportièreduchauffeuretlaboîteà gants.
MISEENGARDE
Ayeztoujoursenvotrepossessionlaclé mécaniqueinséréedanslafentedelaclé intelligente.
Consultezlasection«Portières»danscechapi-treetlasection«Rangement»danslechapitre «Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
Pourlevoiturier
Sivousdevezconfierunedevosclésàun voiturier, laissez-luilacléintelligenteetconservezlaclémécaniqueafind'assurerlaprotection devoseffetspersonnels.
Pourinterdirel'ouverturedelaboîteàgants pendantlapriseenchargeparunvoiturier, procédezcommesuit.
- Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
- Verrouillezlaboîteàgantsaveclaclémécanique.
- Confiezlacléintelligenteauvoiturieret conservezlaclémécanique.
Consultezlasection«Rangement»duchapitre «Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
CLÉSDUSYSTÈME ANTIDÉMARRAGEINFINITI
SeuleslesclésprincipalesoudesûretéprogramméesdanslamémoiredusystèmeantidémarragedevotrevéhiculeINFINITlpeuventêtre utilisées. Cescléscontiennentunepuede transpondeur.
Lacléprincipale permetdeverrouilleretdedé-verrouillertouteslesserruresduvéhicule.
Laclévaletnepeutpasêtreutiliséepourouvrirla serruredelaboîteàgants.
Sivousprêtezvotrevéhiculeàquelqu'un, maisne voulezpasluidonneraccèsâvosobjetspersonnels, remettez-luiuneclédesûreté.
Nelaissezjamaiscesclésdanslevéhicule.
Cléssupplémentairesouderemplacement:
Lorsquevousavezuneclé, il n'estpasnécessaire defournirlenumérodeclésivoudésirezvous procureruneclé supplémentaire associéeau système antidémarrage INFINITI. Votreconcessionnaire peuttirerunecopiedevotreclé. Vous pouvezutiliserjusqu'àcinqclésassociées au système antidémarrage INFINITI. Vous devezapportertouteslesclésdusystème antidémarrage INFINITI que vous possédez lorsquevous vous rendezchezunconcessionnaire INFINITI pour lesfaireprogrammer. Eneffet, lanouvellepro-
grammationeffacelamémoiredetouslescodes declésenregistrésantérieurementdanslesystèmeantidémarrageduvéhicule|NFINITI. Une foislaprogrammationachevée, les composants dusystémener reconnaissentquelesclés INFINITImisesenmémoiredansystèmeau coursdelaprocéduredéprogrammation.Les clésquevousn'aurezpasremisesàvotreconcessionnaireauxfinsd'enregistrementnepourrontplusfairedémarrervotrevéhicule.
MISEENGARDE
Nelaissezpasdel'eauoudel'eausalée entrerencontactavecunecléNVIS, qui contientuntranspondeurélectrique. Cela pourrait nuire au fonctionnement du dispositif.
3-4 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
PORTIÈRES
Lorsquelesportièresontverrouilléesàl'aide d'unedes méthodessuivantes, elles ne peuvent pasêtre ouvertesaumoyendespoignées intérieures ou extérieures. Les portières doivent être déverrouillées avant depuis pour être couvertes.
AVERTISSEMENT
- Conduiseztoujoursaveclesportières verrouillées.Utiliséencombinaison aveclesceinturesdesécurité,leverouillagedesportièresoffreuneplus grandesésécuritéencasd'accidentpuisqu'ilempêchel'éjectiondespassagers duvéhicule.Cetteprécautionempêche aussil'ouvertureaccidentelledesportièrespardesenfantsoud'autrespersonnesettouteintrusiondansle véhicule.
- Avantd'ouvriruneportière, assurez-vousdepouvoiréviterlesvéhiculesvenantensensinverse.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.

text_image
LPD0461Côtéconducteur
VERROUILLAGEAUMOYEND'UNE CLÉ
Leverrouillageélectriquedesportièresvouspermetdeverrouilleroudedéverrouillertoutesles portièresenmêmetemps.
Pourverrouillertouteslesportières, tournezlaclé versl'avantduvéhicule ①.
Pourdéverrouilleruneseuleportière, tournezla cléunefois, danslaserruredecetteportière, vers l'arrière reduvéhicule ②. Decetteposition, remettezlacléalapositionedepointmourt ③ (position quipermetd'inséreretderetirerlaclé), puis tournez-ladenouveauversl'arrière ④ dansles
cinqsecondespourdéverrouillertouteslesportières.
Ouvertureetfermeturedesglaces
Vouspouvezouvriretfermerlesglacesautomatiquesenmêmetempsquevousactionnezlaclé danslaportièreduconducteur.
- Pourouvrirlesglaces, tournezlaclédansla portièreduconducteurversl'arrièreduvéhiculependant plusd'unesecondelorsquelaportièreestdéverrouillée.
- Pourfermerlesglaces, tournezlaclédansla portièreduconducteurversl'avantduvéhiculependantplusd'unesecondeunefois laportièreverrouillée.
Lemouvement des glacess' arrêtelorsquelaclé estrelâchée.
NOTA:
Lorsquel'interrupteurdeverrouillagedes glacesestenfoncé,laclén'activepasla fonctiond'ouvertureoudefermeturedela glace.

text_image
① ② SPA2726Verrouillagedel'intérieur VERROUILLAGEAUMOYENDELA COMMANDEDEVERROUILLAGE INTÉRIEURE
Pourverrouillerlaportièresansutiliserlacé, déplacezlacommandedeverrouillageintérieure àlapositiondeverrouillage ① puisfermezla portière.
Pourdéverrouillerlaportièresansutiliserlaclé, déplacezlacommandedeverrouillageintérieure àlapositiondedéverrouillage ②.

Pourverrouillertouteslesportièresansl'aide de laclé,appuyezsurlecommutateurdeverrouillageélectriquedoportière(côteconducteurou passageravant),enpositiondeverrouillage Assurez-vousdenepaslaisservosclésdansle véhiculesivousutilisezcetteméthodepourverrouillerlesportières. ①.
Pourdéverrouillertouteslesportièressanslaclé, appuyezsurlecommutateurdeverrouillagede portière(côteconducteuroupassageravant), en positiondedéverrouillage ②.
Protectiondeverrouillage
Lorsquelecommutateurdeverrouillageélectriquedesportièresestdéplacéalapositionde verrouillageetqu'unedesportièresestouverte, touteslesportièresverrouillentetsedéverrouillentautomatiquement. Silacléintelligente estrestéedanslevéhiculeetqu'uneportièreest ouverte, touteslesportièresedéverrouillentautomatiquementetuncarillonretentitaprèsla fermeturedelaportière.
Cesfonctionspermettentd'éviterdelaisserinvolontairementlacléintelligentedansunvéhicule verrouillé.
VERROUILLAGEAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES
- Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelavitesseduvéhiculeatteint24km/h(15mi/h).
- Touteslesportières déverrouillent automatiquement lors que le commutateur d'allumage est à laposition OFF (hors fonction).
3-6 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
Lafonctiondedéverrouillageautomatique peutêtredésactivéeouactivée. Pourdésactiverouactiverlesystèmededéverrouillageautomatiquedesportières, procédezcommesuit:
- Fermeztouteslesportières.
- Placezlecommutateur d'allumageenposition ON (marche).
- Moinsde 20 secondes après avoireffectué l'étapen°2, maintenezlecommutateur de verrouillage électriques desportières en foncé alaposition de DÉVERROUILLAGE pendant plus de cinq secondes.
- Lorsquelafonctionestactivée, letémoin desfeuxdedétresseclignotedeuxfois. Lorsquelafonctionestdésactivée, letémoin desfeuxdedétresseclignoteunefois.
- Lecommutateur d'allumagedoitdenouveau être à laposition OFF (horsfonction) ou ON (marche) entre chaquemodification der églage.
Quandlafonctiondedéverrouillageautomatique estdésactivée,lesportièresnesedéverrouillent paslorsquelecommutateurd'allumageestàla positionOFF(horsfonction).Pourdéverrouillerla portièremanuellement,utilisezleboutondeverrouillageintérieuroulecommutateurdeverrouillageélectriquedesportières(ducôteconducteuroudupassageravant).
NOTA:
Lafonctiondedéverrouillageautomatique desportièrespeutêtremodifiéeàl'aide desréglagesduvéhiculeàl'écranmultifonction.Lesoptionsdelafonction«Déverrouillageautomatiquedeportière»sont lessuivantes:
•Désactivé
- Contactcoupé
●PassageàlapositionP(stationnement)

text_image
LOCK LPD2049VERROUDESÉCURITÉENFANTDE PORTIÈREARRIÈRE
Ledispositifdesécuritépourenfantempêche l'ouvertureaccidentelledesportièresarrière, plusparticulièrementlorsquedejeunesenfants ontprisplacedanslevéhicule.
Lesleviersdeverrouillagedudispositifdesécuritépourenfantsontsituéssurlereborddes portièresarrière.
Lesportièresarrièrenepeuventêtreouvertesquedel'extérieurlorsquelelevierest enpositionLOCK(antivol-verrouillé).
SYSTÈMEDECLÉINTELLIGENTE INFINITI
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriquespeuvent nuireaufonctionnementdesappareils médicauxélectriques.Lespersonnes quiportentunstimulateurcardiaque doiventcommuniqueraveclefabricant del'appareilmédicalélectriquepour connaîtrelesinterférencespossibles avantl'utilisation.
- Lacléintelligenteémetdesondesradioélectriqueslorsquelesboutonssont enfoncés.LaFAA(FederalAviationAdministration des États-Unis)signale quelesondesradioélectriquespeuvent nuire à alanavigationa érienneetaux systèmes decommunication.N'utilisez paslacléintelligente à bordd'unavion. Assurez-vous quelesboutonsnesont pas accidentellementen foncéslorsque latélécommande estrangéeenvue d'unvol.
Lesystèmedecléintelligentepermetdemanœuvrertouteslessserruresdeportièreaumoyende latélécommandeouenappuyantsurlecommutateurdedemandeduvéhiculesansretirerlaclé desapocheoudesonsacàmain.L'environnementetlesconditionsd'utilisationpeuventnuire aufonctionnementdusystèmedecléintelligente. Assurez-vousdelirecequisuitavantd'utiliserle systèmedecléintelligente.
MISEENGARDE
- Assurez-vous d'avoir envotre possessionlaclé intelligentelorsquevous conduisezlevéhicule.
- Nelaissezjamaislacléintelligente danslevéhiculelorsquevousquittezle véhicule.
Lacléintelligentecommuniquetoujoursavecle véhiculeenrecevant desondesradio. Lesystémedecléintelligentetransmetdesondesradioélectriquesfaibles.Lesconditionsenvironnementalespeuventnuireaufonctionnementdusystémedecléintelligentedanslesconditions d'utilisation suivantes:
- Lorsdel'utilisationàproximitédepuissantes ondesradioélectriques,tellesqu'unetourde transmissiontélévisuelle,unecentraleélectriqueetunestationderadiodiffusion.
- Lorsquevousêtesenpossessiond'appareilssansfil,telsqu'untéléphonecellulaire, unémetteur-récepteuretunpostedebande publique.
-
Lorsquelacléintelligenteentreencontact avecdesmatériaux métalliquesou estrecouverteparcesmatériaux.
-
Lorsqu'une télécommande à ondes radioélectriquesestutiliséeàproximité.
- Lorsquelacléintelligenteestplacéeprès d'unappareilélectriquetelqu'unordinateur personnel.
- Lorsquelevéhiculeeststationnéprèsd'un parcomètre.
Danscescas, corrigezles conditions defonctionnement avant d'utiliser laclé intelligente ou utilisezlaclémécanique.
Laduréedevieutiledelapileestd'environdeux années bienqu'elle puissevarierselonles conditions defonctionnement. Silapileestdéchargée, remplacez-laparunenouvelle.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestfaible, un témoins'allumeàl'écranmultifonction.Consultez lasection«Écranmultifonction»danslechapitre «Commandesetinstruments».
Puisquelacléintelligentereçoitcontinuellement desondesradioélectriques,laduréedevieutile delapilepeutêtreréduitesivouslaissezlaclé prèsdesappareilsquitransmettentdepuissantesondesradioélectriques,tellesquelessignaux provenantd'unetélévisionoud'un ordinateur personnel.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur leremplacementdelapile,consultezlasection «Pile»duchapitre«Entretienetinterventionsdu propriétaire».
Vous pouvezprogrammeretutiliserjusqu'àquatreclésintelligentessurunvéhicule.CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITlpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurl'achat etl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires.

MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaclé intelligente:
- Nelaissezpaslacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, entrerencontactavecdel'eauoude l'eausalée, carcelapourraitnuireau fonctionnementdusystème;
•N'échappezpaslacléintelligente. -
Nefrappezpaslacléintelligentebrusquementcontreunautreobjet.
•Nemodifiezpaslacléintelligente. -
Touteexpositionàunliquidepeutendommagerlacléintelligente.Silaclé intelligenteestexposéeàunliquide, essuyez-laimmédiatementjusqu'àce qu'ellesoitcomplètementsèche.
- Nelaissezpaslacléintelligentependantunepériodeprolongéedansun endroitoûlatempératureestsupérieureà60°C(140°F).
- Neplacezpaslacléintelligentesurun porte-clésmunid'unaimant.
- neplacezpaslacléintelligenteprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique,telsqu'unetélévision,du matérielaudioetdesordinateurs personnels.
Encasdeperteoudevold'unecléintelligente, INFINITvousrecommended'effacerduvéhicule lecoded'identificationdecettecléintelligente.
Celapourraitprévenir l'utilisation non autorisée delaclé intelligente pour manœuvrerlevéhicule.
CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITI pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lafaçondeprocéderàl'effacementducode.

Lacléintelligenteestfonctionnelleseulement lorsqu'ellesetrouveàlaportéeducommutateur dedemande ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargéeouquedepuissantesondesradioélectriquessonttransmisesàproximité,laportéedu systèmedecléintelligenteestréduiteetlaclé intelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
Laportéeestde80cm(31,5po)àpartirde chaquecommutateurdedemande ①.
Silacléintelligenteesttroprèsdelaglacede portière, delapoignéeoudupare-chocsarrière, lescommutateurs dedemandepeuventnepas fonctionner.
Lorsquelacléintelligentesetrouveàlaportée appropriée, mêmeunepersonnequin'apasen sapossessionlaclépeutappuyersurlecommutateurdedemandepourverrouilleroudéver-rouillerlesportières.

- N'appuyezpassurlecommutateurdedemandedepoignéedeportièreentenantla cléintelligentedansvotremaincommeilest illustré. Enraisondelafaibledistanceavec lapoignéedelaportière, lesystèmedeclé intelligenteéprouveradesdifficultésàdéterminerquelacléintelligentesetrouveàl'extérieurduvéhicule.
- Assurez-vousquelesportièressontbien verrouilléesaprèslesavoirverrouilléesau moyenducommutateurdedemandedepoi-gnéedeportière.
- Pouréviterdelaisserlacleintelligente à l'intérieurduvéhicule, assurez-vous d'avoir lacléenvotrepossession, puisverrouillez lesportières.
- Netirezpassurlapoignéedelaportière avant d'enfoncerlecommutateurdedemandepoignéedeportière. Laportière estdéverrouilléemaisellenes'ouvrepas. Relâchezunefoislapoignéedelaportière, puistirez-ladenouveaupourouvrirlaportière.
3-10 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portières sans retirer la clé intelligent de votre pocheou devotresac à main.
Lorsquevoustransportezlacléintelligenteet quelaclésetrouveàlaportéeappropriée, vous pouvezverrouilleroudéverrouillertouteslesportièresenenfonçantlecommutateurdedemande depoignéedeportière.
Verrouillagedesportières
- Placezleleviersélecteur à laposition P (stationnement), placezlecommutateur d'allumage à laposition LOCK (antivol-verrouillé) et assurez-vous d'avoirenvotre possession la clé intelligente.
2.Fermeztouteslesportières. - Appuyezsuruncommutateurdedemande depoignéedeportièrelorsquevousavezla cléintelligenteenvotrepossession.
-
Touteslesportièresetlehayonseverrouillent.
-
Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseurextérieuretentitunefois.

- Lescommutateursdedemandepour touteslesportièresetlehayonpeuventêtredésactivéslorsquelafonction deverrouillagedeportièredecléintelligenteestrégléealapositionOFF (horsfonction)danslesréglagesde véhiculeall'écranmultifonction.Pour obtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Écran multifonction»danskechapitre«Commandesetinstruments»duprésent manuel.
- Lesportièresverrouillentaumoyendu commutateurdedemandedepoignéede portièrelorsquelecommutateurd'allumage nesetrouvepasàlapositionLOCK(antivol-verrouillé).
- Lesportièresneseverrouillentpassivous appuyezsurlecommutateurdedemandede poignéedeportièrelorsqu'uneportièreest ouverte. Toutefois, les portières se verrouillentaveclaclémécaniquemêmesiune portièreestouverte.
- Les portières ne se verrouillent pas au moyenducommutateurdedemandedepoignéedeportièrelorsquelacléintelligentese trouveàl'intérieurduvéhicule; unbipd'avertissementtretentit. Toutefois, lorsqu'uneclé intelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule, lesportièrespeuventêtreverrouilléesavec uneautrecléintelligente.
MISEENGARDE
- Aprèsavoirverrouillélesportièresau moyenducommutateurdedemande, assurez-vousquelesportières ontété correctementverrouilléesenmanœuvrantlespoignéesdeportièreoule commutateurd'ouvertureduhayon.
•Lorsquevousverrouillezlesportières aumoyenducommutateurdedemande,assurez-vousd'avoirlacléintelligenteenvotrepossessionavantde manœuvrerlecommutateurde demandepouréviterdelaisserlaclédans levéhicule. - Lecommutateurdedemande n'est fonctionnelquelorsquelacléintelligenteaétédétectéeparlesystèmede cléintelligente.
Protectiondeverrouillage
Pouréviterdelaisserinvolontairementlacléintelligentedansunvéhiculeverrouillé,lesystème décléintelligenteestdotéd'uneprotection contreleverrouillage.
Lorsque la portière du côté du conducteur est ouverte, que les portièressont verrouillées et que laclé intelligente est placé danslevéhicule, puis quetoutes les portièressont fermées, leverrou sedé verrouille automatiquement et l'avertisseur deportiereretentit.
NOTA:
Lesportièrespeuventnepasseverrouiller lorsquelacléintelligentesetrouvedansla mêmemainquiactionnelecommutateur dedemandepourverrouillerlaportière. Placez la clé intelligente dans votre sac à main,unepocheouvotreautremain.
MISEENGARDE
La protectioncontreleverrouillagepeut nepasfonctionnerdanslesconditions suivantes:
- Lorsquelacléintelligenteestplacée surletableaudebord.
- Lorsquelacléintelligenteestplacée danslaboîteàgantsoudansunbacde rangement.
•Lorsquelacléintelligenteestplacée dansunvide-pochedeportière.
• Lorsquelacléintelligenteestplacée à l'intérieurdematériaux métalliques ou présdetelsmatériaux.

text_image
LPD2058
Déverrouillagedesportières
- Ayezenvotrepossessionlacléintelligente.
- Appuyezsurlecommutateurdedemande depoignéedeportière.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefoiset l'avertisseurextérieurretentitunefois.
- Appuyezdenouveausurlecommutateurde demandedelapoignéedeportièreenmoins d'uneminutepourdéverrouillertoutesles portières.
Ouvertureduhayonàcommandeélectrique:
- Ayezenvotrepossessionlacléintelligente.
- Appuyezsurlecommutateurdedemande dehayonàcommandeélectrique.
NOTA:
Lescommutateursdedemandepour touteslesportièresetlehayonpeuvent étredésactivéslorsquelafonctiondever-rouillagedeportièredecléintelligenteest régléeàlapositionOFF(horsfonction) danslesréglagesdevéhiculeàl'écran multifonction.Pourobtenirdeplusamples renseignements,consultezlasection «Écranmultifonction»danslechapitre «Commandesetinstruments»duprésent manuel.
Siunepoignéedeportièreesttiréependantle déverrouillagedesportières, cette portière peut nepassedéverrouiller. Remettezlapoignéede portièreàsapositiond'originepourdéverrouiller laportière. Silaportièrenesedéverrouillepas lorsquelapoignéedeportièrerevientàsapositiond'origine, enfoncezlecommutateurde demandedepoignéedeportièrepourdéverrouiller laportière.
Touteslesportièresverrouillentautomatiquementàmoinsqu'unedesinterventionssuivantes n'aitlieudanslaminuteaprésavoirenfoncèle commutateurdedemande.
- Ouvertured'uneportière.
- L'enfoncementducommutateur d'allumage.
Letemporisateurdel'éclairageintérieurs'allume pendant uncertainindélailorsqu'uneportièreest déverrouilléetquelecommutateurdel'éclairageintérieurestàlapositionDOOR(portière).
Vous pouvezéteindrel'éclairageintérieursans attendre le délai en effectuant une des opérations suivantes:
- Placerlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
- Verrouillerlesportièresaveclatélécommande.
- Placerlecommutateur d'éclairage intérieur à laposition OFF (horsfonction).
- Réglezlafonction d'éclairage intérieura automatique à laposition OFF (horsfonction) dans les réglages du véhicule à l'écran multifonction. Consultezlasection «Écran multifonction» dans le chapitre «Commandeset instruments».
COMMENTUTILISERLEDISPOSITIF DEVERROUILLAGEET DÉVERROUILLAGESANSCLÉÀ TÉLÉCOMMANDE
Ledispositifdeverrouillageetdéverrouillage sanscléatélécommandepermetdemanceuvrer touteslesserruresdeportièreaumoyendela
fonctiondeverrouillageetdéverrouillagesans clédelacléintelligente. Lafonctiond'entrée sanscléfonctionnejusqu'à10m(33pi)du véhicule. Laportéepeuttoutefoisvarierenfonctiondesconditionsenvironnantesduvéhicule.
Ledispositifdeverrouillageetdéverrouillage sans clé à télécommande ne fonctionne pas dans lesconditionssuivantes:
- Lorsquelacléintelligenteesthorsdela portée.
- Lorsque les portières ou le hayon sont ouvertsounesontpasbienfermés.
- Lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargée.
MISEENGARDE
Lorsquelesportièresontverrouilléesau moyendelacléintelligente, assurez-vous denepaslaisserlaclédanslevéhicule.
3-14 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

- Placezlecommutateur d'allumageenposition LOCK (antivol-verrouillé).
2.Fermeztouteslesportières.
- Appuyezsurlebouton intelligente.

delaclé
- Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseursonoreretentitunefois.
5.Touteslesportièresseverrouillent.
MISEENGARDE
Aprèsavoirverrouillèlesportièresau moyendelacléintelligente, assurez-vous quelesportièressontbienverrouilléesen manœuvrantlespoignéesdeportière.

Déverrouillagedesportières
-
Appuyezsurleboutondelaceintelligente.
-
Lesfeuxdedétresseclignotentunefois.
-
Appuyezdenouveausurlebouton danslescingsecondespourdéverrouiller touteslesportières.
NOTA:
Lafonctiondedéverrouillagepeutêtremodifiéensélectionnantl'option«Déverouil.portièresélective»danslesrégagesduvéhiculedel'écranmultifonction.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Écranmultifonction»danskechapitre«Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
Touteslesportièresverrouillentautomatiquementàmoinsqu'unedesinterventionssuivantes n'aitlieumoinsd'uneminuteaprèsavoirappuyé surlebouton 🔒.
- L'ouvertured'uneportière.
- L'enfoncementducommutateurd'allumage.
L'éclairageintérieurs'allumependant uncertain délailorsqu'uneportièreestdéverrouilléeetlors-quelecommutateurd'éclairageintérieurestàla positionDOOR(portière).
Vous pouvezéteindrel'éclairageintérieursans attendreledélaieneffectuantunedesopérations suivantes:
- Placerlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
- Leverrouillagedesportièresaumoyendela cléintelligente.
3-16 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
- Placerlecommutateur d'éclairage intérieur à laposition OFF (horsfonction).
- Réglezlafonctiond'éclairageintérieur automatique à laposition OFF (horsfonction) dans les réglages duvéhicule à l'écran multifonction. Consultezlasection « Écran multifonction » dans le chapitre « Commandeset instruments ».
Ouverturedesglaces
Vouspouvezouvrirlesglacesautomatiquessimultanémental'aidedelacléintelligente.
- Pourouvrirlesglaces, appuyezsurle bouton 🔒 delacléintelligentependant plusdetroissecondes après ledéverrouillagedetoutes les portières.
Lesglacesdesportières'ouvrentlorsquevous appuyezsurlebouton 📁 delacléintelligente.
Lesglacesdesportièresnepeuventpas êtreferméesaumoyende lacléintelligente.
Couplagedelatélécommandeaux fonctionsdemémorisation du positionneurautomatique
Silevéhiculeestmunidupositionneurautomatique, latélécommande peut être couplées fonctionsdemémorisation.
Consultezla section* Positionneurautomatique*danscechapitre.

text_image
HOLD WPD0414
text_image
HOLD 0415Ouvertureduhayon
Vouspouvezouvriretfermerlehayonarrière en effectuantlesétapessuivantes:
- Appuyezsurlebouton

d'unedemi-secondepouvrirlehayon arrière.
- Appuyezsurbouton

dantplusd'unedemi-secondepourfermer lehayonarrière.
Lorsquevousappuyezsurlebouton

dantl'ouvertureoulafermeture, lehayoninverse sacourse.
Utilisationdel'alarmedétresse
Sivousêtesàproximitédevotrevéhiculeetque vouscroyezêtreendanger, vouspouvezactiver l'alarmededétresseenenfonçantle
bouton 📋 delacléintelligentependant plusd'unedemi-seconde.
L'alarmededétresseetlespharesresterontactivéspendantuncertaindélai.
L'alarmedétresseestneutralisée:
- lorsqu'elleaétéactivéependantuncertain délai;ou
- lorsqu'unboutondelacléintelligenteest enfoncé;
- lorsquelecommutateurdedemandedela portièreduconducteuroudupassageraété enfoncéetquelacléintelligentesetrouve à laportéedelapoignéedeportière.

Fonctiondeconfirmationde l'avertisseursonore
Sivouslesouhaitez, lafonctiondeconfirmation del'avertisseursonorepeutètredésactivée à l'aidedelacléintelligente. Lorsquelafonctionest désactivée et que vous appuyez surlebouton LOCK (antivol-verrouillé) , letémoindes feux dedétresseclignotedeux foisetlorsque vous appuyez surleboutonde déverrouillage , niletémoindes feux de détressenil'avertisseursonorefonctionnent.
NOTA:
Sivousmodifiezlafonctiondeconfirmationdel'avertisseursonoreetdeclignotementdesfeuxdedétresseàl'aidedelaclé intelligente,l'écranmultifonctionaffichera lemodeenvigueuraprèslepassagedu commutateurd'allumagedelaposition OFF(horsfonction)àlapositionON(marche).L'écranmultifonctionpeutégalement êtreutilisépourmodifierlemodedeconfirmationdel'avertisseursonore.Consultezlasection«Confirmationdel'avertisseursonore»danslechapitre «Commandesetinstruments».
Pourneutralisercettefonction:enfoncezles boutons 📁 etdurantaumoins deuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotenttroisfoispour confirmerladésactivationdelafonctiondeconfirmationdel'avertisseursonore.
Pourrétablircettefonction:enfoncezles boutons 🔒 et 🔒 de nouveau pendanttaumoinsdeuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotentunefoisetl'avertisseursonoreretentitunefoispourconfirmerle rétablissementdelafonction.
Laneutralisationdelafonctiondesignsonore n'entraînepaslamiseausilencedel'avertisseur encasdedéclenchementdel'alarme.
SIGNAUXD'AVERTISSEMENT
Pourcontribueràprévenirledéplacementinopinéduvéhiculedécoulantd'uneopérationerro-néedelacléintelligenteoupourprévenirlevoldu véhicule, uncarillonouunealarmesonoreretentit à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule et un messages'affichesurletableaudebord.
Lorsqu'uncarillonouunbipretentit,ouqu'un message s'affiche sur le tableau de bord, assurez-vousdevérifierlevéhiculeetlacléintelligente.
Consultezlasection«Guidededépannage» danscechapitreet«Écranmultifonction»dans lechapitre«Commandesetinstruments»dece manuel.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Vérifiezoùsetrouventtouteslesclésintelligentesprogrammées pourvotrevéhicule. Siune autrecléintelligentesetrouvedanslaportéedu véhiculeoudansl'habitacle,lesystèmerisque de fonctionnerdifféremmentqueprévu.
| SymptômeCausepossibleSolution | |||
| Àl'arrêtdumoteur | L'avertissementPasserenpositionP(stationnement)s'afficheàl'écranetlecarillon intérieuretentitcontinuellement. | Leleviersélecteurn'estpasàlapositionP (stationnement). | DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement). |
| Lorsquevousdéplacezleleviersélecteurà lapositionP(stationnement) | L'avertissementMettrecontactsurOFF s'afficheal'écran. | Lecommutateurd'allumageestàlaposition ACC(accessoires)ouON(marche). | Placezlecommutateurd'allumageàlapositionOFF(horsfonction). |
| Lorsquevousouvrezlaportièreduconducteurpoudescendreduvéhicule | L'avertissementPortièreouvertes'afficheà l'écranetlecarillonintérieuretentit continuellement. | Lecommutateurd'allumageestàlaposition ACC(accessoires)ouON(marche). | Placezlecommutateurd'allumageàlapositionOFF(horsfonction). |
| Lorsquevousfermezlaportièreduconducteurunefoisdescenduduvéhicule | L'avertissementPasdeclédétectées'afficheàl'écran, lecarillonextérieuretentit troisfoisetlecarillonintérieuretentitpendantenvirontroissecondes. | Lecommutateurd'allumageestàlaposition ACC(accessoires)ouON(marche). | Placezlecommutateurd'allumageàlapositionOFF(horsfonction). |
| L'avertissementPasserenpositionP(stationnement)s'afficheàl'écranetlecarillon extérieuretentitcontinuellement. | Lecommutateurd'allumageestàlapositionACC(accessoires) etileviersélecteur n'estpasàlapositionP(stationnement). | PlacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement) et placezlecommutateur d'allumageàlapositionOFF(hors fonction). | |
| Lorsquelaportièreduconducteurestfer-méaleorsqueleboutondeverrouillage intérieurestàlapositiondeLOCK(antivol-verrouillé) | Lecarillonextérieuretentitpendantenviron troissecondesettouteslesportières déverrouillent. | Lacléintelligentesetrouvedansl'habitacle.Ayezenvotrepossessionlacléintelligente. | |
| Lorsquevousenfoncezlecommutateur de demandedepoignéedeportièreoulebou-tonLOCK(antivol-verrouillé)delacléintelligentepouverrouillerlaportière | Lecarillonextérieuretentitpendantenviron deuxsecondes. | Lacléintelligentesetrouvedansl'habitacle.Ayezenvotrepossessionlacléintelligente. | |
| Lorsquevousappuyezsurlecommutateur d'allumagepourdémarrerlemoteur | Letémoindelapiledelacléintelligente s'afficheàl'écran. | Latensiondelapileestfaible. | Remplacezlapileparuneneuve.(Consul-tezlasection«Remplacementdelapile» danslechapitre«Entretienetinterventions dupropriétaire».) |
| L'avertissementPasdeclédétectées'afficheàl'écran, lecarillonextérieuretentit troisfoisetlecarillonintérieuretentitpendantenvirontroissecondes. | Lacléintelligenten'estpasdansle véhicule. | Ayezenvotrepossessionlacléintelligente. | |
| Lorsquevousenfoncezlecommutateur d'allumage | Letémoindusystèmedecléintelligente s'allumeenjauneal'écran. | Ilavertitleconducteurdelaprésenced'une anomaliedanslesystèmedeclé intelligente. | ConsultezunconcessionnaireINFINITI. |
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-19
SYSTÈMEDEDÉMARRAGEÀ DISTANCEDUMOTEUR(selon l'équipementduvéhicule)

Lacléintelligentecomporteraleboutonsi levéhiculeestmunidusystèmededémarrageà distancedumoteur. Cettefonctionpermetle démarragedumoteurdel'extérieurduvéhicule.
Lesfonctionssuivantespeuventêtrecompromiseslorsquelafonctiondedémarrageàdistance estutilisée:
- Lesvéhiculesmunis d'unsystemede chauffage-climatisation automatiquepasse rontpardéfautaumodedechauffageoude refroidissementenfonctiondelatempérature extérieure.
- Lesvéhiculesquinesontpasmunisdu systèmedechauffage-climatisationautomatiquepasserontpardéfautauderniermode dechauffageouderefroidissementutilisé.
- Durantundémarrageàdistance, la fonction dechauffagedessiègespeutégalement êtreactivé dans le cas des véhicules munis desiègeschauffants. Consultezlasection «Siègeschauffants avant» dans le chapitre «Commandesetinstruments» pour obtenir de plus samples renseignements.
Lesloisdanscertainesrégionspeuventlimiter l'utilisationdesdémarreursàdistance. Parexemple, certaineslégislationsexigentquelevéhicule soitvisibleparl'utilisateur lorsqu'ilutiliselafonctiondedémarrageàdistance. Consultezlesrèglementsenvigueurpourconnaîtrelesexigences.
D'autres conditions peuvent nuire auf fonctionnement dus systémededémarrage à distance du moteur. Consultezlasection « Conditions dans les quelles les systémededémarrage à distance nefonctionnepas » dans ce chapitre pour obtenir de plus samples renseignements.
D'autres conditions peuvent modifierlerendement delatélécommande aclé intelligente. Consultezlasection «Systèmedeclé intelligente INFINITI» dans ce chapitre pour obtenirde plus amples renseignements.
PORTÉEDUSYSTÈMEDE DÉMARRAGEÀDISTANCEDU MOTEUR
Lafonctiondedémarrageàdistancedumoteur nepeutêtreutiliséequelorsquelacléintelligente setrouvedansuneportéepréciséeduvéhicule.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargéeouquede puissantesondes radioélectriquessonttransmisesàproximité,laportéedu systèmedecléintelligenteestréduiteetlaclé intelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
Laportéedusystèmededémarrageàdistance dumoteurestde60m(197pi)environdu véhicule.
DÉMARRAGEÀDISTANCEDU VÉHICULE
Pourutiliserlafonctiondedémarrageàdistance pourfairedémarrerlemoteur, procédezcomme suit:
-
Orientezlacléintelligenteverslevéhicule.
-
Appuyez sur le bouton LOCK (antivol-verrouillé) pour verrouiller touteslesportières.
-
Dansundélaidecinqsecondes, maintenez leboutondedémarrage à distance enfoncéjusqu'àcequelesclignotants s'allument. Silevéhiculen'estpasvisible, maintenezleboutondedémarrage à distance enfoncépendantenviron deuxsecondes.
Lessituationssuivantesseproduisentaudémarragedumoteur:
- Lesfeuxdestationnements'allumentetrestentallumésaussilongtempsquelemoteur estenmarche.
- Lesportièresverrouillentetlesystèmede chauffage-climatisationpeutsemettreen marche.
- Lemoteurcontinuedefonctionnerpendant 10minutes. Répétezlesétapespouraugmenterledélaidefonctionnementde 10minutessupplémentaires.Consultezlasection «Augmentationdudélaidefonctionnement dumoteur»danscechapitre.
Enfoncezlefreinetplacezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche) avant la conduite. Pourobtenirde plus samples renseignements, consultezlasection «Conduiteduvéhicule» dans le chapitre «Démarrage et conduite».
AUGMENTATIONDUDÉLAIDE FONCTIONNEMENTDUMOTEUR
Ledélaidefonctionnementdusystèmededémarrageàdistancepeutêtreaugmenteunefois eneffectuantlesétapesindiquéesdanslasection«Démarrageàdistanceduvéhicule»dans cechapitre.Ledélaidefonctionnementcalculécommesuit:
- Lepremierdélaidefonctionnement de 10 minutescommencelorsdel'exécutionde lafonctiondedémarrageàdistance.
- Ledeuxièmedélaidefonctionnement de 10 minutescommenceimmédiatement lors- quelafonctionedémarrageàdistanceest exécutée. Parexemple, silemoteurtourne depuis5minutesetque 10 minutessupplémentairesssontajoutées, lemoteurtournera pendant 15 minutesautotal.
Deuxdémarragesàdistancemaximauxou un démarragesimpleavecun ajoutdedélaisont permisentrelescyclesd'allumage.
Lecommutateur d'allumagedoitêtre replacé à la position ON (marche) etensuiteremis à laposition OFF (horsfonction) avant depouvoir utiliser den ouveaulafonction dedémarrage à distance.
ANNULATIOND'UNDÉMARRAGEÀ DISTANCE
Pourannulerundémarrageàdistance, effectuez unedesopérationssuivantes:
- Orientezlacléintelligenteverslevéhiculeet maintenezlebouton enfoncéjusqu'à cequelesfeuxdestationnements'éteignent.
- Allumezlesfeuxdedétressedevotrevéhicule.
- Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche), puis à laposition OFF (hors fonction).
CONDITIONSDANSLESQUELLES LESYSTÉMEDEDÉMARRAGEÀ DISTANCENEFONCTIONNEPAS
Lesystèmededémarrageàdistancenefonctionnepassiunedesconditionssuivantesest présente:
- le commutateur d'allumage est placé à la positionON(marche).
- Lecapotn'estpasbienfermé.
-
Lesfeuxdedétressesontallumés.
-
Letémoindelacléintelligentereste alluméencontinuál'écranmultifonction.
- L'alarmeretentitenraisond'uneentréenon autoriséedanslevéhicule.
- Lecommutateur d'allumageestenfoncé sansqu'unecléintelligentenesetrouve danslevéhicule.
- Lecommutateur d'allumage esten foncé lorsqu'une clé intelligentes etrouved dans le véhicule mais lapédale defreinn'est pas enfoncée.
- Deuxdémarragesàdistanceouundémarrageàdistancesimpleavecundélaiajouté ontdéjàétéeffectués.
- Levéhiculen'estpasàlapositionP(stationnement).
- Leréglagedelafonctiondedémarrage à distanceestpasséalapositionOFF(hors fonction)danslesréglagesduvéhicule à l'écranmultifonction.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlasection«Écranmultifonction»danskechapitre «Commandesetinstruments»duprésent manuel.
Lesystèmededémarrageàdistancedumoteur peutafficherunavertissementouuntémoinà l'écranmultifonction.Pourobtenirdesrenseignementssurl'avertissementouletémoin,consultez lasection«Avertissementsettémoinsdel'écran multifonction»danslechapitre«Commandeset instruments».
CAPOTHAYON

① Tirezsurlapoignéededéverrouillagedu capotquisetrouvesousletableaudebord, ducôtéconducteur. Lecapots'entrouvre légèrement.
② Duboutdesdoigts, poussezverslecôtéle leviersitué à l'avantducapot, tel qu'illustré, puissoulevezlecapot.
Pourrefermerlecapot, abaissez-ledoucement et assurez-vous qu'il severrouille correctement.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelecapotdevotrevéhiculeestbienferméetcorrectement verrouilléavantdeprendrelaroute. Si cette vérificationn'estpasfaite, lecapotpourraits'ouvriretcauserun accident.
•Sivousvoyezdelavapeuroudela fumées'échapperducompartimentmoteur,n'ouvrezpaslecapot,carvous pourriezsubirdesblessures.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousstoujoursquelehayonest bienferméafind'éviterqu'ilnes'ouvre pendantlaconduite.
- Neroulezpaslorsquelehayonest ouvert.Desgazd'échappementnocifs pourraients'infiltrerdansl'habitacle. Consultezlasection«Gazd'échappement»danskechapitre«Démarrageet conduite»duprésentmanuel.
●Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde. Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
•Lorsquevousfermezlehayon,gardez toujourslesmainsetlespiedséloignés ducadredehayonpouréviterdevous blesser.

text_image
LPD2063Commutateurdehayon

Interrupteurdutableaudebord

text_image
LPD2069Commutateur d'ouvertureduhayon UTILISATIONDUHAYONÀ COMMANDEÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelesmainsdespassagers,etc.setrouventàl'intérieurdu véhiculeavantdefermerlehayon.
3-24 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
NOTA:
Pourouvrir, fermerouinverserlacoursedu hayonàcommandeélectrique, vous devez placerleleviersélecteur à lapositionP (stationnement). Lehayonàcommande électriquenefonctionnepassilatension delabatterieestfaible.
Ouvertureélectrique:
Lehayonàcommandeélectriquepassedela positioncomplètementferméeàlapositioncomplètementouverteencinqàhuitsecondesenviron.Lafonctiond'ouvertureélectriquepeutêtre activéeaumoyenduboutondelatélécommande, du commutateur du tableau de bord et du commutateurdedemandeduhayon.Lesfeuxde détresseclignotentetuncarillonretentitpour indiquerquelaséquenced'ouvertureadébuté.
- Le hayon peut être ouvert au moyen du commutateurdutableaudebord, ducommutateurdedemandeduhayonetduboutonde latélécommandemêmesilevéhiculeest verrouillé. Lehayonpeutêtredéverrouillé et ouvertindépendamment. Unefoislehayon fermé, levéhiculerestedansl'étatdéverrouillé.
- Leboutondelatélécommandedoitêtre maintenu enfoncé pendant une demi-secondeavantquelehayons'ouvre.
- Lehayondoitêtredéverrouillépourl'ouvrir aumoyenducommutateurd'ouverturedu hayon Ⓐ.
UncarillonretentitsileleviersélecteurestdéplacéhorsdelapositionP(stationnement)du-rantl'ouverturedelaportièreélectrique.
Fermetureélectrique:
Lehayonpasseautomatiquementdelaposition complètement ouverte à la position intermédiaire. Lorsqu'ilatteintlapositionintermédiaire,lemoteurdefermeturefinales'enclencheettirele hayonenpositiondeverrouillageprimaire.La fermetureélectriquerede 7 à 10 se con de environ.Lafonctiondefermetureélectrique peut êtreactivéeaumoyenduboutondelatélécommande, du commutateur du tableau de bord et du commutateurd'ouvertureduhayon ⒶLesfeux
dedétresseclignotentetuncarillonretentitpour indiquerquelaséquencedefermetureadébuté.
- Silecommutateurd'ouvertureduhayon estactionnéalorsquelemoteurdefermeture finaleestactivé, cedernierse désactive etdégageleloquet.
- Leboutondelatélécommandedoitêtre maintenu enfoncé pendant une demi-secondeavantquelehayonseferme.
- LecommutateurduhayonnepeutêtreutiliséquepourfermerlehayonsilecommutateurprincipalduhayonàcommandeélectriqueestenpositionON(marche).
Inversion:
Lacourseduhayonestimmédiatementinversée durantunecommanded'ouvertureoudefermetureélectriquesivousappuyezsurleboutonde latélécommande,surlecommutateurdutableau debord,surlecommutateurduhayonousurle commutateurd'ouvertureduhayon Ⓐ. Un ca- rillonretentitpourconfirmerl'inversiondemou-vement.
Inversionautomatique:
^3 Si un obstacle est détecté pendant l'ouverture ou lafermeture électrique, uncarillonretentitetle hayoninversesacourse pour reprendres a position de pleine ouverture ou de pleine fer meture.
Siundexièmeobstacleestdétecté,lemouvementduhayonestinterrompuetlehayonentre enmodemanuel.
Unebandeantipincementestmontéedechaque côtéduhayon. Sicettebandedétecteunobstacledurantlafermetureélectrique, lehayonin-versesacourseets'ouvrecomplètement.
NOTA:
Silabandeantipincementestendommagéeouretirée, lemodedefermetureélectriquenefonctionneraplus.

AVERTISSEMENT
Certaineszonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeturecomplètenebénéficientpasdelafonctionde détection. Assurez-vousquelesmains despassagers, etc. setrouventà l'intérieur duvéhicule avant de fermerlehayon.

Silemodedefonctionnementélectriquen'est pasdisponible, lehayonpeutêtreactionnémanuellement. Lemodedefonctionnementélectrique peutnepasêtredisponiblesilecommutateur principalduhayonàcommandeélectrique estenpositionON(marche), siden nombreux obstaclesontétédetectéspendantunseulcycle defermetureoud'ouverture, ousilatensiondela batterieestinsuffisante.
Silecommutateurd'ouvertureduhayonàcommandeélectrique ① estenfoncédurantl'ouvertureoulafermetureélectrique, lefonctionnement électrique estannuléetlehayon peut être reactionné manuellement.
Pourouvrirlehayonmanuellement,appuyezsur lecommutateurd'ouvertureduhayon ① etsou-levezlehayon.
Pourfermerlehayon, abaissez-leetpoussez-le fermement.
3-26 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

SPA2547
COMMUTATEURPRINCIPALDU HAYONÀCOMMANDE ÉLECTRIQUE
Lefonctionnementduhayonàcommandeélectriquepeutêtreactivéoudésactivéal'aidedu commutateurprincipalduhayonàcommande électriquesituésurletableaudebord.
Lorsquelecommutateurprincipalduhayonà commandeélectriqueestenfoncéàlaposition OFF(horsfonction),lefonctionnementélectri-quen'estpasdisponibleaumoyenducommutateurduhayonàcommandeélectriquesituésurle hayonetducommutateurd'ouvertureduhayon.
Lefonctionnementélectriqueestdisponible quandlecommutateurdetableaudebordetle boutondelatélécommandelemettentsurOFF (horsfonction).
LEVIERDEDÉVERROUILLAGEDU HAYON
AVERTISSEMENT
•Assurez-voustoujoursquelehayonest bienferméafind'éviterqu'ilnes'ouvre pendantlaconduite.
- Neroulezpaslorsquelehayonest ouvert.Desgazd'échappementnocifs pourraients'infiltrerdansl'habitacle. Consultezlasection«Gazd'échappement»danskechapitre«Démarrageet conduite»duprésentmanuel.

text_image
A B SPA2778Déverrouillageduhayonàcommande électrique
Silehayonnepeutpasêtreouvertaumoyendu commutateurdutableaudebord,ducommutateurd'ouvertureduhayonouduboutondela télécommandeenraisond'unebatteriedéchargée,suivezcesétapes:
- Retirez lecouvercle hayon.
Ⓐ à l'intérieur du
- Déplacezlelevier ouvrirlehayon.
B, comme illustré, pour
CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITI dèsquepossiblepourprocéderàlaréparation.
TRAPPEDURÉSERVOIRDE CARBURANT
RÉGLAGEDELAPOSITIONDU HAYON
Lehayonpeutêtreréglépours'ouvriràune hauteurpréciséeeneffectuantlesétapessuivantes:
- Ouvrezle'hayonàl'aideducommutateurde demandeoudelacléintelligence.
- Tirezlehayonverslebasàlapositionvoulue etmaintenez-ledanscetteposition(lehayon présenteraunecertainerésistancelorsdu réglagemanuel).
- Toutenmaintenantlehayonenposition, maintenezenfoncélecommutateurde hayon situésurlehayonpendantcinq secondesenvironoujusqu'àceque troisbipssefassententendre.
Lehayons'ouvreàlapositionderéglagesélectionnée. Pour modifierlapositionduhayon, répétezlesétapes 1 à 3 pourréglerlapositiondu hayon.

Latrappeduréservoirdecarburantsedéverrouilleautomatiquementlorsquelaportièredu conducteurestdéverrouillée.
- Déverrouillezlatrappeduréservoirdecarburanteneffectuantunedesopérationssuivantes:
- Déverrouillezlaportièreduconducteur à l'aidedelatélécommande.
-
Déverrouillezlaportièreduconducteur à l'aidedelaclé.
-
Déplacezl'interrupteurdeverrouillage électriquedesportières en position de déverrouillage.
-
Appuyezsurlecommutateurdedemande depoignéedeportière.
-
Pourouvrirlatrappeduréservoirdecarburant, appuyezsurlecôtédroitdelatrappe pourlalibérer.
Pourverrouillerlatrappeduréservoirdecarburant,fermez-labienpuisverrouillezlesportières.
BOUCHONDURÉSERVOIRDE CARBURANT
AVERTISSEMENT
•L'essenceestunesubstanceextrêmement inflammable qui peut aussi devenirhautementexplosivedanscertaines conditions. Vouspourriezsubirdesbrûluresoudeslésionsgravesencasd'utilisationoudemanipulationincorrecte. Lorsquevousfaitesle pleind'essence, coupeztoujourslemoteur, nefumez pasetteneztouteflammeouétincelle loindu véhicule.
- Netentezpasdecontinuerderemplirle réservoirdecarburantlorsquelepistoletdelapomped'alimentationsedéclencheautomatiquement.Lesurremplissagepourraitfairedéborderle réservoir,fairegiclerlecarburantet provoquerunincendie.
- Neremplacezunbouchonderéservoir decarburantqueparunbouchond'origine. Eneffet, celui-ciestmunid'une soupapedesûretéintégréenécessaire aufonctionnementadéquatducircuit d'alimentationetdudispositifantipollution. L'utilisationd'unbouchonnon adéquatpeutentraineruneanomalie importanteainsiquedesblessures. Unetelleutilisationpeutégalement provoquerl'activationdutémoin d'anomalie .
- Netentezjamaisdefairedémarrervotrevéhiculeenversantducarburant dans le corps du papillon d'accélérateur.
- Ne remplissez pas un contenant portatif decarburant dans vot revéhicule ou votre remorque. L'électricité statique pourrait provoquer une explosion en raisondelaprésenced reliquides, vapeursougazin inflammables. Pour réduire les risques de blessures graves ou mortelles lors duremplissaged decarburant d'un contenant portatif, assurez-vous desuivreles conseilssuivants:
-Placeztoujourslecontenantsurle solpourleremplir.
-N'utilisezaucundispositifélectroniquependantleremplissage.
-Gardezlepistoletdudistributeur d'essenceencontactaveclecontenantpendantleremplissage.
-Utilisezuniquement uncontenant portatifapprouvé pour liquide inflammable.
MISEENGARDE
•N'utilisezpaslecarburantE-15ouE-85 dansvotrevéhicule.Pourobtenirde plusamplesrenseignements,consultez lasection«Recommendationsconcernantlecarburant»danslechapitre «Donnéestechniquesetinformationau consommateur»decemanuel.
- L'alerteBOUCHONCARBMALVISSÉ s'affichesilebouchonduréservoirde carburantn'estpascorrectementserré. Il peutêtrenécessaired effectuerquel- questrajetsavantquelemessagene s'affiche. Letémoin d'anomalie peuts'allumersivousneserrezpas correctementlebouchonduréservoir de carburant après l'affichage l'alerteBOUCHONCARBMALVISSÉ.
- Letémoin d'anomaliepeuts allumersilebouchonduréservoirdecarburantestmalsserré. Siletémoin s'allumeparcequelebouchonn'apas étéreplacéouparcequ'ilestmalvissé, replacez-leouvissez-leetpoursuivez votreroute. Letémoin doit s'éteindreaprèsquelquescycles de conduite. Siletémoin restealluméaprèsquelquescycles de conduite, faitesinspectervotrevéhicule parunconcessionnaire INFINITI.
- Pourdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Témoind'anomalie»duchapitre«Commandeset instruments».
- Siducarburantaétérenversésurla carrosserieduvéhicule, rincez-leimmédiatementavecdel'eaupouréviterdes dommagesàlapeinture.

text_image
LPD2065Pourretirerlebouchonduréservoirdecarburant:
- Tournezlebouchonduréservoirdecarburant dans les sens contraire des aiguilles d'unemontrepourler retirer.
- Placezlebouchonduréservoirdecarburant surlesupportdebouchon ① pendantle remplissage.
Pourposerlebouchonduréservoirdecarburant:
- Insérez le bouchon du réservoir de carburant biendroit dans letubeder emplissagede carburant.
- Tournezlebouchonduréservoirdecarburant dans les sens des aiguilles d'unemontre jusqu'à ce que vous entendiezundéclic.

text_image
B Bouchon carb mal visse A LPD2066AlerteBouchoncarbmalvissé
L'alerteBOUCHONCARBMALVISSÉs'affiche à l'écranmultifonctionlorsquelebouchondu réservoirdecarburantn'estpasserrécorrectementaprèsleravitaillement.Ilpeutêtrénécessairedeffectuerquelquestrajavantquele messagenes'affiche.Poureffacerlemessage d'avertissement,effectuezlesétapessuivantes:
- Retirezetinstallezlebouchonduréservoir decarburantleplustôtpossible.Consultez lasection«Bouchonduréservoirdecarburant»danscechapitre.
- Resserrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'audéclic.
3.Appuyezsurlebouton

Ⓐ duvolant
pendantunesecondepoureffacerl'avertissementBOUCHONCARBMALVISSÉ ⑧ aprèsleresserragedubouchon.
VOLANTINCLINABLEET TÉLESCOPIQUE
AVERTISSEMENT
- Neréglezpaslevolantpendantque vousconduisez. Vouspourriezperdrela maîtrisedevotrevéhiculeetcauserun accident.
- Néréglezpaslevolanttropprèsdu corpscarcecipourraitnuireaufonctionnementdeladirectionetàvotre confort. Lesacgonflableduconducteur sedéploieavecbeaucoupdepuissance. Sivousn'êtespascorrectement retenu, sivousêtespenchéversl'avant, tournédecôtéouassisdanstouteautre positioninadéquate, vous faitesaugmenterlesrisquesdeblessuresgraves oumortellesencasd'accident. Lesac gonflable peut également vous causer des blessuresgraves ou mortellessi vous êtesappuyécontrele moduleau moment desondéploiement. Assurez-vous d'avoirledosbienappuyé contre ledossier devotresiègeet d'êtreassis aussiloinque possibleduvolants sans quecelanenuise à votre confort. Boucleztoujours votreceinturedesécurité.

text_image
① ② ③ WPD0366FONCTIONNEMENTDUVOLANT INCLINABLEETTÉLESCOPIQUE
Pourréglerlevolant, déplacezlecommutateur ① danslessenssuivants:
- Réglezlevolantversl'avantouversl'arrière danslesens ③ delapositiontélescopique voulue.
- Réglezlevolantverslehautouverslebas danslesens ② delapositiond'inclinaison voulue.
MISEENGARDE
Danslecasdesvéhiculesmunisdupositionneurautomatique,omettrederéinitialiserlesfonctionsd'inclinaisonetdetélescopageduvolantaprésladéchargede labatterieduvéhicule,peutempêcherde réglerlapositionduvolantdedirection.
Danslecasdesvéhiculesmunisdupositionneur automatique:lesfonctionsd'inclinaisonetde télescopageduvolantdoiventêtreréinitialisées aprèsladêchargedelabatterieafind'empêcher leverrouillageduvolantinclinabletettélescopiquedansuneposition.Lorsquelabatterieaété rechargéeouremplacée,effectuezlesétapes suivantes:
- Pourlefonctionnementtélescopique: réglez lecommutateur ① pourdéplacerlevolantà lapositionlaplusavancéeetlaplusreculée ③ qu'ilestpossibled'atteindre.
- Pourlefonctionnement d'inclinaison: réglez lecommutateur ① pourdéplacerlevolantà lapositionlaplusélevée ② qu'ilestpossibled'atteindre.
L'exécutiondecesopérationspermetderéinitialiserlaplagedesfonctionsd'inclinaisonetde télescopageduvolant.
Fonctiond'entrée-sortie
Lesystèmedepositionneurautomatiquedéplace automatiquementlevolantverslehautlorsquela portièreduconducteurestouverteetquele commutateurd'allumageestàlapositionLOCK (antivol-verrouillé).Cettecaractéristiquefacilite l'accèsetlasortiedusiègeduconducteur.Le volantreprendsapositioninitialelorsquelaportièreduconducteurestreferméetquelecommutateurd'allumageestenfoncé.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Positionneurautomatique» decechapitre.
PARE-SOLEIL

① Pouréliminerl'éblouissementfrontal, abaissezlepare-soleil.
② Pouréliminerl'éblouissementlatéral,dégagezlepare-soleildusupportcentralet faites-lepivotersurlecôté.
③ Faitesglisserlarallongedupare-soleilvers l'intérieurouversl'extérieuraubesoin.
MISEENGARDE
- Netentezpasderangerlepare-soleil principalavantd'avoird'abordrangéla rallongedupare-soleil.
- Netirezpaslarallongedepare-soleil avecforceverslebas.

Lerétroviseurintéieurmodifieautomatiquement sondegréderéflexionenfonctiondel'intensité lumineusedespharesduvéhiculequivoussuit. Lafonctionautomatiqued'antiéblouissement n'estactivequelorsquelecommutateurd'allumageestenpositionON(marche).
Letémoin ② s'allumelorsquelafonctionautomatiqued'antiéblouissementestactivée.
AppuyezsurleboutonOpourmettrelafonction antiéblouissementautomatiquehorsfonction.Le témoins'étéint.
Appuyezsurlebouton|pourmettredenouveau lafonctionantiéblouissementautomatiqueen fonction.Letémoins'allume.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lefonctionnementdelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD , consultezlasection«TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD »dansle chapitre«Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
NOTA:
Nesuspendezpasd'objetssurlescapteurs ① etnelesnettoyezpasavecun nettoie-vitres. Celaréduitlasensibilitédes capteursetnuitâleurfonctionnement.

text_image
① ② SPA2739RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS
Lacommandeàdistancedesrétroviseursextérieursfonctionneseulementlorsquelecommutateurd'allumagesetrouveàlapositionACC(accessoires)ouON(marche).
Déplacezlepetitcommutateur ① poursélectionnerlerétroviseurdegaucheoudedroite. Règlezlapositiondurétroviseursélectionné à l'aidedugroscommutateur ②.
AVERTISSEMENT
- Lesobjetsréfléchisparlerétroviseur extérieurducôtépassagersontplus prèsqu'ilsnesemblentl'être.Soyez prudentlorsquevousvousdéplacez versladroite.L'utilisationexclusivede cerétroviseurpourraitcauserunaccident.Servez-vousduretrotviseurintérieuroujetezuncoupd'œilpar-dessus votreépauleafind'évaluercorrectementladistancequivousséparedes objets.
- Néréglezpaslapositiondesmiroirs pendantquevousconduisez. Vous pourriezperdrelamaîtrisedevotrevéhiculeetcauserunaccident.

text_image
① ② SPA2738Rétroviseursextérieursrepliablesà commandeélectrique
MISEENGARDE
- Netouchezpaslesrétroviseurspendantleurdéplacement.Vouspourriez vouspincerlamainetlerétroviseur pourraitnepasfonctionner correctement.
- Neconduisezpaslorsquelesrétroviseurssontenpositionderangement. Vouserezincapabledevoirderrièrele véhicule.
Appuyezsurlecommutateur ② pourdéployer lesrétroviseursousurlecommutateur ① pour lesreplier.
Si un des rétroviseurs est actionné manuellement ous'ilestfrappé,lerétroviseurpeutsedétacher de son point de pivotement. Pour rétablir le fonctionnement électronique des rétroviseurs, actionnez les rétroviseurs en appuyant sur l'interrupteur CLOSE(fermer)jusqu'àcequelesrétroviseurs soientcomplètementrepliés,puisappuyezsur l'interrupteur OPEN(ouvrir)jusqu'àcequeles rétroviseurssoientenpositiondéployée.
Fonctiond'inclinaisondesmiroirsen marchearrière(selonl'équipement du véhicule)
Lafonctiond'inclinaisondesmiroirsenmarche arrièreinclineverslebaslemiroirdurétroviseur extérieursélectionnéetamélioreainsilavisibilité versl'arrièreàproximitéduvéhicule.
Lorsquelecommutateur d'allumageestàlaposition ON (marche), tournez le bouton de réglage des rétroviseurs extérieurs vers la gauche ou vers ladroite. Unseul rétroviseur peut être sélectionné alafois.
DéplacezleleviersélecteuràlapositionR(marchearrière).Lemiroirdurétroviseursélectionné s'inclineverslebas.
POSITIONNEURAUTOMATIQUE (selonl'équipement)
Lemiroirdurétroviseursélectionnéreprendsa positioninitialelorsque:
- leleviersélecteurestplacéauneposition autrequeR(marchearrière);
- leboutonderéglagedesrétroviseursextérieursestàlapositionneutreuoucentrale;
- lorsquelecommutateur d'allumagese trouve à laposition OFF (horsfonction).
NOTA:
Sileboutonderéglagedesrétroviseurs extérieursestàlapositionneutre,aucun rétroviseurnes'inclineverslebaslorsque vousplacezleleviersélecteuràlapositionR(marchearrière).
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements concernantcettefonction,consultezlasection «Positionneurautomatique»danscechapitre.
Rétroviseurschauffants
Lesrétroviseursextérieurspeuventêtrechauffés afind'enéliminerlabuée,legivreoulaglacepour améliorerelavisibilité.Consultezlasection«Interr- rupteurdedégivreurdelunettearrièreetdes rétroviseurschauffants«duchapitre«Comma- ndesetinstruments»duprésentmanuelpour obtenirdeplusamplesrenseignements.
Lepositionneurautomatiquecomporte troisfonctions:
- Fonctiondemémorisation
- Fonctiond'entréeoudesortie
●Fonctiondesynchronisationdesiège

text_image
0 2 0 1 SET LPD2068FONCTIONDEMÉMORISATION
Lamémoiredupositionneurautomatiquepeut enregistrerdeuxpositionspourlesiègeduconducteur,levolanteddirectionetlesrétroviseurs extérieurs.Pourmémoriserlespréférences,effectuezlaprocéduresuivante.
- DéplacezleleviersélecteurdelattransmissionàvariationcontinueàlapositionP(stationnement).
-
Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
-
Réglezselonvospréférenceslapositiondu siègeduconducteur, delacolonnedirectionet des rétroviseursextérieursen manceuvrant manuellement chaquecommutateurderéglage. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Sièges» dans le chapitre «Sécurité-Sièges, ceintures désécurité étsystèmede retenues supplémentaire» et les sections «Colonnadedirectioninclinable et télescopique» et «Rétroviseursextérieurs» dans ce chapitre.
Pendantcetteétape, netournezpaslecommutateur d'allumagevers d'autres positions quelaposition ON (marche).
- AppuyezsurlatoucheSET(réglage)et, dansundélaidecinqsecondes, appuyez surlatouchedemémoire(1 ou 2).
Letémoindelatouchedemémoirechoisie s'allumerapendantenvironcingsecondes. Unefoisletémoinéteint,lespositionssélectionnéessontenregistréesdanslamémoire correspondante(1ou2).Uncarillonretentit silamémoireaétécorrectementrangée (selonl'équipementduvéhicule).
Sidenouveauxréglagessontmémoriséssurune touchedjàprogrammée,lesanciensréglages sontsupprimés.
Associationdelatélécommandeàune positionmémorisée
Laprocéduredécriteci-aprèspermetd'associer latélécommandeauxpositionsmémorisées(touchesdemémoire1 et 2).
- Pourenregistrerunepositionenmémoire, exécutezlesétapessuivantes.
- Pendantlapériod d'environcinq secondes durantlaquelleletémoindelatouchede mémoirechoisiestallumé, appuyezsurla touche 1 delatélécommande. Letémoinclignote. Lorsqu'ils 'êteint, latélécommandeamémorisélapositionderéglage.
Lorsquelecommutateur d'allumageesttourné à laposition OFF (horsfonction), appuyezsurla touche delatélécommande. Lesiègedu conducteur, levolantetles rétroviseursextérieurssedéplacent à laposition mémorisée.
NOTA:
Siunenouvellepositionestmémorisée danslatouchedemémoire, latélécommanderétablitautomatiquementl'association.
Fonctiond'inclinaisondesmiroirsen marchearrière(selonl'équipementdu véhicule)
Lafonctiond'inclinaisondesmiroirsenmarche arrièreinclineverslebaslemiroirdurétroviseur extérieursélectionnéetamélioreainsilavisibilité versl'arrièreàproximitéduvéhicule.
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),tournezleboutonderéglage desrétroviseursextérieursverslagaucheouvers ladroite.Unseulrétroviseurpeutêtresélectionnéàlafois.
DéplacezleleviersélecteurâlapositionR(marchearrière).Lemiroirdurétroviseursélectionné s'inclineverslebas.
Lemiroirdurétroviseursélectionnéreprendsa positioninitialelorsque:
- leleviersélecteurestplacéauneposition autrequeR(marchearrière);
- leboutonderéglagedesrétroviseursextérieursestàlapositionneutreuoucentrale;
- lorsquelecommutateur d'allumagese trouve à laposition OFF (horsfonction).
NOTA:
Sileboutonderéglagedesrétroviseurs extérieursestàlapositionneutre, aucun rétroviseurnes'inclineverslebaslorsque vousplacezleleviersélecteuràlapositionR(marchearrière).
Fonctiondesynchronisationdesiège
Lafonctiondesynchronisationdusiègepermet deréglerautomatiquementlespositionsduvolantetdesrétroviseursextérieurslorsquelesiège estrégléàl'aidedel'interrupteurdusiègeà réglageélectrique.
Toutefois,levolantetlesrétroviseursextérieurs nesedéplacentpassilesiègeestrégléau-delà desseuilmaximaux.Lesystèmeconsidèreque lesréglagesduvolantetdesrétroviseursextérieursnesontpasnécessaires,carlesiègepeut nepasêtreréglépourlapositiondeconduite. Observezquelafonctionestrégléeaumode désactivéentantqueréglagepardéfaut de l'usine.
Lafonctiondesynchronisationdusiègeestactivéedanslesconditionssuivantes:
- Lecommutateur d'allumage estalaposition ON(marche).
- LeleviersélecteurestàlapositionP(stationnement).
Silesrétroviseursextérieursoulevolantatteignentleurréglagemaximal, lafonctionestautomatiquement désactivée. Réactivez lafonction ensélectionnant uneposition dem émoirede siège enregistrée au préalable à l'aidedestouches dem émoire (1 ou 2). Uneclé intelligente qui a été précédemment associée à uneposition de siégém é morisée peut également être utilisée pour réactiver la fonction.
Siunepositiondesiègen'apasétémémorisée auprès, réactivezafonctionenréglantle volantetlesrétroviseursextérieursmanuellement pourvotrepositionoptimaledeconduite, puis roulezàplusde7km/h(4mi/h).
Annulationouactivationdelafonctionde synchronisationdusiège
LeleviersélecteurdoitêtrealapositionP(stationnement)etlecommutateurd'allumagedoitêtreplacéalapositionACC(accessoires).
Confirmationdemémorisationdes préférences
- Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche), puis appuyezsurlatouche SET. Silamémoire principale est vide, le témoins allumerapendant environ une demi-seconde. Silamémoire principalea enregistrées préférences, letémoins allumerapendant environ cinq secondes.
- Silecâbledelabatterieestdébranché,ousi lefusibleestgrillé, lafonctiondemémorisationestannuléeetilfautlarétabliravantde réglerdenouveauunepositionmémorisée. Conduisezlevéhiculeàplusde40km/h (25mi/h)pourrétablirlafonctiondemémorisation.Vouspouvezaussirétablirlafonctiondemémorisationcommesuit:
- Branchezlecâbledelabatterieouremplacezlefusible.
- Ouvrezpuisfermezlaportièreduconducteurplusdedeuxfoisalorsquelecommutateur d'allumageestàlaposition LOCK (antivol-verrouillé).
Lorsquelafonctiondemémorisationaété rétablie, vous pouvez définir unepositionen mémoire. Consultezlasection « Fonctionde mémorisation » decechapitre.
3-38 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
Sélectiondespréférencesdeposition mémorisées
RéglezleleviersélecteuràlapositionP(stationnement),puis:
- dansundélaide45secondesaprèsl'ouver-turedelaportièreduconducteur,appuyez surlatouchedemémoire(1ou2);ou
- tournezlecommutateur d'allumage à la position ON (marche), puis appuyezsurlatouchedemémoire (1 ou 2).
Lesiègeduconducteur, lacolonnededirection etlesrétroviseursextérieurssedéplacentselon lespositionsmémoriséespendantqueletémoin clignote, etensuiteletémoindemeureallumé pendantenvironcinqsecondes.
FONCTIOND'ENTRÉEOUDE SORTIE
Cesystème permetdedéplacerautomatiquementlesiégedeuconducteuretlacolonnede directiondefonctionnementautomatiquelorsqueleleviersélecteurestenpositionP(stationnement).Cettefonctionfaciliteauconducteur l'accèsetlasortiedusiege.
Lesiègeduconducteursedéplaceversl'arrière etlacolonnededirectionverslehautlorsque:
- laportièreduconducteurestouverteetle commutateur d'allumageesttournéalaposition LOCK (antivol-verrouillé);
- lecommutateur d'allumage est tournédela position ACC (accessoires) à laposition LOCK (antivol-verrouillé) et quelaportière du conducteurestouverte.
Lesiègeduconducteuretlevolantreprennent leurpositioninitialelorsque:
- laportièreduconducteurestferméetle commutateur d'allumageesttournéalaposition LOCK (antivol-verrouillé);
- lecommutateur d'allumageesttournédela positionACC(accessoires)àlapositionON (marche)pendantqueleleviersélecteurest àlapositionP(stationnement).
Lafonctiond'entréeoudesortiepeutêtreréglée ouannuléedanslesréglagesduvéhicule à l'écranmultifonctioneneffectuantlesétapessuivantes:
- ModifiezleréglagedelafonctiondedéplacementdusiègeàlasortiedumodeON (marche)aumodeOFF(horsfonction).
- Modifiezleréglagedelafonctiondedéplacementdeladirectionverslehautàlasortie dumodeON(marche)aumodeOFF(hors fonction).
Rétablissementdelafonctiond'entrée oudesortie
Silecâbledelabatterieestdébranchéousile fusibleestgrillé, lafonctiond'entréeoudesortie estannulée. Conduisezlevéhiculeàplusde 40km/h (25mi/h) pourrétablirlafonctiond'entréeoudesortie. Vous pouvezaussirétablirla fonctiond'entréeoudesortie commesuit:
- Branchezlecâbledelabatterieouremplacezlefusible.
- Ouvrezpuisfermezlaportièreduconducteurplusdedeuxfoisalorsquelecommutateur d'allumageestàlaposition LOCK (antivol-verrouillé).
Lafonctiond'entréeoudesortiedevraitmaintenantfonctionnercorrectement.
RÉGLAGEDELAFONCTIONDE MÉMORISATION
Lapositiondesréglagessuivantspeutêtreassociée à lacléintelligente et les réglages mémorisés peuvent être accessibles pour chaque clé intelligente.
- Systèmedechauffage-climatisation
- Systèmedenavigation(selonl'équipement duvéhicule)
- Systèmeaudio
Pourutiliserlafonctiondemémorisation, réglezle systèmedechauffageetdeclimatisation, lesystèmedenavigationetlachaînestéréoenfonction desparamètrespréférésduconducteur. Verrouillezlesportièresàl'aidedelacléintelligente. Chaquecléintelligente peutêtrerégléeenfonctiondespréférencesindividuellesduconducteur. Lorsqu'unenouvellecléintelligenteestutilisée, le message«Connectionwiththekeyhasbeen done»(laconnexionaveclacléaétéeffectuée) s'afficheal'écranetlesréglagesmémoriséssont accessibles.
Pouractiverlesréglagesmémorisés, effectuez lesétapessuivantes:
- Ayezlacléintelligenteassociéeauxrégagesmémorisésenvotrepossession.
-
Ouvrezlesportièresenappuyantsurlecommutateur dedemandedepoignéedeportière du conducteurouleboutonde DÉVERROUILLAGE 📋 delacléintelligente.
-
Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche). Les réglages associés à laclé intelligentes' activent.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur l'utilisationdusystèmedechauffageetdeclima-tisation,consultezlasection«Dispositifde chauffageetclimatiseur(àcommandeautomatique)»danslechapitre«Systèmesdesurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetde reconnaissancevocale».
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsrelatifsausystèmedenavigation,consultezlemanueld'utilisationdusystèmedenavigation.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur l'utilisation dusystèmeaudio, consultezlasection «Systèmeaudio» duchapitre «Systèmesde surveillance, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale».
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME
Lepositionneurautomatiquenefonctionnepas oucessedefonctionnerlorsque:
-levéhiculerouleàplusde7km/h(4mi/h);
- unedestouchesdemémoireestenfoncée alorsquelepositionneurautomatiqueesten fonction;
- lecommutateurderéglagedusiègeduconducteuretdelacolonnededirectionest actionnéalorsquelepositionneurautomatiqueestenfonction;
-lesiègeestdéjàrégléàlapositionmémorisée;
- latouchedemémoirenecorrespondàaucunepositiondusiège;
- leleviersélecteurdelatransmissionest déplacédelapositionP(stationnement)à uneautreposition;
- laportièreduconducteurdemeureouverte pendantplusde45secondesalorsquele commutateurd'allumagen'estpasenpositionON(marche).
- Lafonctiondesynchronisationdusiegeest automatiquementdésactivéesilesrétroviseursextérieursoulevolantatteintsonréglagemaximal.
- Lafonctiondesynchronisationdusiègene fonctionnepassilesiègeestrégléau-delà d'undesseuilsmaximauxsuivants:
-Coulissementdusiege:76mm(3,0po)
-Inclinaisondudossier:9,1 degrés
-Dispositifderéglagedelahauteurdu siège(arrière):20mm(0,8po)
Lafonctiond'entréeoudesortiepeutêtreréglée ouannuléedanslesréglagesduvéhicule à l'écranmultifonctioneneffectuantlesétapessuivantes:
- ModifiezleréglagedelafonctiondedéplacementdusiègeàlasortiedumodeON (marche)aumodeOFF(horsfonction).
- Modifiezleréglagedelafonctiondedéplacementdeladirectionverslehautàlasortie dumodeON(marche)aumodeOFF(hors fonction).
MÉMENTO
3-42 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
4 Systèmesdesurveillance, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale
Boutonsdupanneaudecommande-écran
couleursansSystèmedenavigation
(selonl'équipementduvéhicule)....4-4
UtilisationdusélecteurINFINITI. 4 - 5
Sélectiondesmenusal'écran. 4 - 6
UtilisationduboutonSTATUS(état)....4-6
UtilisationduboutonINFO. 4 - 7
UtilisationduboutonRéglages....4-9
☀/☐ Boutondeluminositéetd'écranéteint.... 4-11
Boutonsdupanneaudecommande-Écran
couleuravecsystèmedenavigation
(selonl'équipement)....4-12
UtilisationdusélecteurINFINITI. 4-13
Consignesd'utilisationdel'écrantactile. . . . . . . . 4-13
Optionsdemenu. 4-15
Sélectiondesmenusal'écran. 4-16
UtilisationduboutonSTATUS(état)....4-16
UtilisationduboutonINFO. 4-17
UtilisationduboutonRéglages....4-20
☀/☐ Boutondeluminositéetd'écranéteint.... 4-23
Afficheurd'images(selonl'équipementduvéhicule)..4-24
Utilisationdel'afficheurd'images. 4-24
Camérademarchearrière(selonl'équipement).... 4-26
Interprétationdeslignesaffichéesall'écran.....4-27
Commentsestationnerenutilisantleslignes
detrajejectoireprévue....4-28
Différenceentreladistanceprévueetla
distanceréelle....4-29
Réglagesdel'écran....4-31
Conseilsd'utilisation. 4-31
ÉcranAroundView ^MD (selonl'équipement). ..... 4-32
Vuesdisponibles....4-33
Différenceentreladistanceprévueetla
distanceréelle....4-37
Modificationdel'affichage. 4-40
Capteurdestationnement
(selonl'équipementduvéhicule)Sonarde
centrearrière(selonl'équipementdu
véhicule)....4-41
Systèmededétectiond'objetsmobiles. ..... 4-43
Réglagedel'affichagedel'écran.... 4-46
Réglagesdel'écranAroundView....4-46
Affichagedel'anomalie....4-48
Conseilsd'utilisation. 4-48
Bouchesd'air....4-49
Appareildechauffageetclimatiseur
(àcommandeautomatique)....4-50
Fonctionnementautomatique....4-51
Fonctionnementmanuel....4-52
Conseilsd'utilisation. 4-53
Écranderéglagedetempérature.... 4-53
Entretienduclimatiseur....4-58
Systèmeaudio....4-58
Radio. 4-58
RéceptionradioFM. 4-58
RéceptionradioAM. 4-59
Réceptionradiosatellite
(selonl'équipement)....4-59
Précautionsconcernantl'utilisationdu
systèmeaudio....4-60
RadioAM/FM/SATaveclecteurdeCD
(selonl'équipement)....4-76
UtilisationdulecteurDVD
(modèlesavecsystèmedenavigation). ..... 4-85
InterfaceUSB. 4-88
FonctionnementdulecteuripodiPod MD 4-93
DiffusionaudioBluetooth MD
(selonl'équipement)....4-97
EntretienetnettoyagedesCD....4-101
Commandesdusystèmeaudiosurlevolant....4-102
Antenne....4-103
SystèmedoubledeDVDd'appuie-tête
(selonl'équipementduvéhicule)....4-104
Composantsdesystème....4-105
Avantl'utilisationdusystèmedoubledeDVD
d'appuie-tête....4-110
Lectured'unVidéodisqueNumérique(DVD)....4-112
Conseilsd'utilisation....4-117
Entretienetsoin....4-117
TéléphonedevoitureouradioBP....4-118
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
sans systèmedenavigation(selonl'équipement). . . 4-118
Informationsurlaréglementation....4-120
Utilisationdudispositif. 4-121
Boutonsdecommande....4-123
Pourcommencer....4-123
Listedescommandesvocales....4-125
Mode d'adaptationdelavoix(VA)....4-130
Commandemanuelle....4-132
Guidededépannage....4-133
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD
avecsystèmedenavigation(selonl'équipement)....4-134
Informationsurlaréglementation....4-136
Commandesvocales....4-136
Procéduredejumelage....4-136
Répertoiretéléphoniqueduvéhicule....4-138
Répertoireducombiné....4-140
Faireunappel....4-141
Réceptiond'unappel....4-142
Pendantunappel....4-143
Mettrefinàunappel. 4-143
Réglagesdutéléphone....4-144
RéglagesBluetooth....4-145
Niveaudevolumedesappels.... 4-145
Systèmedereconnaissancevocale|NFINITI
(selonl'équipementduvéhicule)....4-146
Modestandarddereconnaissancevocale
INFINITI....4-146
Utilisationdudispositif. 4-149
Avantdecommencer....4-149
Émissiondecommandesvocales.... 4-149
Modedecommandeauxiliairede
reconnaissancevocaleINFINITI. 4-155
Utilisationdudispositif. 4-160
FonctionApprentissagecommandesvocales....4-163
Guidededépannage....4-164
AVERTISSEMENT
- Laconduiteduvéhiculeexigetoutevo-treattention:netentezdoncpasde réglerlescommandesdechauffageet declimatisationpendantlaconduite.
- Nedémonteznimodifiezcesystème sousaucunprétexte. Celapourraitprovoquerunaccident, unincendieouun chocélectrique.
- N'utilisezpascedispositifsivousremarquezuneanomalietellequelegel del'écranoul'absencedeson.L'utilisationduspositifdansunetellesituationpourraitprovoquerunaccident, un incendieouunchocélectrique.
- Sivousremarquezlaprésenced'un corpsétrangerdanslescomposantsdu dispositif, sivousrenversezduliquide dansledispositifousidelafuméeou uneodeurinhabituellesedégagedu dispositif, cessezd'utiliserledispositif etcommuniquezavecleconcessionnaireINFINITIleplusprès. Sinon, ilya risqued'accident, d'incendieoudechoc électrique.
BOUTONSDUPANNEAUDECOMMANDE-
ÉCRANCOULEURSANSSYSTEMEDE
NAVIGATION(selonl'équipementduvéhicule)

text_image
1 INFO STATUS 2 3 4 5 ECON SETTING ENTER DISP +/D OFF - BACK 7 6 LHA2110- BoutonINFO(p.4-7) 5. Bouton+(commandedeluminosité)
2.BoutonSTATUS(état)(p.4-6) 6.Bouton-(commandedeluminosité) - Sélecteur INFINITI (p.4-5)
- ⚫/∅ Boutondeluminositéjour-nuit/OFF [écranéteint]
- RoutenDISP (offichage)
4.BoutonDISP(affichage) [ecraneteimt] 8.BoutonBACK(précédent)
4-4 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
9.BoutonENTER(entrer)
10.BoutonRéglages(p.4-9)
11.

BoutonECON(consommationde ant)

MISEENGARDE
L'écrandeverredel'affichagepeutse brisers'ilestfrappéparunobjetdurou tranchant.Sil'écrandeverresebrise, neletouchezpas.Sitelestlecas,vous risquezdevousblesser.
- Nenettoyezjamaisl'écranàl'aided'un chiffonrugueux,d'alcool,debenzine, dediluants,desolvants,oud'uneserviettedepapierimbibéed'unagentde nettoyagechimique. Cesproduitspeuventrayerouabimerl'écran.
•N'éclaboussezpasl'écranetn'ypulvé-
risezaucunliquide(eauouproduitpar-
fumépourautomobile).Touteprésence
deliquideentraînerauneanomaliedu
dispositif.
Assurez-vousquelemoteurtournelorsquevous utilisezcesystème.
Sivousutilisezlesystèmesansquele moteurtourne(commutateurd'allumageà lapositionON[marche]ouACC[accessoires])pendantunelonguepériode,vous déchargerezcomplètementlabatterieetle moteurnepourraplusdémarrer.
Symbolesderéférence:
ToucheENTER(entrée)-Cettetouchesetrouve surlepanneaudecommande.
«Exemple»—Lesmotsentreguillemetsserventà dénoterunetoucheaffichéeall'écran. Cestouchesnepeuventêtresélectionnéesqu'aumoyen dusélecteur INFINITI.

text_image
① ENTER ② BACK BACK ③ SAA2956UTILISATIONDUSÉLECTEUR INFINITI
Sélectionnezuneoptional'écranentournantou enappuyantsurlecadrancentral ② verslehaut ouverslebas.AppuyezsurleboutonENTER (entrer) ① poursélectionneruneoption.
Sivousappuyezsurundesdeuxboutons BACK(précédent) ③ avantquel'opérationsoit terminée,cettedernièreseraannuléeoul'affichageretourneraàl'écranprécédent.
Lorsquel'opérationstterminée,appuyezsurun desdeuxboutons ➔ BACK(précédent) ③ pourretourneral'écranprécédent.

text_image
1 2 3 Réglages >Fuseau horaire 8:00 Haut Pacifique ON Rochouses ON Centrale ON Est ON Atlantique ON 1/9 Bas Permet de choisir le luseau hg 5 4 3 LHA1300SÉLECTIONDESMENUSÀ L'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhicules'affichentdansdes menusàl'écrand'affichagecentral.Lorsque vous sélectionnezunmenuouquevousmettez uneoptiondemenuensurbrillance,desrenseignementsimportantss'affichentàdiversendroits del'écran.Envoicilesdétails.
1.Hautd'écran:
Indiquelechemind'accèsàl'écranaffiché (parexemple,appuyezsurleboutonRéglages>puissélectionnezlatouche«Horloge»etensuitelatouche«Fuseauho-raire»).
- Sélectionsdumenu: Indiquentlesoptionspouvantêtrechoisies aumenudecetécran(parexempleFuseau horaireduPacifique, Fuseauhorairedes Rocheuses, etc.).
- Indicateurs HAUT/BAS: Indiquent l'utilisation possible dusélecteur INFINIT pour passeraux écrans précédents ousuivantsafind'ysélectionnerd'autres options.
- Indicateurd'option: Indiquelenumérodel'optionsélectionnée etletotaldesoptionsdisponiblesàcet écran(parexemple,1/9).
- Basd'écran-renseignementsadditionnels: Affichedesrenseignementsadditionnels(le caséchéant)surl'optiondemenuensurbrillance(parexemple,Permetdechoisirle fuseauho).
UTILISATIONDUBOUTONSTATUS (état)
AppuyezsurleboutonSTATUS(état)pourafficherl'étatdusystèmeaudio,dusystèmede climatisationetdelaconsommationdecarburant.
Lesdonnéessuivantess'affichenttouràtour lorsquevousappuyezàplusieursreprisessurle boutonSTATUS(état):
Systèmeaudio→Systèmeaudioetchauffage-climatisation→Systèmeaudioetconsommation decarburant→Systèmeaudio
4-6 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Information 12:00 Consom. Carburant Maintenance WHA1149UTILISATIONDUBOUTONINFO
EnfoncezleboutonINFO. Cetécrandéfinitou affichediversesdonnéesutilespourutiliserle véhicule. Lesoptionsdisponiblesincluentdes donnéessurlaconsommationdecarburantet l'entretien.
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
| OptionsdemenuRésultat | |||
| Conso.carburantAffichelemenuConsommationdecarburant. | |||
| DISTANCETOEMPTY(autonomiedecarburant) | Affiche une estimation de la distance qui peut être parcourue avant le ravitaillement. L'autonomie de carburant (DTE) est constamment calculée en fonction de la quantité de carburant dans le réservoir et de la consommation actuelle de carburant. L'affichage est mis à jour toutesles30secondes.Lorsqueleniveaudecarburantestbas,lemoded'autonomiedecarburantaffichelamention(*) .REMARQUE :la distance évaluée par le mode d'autonomie de carburant peut demeurer affichée après le ravitaillement si la quantité de carburant qui a été ajoutée pendant que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) est peu importante.REMARQUE :l'information affichée par le mode d'autonomie de carburant peut changer momentanément lorsque vous prenez des viragesouquevousgravissezdespentes,puisquelecarburantprésentdansleréservoirsedéplace. | ||
| AVERAGEFUELECONOMY(consommation moyennedecarburant) | Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière remise à zéro. L'affichage est mis à jour toutes les 30 secondes et tous les500m(1/3mi).L'écranpeutindiquer(**.*)aprèsunerémiseázérooulebranchementdescâblesdelabatterie. | ||
| Remiseàzérodela consommationdecarburant | Le calcul de la consommation moyenne de carburant peut être remis à 0. Appuyez sur le bouton INFO, sélectionnez la touche « Consom. carburant»puislatouche«Rem0»aumoyendusélecteurINFINITI,etappuyezsurleboutonENTER. | ||
| Historiquedeconsommationdecarburant | Sélectionnez la touche « View » (Vue) pour afficher l'historique moyen de consommation de carburant sous forme de graphique. | ||
| Optionsd'entretienAffichelesrappelsd'entretien. | |||
| Touchesderappel(1-4) | Sélectionnezunetouchepouraffichercetintervalled'entretien. | ||
| ToucheResetDistance(réinitialiserladistance) | Réinitialiseladistancepourlerappelchoisià0km(0mi). | ||
| TouchelInterval(intervalle) | Affiche l'intervalle pour le rappel choisi. Sélectionnez les touches « + » ou « - » pour régler la distance vers le haut ou vers le bas. | ||
| TouchelIntervalReminder(intervallerappel) | Affiche l'état d'intervalle rappel choisi. Sélectionnez pour activer ou désactiver. Si ce paramètre est réglé sur « ON » (marche), l'écran d'avis d'entretien s'affiche une fois que l'intervalle est atteint et le commutateur d'allumage est placé en position OFF (hors fonction) puis enpositionON(marche). | ||

text_image
Réglages 8:00 Haut Audio Affichage Bips Caméra Horloge 1/6 Bas Régler les paramètres audio et de tonalité LHA1304UTILISATIONDUBOUTON RÉGLAGES
AppuyezsurlatoucheSETTING(réglage).Cet écranafficheetrèglediversparamètresetfonctionsdisponiblespourvotre véhicule.SélectionnezunarticleaumoyendusélecteurINFINITI puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).Lors-queletémoinambreenregardd'unarticles'allume,lafonctionestactivée.
| OptionsdemenuRésultat | ||
| AudioPourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Systèmeaudio«danscechapitre. | ||
| AffichageRèglelesparamètresdel'écrand'affichage. | ||
| LuminositéetcontrasteRèglelaluminositéoulecontrastedufonddecarte. | ||
| Écran hors fonction | Bascule l'écran d'affichage en fonction ou hors fonction. Le témoin ambre s'allume lorsque l'affichage est réglé sur « On » (en fonction). Lors-que l'affichage est réglé sur « Off » (hors fonction) et un bouton du panneau de commande, de l'audio ou du réchauffeur ainsi que du climati-seur est enfoncé, l'affichage reprend jusqu'à ce que cette opération s'achève. Pour remettre l'affichage en fonction, appuyez sur le bouton OFF (horsfonction) ☉/☐ etmaintenez-leenfoncépendantenviron2secondesouretournezàl'écranderéglagedel'affichageetajustezleréglage. | |
| CouleurdefondRèglel'écrand'affichageentrelesmodesdejouretdenuit. | ||
| BipsActiveoudésactivelesbipsentenduslorsquevousappuyezsurunboutondupanneaudecommande. | ||
| Caméra | Active ou désactive les lignes de trajectoire prévue lorsque la caméra de marche arrière s'affiche à l'écran. Consultez la section « Caméra demarchearrière»decechapitrepourdeplusamplesrenseignementsàcesujet. | |
Réglagesdeconfort
| ÉlémentRésultat | ||
| Confort | Sélectionnez la touche « Confort » au moyen du sélecteur INFINITI. L'écran des options de confort s'affiche. Les options ci-dessous sont disponibles au réglage. Vous pouvez définir les conditions de fonctionnement suivantes en mettant l'option voulue en surbrillance au moyen du sélecteur INFINITI. Le témoin ambre (dans la case à la droite de l'élément sélectionné) s'allume et s'éteint en alternance chaque fois que la touche ENTER (entrée)estenfoncée. | |
| Éclairageintérieur automatique | Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver l'allumage automatique de l'éclairage intérieur au déverrouillage d'une portière. | |
| Sensibilitéàlalumière | Sélectionnez cette option pour augmenter (vers la droite) ou diminuer (vers la gauche) la sensibilité des phares automatiques. | |
| Délaid'extinctiones phares | Sélectionnez cette option pour régler le délai avant l'extinction automatique des phares : 0, 30, 45, 60, 90, 120, 150 ou 180 secondes. | |
| Déverrouillagesélec-tifdeportière | Lorsque cette option est activée, seule la portière du conducteur se déverrouille initialement en réponse à une commande de déverrouillage. Si vous appuyez sur le commutateur de demande de poignée de la portière du conducteur ou du passager avant, seule la portière correspondante se déverrouille initialement. Pour déverrouiller toutes les portières, appuyez de nouveau sur le commutateur en moins d'une minute. Lorsque cette option est désactivée, toutes les portières se déverrouillent en appuyant une seule fois sur le commutateur. | |
| Verrouillage/ Déverrouillagedela cléintelligente | Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage ou de déverrouillage des portières au moyen d'un commutateur de demandedepoignéedeportière. | |
| Levageduvolantàla sortie (selonl'équipement duvéhicule) | Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le déplacement vers le haut du volant pour faciliter la sortie lorsque le conducteur ouvre sa portière après avoir coupé le contact. Lorsque vous prenez place dans le véhicule et que vous enfoncez le commutateur d'allumage à la position ACC(accessoires),levolantreprendsapositionprécédente. | |
| Reculdusiègecon-ducteuràlasortie (selonl'équipement duvéhicule) | Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le déplacement vers l'arrière du siège conducteur afin de faciliter la sortie lorsque le conduc- teur ouvre sa portière après avoir coupé le contact. Lorsque vous prenez place dans le véhicule et que vous enfoncez le commutateur d'allumage à lapositionACC(accessoires),lesiègeduconducteurreprendsapositionprécédente. | |
| Retourauxparamè- trespardéfaut | Sélectionnezcetteoptionpourrétablirtouslesparamètresd'originedessystèmesdeconfortetdecommodité. | |
4-10 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Langueetunités
Sélectionnezlatouche«Language/Units» (langue/unités) aumoyendusélecteur INFINITI.
| ÉlémentRésultat | ||
| LangueetunitésSélectionnezlesréglagesàmodifieraumoyendusélecteurINFINITI. | ||
| Sélection de la langue | Sélectionnez la touche « English » (anglais), « Français » ou « Español » (espagnol) pour changer la langue d'affichage. | |
| Sélection des unités | Sélectionnez la touche « US » (milles, °F, mi/gal) ou « Métrique » (km, °C, L/100 km) pour changer les unités de mesure qui apparaissental'écran. | |
✿/✿ BOUTONDELUMINOSITÉET D'ÉCRANÉTEINT
Appuyezsurleboutondeluminositéet d'écran éteint ⚫/ pourmodifierlaluminosité de l'écran. Appuyezdenouveausurceboutonpour choisirentrel'affichagedejour 📊️ ou l'affichagedenuit 📋 . Laluminositépeutalors êtrerégléeaumoyendusélecteur INFINITI.
Lesboutons+(pluslumineux)et-(moinslumineux)permettentderéglerlaluminositéde l'écran.
Siaucunesélectionn'aeulieudansles10secondes,l'écranrevientàl'affichageprécédent.
Maintenezlebouton 🚫/∅ (luminositéjour-nuit/OFF[écranéteint]) pendant plus dedeux second-despourmettre l'écranhorsfonction. Appuyez denouveausurcebouton pourmettre l'écran en fonction.
BOUTONSDUPANNEAUDECOMMANDE-ÉCRANCOULEURAVECSYSTEMEDE NAVIGATION(selonl'équipement)

text_image
CAMERA DEST ROUTE MAP BACK ENTER 3 4 INFO SETTING STATUS VOICE 5 OFF 7 6 LHA21111.ToucheCAMERA(caméra)
2.BoutonDEST(destination)*
3.SélecteurINFINITI(p.4-13)
4.BoutonINFO(p.4-17)
5.BoutonRéglages(p.4-20)
6. ⚙/∅ Boutondeluminositéjour-nuit/OFF [écranéteint]
7.BoutonSTATUS(état)(p.4-16)
8.BoutonVOICE(commandesvocales)*
9.BoutonENTER(entrer)
10.BoutonBACK(précédent)
11.BoutonMAP(carte)*
12.BoutonROUTE(itinéraire)*

*Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlesboutonsdecommandedusystèmedenavigation.
Assurez-vousquelemoteurtournelorsquevous utilisezcesystème.
Sivousutilisezlesystèmesansquele moteurtourne(commutateurd'allumageà lapositionON[marche]ouACC[acces-soires])pendantunelonguepériode,vous déchargerezcomplètementlabatterieetle moteurnepourraplusdémarrer.
Symbolesderéférence:
ToucheENTER(entrée)-Cettetouchesetrouve surlepanneaudecommande.
«Exemple»-Lesmotsentreguillemetsserventà dénoterunetouchequin'estaffichéequ'à l'écran.Cestouchespeuventêtresélectionnées enappuyantsurl'écranouaumoyendusélecteur INFINITI.
4-12 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
![INFINITI QX60 (2014) - Sivousutilisezlesystèmesansquele moteurtourne(commutateurd'allumageà lapositionON[marche]ouACC[acces-soires])pendantunelonguepériode,vous déchargerezcomplètementlabatterieetle moteurnepourraplusdémarrer. - 1](/content/2026/06/1243925/images/3f182c6c72374de87b9571fb8d260ef170af4aa9dce233f3fcf93fdfef70580f.jpg)
text_image
① ENTER ② BACK VOICE ③ ④ SAA2955UTILISATIONDUSÉLECTEUR INFINITI
Sélectionnezuneoptionall'écranentournantou enappuyantsurlecadrancentral ② verslehaut ouverslebas.AppuyezsurleboutonENTER (entrer) ① poursélectionneruneoption.
Sivousappuyezsurundesdeuxboutons BACK(précédent) ③ avantquel'opérationsoit terminée,cettedernièreseraannuléeoul'affichageretourneraàl'écranprécédent.
Lorsquel'opérationstterminée,appuyezsurun desdeuxboutons ➔ BACK(précédent) ③ pourretourneral'écranprécédent.
Pourconnaîtrelesfonctionsassociéesaubouton VOICE(commandesvocales) ④,consultezle Manueld'utilisationduSystèmedeNavigation.
CONSIGNESD'UTILISATIONDE L'ÉCRANTACTILE
MISEENGARDE
•L'écrandeverredel'affichagepeutse brisers'ilestfrappéparunobjetdurou tranchant.Sil'écrandeverresebrise, neletouchezpas.Sitelestlecas,vous risquezdevousblesser.
- Nenettoyezjamaisl'écranàl'aided'un chiffonrugueux, d'alcool, debenzine, dediluants, desolvants, oud'uneserviettedepapierimbibéed'unagentde nettoyagechimique. Cesproduitspeuventrayerouabimerl'écran.
•N'éclaboussezpasl'écranetn'ypulvé-
risezaucunliquide(eauouproduitpar-
fumépourautomobile).Touteprésence
deliquideentraînerauneanomaliedu
dispositif.
Àdesfinsdesécurité, certainesfonctionsne sontpasaccessiblespendantlaconduite.
Lesfonctionsàl'écranquinesontpasaccessiblespendantlaconduitesontombragéesouen sourdine.
Stationnezlevéhiculeenlieusûr, puisutilisezle systèmedenavigation.
AVERTISSEMENT
•Concentrez-vousTOUJOURSentièrementsurlaconduite.
- Évitezd'utiliserdesfonctionsduvéhiculequipourraientvousdistraire.Si vousêtesdistrait,vouspourriezperdre lamaîtrisedevotrevéhiculeetcauser unaccident.

text_image
Réglages 8:00 5BACK Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres Régior les paramètres de navigation LHA1227LUtilisationdel'écrantactile
L'écrantactilevouspermetd'accéderàtoutesles fonctionsdisponiblesaumoyendusélecteur INFINITI.
Sélectiond'uneoptional'écran:
Poursélectionneruneoption,ilsuffitdel'effleurer.Poursélectionnerlatouche«Navigation», touchezdudoigtlatouche«Navigation» ① à l'écran.Sélectionnezlatouche«BACK»(précédent) ② pourreveniràl'écranprécédent.
Réglagedesoptionsàl'écran:
Appuyezsurlatouche « + » ① oulatouche«—» ② poureffectuerlesréglagesvoulus.
Touchezdudoigtlaflèche ③ pourfairedéfilerla pageverslehautunélémentàlafoisoutouchez dudoigtlaflèchedouble ④ pourfairedéfilerla pageentièreverslehaut.
Touchezdudoigtlaflèche ⑤ pourfairedéfilerla pageverslebasunélémentalafoisoutouchez dudoigtlaflèchedouble ⑥ pourfairedéfilerla pageentièreverslebas.

text_image
Téléphone > Nom appareil 8:00 BACK 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z - Supprimer Espace Minuscule OKEntréedecaractères:
Sélectionnezlatouchedelalettreoudunuméro ① voulu.
Lesystème propose certaines options d'entrée de caractères.
●Majuscule:
Entréedecaractèresenmajuscules.
●Minuscule:
Entréedecaractèresenminuscules.
•Espace:
Insertiond'espaces.
4-14 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
●Supprimer:
Suppressionduderniercaractèreentrée l'aided'unetouche. Exercezunepression continuesurlatouche «Effacer» poursupprimertouslescaractères.
OK:
Complètel'entréedecaractères.
Entretiendel'écrantactile
Utilisezunchiffondouxetsecpournettoyer l'écran. Siunnettoyagesupplémentaires'impose, utilisezunchiffondouximprégnéd'unpeu dedétergentneutre. Nevaporisezjamaisl'écran avecdel'eauouundétergent. Humectezd'abord lechiffon, puisessuyezl'écran.
OPTIONSDEMENU
Lemenudedémarragepeutêtreaffichéau moyendelatouchedecommandedemenudu volant.
- Lorsquel'écranCARTEouÉTATs'affiche, maintenezlatouchedecommandedemenu enfoncéejusqu'àcequel'écran«Menu Options»(optionsdemenu)s'affiche.
2.Mettezensurbrillancel'optionvoulueenin-clinantlatouchedecommandedemenu verslehautouverslebas.Appuyezsurla touchedecommandedemenupoursélectionnerl'optionmiseensurbrillance.

text_image
Menu Départ Destination Itinéraire Information Réglages 1/4 SAA2476Optionsdisponibles
Destination/Route(destination-itinéraire):
Cesoptionss'appliquentausystèmedenavigation.ConsultezleManueld'utilisationduSystèmedeNavigationpourobtenirdeplusamples renseignements.
Info(information):
Cetteoptionpermetd'afficherl'écrand'information.Ils'agitdumêmeécranquis'affichelorsque vousappuyezsurleboutonINFO(information).
Réglages:
Cetteoption permetd'afficherl'écranderéglages.Ils'agitdumêmeécranquis'affichelorsque vousappuyezsurleboutonSETTING(réglage).

text_image
1 2 3 Réglages Audio 8:00 SADD Graves Aigus Balance Equilibre BOSE® Centerpoint® ON Ajuster les graves 5 4 3 LHA2178SÉLECTIONDESMENUSÀ L'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhicules'affichentdansdes menusàl'écrand'affichagecentral.Lorsque vous sélectionnezunmenuouquevousmettez uneoptiondemenuensurbrillance,desrenseignementsimportantss'affichentàdiversendroits del'écran.Envoicilesdétails.
1.Hautd'écran:
Indiquelechemind'accèsàl'écranaffiché (parexemple,enfoncezleboutonSET-TINGS[réglages])>puissélectionnezla touche«Audio».
-
Sélectionsdemenu: Affichentlesoptionsoffertesdanscetécran demenu(parexemple,Graves,etc.).
-
Indicateurdedéplacementverslehautet verslebas: IndiquequelesélecteurINFINITlpeutêtre utilisépourfairedéfilerl'écranverslehautou verslebaspoursélectionnerd'autresoptions.
-
Totald'options: Indiquelenombred'optionsdisponiblesà cetécran,mêmesiellessontrépartiessur plusieurspages(parexemple,1/9).
-
Basd'écran- renseignementsadditionnels: affichedesrenseignementsadditionnels(le caséchéant)surl'optiondemenuensurbrillance(parexemple,Ajusterlesgraves).
UTILISATIONDUBOUTONSTATUS (état)
LeboutonSTATUSsertàl'affichagedesdonnéessurlesystème.Troisdifférentsécransd'informationdoublessontofferts.Appuyezsurle boutonSTATUSàplusieursreprisespourfaire défilerlesécransdansl'ordresuivant:
Systèmeaudioavecviragespourlanavigation→ Systèmeaudioavecondonnéesssurlaconsomma- tiondecarburant→Systèmeaudioavecinformation de chauffage-climatisation → Système audioavecviragespourlanavigation
4-16 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Information 8:00 8:00 BACK Infiniti Connection Conso. carburant Infos circ Info météo Où suis-je? Maintenance Mise-a-jour des cartes Autres LHA2172UTILISATIONDUBOUTONINFO
EnfoncezleboutonINFO. Cetécrandéfinitou affichediversesdonnéesutilespourutiliserle véhicule. Lesoptionsdisponiblesincluentdes donnéessurlaconsommationdecarburant, l'entretien, lanavigationetlareconnaissancevocale.
| OptionsdemenuRésultat | ||
| Infiniti Connection (Connexion Infiniti) | Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet du système de connexion de INFINITI, consultez le manuel d'utilisation du système denavigation. | |
| Conso.carburantAffichelemenuConsommationdecarburant. | ||
| DISTANCETOEMPTY(autonomiedecarburant) | Affiche une estimation de la distance qui peut être parcourue avant le ravitaillement. L'autonomie de carburant (DTE) est constamment calculée en fonction de la quantité de carburant dans le réservoir et de la consommation actuelle de carburant. L'affichage est mis à jour toutesles30secondes.Lorsqueleniveaudecarburantestbas,lemoded'autonomiedecarburantaffichelamention(*)REMARQUE :la distance évaluée par le mode d'autonomie de carburant peut demeurer affichée après le ravitaillement si la quantité de carburant qui a été ajoutée pendant que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors fonction) est peu importante.REMARQUE :l'information affichée par le mode d'autonomie de carburant peut changer momentanément lorsque vous prenez des viragesouquevousgravissezdespentes,puisquelecarburantprésentdansleréservoirsedéplace. | |
| AVERAGEFUELECONOMY(consommation moyennedecarburant) | Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière remise à zéro. L'affichage est mis à jour toutes les 30 secondes et tous les 500 m (1/3 mi). L'écran peut indiquer (**) après une remise à zéro ou le branchement des câbles de la batterie. Sélectionnez « Reset FuelEco»(Réinitialiserconsommationdecarburant)pourréinitialiserlecalculdelaconsommationdecarburantà0. | |
| Remiseàzérodela consommationdecarburant | Le calcul de la consommation moyenne de carburant peut être remise à 0. Appuyez sur le bouton INFO (information), sélectionnez la touche«FuelEconomy»(consommationdecarburant),puislatouche«Réinit.cons.»aumoyendusélecteurINFINITI. | |
| Historiquedeconsommationdecarburant | Appuyez sur le bouton INFO (information), sélectionnez la touche « Fuel Economy » (consommation de carburant), puis la touche « Hist conso. » au moyen du sélecteur INFINITI. L'écran affiche l'historique de consommation de carburant sous forme de graphique et les donnéesdeconsommationmoyennerelevéesentrelespériodesderemiseàzéro. | |
4-18 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
| OptionsdemenuRésultat | |||
| Optionsd'entretienAffichelesrappelsd'entretien. | |||
| Touches de rappel | Sélectionnez une touche pour afficher l'intervalle d'entretien pour l'huile à moteur, le filtre à huile, les pneus ou autre rappel. | ||
| Réinitialiserla distance | Réinitialiseladistancepourlerappelchoisià0km(0mi). | ||
| Intervalle | Affiche l'intervalle pour le rappel choisi. Sélectionnez les touches « + » ou « - » pour régler la distance vers le haut ou vers le bas. | ||
| Intervalle rappel | Affiche l'état d'intervalle rappel choisi. Sélectionnez pour activer ou désactiver. Si ce paramètre est réglé sur « ON » (marche), l'écran d'avis d'entretien s'affiche une fois que l'intervalle est atteint et le commutateur d'allumage est placé en position OFF (hors fonction) puis enpositionON(marche). | ||
| OptionsdemenuRésultat | |
| Infos circ. | Consultez le manuel d'utilisation du système de navigation pour obtenir de plus amples renseignements sur cette option. |
| Info météo | Consultez le manuel d'utilisation du système de navigation pour obtenir de plus amples renseignements sur cette option. |
| Où suis-je? | Consultez le manuel d'utilisation du système de navigation pour obtenir de plus amples renseignements sur cette option. |
| Mise à jour des cartes | Consultez le manuel d'utilisation du système de navigation pour obtenir de plus amples renseignements sur cette option. |
| Autres | Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de la version du système de navigation et le positionnement par GPS, consultez le manueld'utilisationdusystèmedenavigation.Consultez la section « Système de reconnaissance vocale INFINITI » de ce chapitre pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet. |

text_image
Réglages 8:00 BACK Navigation Vol. et bips Audio Écran arrière Téléphone ECO DRIVE Bluetooth Autres Régler les paramètres de navigation LHA2152UTILISATIONDUBOUTON RÉGLAGES
AppuyezsurlatoucheSETTING(réglage).Cet écranafficheetrèglediversparamètresetfonctionsdisponiblespourvotre véhicule.Lorsquele témoinambreenregardd'unarticles'allume,la fonctionestactivée.
| OptionsdemenuRésultat | ||
| NavigationConsultezlemanueld'utilisationdusystèmedenavigationpourobtenirdeplusamplesrenseignements. | ||
| AudioPourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Systèmeaudio«danscechapitre. | ||
| Téléphone | Consultez la section « Système téléphonique mains libres Bluetooth avec système de navigation » dans ce chapitre. | |
| Bluetooth | Consultez la section « Système téléphonique mains libres Bluetooth avec système de navigation » dans ce chapitre. | |
| Vol.etbipsRéglelevolumeetlesbips. | ||
| Volumedusystèmedena-vigation | Consultezlemanueld'utilisationdusystèmedenavigationpourobtenirdeplusamplesrenseignements. | |
| Volume du téléphone | Consultez la section « Système téléphonique mains libres Bluetooth avec système de navigation » dans ce chapitre. | |
| Volumedeconnexionde Infiniti | Consultezlasection«ConnexiondelInfiniti»danscechapitre. | |
| BipsActiveoudésactivelesbips | sentenduslorsquevousappuyezsurunboutondupanneaudecommande. | |
4-20 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
| OptionsdemenuRésultat | |||
| Réglages de l’écran arrière | Pour commander les réglages de l’écran arrière, sélectionnez la touche « Afficher comm. ». Sélectionnez la touche « ON » (en fonction) de l’écran gauche ou droit afin d’activer ou de désactiver alternativement l’écran des passagers arrière gauche ou droit. Si l’écran est activé, sélectionnez la touche (DVD, USB, Av.AUX ou Ar.AUX) que vous souhaitez afficher sur l’écran correspondant. Le réglage AUX avant est utilisé pour les appareils branchés sur les prises AUX dans la console centrale. Le réglage AUX arrière est utilisé pour les appareils branchés sur les prises AUX à l’arrière delaconsolecentrale.Sélectionnez la touche « Auto Display » (affichage auto,) pour régler les écrans arrière de sorte qu’ils se mettent toujours sous tension lors de la lectured’unfilmàpartird’unDVDoud’undispositifUSB. | ||
| RéglagesdusystèmeECODRIVE(selonl’équipementduvéhicule) | Pour régler le système d’aide au conducteur Eco pedal (pédale pour une consommation moyenne de carburant), sélectionnez la touche « Standard » (standard), « Soft » (léger) ou « OFF » (hors fonction), puis réglez-la au moyen du sélecteur INFINITI. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le système ECO DRIVE (conduite économique), consultez la section « Système de pédale pour une consommation moyenne de carburant«danskechapitre«Démarrageetconduite«. | ||
| Autres | Sélectionnez la touche « Autres » au moyen du sélecteur INFINITI. L’écran de réglage des options de reconnaissance vocale, de la langue et des unitésdemesures’affiche. | ||
| AffichageRèglelesparamètresdel’écrand’affichage | |||
| Réglage de l’écran | Pour régler les paramètres de l’affichage, sélectionnez la touche « Display Adjustment » (réglage de l’affichage). Les réglages suivants sont disponibles: | ||
| Luminositéet contraste | Règlelaluminositéoulecontrastedufonddecarte. | ||
| Écranhorsfonction | Bascule l’écran d’affichage en fonction ou hors fonction. Le témoin ambre s’allume lorsque l’affichage est réglé sur « On » (en fonction). Lorsque l’affichage est réglé sur « Off » (hors fonction) et un bouton du panneau de commande, de l’audio ou du réchauffeur ainsi que du climatiseur est enfoncé, l’affichage reprend jusqu’à ce que cette opération s’achève. Pour remettre l’affichage en fonction, appuyez sur le bouton OFF (hors fonction) ☀️/☐ et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes ou retournez à l’écran de réglage de l’affichage et ajustez le réglage. | ||
| CouleurdefondRèguel’écrand’affichageentrelesmodesdejouretdenuit. | |||
| Thème de couleur | Change la couleur de fond, des flèches et des barres à l’écran. Choisissez entre « Black » (noir), « Brown » (marron) ou « Silver » (argent). | ||
Réglagesdeconfort
| ÉlémentRésultat | ||
| Confort | Sélectionnez la touche « Confort » au moyen du sélecteur INFINITI. L'écran des options de confort s'affiche. Les options ci-dessous sont disponibles au réglage. Vous pouvez définir les conditions de fonctionnement suivantes en mettant l'option voulue en surbrillance au moyen du sélecteur INFINITI. Le témoin ambre (dans la case à la droite de l'élément sélectionné) s'allume et s'éteint en alternance chaque fois que la touche ENTER (entrée)estenfoncée. | |
| Levageduvolantàla sortie | Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le déplacement vers le haut du volant pour faciliter la sortie lorsque le conducteur ouvre sa portière après avoir coupé le contact. Lorsque vous prenez place dans le véhicule et que vous enfoncez le commutateur d'allumage à la position ACC(accessoires),levolantreprendsapositionprécédente. | |
| Reculdusiègecon-ducteuràlasortie | Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le déplacement vers l'arrière du siège conducteur afin de faciliter la sortie lorsque le conduc- teur ouvre sa portière après avoir coupé le contact. Lorsque vous prenez place dans le véhicule et que vous enfoncez le commutateur d'allumage à lapositionACC(accessoires),lesiègeduconducteurreprendsapositionprécédente. | |
| Retourauxparamè-trespardéfaut | Sélectionnezcetteoptionpourrétablirtouslesparamètresd'originedessystèmesdeconfortetdecommodité. | |
| ÉlémentRésultat | ||
| Horloge | Sélectionnez le bouton SETTING (réglage), puis la touche « Clock » (horloge) au moyen su sélecteur INFINITI pour ajuster les réglages de l'horloge. | |
| Horloge à l'écran | Lorsque cette option est activée (témoin allumé), l'heure s'affiche en permanence dans le coin supérieur droit de l'écran. L'heure indiquée, étant régléeparlesystèmeGPS,seratoujoursrégléeavecprécision. | |
| Formatdel'horloge (24h) | Lorsque cette option est activée (témoin allumé), le format de l'horloge passe de l'affichage 12 heures par défaut à l'affichage 24 heures. | |
| Décalage(heure)Pourréglerl'heureenfaisantavanceroureculerlesheures. | ||
| Décalage(minute)Pourréglerl'heureenfaisantavanceroureculerlesminutes. | ||
| Heure avancée | Lorsque cette option est activée (témoin allumé), le mode d'heure avancée est en vigueur. Pour désactiver le mode d'heure avancée, touchez du doigtlatouche«ON»(marche);letémoinambres'éteint. | |
| FuseauhoraireRéglezleuseauhoraire.Choisissezunfuseauhorairedanslalistedisponiblesurl'affichage. | ||
4-22 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Langueetunités
Sélectionnezlatouche«Language/Units» (langue/unités) aumoyendusélecteur INFINITI.
| ÉlémentRésultat | ||
| LangueetunitésSélectionnezlesréglagesàmodifieraumoyendusélecteurINFINITI. | ||
| Sélectiondelalangue | Sélectionnezlatouche«English»(anglais),«Français»ou«Español»(espagnol)pourchangerlalangued'affichage. | |
| Sélection des unités | Sélectionnez la touche « US » (milles, °F, mi/gal) ou « Métrique » (km, °C, L/100 km) pour changer les unités de mesure qui apparaissent à l'écran. | |
| Reconnaissance vocale | Consultez la section « Système de reconnaissance vocale INFINITI » de ce chapitre pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet. | |
| Réglages de la caméra | Sélectionnez la touche « Caméra ». L'écran des réglages de la caméra s'affiche alors. Lorsque cette option est activée (témoin allumé), des lignes de trajectoire prévue apparaissent lorsque l'écran de caméra de marche arrière est affiché. Consultez la section « Caméra de marche arrière»decechapitrepourdeplusamplesrenseignementsàcesujet. | |
| Réglages de l'afficheur d'images | Consultez la section « Afficheur d'images » de ce chapitre pour de plus amples renseignements à ce sujet. | |
BOUTONDELUMINOSITÉET D'ÉCRANÉTEINT
Appuyezsurleboutondeluminositéet d'écran éteint 🚫/ pourmodifierlaluminosité de l'écran. Appuyezdenouveausurceboutonpour choisirentrel'affichagedejour 📄 ou l'affichage de nuit 📋. La luminosité peut alors étrerégléeaumoyendusélecteur INFINITI.
Siaucunesélectionn'aeulieudansles5secondes,l'écranrevientàl'affichageprécédent.
Maintenez le bouton de luminosité et d'écran éteint ⚙/☐ pendant plus de deux secondes pour mettre l'écran hors fonction. Appuyez de nouveauxurceboutonpourmettre l'écranen fonction.
AFFICHEURD'IMAGES(selon l'équipementduvéhicule)
UTILISATIONDEL'AFFICHEUR D'IMAGES
Lorsqu'undispositifdestockagecompatibleest branchédanslapriseUSBdelaconsolecentrale,lesfichiersd'imagescompatiblesstockés dansl'appareilpeuventêtrevisionnésaumoyen del'appareildupanneaudecommande.
Branchementdudispositifde stockageportatif
Pourconnecterundispositifdestockageportatif ausystèmepourquelesimagesquiysontstoc- kéespuissentêtrevisionnées,insérezledisposit- tifdanslapriseUSBdelaconsolecentrale.

text_image
Réglages > Afficheur d'image 8:00 BACK 1 XXXXXXXX 2 XXXXXXXX 3 XXXXXXXX 4 XXXXXXXX 1/4 Affichage plein écran LHA1309Visionnerdesimages
Pourafficheruneimage,appuyezsurlebouton SETTING(réglage),puissélectionnezlatouche «Afficheurd'image»aumoyendusélecteur INFINITI.L'écrandel'afficheurd'imagess'affiche alors.
Lalistedesimagescompatiblesquisetrouvent surledispositifdestockages'afficheducôté gauchedel'écrantandisquel'imagesélection-néeestaffichéeducôtédroitdel'écran. Pour choisiruneimageadifférentedanslaliste, utilisez lesélecteurINFINITIpourfairedéfilerlaliste jusqu'àcequel'imagevouluesoitensurbrillance.
Sélectionnezlatouche«Affichagepleinécran» etappuyezsurlatoucheENTER(entrée)pour afficheruneversionpleinécrandel'image.
Exigencesrelativesauximages:
-Typed'image:JPEG
- Extensionsdefichier:*.jpg,*.jpeg
●Résolutionmaximale:2048x1536
- Taillemaximale : 2 M o
•Couleurs:32768(15bits)
- Longueurmaximumdesnomsdefichier: 253octets(seulsles8premierscaractères sontaffichés)
- Nombremaximumdedossiers:500
- Nombremaximumd'imagespardossier: 1024

text_image
8:00 BACK ► ■ ■ ■ ■ Regier LHA1310Visionnerdesimagessousformede diaporama
Pourvisionnersousformediaporamatoutes lesimagesquisetrouventsurledispositif, pas-sezd'abordenmodepleinécranpendantque l'unedesimagesestaffichée. Lesboutonsde commandedediaporamasetrouventducôté droitdel'écran.
Sélectionnezlatouchedelecture ▶ pour lancerlediaporama.Lesimagesaffichéesà l'écranchangentsanscesse,àunintervalledéterminé.Pourfairedéfilerlesimagessansattendrequ'elleschangentautomatiquement,sélectionnezlatouche ◀◀ pourpasseràl'image précédenteoulatouche ▶◀ pourpasseràl'imagesuivante.Sélectionnezlatouche d'arrêt ■ pourmettrefinaudiaporamaet reveniràl'affichageenmodepleinécrande l'imagesélectionnéeàl'écran.
Réglagesdediaporama
Enmodediaporama, vous pouvez choisir pararmiles réglagessuivants:
| Réglages | |||
| Vit. diaporama | Change la fréquence entre les images du diaporama. Choisissez l'une des options à l'écran ou « Sans changement » pour que les images ne changentpasautomatiquement. | ||
| Sensdiaporama | |||
| BoutonRDM(lecturealéatoire) | Modifielesimagesdansunordrealéatoireunefoissélectionnée. | ||
| ListeModifielesimagesdansl'ordredanslequelelessontenregistréesurledispositifUSB. | |||
CAMÉRADEMARCHEARRIÈRE (selonl'équipement)
LorsqueleleviersélecteurestplacéalapositionR(marchearrière), l'écranafficheunevuede l'arrière duvéhicule.

AVERTISSEMENT
- Lesystèmeestconçupouraiderleconducteur dans less situation stellesquele stationnement dans un espace oule stationnement parallèle.
- Bienquepratique, lacamérademarche arrière rener emplace pas la façon appropriées sécuritaire defaire marchearrière. Retournez-voustoujours pour vérifierce quiest derrière revous avant d'effectuer lamarcharrière.
- Lacamérademarchearrièrene peut complètementéliminerlesangles mortsnivousprévenirdelaprésence d'objetsenmouvement.
- Leconducteuresttoujours responsable delasécuritépendantlestationnement oud'autresmanœuvres.
- Ladistancedesobjetsquis'affichentà l'écrannereflètepaslaréalité,carla camérautiliseunelentillegrandangle.
-
Avantdereculer, vérifiezsilehayonest bienfermé.
-
Enraisondeslimitationsdelaportée delacamérademarchearrière, leszonesdudessousetdescoinsextérieurs dupare-chocsnepeuventpasêtreaffichée à l'écrandelacaméra.
- Neplacezriensurlacamérademarche arrière. Lacamérademarchearrièreest montéau-dessusdelaplaque d'immatriculation.
•Lorsquevouslavezlevéhiculeavecun jetd'eauàhautepression,évitezd'arroserlacaméra.L'eauputpénétrer dansleboîtierdelacaméraetprovoquerdelacondensationsurlalentille, uneanomalie,unfeuouunchoc électrique. - Évitezdefrapperlacaméra.Ils'agit d'uninstrumentdeprécision.Lefrapper peutcauseruneanomalieoudesdommagespouvantrésulterenunfeuouun chocélectrique.
- Lapositiondesobjetsàl'écranapparaît inverséepar rapportà leurposition danslerétroviseurintérieuretlesrétroviseursextérieurs.

MISEENGARDE
Prenezsoindenepasrayerl'objectifdela caméralorsquevousenlevezlapoussière oulaneigequis'ytrouve.

text_image
①②③④ ⑤ ⑥ A LHA1196INTERPRÉTATIONDESLIGNES AFFICHÉESÀL'ÉCRAN
L'écranaffichedeslignesguidesquiindiquentla largeurduvéhiculeetladistanceauxobstacles parrapportàlalignedelacarrosserieuduvéhicule Ⓔ.
Lignesguidesdedistance:
Indiquelesdistancesàpartirdelacarrosserie de votre véhicule.
●Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ②:environ 1 m (3 p i)
●Ligneverte ③ : environ 2 m (7 p i)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesguidesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculependantque vousreculez.
Lignesdetrajectoireprévue ⑥ :
Indiquentlatrajectoireprévuependantquevous reculez.Leslignesdetrajectoireprévues'affichental'écranlorsquelelevierdevitesseestàla positionR(Marchearrière)etquevoustournezle volant.Leslignesdetrajectoireprévuesedéplacentenfonctiondudegrédebraquageduvolant etnes'affichentpaslorsquelevolantesten positionneutre.
Leslignesguidesdelargeurduvéhiculeetla largeurdeslignesdetrajectoireprévuesontplus largesquelalargeuretlatrajectoireréelles.
AVERTISSEMENT
- Regardeztoujoursàl'arrièreavantde faire marche arrière pour vous assurer quelavoieestlibre.Reculeztoujours lentement.
-
Sivousremplacezlespneuspardes pneusdetailedifférente,leslignesde trajectoire prévue pourraient ne pas s'affichercorrectement.
-
Surunerouteenneigéeoutrèsglissante, il peutyavoirunedifférenceentrelalignedetrajectoireprévue et la lignedelatrajectoireréelle.
- Laligneguidedistanceetlalignede largeurduvéhiculeainsiqueleslignes detrajectoireprévuedoivent êtreutilisées à titre de référence seulement lorsquelevéhiculesetrouvesurune routerevêtueplane.Ladistanceaffichéeall'écrann'estqu'àtitrederéférence et peut différer de la distance réelle entre le véhicule et les objets affichés.
- Lorsque le véhicule recule en montant unepente,lesobjetsaffichésàl'écran sontpluséloignésqu'ilsneparaissent. Lorsquelevéhiculereculeendescendantunepente,lesobjetsaffichésà l'écransontplusrapprochésqu'ilsne paraissent.Servez-vousdurétroviseur intérieuroujetez uncoup d'œilpar-dessusvotreépauleafind'évaluercorrectementladistancequivoussépare desobjets.
COMMENTSESTATIONNEREN UTILISANTLESLIGNESDE TRAJECTOIREPRÉVUE

-
Assurez-vousvisuellementquel'espacede stationnementsecuritaireavantdestationnervotrevéhicule.
-
Lavuedel'arrière duvéhicule estaffichée à l'écran Ⓐ lorsqueleviersélecteurest placéalaposition R (marchearrière).
-
Reculezlemententournantlevolant de façon à ce que les lignes detrajectoire prévue Ⓑ pénè trent dans l'espacedestationnement Ⓒ.
4-28 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
-
Lorsquel'arrière duvéhicule entredans l'espace destationnement Ⓑ, manœuvrezle volant pour que les lignes guides de largeur duvéhicule Ⓓ soient parallèles aux espaces destationnement Ⓑ.
-
Unefoisquelevéhiculeestcomplètement stationnédansl'espace, placezleleviersélecteuràlapositionP(stationnement) et serrezlefreindestationnement.
DIFFÉRENCEENTRELADISTANCE PRÉVUEETLADISTANCERÉELLE

text_image
A B A LHA1199Reculerenmontantdansunepente abrupte
Lorsquelevéhiculereculeenmontantdansune pente,leslignesguidesdedistanceetdelargeur duvéhiculeparaissentplusprochesqu'enréalité. Parexemple,l'écranaffichequ'il y a 1 , 0 m (3 p i)
jusqu'auplan Ⓐ maisladistanceréellede 1,0m (3pi)danslapentesesitueauplan Ⓑ. Notez quelesobjetsquiapparaissentàl'écransonten réalitépluséloignéssurlapente.

text_image
A B B A LHA1200Laffichequ'ilya1,0m(3pi)jusqu'auplan Ⓐ mais ladistanceréellede1,0m(3pi)danslapentese situeauplan Ⓑ. Notezquelesobjetsquiappa- raissental'écransontenréalitéplusprèssurla pente.
Reculerendescendantdansune penteabrupte
Lorsquelevéhiculereculeendescendantdans unepente,leslignesguidesdedistanceetde largeurduvéhiculeparaissentpluséloignées qu'elleslesontenréalité.Parexemple,l'écran

Reculerprèsd'unobjetsaillant
Leslignesdetrajectoireprévue Ⓐ netouchent pasl'objetàl'écran. Cependant, levéhicule peut frapperl'objetsicelui-cifaitsaillieau-dessusde latrajectoireréellederecul.
4-30 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
C B A C A B LHA1202Reculerderrièreunobjetsaillant Laposition Ⓐ paraîtpluséloignéequelaposition ♿ affichéeal'écran.Laposition Ⓐ est toutefoisàlamèmedistancequelaposition Ⓐ. Levéhiculepeutfrapperl'objetlorsquevousreculezálaposition Ⓐ sil'objetfaitsaillieaudessusdelatrajectoiréréellederecul.
RÉGLAGESDEL'ÉCRAN
Pourréglerlaluminosité,lateinte,lacouleur,le contrasteetleniveaudunoirdel'écrandela camérademarchearrière,oupourallumerou éteindrel'écran,appuyezsurleboutonRéglages lorsquelacamérademarchearrièreeestenfonction,puissélectionnezlatouche«Affichage». Sélectionnezunedesoptionsetmodifiezlavaleurenappuyantsurlatouche «+» ou «-», ou en utilisantlesélecteurINFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lateinte,lacouleur,le contrasteetleniveaudunoirdelacamérade marchearrièrelorsquelevéhiculeestenmouvement.Assurez-vousquelefreindestationnement estserréfermement.
CONSEILSD'UTILISATION
MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'alcool,debenzèneou dediluantpournettoyerlacaméra. Vouspourriezdécolorerlalentille.Nettoyez la caméra à l'aide d'un chiffon humectéd'unesolutiond'eauetdeproduitdenettoyagedoux,puisessuyez-la avecunchiffonsec.
•N'endommagezpaslacaméra, carl'affichage pour rait être altéré.
- Lorsqueleleviersélecteurestplacéàla positionR(marchearrière), l'écranpasse automatiquementenmodedecamérade marchearrière. Toutefois, laradiopeutde-meurerenfonction.
- Lorsdupassagedel'affichage,lesimages d'affichagepeuvents'afficheràl'écranavec uncertaindélai.
- Silatempératureambianteesttrèsélevée outrésbasse, l'affichagedesobjetspourrait semblerflou. Cetteconditionestnormale.
- Lorsqu'unelumièreviveestorientéedirectementsurlacaméra,lesobjetspeuventne pas s'afficher clairement. Cette condition estnormale.
- Deslignesverticalespourraientsesuperposerauxobjetsaffichésàl'écran. Ces lignes sont causées parunelumié retropintense réfléchieparlepare-chocs. Cette condition estnormale.
- L'écran pourrait papilloter s'il est soumis à un éclairage fluorescent. Cette condition est normale.
- Lacouleurdesobjetsaffichésparlacaméra demarchearrièrepeutdifférerquelquepeu delacouleurréelle. Cetteconditionestnormale.
ÉCRANAROUNDVIEW MD (selon l'équipement)
- Lesobjetspeuvents'afficheral l'écrande manièreimpréciselorsqu'ilsetrouvent dansunezoneobscure. Cette conditionest normale.
- Silacaméraestobstruéeparlasaleté, la pluieoulaneige, ilsepeutquelacamérade marchearrières n'affichepaslesobjetsclai-rement. Nettoyez lacaméra.
- N'appliquezpasdeciresurlalentilledela caméra. Éliminezlacireexcédentaire à l'aide d'unchiffonproprehumecté d'unesolution d'eau de produitdenettoyagedoux.
Lorsquelecontactestétabli,appuyezsurle boutonCAMERA(caméra)oudéplacezlelevier sélecteuràlapositionR(marchearrière)pour utiliserl'écranAroundView.L'écranafficheplusieursvuesdelapositionduvéhicule.
Vuesdisponibles:
- Vueplongeante
Lavueenvironnanteduvéhiculeàvol d'oiseau.
●Vuelatéraleavant Lavueautouretau-devantdelarouedu côtépassageravant.
●Vueavant Unevued'environ150degrésdel'avantdu véhicule. - Vueavantàgrandangle Unevued'environ180degrésdel'avantdu véhicule.
- Vuearrière Unevued'environ150degrésdel'arrière du véhicule.
- Vuearrièreàgrandangle Unevued'environ180degrésdel'arrièredu véhicule.
Lesystèmeestconçupouraiderleconducteur danslessituationstellesquelestationnement dansunespaceoulestationnementenparallèle.

Danscertaineszones, lesystèmen'affichepas lesobjetsetneprévientpasdelaprésence d'objetsenmouvement. Enmoded'affichagede vueavantouarrière, unobjetsouslepare-chocs ousurlesolpeutnepass'afficher ①. Enmode devueplongeante, unobjetdegrandetaillesitué
4-32 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
prèsdubord ③ deszonesd'affichagedela caméranes'affichepasàl'écran ②.
AVERTISSEMENT
•L'écranAroundViewestunecaractéristiquepratique.Ilneremplacepasla façonappropriéedeconduirelevéhicule,carilcomportedeszonesdans lesquelleslesobjetsnepeuvents'afficher.Regardeztoujoursparlesfenêtresetassurez-vousqu'ilestprudentde vousdéplacer.
- Leconducteuresttoujoursresponsable delasécuritépendantlestationnement oud'autresmanœuvres.
- N'utilisezpasl'écranAroundView lorsquelerétroviseurextérieuresten positionderangementetassurez-vous quelehayonestbienfermélorsque vousconduisezetutilisez l'écranAroundView.
- Ladistanceentrelesobjetsaffichés à l'écranAroundViewnecorrespondpas àladistanceréelle.
- Lescamérassontinstalléessurlacalandreavant,surlesrétroviseursextérieursetau-dessusdelaplaque d'immatriculationarrière.Neplacez aucunobjetsurlescaméras.
•Lorsquevouslavezlevéhiculeavecun jetd'eauàhautepression,évitezd'arroserlescaméras.L'eaupeutpénétrer dansleboîtierdelacaméraetprovoquerdelacondensationsurlalentille, une anomalie, un feu ou un choc électrique. - Lescamérassontdesinstrumentsde précision. Évitezdoncdelesfrapper pournepasprovoqueruneanomalieou causerdesdommagesentraînantunincendieouunchocélectrique.
MISEENGARDE
Évitezderayerlalentilledecaméralors-quevousenlevezlasaletéoulaneigequi setrouvesurl'avantdelacaméra.
VUESDISPONIBLES
AVERTISSEMENT
- Servez-vousdeslignesguidesdedistanceetdelargeurduvéhiculecomme référenceuniquementlorsquelevéhiculesetrouvesurunerouterevêtue plane. La distance affichée à l'écran peutètredifférentedeladistanceréelle entrelevéhiculeetlesobjetsaffichés.
- Ladistanceentrelesobjetsobservés danslerétroviseurdiffèredelavéritable distance à cause de l'utilisation d'unelentillegrandangle.
- Utilisezleslignesaffichéesetlavue plongeantecommeréférence. Desfacteursstelsquelenombred'occupants, le niveaudecarburant, lapositionduvéhicule, les conditions routières et l'inclinaisondelaroute influent grandement surleslignesetlavue plongeante.
-
Sivousremplacezlespneuspardes pneusdetailedifférente,leslignesde trajectoireprévueetlavueplongeante pourraient ne pas s'afficher correctement.
-
Lorsdelaconduitesurunepenteascendante,lesobjetsaffichésàl'écran sontpluséloignésqu'ilsneparaissent. Lorsdelaconduitesurunepentedescendante,lesobjetsaffichésàl'écran sontplusrapprochésqu'ilsneparaissent.Utilisezlesrétroviseursouregardezenfaitafind'évaluercorrectement ladistancequivousséparedesobjets.
- Lapositiondesobjetsàl'écranapparaît inverséeparrapportâleurposition danslerétroviseurintérieuretlesrétroviseursextérieurs.
- Surunerouteenneigéeouglissante, il peutyavoirunedifférenceentreles lignesdetrajectoireprévueetlaligne detrajectoireréelle.
- Leslignesaffichéessurlerétroviseur apparaissentlégèrementorientéesvers ladroite, carlacamérademarchearrièresn'estpasinstalléedanslapartie centralearrièreduvéhicule.
- Leslignesdelargeurduvéhiculeetde trajectoireprévuesontpluslargesque lalargeuretlatrajectoireréelles.

L'écranaffichedeslignesguidesquiindiquentla largeurduvéhiculeetladistancedesobstaclespar rapportàlalignedelacarrosserieudvéhicule Ⓐ.
Lignesguidesdedistance:
Indiquentlesdistancesàpartirdelacarrosserie duvéhicule:
●Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② :environ 1 m (3 p i)
●Ligneverte ③ :environ 2 m (7 p i)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)

text_image
①②③④ ⑤ ⑥ A SAA1896Vuearrière
Lignesguidesdelargeurduvéhicule

Indiquentlalargeurduvéhiculependantque vousreculez.
Lignesderoutesestimées ⑥ :
Indiquentlatrajectoireprévuelorsquevous conduisezlevéhicule.Leslignesdetrajectoire prévues'affichentàl'écranlorsquevoustournez levolant.Leslignesdetrajectoireprévuese déplacentenfonctiondugegrédebraquagedu volantetnes'affichentpaslorsquelevolantest enpositiondroitdevant.
NOTA:
Lorsquel'écranaffichelavueavantetque levolanttourned'environ90degrésou moinsdelapositionneutre,leslignesde trajectoireprévuedroiteetgauche ⑥ s'affichent.Lorsquelevolanttourned'environ 90degrésouplus,unelignes'afficheuniquementsurlecôtéopposéduvirage.

text_image
LHA2213vueplongeante
Lavueplongeanteaffichelavuedupavillondu véhicule, quipermetdeconfirmerlapositiondu véhiculeetlatrajectoireprévueversunespace destationnement.
L'icônedevéhicule ① indiquelapositiondu véhicule.Remarquezqueladimensiondel'icône devéhiculesurlavueplongeantepeutdifférer quelquepeudecelleduvéhiculelui-même.
Leszonesquinesontpascouvertesparles caméras ② sontindiquéesennoir.
Lazonenonvisible ② estmiseenévidenceen jaunependantplusieurssecondesaprèsl'affi-
chagedelavueplongeante. Ellen'estaffichée qu'unefois après l'établissement du contact.
Lorsquel'angleduvéhicules'approched'unobjet,lestémoinsdusonard'angle ③ s'affichent. Lorsquelecentreduvéhicules'approched'un objet,letémoindusonardecentre ④ s'affiche (selonl'équipementduvéhicule).
Leconducteurpeutvérifierladirectionetl'angle dupneuál'écranparl'icônedepneu ⑤ lorsde laconduiteenmarcheavantouenmarchearrière.
Leslignesdetrajectoireprévue( ⑥ et ⑦)indiquentlatrajectoireprévuelorsquevousconduisezlevéhicule.Leslignesdetrajectoireprévue s'affichental'écranlorsquevoustournezlevolant.Leslignesdetrajectoireprévuesedéplacentenfonctiondudegrédebraquageduvolant etnes'affichentpaslorsquelevolantesten positionneutre.
Lorsquel'écranaffichelavueavantetquele volanttourned'environ90degrésoumoinsdela positionneutre,lesdeuxlignesdetrajectoire prévuevertes ⑥ s'affichental'avantduvéhicule.
Lorsquelevolanttourned'environ90degrésou plus, unelignedetrajectoireprévuevertes 'afficheal'avantduvéhiculeetuneautrelignede trajectoireprévueverte ⑦ s'affichesurlecôtédu véhicule.
Lorsquel'écranaffichelavuearrière,leslignes detrajectoireprévues'affichental'arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT
- Lesobjetsdanslavueplongeanteapparaissentpluséloignésqueladistanceréellecarlavueplongeanteest unepseudo-vueobtenueparlesvues combinéesdescamérassituéessurles rétroviseursextérieursetsurlesparties avantetarrièreduvéhicule.
- Lesobjetsdedimensionélevée, tels qu'un trottoirouunvéhicule, peuvent étredésalignésounepass'affichersur leborddesaffichages.
- Lesobjetsquisetrouventau-dessusde lacaméranepeuventêtreaffichés.
•Lavuedelavueplongeantepeutêtre désalignéelorsquelapositiondelacaméraestmodifiée. - Uneligneausolpeutètredésalignéeeet semblernepasètredroitesurlebord desaffichages. Ledésalignementaugmenteâmesurequelalignes'éloigne duvéhicule.
- L'affichagedel'angledupneun'indique pasl'angleréeldupneu.

Deslignesguidesindiquantlalargeuretl'avant duvéhicules'affichental'écran.
Lalignedel'avantduvéhicule ① indiquelapartie avantduvéhicule.
Laligneducôtéduvéhicule ② indiquelalargeur duvéhicule, incluantlesrétroviseursextérieurs.
Lesrallonges ③ deslignesavant ① etdu côté ② sontindiquéesavecunelignepointillée verte.
Letémoindusonard'angle ④ s'affichelorsque l'angleduvéhicules'approched'unobjet.
Letémoindusonard'angle ④ peutêtremishors fonction.Consultezlasection«Réglagesde l'écranAroundView»danscechapitre.
MISEENGARDE
Leclignotantpeutparaîtrecommelaligne ducôtéduvéhicule. Cetteconditionest normale.

text_image
1 2 3 4 5 LHA2318Vueavantàgrandangle
Vueavantàgrandangleetvuearrière àgrandangle
Lavueavantàgrandangleetlavuearrièreà grandangleindiquentunezonepluslargesur toutl'écranetpermettentdevérifierlescoins d'anglemortdescôtésdroitetgauche. Lavue arrièreàgrandangleafficheunezoned'environ 180degrésetlesvuesavantetarrièreaffichent unezoned'environ150degrés. Leslignesde trajectoireprévuenes'affichentpaslorsdel'utilisationdelavueavantàgrandangleetdelavue arrièreàgrandangle.

Vuearrièreàgrandangle
Lignesguidesdedistance:
Indiquentlesdistancesàpartirdelacarrosserie duvéhicule:
●Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② : environ 1 m (3 p i)
●Ligneverte ③ :environ 2 m (7 p i)
●Ligneverte ④ : environ3m(10pi)
Lignesguidesdelargeurduvéhicule

Indiquentlalargeurduvéhiculependantque vousreculez.
Letémoindusonard'angle ⑥ s'affichelorsque l'angleduvéhicules'approched'unobjet.
DIFFÉRENCEENTRELADISTANCE PRÉVUEETLADISTANCERÉELLE

text_image
A B LHA1199Ljusqu'auplan Ⓐ maisladistanceréellede 1,0m (3pi)danslapentesesitueauplan Ⓑ. Notez quelesobjetsquiapparaissentàl'écransonten réalitépluséloignéssurlapente.

Reculerenmontantdansunepente
abrupte
Lorsquelevéhiculereculeenmontantdansune pente,leslignesguidesdedistanceetdelargeur duvéhiculeparaissentplusprochesqu'enréalité. Parexemple,l'écranaffichequ'il y a 1 , 0 m (3 p i)
Lorsquelevéhiculereculeendescendant dans unepente, les lignesguides dedistance et de largeurduvéhicule paraissent pluséloignées qu'elles lesonten réalité. Parexemple, l'écran
Reculerendescendantdansune penteabrupte
4-38 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
affichequ'ilya1,0m(3pi)jusqu'auplan Ⓐ mais ladistanceréellede1,0m(3pi)danslapentese situeauplan Ⓑ. Notezquelesobjetsquiappa-raissentàl'écransontenréalitéplusprèssurla pente.

text_image
LHA12010
text_image
C B A C A B 1202Reculerprèsd'unobjetsaillant
Lesignesdetrajectoireprévue Ⓐ netouchent pasl'objetàl'écran. Cependant, levéhicule peut frapperl'objetsicelui-cifaitsaillieau-dessus de latrajectoireréellederecul.
Reculerderrièreunobjetsaillant Laposition Ⓒ paraîtpluséloignéequelaposition Ⓑ affichéeàl'écran.Laposition Ⓓ toutefoisàlamêmedistancequelaposition Levéhiculepeutfrapperl'objetlorsquevousreculezálaposition Ⓔ sil'objetfaitsaillieaudessusdelatrajectoireréellederecul.
est Ⓐ.

text_image
Verifier les environs par sécurité Av ○ P### MCD Charger vue LHA2319MODIFICATIONDEL'AFFICHAGE
Lorsquelecontactestétabli,appuyezsurle boutonCAMERA(caméra)oudéplacezlelevier sélecteurálapositionR(marchearrière)pour utiliserl'écranAroundView.
L'écranAroundViewpeutafficherdeuxvuesdiviséesainsiqu'unevueuniquedelavueavantà grandangleoudelavuearrièreàgrandangle. Sélectionnez«Changervue»pouralternerentre lesvuesdisponibles.
Sileleviersélecteurn'estpasàlapositionR (marchearrière),lesvuesdisponiblessontles suivantes:
- Écrandivisédevueavantetdevueplongeante
- Écrandivisédevueavantetdevuelatérale avant
- Vueavantàgrandangle
SileleviersélecteurestàlapositionR(marche arrière),lesvuesdisponiblessontlessuivantes:
- Écrandivisédevuearrièreetdevueplongeante
- Écrandivisédevuearrièreetdevuelatérale avant
•Vuearrièreàgrandangle
L'affichagepasseautomatiquementl'écran AroundViewquiaffichelavueavantetlavue plongeantelorsque:
- LeleviersélecteurestàlapositionD(marcheavant)etlesonardétectequelevéhicules'approched'unobjet.
L'affichagebasculedel'écranAroundViewlors-que:
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionD (marcheavant)etlavitesseduvéhiculeaugmenteau-delàde 10km/h(6mi/h)environ
- Lorsquelesonarnedétecteaucunobjet, l'écranrevient automatiquement à l'écran affichéprécédemment.
•Lorsqu'unécrandifférentestchoisi.

CAPTEURDESTATIONNEMENT (selonl'équipementduvéhicule) SONARDECENTREARRIÈRE(selon l'équipementduvéhicule)
Lesonar(capteurdestationnement)faitretentir uncarillonpourindiquerauconducteurlaprésenced'obstaclesprèsdupare-chocs.
AVERTISSEMENT
- Lesonar(capteurdestationnement) est unecaractéristiquepratique.Ilneremplacepaslafacponappropriéedestationnerlevéhicule.
- Lesystèmeestdésactivésilavitesse estsupérieure à 10km/h (6mi/h). Il est réactivésilavitesse est inférieure.
• Leconducteuresttoujoursresponsable delasécuritépendantlestationnement oud'autresmanœuvres. - Avantdestationner, regardeztoujours autourduvéhiculeetvérifiezs'ilest prudentdevousdéplacer.
- Lisezetassurez-vousdebiencomprendreleslimitesrelativesausonar(capteurdestationnement)dansce chapitre.
- Lescouleursdesindicateursdesonaret leslignesguidesdedistancedansles vuesavant,avantàgrandangle,arrière etarrièreàgrandangleindiquentles distancesdifférentesparrapportà l'objet.
-
Lemauvaistempsoulessourcesultra- soniquestellesqu'unlave-autoauto- matique,lesfreinsàaircompriméd'un camionouuneperforatricepneumati- quepeuventnuireaufonctionnement dusystème,encompromettrelerende- mentoul'activerinopinément.
-
Cettefonctionaideleconducteuràdéteterlaprésenced'objetsimmobiles degrandetaillepourprévenirlesdommagesauvéhicule.
- Cesystèmen'estpasconçupourprévenirlecontactavecdesobjetsdepetite tailleouamovibles.
- Lesystèmenedétecterapaslespetits objetsqui setrouvent sousle parechocsetilpeutnepasdétecterlesobjetsquisetrouventtrèsprèsduparechocsouausol.
- Lesystèmepeutnepasdétecterles objetssuivants:
- Les objets pelucheux, tels que la neige, letissu, lecoton, leverreoula laine.
—Lesobjetsmincestelsqu'unecorde, unfilouunechaîne.
-Lesobjetsenformedecoin.
- Unmauvaisalignementouunedéformationdupare-chocsouducarénage résultant d'unaccidentpeutcauserune déformationdelazonedétection, ce quisemanifesteraitparledéclenchementdefaussesalarmesouparl'incapacitédusystèmed'évaluercorrectementladistancequiséparelevéhicule desobjets.
MISEENGARDE
- Lebruitexcessif(telquelevolumedela chaînestéréoouuneglacedevéhicule ouverte)auneincidencesurletimbre ducarillonetilsepeutqu'ilnesoitpas entendu.
- Maintenezlasurfacedescapteursde sonar(situéssurlecarénagedeparechocsavantetarrière)exempted'accumulationsdeneige, deglaceetdesaletés. Évitezderayerlasurfacedes capteursdesonarlorsdunettoyage. Si lescapteurssontcouverts, laprécision delafonctiondesonarseradiminuée.
Lesystème fait rétentir le carillon pour les objets setrouvant à l'avant lors queleleviers sélecteurest à laposition D (marcheavant) et pour les objets setrouvant à l'avant à l'arrière lors quelelevier sélecteurest à laposition R (marchearrière).
Lorsquel'imagedelacaméras'afficheàl'écran, lesystèmeaffichel'indicateurdesonarpeuimportelapositionduleviersélecteur.
Lesystèmeestdésactivésilavitesseestsupérieure à 10mi/h (6mi/h). Ilestréactivésila vitesseestinférieure.
Lorsquelesobjetssontdétectés,letémoin(vert) s'afficheetclignote,etlecarillonretentitpar intermittence.Lorsquelevéhicules'approchede l'objet,lacouleurdutémoinpasseaujauneetla vitessedecloignotementainsiquelevolumedu carillonaugmentent.Lorsquelevéhiculeesttrès prochedel'objet,letémoincessedeclignoteret passeaurouge,etlecarillonretentitcontinuellement.
Leretentissementparintermittenceducarillon cesseaprèstroissecondeslorsqu'unobjetest détectéuniquementparlesonard'angleetquela distancen'estpasmodifiée.
Lasonneries'arrêtelorsquel'objetn'estplus prèsduvéhicule.

text_image
Verifier les environs par sécurité. Charger vue O Pra-MOD ② ① MOD LHA2321Lorsquelatouche ① estsélectionnée,letémoin ② s'éteintetlesonarestmishorsfonction temporairement.Lesystèmededétectiond'objetsmobilesestdésactivéenmêmetemps.Lorsquelatoucheestsélectionnéedenouveau,le témoins'éteintetlesonarestremisenfonction.
Danslescasci-dessous, lesonarestréactivé automatiquement:
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionR (marchearrière).
-
LorsqueleboutonCAMERA(caméra)est enfoncéetqu'unécranautrequel'écran d'affichagedecaméras'afficheàl'écran.
-
Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure à 10km/h (6mi/h).
- Lorsquelecommutateur d'allumageest placé à laposition OFF (horsfonction) et replacé à laposition ON (marche) denouveau.
Pourempêcherlesystèmedesonardes'activer, utilisezlemenu«Réglagesdecaméra». Pour obtenirdeplusamplesinformations, consultezla section«Réglagesdel'ècranAroundView MD » danscechapitre.
SYSTÈMEDEDÉTECTION D'OBJETSMOBILES
Lesystèmededétectiond'objetsmobilespeut avertirleconducteurdelaprésenced'objets mobilesautourduvéhiculelorsdelasortied'un garage, demandœuvresdansunespacedesta- tionnementetdansd'autresinstances.
Lesystèmededétectiond'objetsmobilesdé- tectelesobjetsmobilesaumoyend'unetechno- logiedetraitemtend'imagessurl'imageaffichée àl'écran.
Lesystèmededétectiond'objetsmobilesfonctionnedanslesconditionssuivanteslorsquela vuedecaméraestaffichée:
●LorsqueleleviersélecteurestàlapositionP (stationnement)ouN(pointmort)etquele véhiculeestarrêté,lesystèmededétection d'objetsmobilesdétectelesobjetsmobiles danslavueplongeante.Lesystèmededétectiond'objetsmobilesnefonctionnepassi lerétroviseurextérieurestdéployéoureplié ousiuneportièreestouverte.
●LorsqueleleviersélecteurestàlapositionD (marcheavant)etquelavitesseduvéhicule estinférieureà8km/h(5mi/h)environ,le systèmededétectiond'objetsmobilesdétectelesobjetsmobilesdanslavueavantou danslavueavantàgrandangle.
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionR (marchearrière)etquelavitesseduvéhicule estinférieureà8km/h(5mi/h)environ,le systèmededétectiond'objetsmobilesdétectelesobjetsmobiles danslavuearrière oudanslavuearrière à grandangle. Le systèmededétectiond'objetsmobilesne fonctionnepassilehayonestouvert.
Lesystèmededétectiond'objetsmobilesne détectepaslesobjetsmobilesdanslavuelatéraleavant.L'icônedusystèmededétectiond'objetsmobilesnes'affichepasàl'écranlorsque cettevueestsélectionnée.
AVERTISSEMENT
- Lesystèmededétectiond'objetsmobilesneremplacepaslafacconappropriée de conduire le véhicule et n'est pas conçupourempêcherlecontactavec lesobjetsquisetrouvent autourdu véhicule. Lors des manœuvres de conduite, utiliseztoujourslerétroviseur extérieurainsiquelerétroviseurintérieur, puistournez-vouspourvérifierla zoneautourduvéhiculepourvousassurerqu'ilestprudentdevoudéplacer.
- Lesystème estdésactivésilavitesse estsupérieure à 10mi/h (6mi/h). Il est réactivité des vitesses inférieures.
- Lesystèmen'estpasconçupourprévenirlescontactsavectouslesobjets.
- Lesystèmededétectiond'objetsmobilesn'estpasmunidelafonctionde détectiondesobjetsfixesàproximité duvéhicule.

text_image
Verifier les environs par sécurité. Changer vue O P### MOD Av 1 2 3 MOD 4
text_image
Verifier les environs par sécurité. Change vue Prel•MOD ② ⑤ ④ ③ MOD
text_image
3 Verifier les environs par sécurité. MOD 2 Change vue C PMA-MOD 4 5LHA2322
Lorsquelesystèmededétectiond'objetsmobiles détectedesobjetsmobiles à proximité du véhicule, lecadrejaunes'affichesurlavuedans laquellelesobjetssontdétectésetuncarillon retentitunefois. Pendantquelesystèmede détectiond'objetsmobiles continueladétection desobjetsmobiles, lecadrejaunecontinuede s'afficher.
Danslavueplongeante, lecadrejaune ① s'af-fichesurchaqueimagedelacaméra (avant, arrière, droiteetgauche) en fonctionnel'emplacement dedétection desobjetsmobiles.
Lecadrejaune ② s'affichesurchaquevuedans lesmodesdevueavant, devueavantàgrand angle, devuearrièreetdevuearrièreàgrand angle.
Pendantquelecarillondusonaroudusystème d'évitementdecollisiondereculretentit,lesystèmededétectiond'objetsmobilesn'émetaucun carillon.
Uneicônebleuedusystèmededétectiond'objetsmobiless'affichedanslavuedanslaquellele systèmededétectiond'objetsmobilesestactive. Uneicônegrisedusystèmededétectiond'ob-
jetsmobiless'affichedanslavuedanslaquellele systèmededétectiond'objetsmobilesn'estpas activé.
Lorsquelatouche«MOD»(systèmededétectiond'objetsmobiles) ④ estsélectionnée,le systèmededétectiond'objetsmobilesesttemporairementdésactivéetletémoin ⑤ s'éteint.En mêmetemps,unsonard'assistancedecaméra estégalementdésactivé. Lorsquevousappuyez denouveausurlatouche,letémoins'allumeetle systèmededétectiond'objetsmobilesestréactivité.
4-44 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Silesystèmededétectiond'objetsmobilesest désactivé ③, l'icônedusystèmededétection d'objetsmobilesnes'affichepas.
Lesystèmededétectiond'objetsmobilesest activéautomatiquementdanslesconditionssuivantes:
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionR (marchearrière).
- LorsqueleboutonCAMERA(caméra)est enfoncépourpasserd'unécrandifférentàla vuedecamérasurl'écran.
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure àenviron8km/h(5mi/h).
- Lorsquelecommutateur d'allumage est placé à laposition OFF (horsfonction), puis replacé à laposition ON (marche).
Pourréglerlesystèmededétectiond'objetsmobilespourqu'ilrestedésactivéentouttemps, utilisezlemenuderéglagesdecaméra. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Réglagesdel'écran AroundView»danscechapitre.
AVERTISSEMENT
- N'utilisezpaslesystèmededétection d'objetsmobileslordsdelatraction d'uneremorque. Lesystèmepourraitne pasfonctionnercorrectement.
- Lebruitexcessif(parexemple,levolumedelachainestéréoouuneglace devéhiculeouverte)auneincidencesur letimbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.
- Lerendementdusystèmededétection desobjetsmobilesestréduitparles objetsàproximitéetlesconditionsenvironnementales,notamment:
-Lorsquelecontrasteentrel'arrière-planetlesobjetsmobilesestbas.
-Lorsqu'unelumièreclignotanteest présente.
–Lorsqu'unelumièreéblouissanteest présente, parexempleles phares d'unautrevéhiculeoulesrayonsdu soleil.
–Lorsquel'orientationdelacaméra n'estpasdanssapositionhabituelle, parexemplelorsquelerétroviseur estreplié.
-Lorsqu'ilyadelasaleté, desgouttes d'eauoudelaneigesurlalentillede lacaméra.
-Lorsquelapositiondesobjetsmobilesàl'écrann'estpasmodifiée.
- Lesystèmededétectiond'objetsmobilespeutdétecterdesgouttesd'eau mouvementsurlalentilledelacaméra, delafuméeblancheprovenantdusilencieux, desombresenmouvement, etc.
- Lesystèmededétectiond'objetsmobilespeutnepasfonctionnercorrectementselonlavitesse,ladirection,la distance ou la forme des objets mobiles.
- Silespiècesoulacaméraestinstallée sontendommagées,touteddéformation ougauchissementpeutmodifierla zonededétectionlesystèmededétectiond'objetsmobilespeutnepas fonctionnercorrectement.
- Silatempératureambianteesttrèsélevéeoutrèsbasse, l'affichagedesobjets pourrait semblerflou. Cette condition estnormale.
Entretiendelacaméra
Lesystèmededétectiond'objetsmobilespeut nepasfonctionnercorrectementsilacaméraest obstruéeparlasaleté, lapluieoulaneige. Nettoyezlacaméra.
RÉGLAGEDEL'AFFICHAGEDE L'ÉCRAN
Pourréglerlamiseenfonction-horsfonctionde l'écran, laluminosité, lateinte, lacouleur, le contrasteetleniveaudunoirde l'écranAroundView, appuyezsurlebouton SETTING(réglage) lorsquel l'écranAroundViewest enfonction, sélectionnezlatouched optionet réglezleniveau à laidedusélecteur INFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lateinte,lacouleur,le contrasteetleniveaudunoirde l'écranAroundViewlorsquelevéhiculeesten mouvement.Assurez-vousquelefreindestationnementestserréfermement.

text_image
Réglages ▶ Réglages 8:00 BACK Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Rappel d'angle mort ON Volume signal sonore ←←→ + Moving Object Detection(MOD) ON 1/9 Afficher les lignes de routes estimées LHA21590
text_image
Réglages ▶ Priorité Vue Caméra 8:00 BACK 1er écran Haut 2ème écran Lateral 3ème écran Large 1/3 HA2161RÉGLAGESDEL'ÉCRAN AROUNDVIEW
Pourconfigurerl'écranAroundViewenfonction devospréférences,appuyezsurleboutonSETTING(réglage),sélectionnezlatouche«Caméra»etappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Lignesderoutesestimées:
Lorsquecetteoptionestactivée(ON),leslignes detrajectoireprévuesontaffichéesdanslavue avant,lavuearrièreetlavueplongeante.
PrioritéVueCaméra:
Lavueaffichée all'écranaudébut del'opération del'écran Around View peut être sélectionnée en ordredepriorité.
Rappeld'anglemort:
Lorsquecetteoptionestactivée(ON), lazone nonvisibleestmisenévidenceenjaunependantplusieurssecondesaprèsl'affichagedela vueplongeante. Ellen'estaffichéequelapremièrefoisaprèsl'établissementducontact.
Volumesignalsonore:
Réglezlevolumedel'avertisseur.

text_image
Verifier les environs par sécurité. MOD Charger rue Pall - MOD 1 MOD 3 2 LHA2323
text_image
216LHA2160 ① ② ③ ○ MOD
text_image
Réglages ► Réglsges 8:00 BACK Moving Object Detection(MOD) ON Sonar ON Mode remorquage ON Montier caméra quand sonar est activé ON Sensibilité du sonar 5/9 Activer/Desactiver MOD en mode Around View MonitorMovingObjectDetection(MOD)(système dedétectiond'objetsmobiles):
Lorsquecetteoptionestactivée(ON),lesystèmededétectiond'objetsmobilesestactivé. Lorsquecetteoptionestdésactivée(OFF)(le témoins'éteint),lesystèmededétectiond'objetsmobilesestdésactivé. Lorsquelesystèmede détectiond'objetsmobilesestdésactivé,lemessage«MOD»(Détectiond'objetsmobiles) ② s'effacedelatouche ③ etl'icône ① disparaîtde même. Lorsquelesonarestégalement désactivé (OFF)surlemenuderéglage,latouche disparaît.
Sonar:
Lorsquecetteoptionestactivée(ON),lesonar avantetarrièreestactivé ①.Lorsquecetteoptionstdésactivée(OFF)(letémoinestéteint), lessonarsavantetarrièresontdésactivés.Les repèresambre ② sontaffichésdanslescoinsde l'icôneduvéhiculeetl'icôneducapteurdestationnementdisparaïtsurlatouche ③.Lorsquele systèmededétectiond'objetsmobilesestégalementdésactivé(OFF)surlemenuderéglage, latouche ④ disparaît.Laprochainefoisquele commutateur d'allumageestplacéalapositionON(marche),lemessage«SonarisOFF» (lesonarestdésactivé)s'affichebrièvement.
Moderemorquage:
Lorsquecetteoptionestactivée(ON),seulle sonararrièreestdésactivé.Lesrepèresambre sontaffichésdanslescoinsarrièredel'icônede véhicule.
Montrercaméraquandsonarestactivé:
Lorsquecetteoptionestactivée(ON),lavuede caméraestautomatiquementaffichéeal'écran danslecasouladistancedesobjetsmesurés parlesonardiminue.
Sensibilitédusonar:
Réglezleniveaudesensibilitédusonard'angle à unevaleursupérieure(+)ouinférieure(-).

text_image
Verifier les environs par sécurité. O PVA·MOD Charger vue LHA2220AFFICHAGEDEL'ANOMALIE
Quandl'icône « ! » s'afficheàl'écran,desanomaliessontprésentesdansl'écranAroundView. Cecinecomprometpaslaconduitenormaledu véhiculemaislesystèmedoitêtre vérifiéparun concessionnaireINFINITI.

text_image
Verifier les environs par sécurité. O P### MOD Changer vue LHA2221Lorsquel'icône«[X]»s'afficheàl'écran,ilest possiblequedesperturbationsélectroniques temporairessoienttransmisesàl'imagedela caméraprovenantd'appareilsàproximité.Ceci necrompetpaslaconduitenormaleduvéhiculemaislesystèmedoîtèrevérifiéparun concessionnaireINFINITIsicelaseproduitfréquemment.
CONSEILSD'UTILISATION
MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'alcool,debenzèneou dediluantpournettoyerlacaméra. Vouspourriezdécolorerlalentille.Net-toyez lacaméraàl'aided'unchiffon humectéd'unesolutiond'eauetdeproduitdenettoyagedoux,puisessuyez avecunchiffonsec.
•N'endommagezpaslacaméra, carl'affichage pour traité realité.
•L'écranaffichéal'écranAroundViewre-tourneautomatiquement à l'écranprécédent trois minutes après que le bouton CAMERA (caméra)aétéenfoncéetqueleleviersé-lecteurnesetrouvepasàlapositionR (marchearrière).
●Lorsdupassagedel'affichage,lesimages d'affichage peuvent s'afficher à l'écran avec uncertaindélai.
- Lorsquelatempératureambianteesttrès élevéeoutrèsbasse,lesobjetspourraient ne pas s'afficher clairement. Cette condition estnormale.
BOUCHESD'AIR
- Lorsqu'unelumièreintensepénètredirectement dans lacaméra, les objets pourraient nepass'afficher clairement. Cette condition est normale.
- L'écranpourraitpapilloters'ilestsoumisàun éclairagefluorescent. Cetteconditionest normale.
- Lacouleurdesobjetssur l'écranAroundViewpeutêtredifférentede lacouelrréellesobjets. Cettecondition estnormale.
- Lesobjets à l'écran Around View pourraient nepass'afficher clairement et lacouleur de l'objet peut être différént dans une zone obscure. Cette condition est normale.
- Ilpeutyavoirdesdifférencesdansladéfinitionentrechaquevuedecaméradelavue plongeante.
- Silacaméraestobstruéeparlasaleté, la pluieoulaneige, ilsepeutque l'écranAroundViewn'affichepaslesobjets clairement.Nettoyezlacaméra.
- N'appliquezpasdeciresurlalentilledela caméra. Éliminezlacireexcédentaireàl'aide d'unchiffonproprehumectéd'unesolution d'eauetdeproduitdenettoyagedoux.

text_image
①③



Réglezladirectiondel'airsortantparlesbouchesd'aircentrales ①,lesbouchesd'airlatéralesdescôtésconducteuretpassager ② etles bouchesd'airarrière ③ endéplaçantlesgrilles orientablesetlesailettesdesbouchesd'air.
Ouvrezoufermezlesbouchesd'airàl'aidedela molette. Déplacezlamoletteversle symbole ≈ pourouvrirlesbouchesd'airou verslesymbole ✉ pourlesfermer.
Lesbouches d'airsouslessiègesdedeuxième rangée ④ sont fonctionnelleslorsquelemode
dedébitd'airestsélectionné. Cesbouchesd'airnepeuventpasêtrefermées. Consultezlasection«Commandededébitd'air» dans cechapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
APPAREILDECHAUFFAGEET
CLIMATISEUR(àcommande
automatique)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 REAR OFF AUTO REAR CLIMATE 10 11 12 DUAL 13 14 15 LHA2133-
Touchededégivrageavant
-
Touchedudégivreurdelunette arrière
3.ToucheOFF(horsfonction)
-
Touchederéductiondelavitessedu ventilateur
-
Touched'augmentationdelavitessedu ventilateur
6.BoutonAUTO(automatique)dusystèmedechauffage-climatisationen fonction
7.ToucheArrière
8. Touchederecirculationd'air
9.ToucheAirclimatisé
10. Touchedecommandedetempérature (augmentation)(côtéconducteur)
11. Touchedecommandedetempérature (réduction)(côtéconducteur)
12. Touchedecommandemanuelle dedébitd'air(côtéconducteur)
13.BoutonDUAL(deuxzones)
14. Touchedecommandedetempérature (réduction)(côtépassager)
15. Touchedecommandedetempérature (augmentation)(côtépassager)
AVERTISSEMENT
- Lafonctionderefroidissementduclimatiseurnepeutêtreactivéequelors-quelemoteurtourne.
- Nelaissezpasseulsdansvotrevéhicule desenfantsoudespersonnesquiont habituellementbesoindel'aided'autrespersonnes.Nelaissezpasnonplus lesanimauxdecompagniesanssurveillance.Ilspourraientseblesseroublesserquelqu'unaccidentellementenmettantlevéhiculeenmarchepar inadvertance.Deplus,partempschaud etensoleillé,latempératuredel'habita clepeutrapidements'éleveraupointde provoquerdeslésionsgraves,voire mortelles,àunepersonneouàunanimalenfermédanslevéhicule.
- N'utilisezpaslemodederecirculation d'airpendantdelonguespériodespuisquel'airdel'habitaclepourraitdevenir viciéetlesglacespourraients'embuer.
Pourmettreleclimatiseurenmarche, démarrezle moteurdevotrevéhiculeetactivezlescommandesappropriées.
- Lesodeursdel'intérieurversl'extérieur du véhiculepeuvents'accumulerdansl'unité declimatiseur. L'odeurpeuts'infiltrerdans l'habitacleparlebiaisdesbouchesd'air.
●Lorsquevousstationnezvotrevéhicule, réglezlescommandesdechauffageetdu climatiseurpourarrêterlarecirculationde l'airetpermettreal'airfraisdepénétrerdans l'habitacle. Ceci doit aider à réduire les odeursdanslevéhicule.
FONCTIONNEMENTAUTOMATIQUE
Refroidissementouchauffage déshumidifié(automatique)
Cemode,quisertàmaintenirunetempérature constante,peutêtreutilisétoutaulongdel'année. Un contrôle automatique est également exercésurlarépartitiondel'air,lacommande d'entrée'airetlavitesseduventilateur.
- Appuyezsurlatouche AUTO(automatique). (Letémoinsurlatouches'allumeet AUTO s'affiche.)
2.Actionnezlescommandesdetempérature, côtéconducteur. - Réglezlacommandedetempératureàenviron24°C(75°F)pourobtenirunfonctionnementnormal.
- Latempératureambiantedel'habitaclesera maintenue automatiquement. Un contrôle automatiqueestégalementexercésurla répartitiondel'air,lacommanded'entrée d'airetlavitesseduventilateur.
- Unebrumevisiblepeuts'échapperdesbouchesd'airpartempschaudethumidecar l'airesttrèsrapidementrefroidi. Cettebrume nerévèlepasuneanomalie.
Dégivrageoudésembuage déshumidifié
- Appuyezsurlatouchededégivrage avant 📊 . (Letémoinsurlatouches'allume.)
2.Actionnezlescommandesdetempérature etréglezlatempératurevoulue. - Pouréliminerrapidementlaglacedel'extérieurdesglaces, utilisezlacommandede vitesseduventilateurpourréglerlavitesse à lapositionmaximale.
- AppuyezsurlatoucheAUTOpourrevenirau modeautomatiquedèsquelegivreadis-parudupare-brise.
●Lorsquevousappuyezsurlatouchedégivrageavant 📁, leclimatiseursemet automatiquementenfonctionsilatempératureextérieuredépasses2°C(36°F). La recirculationd'airestdésactivéeautomati- quementetl'airextérieurpénètredansl'hab- bitaclepouraccélérerledésembuage.
FONCTIONNEMENTMANUEL
Commandedevitesseduventilateur
Appuyez sur les touches de commande du ventilateur ✿ pour commander manuellementlavitessedeventilateur.
Pourreveniràlacommandeautomatiquedevitesseduventilateur,appuyezsurlatoucheAUTO.
Commandedelatempérature
Appuyezsurlestouchesdecommandedetempératureverslehautouverslebaspourréglerla températurevoulue.
Vouspouvezréglerlatempératuredanslaplage suivante:
●PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60à90°F)
●PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
Recirculationdel'air
Pourfairere circulerl'airdansl'habitacle, appuyez sur le bouton de recirculation d'air. Le témoinprésentsurlebouton s'allume.
Larecirculationd'airnepeutêtreactivéesile climatiseur est en mode de dégivrage avant ou en mode de dégivrage avant etdecirculationparlesbouches d'airduplancher.
Commanded'entrée d'airautomatique
L'entrée d'airest contrôlée automatiquement mode AUTO. Pour contrôler manuellement l'entrée d'air, appuyezsurlatouchedere circulation d'air . Pour revenir aumode automatique de commande, maintenezleboutondere circulation del air enfoncépendantenvironde 2 secondes. Letémoinclignotedeuxfois, puis l'entrée d'airestsous contrôle automatique.
Commandededébitd'air
Appuyezsurlatouche pourcommander manuellementdébitd'air. Appuyezsurlatoucheàmaintesreprisespourparcourirlesmodes disponiblesetafficherl'icônecorrespondante à l'écrancentral:
- L'aircirculeparlesbouches d'air centralesetlatérales.
- L'aircirculeparlesbouches d'air centralesetlatéralesainsiquepar lesbouches d'airduplancher.
- L'aircirculeprincipalementparles bouchesd'airduplancher.
- L'aircirculeparlesbouches d'airdu dégivreurainsiqueparlesbouches d'airduplancher.
- L'aircirculeparlesbouches d'airdu dégivreur.
Désactivationdusystème
AppuyezsurlatoucheOFF(horsfonction).
CONSEILSD'UTILISATION
- Undélaid'auplus150secondespeut s'écouleravantquel'aircommenceàcirculerparlesbouchesd'airduplanchersila températureduliquidederefroidissementet latempératureextérieuresontbasses.Cela neconstituepasuneanomalie.L'aircommenceàcirculernormalementparlesbouchesd'airduplancherunefoisqueleliquide derefroidissements'estréchauffe.

Lecapteurd'ensoleillement,situéducôtécon- ducteursurledessusdutableaudebord,favor- riselemaintiend'unetempératureconstante.Ne déposezriensurlecapteurouàproximité celui-ci.

text_image
Air climatisé 8:00 BACK Avant A/C ON DUAL ON AUTO ON 24°C DUAL AUTO 1 23°C HA2167ÉCRANDERÉGLAGEDE TEMPÉRATURE
Lesréglagesdetempératurepeuventêtremodifiésàl'écran.
AppuyezsurlatoucheAirclimatisédutableaude bordetréglezl'écranaumodetempérature.
Chauffage(climatisationhorsfonction)
Leclimatiseurnes'activepasdanscemode. Utilisezcemodesivousn'avezbesoinquedu chauffage.
-
AppuyezsurlatoucheAirclimatisé.
-
Siletémoin «A/C» (climatisation) s'allume à l'écran, sélectionnezlatouche «A/C» (climatisation). (Letémoin «A/C» s'éteint).
- Appuyezsurlatouchedecommandede températurepourréglerlatempératurevoulue.
- Latempératureambiantedel'habitaclesera maintenueautomatiquement. Uncontrôle automatiqueestégalementexercésurla répartitiondel'airetlavitesseduventilateur.
- Latempératurerégléenedoitpasêtreinférieureàlatempératureextérieurepouréviter quelesystèmenefonctionnepascorrectement.
- Cetteprocéduren'estpasrecommandéesi lesglacess'embuent.
Lorsquelatempératureextérieureestinférieure à 0°C(32°F) environ, la fonctiondeclimatisation nes'activepasmêmesiletémoin «A/C»s'allume.
Réglagedemodedecommandeà deuxzones
Vous pouvez régler latempérature et le mode de débit d'airducôté conducte aure t ducôté passager avant individuellement en utilisant chaque touched commanded et température outouche recommandemanuelle débit d'air.
- AppuyezsurlatoucheAirclimatisé.
- Lorsquevoussélectionnezlatouche «DUAL»(deuxzones)oulorsquevous appuyezsurlatouchedecommandede températureducôtépassageroulatouche decommandemanuelledébitd'air, le témoin«DUAL»(deuxzones)s'allumeà l'écran.
- Pour désactiver lacommandedetempératureducôtépassager, sélectionnezlatouche «DUAL» (deuxzones) etletémoin «DUAL» (deuxzones) s'éteint.
- Lemodedecommandeàdeuxzonesne peutpasêtreactivélorsqueleclimatiseur estenmodededégivrageavant.
Systèmedechauffage-climatisation avancé(selonl'équipementdu véhicule)
Lesystèmedechauffage-climatisationavancé maintient l'air dans l'habitacle propre à l'aide de la commandeàionetdelacommanded'admission d'airautomatiqueaveccapteurdedétectionde gazd'échappement.

text_image
24°C DUAL AUTO QUICK CLEAN 24°C LHA2222Commandeàions:
CemodulegénèredesionsPlasmacluster MC hautementconcentrésdansl'airsouffléparles bouchesd'airetréduitl'odeurabsorbéedansles garnituresintérieures.
Lorsqueleclimatiseurestactivé, lesystèmegénère automatiquement des ions Plasmacluster ^MC .
Laquantitéd'ionsPlasmacluster ^MC augmenteen fonctiondudébitd'air. Lorsqueledébitd'airest élevé, s'afficheàl'écranetlorsqueledébit d'airestbas, l'indicational'écranpasse à
4-54 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Plasmacluster ^MC et Plasmacluster ^MC ionsont desmarquesdéposées de Sharp Corporation.
Capteurdedétectiondegazd'échappementetd'odeursextérieures:
Cevéhiculeestmunid'uncapteurdedétection degazd'échappement. Lorsquelacommande d'entréed'airautomatiqueestactivée, lecapteur détectelesodeursindustriellestellesquela pulpeoulesproduitschimiques, ainsiquelesgaz d'échappementtelsquel'essenceoulediesel. Lorsquelegazoudetellesodeurssontdétectés, lesystèmepasseautomatiquementdumodede circulation d'airextérieuraumodederecirculation.
Lorsquevousappuyezsurlatouchedecommanded'entréed'airdanslesconditionssuivantes,letémoindelatouche s'allumeetle capteurdedétectiondegazd'échappement s'active.
- Lacommandedébitd'airn'estpasen modedédégivrageavant(letémoindela touchedédégivrageavant estéteint).
- Latempératureextérieureestégaleousupérieure à 0 °C (3 2 °F) environ.
Lorsquelacommanded'entrée d'airautomatique estactivée, pendantlescinq premières minutes, lemodedere circulationest sélectionné pour empêcher lapoussière, lasaletéetle pollende pénétrerd dans levéhiculeet nettoiel' airdans l'habitacleaumoyend ions positif setnégatifs qui sedégagent delabouched d'air.
Aprèslescinqminutes, lecapteurdétectelesgaz d'échappementetalterneautomatiquemententrelemodederecirculationetlemodedecirculationdel'airextérieur.

text_image
Air climatisé arrière 8:00 BACK Arrière 24°C Bas M Haut LHA2168Systèmedeclimatisationautomatique arrière
Pourcommanderlesystèmedeclimatisationautomatiquearrièreaumoyendupanneaudecommandedeclimatisationavant,appuyezsurla toucheArrière.Lorsquelacommandedusystèmedeclimatisationautomatiquearrièreestactivée,letémoindelatoucheArrières'allumeet l'écranavantpasseàl'écranduclimatiseurarrière.
Lesystèmedeclimatisationautomatiquearrière peutêtrerégléaumoyendupanneaudecommandedeclimatisationavantlorsquel'écrande climatiseurarrièreestaffiché.
Pourréglerlesystèmedeclimatisationavant, appuyezdenouveausurlatoucheArrière.
Fonctionnementautomatique:
- AppuyezsurlatoucheAUTO(automatique). LetémoinAUTO(automatique)s'allumeet lamention«AUTO»(automatique)s'affiche àl'écran.
- Tournezlacommandedetempérature(côté conducteur)pourréglerlatempératurevoulue.
Fonctionnementmanuel:
- Commandedetempérature
Appuyezsurlesboutonsdecommandede températurepourréglerlatempératuredésirée.
- Commandedevitesseduventilateur
Appuyezsurlatouchederéductionou d'augmentationdevitesseduventilateur pourcommandermanuellementlavitesse duventilateur.
AppuyezsurleboutonOFF(horsfonction)lors-quelesystèmedeclimatisationautomatiquearrièreestactivéetquel'écrandeclimatiseurarrièreestaffichépourmettrehorsfonctionle systèmedeclimatisationautomatiquearrière.
Chauffagearrière(climatisationdésactivée):
- Appuyezsurlatouche Arrière pour arrafficher l'écrandeclimatiseurarrièresurl'écran avant lors que les systémedeclimatisation automatique arrière esten fonction.
2.AppuyezsurlatoucheAUTO(automatique). LetémoinAUTO(automatique)s'allumeet lamention«AUTO»(automatique)s'affiche àl'écran. - Siletémoinduclimatiseurs'allume, appuyez surlatouche A/C. Letémoin A/C (climatisation) s'éteint.
- Tournezleboutondecommandedelatempératureàlapositionvoulue.
- Latempératurerégléenedoitpasêtreinférieureàlatempératureextérieure.Sitelestle cas, latempératurerisquedenepasêtre commandéecorrectement.
- Pourdéshumidifierl'air,appuyezsurlatoucheA/C(climatisation)avant demettreen fonctionledispositifdechauffage.
Misehorsfonctiondusystème:
AppuyezsurlatoucheOFF(horsfonction)lorsquel'écrandeclimatiseurarrières'affiche.

text_image
1 2 OFF + - 3 4 AUTO TEMP 7 6 5LHA2134
1.ToucheOFF(horsfonction)
2. Touched'augmentation(+)devitessedu ventilateur
3.ToucheAUTO(automatique)
4. Touched'augmentation( ▲ )detem-
pérature
5. Touchederéduction(▼)detempérature
6.Affichage
7. Touchederéduction(-)devitessedu ventilateur
Touchesdecommandearrière:
Lespassagersdessiègesarrièrepeuventrégler lesystèmedeclimatisationautomatiquearrièreà l'aidedestouchesdecommandeàl'arrièreredela consolecentrale.
Lestouchesdecommandearrièresontpas fonctionnelleslorsquel'écrandeclimatiseurarrièreestaffichésurl'écranavant.Pouractiverles touchesdecommandearrière,appuyezsurla toucheArrièresurlepanneaudecommandedu climatiseuravantetactivezl'écrand'affichage avant.
ToucheOFF(horsfonction): permetdemettre horsfonctionlesystèmedeclimatiseurautomatiquearrière.
Touchesd'augmentationderéductiondevi- tesseduventilateur: permetderéglerlavitesse duventilateurarrièreverslehautouverslebas.
ToucheAUTO(automatique): permetdemettre lesystèmedeclimatisationautomatiquearrière enfonction, enmodeautomatique.
Touchesd'augmentationderéductiondetem-pérature: permetderéglerlatempératurearrière verslehautouverslebas.
ENTRETIENDUCLIMATISEUR
SYSTÈMEAUDIO
LeclimatiseurdevotrevéhiculeINFINITlutiliseun frigorigèneécologique.
Cetypedefrigorigènen'estpasnocifpour lacouched'ozone.
L'entretienduclimatiseurdevotrevéhicule INFINITInécessitel'utilisationdematérielde remplissageetdelubrifiantsspéciaux.L'utilisationdefrigorigènesoudelubrifiantsnonadéquatsendommageragravementvotreclimatisseur.Consultezlasection«Recommendations relativesaufrigorigèneetaulubrifiantduclimatiseur»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationauconsommateur»duprésentmanuel.
VotreconcessionnaireINFINITIpossèdeles connaissancesrequisespoureffectuerl'entre-tiendusystèmedeclimatisation«écologique» devotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
Leclimatiseurcontientdufrigorigène hautepression. Afind'éviterlesblessures, ilestessentielquetouteinterventionfaite surleclimatiseursoiteffectuéeparun technicienqualifiéquidisposedel'équip- pementadéquat.
RADIO
Tournezlecommutateurd'allumageâlaposition ACC(accessoires)ouON(marche)etappuyez surleboutonVOL/ONOFF(volumetmarchehorsfonction)pourmettrelaradioenfonction.Si vousécoutezlaradioetquelemoteurestéteint, mettezlecommutateurd'allumageâlaposition ACC(accessoires).
Laqualitédela réceptionradiovarieselon la puissancedusignalémis,ladistancedel'émetteurradio,laprésenced'immeubles,deponts,de montagnesoudetoutautrefacteurexterne.Les variationsoccasionnellesdelaqualitéderéceptionsontengénéralcauséespardetelsfacteurs.
L'utilisation d'untéléphone cellulaire dans ou à proximité d'un véhicule peut compromettre la qualité delaréception radio.
Réceptionradio
LaradiodevotrevéhiculeINFINITlcomportede circuitsélectroniquesdepointedestinésàaméliorerlaqualitédelaréceptionradio.Cescircuits sontconçuspouraccroîtrelaplagederéception demêmequelaqualitédecelle-ci.
Cependant, certaines caractéristiques générales propresaux fréquences radio AMetFM peuvent compromettre la qualité de la réception radio dans unvéhicule quiroule, etce, peu importela qualitédel'équipementutilisé. Céscaractéristiquessontnormalesdansunezonedéréception donnéeetn'indiquentpasunproblèmedefonctionnementdelaradiodevotre véhicule!NFINITI.
Les conditions de réception radio changent constammentdufaitquevotrevéhiculesedéplace. Lesimmeubles, lesmontagnes, ladistance delasourcedusignaletl'interférencecausée parlesautresvéhiculespeuventcompromettrela qualité délaréception. Voustrouverezci-après unedescriptiondesfacteursquipeuventcompromettrelaréceptionradiodansvotrevéhicule.
Certainstéléphonescellulairesoud'autresdispositifspeuventcauserdel'interférenceouproduireunbourdonnementdansleshaut-parleurs du système audio. Rangez le dispositif en un autreendroitpourtenterderéduireoud'éliminer lebruit.
RÉCEPTIONRADIOFM
Portée: en mode FMmono (unseulcanal), la portéedelabande FM sesitue généralement entre 40 et 48 kilomètres (25 et 30 milles) et est légèrements supérieure à laporté offerteparle mode FM stéréo. Des facteur sexternes peuvent parfois nuire à l'aréception dusignal émisparune station FM même si cette station se trouve à moins de 40 kilomètres (25 milles). Lapuissance dusignal FMestinversement proportionnelle à la distance entre l'émetteur et le récepteur. Les
signauxFMvoyagentenlignedroiteetprésententdescaractéristiquessemblablesàcellesde lalumière. Parexemple, ilssontréfléchisparles objets.
Affaiblissementetdérive:lorsqueladistancequi séparevotrevéhiculedel'émetteurdelastation s'accroît,lessignauxontendanceàs'affaiblirou à dériver.
Parasitesetfluctuations: lorsqu'ilyainterférence dusignalcauséepardesimmeubles, desmontagnesouparlapositiondel'antenne(cette situationseproduitgénéralementauneplus grandedistance del'émetteurdelastation), des parasitesoudesfluctuationspeuventseproduire. Vous pouvezatténuercesbruitsenréduisantl'intensitédestonalitésaiguës.
Réceptionpartrajetsmultiples:enraisondes caractéristiquesderéflexiondessignauxFM,des signauxdirectsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps.Lessignauxpeuventse neutralisermutuellementcauserunbattement ouunepertemomentanéeduson.
RÉCEPTIONRADIOAM
LessignauxAM, dufaitdeleurbassefréquence, peuvent contourner des objetsetrebondirsurle sol. Deplus, lessignauxrebondissentsurl'ionosphèreetreviennentverslaterre. CescaractéristiquesfontquelessignauxAMsontaussisujetsà desinterférencesaucoursdeleurtrajetde l'émetteuraurécepteur.
Baissed'intensité: cephénomèneseproduit lorsquelevéhiculepassesousunviaducoudans deszonescomportantbeaucoupd'immeubles élevés. Il peut égalementseproduirependant plusieurs secondesencas deturbulencesionosphériques, etce, mêmedans desendroitsdépourvusd'obstacles.
Parasites: ilssontcausésparlesorages, les lignes d'alimentation électrique, lesenseignes électriqueset même les feux decirculation.
RÉCEPTIONRADIOSATELLITE (selonl'équipement)
Laradiosatellitepeutnepasfonctionneradéquatementlorsqu'elleestinstalléepourlapremièrefoisousilabatterieaetéreemplacée. Cette conditionestnormale. Assurez-vousquevotre véhiculeestàl'écartdetoutédificemétalliqueou degrandetailleetattendezaumoins 10 minutes, aveclaradiosatelliteactivée, pour recevoir touteslesdonnéesnécessaires.
Lemoderadiosatelliten'estpasdisponibleà moinsquelerécepteuretl'antennesatelliteen optionsoientinstallésetqu'unabonnementau servicederadiosatelliteSiriusXMsoitenvigueur. Laradiosatelliten'estpasofferteenAlaska,à HawaïetàGuam.
Lerendementdelaradiosatellitepeutêtrerecompromissivoustransportezdesbagagesquibloquentlesignaldelaradiosurleporte-bagages detoit.
Évitezautantquepossibledéposerdesbagagessurl'antennederéceptionsatellite.
Uneaccumulationdeglacesurl'antennedela radioparsatellitepeutnuireaurendementdela radioparsatellite.Enlevezlaglacepourrétablirla réceptiondelaradioparsatellite.
XM ^MD estunemarquedéposée de Sirius XM Satellite Radio, Inc.

text_image
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO LHA0099PRÉCAUTIONSCONCERNANT L'UTILISATIONDUSYSTÈMEAUDIO
LecteurdeCD(modèlesanssystème denavigation)
MISEENGARDE
•N'insérezpasdeforceunCD dans la fentedulecteurouduchargeurdeCD. Vous pour riezendommagerle CD, le chargeuroulelecteur.
- Netentezpasd'insérerunCDlorsquele voletdechargementestfermé, carvous pourriezendommagerledisqueoule chargeurdeCD.
- Vousnepouvezchargerqu'unseulCDà lafoisdanslelecteur.
•N'utilisezquedesCDrondsdehaute qualité, d'undiamètrede12cm(4,7po) etidentifiésparlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledisqueou l'emballage.
- Partempsfroidoupluvieux, lelecteur peutmalfonctionnerenraisondel'humiditéambiante. Sitelestlecas, retirezleCDdulecteuretdéshumidifiez ouaérezcedernier.
- Lelecteurpeutsauterdespisteslors-quevousconduisezsuruneroutecahoteuse.
-LelecteurdeCDpeutnepasfonctionnerlorsquelatempératuredel'habita-cleesttrèsélevéeoutrèsbasse.Lais-sezl'habitacleserefroidirouse réchaufferavantd'utiliserlelecteur.
•N'exposezpasleCDdirectementaux rayonsdusoleil.
- LesCDenmauvaisétat,sales,rayésou couvertsdetracesdedoigtspeuvent nepasfonctionnercorrectement.
- LesCDsuivantspeuventnepasfonctionneradéquatement:
- CDdecontrôleparduplication (CCCD)
- CDinscriptibles(CD-R)
•CDréinscriptibles(CD-RW)
•N'utilisezpaslesCDsuivants,carils peuventprovoqueruneanomaliedu lecteurdeCD:
- CDde8cm(3,1po)avecunadaptateur
- CDquinesontpasronds
•CDportantuneétiquetteenpapier - CDdéformés, rayésoudontlesrebordsnesontpasréguliers
- CesystèmeaudioestconçuuniquementpourlalecturedeCDpréenregistrés.IIn'estpasconçupourgraverdes CD.
- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantss'affiche.
CHECKDISC(vérifiezledisque):
- Assurez-vousqueleCDestcorrectementinséré(l'étiquetteestorientéeverslehaut,etc.).
- Assurez-vousqueleCDn'estpas plié, déforméourayé.
PRESSEJECT(éjectezledisque):
Ils'agitd'uneerreurquirelèved'une températureexcessivedanslelecteur. RetirezleCDenappuyantsurleboutond'éjection.RéinsérezleCDaprès unbrefmoment.LeCDpeutêtrelu lorsquelatempératurerevientàlanormale.
UNPLAYABLE(lectureimpossible):
Cesystèmeaudionepermetpasla lecturedecetypedefichier(CDen formatMP3ouWMAseulement[selon l'équipement]).
LecteurCD/DVD(modèlesavec systèmedenavigation)
•N'exercezaucunepressionsurledis-quepourl'insérerdanslelecteur CD/DVD.Celarisqueraitd'endommagerlelecteurCD/DVD.
- Partempsfroidoupluvieux, lelecteur peutmalfonctionnerenraisondel'humiditéambiante. Sitelestlecas, retirezleCDouleDVDdulecteuretdés-humidifiezouaérezcedernier.
- Lelecteurpeutsauterdespisteslors-quevousconduisezsuruneroutecahoteuse.
-LelecteurCD/DVDpeutparfoisnepas fonctionnerlorsquelatempératurede l'habitacleesttrèsélevée. Laissezrefroidirlecompartimentpourenabaisserlatempératureavantd'utiliserle lecteur.
•N'utilisezquedesCDrondsdehaute qualité, d'undiamètrede12cm(4,7po) etidentifiésparlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO» ou «DVDVideo» surledisqueousursonemballage.
•N'exposezpasleCDouleDVDaux rayonsdusoleil.
- LesCDouDVDdemauvaisequalité, sales, rayés, couverts detraces de doigtsouperforéspourraientnepas fonctionnercorrectement.
- LesCDouDVDquisuiventpourraient nepasêtrelus:
- CD de contrôle par duplication (CCCD)
- CDinscriptibles(CD-R)
•CDréinscriptibles(CD-RW)
●Disques compacts inscriptibles (DVD±R,DVD±RDL)
- Disques compacts réinscriptibles (DVD±RW,DVD±RWDL)
•N'utilisezpaslesCDouDVDsuivants, carilspourraientendommagerlelecteurCD/DVD:
- Les CD ou DVD qui ne sont pas ronds.
- LesCDouDVD portant uneétiquette enpapier.
- LesCDouDVDdéformés, rayésou dontlesrebordsnesontpasréguliers.
- CesystèmeaudioestconçuuniquementpourlalecturedeCDouDVD préenregistrés.IIn'estpasconçu pourgraverdesCDoudesDVD.
- SileCDouleDVDnepeutêtrelu, un desmessagessuivantss'affiche.
Erreurdelecturedudisque:
- Assurez-vousqueleCDouleDVD estcorrectementinséré(l'étiquette verslehaut,etc.).
- Assurez-vousqueleCDouleDVD n'estpasrecourbé, déforméourayé.
Veuillezéjecterledisque:
Cetteerreurpeutêtredueàunetempératureexcessivedanslelecteur.RetirezleCDouleDVDenappuyantsur leboutond'éjectionetréinsérez-le aprèsunbrefmoment.LeCDouleDVD peutêtreludèsquelatempérature revientàlanormale.Sil'erreurpersiste,adressez-vousàvotreconcessionnaire.
Fichierillisible:
- Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.
- Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDIVX.
Régioninvalide:
- LeDVDn'estpasdestinéàlarégion1niàtouteslesrégions.
- UtilisezdesDVDàcodederégion1, ALL(tous)ouquicomprrennentle code1pourvotresystèmeaudiovisuelDVD.(Lecoderégion A est indiquésousformed'unpetitsymboleimprimésurledessusduDVD B.)CelecteurDVDintégréauvéhiculenepeutpaslirelesDVDd'un codederégionautreque1ouALL (tous).

text_image
A B LHA0484Droitd'auteuretmarquedecommerce
- Latechnologieprotégéeparbrevet américainetd'autresdroitsdepropriétéintellectuelledétenuspar MacrovisionCorporationetd'autres détenteursdedroitsestadoptéepour cesystème.
- Cettetechnologieprotégéeparledroit d'auteurnepeutêtreutiliséesansla permissiondeMacrovision Corporation.Elleestlimitéeàunusage personnel,etc.,tantquelepermisde MacrovisionCorporationn'estpas émis.
- Toutemodificationoutoutdésassemblageestinterdit.
- LesystèmeDolbyDigitalestfabriqué envertud'unelicenceémiseparDolby Laboratories, Inc.
- DolbyetlesymboledoubleD« sontdesmarquesdecommerede DolbyLaboratories,Inc.
- DTSetDTSDigitalSurround« sontdesmarquesdéposéesdeDigital TheaterSystems,Inc.
ClédemémoireUSB(bussérie universel)
AVERTISSEMENT
NebranchezpasledispositifUSB,nele débranchezpasounel'utilisezpaspendant que vous conduisez. Une telle manœuvrepeutêtreunesourcedistraction. Sivousêtesdistrait,vouspourriezperdre lamaitrisedevotrevéhiculeetcauserun accidentoudesblessuresgraves.
MISEENGARDE
- N'exercezaucunepressionsurledispositifUSBpourl'insérerdansleport USB.SivousinsérezledispositifUSB detravers ouà l'enversdans leport, vousrisquezd'endommager le port. Assurez-vousqueledispositifUSBest branchécorrectementdansleportUSB.
- N'empoignezpaslecouvercleduportUSB (selonl'équipement) lorsquevoustirezle dispositifUSBhorsduport. Vouspourriez endommagerleportetlecouvercle.
- Nelaissezpaslecâble USBdansun endroitouilpourraitêtretiréparinadvertance.Sivoustirezsurlecâble,vous risquezd'endommagerleport.
Levéhiculen'estpasmunid'undispositifUSB. LesdispositifsUSBdoiventêtreachetésséparémentaubesoin.
Cesystèmenepeutpasêtreutilisépourformater lesdispositifsUSB.Pourformaterundispositif USB,utilisezunordinateurpersonnel.
Pourdesraisonsrèglementaires, danscertains étatsoucertainesrégions, LEDispositifUSBpour lessiègesavantn'effectuelalecturequeduson sansafficherlesimages, mêmelorsquelevéhiculeestationné.
CesystèmeestcompatibleavecdifférentsdispositifsdemémoireUSB, dedisquesdursUSB etdelecteursiPod ^MD . CertainsdispositifsUSB pourraient ne pas être pris en charge par ce système.
- LesdispositifsUSB comportantplusieurs partitionspourraientnepasêtreluscorrectement.
- Certains caractères utilisés dans d'autres langues(lechinoisoulejaponais,parexemple)pourraientnepass'affichercorrectementsurl'écran.Ilestrecommandéd'utiliser lescaractèresdel'anglaisaveclesdispositifsUSB.
Notesgénéralesconcernantl'utilisation de dispositifsUSB:
Consultezleguidedupropriétairedufabricantde l'appareilquantàl'usageetàl'entretienappropriésdel'appareil.
Notesconcernantl'utilisationduiPod MD :
iPod ^MD estunemarquedecommerced'AppleInc., déposéeauxÉtats-Unisetdansd'autrespays.
- SivousbranchezincorrectementleiPod ^MD , unecochesemetàclignoter. Assurez-vous toujoursqueleiPod ^MD estbranchécorrectement.
- LeiPod ^MD Nano(1 ^re génération)peutrester enmoded'avanceouderetourrapides'ilest branchépendantqu'ilestenmodederecherche.Sicelaseproduit,réinitialisezle iPod ^MD manuellement.
- LeiPod ^MD Nano(2 ^e génération)semeten moded'avanceouderetourrapides'ilest débranchépendantqu'ilestenmodede recherche.
- SilemodedelectureduiPod ^MD Nano (2 ^e génération)estmodifié,ilsepeutqu'un titredepiécemusicaleerronés'affiche.
-
Leslivresaudiopeuventnepasêtrelusdans lemêmeordrequeceluiquiestaffichésurle iPod ^MD .
-
Lesgrosfichiersvidéoralentissentle iPod ^MD .Parconséquent, l'écrand'affichage centralduvéhiculepeuts'obscurcirmomentanément, maiscelaestdecourtedurée.
- SiuniPod MD sélectionneautomatiquement degrosfichiersvidéoalorsqu'ilestenmode delecturealéatoire, l'écrand'affichagecentralduvéhiculepeuts'obscurcirmomentanément, maiscelaestdecourtedurée.
DiffusionaudioBluetooth ^MD (selon l'équipement)
- CertainsappareilsaudioBluetooth MD pour-raientnepasêtrereconnusparlesystème audioduvéhicule.
- Illestnécessairedeconfigurerlaconnexion sansfilentrel'appareilaudioBluetooth compatibleletlemoduleBluetooth ^MD du véhiculeavantd'utiliserlafonctionaudio Bluetooth ^MD .
- Lefonctionnementdel'appareilaudio Bluetooth ^MD varieselonesmodèlesd'appareil.Assurez-vousdeconnaîtrefonctionnementdevotreappareilaudioavantde l'utiliseraveccesystème.
- L'appareilaudioBluetooth ^MD peuts'arrêter danslesconditionssuivantes:
- Réceptiond'unappelaumoyendusystèmetéléphoniquemainslibres.
-
Vérificationdelaconnexionautéléphone mainslibres.
-
Neplacezpasl'appareilaudioBluetooth dansunendroitentourédemétalouloindu moduleBluetooth ^MD duvéhiculepourpréserverlaqualitédelatonalitéetprévenirles interruptionsdelaconnexionsansfil.
- Lorsqu'unappareilaudioestconnectéau moyendelatechnologiesansfil Bluetooth ^MD ,l'alimentationdebatteriede l'appareilpeutsedéchargerplusrapidementqued'habitude.
- Ce système prend en charge le profil Bluetooth ^MD de diffusion audio avancée (A2DP,AVRCP).
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc.utiliséesous licenceparClarion Co., Ltd.
CDouUSBavecfichiersaudio comprimés(modèlesssystèmede navigation)
Cesystèmeprendenchargelesfichiersdetype MP3etWMA.
Explicationdestermes:
- MP3-MP3estlaformeabrégéedeMoving PicturesExpertsGroupAudioLayer3.MP3 estleformatdefichieraudionumériquecompriméleplusconnu.Ceformatoffreune qualitéprèsdecelleduCD,maissune fractionduvolumedesfichiersaudionormaux.LaconversionMP3d'unepisteou d'unfichieraudioàpartird'unCD-ROM peutréduirelevolumedufichierd'unrapport d'environ10:1sansperteperceptibledela qualité.LacompressionMP3supprimeles segmentsredondantsetinutilesd'unsignal sonorequel'humainnepeutentendre.
-
WMA-WindowsMediaAudio(WMA)*est unformataudiocomprimécrééparMicrosoftcommesolutionderechangeauformat MP3.LecodecWMAoffreunemeilleure compressiondefichiersquelecodecMP3, permettantdestockerplusdepistesaudio-numériquesdansunvolumeidentiqueaux MP3àlamêmequalité.
-
Débitbinaire-Ledébitbinairedénotele nombredebitsparsecondeutiliséparun fichiermusicalnumérique. Levolumeetla qualité d'unfichieraudionumérique comprimésontdéterminésparledébitbinaire de codagedufichier.
- Fréquenced'échantillonnage-Lafréquenced'échantillonnageestlafréquence deconversiondeséchantillonsd'unsignal del'analogiqueaunumérique(conversion A-N)parseconde.
- Multisession-C'estl'unedesméthodes utiliséespourenregistrerdesdonnéesur unsupport. Undisquesimplesessionest écritenuneseulefois, tandisqu'undisque multisessionestécritenplusieursfois.
- ÉtiquetteID3ouWMA-L'étiquetteID3ouWMAfaitpartiedufichierMP3ouWMA codéquicontientdesdonnéesausujetdu fichiermusicalnumérique, commeletitrede lapiècemsicale, lenomdel'artiste, ledébit binairedecodage, laduréedespistes, etc. Lesdonnéesdel'étiquetteID3sontaffichéesdanslaligneNomdel'artisteettitre delapiècemsicaledel'écran.
*Windows ^MD , WindowsMedia ^MD et Windows Vista ^MD sont des marques déposées ou des marques décommerde Microsoft Corporation aux États-Unisetdansd'autres pays.

flowchart
graph TD
A["DOSSIER SOURCE"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
note right of A: DOSSIER
note right of H: MP3 OU WMA
WHA1078
Tableaudel'ordredelecture
Ordredelecture:
L'ordredelectured'unCDcomportantdesfichiersMP3ouWMAesttelqu'illustré.
- Lenomdesdossiersquinecontiennentpas defichiersMP3ouWMAn'apparaïtpasà l'écran.
- S ’ i l y a u n fichierauniveausupérieur du disque, «DOSSIERSOURCE»s'affiche.
- L'ordredelectureestl'ordred'écrituredes fichiersparlelogicieldelecture.Decefait, lesfichierspeuventnepasêtrelusdans l'ordrevoulu.
Tableaudescaractéristiques:
| DisquesacceptésCD,CD-R,CD-RW,USB2.0 | |||
| Systèmesdefichiersacceptés | CD,CD-R,CD-RW,ISO9660NIVEAU1,ISO9660NIVEAU2,Romeo,Joliet*LanormelISO9660deniveau3(écritureparpaquets)n'estpasacceptée.*Lesfichiersenregistrésaumoyenducomposant«LiveFileSystem»(danslecasd'unordinateur munidusystèmed'exploitationWindowsVista MD)nesontpasprisencharge. | ||
| UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0LanormeVDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpasacceptée. | |||
| MémoireUSB:FAT16,FAT32 | |||
| Versions prisesencharge | MP3 | VersionMPEG1,MPEG2,MPEG2.5 | |
| Fréquenced'échantillonnage8kHzà48kHz | |||
| Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*2 | |||
| WMA*1 VersionWMA7,WMA8 | |||
| Fréquenced'échantillonnage8kHzà48kHz | |||
| Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*2 | |||
| Donnéesd'étiquette(titredelapiècemusicaleetnomdel'artiste) | ÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3seulément) | ||
| ÉtiquetteWMA(WMAseulément) | |||
| Niveauxdedossiers | Niveauxdedossiers:8,nombrededossiers:255(ycomprisledossiersource),fichiers:512(maximumde255fichierspardossier) | ||
| Limitedunombredecaractèresdetexte64caractères | |||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | 01:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16LE),04:UNICODE(UTF-16BE),05:UNI-CODE(UTF-8) | ||
*1 Lesfichiersprotégés WMA(DRM) nepeuventêtrelus.
*2LorsdelalecturedefichiersVBR,letempsdelecturepourraitnepass'affichercorrectement.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdumédia,desversionsetdel'informationquidoits'afficher.
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetMesureCorrective | |
| Lectureimpossible | VérifiezsileCDouledispositifUSBaétécorrectementinséré. |
| VérifiezsileCDestrayéousale. | |
| Vérifiez s'il y a de la condensation dans le lecteur. Le cas échéant, attendez que la condensation soit éliminée (environ 1 heure) avant d'utiliserlelecteur. | |
| Si une augmentation de la température provoque une erreur, le lecteur reprend la lecture dès que la température normale de fonctionnement estrétable. | |
| Si le CD comporte à la fois des fichiers CD musicaux (données CD-DA) et des fichiers audio comprimés, seuls les fichiers CD musicaux (donnéesCD-DA)sontlus. | |
| Les fichiers avec des extensions autres que « .MP3 » ou « .WMA » ne peuvent pas être lus. De plus, les codes de caractère et le nombre de caractèresparnomdedossieretnomdefichierdoiventêtreconformesauxnormes. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier généré est de format irrégulier. Ceci peut se produire en raison de variations ou de réglages des applications d'écrituredefichiersaudiocomprimésoud'autresapplicationsd'éditiondetexte. | |
| Vérifiezsil'étapedefinalisationdudisqueoulasessiondefermetureabienétéeffectuée. | |
| VérifiezsileCDouledispositifUSBestprotégépardesdroitsd'auteur. | |
| MauvaisequalitésonoreVérifiezsileCDestrayéousale. | |
| Letempsestrelativementlongavant quelamusiquecommence. | S'il y a de nombreux dossiers ou niveaux de fichiers sur le CD ou sur le dispositif USB, ou s'il s'agit d'un disque multisession, la lecture peut prendreuncertaintempsavantdecommencer. |
| Lamusiqueestinterrompueoudes passagessontignorés | La combinaison logicielle et matérielle d'écriture ne correspond pas ou la vitesse d'écriture, la profondeur d'écriture, la durée d'écriture, etc. peuventnepascorrespondreauxcaractéristiques.Tentezd'utiliserlavitessed'écriturelaplusbasse. |
| Despassagessontignoréslorsquele débitbinaireestélevé | Des passages peuvent être ignorés en présence de grandes quantités de données, comme dans le cas de données à débit binaire élevé. |
| Passageimmédiatâlapiécemusicale suivanteaumomentdelalecture | Si un fichier audio comprimé non compatible est suivi d'une extension prise en charge telle que « .MP3 », ou si la lecture est interdite en vertu desdroitsd'auteur,lelecteurpasseâlapiécemusicalesuivante. |
| Lespiècesmusicalesnesontpaslues dansl'ordrevoulu | L'ordre de lecture est l'ordre d'écriture des fichiers par le logiciel de lecture. De ce fait, les fichiers peuvent ne pas être lus dans l'ordre voulu. |
| LalecturealéatoirepeutavoirétéactivéesurlesystèmeaudioousurledispositifUSB. | |
CD,DVDouUSBavecfichiersaudio comprimés(modèlesavecsystèmede navigation)
Cesystèmeprendenchargelesfichiersdetype MP3, WMA, AAC/M4AetATRAC3.
Explicationdestermes:
- MP3-MP3estlaformeabrégéedeMoving PicturesExpertsGroupAudioLayer3.MP3 estleformatdefichieraudionumériquecompriméleplusconnu.Ceformatoffreune qualitéprèsdecelleduCD, maisaune fractionduvolumedesfichiersaudionormaux.LaconversionMP3d'unepisteaudio peutréduirelevolumedufichierd'unrapport d'environ10:1(fréquenced'échantillonnagede44,1kHzetdébitbinairede 128kbps)sansperteperceptibledelaqualité.Lacompressionréduitdessegments sonoresquisemblentinaudiblespourlaplupartdesgens.
●WMA-WindowsMediaAudio(WMA)est unformataudiocomprimécrééparMicrosoftcommesolutionderechangeauformat MP3.LecodecWMAoffreunemeilleure compressiondefichiersquelecodecMP3, permettantdestockerplusdepistesaudionumériquesdansunvolumeidentiqueaux MP3àlamêmequalité.
- AAC/M4A–LeformatAAC(Advanced AudioCoding)estunformataudiocompriméavecperte.Lesfichiersaudioquisont codésenformatAACsonthabituellement moinsvolumineuxquelesfichiersMP3tout enoffrantunemeilleurequalitésonore.
-ATRAC3,ATRAC3Plus-LeformatATRAC estunformataudiocompriméavecpertequi aétéélaboréparSony.
- Débitbinaire—Ledébitbinairedénotele nombredebitsparsecondeutiliséparun fichiermusicalnumérique. Levolumeetla qualitéd'unfichieraudionumérique comprimésontdéterminésparledébitbinaire de codagedufichier.
- Fréquenced'échantillonnage -La fréquenced'échantillonnageestlafréquence deconversiondeséchantillonsd'unsignal del'analogiqueaunumérique(conversion A-N)parseconde.
- Multisession-C'estl'unedesméthodes utiliséespourenregistrerdesdonnéessur unsupport. Undisquesimplesessionest écritenuneseulefois, tandisqu'undisque multisessionestécritenplusieursfois.
- ÉtiquetteID3ouWMA-L'étiquetteID3ouWMAfaitpartiedufichierMP3ouWMA codéquicontientdesdonnéesausujetdu fichiermusicalnumériquetelqueletitredela piécemusicale,l'artiste,letitredel'album,le débitbinairedecodage,laduréedespistes, etc.Lesdonnéesdel'étiquetteID3sont affichéesàl'écrandanslalignedetitre album-artiste-piste.
*Windows ^MD , WindowsMedia ^MD et Windows Vista ^MD sont des marques déposées ou des marques de commerce Microsoft Corporation aux États-Unisetdans d'autres pays.

flowchart
graph TD
A["DOSSIER SOURCE"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
note right of A: DOSSIER : FICHIERS AUDIO COMPRIMÉS
WHA1374
Tableaudel'ordredelecture
Ordredelecture:
L'ordredelectured'unCD,d'unDVDoud'un dispositifUSBavecfichiersaudiocomprimésest représentédansl'illustration.
- Lesdossiersquinecontiennentpasdefi- chiersaudiocomprimésnesontpasaffichés àl'écran.
- S 'i l y a u n fichierauniveausupérieur du disqueoududispositifUSB,lamention «Dossiersource»s'affiche.
• L'ordredelectureestl'ordred'écrituredes fichiersparlelogicieldelecture, desorte quelesfichierspeuventnepasêtrelus dans l'ordrevoulu.
Tableaudescaractéristiques:
| DisquesacceptésCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM,DVD±R,DVD±RW,DVD±RDL,USB2.0 | |||
| Systèmesdefichiersacceptés | CD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM,DVD±R,DVD±RW,DVD±RDL,ISO9660NIVEAU1,ISO9660NIVEAU2,Romeo,Joliet*LanormelISO9660deniveau3(écritureparpaquets)n'estpasacceptée.*Lesfichiersenregistrésaumoyenducomposant«LiveFileSystem»(danslecasd'unordinateurmunidusystèmed'exploitationWindowsVista MD)nesontpasprisencharge. | ||
| UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*LanormeVDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpasacceptée. | |||
| MémoireUSB:FAT16,FAT32 | |||
| Versions prisesen charge*1 | MP3 | VersionMPEG1,MPEG2,MPEG2.5 | |
| Fréquenced'échantillonnage8kHzà48kHz | |||
| Débitbinaire8kbpsà320kbps,VBR*4 | |||
| WMA*2VersionWMA7,WMA8,WMA9 | |||
| Fréquenced'échantillonnage32kHzà48kHz | |||
| Débitbinaire32kbpsà192kbps,VBR*4 | |||
| AACFréquenced'échantillonnage8kHzà96kHz | |||
| Débitbinaire16kbpsà320kbps,VBR*4 | |||
| ATRACVersionATRAC3,ATRAC3Plus | |||
| Donnéesd'étiquette(titredelapiècemusicaleetnom del'artiste) | ÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3seulement) | ||
| ÉtiquetteWMA(WMAseulement) | |||
| Niveauxdedossiers | Niveauxdedossiers:8,nombrededossiers:255(ycomprisledossiersource),fichiers:512(maximumde255fichiers pardossier) | ||
| Limitedunombredecaractèresdetexte128caractères | |||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | 01:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16BOMBigEndian),04:UNICODE(UTF-16Non-BOMBigEndian),05:UNICODE(UTF-8),06:UNICODE(Non-UTF16BOMLittleEndian),07:SHIFT-JIS | ||
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de fréquence d'échantillonnage de 48 kHz et un débit binaire de 64 kbps ne peuvent être lus.
*2LesfichiersprotégésWMA(DRM)nepeuventêtrelus.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdumédia,desversionsetdel'informationquidoits'afficher.
*4LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepourraitnepass'affichercorrectement.
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetMesureCorrective | |
| Lectureimpossible | VérifiezsileCD,leDVDouledispositifUSBaétécorrectementinséré. |
| VérifiezsileCDouleDVDestroyéousale. | |
| Vérifiez s’il y a de la condensation dans le lecteur. Le cas échéant, attendez que la condensation soit éliminée (environ 1 heure) avant d’utiliser lelecteur. | |
| Si une augmentation de la température provoque une erreur, le lecteur reprend la lecture dès que la température normale de fonctionnement estrétablie. | |
| Si le CD comporte à la fois des fichiers CD musicaux (données CD-DA) et des fichiers audio comprimés, seuls les fichiers CD musicaux (donnéesCD-DA)sontlus. | |
| Les fichiers avec des extensions autres que « .MP3 », « .WMA », « .AAC », « .M4A » ou « .AA3 » ne peuvent pas être lus. De plus, les codes de caractèreetlenombredecaractèresparnomdedossiernomdefichierdoiventêtreconformesauxnormes. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier généré est de format irrégulier. Ceci peut se produire en raison de variations ou de réglages des applications d’écrituredefichiersaudiocomprimésoud’autresapplicationsd’éditiondetexte. | |
| Vérifiezsil’étapedefinalisationdudisqueoulasessiondefermetureabienétéeffectuée. | |
| VérifiezsiloCD,leDVDouledispositifUSBestprotégépardesdroitsd’auteur. | |
| MauvaisequalitésonoreVérifiezsileCDouleDVDestroyéousale. | |
| Letempsestrelativementlong avantquelamusiquecommence. | S’il y a de nombreux dossiers ou niveaux de fichiers sur le CD ou le DVD ou sur le dispositif USB, ou s’il s’agit d’un disque multisession, la lecturepeutprendreuncertaintempsavantdecommencer. |
| Lamusiqueestinterrompueoudes passagessontignorés | La combinaison logicielle et matérielle d’écriture ne correspond pas ou la vitesse d’écriture, la profondeur d’écriture, la durée d’écriture, etc. peuventnepascorrespondreauxcaractéristiques.Tentezd’utiliserlavitessed’écriturelaplusbasse. |
| Despassagessontignoréslorsque ledébitbinaireestélevé | Des passages peuvent être ignorés en présence de grandes quantités de données, comme dans le cas de données à débit binaire élevé. |
| Passageimmédiatálapiécemusi-calesuivanteaumomentdelalec-ture | Si un fichier audio comprimé non compatible est suivi d’une extension prise en charge telle que « .MP3 », ou si la lecture est interdite en vertu desdroitsd’auteur,lelecteurpasseálapiécemusicalesuivante. |
| Lespiècesmusicalesnesontpas luesdansl’ordrevoulu | L’ordre de lecture est l’ordre d’écriture des fichiers par le logiciel de lecture. De ce fait, les fichiers peuvent ne pas être lus dans l’ordre voulu. |
| LalecturealéatoirepeutavoirétéactivéesurlesystèmeaudioousurledispositifUSB. | |
4-72 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Fichiersvidéocomprimés(modèles avecsystèmedenavigation)
Explicationdestermes:
- DivX-DivXidentifielecodecDivX MD, qui appartientàDiv, Inc. etquistutilisépourla compressionavecpertedefichiersvidéo baséssurleformatMPEG-4.
●AVI-AVlestlesigledeAudioVideolnter-leave.C'estunformatdefichierstandardqui aétéélaboréparMicrosoftCorporation.Un fichiercodéen.divxpeutêtrerenregistré sousformedefichierdeformat.avipourêtre lusurcesystèmes'ilsatisfaitaux exigences énoncéesdansletableauduprésentchapitre.Cecidit,cenesontpastouslesfichiers .aviquipeuventêtrelussurcesystème,car ilspeuventprovenird'uncodagedifférentdu codecDivX ^MD .
- ASF-ASFestlesigledeAdvancedSystemsFormat.Ceformatdefichierappartient à Microsoft Corporation. NOTE:Seulsles fichiers.asfquisatisfontauxexigencesénon-céesdansletableauduprésentchapitre peuventêtreus.
- Débitbinaire-Ledébitbinairedénotele nombredebitsparsecondeutiliséparun fichiervidéonumérique. Levolumeetlaqualité d'unfichieraudionumérique comprimé sont déterminés parledébitbinairedecodagedufichier.
Exigencespourlapriseenchargedelalecturevidéo:
| SupportsmediaCD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD±R,DVD±RW,DVD±RWDL,mémoireUSB2.0 | |||
| Systèmesdefichiers | CD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD±R,DVD±RW,DVD±RW DL | ISO9660NIVEAU1,ISO9660NIVEAU2,Romeo,Joliet,UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*LanormelSO9660deniveau3(écritureparpaquets)n'estpasacceptée.*Lesfichiersenregistrésaumoyenducomposant«LiveFileSystem»(danslecasd'unordinateurmunidusystèmed'exploitationWindowsVista)nesontpasprisencharge.*LanormeVDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpaspriseencharge. | |
| MémoireUSBFAT16,FAT32 | |||
| Typesdefichiers | .divx,,aviCodecsvidéoDivX3,DivX4,DivX5,DivX6 | ||
| CodecsaudioMP3,MPEG2.5AudioLayer3,AC3,LPCM | |||
| .asfCodecvidéoISO-MPEG4 | |||
| CodecaudioG.726 | |||
| Débitsbinaires | .divx,,aviMoyennemaximum4mbps | ||
| Pointemaximum8mbps | |||
| Résolution | .divx,,aviMinimum32x32 | ||
| Maximum | 720x480 | ||
| .asfMinimum32x32 | |||
| Maximum | 720x576 | ||
4-74 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 VOL RUSH ON-OFF TUNE RUSH PUSH AUDIO SEEK-CAT TRACK FM-AM XM DISC-AUX ROM RPT SCAN 1 2 3 4 5 6 11 SAA2957-
BoutonVOL/ON-OFF(volumeetmar-che-horsfonction)
-
BoutonSEEK/CAT/TRACK (recherche, catégorie, piste) (versl'arrière)
-
▶▶ BoutonSEEK/CAT/TRACK (recherche, catégorie, piste) (vers l'avant)
4.BoutonFM·AM 5.BoutonXM*
6.BoutonDISC·AUX(disque-sourceauxiliaire)
- BoutonRDM/RPT(lecturealéatoire-répétition)
-
▲ Boutond'éjectiondeCD
-
Boutondecommande TUNE/FOLDER (syntonisation-dossier) et AUDIO (graves, aigus, équilibreet balance)
-
Boutonsdesélectiondesstations (1 à 6)
*Aucuneréceptionradioparsatellite n'estdisponiblelorsquevousappuyez surleboutonAUX(auxiliaire)pourac-céderauxstationsderadiosatellitesile récepteuretl'antennesatelliteenoptionnesontpasinstallésouqu'aucun abonnementauservicederadiosatelliteSiriusXMn'estenvigueur.Laradio satelliten'estpasofferteenAlaska,à HawaïetàGuam.
RADIOAM/FM/SATAVECLECTEUR DECD(selonl'équipement)
Consultezlasection«Précautionsconcernant l'utilisationdusystèmeaudio»decechapitrepour lesprécautionsàprendrelorsdel'utilisation.
Fonctionnementprincipaldusystème audio
Moduleprincipal:
Lecircuitdecorrectionphysiologiqueautomatique améliorelesgammesdebassesetdehautesfréquencesautomatiquementdanslesmodesderéceptionradioetdelecturededisquescompacts.
BoutonVOL/ON-OFF(volumeetmarche-horsfonction)
Pourrevenirauderniermodeaudioutiliséavant quelesystèmenesoitmishorstension,mettezle commutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires)ouON(marche)etappuyezsurle boutonVOL/ON·OFF(volumeetmarche-hors fonction)lorsquelesystèmeestéteint.
AppuyezsurleboutonVOL/ON·OFF(volumeet marche-horsfonction)pourmettrelesystème horsfonction.
TournezleboutonVOL/ON·OFF(volumeet marche-horsfonction)pourréglerlevolume.

text_image
Réglages 8:00 Haut Audio Affichage Bips Caméra DSP 1/6 Bas ① Régler les paramètres audio et de tonalité LHA2137Modèlessanssystèmedenavigation

text_image
Réglages•Audio 8:00 BACK Graves Aigus Balance Équilibre BOSE®Centerpoint® 1/9 ON Ajustor les graves LHA2147Modèlesavecsystèmedenavigation
4-76 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages • Audio 8:00 BACK BOSE® Centerpoint® ON Vol. ambiance Correction volume Code enregistrement DivX Afficher la jaquette du cd ON 5/9 Simule un son surround à partir de sources stéréo LHA2148Paramètresaudio:
AppuyezsurleboutonSETTING(réglage)et sélectionnezlatouche«Audio»pourréglerles réglagesaudiosuivants.
Pourréglerlaqualitédusonetdel'équilibredes haut-parleurs, sélectionnezlatouche «Graves», «Aigus», «Balance» ou «Équilibre» et réglez-les à l'aidedusélecteur INFINITI.
LemodeÉquilibrepermetderéglerleniveau sonoreentreleshaut-parleursavantetarrière alorsquelemodeBAL(équilibregauche-droite) permetderéglerleniveausonoreentreleshaut-parleursdroitetgauche.
LeboutondecommandeAUDIO peut être aussi utilisé pour modifier les réglages de graves, d'aigus, dé balance et d'équilibre. Appuyez sur le boutonde commande AUDIO pour modifier le modes sélection né commesuit:
Graves→Aigus→Balance→Équilibre
AppuyezsurleboutondecommandeAUDIO jusqu'àcequelemodederéglagevoulus'affiche pourréglerlesgraves,lesaigus,labalanceet l'équilibre.Tournezleboutondesyntonisation pourréglerleniveaudesgravesetdesaigus. Vouspouvezégalementutiliserleboutondesyntonisationpourréglerlesmodesdel'équilibreet delabalance.
Unefoislaqualitésonoreétablieauniveauoulu, appuyezplusieursfoissurleboutondecommandeAUDIOjusqu'àcequel'affichagedu moderadiooulecteurdeCDapparaissede nouveau.Sivousn'appuyezpassurleboutonde commandedansledixsecondes,l'affichagedu moderadiooulecteurdeCDréapparaîtautomatiquement.
BOSE ^MD Centerpoint ^MD (selonl'équipementduvéhicule):
Lorsquecetteoptionestactivée, unsonambiophoniquecaptivantestgénéréd'unenregistrementstéréotraditionnel.
Vol.ambiance(modèlesavecsystèmede navigation):
Pourréglerlevolumedusonambiophonique, sélectionnezlatouche «Vol.ambiance» et réglez-leal'aidedusélecteurINFINITI.
Correctionvolume:
Levolumedelachaînestéréoestaugmenté selonlavitesseduvéhicule. Sélectionnezlatouche «Correctionvolume» pour réglereniveaude volume à l'aides sélecteur INFINITI. Lafonction devolume asserviálavitesse est désactivée lorsquelenive auestréglé à OFF (horsfonction). L'augmentation du volumeprovoquel l'augmentation plus rapided du volumeen fonctiondela vitesseduvéhicule.
CodeenregistrementDivX(modèlesavec systèmedenavigation):
Lecoded'enregistrementpourunappareilqui estutilisépourtéléchargerdesfichiersDivX s'afficheàl'écran.Siundisqueestchargéouune cléUSBestbranchéeàlachaînestéréo,cette fonctionneserapasactivée.
MC
Afficherlajaquetteducd:(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquecetteoptionestactivée, l'imagedela pochettededisques'affichelorsdelalecturede fichiersmusicauxiPod ^MD ouMP3àpartird'un CD,d'unDVDoud'unecléUSB.L'imagenesera pasaffichéelorsquel'imagen'estpascorrectement intégréédanslefichierouledispositif.
Switchingthedisplay(changementde l'affichage):
AppuyezsurleboutonDISC·AUX(disqueauxiliaire)pourchangerlesaffichagescommesuit:
- Modèlesssansystèmedenavigation
- Modèlesavecsystèmedenavigation iPod^MD/USB CD/DVD Bluetooth ^MD Audio iPod^MD/USB
$$ \mathrm{iPod} ^ {\mathrm{MD}} / \mathrm{USB} \rightarrow \mathrm{CD} \rightarrow \mathrm{iPod} ^ {\mathrm{MD}} / \mathrm{USB} $$
Associationdelacléintelligente(modèlesavesystèmedenavigation):
Lesréglagesaudiopeuventêtrememoriséspour chaquecléintelligente. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Réglagedelafonctiondemémorisation » dansle chapitre «Vérificationsetréglagesavantledémarrage».
FonctionnementdelaradioAM/FM/SAT
SélectiondesbandesdefréquencesAM ouFM:
LatoucheFM·AMpermetd'alternerentreles bandesdefréquencescommesuit:
AM→FM1→FM2→AM
SivousappuyezsurtoucheFM·AMalorsquele commutateurd'allumageestàlapositionACC (accessoires)ouON(marche),laradios'allumeà ladernièrestationsyntonisée.
Ladernièrestationestégalementsyntonisée lorsquevousenfoncezleboutondecommande VOL/ON-OFF(volumeetmarche-horsfonction) pourallumerlaradio.
SivousappuyezsurtoucheFM-AMpendantla lectured'unCD,lalectures'arrêteautomatiquementetlaradiosyntoniseladernièrestation écoutée.
L'indicateurdebandeFMstéréoSTEREOs'allumependantlaréceptionFMstéréo.Lorsquele signald'émissionstéréofaiblit,laradiopasse automatiquementd'uneréceptionstéréoàune réceptionmonophonique.
SélectiondesbandesdefréquencesXM:
LeboutonXMpermetd'alternerentrelesbandes commesuit:
$$ \mathrm{XM} 1 ^ {} \rightarrow \mathrm{XM} 2 ^ {} \rightarrow \mathrm{XM} 3 ^ {*} \rightarrow \mathrm{XM} 1 $$
QuandvousappuyezsurleboutonXMpendant quelecommutateurd'allumageestàlaposition ACC(accessoires)ouON(marche),laradio s'allumeàladernièrestationécoutée.
Ladernièrestationestégalementsyntonisée lorsquevousenfoncezleboutondecommande VOL/ON-OFF(volumeetmarche-horsfonction) pourallumerlaradio.
*SivousappuyezsurleboutonXM,laréception delaradioparsatelliteneserapasdisponiblesi lerécepteuretl'antennesatelliteenoptionne sontpasinstallésousivousn'avezpasd'abonnementactifauservicederadiosatellite SiriusXM.Laradiosatelliten'estpasofferteen Alaska,àHawaiëtaGuam.
SivousappuyezsurleboutonXMpendantla lectured'unCD, lelecteurs' arrêteautomatiquement et laradiosyntoniseladernièrestation écoutée.
BoutonTUNE/FOLDER(syntonisation-dossier):
Poursyntonisermanuellementlaradio, tournezle bouton TUNE/FOLDER (syntonisation-dossier) versladroiteouverslagauche.


Boutondesyntonisation SEEK-CAT/TRACK(re- cherche, catégorie-piste):
PourAMouFM:
AppuyezsurleboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche,catégorie-piste) oupêml parcourirlesfréquencesenordreascendantou descendantetarrêteràlaprochainestationde diffusion.
PourXM:
AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) 🏠️ oupour passeraupremiercanaldelacatégorieprécédenteousuivante.
Pendantlaréceptiondelaradiosatellite,lesavis suivantssontaffichésenprésencedecertaines conditions.
- NOSIGNAL(aucunsignaln'estreçupendantquelesyntoniseurdesatelliteestbranché)
- OFFAIR(non-diffusion)
- CHECKANTENNA(vérifierl'antenne)(erreurdeconnexiond'antenne)
- LOADING(chargement)(lorsdel'exécution duréglageinitial)
- UPDATING(miseàjour)(lorsquel'abonnementàlaradiosatelliten'estpasactivé)
AppuyezsurleboutonSCAN(balayage)pour arrêteràchaquestationpendantcinqsecondes. SivousappuyezdenouveausurlatoucheSCAN (balayage)pendantcettepériodedecinqsecondes, lebalayageestinterrompuetlaradiocontinueàsyntonisercettestation.SilatoucheSCAN (balayage)n'estpasenfoncéedanslescingseconds, lafonctiondesyntonisationparbalayage passeàlastationsuivante.
Fonctionnementdesboutonsdemiseen mémoiredesstations(1à6):
Vouspouvezrégler6stationspourlabandeAM. Vouspouvezrégler12stationspourlabandeFM (6pourFM1,6pourFM2). Vouspouvezmettre enmémoire 18chaînesderadiosatellite(6pour XM1,6pourXM2,6pourXM3).
-
SélectionnezlabandeAM, FM1 ou FM2 à l'aideduboutondesélectionFM·AM, ou sélectionnezlabandesatelliteXM1, XM2 ou XM3 à l'aideduboutonXM.
-
Sélectionnezlastationdésirée à l'aidedela syntonisation manuelle, parrecherche ou parbalayage. Maintenezunedes boutons demiseen mémoiredesstations (1 à 6) jusqu'acequelenumérodestation présélectionnées soit actualisé à l'écranet quele son soit brièvement interrompu.
- L'indicateurdebandes'allumeensuiteetle sonestrétabli. Laprogrammationestterminée.
- D'autres stations peuvent être mises en mémoire (être assignées à d'autres boutons de présélection) en procédant del amemanière.
Silabatterieestdébranchéousilefusibledela radiogrille, lamémoiredelaradioestdésactivée. Sitelestlecas, répétezlesétapesdemiseen mémoiredesstationsdésirées.
Liste(AMetFM)
Sélectionnezlatouche«Liste»aumoyendu sélecteurINFINITloudel'écrantactilepourafficherlalistedesprésélectionsdesgroupesde présélectionsAM,FM1ouFM2.
Text(texte, radiosatelliteSiriusXM) (modèlesssystèmedenavigation):
Sélectionnezlatouche«Text»(texte)àl'aidedu sélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer)pendantlalecturedelaradio satellitepourafficherl'informationtextuelleindiquéeci-dessous:
- Nomdelachaîne
- Catégorie
Nom - Titre
●Autre

text_image
XM3 > Artiste préférés 8:00 BACK Alerte Supprimer Aucun (Ajout artiste actuel) Aucun (Ajout artiste actuel) Aucun (Ajout artiste actuel) Aucun (Ajout artiste actuel) Aucun (Ajout artiste actuel) 1/8 LHA1375Menu(radiosatelliteSiriusXM)(modèles avecsystèmedenavigation):
Sélectionnezlatouche«Menu»aumoyendu sélecteurINFINITloudel'écrantactilepouraffi- cherlalistedesoptions:
- PresetList(listedesprésélections)–Affichelalistedesprésélections.Maintenez votredoigtsurl'ècrantactileouutilisezla toucheENTER(entrer)dusélecteur INFINITIpourenregistreruneprésélection.
- CustomizeChannelList(personnaliserla listedeschaînes)-Désélectionneleschaînesàsauterlorsdel'utilisationdubouton TUNE/FOLDER(syntonisation-dossier).
●Artistespréférésetchansons
-Identifielapiècemusicaleoul'artistedont lamusiqueestencoursdelecturesurla radiosatelliteSiriusXMcommepréféré.
-Activezl'alertepourqu'elleindiqueque l'undevosartistesoupiècesmusicales préférésestentraindejouersurlaradio satelliteSiriusXM. Cettefonctionn'est accessiblequelorsquelesystèmeaudio estenmodederadiosatelliteSiriusXM.
-Supprimezdesartistesetpiècesmusica-
lespréférés.
- Categories(catégories)-Affichelalistedes catégoriespourlaradiosatelliteSiriusXM. Sélectionnezunecatégorie pour choisir la première rechaînedecette catégorie.
- DirectTune(syntonisationdirecte)-Permet d'entrerlenumérod'unechaînepourlasyn-toniser.
SystèmeRDS(systèmederadiocommunicationdedonnées):
LesystèmeRDSestunservicededonnées encodéesàl'intérieurd'uneprogrammationra- diophoniqueetquestoffertparcertainessta- tionsdelabandeFM(nondisponiblesurla bandeAM).Actuellement,laplupartdesstations RDSsetrouventdanslesgrandesvilles,mais
plusieursstationsenvisagentmaintenantdediffuserdesdonnéesRDS.
LesystèmeRDSpeutafficher:
- l'indicatifd'appeldelastation,parexemple, «WHFR98.3»;
- lenomdelastation,parexemple,«The Groove»;
- letypedemusiqueoudeprogrammation, parexemple,«Classique»,«Country»ou «Rock»;
- letextepropreàunestation.
Siunestationdiffusedel'informationRDS,l'informationtextuelles'afficheautomatiquement.
FonctionnementdulecteurdeCD
Mettezlecommutateur d'allumage alaposition ACC (accessoires) ou ON (marche), puisinsérez le CD dans lafente, étiquette vers le haut. Le CD entre automatiquement dans le electure la lecture recommence.
Silaradioestdéjàenfonction, elles'interrompt automatiquementpourpermettrelalecturedu CD.
Silesystèmeaudioestmishorsfonctionpendant lalectured'unCD,lalecturereprendlorsquele boutonVOL/ON-OFF(volumeetmarche-hors fonction)estenfoncé.
BoutonDISC-AUX(disque-auxiliaire):
SilatoucheDISC-AUX(disque-sourceauxiliaire) estenfoncéelorsqu'unCDestchargéetquele systèmeaudioestéteint,lesystèmes'allumeetla lectureduCDdébute.
SilatoucheDISC·AUX(disque-auxiliaire)est enfoncéelorsqu'unCDestchargéetquelaradio estallumée,laradios'éteintautomatiquementet lalectureduCDdébute.

Bouton SEEK-CAT/TRACK
(recherche, catégorie-piste):
SileboutonSEEK-CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) estenfoncélorsdelalectured'undisquecompact,lalecturereprendau débutdelapisteencours.Appuyezplusieursfois surleboutonpourparcourirlespistesenordre descendant.LelecteurdeCDreculelespistes selonlenombredefoisqueleboutonestenfoncé.
SileboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste)estenfoncé ▶ pendantla lectured'undisquecompact,lalecturereprend audébutdelapistesuivante.Appuyezplusieurs foissurleboutonpourparcourirlespistesen ordreascendant.LelecteurdeCDavanceles
pistesselonlenombredefoisqueleboutonest enfoncé.(Aprèsavoiratteintladernièrepistedu CD,lalecturereprendàlapremièrepiste.)
Vous pouvez également utiliser les sélecteur INFINITpoursélectionnerlespistes d'un CDen cours delecture.

Bouton SEEK-CAT/TRACK (recherche, catégorie- piste)(retouretavance rapide):
AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) pourinverserla pisteencoursdelecture.Maintenezenfoncéle bouton SEEK·CAT/TRACK (recherche, catégorie-piste) pouravancerrapidement danslapisteencoursdelecture.Lorsquele boutonestrelâché,lalectureduCDreprendàla vitessenormale.
BoutonTUNE/FOLDER(syntonisation-dossier)
Pendantlalectured'unCDdefichiersaudio comprimés,tournezleboutonTUNE/FOLDER (syntonisation-dossier)versladroiteouversla gauche pour lireledossiers suivantouprécédent.
Texte(modèlesanslesystèmedenavigation):
Sélectionnezlatouche«Text»(texte)àl'aidedu sélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer)pendantlalecturedudisque compactafind'afficherlesinformationsrelatives àlamusiqueindiquéesci-dessous.
CD :
- Titredudisque
- Titredelapiste
CDavecfichiersaudiocomprimés:
- Titredudossier
- Titredufichier
- Titredelapiècemusicale
- Titredel'album
- Artiste.
Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Menu»àl'écranestsélectionnéependantlalectured'undisquecompact, l'écrandemenus'affiche. Lesoptionsdemenu suivantessontdisponibles.
- FolderList(listededossiers)(pourCDavec fichiersaudiocomprimés) Affichelalistededossiers.
- TrackList(listedepistes) Affichelalistedepiste.
- PlayModel(modedelecture) Sélectionnezunmodedelectureàpartirdes optionssuivantes.
-Normal
-1 FolderRepeat(Répéterdossier)(pour unCDavecfichiersaudiocomprimés)
-1 TrackRepeat(Répéterchanson)
-1 DiscRandom(Disquealéatoire)
-1 FolderRandom(Dossieraléatoire) (pourlesfichiersaudiocomprimés)
BoutonRDM·RPT(lecturealéatoire-répétition):
AppuyezsurleboutonRDM-RPT(lecture aléatoire-répétition)pendantlalectured'undisquecompactpourmodifierl'ordredelecture commesuit:
CD :
Normal→1TrackRepeat(Répéterchanson)→1DiscRandom(Disquealéatoire)→Normal
CDavecfichiersaudiocomprimés:
Normal→1 FolderRepeat(Répéterdossier)→1 TrackRepeat(Répéterchanson)→1 Disc Random(Disquealéatoire)→1 FolderRandom (Dossieraléatoire)→Normal
Normal: aucuneformederépétitionoud'ordre aléatoiren'estappliquée.
1TrackRepeat(Répéterchanson):lapisteen coursdelectureestrépétée.
1 DiscRandom(Disquealéatoire):toutesles pistessontluesaléatoirement.
1 FolderRepeat(Répéterdossier):ledossieren coursdelectureestrépété.
1 FolderRandom(lecturealéatoired'undossier):lespistesdudossieractuelsontlues aléatoirement.

Boutond'éjectiondeCD:
La touche ▲ permet d'éjecter un disque compact.
Lorsquelebouton ▲ estenfoncépendantla lectured'unCD, le CDestéjectéetlecteur s'éteint.

Prisesd'entréeAUX(auxiliaire)avant(à l'intérieurde la console centrale)
Lesprisesd'entréeauxiliairesavantsetrouventà l'intérieurde la console centrale ①. Lesprises auxiliaires permettent de brancher des appareils compatibles avec les normes NTSC telsquedes jeux vidéo, descaméscopes et des lecteurs vidéo portatifs. Les prises auxiliaires permettent a aussi de brancher des appareils audio, tels que certains lecteurs MP3.
Lesprisesauxiliairespossèdentuncodedecouleurpourfaciliterleuridentification.
- Rouge-Entréeaudioducanaldroit
- Blanc-Entréeaudioducanalgauche
●Jaune-Entréevidéo
Avantdebrancherunappareilportatifauxprises auxiliaires, éteignez-le.
Unefois l'appareil compatible branché auxprises auxiliaires, appuyez plusieurs foissurlatouche DISC-AUX (disque-auxiliaire) jusqu'acequele mode AUX (auxiliaire) s'affiche all'écran. Le contenuluparl'appareilest transmis all'écran (si 2135 lelevier devitesse est alaposition P [stationnement] et quelefreindestationnement est serré) etausystème audio.

text_image
1 2 VOL VOL 5 4 3- Prisepourécouteurdupassagerarrièregau- che
- Prisepourécouteurdupassagerarrièredroit
- Boutond'alimentation/decommandedevolumedupassagerarrièredroit
- Prisesd'entréeauxiliairesarrière
5.Boutond'alimentation/decommandedevolumedupassagerarrièregauche
Prisesd'entréeAUX(auxiliaires)arrière (surlapartiearrièredelaconsolecentrale)
Lesprisesd'entréeauxiliairesarrièresontsituées surlapartiearrière redela console centrale. Les prisesauxiliaires permettent de brancher des ap- pareils compatibles avec les normes NTSCtels quedes jeux vidéo, descaméscopes et des lecteurs vidéoportatifs. Les prisesauxiliairesper- mettent ausside brancher des appareils audio, tels que certains lecteurs MP3.
Lesprisesauxiliairespossèdentuncodedecouleurpourfaciliterleuridentification.
- Rouge-Entréeaudioducanaldroit
- Blanc-Entréeaudioducanalgauche
- Jaune-Entréevidéo
Avantdebrancherunappareilportatifauxprises auxiliaires, éteignez-le.
Lorsquelesécouteurssontbranchés dans les prisesarrière, leson peut être activée en appuyant sur le boutonde commandé du volume et en le tournant pour augmenter ou diminuer levoule.

text_image
AUX 8:00 BACK Wide Arrière Menu LHA21500
text_image
AUX > Menu 8:00 BACK Formats affichage Large Réglage gain Haut Affichage 2/3 HA1394RéglagesAUX(auxiliaire)
Sélectionnezlatouche«Menu»àl'aidedu sélecteurINFINITI.
FormatsaffichagepeutêtrerégléàNormal, LargeouCinéma.Réglagegainpeutêtrerégléà Bas,MoyenouHaut.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsau sujetdelatouche«Arrière»,consultezlasection «Reardisplaysettings»(réglagesdel'écran arrière).
Caractéristiquessupplémentaires
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements concernantlelecteuriPod ^MD livrableaveccette chaîne,consultezlasection«Fonctionnementdu lecteuriPod ^MD »danscechapitre.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsau sujetdel'interfaceUSBlivrableaveccesystème, consultez«InterfaceUSB»danscechapitre.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lafonctiondediffusionaudioBluetooth ^MD offerte aveccesystème,consultezlasection«Diffusion audioBluetooth ^MD »danscechapitre.
UTILISATIONDULECTEURDVD (modèlesavecsystèmedenavigation)
Précautions
DémarrezlemoteurlorsquevousutilisezlesystèmeaudiovisuelDVD.
Lesfilmsnesontpasprésentésàl'écranavant lorsquelevéhiculeestenpositiondeconduite pouréviterdedistraireleconducteur. Lesonest disponiblependantlalectured'unfilm. Pourvisionnerunfilmàl'écranavant, arrêtezlevéhicule enlieusûr, placezleleviersélecteurâlapositionP(stationnement)etserrezlefreindestationnement.

AVERTISSEMENT
•Leconducteurnedoitpastenterde manœuvrerlesystèmeDVDnid'utiliser lesécouteurslorsquelevéhiculeroule afindeconsacrertoutesonattentionà laconduiteduvéhicule.
- Netentezpasdemodifierlesystème pourafficherunfilmàl'écranavant lorsquelevéhiculeroule. Celapourrait distraireleconducteur, provoquerune collisionetcauserdesblessuresgraves, voiremortelles.

MISEENGARDE
- UtilisezlelecteurDVDuniquement lorsquelemoteurtourne.Labatterie peutsedéchargersivousfaitesfonctionnerlelecteurDVDpendantdelonguespériodesalorsquelemoteurestà l'arrêt.
•Ilnefautjamaissoumettrelesystème à l'humidité. Une humidité excessivetelle que celle provoquéépar des liquides renversés peut causerundysfonctionnement dusystème. - SivousutilisezdesCDvidéo,celecteur DVDnepeutgarantirtouteslesfonctionsoffertespartouslesformatsdece typedisque.
Paramètresdel'affichage
Pourréglerlemoded'affichageavant,appuyez surleboutonSETTING(réglage)pendantlalectureduDVD.Sélectionnezlatouche«Autres»au moyendusélecteurINFINITlouaumoyende l'écrantactile,puissélectionnezlatouche«Affichage».
Pourréglerlamiseenfonction-horsfonctionde l'écran, laluminosité, lateinte, lacouleuretle contraste, sélectionnezlatouche «Réglagede l'écran» aumoyendusélecteur NIFINITlouau moyendel' écrantactile, puissélectionnezlaclé duréglagequevous souhaitezrégler. Après les modificationsvoulues, appuyezsurlebouton BACK (arrière) pourenregistrerles réglages.

text_image
DVD Complet BACK Pause Arrêt Saut Saut pub>> pub<< Amère Réglages Menu princ 51ch LHA2165Lectured'unDVD
ToucheDISC/AUX(disque-auxiliaire)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrpourqueles occupantsdessiègesavantmanceuvrentlelecteurDVDenobservantlesimages.
AppuyezsurlatoucheDISC/AUX(disque-auxiliaire)jusqu'àcequelemodeDVDsoitactivé àl'écran.
Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementrelu.
L'écranfonctionnels'allumelorsquelatouche DISC/AUX(disque-auxiliaire)estenfoncéeau coursdelalectureduDVD.L'écranfonctionnel
s'éteintautomatiquementaprèsuncertaindélai. Pourlerallumer,appuyezsurlebouton DISC/AUX(disque-auxiliaire).
Touchesd'utilisationdulecteurDVD
LorsquelecteurDVDestenfonctionetque l'écranfonctionneln'estpasaffiché, vous pouvez utiliserl'écrantactilepoursélectionnerdes éléments dansl'affichagevidéo. Vous pouvez égalementutiliserlesélecteurINFINITI pour choisir une option dansl'affichagevidéo. Lorsque l'écran fonctionnel est affiché, utilisez le sélecteur INFINITloul'écrantactilepoursélectionner une option dans les menus affichés.

Pause:
Sélectionnezlatouche II pourinterrompre temporairementlalectureduDVD.PourreprendrelalectureduDVD,appuyezsurla touche ▶.

LECTURE:
Appuyezsurlatouche ▶ pourcommencerla lecture du DVD ou en reprendre la lecture si celle-ciaétéinterrompue.

ARRÊT:
Appuyezsurlatouche tureduDVD.
pourarrêterlalec-


Sautauchapitresuivant ouprécédent:
Appuyez surla touche ▶ pour sauterdes chapitresdudisqueversl'avant.Appuyezsurla touche ◀ pourreculerdansleschapitresdu disque. Le nombre de chapitres sautés vers l'avantouversl'arrièrecorrespondaunombrede foisquevousappuyezsurlatouchecorrespondanteouquevouslasélectionnezaumoyendu sélecteurINFINITI.


SauterPUB:
CettefonctionnesertquepourlesDVDVIDÉO et DVD-VR. Appuyez sur la touche ▶ ou ◀ pouravancerrapidementoureculerà un intervalle déterminé selon les paramètres PUB.Pourdeplusamplesinformations,consultez*ParamètresduDVD*danscettesection.
Menuprinc:
Lorsquelatouche«MenuPrinc»estsélection-néependantlalectured'unDVD, unmenuprincipalpropreaudisquelus'affiche. Pour plus de détails, réferez-vous aux directives qui accompagnentledisque.
ParamètresduDVD
SélectionnezleboutonRéglagespourréglerles paramètressuivants:
•Touche(DVDVIDÉO)
Affichelestouchesd'utilisationdumenudu DVDprécisé.
- Servez-vousdestouchesdedirection pourdéplacerlecurseurdanslemenudu DVD.
-Sélectionnezlatouche «Entrer» pour confirmer l'élément demenuchoisi.
-Sélectionnezlatouche«Modifierpos.» pour modifierl'emplacementdestouches d'utilisational'écran.
-AppuyezsurlatoucheBACK(précédent) pourreveniràl'écrandumenuprécédent.
-Sélectionnezlatouche «Masquer» pour masquerlestouches d'utilisation.
-TitleMenu(menudetitre)(DVDVIDÉO)
Certainsmenuspropresàchaquedisque sontaffichés. Pourplusdedétails, réferez-vousauxdirectivesquiaccompagnentle disque.
- TitleSearch(recherchedetitre)(DVD VIDÉO, DVD-VR)
Lascèneportantletitrepréciséestaffichée lenombredefoisquelecôté « + » ou « - » estsélectionné.
- GroupSearch(recherchedegroupe) (CDVIDÉO)
Lascèneappartenantaugroupepréciséest affichéelenombredefoisquelecôté « + » ou « - » est sélectionné.
- 10KeySearch(recherche10touches) (DVDVIDÉO, CDVIDÉO, CD-DA, DVD-VR)
Sélectionnezlatouche«Recherche10touches»pourouvrirl'écrand'entréedenombres. Entrezlenuméroàrechercher, puis appuyezsurlatouche«OK». Letitre-chapitreoulegroupe-pistepréciséestlu.

text_image
DVD • Intos son ambiophonique 8:00 BACK Titre | Chapire Houre Taux Soure Mode son C FL LS TR RS LFE LHA2166●SurroundInformation(informationrelativeausonambiophonique)
•Angle(DVDVIDÉO)
SileDVDcontientdifférentsangles(tels quedesimagesanimées),l'angledel'image actuellepeutêtremodifiée. Sélectionnezla touche«Angle»etutilisezlatouche « + » ou latouche « - » pourmodifierl'angle.
●Repèred'angle(DVDVIDÉO)
Lorsquecetteoptionestactivée, unindicateurd'angleadditionnelapparaïtaubasde l'écransilascène peut être visualiséé d'un angledifférent.
- MenuSkip(sauterlemenu)(DVDVIDÉO)
LesmenusduDVDsontautomatiquement configurésettlecontenuestdirectementlu lorsquelatouche«MenuSkip»(sauterle menu)estactivée. Notezquecertainsdisquesnepeuventêtrelusdirectementmême sicetteoptionestactivée.
•CMSSkip(sauterPUB)(DVDVIDÉO)
Sélectionnezlatouche « SauterPUB » pour choisirladuréedusautPUBversl'arrièreou versl'avant.Utilisezlatouche « + » ou l a touche « - » pourchoisiruneduréede15, 30ou60secondes.
•DRC(DVDVIDÉO,DVD-VR)
LatoucheDRC(compressiondegamme dynamique) permetderéglerautomatiquementlevolumedelabandesonorepourque leniveausonoredeshaut-parleurssoitplus uniforme.
•DOWNMIX(combinaison)
•DVDLanguage(langueDVD)(DVDVIDÉO,CDVIDÉO)
Sélectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrirl'écrand'entréedenombres. Entrezle nombrequicorrespondàalalanguevoulueet appuyezsurlatouche«OK». Lalanguedu menusupérieurduDVDpasseàalangue précisée.
●Display(affichage)
permetderéglerlaqualitédel'imageà l'écranensélectionnantlesélémentsàajuster.
•Audio
Permetdechoisirlalanguevouluepourla bandesonore.
- Subtitle(sous-titres)(DVDVIDÉO,DVD-VR)
Permetdechoisirlalanguevouluepourles sous-titres.
- DisplayMode(moded'affichage)(DVD VIDÉO.CDVIDÉO.DVD-VR)
Permetdechoisirentre«Pleinécran», «Écranlarge», «Normal»ou«Cinéma» commemoded'affichage.
•TitleList(listedetitres)(DVD-VR)
Permetdechoisiruntitrepréférédansla liste.
●PlayMode(modedelecture)
Permetdechoisirlemodedelecturepréféré. Lesoptionsdisponiblesont«Normal» et«1 ChapterRepeat»(répétitiond'un chapitre).
●PG/PLMode(modePG/PL)(DVD-VR)
Permetdechoisirentre«PG»ou«PL» commemoded'affichage.

Brancherunappareildanslaprise d'entréeUSB
AVERTISSEMENT
NebranchezpasledispositifUSB,nele débranchezpasounel'utilisezpaspendantquevousconduisez.Unetellemanœuvrepeutêtreunesourcedistraction.Sivousêtesdistrait,vouspourriez perdrelamaitrisedevotrevéhiculeet causerunaccidentoudesblessures graves.
MISEENGARDE
•N'exercezaucunepressionsurledispositifUSBpourl'insérerdansleport USB.SivousinsérezledispositifUSB detraversouàl'enversdansleport, vousrisquezd'endommagerleport. Assurez-vousqueledispositifUSBest branchécorrectementdansleportUSB.
•N'empoignezpaslecouvercleduport USB(selonl'équipement)lorsquevous tirezledispositifUSBhorsduport. Vouspourriezendommagerleportetle couvercle.
- NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitouilpourraitêtretiréparinad-vertance.Sivoustirezsurlecâble,vous risquezd'endommagerleport.
Consultezleguidedupropriétairedufabricantde l'appareilquantàl'usageetàl'entretienappropriésdel'appareil.
Laprised'entréeUSBsetrouveàl'intérieurdela consolecentrale.InsérezledispositifUSBdans laprise ①.
Lorsqu'undispositifdestockagecompatibleest branchédanslapriseUSB,lesfichiersaudio compatiblesyétantstockéspeuventêtreluspar l'intermédiairedusystèmeaudioduvéhicule.
USB
Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité.
Lecture contenu vidéo
Lecture contenu audio
LHA1378
Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation)
Lorsqu'il y a à l a foisdesfichiersaudioetdes fichiersdefilmdanslamémoireUSB, l'écrande sélectiondemodes'affiche. Utilisez l'écrantactileoulesélecteurINFINITpoursélectionnerle typedefichierquevouspréférez. Lorsqu'iln'ya qu'unseultypedefichierdanslamémoireUSB, l'écranfonctionneldelalectureaudiooudela lecturedefilms'afficheetlalecturecommence.
Lorsdelalectured'unfichierd'uneduréelimitée, l'écrandeconfirmations'afficheavantledébutdela lecture. Confirmezladuréedelalecture, puisappuyezsur'Yes'(oui) pourcommencerlalecture.
Fonctionnement(fichieraudio)
BoutonDISC·AUX(disque-auxiliaire):
Placezlecommutateurd'allumageàlaposition ON(marche)ouACC(accessoires)etappuyez surleboutonDISC•AUX(disque-auxiliaire)pour passeraumoded'entréeUSB.Siuneautre sourceaudioestencoursdelectureetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezàplusieursreprises surleboutonDISC•AUX(disque-auxiliaire)jus-qu'acequel'écrancentralpasseaumodedeclé USB.
Silesystèmea été éteint pendant la lecturedela mémoire USB, appuyez sur le bouton de commande VOL/ON-OFF (volumet marche-hors fonction) pour reprend relalecturedelamémoire USB.

BoutonSEEK-CAT/TRACK (recherche, catégorie- piste)(reculouavance rapide):
Maintenez enfoncé le bouton SEEK-CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ◀◀ (recul) enfoncé ou le bouton SEEK-CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ▶◀ (avancerapide) pendant 1,5 secondes durant qu'un fichiera audiodud dispositif USBest encours de lecture pour reculer
ouavancerrapidementdanslapisteencoursde lecture. Lapisteestalorslueàplusgrandevitesseversl'avantouversl'arrière. Lorsquele boutonestrelâché, lalecturedufichieraudio reprendàlavitessenormale.


Bouton
SEEK-CAT/TRACK
(recherche, catégorie-piste):
AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ◀◀ pendantlalectured'unfichieraudiodudispositifUSBpour reveniraudébutdelapisteencoursdelecture. AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ◀◀ amaintesreprisesreculerdeplusieurspistes.
AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ▶ pendantlalectured'unfichieraudiodudispositifUSBpour passeràlapistesuivante. AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ▶ àplusieursreprisespour sauterplusieurspistesversl'avant.Siladernière pisted'undossierdudispositifUSBestsauté, la lecturecontinueàlapremièrepistedudossier suivant.
Sélectiondedossier:
PourpasseràunautredossierdelacléUSB, tournezleboutonTUNE/FOLDER (syntonisation-dossier)ouchoisissezundossier affichéàl'écran.
BoutonRPTRDM(répétition, lecturealéatoire):
LorsquelatoucheRPT/RDM(répétition,lecture aléatoire)estenfoncéependantlalectured'une mémoireUSB,lemodèledelecturepeutêtre modifiécommesuit:
Normal→FolderRepeat(Répéterdossier)→1 TrackRepeat(Répéterchanson)→AllRandom (Lecturealéatoiredetout)→1 FolderRandom (Dossieraléatoire)→Normal
Texte(modèlesanslesystèmedenavigation):
Sélectionnezlatouche«Text»(texte)aumoyen dusélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer)pendantlalectured'uneclé USBpourafficheràl'écranl'informationrelativeà lamusique.
- Titredudossier
- Titredufichier
- Titredelapiècemusicale
- Titredel'album
- Artiste.

text_image
USB > Menu 8:00 BACK Liste de dossiers Liste de morceaux Mode de lecture Normal 1/3 LHA2785Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Certainesoptionssontproposéesaucoursdela lecture.Aubesoin, sélectionnezl'unedesoptionssuivanteslorsqu'elless'affichental'écran. Reportez-vousauxrenseignementssuivants pourchaqueoption.
●MoviePlayback(lecturedefilm)
Sertàpasseraumodedelecturedefilm.
Cetélémentnes'affichequesilamémoire
USBcontientdesfichiersdefilm.
LeleviersélecteurdoîtêtrealapositionP
(stationnement)etlefreindestationnement
serrépourregarderdesfilmsàpartird'un
dispositifUSB.
-Listededossiers/Listedemorceaux Affichelalistedesdossiersoudespistes.La touche«Lecturedefilm»s'afficheégalement à cet écrandeliste et permetde passeraumodedelecturedefilm.
- PlayMode(modedelecture)
Permetdechoisirlemodedelecturepréféré
aumoyendusélecteurINFINITloudel'écran
tactile.

text_image
USB →BACK ► Lecture ■ Arrêt ►► Saut ◀► Saut Réglages Liste LHA1379Utilisationd'unfichierdefilms (modèlesavecsystèmedenavigation)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrpourque lesoccupantsdessiègesavantpuissent manœuvrerlamémoireUSBtoutenregardantlesimages.
ToucheDISC-AUX(disque-sourceauxiliaire):
LorsquelatoucheDISC/AUX(disque-source auxiliaire)estenfoncéalorsquelesystème audioestéteintetquelamémoireUSBest insérée,lesystèmes'allume.Siuneautresource audioestencoursdelectureetquelamémoire USBestinsérée,appuyezàplusieursreprises
surlatoucheDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire)jusqu'àcequel'écrancentralpasseau modedemémoireUSB.
Touchesd'utilisation:
PourcommanderlamémoireUSB, sélectionnez latouchevoulueal'écran.
- II Pause:
Sélectionnezlatouche II pourinterrom-pretemporairementlalecturedufichierde film. Pourreprendrelalecturedufichierde film, utilisezlatouche ▶ .
- ▶ Lecture:
Sélectionnezlatouche ▶ pourcommencerlalecturedufichierdefilmouen reprendrelalecturesicelle-ciaétéinterrompue.
• ■ Arrêt:
Sélectionnezlatouche lecturedufichierdefilm.
pourarrêterla

Sélectionnezlatouche ▶ poursauter deschapitresdudisqueversl'avant. Le nombredechapitressautéscorrespondau nombredefoisquevousappuyezsurla touche. Maintenezlatoucheenfoncéepour avancerrapidementdanslechapitre.

Saut:
Sélectionnezlatouche ◀◀ poursauter deschapitresdudisqueversl'arrière. Le nombredechapitressautéscorrespondau nombredefoisquevousappuyezsurla touche. Maintenezlatoucheenfoncéepour reculerdanslechapitre.
Liste:
Sélectionnezlatouche «Liste» del'écranfonctionneldefichierdefilmpourafficherlalistedes fichiers.

text_image
USB > Réglages Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF Audio 1 1/7 LHA1380Réglages:
SélectionnezleboutonRéglagespourréglerles paramètressuivants:
- Réécoutedufichieraudio
Sertàpasseraumodedelecturedefichier audio. Cetélémentnes'affichequesila mémoire USBcontientdesfichiersaudio.
- Modelecture
Permetdechoisirentre«Normal»ou«Ré-péterchanson»commemodedelecture.
●Recherche10touches
Sélectionnezlatouche «Recherche 10touches» pour ouvrir l'écrand d'entrée en nombres. Entrezlenombre à recherch pour que la lecturedufichieroududossier indiqué commence.
•Affichage
Permetderéglerlaqualitédel'imageà l'écran.
•DRC
LatoucheDRC(compressiondegamme dynamique) permetderéglerautomatiquementlevolumedelabandesonorepourque leniveausonoredeshaut-parleurssoitplus uniforme.
●Audio
Permetdechoisirlalanguevouluepourla bandesonore.
- Sous-titres
Permetdechoisirlalanguevouluepourles sous-titres.
- Moded'affichage
Permetdechoisirentre«Normal»,«Écran large»,«Cinéma»ou«Pleinécran»comme moded'affichage.

text_image
① LHA2141FONCTIONNEMENTDULECTEUR iPodiPod ^MD
RaccordementduiPod MD
AVERTISSEMENT
NebranchezpasledispositifUSB,nele débranchezpasounel'utilisezpaspendantquevousconduisez.Unetellemanœuvrepeutêtreunesourcedistraction.Sivousêtesdistrait,vouspourriez perdrelamaîtrisedevotrevéhiculeet causerunaccidentoudesblessures graves.
MISEENGARDE
•N'exercezaucunepressionsurledispositifUSBpourl'insérerdansleport USB.SivousinsérezledispositifUSB detraversouàl'enversdansleport, vousrisquezd'endommagerleport. Assurez-vousqueledispositifUSBest branchécorrectementdansleportUSB.
• N'empoignezpaslecouvercleduport USB(selonl'équipement) lorsquevous tirezledispositifUSBhorsduport. Vous pour riezendommagerleportetle couvercle.
•NelaissezpaslecâbleUSBdansun endroitouilpourraitêtretiréparinad-vertance.Sivoustirezsurlecâble,vous risquezd'endommagerleport.
Consultezleguidedupropriétairedufabricantde l'appareilquantál'usageetál'entretienappropriésdel'appareil.
PourconnecteruniPod MD auvéhiculedefaçonà cequevouspuissiezvousenserviraumoyendes commandesdelachaînestéréoetdel'écran d'affichage,utilisezlapriseUSB ① situé dans laconsolecentrale.Branchezl'extrémitéspécifiqueducâbleduiPod MD surcedernieretl'autre extrémitéUSBducâblesurlapriseUSBdu véhicule.SivotreiPod MD peutêtrerechargépar
connexionUSB, sabatteriesechargependant quel'appareilestconnectéauvéhiculeavecle commutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires) ou ON (marche).
Lorsqu'ilestconnectéauvéhicule, l'appareil iPod ^MD peutseulementfonctionneràl'aidedes commandesaudioduvéhicule.
PourdébrancherleiPod MD duvéhicule, retirez l'extrémité USBducâbledelaprise USBdu véhicule, puisretirezlecâbleduiPod MD.
* iPod ^MD estunemarquedecommerced'AppleInc.etestdéposéeauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.
Compatibilité
Lesmodèlessuivantssontcompatibles:
- iPod ^MD 5 ^e génération(version1.2.3ousupérieure)
- iPod ^MD classique (micrologiciel version 1.1.1ousupérieure)
- iPod ^MD Touch(micrologicielversion2.0.0 ousupérieure)*
- iPod ^MD nano-1 ^re génération(version 1.3.1 ousupérieure)
-
iPod ^MD nano-2 ° génération(version1.1.3 ousupérieure)
-
iPod ^MD nano-3 ^e génération(version1.1.3 ousupérieure)
- iPod ^MD nano-4 ^e génération(version1.0.4 ousupérieure)
- iPod ^MD nano-5 ^e génération(version1.0.1 ousupérieure)
*Certainescaractéristiquesdecemodèlede iPod ^MD peuventnepasêtreentièrementfonctionnelles.
text_image
iPod 8:00 BACK Artiste XXXXXX Album XXXXXX Piste XXXXXX Chansons aléatoires Répéter tous 2:53 Piste 1 of 23 Menu II LHA1397Fonctionnementprincipaldusystème audio
Tournezlecommutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires) ou ON (marche). Appuyez plusieurs foissurlatouche DISC-AUX (disque-auxiliaire) pour passeraumodei Pod MD.
Silesystème estéteintpendantlalecturedu iPod ^MD , lalecturereprendlorsquelebouton VOL/ON-OFF(volumeetmarche-horsfonction) estenfoncé.
BoutonDISC-AUX(disque-auxiliaire):
LorsquelatoucheDISCAUX(disque-auxiliaire) estenfoncéelorsquellesystèmeestéteintetque leiPod ^MD estbranché,lachaînes'allume.Siune autresourceaudioestencoursdelecturet et que leiPod ^MD estbranché,appuyezplusieursfoissur latoucheDISCAUX(disque-auxiliaire)jusqu'à cequel'écrancentralpasseaumodeiPod ^MD .

text_image
iPod > Musique 8:00 En lecture Listes de lecture Artistes Albums Chensons Podcasts 1/11 LHA1398Interface:
L'interfacedefonctionnementduiPod ^MD apparaissantsurl'écrand'affichagecentralduvéhiculeestsimilaireàcelleduiPod ^MD .PoureffectuerlalectureduiPod ^MD avecvosréglages préférés,utilisezlesélecteurINFINITletappuyez surleboutonBACK(précédent).Vouspouvez égalementutiliserl'écrantactilepourchoisirvos réglagespréférés.
L'écrandelalistedesmenuspermetdesélectionnerleschoixsuivants.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurchaqueoption, consultezlemanueld'utilisationduiPod MD.
•Enlecture
●Listesdelecture
●Artistes
•Albums
- Chansons
- Podcasts
-Genres
•Compositeurs
Livresaudio
Chansonsaléatoires
●Modedelecture
Lestouchessuivantesaffichéesal'écransont égalementdisponibles:
- MENU:reviental'écranprécédent.
- ▶II :lectureetpausedelapiècemusicale choisie.

text_image
iPod > Mode de lecture 8:00 BACK Aléatoire Chansons Répéter Tous Livres audio Normal 1/3Modedelecture:
PendantlalectureduiPod MD, appuyezsurla touche«Menu» pour afficherlemenuiPod MD. Appuyezsurlatouche«Modelecture» pour afficherl'écranModelectureetréglerles paramètres des fonctions Aléatoire, Répéteret Livresaudio. Pourobtenirdeplusamples renseignementssurchaque option, consultezlemanueld'utilisationduiPod MD.
BoutonsSEEK-CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste):
Lorsquevousappuyezsurlebouton SEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste)
oudmantmoinsde1,5seconde pendantlalectureduiPod MD,lalecturedela pistesuivanteesteffectuéeoulalecturedudébutdelapisteencoursduiPod MD.
Lorsquevousappuyezsurlebouton SEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste)
oudantplusde1,5seconde pendantlalectureduiPod MD,lalecturedu iPod MD esteffectuéedurantl'avancerapideoule retour.Lorsqueleboutonestrelâché,lalecture duiPod MD reprendàlavitessenormale.
Vous pouvez également utiliser les sélecteur INFINITl poursélectionnerlespistes d'uniPod MD encours de lecture.
BoutonRDM/RPT(lecturealéatoire-répétition):
LorsqueleboutonRDM/RPT(lecturealéatoire-répétition)estenfoncépendantlalectured'une piste, lemodèlelecturepeut êtremodifié commesuit:
ShuffleOff/RepeatOff(lecturealéatoiredésactivé et répétition désactivée) → Shuffle Off/Repeat1(lecturealéatoiredésactivéeetré-
pétition d'une piste) → Shuffle Off/Repeat All (Lecturealéatoiredésactivéetrépétitionde touteslespistes)→ShuffleSongs/RepeatOff (lecturealéatoiredechansonsetrépétitiondésactivée) → Shuffle Songs/Repeat All (lecture aléatoiredechansonsetrépétitiondetoutes)→ ShuffleAlbums/RepeatOff(lecture aléatoire d'albumsetrépétitiondésactivée)→ShuffleAlbumsRepeatAll(lecturealéatoired'albumset répétition de tous les albums) → Shuffle Off/RepeatOff(lecturealéatoiredésactivéeet répétitiondésactivée)
Shuffle Off/Repeat Off (lecture aléatoire désactivée/répétitiondésactivée):leiPodMDest lunormalement.
ShuffleOff/Repeat1 (lecturealéatoiredésactivéeetrépétitiond'unepiste): lapisteencoursde lectureestrépétée.
ShuffleOff/RepeatAll(lecturealéatoiredésactivéeetrépétitiondetouteslespistes):toutesles pistessontrépétées.
ShuffleSongs/RepeatOff(lecturealéatoire de chansons et répétition désactivée) : la lecture despistesesteffectuéédansunordrealéatoire. ShuffleSongs/Repeat All(lecturealéatoire de chansonsetrépétitiondetoutes):lalecturedes pistesesteffectuéédansunordrealéatoire et ellessontrépétées.
Shuffle Albums/RepeatOff(lecturealéatoire d'albumsetrépétitiondésactivée):lalecturedes albumsduiPod MD esteffectuéedansunordre aléatoire.
ShuffleAlbumsRepeatAll(lecturealéatoired'albumsetrépétitiondetous):lalecturedesalbumsduiPod ^MD s'effectuentdansunordrealéatoireetrépété.

text_image
iPod > Artistes 8:00 BACK A LHA1399Défilementdanslesmenus:
Lorsdelanavigationdansdelongueslistes d'artistes, d'albumsoudepiècesmusicalesdu menuMusique, ilestpossibledeparcourirlaliste selonlapremièrelettredel'entrée. Pouractiverle classementparpremièrelettre, procédezde l'unedesfaçonssuivantes:
- TournezrapidementlesélecteurINFINITI.
- Maintenezenfoncéeslesflèchesverslehaut ouverslebasdusélecteurINFINITI.
- Maintenezlesflèchesdedéfilementdepage del'écrantactileenfoncées.
Pourquitterlemodededéfilementparlettre, procédezdel'unedesfaçonssuivantes:
- AppuyezsurleboutonENTER(entrer)du sélecteurINFINITI.
- AppuyezsurlacommandeENTER(entrée) duvolant.
- Netouchezpasauxcommandespendant deuxsecondes.
DIFFUSIONAUDIOBLUETOOTH MD (selonl'équipement)
SivouspossédezunappareilaudioBluetooth compatiblequipeutliredesfichiersaudio,l'appareilpeutêtreraccordéausystèmeaudiodu véhicule pourquellesfichiersaudioquisetrou-ventsurl'appareilsoiententendusparleshaut-parleursduvéhicule.
MD

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer le téléphone 1/5 LHA1316Raccordementd'unappareil Bluetooth ^MD
PourraccordervotreappareilaudioBluetooth auvéhicule, procédezcommesuit:
MD
- AppuyezsurlatoucheSETTING(réglage) dupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Bluetooth».
- Sélectionnezlatouche «Apparierle Bluetooth».

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Bluetooth ON A L I Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Annuler Remplacer le téléphone 2/5 LHA13170- Unécranvousdemandesivousconnectez l'appareilpourl'utiliseravecleSystèmetéléphoniquemainslibres.Sélectionnezla touche«Non».

text_image
Réglages > Apparier le Bluetooth 8:00 BACK 0000 Avec l'écran actuel, commencez la procédure d'appariement sur l'unité audio. Le code pin est <0000>. Annuler 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK HA1351SAA2510- Entrezlecode PIN devotrechoix. Il sera exigé par votre appara il audio Bluetooth pour terminer le procédé de connexion. Consultez leguidedel l'utilisateur del appara il Bluetooth ^MD pour de plus samples renseignements.

Fonctionnementprincipaldusystème audio
PourpasseraumodeaudioBluetooth ^MD ,ap-puyezsurleboutonDISC•AUX(disque-auxiliaire)àplusieursreprisesjusqu'àcequele modeaudioBluetooth ^MD s'afficheal'écran.
Lescommandesdel'appareilaudioBluetooth MD s'affichental'écran.
BoutonDISC-AUX(disque-auxiliaire):
Pourallumerlachaînestéréo,appuyezsurle boutonDISC·AUX(disque-auxiliaire)lorsquela chaînestéréoestéteinteetqueledispositifaudio Bluetooth ^MD estconnecté.Lorsqu'uneautre
4-98 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
sourceaudioestencoursdelectureetquele dispositifaudioBluetooth ^MD estconnecté,appuyezsurleboutonDISC·AUX(disque-auxiliaire)àmaintesreprisesjusqu'acequel'affichage passeaumodeaudioBluetooth ^MD .

Bouton
SEEK-CAT/TRACK
(recherche, catégorie-piste):
Pouravancerjusqu'audébutdelapistesuivante, appuyezsurleboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ▶ pendantmoins de1,5secondelorsqu'unfichieraudio Bluetooth ^MD estencoursdelecture.
Pouravancerdanslapisteencoursdelecture, appuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ▶ pendantplusde 1,5secondelorsquelefichieraudioestencours delecture. Lalecturedudispositifaudio Bluetooth ^MD sepoursuitenmoded'avancerapide. Lorsqueleboutonestrelâché,ledispositifaudio Bluetooth ^MD reprendlavitessedelecturenormale.
AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ◄ pendantmoins de 1,5 secondelorsqu'unfichieraudio Bluetooth ^MD estencoursdelecturepourretourneraudébutdelapisteencours.
AppuyezsurleboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche,catégorie-piste) ◀ pendantplusde 1,5secondedurantlalecturedufichieraudio Bluetooth ^MD pourfairereculerlapisteencours. LalecturedudispositifaudioBluetooth ^MD se poursuitenmodederecul.Lorsqueleboutonest relâché,ledispositifaudioBluetooth ^MD reprend lavitessedelecturenormale.
LesélecteurINFINITlpeutégalement têtreutilisé poursélectionnerlespisteslorsquel'écrande modedelectureaudioBluetooth ^MD apparaïtsur l'affichage. («Bluetoothaudio»seraindiquésur lehautdel'écran.)
BoutonRDM/RPT(lecturealéatoire-répétition):
AppuyezsurleboutonRDM-RPT(lecture aléatoire-répétition)àmaintesreprisespourmodifierlemodedelecturecommesuit:
Normal→ShuffleAllTracks(lecturealéatoirede touteslespistes)→ShuffleGroup(lecturealéatoiredugroupe)→Repeat1Track(répétition d'unepiste)→RepeatAllTracks(répétitionde touteslespistes)→RepeatGroup(répétitiondu groupe)→Normal
Touchesd'utilisation:
PourutiliserledispositifaudioBluetooth ^MD , sélectionnezunetoucheaffichéeàl'écranfonctionnelàl'aidedusélecteurINFINITI.

Lecture
Sélectionnezlatouche» »pourentamerla lectureaudioaprèsunepause.Sélectionnez cettetouchedenouveaupourinterrompretemporairementlalectureaudio.

Pause
Sélectionnezlatouche « II » pour interrompre temporairement LED dispositifaudioBluetooth MD. Sélectionnezcettetouchedenouveaupourreprendrelalecture.
Sélectionnezlatouche«Menu»pourmodifierle modedelecture.
Sélectionnezlemodedelecturepréféréàpartir desoptionssuivantes:
●Lecturealéatoire
Sélectionnezparmilesoptions«Shuffle OFF»(lecturealéatoiredésactivée), «ShuffleAll Tracks»(lecture aléatoiredetoutesles pistes)et«ShuffleGroup»(lecturealéatoire dugroupe)
- Répétition
Sélectionnezparmilesoptions*Repeat OFF*(répétitiondésactivée),«Repeat1 Track*(répétitiond'unepiste),«RepeatAll Tracks*(répétitiondetouteslespistes)et «RepeatGroup*(répétitiondugroupe).

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer le téléphone 1/5 LHA1316RéglagesaudioBluetooth MD
AppuyezsurleboutonSETTING(réglage)et sélectionnezlatouche«Bluetooth»pourconfigurerledispositifBluetooth ^MD selonvospréférences.
Bluetooth:
Siceréglageestdésactivé, laconnexionentre les dispositifs Bluetooth ^MD etlemodule Bluetooth ^MD devotrevéhiculeseraannulée.
ApparierleBluetooth:
Permetdeseconnecteraudispositif Bluetooth ^MD . Consultezlasection «Processus deconnexion*ci-dessusdanscechapitre. Vous pouvezenregistrerjusqu'àcinqdispositifs.
Listedesappareilsassociés:
Lesdispositifsenregistréssontindiquéssurla liste. SélectionnezundispositifBluetooth ^MD de laliste; lesoptionssuivantessontdisponibles.
-Select(sélectionner)
Sélectionnezlatouche«Select»(sélectionner)pourconnecterledispositifsélectionné auvéhicule.Siundispositifdifférentest actuellementconnecté,ledispositifsélectionnéremplaceraledispositifactuel.
- Edit(modifier)
RenommezledispositifBluetooth ^MD àl'aide duclavieraffichéàl'écran.
- Delete(supprimer)
SupprimezledispositifBluetooth MD sélectionné.
InformationBluetooth:
Modifiezlenomdiffuséparcesystèmeaumoyen deBluetooth ^MD . ModifiezleNIPquiestsaisilors delaconnexiond'undispositifmainslibressurce système.
Remplacerletéléphone:
RemplacezlaconnexionBluetooth ^MD avec un téléphonecellulaireBluetooth ^MD connecté. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements sur le systèmetéléphoniquemainslibres, consultez la section « Système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD (modèlesavesystèmedenaviga- tion)» plus loindanscechapitre.

●TenezunCDparse rebords.Nepliezpasle disque.Netouchezjamaislasurfacedu disque.
- Lorsqu'ilsnesontpasutilisés, gardeztou-jourslesCDdansleurboîtierderangement.
- PournettoyerunCD, essuyezsasurface avecunchiffonpropreetdoux, enallant du centreverslerebordexterieurdudisque. N'essuyezpasleCDavecunmouvement circulaire.
- N'utilisezpasdenettoyeuràdisqueconventionneloud'alcooldestinéauneutilisation industrielle.
- UnCDneufpeutprésenterdesrebords intérieuretextérieurirréguliers.Atténuezces irrégularitésenpassantlebordd'unstyloou d'uncrayonsurlesrebordsintérieuretextérieurduCD,commeillustré.
- N'utilisezpasdenettoyeuràdisqueconventionneloud'alcooldestinéauneutilisation industrielle.
- UnCDneufpeutprésenterdesrebords intérieuretextérieurirréguliers.Atténuezces irrégularitésenpassantlebordd'unstyloou d'uncrayonsurlesrebordsintérieuretextérieurduCD,commeillustré.

text_image
1 ENTER 2 3 - + SOURCE 4- Boutondecommandedumenu/ENTER(entrer)
- Touchederetour
3.Boutondecommandeduvolume
4.Touchedemarche-arrêtetSOURCE
COMMANDESDUSYSTÈMEAUDIO SURLEVOLANT
Lesystèmeaudiopeutêtreactivéall'aidedes commandessurlevolant.
Boutondemiseenfonction/hors fonction
Enfoncezlecommutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires) ou ON (marche), puis appuyezsurlebouton SOURCE pour allumer le système audio.
BoutonSOURCE.
Appuyezsurleboutondesélectiondesource pourchangerdemodeselonlaséquences suivante:
Modèlesanssystèmedenavigation: AM → FM1 → FM2 → XM1 → XM2 → XM3 (la radiosatellite, selon l'équipement duvéhicule) → USB* → CD/DVD* → AUX* → AM.
Modèlesavecsystèmedenavigation: AM → FM1 → FM2 → XM1 → XM2 → XM3 (satelliteradio, selonl'équipementduvéhicule) →CD/DVD*→USB/iPod MD*→Bluetooth MD Audio*→AUX*→AM.
*Cesmodesnesontaccessiblesquelorsqu'un autremédiaàmémoirecompatibleestinséré dansledispositif.
Boutondecommandeduvolume
Enfoncezceboutonpouraugmenteroupour réduirelevolume.

Boutondecommande dumenu/ENTER (entrée)
Lorsqu'unécrandecarte, d'étatoud'appareil audioestaffiché, enfoncezlatouchedecommandedumenuverslehautouverslebaspour sélectionnerunestation, unepiste, unCDouun dossier. Pour laplupart dessources audio, le fait d'enfoncerlacommandeverslehautouversle baspendant plusd'une secondeet demidonne accès à une fonction différente que le fait de l'enfoncerverslehautouverslebaspendant moins d'une secondeet demi.
AMetFM:
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodestationprésélection-néesupérieurouinférieur.
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantplusd'unesecondeetdemiepour rechercherlastationsuivanteverslehautou lebasdelabande.
- AppuyezsurlatoucheENTER(entrée)pour afficherlalistedesstationsprésélectionnées.
XM(selonl'équipement):
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodestationprésélectionnéesupérieurouinférieur.
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantplusd'unesecondeetdemiepour passeràlacatégoriesuivanteouprécédente.
- AppuyezsurlatoucheENTER(entrée)pour afficherlemenuXM.
iPod ^MD
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieur ou inférieur.
- AppuyezsurlatoucheENTER(entrée)pour afficherlemenuiPod.
CD :
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieur ou inférieur.
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantplusd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodedossiersupérieur ou inférieur (lorsdelalecturedefichiersaudio comprimés).
- AppuyezsurlatoucheENTER(entrée)pour afficherlemenuCD.
DVD(selonl'équipementduvéhicule):
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieur ou inférieur.
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantplusd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodetitresupérieurouinférieur.
- AppuyezsurlatoucheENTER(entrée)pour choisirunélémentdel'affichageDVD.
-
Lorsquelemenufonctionneltransparent s'affiche, lacommandepermetdechoisir desélémentsdumenu.
-
Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantplusd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodedossiersupérieur ou inférieur.
- AppuyezsurlatoucheENTER(entrée)pour afficherlemenuUSB.
DiffusionaudioBluetooth MD :
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieurou inférieur.
AUX(auxiliaire):
- AppuyezsurlatoucheENTER(entrée)pour afficherlemenuAUX(auxiliaire).
Touchederetour
Appuyezsurlatouchepourrètournerà l'écranprécédentouannulerlasélectionactuelle.

text_image
A B LHA0709ANTENNE
L'antennenepeutpasètreescamotée, maiselle peutêtreretirée. S'ilfautretirerl'antenne, tournez latigedel'antennedanslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre (B).
Pourinstallerlatigedel'antenne,tournez-ladans lesensdesaiguillesd'unemontre Ⓐ etserrez bienàlamain.
USB:
- Appuyezsurlehautoulebasdubouton pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieur ou inférieur.
MISEENGARDE
Serreztoujoursfermementlatigedel'antenneaumomentdesoninstallation, si-nonellerisquedesecasserpendantque vousconduisezlevéhicule.
SYSTÈMEDQUBLEDEDVD D'APPUIE-TÊTE(selonl'équipement duvéhicule)
Sivotrevéhiculeestmunidusystèmedoublede DVDd'appuie-tête,vouspouvezprofiterdela lecturedefichiersvidéoaumoyend'unDVD, d'unCDoud'unecléUSBquitransmetl'image etlesonauxécransd'affichageavantetarrière.
Vous pouvez également profiterdedispositifs auxiliairescompatiblestelsquedesjeuxvidéo, descaméscopesoudeslecteursvidéoportatifs aumoyendeprisesauxiliaires.
L'écranavantetlesécransarrièregaucheetdroit peuventafficherdifférentessourcesindividuellement. Troissourcesaudiomaximales, tellesqu'un iPod ^MD , unDVDetundispositifauxiliaire, peuventêtreutiliséesenmêmetemps.
AVERTISSEMENT
Afindegardertoutesonattentionsurla route,leconducteurnedoitpastenterde réglerlesystèmedoubledeDVD d'appuie-têteenconduisant.
Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr etserrezlefreindestationnementpour afficherlesimagesàl'écrand'affichage centralavantàl'aidedulecteurdeDVD.
MISEENGARDE
- Netentezpasd'utiliserlesystèmepar destempératuresextrêmesinférieures à-20°C(-4°F)ousupérieuresà70°C (158°F).
- Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, nelaissezpaslesystèmeen marche pendant plus de 15 minutes sansavoirfaitdémarrerlemoteur.
L'écranavantestconçupournepasafficher les images lors de la conduite, car la conduite sécuritaire du véhicule exige toutevotreattention.Parcontre,lesonest disponible. Pour afficher les images à l'écranavant,arrêtezlevéhiculeenlieusûr, déplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement)etserrezlefreindestationnement.
COMPOSANTSDESYSTÈME
Écransarrière

MISEENGARDE
•L'écrandeverredel'affichageàcristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar unobjetduroutranchant.Sil'écrande verresebrise,netouchezpasàlamatièrecristallineliquidequis'en échappe.Encasdecontactavecla peau,lavezimmédiatementausavonet àl'eau.
- Utilisezunchiffondouxethumidepour nettoyerlescomposantsdusystème doubledeDVDd'appuie-tête.N'utilisez pasdesolvantsnidedétergents liquides.

Lesécransarrièresetrouventàl'arrière des appuie-tête avant.
Utilisezlatélécommandepouractionnerl'écran d'affichagearrière.
Appuyezsurlecôtévoulu(LouR)(gaucheoudroit)duboutonON/OFF(marcheethorsfonction)delatélécommandepouractiverl'écran arrière.
Lesécransarrièrepeuventégalement têtreactivésaumoyendusélecteurINFINITI.Pourobtenir deplusamplesrenseignements,consultezla section«Réglagesdel'écranarrière»dansce chapitre.
N'obstruezpaslaportéedurécepteurdetélé-commandeetdel'émetteurdesécouteurssans fil ①.

L'angledel'écrand'affichagearrièrepeutêtre réglépouroptimiserl'affichage.
Appliquezlégèrementlapressionàlabasede l'écran, commeilestindiquédansl'illustration, jusqu'àcequel'écranatteignelapositionvoulue. Lorsquevousrelâchezlapressionsurlabasede l'écran, cedernierdemeureàlapositionactuelle. Pourremettrel'écranàlapositionrabattue, appuyezcomplètementsurlabasedel'écranjusqu'audéclicetàlarétraction.

Prisesd'entréeauxiliairesarrière
Lesprisesd'entréeauxiliairesarrièresetrouvent àl'arrière de la console centrale. Les dispositifs compatibles avec les normes NTSCetPAL peu- ventêtre branchéssur les prises auxiliaires. Les images dud dispositif branché peuvent être affi- chéessur les écransarrière.
Lesprisesauxiliairesarrièrepossèdentunicode decouleurpourfaciliterleuridentification.
●Jaune-Entréevidéo
- Blanc-Entréeaudio,canaldegauche
- Rouge-Entréeaudio,canaldedroite
Avantdebrancherundispositifsuruneprise, mettezledispositifportatifhorstension.
Pourafficherl'écranAUX(auxiliaire)arrière, appuyezsurlecôtévoulu(gaucheoudroit)des boutonsAUX(L)/AUX(R)(auxiliairegaucheet auxiliairedroit)(prisesd'entréearrière)delatélécommande.
Ledispositifbranchéàpartirdesprisesd'entrée auxiliairesarrièrerene peut être affichésurl'écran avant.

text_image
POWER ON/OFF SAA30775Écouteurs
Lesécouteurssansfildecesystèmenenécessitentaucuncâble. Lesécouteursnepeuvent êtreutilisésquedanslesiégearrière.
TouchePowerON/OFF(marcheethors fonction):
AppuyezsurlatoucheON/OFF(marcheethors fonction)pourmettrelesécouteursenfonction ouhorsfonction.

Tournezlacommandedevolumepourréglerle volumedesécouteurs.
Lesécouteurss'éteignentautomatiquement aprèsundélaidequatreminutessiaucunson n'estémis. Lesécouteurss'éteignentégalement aprèsenvironquatreheures d'utilisation continue. Gardezlesécouteurshorstensionlorsqu'ils nesontpasutilisésafindeprévenirladécharge delabatterie.
Silesonprovenantdesécouteursn'estpasclair, ilsepeutqu'undispositifdecommunicationinfrarougeountéléphonecellulairecausedes interférences. Dansuntelcas, baissezlevolume desécouteursoucessezdelesutiliser.
Ilestpossibleaussiquelesécouteurssoienttrop éloignésdel'émetteurquisetrouvedansl'écran d'affichagearrière. Cetteconditionestnormale.
Leson peut également être interromputemporai- rement lorsqu'un obstacles et trouve entre les écouteursetl'émetteur. Retirez l'obstacle, telque les matériaux opaques, les mains, les cheveux, etc.

text_image
Display Select Control LHA2672JChangementdecanal:
Lorsquelesécransarrièrelisentdessources différentes, faitesglisserlecommutateurdesélectiond'affichagepoursélectionnerleson. La partie«Left»(gauche)représentelesonde l'écrangauche. Lapartie«Right»(droit)représentelesondel'écrandroit.

text_image
DVD 01-002 00:12:28 Left FULL « Menu Title » 360XLecanaldel'écouteursélectionné(«Left»[gauche]ou«Right»[droit]) ① s'afficheàl'écrande menudel'affichagearrière.

text_image
POWER L R SOURCE MENU ENTER BACK SETUP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LHA2673Télécommande
Latélécommandeestmuniedescommandes suivantes:
1.TouchePWR(marche-arrêt)
- Commutateur des sélection d'affichage (G ou D)
3.BoutonMENU
- Boutonsdirectionnels
5.Boutonderétroéclairage
6.BoutonPARAMÈTRES
- Bouton ▶▶▶ (chapitresuivant)
8.Bouton ▶ (avancerapide)
9.Bouton ■ (arrêt)
10.Boutondecommandeduvolume
11.Bouton (retour)
13.Bouton (chapitreprécédent)
14.BoutonBACK(retour)
15.BoutonSOURCE

text_image
POWER L R 1 SOURCE MENU ENTER BACK SETUP 2 LHA2552S
Sélectionnezlasourceaudiodesécrans arrière:
Surlatélécommande, faitesglisserlecommutateurdesélectiond'affichageverslagauche(L)ouladroite(R)poursélectionnerchaquesource individuellement ①.
LeboutonSOURCEsurlatélécommandesélectionneimmédiatementlasourcepourlesécrans avantetarrière ②.
Remplacementdespilesdela télécommandeetdesécouteurs
MISEENGARDE
- Lespilesmisesaurebutdefaçonina-déquatepeuventnuireàl'environnement.Consulteztoujourslesrèglementsenvigueurdansvotre municipalitéconcernantl'élimination despiles.
• Lorsduremplacementdespiles, n'exposezpaslescomposantsàlapoussièreoual'huile.

text_image
POWER ① SAA3081Procédezcommesuitpourremplacerlapile:
- Ouvrezlecouvercletelqu'illustré.
- Danslecasdesécouteurs, retirezla vis ① àl'aided'untournevisàlameplate avant d'enleverlecouvercle.
-
Remplacezlesdeuxpiles.
-
Pilerecommandée: PiledetypeAA62(télécommandede DVD) PiledetypeAAA62(écouteurs)
- Attentiondenepastoucherlesbornes despiles.
-
Assurez-vousquelesextrémités(+)et(-) desbatteriescorrespondentauxrepères à l'intérieurducompartiment.
-
Refermez solidement le couvercle.
-
Sivousprévoyezdenepasutiliserla télécommandependantuncertaintemps, retirez-enlespiles.
- Illestnécessairederemplacerlespilesde latélécommandelorsquesonfonctionnementn'estpossiblequesielleesttrès rapprochéedusystèmedoubledeDVD d'appuie-têteoulorsqu'ellenefonctionne plus.
AvisdelaFCC:
Toutemodificationnonapprouvéeparla partieresponsabledelaconformitépeut annulerledroitd'utilisercedispositif. Ce dispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1) cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences,y compriscellesquipourraientl'activerde façoninopinée.
AVANTL'UTILISATIONDUSYSTÈME DOUBLEDEDVDD'APPUIE-TÊTE
Précautions
DémarrezlemoteurlorsquevousutilisezlesystémedoubledeDVDd'appuie-tête.

AVERTISSEMENT
Leconducteurnedoitpastenterde manœuvrerlesystèmedoubledeDVD d'appuie-têtenid'utiliserlesécouteurs lorsquelevéhiculeroule,afindeconsacrertoutesonattentionàlaconduitedu véhicule.
MISEENGARDE
- UtilisezlesystèmedoubledeDVD d'appuie-têteuniquementlorsquele moteurtourne. Labatteriepeutsedé-chargersivousutilisezlesystèmedoubledeDVDd'appuie-têtependantde longuespériodesalorsquelemoteur estàl'arrêt.
- Ilnefautjamaissoumettrelesystème à l'humidité. Une humidité excessivetelle que celle provoquéepardes liquides renversés peut causerundysfonctionnement dusystème.
- SivousutilisezdesCDvidéo,celecteur DVDnepeutgarantirtouteslesfonctionsoffertespartouslesformatsdece typedisque.
Contrôleparental
Lesdonnéesvidéoàfonctiondecontrôleparentalpeuventêtreluesurcesystème. Veuillez exercervotreproprejugementpourréglerle contrôleparentalsurlesystème.
Sélectiondedisque
LelecteurdeDVDpeutlirelesdisquesdeformatssuivants:
- DisqueCompactVidéo;
•CDDTS
UtilisezdesDVD à codederégion «ALL » (tous) oulecodequis' applique à votrepays. Lecode derégion estaffichés sous formed unpetitsymbole im primésurledessus du DVD. Celecteur de DVD installé danslevéhicule peut lire uniquement les DVD d'uncodederégion applicable.
Sourcesaudiodisponibles
Lessourcessuivantessontdisponiblespourla lecturesurchaqueécran:
Écranavant:
●Radio
CD/DVD
- CléUSB/iPod MD
●SystèmeaudioBluetooth MD
●AUX(auxiliaireavant)
Écranarrière:
•DVD
- CléUSBavecfichiersvidéo
●AUX(auxiliaireavantetarrière)
- VidéodisqueNumérique(DVD);

text_image
DVD Wide 5BACK Play Stop Skip Skip CM >> CM << Settings Top Menu SAA3069Écranavant

text_image
DVD 01-002 00:12:28 FULL Menu Top Menu A PLAY B SKIP + C CM + D STOP E SKIP - F CM - SAA3082Écranarrière
LECTURED'UNVIDÉODISQUE NUMÉRIQUE(DVD)
BoutonDISC·AUX(disque-source auxiliaire)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrpourque lesoccupantsdessiègesavantmanceuvrentlelecteurdeDVDenobservantles images.
InsérezunDVDdanslafentedeCDetdeDVD enorientantl'ètiquetteverslehaut.LeDVDentre automatiquement dans le logement du lecteur. Pour éjecterle DVD, appuyez sur le bouton d'éjection.
PoureffectuerlalectureautomatiqueduDVD, appuyezsurleboutonAUX·DVD(auxiliaire-DVD) dupanneaudecommandeetréglezl'écranen modeDVD.
Lorsqu'unDVDestchargédanslelecteur,la lecturecommenceautomatiquement.
L'écranavantestactivélorsquelebouton AUX-DVD(auxiliaire-DVD)estenfoncéetqu'un DVDestencoursdelecture;ilestdésactivé aprèsuncertaintemps.Pourleréactiver,appuyezdenouveausurleboutonAUX-DVD (auxiliaire-DVD).
Réglagedesécransavantetarrière
Écranavant:
Pourréglerlemodedel'écranarrière,appuyez surleboutonDISP(affichage)dupanneaude commandemultifonctioncentral.Suivezlesinstructionsaffichéesall'écran.
Écranarrière:
Pourréglerlemodedel'écranarrière,appuyez surlecôtévoulu(LouR)(gaucheoudroit)du boutonDISP(affichage)delatélécommande.
Touchesd'utilisationdulecteurDVD
PourutiliserlelecteurdeDVD, sélectionnezla touchevoulueàl'écranfonctionnelaumoyendu sélecteurINFINITI.

Touchedepause:
SélectionnezcettetoucheetappuyezsurlatoucheENTER(entrée)pourinterrompretemporairementlalectureduDVD.Appuyezsurlatouche «PLAY»(lecture)pourreprendrelalecture.
Vouspouvezaussiappuyersurlatouchede pausede latélécommande pourinterrompre temporairementlalectureduDVD.

Touchedelecture:
SélectionnezcettetoucheetappuyezsurlatoucheENTER(entrée)pourentamerlalecturedu DVD,aprèsenavoirinterromputemporairement lalectureparexemple.
Vouspouvezaussiappuyersurlatouchede lecturedelatélécommandepourentamerlalectureduDVD.

Touched'ARRÊT:
Sélectionnezcettecléetappuyezsurlatouche ENTER(entrée)pourarrêterlalectureduDVD.
4-112 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Vouspouvezaussiappuyersurlatouched'arrêt delatélécommandepourarrêterlalecturedu DVD.

SKIP(touchedesautvers l'avant):
SélectionnezcettetoucheetappuyezsurlatoucheENTER(entrée)pouravancerdansleschapitresdudisque.LelecteurdeDVDavanceles chapitresselonlenombredefoisquelatouche ENTER(entrée)estenfoncée.
Vouspouvezaussiappuyersurleboutoncorrespondantdelatélécommandepouravancerdans leschapitres.

SKIP(touchedesautvers l'arrière):
SélectionnezcettetoucheetappuyezsurlatoucheENTER(entrée)pourreculerdansleschapitresdudisque.LelecteurdeDVDreculeles chapitresselonlenombredefoisquelatouche ENTER(entrée)estenfoncée.
Vouspouvezaussiappuyersurleboutoncorrespondantdelatélécommandepourreculerdans leschapitres.
Sautcommercial:
Cettefonctionestutiliséeuniquementpourles formatsDVDvidéoetDVD-VR.
Utilisezcettetouchepouravanceroureculer selonlenombredéfinidanslemenuderéglages duDVD.
Vouspouvezaussiappuyersurleboutoncorrespondantdelatélécommandepouravancerou reculer.

text_image
DVD ► Réglages Back Clef Menu titres Recherche de titre 1 + Recherche 10 touches Angle Repère d'angle ON 1/15 SAA2498Écranavant

text_image
DVD 01-002 00:12:28 FULL Menu Top Menu A PLAY B SKIP + C CM + D STOP E SKIP - F CM - SAA3082Écranarrière
Touchesderéglage
Sélectionnezlatouche«Settings»(réglages)au moyendusélecteurINFINITI,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer)pourréglerlesparamètressuivants.
Lesoptionsquicomportentunastérisque « * » peuventêtrerégléesàpartirdel'écranarrière. AppuyezsurleboutonDVDdelatélécommande lorsqueleDVDestencoursdelecture.Sélectionnezl'optionvoulueàl-aideduboutonde sélectiondelatélécommande,puisappuyezsur latoucheENTER(entrée).
Clef(DVDVIDÉO):
LestouchesdumenudeDVDs'affichent.
Arrowicons(icônesdeflèche):Déplacezle curseurpoursélectionnerunmenudeDVD.
Enter(entrer):Entrezlemenusélectionné.
Move(déplacer): Modifiezl'emplacement de l'affichageendéplaçantlatouchefonctionnelle.
Back(précédent): Retournezàl'écranprécédent.
Hide(masquer):Masquezlatouchefonctionnelle.
Menutitres(avant)/Menu(arrière)(DVD VIDÉO):
Lesmenuspropresâchaquedisques'affichent. Pourplusdedetails, référez-vousauxdirectives quiaccompagnentledisque.
Recherchedetitre(DVDVIDÉO):
Uneimagequicorrespondàuntitreparticulier s'affichechaquefoisquelecôté « + » ou « - » est sélectionné.
Recherche10touches(DVD-VIDÉO, VIDÉO-CD,CDDA):
Sélectionnez«Recherche10touches»etappuyezsurlatoucheENTER(entrée)pourouvrir l'écrand'entréedenombres.
Entrezlenombreàrechercher, puisappuyezsur latouche «OK» à l'aidedusélecteur INFINITI. Appuyezsurlebouton ENTER (entrer). Letitre-chapitreoulegroupe-pistepréciséestlu.
Angle(DVDVIDÉO):
SileDVDcontientdifférentsangles(telsquedes imagesanimées), l'angledel'imageactuellepeut êtremodifiée.
Sélectionnezlatouche«Angle»,puisappuyez sur la touche ENTER (entrée). Lorsque le côté « + » ou « - » est sélectionné, l'angle est modifié.
Repèred'angle(DVDVIDÉO):
Lorsquecetteoptionestactivée, unindicateur d'angleadditionnelapparaïtaubasdel'écransi lascènepeutêtrevisualiséed'unangledifférent.
MenuSkip(sautdemenu)(DVDVIDÉO)
LesmenusduDVDsontautomatiquementconfigurésetlecontenuestdirectementlulorsquela touche«Sauterlemenu»estactivée. Notezque certainsdisquesnepeuventêtrelusdirectement mêmesicetteoptionestactivée.
CMSkip(sautcommercial)(DVDVIDÉO):
Lenombredesecondespourl'optionCMSkip (sautcommercial) peutêtredéfinià 15,30 ou 60 secondes.
4-114 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
DRC(compressiondegammedynamique) (DVDVIDÉO):
LatoucheDRC(compressiondegammedynamique) permetderéglerlagammedynamiquedu sonenregistréenformat Dolby ^MD Digital.
DVDLanguage(languedulecteurdeDVD) (DVDVIDÉO, CDVIDÉO):
Sélectionnezlatouche«DVDLanguage»(languedulecteurdeDVD)etappuyezsurlatouche ENTER(entrée)pouraccéderàl'écrandesaisie denuméros.
Entrezlenombrequicorrespondàlalangue voulueetsélectionnezlatouche«OK»àl'aidedu sélecteurINFINITI. AppuyezsurleboutonENTER(entrer). Lalanguedumenusupérieur du DVDpasseàlalanguesélectionnée.
Affichage:
Réglezlaqualitédel'imagedel'écran, sélectionnezlesoptionsderéglagevouluesetappuyezsur latoucheENTER(entrée).
Audio:
SélectionnezlalanguevoulueaumoyendusélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Subtitle(sous-titre)(DVDVIDÉO):
SélectionnezlalanguevoulueaumoyendusélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Pourdésactiverlafonctiondesous-titres, main- tenezlatoucheENTER(entrée)enfoncéejusqu'à cequ'unbipretentisse.
DisplayMode(moded'affichage)(DVD VIDÉO, CDVIDÉO):
Sélectionnezunmodeparmilesoptions«Wide» (plein),«Large»,«Normal»ou«Cinema» (cinéma)aumoyendusélecteurINFINITletappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Sélectionnezlemodedelecturevouluaumoyen dusélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Utilisationdelatélécommande
Utilisezlatélécommandepoureffectuerleré-glagedesoptionssuivantes.
Activationoudésactivationdesécrans arrière:
Lesécransarrièrepeeuventêtreactivésoudésactivésindividuellement.
Pouractiveroudésactiverlesécransarrière, appuyezsurlecôtévoulu(LouR)(gaucheoudroit)duboutonON·OFF(marcheethorsfonction)delatélécommande.
Boutondesélection:
Utilisezleboutondesélectionpourchoisirles optionsaffichéesàl'écranarrière.
ToucheENTER(entrée):
AppuyezsurlatoucheENTER(entrée)pour confirmerl'optionsélectionnéeàl'écranarrière.
BoutonBACK(retour):
Appuyezsurceboutonpourretourneral'écran précédentouannulerlasélection.
ModeDVD:
AppuyezsurleboutonDVDpoursélectionnerle modeDVD.
Modeauxiliaire:
Lesmodesauxiliaires(prisesd'entréeauxiliaires) peuventêtractivésoudésactivésindividuellement.Pouracteriverlemodeauxiliaire,appuyezsur lecôtévoulu(LouR)(gaucheoudroit)dubouton AUX(auxiliaire).AppuyezdenouveausurleboutonAUX(auxiliaire)pourdésactiverlemodeauxiliaireetafficherunautremode.
Volume:
Pourcommanderleniveauduvolume,appuyez surleboutonVOL(volume) ^ ou √
Affichage:
Lesréglagesd'affichagepeuventêtredéfinisin-dividuellementpourlesécransdroitetgauche.
Appuyezsurlecôtévoulu(LouR)(gaucheoudroit)duboutonDISP(affichage)pourdéfinirles réglagesd'affichagearrière.
Son:
Pourmodifierlalangue,appuyezsurlebouton SOUND(son).Chaquefoisquevousappuyez surlebouton,lalanguepasseâchaquelangue enregistréedanslelecteurdeDVD.
BoutonTrack/Channel(piste-canal):
Appuyezsurcettetouchepourpasseràlasélectiond'imageprécédenteousuivanteduDVD.
Réglagesdel'écranarrière
Pourréglerlesparamètresdel'écranarrière, sélectionnezlatouchevoulueetappuyezsurla toucheENTER(entrée).Lesréglagessuivants sontdisponibles:
Aspect:
Sélectionnezladimensiondel'affichageparmi lesoptions«CINEMA»(cinéma),«WIDE»(large),«FULL»(plein)ou«NORMAL»àl'aide duboutondesélectiondelacommande.
Moded'affichage:
Pourréglerl'intensitédel'affichageautomatiquement, sélectionnezlatouche«Luminosité», puis choisissezparmilesoptions«Darker»(sombre), «Normal»ou«Brighter»(moinssombre). Lors duréglagemanuel, sélectionnez«OFF»(hors fonction)etrèglezl'intensitéal'aideduboutonde sélectiondelatélécommandeenorientantle boutonverslagaucheouversladroite.
Pourréglerlateinte, lacouleur, lecontrasteetle niveaudunoir, sélectionnezunetoucheau moyenduboutondesélectiondelatélécommandeetorientezleboutonversladroiteouvers lagauche.
Appuyezsurlebouton(précédent)delatélé-commandepourmettrelesparamètresenceuvre etreveniràl'écranprécédent.
Pourretournerleniveaudesréglagesàlavaleur pardéfaut, sélectionnez «Exécute» (exécuter) à côté delatouche «Initialization» (initialisation) à l'aideduboutondes sélectionde latélécommande, puis appuyezsurlatouche ENTER (entrée). Latouche «Execute» (exécuter) est dès-
activéelorsquelesréglagesdemoded'affichage sontdéjàlavaleurpardéfaut.
Systèmedecouleur:
Poursélectionnerlesystèmedecouleur, sélectionnezparmilesoptions«NTSC»,«PAL»,«PAL-60»,«PAL-M»,«PAL-N»ou«AUTO» (automatique)àïadeduboutondesélectionde latélécommande,enorientantleboutonversla droiteouversladroite.
FiltreY/C3D:
RéglezcetteoptionaumodeON/OFF(marche ethorsfonction)àl'aideduboutondesélection delatélécommande. Lorsquecetteoptionest activée, depetitscaractèresetlecontourdes formess'affichentplusclairementquesilafonctionétaitdésactivée.
Réglageduvolumedelasourceauxiliaire:
Pourréglerlevolumedelasourceauxiliaire, sélectionnezparmilesoptions«High»(élévé), «Low»(bas)ou«Middle»(moyen)àl'aidedu boutondesélectiondelatélécommande, en orientantleboutonversladroiteouverslagauche.
CONSEILSD'UTILISATION
- Lesimagesd'undispositifquiestbranché surlesprisesd'entréeauxiliairesarrièreene peuventêtreaffichéesauxécransavant.
- In'estpaspossibledepasseràlasource USB(selonl'équipementduvéhicule) ou DVDàl'aidedelatélécommandelorsque l'écranrièresetrouveenmodeauxiliaire. AppuyezsurleboutonAUX(L)(R)(auxiliaire gaucheoudroit)delatélécommande, désactivezlemodeauxiliaire, puisappuyezsur lecommutateurdemodevoulu.
- In'estpaspossibled'afficherdesfichiers vidéodifférents,telsquedesfichiersDVD ouvidéod'unecléUSB,auxécransavantet arrièreenmêmetemps.
- lIn'estpaspossibled'effectuerlalecture d'unfichieraudioetunfichiervidéod'une mêmecléUSBenmêmetemps.
Affichagedesourcesmultiples
Ilestpossibl'd'effectuerlalecturedesources différentessurchaqueaffichage.L'exemplesuivantindiquecommentutiliserdessourcesmultiples.
-
Affichezunfichieraudioàl'écranavanten sélectionnantlemodeDVD.
-
AppuyezsurlecôtéL (gauche) dubouton ON-OFF (marcheethorsfonction) dela télécommande. L'écranarrièregauches allumeet l'écrande DVDs' affiche.
- AppuyezsurlecôtéR(droit)dubouton ON-OFF(marcheethorsfonction)dela télécommande.L'écranarrièdroits'allume etl'écrandeDVDs'affiche.
- Changezlasourceàl'écranavantpourpas-seràunesourceaudio.Lesonprovenant deshaut-parleurspasseautomatiquementà l'écranavant.L'écranarrièrecontinued'afficherleDVD.
5.Mettezsoustensionunepaired'écouteurs etécoutezleDVDsurlesécransarrière à l'aidedesécouteurs. - Branchezundispositifauxiliairedanslesprisesauxiliairesetappuyezsurlebouton AUX(L)(auxiliairegauche)ouAUX(R)(auxiliairedroit)delatélécommande.Lecôté sélectionnédel'écranarrièrepasseau modeauxiliaire.L'autreécranarrièrecontinued'afficherleDVD.
7.Mettezsoustensionl'autrepaired'écouteurs.Silesondesécouteursneprovient pasdesprisesauxiliaires,changezlecanalà l'aideducommutateurdesélectiondecanal situésurlesécouteurs.
ENTRETIENETSOIN
Utilisezunchiffonnonpelucheuxlégèrementhumidepournettoyerlessurfacesdevotresystème doubledeDVDd'appuie-tête(surfacedulecteur DVD, écran, télécommande, etc.).

MISEENGARDE
• N'utilisezpasdesolvantsnidesolutionsnettoyantespournettoyerlelecteurDVD.
- N'appliquezpasuneforceexcessivesur l'écrand'affichage.
- Évitez de toucher ou d'égratigner l'écrand'affichage, carvousrisquez de lesaliroudel'endommager.
- Netentezpasd'utiliserlesystèmepar des température extrêmes, soit inférieuresà-20°C(-4°F)ousupérieuresà 70°C(158°F).
- Netentezpasdemettrelesystèmeen marchedansdesconditionsd'humidité extrêmes(moinsde10%ouplusde 75%).
TÉLÉPHONE DEVOITUREOU RADIO BP
Sivousinstallezunpostedebandepublique, un radio-amateurouuntéléphone pour voiture dans votre véhicule, respectez les précaution suivantes pour prévenir toute interférence avec clecircuit de commanded dumoteuret les autres composants électroniques.
AVERTISSEMENT
- Laconduited'unvéhiculeexigetoute l'attentionduconducteur. Cedernierne devraitdoncpasutilisersontéléphone cellulairelorsqu'ilestauvolant. Leslois decertainesrégionsinterdisentl'utilisationd'untéléphonecellulaireen conduisant.
- Sivousdeveztéléphonerenconduisant,ilestvivementrecommandéd'utiliserlemode«mainslibres»devotre téléphonecellulaire.Faitespreuve d'unegrandeprudenceentouttempset concentrez-vousssurlaconduitedu véhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionàlaconduiteduvéhicule enparlantautéléphone, rangezlevéhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
- L'antennedoitêtreplacéeaussiloin que possibledesmodulesdecommandeélectronique.
- Assurez-vous qu'il y a au moins 20 cm (8po)entrelefildel'antenneetles faisceauxdudispositifdecommande électronique.Faitespasserlefildel'an- tenneloindetoutfaisceau.
- Procédezauréglagedurapportd'onde stationnairedel'antenneconformémentauxdirectivesduconstructeur.
- Branchezlefil demassedu châssisde radioBPàlacarrosserie.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultez un concessionnaire INFINITI.
SYSTÈME TÉLÉPHONIQUEMAINS LIBRES BLUETOOTH ^MD SANS SYSTÈME DE NAVIGATION (selonl'équipement)
AVERTISSEMENT
- Immobilisezvotrevéhiculeenunendroitsûravantd'utiliseruntéléphone. Sivousutilisezuntéléphoneenconduisant, exercezentouttempsunegrande prudencepourconsacrertoutevotreattentionàlaconduiteduvéhicule.
- Si vous ne pouvez pas consacrer toute votre attentional a conduiteduvéhicule en parlant autéléphone, rangezlevéhicule en lieusûret immobilisez-le.
MISEENGARDE
Démarrezlemoteuravantd'utiliserun téléphone pouréviter de déchargerla batterie.

text_image
(emplacement du micro) LHA2565VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un système téléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivous possédezuntéléphonecellulairecompatible avecBluetooth ^MD ,vouspouvezétabliruneconnexionsansfilentrevotretéléphonecellulaire et lemoduletéléphoniqueduvéhicule.Grâceàla technologiesansfilBluetooth ^MD ,vouspouvez
établirourecevoirdesappelstéléphoniques mainslibresdanslevéhiculeaumoyendevotre téléphonecellulaire.
Unefois que votretéléphone cellulaire est connecté aumoduletéléphoniqueduvéhicule, aucune autre connexionn'est nécessaire. Votre
téléphoneestautomatiquementconnectéaumoduletéléphoniqueduvéhiculelorsquelecommutateurd'allumageestplacéalpositionON (marche)alorsqueletéléphonecellulairequi étaitdéjàconnectéestsoustensionetqu'ilse trouvedanslevéhicule.
Vous pouvezconnecterjusqu'àcinqtéléphones cellulairesdotésdeconnectivitéBluetooth ^MD au moduletéléphoniqueduvéhicule.Vousnepouveztoutefoisparlerquesurunseultéléphone cellulaireàlafois.
Avantd'utiliserlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD , lisezlesnotesci-après.
- Configurezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulairecompatibleletemodule téléphoniqueduvéhiculeavantd'utiliserle téléphonemainslibres.
- Certainstéléphonescellulairescompatibles Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnuspar lemoduletéléphoniqueduvéhicule.Consultez lesitewww.InfinitiUSA.com/bluetoothpour obtenirlalistedestéléphonesrecommandés etlesinstructionsdeconnexion.
- Vousnepourrezpasutiliseruntéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes: -Votrevéhiculesetrouvehorsdelazone deservicedevotretéléphonecellulaire.
-Votrevéhiculesetrouvedansunerégion oùlaréceptiondessignauxduréseau cellulaireestdifficile,tellequ'untunnel, unstationnementsouterrain,prèsd'un grandimmeubleoudansunerégionmontagneuse.
-Votretéléphonecellulaireestverrouillé pourenprévenir l'utilisation non autorisée.
- Lorsquel'étatdesondesradioélectriques n'estpasidéaloulorsquelebruitambiant esttropélevé, ilpeutêtredificiled'entendre lavoixdel'autrepersonnependantunappel.
- Neplacezpasletéléphonecellulaire dans unerégionentouréedemétalouloindu moduletéléphoniqueduvéhiculepourpréserverlaqualitédelatonalitéetprévenirles interruptionsdelaconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireestreliéau moyendelaconnexionsansfilBluetooth MD l'alimentationdebatteriedutéléphonecellulairepeutsedéchargerplusrapidement qued'habitude.Lesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth MD devotrevéhicule n'estpasconçupourrechargerlestéléphonescellulaires.
- Siletéléphonemainslibressemblenepas fonctionnercorrectement, consultezlasection«Guidededépannage»decechapitre. Vouspouvezaussivousrendresurlesite www.InfinitiUSA.com/bluetoothpourobtenirdesrenseignementsrelatifsaudépannage.
- Certainstéléphonescellulairesoud'autres dispositifspeuventcauserdel'interférence ouproduireunbourdonnementdansles haut-parleursdusystèmeaudio.Rangezle dispositifenunautreendroitpourtenterde réduireoud'éliminerlebruit.
- Consultezleguidedel'utilisateurdutéléphonecellulaireausujetdesfrais, del'antenneetduboîtierdutéléphonecellulaire, etc.
INFORMATIONSURLA RÉGLEMENTATION
InformationsurlarèglementationdelaFCC
-MISEENGARDE:afinderespecterlaconformitérelativeàl'expositionauxradiofréquences delaFCC,utilisezuniquementl'antennefournieavecledispositif.Uneantennenonautorisée,modifiée,oul'ajoutd'accessoirespourraientendommagerl'émetteuretenfreindrelesrèglementsdelaFCC.
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
- Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible.
- Cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences, y compriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
InformationsurlarèglementationIC
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertoutesles interférences,ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
- Ce dispositif numérique de classe B est conforme à toutes les exigences delar é glementation canadienne sur le matériel brouilleur visant les appareils numériques.
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc. et utiliséesouslicence parVisteon.
UTILISATIONDUDISPOSITIF
LesystèmedereconnaissancevocaleINFINITI permetd'utiliserlemoduletéléphonique Bluetooth ^MD engardantlesmainslibres.
Silevéhiculesedéplace, certainescommandes nesontpasaccessiblespourqueleconducteur seconcentresurlaconduiteduvéhicule.
Initialisation
Lorsquelecommutateur d'allumage est à laposition ON (marche), les systémedere connaissance vocale INFINIT le st initialisé en quelques secondes. Sivous appuyez sur le bouton avant la findel 'initialisation, les système annonce « Lesystè metéléphoniquemains libresn'est pas prêt» etner é agit pas aux commandes vocales.
Conseilsd'utilisation
PourobtenirunfonctionnementoptimaldusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI,suivez lesconseilsmentionnésci-après.
- Maintenezautantquepossiblelesilence dans l'habitacle.Fermezlesglacespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdetrafic, vibrations,etc.)quipeuventempêcherle systèmedereconnaîtrecorrectementles commandesvocales.
- Attendezquelatonalitéretentisseavant d'énoncerunecommande. Autrement, la commandeneserapascorrectementreçue.
- Commencez à énoncer une commande danslescinquecondesaprèslatonalité.
- Parlez naturellement sans marquer une pauseentrelesmots.
Émissiondecommandesvocales
Appuyezbrièvementsurlebouton (w duvo-lantpourutiliserlesystèmedereconnaissance vocale INFINITI. É noncezunecommande après latonalité.
Lacommandeénoncéeestcaptéeparlemicrophoneetuneréponsevocaleestémiselorsquela commandeestacceptée.
- Sivousvoulezdenouveauentendreles commandes du menu actuel, dites « Aide » et lesystèmelesrépète.
- Siunecommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce«Commandenonreconnue.Veuillezessayerdenouveau». Assurez-vousquelacommandeestdonnéeexactementdelafacçonrequiseparlesystèmeet répétezlacommanded'unevoixclaire.
- Pourreveniràlacommandeprécédente, vous pouvez dire «Précédent» ou «Correction» ent outtemps lorsque les système attenduner réponse.
- Vouspouvazannulerunecommandelors- quelle systèmeattenduneréponse endisant «Annuler»ou«Sortir».Lesystèmeannonce «Annuler»etterminelasessiondereconnaissancevocale.Vouspouvezaussi appuyerentouttempssurlebouton du volantetlemaintenirenfoncépendantcinq secondespourmettrefinàlasessionde reconnaissancevocale.Lorsquelasession dereconnaissancevocaleestannulée,un doublebipretentitpourindiquerquevous avezquittélesystème.
- Pourréglerlevolumedesmessagesdusystème, appuyezsuresboutonsdecommandedevolume(+ou-)duvolantlorsque lesystème metuncommentaire. Vous pouvez aussiutiliserleboutonderéglagedu volumedelaradio.
- Danslaplupartdescas, vous pouvez interrompre le guidage vocal pour énoncer la commande suivante en appuyant sur le bouton duvolant.
- Vous pouvez accéderausystème plus rapidementen utilisantles commandes de deuxième neauumoyendel acrommande demenuprincipaldumenuprincipal. Par exemple, appuyez sur le bouton et après latonalité, dites « Recomposition d'appel ».
Chiffres
LesystèmedereconnaissancevocalelNFINITI exigequelesnumérosdetéléphonesoientprononcéd'unecertainefaçon.Consultezlesrèglesetlesexemplessuivants.
- Vous pouvez dire « zéro » ou « oh » pourle « 0 ».
Exemple:1800662-6200
—«Unhuitohohsixsixdeuxsixdeuxoh oh»,ou
-«Unhuitzérozérosixsixdeuxsixdeuxoh oh».
- Desmotspeuentservirpourlesquatre premierschiffresseulement.
Exemple:1800662-6200
-«Unhuitcentssixsixdeuxsixdeuxzéro zéro».
-ETNON«un, huitcents, sixsixdeux, six milledeuxcent».
-ETNON«un,huitzérozéro,sixsixdeux, sixmilledeuxcent».
- Leschiffrespeuventêtrenoncésparpetits groupes. Lesystèmevousinviteàcontinuer d'entrerdeschiffres, aubesoin.
Exemple:1800662-6200
-«Unhuitzérozéro».
Lesystèmerépèteleschiffresetvousinvite àenentrerd'autres.
-«Sixsixdeux».
Lesystèmerépèteleschiffresetvousinvite àenentrerd'autres.
-«Sixdeuxzérozéro».
- Dites«Dièse»pour « # » . Dites«Étoile» pour « * » (cette option est accessible lors- quevousutilisezlescommandes«Numéro spécial»et«Envoyer»durantunappel).
Consultezlessections«Listedescommandesvocales»et«Numérospécial»dansce chapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Exemple:15551212*123
—«Uncinqcinqcinqundeuxundeuxétoile undeuxtrois».
- Dites«Plus»pour « + » (cettecommande n'estaccessiblequelorsquevousutilisezla commande«Numérospécial»).
- Dites«Pause»pourmarquerunepausede deuxsecondes;cetteoptionn'estaccessiblequelorsquevousenregistrezunnuméro detéléphone.
NOTA:
Pourobtenirdemeilleursrésultats, énon-cezlesnumérosdetéléphoneunchiffreà lafois.
Lacommandevocale«Aide»estdisponibleen touttemps.Utilisezlacommandevocale«Aide»pourobtenirdesrenseignementssurl'utilisation dusystème.

LesboutonsdecommandedusystémetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD setrouentsurle volant.

ACTIVATIONDUTÉLÉPHONE
Appuyezsurlebouton pour amorcerunesessiondereconnaissancevocaleourépondreàun appel.
Vouspouvezaussiutiliserle bouton pourinterrompreles commentairesdusystèmeetentrerdescommandes immédiatement.Consultezlessections«Listedescommandesvocales»et«Pendantunappel»de cechapitrepourdeplusamples renseignementsàcesujet.
DÉSACTIVATIONDUTÉLÉ- PHONE
Vouspouvezquitterlesystèmede reconnaissancevocaleentout tempsenmaintenantle bouton enfoncépendant cinqsecondes.
TOUCHEDESYNTONISATION
Lorsquevousutilisezlesystème dereconnaissancevocale, faites basculerlatouchedesyntonisationverslehautouverslebas pourcommandermanuellementle systèmetéléphonique.
POURCOMMENCER
Lamarcheàsuivredécriteci-aprésvouspermet-tradecommenceràutiliserlemoduletéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD aumoyendusystèmedereconnaissancevocaleINFINITl.Pour desoptionssupplémentairesdecommandes, consultezlasection«Listedescommandesvocales»danscechapitre.
Sélectiond'unelangue
Vous pouvez interagir avec les systémetéléphonique Bluetooth ^MD enanglais, enespagnolouen français.
Changezlalanguecommesuit.
- AppuyezsurlatoucheSETTING(réglage) dupanneaudecommande
- Sélectionnezlatouche «Languesetunités»
- Sélectionnezlalanguedésiréeetappuyez surleboutond'entréedupanneaudecommande.
Procéduredejumelage
NOTA:
Effectuezlejumelagelorsquelevéhicule estimmobile.Leprocessusestannulésile véhiculecommenceàsedéplacerpendant leprocessus.
Menuprincipal
- Appuyezsurleboutonduvolant. Le systèmeannoncelescommandesdisponibles.
- Dites: « Connectorletéléphone » Ⓐ. Le système accuseréceptiondelacommande et annonceleprochainjeudecommandes disponibles.
- Dites: « Ajouteruntéléphone » Ⓑ. Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeet vousdemanded'amorcerlejumelagedu téléphone Ⓓ.
Leprocessusdejumelagevarieenfonction dumodèledetéléphone.Consultezleguide del'utilisateurdutéléphonecellulairepour
obtenirdeplusamplesrenseignements. Vouspouvezaussivousrendresurlesite www.InfinitiUSA.com/bluetoothpourobtenirlesinstructionsdejumelagedestéléphonescellulairesrecommandésparlINFINITI.
Lorsquelesystèmevousinviteàentrerun codenumérique,entrez«1234»aucombiné.Lecodenumérique«1234»estattribuéparlNFINITletnepeutêtremodifié.
- Lesystèmevousdemanded'attribuerun nomautéléphone Ⓓ.
Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmevous l'indique, puisilvous invite à entrerdenouveau unnom.
Enoutre, siplusd'untéléphone est jumeléet silenom ressemble trop à un nom déjà utilisé, lesystème vous l'indique, puisilvous invite à entrerden ouveau un nom.
Établissementd'unappelenentrant unnumérodetéléphone
Menuprincipal
«Appeler» Ⓐ
«Numérodetéléphone» Ⓑ
Ditesleschiffres ©
«Composer» Ⓓ
B
- Appuyezsurlebouton tonalitéretentit.
- Dites: «Appeler» Ⓐ. Lesystèmeaccuse réceptiondelacommandeetannoncele prochainjeudecommandesdisponibles.
- Dites: «Numérodetéléphone» Ⓑ. Le système accuseréception del acrommande et annoncele prochainjeude commandes disponibles.
- Diteslenumérosouhaitéenénonçantcha-cundeschiffresetendébutantparl'indicatif régional ©. Silesystèmesemblenepas pouvoirinterprétercorrectementlenuméro detéléphone, essayezd'énoncerlenuméro pargroupesdechiffres: lestroischiffres de l'indicatifrégional, lestroispremierschiffres dunuméro, etlesquatredernierschiffres. Parexemple, pour 555121-3354, vous pouvez dire «cinqcinqcinq» pourle 1 er groupe, «undeuxun» pourle 2 ^e groupe, et «troistroiscinququatre» pourle 3 ^e groupe. Pour composer plus de 10 chiffresou un ou plusieurs caractéress spéciaux, dites : « Numérospécial ». Consultezlasection «Chiffres» de ce chapitre pour de plus samples renseignements à cesujet.
- Lorsquevousavezterminéd'énoncerlenu-mérodetéléphone, lesystémelerépèteet annoncelescommandesdisponibles.
4-124 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
6.Dites:«Composer»
D. Lesystèmeaccuse
réceptiondelacommandeetétablitl'appel.
Pourdesoptionssupplémentairesdecommandes,consultezlasection«Listedescommandes vocales»decechapitre.
Réceptiond'unappel
Lorsquevousentendezlatonalité,appuyezsurle bouton duvolant.
Autermedel'appel,appuyezsurlebouton duvolant.

NOTA:
Sivousnevoulezpasrecevoirl'appellors-quevousentendezlasonnerie,enfoncezle bouton duvolant.
Pourdesoptionssupplémentairesdecommandes,consultezlasection«Listedescommandes vocales»decechapitre.
LISTEDESCOMMANDESVOCALES
Menuprincipal
Lorsquevousappuyezbrièvementsurle bouton duvolant, vous pouvez choisirdes commandes dumenuprincipal. Lespagessuivantes décriventces commandes letles commandes dechaquesous-menu.
N'oubliez-pasd'attendrelatonalitéavant deparler.
Aprèsl'affichagedumenuprincipal,vouspouvez entouttempsdire«Aide»pourentendrelaliste descommandesdisponibleslorsquelesystème attenduneréponse.
Sivousvoulezconclureuneactionsanslaterminer, vous pouvez dire «Annuler» ou «Sortir» en touttemps lorsque lesystème attenduner réponse. Lesystémemet fin à las sessiondere connaissance vocale. Lorsquelasessiondere connaissance vocale est annulée, undoublebip retentit pour indiquer que vous avez quittèle système.
Pourrevenir à lacommande précédente, vous pouvez dire «Précédent» ou «Correction» en tout temps lorsque les système attendureréponse.
«Appeler»
Menuprincipal
«Appeler»
(Diteslenom) Ⓐ
«Numérodetéléphone»
(Ditesleschiffres) Ⓑ
«Numérospécial» ©
«Recomposer» Ⓓ
«Rappeler» Ⓔ
(Diteslenom)

Sivousavezenregistrédesentréesdanslerépertoire, vous pouvezcomposerunnuméroassociéàunnom
Consultezlasection«Répertoire»decechapitre poursavoircommentenregistrerdesentrées.
Lorsquelesystèmevousyinvite, diteslenomde l'entréeurépertoirequevousvoulezappeler. Le systèmeaccuseréceptiondunom.
Siplusieursnumérossontassociésaunom,le systèmevousdemandedechoisirlebonnuméro
Lorsquevousavezconfirmélenometl'emplacement,lesystèmeamorcel'appel.
(Ditesleschiffres) Ⓑ
Lorsquelesystèmevousyinvite, diteslenuméro àcomposer. Consultezlessections «Chiffres» et «Établissementd'unappelenentrantunnuméro detéléphone» decechapitrepourplusdedétails.
«Numérospécial» ©
Pourcomposerplusde10chiffresouunou plusieurscaractèresspéciaux,dites:«Numéro spécial».Lorsquelesystèmereçoitlacommande,ilvousinviteàénoncerlenumérode téléphone.
«Recomposer» Ⓓ
Utilisezlacommandederecompositionpour composerlederniernumérocomposé.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande, répètelenuméroetcommencelacomposition.
Siunnumérorecomposén'existepas,lesystème annonce«Aucunnuméroàrecomposer»etmet finàlasessiondereconnaissancevocale.
«Rappeler» E
Utilisezlacommandederappelpourcomposerle numérodudernierappelentrantdanslevéhicule.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande, répételenuméroetcommencelacomposition.
Siunnuméroderappeln'existepas,lesystème annonce«Aucunnuméroàrappeler»etmetfinà lasessiondereconnaissancevocale.
Pendantunappel
Denombreusesoptionsdecommandesontoffertesencoursd'appel.Appuyezsurle bouton duvolantpourassourdirlessignauxvocauxreçusetentrerdescommandes.
- « A i d e » – L e systèmeannoncelescommandesdisponibles.
- «Annuler-Sortir » – L e systèmeannonce «Annuler», metfinàlasessiondereconnaissancevocaleetrevientàl'appel.
- «Envoyer»-Utilisezlacommande«Envoyer*poursaisirlesnuméros, « * » ou « # » pendantunappel. Parexemple, sivousêtes invité à composerunnumérodepostepar unsystème automatisé:
Dites: «Envoyerundeuxtroisquatre».
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeettransmetlestonalitésassociées aux chiffres. Lesystèmemetensuitefinàla sessiondereconnaissancevocaleetrevient à l'appel. Dites « Étoile » pour « * » et « Dièse » pour « # ».
- «Transfertdel'appel»—Utilisezlacommandedetransfertd'appelpourtransférer l'appeldusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD autéléphonecellulaire pouravoiruneconversationprivée.
Lesystèmeannonce«Transfertdel'appel. Appeltransféréenmodeprivé.». Lesystème metensuitefinàlasessiondereconnais-sancevocale.
Pourreconnecterl'appeldutéléphonecel- lulaireausystèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD ,appuyezsurlebouton
- «Sourdine»-Utilisezlaccommandedemise ensourdinepourquel'interlocuteurn'entendepasvotrevoix.Utilisezdenouveaula commandedemiseensourdinepourque l'interlocuteurentendevotrevoix.
NOTA:
Sivousterminezunappelousilaconnexionduréseaudetéléphoniecellulaire estcoupéelorsquelafonctiondemiseen sourdineestactivée, lafonctionestdésactivé pourleprochainappelafinquel interlocuteurpuisseentendrevotrevoix.
«Répertoire»(téléphonessans fonctiondetéléchargement automatiquedurépertoire téléphonique)
NOTA:
Lacommande«Transféreruneentrée» n'estpasaccessiblelorsquelevéhiculeest enmouvement.
Menuprincipal
«Répertoire»
«Transféreruneentrée» Ⓐ
Pourlestéléphonesquineprennentpasen chargeletéléchargementautomatiquedurépertoire(profilBluetooth ^MD PBAP), lacommande «Répertoire» sertàajoutermanuellement des entréesaurépertoireduvéhicule.
Lerépertoirepermetd'enregistrerjusqu'à 40nomspourchaquetéléphonejumeléausystème.
NOTA:
Chaquetéléphone possèdeson proprerépertoire. Vous nepouvez pas accéderau répertoire dutéléphone Alorsquevous utilisezletéléphone B.
«Transféreruneentrée» Ⓐ
Utilisezlacommande«Transféreruneentrée» pourenregistrerunnouveaunomdanslesystème.
Lorsquelesystèmevousyinvite,diteslenomà attribueràlanouvelleentrée.
Parexemple,dites : « M a r y ».
Silenomesttroplongoutropcourt, lesystème vous l'indique, puisilvous invite à entrerde nouveau unnom.
Enoutre, silenomressembletropàunnomdéjà enregistré, lesystèmevousl'indique, puisvous invite à entrerunnomdenouveau.
Lesystèmevousdemandealorsdetransférerun numérodetéléphoneenregistrédanslamémoire devotretéléphonecellulaire.
Pourcomposerunnumérodetéléphonepar commandevocale:
Parexemple, dites «cinqcinqcinquindeuxun deux». Consultezlasection «Chiffres» de ce chapitrepourdeplusamplesrenseignements.
Pourtransférerunnumérodetéléphoneenregistrédanslamémoirede votre téléphonecellulaire:
Dites«Transféreruneentrée».Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeetvousdemanded'amorcerletransfertdel'entréeàpartir ducombinétéléphonique.Lenumérodetéléphonedunouveaucontactseratransférédela mémoiredutéléphonecellulaireaumoyendela liaisondecommunicationBluetooth MD.
Laméthodedetransfertvarieenfonctiondes modèlesdetéléphonescellulaires.Consultezle guidedel'utilisateurdutéléphonecellulairepour obtenirdeplusamplesrenseignements.Vous pouvez aussi vous rendre sur le site www.InfinitiUSA.com/bluetoothpourobtenirles directivessurletransfertdenumérosdetéléphoneàpartirdestéléphonescellulairesrecommandésparINFINITI.
Lesystèmerépételenuméroetvousinvite à entrerlacommandesuivante. Lorsquevousavez terminéd'entreroudetransférerlesnumérosde téléphone, dites «Enregistrer».
Lesystème confirmelenom, l'emplacement et le numéro.
Utilisezlacommande«Supprimeruneentrée» poursupprimerunnomdurépertoire. Unefois quelesystèmeareconnulacommande, ditesle nomàsupprimeroudites «Énumérerlesnoms» pourchoisiruneentrée.
«Énumérerlesnoms» ©
Utilisezlacommande«Énumérerlesnoms»pour entendretouslesnomsdurépertoire.
Lesystème é nonce les entrées duré pertoire, mais n'indique pas les numéros det téléphone. Lorsquel a lecturedel aliste est terminée, le systè mere vientaumenup principal.
Vouspouvezinterromprelalecturedelalisteen touttempsenappuyantsurlebouton volant.Lesystèmemetfinalasessiondereconnaissancevocale.
«Répertoire»(téléphonesavec fonctiondetéléchargement automatiquedurépertoire téléphonique)
NOTA:
Lacommande«Transféreruneentrée» n'estpasaccessiblelorsquelevéhiculeest enmouvement.
Menuprincipal
«Répertoire»
Ditesunnom
«Énumérerlesnoms»
A
«Enregistrerunnom»
B
Pourlestéléphonesquiprennentenchargele téléchargementautomatiquedurépertoire(profil Bluetooth ^MD PBAP),lacommande«Répertoire» sertàgérerlesentréesdurépertoireduvéhicule. Vouspuvezdirelenomd'uneentréedansce menupourl'appeler.
Lerépertoirepermetd'enregistrerjusqu'à 1000nomspourchaquetéléphonejumeléau système.
Lorsqu'untéléphoneestconnectéausystème,le répertoireestautomatiquementtéléchargéau véhicule. Cettefonctionvouspermetd'accéderà
votrerépertoireàpartirdusystèmeBluetooth etd'appelerdescontactsenprononçantleur nom. Vouspouvezenregistreruneétiquettevocalepersonnaliséepourlesnomsdescontacts quellesystèmeadeladifficultéàreconnaître. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Enregistrerunnom»dans cechapitre.
NOTA:
Chaquetéléphone possè deson propreré-pertoire. Vous nepouvez pas accéderau répertoire d'éléphone Alorsque vous utilisezletéléphone B.
«Énumérerlesnoms» Ⓐ
Utilisezlacommanded'énnumérationdesnoms pourentendretouslesnomsetlesemplacementsdurépertoire.
Lesystème é nonce les entrées duré pertoire, mais n' indique pas les num é dos det é l é phone. Lorsquel a lecturedel aliste est terminée, le syst è mere vientaumenup principal.
Vous pouvez interromprelalecturedelalisteen touttempsenappuyantsurlebouton volant. Lesystèmemetfinàlasessiondereconnaissancevocale. Consultezlacommande «Enregistrerunnom» dans scechapitrepourobtenir desrenseignementsurlafaçond'enregistrer
MD
du
desétiquettesvocalespersonnaliséespourles entréesdelalistedontlesystémemanifestedes difficultésdeprononciation.
Lesystèmevouspermetd'enregistreruneéti- quettevocalepersonnaliséepourlesnomsdes contactsdevotrerépertoirequelevéhiculeade ladifficultéàreconnaître. Cettefonctionsert aussiaenregistrerdesétiquettesvocalespour appelerdirectementuneentréecomportantplus- sieursnumérosdetéléphone.Ilestpossible d'enregistrerjusqu'à40étiquettesvocales.
«Appelsrécents»

Utilisezlacommande«Appelsrécents»pour accéderauxappelssortants, entrantsouman-quésetpourrappelerledernierappelentrantou recomposerledernierappelsortant.
«Appelssortants» Ⓐ
Utilisezlacommande «Appelssortants» pour accéderàlalistedesappelsfaitsàpartirdu véhicule.
«Appelsentrants» Ⓑ
Utilisezlacommande«Appelsentrants»pour accéderàlalistedesappelsfaitsàl'appareildu véhicule.
«Appelsmanqués» ©
Utilisezlacommande«Appelsmanqués»pour accéderàlalistedesappelsfaitsàl'appareildu véhiculeetauxquelsiln'yapaseuderéponse.
«Rappeler» D
Utilisezlacommande«Rappeler»pourcomposerlenumérodudernierappelentrantdansle véhicule.
«Recomposer» Ⓔ
Utilisezlacommande«Recomposer»pourcomposerlenumérodudernierappelsortanteffectué danslevéhicule.
Lacommande «Ajouteruntéléphone» n'estpasaccessible lors que levéhicule est en mouvement.

text_image
Menuprincipal «Connecterletéléphone» «Ajouteruntéléphone» Ⓔ «Sélectionneruntéléphone» Ⓔ «Remplacerletéléphone» Ⓔ «Supprimeruntéléphone» Ⓔ «DésactiverBluetooth» ⒺUtilisezlacommande«Connectorletéléphone» pourgérerlestéléphonesquiseconnectentau véhiculeoupouractiverlafonctionBluetooth MD duvéhicule.
Utilisezlacommande«Ajouteruntéléphone» pourajouteruntéléphoneauvéhicule.Consultez «Procéduredejumelage»danscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignements.
«Sélectionneruntéléphone» Ⓑ
Utilisezlacommande«Sélectionneruntéléphone»pourchoisiruntéléphonedanslaliste destéléphonesconnectésauvéhicule.Lesystèmeénumèrelesnomsattribuésàchaquetéléphoneetvousinvitealorsàutiliserletéléphone devotrechoix.Unseultéléphonepeutêtreactifà lafois.
«Remplacerletéléphone» ©
Utilisezlacommande«Remplacerletéléphone» pourremplaceruntéléphonejumeléexistant avecunnouveautéléphone.Lesystèmeconserveratouteslesétiquettesvocalesassignéesà votrerépertoire.
«Supprimeruntéléphone» D
Utilisezlacommande«Supprimeruntéléphone» poursupprimeruntéléphonequistconnectéau véhicule. Lesystème numèrelesnomsattribués àchaquetéléphoneetvousinvitealorsàutiliser letéléphonequevousdésirezsupprimer. Lasuppression d'untéléphoneduvéhiculeeffacera aussilerépertoirepourcetéléphone.
«DésactiverBluetooth» Ⓔ
Utilisezlacommande«DésactiverBluetooth» pourempêchertouteconnexionsansfilàvotre téléphone.
MODED'ADAPTATIONDELAVOIX (VA)
L'adaptationàlavoixpermetàjusqu'àdeuxutil- sateursétrangersdeprogrammerlesystèmeafin d'améliorerlareconnaissancevocale.Enrépé- tantnombredecommandes,lesutilisateurspeu- ventcréerunmodèlevocaldeleurpreprovoixqui eststockédanslesystème.Lesystèmeesten mesuredestockerunmodèled'adaptationde voixdifférentpourchaquetéléphonerelié.
Procéduredeprogrammation
Laprocéduredeprogrammationd'unevoixs'établitcommesuit.
- Placezlevéhicule à l'extérieurenunendroit relativement calme.
- Prenezplacesurlesiègeduconducteur pendantquelemoteurestenmarche, quelle freindestationnementestserréetquela boîtedevitessesestenpositionP(stationnement).
3.Enfoncezlebouton pendantenviron cinqsecondes. - Lesystème annonce: « Appuyezsurleboutond'activationdutéléphone( ) pour quelesystèmetéléphoniquemainslibres passeenmodeadaptationàlavoixouap-
puyezsurleboutonded'activationdutéléphone( )poursélectionneruneautre langue».
5.Appuyezsurlebouton

Pourdeplusamplesrenseignementssurla façondesélectionneruneautrelangue, consultezlasection«Sélectiond'unelangue»danscechapitre.
- Lamémoirevocale Aoulamémoire Best automatiquement sélectionnée. Siles deux emplacements demémoires ontdéjà utilisés, lesystèmevous invite à enécraser un. Suivezles directives énoncées parlesystème.
- Autermedelapréparationetlorsquevous êtesprêtàcommencer, appuyezsurle bouton
- Lemoded'adaptationdelavoixestexpliqué. Suivezlesdirectivesénoncéesparlesystème.
- Autermedelaprogrammation, lesystème vous indique qu'un nombre adéquat de phrasesaétéenregistré.
- Lesystème annoncequel l'adaptationdela voixestterminée et qu'ilestprêt.
Lemoded'adaptationdelavoixestinterrompu si :
- Lebouton estenfoncépendantenvi- ron5secondesenmoded'adaptationdela voix(VA).
- Levéhiculecommenceàsedéplacerpendantlemoded'adaptationdelavoix.
- Lecommutateur d'allumage est placé à la position OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).
Phrasesdeprogrammation
Enmoded'adaptationdelavoix,lesystème demandeàl'utilisateurd'énoncerlesphrases suivantes.(Lesystèmevousinviteàdirechaque phrase.)
- Répertoire, transféreruneentrée
•Composertroiszéroquatredeuxneuf - Supprimerlenumérodetéléphonederappel
- Appelsentrants
- Transféreruneentrée
●Huitpauseneuftroisdeuxpausesept
●Supprimertouteslesentrées
- Appelerseptdeuxquatrezéroneuf
- Supprimeruneentréeducarnetd'adresses
- Entréesuivante
-Composerétoiledeuxunseptzéro
•Oui
●Non
- Sélectionner
- Appelmanqué
●Composerhuitcinqsixneufdeux
- Bluetooththenfonction
- Appelsortant
- Appelertroisunneufzérodeux
●Neufseptpausepausetroiszérohuit
- Annuler
- Numéroderappel
- Appelerétoiledeuxzéroneufcinq
●Supprimeruntéléphone
•Composerhuittroiszérocinqun
●Enregistrerunnom
- Quatretroispausedeuxneufpausezéro
●Supprimerlenuméroderecomposition
●Répertoire, énumérerlesnoms
●Composerhuitzérocinquatreun
- Correction
- Connectorletéléphone
●Composerseptquatrezérounhuit
- Entréeprécédente
●Supprimer
●Composerneufseptdeuxsixsix
- Appelerseptsixtroiszéroun
-Précédent
- Appelercinqsixdeuxhuitzéro
●Composersixsixquatretroissept
COMMANDEMANUELLE
Lorsdel'utilisationdusystèmedereconnaissancevocale,ilestpossibledesélectionnerles optionsdumenuenutilisantlescommandesdu volantplutôtqued'énoncerlescommandesvocalement. Cettefonctionestparticulièrement utilelorsquelebruitgénérépendantlaconduite renddifficilel'interprétationprécisedecommandesparlesystèmedereconnaissancevocale.Lemodemanueldecommandenepermet pasdecomposerunnumérodetéléphone à l'aidedechiffres.L'utilisateurpeutchoisirune entréeàpartirdurépertoireoudeslistes d'appelsrécents.Pourréactiverlareconnaissance vocale,quittezlemodedecommandemanuelle enmaintenantleboutondedésactivationdu téléphone( )enfoncé.Ilsuffitensuited'appuyersurleboutond'activationdu téléphone( )pouractiverlesystèmetéléphoniquemainslibres.
Conseilsd'utilisation
- Pouentrerenmodedecommandemanuelle,activezlesystèmedereconnais-sancevocaleetfaitesbasculerlatouchede syntonisation(▼)verslehautouversle bas.Lesystèmevousindiqueravocalement «Affichagedesoptionsmanuelles»lorsque lescommandesmanuellessontactivéesau début.
- Pourparcourirlesoptionsdemenu, faites basculerlatouchedesyntonisation( verslehautouverslebas. Lesystème indiqueratoujoursparmessagevocall'optiondemenucourante. Selonl'affichage audio, ilmontreraaussil'optiondemenu courante.
- Poursélectionnerl'optiondemenuactuelle, appuyezsurleboutond'activationdu téléphone( 📊 ).
- Pourretourneraumenuprécédent, appuyez surleboutondedésactivation du téléphone( ). Silemenuactuelestle menu principal, il suffit d'appuyer sur le boutondedésactivationdutéléphone( ) pourquitterlesystèmetéléphonique.
- Pourquitterlemodedecommandemanuelle, maintenez le bouton de désactivation dutéléphone( )enfoncépendantcinq secondes.
4-132 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
GUIDEDEDÉPANNAGE
Lesystèmedoitrépondrecorrectementauxcommandessansdifficulté.Sidesproblèmessurviennent,essayezlessolutionssuivantes.
Lorsquelessolutionssonténuméréesparnuméro,commencezparlenuméro1jusqu'àce queleproblèmesoitrésolu.
| SymptômeSolution | |
| Lesystèmen'interprétepascorrectementlacommande. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Consultezlasection«Listedescommandesvocales»dansce chapitre. |
| 2.Assurez-vousd'énoncerlacommandeaprèslatonalité. | |
| 3.Parlezclairementsansmarquerdepauseentrelesmotsetàunniveauappropriéenfonctiondubruitambiantdans levéhicule. | |
| 4.Assurez-vousqueleniveaudebruitambiantn'estpasexcessif(parexemple,glacesouvertesoudégivreuren fonction).Nota:silebruitesttropimportantpourutiliserletéléphone,lescommandesvocalesneserontprobable-mentpasreconnues. | |
| 5.Siplusd'unecommandeesténoncéealafois,tentezd'énoncerlescommandesséparément. | |
| 6.Silesystémeneréussitjamaisàreconnaîtrelescommandes,exécutezlaprocéduredeprogrammationdelavoix pouraméliorerl'efficacitédelareconnaissancepourlelocuteur.Consultezlarubrique«Moded'adaptationàlavoix (AV)»danslaprésentesection. | |
| Lesystèmesélectionnetoujourslamauvaiseentréedansle répertoire. | 1.Assurez-vousquelenomdel'entréeurépertoirecorrespondaunomenregistréal'origine.Vouspouvezleconfir-merenutilisantlacommande«Énumérerlesnoms».Voir«Répertoire»danscettesection. |
| 2.Remplacezundesnomsmalinterprétésparunnouveaunom. |
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH ^TM AVECSYSTEMEDE NAVIGATION(selonl'équipement)
AVERTISSEMENT
- Immobilisezvotrevéhiculeenunendroitsûravantd'dutiliseruntéléphone. Sivousutilisezuntéléphoneenconduisant, exercezentouttempsunegrande prudencepourconsacrettoutevotreattentionàlaconduiteduvéhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionàlaconduiteduvéhicule enparlantautéléphone,rangezlevéhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
Démarrezlemoteuravantd'utiliserun téléphonepouréviterdedéchargerla batterie.

text_image
(emplacement du micro) LHA2477VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un système téléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivous possédezuntéléphonecellulairecompatible avecBluetooth ^MD ,vouspouvezétabliruneconnexionsansfilentrevotretéléphonecellulaireet lemoduletéléphoniqueduvéhicule.Grâceala technologiesansfilBluetooth ^MD ,vouspouvez
établirourecevoirdesappelstéléphoniques mainslibresdanslevéhiculeaumoyendevotre téléphonecellulaire.
Unefois que votretéléphone cellulaire est connecté aumoduletélé phoniqueduvéhicule, aucune autre connexionn'est nécessaire. S'ilest
4-134 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
alluméetsetrouveàbord, votretéléphoneantérieurementconnectésereconnecteautomatiquementaumoduletéléphoniqueduvéhicule quandvoustournezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
Vous pouvezenregistrerjusqu'àcinqdifférents téléphonescellulairescompatiblesBluetooth danslemoduletéléphoniqueduvéhicule. Vous nepouveztoutefoisparlerquesurunseultéléphonecellulaireàlafois.
Lesystèmedereconnaissancevocale|INFINITI acceptelescommandestéléphoniquescequi vouspermetdecomposer,parcommandesvo- cales,unnumérodetéléphone.Consultezla section«Systèmedereconnaissancevocale INFINITI»danscechapitrepourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Avantd'utiliserlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD , lisezlesnotesci-après.
- Configurezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulaireetlemoduletéléphoniqueduvéhiculeavantd'utiliserletéléphone mainslibres.
- Certainstéléphonescellulairescompatibles Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnuspar lemoduletéléphoniqueduvéhicule.Consultez lesitewww.InfinitiUSA.com/bluetoothpour obtenirlalistedestéléphonesrecommandés etlesméthodesdejumelage.
- Vousnepourrezpasutiliseruntéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes:
-Votrevéhiculesetrouvehorsdelazone deservicedevotretéléphonecellulaire.
-Votrevéhiculesetrouvedansunerégion oùlaréceptiondessignauxduréseau cellulaireestdifficile,commedansun tunnel,unstationnementsouterrain,près d'ungrandimmeubleoudansunerégion montagneuse.
-Votretéléphonecellulaireestverrouillé pourenprévenir l'utilisation non autorisée.
- Lorsquel'étatdesondesradioélectriques n'estpasidéaloulorsquelebruitambiant esttropélevé, il peutêtredificiled'entendre lavoixdel'autrepersonnependantunappel.
- Ilpeuts'avérerimpossiblederecevoirun appelpendantuncourtmoment,justeaprès quelecommutateurd'allumageesttournéà lapositionON(marche).
- Neplacezpasletéléphonecellulaire dans unerégionentouréedemétalouloindu moduletéléphoniqueduvéhiculepourpréserverlaqualitédelatonalitéetprévenirles interruptionsdelaconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireestreliéau moyendelaconnexionsansfilBluetooth MD, l'alimentationdebatteriedutéléphonecellulairepeutsedéchargerplusrapidement qued'habitude. Lesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth MD devotrevéhicule n'estpasconçupourrechargerlestéléphonescellulaires.
- Siletéléphonemainslibressemblenepas fonctionnercorrectement, consultezlasection«Guidedépannage»decechapitre. Vouspouvezaussivousrendresurlesite www.lnfinitiUSA.com/bluetoothpourobtenirdesrenseignementsrelatifsaudépannage.
- Certainstéléphonescellulairesoud'autres dispositifspeuventcauserdel'interférence ouproduireunbournondonnement dans les haut-parleursdusystèmeaudio. Rangezle dispositifenunautreendroitpourtenterde réduireoud'éliminerlebruit.
- Consultezleguidedel'utilisateurdutéléphonecellulaireausujetdesfrais,del'antenne,duboîtierdutéléphonecellulaire,etc.
- Laforcedusignalindiquéeàl'écranne correspondrapasàcellequis'affichesurles écransdecertainstéléphonescellulaires.
- Silaréceptionn'estpasclaireentreles interlocuteurs, réglezlevolumedel'appel entrantousortantpourterterd'améliorerla clarté. Consultezlasection « Niveaudevolumedesappels »decechapitre.
INFORMATIONSURLA RÉGLEMENTATION
InformationsurlarèglementationdelaFCC
-MISEENGARDE:afinderespecterlaconformitérelativeàl'expositionauxradiofréquences delaFCC,utilisezuniquementl'antennefournieavecledispositif.Uneantennenonautorisée,modifiée,oul'ajoutd'accessoirespourraientendommagerl'émetteuretenfreindrelesrèglementsdelaFCC.
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
-
Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible.
-
Cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences, y compriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
InformationsurlarèglementationIC
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertoutesles interférences,ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
-CedispositifnumériquedeclasseBest conforme à toutes le sexigences délar é glementation canadienne sur le matériel brouilleurvisantles appareils numériques.
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc.utilésous licenceparClarion.
COMMANDESVOCALES
Vous pouvez vous servir recommandes vocales pour utiliser diverses fonctions devotresystème téléphoniquemains libres Bluetooth ^MD aumoyen dusystèmedereconnaissance vocale INFINITI. Consultezlasection «Systèmedereconnaissance vocale INFINITI» dans ce chapitre pour obtenir de plus samples renseignements.

text_image
Réglages 8:00 BACK Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Écran arrêté ECO DRIVE Autres Régler les paramètres de navigation LHA2152PROCÉDUREDEJUMELAGE
AppuyezsurleboutonSETTING(réglage)du panneaudecommande, puissélectionnezlatouche «Bluetooth» à l'écran.
| OptionsdemenuRésultat | ||
| Bluetoothenfonction/hors fonction | Permet à l'utilisateur de mettre le système Bluetooth en fonction ou hors fonction. Le système Bluetooth doit être en fonction pour connecter l'appareil. | |
| AllumésMetlesystèmeBluetoothenfonction. | ||
| DésactivéMetlesystèmeBluetoothhorsfonction. | ||
| Apparier le Bluetooth | Lorsque vous appuyez sur ce bouton, une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour vous demander de confirmer que la connexion est destinée au systèmetéléphonique.Sélectionnezlatouche«Oui». | |
| Oui | Confirme que vous connectez un appareil Bluetooth. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le message suivant s'affiche à l'écran. « The system is searching for your phone. (Le système recherche votre téléphone.) Using your handset, look for a Bluetooth device called MY-CAR. (À l'aide de votre combiné, recherchez un appareil Bluetooth appelé MY-CAR.) When requested by the handset, enter the PIN 1234. (À la demande du combiné, entrez le NIP 1234.) Exiting screen cancels search (Quittez l'écran pour annuler la recherche) ». La procédure de jumelage varie suivant le téléphone. Consultez le manuel du conducteur pour obtenir de plus amples renseignements. Une fois le raccordement effectué, l'affichage reviendra à l'affichagedesréglagesduBluetooth. | |
| AnnulerAnnulel opération | ||
| NonIndiqueausystémèquevousraccordezunappareilaudiocompatibleBluetooth | ||
| AnnulerAnnulel'opération | ||
RÉPERTOIRETÉLÉPHONIQUEDU VÉHICULE
Cevéhiculecomportedeuxrépertoiresquevous pouvezutiliser.Selonlemodèledevotretéléphone,ilestpossiblequelesystèmepuisse téléchargerautomatiquementtoutlerépertoire devotretéléphonecellulairedansle«Répertoire
ducombiné». Consultezlasection «Répertoire ducombiné» de ce chapitre pour plus dedétails àcesujet. Sivotrerépertoire n'est pas automatiquement téléchargé, vous pouvez configurer le répertoire duvéhicule pour en registerjusqu' à 40 entrées. Cérépertoire vous permet d'enregistrer unnom à prononcer lors que vous utilisezle systèmedere connaissance vocale.
Appuyezsurlebouton duvolantetsélectionnezlatouche«Appel(réptél)». Sélectionnez latouche«Ajouter»auhautdel'écran. Ceci permetàl'utilisateur d'ajouterdenouveau contenudanslerépertoire à la aidedes méthodes énuméréesci-dessous:
| OptionsdemenuRésultat | |||
| Copie depuis l'historique des appels | Le système affiche la liste des appels entrants, sortants ou manqués qui ont été téléchargés de votre téléphone cellulaire (si votre téléphone estcompatible).Vous pouvez sélectionnerl'unedecesentréespourl'enregistrerdanslerépertoireduvéhicule. | ||
| Copier du rép tél télécharg | Le système affiche le répertoire qui a été téléchargé de votre téléphone cellulaire (si votre téléphone est compatible). Vous pouvez sélectionnerl'unedecesentréespourl'enregistrerdanslerépertoireduvéhicule. | ||
| EntrerdonnéesavecclavierPermetl'entréeemanuelledecontactsdurépertoire. | |||
| OK | Enregistre l'entrée du répertoire et affiche un écran qui indique que le numéro peut maintenant être composé. Appuyez sur la touche BACK (précédent)pourreveniraurépertoireduvéhicule | ||
| Entréen° | Permetal'utilisateurdechoisirlenumérodel'entrée | ||
| Nom | Permetal'utilisateurd'entrerlenomducontact | ||
| Numéro | Permetal'utilisateurd'entrerlenuméroducontact | ||
| Type | Permetal'utilisateurdechoisiruntypedanslalistedesicônes | ||
| Repère vocal | Sélectionnez la touche « Repère vocal » pour enregistrer un nom à prononcer lorsque vous utilisez le système de reconnaissance vocale | ||
| Enregistrer | Sélectionnez la touche « Enregistrer » et préparez-vous à dire le nom après la tonalité. | ||
| OK | Lorsque le repère vocal est enregistré avec succès, sélectionnez la touche « OK » pour enregistrer l'entrée de répertoire. | ||
Appuyezsurleboutonduvantantsélectionnezlatouche«Appel(réptél)». Sélectionnez ensuite l'entréesouhaitéedanslalistequis'affiche. Sélectionnezlatouche«Modifier».
| OptionsdemenuRésultat | |
| Entréen°Modifierlenumérodel'entréesélectionnée | |
| NomModifierlenumdel'entréeaumoyenduclavieraffichéal'écran | |
| NuméroModifierlenumérodetéléphoneaumoyenduclavieraffichéal'écran | |
| TypeSélectionnerl'icônedanslistedesicônes | |
| RepèrevocalConfirmer | tenregistrerlerepèrevocal.Lesrepèresvocauxvouspermettentdecomposeraisémentdesnumérosdetéléphoneàl'aidedusystèmedereconnaissancevocaleNISSAN.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection=Systèmedereconnais-sancevocaleINFINITI*danscechapitre. |
RÉPERTOIREDUCOMBINÉ
Certainstypesdetéléphonessupportentletéléchargementautomatiquedel'annuairedutéléphonecellulaire. Étantdonnéquecetteméthode vouspermetdestockerjusqu'à 1000numéros etquelesystèmeassigneautomatiquement une étiquettevocaleauxentrées, ils'agitd'unefonctiondecompositiontrésutilepriseenchargepar lesystèmedereconnaissancevocale.

text_image
Réglages > Téléphone 8:00 BACK Modifier le répertoire téléphonique Supprimer répertoire téléphonique Ajouter des nouveaux contacts Volume Téléchargé automatiquement ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris LHA1319Transfertdurépertoireducombiné
Sivotretéléphonecellulaireprendenchargele téléchargementautomatique,lesystémetransfèreautomatiquementlerépertoireducombiné pardéfaut.Pourvousassurerquecettefonction estactivée,appuyezsurleboutonRéglagesdu tableaudebordetsélectionnezlatouche«Téléphone».Lorsquel'option«Téléchargéautomatiquement»est sélectionnée,letémoinambreà côtédumotONdevraitêtreallumé.Sélectionnez latouche«Téléchargéautomatiquement»pour activeroudésactivercetteoption.
Pourtransférermanuellementlerépertoire du combinéauvéhicule,suivezlesétapesci-dessous:
- AppuyezsurlatoucheSETTING(réglage) dupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche « Téléphone ».
- Sélectionnezlatouche «Ajouterdesnouveauxcontacts».
Unefoisquelerépertoire du combinéesttransféréauvéhicule, vous pouvezy accéderenappuyantsurlebouton Téléphonesurletableaude bordousurlecommutateur duvolant, puis ensélectionnant latouche «Appel(téléchargé)».
Quelerépertoireducombinésoittransférémuellementouautomatiquement, leprocessus peutnécessiterjusqu'àcinqminutes, selonla tailledurépertoireducombiné. Consultezle moded'emploiutéléphonecellulaire pour plus dedétails.

text_image
Téléphone 8:00 8:00 BACK Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Composer numéro Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél LHA1322FAIREUNAPPEL
Appuyezsurleboutonduvoant.L'écran dutéléphones'affiche.Sélectionnezl'unedes optionssuivantespourfaireunappel:
| OptionsdemenuRésultat | |
| Répertoiretéléphoniqueduvéhicule | Sélectionnez le nom d'une entrée enregistrée dans le répertoire du véhicule. La composition du numéro commence tout de suite. |
| Historique des appels | Sélectionnez un nom dans l'historique des appels entrants ou sortants. La composition du numéro commence tout de suite. |
| Répertoiretéléphoniquedutéléchargé | Sélectionnez le nom d'une entrée enregistrée dans le répertoire du combiné. La composition du numéro commence tout de suite. |
| Composer numéro | Entrez manuellement le numéro de téléphone au moyen du clavier de l'écran. Vous devez sélectionner « OK » après avoir terminé pour que la composition de numéro commence. Pour de plus amples renseignements sur l'utilisation de l'écran tactile, consultez la section « Utilisation de l'écrantactile»danscechapitre. |
RÉCEPTIOND'UNAPPEL
Lorsqueletéléphonesonne, l'affichagepasseen modedetéléphone. Pourrecevoirunappel, ob- servezunedesprocéduresdécritesci-après.
| OptionsdemenuRésultat | |
| Appuyersurlebouton situésurle volant | Accepterl'appelentrantetrépondre |
| Touche«Décrocher»àl'écranAccepterl'appelentrantetrépondre | |
| Touche«Appelenattente»àl'écranMettreunappelentrantenattente | |
| Touche«Refuser»àl'écranRefuserunappelentrant | |
PENDANTUNAPPEL
Plusieursoptionsvoussontoffertesaucours d'unappel. Sélectionnezunedesoptionsaffichéesàl'écran, aubesoin.
| OptionsdemenuRésultat | ||
| Raccrocher | Terminer l'appel. Si vous appuyez sur cette option pendant qu'un autre appelant est en attente, l'appel en cours est arrêté et l'utilisateur peut parler à l'appelantquiétaitprécédemmentenattente. | |
| CombinéTransférerl'appelàvotretéléphonecellulaire. | ||
| SourdineMettrevotrevoixensourdine. | ||
| Annuler sourdine | Cette option s'affiche lorsque la touche « Sourdine » est sélectionnée. Cette touche permet d'annuler l'option de sourdine. | |
| Clavier numérique | Affiche un clavier. Entrez des chiffres au besoin. Par exemple, entrez votre NIP pour le service de courrier vocal. | |
| RemarqueAopuyezsurleboutonencoursd'appelpourenvoyerdesnombresetdeschiffresàl'aidedelareconnaissancevocale. | ||
| Changer d'appel | Sélectionnez cette option pour répondre à un autre appel entrant (la fonction peut ne pas être disponible selon le modèle de téléphone). | |
METTREFINÀUNAPPEL
Pourfinirl'appel, exécuterl'unedesprocédures suivantes:
| OptionsdemenuRésultat | |
| Touche«Raccrocher»à l’écran«Appelencours» | Terminerl'appel. |
| Bouton surlevolant | Terminerl'appel. |
RÉGLAGESDUTÉLÉPHONE
Pourconfigurerlesystémetéléphoniquemains libresBluetoothselonvospréférences,appuyez surleboutonSETTING(réglage)dupanneaude commandeetsélectionnezlatouche«Téléphone»àl'écran.
| OptionsdemenuRésultat | ||
| Modifier le répertoire téléphonique | Consultez la section « Répertoire téléphonique du véhicule » de ce chapitre pour ajouter des contacts au répertoire du véhicule, ou pour lesmodifieroulessupprimer. | |
| SupprimerrépertoiretéléphoniqueSupprimer | unrépertoireenregistrédanslesystème. | |
| Ajouter des nouveaux contacts | Consultez la section « Répertoire téléphonique du combiné » de ce chapitre pour ajouter des contacts au répertoire du combiné, ou pour lesmodifieroulessupprimer. | |
| VolumeRéglezlevolumedelasonnerie,lesond | 'unappelentrantetlesond'unappelsortant. | |
| Mise en att. auto. | Lorsque cette option est activée, un appel entrant est automatiquement mis en attente après quelques sonneries. | |
| Sonnerie véhicule | Lorsque cette option est activée, une sonnerie particulière, différente de celle de votre téléphone cellulaire, retentit à la réception d'un appel. | |
| Téléchargé automatiquement | Consultez la section « Répertoire du combiné » de ce chapitre pour de plus amples renseignements sur le téléchargement automatique du répertoireducombiné. | |
RÉGLAGESBLUETOOTH
Pourconfigurerlesystémetéléphoniquemains libresBluetoothselonvospréférences,appuyez surleboutonSETTING(réglage)dupanneaude commandeetsélectionnezlatouche «Bluetooth»àl'écran.
| OptionsdemenuRésultat | |
| BluetoothMettrelesystèmeBluetoothenfonctionouhorsfonction. | |
| Apparier le Bluetooth | Consultez la section « Procédure de jumelage » de ce chapitre pour de plus amples renseignements à ce sujet. |
| ListedesappareilsassociésAfficheralistedesappareilsBluetoothconnectésausystème. | |
| Information Bluetooth | Vérifier les renseignements tels que le nom de l'appareil, l'adresse de l'appareil et le NIP de l'appareil. |
| Remplacer le téléphone | Remplacer le téléphone actuellement connecté au système. Cette option vous permet de garder les repères vocaux qui ont été enregistrésal'aidedutéléphoneprécédent. |
NIVEAUDEVOLUMEDESAPPELS
Leréglageduvolumedel'appelentrantousortantpeutaméliorerlaclartésilaréceptionentre lesinterlocuteursn'estpasclaire.Pouraccéder
auxréglagesduvolume,appuyezsurlebouton SETTING(réglage),puissélectionnezlatouche «Vol.etbips».Vouspouvezégalement tréglerle volumedelavoixdevotreinterlocuteurenappuyantsurleboutondevolumedu volantde
directionouentournantleboutondecommande de volume du tableau de bord pendant votre conversationtéléphonique:
| OptionsdemenuRésultat | |
| Volume sonnerie | Le réglage de ce paramètre permet au volume de la sonnerie d'être réglé à un niveau désiré. |
| Réception tél. | Le réglage de ce paramètre vous permet d'entendre une différence de volume (Vous pouvez également régler le volume de la voix de votre interlocuteur en appuyant sur le bouton de volume du volant ou en tournant le bouton de commande de volume du panneau de commande. |
| Émission tél. | Le réglage de ce paramètre permet à votre interlocuteur d'entendre une différence de volume. |
SYSTÈMEDERECONNAISSANCE VOCALEINFINITI(selonl'équipement duvéhicule)
Lesystèmedereconnaissancevocale|NFINITI vouspermetdefairefonctionnerenmodemains libreslessystèmesinstallésdanscevéhicule, dontlesystèmetéléphoniqueetl'informationrelativeauvéhicule.
Ilyadeuxmodesdefonctionnementàreconnais- sancevocaledisponibles.Ilssont:
- lemodestandard;et
- leModedecommandealternatif.
Enmodestandard(réglagepardéfautenusine), lescommandesdisponiblesapparaissenttou-joursàl'écranetsontannoncéesparlesystème. Vous pouvezcompléterl'opérationdevotrechoix simplementensuivantlesdirectivesprovenant dusystème.Certainesoptionsdusystèmede reconnaissancevocaleINFINITinesontpasaccessiblesenmodestandard.
Pourdesfonctionsplusavancées,vouspouvez passerenModedecommandealternatifetfaire fonctionnerl'affichageetlesystèmeaudioau moyendusystèmedereconnaissancevocalede INFINITI.Quandcemodeestactif,unelistedes commandesd'aidepeutêtredictéeenappuyant surleboutonTALK surlevolant,etles invitesdemenudelacommandevocalesont désactivées.
EnModedecommandealternatif, leniveaude reconnaissance peut être affecté parcequele nombredecommandesdisponiblesetlesfaçons dedicterchaquecommandesontmultipliées. Consultezlasection«Modedecommandeauxiliairedusystèmedereconnaissancevocale INFINITI»danscechapitre.
Pouraméliorerletaux des succès dereconnais- sancelorsquele Mode de commande alternatif estactif, essayez d'utiliser la fonction Apprentis- sage commandes vocales disponibled ans ce mode. Consultez lasection «Fonction Apprentis- sage commandes vocales» decechapitre. Autrement, ilest recommandé dedés activerle Mode de commande alternatif et d'utiliser le Mode Standard pour obtenirlameilleure Recon- naissance Vocale possible.
LorsquevousutilisezlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITlpourcertainesfonctionsde téléphoneetdenavigation,vouspouvezpasseraux commandesmanuelles(écrantactile,sélecteur INFINITl,commandesduvolant).Touslesrenseignementsquevousavezfournisaumoyendes commandesvocalessontpréservés.Pourpasser auxcommandesmanuelles,sélectionnezlatouche «CommandesManuelles»àl'écranlorsqu'elle apparaît.Lesystèmeréagitendisant : « Ad option dufonctionnementmanuel.Veuillezutiliserles commandesmanuellespourcontinuer».
PourlescommandesvocalesduSystèmede Navigation,consultezleManueld'utilisationdu SystèmedeNavigationdevotrevéhicule.
Pour les véhicules fabriqués aux États-Unis, la valeur par défaut réglée en usine est le mode standard. Voirlasection «Modestandard»dece chapitre. PourlesvéhiculesauCanada, lavaleur pardéfautrégléeenestle Modedecommande alternatif. Consultezlasection «Modedecommandealternatif»decechapitre.
MODESTANDARDDE RECONNAISSANCEVOCALE INFINITI
Lemodestandardactivelacommandedenavigation,dusystèmetéléphoniqueetdel'information relativeauvéhicule.Lorsqueceréglageestactif, lescommandesdisponiblesapparaissenttoujours à l'écranetsontannoncéesparlesystème.
Affichageduguided'utilisation:
Sivousn'avezjamaisutilisélesystèmedereconnaissancevocalelNFINITlouquevousnesavez pascommentl'utiliser,vouspouvezconsulterle guided'utilisationàl'écran.
Vous pouvezapprendrecommentutiliserles commandesvocalesenaccédantauGuided'utilisationsimplifiéquicontientlesinstructionsde baseetlesfichiersd'aidenécessairesàl'exécutiondeplusieurscommandesvocales.
- AppuyezsurboutonINFO(information) du panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».
- Sélectionnezunélément.
NOTA:
Vouspouvezsauterlesétapes 1 à 3 en
appuyantsurlebouton etendisant
| OptionsdemenuRésultat | ||
| Pour commencer | Le message suivant s'affiche : « With voice recognition, you can use voice commands to control navigation, audio, phone, and other functions (Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser des commandes vocales pour contrôler la navigation, l'audio, le téléphone, et d'autres fonctions). To start the voice recognition system, push the TALK switch on the steering wheel, then say a command after the tone » (Pour lancer le système de reconnaissance vocale, appuyez sur le commutateur TALK (parler) du volant, puis énoncez une commandeapréslatonalité). | |
| Entraînement | Amorce une session de pratique qui vous permettra de découvrir comment améliorer la reconnaissance de votre voix par le système. Le système vous invite à énoncer un numéro de téléphone. Après que vous ayez énoncé le numéro, le système répond pour améliorer la reconnaissancevocale.Lorsquevousêtesprêt,appuyezsurlecommutateurTALK(parler). | |
| Réessayer | Permetàl'utilisateurderépéterlasessionsivoudséirezaméliorerlerésultat | |
| Terminer | Complète la séance de pratique et retourne l'utilisateur à l'écran du guide d'utilisation | |
| Utilisation du carnet d'adresses | Initie des fichiers d'aide pour l'utilisation du carnet d'adresses | |
| Recherched'uneadressecivique Initiedesfichiersd'aidepourtrouveruneadressecivique | ||
| Composition d'appels | Initie des fichiers d'aide pour faire un appel téléphonique par système de reconnaissance vocale. | |
| Aide sur la façon de parler | Affiche des conseils utiles pour prononcer correctement les commandes afin que le système puisse les reconnaître : « énoncez les commandes lorsque le niveau de bruits de fond est minimal; énoncez clairement les commandes vocales; évitez de parler lentement ou avec delonguespauses;énoncezlescommandesapréslatonalité» | |
Paramétragedereconnaissance vocale
LesréglagesdisponiblesdusystèmedereconnaissancevocalelNFINITlysontdécrits.
- AppuyezsurlatoucheSETTING(réglage) dupanneaudecommande
- Sélectionnezlatouche «Autres»
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale»
Vous pouvez confirmer lapageen faisant défiler l'écran à la aidé dus électeur de NISSAN.
| OptionsdemenuRésultat | |
| Liste des commandes | Lorsque le mode de commande alternatif est activé, cette touche permet à l'utilisateur d'accéder à la liste de téléphone, à la navigation, à l'information,àl'audioetauxcommandesd'aide |
| Guide d'utilisation | Permet l'accès des utilisateurs aux réglages du guide d'utilisation. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Affichage duguided'utilisation»danscechapitre. |
| Adaptation du haut-parleur | Lorsque le mode de commande alternatif est activé, cette touche permet à l'utilisateur d'amorcer un fonctionnement du système afin d'améliorer le rendement de la reconnaissance vocale. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Fonction Apprentissage commandesvocales»danscochapitre. |
| le Mode de commande alternatif. | Permet à l'utilisateur d'activer le mode de commande alternatif. Un écran s'affiche invitant l'utilisateur à réexaminer la liste étendue des commandes et signale que certaines commandes sont remplacées, puis les invites de menu vocales se désactivent. L'utilisateur doit confirmer en appuyantsur«OK»pouractiver. |
| Retours vocaux minimum | Lorsque le mode de commande alternatif est activé, cette touche permet à l'utilisateur de réduire les retours vocaux du système pendant la sessiondereconnaissancevocale. |
UTILISATIONDUDISPOSITIF Initialisation
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),lesystèmedereconnais-sancevocaleINFINITlestinitialiséenquelques secondes.Lesystèmeestensuiteprêtàaccepterlescommandesvocales.Sile
commutateur estenfoncéavantquel'initialisationsoitterminée,lescommandesvocales serontrefusées. Veuillezattendrelafindel'initialisationdusystèmedereconnaissancevocale INFINITI.
AVANTDECOMMENCER
Respectezlesmesuressuivantespouroptimiser lerendementdelareconnaissancevocale NISSAN:
●L'habitacledevraitêtreaussisilencieuxque possible.Fermezlesglacespouréliminerles bruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations,etc.)quipeuventempêcherledispositifdereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendez que la tonalité retentisse avant d'énoncerunecommande.
- Parleznaturellementsans marquer une pauseentrelesmots.
- Sileclimatiseurestrégléà«Auto»(automatique), lavitesseduventilateurestautomatiquementtréduitepourquevoscommandes vocales soient plus facilement reconnues.

text_image
ENTER - + SOURCE ψε LHA2122ÉMISSIONDECOMMANDES VOCALES
- Appuyez sur lecommutateur 📊, situé surlevolantdedirection.

text_image
Reconnaissance vocale 8:00 BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK LHA1333- Unelistedescommandesapparaîtàl'écran etlesystèmedemande : « V oulez-vousaccéderautéléphone, àlanavigation, àl'information, ausystèmeaudioouàl'aide»?
- Après let tombresonore et lorsquel l'icône à l'écranchage à donnez une commandevocale.
- Continueràsuivrelesinvitesdumenuvocal etparlezaprésletimbresonorejusqu'àce quevotrecommandesoitdonnée.
Conseilsd'utilisation
- Donnezunecommandeaprèsletimbresonore.Aucunecommandevocalen'estacceptéelorsquel'icône estgrise.
- Lescommandesdisponiblessonttoujours affichéesàl'écranetsontdictéesparles invitesdemenuvocales. Lescommandes différentesdecellesaffichéesserontrefusées. Veuillezsuivrelesmessagesdonnés parlesystème.
- Silacommanden'apasétéreconnue, le systèmerépétel'annonce. Répétezclairementlacommande.
- Dites « Back » (précédent) lorsquelesystèmevousyinvite pour revenir à l'écran précédent.
- Pourannulerlacrommande, appuyezsurle commutateur etmaintenez-leenfoncé. Lemessage «VoiceRecognitionis cancelled» (Lacommandevocaleestannulée) estémis.
- Sivousvoulezréglerlevolumedesmessagesdusystème, enfoncezlesboutonsde commandedevolumeouduvolantouutilisezleboutondevolumedusystèmeaudio lorsquelesystèmeénonceunmessage.
Commentprononcerleschiffres
Lesystèmedereconnaissancevocaleexigeque lesnumérosdetéléphonesoientprononcés d'unecertainefaçon. Voiciquelquesexemples.
Règlegénérale:
- Lesnombresàunchiffreseulement0(zéro) à9(neuf)peuventêtreutilisés.
- Endisantlenumérodetéléphone800662-6200,lesystèmeacceptera«huit-cent»en plusde«huitzérozéro».500,700,et900 sontaussiacceptés.
Exemples:
●1800662-6200
-«Unhuitzérozérosixsixdeuxsixdeux zérozéro».
-«Unhuitcentssixsixdeuxsixdeuxzéro zéro».
Améliorationdelareconnaissancedesnumérosdetéléphone:
Vous pouvezaméliorerlareconnaissancedes numérosdetéléphoneenprononçantlenuméro detéléphoneentroisgroupesdechiffres.Par exemple,quandvousessayezd'appeler 800662-6200,dites«huitzérozéro»d'abord,et lesystèmevousdemanderaalorslestroisprochainschiffres.Puis,dites«sixsixdeux».Après lareconnaissance,lesystèmevousdemandera alorslesquatredernierschiffres.Dites,«sixdeux zérozéro».L'utilisationcetteméthodé d'entrée dechiffresdeséquencetéléphoniquepeutaméliorerl'exécutiondelareconnaissance.
NOTA:
Endictantunnombredomestique,prononcezlechiffre « 0 » comme«zéro»ou«oh». Silalettre«O»estinclusedanslenuméro domestique,elleneserapasreconnue commelechiffre « 0 » mêmesivousdites «oh»aulieude«zéro».
Listedescommandesenmodestandard
Commandedecatégorie
| COMMANDEACTION | |
| TéléphoneAffichelescommandesdefonctiontéléphoniques. | |
| NavigationAffichelescommandesdefonctiondenavigation. | |
| InformationAffichel'informationsurlevéhicule. | |
| AudioAffichelescommandesdusystèmeaudio. | |
| AideAfficheleguided'utilisation. | |
Commandesdetéléphone:
| COMMANDEACTION | |
| ComposernuméroPermetd'achemineruna | appelàunnumérodetéléphoneénoncécontenantjusqu'à10chiffres. |
| RépertoiretéléphoniqueduvéhiculePermetd | d'appeleruncontactfigurantdanslerépertoireduvéhicule. |
| RépertoiretéléphoniquedutéléchargéPermetd | d'appeleruncontactfigurantdanslerépertoireducombiné. |
| Historique des appels | Permet d'appeler un contact figurant dans le registre des appels entrants ou dans celui des appels sortants. |
| Appel international | Permet de faire un appel international en permettant plus de 10 chiffres à énoncer, de même que l'étoile (*), le dièse (#), et le symbole plus(+). |
| COMMANDEACTION | |
| DestinationdomicileDéfinitunitinérairejusqu'àvotredomicilequiestenregistrédanslecarnetd'adresses. | |
| Adresse | Les recherches d'un emplacement par l'adresse civique spécifiée, et règle un itinéraire (pour les États-Unis et le Canada seulement). |
| Emplacements | Définit un itinéraire vers un établissement à proximité de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnetd'adresses | Permetderechercherunenregistrédanslecarnetd'adresses. |
| Destinationsprécédentes | Définitunitinéraireversunedestinationprécédente. |
Commandesdedonnées:
| COMMANDEACTION | |
| Conso.carburantAffichelesdonnéesurlaconsommationdecarburant. | |
| EntretienAffichelesdonnéesrelativesàl'entretien. | |
| Infoscirc.Activeoudésactivelesystèmed'informationroutière. | |
| Oùsuis-je?Affichel'emplacementactueldu'véhicule. | |
Commandesaudio:
| COMMANDEACTION | |
| AMChangedumodesystèmeaudioaumoder | radioAM. |
| FMChangedumodesystèmeaudioaumoder | radioFM. |
| XMChangedumodesystèmeaudioaumoder | radiosatellite. |
| CDChangedumodesystèmeaudioaumoder | lecteurCD. |
Exemplesdecommandesvocales
Voiciquelquesexemplesdecommandesvocales debase.
Pourlescommandesdusystèmedenavigation, voirlemanueldupropriétairedesystèmede navigationprévuàceteffet.

text_image
LHA2479Exemple1—Compositiond'unappelau numérodetéléphone800662-6200:
-
Lesystémedemande : « V oulez-vous accéderautéléphone, àlanavigation, àl'information, ausystème audioou à l'aide »?
-
Dites « Téléphone ».
-
Dites «Composernuméro».
5.Dites«800».
- Lesystème annonce, « Diteslestroischiffressuivants, «Composer,oudites "Changerlenuméro" ».
7.Dites«662». - Lesystème annonce: « Diteslesquatre dernierschiffresou "Changerlenuméro" ».
9.Dites«6200». - Lesystème annonce, «Composerouchangerdenuméro»?
11.Dites:«Composer». - Lesystémeeffectueunappeltéléphonique à800662-6200.
NOTA:
- Vouspouvezaussiprononcer«800662-6200»(10chiffrescontinus)ou«662-6200»(7chiffrescontinus),sil'indicatifde zonen'estpasnécessaire. Cependant,le groupementdechiffrede3-3-4estrecommandépourunereconnaissancevocale améliorée.Consultezlasection«Comment prononcerleschiffres»decechapitrepour deplusamplesrenseignementsàcesujet.
- Vouspouvezprononcerseulementunnumérodetéléphoneenutilisantlegroupe-mentde3-3-4,à7 chiffres,età10 chiffres aveccettecommande. S'ilvousplaïtutiliser lacommande «Appelinternational» pour touslesautresformats,etquandlescaractèresspéciauxcommel'étoile(*),le dièse(#),etleplus(+)doiventêtreentrés.
●Sivousdites «Changerlenuméro» pendant l'entréedunumérodetéléphone, lesystème demandera automatiquement que vous répétiezlenuméroenutilisantleformatde 3-3-4. Danscecas, veuillez d'abordprononcerl'indicatif régional, puissuivezles invites. - N'ajoutezpasde « 1 » devantl'indicatifrégionallorsquevousprononcezdenuméros detéléphone.
- Silesystèmenereconnaïtpasvotrecommande,essayezderépéterenempruntant unevoixplusnormale.Lefaitdeparler trop lentementoutropfortpeutdiminuerl'efficacitédusystèmedereconnaissancevocale.

text_image
LHA2479Exemple2—Compositiond'unappelinternationalaunumérodetéléphone011-81-111-222-3333:
- Appuyezsurlebouton direction. duvolantde
- Lesystèmedemande : « V oulez-vous accéderautéléphone, àlanavigation, àl'information, ausystèmeaudiouàl'aide »?
- Dites « Téléphone ».
-
Dites: «Appelinternational».
5.Dites«011811112223333».
6.Dites:«Composer». -
Lesystèmecomposeunappelaunuméro 011-81-111-222-3333.
NOTA:
Toutformatd'entréechiffresestpossibleansleprocessus d'entréedenuméros internationaux, demêmequelescaractèresspéciaux tels que l'étoile(*), le dièse(#), et les symbole plus(+).
MODEDECOMMANDEAUXILIAIRE DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI
LeModedecommandealternatifpermetd'émet-tredescommandespourlesystèmeaudioetles systèmesd'affichageetdescommandessupplémentairespourlesdonnéesrelativesauvéhicule, ainsiquepourlessystémestéléphoniqueetde navigation. Lorsqueceréglageestactif, lesystèmen'annoncenin'affichelescommandesdisponiblesâchaqueétape.
LorsqueleModedecommandealternatifest activé, unelisteétenduedecommandespeut être utilisée après avoir enfoncé le commutateur vê TALK(parler). Sous ce mode, l'affichage pour les commandes en mode standard n'est pas disponible à l'écran. Veuillez consulter laiste étendues commandes disponibles lors que cemode est actif, alors que cer-
tainescommandesenmodestandardsontrem- placées. Veuillezvoirlesexemplesd'écransen Modedecommandealternatif.
Veuillezprendrenotequedanscemodedereconnaissance, letauxderéussitepeutêtreaffectéalorsquelenombredecommandesdisponiblesetlesfaçonsdeprononcerchaque commandesontaugmentés. Vous pouvezactiver (ON)oudésactiver(OFF)cemode. Quandce modeestactivé, Paramétragedereconnaissancevocalechangepouroffrirplusd'options.
ActivationduModedecommande alternatif
- AppuyezsurlatoucheSETTING(réglage) dupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres» à l'écran.
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
- Lemessagedeconfirmationestaffiché à l'écran. Sélectionnezlatouche «OK» pour activerlemodedecommandealternatif.
- LeModedecommande alternatif est activé etlemenuderéglage est étendupoury inclureles options du Modedecommande alternatif. Consultezlasection «Réglages
delareconnaissancevocale»decechapitre pourobtenirunedescriptiondesoptions.
Affichagedelalistedecommandes
Sivousutilisezlescommandesvocalespourla premièrefoisousivousneconnaissezpasla commandeappropriée,suivezlesdirectivescidessouspourafficherlalistedescommandes vocales(disponibleaseulementenModedecommandealternatif).
Appuyezsurlecommutateur 📊,attendezle timbresonoreetdites:«Aide».Lesystème réagiraenaffichantlemenuprincipaldelaliste decommandes.
Seuleslescommandesmanuellescommel'écran tactilepermettentdenaviguerdanslemenudela listedecommandes.
Commesolutionderechangeàlacommande vocale«Aide», vous pouvez accéder à alistede commandesensuivantcesétapes:
- AppuyezsurlatoucheSETTING(réglage) dupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres» aumoyen dusélecteur INFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissance vocale» aumoyendusélecteur INFINITI.
NOTA:
Vouspouvezsauterlesétapes 1 à 3 s i v o u s dites: «Aide».
- Sélectionnezlatouche «Listedescommandes» aumoyendusélecteur INFINITI.
- Sélectionnezunecatégorieaumoyendu sélecteur INFINITI. Lalistedescommandes pour lacatégories sélectionnée estaffichée.
- Aubesoin, faitesdéfiler l'écranen utilisantle sélecteur INFINIT pour afficher laisteentière.
- Appuyezsurlatouche BACK(retour) pour revenirall'écranprécédent.
ListedecommandesduModedecommandealternatif
Commandesdetéléphone:
| COMMANDEACTION | |
| ComposernuméroPermetd'achemineruna | Appelàunnumérodetéléphoneénoncécontenantjusqu'à10chiffres. |
| RépertoiretéléphoniqueduvéhiculePermetd' | Appeleruncontactfigurantdanslerépertoireduvéhicule. |
| RépertoiretéléphoniquedutéléchargéPermetd' | Appeleruncontactfigurantdanslerépertoireducombiné. |
| Appel international | Permet de faire un appel international en permettant plus de 10 chiffres à énoncer, de même que l'étoile (*), le dièse (#), et le symbole plus(+). |
| AppelsentrantsMontrelecinqderniersappelstéléphoniquesentrants. | |
| AppelssortantsMontrelecinqderniersappelstéléphoniquessortants. | |
| AppelsmanquésAffichelescingderniersappelsmanqués. | |
| Appeler<Nom> | Permet d'effectuer un appel à un contact qui est mémorisé soit dans le répertoire du véhicule, soit dans le répertoire téléchargé. Dites « Appel»suivid'unnommémorisé. |
| COMMANDEACTION | |
| DestinationdomicileDéfinitunitinérairejusqu'av | votredomicilequestenregistrédanslecarnetd'adresses. |
| Adresse | Les recherches d'un emplacement par l'adresse civique spécifiée, et règle un itinéraire (pour les États-Unis et le Canada seulement). |
| EmplacementsDéfinitunitinéraireversunétablissementàproximitél'emplacementactuelduvéhicule. | |
| Carnetd'adressesAffichelescingpremièresentéesducarnetd'adresses. | |
| Destinationsprécédentes | Définitunitinéraireversunedestinationprécédente. |
| Point de départ précédent | Calcule un itinéraire vers votre point de départ précédent du dernier itinéraire. |
| Minimiser l'utilisation des autoroutes | Recalcule un itinéraire vers la destination courante tout en minimisant le recours à l'autoroute. |
| Itinéraire le plus rapide | Recalcule un itinéraire vers la destination courante en utilisant le temps le plus rapide. |
| Itinéraire le plus court | Recalcule un itinéraire vers la destination courante en utilisant la distance la plus courte. |
| Annulerl'itinéraire | Annulel'itinéraireactuel. |
| Supprimerladestination | Supprimeladestinationactuelle. |
| Cartevueàvold'oiseauModifiel'affichagedelacarteàBirdview(vueàvold'oiseau). | |
| CarteenmodecartographiqueModifiel'affichagedelacarteàunevueendeuxdimensions. | |
| OrientationnordModifiel'affichagedelacarteetpermetdemaintenirleNordquipointeverslehautdel'écran. | |
| Orientationvéh.Modifiel'affichagedelacartepourassurerquelevéhiculepointeverslehautál'écran. | |
| Zoomavant<1to13>Modifiel'échelledelacarteàunedimensioninférieure. | |
| Zoomarrière<1to13>Modifiel'échelledelacarteàuneddimensionsupérieure. | |
| ActivationedésactivationduguidagevocalActiveoudésactiveleguidagevocaldenavigation. | |
| RépéterleguidagevocalRépèteledernierguidagevocaldenavigation. | |
Commandesdedonnées:
| COMMANDEACTION | |
| Conso.carburantAffichelesdonnéesurlaconsommationdecarburant. | |
| EntretienRenseignementsrelatifsàl'entretien. | |
| Infoscirc.Activeoudésactivelesystèmed'informationroutière. | |
| Oùsuis-je?Affichel'emplacementactuelduvéhicule. | |
| InfométéoAffichedesrenseignementsmétéorologiques. | |
| Cartemétéorologique | Affichelacartemétéorologiqueactuelle. |
Commandesaudio:
| COMMANDEACTION | |
| AM | SyntoniselabandeAMensélectionnantladernièrestationlue. |
| FM | SyntoniselabandeFMensélectionnantladernièrestationlue. |
| XM | Syntonise la bande SAT en sélectionnant la dernière station lue. |
| CD | Entamelalectured'unCD. |
| USB | Sélectionnel'entréeaudioUSB. |
| AudioBluetooth | SélectionnelesystèmeaudioBluetooth MD. |
| AUX(auxiliaire) | Sélectionnel'entréeAUX(auxiliaire). |
Affichageduguided'utilisation:
Vous pouvezapprendrecommentutiliserles commandesvocalesenaccédantauGuided'utilisationsimplifiéquicontientlesinstructionsde baseetlesfichiersd'aidenécessairesàl'exécutiondeplusieurscommandesvocales.
- AppuyezsurboutonINFO(information) du panneaudecommande.
- Appuyezsurlatouche «Autres».
-
Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
-
Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».
- Sélectionnezunélément.
| OptionsdemenuRésultat | |
| PourcommencerDécritlesprincipesfondamentauxdufonctionnementdusystèmedereconnaissancevocale. | |
| Entraînement | Amorce une session de pratique qui vous permettra de découvrir comment améliorer la reconnaissance de votre voix par le système |
| Utilisationducarnetd'adressesTutorielsurl'utilisationducarnetd'adresses. | |
| Recherched'uneadresseciviqueFichierd'aidepourtrouveruneadressecivique | |
| Compositiond'appelsFichierd'aidepourfaireunappeltelephoniqueparsystèmedereconnaissancevocale | |
| Aide sur la façon de parler | Affiche des conseils utiles pour prononcer correctement les commandes afin que le système puisse les reconnaître |
| Paramétrage de reconnaissance vocale | Décrit les différents réglages disponibles du système de reconnaissance vocale. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultezlasection«Réglagesdelareconnaissancevocale«danscechapitre. |
| Adaptationdusystèmeàvotrevoix Fichiersd'aidepouradapterlesystèmeàvotrevoix | |
UTILISATIONDUDISPOSITIF Initialisation
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),lesystèmedereconnais-sancevocaleINFINITlestinitialiséenquelles secondes.Lesystèmeestensuiteprêtaaccepterlescommandesvocales.Sivousappuyezsur lebouton avantlafindel'initialisation, l'écranaffichelemessage:«Systemnotready» (lesystèmen'estpasprêt)ouuncarillonretentit.
Avantdecommencer
Pouroptimiserlerendementdusystèmedere-connaissancevocaleINFINITI,respectezles consignessuivantes:
- Maintenezautantquepossiblelesilence dansl'habitacle.Fermezlesglacespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations,etc.)quipeuventempêcher lesystèmedereconnaîtrecorrectementles commandesvocales.
-
Lorsquelacommandedeclimatisationest enmodeAUTO, lavitesseduventilateur diminueautomatiquement pour faciliter la reconnaissance.
-
Attendezqu'unetonalitéretentisseavant d'énoncerunecommande.
●Parleznaturellementsansmarquerune pauseentrelesmots.

text_image
LHA2479Émissiondecommandesvocales
- Enfoncez brièvement le bouton du volant.

text_image
Reconnaissance vocale 8:00 BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK LHA1345- Unelistedescommandesapparaïtal'écran etledispositifémetlemessage«Énoncez unecommandeàpartirdelalisteoudites Aidepouraffichertouteslescommandes».
- Après let tombresonoreet lorsquel l'icône à l'écranchage à d'ohnezune commandevocale.
- Unefois quel acommande estre connue, le système annoncel acommande et exécute l'action demandée.
Silacommanden'apasétéreconnue, le systémerépètel'annonce. Répétezlacommandedefaçonclaire, aprèsletimbresonore.
Conseilsd'utilisation
-Donnezunecommandeaprèsletimbresonore.Aucunecommandevocalen'estacceptéelorsquel'icône estgrise.
- Silacommanden'apasétéreconnue, le systèmerépétel'annonce. Répétezclairementlacommande.
- Dites « Back » (précédent) lorsquelesystèmevousyinvite pour revenir à l'écran précédent.
- Pourannulerlacommande, appuyezsurle commutateur et maintenez-leenfoncé. Lemessage «Lacommandevocale estannulée» estémis.
- Sivousvoulezréglerlevolumedesmessagesdusystème, enfoncezlesboutonsde commandedevolumeouduvolantouutilisezleboutondevolumedusystèmeaudio lorsquelesystèmeénonceunmessage.
- Pourminimiserlaquantitéd'invitesénon-céesparlesystèmeenModedecommande alternatif,utilisezlafonction«Retoursvocauxminimum».Pouraccéderàlafonction «Retoursvocauxminimum»,appuyezsurle boutonRéglages,puissélectionnezlatouche«Autres».Sélectionnezensuitelatouche«Rec.vocale».
Commentprononcerleschiffres
Lesystèmedereconnaissancevocaleexigeque lesnumérosdetéléphonesoientprononcés d'unecertainefaçon. Voiciquelquesexemples.
Règlegénérale:
- Lesnombresàunchiffreseulement0(zéro) à9(neuf)peuventêtreutilisés.
- Endisantlenumérodetéléphone800662-6200,lesystèmeacceptera«huit-cent»en plusde«huitzérozéro».500,700,et900 sontaussiacceptés.
Exemples:
●1800662-6200
-«Unhuitzérozérosixsixdeuxsixdeux zérozéro».
-«Unhuitcentssixsixdeuxsixdeuxzéro zéro».
Améliorationdelareconnaissancedesnumérosdetéléphone:
Vous pouvezaméliorerlareconnaissancedes numérosdetéléphoneenprononçantlenuméro detéléphoneentroisgroupesdechiffres.Par exemple,quandvousessayezd'appeler 800662-6200,dites«huitzérozéro»d'abord,et lesystèmevousdemanderaalorslestroisprochainschiffres.Puis,dites«sixsixdeux».Après lareconnaissance,lesystèmevousdemandera alorslesquatredernierschiffres.Dites,«sixdeux zérozéro».L'utilisationcetteméthodé d'entrée dechiffresdeséquencetéléphoniquepeutaméliorerl'exécutiondelareconnaissance.
NOTA:
Endictantunnombredomestique,pronon-cezlechiffre « 0 » comme«zéro»ou«oh». Silalettre«O»estinclusedanslenuméro domestique,elleneserapasreconnue commelechiffre « 0 » mêmesivousdites «oh»aulieude«zéro».
Menuderéglages
Lecontenudumenuderéglagesestdifférent lorsqueleModedecommandealternatifesten fonction.
Listedescommandes:
AffichelalistedescommandespourleModede commandealternatif.
Guided'utilisation:
Leguided'utilisationfournitdesinstructionsde basepourutiliserlareconnaissancevocaleet accéderàcertainescommandesvocales.
NOTA:
Leguided'utilisation peut également être accessible à partirdumenul INFO après avoir appuyés sur le bouton INFO.
Apprentissagecommandesvocales:
Procéduredeprogrammationdusystèmepour apprendrelessonsspécifiquesdevotrevoix. Consultezlasection«Apprentissagecommandesvocales»decechapitre.
Modedecommandealternatif:
Pourdesfonctionsplusavancées, unModede commandealternatifestdisponible. Ceparamè- treactivelacommandedusystèmeaudiode mêmequelescommandessupplémentairespour lessystémestéléphoniquesetdenavigation. Lorsqueceréglageestactif, lesystémen'annoncenin'affichelescommandesdisponiblesà
chaque étape. Quandcemodeestactivé, Paramétragedereconnaissancevocalechangepour offrirplusd'options.
RetoursVocauxMinimum:
Réduitlaquantité d'informationénoncéepour chaqueinstructionvocale.

text_image
Réglages > Reconnaissance vocale 8:00 LISTE DES COMMANDES GUIDE D'UTILISATION APPRENTISSAGE commandES VOCALES MODE DE COMMANDE ALTERNATIF ON RETOURS VOCAUX MINIMUM ON 1/5 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale LHA1341FONCTIONAPPRENTISSAGE COMMANDESVOCALES
Lesystèmedereconnaissancevocalecomporte unefonctiond'apprentissagedelavoixdel'utilisateurpouraméliorerlareconnaissancedes commandesvocales.Lesystèmepeutmémoriser lavoixdetroisutilisateursaumaximum.
Programmerlesystèmepour l'apprentissagedelavoixde l'utilisateur
-
AppuyezsurlatoucheSETTING(réglage) dupanneaudecommande
-
Sélectionnezlatouche «Autres»
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Apprentissage commandesvocales».
- Sélectionnezl'utilisateurdontlavoixdoit êtremémoriséeparlesystème.
- Sélectionnez dans la listes suivante unecatégorie que vous désirez que les système apprenne:
•Téléphone
●Navigation
Information
●Audio
Aide
Lescommandesvocalesdelacatégorieen questionsontaffichées.
- Sélectionnezunecommandevocaleàprogrammer.
Lesystèmedereconnaissancevocaleentre enfonction.
-
Lesystèmevous demandederépéter une commandeaprèsunetonalité. Cette commandeestégalement affichée à l'écran.
-
Aprèslatonalité et lorsquel l'icône à l'écran passedu au, é noncez lacommande que les systémed demande.
- Lorsquelesystèmeareconnulacommande vocale, ilaapprislavoixdel'utilisateur.
Enfoncezlebouton 2 ouappuyezsurleboutonBACK(PRÉCÉDENT)poureveniràl'écran précédent.
Silesystèmeacorrectementapprislacom- mande,letémoindecommandevocaleàl'écran s'allume.
RéglagedesfonctionsApprentissage commandesvocales
Éditernomutilisat:
Modifiezlenomdel'utilisateuraumoyenduclavieraffichéal'écran.
Supprimerlesdonnéesvocales:
Réinitialiselavoixdel'utilisateurquelesystème dereconnaissancevocaleaapprise.
Apprentissagecontinu:
Lorsquecetteoptionestactivée, vous pouvez faire apprendredes commandessuccessives au systèmesansselectionner les commandes une à une.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Lesystèmedoitrépondrecorrectementauxcommandessansdifficulté. Encasdedifficulté, vérifiezetadoptezlesmesuressuivantesenrelation avecleproblème.
Lorsquelessolutionssonténuméréesparnuméro,commencezparlenuméro1 jusqu'àce quelleproblèmesoitrésolu.
| Symptômeoumessaged'erreurSolution | |
| Lesystèmeaffiche«COMMANDNOT RECOGNIZED»(commandenonreconnue)oun'interprètepascorrectementlacommande. | 1. Assurez-vous que le format de la commande est valide; consultez les sections « Liste des Commandes en mode Standard » ou « Liste descommandesenModedecommandealternatif»decechapitre.2.Parlezclairement,enutilisantvotremodèlenormaldediscoursetàunniveauappropriéàceluibruitambiant.3. Assurez-vous que le niveau de bruit ambiant n'est pas excessif (par exemple, glaces ouvertes ou dégivreur en fonction).NOTA:Silebruitesttropimportantpourutiliserletéléphone,lescommandesvocalesneserontprobablementpas reconnues. |
| Lesystèmesélectionnetoujoursle mauvaisrepèrevocaldanslerépertoire. | 1. Assurez-vous que le repère vocal demandé correspond à celui enregistré à l'origine. Consultez la section « Système téléphonique mainslibresBluetooth ^MD avecsystèmedenavigation»decechapitre.2.Replacel'undesrepèresvocauxquiportentàconfusionparunrepèrevocaldifférent. |
5Démarrageetconduite
Précautionspourledémarrageetlaconduite....5-4
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)....5-4
Catalyseurtrifonctionnel. 5 - 5
Systèmedesurveillancedelapressiondes
pneus. 5-5
Précautionsdeconduitesurrouteethors
route. 5-9
Pouréviterlescollisionsetles
renversements....5-10
Récupérationd'unvéhiculehorsroute. 5-10
Perterapidedepressiond'air. 5-10
Conduiteetconsommationd'alcooloude
drogues. 5-11
Consignesdesécuritépourlaconduite....5-12
Bouton-poussoird'allumage....5-14
Portée....5-16
Positionsdubouton-poussoird'allumage. . . . . . . 5-16
Coupuredumoteurencasd'urgence. 5-17
Déchargedelapiledelacléintelligente
INFINITI....5-17
SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI. . . . . 5-18
Avantdedémarrerlemoteur....5-19
Démarragedumoteur....5-19
Systèmededémarrageàdistance
(selonl'équipementduvéhicule)....5-20
Conduiteduvéhicule. 5-20
Transmissionàvariationcontinue....5-20
Freindestationnement....5-25
SélecteurdemodedeconduiteINFINITI....5-26
ModeECO(économie)....5-27
Systèmed'avertissementdudéportdecouloir
(LDW)etsystèmedepréventiondudéportde
couloir(LDP)(selonl'équipementduvéhicule)....5-29
Systèmed'avertissementdudéportde
Systèmedepréventiondudéportdecouloir
(LDP)....5-33
Entretiendelacaméradevoie....5-38
Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW), systèmedesurveillance ^MD d'anglemort(BSI)et systèmed'évitementdecollisionderecul(BCI)
(selonl'équipementduvéhicule)....5-38
Systèmed'avertissementd'anglemort (BSW)etsystèmesdesurveillance MD
d'anglemort(BSI)....5-39
Fonctionnementdusystèmed'avertissement d'anglemort....5-40
Fonctionnementdusystèmedesurveillance d'anglemort....5-42
Situationsdeconduitedusystème d'avertissementd'anglemortetdusystème desurveillanced'anglemort. 5-46
Lesystèmed'évitementdecollisionderecul (BCI)(selonl'équipementduvéhicule)....5-51
Fonctionnement dusystèmed'évitement de collisionderecul....5-52
Entretienderadar....5-58
Régulateurdevitesse(selonl'équipement)....5-59 Précautionsrelativesàl'utilisationdu régulateurdevitesse....5-59
Fonctionnementdurégulateurdevitesse....5-60
Régulateurdevitesseadaptatif(gammedepleine vitesse)(selonl'équipementduvéhicule)....5-61
Sélectiondumodedecontrôled'intervalle....5-63 Modedecontrôled'intervalle....5-6
Précautionsd'utilisationdumodeContrôle d'intervalle....5-64
Utilisationdumodedecontrôled'intervalle.....5-65
Modeclassique(vitessestable)du régulateurdevitesse....5-78
Fonctiondeprévision(modèlesmunisdu régulateurdevitesseadaptatif). 5-83
Systèmed'assistanceaumaintiendesdistances desécurité(DCA)(selonl'équipementduvéhicule)..5-83
Précautionsconcernantlesystème d'assistanceaucontrôlededistance....5-84
Fonctionnement dusystèmed'assistanceau contrôlededistance....5-85
Systèmed'avertissementdecollisionavant (selonl'équipementduvéhicule)....5-95
Précautionsconcernantlesystème d'avertissementdecollisionavant....5-96
Fonctionnementdusystèmed'avertissement
decollisionavant. 5-98
Systèmed'assistanceaufreinage(IBA)
(selonl'équipementduvéhicule)....5-99
Précautionsconcernantlesystème
d'assistanceaufreinage....5-100
Fonctionnementdusystèmed'assistanceau
freinage....5-102
Périodederodage....5-103
Conseilspouruneconduiteéconomomeencarburant..5-103
Réductiondelaconsommationdecarburant.....5-105
Transmissionintégraleintelligente
(selonl'équipementduvéhicule)....5-105
Techniquesdestationnementdanslescôtes.....5-108
Directionassistée....5-109
Circuitdefreinage....5-110
Précautionsrelativesaufreinage....5-110
Systèmedefreinageantiblocage(ABS)....5-111
Systèmed'assistanceaufreinage
(selonl'équipementduvéhicule)....5-112
Systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule. . . . . . . 5-112
Systèmedecommandedétectionde
conduiteactive(selonl'équipementdu
véhicule)....5-114
Distributiondeforcedefreinage....5-114
Systèmed'assistanceaudépartenpente....5-116
Conduitepartempsfroid. 5-117
Déblocaged'uneserruredeportièregelée.....5-117
Antigel. 5-117
Batterie....5-117
Vidangeducircuitderefroidissement....5-117
Pneus....5-117
Équipementhivernal....5-117
Conduitesurlaneigeousurlaglace. 5-118
Chauffe-moteur(selonl'équipement)....5-118
PRÉCAUTIONSPOURLE DÉMARRAGEETLACONDUITE
AVERTISSEMENT
- Nelaissezpasseulsdansvotrevéhicule desenfantsoudespersonnesquiont habituellementbesoindel'aided'autrespersonnes.Nelaissezpasnonplus lesanimauxdecompagniesanssurveillance.Ilspourraientseblesseroublesserquelqu'unaccidentellementenmettantlevéhiculeenmarchepar inadvertance.Deplus,partempschaud etensoleillé,latempératuredel'habita-clepeutrapidements'éleveraupointde provoquerdeslésionsgraves,voire mortelles,àunepersonneouàunanimalenfermédanslevéhicule.
- Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautsquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)
AVERTISSEMENT
- Évitezd'inhalerlesgazd'échappement, carilscontiennentdumonoxydedecarbone, unesubstanceincoloreetinodore. Lemonoxydedecarboneestun produitdangereuxquipeutcauserdes évanouissements, voireentraînerla mort.
- Sivouspensezquedesgazd'échappementpénètrentdanslevéhicule, conduisezavectouteslesglacescomplètementouvertesetfaitesvérifierle véhiculedanslesplusbrefsdélais.
- Nefaitespastournerlemoteurdansun endroitfermételqu'ungarage.
-
Nestationnezpas votre véhicule en laissantlemoteurenmarche, peu importeladuréedevotreabsence.
-
Maintenezlesdéflecteursarrière, les hayons, les portières et les couvercles de coffre (selon l'équipement) fermés lorsque vous conduisezafindeprévenir l'infiltration des gaz d'échappement dans l'habitacle. Sivous devez conduire en laissant undeces éléments ouverts, prenezles précautionssuivantes:
- Ouvreztouteslesglaces.
- Tournezleboutonderecirculation d'air àlapositiond'arrêtetla commandeduventilateuràlapositiondevitesseélevée, pourfairecirculerl'air.
- Sivous devezacheminer descâbles électriquesoud'autresconnexionsde laremorqueparlejointduhayonoupar lacarrosserie,suivezlesrecommandationsduconstructeurpourprévenirla pénétrationdemonoxydedecarbone danslevéhicule.
- Unevérificationdusystèmed'échappementetdelacarrosserieidoitêtreffectuée par un mécanicien qualifié lorsque:
a. le véhicule est soulevé pour l'entretien;
b.vouscroyezquedesgazd'échappe- ments'infiltrentdansl'habitacle;
c.vousaveznotéunchangementau niveaudubruitémisparlesystème d'échappement;
d.lesystèmed'échappement,lesou-bassementoul'arrièreduvéhicule ontsubidesdommagesàlasuite d'unaccident.
CATALYSEURTRIFONCTIONNEL
Lesystèmed'échappementdevotrevéhicule contientundispositifantipollutionappelécatalyseurtrifonctionnel. Afindefavoriserlaréduction desémissionspolluantes, lesgazd'échappementsontbrûlésàdestempératurestrèsélevées danslecatalyseurtrifonctionnel.
AVERTISSEMENT
- Lesgazd'échappementetlesystème d'échappementsonttrèschauds. Éloignezlespersonnes, lesanimauxetles matièresinflammablesdescomposantsdusystèmed'échappement.
•N'immobilisezpasetnestationnezpas votrevéhiculesurunesurfacerecou- vertedematièresinflammablescomme dugazonsec,devieuxpapiersoudes chiffons.Cesmatièrespourraients'en- flammeretprovoquerunincendie.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'essenceauplomb.Les dépôtsgénérésparl'essenceauplomb compromettentconsidérablementla capacitéducatalyseurtrifonctionnelà réduirelesémissionspolluantes.
- Faitesrégulièrementeffectuerdesmisesaupointdevotremoteur.Desanomaliesauniveaudel'allumage,del'injection de carburant ou des circuits électriquespeuventlaisserpénétrerdu carburanttroprichedanslecatalyseur trifonctionneletfairesurchaufferceluici.Ilnefautpascontinuerdeconduire votrevéhiculeencasderatésd'allumagedumoteurousousremarquez unenettepertederendementoud'autresanomaliesdefonctionnement.FaitesvérifiervotrevéhiculedèsquepossibleparunconcessionnaireINFINITI.
- Évitezdeconduirelevéhiculelorsquelle niveaudecarburantesttrèsbas. Une pannesèchepeutprovoquerdesratés d'allumagedumoteuretendommager lecatalyseurtrifonctionnel.
- Nefaitespastournerlemoteurdevotre véhiculeàunrégimetropélevépendant qu'ilseréchauffe.
- Netentezpasdefairedémarrerlemoteurdevotrevéhiculeenpoussantce dernierouenleremorquant.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDELA PRESSIONDESPNEUS
Vérifiezlapressiondetouslespneus, y compris lepneudesecours (selonl'équipement) une fois parmois, àfroid, puisgonflez-lesàlapression recommandéeparleconstructeurduvéhicule surl'étiquetteduvéhiculeoul'étiquettedepression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est dotédepneus detaileddifférentequecelleindiquéesurl'étiquetteduvéhiculeoul'étiquettede pressiondegonflagedespneus, vousdevriez déterminerlapressiondegonflageappropriée pourcespneus.)
Parmesuredesécuritéadditionnelle, votrevéhiculeestdotéd'unsystèmedesurveillancedela pressiondespneusquiallumeuntémoinde bassepressiondespneuslorsqu'unouplusieurs
Démarrageetconduite5-5
pneussontconsidérablementsous-gonflés. Pourcetteraison, siletémoindebassepression despneuss'allume, vous devriezimmobiliserle véhicule et vérifiervospneusdèsquepossible, puislesgonfleràlapression appropriée. La conduitesurunpneuconsidérablement dégonflé faitsurchaufferlepneu, cequipeutentraînerune défaillancedupneu. Deplus, unpneusous-gonfléaugmentela consommation decarburant, réduitladurée devieutilledelabandederoulementet peut compromettrelecomportement routieret lacapacité définage du héhicule.
Veuilleznoterquelesystèmedesurveillancede lapressiondespneusneremplacepasl'entretien adéquatdespneus,etqu'ilincombetoujoursau conducteurdemaintenirlespneuscorrectement gonflés,mêmesil'étatdesous-gonflagen'allume pasletémoindebassepressiondusystèmede surveillancedelapressiondespneus.
Votrevéhiculeestaussidotéd'untémoind'anomaliedusystèmedesurveillancedelapression despneuspourindiquerquelesystèmenefonctionnepasnormalement.Letémoind'anomalie dusystèmedesurveillancedelapressiondes pneusestcombinéautémoindebassepression despneus.Lorsquelesystèmedétecteuneanomalie,letémoinclignotependantenvironune minute,puisildemeureallumé.Cetteséquence sepoursuitlorsdesdémarragessubséquentsdu véhiculetantquel'anomaliepersiste.Lorsquele
témoind'anomalieestallumé,lesystèmepeutne pasdétecternisignalerdebassespressions.Les anomaliesdusystèmedesurveillancedelapressiondespneussurviennentpourdiversesraisons,ycomprisl'installationdepneusoude rouesderemplacementouderechangequiempêchentlesystèmedesurveillancedelapression despneusdefonctionnercorrectement.Vérifiez toujoursletémoind'anomaliedusystèmedes surveillancedelapressiondespneusaprèsavoir remplacéunpneuouunerouepourvousassurer quelespneusderemplacementouderechange permettentausystèmedesurveillancedela pressiondespneusdefonctionnercorrectement.
Renseignementsadditionnels:
- Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnesurveillepaslapressiondupneudesecours.
- Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'estactifquelorsquelevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Deplus, cedispositifpeutnepasdéteterlachute soudainedela pressiond'unpneu (par exemple, un pneu crevé pendant la conduite).
- Mêmesivousavezrégléapressiondes pneus,letémoindebassepressiondes pneus ne s'éteint pas automatiquement. Unefoislapressiondespneusrégléeàla pressionrecommandée,ilfaudraroulerà plusde25km/h(16mi/h)pouractiverle systèmedesurveillancedelapressiondes pneusetdésactiverletémoindebasse pressiondespneus.Utilisezunmanomètre pourpneuspourvérifierlapressiondes pneus.
- L'avertissement «Pressiondepneubas-ajouterair» s'affiche à l'écran multifonction lorsqueletémoindebassepression des pneus allume et qu'une bassepression des pneus est détectée. L'avertissement «Pressiondespneusbasse-Ajouterde l'air» disparaît lorsqueletémoindebasse pressiondespneuss' éteint.
•L'avertissement«Pressiondepneubas-ajouterair»nes'affichepassiletémoinde bassepressiondespneuss'allumepourindiqueruneanomaliedusystèmedesurveillancedelapressiondespneus.
- Lapressiondespneusaugmenteetdiminue enfonctiondelachaleurengendréeparles conditionsdefonctionnementduvéhiculeet latempératureextérieure. Unetempérature extérieurebassepeutrefroidirl'airàl'intérieurdupneu, cequipeutcauserunediminutiondelapressiondegonflagedupneu. Celapeutcauserl'activationdutémoin d'avertissementdebassepressiondes pneus. Siletémoins'allume, vérifiezlapressiondetousles4pneus.
L'étiquettederenseignementsrelatifsaux pneusetàlacharge(aussiappeléeéti- quetteduvéhiculeouétiquettedepression degonflagedespneus)estapposéedans l'ouverturedelaportièreduconducteur. - Vouspouvezaussivérifierlapressionde touslespneus(sauflepneudelaroue secours)àl'écranmultifonction.L'ordred'affichagedepressiondespneuscorrespondà l'ordreréeldepositiondespneus.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlessections«Témoindebassepressiondespneus»duchapitre«Commandeset instruments»et«Systèmedesurveillancedela pressiondespneus»duchapitre«Encasd'urgence».
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriquespeuvent nuireaufonctionnementdesappareils médicauxélectriques. Lespersonnes quiportentunstimulateurcardiaque doiventcommuniqueraveclefabricant del'appareilmédicalélectriquepour connaîtrelesinterférencespossibles avantl'utilisation.
- Siletémoind'avertissement debasse pressiondespneuss'allume pendantla conduite,éviteztoutbraquageoufreinage brusque,ralentissez,dirigez-vous versunendroitsécuritaireetimmobilisezlevéhiculedèsquepossible.La conduiteavecunpneuinsuffisamment gonflépeutcauserdesdommagespermanentsaupneuetaugmentelaprobabilitédéfaillancedupneu.Votrevéhiculepourraitsubirdesdommages importantsetvouspourriezavoirun accidententrainantdesblessuresgraves.Vérifiezlapressiondetousles pneus.EffectuezunréglagedepressionÀFROID,telquespécifiésurl'étiquette derenseignementsrelatifsaux pneus et à la charge, pour ainsi DÉSAC-TIVER le témoin d'avertissement de basse pression. Si vous avez un pneu
crevé, montez laroue desecours dès que possible. (Pour obtenir de plus amplesrenseignementsssurleremplacementd'une roue, consultezlasection «Pneucrevé», duchapitre «Encas d'urgence».)
- Lorsqu'une roue de secours est montée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, le système de surveillance de la pressiondespneusnefonctionnepasetle témoind'avertissementdebassepressiondespneusclignotependant environuneminute. Letémoindemeurealluméaprèsuneminute. Communiquez avec votre concessionnaire INFINITI dès que possible pour le remplacement des pneus ou la réinitialisation du système.
- L'utilisation depneusderemplacement autresqueceuxprécisés parINFINITI peutniure aufonctionnementdusystème de surveillance de la pression des pneus.
• N'injectezaucunproduit d'étanchéité pourpneu, liquideouenaérosol, dans lespneus. Lefonctionnement descapteursdepressiondespneuspourrait s'entrouvercompromis.
MISEENGARDE
- Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneuspeutnepasfonctionner correctementlorsquelesrouessont muniesdechaînesantidérapantesou lorsquelaneigelesrecouvre complètement.
•N'installezpasdepelliculemétallisée oud'autrepièceenmétal(antenne,etc.) surlesglaces.Celapeutnuireàlaréceptiondessignauxdescapteursde pressiondespneus,etlesystèmede surveillancedelapressiondespneus nefonctionnerapascorrectement.
Certainsdispositifsetémetteurspourraiententravertemporairementlefonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondespneuset provoquerl'allumagedutémoindebassepressiondespneus.
Exemples:
-Deséquipementsoudesdispositifsélectriquessituésàproximitéduvéhiculequiutilisentdesfréquencesradioprochesdecelles dusystème.
-Unémetteurutilisantdesfréquencesradio prochesdecellesdusystèmequisetrouve dansl'habitacleouàproximitéduvéhicule.
5-8Démarrageetconduite
-Unordinateur(ouunautrééquipementsimilaire)ouunconvertisseurcontinu-alternatifest utilisédansl'habitacleouàproximitéduvéhicule.
AvisdelaFCC:
AuxÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCC.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible,et(2)cedispositifdoit acceptertouteslesinterférences,ycompris cellesquipourraientl'activerdefaçoninopinée.
NOTA:
Toutemodificationquin'apasétéexpressémentapprouvéeparlapartieresponsabledelaconformitépeutannulerledroit d'utilisercedispositif.
AuCanada:
Cedispositifestconformeaurèglement RSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauser aucuneinterférenceet(2)cedispositifdoit
pouvoiracceptertouteslesinterférences,y compriscellesquipourraientl'activerde façoninopinée.
Systèmedesurveillancedelapression despneusavectémoindegonflage despneus
Lorsquevousgonflezunpneuinsuffisamment gonflé,lesystèmedesurveillancedelapression despneusavectémoindegonflagedespneus fournitdessignauxvisuelsetsonresàl'extérieur duvéhiculepourvousaideràgonflerlespneusà lapressionAFROIDrecommandée.
Configurationduvéhicule:
- Stationnezlevéhiculedansunendroitsûret deniveau.
- Serrezlefreindestationnementetplacezle leviersélecteurâlapositionP(stationnement).
- Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche). Nefaitespas démarrer le moteur.
Fonctionnement:
- Gonflezlepneu.
-
Aprèsquelquessecondes, lesfeuxdedé- tressecommencentclignoter.
-
Lorsquelapressiondésignée estatteinte, l'avertisseursonoreretentitunefoisetles feuxdedétressecessentdeclignoter.
-
Effectuezlesétapesci-dessuspourchaque pneu.
●Silepneuesttropgonfléd'environ 30kPa(4lb/po ^2 ), l'avertisseursonore retentitetlesfeuxdedétresseclignotent troisfois. Pourcorrigerlapression, appuyezbrièvementsurlepointeaudela tigedesoupapedupneupourrelâcherla pression. Lorsquelapressionatteintla pressiondésignée, l'avertisseursonore retentitunefois.
- Silesfeuxdedétresseneclignotentpas dansles15secondesenvironaprèsle débutdugonflage,lesystèmedesurveillance delapressiondespneusavectémoindegonflagedespneusnefonctionnepas.
- Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'activepaslesystèmedes surveillancedelapressiondespneus a vectémoindegonflagedespneusdans lesconditionssuivantes:
-Danslecasd'interférencesprovenant d'undispositifexterneoud'unémetteur.
-Lapressiond'airdel'appareildegonflage n'estpassuffisantepourpermettrele gonflagedupneu.
–Uneanomalieestprésentedanslesystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
-L'avertisseursonoreoulesfeuxdedé-
tressesontdéfectueux.
-Lecoded'identificationucapteurde pressiondupneun'estpasenregistré danslesystème.
-Lapileducapteurdepressiondupneu estfaible.
●Sileystèmedesurveillancedelapressiondespneusavectémoindegonflage despneusnefonctionnepasenraison d'interférenceausystèmedesurveillance delapressiondespneus, déplacezle véhiculeàenviron 1 m (3 p i) versl'arrière ouversl'avantetessayezdenouveau.
Silesystèmedesurveillancedelapressiondes pneusavectémoindegonflagedespneusne fonctionnepas, utilisezunmanomètrepour pneus.
PRÉCAUTIONSDECONDUITESUR ROUTEETHORSROUTE
Letauxderenversementdesvéhiculesutilitairesestbeaucoupplusélevéquecelui desautresvéhicules.
Lesvéhiculesutilitairesontunegardeausolplus élevéequelesvoituresdetourisme,cequiles rendaptesàdiversesapplicationssurrouteet horsroute.Maisleurcentredegravitéest,dece fait,plusélevéqueceluidesvéhiculesordinaires. Undesavantagesqu'offreunegardeausolplus élevéeestunemeilleurevisibilitédelaroute,ce quipermetd'anticiperlesproblèmes.Parcontre, lesvéhiculesutilitairesnesontpasconçuspour prendrelesviragesaussirapidementqueles véhiculesàdeuxrouesmotricesclassiques,pas plusd'ailleursquelesvoituressportsurbaissées nesontconçuespourfairefaceavecsuccésaux conditionshorsroute.Danslamesureduppossible,évitezlesviragesbrusquesàgrandevitesse. Commedanslecasdetoutautrevéhiculedece type,uneconduiteinappropriéepeutmenerà unepertedemaîtriseetàunrenversement.En casderenversement,lesrisquesdeblessures mortellessontaccruspourlespersonnesqui n'ontpasboucléurceinture.
Assurez-vousdeliretouteslesconsignesde sécuritéstipuléesplusloindansleprésentchapitre.
POURÉVITERLESCOLLISIONSET LESRENVERSEMENTS
AVERTISSEMENT
Sicevéhiculen'estpasconduitdefaçon prudenteetsécuritaire,unepertedemaîtriseduvéhiculeouunaccidentpeut survenir.
Faitespreuvedevigilanceetconduisezprudemmententouttemps.Respectezlecodedela sécuritéroutière.Évitezlavitesseexcessive,les viragesàhautevitesseetlescoupsdevolant parcequecescomportementspeuventvous faireperdrelamaîtriseduvéhicule.Comme c'estlecaspourtoutautrevéhicule,une pertedemaîtrisepeutvousfaireentreren collisionavec d'autresvéhiculesoudes objets.Levéhiculepeutégalementserenverser,particulièrementsilapertedemaîtriseentraîneundérapagelatéral.Évitezde conduirelorsquevousêtesfatiguéetrestezattentifentouttemps.Neconduisezjamaissivous êtesousl'influencedel'alcooloudeladrogue (ycomprislesmédicamentsavecousansordonnancequicausentdelasomnolence).Bouclez toujoursvotreceinturedesécurité,conformémentauxinstructionsduchapitre«Sécurité-Sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmedere-
tenuesupplémentaire»duprésentmanuel,et exigezquelesautrespassagersdevotrevéhicule fassentdemême.
Lesceinturesdesécuritécontribuentàréduire lesrisquesdeblessuresencasdecollisionoude renversement. Encasderenversement,les risquesdeblessuresoudemortsontaccruspourlespersonnesn'ayantpasbouclé leurceintureoul'ayantboucléeincorrectement.
RÉCUPÉRATIOND'UNVÉHICULE HORSROUTE
Silesrouesducôtédroitouducôtégauche quittentinvolontairementlachaussée, conservez lamaïtriseduvéhiculeeneffectuantlesétapes ci-dessous. Notezquecetteprocédurenesert quedeguidegénéral. Levéhiculedoitêtre conduitenfonctiondel'étatduvéhicule, dela routeetdelacirculation.
- Demeurezcalmeetneréagissezpasde façonexcessive.
2.Neserrezpaslesfreins. -
Tenezfermementlevolantdesdeuxmainset tentezdemaintenirunetrajectoiredirecte.
4.Aumentopportun,relâchezlentementla pédaled'accélérateurpourgraduellement ralentirlevéhicule. -
Siaucunobstaclenecroisevotretrajectoire, dirigezlevéhiculepourqu'ilsuivelaroute pendantquelevéhiculeralentit. Netentez pasderevenirsurlachausséeavantquela vitesseduvéhiculesoitréduite.
- Lorsquevouspouvezlefaireentoutesécurité, tournezgraduellementlevolant jusqu'à ce que les deux pneus reviennent sur la chaussée. Lorsquetouslespneussetrou-ventsurlachaussée, dirigezlevéhiculepour qu'ildemeuredanslavoieappropriée.
- Sivousdécidezqu'ilestimpossiblederevenir sur la chaussée en toute sécurité en raisondel'étatduvéhicule,delarouteoude lacirculation,ralentissezgraduellementle véhiculepourl'immobiliserenlieusûrhors route.
PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR
Uneperterapidedepressiond'airouunéclatementpeutsurvenirsilepneuestcrevéous'ila étéendommagéenheurtantuntrottoirouunnid depoule. Uneperterapidedepressiond'airpeut aussiêtreprovoquéeparla conduitesurdes pneusinsuffisammentgonflés.
Uneperterapidedepressiond'airpeutnuireàla tenuederouteetàlastabilitéduvéhicule, particulièrementàdesvitessesélevées.
Contribuezàprévenirtouteperterapidedepressiond'airenconservantlapressiond'airappropriéeeteninspectantvisuellementlespneus pourvousassurerdel'absenced'usureetde dommages.Consultezlasection«Roueset pneus»duchapitre«Entretienetinterventions dupropriétaire»duprésentmanuel.Siunpneu perdrapidementdel'airouéclatependantla conduite,conservezlamaïtriseduvéhiculeen suivantlaprocédureci-dessous.Notezquecette procédurenesertquedeguidegénéral.Levéhiculedoitêtreconduitenfonctiondel'étatdu véhicule,delarouteetdelacirculation.

AVERTISSEMENT
Lesactionssuivantespeuventaccroîtrele risquedeperdrelamaîtriseduvéhiculeen casdepertesoudainedepressiond'air d'unpneu. Lapertedemaîtriseduvéhiculepeutprovoquerunecollisionetcauserdesblessures.
- Levéhiculesedéplacegénéralement dansladirectiondupneucrevé.
●Neserrezpasrapidementlesfreins. -
Nerelâchezpasrapidementlapédale d'accélérateur.
●Netournezpasrapidementlevolant. -
Demeurezcalmeetneréagissezpasde façonexcessive.
- Tenezfermementlevolantdesdeuxmainset tentezdemaintenirunetrajectoiredirecte.
- Aumentopportun, relâchezlentement la pédaled'accélérateur pour graduellement ralentirlevéhicule.
- Dirigezgraduellementlevéhiculeenlieusûr horsdelarouteetàl'écartdelacirculation danslamesuredupossible.
- Serrezlégèrementlapédaledefreinpour graduellementimmobiliserlevéhicule.
- Allumezlesfeuxdedétresseetcommuniquezavecunserviced'assistanceroutière pourfairechangerlepneuouconsultezla section«Remplacementd'unpneucrevé» duchapitre«Encasd'urgence»dumanuel.
Neconduisezjamaislorsquevousètes sous l'influencedel'alcooloudeladrogue. Laprésenced'alcooldanslesang réduitlacoordinationdesmouvements, augmenteletempsderéactionetfausse lejugement. Sivousconduisezaprès avoirconsommédel'alcool, vousaugmentezvosrisques d'êtreimpliquédans unaccidentavecblessures. Deplus, l'alcool pourrait accroître lagravitédevos blessuresencasd'accident.
INFINITIs'engage à construiredes véhiculessecuritaires. Toutefois, mêmelevéhiculele plus sécuritaire peutre représenter undangersison conducteuraconsommédel'alcoolavant de prendrelaroute. Chaqueannée, desmilliers de personnessont blessées outuées dans des accidentsimpliquant des conducteurs quiont consommédel'alcool. Mêmesileslois relatives aux quantités d'alcool pouvant être consommées différents selon le territoires, ilest évident que l'alcooladeseffetsdifférents d'une personne à l'autre, effet sous-estimés par lapupart des gens.
N'oubliezpasquel'alcooletlaconduitenefont pasbonménage!Celas'appliqueégalementux drogues(médicamentsavecousansordonnanceetdroguesillégales). Neprenezjamaisle volantsivoscapacitésdeconduitesontcompromisesparl'alcool,lesdroguesoupartoute conditionphysiquesusceptibledemodifiervotre comportementauvolant.
CONSIGNESDESÉCURITÉPOUR LACONDUITE
LaconceptiondevotrevéhiculelNFINITIvous permetdel'utilisersurlarouteouhorsroute. Cependant, contrairementauxvéhiculeshors routeconventionnels,votrevéhiculelNFINITIest conçuessentiellementpouruneutilisationdans lecadredesloisirs. Évitezdoncdetraverserdes nappesprofondesd'eauoudeboue.
N'oubliezpasqu'ilestplusdifficilederoulersur demauvaisesroutesoudesedégagerdela neigeoudelaboueprofondeavecunvéhiculeà deuxrouesmotricesqu'avecunvéhiculeàquatre rouesmotrices.
Veuillezsuivrelesconsignessuivantes:
AVERTISSEMENT
- Lepatinagedesrouesavantsurune surfaceglissantepeutentraînerl'affichagedumessaged'avertissementde transmissionintégraleetlepassagedu systèmeâtransmissionintégraledu modetransmissionintégraleaumode 2rouesmotrices.Cecipourraitréduire l'adhérence.Soyezparticulièrement prudentlorsquevoustractezuneremorque.(Modèlesàtransmission intégrale)
•Lorsquevousroulezhorsroute, conduisezprudemmentetévitezleszones dangereuses. Chaque occupant duvéhiculedoitètrecorrectementassiset portersaceinturedesécurité. Decette façon, vospassagersetvous-mêmeserezbienretenuslorsquelevéhicule rouleraenterrainaccidenté. -
Neconduisezpasperpendiculairement àune penteraide. Montezou descendez-laplutôtdefront.Lesvéhiculestout-terrainpeuventserenverser plus facilement sur les côtés que vers l'avantouversl'arrière.
-
Certaines pentes peuvent se révéler tropraidespourvotrevéhicule.Sivous tentezdelesmonter,lemoteurdevotre véhiculerisquedecaler.Sivoustentez delesdescendre,ilsepeutquevousne soyezpasenmesuredemaîtriservotre vitesse.Sivoustentezdelestraverser perpendiculairement,votrevéhiculerisquedeserenverser.
- Nepassezpasd'unrapportàunautre lorsquevousdescendezunepente, car vouspourriezperdrelamaîtrisedevotrevéhicule.
- Faitespreuvedevigilancelorsquevous conduisez jusqu'au sommet d'une pente. L'autreversantpeutêtretrès abruptouprésenterd'autresdangers quirisquentdecauserunaccident.
-
Silemoteurcaledansunecôteabrupte ou si vous ne pouvez pas vous rendre jusqu'enhaut, n'essayezjamaisdefaire demi-tour. Votrevéhicule risquede se renverser. Engageztoujourslamarche arrière(R) pour reculeren lignedroiteet utilisezlesfreinspourmaîtriservotre vitesse.
-
Sivousfreinezdefaçonintensiveen descente,lesfreinspeuventfinirpar s'échaufferets'évanouir,cequipeut contribueràvousfaireperdrelamaïtriseduvéhiculeetprovoquerunaccident.Servez-vousdesfreinsavecmodérationetutilisezplutôtunrapportde vitesseinférieurpourralentirle véhicule.
- Desbagagesmalfixéspeuventêtre projetéspendantlaconduiteenterrain accidenté.Fixezfermenttouslesbagageschargésafind'éviterqu'ilsne soientprojetésversl'avantetquevos passagersetvousnesubissiezdes blessures.
-
Installezlesbagageslourdsdansl'espacedechargementenlespoussant versl'avantduvéhiculeetenévitantle pluspossibledelesempiler.N'équipez pasvotrevéhiculedepneuspluslarges queceuxrecommandésdancemanuel,cardespneustroplargespourraientprovoqueruncapotagedevotre véhicule.
-
Netenezpasvotrevolantparsonrebordintéieurouparsesbrancheslorsquevousconduisezhorsroute.Levolantpourraitbougersoudainementet vousblesserlesmains.Tenez-leplutôt parsonrebordextérieur.
- Avantdedémarrerlevéhicule, assurez-vousqueleconducteurettouslespassagersontboucléurceinturede sécurité.
- Laisseztoujourslescarpettesenplace lorsquevousconduisez, carleplancher peutdevenirchaud.
- Réduisezvotrevitesseenprésence de fortsventslatéraux. Étantdonnéque votrevéhicule INFINITI a un centrede gravité plus élevé, il est plussusceptiblederé agirà detelsents. En conduisantmoinsvite, vous conserverez une meilleure maîtrisedevotrevéhicule.
- Neconduisezpasdansdesconditions quiexigentdedépasserlacapaciténominaledespneus,mêmelorsquele modeàtransmissionintégraleest engagé.
- Pourlesvéhiculesàtransmissionintégrale, netentezpasdesouleverdeux desrouesdusoletdepasseràune gammedemarcheavantouenmarche arrièrelorsquelemoteurtourne. Vous pourriezainsiendommagerlesorganes detransmissionduvéhicule, oucedernierpourraitsedéplacersoudainement etentraînerdesdommagesoudes blessuresgraves.
- Necontrôlezjamaisunvéhiculeàtransmissionintégralesurundynamomètre conçupourunvéhiculeàdeuxroues motrices(telqu’utilisédanscertaines provincesoudanscertainsÉtatsenvue descontrôlesantipollution)ouunautre équipementsemblable,mêmesiles deuxautresrouessontsoulevéesdu sol.Avantdesoumettrevotrevéhicule audynamomètre,assurez-vousd’informerlepersonnelducentreredecontrôle qu’ils’agitd’unmodèleàtransmission intégrale.L’utilisationd’unéquipement d’essaïnadaptépourraitendommager lesorganesdetransmissionduvéhicule,oucedernierpourraitsedéplacer soudainementetentrainerdesdommagesoudesblessuresgraves.
BOUTON-POUSSOIRD'ALLUMAGE
- Lorsqu'uneroueestsoulevéedusolen raisond'unesurfacequin'estpasde niveau,nefaitespaspatinerlarouede façonexcessive.
• L'accélérationrapide, les viragesserrés oulesfreinages brusques peuvent vous faire perdrelamaîtrisede votre véhicule. - Autantquepossible, évitezlesvirages brusques, surtoutàgrandevitesse. Votrevéhicule INFINITI comporte uncentredegravité plus sélevéqu'unvéhicule detourisme. Levéhiculen'est pas conçupournégocierunvirageauxmêmesvitesses que les véhicules detourisme. Sivousnetenezpascomptede cettédiférence, vous pour riez perdrela maîtriseduvéhicule equipourraitals ser retourner.
-
Utiliseztoujoursdespneusdesmêmes types, dimensions, marque, construction(àcarcassediagonale, àcarcasse diagonaleceinturée ou àcarcasseradiale) et dessindebandederoulement surlesquatreroues. Installezdeschainesantidérapantessurlesrouesavant lorsque vous roulez surdes routes glissanteset conduisez prudemment.
-
Assurez-vousdevérifierlesfreinsjuste aprèsavoirconduitdanslaboueou dansl'eau.Consultezleparagraphe «Freinsmouillés»danslasection«Circuitdefreinage»plusloindansce chapitre.
- Évitezdestinationnervotrevéhiculesur descôtesabruptes. Sivoussortezdu véhiculeetsicelui-cirouleversl'avant, versl'arrièreoudecôté, vouspourriez êtreblessé.
- Desentretiensplusfréquentsseront nécessairessi, enconduitehorsroute, durable, delaboueoudel e'auatteint lahauteurdesentretoisesdesrouesde votre véhicule. Consultezlasection «Entretienpériodique» du «Guided'entretienetderéparationINFINITI».
AVERTISSEMENT
N'enfoncezpaslebouton-poussoird'allumagelorsquevousroulez,saufencas d'urgence.(Lemoteurs'arrêtelorsquele commutateurd'allumageestenfoncérapidementtroisfoisoulorsquelecommutateurd'allumageestmaintenuenfoncé pendant deux secondes.) Si le moteur s'arrêtependantlaconduite,ilpeuten résulterune collisionetdes blessures graves.

text_image
START STOP ENGINELSD2014
Lorsquevousappuyezsurlebouton-poussoir d'allumagesansenfoncerlapédaledefrein, le bouton-poussoird'allumages'allume.
Appuyezsurlecentreducommutateurd'allumage:
- unefoispourlapositionACC(accessoires);
- deuxfois pour laposition ON (marche);
- troisfois pour la position OFF (hors fonction).
Lecommutateur d'allumagerevient automatiquement alaposition LOCK (antivol-verrouillé) lorsqu'uneportière est ouverte ou fermée et que le commutateur d'allumage est alaposition OFF (horsfonction).
Leverrouducommutateurd'allumageestconçu pourquelecommutateurd'allumagenepuisse pasêtreplacéalapositionOFF(horsfonction) tantqueleleviersélecteur n'estpasàlapositionP(stationnement).
S'iln'estpaspossibled'enfoncerlecommutateur d'allumagealapositionOFF(horsfonction), observezlesétapessuivantes:
- DéplacezleleviersélecteurâlapositionP (stationnement).
2.Enfoncezlecommutateur d'allumage.Lapositionducommutateur d'allumagepassera à ON(marche).
3.Enfoncezdenouveaulecommutateurd'allumageàlapositionOFF(horsfonction).
Vouspouvezdéplacerleleviersélecteur horsdelapositionP(stationnement)lors- quellecommutateurd'allumagesetrouve à lapositionON(marche)etquelapédalede freinestenfoncée.
Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, le bouton-poussoird'allumagenepeutpas étredéplacédelapositionLOCK(antivol-verrouillé).
Certainstémoinsetavertissementss'afficheront à l'écranmultifonction.Consultezlasection «Écranmultifonction»duchapitre«Commandes etinstruments».

Lacléintelligenteestfonctionnelleseulement lorsqu'ellesetrouveauseindelaportéeprecisée.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestpresque déchargéeouquedepuissantesondesradioélectriquessonttransmisesàproximité,laportée dusystèmedecléintelligenteestréduiteetlacé intelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
Sousréservequelacléintelligentesetrouveàla portéeappropriée, mêmeunepersonnequin'a pasenlapossessionpeutpousserlecommutateurd'allumagepourdémarrerlemoteur.
5-16Démarrageetconduite
Laportéedelafonctiondedémarragedumoteur englobel'intérieurduvéhiculeseulement ①.
- L'airedechargementn'estpascomprise danslaportée, maislacléintelligente peut toutdemêmefonctionner.
- Lacleintelligentepeutnepasfonctionnersi vouslaplacezsurletableaudebord,dansla boîteàgants,danslebacderangementou dansunvide-pochedeportière.
- Lacleintelligentepeutfonctionnersielleest placéepresdelaportièreoudelaglace à l'extérieurduvéhicule.
POSITIONSDUBOUTON- POUSSOIRD'ALLUMAGE
LOCK(antivol-verrouillé)(positiondestationnementnormale):
Lecommutateur d'allumagene peut être reverrouillé qu'en position LOCK (antivol-verrouillé).
Lecommutateur d'allumagesedéverrouilles'il estpoussé à laposition ACC (accessoires) lors-quevous êtes en possession de la clé intelligente.
Lecommutateur d'allumageseverrouillelors-qu'unedesportièresestouverteouferméalors qu'ilsetrouveenpositionOFF(horsfonction).
ACC(accessoires):
Danscetteposition, les accessoires électriques, parexemple laradio, peuvent être utilisé même silemoteurnetournepas.
LapositionACC(accessoires)comporteundispositifdeprotectionantidéchargequimetle commutateur d'allumage à laposition OFF(hors fonction) après unépériodetemps dans les conditions suivantes:
- Touteslesportièresontfermées.
- LeleviersélecteurestàlapositionP(stationnement).
Ledispositifdeprotectionantidécharges'annule sil'unedesconditionssuivantessurvient:
- Unedesportièresestouverte.
- Leleviersélecteurestdéplacéhorsdela positionP(stationnement).
- Lapositionducommutateur d'allumage change.
ON(marche):
Danscetteposition, lesystèmed'allumageetles accessoiresélectriquessontmisenfonction.
LapositionON(marche)comporteundispositif deprotectionantidéchargequimetlecommutateurd'allumageàlapositionOFF(horsfonction), silevéhiculeneroulepas,aprèsunepériodede tempsdanslesconditionssuivantes:
- Touteslesportièresontfermées.
- LeleviersélecteurestàlapositionP(stationnement).
Ledispositifdeprotectionantidécharges'annule sil'unedesconditionssuivantessurvient:
●Unedesportièresestouverte.
- Leleviersélecteurestdéplacéhorsdela positionP(stationnement).
- Lapositionducommutateur d'allumage change.
MISEENGARDE
Nelaissezpaslecommutateurd'allumage àlapositionACC(accessoires)ouON (marche)pourunepériodeprolongée lorsquelemoteurnetournepas.Labatteriepourraitsedécharger.
OFF(horsfonction):
Lecommutateurd'allumagepasseàlaposition OFF(horsfonction)lorsquevouscoupezlemoteuràl'aideducommutateur.Aucunepartiedu commutateurd'allumagenes'allume.
COUPUREDUMOTEURENCAS D'URGENCE
Pourcouperlemoteurencasd'urgencependant laconduite, effectuezlesétapessuivantes:
-Enfoncezrapidementlebouton-poussoir d'allumagetroisfoisconsécutivesenmoinsde 1,5secondeou
-Maintenezlebouton-poussoird'allumageen-foncépendantplusdedeuxsecondes.

Silapiledelacléintelligenteestdéchargée,ousi lesconditionsenvironnementales nuisent au fonctionnementdelacléintelligente,faitesdémarrerlemoteureneffectuantlaprocéduresuivante:
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
2.Appuyezfermementsurlapédaledefrein. - Touchezlecommutateur d'allumage avecla clé intelligente comme illustré. (Un carillon retentit.)
Démarrageetconduite5-17
- Appuyezsurlecommutateur d'allumagetout enenfonçantlapédaledefreindansles dixsecondessuivantleretentissement du carillon. Lemoteursemetenmarche.
Après l'exécutiondel'étape3, lorsquelecommutateurestenfoncésansappuyersurlapédalede frein, lapositionducommutateur d'allumage passe à lapositionACC (accessoires).
NOTA:
Lorsquelecommutateurd'allumageestenfoncéalapositionACC(accessoires)ou ON(marche)oulorsquelemoteurestdémarréaumoyendelaprocédureindiquée ci-dessus,letémoindedéchargedelapile delacléintelligentes'afficheàl'écranmultifonctionquandlaclésetrouveàl'intérieur duvéhicule.Cetteconditionestnormale. Pouréteindreletémoindedéchargedela piledelacléintelligente,touchezdenouveaulecommutateurd'allumageaveclaclé intelligente.
- Siletémoindedéchargedelapiledelaclé intelligentes'affiche, remplacezlapileaussitôtquepossible. Consultezlasection «Remplacementdelapile» duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire».
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDU VÉHICULEINFINITI
LesystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI empêcheledémarragedumoteursiuneclénon programméedanscedispositifestutilisée.
Ilestpossiblequevousn'arriviezpasàfaire démarrerlemoteurdevotrevéhicule,mêmeavec unecléenregistréedansvotredispositifantidèmarrageduvéhicule.Cettesituationpeutêtre attribuableàdesinterférencescauséesparune clésimilaire,undispositifpourpostedepéage automatiséouundispositifdepaiementautomatiqueaccrochéavotreporte-clés.Dansuntel cas,suivezlesprocéduressuivantes:
- Laissezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche) pendant environcinq secondes.
- Tournez-leensuiteàlapositionOFF(hors fonction)ouLOCK(antivol-verrouillé)etattendezenvironcinqsecondes.
- Recommencezlesétapes1 et2.
- Tentezdenouveaudefairedémarrerlemoteuraumoyendevotrecléprogrammée NVISToutentenantledispositif(ayant causédesinterférences)àl'écart.
Si le moteur refuse toujours de démarrer, INFINITvousrecommended'accrochervotreclé programméeaunautreporte-clésafind'éviter les interférencescauséesparlesautresdispositifs.
AVANTDEDÉMARRERLEMÔTEUR
- Assurez-vousqueriennipersonnenese trouveàproximitédevotrevéhicule.
- Vérifiezlesniveauxdel'huilemoteur,duliquidederefroidissement,duliquidedefrein ainsiqueduliquidelave-glaceaussifréquemmentquepossibleou,aminimum,à chaqueravitaillement.
- Vérifiezlapropretédetouteslesglacesetde touslesphares.
- Vérifiezl'aspectetlaconditiondespneusen procédantàuneinspectionvisuelle. Assurez-vouségalementquelapressionde gonflageestadéquate.
- Vérifiezquetouteslesportièresontfermées.
- Placezlessiègesetréglezlesappuie-tête.
- Réglezlesrétroviseursintérieuretextérieurs.
- Bouclezvotreceinturedesécuritéetdemandezâtouslesautresoccupantsduvéhiculedefairedemême.
- Vérifiezlefonctionnementdestémoinslors-quevoustournezlecommutateurd'allumageàlapositionON(marche).Consultez lasection«Témoinsetrappelssonores»du chapitre«Commandesetinstruments».
DÉMARRAGEDUMOTEUR
- Serrezlefreindestationnement.
- DéplacezleleviersélecteurâlapositionP (stationnement) ou N(pointmort). LapositionP(stationnement) est recommandée.
3.Enfoncezlecommutateurd'allumageà bouton-poussoiràlapositionON(marche). Appuyezsurlapédaledefreinetenfoncezle commutateurd'allumagepourdémarrerle moteur.
Pourfairedémarrerlemoteurimmédiatement,appuyezbrièvementsurlecommutateurd'allumagetoutenenfonçantlapédale defrein,peuimportelapositionducommutateurd'allumage.
●Lorsqueledémarragedumoteuresttrès difficile,parexemple,partempstrèsfroid ouauredémarrage,maintenezl'accélérateurenfoncéenvironautiersdesacourse etactionnezledémarreur.Relâchezl'accélérateurlorsquelemoteurdémarre.
●S'ilesttrèsdifficilededémarrerlemoteur parcequevousl'aveznoyé,appuyezsur la pédale d'accélérateur à fond et maintenez-laenfoncée.Enfoncezlecom-
Ledémarreurpeutêtreactionnéseulementsileleviersélecteurestaupoint mortouàlapositiondestationnement.
mutateurd'allumageàbouton-poussoirà lapositionON(marche)pourfairedémarrerlemoteur. Après 5 à 6 secondes, enfoncezlecommutateurd'allumageà bouton-poussoiràlapositionLOCK (antivol-verrouillé) pourinterrompreledémarreur. Relâchezlapédale d'accélérateur. Avecl'accélérateurrelâchéetlapédalede frein enfoncée, sollicitez de nouveauxledémarreurenappuyantsurle bouton-poussoird'allumage. Silemoteur tourne, maisrefusededémarrer, répétez laprocéduredécriteci-dessus.
MISEENGARDE
N'actionnez pas le démarreur pendant plusde15secondesàlafois.Silemoteur refusédédemarrer, enfoncezle commutateur d'allumage à bouton-poussoir à la position OFF (hors fonction) et attendez 10 secondes avant laprochainetentative, souspeined'endommager ledémarreur.
4. Réchauffement
Aprèsledémarrage, laissezlemoteurtournerauralentipendantaumoins30secondes. Nefaitespastournerlemoteurdevotre véhiculeàunrégimetropélevépendantqu'il se réchauffe. Conduisez d'abord à vitesse modéréesurunecourtedistance, pluspar-
Démarrageetconduite
CONDUITEDUVÉHICULE
ticulièrement's ilfaitfroid. Partempsfroid, laissezlemoteurtournerdedeuxàtrois minutesaumoinsavantdel'arrêter. Ledémarrageetl'arrêtdumoteursurunecourte périodepeuventrendrelevéhiculeplusdifficileàdémarrer.
- Pour arrêter lemoteur, placezleleviersélecteur à laposition P (stationnement) etenfon-cezlecommutateur d'allumage à laposition OFF (horsfonction).
NOTA:
Évitezlepluspossiblelessituationsqui risquentdeprovoquerladéchargepotentielledelabatterieetlesconditionsde non-démarragetellesque:
- L'installationoul'utilisationprolongéed'accessoiresélectroniquesquiconsomment l'alimentationdebatterielorsquelemoteur estarrêté(chargeursdetéléphone,GPS, lecteursdeDVD,etc.).
- Levéhiculen'estpasutilisérégulièrement ouilestutilisélorsdecourtesdistances seulement. Danscescas, labatteredoit possiblementêtrerechargéeafindepréserver-saduréedevieutile.
SYSTÈMEDEDÉMARRAGEÀ DISTANCE(selonl'équipementdu véhicule)
Silevéhiculeestdémarré au moyendusystème de démarrage à distance, le commutateur d'allumagedoîtêtreplacéalapositionON(marche) avantdepouvoirdéplacerleviersélecteurdela positionP(stationnement). Pour placerlecommutateur d'allumagealapositionON(marche), suivez lesétapessuivantes:
- Assurez-vousquelacléintelligenteesten votre possession.
2.Serrez lefrein.
3.Enfoncezlecommutateur d'allumageune fois àlaposition ON(marche).
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«CléintelligenteINFINITI» dans le chapitre « Vérifications et réglages avant le démarrage»decemanuel.
TRANSMISSIONÀVARIATION CONTINUE
Latransmissionàvariationcontinuedevotre véhiculeestélectroniquementcommandéepour produire un rendement optimal et un fonctionnement régulier.
Voustrouverez auxpagessuivanteslesprocéduresdefonctionnementrecommandéespource type de boîte de vitesses. Pour obtenir un rendementmaximaldevotrevéhiculeetprofiterau maximumdesaconduite,suivezces procédures.
Afindeprotégerlatransmissionà variation continue, le couple du moteur pourrait être automatiquementréduitsisonrégimeaugmente brusquement lors de la conduite sur des chaussées glissantes ou lors d'un contrôleduvéhiculesurdynamomètre.
Démarrageduvéhicule
- Aprèsavoirdémarrélemoteur, enfoncez complètementlapédaledefreinavantde déplacerleleviersélecteurhorsdelaposition P(stationnement). Latransmissionàvariationcontinue devotrevéhiculeest conçuepour qu'il soitnécessaired'enfoncerlapédale de freinavantdedéplacerlelevierdevitessesdelapositionP(stationnement) àunautrerapportdemarcheavant
lorsquelecommutateur d'allumage est àlaposition ON (marche).
Vousnepouvezpasdéplacerlelevier sélecteurhorsdelapositionP(stationnement)versuneautrepositionsile commutateur d'allumageestplacéâla positionLOCK(antivol-verrouillé), OFF (horsfonction) ou ACC(accessoires).
- Maintenezlapédaledefreinenfoncéet déplacezleleviersélecteurdansunepositiondemarcheavant.
- Desserrezlefreindestationnementetrelâchezlapédaledefrein, puislaissezlevéhiculeentamergraduellementsondéplacement.
AVERTISSEMENT
•N'enfoncezpaslapédaled'accélérateur lorsquevouspassezdespositionsP (stationnement)ouN(pointmort)aux positionsR(marchearrière)ouD(marcheavant).Nerelâchezlapédalede freinqu'unefoislelevierdevitessesen position.Lefaitdenepasrespecterces directivespeutentraînerunepertede maîtriseduvéhiculeetcauserun accident.
- Lerégimederalentid'unmoteurfroid estélevé.Faitespreuvedeprudence lorsquevousengagezunevitesseen marcheavantouenmarchearrière avantquelemoteurnesesoit réchauffé.
- Nedéplacezjamaislelevierdevitesses à la position P (stationnement) ou R(marchearrière)lorsquelevéhicule estenmouvement.Lefaitdenepas respectercesdirectivespeutentrainer unepertedemaïtriseduvéhiculeet causerunaccident.
MISEENGARDE
•Lorsquevousarrêtezlevéhiculedans unecôteascendante,neretenezpasle véhiculeenpositionenenfonçantla pédaled'accélérateur.Utilisezplutôtla pédaledefrein.
- Nerétrogradezpasbrusquementsur unechausséeglissante. Vouspourriez alorsperdre la maîtrisede votre véhicule.
- Saufencasd'urgence, nedéplacezpas lelevierdevitesses à lapositionN (pointmort) lorsquevous conduisez. La conduiteenmodederou librelorsque laboïtedevitesses est à lapositionN (pointmort) risqued'endommagergra-vementlaboïtedevitesses.

Appuyezsurlebouton Ⓐ pourdéplacerle levierdevitesses.

Déplacezlelevierdevitessessansappuyer surlebouton Ⓐ.
Aprèsledémarragedumoteur,enfoncezcomplètementlapédaledefrein,appuyezsurleboutonduleviersélecteuretdéplacezlelevierhors delapositionP(stationnement)versuneautre positionvoulue.
AVERTISSEMENT
Serrezlefreindestationnementsileleviersélecteurestenprisealorsquele moteurnetournepas.Sinon,levéhicule risquedeséplacerouderoulerinopinémentetd'entrainerdegravesblessures oudesdommagesmatérielsimportants.
MISEENGARDE
UtilisezlespositionsP(stationnement) ouR(marchearrière)uniquementlorsque levéhiculeestcomplètementimmobilisé.
P(stationnement)
MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaboîtedevitesses, sélectionnezlespositionsP(stationnement)ouR(marchearrière)uniquement lorsquelevéhiculeestcomplètement immobilisé.
UtilisezlapositionP(stationnement)unefoisle véhiculestationnéouaudémarragedumoteur. Assurez-vousquelevéhiculeestcomplètement immobilisé. Lapédaledefreinetleboutondu leviersélecteurdoiventêtrefoncéspour qu'ilsoitpossibledéplacerlelevieràla positionP(stationnement)àpartirdelapositionN(pointmort)oudetouteautreposi-
tion.Serrezlefreindestationnement.Serrez d'abordlefreindestationnementavantdedéplacer leleviersélecteuràlapositionP(stationnement)si vousdevezvousstationnerdansunepente.
R(marchearrière)
A MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaboitedevitesses, sélectionnezlespositionsP(stationnement)ouR(marchearrière)uniquementlorsquelevéhiculeest complètementimmobilisé.
Cettepositions'utilisepourreculer. Assurez-vousquevotrevéhiculeesttotalementimmobiliséavantdedéplacerlelevierdevitessesen positionR(marchearrière). Lapédaledefrein etleboutonduleviersélecteurdoiventêtre enfoncéspourdéplacercedernierdela positionP(stationnement), N(pointmort) outouteautrepositiondeconduiteàla positionR(marchearrière).
N(pointmort)
Ilnes'agitpasd'unepositiondemarcheavantou demarchearrière. Vous pouvez toutefois démarrerlemoteurdevotrevéhiculedanscetteposition. Silemoteurcalependantlaconduite, vous pouvez déplacerlevierdevitesses à laposition N(pointmort), puis redémarrer.
5-22Démarrageetconduite
D(marcheavant)
Cettepositionestutiliséepourlaconduitenormaleenmarcheavant.
Modemanueldepassagedes rapports
Lorsqueleleviersélecteursetrouvedanslagrille depassagemanuel, laboïtedevitessesestprête pourlemodedepassagemanuel. Lesgammes dechangementdevitessepeuventêtresélectionnéesmanuellementendéplaçantleleviersélecteurverslehautouverslebas. Pourannulerle modemanueldepassagedesrapports, replacez leleviersélecteuràlapositionD (marcheavant). Laboïtedevitessesretourneaumodede conduiteautomatique.
Lorsqueleleviersélecteurestdéplacédela positionD(marcheavant)verslagrilledepassagemanueldesrapports,quelevéhiculeroule ounon,laboîtedevitessesentreenmodede passagemanueldesrapports.Ilestalorspossibledesélectionnermanuellementsgammesde rapportsdelaboîtedevitesses.Enmodede passagemanueldesrapports,lapositionde gammes'afficheàl'indicateur.Lorsquelelevier sélecteurestdéplacéalagrilledepassagemanueldesrapports,letémoindepositionindique 1 (première)jusqu'à7(septième)selonlavitesse duvéhicule.
Lespositionsdegammeascendantesetdescendantess'affichentuneàunecommesuit:
$$ 1 \Leftrightarrow 2 \Leftrightarrow 3 \Leftrightarrow 4 \Leftrightarrow 5 \Leftrightarrow 6 \Leftrightarrow 7 $$
7 (7 ^e ) :
Cettepositionestutiliséepourlaconduitenormaleenmarcheavantsurautoroute.
5 (5 ^e ) e t 6 (6):
Utilisezcettepositionpourgravirdelongues pentesoupourobtenirunfreinagemoteuren descendantdelonguespentes.
4 (4 ^e ), 3 (3) et 2 (2):
Utilisezcespositionspourgravirunepenteou pouraugmenterlefreinmoteurendescente.
1(première)
Cettepositionestutiliséepourlaconduite à basse vitesse dans des pentes ascendantes abruptesoupourobtenirunfreinmoteurmaximal dansdespentesdescendantsabruptes.
- N'oubliez pas que vous ne devez pas conduireàdesvitessesélevéespendant de longuespériodesdans une positionde gammeinférieureàla7 ^e vitesse. Lamiseen fonction de la surmultipliée réduit la consommationdecarburantlorsquevous conduisezàdesvitessesélevées.
Passageascendant
Déplacezleleviersélecteurverslecôté+(haut). (Laboîtemontelesrapports.)
Passagedescendant
Déplacezleleviersélecteurverslecôté – (bas). (Laboîtedescendlesrapports.)
- Laboîtedevitessesrétrogradeautomatiquement.(Parexemple,sivoussélectionnez la 3 ^e gamme,laboîtedevitessesrétrograde entrele3 ^e etle1 ^er rapport.)
- Undoubledéplacementrapideduleviersélecteurdanslamêmedirectionprovoqueun passagesuccessifdesrapports.
Annulationdumodedepassagemanuel desrapports
ReplacezleleviersélecteurenpositionD(marcheavant)pourrétablirlemodedefonctionnementnormaldelaboîtedevitesses.
- Enmodedepassagemanueldesrapports, laboïtedevitessespourraitne pas passer le rapport sélectionné. Cettecaractéristiquepermetdemaintenirunniveaudeperformance de conduiteoptimal, deréduirelesrisques d'avariesmécaniquesetdeperte demaîtriseduvéhicule.
Démarrageetconduite
- Dansuntelcas, letémoin deposition delatransmissionàvariation continue clignoteetunesonnerieretentit.
- Enmodedepassagemanueldesrapports, laboïtedevitessespourraitautomatiquementpasserunrapportsupérieuràceluiquevousavez sélectionnédanslebutd'éviterunsurrégimedumoteur. Lorsquelavitesse duvéhiculediminue, laboïtedevitessesrétrogradeautomatiquement passeen1 ^re vitesseavantl'arrêtcompletduvéhicule.
- Latransmissionàvariationcontinuene peut fonctionnerqu'enmodedeconduite automatiquelorsquelatempératureduliquide pourtransmissionàvariationcontinue est très basse, mêmesil'onsélectionnelemode depassagemanueldesrapports. Cette conditionestnormale. Vous pouvez sélectionnerlemodemanuelunefois le liquide pourtransmissionàvariationcontinueré chauffé.
- Lorsquelatempératureduliquidepour transmissionàvariationcontinueesttrès élevée,lesrapportssupérieurspourraient s'engagerplustôtqu'àl'habitude.Cette conditionestnormale.

text_image
A B C D LSD2022Déverrouillagedulevierdevitesses
Vousnepourrezpeut-êtrepasdéplacerlelevier sélecteurdelapositionP(stationnement)vers uneautrepositionsilachargedelabatterieest basseoudéchargée,mêmesilapédaledefrein etleboutonduleviersélecteursontenfoncés. Pourdéplacerleleviersélecteur,procédez commesuit:
- Enfoncezlecommutateur d'allumage à la position OFF (horsfonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Retirezlecouverclededéverrouillagedu levierdevitesses Ⓐ àl'aided'unoutilapproprié.
4.Enfoncezledispositifdedéverrouillagedu levierdevitesses Ⓑ àl'aided'unoutilapproprié.
5. Appuyezsurleboutonduleviersélecteur etdéplacezlelevieràlapositionN(point mort) Ⓓ toutenmaintenantledispositifde verrouillageverslebas. Levéhicule peut maintenantêtreconduitnormalement. Remettezenplacelecachedudispositifde verrouillagedulevierdervitessesunefois l'opérationterminée. S'ilestimpossible de déplacerleviersélecteurhorsdelapositionP(stationnement), faites vérifierdèsque possiblelatransmissionàvariationcontinue parunconcessionnaireINFINITI.
AVERTISSEMENT
Sileleviersélecteurnepeutêtredéplacé horsdelapositionP(stationnement)lors-quelemoteurtourneetsilapédalede freinestenfoncée,ilestpossiblequeles feuxd'arrêtnefonctionnentpas.Desfeux d'arrêtdéfectueuxpeuventcauserunaccidentavecblessuresàvous-mêmeetà d'autrespersonnes.
FREINDESTATIONNEMENT
Rétrogradationel'accélérateur -EnpositionD(marcheavant)-
Enfoncezlapédaled'accélérateuraplanchersi vousdevezeffectuerundépassementougravir unepenteraide.Laboîtedevitessesrétrograderadansunrapportinférieurcorrespondantàla vitesseduvéhicule.
Modedeprotectiondesurchauffedu liquidedetransmission
Cettetransmissionàvariationcontinued dispose d'unmodedeprotectiondesurchauffeduliquide detransmission.Silatempératureduliquide devientexcessive(parexemple,engravissant unepenteabrupteâpleinechargeenttractant uneremorque),lecoupledumoteuret,encertainscas,lavitesseduvéhicule,pourraientêtre diminuésautomatiquementafind'éviterd'endommagerlatransmissionàvariationcontinue.Lavitesseduvéhiculepeutêtrecontrôléépar l'accélérateur,maislecoupledumoteuretla vitesseduvéhiculepourraientêtrelimités.
Protectiontotale
Ilestpossiblequeledispositifdeprotectiontotales'activeenprésencedeconditionsdeconduiteextrêmes,tellesqu'un patinageexcessifdesrouessuivid'unfreinagebrusque.Letémoind'anomaliepour-
raits'allumerpourindiquerquelemodede protectiontotaleestactivé;consultezla section«Témoind'anomalie»danslechapitre«Commandesetinstruments».Le dispositifpeuts'activermêmesitousles circuitsélectriquesfonctionnentadéquatement.Enpareilcas,placezlecommutateur d'allumageàlapositionOFF(horsfonction)etattendez10secondes.Remettez ensuite lacléalapositionON(marche).Le fonctionnementnormalduvéhiculedevrait serétablir.SiteIn'estpaslecas,faites vérifierlaboïtedevitessesparunconcessionnaireINFINITletfaites-laréparerau besoin.
AVERTISSEMENT
Lorsquelemodedeprotectiondetempératureélevéeduliquidederefroidissementoulemodedeprotectiontotales'active,lavitesseduvéhiculepeutêtre graduellementréduite.Unevitesseinférieureàcelledelacirculationfaitaugmenterlesrisquesdecollision.Soyezparticulièrement prudent pendant la conduite.Aubesoin,rangezlevéhicule surl'accotementdefaçonsécuritaireet laissezlatransmissionàvariationcontinuereveniràunfonctionnementnormal oufaites-larépareraubesoin.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelefreindestationnementestcomplètementdesserréavant demettrelevéhiculeenmouvement. Sinon,celarisquedecauserunedéfaillancedesfreinsetd'entraînerun accident.
- Nedesserrezpaslefreindestationnementdel'extérieurduvéhicule.
•N'utilisezpasleleviersélecteurcomme freindestationnement. Lorsquevous stationnezvotrevéhicule, assurez-vous queléfreindestationnementestbien serré.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedansunvéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet provoquerunaccident.
SÉLECTEURDEMODEDECONDUITE INFINITI

Pourleserrer: enfoncezfermementlefreinde stationnement.
Pourlerelâcher:
- Appuyezfermementsurlapédaledefrein.
- DéplacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
- Appuyezfermementsurlapédaledufreinde stationnementpourledesserrer.
- Assurez-vousqueletémoindesfreinsest éteintavantdeprendrelaroute.

Commutateur de sélection demode de conduite
Vouspouvezsélectionnerquatremodesde conduiteaumoyenducommutateurdesélection demodedeconduite:STANDARD,SPORT, ECOetSNOW(neige).
NOTA:
- Lorsquelecommutateurdesélectionde modedeconduitesélectionneunmode,ilse peutqualepassagedumodenesefassepas rapidement.Cetteconditionestnormale.
- SélectionnezlemodeSTANDARD, situéala positioncentrale, pourlaconduitenormale.
MODESTANDARD
Cemodeestrecommandépourlaconduitenormale.Tournezlecommutateurdesélectionde modedeconduiteàlapositioncentrale.Lamention«STANDARD»s'afficheàl'écranmulti-fonctionpendantdeuxsecondes.
MODESPORT
Réglelemoteuretlatransmissionpouroptimiser lerendement.TournezlecommutateurdesélectiondemodedeconduiteàlapositionSPORT.Lamention«SPORT»s'afficheàl'écranmulti-fonctionpendantdeuxsecondes.
NOTA:
DanslemodeSPORT, l'économiedecarburant peutêtreréduite.
MODESNOW(neige)
Cemodeestutilisélorsdelaconduitesurles routesenneigéesouglissantes.Lorsquelemode SNOW(neige)estactivé,lapuissancedumo- teurestcontrôléepouréviterlepatinagedes roues.DésactivezlemodeSNOW(neige)pour laconduitenormale.Tournezlecommutateurde sélection de mode de conduite à la posi- tionSNOW(neige).Lamention«SNOW» (neige)s'afficheàl'écranmultifonctionpendant deuxsecondes.
MODEECO(économie)
Règlelemoteuretlatransmissionpouraméliorer l'économiedecarburant.
NOTA:
Lasélectiondecemodedeconduite n'améliorepasnécessairementlaconsommationdecarburant, carplusieursfacteurs deconduiteinfluencentsontefficacité.
Fonctionnement
Tournezlecommutateurdesélectiondemodede conduiteàlapositionECO(économiedecarburant).Lamention«ECO»(économiedecarburant)s'afficheàl'écranmultifonctionpendant deuxsecondesetletémoindeconduiteECO s'allumeautableaudebord.
Lorsquelapédaled'accélérateurestenfoncée danslaplagedumode économique,letémoinde conduiteECOs'allumeenvert.Lorsquelapédaled'accélérateurestenfoncéeau-dessusdela plagedumode économique,lacouleurdutémoin deconduiteECOpasseàlacouleurorange. Danslecasdesmodèlesmunis dusystème ECO pédale,consultezlasection«Système ECO-pédale»danscechapitre.
LetémoindeconduiteECOnes'allumepasdans lescassuivants:
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionR (marchearrière).
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure à 4,8km/h(3mi/h)ousupérieure à 144km/h(90mi/h).
- Lorsquelerégulateurdevitesseadaptatif (selonl'équipementduvéhicule)esten fonction.
SystèmeECO-pédale
Cesystèmeaideleconducteuraréduirela consommationdecarburantenaugmentant la force de réaction de la pédale d'accélérateur. Lorsqueletémoin deconduiteECO clignoteou passe à lacouleur orange, lesystème ECO-pédaleaugmentela forceder réaction del apédaled d'accélérateur.
| Témoindeconduite ECO | S'allumeouclignote |
| ECO S'allume (envert) | Lorsquelapédale estenfoncéedans laplagedumode économique |
| ECO Clignote (envert) | Lorsquelapédale estenfoncée possiblementau-delà de la plage dumodeéconomique |
| ECO S'allume (enorange) | Lorsquelapédaleestenfon-céeau-delàde laplagedu modeéconomique |
| ECO S'allume (envert) | Lorsquelapédale estenfoncéedans laplagedumode économique |
| ECO Clignote (envert) | Lorsquelapédale estenfoncée possiblementau-delà de la plage dumodeéconomique |
| ECO S'allume (enorange) | Lorsquelapédaleestenfon-céceau-delàde laplagedu modeéconomique |
Lorsqueletémoins'allumeenvert, la forcede réaction de l'accélérateurestnormale. Lorsquele témoin de conduite ECO clignote ou passe à la couleur orange, lesystème ECO-pédaleaugmente la force de réaction de la pédale d'accélérateur.
Lesystème ECO-pédalepeutnepasvarierla forcedéréactiondel'accélérateurdansles conditionssuivantes:
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionN(pointmort)ouR(marchearrière).
- Lorsquelerégulateurdevitesseadaptatif (selonl'équipement)estenfonction.
SilesystèmeECO-pédalenefonctionnepas correctement, lafonctionestautomatiquement désactivée. LesystèmeECO-pédalenevariepas laforcederéactiondelapédaled'accélérateur.
Lorsquelecommutateurdesélectiondemode deconduiteesttournédumodeECOàunautre mode(STANDARD,SPORTouSNOW[neige]) pendantlefonctionnementdusystèmeECO-pédale,cederniercontinueàfonctionnerjusqu'à cequelapédalesoitrelâchée.
Silapédaled'accélérateurestenfoncéerapidement,lesystèmeECO-pédalen'augmenterapas laforcedéréactiondelapédaled'accélérateur. LesystèmeECO-pédalen'estpasconçupour empêcherl'accélérationduvéhicule.
RéglagedelaforcedréactiondusystèmeECO-pédale:
LaforcederéactiondusystèmeECO-pédale peutêtreréglée. Leréglagedeforcederéaction estmaintenujusqu'âcequeleréglagesoitmodifiémêmesilemoteurestcoupé.

text_image
① SETTING ENTER ② SSD09395-28Démarrageetconduite

text_image
Réglages 8:00 BACK Navigation Vol. et bips Audio Écran arrière Téléphone ECO DRIVE Bluetooth Autres Régler les paramètres de navigation LHA2152RéglagedelaforcedréactiondusystèmeECO-pédale:
- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage) ① etsélectionnez«ECODRIVE» (mode économique) à l'écranaumoyendu sélecteur INFINITI. Appuyezsurlebouton ENTER(entrer) ②.
- Sélectionnez « ECOpedal » (ECO-pédale), puisappuyezsurlebouton ENTER (entrée) ②.

text_image
Réglages ►ECO Pedal 8:00 BACK OFF ON Leger ON Standard ON 1/3 LHA2155- Pour régler la forceder réaction dusystème ECO-pédale, sélectionnez « Standard » ou « Léger ».
- Pourdésactiverlesystème ECO-pédale, sélectionnez «OFF» (horsfonction), puis «ON» (marche) et appuyezsurlebouton ENTER (entrer) ②. Lorsquelesystème ECO-pédale est désactivé, lapédaled d'accélérateurfonctionnenormalement.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDUDÉPORTDECOULOIR (LDW)ETSYSTEMEDEPREVENTIONDUDEPORTDE COULOIR(LDP)(selonl'équipementduvéhicule)

Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloir (LDW)etlesystèmedesuividevoie(LPD) fonctionnentlorsquelevéhiculeestconduitàune vitessed'environ70km/h(45mi/h)etplus,et seulementlorsquelesmarquagesausolsont clairementvisiblessurlaroute.
Chaquesystémefonctionnecommesuit:
- Systèmesd'avertissementdudéportde couloir(LDW)
-Cesystèmeavertitleconducteurau moyend'untémoinetd'uncarillonquele véhiculeestsurlepointdequitterentièrementlavoiedeconduite.

LSD2040
Témoin du système d'avertissement du déportdecouloir
- Systèmedepréventiondudéportdecouloir (LDP)
-Cesystèmeavertitleconducteurau moyend'untémoinetd'uncarillonetaide leconducteuràremettrelevéhiculeau centredelavoieenappliquantlesfreins surlarouegaucheetlarouedroiteindividuellement(pendantunecourtepériode).
Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloir (LDW)etlesystèmedepréventiondudéportde couloir(LDP)contrôlentlesmarquagesausolde
lavoieempruntée à l'aided'une caméra ① située au-dessus durétroviseur intérieur. Lorsquela caméradétecte que levéhiculeser approche tropdelavoiedegaucheoudroite, letémoin dusystémed'avertissement dudéport decouloir clignoteen orange autableaud bordetun carillond'avertissement tretentit. Lorsquelesystémedeprévention dudéport decouloiresten fonction, il applique automatiquement les freins pendant une brève période au moyendela fonction dusystémede contrôledynamiqueduvéhicule.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDU DÉPORTDECOULOIR(LDW)
Précautionsrelativesausystème d'avertissementdudéportdecouloir
AVERTISSEMENT
- Cesystèmen'estqu'undispositif d'avertissementpouravertirleconducteur d'undépartdevoieinvolontaire potentiel.IIn'assurepasladirectiondu véhiculeetneprévientpaslapertede maîtriseduvéhicule.Ilincombeauconducteurderestervigilant,deconduire prudemment,demaintenirsonvéhicule danslavoieempruntéeetdemaîtriser sonvéhiculeentouttemps.
- Le système ne fonctionne pas à des vitessesinférieuresà70km/h(45mi/h) ous'ilnepeutdétecterlesmarquages ausol.
- Silesystèmed'avertissementdudéport decouloirnefonctionnepascorrectement,ils'annuleautomatiquementetle message«Pleaseseeowner'smanual» (consulterlemanuelduconducteur) s'afficheàl'écranmultifonction.Sile message«Pleaseseeowner'smanual» (consulterlemanuelduconducteur) s'afficheàl'écranmultifonction,quittez la route et immobilisez votre véhicule dansunendroitsécuritaire.Placezle leviersélecteuràlapositionP(stationnement)etlecommutateurd'allumage àlapositionOFF(horsfonction),puis redémarrezlemoteur.Silemessage «Pleaseseeowner'smanual»(consulterlemanuelduconducteur)continue des'afficheràl'écranmultifonction,faites vérifier le système par un concessionnaireINFINITI.
-
Lebruitexcessifauneincidencesurle timbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.
-
N'utilisezpaslesystèmed'avertissementdudéportdecouloirdansles conditionssuivantes,carilpourrait fonctionnerdemanièreincorrecte:
-Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,vent,etc.).
–Lorsdelaconduitesurdesroutes glissantes, commesurlaglaceoula neige, etc.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes sinueusesouirrégulières.
-Lorsd'unefermeturedevoieenrai- sonderéparationsderoute.
-Lorsdelaconduitesuruneroutede fortuneousurunevoietemporaire.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes dontlalargeurdevoieesttrop étroite.
-Lorsdelaconduitedansdesconditionsanormalesdespneus(par exemple,usuredespneus,basse pressiondespneus,installation d'unerouedesecours,dechaînes antidérapantes,derouesdifférentes decellesdesérie).
-Lorsquelevéhiculeestmunidepiècesdefreinoudesuspensionquine sontpasd'origine.
-Lorsquevoustractezuneremorque ouunautrevéhicule.
Lesystèmepeutne pasfonctionner correctement dans les conditions suivantes:
- Surlesroutesousetrouventdemultiples marquagesausoldevoieparallèle,demarquages décolorés ou peints de façon imprécise, de marquages peints en jaune, de marquagesirréguliers oude marquages recouvertsd'eau,desaleté,deneige,etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesausoldiscontinuéssontencoredécelables.
- Surlesroutessinueuses.
- Surlesroutescomportantdesobjetsde contrasteimportant,telsquelesombres,la neige,l'eau,lesornièresderoue,lestraces oulesignesquirestentaprèslesréparationssurlaroute.(Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloirpourraitdéteter cesarticlescommedesmarquagesausol).
-
Sur les routes où la voie utilisée fusionne ou sesépare.
-
Lorsqueladirectionempruntéeduvéhicule nes'alignepasaveclemarquage.
- Lorsquelevéhicules'approchedeceluiqui leprécède,cequibstruelaportéededétectiondecaméradevoie.
- Quand la pluie, la neige, la saleté ou les objetsadhèrentaupare-brisedevantlaca-méradevoie.
- Lorsque les phares sont ternes en raison d'une accumulation des aletéssurlalentille ousil'orientationn'est pas réglée correctement.
- Lorsqu'unelumièreintensepénètredansla caméradevoie.(Par exemple, la lumièreest réfléchie directement devant le véhicule à l'avant du véhicule au lever ou au coucher du soleil.)
- Lorsqu'unchangementsoudaind'intensité survient.(Parexemple, lorsqu'unvéhicule pénètredansuntunnelou ensort, ouen passantsousunpont.)

text_image
LSD2040Témoin du système d'avertissement du déportdecouloir
Fonctionnementdusystème d'avertissementdudéportdecouloir
Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloir fournitunefonctiond'avertissementdudéportde couloir, lorsquelevéhiculeestconduitàune vitessed'environ 70km/h(45mi/h)etqueles marquagesausolsontbienvisibles. Lorsquele véhicules'approchedelavoiedegaucheoude droite, uncarillonretentitetletémoidusystème d'avertissementdudéportdecouloirclignotesur letableaudebordpouralerterleconducteur.
Lafonctiond'avertissementsedésactivelorsque levéhiculeretourneal'intérieurdesmarquages ausol.
Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloir n'estpasconçupouralerterdanslesconditions ci-dessous.
- Lorsquevousactionnezlesignaldechangementdevoieetchangezlavoieempruntée dansladirectiondusignal.(Lesystème d'avertissementdudéportdecouloirestde nouveaufonctionnelenvirondeuxsecondes aprèsladésactivationdusignaldechangementdevoie).
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure à70km/h(45mi/h).
- Lorsquelesystèmed'interventiondel'angle mort(BlindSpotIntervention ^MC )activeun avertissementsonoreoulorsquelesfreins sont automatiquementappliquésparlesystème.
Lorsquelesconditionsmentionnéesci-dessus nesontplusprésentesetquelesconditionsde fonctionnementnécessairessontremplies,les fonctionsdusystèmed'avertissementdudéport decouloirsontréactivées.
Activationetdésactivationdusystème d'avertissementdudéportdecouloir
Effectuezlesétapessuivantespouractiverou désactiverlesystèmed'avertissementdudéport decouloir.
- Appuyezsurlebouton jusqu'âceque l'option«Settings»(réglages)s'afficheà l'écranmultifonction.Utilisezles boutons poursélectionner«Driver Assistance»(aideauconducteur).Appuyez surleboutonENTER(entrer).
- Sélectionnez«DriverAids»(aidesàla conduite), puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Pour régler les systémed l'avertissement du déport de couloiraux modes activéoudés- activé, utilisezlesboutons ♦ pour naviguer dans l'eme netutilisezlebouton EN- TER (entrée) pour fairevotresélection ou modifier une option:
- Sélectionnez«Lane»(voie),puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
-Pouractiver l'avertissement, utilisezle bouton ENTER (entrer) pour cocherla casedel option « Warning (LDW) » (avertissement-LDW).
-Pouractiverlesystèmed'aide, utilisezle boutonENTER(entrer)pourcocherla casedel'option«Assistance(LDP)» (aide-LDP).
Étatdésactivétemporairementàhaute température
Silevéhiculeeststationnéausoleilpartemps trèschaud(latempératureestsupérieureà40°C [104°F]environ),puisestdémarré,lesystème d'avertissementdudéportdecouloirpourraitse désactiver automatiquement,letémoind'activationdessystèmesd'avertissementsituésurle commutateurclignoteractlemessages suivant s'afficheraàl'écranmultifonction.-«Unavailable HighCabinTemp.»(nondisponible,température élevéedel'habitable)
Lorsquelatempératureintérieureestréduite, le systèmed'avertissementdudéportdecouloir reprendautomatiquementlefonctionnementelle témoind'activationdessystèmesd'avertissementcessedeclignoter.
SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDU DÉPORTDECOULOIR(LDP)
Précautionsrelativesausystèmede préventiondudéportdecouloir
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedepréventiondudéportde couloirn'assurepasladirectionduvéhiculeetneprévientpaslapertede maîtriseduvéhicule.Ilincombeauconducteurderestervigilant,deconduire prudemment,demaintenirsonvéhicule danslavoieempruntéeetdemaitriser sonvéhiculeentouttemps.
- Lesystèmedepréventiondudéportde couloirestconçuprincipalementpour l'utilisationurlesautoroutesbiendéveloppées.Ilpeutnepasdétecterles marquagesausoldanscertainesroutesoudanscertainesconditionsclimatiquesouroutières.
- L'utilisationdusystèmedanscertaines conditionsroutièresouclimatiques, de marquagesausol, ouencorelorsque vouschangezdevoiesansutiliserle signaldechangementdevoiepeutentraînerunfonctionnementimprévudu système. Dansdetellesconditions, vousdevezcorrigerladirectionduvéhiculeàl'aidedemanœuvresdedirectionpouréviterlesaccidents.
- Lorsquelesystèmedepréventiondu déportdecouloirestactivé, évitezles manœuvresdedirectionexcessivesou soudainesafind'éviterdeperdrela maîtriseduvéhicule.
- Lesystèmedepréventiondudéportde couloirnefonctionnepaslorsquelavitesseestinférieureà70km/h(45mi/h)oulorsqu'ilnepeutdétecterlesmarquagesausol.
- N'utilisezpaslesystèmedeprévention dudéportdecouloirdanslesconditions suivantes, carilpourraitfonctionnerde manièreincorrecte:
-Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,vent,etc.).
-Lorsdelaconduitesurdesroutes glissantes, commesurlaglaceoula neige, etc.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes
sinueusesouirrégulières.
-Lorsd'unefermeturedevoieenrai-
sonderéparationsderoute.
-Lorsdelaconduitesuruneroutede fortuneousurunevoietemporaire.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes dontlalargeurdevoieesttrop étroite.
-Lorsdelaconduitedansdesconditionsanormalesdespneus(par exemple,l'usuredespneus,labasse pressiondespneus,l'installation d'unerouedesecours,leschaînes antidérapantes,lesrouesdifférentes decellesdesérie).
-Lorsquelevéhiculeestmunidepiècesdefreinoudesuspensionquine sontpasd'origine.
-Lorsquevoustractezuneremorque ouunautrevéhicule.
- Encasd'uneanomaliedusystèmede préventiondudéportdecouloir, la fonctionestdésactivée automatiquement. Letémoindusystèmedepréventiondu déportdecouloir(orange)s'allume à l'écran.
- Siletémoindusystèmedeprévention dudéportdecouloir(orange)s'allume à l'écran, quittezlarouteetimmobilisez votre héctuédansunendroitsécuritaire. Coupezlemoteuretredémarrez-le. Siletémoindusystèmedeprévention du déportdecouloir(orange) continuedes'allumer, faites vérifierle systèmeparunconcessionnaire INFINITI.
- Lebruitexcessifauneincidencesurle timbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.
Les fonctions du système de prévention du déportdecouloir(avertissementetapplication dusystèmedesfreins) peut ou ne peut pas fonctionnercorrectement dans les conditions suivantes:
- Surlesroutinesousetrouventdemultiples marquagesausoldevoieparallèle,demarquagesdécolorésoupeintsdefaçonimprécise,demarquagespeintsenjaune,demarquages irréguliers ou de marquages recouverts d'eau,desaleté,deneige,etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesausoldiscontinuéssontencoredécelables.
●Surlesroutessinueuses. - Surlesroutescomportantdesobjetsde contrasteimportant,telsquelesombres,la neige,l'eau,lesornièresderoue,lestraces ouleslignesquirestentaprèslesréparationssurlaroute.(Lesystèmedeprévention du déport de couloir ne pourrait détecter ces articlescommedesmarquagesausol).
- Surlesroutesoulavoieutiliséefusionneou sesépare.
- Lorsqueladirectionempruntéeduvéhicule nes'alignepasaveclemarquage.
- Lorsquelevéhicules'approchedeceluiqui leprécède,cequiobstruelaportéededétectiondecaméradevoie.
-
Lorsquelapluie, laneigeoulasaletéadhère aupare-brise all'avantdelacaméradevoie.
-
Lorsquelespharessontternesenraison d'uneaccumulationdesaletéssurlalentille ousil'orientationn'estpasrégléecorrectement.
●Lorsqu'unelumièreintensepénètredansla caméradevoie.(Parexemple,lalumièreest réfléchiedirectementdevantlevéhiculeà l'avantduvéhiculeauleverouaucoucherdu soleil.) - Lorsqu'unchangementsoudaind'intensité survient.(Parexemple,lorsqu'unvéhicule pénètredansuntunnelouensort,ouen passantsousunpont.)
Pendantquelesystèmedepréventiondudéport decouloirestenfonction, vous pour riezentendre unbruit provenant dufonctionnement des freins. Ceciestnormaletindiquequelesystèmefonctionnecorrectement.

Témoind'activationdusystèmedepréventiondudéportdecouloirettémoind'avertissement(orange)
Fonctionnementdusystèmede préventiondudéportdecouloir
Lesystèmedepréventiondudéportdecouloir fournitunavertissementencasdedéportde couloiretpeutappliquerautomatiquementles freinslorsquelevéhiculeestconduitàunevitessed'environ 70km/h(45mi/h)ouplus.Lors-quelevéhicules'approchedelavoiedegauche oudedroite,uncarillonretentitetletémoindu systèmed'avertissementdudéportdecouloir (orange)clignotesurletableaudebordpour alerterleconducteur.Ensuite,lesystèmede
préventiondudéportdecouloirappliqueautomatiquementlesfreinspendantunebrèvepériodepouraiderleconducteuràretournerle véhiculeaucentredelavoieempruntée.
Lesfonctionsd'avertissementetd'assistancese désactiventlorsquelevéhiculeretourneàune positionàl'intérieurdumarquageausol.

text_image
CANCEL ACCELINES DISASTSET CRUISE ON/OFFE LSD2039Commutateur d'assistancedynamiquedu conducteur
Pouractiverlesystèmedepréventiondudéport decouloir,appuyezsurlecommutateurd'assis- tancedynamiqueduconducteursituésurlevo- lantaprèsledémarragedumoteur.Letémoindu systèmed'avertissementdudéportdecouloir (vert)s'allumesurletableaudebord.Appuyezde nouveausurlecommutateurd'assistancedyna- miqueduconducteurpoudrésactiverlesystème. Letémoindusystèmedepréventiondudéportde couloiretletémoind'avertissements'éteignent.
Activationetdésactivationdusystèmede préventiondudéportdecouloir
Effectuezlesétapessuivantespouractiverou désactiverlesystèmedepréventiondudéportde couloir.
-
Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Settings»(réglages)s'afficheà l'écranmultifonction.Utilisezles boutons poursélectionner«Driver Assistance»(aideauconducteur).Appuyez surleboutonENTER(entrer).
-
Sélectionnez «DriverAids» (aides à la conduite), puis appuyez sur le bouton EN-TER (entrer).
-
Pour régler les systémede prévention du déport decouloiraux modes d'activation ou dedés activation, utilisezles boutons pour naviguer dans l'eme net utilisezle bouton ENTER (entrer) pour faire unes sélection ou modifier une option:
- Sélectionnez«Lane»(voie),puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
-Pouractiver l'avertissement, utilisezle boutonENTER(entrer) pourcocherla casedel option «Warning(LDW)» (avertissement-système LDW).
-Pouractiverlesystèmed'aide,utilisezle boutonENTER(entrer)pourcocherla casedel'option«Assistance(LDP)» (aide-LDP).
Désactivationautomatique
ConditionA:
Lesfonctionsd'avertissementet d'assistance du systèmedepréventiondudéportdecouloirne sontpasconçuespourfonctionner dans les conditionssuivantes:
- Lorsquevousactionnezlesignaldechangementdevoieetchangezlavoieempruntée dansladirectiondusignal.(Lesystèmede préventiondudéportdecouloirestdésactivépendantdeuxsecondesaprésladésactivationdusignaldechangementdevoie.) - Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure à70km/h(45mi/h).
Lorsquelesconditionsmentionnéesci-dessus nesontplusprésentesetquelesconditionsde fonctionnementnécessairessontremplies,les fonctionsd'avertissementet d'assistance sont réactivées.
ConditionB:
Lafonctiond'assistancedusystèmedepréventiondudéportdecouloirn'estpasconçuepour fonctionnerdanslesconditionssuivantes(l'avertissementesttoutdemêmefonctionnel):
●Lorsquelapédaledefreinestenfoncée.
- Lorsquelevolantesttournéaussiloinque nécessairepoureffectuerlechangementde voie.
- Lorsquelapédaled'accélérateurestappliquéependantlefonctionnementdusystème dépréventiondudéportdecouloir.
- Lorsquel'avertissement d'approchedurégulateurdevitesseadaptatifsurvient.
●Lorsquelesfeuxdedétressesontactionnés.
- Lorsdelaconduitedansunvirageàhaute vitesse.
Lorsquelesconditionsmentionnéesci-dessus nesontplusprésentesetquelesconditionsde fonctionnementnécessairessontremplies, le systèmedepréventiondudéportdecouloirdes freinsestréactivé.
ConditionC:
Silesmessagessuivantss'affichental'écran multifonction,uncarillonretentitetlesystèmede préventiondudéportdecouloirestdésactivé automatiquement.
- «UnavailableRoadisslippery»(nondisponible, routeglissante):
Lorsdufonctionnementdusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule(àl'exceptiondelafonctionantipatinage)oudusystèmedefreinageantiblocage. - «UnavailableVDCOFF»(nondisponible, systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule désactivé):
Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
«UnavailableSnowmodeactive»(nondisponible,modeneigactive): Lorsquelecommutateurdesélectionde modedeconduiteestrégléaumode SNOW(neige).
Mesuresàprendre:
Lorsquelesconditionsmentionnéesci-dessus nesontplusprésentes, désactivezlesystèmede préventiondudéportdecouloir. Appuyezde nouveauxurlecommutateur d'assistancedynamiquedu conducteur pour réactiver les système dépréventiondudéportdecouloir.
Étatdésactivétemporairementàhaute température:
Silevéhiculeeststationnéausoleilpartemps trèschaud (latempératureest supérieure à 40°C [104°F] environ), puislesystémedeprévention dudéportdecouloirestactivé, lesystémede prévention dudéportdecoulooirpourraitsedésactiverautomatiquementetlemessagesuivant s'afficheraal'écranmultifonction.
«UnavailableHighCabinTemp.(nondisponible, températureélevéedel'habitable)
Lorsquelatempératureintérieureestréduite, le systèmereprendautomatiquementlefonctionnement.

Lacaméradevoie ① dusystèmed'avertissementdudéportdecouloiretdusystèmede préventiondudéportdecouloirestsituéeau-dessusdurétroviseurintérieur. A find'assurerle fonctionnementappropriédecesdeux systèmes et déprévenir uneanomaliesystème, observez consignessuivantes:
●Gardeztoujourslepare-brisepropre.
- N'apposezpasunautocollant(opaqueou transparent)surlecapteuretn'installezpas d'accessoireàproximité.
- Neplacezpasdesmatérielsréfléchissants, commedupapierblancouunmiroir,surle tableaudebord.Lerefletdesrayonsdu soleilpeutnuireàlacapacitédedétéction delacaméraetl'empêcherdedétecterles marquagesausol.
- Évitezdefrapperoud'endommagerleszonesautourdelacaméra.Netouchezpasàla lentilledelacaméraetneretirezpaslavis situéesurlacaméra.Silacaméraestendommagéeenraisond'unaccident,consultezunconcessionnaireINFINITI.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLEMORT(BSW),SYSTÈMEDE SURVEILLANCE ^MD D'ANGLEMORT(BSI)ETSYSTEMED'EVITEMENT DECOLLISIONDERECUL(BCI)(selonl'équipementduvéhicule)
Cettesectioncontientdesrenseignementsrelatifsauxystèmessuivants:
- Systèmed'avertissementd'anglemort (BSW)
●Systèmedesurveillance MD d'anglemort (BSI ^MD ) - Systèmed'évitementdecollisionderecul (BCI)(selonl'équipementduvéhicule)

AVERTISSEMENT
- Lesystèmed'avertissementd'angle mortetlesystèmedesurveillanced'anglemortneremplacentpaslafaçon appropriéedeconduirelevéhiculeetne sontpasconçuspourempêcherle contactaveclesvéhiculesoulesobjets. Lorsd'unchangementdevoie,utilisez toujourslesrétroviseursextérieurset intérieursettournez-vousenregardant dansladirectionouvousallezvous déplacerpourvousassurerqu'ilestprudentdechangerdevoie.Nevousfiez jamaisselementausystèmed'avertissementd'anglemortetausystèmede surveillanced'anglemort.
- Lacapacitédedétectionduradaroudu sonarestlimitée, Touslesobjetsou véhiculesmobilesnesontpasdétectés. L'utilisationdusystèmedesurveillance d'anglemortetdusystèmed'évitement decollisiondereculdanscertaines conditionsderoute, deterrain, demarquageausol, decirculationoudeclimat peutentraînerunfonctionnementina-déquatdessystèmes. Fiez-vous toujoursàvospropresmanœuvrespour éviterlesaccidents.
- Lesystèmed'avertissementd'angle mortfonctionnelorsquelavitesseest supérieureà32km/h(20mi/h)environ.
- Lesystèmedesurveillanced'anglemort fonctionnelorsquelavitesseestsupérieureà60km/h(37mi/h)environ.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENT D'ANGLEMORT(BSW)ET SYSTÈMESDESURVEILLANCE MD D'ANGLEMORT(BSI)
Lesystèmed'avertissementd'anglemort(BSW) etlesystèmedesurveillance ^MD d'anglemort (BSI) permettentd'alerterleconducteurde la présenced'autresvéhicules dans lesvoies adjacentels lors d'unchangement devoie.

text_image
① ② LSD2153Lesystèmed'avertissementd'anglemortutilise descapteursderadar ② installésprèsduparechocsarrièrerepourdétecterd'autresvéhiculesà côtédevotrevéhiculedansunevoieadjacente. Enplusdescapteursderadar,lesystèmed'avertissementd'anglemortutiliseunecaméra installéederrièrelepare-brisepourcontrôlerles marquagesausoldevotrevoieempruntée.

Lescapteursderadarpeuventdétecterdesvéhiculesurlesdeuxcôtésdevotrevéhiculedans lazonededétectioncommeillustré. Cettezone dedétectioncommenceàpartirdurétroviseur extérieurdevotrevéhiculeets'étendjusqu'à environ3,0m(10pi)derrièrelepare-chocs arrière,etàenviron3,0m(10pi)latéralement.
Lesystèmed'avertissementd'anglemortfonctionnelorsquelavitesseestsupérieureà32km/h (20mi/h) environ. Silescapteursderadardétectentdesvéhicules dans la zonedétection, le témoindusystèmed'avertissementd'anglemort s'allume. Sileconducteuractiveensuitelecli-
Démarrageetconduite5-39
gnotant, uncarillonretentit deux foisetletémoin dusystèmed'avertissement d'anglemortclignote.
Lesystèmedesurveillanced'anglemortfonctionnelorsquelavitesseestsupérieureà60km/h (37mi/h) environ. Silesystèmedétecteunvéhiculedanslazonededétectionetvotrevéhicule s'approchédumarquageausol, lesystèmede surveillanced'anglemortfaitretentiruncarillon (troisfois), faitclignoterletémoindusystème d'avertissementd'anglemortetappliquelégère-mentlesfreinspendantunbrefmomentsurun côtépouraiderleconducteuràretournerlevéhiculedanslavoieempruntée. Lesystèmede surveillanced'anglemortfournitunavertissementsonoreetallumeoufaitclignoterletémoin d'avertissementd'anglemortmêmesilesystème d'avertissementd'anglemortesthorsfonction.

Silescapteursderadardétectentunvéhicule danslazonededétection,letémoind'avertissementd'anglemortsituéauniveaudesrétroviseursextérieurss'allume. Sileclignotantestensuiteactivé,lesystèmeémetuncarillon(àdeux reprises)etletémoindusystèmed'avertissementd'anglemortclignote.Letémoindusystèmed'avertissementd'anglemortcontinuede clignoterjusqu'àcequelesvéhiculesdétectés quittentlazonededétection.
Letémoindusystèmed'avertissementd'angle morts'allumependantquelquessecondeslors- quellecontactestétabli.
Laluminositédutémoindusystèmed'avertissementd'anglemortestrégléeautomatiquement enfonctiondelaluminositédel'éclairageambiant.
Uncarillonretentitsilescapteursderadaront déjà détectéles véhiculeslorsqueleconducteur activeleclignotant. Siunvéhiculepénètredans lazonaded détection après l'activation du clignotant parle conducteur, seuletémoindusystème d'avertissement d'anglemort clignote etaucun carillonneretentit. Consultezlasection «Situations de conduitedusystémed avertissement d'anglemortedusystémedesurveillanced d'anglemort dans ce chapitre.
Lesystèmed'avertissementd'anglemorts'active automatiquementchaquefoisquevousfaites démarrerlemoteur, à conditionqu'il soit activéau moyendumenudes réglages à l'écran multifonction.

Lorsquelecommutateurdessystèmesd'avertissementtestmisenpositiond'arrêt,letémoin ducommutaleurestéteint.Letémoinestégale-mentéteintsilesystèmed'avertissementd'angle mort,lesystèmed'avertissementdudéportde couloiretlesystèmed'avertissementdecollision demarcheavantsontdésactivés.
Activationetdésactivationdusystème d'avertissementdudéportdecouloir
Effectuezlesétapessuivantespouractiverou désactiverlesystèmed'avertissementdudéport decouloir.
1.Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Settings»(réglages)s'afficheà l'écranmultifonction.Utilisezles boutons poursélectionner«Driver Assistance»(aideauconducteur).Appuyez surleboutonENTER(entrer).
2. Sélectionnez«DriverAids»(aidesàla conduite), puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
3. Pour régler les systémed l'avertissement du déport decouloiraux modes activéoudés- activé, utilisezles boutons ♦ pour naviguer dans l'«menuetappuyez sur lebouton ENTER (entrer) pour faire revot résélection ou modifier une option:
- Sélectionnez «BlindSpot» (anglemort) etappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
-Pouractiverl'avertissement,utilisezle boutonENTER(entrer)pourcocherla casedel'option«Warning(BSW)» (avertissement-BSW).
-Pouractiverlesystèmed'aide, utilisezle boutonENTER(entrer)pourcocherla casedel'option«Assistance(BSI)» (aide-BSI).
-UtilisezleboutonENTER(entrer)pour basculerentreleschoixd'intensité: «Bright/STD/Dark»(brillant,standard, foncé).
Systèmed'avertissementd'anglemort temporairementnondisponible
Lorsquelemessage«UnavailableSideRadar Obstruction»(obstructionduradarlatéralnon disponible)s'afficheàl'ècranmultifonction,un carillonretentit,letémoinducommutateurdes systèmesd'avertissementclignoteetlesystème d'avertissementd'anglemortn'estpasaccessible.
Lorsquelaconditionmentionneeci-dessusn'est plusprésente, lesystèmed'avertissementd'anglemortreprendsonfonctionnementautomatique. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Entretienduradar latéral» danscechapitre.
Anomaliedusystèmed'avertissement d'anglemort
Lorsquelesystèmed'avertissementd'anglemort nefonctionnepas,lesystèmesedésactiveautomatiquement,uncarillonretentitetlemessage «Pleaseeseeowner'smanual»(consulterlemanuelduconducteur)s'afficheàl'écranmulti-fonction.
Démarrageetconduite5-41
Mesureàprendre:
Arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaire, coupezlemoteuretredémarrez-le.Silemessagecontinuedes'afficher,faitesvérifierlesystémeparunconcessionnaireINFINITI.

Silescapteursderadardétectentdesvéhicules danslazonededétection,letémoind'avertissementd'anglemortsituéacôtédésrétroviseurs extérieurss'allume.Sivotrevéhicules'approche d'unmarquageausol,lesystémefaitretentirun carillon(troisfois)etletémoindusystèmed'avertissementd'anglemortclignote.Lesystèmeappliqueensuitelesfreinsd'uncôtéduvéhicule pendant unbrefmomentpourretournerlevéhiculeaucentredelavoie.Lesystèmesdeurveillanced'anglemortfonctionnepeuimportel'utilisationduclignotant.
NOTA:
L'avertissementetl'applicationdusystème desfreinssontactivésseulementsiletémoindusystèmed'avertissementd'angle mortestdéjàallumélorsquelevéhicule s'approched'unmarquageausol.Siun autrevéhiculepénètredanslazonededétectionaprèsquevotrevéhiculeaittraverséunmarquageausol,aucunavertissementniaucuneapplicationdefreinn'est activée.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Situationsdeconduitedusystèmed'avertissementd'anglemortedusystèmedes surveillanced'anglemort»danscechapitre.Lesystèmedesurveillanced'angle mortestactivétypiquementplustôtquele systèmedepréventiondudéportdecouloir lorsquevotrevéhicules'approched'un marquageausol.
BSI
LSD2154SSD0938

Lesystèmedesurveillanced'anglemorts'active lorsquelecommutateurd'assistancedynamique auconducteursituésurlevolantestenfoncé quandl'option«BlindSpotIntervention»(sys- tèmedesurveillanced'anglemort)estactivée danslemenudesréglagesàl'écranmulti- fonction.Letémoind'activationdusystèmede surveillanced'anglemortdutableaudebord s'allumelorsquelesystèmedesurveillanced'anglemortestactivé.
Lesystèmedesurveillanced'anglemortfaitre- tentiruncarillonetallumeoufaitclignoterle témoind'avertissementd'anglemortmêmesile systèmed'avertissementd'anglemortestdésac- tivé.
Activationetdésactivationdusystème desurveillanced'anglemort
Effectuezlesétapessuivantespouractiverou désactiverlesystèmedesurveillanced'angle mort.
-
Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Settings»(réglages)s'afficheà l'écranmultifonction.Utilisezles boutons poursélectionner«Driver Assistance»(aideauconducteur).Appuyez surleboutonENTER(entrer).
-
Sélectionnez «DriverAids» (aidesàla conduite), puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
-
Pour régler les systè medes surveillanced d'anglemort, utilisezlesboutons ♦ pourna-viguerdanslemenuetappuyezsurlebouton ENTER (entrer) pour faire unesélection ou modifier une option:
- Sélectionnez«BlindSpot»(anglemort) etappuyezsurleboutonENTER(entrer).
-Pouractiverl'avertissement,utilisezle boutonENTER(entrer)pourcocherla casedel'option«Warning(BSW)» (avertissement-BSW).
-Pouractiverlesystèmed'aide, utilisezle boutonENTER(entrer)pourcocherla casedel'option«Assistance(BSI)» (aide-BSI).
-UtilisezleboutonENTER(entrer)pour basculerentreleschoixd'intensité: «Bright/STD/Dark»(brillant,standard, foncé).
Systèmedesurveillanced'anglemort temporairementnondisponible
Lorsqu'undesmessagessuivantss'affichentà l'écranmultifonction,uncarillonretentitetlesystèmedesurveillanced'anglemortestdésactivé automatiquement.
«UnavailableRoadisslippery»(nondisponible, routeglissante):
Lorsdufonctionnementdusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule(àl'exceptiondelafonctiondusystèmed'antipatinage)oudusystèmedefreinageantiblocage.
- «UnavailableVDCOFF»(nondisponible, systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule désactivé):
Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
- «UnavailableRoadisslippery»(nondisponible, routeglissante):
Lorsdufonctionnementdusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule(àl'exceptiondelafonctiondusystèmed'antipatinage)oudusystèmedefreinageantiblocage.
- «UnavailableVDCOFF»(nondisponible, systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule désactivé):
Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
- «UnavailableSnowmodeactive»(nondisponible,modeneigactive): Lorsquelecommutateurdesélectionde modedeconduiteestrégléaumode SNOW(neige).
- «UnavailableHighCabinTemp.»(nondisponible, températureélevéedel'habitable): Lorsquelacaméradétectequelatempératureintérieureestélevée (au-dessusde 40°C[104°F]).
- « Unavailable Side Radar Obstruction » (non disponible, obstruction duradarlatéral): Lorsqu'une obstruction duradarlatéralest détectée.
Désactivezlesystèmedesurveillanced'angle mortetréactivez-lelorsquelesconditionsci-dessusnesontplusprésentes.
Anomaliedusystèmedesurveillance d'anglemort
Lorsquelesystèmedesurveillanced'anglemort nefonctionnepascorrectement,ilsedésactive automatiquement,uncarillonretentitetle témoin du système de surveillance d'angle mort (orange) s'allume.
Mesureàprendre:
Arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaire, coupezlemoteuretredémarrez-le.Siletémoin
(orange)continuedes'allumer,faitesvérifierle systémeparunconcessionnaireINFINITI.
Précautionsrelativesausystèmed'avertissementd'anglemortetausystèmedes surveillanced'anglemort
AVERTISSEMENT
- Lescapteursderadarpeuventnepas détecterlesobjetsetactiverlesystème d'avertissementd'anglemortetlesystèmedesurveillanced'anglemortlors-quecertainsobjetssontprésentstels que:
-les piétons,lesvélosoulesanimaux;
-Lesvéhiculestelsquelesmotocyclettes,lesvéhicules dehauteur basseoulesvéhiculesdotésde grandegardeausol.
- Les véhicules venant en sens inverse.
-Lesvéhiculesquirestentdansla zone dedétection lorsquevousaccé-lérezàpartird'unarrêt. Pourobtenir de plus amples renseignements, consultezlasection «Situationsde conduite du système d'avertissement d'anglemortedusystèmedesur-veillanced'anglemort» dansce chapitre.
-Unvéhiculequipénètredanslavoie adjacenteàunevitesseapproximativeàcelledevotrevéhicule. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Situationsdeconduitedusystèmed'avertissementd'anglemortetdu systèmedesurveillanced'angle mort»danscechapitre.
-lesvéhiculesquis'approchentrapi-dementdepuisl'arrièrePourobtenir deplusamplesrenseignements, consultezlasection«Situationsde conduitedusystèmed'avertissement d'anglemortetdusystèmedesur-veillanced'anglemort»dansce chapitre.
-lesvéhiculesquevotrevoituredé-
passerapidementPourobtenirde
plusamplesrenseignements,
consultezlasection«Situationsde
conduitedusystèmed'avertissement
d'anglemortedusystèmedesur-
veillanced'anglemort»dansce
chapitre.
●Lazonededétectiondescapteursde radarestconçueenfonctiond'unelargeurdevoiestandard.Lorsquevous conduisezdansunevoiepluslarge,les capteursderadarpeuventne pasdétecterlesvéhiculesquisetrouventdans unevoie adjacente.Lorsque vous conduisezdansunevoieétroite,les capteursderadarpeuventdécterles véhiculesquisetrouventdedeuxvoies éloignées.
- Lescapteursderadarsontconçuspour ignorerlaplupartdesobjetsfixes;tou-tefois,lesobjetstelsquelesbarrières desécurité,lesmurs,lefeuillageetles véhiculesstationnéspourraientparfois étredétectés.Ceciestunmodenormal deconduite.
- Desconditionsclimatiquessévèresou desprojectionsdelaroutepeuventréduirelacapacitéduradaràdétecter d'autresvéhicules.
- La caméra peut ne pas détecter les marquagesausoldanslessituationssuivantesetlesystèmedesurveillance d'anglemortpeutnepasfonctionner correctement.
- Sur les routes où se trouvent de multiplesmarquagesausoldevoieparallèle,demarquagesdécolorésou peintsdefaçonimprécise,demarquagespeintsenjaune,demarquagesirréguliers,demarquagesrecouvertsd'eau,desaleté,deneige,etc.
-Surlesroutesoûlesmarquagesau sol discontinués sont encore décelables.
-Surlesroutessinueuses. - Sur les routes comportant des objets decontrasteimportant,telsqueles ombres,laneige,l'eau,lesornières deroue,lestracesouleslignesqui restentaprèslesréparationssurla route.
-Surlesroutesoulavoieutiliséefusionneousesépare.
-Lorsqueladirectionempruntéedu véhicule ne s'aligne pas avec les marquages.
-Lorsquelevéhicules'approchede celui qui le précède, ce qui obstrue la portéededétectiondecamérade voie.
-Lorsquelapluie,laneigeoulasaleté adhèreaupare-briseàl'avantdela caméradevoie.
-Lorsquelespharessontternesen raisond'uneaccumulationdesaletés surlalentilleousil'orientationn'est pasrégléecorrectement.
-Lorsqu'unelumièreintensepénètre danslacaméra.(Parexemple:la lumièreestréfléchiedirectement à l'avantduvéhiculeauleverouau coucherdusoleil).
-Lorsqu'unchangementsoudaind'intensitésurvient.(Parexemple:lorsqu'unvéhiculepénètredansuntunnelouensort,oupassesousun pont).
•N'utilisezpaslesystèmedesurveillanced'anglemortdanslesconditions suivantes, carlesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement.
-Parmauvaistemps(parexemple:la pluie,lebrouillard,laneige,levent, etc.)
-Lorsdelaconduitesurdesroutes glissantes, commesurlaglaceoula neige, etc.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes
sinueusesouirrégulières.
-Lorsd'unefermeturedevoieenraisonderéparationsderoute.
-Lorsdelaconduited'unevoie aménagée.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes dontlalargeurdevoieesttrop étroite.
-Lorsdelaconduitedansdesconditionsanormalesdespneus(par exemple, l'usure du pneu, la basse pressiondupneu, l'installationd'une rouedesecours, leschaînesantidérapantes, les rouesdifférentes de cellesdesérie).
-Lorsquelevéhiculeestmunidepièces de frein ou de suspension qui ne sontpasd'origine.
- N'utilisezpaslesystèmedesurveillance d'angle mort lors de la traction d'uneremorque.
- Le bruit excessif (par exemple, le volumedelachainestéréoouuneglace devéhiculeouverte)auneincidencesur letimbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.

Unautrevéhiculequis'approchede derrière
Illustration 1 : le témoin du système d'avertissementd'anglemorts'allumesiunvéhiculepénètre danslazonededétectionderrièredansune voie adjacente.
Toutefois, silavitesseduvéhiculededépasse-mentestbeaucoupplusélevée quecelledevotre véhicule, letémoinpeutnepass'allumeravant quelevéhiculedétecténesoitàcôtéduvôtre. Utiliseztoujourslesrétroviseursextérieursetin-térieursettournez-vousenregardant dans la directionoùvousallezvousdéplacerpourvous assurerqu'ilestprudentdechangerdevoie.

Illustration 2 : s i l e conducteuractiveleclignotant, uncarillonretentit (deuxfois) et letémoindu systèmed'avertissement d'anglemort clignote.
NOTA:
Sileconducteuractiveleclignotantavant qu'unvéhiculepénètredanslazonede détection,letémoindusystèmed'avertissementd'anglemortclignotemaisaucun carillonneretentitlorsquel'autrevéhicule estdécté.

Illustration 3 : si le systèmedesurveillanced'anglemortestactivéetvotrevéhicules'approche d'unmarquageausolpendantqu'unautrévéhiculeestdanslazonededétection,lesystèmefait retentiruncarillon(troisfois)etletémoindu systèmed'avertissementd'anglemortclignote. Lesystèmedesurveillanced'anglemortapplique ensuite légèrementlesfreinssuruncôtépour aiderleconducteuràretournerlevéhiculeau centredelavoiedeconduite.

Illustration4-approcheàpartird'unarrêt NOTA:
Illustration 4 : s i vousaccélérezàpartir d'unarrêtlorsqu'unvéhiculesetrouvedans lazonededétection, l'autrevéhicule peut nepasêtredétecté.

Illustration5-dépassementd'unautre véhicule
Dépassementdesautresvéhicules
Illustration 5 : I e témoindusystémed'avertissementd'anglemorts'allumesivousdépassezun véhiculeletquecevéhiculerestedanslazonede détectionpendantenviron3secondes.
Lescapteursderadarpeuventnepasdétecter lesvéhiculesquisedéplacentlentementsivotre véhiculelesdépasserapidement.

Illustration6-dépassementd'unautre véhicule
Illustration 6 : s i le conducteuractiveleclignotant pendantqu'unautrevéhiculesetrouvedansla zonededétection,uncarillonretentit(deuxfois) etletémoindusystèmed'avertissementd'angle mortclignote.

Illustration7-dépassementd'unautre véhicule
Illustration 7 : s i l e systèmedesurveillanced'anglemortestactivéetvotrevéhicules'approche d'unmarquageausolpendantqu'unautrevéhiculeestdanslazonededétection,lesystèmefait retentiruncarillon(troisfois)etletémoindu systèmed'avertissementd'anglemortclignote. Alors,lesystèmedesurveillanced'anglemort appliquelégèrementlesfreinssurlecôtéadéquatpouraiderleconducteuràramenerlevéhiculeaucentredelavoie.

text_image
SSD1036Illustration8-dépassementdeplusieursvéhicules
NOTA:
Illustration8: lorsquevousdépassezplusieursvéhiculesdansunerangée, lesvéhiculesaprèslepremiervéhiculepeuventne pasêtredétectéss'ilssedéplacenten étant prochesl'undel'autre.

Illustration9-entréeducôté
Entréeducôté
Illustration 9 : I e témoindusystémed'avertissementd'anglemorts'allumesiunvéhiculepénètre danslazonededétectiond'uncôtéoudel'autre.
NOTA:
Lescapteursderadarpeuventnepasdétecterunvéhiculequisedéplaceàenviron lamèmevitessequevotrevéhiculelorsqu'il entredanslazonededétection.

text_image
SSD1038Illustration10-entréeducôté
Illustration10:sileconducteuractiveleclignotant,letémoindusystèmed'avertissementd'anglemortclignoteetuncarillonretentitdeuxfois.
NOTA:
Sileconducteuractiveleclignotantavant qu'unvéhiculepénètredanslazonede détection,letémoindusystèmed'avertissementd'anglemortclignotemaisaucun carillonneretentitlorsqu'unautrevéhicule estdétecté.

Illustration11-entréeducôté
Illustration 11: silesystèmedesurveillance d'anglemortestactivéetvotrevéhicules'approched'unmarquageausolpendantqu'unautre véhiculeestdanslazonededétection,letémoin dusystèmed'avertissementd'anglemortclignoteetuncarillonretentit(troisfois).Alors,le systèmedesurveillanced'anglemortapplique légèrementlesfreinssurlecôtéadéquatpour aiderleconducteuràramenerlevéhiculeau centredelavoie.

Illustration12-entréeducôté
NOTA:
●Illustration12:lesystèmedesurveillance d'anglemortnefonctionnepassivotrevéhiculesetrouvesurunmarquageausol lorsqu'unautrevéhiculepénètredansla zonededétection.Danscecas,seulement lesystèmed'avertissementd'anglemort fonctionne.
- Lefreinagedusystèmedesurveillanced'anglemortnefonctionnerapasoucesserade fonctionneretseuluncarillonretentiradans lesconditionssuivantes.
-Lorsquelapédaledefreinestenfoncée.
-Lorsquelapédaled'accélérateurestappliquéependantlefonctionnementdu systèmedesurveillanced'anglemort.
-Enmanceuvrantlevolantrapidement.
-Lorsquelescarillonsd'avertissementdu régulateurdevitesseadaptatif,dusystèmed'assistanceaucontrôledistance,dusystèmed'avertissementde collisionavantoudusystèmed'assistanceaufreinageretentissent.
-Lorsquelesfeuxdedétressesontactionnés.
-Lorsdelaconduitedansunvirageà hautevitesse.
-Lorsquelapédaled'accélérateurestappliquéependantlefonctionnementdu systèmedesurveillanced'anglemort.
-Enmanceuvrantlevolantrapidement.
-Lorsquelescarillonsd'avertissementdu régulateurdevitesseadaptatif,dusystèmed'assistanceaucontrôledistance,dusystèmed'avertissementde collisionavantoudusystèmed'assistanceaufreinageretentissent.
-Lorsquelesfeuxdedétressesontactionnés.
-Lorsdelaconduitedansunvirageà hautevitesse.

text_image
1 2 LSD2025LESYSTÈMED'ÉVITEMENTDE COLLISIONDERECUL(BCI)(selon l'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Lesystèmed'évitementdecollisionde reculneremplacepaslafaçonappropriéedeconduirelevéhiculeetn'est pasconçupourempêcherlecontact aveclesvéhiculesoulesobjetsetne fournitpasunepuissancemaximalede freinage. Lorsquevousreculezd'unespacedestationnement, utiliseztoujourslesrétroviseursextérieursetintéieursettournez-vousenregardant dansladirectionouvousallezvous déplacer. Nevousfiezjamaisseulementausystèmed'évitementdecollisionderecul.
- Lacapacitédedétectionduradaroudu sonarestlimitée. L'utilisationdusystèmedesurveillanced'anglemortetdu systèmed'évitementdecollisionde reculdanscertainesconditionsde route, deterrain, demarquageausol, decirculationoudeclimatpeutentraînerunfonctionnementinadéquatdes systèmes. Fiez-vous toujours à vos propres manœuvres pour éviter les accidents.
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME D'ÉVITEMENTDECOLLISIONDE RECUL
Lessystèmesd'évitement de collisionderecul peuventaider à alerterleconducteur lorsqu'il s'approched unvéhiculeoudes objets derrière sonvéhicule lorsqu'ileffectue unemarche arrière ensortant d'unstationnement.
Lesystèmed'évitementdecollisionderecul fonctionnelorsqueleleviersélecteurestàla positionR(marche arrière)etque lavitessedu véhiculeestinférieurea8km/h(5mi/h)environ.

Lesystèmed'évitement decollisiondereculilisedescapteursderadar ① installésdepartet d'autreàcôtédupare-chocarrièrerepourdéter un véhicule qui s'approche et des capteurs de sonarpourdéterdesobjets à l'arrière.
Lescapteursderadar ① détectentunvéhicule quis'approchejusqu'àunedistancemaximalede 15m(49pi)environ.Lescapteursdesonar ② détectentdesobjetsimmobilesderrièrelevéhiculejusqu'àenviron1,5m(4,9pieds) ③.

Sileradardétecteunvéhiculequis'approchepar lecôtéousilesonardétectedesobjetsimmobilesàproximitérrièrelevéhicule,lesystème émetdesavertissementsvisuelsetsonores,puis appliquelefreinpendantunmomentlorsquele véhiculesedéplaceenarrièresiaucuneaction n'estpriseparleconducteur.Aprèslefreinage automatique,lechauffeurdoitenfoncerlapédale defreinpourmaintenirlapressiondefreinage.Si lepiedduconductueurreposesurlapédaled'accélérateur,lesystèmepoussel'accélérateurvers lehautavantd'appliquerlefrein.Sivouscontinuezd'enfoncerl'accélérateur,lesystèmen'engagerapaslefrein.

Fonctionnementdusystème d'évitementdecollisionderecul
AVERTISSEMENT
- Vérifiezvotreenvironnementet retournez-voustoujourspour vérifierce quiestderrièrevousavant d'effectuer lamarcharrière. Lescapteursderadar détectentlesvéhicules (enmouvement) quis'approchent. Lescapteursderadar nepeuventpas détectertous les objet telsque:
-lespiétons,lesvélos,lesmotocyclettes,lesanimauxoulesenantsmanipulantlesvéhicules-jouets
-unvéhiculequivousdépasseàune vitessesupérieureà24km/h (15mi/h)environ. - Lescapteursderadarpeuventnepas détecterlesvéhiculesquis'approchent danscertainessituations:
a. Lorsqu'unvéhiculestationnéàcôtéde vousobstruele faisceauducapteurde radar.
b. Lorsquelevéhiculeeststationnéaun angledansunespacede stationnement.
c. Lorsquelevéhiculeeststationnésurun solincliné.
d. Lorsqu'unvéhiculequis'approche tournedansl'alléedel'airedestination-nementdevotrevéhicule.
e. Lorsquel'angleforméparvotrevéhiculeetlevéhiculequis'approcheest minime.
- Lesconditionssuivantespeuventré-duire la capacité du radar à détecter d'autresvéhicules:
-tempsviolent;
-projectionsdelaroute;
- accumulation de glace sur le véhicule;
-accumulationdegelsurlevéhicule;
- accumulation de saleté sur le véhicule.
•N'apposezpasdesautocollants(ycomprislematérieltransparent),n'installez pasdesaccessoiresouappliquezune peintureadditionnelleàproximité des capteursderadar.Cesconditionspeuventréduirelacapacitéduradaràdé- tecterd'autresvéhicules
- Lescapteursdesonardétectentdes objetsimmobiles derrièrele véhicule. Le capteur de sonar peut ne pas détecter:
- les petits objets ou les objets amovibles;
-lesobjetsenformedecoin;
-lesobjetsprèsdupare-chocs(moins de30cm[1pi]environ);
-lesobjetsmincestelsqu'unecorde, uncâbleetunechaîneetc.
- N'utilisezpaslesystèmed'évitementde collision de recul dans les conditions suivantes, carlesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement.
-Lorsdelaconduiteavecunpneuqui setrouvehorsdesconditionsnormalesdepneu(parexemple,l'usuredu pneu, la basse pression du pneu, l'installationd'unerouedesecours, dechaînesantidérapantes,deroues différentesdecellesdesérie).
-Lorsquelevéhiculeestmunidepiècesdefreinoudesuspensionquine sontpasd'origine.
•N'utilisezpaslesystèmed'évitementde collisionderecullorsquevoustractez uneremorque.
- Lebruitexcessif(parexemple,levolumedelachaînestéréoouuneglace devéhiculeouverte)auneincidencesur letimbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.
LorsqueleleviersélecteurestplacéâlapositionR(marchearrière),letémoind'activationdu systèmed'évitementdecollisiondereculs'afficheàl'écranmultifonction.

Sileradardétecteunvéhiculequis'approchepar lecôté,lesystémefaitretentiruncarillon(unseul bip),letémoindusystèmed'avertissementd'anglemortsurlecôtéduvéhiculequis'approche clignoteetuncadrerectangulairejaunes'affiche àl'écran « A ».

- Danslecasdeplusieursvéhiculesquiapprochentenrang(Illustration1)oudansle senscontraire(Illustration2),lesystème d'évitementdecollisiondereculnefaitpas retentiruncarillonaprèslepassagedupremiervéhiculedevantlescapteurs.

- Lecarillondusystèmedesonarquiindique qu'il y a un objetderrièrelevéhiculeaune prioritéplusélevéequeceluidusystème d'évitementdecollisionderecul(unseul bip)quiindique l'approched'unvéhicule.Si lesystèmed'évitementdecollisionderecul détecteenmêmetempsunobjetderrièrele véhiculeetunvéhiculequiapproche,les indicationssuivantessontfournies:
-Lecarillondusystèmedesonarretentit
-Letémoindusystèmed'avertissement d'anglemortsurlecôtéduvéhiculequi s'approcheclignoteet
- Uncadrerectangulairejaunes'afficheà l'écran.
Siunvéhiculequis'approcheouunobjetest détectéderrièrelevéhiculelorsquevouseffectuezlamarchearrière,uncadrerouges'afficheà l'écran « A » et le systémefaitretentiruncarillon 3fois. Lesfreinssontensuiteappliquésmomentanément. Aprèslefreinageautomatique, le chauffeurdoitenfoncerlapédaledefreinpour maintenirlapressiondefreinage.
Silepiedduconducteurreposesurlapédale d'accélérateur,lesystèmedéplacelapédale d'accélérateurverslehautavant d'appliquerle frein. Toutefois, sivouscontinuezd'appuyersur l'accélérateur, lesystèmen'engagepasles freins.

NOTA:
Lesystèmenefonctionnepassil'objetest trèsprèsdupare-chocs.

Lesystèmed'évitementdecollisiondereculest activéautomatiquementàchaquedémarragedu moteur.
Lesystèmed'évitementdecollisiondereculpeut êtretemporairementéteintenappuyantsurle commutateurdusystèmed'évitementdecoll- sionderecul. Letémoindedésactivationdu systèmed'évitementdecollisiondereculs'aff- ficheàl'écranmultifonction. Lorsquelelevier sélecteurestplacédenouveauàlapositionR (marchearrière), lesystèmed'évitementdecol- sisiondereculs active.

text_image
BCI OFF LSD2046Lesystèmed'évitementdecollisiondereculpeut êtredésactivéenpermanenceenréglantà l'écranmultifonction.
- Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Settings»(réglages)s'afficheà l'écranmultifonction.Utilisezles
boutons ♦ poursélectionner«Driver Assistance»(aideauconducteur).Appuyez surleboutonENTER(entrer). - Sélectionnez « Back-upCollisionInterv. » (systemed'évitement decollisionderecul), puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
- Pourmettrelesystèmed'évitement decollisiondereculenfonctionouhorsfonction,
utilisezlesboutonspournaviguerdansle menuetutilisezleboutonENTER(entrer) pourfairevotresélectionoumodifierune option.
Systèmed'évitementdecollisionde recultemporairementnondisponible
Silesmessagessuivantss'affichental'écran multifonction, uncarillonretentitetlesystème d'évitement decollisiondereculestdésactivé automatiquement.
- «UnavailableHighAcceleratorTemp»(non disponible, températureélevéedel'accélérateur):
Silevéhiculeeststationnéausoleilpar tempstrèschaud (latempératureestsupérieure à 40°C [104°F] environ), puisest démarré, lesystèmed évitement decollision derecul pourraitsedés activer automatiquement tlemessage «Unavailable High Accelerator Temp.» (nondisponible, température élevé del accélérateur) s'affichera à l'écran multifonction pendant uncertain dé lai.
Lorsquelatempératureintérieureestréduite, désactivezlesystèmed'évitementde collisiondereculetréactivez-le.
- «UnavailableSideRadarObstruction»(non disponible,obstructionduradarlatéral): Lorsqu'uneobstructionduradarlatéralest détectée.
Lorsqueleblocageestsupprimé, désactivezlesystèmed'évitementdecollisionde reculetréactivez-le.
Anomaliedusystèmed'évitementdecollisionderecul
Silesystèmed'évitementdecollisiondereculne fonctionnepascorrectement,ilsedésactiveautomatiquement,uncarillonretentitetletémoindu systèmed'évitementdecollisionderecul (orange)s'allume.
Mesureàprendre:
Arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaire, coupezlemoteuretredémarrez-le.Siletémoin (orange)continuedes'allumer,faitesvérifierle systémeparunconcessionnaireINFINITI.

text_image
1 2 LSD2025ENTRETIENDERADAR
Lesdeuxcapteursderadar ① dusystème d'avertissementd'anglemort,dusystèmedesur-veillanced'anglemortetdusystèmed'évitement decollisiondereculsontsituésprèsdupare-chocsarrière.Gardeztoujourslazoneàproximité descapteursderadarpropre.
Lescapteursderadarpourraientêtrebloqués parlesconditionsambiantestemporairescomme laprojectiond'eau,labuéeoulebrouillard.
Leblocagepourraitaussiêtrecauséparles objetscommelaglace,legeloulasaletéqui obstruentlescapteursderadar.
Vérifiezlaprésenced'objetsquiobstruentlazone autourdescapteursderadaretretirez-les.
N'apposezpasdesautocollants(ycomprisle matérieltransparent),n'installezpasdesaccessoiresouappliquezunepeintureadditionnelleà proximitédescapteursderadar.
Évitezdefrapperoud'endommagerlazoneà proximité descapteursderadar.Consultezun concessionnaireINFINITIsilazoneàproximité descapteursderadarestendommagéeenrai- sond'unecollision.
Entretiendelacaméradevoie
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur l'entretiendelacaméra, consultezlasection «Entretiendelacaméradevoie» dans ce chapitre.
Entretienducapteurdesonar
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsur l'entretienducapteurdesonar,consultezlasection«Entretienducapteur»danscechapitre.
RÉGULATEURDEVITESSE(selon l'équipement)
Déclarationdefréquenceradio
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-310 d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditions suivantes:
- Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible.
- Cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences, y compriscellesquipeu-ventl'activerdefaçoninopinée.
Fréquencedefonctionnement:24,05GHz à 24,25GHz
Intensitéduchampmagnétique:nedoitpas dépasser2,5V/m,crête(0,25V/m,moyenne)à unedistancede3m.
Lefabricantn'estpasresponsabledetouteinterférencederadiooudetélévisioncauséeparles modificationsnonautoriséesàcetéquipement. Detellesmodificationspeuventannulerledroit del'utilisateurdedisposerd'unteléquipement.
PRÉCAUTIONSRELATIVESÀ L'UTILISATIONDURÉGULATEURDE VITESSE

text_image
3 4 MOSSEM MOSSEM CONSTANT 1 2 SSD0941- ACCEL/RES (acclération-reprise)
2.COAST/SET(décélération-réglage)
3.CANCEL(annulation)
4.ON-OFF(marcheethorsfonction)
- Lerégulateurdevitessecessedefonctionnerautomatiquements'ilestdéfectueux. Le témoinSET(réglage)àl'écranmultifonction clignotepouravertirleconducteur.
- Silatempératureduliquidederefroidissementdevientexcessivementélevée, lefonctionnementdusystèmeestautomatiquementdésactivé.
- SiletémoinSET(réglage)clignote,mettez lerégulateurdevitessehorsfonctionau moyendel'interrupteurprincipaletfaites inspecterlerégulateurparvotreconcessionnaireINFINITI.
- Sil'interrupteurprincipaldurégulateurde vitesseestactivéetsivousenfoncezl'un desinterrupteursACCEL/RES (accélération-reprise),COAST/SET (décélération-réglage)ouCANCEL(annulation),ilestpossiblequeletémoinSET (réglage)semetteàclignoter.Pourutiliser correctementlerégulateurdevitesse,effectuezlesétapesci-dessousdansl'ordreindiqué.

AVERTISSEMENT
N'utilisezpaslerégulateurdevitesse danslesconditionssuivantes:
- lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseprogrammée;
- lorsquelacirculationestdenseouque lavitessevarie;
- surlesroutesmontagneusesou
- sinueuses;
- surlesroutesglissantes(pluie,neige, glace,etc.).
•dansdesendroitstrèsventeux.
Vouspourriezainsiperdrelamaîtrisede votrevéhiculeetavoirunaccident.
FONCTIONNEMENTDU RÉGULATEURDEVITESSE
Lerégulateurdevitessevouspermetderoulerà desvitessessituéesentre40km/het144km/h (25mi/het89mi/h)sansavoiràgardervotre piedsurl'accélérateur.
Pourmettrelerégulateurdevitesseen
fonction, appuyez sur l'interrupteur ON-OFF (marcheethorsfonction). Letémoin CRUISE (régulateurdevitesse) apparaît à l'écran multifonction.
Pourétablirunevitessedecroisière, accé-
lérezálavitessedésirée,puisappuyezbrièvement sur l'interrupteur COAST/SET (décélération-réglage).LetémoinSET(réglage) apparaîtàl'écranmultifonction.Relâchezlapédaled'accélérateur.Levéhiculecontinueàrouler àlavitesseprogrammée.
- Sivousdevezdépasserunautrevéhi-
cule, appuyez sur l'accélérateur. Le véhicule revientàlavitesseprogramméedèsque vousrelâchezlapédale.
●Lorsquevousmontezoudescendezune pente raide, il est possible que le véhicule ne puissepas maintenirlavitesseprogrammée. Nemettezpaslerégulateurenfonctionsi vous devez conduire dans une telle situation.
Pour annuler la vitesse programmée, utilisez l'unedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezsurl'interrupteurCANCEL(annulation);letémoinSET(réglage)s'éteintà l'écranmultifonction.
- Appuyezsurlapédaledefrein;letémoin SET(réglage)s'èteint.
- Appuyezsurl'interrupteurON·OFF(marche ethorsfonction).LestémoinsCRUISE(régulateurdevitesse)etSET(réglage)s'éteignentàl'écranmultifonction.
Lerégulateurdevitesseestautomatiquement mishorsfonctionetletémoinSET(réglage) s'éteintàl'écranmultifonctionsi:
- vousenfoncezlapédaledefreintouten appuyantsurlecommutateurACCEL/RES (acclération-reprise) ou SET/COAST (réglage/vitesse de croisière); La vitesse programméeestsuppriméedelamémoire;
- lavitesseduvéhiculeestréduitedeplusde 13km/h(8mi/h)parrapportàlavitesse programmée;
- vousdéplacezleleviersélecteuràlapositionN(pointmort).
Pourétablirunevitessedecroisièreplus
rapide, utilisezl'unedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezsurl'accélérateur.Enfoncezle commutateurCOAST/SET(décélération-réglage)etrelâchez-leunefoisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
- Maintenezenfoncélecommutateur ACCEL/RES(accélération-reprise). Relâchez-lelorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée.
- Appuyezbrièvementsurlecommutateur ACCEL/RES(accélération-reprise).Lavitesseprogramméedevotrevéhiculeaugmented'environ1,6km/h(1mi/h)chaque foisquevousappuyezsurl'interrupteur.
Pourétablirunevitessedecroisièreplus
lente, utilisezunedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. EnfoncezlecommutateurCOAST/SET (décélération-réglage)etrelâchez-leune foisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
- EnfoncezlecommutateurCOAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Relâchez lecommutateur unefois quelevéhiculearalentijusqu'àlavitesse désirée.
- EnfoncezlecommutateurCOAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Lavitesseprogramméedevotrevéhiculediminued'environ1,6km/h(1mi/h) chaquefoisquevousappuyezsurlecommutateur.
Pourreprendrelavitesseantérieurement programmée, appuyezbrièvementsurlecommutateurACCEL/RES(accélération-reprise). Dès que la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h (25mi/h), ladernièrevitessedecroisiéreréglée estrétablie.
RÉGULATEURDEVITESSEADAPTATIF (gammedepleinevitesse)(selon l'équipementduvéhicule)
Lerégulateurdevitesseadaptatifmaintientla distanceprogramméeentrevotrevéhiculequi vous précède, dans la plage de 0 à 144 km/h (0 à90mi/h)jusqu'àlavitesseprogrammée.La vitesseprogrammépeutêtresélectionnéepar leconducteurentre32à144km/h(20à 90mi/h).
Levéhiculesedéplaceàunevitesseprogram-méelorsquelarouteestdégagée.
Lerégulateurdevitesseadaptatifpeutêtreprogrammépourundedeuxmodesdefonctionnement.
- Modedecontrôled'intervalle:
Pourmaintenirune distancesélectionnée entrevotrevéhiculeetlevéhiculequivous précèdejusqu’àlavitesseprogrammée.
- Modeclassique(vitessestable)durégulateurdevitesse:
Pourlaconduiteàunevitessedecroisière programmée.
AVERTISSEMENT
- Lerégulateurdevitesseadaptatifn'est pasundispositifdepréventiondescollisions. Pour utilisationsurl'autoroute seulement, nondestinéauxzonesencombréesouàlaconduiteurbaine. Ne freinepasautomatiquement à un arrêt. L'éched application des freinspourrait donnerlieu à un accident.
- Respecteztoujoursleslimitsdevi-tesseindiquéesurlespanneauxroutiersetnedépassezpasceslimites lorsquevousprogrammezlavitesse.
- Conduiseztoujoursprudemmentet soyezvigilantlorsquel'unoul'autre desrégulateursdevitesseestenfonction. Vousdevezlirelemanuelduconducteuretbienlecomprendreavant d'utiliserlerégulateurdevitesse. Pour prévenirlesblessuresgravesoumortelles, nevousfiezpasuniquementau régulateurdevitessepouréviterlesaccidentsoupourréglerlavitesseduvéhiculeensituationd'urgence. Lerégulateurdevitessedoitêtreutilisé uniquementlorsquelesconditionsde larouteetdelacirculationle permettent.
Lorsquelemodederégulateurdevitesseclassique(vitessestable)estsélectionné, lecarillonneretentitpas pourvousaviserqueladistanceentre votrevéhiculeetceluiquivousprécède estinsuffisante. Vousévitézlesaccidentsenportantuneattentionparticulièreàladistancequiséparevotrevéhiculedeceluiquisetrouvedevant vous.

- Modedecontrôled'intervalle
- Modeclassique(vitessestable)durégulateurdevitesse
Appuyezsurl'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurdevitesseenfonctionethorsfonction) Ⓐ poursélectionnerlemodedecontrôle d'intervalle ① etlemodeclassique(vitessestable)durégulateurdevitesse ②.
Pourchoisirlemodedecontrôled'intervalle ①, appuyezbrièvementsurl'interrupteurCRUISE ON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-hors fonction) ②. Pourchoisirlemodeclassique(vitessestable)durégulateurdevitesse ②, appuyezsurl'interrupteurCRUISEON/OFF(régu-
lateurdevitesse,enfonction-horsfonction) pendantplusde1,5secondeenviron.
Lorsqu'unmodederégulationdevitesseest activé,ilestimpossibledepasseràl'autremode. Pourmodifierlemode,appuyezunefoisur l'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurde vitesseenfonction-horsfonction)afindedésactiverlerégulateur.Appuyezensuitedenouveau surl'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateur devitesseenfonction-horsfonction)pourréactiverlerégulateuretsélectionnezlemodede régulateurdevitessesouhaité.
Vérifieztoujoursleréglageaffichéall'écrandu régulateurdevitesseadaptatif.
Consultezladescriptionci-aprèspourobtenir desdétailsausujetdumodeContrôled'intervalle.Pourlemodeclassiquedurégulateurde vitesseclassique(vitessestable),consultezla section«Modeclassiquedurégulateurdevitesse(vitessestable)».
SÉLECTIONDUMODEDE CONTRÔLED'INTERVALLE
Pourchoisirlemodedecontrôled'intervalle ①, appuyezbrièvementsurl'interrupteurCRUISE ON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-hors fonction) A.
MODEDECONTRÔLE D'INTERVALLE
Lemodedecontrôled'intervallemaintientautomatiquementladistanceprogramméeentrevotre véhiculeetceluiquivousprécèdeenfonctionde savitesse(jusqu'àlavitesseprogrammée),ou maintientlavitesseprogramméelorsquelaroute estdégagée.
Grâceaurégulateurdevitesseadaptatif, leconducteurpeutadapterautomatiquement savitesseenfonctiondesvéhiculesquileprécédent, sanspourcelaintervenirconstammentsurle réglagedevitesseprogramméetelqu'ilserait nécessaireavecunrégulateurdevitesseclassique.

text_image
A LSD2098PRÉCAUTIONSD'UTILISATIONDU MODECONTRÔLED'INTERVALLE
Cesystèmepermetd'optimiservotreconduite lorsquevoussuivezunautrevéhiculequicircule danslamêmevoieetdanslamêmedirectionque vous.
Silecapteurdedistance Ⓐ détecteunvéhicule enmouvementpluslentenavant,lesystème réduiralavitesseduvéhiculepourquevotre véhiculesuivelevéhiculedevantàladistance choisie.
Lesystémecommandeautomatiquementl'accélérateuretappliquelesfreins(jusqu'à25%dela puissancedefreinage)s'ilyalieu.
5-64Démarrageetconduite
Laportéeavantducapteurestd'environ150m (490pi).
AVERTISSEMENT
- Cedispositifaétéconçupouraiderle conducteur.llnes'agitpasd'undispositifdepréventiondescollisions.Le conducteurdoitentouttempssemontrervigilant,conduireprudemmentet maitrisersonvéhicule.
- Cesystèmeestdestinéprincipalement àuneutilisationsurdesroutesdroïtes, sèches,àcirculationlibreetfaible.L'utilisationdecesystèmen'estpascommandéepourlaconduiteurbaineou dansleszonesdetraficintense.
- Cesystèmenes'adaptepasautomati- quementauxconditionsdelaroute.Il doitêtreutiliséquandlacirculationest fluide.N'utilisezpaslesystèmesiles routessontsinueuses,silachaussée estglacée,sousunepluieintenseou danslebrouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepaslesobjets suivants:
- lesvéhiculesimmobilisésouquisedéplacenttrèslentement;
-
Lespiétonsetlesobstaclessurlaroute.
-
Lesvéhiculesvenantensensinversedansla mêmevoie.
- Lesmotocyclettescirculantàl'écartsurla mêmevoie.
AVERTISSEMENT
- Commeunelimiteestimposéeauren-dementdelafonctiondecontrôledela distance,vousnedevezjamaisvousfier uniquementaurégulateurdevitesse adaptatif.Cesystèmenepeutpallier uneconduiteimprudente,lemanquede vigilanceoud'attention,pasplusqu'il nepeutatténuerlesinconvénientscaus-sésparlapluie,lebrouillardetlemau-vaistemps.Appuyezsurlapédalede freinpourréduirelavitessedevotre véhiculedemanièreàconserverune distancesécuritaire,entenantcompte deladistanceentrevotrevéhiculeet celuiquivousprécède,etdesconditionsenvironnantes.
- Silevéhicules'arrête,ildécélèrejusqu'àl'immobilisationcomplètedansles limitesdurégulateur.Lesystèmesedésactivelorsqu'ildéterminequ'unvéhiculeestcomplètementimmobilisétil faitretentiruncarillon.Pourempêcher levéhiculedesdéplacer,leconducteurdoitenfoncerlapédaledefrein.
- Certainesconditionsderouteouclimatiquespourraientempêcherlesystème dedétecterunvéhiculedevantvous. Pouréviterlesaccidents, n'utilisezja-maislerégulateurdevitesseadaptatif enprésencedesconditionssuivantes:
-Surdesroutesàcirculationdenseou surlesroutessinueuses.
-Surdeschausséesglissantes commesurlaglace,laneige,etc.
-Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
-Quandlapluie,laneigeoulegravier adhèreaupare-chocsautourducap-teurdedistance.
-Danslespentesdescendants abruptes(levéhiculepourraitdépasserlavitesseétablieetunfreinage fréquentpourraitfairesurchauffer lesfreins).
-Surlesroutesenterrainvallonné.
-Lorsquelesconditionsdecirculation forcentdesaccélérationsetdesdécélérationsfréquentesquinuisentau maintiend'unedistanceappropriée entrelesvéhicules.
- N'utilisezpaslerégulateurdevitesse adaptatiflorsquevoustractezuneremorque.Lesystèmepourraitnepasdétecter un véhicule qui roule devant vous.
- Danscertainesconditionsderouteou decirculation, unvéhiculeouunobjet peutentrerinopinémentdanslazone dedétectionducapteuretcausél'activationautomatiquedesfreins. Il sera alors nécessaired'utiliserl'accélérateur pourréglerladistancequivoussépare desautresvéhicules. Soyeztoujoursattentifetévitez d'utiliserlerégulateurde vitesseadaptatif dansdes situations nonrecommandées danslaprésente section.

Soyeztoujoursattentifàlaconduitedevotre véhiculeetprêtaintervenirafindeconserverune distancedesécuritéappropriée. Danscertains cas, lemodedecontrôled'intervalledurégulateurdevitesseadaptatifpeutnepasêtre en mesuredemaintenirladistanceprogrammée entrelesvéhicules(distancedesuivi)oulavitessedecroisièrechoisie.
Lemodedecontrôled'intervalleutiliseuncapteur A situéderrièrelepare-chocsavantdu véhiculeafindepouvoirdétecterlesvéhiculesqui précédent. Lecapteurdétectegénéralementles
signauxréfléchisduvéhiculesuivi.Àcetteffet,si lecapteurnepeutdétecterlevéhiculesuivi,le régulateurdevitesseadaptatifpourraitnepas maintenirladistanceprogramméeentrelesvéhicules.
Lesconditionssuivantespourraientempêcherla détectiondessignaux:
- delaneigeoudesprojectionsdelaroute provenantdesvéhiculesendéplacement nuisentàlasensibilitéducapteur;
- desbagagestroplourdssetrouventsurla banquettearrièreoudansl'airedechargementdevotrevéhicule.
Lerégulateurdevitesseadaptatifcontrôleautomatiquementlebonfonctionnementducapteur dansleslimitsdusystème. Lorsquelazonede pare-chocsavantautourducapteurdedistance estrecouvertedesaletéouestobstruée, lesystèmes'annuleautomatiquement. Silazonede pare-chocsavantautourducapteurdedistance estrecouvertedeglace, d'unsacenvinyletransparentoutranslucide, etc., lerégulateurdevitesseadaptatifpeutnepasladétecter. Dansce cas, lemode Contrôled intervallepourraitnepas sedésactiveretlesystèmeneseraitpasen mesuredemaintenirladistanceprogrammée. Assurez-vousdevérifieretdenettoyerrégulièrementlazonedepare-chocsavantautourdu capteurdedistance.
Lemodedecontrôled'intervalledurégulateurde vitesseadaptatifestconçupourmaintenirune distanceprogramméentrelesvéhiculeset s'adapteràlavitessed'unvéhiculepluslentqui précède. Lesystèmeralentilevéhicule, aube-soin, etsilevéhiculequileprécèdes'arrête, le véhiculedécélèrejusqu'àl'immobilisationcom- plète. Toutefois, lerégulateurdevitesseadaptatif nepeutappliquerque 25%delapuissance totaledefreinageduvéhicule. Lerégulateurde vitesseadaptatifnedoitêtreutiliséquelorsque lesconditionsdelacirculationpermettentde conserverunevitesseàpeuprèsconstante, ou qu'ellesnécessitentdescorrectionsdevitesse progressives. Lorsqu'unvéhiculesedéplace soudainementdansvotrevoie, ous'ilfreinebrus- quement, ladistanceentrelesvéhiculespourrait diminuer, carlesystèmenepourrapasvous ralentirassezrapidement. Danscecas, lerégulateurdevitesseadaptatiffaitretentiruncarillon etclignoterl'affichagepoursignalerauconducteurdeprendrelesmesuresnécessaires.
Lesystèmesedésactiveetuncarillonretentitsi lavitesseestinférieureà24km/h(15mi/h) environetqu'unvéhiculen'estpasdétecté à l'avant. Lesystèmesedésactiveégalement lors- quelavitesseduvéhiculedépasselavitesse programméemaximale.
Consultezlasection«Avertissementd'approche»plusloindanscechapitre.
Lesarticlessuivantssontcontrôlésdanslemode decontrôled'intervalle:
●Sivousnesuivezaucunvéhicule,lemode Contrôled'intervalledusystèmemaintientla vitesseprogramméeparleconducteur.Le conducteurpeutprogrammerunevitesse compriseentre32km/het144km/h (20mi/het90mi/h).
- Sivoussuivezunvéhicule, lemodede contrôled intervalleadaptevotrevitesse à celleduvéhiculequivousprécèdeafinde conserverl'intervalleprogramméentreles véhicules. Lagammedevitessedéréglage estjusqu'àalavitesseprogrammée. Silevéhicules'arrête, ildécélèrejusqu'àl'immobilisationcomplètedansleslimitesdurégulateur. Lesystèmesedésactiveunefois qu'il détermineuneimmobilisationavecuncarillond'avertissement.
- Lorsquelevéhiculesuiviquittevotrevoie, le modedecontrôled'intervallelaisse votre véhiculeaccélérerpourensuitemaintenirsa vitesseprogrammée.
Lerégulateurdevitesseadaptatifnegèrepasla vitesseduvéhiculeetnevousavisepasàl'approched'unvéhiculeimmobileouquiroulelement. Vousdevezprêtertoutel'attentionnécessaireàlaconduitedevotrevéhiculeafinde
conserverunedistancedesécuritélorsquevous approchezd'unpostedepéageoud'unezone d'embouteillage.

Lazonededétectionducapteurdurégulateurde vitesseadaptatifestlimitée. Levéhiculesuividoit setrouverdanslazonededétectiondurégulateurdevitesseadaptatifafinquecedernier puissemaintenirladistanceprogramméetéréglerlavitesseenfonctiondecelleduvéhicule suivi.
Levéhiculesuivipourraitsetrouverhorsdela zonededétectionenraisondesapositiondans votreproprevoie. Lesmotocyclettespourraient nepasêtredétectésdanscettemêmevoies'ils circulent troploindoucentredelavoie. Levéhiculequiprécèdeetquiempruntevotrevoie pour-raitsetrouverhorsdelazonededétectionjus-qu'acequ'ilatteignelemilieudelavoie. Dansce
cas, lerégulateur devitesse adaptatif peut vous avertiren faisant clignoter letémoin dusystème meet tretentir le carillon. Le conducteur devrapeut - être intervenir afin de conserverladistance appropriée.

Lorsquevousempruntezcertainstypesderoutes, parexempleunparcourssinueuxoumontagneux, à l'entrée ou alasortied unvirage, surune route étroiteoudansunezone det travaux, le capteurdurégulateur devitesse adaptatif pourrait détecteur unvéhicules surune voie adjacente, ou nepas détecter temporairement unvéhicule quivous précè desurlamême voie. Lerégulateur devitesse adaptatif peutalors faireralentirou accélérer levéhicule.
Ladétectiondesvéhiculespeutêtre également modifiééparlaconduite(changementsdedirectionouemplacementdanslavoie)oul'étatdu véhicule.Danscecas,lerégulateurdevitesseadaptatifpeutvousavertirenfaisant
5-68Démarrageetconduite
clignoterletémoindusystèmeetretentirle carillon. Le conducteurdevrapeut-être intervenirafindeconserverladistance appropriée.
Sivousroulezàvitesseprogramméesurl'autorouteetsivousapprochezd'unvéhiculepluslent, lerégulateurdevitesseadaptatifenteraderéglervotrevitesseparrapportàl'autrevéhiculeet demaintenirladistanceprogrammée. Silevéhiculesuivichangedevoieouquittel'autoroute, le régulateurdevitesseadaptatifferaaccélérervotrevéhiculejusqu'acequ'ilatteignesavitesse programmée. Concentrez-vousssurlaconduite pourconserverlamaitriseduvéhiculependant l'accélérationjusqu'alavitesseprogrammée.
Levéhiculepeutnepasmaintenirlavitesseprogramméesurdesroutessinueusesoumontagneuses.Siceciseproduit,vousdevrezcontrôlermanuellementlavitesseduvéhicule.

text_image
3 4 CANCEL ACCELINES DRABSTNET 1 2 5 CRUISE ON/OFFE LSD2056Interrupteurdurégulateurdevitesse adaptatif
UninterrupteurprincipalCRUISEON/OF(régulateurdevitesseenfonction-horsfonction)et quatreinterrupteurs,regroupéssurlevolant,serventàcommanderlesystème.
- InterrupteurACCEL/RES(accelération-reprise):
Cetinterrupteurpermetderappelerlavitesseprogramméeoud'augmenterprogressivementlavitesse.
- Interrupteur COAST/SET (décélération-réglage):
Cetinterrupteur permetde programmer la vitessedecroisièresouhaitée et deréduire progressivement lavitesse.
- Interrupteur CANCEL (annulation):
Cetinterrupteurpermetdedésactiverle systèmesanseffacerlavitesseprogrammée.
4.InterrupteurDISTANCE:
Cetinterrupteurregleladistance:
●Longue
•Moyenne
•Courte
- Interrupteur CRUISEON/OFF (régulateur devitesseenfonction-horsfonction)
Cetinterrupteurprincipalpermetd'activerle régulateurdevitesseadaptatif.

text_image
2 3 CRUISE 1/5 4 LSD2119Affichagedurégulateurdevitesse adaptatifettémoins
L'écransetrouveentrel'indicateurdevitesseetle compte-tours.
- Témoindel'interrupteurCRUISEON/OFF (régulateurdevitesseenfonction-horsfonction)durégulateurdevitesseadaptatif:
Cetémoinindiquequel'interrupteur CRUISEON/OFF(régulateurdevitesse en fonction-horsfonction)estrégléalapositionON(enfonction).
2.Témoindedétectionduvéhiculesuivi:
Cetémoinindiquesilesystèmedétecteur
véhiculequivousprécède.
3.Témoindedistanceprogrammée:
Cetémoinafficheladistancesélectionnée entrelesvéhicules,programméeaumoyen del'interrupteurdedistance.
4.Témoindevitesseprogrammée:
Cetémoinindiquelavitesseprogrammée duvéhicule.
Pourlesmodèlescanadiens, lavitesseest affichéeenkm/h.
5. Témoind'anomaliedurégulateurdevitesse adaptatif(orange):
Cetémoins'allumeencasd'anomaliedu régulateurdevitesseadaptatif.

text_image
B CRUISE A CAKEI CRAUSE CAUTURE CRUISE SWITCH LSD2120UtilisationdumodeContrôle d'intervalle
Pourmettrelerégulateurdevitesseen
fonction, appuyezbrièvementsurl'interrupteur CRUISEON/OFF(régulateurdevitesseen fonction-horsfonction) A. Letémoindurégulateurdevitesse, letémoindedistanceprogramméeetletémoindevitesseprogrammées allumentetsontenmoded'attentederéglage.

text_image
CRUISE SET CANCEL ACCELINES CONST/SET CRUISE ON/OFF LSD2125Pourréglerlavitessedecroisière, faites accélérervotrevéhiculejusqu'àlavitessesouhaitée, appuyezsurl'interrupteurCOAST/SET (décélération-réglage), puisrelâchez-le.(Letémoindedétectionduvéhiculesuivietlestémoins dedistanceetdevitesseprogrammées Ⓑ s'allument.) Relâchezlapédaled'accélérateur. Votre véhiculerouleraàlavitesseprogrammée.
Lorsque l'interrupteur COAST/SET (décélération-réglage) est enfoncé dans les conditions suivantes, lesystèmene peut pas être réglées indicateurs durégulateur devitesse adaptatif clignotent pendant uncertain d'élai:
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure à32km/h(20mi/h)etquelevéhiculequi vousprécèdenepeutêtredétecté.
- Lorsqueleleviersélecteurn'estpasàla positionD(marcheavant)ouenmodemanuel.
●Lorsquelefreindestationnementestserré. - Lorsquelesfreinssontactionnésparleconducteur.
Lorsquevousappuyezsurl'interrupteur COAST/SET(décélération-réglage)dansles conditionssuivantes,lesystèmenepeutêtre réglé.
Uncarillonretentitetunmessages'affiche.
●LorsquelecommutateurdumodeSNOW (neige)estactivé(pourutiliserlerégulateur devitesseadaptatif,désactivezlecommutateurdumodeSNOW[neige],appuyezsur l'interrupteurCRUISEON/OFF[régulateur devitesseenfonction-horsfonction]pour mettrelerégulateurdevitesseadaptatifhors fonctionetréinitialiserl'interrupteurdurégulateurdevitesseadaptatifenappuyantde nouveauxurl'interrupteurCRUISEON/OFF [régulateurdevitesseenfonction-horsfonction]).PourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlecommutateurdumodeSNOW(neige),consultezlasection «ModeSnow(neige)»danscechapitre.
●Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.(Pourutiliserle régulateurdevitesseadaptatif,activezle systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule. Appuyezsurl'interrupteurCRUISEON/OFF [régulateurdevitesseenfonction-horsfonction]pourmettrelerégulateurdevitesse horsfonctionetréinitialisezl'interrupteurdu régulateurdevitesseenappuyantdenouveausurl'interrupteurCRUISEON/OFF[régulateurdevitesseenfonction-horsfonction].)
Pourobtenirdeplus amples renseignementssurlesystèmedecontrôledynamique duvéhicule,consultezlasection«Système decontrôledynamiqueduvéhicule»dans cechapitre.
- Lorsquelesystèmedefreinageantiblocage oulesystèmedecontrôledynamiquedu véhicule(ycomprislesystèmeantipatinage) estenfonction.
●Lorsqu'unerouepatine.(Pourutiliserlerégulateurdevitesseadaptatif,assurez-vous quelesrouesnepatinentplus.Appuyezsur l'interrupteurCRUISEON/OFF[régulateur devitesseenfonction-horsfonction]pour mettrelerégulateurdevitessehorsfonction etréinitialisezlerégulateurdevitesseadaptatifenappuyantdenouveausurl'interrupteur CRUISE ON/OFF [régulateur de vitesseenfonction-horsfonction].)

text_image
B CRUISE B CRUISE LSD2122- Affichagedusystémelorsqu'unvéhicule vousprécède
- Affichagedusystémelorsqu'aucunvéhicule nevousprécède
Fonctionnementdusystème
AVERTISSEMENT
Enrèglegénérale,lesystèmerègleladistancequivoussépareduvéhiculedevant vousenaccélérantouendécélérantautomatiquement,enfonctiondelavitesseà laquelleroulecevéhicule.Appuyezsur l'accélérateurpourfournirlapuissance nécessairelorsquevousmpruntezune autrevoie.Appuyezsurlapédaledefrein lorsquevousdevezconserverunedistancesécuritaireencasderalentissement soudainoudechangementdevoied'un véhiculequiprécède.Soyeztoujoursvigilantlorsquevousutilisezlerégulateurde vitesseadaptatif.
Leconducteurprogrammelavitessesouhaitée enfonctiondesconditionsdelaroute. Lerégulateurdevitesseadaptatifmaintientlavitesse programmée, commeunrégulateurdevitesse standard, tant qu'ilnedétectepasd'autresvéhicules danslamêmevoie.
Lerégulateurdevitesseadaptatifaffichelavitesseprogramméeparleconducteur.
Détectiond'unvéhiculeàl'avant:
Lorsqu'unvéhiculeestdétectédansvotrevoiede circulation,lerégulateurdevitesseadaptatifralentitvotrevéhiculeenagissantsurlacommande d'accélérateuretsurlesfreins,pourréglervotre vitesseàcelleduvéhiculequicirculedevantvousà unevitesseinférieureàlavôtre.Lesystèmeadapte ensuite lavitessedevotrevéhiculeàcelledu véhiculequivousprécèdedemanièreàconserver ladistanceprogramméeentrelesvéhicules.
Lesfeuxd'arrêtduvéhicules'allumentlors-quelerégulateurdevitesseadaptatifac-tionnelesfreins.
Lorsquelesfreinssontactionnés, unbruit peutsefaireentendre. Cetteconditionest normale.
Lorsquelesystèmedétecteunvéhiculedevantle vôtre,letémoindedétectiondevéhicules'allume.Lerégulateurdevitesseadaptatifaffiche égalementlavitesseprogramméeetladistance sélectionnée.
Véhiculeprécédentnondétecté:
Lorsqu'aucunvéhiculen'estdétectéall'avant,le régulateurdevitesseadaptatiffaitgraduellement accélérervotrevéhiculepourreprendrelavitesse régléeprécédemment.Lerégulateurdevitesse adaptatifmaintientensuitelavitesseprogrammée.
5-72Démarrageetconduite
Lorsqu'aucunvéhiculen'estdétectéal'avant, l'indicateurdevéhiculeprécédents'éteint.
Siunvéhiculeseprésenteàl'avantpendant l'accélérationjusqu'àlavitesseprogramméeou entouttempspendantlefonctionnement du régulateurdevitesseadaptatif, cedernier contrôleladistancequivousséparedecevéhicule.
Lorsqu'unvéhiculen'estplusdétectéen-dessousd'environ24km/h(15mi/h),lesystème estdésactivé.

text_image
CRUISE B LSD2123Sivousdoublezunvéhicule,letémoinde vitesseprogrammée Ⓑ clignotelorsquelevéhiculedépasselavitesseprogrammée.L'indicateur dedétectiondevéhicules'éteintlorsquelazone setrouvantdevantvotrevéhiculeestlibre.Lorsquelapédaleestrelâchée,levéhiculeretourneà lavitessedéjàprogrammée.
Bienquelavitesseduvéhiculesoitprogrammée danslerégulateurdevitesseadaptatif, vouspou- vezenfoncerlapédaled'accélérateurs'ilest nécessaired'augmenterrapidementlavitessede votre véhicule.
Changementdelavitesse programmée
Pourannulerlavitesseprogrammée, utilisez unedes méthodessuivantes:
- AppuyezsurlecommutateurCANCEL(annulation).Letémoindevitesseprogrammée s'éteint.
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. Letémoindevitesseprogrammées'éteint.
- Placezl'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-horsfonction)enpositiond'arrêt.Lestémoinsdurégulateurdevitesseadaptatifs'éteignent.
Pourprogrammerunevitessedecroisière plusélevée, utilisezunedes méthodessuivantes:
- Appuyezsurl'accélérateur. Enfoncezle commutateurCOAST/SET(décélération-réglage)etrelâchez-leunefoisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
- Maintenez enfoncé le commutateur ACCEL/RES(accelération-reprise).Lavitesseprogrammée augmented'environ 5km/h(5mi/h).
- Appuyezsurl'interrupteurACCEL/RES, puisrelâchez-lerapidement.Lavitesseprogramméeduvéhiculeaugmented'environ 1 km/h(1mi/h)chaquefoisquevousappuyezsurcetinterrupteur.
Pourprogrammerunevitessedecroisière pluslente, utilisezunedes méthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. EnfoncezlecommutateurCOAST/SET (décélération-réglage)etrelâchez-leune foisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
- EnfoncezlecommutateurCOAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Lavitesseprogramméediminued'environ5km/h(5mi/h).
- Appuyezbrièvementsurl'interrupteur COAST/SET(décélération-réglage).Lavitesseprogramméediminued'environ 1 km/h (1 mi/h)chaquefoisquevousappuyezsur cetinterrupteur.
Pourprogrammerunevitesserégléeantérieurement, appuyezbrièvementsurl'interrupteurACCEL/RES(accélération-reprise). Dès quelavitesseduvéhiculedépasse32km/h (20mi/h), ladernièrevitessedecroisièreprogramméeestrétablie.

text_image
CANCEL ACCELINES COASTINET A DRUISE ON/OFFE LSD2061Commentchangerladistance programméeàmainteniravecle véhiculequiprécède
Ladistanceparrapportauvéhiculequiprécède peut être changée en tout temps lorsque les conditionsdecirculationlepermettent.
Chaquefois que vous appuyezsurl'interrupteur dedistance Ⓐ, ladistance programmée est modifié en boucle: longue, moyenne et courte.

text_image
1 2 3 LSD2124Distance Distanceapproximativeà 100km/h(60mi/h)-m(pi)
- Longue 55(180)
- Moyenne 40(130)
- Courte 25(80)
- Ladistancedesuivichangeselonlavitesse duvéhicule. Pluslavitesseduvéhiculeest élevée, plusladistancedesuiviestlongue.
5-74 Démarrageetconduite
- Dèslacoupureducontact,ladistancede suivipasseautomatiquementauréglagede distancelongue.(Chaquefoisquevousfaitesdémarrerlemoteur,leréglageinitial passeautomatiquementauréglagededistancelongue.)
Avertissementd'approche
Sivotrevéhicules'approchedeceluiquivous précèdeparcequ'ildécélérerapidement,ou qu'unautrevéhiculesurgitenfaceduvôtre,le systèmemetengardeleconducteuràl'aidedu carillonetdel'écrandurégulateurdevitesse adaptatif.Ralentissezenappuyantsurlapédale defreinpourmaintenirunedistancesécuritaire entrelesvéhiculessi:
• lecarillonretentit;
- Letémoinde détectiondevéhiculeprécédent clignoteen orange.
Lecarillonpeutnepasretentirdanscertainscas oùlesvéhiculessetrouventàunecourtedistancel'undel'autre.Exemples:
- Lorsquelesvéhiculessedéplacentàla mêmevitesseetqueladistancequiles séparerestelamême.
- Lorsquelevéhiculequiprécèdesedéplace àunevitessesupérieureetqueladistance quiséparelesvéhiculesaugmente.
•Lorsqu'unvéhiculesurgitdevantlevôtre.
Lecarillonneretentitpaslorsque:
- Levéhiculeapproched'autresvéhiculesqui sontstationnésousedéplacentlentement.
- Lapédaled'accélérateurestenfoncée,ce quineutraliselesystème.

text_image
SSD0284ANOTA:
Lecarillond'avertissementd'approche peutretentiretl'écrandusystèmepeut clignoterlorsquelecapteurdurégulateur devitesseadaptatifdéctedesobjetssur lecôtéduvéhicule (A) ousurlecôtédela route (A).Lerégulateurdevitesseadaptatif peutalorsfaireralentirouaccélérerlevéhicule.Lecapteurdurégulateurdevitesse adaptatifpeutdéctetercesobjetslorsque levéhiculeroulesurdesroutessinueuses, étroitesoumontagneuses,ouàl'entrée àlasortied'unecourbe.Lecaséchéant, vousdevrezcontrôlermanuellementladistanceappropriéedevantvotrevéhicule.
Deplus, las sensibilité du capteur peut être modifié par l'utilisation du véhicule (manceuvre de direction ou position dans la voie) ou par les conditions routièresoul l'état du véhicule (par exemple, lors del'utilisation d'un véhicule ayant subides dommages).
Annulationautomatique
Lecarillonretentit dans les conditions suivantes et lorsquelerégulateur devitesse fait l'objet d'une annulation automatique:
- Lorsquelevéhiculequivousprécèden'est pasdétectéetquelavitessedevotrevéhiculeestinférieureà24km/h(15mi/h).
5-76Démarrageetconduite
- Lorsquelesystèmedéterminequelevéhiculeestimmobilisé.
- Lorsqueleleviersélecteurn'estpasàla positionD(marcheavant)ouenmodemanuel.
●Lorsquelefreindestationnementestserré.
●LorsquelecommutateurdumodeSNOW (neige)estenpositiondemarche. - Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
- Lorsquelesystèmedefreinageantiblocage oulesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeestenfonction.
●Lorsquelesignalduradarestinterrompu temporairement.
●Lorsqu'unerouepatine.
CRUISE
LSD2067
Témoind'avertissementetaffichage
ConditionA:
Danslesconditionssuivantes,lerégulateurde vitesseadaptatifestautomatiquementdésactivé. Lecarillonretentitetlerégulateurnepourraêtre programmé.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeoulesystèmedefreinageantiblocage(ycomprislesystèmeantipatinage) estenfonction.
●Lorsqu'unerouepatine.
●LorsquelecommutateurdumodeSNOW (neige)estenpositiondemarche.
Mesuresàprendre:
Lorsquelesconditionsdécritesci-dessusne sontplusprésentes,désactivezlesystèmeau moyendel'interrupteurdurégulateurdevitesse adaptatifCRUISEON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-horsfonction).Réactivezle régulateurdevitesseadaptatifsivoussouhaitez denouveauutiliserlesystème.
ConditionB:
Lorsquelazoneducapteurdupare-chocsavant n'estpaspropre,rendantimpossibleladétection duvéhiculequiprécède,lerégulateurdevitesse adaptatifpasseautomatiquementthorsfonction.
Lecarillonretentit,letémoind'anomaliedurégulateur(orange)s'allumeetlemessage«Sensor Blocked»(capteurobstrué)s'affiche.

Siletémoind'avertissements'allume,stationnez levéhiculedansunendroitsûretêteignezle moteur.Lorsquelesignalduradarestinterrompu temporairement,nettoyezlazoneducapteurdu pare-chocsavanteteffectuezdenouveaules réglages.
ConditionC:
Silerégulateurdevitesseadaptatifnefonctionne pascorrectement, lecarillonretentitetletémoin d'anomaliedurégulateur(orange)s'allume.

Siletémoind'avertissements'allume,garez-vous àunendroitsécuritaire.Coupezlemoteur, redémarrez-le,reprenezlaconduite,puisréglez denouveaulerégulateurdevitesseadaptatif.
S'îlestimpossiblederéglerlesystèmeou sil'indicateurresteallumé,celapeutindi- queruneanomaliedusystème.Bienque vouspuissieztoujoursconduirelevéhicule dansdesconditionsnormales,faites-levé- rifierchezunconcessionnaireINFINITI.

Lecapteurdurégulateurdevitesseadaptatif setrouvederrièrelepare-chocsavant.
Pourquelerégulateurdevitesseadaptatiffonctionnecorrectement, veillezà:
- Gardeztoujourslazoneducapteurdupare- chocsavantpropre.
-
Évitezdefrapperoud'endommagerleszonesentourantlecapteur.
-
Necouvrezpasetn'apposezpasdesautocollantsoudesobjetssimilairessurleparechocsavantàproximitédelazoneducapteur. Cecipourraitentraînerlapanneouune défectuositéducapteur.
- Nefixezpasdesobjetsmétalliquesàproximitédelazoneducapteur(grilledeprotection,etc.)pouréviterdeprovoquerunedéfaillanceouuneanomalie.
- Netentezdemodifier,deretireroudepeindrelepare-chocsavant.Avantdepersonnaliserouderestaurerlepare-chocsavant,consultezunconcessionnaireINFINITI.
MODECLASSIQUE(vitessestable) DURÉGULATEURDEVITESSE
Lerégulateurdevitessedevotrevéhiculevous permetdeconduireàdesvitessessesituant entre40et144km/h(25et90mi/h)sansdevoir garderlepiedsurlapédaled'accélérateur.
AVERTISSEMENT
- Lorsque le mode de régulateur de vitesse classique (vitesse stable) est sélectionné, le carillon ne retentit pas pour vous aviser que la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède est insuffisante. Ce mode ne détecte pas la présence d'un véhicule à l'avant et ne peut donc détecter la distance entre les deux véhicules.
- Vous éviterez les accidents en portant une attention particulière à la distance qui sépare votre véhicule de celui qui se trouve devant vous.
- Vérifiez toujours le réglage affiché à l'écran du régulateur de vitesse adaptatif.
-
N'utilisez pas le régulateur de vitesse classique (vitesse stable) si vous conduisez en présence des conditions suivantes :
-
lorsqu'il est impossible de maintenir la vitesse programmée;
- lorsque la circulation est dense ou que la vitesse varie;
- sur les routes montagneuses ou sinueuses;
-surlesroutesglissantes(pluie, neige,glace,etc.).
-dansdesendroitstrèsventeux.
- Vouspourriezainsiperdrelamaîtrise devotrevéhiculeetavoirunaccident.

text_image
CANCEL ACCELING DOORING DRUISE ON/OFF 1 2 3 4LSD2064
Interrupteurdumodeclassique (vitessestable)durégulateurde vitesse
- Interrupteur ACCEL/RES (accelération-reprise):
Cetinterrupteur permetderappelerlavitesseprogramméeoud'augmenterprogressivementlavitesse.
- Interrupteur COAST/SET (décélération-réglage):
Cetinterrupteur permetde programmer la vitessedecroisièresouhaitéeetderéduire progressivementlavitesse.
- Interrupteur CRUISEON/OFF (régulateur devitesseenfonction-horsfonction)
Cetinterrupteurprincipalpermetd'activerle régulateurdevitesse.
- InterrupteurCANCEL(annulation):
Cetinterrupteurpermetdedésactiverle systèmesanseffacerlavitesseprogrammée.

flowchart
graph LR
A["1/3"] --> B["CRUISE"]
C["SET"] <--_D["2"]
Affichageettémoinsdumode classique(vitessestable)du régulateurdevitesse
L'écransetrouveentrel'indicateurdevitesseetle compte-tours.
- Témoindel'interrupteur CRUISEON/OFF (régulateurdevitesseenfonction-horsfonction) durégulateurdevitesse adaptatif:
Cetémoinindiquequel'interrupteur CRUISEON/OFF(régulateurdevitesseen fonction-horsfonction)estrégléalapositionON(enfonction).
- Témoindel'interrupteurderéglagedurégulateurdevitesse:
Cetémoins'allumelorsquelavitessedu véhiculeestcommandéeparlemodede régulateurdevitesseclassique(vitesseable)durégulateurdevitesseadaptatif.
- Témoind'anomaliedurégulateurdevitesse:
Cetémoins'allumeencasd'anomaliedu régulateurdevitesseadaptatif.

text_image
CRUISE A CANCE DRIVE CAUSE CRUISE (DRIVE) LSD2076Conduiteenmodederégulateurde vitesseclassique(vitessestable)
Pourmettreenfonctionlemodederégulateurdevitesseclassique(vitessestable),
maintenezenfoncél'interrupteurCRUISE ON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-hors fonction) Ⓐ pendantplusde1,5seconde.
Lorsquevousappuyezsurl'interrupteurCRUISE ON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-hors fonction)enpositionON(enfonction),l'affichagedurégulateurdevitesseadaptatifetle témoinCRUISE(régulateurdevitesse)apparais-sentàl'écranmultifonction.Aprèsquevousavez maintenuenfoncél'interrupteurpendantplusde
1,5seconde,l'affichagedurégulateurdevitesse adaptatifdisparaît.LetémoinCRUISEresteallumé.Vouspouvezmaintenantréglerlavitesse decroisière.Pourmettrecomplètementlesystèmehorsfonction,appuyezdenouveausurl'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-horsfonction).
Lorsquelecontactestcoupé,lerégulateurde vitesseestégalementmishorsfonctionautomatiquement.Pourutiliserdenouveaualerégulateur devitesseadaptatif,appuyezbrièvementsurl'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-horsfonction)(modede contrôled'intervalle)oumaintenez-ledenouveau enfoncé(modederégulateurdevitesseclassique)pourlemettreenfonction.
Lorsquelesystèmed'assistanceaucontrôlede distanceestenfonction,lemodederégulateur devitesseclassique(vitessestable)nepeutêtre activémêmesivousmaintenezenfoncél'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurdevitesse enfonction-horsfonction).
Pouractiverlemodederégulateurdevitesse classique(vitessestable), désactivezlesystème d'assistanceaucontrôledistance.Consultez lasection«Systèmed'assistanceaucontrôlede distance»danscechapitre.
MISEENGARDE
Pouréviterquelesystèmenes'enclenche parinadvertance,placeztoujoursàl'arrêt l'interrupteurON/OFF(marcheethors fonction)durégulateurdevitesseadaptatiflorsquevousn'utilisezpasle régulateur.

text_image
B CRUISE A CAUSE STOP CAUSE STOP LSD2121Pourréglerlavitessedecroisière, faites accélérervotrevéhiculejusqu'àlavitessesouhaitée, appuyezsurl'interrupteurCOAST/SET (décélération-réglage), puisrelâchez-le.(LetémoinSET[réglage] s'afficheàl'écran.) Relâchez lapédaled'accélérateur. Votrevéhiculeroulera à lavitesseprogrammée.
- Sivousdevezdépasserunautrevéhicule, appuyezsurl'accélérateur. Lorsquela pédaleestrelâchée, levéhiculeretourneàla vitesseprogrammée.
●Lorsquevousmontezoudescendezune penteraide,ilestpossiblequelevéhiculene puissepasmaintenirlavitesseprogrammée. Dansuntelcas,maintenezmanuellementla vitesseduvéhicule.
Pourannulerlavitesseprogrammée, utilisez unedes méthodessuivantes:
-
Appuyezsurl'interrupteurCANCEL(annulation). Letémoin SET(réglage)s'éteint.
-
Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. LetémoinSET(réglage)s'éteint.
-
Placez l'interrupteur CRUISEON/OFF (régulateur devitesse en fonction-hors fonction) en position d'arrêt. Lestémoins CRUISE (régulateur devitesse) et SET (réglage) s'éteignent.
Pourétablirunevitessedecroisièreplus rapide, utilisezl'unedestroisméthodessuivantes:
-
Appuyezsurl'accélérateur.Enfoncezle commutateurCOAST/SET(décélération-réglage)etrelâchez-leunefoisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
-
Maintenezenfoncél'interrupteur ACCEL/RES (accélération-reprise). Relâchez-lelorsquelevéhiculeatteintlavi- tessedésirée.
5-82 Démarrageetconduite
- Appuyezsurl'interrupteur ACCEL/RES (accelération-reprise), puisrelâchez-lerapidement. La vitesse programmée de votre véhiculeaugmented'environ 1,6km/h (1mi/h) chaquefoisquevousappuyezsur cetinterrupteur.
Pourétablirunevitessedecroisièreplus lente, utilisezl'unedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. Enfoncezle commutateurCOAST/SET (décélération-réglage)et relâchez-le une foisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
2.Enfoncezle commutateurCOAST/SET (décélération-réglage)et maintenez-leenfoncé.Relâchezl'interrupteurlorsquelevéhiculeralentitjusqu'àlavitessedésirée.
- Appuyez sur l'interrupteur COAST/SET, puisrelâchez-lerapidement.Lavitesseprogramméedevotrevéhiculediminued'environ1,6km/h(1mi/h)chaquefoisquevous appuyezsurcetinterrupteur.
Pourprogrammerunevitesserégléeantérieurement, appuyezbrièvementsurl'interrupteurACCEL/RES(accélération-reprise). Dès quelavitessedu véhiculedépasse40km/h (25mi/h), ladernièrevitessedecroisiéreréglée estrétablie.
Annulationautomatique
Danslesconditionssuivantes, uncarillonretentit etlerégulateurdevitesseestdésactivéautomatiquement.
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestréduitede plusde13km/h(8mi/h)parrapportàla vitesseprogrammée.
- Lorsquelavitesseduvéhiculechuteàmoins de32km/h(20mi/h).
- Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la positionD(marcheavant)ouenmodemanuel.
●Lorsquelefreindestationnementestserré.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestenfonction.
●Lorsqu'unerouepatine.
CRUISE
LSD2067
Témoind'avertissement
Silerégulateurdevitesseadaptatifnefonctionne pascorrectement, lecarillonretentitetletémoin d'anomaliedurégulateurdevitesse(orange)s'allume.
Mesuresàprendre:
Siletémoind'avertissements'allume,garez-vous àunendroitsécuritaire.Coupezlemoteur, redémarrez-le,reprenezlaconduite,puiseffectuezdenouveauleréglage.
S'ilestimpossiblederéglerlesystèmeou sil'indicateurresteallumé, celapeutindiqueruneanomaliedusystème. Bienque vouspuissieztoujoursconduirelevéhicule dansdesconditionsnormales, faites-levé-rifierchezunconcessionnaireINFINITI.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles munisdurégulateurdevitesse adaptatif)
Lerégulateurdevitesseadaptatifmunidela fonctiondeprévisiondétectequeladistanceetla vitesserelativeparrapportauvéhiculequile précèdesurlamêmevoienécessitentunfreinaged'urgence,ildéclencheuneprépression surlapédaledefreinavantqueleconducteur réagisse. Cetteaction,quiréduitlejeudela pédale,écourteledélaidefreinage.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmed'assistanceau freinage»danscechapitre.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUMAINTIEN DESDISTANCESDESECURITE(DCA) (selonl'équipementduvéhicule)
Lesystèmed'assistanceaucontrôlededistance freineetdéplacelapédaled'accélérateurversle hautenfonctiondeladistanceetdelavitesse relativduvéhiculequileprécèdeafind'aiderle conducteuràmaintenirunedistanceprogrammée.
AVERTISSEMENT
- Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distanceaideàmaintenirunedistance entrevotrevéhiculeetceluiquivous précèdesouscertainesconditions. Ce n'estpasunsystèmedepréventiondes collisions. L'échecd'applicationdes freinspourraitdonnerlieuàun accident.
- Conduiseztoujoursprudemmentetat-tentivement lorsque vous utilisez le système d'assistance au contrôle de distance. Vousdevezlirelemanueldu conducteuretbienlecomprendreavant d'utiliser lesystèmed'assistanceau contrôlede distance. Le systèmed'assistanceaucontrôledistancedoît être utilisé uniquement lorsque les conditionsdelaroute etdelacirculationlepermettent.
- Silevéhicules'arrête,ildécélèrejusqu'àl'immobilisationcomplètedansles limitesdurégulateur. Lesystèmesedésactivelorsqu'ildéterminequ'unvéhiculeestcomplètementimmobiliséetil faitretentiruncarillon. Pourempêcher levéhiculedesdéplacer, leconducteurdoitenfoncerlapédaledefrein.
- Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distancen'appliquepaslesfreinslors- quelleconducteurappuiesurlapédale d'accélérateur.

Lesystèmeestconçupouraiderleconducteurà maintenirunedistanceaveclevéhiculequile précèdecirculantdanslamêmevoieetdansla mêmedirection.
Lecapteurdedistanceestsituéderrièreleparechocsavant Ⓐ. Silecapteurdedistance détecteunvéhiculequisedéplacedevantvousà unevitesseinférieureàlavôtre, lesystèmeréduit votrevitessepourvousaideràmaintenirune distancedesuivi.
Lesystémecommandeautomatiquementl'accélérateuretappliquelesfreins(jusqu'à25%dela puissancedefreinage)s'ilyalieu.
Laportéeavantducapteurestd'environ150m (490pi).
AVERTISSEMENT
• Cedispositifaétéconçupouraiderle conducteur.Ilnes'agitpasd'undispositifdepréventiondescollisions.Le conducteurdoitentouttempssemontrervigilant,conduireprudemmentet maîtrisersonvéhicule.
- Cesystèmenes'adaptepasautomati-
quementauxconditionsdelaroute.
Lecapteurdedistancenedétectepaslesobjets suivants:
- lesvéhiculesimmobilisésouquisedéplacenttrèsentement;
- Lespiétonsetlesobstaclessurlaroute.
- Lesvéhiculesvenantensensinversedansla mêmevoie.
- Lesmotocyclettescirculantàl'écartsurla mêmevoie.
AVERTISSEMENT
- Commeunelimiteestimposéeauren-dementdelafonctiondecontrôledela distance,vousnedevezjamaisvousfier uniquementausystèmed'assistanceau contrôledistance.Cesystèmene peutpallieruneconduiteimprudente,le manquedevigilanceoud'attention,pas plusqu'ilneputatténuerlesinconvénientscausésparlapluie,lebrouillard etlemauvaistemps.Appuyezsurla pédaledefreinpourréduirelavitesse devotrevéhiculedemanièreàconserverunedistancesécuritaire,entenant comptedeladistanceentrevotrevéhiculeetceluiquivousprécède,etdes conditionsenvironnantes.
- Certainesconditionsderouteouclimatiquespourraientempêcherlesystème dedétecterunvéhiculedevantvous. Pouréviterlesaccidents,n'utilisezja-maislesystèmed'assistanceau contrôledistancedanslesconditionssuivantes:
-Surlesroutessinueuses
-Surdeschausséesglissantes commesurlaglace,laneige,etc.
-Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
-Danslecasdepluie,deneigeoude saletéadhérantàlazoneducapteur dupare-chocsavant
-Danslespentesabruptes(possibilité desurchauffagedesfreinscausépar lefreinagefréquent)
-Surlesroutesenterrainvallonné.
•N'utilisezpaslesystèmed'assistance aucontrôledistancesivoustractez uneremorque.Lesystèmepourraitne pasdétecterunvéhiculequirouledevantvous.
- Dans certaines conditions deroute ou decirculation, unvéhicule ou un objet peutentrerin opinément dans lazone dedétection ducapteuret causé l'activation automatiques des freins. Il sera alors nécessaire d'utiliser l'accélérateur pour régler ladistance equivoussé par des autres véhicules. Soyeztoujours at tentifetévitez d'utiliser lesystème d'assistance au contrôle de distance dans dessituations non recommandées dans ce chapitre.

Soyeztoujoursattentifàlaconduitedevotre véhiculeetprétaintervirenréduisantmanuellementlavitesseafindeconserverunedistance désécuritéappropriée. Lesystèmed'assistance aucontrôlededistancepeutnepasêtre en mesurederalentirlevéhiculedanscertainscas.
Lesystèmed'assistanceaucontrôledistance utiliseuncapteur À situéderrièrelepare-chocs avantduvéhiculepoudéteterlesvéhiculesqui vousprécédentsurlamêmevoie.Lecapteur détectegénéralementlessignauxréfléchisdu
véhiculesuivi.Parconséquent,silecapteurne peut détecterlevéhiculesuivi,lesystèmed'assistanceaucontrôlededistancepourraitnepas fonctionner.
Lesconditionssuivantespourraientempêcherla détectiondessignaux:
- leréflecteurduvéhiculequiprécèdeest masquépardelasaleté, delaneigeoudes projectionsdelaroute;
- lesfuméesd'échappementouautresfuméesdenses(fuméesnoires)provenant d'autresvéhiculesnuisentàla«sensibilité» ducapteur;
- desbagagestroplourdssetrouventsurla banquettearrièreoudansl'airedechargementdevotrevéhicule.
Lesystèmed'assistanceaucontrôledistance contrôleautomatiquementlefonctionnementdu capteur. Lorsquelazonedepare-chocsavant autourducapteuredistanceestrecouverte desaletéouestobstruée, lesystèmes'annuleautomatiquement. Silazonedepare-chocsavant du capteurdedistanceestrecouvertedeglace, d'unsacenvinyletransparent, etc., lesystème d'assistanceaucontrôledistancepeutnepas lesdétecter. Danscecas, lemode Contrôle d'intervallepourraitnepassedésactiveretle systèmeneseraitpasenmesuredemaintenirla
distanceprogrammée. Assurez-vousdevérifier etdenettoyerrégulièrementlazonedepare-chocsavantautourducapteurdedistance.
Lesystèmed'assistanceaucontrôledistance estconçupouraiderleconducteuràmaintenir unedistanceappropriéeaveclevéhiculequile précède. Lesystèmeralentitlevéhicule, aubesoin, etsilevéhiculequileprécèdes' arrête, le véhiculedécélèrejusqu'àl'immobilisationcomplète. Toutefois, lesystèmed'assistanceau contrôledistancenepeutappliquerque 25% delapuissancetotaledefreinageduvéhicule. Lorsqu'unvéhiculesedéplacedansvotrevoie, ous'ilralentitrapidement, ladistanceentreles véhiculespourraitdiminuer, carlesystèmed'assistanceaucontrôledistancenepourrapas ralentirvotrevéhiculeassezrapidement. Dansce cas, lesystèmed'assistanceaucontrôledistancefaitretentiruncarillonetclignoterl'affichagepoursignalerauconducteurdeprendre lesmesuresnécessaires.
Consultezlasection«Avertissementd'approche»danscechapitre.
Cesystèmeeffectueuniquementlefreinageetle déplacementdelapédaled'accélérateuversle hautpouraiderleconducteuràmaintenirune distancedesuiviappropriéeparrapportauvéhiculequileprécède.L'accélérationdoitêtreeffectuéeparleconducteur.
Lesystèmed'assistanceaucontrôlededistance necommandepaslavitesseduvéhiculeetne vousavertitpasdel'approched'unvéhiculeimmobileouquiroulelentement. Vousdevezvous concentrersurlaconduiteduvéhiculepourmaintenirunedistanceappropriéeparrapportauvéhiculequivousprécède.

flowchart
graph TD
A["Top Left: Car"] --> B["Top Right: Car"]
B --> C["Bottom Left: Car"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#dfd,stroke:#333
note1["Arrow left"] --> A
note2["Arrow right"] --> B
note3["Arrow down"] --> C
Zonededétectiondusystèmed'assistanceaucontrôlededistance
Lazonededétectionducapteurestlimitée.Un véhiculesuividoitsetrouverdanslazonede détectionpourquelesystèmepuissefonctionner.
Levéhiculesuivipourraitsetrouverhorsdela zonededétectionenraisondesapositiondans votreproprevoie.Lesmotocyclettespourraient nepasêtredétectésdanscettemêmevoies'ils circulent troploindoucentredelavoie.Levéhiculequiprécèdeetquiempruntevotrevoie pourraitsetrouverhorsdelazonededétectionjusqu'àcequ'ilatteignelemilieudelavoie.Dansce cas,lesystèmepeutvousavertirenfaisant clignoterletémoindusystèmeetretentirle
carillon.Leconducteurdevrapeut-êtreintervenirafindeconserverladistanceappropriée.

Zonesdedétectiondusystèmed'assistanceaucontrôledistancesurdesroutessinueuses. Lorsquevousempruntezcertainstypesderoutes,parexempledsroutessinueusesoumon-tagneuses,àl'entréeoualasortied'unvirage, systèmeetretentirlecarilloninopinément. Leconducteurdevrapeut-êtreintervenir afindeconserverladistanceappropriée.
desroutesétroitesoudansunezone de construction, lecapteur pourrait déter unvéhicules urune voie adjacente, ou nepas détecter temporairement unvéhicule quivous précèdesur lamême voie. Cecipeut entraîner le fonctionnement inadéquat dusystème.
Ladétectiondesvéhicules peut être également modifié par la conduite (changements dé direction ou emplacement dans lavoie) ou l'état du véhicule. Dans cecas, lesystème peut vous avertiren faisant clignoter let émoindu
5-88Démarrageetconduite

text_image
DCA LSD2068Indicateursdusystèmed'assistanceau contrôlededistance
Affichageettémoinsdusystème d'assistanceaucontrôlededistance
L'écransetrouveentrel'indicateurdevitesseetle compte-tours.
- Témoinducommutateurdusystèmed'assistanceaucontrôledistance: Cetémoinindiquequelecommutateur d'assistancedynamiqueduconducteurestàla positionON(marche).

text_image
DCA LSD20772.Témoindedétectionduvéhiculesuivi:
Cetémoinindiquesilesystèmedétecteur véhiculequivousprécède.

text_image
DCA 2 CANCEL ACCEL/RES CONTRACT CRUGE ON/OFF 1 LSD2069Pouractiverlesystèmed'assistanceaucontrôle dedistance,appuyezsurlecommutateurd'as- sistancedynamiqueduconducteur ① situésur levolantaprèsledémarragedumoteur.Leté- moinducommutateurdusystèmed'assistance aucontrôledistance ② al'écranmultifonction s'allume.Appuyezdenouveausurlecommuta- teurd'assistance dynamiqueduconducteurpour désactiverlesystèmed'assistanceaucontrôle dedistance.Letémoinducommutateurdusystèmed'assistanceaucontrôledistance s'éteint.
Lesystèmesemetenmarchelorsquelavitesse duvéhiculeestsupérieure à 5 km/h (3 mi/h).
Lecommutateurd'assistance dynamiquedu conducteurestutilisé pour les systémede prévention du déport decouloir, les systémed assistance au contrôled distance et les systémed d'évitement decollisionder ecul. Lorsquevous appuyez sur le commutateurd'assistance dynamiquedu conducteur, les systémede prévention du déport de couloirs' activeous edés activeaussisimultanément. Les systémed assistance au contrôle de distance peut étrer égléaux positions ON (marche) ou OFF (horsfonction) à l'écran. Silesystème estréglé à laposition OFF (horsfonction), les systèmenes' active pas mêmesile commutateurd'assistance dynamiquedu conducteures en foncé. Pour régler les systéme à laposition ON (marche) ou OFF (horsfonction) à l'écran, consultez la section « Réglagedus systémed d'assistance au contrôled distance en position ON/OFF (marche thorsfonction) » dans ce chapitre.
Réglage du système d'assistance au contrôledistanceenpositionON/OFF (marcheethorsfonction):
Lesystèmed'assistanceaucontrôlededistance peut être activé ou désactivé à l'écran multifonctional'aidedesboutonsduvolant.
- Appuyezsurleboutonetsélectionnez«Settings»(réglages)àl'aidedubouton ↓ .AppuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Sélectionnez «DriverAids» (aidesde conduite), puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
- Sélectionnez « Forward » (versl'avant), puis appuyezsurlebouton ENTER (entrer).
- Pouracteril option « Assistance (DCA) » (systèmed'assistance au contrôle désistance), appuyez sur le bouton ENTER (entrer).
Silesystèmedepréventiondudéportdecouloir, lesystèmedesurveillanced'anglemortetle systèmed'assistanceaucontrôledistance sontréglésenpositionOFF(horsfonction)à l'écranmultifonctionetvousappuyezsurlecommutateurd'assistance dynamiqueauconducteur,letémoind'activationdusystèmedepréventiondudéportdecouloir,letémoin d'activationdusystèmedesurveillanced'angle mortetletémoinducommutateurdusystème d'assistanceaucontrôledistanceclignotent pendant environ2secondes.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesystèmedepréventiondudéportdecouloiret lesystèmedesurveillanced'anglemort,consul-
5-90Démarrageetconduite
tezlasection «Systèmed'avertissement du déportdecouloir,systèmedepréventiondu déportdecouloir,systèmed'avertissementd'angle mort et système de surveillance d'angle mort»danscechapitre.
Danslesconditionssuivantes, lesystèmed'assistanceaucontrôlededistancenefonctionne pasetlemessaged'annulationdusystèmes'afficheàl'écran:
- LorsquelecommutateurdumodeSNOW (neige)estàlapositionON(marche).(Pour utiliserlesystèmed'assistanceaucontrôle dedistance,mettezlecommutateurdu modeSNOW[neige]àlapositionOFF[hors fonction],puisplacezlecommutateurd'assistancedynamiqueduconducteurenpositionON[marche].)
Pour obtenir de plus amples renseignementssurlecommutateurdumodeSNOW (neige), consultezlasection«Commutateur dumodeSNOW(neige)»danscechapitre.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.(Pourutiliserle systèmed'assistanceaucontrôdedistance,activezlesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule,puisappuyezsurlecommutateur d'assistance dynamique du conducteur.)
Pour obtenir de plus amples renseignementssurlesystèmedecontrôledynamique duvéhicule, consultezlasection «Système decontrôledynamiqueduvéhicule» dans cechapitre.
- Lorsquelesystèmedefreinageantiblocage oulesystèmedecontrôledynamiquedu véhicule(ycomprislesystèmeantipatinage) estenfonction.
Lorsquelemodederégulateurdevitesseclassique(vitessestable)estactivé,lesystèmed'assistanceaucontrôledistancenefonctionne pas.(Pourutiliserlesystèmed'assistanceau contrôledistance,désactivezlemodederégulateurdevitesseclassique(vitessestable), puisappuyezsurlecommutateurd'assistance dynamiqueduconducteur.)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lemodederégulateurdevitesseclassique(vitessestable),consultezleparagraphe«Plagede vitessemaximale»danslasection«Régulateur devitesseadaptatif»decechapitre.
Lorsquelemoteurestcoupé, lesystèmeest automatiquement désactivé.

text_image
① DCA ② DCA LSD2126① Affichagedusystèmelorsqu'unvéhicule vousprécède
② Affichagedusystèmelorsqu'aucunvéhicule nevousprécède
Fonctionnementdusystème
AVERTISSEMENT
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distanceralentitautomatiquement votre véhicule pourvoussaideràmaintenirune distancedesuiviparrapportauvéhicule quivousprécède.Freinezmanuellement lorsqu'unedécélérationestnécessaire pourmaintenirunedistancesécuritaire lorsd'unfreinagesoudainparlevéhicule quivousprécèdeoulorsqu'unvéhicule apparaïtsoudainementdevantvous. Soyeztoujoursvigilantlorsquevousutilisezlesystèmed'assistanceaucontrôlede distance.
Lesystèmed'assistanceaucontrôledistance aideleconducteuràmaintenirunedistancede suiviparrapportauvéhiculequileprécèdeen freinantetendéplaçantlapédaled'accélérateur verslehautlorsdelaconduitenormale.
Lorsqu'unvéhiculeestdétectédevantle votre:
Letémoindedétectionduvéhiculesuivis'allume.
Lorsquelevéhicules'approcheduvéhicule suivi:
●Silepiedduconducteurnereposepassur lapédaled'accélérateur,lesystèmeactive lesfreinspourralentirdoucementlevéhicule,aubesoin.Silevéhicules'arrête,il décélèrejusqu'àl'immobilisationcomplète dansleslimitesdurégulateur.
- Silepiedduconducteurreposesurlapédaled'accélérateur,lesystèmedéplacela pédaled'accélérateurverslehautpouraider leconducteuràrelâcherlapédaled'accélérateur.
Lorsqu'unemanceuvredefreinageestné- cessairedelapartduconducteur:
Lesystèmeavertitleconducteurparuncarillonet unclignotementdutémoindedétectionduvéhiculesuivi. Silepiedduconducteurreposesurla pédaled'accélérateuraprèsl'avertissement, le systèmedéplacelapédaled'accélérateurversle hautpouraiderleconducteuràpasseràlapédaledefrein.
Lesfeuxd'arrêtduvéhicules'allumentlors-quelesystèmed'assistanceaucontrôlede distanceactionnelesfreins.
Lorsquelesfreinssontactionnés, unbruit peutsefaireentendre. Cetteconditionest normale.
Démarrageetconduite5-91
AVERTISSEMENT
- Lorsqueletémoindedétectionduvéhiculesuivin'estpasallumé,lesystème necontrôlepasetn'avertitpasle conducteur.
- Enfonctiondelapositiondelapédale d'accélérateur,lesystèmepeutnepas pouvoiraiderleconducteuràrelâcher lapédaled'accélérateurdefaçon appropriée.
- Silevéhiculesuivis'arrête,levéhicule ralentitjusqu'àl'immobilisationcomplètedansleslimitesdusystème. Le systèmerelâcheralacommandede freinenémettantuncarillonlorsqu'il déterminequelevéhiculeestimmobilisé. Pourempêcherlevéhiculedese déplacer,leconducteurdoitenfoncerla pédaledefrein.(Lesystèmereprendle contrôleautomatiquementlorsquela vitesseduvéhiculeatteint5km/h [3mi/h].)
Annulationdusystème:
L'opérationsuivantedeuconducteurannulele fonctionnementdusystème.
●Lorsqueleconducteurnoncedavantage lapédaled'accélérateurpendantquelesystèmedéplacelapédaled'accélérateurvers lehaut, lacommandedusystèmed'assistanceaucontrôlededistanceestannulée.
- Lorsquelepiedduconducteurreposesurla pédaled'accélérateur, lacommandedefreinageparlesystèmen'estpasactionnée.
- Lorsquelepiedduconducteurreposesurla pédaledefrein, nilacommandedefreinage nil'alertedusystèmefonctionnent.
- Lorsquelerégulateurdevitesseadaptatif estprogrammé, lesystèmed'assistanceau contrôledistanceestannulé.
Avertissementd'approche
Sivotrevéhicules'approchedeceluiquivous précèdeenraisondel'accélérationrapidedece véhicule,ouenraisond'unautrevéhiculequi surgitenfaceduvôtre,lesystèmeavertitle conducteuràl'aideducarillonetdel'affichagedu systèmed'assistanceaucontrôlededistance. Ralentissezenappuyantsurlapédaledefrein pourmaintenirunedistancesécuritaireentreles véhiculessi:
•lecarillonretentit;
- letémoindedétectionduvéhiculesuivicilignote.
Lecarillonpeutnepasretentirdanscertainscas oùlesvéhiculessetrouventàunecourtedistancel'undel'autre.Exemples:
- Lorsquelesvéhiculessedéplacentàla mêmevitesseetqueladistancequiles séparerestelamême.
- Lorsquelevéhiculequiprécèdesedéplace àunevitessesupérieureetqueladistance quiséparelesvéhiculesaugmente.
- Lorsqu'unvéhiculesurgitdevantlevôtre.
Lecarillonneretentitpaslorsquevotrevéhicule approched'autresvéhiculesquisontstationnés ouquisedéplacentlentement.

text_image
SSD0284ANOTA:
Lecarillond'avertissementd'approche peutretentiretl'écrandusystèmepeut clignoterlorsquelecapteurdurégulateur devitesseadaptatifdétectelaprésencede véhiculesdanslesautresvoies Ⓐ oud'objetsenborduredelaroute Ⓐ. Cecipeut causerlefonctionnementinadéquatdu systèmed'assistanceaucontrôledistance. Lecapteurdurégulateurdevitesse adaptatifpeutdétectercesobjetslorsque levéhiculeroulesurdesroutessinueuses, étroites, montagneusesoual'entréeàla sortied'unecourbe. Lecaséchéant, vous devrezcontrôlermanuellementladistance appropriéedevantvotrevéhicule.
Deplus, las sensibilité du capteur peut être modifiée par l'utilisation du véhicule (manœuvre de direction ou position dans la voie) ou par les conditions routièresoul l'état du véhicule (par exemple, lors del'utilisation d'un véhicule ayant subides dommages).
Annulationautomatique
ConditionA:
Danslesconditionssuivantes, lesystèmed'assistanceaucontrôledistanceestautomati- quementannulé. Lecarillonretentitetlemessage d'annulationdusystèmed'assistanceaucontrôle dedistances'affiche.

text_image
Indisponible Route glissante Indisp. Mode neige activê Indisponible VDC éteint LSD2080●Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeoulesystèmedefreinageantiblocage(ycomprislesystèmeantipatinage) estenfonction.
●LorsquelecommutateurdumodeSNOW (neige)estenpositiondemarche.
Mesuresàprendre:
Lorsquelesconditionsdécritesci-dessusne sontplusprésentes,désactivezlesystèmeau moyenducommutateurd'assistance dynamique duconducteur.Réactivezlesystèmed'assistance au contrôle d'édistance pour utiliser le système.
ConditionB:
Lorsquelazoneducapteurdupare-chocsavant estsale, rendantimpossibleladétectionduvéhiculequiprécède, lesystèmed'assistanceau contrôledistanceestautomatiquementdésactivé.
Lecarillonretentit, letémoind'anomaliedurégulateur(orange)s'allumeetlemessage«Sensor Blocked»(capteurobstrué)s'affiche.
Mesuresàprendre:
Siletémoind'avertissements'allume, stationnez levéhiculedansunendroitsûretéteignezle moteur. Nettoyezlazoneducapteurduparechocs, puiseffectuezdenouveauxlesréglages.

text_image
DCA LSD2081Témoind'anomaliedusystèmed'assistanceaucontrôlededistance(orange)
ConditionC:
Silesystèmed'assistanceaucontrôlededistancenefonctionnepascorrectement, lecarillon retentitetletémoind'anomaliedusystème («DCA»orange)s'allume.
Mesuresàprendre:
Siletémoind'avertissements'allume,garez-vous àunendroitsécuritaire.Coupezlemoteur, redémarrez-le,puisréactivezlesystèmed'assistanceaucontrôlededistance.
S'îlestimpossiblederéglerlesystèmeou sil'indicateurresteallumé, celapeutindiqueruneanomaliedusystème. Bienque vouspuissieztoujoursconduirelevéhicule dansdesconditionsnormales, faites-levérifierchezunconcessionnaireINFINITI.
Entretienducapteur
Manipulationducapteur:
Lecapteurdusystèmed'assistanceaucontrôle dedistance, situé derrière lepare-chocsavant, estcommunaurégulateur devitesse adaptatif.
Pourmanipulerlecapteur, consultezlasection «Régulateurdevitesseadaptatif» (plagede vitessemaximale) dans ce chapitre.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDE COLLISIONAVANT(selon l'équipementduvéhicule)
Lesystèmed'avertissementdecollisionavant avertitleconducteuraumoyend'untémoinet d'uncarillondel'approcheduvéhiculeaveccelui quileprécèdedanslavoieempruntée.
Lesystèmed'avertissementdecollisionavant fonctionnelorsquelavitesseduvéhiculeest égaleousupérieurea15km/h(10mi/h)environ.

Lesystèmed'avertissementdecollisionavant utiliselecapteurdedistance Ⓐ situéderrièrele pare-chocsavantpourmesurerladistancedu véhiculeparrapportauvéhiculequileprécède. Lorsquelesystèmedéterminequevotrevéhicule s'approcheduvéhiculequileprécèdedansla voieempruntée,letémoindedétectiondevéhiculesuiviautableaudebordclignoteetunca-rillonretentit.
Lesystèmed'avertissementdecollisionavant peutêtretemporairementactivé/désactivéen appuyantsurlecommutateurdessystèmes d'avertissement. Letémoind'activationdessystèmesd'avertissement ① ducommutateurs'allumelorsquelesystèmeestactivé.
Démarrageetconduite5-95

SSD0749
Témoindedétectionduvéhiculesuivi PRÉCAUTIONSCONCERNANTLE SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDE COLLISIONAVANT
AVERTISSEMENT
- Lesystèmed'avertissementdecollision avantestdestinéavousavertiravant qu'unecollisionseproduise,ilnepeut empêcherunecollision.Leconducteur doitentouttempssemontrervigilant, conduireprudemmentetmaîtriserson véhicule.

Commutateurdessystèmesd'avertissement
- Enraisond'unrendementlimité, lesystèmepeutnepasfournirunavertissementdanscertainesconditions.
- Lesystèmenedétectepaslesobjets suivants:
-Lespiétons,lesanimauxoulesobstaclessetrouvantsurlachaussée
-Lesvéhiculesvenantensensinverse danslamêmevoie.
- Lesystèmenedétectepasunautrevéhiculedanslesconditionssuivantes:
-Lorsquelazoneducapteurestsale etqu'ilestimpossiblededétecterla distanceaveclevéhiculequi précède.
-Lorsquelesignalduradarestinterromputemporairement.
- Lesystèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditions suivantes:
-Unvéhiculeprécédentestdotéd'une grandegardeausoloud'unespace dechargementdemarchandisesen saillie(ycomprisunpetitvéhicule telsquelesmotocyclettes).
-Lorsquelazoneducapteurdupare- chocsavantestsaleouilestimpos- siblededétecterladistanceduvéhi- culesuivi.
-Lorsquelavisibilitéestréduite(par lapluie,lebrouillard,laneige,etc.).
-Danslecasd'éclaboussurescausées parlaneigeoulesprojectionsdela route provenant des autres véhicules.
-Danslecasdebagagestroplourds setrouvantsurlabanquettearrière oudansl'airedechargementdevotrevéhicule.
-Lorsd'accélérationsoudedécéléra- tionsbrusques.
-Surunepentedescendanteabrupte ousurdesroutessinueuses.
-Lorsqu'unobjetextrêmementréfléchissantsetrouveprèsduvéhicule suivi(parexemple,êtretrèsrapprochéd'unautrevéhicule,uneenseigne,etc.).
-Lorsdelatractiond'uneremorque.
- Selonlesconditionsdecertainesroutes(courbesouledébutd'unecourbe), lesconditionsdevéhicule(positionde directionoupositionduvéhicule)oules conditionsduvéhiculesuivi(position danslavoie,etc.),lesystèmepeutne pasfonctionnercorrectement.Lesystèmepeutdétecterdesobjetsextrême-mentréfléchissantstelsquedespanneauxetd'autresobjetsfixessurla routeouprèsdelavoieempruntéeet avertirinutilement.
- Lesystèmepeutnepasfonctionner danslesconditionsdedéport.
- Lesystèmepeutnepasfonctionner lorsqueladistanceduvéhiculeparrapportauvéhiculequileprécèdeestextrêmementproche.
- Lesystèmecontrôleautomatiquement lefonctionnementducapteur. Lesystèmepeutnepasdétecterunezoneducapteurdupare-chocsavantrecouverte deglace, d'unsacenvinyletransparent outranslucide, etc. Danscescas, le système peutêtredansl'impossibilité d'avertirleconducteurdefaçonadéquate. Assurez-vousdevérifieretde nettoyerrégulièrementlazoneducapteurdupare-chocsavant.
- Lebruitexcessifauneincidencesurle timbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.
•L'apparitionsoudained'unvéhiculedevantvotrevéhicule(parexemple,ilsurgitdevantlevôtre)peutnepasêtre détectéeetlesystèmepeutnepasavertirleconducteurassezrapidement.
- Lesystèmes'annuleautomatiquement enémettantunbipsonoreetunmessages'affichesouslesconditions suivantes:
-Lorsquelazoneducapteurdupare- chocsdeavantestsale
-Lorsquelesystèmenefonctionne pascorrectement
Silesystèmes'annuleetqu'unmessages'affiche enémettantunbipsonore,quittezlarouteet immobilisezvotrevéhiculedansunendroitsécuritaire,puiscoupezlemoteur.
Vérifiezsilazoneducapteurdupare-chocsavant estobstruée.Silazoneducapteurdupare-chocsavantestobstruée,retirezlesobjetsqui bloquentetredémarrezlemoteur.
Silecapteurnefonctionnepascorrectement, faitesvérifierlesystémeparunconcessionnaire INFINITI.

Commutateur des systèmes d'avertissement
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME D'AVERTISSEMENTDECOLLISION AVANT
Lesystèmed'avertissementdecollisionavant fonctionneàunevitessed'environ15km/h (10mi/h)etplus,lorsquelesystèmes'active.
Lecommutateurdessystèmesd'avertissement estutilisépouractiveretdésactiverlesystème d'avertissementdecollisionavantlorsqu'ilest activéal'aidedumenuderéglagesàl'écran multifonction.Consultezlasection*Comment
activer/désactiverlesystèmed'avertissementde collisionavant*àl'aidedumenuderéglagesplus loindanscechapitre.
Lorsquelecommutateurdessystèmesd'avertissementstmisenpositiond'arrêt,letémoin ducommutureurestéteint.L'indicateurs'éteint égalementssilesystèmed'avertissementdecol- lisionavant,lesystèmed'avertissementdu déportdecouloiretlesystèmed'avertissement d'anglemortsontdésactivés.
Lorsquevousappuyezsurlecommutateurdes systèmesd'avertissement,lesystèmed'avertissementdudéportdecouloiretlesystèmed'avertissementd'anglemortsontégalementactivés oudésactivéssimultanément.Consultezlessections*Systèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW),Systèmedepréventiondudéport decouloir(LDP),Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW),Systèmedesurveillanced'anglemort(BSI),Systèmed'évitementdecollision derecul(BCI) danscechapitre.
Pour l'entretienducapteur, consultezlasection «Régulateurdevitesseadaptatif» dans ce chapitre.
Activationetdésactivationdusystème d'avertissementdecollisionavant
Effectuezlesétapessuivantespouractiverou désactiverlesystèmed'avertissementdecollisionavant.
- Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Settings»(réglages)s'afficheà l'écran multifonction. Utilisez les boutons pour sélectionner «Driver Assistance»(aideauconducteur).Appuyez surleboutonENTER(entrer).
- Sélectionnez « Driver Aids » (aides à la conduite), puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Pour régler le système d'assistance au contrôledistanceauxmodesactivéou désactivé, utilisezlesboutons pour naviguer dans lèmenuet utilisezlebouton ENTER (entrer) pour fairevotresélection ou modifier une option:
- Sélectionnez « Forward » (avant), puis appuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Pour activer l'avertissement, utilisez le boutonENTER(entrer)pourcocherla case del'option «Warning(FCW) » (avertissement-FCW).
-Pouractiverlesystème, utilisezleboutonENTER(entrer)pourcocherlacase del'option«Assistance(DCA)»(aide-DCA).
SYSTÈMED'ASSISTANCEAU FREINAGE(IBA)(selonl'équipement duvéhicule)
Lesystèmed'assistanceaufreinageavertitle conducteur,aumoyend'untémoinetd'uncarillon,d'unrisquedecollisionaveclevéhiculequi leprécédedanslavoeiempruntéeetdesmesuresqu'ildoitprendreimmédiatementpouréviter lacollision.Lesystèmeaideàréduirelavitesse decollisionparl'arrièreenappliquantlesfreins lorsquelesystèmedéterminequelacollisionne peutêtreévitée.
Lesystèmed'assistanceaufreinagefonctionne lorsquelavitessedevotrevéhiculeestégaleou supérieureà 15km/h(10mi/h)etlorsquevotre véhiculerouleàunevitessed'environ 15km/h (10mi/h)plusrapidequelevéhiculesuivi.

Lesystèmed'assistanceaufreinageutiliseun capteurdedistance Ⓐ situéderrièreleparechocsavantpourmesurerladistanceduvéhicule parrapportauvéhiculequileprécède. Lorsquele systèmedéterminequevotrevéhicules'approcheduvéhiculequileprécèdedanslavoie empruntée,letémoindedétectiondevéhicule précédentclignoteàl'écranmultifonctionetun carillonretentit.
Lesystèmed'assistanceaufreinageestactivéou désactivéaumoyendesréglagesdel'écran multifonction.Consultezlasection«Aidesàla conduite»danslechapitre«Commandeset instruments».
Démarrageetconduite5-99

SSD0749
PRÉCAUTIONSCONCERNANTLE SYSTÈMED'ASSISTANCEAU FREINAGE
AVERTISSEMENT
- Lesystèmed'assistanceaufreinage n'estpasunsystèmedepréventiondes collisions. Leconducteurdoitentout tempssemontrervigilant, conduireprudemmentetmaîtrisersonvéhicule.
- Enraisond'unrendementlimité, lesystèmepeutnepasfournirunavertissementoulefreinagedanscertaines conditions.
- Lesystèmenedétectepaslesobjets suivants:
-Lespiétons,lesanimauxoulesobstaclessetrouvantsurlachaussée
-Lesvéhiculesvenantensensinverse danslamêmevoie.
- Lecapteurdétectegénéralementlessignauxréfléchisduvéhiculesuivi. Par conséquent, lesystème peut nepas fonctionner correctement dans les conditionssuivantes:
-Lorsquelazoneducapteurdupare-
chocsavantestsaleetilestimpos-
siblededétecterladistanceavecle
véhiculequiprécède.
-Lorsquelesignalduradarestinterromputemporairement.
-Lorsquelavisibilitéestréduite(par lapluie,lebrouillard,laneige,etc.).
-Danslecasd'éclaboussurescausées parlaneigeoulesprojectionsdela route provenant des autres véhicules.
-Danslecasdebagagestroplourds setrouvantsurlabanquettearrière oudansl'airedechargementdevotrevéhicule.
-Lorsd'accélérationsoudedécéléra-
tionsbrusques.
-Surunepentedescendanteabrupte ousurdesroutessinueuses.
-Lorsqu'unobjetextrêmementréfléchissantsetrouveprèsduvéhicule suivi(parexemple,êtretrèsrapprochéd'unautrevéhicule,uneenseigne,etc.).
-Lorsdelatractiond'uneremorque.
- Selonlesconditionsdecertainesroutes(courbesouledébutd'unecourbe), lesconditionsdevéhicule(positionde directionoupositionduvéhicule)oules conditionsduvéhiculesuivi(position danslavoie,etc.),lesystèmepeutne pasfonctionnercorrectement.Lesystèmepeutdétecterdesobjetstelsque despanneauxetd'autresobjetsfixes surlarouteouprèsdelavoieempruntéeetavertirinutilement.
- Lesystèmepeutnepasfonctionner danslesconditionsdedéport.

Réflecteurssurlaroute
AVERTISSEMENT
- Danslesconditionsextrêmes, ladétectiondecesobjetspeutentrainerun mauvaisfonctionnementdusystème.
- Lesystèmecontrôleautomatiquement lefonctionnementducapteur. Lorsque lecapteurdétecteuneobstruction des signauxderadarenraisondesaletés, dematériauxadhésifsoud'objetssimilairesaupare-chocsavant, lesystème sedésactiveautomatiquement. Toutefois, lecapteurpeutnepasdétecter toutlematérield'obstruction. Dansces cas, lesystème peutêtredansl'impossibilitéd'avertirleconducteurdefaçon adéquate. Assurez-vousdevérifieret denettoyerrégulièrementlazonedu capteurdupare-chocsavant.
- Lebruitexcessifauneincidencesurle timbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.
•L'apparitionsoudained'unvéhiculedevantvotrevéhicule(parexemple,ilsurgitdevantlevôtre)peutnepasêtre détectéetlesystèmepeutnepasavertirleconducteurassezrapidement.
Démarrageetconduite5-101
- Lesystèmeestdésactivéautomatiquementenémettantuncarillonetletémoindusystèmed'assistanceaufreinages'allumedanslesconditions suivantes:
-Lorsquelazoneducapteurdupare- chocsdeavantestsale
-Lorsquelesystèmenefonctionne pascorrectement
Siletémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinages'allumeaccompagnéd'uncarillon,quittezlaroute,arrêtezlevéhiculedansun endroitsécuritaireetcoupezlemoteur.Vérifiezsi lazonedecapteurdupare-chocsavantestsale.Silazoneducapteurdupare-chocsavantest sale,nettoyez-laavecunchiffondouxetredémarrezlemoteur.Silazoneducapteurdupare-chocsn'estpassale,redémarrezlemoteur.Sile témoindedésactivationdusystèmed'assistance aufreinageresteallumémêmesilesystèmeest activé,faitesvérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME D'ASSISTANCEAUFREINAGE
Lesystèmed'assistanceaufreinagefonctionne lorsquelavitessedevotrevéhiculeestégaleou supérieureà 15km/h(10mi/h)environ,etlors- quelavitesseduvéhiculeestd'environ 15km/h (10mi/h)plusrapidequecelleduvéhiculesuivi.
Pouractiveroudésactiverlesystème:
- Appuyezsurlebouton pour accéder aumenu «Réglages» à l'écran multifonction, puis faites votresélection à laidedubouton ENTER (entrer).
2.Utilisezlesboutons ◆ poursélectionner «DriverAssistance»(aideauconducteur), puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Utilisezlesboutons ♦ poursélectionner «IntelligentBrakeAssist»(systèmed'assistanceaufreinageintelligent)àl'aideduboutonENTER(entrer).Lesystèmepeutêtre activéoudésactivé.
Lesystèmed'assistanceaufreinagedemeureau dernierétatACTIVÉouDÉSACTIVÉqu'ilétait avant d'être modifié à l'écran multifonction. Consultezlasection«Aideauconducteur»dans lechapitre«Commandesetinstruments».
L'allumagedutémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinagesansêtreaccompagné du carillon indique que le système est temporairementinaccessible.Ilseproduitsous lesconditionssuivantes:
Lorsquelesignalduradarestinterromputemporairement.
Letémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinageestdésactivélorsquelesystèmeretourneàsesconditionsdefonctionnementnormales.
Pour l'entretienducapteur, consultezlasection «Régulateurdevitesseadaptatif(plagedevitessemaximale)».
PÉRIODEDERODAGE
MISEENGARDE
Afind'obtenirunrendementmaximalde votremoteur,d'enassurerlafiabilitéet de luipermettrelameilleureconsommation d'essencepossible,suivezlesrecommandationsci-aprèspendantles2000pre-mierskilomètres(1200milles).Sivousne suivezpascesrecommandations,vous risquezdediminuerladuréedevieutile devotremoteurainsisqueses performances.
- Évitezdeconduireàdesvitesses constantes(rapidesoulentes)surunepériodeprolongéetnefaitespastournerlemoteurde votre véhiculeàplusde4000tr/min.
- N'effectuezpasd'accélérationàpleinrégimedansquelquerapportquecesoit.
- Évitezlesdémarragesrapides.
- Évitezlesfreinagesbrusquesdanslame-
suredupossible.
-Netractezpasderemorquependantles 800premierskilomètres(500milles)devotrevéhiculeneuf.Vouspourriezendommagerlemoteur,lesessieuxoud'autrespièces devotrevéhicule.
CONSEILSPOURUNECONDUITE ÉCONOMEENCARBURANT
Suivezcesconseilssimplesquivousaiderontà réaliserlameilleureéconomiedecarburantde votre véhicule.
-
Appuyezdoucementsurlapédaled'accélérationetlapédaledefrein.
-
Évitezlesdémarragesetlesarrêtsinutilementbrusques.
- Prenezl'habitude d'accéléreretdefreiner doucement.
-
Maintenezunevitesseconstantependant vosdéplacementsetlaissezlevéhicule avancersursalancéeautantquepossible.
-
Maintenezunevitesseconstante
-
Regardezloindevantetessayezd'anticiperlesarrêtsafinderéduirelefreinageau minimum.
- Synchronisezvotrevitesseaveclesfeux designalisationafinderéduirelenombre d'arrêts.
-
Enmaintenantunevitesseconstante, vousrencontrezmoinsdefeuxrougeset améliorezvotreconsommationdecarburant.
-
Utilisezleclimatiseur(A/C) lorsque vous conduisezà des vitesses plus élevées.
-
En-dessousde64km/h(40mi/h),ilest plusefficaced'ouvrirlesglacespourrefroidirl'habitacleenraisondelacharge réduitedumoteur.
- Parcontre, au-dessus de 64 km/h (40 mi/h), ilest plus efficacé d'utiliser la climatisation pour refroidir l'habitacle en raisondelar résistance aéro dynamique accrue.
-
Fairerecirculerl'airfraisdanslacabine lorsquelaclimatisationestenfonction permetderéduirelachargederefroidissement.
-
Pour économisers sur le carburant, conduisez modérément et gardez vos distances.
-
Enrespectantlalimitedevitesseetenne pasdépassantpas97km/h(60mi/h)(là oûlaloilepermet),vousaméliorezle rendementénergétiqueeenraisonderésistanceaérodynamiqueréduite.
- Enmaintenantunedistancesécuritaire derrièrelesautresvéhicules, vousn'êtes pasobligédefreineraussisouvent.
Démarrageetconduite
- Enobservantcequisepassedevant vous, vous pourrezanticiper les changements brusques devitesse etainsifreiner moins souventet accéléreroudécélérer plusendouceur.
- Choisissezunegammedarapports adaptée à étatdelaroute.
5. Utilisezlerégulateurdevitesse
- L'utilisationdurégulateurdevitessependantlaconduitesurl'autoroutevouspermetdemaintenirunevitesseconstante.
- Lerégulateurdevitesseestparticulièrementefficacepourréduirelaconsommationdecarburantpendantlaconduitesur routeplane.
6. Planifiezl'itinérairelepluscourt
- Utilisezunecarteouunsystèmedenavigationpourdéterminerl'itinérairequi vousferagagnerleplusdetemps.
7. Évitezlelaisertournerlemoteurauralenti
- Lorsquevousêtesarrêtépendantplusde 30-60secondes, éteignezvotremoteur sivouspouvezlefaireentoutesécurité afin d'économisersurlecarburantetréduirelesémissions.
8. Achetezunepasseautomatiséepour routeàpéage
- Lesconducteurs détenteurs d'unepasse automatisée peuvent circulers sur des voies spéciales etains is conserver leur vitessedecroisières en'engageantsurla route à pêage et en laquittant.
9. Pourréchauffervotrevéhiculependant l'hiver
- Limitezletempsderalentiafinderéduire aminimuml'impactsurl'économiede carburant.
- Enrèglegénérale,ilestinutiledefaire tournerlemoteurauralentipendantplus detrentessecondpourassurerlacirculationdel'huileavantprendrelaroute.
- Votrevéhiculeatteindrasatempérature defonctionnementidéaleplusrapidementlorsquevousroulezquesivous laissezlemoteurtournerauralenti.
10. Pourrefroidirl'habitacle
- Danslamesuredupossible, stationnez votrehiculed dans un endroit couvert ou à l'ombre.
- Sil'habitacleestchaud,ouvrezlesglaces duvéhiculepourréduirelatempérature intérieureplusrapidementetdiminuerla charge sur le circuit de chauffage/climatisation.
RÉDUCTIONDELACONSOMMATION DECARBURANT
- Faitesrégulièrementeffectuerdesmisesau pointdevotremoteur.
- Suivezleprogrammed'entretienrecommandé.
- Assurez-vousquelespneussontgonflésà lapressionappropriée.Despneusdontla pressionestinsuffisantes'usentplusrapidementetaugmententlaconsommationde carburant.
- Assurez-vousqueleréglagedelagéométrie desrouesavantestadéquat. Unmauvais réglagedelagéométriedesrouesentraîne unéréductiondeladuréedeviedespneus etuneaugmentationdelaconsommationde carburant.
- Utilisezunehuiledontl'indicedeviscosité estrecommandépourvotremoteur.Consultezlasection«Recommandationsrelativesà l'huileàmoteuretaufiltreàhuile»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur»plusloindansleprésent manuel.
TRANSMISSIONINTÉGRALE INTELLIGENTE(selonl'équipement duvéhicule)
Siuneanomaliesproduitdanslesystèmeà transmissionintégraleintelligentelorsquelemoteurestenmarche,lesmessagess'affichentà l'écran.
AWD
Erreur trans. int. Voir Manuel cond.
LSD2082
Silemessaged'avertissementd'erreurdetransmissionintégraleestaffiché,ilsepeutqu'une anomaliesoitprésented danslesystèmeâtransmissionintégraleintelligente. Réduisezlavitesse duvéhiculeeftaitesvérifierlevéhiculeparun concessionnaireINFINITlleplustôtpossible.
AWD
Temp. trans. int. haute. Arretér vêh
LSD2083LSD2084
Lemessagedetempératureélevéedelatransmissionintégralepeuts'afficherlorsquevous tentezdelibérerunvéhiculeenliséenraisonde l'augmentationdelatempératuredel'huile.Le modedeconduitepeutpasseraumode2roues motrices.Sicemessages'affiche,arrêtezlevéhiculelorsquelemoteurtourneauralentiaussitôt qu'ilestprudentdelefaire.Silemessagedisparaît,vouspouvezreprendrelaconduite.
AWD
Taille pneu incor Voir Manuel cond.
Lemessagedetailledepneupourraitêtreaffiché s'ilyaunegrandedifférenceentrelesdiamètres desrouesavantetarrière. Quittezlarouteet arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaireen laissantlemoteurtournerauralenti. Vérifiezsi touslespneussontdelamêmetaille, silapressiondespneusestadéquateetsilespneusne sontpasexcessivementusés.
Silesmessagesd'avertissementrestentaffichés, faitesvérifiervotrevéhiculeparunconcessionnaireINFINITlleplustôtpossible.

AVERTISSEMENT
- Neconduisezpasdansdesconditions quiexigentdedépasserlacapaciténominaledespneus.L'accélérationrapide,lesviragesserrésoulesfreinages brusquespeuventvousfaireperdrela maîtrisedevotrevéhicule,mêmesila transmissionintégraleintelligenteest engagée.
- Pourlesvéhiculesàtransmissionintégrale, netentezpasdesouleverdeux desrouesdusoletdepasseràune gammedemarcheavantouenmarche arrièrelorsquelemoteurtourne. Vous pourriezainsiendommagerlesorganes detransmissionduvéhicule, oucedernierpourraitsedéplacersoudainement etentraînerdesdommagesauvéhicule oudesblessuresgraves.
- Necontrôlezjamaisunvéhiculeàtransmissionintégralesurundynamomètre conçupourunvéhiculeàdeuxroues motrices(telqu’utilisédanscertaines provincesoudanscertainsÉtatsenvue descontrôlesantipollution)ouunautre équipementsemblable,mêmesiles deuxautresrouessontsoulevéesdu sol.Avantdesoumettrevotrevéhicule audynamomètre,assurez-vousd’informerlepersonnelducentreredecontrôle qu’ils’agitd’unmodèleàtransmission intégrale.L’utilisationd’unéquipement d’essaiinadaptépourraitendommager lesorganesdetransmissionduvéhicule,oucedernierpourraitsedéplacer soudainementetentraînerdesdomma-gesauvéhiculeoudesblessures graves.

MISEENGARDE
- Nemettezpaslemoteurenmarchesur unrouleaulibrelorsqu'unedesroues estsoulevée.
-
Sivousutilisezunrouleaulibre,tournezles4rouesàlamêmevitessesans augmenterlavitessed'aucunedes roues.
-
Siunmessaged'avertissementde transmissionintégraleestaffiché, ilse peut qu'une anomaliesoitprésente dans les système à transmission intégrale. Réduisezimmédiatement lavitesseduvéhiculeet faites vérifiervotre véhicule par un concessionnaire INFINITlleplustôt possible.
- Vousrisquezd'endommagerlegroupe motopropulseursivouscontinuezà conduirelorsquelesmessagesdetempératureinappropriéedelatransmissionintégraleoudelatailleinadéquate despneussontaffichés.
-
Silemessagedetempératureélevéede latransmissionintégrales'affichelors delaconduite,quittezlaroute,arrêtez levéhiculedansunendroitsécuritaire etlaissezlemoteurtournerauralenti. Lemodedeconduitepasseraaumode 2rouesmotricespourprévenirlefonctionnementinadéquat dusystème à transmissionintégrale.Silemessage d'avertissementdisparaît,vouspouvez reprendrelaconduite.
-
Silemessagedetailleinadéquates'affichelorsdelaconduite,quittez la route,arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaireet laissezlemoteur tourneraurentiali.Vérifiezsitous pneussontdelamêmetaille,silapressiondespneusestadéquateetsiles pneusnesontpasexcessivementusés.
- Siunmessaged'avertissement continues de afficher après les opérations ci-dessus, faites vérifier vot revéhicule par unconcessionnaire INFINIT laussitôt que possible.
TECHNIQUESDESTATIONNEMENT DANSLESCÔTES


AVERTISSEMENT
• N'immobilisezpasetnestationnezpas votrevéhiculesurunesurfacerecou- vertedematièresinflammablescomme dugazonsec,devieuxpapiersoudes chiffons. Cesmatièrespourraients'en-flammeretprovoquerunincendie.
- LesprocéduresdestationnementsécuritaireexigentquelefreindestationnementsoitserréetquelelevierdevitessessoitplacéenpositionP (stationnement).Lefaitdenepasrespectcercesdirectivespeutcauserundéplacementinopinéduvéhiculeetentrainerunaccident. Assurez-vousquele leviersélecteur a été pousséaussiloin que possibleversl'avant et qu'il ne peut pasêt redé placé, à moins d'enfoncerla pédaledefrein.
- Nelaissezjamaisvotrevéhiculesans surveillancelorsquelemoteurtourne.
●Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoules commandesparmégarde.Desenfants laisséssanssurveillancedansunvéhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
- Serrezfermementlefreindestationnement.
- Déplacezleleviersélecteur à laposition P (stationnement).
- Encasdestationnementenpente, less suggestions depositionnement des roues illustrées ci-contrepeuvent ser é ver trésutiles pour é viter que vot revéhiculenes de place dans une voie decirculation.
●PENTEDESCENDANTEAVECTROTTOIR: Ⓐ
Tournezlesrouesversletrottoiretdéplacez levéhiculeversl'avantjusqu'àcequelaroue setrouvantducôtédutrottoireffleureceluici.
●PENTEASCENDANTEAVECTROTTOIR: (B)
Tournezlesrouesdanslesenscontrairedu trottoiretdéplacezlevéhiculeversl'arrière jusqu'àcequelarouesetrouvantducôtédu trottoireffleurecelui-ci.
DIRECTIONASSISTÉE
●PENTEASCENDANTEOUDESCEN- DANTESANSTROTTOIR: ©
Tournezlesrouesversleborddelaroutede manièreàcequelevéhicules'éloignedu centredelaroutes'ilsedéplace.
- Placezlecommutateur d'allumageenposition LOCK (antivol-verrouillé).
AVERTISSEMENT
- Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance àladirectionnefonctionnerapas. Le volantestdoncheaucoupplusdifficile àmanœuvrer.
Lorsqueletémoindeladirectionassistées'allumeetquelemoteurtourne,il n'yaplusaucuneassistanceâladirection.Vousconserveztoujourslamaitrisedevotrevéhicule,maislevolant estplusdifficileàmanœuvrer.RendezvouschezunconcessionnaireINIFINITI pourfairevérifierladirectionassistée.
Ladirectionassistéeestconçuepourassurer uneassistancependantlaconduiteetmanœuvrerlevolantenexerçantuneforcemoindre.
L'assistanceestréduitelorsquelevolantestfréquemmentoucontinuellementutilisépourdes manœuvresdestationnementoudeconduite à bassevitesse. Celaviseàprévenirlasurchauffe deladirectionassistéeetàenprévenirlesdommages. Lorsquel'assistanceestréduite, il est beaucoupplusdifficiledemanœuvrerlevolant. Si le volant est toujours sollicité, la direction assistéepourraitètredésactivéeetletémoinde ladirectionassistées'allumera. Dansunendroit sécuritaire, coupezlemoteuretplacezlecom-
mutateur d'allumage à laposition OFF (hors fonction). Latempératured usystèmededirection assistée baissera après uncertain tempset lenive audedirection assistéer retournera aunive a normal après ledémarragedumoteur. Le témoindeladirection assistées l'éteindra. Évitez derépéter des manœuvresdedirection qui pour raient faire chaufferladirection assistée.
Unbruitpeutsefaireentendredel'avantdu véhiculelorsquevousmanceuvrezrapidementle volant. Ceciestunbruitdefonctionnementnormaletn'estpasuneanomalie.
SiletémoinPS(directionassistéeélectrique) s'allumelorsquelemoteurtourne, il peut indiquer queladirectionassisté en fonctionnepascorrectement et qu'il faut la faire vérifier. Rendez-vous chez un concessionnaire INIFINITI pour faire vérifier la direction assistée.
Lorsqueletémoindeladirectionassistéeélectriques'allumeetquelemoteurtourne,ladirectionn'estplusassistée,mais vousconservez toujourslamaîtriseduvéhicule.Àcemoment,un effortdedirectionsupérieurestnécessairepour manœuvrerlevolant,surtoutdanslesvirages brusquesetàbassevitesse.
Consultezlasection«Témoindeladirection assistée»duchapitre«Commandesetinstruments»pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Démarrageetconduite5-109
CIRCUITDEFREINAGE
Lecircuitdefreinagedevotrevéhiculecomporte deuxcircuitshydrauliquesdistincts. Encas d'anomalied'undescircuits, deuxdesroues conserventleurcapacitédefreinage.
PRÉCAUTIONSRELATIVESAU FREINAGE
Freinsassistéspardépression
Ladépressiondumoteurestutiliséeparleservofreinpourfaciliterlefreinage.Vouspouvez immobiliserlevéhiculeàl'aidedelapédalede freinencasd'arrêtdumoteur.Toutefois,ladistancedefreinageserapluslongueetvousdevrez exercerunepressionplusimportantesurlapédaledefrein.
Utilisationdesfreins
Nelaissezpasvotrepiedreposersurlapédalede freinenconduisant. Cettesituationpourraiten-traînerlasurchauffedesfreins, l'usureprématuréedesplaquettesdefreinainsiqu'uneaugmentationdelaconsommationd'essence.
Réduisezvotrevitesseetrétrogradezavantde descendreunepenteraideoulonguepouréviter l'usureprématuréeetlasurchauffedesfreins. Le rendementdesfreinspourraitêtrerecompromis s'ilssurchauffentetvouspourriezainsiperdrela maîtrisedevotrevéhicule.
5-110Démarrageetconduite
AVERTISSEMENT
- Soyezprudentenfreinant, en accélé-rantouen rétrogradants surchaussée glissante. Les freinages ou accéléra-tions brusques pourraient faire patiner les roueset entraîner un accident.
- Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance aufreinagenefonctionnerapas. Il sera donc plus difficile defreiner.
Freinsmouillés
Lesfreinspeuventêtremouilléslorsquelevéhiculeestlavéoulorsquevousroulezdansl'eau.La distancedefreinageserapluslongueetilest possiblequevotrevéhiculetired'uncôtédela routeaumomentduserragedesfreins.
Conduisezvotrevéhiculeàunevitesses sécuritairetoutenenfonçantlégèrementlapédalede freinpourfairesécherlesfreins.Continuezjusqu'àcequelesfreinsfonctionnentnormalement. Évitezdeconduirevotrevéhiculeàdesvitesses élevéessilefonctionnementdesfreinsn'estpas satisfaisant.
Rodagedufreindestationnement
Afind'assureruneperformancedefreinageoptimale,lessegmentsdufreindestationnement doiventêtre«rodés»lorsquel'efficacitédufreinagediminueoulorsdeleurremplacementoude celuidutambouroudesdisques.
Cette procédure est décrited dans le Manuel de réparation du véhicule et peut être effectuée chez unconcessionnaire INFINITI.
SYSTÈMEDEFREINAGE ANTIBLOCAGE(ABS)
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedefreinageantiblocage (ABS)estundispositifperfectionné, maisilnepeutpasprévenirlesaccidentsdécoulantd'uneconduiteimprudenteoudangereuse.Ilpeutvousaider àconserverlamaïtriseduvéhiculelors d'unfreinagesurunechausséeglissante.Vousnedevezpasoublierquela distancedefreinageestpluslonguesur unechausséeglissantequesurune chausséenormale,mêmeavecunsystèmedefreinageantiblocage(ABS). Lesdistancesdefreinagepeuventégalementêtrepluslonguessurdesroutes cahoteuses,recouvertesdegravierou enneigées,ouencore,lorsquevousutilisezdeschaînesantidérapantes. Conserveztoujoursunedistancesécuritaireentrevotrevéhiculeetceluiquile précède.Avecousanssystèmedefreinageantiblocage,leconducteurde-meureresponsablede la sécuritéde conduitedesonvéhicule.
- Letypeetl'étatdespneusdevotre véhiculepeuventégalementtnuireàl'efficacitédufreinage.
-Lorsquevousremplacezvospneus, installezdespneusdelataillespécifiéauxquatreroues.
-Assurez-vousd'installerunerouede secoursquicorrespondaux spécificationsdetailleetdetypefigurant surl'étiquettederenseignementsrelatifs aux pneus et à la charge. Consultezlasection « Étiquetted'informationsurlespneusetlacharge » duchapitre « Donnéestechniqueset information au consommateur » du présentmanuel.
-Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultez la section «Rouesetpneus»duchapitre«Entretien et interventions du propriétaire»duprésentmanuel.
Lesystèmedefreinageantiblocage(ABS)commandelesfreinspourprévenirleblocagedes rouesencasdefreinagebrusqueousurune chaussée glissante. Le dispositif fait varier la pressionduliquidedefreinselonlavitessede rotationdechaquerouedéceléefaind'éviterleur blocageetleurdérapage.Enempêchantchaque rouedesebloquer,ledispositifaideleconduc-
teuràconserverlamaîtrisedesonvéhiculeet contribueàréduireaminimumlesrisquesde dérapageetdepatinagesurchausséeglissante.
Utilisationdudispositif
Enfoncezlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée. Appuyezfermementsurlapédaledefrein engardantunepressionconstante, sanspomper lesfreins. Ledispositifantiblocageentreraen actionpouréviterleblocagedesroues. Dirigezle véhiculedemanière à éviterlesobstacles.
AVERTISSEMENT
Nepompezpaslapédaledefrein. Cette manœuvrepourraitavoirpourrésultat d'accroîtrelesdistancesdefreinage.
Fonctiond'autodiagnostic
Lesystèmedefreinageantiblocagecomporte descapteursélectroniques,despompesélectriques,desélectrovanneshydrauliquesetunordinateur. Unefonctiondediagnosticintégréeacet ordinateurmetledispositifal'essaichaquefois quevousdémarrezlemoteuretquevousroulezà bassevitesseenmarcheavantouenmarche arrière. Lorsque l'autodiagnostic est en cours d'exécution,unbraitourdpeutêtreentenduou unepulsationpeutêtreressentiedanslapédale defrein.Ils'agitd'unesituationnormalequine révèlepasuneanomalie.L'ordinateurmetlesys-
tèmeantiblocagehorsfonctionetallumeletémoindusystèmedefreinageantiblocage(ABS) surletableaudebordlorsqu'ildétecteuneanomalie. Lefonctionnementdudispositifantiblocageestalorsneutraliséetvotrevéhiculeutilise lecircuitdefreinagestandard.
Siletémoindusystèmedefreinageantiblocage s'allumedurantl'autodiagnosticoulorsdela conduite, faitesvérifierlevéhiculeparunconcessionnaireINFINITI.
Fonctionnementnormal
Ledispositifantiblocagefonctionnelorsquevous roulezàplusde 5 à 10 km/h(3à6mi/h).La vitessevarieselonl'étatdelaroute.
Lorsqueledispositifantiblocagedétectequele blocaged'uneoudeplusieursrouesestimminent,l'actionneurappliqueetrelâchelapression hydraulique.Cetteactions'apparenteaunpompagetrésrapidedesfreins.Lorsqueledispositif antiblocageentreenaction,unepulsationpeutêtreresentiedanslapédaledefreinetlefonctionnementdel'actionneurpeutêtrereperçu commeunevibrationouunbruitprovenantdu compartimentmoteur.Toutceciestnormalet indiquequeledispositifantiblocagetravaille commeilsedoit.Toutefois,unesensationde pulsationpeutindiquerquellesconditionsroutièressontdangereusesetquelaconduiteexige uneattentionparticulière.
5-112 Démarrageetconduite
SYSTÈMED'ASSISTANCEAU FREINAGE(selonl'équipementdu véhicule)
Lorsquelapressionsurlapédaledefreindé- passeuncertainniveau,lesystèmed'assistance aufreinageestactivé. Vousbénéficiezainsid'une puissancedefreinagesupérieureàcellefournie parunservofreinconventionnel,mêmesilapres- sionsurlapédaleestlégère.
AVERTISSEMENT
Lesystèmed'assistanceaufreinagen'est conçuquepourfaciliterl'activationdes freins.Ilnes'agitpasd'unsystèmede préventiondescollisions.Leconducteur doitentout tempssemontrer vigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.
SYSTÈMEDECONTRÔLE DYNAMIQUEDUVÉHICULE
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule surveille au moyen de divers capteurs les manœuvresduconducteuretles mouvements du véhicule. Dans certaines conditions de conduite, lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculefacilitel'exécutiondesfonctionssuivantes:
- Commandelapressiondefreinagepourréduirelepatinaged'uneroueentransférantla puissanceàl'autrerouedel'essieu.
- Commandelapressiondefreinageetla puissancedumoteurpourréduirelepatinagedesrouesenfonctiondelavitessedu véhicule(antipatinage).
-
Commandelapressiondefreinagesurchacunedesrouesetlapuissancedumoteur pouraiderleconducteuràconserverlamaîtrisedesonvéhiculedanslesconditions suivantes:
-
Sous-virage(levéhiculenetournepas autantqu'ilneledevrait)
- Survirage(levéhiculetournetropdans certainesconditionsroutières)
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule peutaiderleconducteuràgarderlamaîtrisede sonvéhicule, maisilnepeutpasempêcherla pertedecontrôleduvéhiculedanstoutesles situationsdeconduite.
Lorsquelesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeestenfonction,letémoin clignote surletableaudebord.Vousdevezdonctenir comptedespointssuivants:
- Ilsepeutquelaroutesoitglissanteouquele systèmeaitdéterminéqu'uneintervention estnécessairepourpermettreauvéhicule degarderlatrajectoirevoulue.
●Ilsepeutquevousressentiezunepulsation auniveaudelapédaledefreinetquevous entendiezunbruitouunevibrationvenantdu compartimentmoteur. Ceciestnormalet indiquequelesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculefonctionnecorrectement. - Adaptezvotrevitesseetvotreconduiteaux conditionsdelaroute.
Consultezlessections«Témoindedérapage»et «Témoindeneutralisationdusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule»auchapitre «Commandesetinstruments».
Lestémoins ets'allumentsurletableaudebordencasedéfaillancedusystème. Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule estautomatiquementdésactivéquandces voyantss'allument.
L'interrupteur deneutralisation dusystèmede contrôledynamiqueduvéhiculesertàledésactiver. Letémoin s'allumepourindiquer que lesystèmede contrôledynamiqueduvéhicule estdésactivé.
Lorsqu'onutilise l'interrupteurdu systèmede contrôledynamiqueduvéhiculepourdésactiver lesystème, cederniercontinuetoutdemême à empêcherlepatinaged'uneroueindividuelle en transférantlapuissancedumoteuràunerouequi nepatinepas. Le témoin clignote sicelase produit. Touteslesautresfonctionsdusystème decontrôledynamiqueduvéhiculesontdésactivéesetletémoin neclignotepas.
Lesystèmedecontrôledynamiqueestréactivé automatiquementquandlemoteurestcoupéet redémarré.
Une fonctiondediagnostic intégrée all'ordinateur metlesystème all'essaichaquefoisquevous démarrezlemoteuretquevousroulezabasse vitesseenmarcheavantouenmarchearrière. Lorsquel autodiagnosticestencoursd'exécution, unbruitsourd peut êtreentenduoune pulsation peut être ressentient dans lapédale de frein. Ceciestnormaletn'estpasunsigned'anomalie.
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeaideleconducteuràconserver lamaîtriseduvéhicule, maisnepeut pasempêcherlesaccidentscauséspar desmanœuvresbrusquesduvolantà hautevitesseouparuneconduiteimprudenteoudangereuse. Réduisezvo-tre vitesse et soyez particulièrement prudentlorsquevousconduisezouvi-rezsurchausséeglissante. Conduisez prudemmententouttemps.
-
Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule.Si despièces dela suspension tellesquelesamortisseurs,lesjambes deforce,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lescoussinetsetlesrouesne sontpasdespiècesrecommandéespar INFINITlpourvotrevéhicule,ousielles sont extrêmement détériorées, il se peutquelesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculenefonctionnepas adéquatement. La tenue de route du véhiculerisqued'etrecompromiseetle témoin pourraitclignoteroules deuxtémoins et pourraient s'allumer.
-
Silespiècesdefreinsconnexes,telles quelesplaquettesdefrein,lesdisques etlesétriersnesontpasdespièces recommandéesparINFINITlousielles sontextrêmementdétériorées,ilse peutquelesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculenefonctionnepas correctementetquelesdeux témoins ets'allument.
- Silespiècesdecommandedumoteur connexesnesontpasdespiècesrecommandéesparINFINITlousielles sontextrêmementdétériorées,ilse peutquellesdeuxtémoins ets'allument.
-
Lorsquevousconduisezsurunesurface trèsinclinée,commedansunviragerelevé,lesystémedecontrôledynamique duvéhiculepeutnepasfonctionnercorrectementetletémoin peutclignoteroulesdeux témoins etpeuvents'allumer.Neconduisezpassurcetypede route.
-
Lorsquevousconduisezsurunesurface instable, tellequ'uneplaquetournante, le pont d'un traversier, un monte-chargeouunerampe, letémoin peut clignoter ou les deux témoins etpeuvents'allumer. Cetteconditionestnormale. Faites redémarrerlemoteuraprèsavoirroulé surunesurface stable.
- Sivousmontezdesrouesoudespneus autres que ceux recommandés par INFINITI,ilsepeutquelesystèmede contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas correctement et le témoin peutclignoteroulesdeux témoins et peuvent s'allumer.
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeneremplacepasl'utilisation depneusd'hiveroudechaînesantidérapantessurdesroutesenneigées.
SYSTÈMEDECOMMANDEDE DÉTECTIONDECONDUITEACTIVE (selonl'équipementduvéhicule)
Cesystèmedétectelaconduiteenfonctiondes manœuvresdedirectionet d'accélérationoude freinageduconducteuretcommandelapression de freinage aux roues individuelles pour faciliter la réactionendouceurduvéhicule.
Lorsquel'interrupteur deneutralisation dusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculeestutilisépourdésactiverlesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule, lesystèmedecommandede détectiondeconduiteactiveestégalement désactivé.
Silesystèmedecommandededétectionde conduiteactivenefonctionnepascorrectement, letémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinages'allumeautableaudebord.
DISTRIBUTIONDEFORCEDE FREINAGE
Pendantlefreinagedanslesvirages, lesystème optimiseladistributiondeforceachacunedes quaterouesenfonctiondurayonduvirage.
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeaideleconducteuràconserver lamaîtriseduvéhicule, maisnepeut pasempêcherlesaccidentscauséspar desmanceuvresbrusquesduvolantà hautevitesseouparuneconduiteimprudenteoudangereuse. Réduisezvo-trevitesseetsoyezparticulièrement prudentlorsquevousconduisezouvirezsurchausséeglissante. Conduisez prudemmententouttemps.
-
Lesystèmedecommandedétection deconduiteactiveetlesystèmedistributiondeforcedefreinagepeuvent nepasëtreetefficacesenfonctiondes conditionsdeconduite.Conduiseztoujoursprudemmentetavectoutel'attentionpossible.
-
Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule.Sidespiècesdelasuspension tellesquelesamortisseurs,lesjambes deforce,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lescoussinetsetlesrouesne sontpasdespiècesrecommandéespar INFINITI pour votrevéhicule,ousielles sontextrêmementdétériorées,ilse peutquelesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculenefonctionnepas adéquatement. Latenuederoutedu véhiculerisquéd'être compromiseetle témoindusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepourraits'allumer.
- Silespiècesdefreinconnexes,telles quellesplaquettesdefrein,lesdisques etlesétriers,nesontpasdespièces recommandéesparlINFINITlousielles sontextrêmementdétériorées,lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepeutnepasfonctionnercorrectementletlémoindusystèmede contrôledynamiquepeuts'allumer.
- Silespiècesdecommandedumoteur connexesnesontpasdespiècesrecommandéesparlINFINITlousielles sont extrêmementdétériorées,letémoindusystémedecontrôledynamiqueduvéhiculepeuts'allumer.
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculepeutnepasfonctionneradéquatementouletémoindusystèmede contrôledynamiqueduvéhiculepeut s'allumerlorsquevousconduisezsur unesurfacetrésinclinée,parexemple, dansunviragerelevé.Neconduisezpas surcetypederoute.
- Surunesurfaceinstable, tellequ'une plaquetournante, lepontd'untraversier, unmonte-chargeouunerampe, le témoindusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepeuts'allumer. Cette conditionestnormale. Faitesredémarrerlemoteuraprèsavoirroulésurune surfaceable.
- Sivousmontezdesrouesoudespneus autres que ceux recommandés par INFINITI, ilsepeutquelesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculene fonctionnepascorrectementetletémoindusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepeuts'allumer.
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeneremplacepasl'utilisation depneusd'hiveroudechainesantidérapantessurdesroutesenneigées.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAU DÉPARTENPENTE
AVERTISSEMENT
- Nevousfiezjamaisuniquementaudispositifd'assistanceaudépartenpente pourempêcherlevéhiculedereculer dansunepente. Conduiseztoujours prudemmentetavectoutel'attention possible. Appuyezsurlapédaledefrein lorsquevousimmobilisezlevéhicule surunefortepente. Soyezparticulièrementvigilantlorsqueleterrainenpente estgeléetboueux. Sivousnepouvez plusempêchervotrevéhiculedereculer, vouspourriezenperdrelamaîtrise etrisquerdesblessuressérieuses, voiremortelles.
- Ledispositifd'assistanceaudéparten penten'estpasconçupourimmobiliser levéhiculedansunepente. Appuyezsur lapédaledefreinlorsquevousimmobilisezlevéhiculesurunefortepente. Sinon,levéhiculepourraitreculeret vousrisqueriezunecollisionoudegravesblessures.
- Lesystèmed'assistanceaudéparten pentepourraitnepasempêcherlevéhiculedereculerdanscertainesconditionsdechargeoud'étatduterrain. Gardeztoujourslepiedprèsdelapédaledefreinpouréviterdereculer.Sinon,vousrisqueriezunecollisionoude gravesblessures.
Ledispositifd'assistanceaudépartenpente utiliseautomatiquementlesfreinspouréviterque levéhiculenesemetteàreculerdansunepente aumentoûleconducteurrelâchelapédalede freinetappuiesurl'accélérateur.
Lesystèmed'assistanceaudépartenpente fonctionneautomatiquementdanslesconditions suivantes:
- Laboîtedevitessesestplacéedansune positiondegammedemarcheavantoude marchearrière.
- Levéhiculeestimmobilisédansunepente enappliquantlesfreins. Letempsdefonctionnementmaximaldudispositifesteddeux secondes. Aprèsdeuxsecondes, levéhicule semetàreculeretlesystèmed'assistance audépartenpentecessecomplètement de fonctionner.
Ledispositifd'assistanceaudépartenpentene fonctionnepassileleviersélecteurestplacéàla positionN(pointmort)ouP(stationnement)ousi leterrainn'estpasenpente.
Appliquezunproduitdégivrant dans lestrous de serruredesportières pour réviter legeldesserrures. Silaserruregèle, chauffezlacléavant de l'insérer dans letroudel aserrure, ou utilisez la cléintelligente INFINITI.
ANTIGEL
Enhiver, procédezàunevérificationel'antigel devotrevéhiculelorsquedestempératuresinférieures à 0 °C (32°F) sontprévues, etce, afin d'assureruneprotectionadéquate. Pourobtenir deplusamplesrenseignements, consultezla section «Systèmederefroidissementdumoteur» d'uchapitre «Entretienetinterventionsdu propriétaire» duprésentmanuel.
BATTERIE
Silabatterien'estpascomplètementchargée,le liquidequ'ellecontientpeutgelerpartempsex-trêmementfroidetendommagerlabatterie.La batteriedoitfairel'objetdevérificationsréguliè-respourquesonrendementsoitmaintenuau niveaumaximal.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Batterie» danslechapitre«Entretienetinterventionsdu propriétaire»duprésentmanuel.
VIDANGEDUCIRCUITDE REFROIDISSEMENT
Sivotrevéhiculeestdemeuréal'extérieurans antigel,lesystèmederefroidissement,incluantle bloc-moteur,doitêtrevidangé.Remplissezle vased'expansionavantdereprendrelaroute. Prorobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Vidangeduliquidede refroidissement»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
PNEUS
- Lesbandesderoulementdespneusd'ÉTÉ sontconçuespouroffrirunrendementsupérieursurleschausséessèches. Laneige etlaglacenuisentdoncconsidérablementà leurrendement. Sivousdevezconduiresur desrouteseniegéesouglacées, INFINITI vous recommandedefaireposerdespneus BOUE-NEIGEoudespneus TOUTES SAISONSsurlesquatreroues. Consultez unconcessionnaire INFINITI pourobtenir desrenseignementsrelatifsauxtypes, aux tailles, auxcotesdevitesse et aladisponibilitédespneus.
- Despneusàclouspeuventêtreutiliséspour bénéficierd'uneadhérenceaccruesur chausséeglacée. Toutefois, l'utilisation de telspneusestprohibéedanscertains États
américainsdemêmequedanscertaines provincesduCanada.Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotrelocalité,dans l'Étatoulaprovinceouvousrésidezavant d'installercetypedepneusurvotrevéhicule.
Surchausséesècheoumouillée,lescapacitésdepatinageetd'adhérenced'unpneud'hiveràclouspeuventêtreinférieuresà cellesd'unpneud'hiversansclous.
- Vous pouvez également utiliser des chaînes antidérapantes. Pourobtenirdeplusamples renseignements, consultezlasection
«Chainesantidérapantes»danslechapitre
«Entretienetinterventionsdupropriétaire» duprésentmanuel.
ÉQUIPEMENTHIVERNAL
Nousvousrecommandonsdeplacerlesarticles suivantsdansvotrevéhiculeenhiver.
- Ungrattoiretunebrosseàpoilsraidespour retirerlaglaceetlaneigesetrouvantsurles glacesetlesessuie-glacesdevotrevéhicule.
- Unpanneauplatetrobustaquevouspouvez déposersouslectricdevotrevéhiculepour luidonnerunsoutienferme.
Démarrageetconduite5-117
- Unepellepourdégagervotrevéhiculed'un bancdeneige.
- Uncontenantdeliquidelave-glacesupplémentairepourremplirleréservoirdeliquide lave-glace.
CONDUITESURLANEIGEOUSUR LAGLACE
AVERTISSEMENT
- Laglacemouillée(0°C(32°F)etpluie verglaçante),laneigetrèsfroideoula glacepeutrendrelarouteglissanteetla conduitedifficile.Danscesconditions, l'adhérencedespneusduvéhiculeest considérablementréduite.Évitezde roulersurunerouteverglacéeavant quedusableouduseld'épandagen'ait étérépandu.
- Peuimportelesconditions, conduisez prudemment. Accélérezetralentissez endouceur. Les accélérationsetdécélérations brusquesn'aurontpoureffet quederéduiredavantage l'adhérence des rouesmotrices.
-
Danscesconditions, prévoyezunedistanced'arrêtpluslongue. Commencez àfreinerplustôtquesurunechaussée sèche.
-
Surdeschausséesglissantes, maintenezuneplusgrandedistanceentrevotrevéhiculeetceluiquileprécède.
- Faitespreuvedevigilancelorsquevous conduisezsuruneroutecouverte de plaquesdeglace.Mêmelesroutesqui semblentdégagéespeuventêtreparse-méesdeplaquesdeglaceauxendroits ombragés.Sitelestlecas,freinezavant deroulersurlaplaque.Nefreinezpas surlaglaceetévitezlescoupsde volant.
- N'utilisezpaslerégulateurdevitesse lorsquelevéhiculeroulesurunechausséeglissante.
- Laneigepeutemprisonner desgaz d'échappementnocifssousvotrevéhicule. Dégagez la neige accumulée autour du tuyau d'échappement et autourduvéhicule.
CHAUFFE-MOTEUR(selon l'équipement)
Leschauffe-moteurssontconçuspourfaciliterle démarragepartempsfroid.
L'utilisation d'unchauffe-moteurestrecommandéelorsquelatempérature extérieure estégale ou inférieure à -7°C (20°F).
AVERTISSEMENT
- Ne branchez jamais votre chauffemoteuràuncircuitélectriquequin'est pasmisàlaterreouàl'aided'un adaptateurbipolaire. Vous pour riez subirunchocélectriqueet être blessé gravements vous utilisez une connexion quin'est pasmise à laterre.
- Débranchez le cordond'alimentation duchauffe-moteuretrangez-lecorrectementavantdedémarrerlemoteur. Vousrisquezunchocélectriquete de gravesblessuressivousutilisezuncordond'alimentationendommagé.
- Utilisezunerallongetripolaireàtrois filsdetyperobuste conçue pour une charge d'au moins 10 A. Branchez la rallongeàunepriseaveccircuitdeprotection de mise à la terre (GFI) (110Vc.a.). Vousrisquezunchocélectrique et de graves blessures si vous utilisezunerallongeélectriqueinappropriéeouuneprisenonmunied'un circuitdeprotectiondemiseàlaterre (GFI).
Utilisationduchauffe-moteur:
-
Coupezlecontact.
-
Ouvrezlecapotmoteuretdéliezlecordon duchauffe-moteur.
- Branchezlapriseducordond'alimentation duchauffe-moteuràunerallongetripolaireà troisfils(avecmiseàlaterre).
- Branchezlarallongeélectrique à une prise avec circuit de protection demise à latrerre (GFI) secteur (110Vc.a.).
5.Enfonctiondelatempératureextérieure, il convientdebrancherlechauffe-moteur pendant deux aquatre heures aumoinsafin d'assurerunréchauffementadéquatduli- quidederefroidissement dumoteur. Vous pouvez utiliser uneminuterie pour activer le chauffe-moteur à l'heure appropriée. - Avantledémarragedumoteur, débranchez lecordond'alimentationetrangez-lecorrectement, à l'écartdespiècesmobiles dumoteur.
MÉMENTO
5-120Démarrageetconduite
6Encasd'urgence
Programmed'assistanceroutière....6-2
Coupuredumoteurencasd'urgence....6-2
Interrupteurdesfeuxdedétresse. 6 - 2
Pneucrevé....6-3
Systèmedesurveillancedelapressiondes pneus....6-3 Remplacementd'unpneucrevé....6-4
Démarraged'appoint....6-10
Démarrageenpoussant....6-12
Silemoteursurchauffe....6-13
Remorquagedevotrevéhicule....6-14
Méthodesderemorquagerecommandées parlNFINITI....6-14 Récupérationd'unvéhicule (dégagementd'unvéhiculeenlisé)....6-16
PROGRAMMED'ASSISTANCE ROUTIÈRE
Encasd'urgence,leservicededépannageest disponible.ConsultezleLivretderenseignementssurlagarantie(États-Unis)ouleLivretde renseignementsurlagarantieetleservicede dépannage.
COUPUREDUMOTEURENCAS D'URGENCE
Pourcouperlemoteurencasd'urgencependant laconduite, effectuezlesétapessuivantes:
-Enfoncezrapidementlebouton-poussoir d'allumagetroisfoisconsécutivesenmoinsde 1,5secondeou
-Maintenezlebouton-poussoird'allumageen-foncépendantplusdedeuxsecondes.
INTERRUPTEURDESFEUXDE DÉTRESSE

LIC0394
Appuyezsurcetinterrupteurpoursignaleraux conducteursdesautresvéhiculesvotreintention d'immobiliseroudestationnerd'urgencevotre véhicule. Touslesclignotantsdevotrevéhicule serontainsiactivés.
PNEUCREVÉ
AVERTISSEMENT
- Sivousdevezvousarrêterencasd'urgence, stationnezlevéhiculeaussiloin que possibledelaroute.
•N'actionnezpaslesfeuxdedétresse lorsquevousroulezsurl'autoroute,à moinsquedescirconstancesinhabituellesnevousforcentàconduirevotre véhiculeàunevitessetrèsbassequi pourraitserévélerdangereusepourles autresautomobilistes. - Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedétressesont activés.
Lesfeuxdedétressedevotrevéhiculefonctionnent, peu importelapositionducommutateur d'allumage.
CertainsÉtatsinterdisentl'utilisation des feuxdedétresselorsquelevéhiculeesten mouvement.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDELA PRESSIONDESPNEUS
Cevéhiculeestdotéd'unsystèmedesurveillancedelapressiondespneus.Ilsurveillela pressiondetouslespneus,àl'exceptiondupneu delarouedesecours.Lorsqueletémoinde bassepressiondespneusestalluméetl'avertissement«Pressiondespneusbasse-Ajouterde l'air»s'afficheàl'écranmultifonction,unouplusieursdevospneussontinsuffisammentgonflés. Silevéhiculeenestmuni,cedispositifaffiche égalementl'écranlapressiondechaquepneu (sauf pour la roue de secours) grâce aux données transmisespardescapteursmontéssurchaque roue.Silapressiond'unpneuestbasselorsque levéhiculeroule,lesystèmedesurveillancedela pressiondespneusentreenfonctionetvous signalecetétataumoyendutémoindebasse pressiondespneus.Cesystèmenes'activeque si la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h (16mi/h).Pourde plusamplesrenseignements à cesujet,consultezlasection«Témoinsetrap-pelssonores»duchapitre«Commandeset instruments»etlasection«Systèmedesurveillancedelapressiondespneus»duchapitre «Démarrageetconduite».
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriquespeuventnuire aufonctionnementdesappareilsmédicauxélectriques.Lespersonnesquiporent un stimulateur cardiaque doivent communiqueraveclefabricantdel'appareilmédicalélectriquepourconnaîtreles interférencespossiblesavantl'utilisation.
- Siletémoind'avertissementdebasse pressiondespneuss'allumependantla conduite,éviteztoutbraquageoufreinagebrusque,ralentissez,dirigez-vous versunendroit sécuritaireetimmobilisez levéhiculedèsquepossible. Laconduite avecunpneuinsuffisammentgonflépeut causerdesdommagespermanentsau pneuetaugmentelaprobabilitédéfaillancedupneu. Votrevéhiculepourrait subirdesdommagesimportantantsetvous pourriezavoirunaccidententrainantdes blessuresgraves. Vérifiezlapressionde touslespneus. Effectuezunréglagede pressionÀFROID, telquespécifiésur l'étiquette de renseignements relatifs auxpneusetàlacharge, pourainsiDÉS-ACTIVERletémoind'avertissementde bassepression. Sivousavezunpneu crevé, montezlarouedesecoursdèsque possible.
Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoind'avertissementdebassepressiondespneusclignotependantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprèsuneminute. Communiquez avecvotreconcessionnaire INFINITI dèsquepossiblepourleremplacement despneusoularéinitialisation du système.
• L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparINFINITI peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'injectezaucunproduitd'étanchéité pourpneu, liquideouenaérosol, dans lespneus. Lefonctionnement descapteursdepressiondespneuspourrait s'entrouvercompromis.
Sil'undevospneusestcrevé, procédezaux étapesdécritesci-après:
Immobilisationduvéhicule
- Déplacezvotrevéhiculeenborduredela routelorsqu'ilestprudentdelefaireet immobilisez-leaussiloinquepossibledela circulation.
- Allumezlesfeuxdedétressedevotrevéhicule.
- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement. PlacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement).
- Coupezlecontact.
- Ouvrezlecapotpoursignalervotreprésenceauxautresconducteursetindiquerau servicedépannagequevousavezbesoin d'aide.
- Demandezàtouslesoccupantsdedescendreduvéhiculeetdesetenirdansunendroit sûr,àl'écartdelacirculationetduvéhicule.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelefreindestationnementestcorrectementserréetquela transmissionàvariationcontinueestà lapositionP(stationnement).
- Netentezjamaisdechangerunpneusi votre véhiculeeststationnédansune penteousurunesurfaceglacéeouglissante.Ceciestdangereux.
- Netentezjamaisdechangerunpneusi votrehiculesetrouveàproximité de lacirculation. Attendez qu'onvienne vousdépanner.

text_image
WCE00440Blocagedesroues
Placezdescalesdetailleappropriée ① àl'avant etàl'arrière redelarouediaagonalementopposée à larouedontlepneuestcrevé ② pourrempêcher levéhiculedesedéplacerlorsqu'ilestlevéau cric.

text_image
035LCE2036Retraitdelarouedesecoursetdes outilsducoffre
- Ouvrezlehayonetsoulevezlepanneaude l'airdechargemental'aidedelapoi-gnée Ⓐ.

- Retirezlecouvercleducricetdelatrousse d'outilsenlerelevantàl'aidedespoignées.
AVERTISSEMENT
Assurez-vousdebloquerlaroue, carle véhiculepeutsedéplaceretcauserdes blessures.

text_image
B C LCE2037L3.Retirezlatroussed'outils Ⓑ.
- Pourlibérerlatroussed'outils,dégagezle crochetetlessanglesd'œillet ©.

text_image
E G D F 038LCE20394.Retirezlecric.
•Lecricestfixéparunevis lavis, montezlarallonge D Pourlibérer E dansledémonte-roue F, comme illustré, puis tournez-ladanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
-Insérezl'extrémitéplatedudémonteroue F danslafentedelavis D,puis tournez-ladanslesensantihorairepour libérerlecric.
- Lemécanismed'abaissementdelarouede secourssetrouvesurlecôtépassagerde l'airedechargement. Retirezlecouvercle pouraccéderautreuildelarouedesecours.

text_image
F E H-
Insérezladouilledutreuildelarouede secours Ⓗ dans l'écroudumécanisme d'abaissement.
-
Pour abaisser larouedesecours, insérezle démonte-roue (F) surlarallonge (E), introduisez l'extrémité en formede Tsurladouille detreuil (H), puistournez dans lesensin-versedes aiguilles d'unemontre.
-
Après savoir retiré larouedesecours du dessousduvéhicule, assurez-vousderele-verlecâblepourleranger.
NOTA:
Abaissezentièrement larouedesecours souslevéhiculeavantdetenterderetirerle treuildelarouedesecours.

MISEENGARDE
- Assurezquelecâbledesécuritéest embobinéau-dessusembobinédela rouedesecourslorsduremontagedela rouedesecours.
•Lorsduremontagedelarouedesecourssouslevéhiculeaprèsl'utilisation, assurez-vousdelafixerenorientantlatigedepneuverslebas, en directiondusol. Silarouedesecours n'estpasfixéecorrectementenorientantlatigedepneuverslebasduvéhicule, larouerisquedeseséparerdu véhiculeencasd'accident, cequipourraitètredangereuxencirculation ou provoquerdesblessures.
Misesurcricduvéhiculeetretraitdu pneuendommagé

AVERTISSEMENT
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule sicederniern'estsoutenuqueparun cric.Siuneinterventionsouslevéhicule estnécessaire,utilisezdestréteaux pourlesoutenir.
- Utilisezseulementlecricfourniavec votrevéhiculepoursoulevercedernier. Nel'utilisezpapsoursouleverunautre véhicule. Cecricaétéconçuexclusivementpoursoulevervotrevéhiculelors-quevousdevezremplaceruneroue.
- N'utilisezquelespointsdelevageidentifiés. N'utilisezaucuneautrepartiede votre véhiculecommepointdelevage.
-
Nesoulevezjamaislevéhiculeplusque nécessaire.
●N'installezjamaisdeblocsurousousle cric. -
Nefaitespasdémarreroutournerle moteuralorsquelevéhiculeestsurle cric. Levéhiculepourraitsedéplacer. Cetteconsignes'appliqueparticulièrementauxvéhiculeséquipésd'undifférentielàglissementlimité.
- Nesoulevezjamaisunvéhiculeavecle cricsidespassagerssetrouventencore à l'intérieur.
- Nedémarrezjamaislemoteurd'unvéhiculedontuneouplusieursrouesne touchentpaslesol.Levéhiculepourrait sedéplacer.
Prenezsoindetoujoursvousréférerauxillustrationspourlespointsdemiseenplaceetde levagecorrespondantàvotremodèledevéhicule etautypedecricutilisé.
Lisezattentivementl'étiquetted'avertissementfixéeaucricetlesdirectivessuivantes:
1.Aumoyendudémonte-roue,desserrezcha- queécrouderoued'untouroudeuxdansle senscontrairedesaiguillesd'unemontre. Attendezquelepneunetoucheplusle solpourretirerlesécrousderoue.

- Placezlecricdirectementsouslepointde levage, telqu'illustré, demanière à cequele contactentreledessuducricetlevéhicule sefasseaupointdelevage. Les points de levages ont indiqués spardes flèchesestam péessur lecôt éducadre.

3.Installezlatigeducricassembléesurlecric, telqu'illustré.
4. Tenezfermentlelevieretlatigeducric poursouleverlevéhicule. Soulevezprudemmentlevéhicule jusqu'àcequelepneu endommagénetouchepluslesol.
6-8Encasd'urgence

Siledémonte-roueoulapoignéeducric entreencontactaveclesollorsdusoulèvementduvéhicule,désassemblezle démonte-rouedelatigederallongeducric, tournez-lede90degrésetremontez-le.
5.Retirezlesécrousderoue,puislaroue.

Larouedesecoursnedoitêtreutilisée qu'encasd'urgence.Consultezlesdirectivesspécifiquesdelasection«Roueset pneus»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
- Nettoyeztoutetracedeboueoudesaleté delasurfacesetrouvantentrelaroueet l'entretoise.
2.Installezsoigneusementlarouedesecours etserrezlesécrousdelaroueàlamain.
3.Aumoyendudémonte-roue,serrezles écrousdelaroueenalternanceetuniformément,telqu'illustré,jusqu'àcequ'ilssoient solidementfixésenplace.
4. Abaissezlentementlevéhiculejusqu'àce quelepneutouchelesol. Serrezensuiteles écrousderouefermentaumoyendu démonte-roue, selonlaséquenceillustrée (A, B, C, D, E). Abaissezlevéhicule complètement.

AVERTISSEMENT
- Sidesécrousderoueinappropriéssont utilisésousilesécroussontmalserrés, larouepourraitsedesserrerousedétacher. Cecipourraitcauserunaccident.
•N'appliquezpasd'huilenidegraisse surlesgoujonsoulesécrousderoues, carilspourraientsedesserrer. - Resserrezlesécrousdesrouesduvéhiculeaprèsavoirparcouruunedistance de 1000km(600mi),ouaprèsunpneu crevé,etc.
DÉMARRAGED'APPOINT
Aumoyend'uneclédynamométrique, serrezlesécrousderoueaucouplespécifié dèsquepossible.
Coupledeserragedesécrousderoues: 113N·m(83lb-pi)
Lesécrousderouedoiventêtreserrésau couplespécifiéentouttemps.Ilest conseillédeserrerlesécrousderoueau couplespécifiéchaquefoisqu'unelubrificationestrequise.
RéglezlapressiondespneusÀFROID.
ÀFROID:sivotrevéhiculeeststationné depuistroisheuresouplusous'ilapar-couruunedistancedemoinsde1,6km (1mi).
LespressionsdegonflageÀFROIDdes pneussontindiquéessurl'étiquetted'informationsurlespneusetlachargeapposéesurlepiedmilieuducôtéconducteur.
- Rangezlarouedontlepneuestcrevéet l'équipementdelevagedansvotrevéhicule defaçonsécuritaire.
6.Fermezlehayon.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelarouedesecourset lecricsonttoujourscorrectementrangésaprèsleurutilisation. Cesarticles peuventsetransformerenprojectiles dangereuxencasd'accidentouaumomentd'unfreinagebrusque.
- Larouedesecoursnedoitêtreutilisée qu'encasd'urgence.Consultezlesdirectivesspécifiquesdelasection «Rouesetpneus»duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire» du présentmanuel.
•Lorsduremontagedelarouedesecourssouslevéhiculeaprès l'utilisation, assurez-vous delafixerenorientatligedepneuverslebas, en directionusol. Silarouedesecours n'estpasfixéecorrectementenorientatligedepneuverslebas du véhicule, larouerisquedeséséparerdu véhiculeencas d'accident, cequipourraitèt redangereuxencirculation ou provoquerdes blessures.
Lesdirectivesetprécautionsci-aprèsdoivent êtreluesattentivementlorsquevousutilisezune batteriedesecourspourfairedémarrerlemoteur devotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Undémarraged'appointmaleffectué peutfaireexploserlabatterieetcauser desblessuresgravesoulamort.Votre véhiculepourraitégalementêtre endommagé.
- Labatteriedégageenpermanencede l'hydrogène,quiestungazexplosif. N'approchez pas d'étincelles ni de flammedelabatterie.
- Éviteztoutcontactd'électrolyteavec lesyeux,lapeau,lesvêtementsoules surfacespeintes.L'électrolyteestune solution d'acide sulfurique corrosive quipeutcauserdegravesbrûlures.Si del'électrolyteentreencontactavecun desélémentsmentionnés précédemment,rincezimmédiatementàl'eaula zonetouchée.
- Gardezlabatteriehorsdelaportéedes enfants.
- Labatteriedesecoursdoitêtrede12V. L'utilisation d'une batteriedevoltage différent peutendommagervotre véhicule.
- Porteztoujoursdeslunettesdesécurité (parexemple,deslunettesétanchesou deslunettesdeprotectionindustrielles) etenlevezvosbagues,braceletsmétalliquesetautresbijouxlorsquevouseffectuezuneinterventionsurlabatterie ouàproximitédecelle-ci.Nevouspenchezpasau-dessusdelabatterieau momentd'undémarraged'appoint.
- Netentezpasd'effectuerundémarrage d'appointlorsquevotrebatterieestgelée. Celle-cipourraitexploseretcauser degravesblessures.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateurderefroidissementdumoteurautomatique.Ilpeutentrerenfonctionen touttemps.Éloignez-envosmainsainsi quetoutautreobjet.

text_image
Véhicule avec départ force A + D - C - B + Chiffon Chiffon Véhicule avec batterie de secours WCE0054AVERTISSEMENT
Suiveztoujourslesinstructionscidessous.Autrement,lecircuitdecharge pourraitêtreendommagéetvouspourriez subirdesblessures.
- Silabatteriedesecourssetrouvedansun autrevéhicule, placezlesdeuxvéhicules de manière à cequeleursbatteries respectives soient à proximité l'unedel'autre.
Veilleztoutefoisàcequelesvéhicules nesetouchentpas.
2.Serrezlefreindestationnement.Placezle leviersélecteuràlapositionP(stationnement).Éteigneztouslesdispositifsélectriquesnonessentiels(éclairage,chauffage, climatiseur,etc.).
3. Retirezlesbouchonsd'aérationdelabatterie (selonl'équipementduvéhicule). Couvrezlesorificesainsiexposésd'unvieux chiffonpourréduirelesrisquesd'explosion.
4. Branchezlescâblesvolantsdansl'ordre indiquésurl'illustration( A, B, C, puis D).
DÉMARRAGEENPOUSSANT
MISEENGARDE
-
Assurez-vous detoujours brancherla bornepositive(+) à labornepositive(+) etlabornenégative(-) à unpoint de massedelacarrosserie (parexemple, à unboulondefixation demontant ou à unsupportdelevagedumoteur) et non pas à labornenégativedelabatterie.
•Assurez-vousquelescâblesvolants n'entrentpasencontactavecdespiècesmobilesducompartimentmoteuret quelescossesdescâblesnetouchent aucuneautrepiècemétallique. -
Faitesdémarrerlemoteurduvéhiculed'ap-pointetlaissez-letournerpendantquelques minutes.
- Maintenezlerégimedumoteurduvéhicule d'appointàenviron2000tr/minetfaites démarrerlemoteurduvéhiculeenpanne.
MISEENGARDE
N'actionnezpasledémarreurpendant plusde10secondes.Silemoteurnedémarrepasaupremieressai,coupezle contactetattendezdetroisàquatresecondesavantderéessayer.
- Unefoislemoteurenmarche, débranchez prudemmentlecâblenégatif, puislecâble positifdelabatterie.
- Remettezlesbouchons d'aérationen place (selonl'équipement). Jetezlevieux chiffon utilisé pour couvrirlabatterie puisqu'il peut avoir été contaminé pardel électrolyte corrosion.
MISEENGARDE
- Lesvéhiculeséquipésd'unetransmissionàvariationcontinuenepeuvent pasêtredémarrésenlespoussantou enlestirant.Celapourraitendommager laboîtedevitesses.
- Nedémarrezpascevéhiculeenlepoussant. Vous risquezd'endommagerce dernier.
6-12 Encasd'urgence
SILEMOTEURSURCHAUFFE
AVERTISSEMENT
- Arrêtezvotrevéhiculesilemoteursurchauffe. Eneffet, unesurchauffeprolongéepourraitendommagerlemoteur ouyprovoquerunincendie.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementdevotrevéhiculelorsquele moteurestchaud, carvouspourriez vousbrûler. Eneffet, dansunetelle situation, duliquidederefroidissement bouillantsouspression peut jailliret causerdegravesblessures.
• N'ouvrezpaslecapotsidelavapeur s'enéchappe.
Encasdesurchauffedevotrevéhicule(lalecture del'indicateurdetempératureseraextrêmement élevéeetletémoindepressiond'huilemoteuret detempératureélevéeduliquidederefroidissements'allumera)ousivousdécelezunepertede puissancedumoteurdevotrevéhicule,des bruitsinhabituels,etc.,procédezauxétapessuivantes.
- Déplacezvotrevéhiculeenborduredela routedansunendroitsûr, serrezlefreinde stationnementetplacezleleviersélecteurà lapositionP.
Necoupezpaslecontact.
- Éteignezleclimatiseur. Ouvreztoutes les glaces, déplacezlacommandedetempératureduchauffageouduclimatiseuràla chaleurmaximaleetlacommandeduventilateuràlavitessemaximale.
- Sortezduvéhicule. Avantd'ouvrirlecapot, vérifiez, visuellementtencherchantadécelerdesbruits, sidelavapeurouduliquide derefroidissements'échappeduradiateur. (Sidelavapeurouduliquidederefroidissements'échappeduradiateur, coupezlemoteur.) N'ouvrezpaslecapot davantagetant quedelavapeurouduliquidederefroidissementestvisible.
4.Ouvrezlecapot.
AVERTISSEMENT
Sidelavapeuroudel'eaus'échappedu moteur,tenez-vousàl'écartpouréviter toutrisquedebrûlure.
- Procédezàuneinspectionvisuelledes courroiesd'entraînementpourvérifiersiellessontendommagéesoudesserrées. Assurez-vouségalementqueleventilateur derefroidissementfonctionne.lInedoity avoiraucunefuited'eauprovenantdesduritesderadiateuretduradiateur.Coupezle
contactsivousremarquezunefuitedeliquidederefroidissement, l'absenceoule relâchementdelacourroiedelapompeà eauousileventilateurderefroidissement n'estpasenmarche.
AVERTISSEMENT
Faitespreuvedeprudencelorsquevous vouspenchezsurunmoteurenmarche pouréviterquevosmains,cheveux,bijoux ouvêtementssoienthappésparlescourroiesoulespalesduventilateurderefroidissementdumoteur.Leventilateurde refroidissementdumoteurpeutentreren fonctionentouttemps.
- Unefoislemoteurrefroidi, maistoujoursen marche, vérifiezleniveaudeliquidederefroidissementduréservoir. Aubesoin, ajoutezduliquidederefroidissementdansle réservoir. Rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITIpouryfaireréparervotrevéhicule.
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULE
Lorsduremorquagedevotrevéhicule, veillezà cequetouteslesréglementationsenvigueur danslaprovince(oul'état, auxÉtats-Unis)soient respectées. L'utilisation d'équipementderemorquageinadéquat pourraitendommagervotrevéhicule. Vous pouvezobtenirdesdirectivesrelativesauremorquageauprésdevotre concessionnaire INFINITI. Généralement, lepersonneldesservicesderemorquagelocaux connaît bien les loisetles procédures relatives au remorquage. INFINITI vous recommanded donc defaireappelà unservicederemorquage pour vous assurer queleremorquage est effectué adéquatement et pour réviter d'endommagervotrevéhicule. Il peut ser vélerutilled demander auresponsabled uservicederemorquagedelire attentivement les précautionssuivantes:
AVERTISSEMENT
- Nevoyagezjamaisdansunvéhiculequi estremorqué.
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule soulevéparunedépanneuse.
MISEENGARDE
●Aumomentduremorquage, assurez-vousquelaboïtedevitesses, lesessieux, ladirectionetlegroupemotopropulseurfonctionnentbien. Sil'unede cessituationsseproduit, ilfaudraeffectuerleremorquageaumoyend'unchariotderemorquageoud'uncamion plateau.
- Installeztoujoursdeschaînesdesécuritéavantleremorquage.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements concernantleremorquagedevotrevéhiculederrièreunvéhiculerécréatif, consultez lasection « Remorquage à plat » du chapitre « Données techniquesetinformationauconsommateur» du présentmanuel.
MÉTHODESDEREMORQUAGE RECOMMANDÉESPARINFINITI

Modèlesàtransmissionintégrale
INFINITlrecommandedefaireremorquervotre véhiculeàl'aidedechariotsderemorquageou suruncamionàplateformecommeilestillustré.
MISEENGARDE
Lorsquevousremorquezunmodèleà transmissionintégrale, nelaissezjamais lesrouesencontactaveclaroute. Vous risqueriezdecauserdesdommagesgravesetcoûteuxaugroupemotopropulseur.

Modèlesàtractionavant
INFINITlrecommandedefaireremorquervotre véhiculeensoulevantlesrouesmotrices(avant) ousuruncamionàplateformetelqu'illustré.
AVERTISSEMENT
- Neremorquezjamaisvotrevéhicule aveclesrouesavantoulesquatreroues ausol(quelevéhiculesoitremorqué parl'avantouparl'arrière),carvous risqueriezd'endommagergravementla boitedevitesses,cequioccasionnerait desréparationscoûteuses.Siunremorquageduvéhiculeaveclesrouesarrière soulevéesestnécessaire,preneztou-joursssoind'installerdeschariotsde remorquagesouslesrouesavant.
- Pendantleremorquageaveclesroues arrièrereposantausolousurdeschariotsderemorquage,placezlecommutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires)ouON(marche)etbloquezle volantenpositiondroitdevantau moyend'unecordeoud'unaccessoire similaire.
RÉCUPÉRATIOND'UNVÉHICULE (dégagementd'unvéhiculeenlisé)
Tractiond'unvéhiculeenlisé
AVERTISSEMENT
Pouréviterd'endommagerlevéhiculeet deprovoquerdesblessuresgravesou mortelles en dégageant un véhicule enlisé:
- Adressez-vous à unservicedépannageprofessionnelpourdégagerlevéhicule si vous avez le moindre doute quant à la marche à suivre.
- Installezdesdispositifsderemorquage uniquement sur les éléments de la structureprincipaleduvéhiculeousur lescrochetsderemorquage.
- N'utilisezpaslescrochetsd'arrimage duvéhiculepourledégageroule remorquer.
- Utilisezuniquementdesdispositifs spécialementconçuspourledégagementdesvéhiculesetsuivezlesinstructionsduconstructeur.
- Tireztoujourssurledispositifdedégagementdroitversl'extérieuràl'avant duvéhicule.Neletirezjamaisen diagonale.
- Disposezledispositifdedégagement demanièreàcequ'ilnetoucheaucune partieduvéhiculeautrequelepointde fixation.
Sivotrevéhiculeestenlisédanslesable,laneige, laboue,etc.,utilisezunecourroiederemorquage ouunautredispositifprécisémentconçupourla récupérationdevéhicules.Suiveztoujours instructionsduconstructeurdudispositifdedégagement.
N'utilisezpaslescrochetsd'arrimageduvéhicule pourledégagerouleremorquer.
Manceuvredeva-et-vientpour dégagerunvéhiculeenlisé
AVERTISSEMENT
- Lorsquevousdégagezunvéhiculeen-lisé,tenez-vousàl'écartdecedernier.
- Nefaitespaspatinervospneusàvitesseélevée. Ilspourraientexploseret causerdegravesblessures. Despièces devotrevéhiculepourraientégalement surchaufferetêtreendommagées.
Sivotrevéhiculeestenlisédanslesable,laboue, laneigeoulaglace,utilisezlaprocéduresuivante:
- Désactivezlesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule.
- Assurez-vousqueriennipersonnenese trouvedevantouderrièrerevotrevéhicule.
- Tournezlevolantdegaucheàdroitepour dégagerlazoneentourantlesrouesavant.
- Procédezàunemanœuvredeva-et-vient avecvotrevéhicule.
- AlternezentrelapositionR(marchearrière)etlapositionD(marcheavant).
- Appuyezsurl'accélérateurjusteassez pourmaintenirlemouvementdeva-et-vient.
- Relâchezl'accélérateuravantdepasser delaposition R à l a positionD.
-
Nefaitespaspatinerlesrouesàplusde 55km/h(35mi/h).
-
Si, après quelquestentatives, vousn'arrivez pas à dégagervotrevéhicule, faitesappelà unservicedépannageprofessionnel.
MÉMENTO
6-18 Encasd'urgence
7Aspectetentretien
Nettoyagedessurfacesextérieuresduvéhicule. . . . . . 7 - 2
Lavage....7-2
Cirage. 7 - 3
Pourfairedisparaîtrelestaches....7-3
Soubassement....7-3
Vitres. 7 - 3
Rouesenalliaged'aluminium. 7 - 3
Pièceschromées....7-3
Lubrifiantspourpneus....7-4
Nettoyagedessurfacesintérieuresduvéhicule....7-4
Désodorisants(assainisseurd'air)....7-5
Toitouvranttransparent....7-5
Tapis. 7 - 5
Ceinturesdesécurité....7-6
Nettoyagedesglissièresdesiège....7-7
Protectionanticorrosion....7-7
Facteurslespluscourantscontribuantàla
corrosiond'unvéhicule....7-7
Facteurs environnementaux influençantla
corrosion....7-7
Pourprotégervotrevéhiculecontrela
corrosion....7-7
NETTOYAGEDESSURFACES EXTÉRIEURESDUVÉHICULE
Pourconserverl'aspectneufdevotrevéhicule, vousdevezenassurerl'entretiendefaçonappropriée.
Pourprotégerlessurfacespeintes, veuillezlaver votrevéhiculedèsquepossible:
- aprèsuneaverse, pour éviter des domma- gespotentielscausésparles pluiesacides;
- aprèsavoirconduitlelongdelamer;
- lorsquedessubstancescommedelasuie, desfientesd'oiseau, delasèved'arbre, des particules métalliquesoudesinsectesse déposentsurlessurfacespeintes;
- lorsquedelapoussièreoudelaboues'accumulentsurlacarrosserie.
Danslamesuredupossible, stationnez votre véhiculedansungarageouunendroitcouvert.
Silevéhiculedoitêtrestationnéal'extérieur, laissez-leàl'ombreourecouvrez-led'unehousse pourleprotéger.
Prenezsoindenepasrayerlessurfaces peinteseninstallantouenretirantla housse.
LAVAGE
Lavezlevéhiculeàgrandeeauavecuneéponge humide.Lavezlevéhiculesoigneusementavec unesolutiond'eaupropreettiède(jamais chaude)etdesavondoux,desavonspécialpour automobileoudedétergentliquidepourlavais-selleàusagedomestique.
MISEENGARDE
- Nechoisissezpasunlave-autoquiutiliseundétergentcontenantdel'acide. Certainslave-autos,surtoutceuxqui sont dépourvus de brosses (sans contact),utilisentundétergentcontenantdel'acide.Lesacidespeuventréagiraucontactdecertainscomposants enplastiqueduvéhiculeetprovoquer desfissures.Cesfissurespeuventaltérerl'aspectdescomposantsetentraver leur fonctionnement. Demandez toujoursauresponsabledulave-autosiun détergent contenant de l'acide est utilisé.
-
Nelavezpasvotrevéhiculeavecdes produits d'entretien ménager puissants, desdétergentschimiquesforts, del'essenceoudessolvants.
-
Nelavezpasvotrevéhiculeenplein soleiloulorsquelacarrosserieest chaude, carenséchant, l'eaupourrait entacherlasurface.
- Évitezd'utiliserdeschiffonsdouxou rugueux,telsquelesgantsdelavage. Enlevezavecsoinlesplaquesdeboue ouautrescorpsétrangerspouréviterde rayeroud'abîmerlessurfacespeintes duvéhicule.
Rincezabondammentlevéhiculeavecdel'eau propre.
Leseld'épandageaffecteparticulièrementles rebordsintérieurs,lesjointsetlesreplisdes portières,lescharnièresetlecapot.Parconsequent,cesendroitsdoiventêtrelavésrégulièrement.Assurez-vousquelesorificesd'écoulementdubordinférieurdesportièresnesontpas obstrués.Lavezaujetd'eauledessousdela carrosserieetlespassagesderoueypourdétacherlesaccumulationsdeboueetéliminertoute tracedeseld'épandage.
Unepeaudechamoishumidepeutêtreutilisée pouressuyerlacarrosserieetéviterlaformation detachesd'eau.
CIRAGE
Unciragerégulierprotègeleessurfacespeinteset conservel'aspectneufduvéhicule. Avantde réappliquerunecire, ilestrecommandédepolir lessurfacesafind'éliminertouteaccumulation résiduelledecireetpourdonnerunaspectlustré àlacarrosserie.
UnconcessionnaireINFINITlpeutvousaiderà choisirleproduitapproprié.
- Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoirbien lavé.Suivezlesdirectivesfourniessurle contenantdecire.
- N'utilisezpasdecirecontenantdessubstancesetcomposésabrasifsoudesagents nettoyantsquirisquentd'endommagerlefini devotrevéhicule.
Unpolissageàlamachineouunpolissagetrop prolongésurunfinidepeinturetransparentpeut ternirlefiniouylaisserdesmarquesspiralées.
POURFAIREDISPARAÎTRELES TACHES
Lestachesdegoudronetd'huile, lapoussière industrielle, lesinsectesetlasèved'arbrepeuvent provoquerdesdommagesirréversiblessurlessurfacespeintesouylaisserdestracesindélébiles. Veillezâlesnettoyerdèsquepossible. Desproduitsdenettoyagespéciauxontdisponibles
auprèsdevotreconcessionnaireINFINITloudans toutmagasind'accessoiresautomobiles.
SOUBASSEMENT
Danslesrégionsouduseld'épandageestutilisé pendantl'hiver,ilestnécessairedelaverlesou-bassementrégulièrement.Lesaccumulationsde saletésetdeselquis'yformentpeuventcauser sacorrosionainsiquecelledelasuspension. Avantledébutdel'hiveretauprintemps,vérifiez lacouchedeprotectioninférieureet,s'ilyalieu, appliquez-endenouveau.
VITRES
Utilisezdunettoie-vitrespourenleverlapellicule desaletéetdepoussièrequis'estforméesurles vitres.Ilestnormalqu'unepelliculeseforme lorsquelevéhiculeeststationnédirectementau soleil.L'utilisationdenettoie-vitresavecunchiffondouxéliminerarapidementcettepellicule.
MISEENGARDE
N'utilisezjamaisd'outilsacérés,denettoyantsabrasifsoudedésinfectantsà basedechlorepournettoyerlaparoiintérieuresglaces.Ilspourraientendommagerlesconducteursélectriques,les élémentsdel'antenneradiouceuxdu dégivreurdelunette.
ROUESENALLIAGED'ALUMINIUM
Lavezlesrouesrégulièrementl'aided'une épongehumectéedansunesolutiondesavon doux,particulièrementenhiver,sivoushabitez dansunerégionouduseld'épandageestutilisé. Lesdépôtsdeseld'épandagepeuventdécolorer lesrouessivousnelesenlevezpas.
MISEENGARDE
Respectezlesconsignessuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:
- Nenettoyezpaslesrouesavecunproduitdenettoyageàbased'acidefortou d'alcali.
- N'appliquezpasdeproduitnettoyant surlesroueslorsqu'ellessontchaudes. Lesrouesdoiventêtreàlatempérature ambiante.
•Rincezlesrouesàfondpouréliminerle produitnettoyantdansles15minutes suivantsonapplication.
PIÈCESCHROMÉES
Nettoyezrégulièrement toutes les pièceschromées avec un produit à polir pour chromenon abrasif pour préserver leur finilustré.
NETTOYAGEDESSURFACES INTÉRIEURESDUVÉHICULE
LUBRIFIANTSPOURPNEUS
INFINITInepréconisepasl'utilisationdelubrifiant pourpneus.Lesfabricantsdepneusappliquent unenduitsurlespneusquipermetderéduirela décolorationducaoutchouc.Aucasoûlespneus seraientlubrifiés,lelubrifiantpourraitréagirau contactdel'enduitetformeruncomposéchimique.Cecomposépourraitsedécollerdespneus encoursderouteettacherlevéhicule.
Sivousdécidezdelubrifierlespneus, prenezles précautionssuivantes:
- Utilisezunlubrifiantpourpneusàbase d'eau.L'enduitdespneussedissoutplus facilementaucontactd'unlubrifiantpour pneusàbased'eauqu'unàbased'huile.
- Appliquezunelégèrecouchedelubrifiant pourpneusdefaçonal'empêcherdepéné-trerdanslabandederoulementetlesrainuresdespneus(oüilseraitdifficileàenlever).
- Essuyezl'excèsdelubrifiantàl'aided'une serviettesèche. Assurez-vousd'enlever complètementlelubrifiantdelabandede roulementetdesrainuresdespneus.
- Laissezlelubrifiantséchertelqu'indiquépar sonfabricant.
Utilisezoccasionnellementunaspirateurouune brosseàsoiesdoucespourdépoussiérerles garnituresintérieures,lespiècesenplastiqueet lessièges.Essuyezlessurfacesenvinyleeten cuiravecunchiffonpropreetpréalablementhumectédansunesolutiondesavondoux,puis essuyez-lesavecunchiffondouxetsec.
Unentretienetunnettoyagerégulierspréservent l'apparenceducuir.
Avantd'utiliserunquelconqueproduitprotecteur pourtissus,lisezlesrecommandationsdu constructeur.Certainsprotecteurspourtissus contiennentdesproduitschimiquesquipeuvent tacheroudécolorerletissudessièges.
Utilisezunchiffonhumectéuniquementd'eau pournettoyerleverredeprotectiondesindicateursdebord.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpasd'eauoudeproduitsacides (nettoyeursàvapeur)surlesiège. Vous pourriezendommagerlesiègeoulecapteurdeclassificationdupassager(capteurdepoids). Cecipourraitégalement nuireaufonctionnementdusystèmede sacsgonflablesetentraînerdesblessures graves.
MISEENGARDE
•N'utilisezjamaisdebenzène,desolvantniaucunproduitsemblable.
- Lespetitesparticulesdesaletépeuvent êtreabrasivesetendommagerlessurfacesencuir. Ellesdoiventdoncêtre retiréesrapidement. N'utilisezpasde savonpourlecuir, decirepourautomobile, deproduitàpolir, d'huile, denettoyantliquide, desolvant, dedétergent oudenettoyantàbased'ammoniaque, carilspeuventendommagerlefininaturelducuir.
- N'utilisezjamaisdeproduitsdestinésà protégerlestissus,àmoinsqueleur utilisation soit recommandée par le constructeur.
•N'utilisezpasdeproduitsnettoyants pourleverreouleplastiquesurleverre protecteur des indicateurs et instrumentsdebord. Cesproduitspourraient endommagerleverreprotecteur.
DÉSODORISANTS(assainisseurd'air)
Laplupartdesdésodorisantsutilisentundissolvantquipourraitaffecterl'intérieurdevéhicule.Si vousutilisezundésodorisant,prenezlesprécautionssuivantes:
- Lesdésodorisantssuspenduspeuventcauserunedécolorationpermanentes'ilsentrentencontactaveclestissusuautres surfacesduvéhicule. Placezledésodorisant suspendudansunendroitlibreetsans contactaveclessurfacesintérieures.
- Lesdésodorisantsliquidesadhèrent d'habitudeauxbouches d'aération. Cesproduits peuventendommagerlessurfacesetcauser unedécoloration immédiateencasdedéversement.
Suivezrigoureusementlesdirectivesdu constructeuravantd'utiliserdesdésodorisants.
TOITOUVRANTTRANSPARENT
Letoitouvrantestfabriquéavecunmatérielen daim.
Nettoyezlematérieldetoitouvrantcommesuit:
MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerletoitouvrant lorsquevouslenettoyez:
- Nefrottezpaslematérielavecunchiffon, vous risqueriez d'endommagerla surfacedumatérielouderépandrela tache.
•N'utilisezjamaisdebenzine,dediluant oudeproduitchimiquesimilairepour nettoyerledaim.Cesproduitspeuvent décolorerletoitouvrantetendommagerlasurface. - Nettoyezlestachesàbased' eauen tapotantlasurfaceavecunchiffondoux etproprehumectédansdel'eau chaude. Utilisezunchiffonsecetpropre surlasurfacepourenleverl'excèsd'humidité, puisséchez-laàl'air.
- Nettoyezlestachesàbased'huileen tapotantlasurfaceavecunchiffondoux etproprehumectédansdel'eau chaude.Utilisezunchiffonsecetpropre surlasurfacepourenleverl'excèsd'humidité,puisséchez-laàl'air.
TAPIS
AVERTISSEMENT
Pouréviterd'obstruerlemouvementdela pédalequipourraitprovoquerunecollisionoudesblessures:
- NeplacezJAMAISuntapispar-dessus unautretapisdanslapositionavantdu conducteur.
- Utilisezuniquementdestapisd'origine INFINITIconçusenparticulierpourvo-tremodèledevéhicule.Consultezvotre concessionnaireINFINITIpourobtenir deplusamplesrenseignements.
- Placezcorrectementlestapisdansl'espacepourlesjambesàl'aideducrochet depositionnementdetapis.Consultez lasection«Crochetsdepositionnement detapis»danscechapitre.
L'utilisation de tapis d'origine INFINITI peut contribuer à maintenirlamoquettedevotrevéhiculeenbonétatet à faciliterlenettoyagede l'habitacle. Lestapisdoivent rétenettoysérégulièrement tremplacésencas d'usureexcessive.

text_image
LAI2002Crochet

Crochetsdepositionnementdetapis
Cevéhiculeestmunidescrochetsdepositionnementdetapissuivantspouraideràmaintenir lestapisenplace:
- deuxcrochetsdepositionnementdetapis avantducôtéconducteur;
- deuxcrochetsdepositionnementdetapis avantducôtépassager;
- uncrochetdepositionnementdetapisde deuxièmeangéeducôtéconducteur;
- uncrochetdepositionnementdetapisde deuxièmeangéeducôtépassager.
Lestapisd'originelNFINITlontétéspécialement conçuspourvotremodèledevéhicule.Ilsepeut quelestapissoientmunisdetrousd'œillets intégrés.Positionnezchacundestapisenlogeantlesœilletsdanslescrochetsdepositionnementtoutenlecentrantdansl'espacepourles jambes.
Vérifiezrégulièrementlestapispourvousassurer qu'ilssontbienplacés.
CEINTURESDESÉCURITÉ
Lesceinturesdesécuritépeuventêtrenettoyées enlesessuyantavecuneépongepréalablement humectéedansunesolutiondesavondoux.Laissezlesceinturesdesécuritéséchercomplètementàl'ombreavantdelesutiliser.Consultezla section«Entretiendesceinturesdesécurité»du chapitre«Sécurité-Sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire»du présentmanuel.
7-6Aspectetentretien
Nelaissezpaslesceinturesdesécuritése rétracterdansl'enrouleursiellessont mouillées. N'appliquez JAMAISd'agent deblanchiment, deteintureoudesolvant chimiqueenguisedenettoyantsurles ceinturesdesécuritépuisquecesproduits pourraientaffaiblirconsidérablementles sangles.
NETTOYAGEDESGLISSIÈRESDE SIÈGE

MISEENGARDE
Nettoyezrégulièrementlesglissièresde siègepouréviterderéduireleurcapacité dedéplacementdusiège.
Nettoyez-lesrégulièrementaumoyend'unaspirateurdegrandepuissance.Lasaletéetles débrispeuventréduirelacapacitéderéglagedu siège.Unagentnettoyantmouillépeutêtreutilisé aubesoin.
FACTEURSLESPLUSCOURANTS CONTRIBUANTÀLACORROSION D'UNVÉHICULE
- Accumulationdeboueetdedébrishumides surdessectionsdespanneauxdelacarrosserie, dansdescavitésainsiqu'àd'autres endroitsduvéhicule.
- Dommagesàlapeintureetauxautresenduitsprotecteurscauséspardugravieret deséclatsdecaillououdesdommages consécutifsàdesaccrochagesmineurs.
FACTEURSENVIRONNEMENTAUX INFLUENÇANTLACORROSION
Humidité
L'accumulationdesable,deboueetd'eausurle soubassementduvéhiculepeutaccélérerleprocessusdecorrosion.Lesrevêtementsdeplancherhumidesnesécherontpascomplètement s'ilssontlaissésdanslevéhicule.Ilsdoiventdonc êtreretiréspourfaciliterleurséchageetéviterla formationdecorrosionsurleplancher.
Humiditérelative
Lacorrosionestaccéléréedanslesrégionsou l'humiditérelativeestélevée, surtout lorsquela températuredemeureau-dessusdupointde congélation, enprésencedepollutionatmosphériqueetouduseld'épandageestutilisé.
Température
Lestempératuresélevéesaccélèrentlacorrosion despiècesquinesontpasbienaérées.
Pollutionatmosphérique
Lapollutionindustrielle, laprésencedeseldans l'airdansdesrégionscôtièresetl'utilisationmassivedeseld'épandageaccélèrentleprocessus decorrosion. Leseld'épandageaccélèreaussila désagrégationdessurfacespeintes.
POURPROTÉGERVOTRE VÉHICULECONTRELA CORROSION
- Lavezetcirezfréquemmentvotrevéhicule pourlegarderpropre.
- Examineztoujourslevéhiculepourdéceler toutdommagemineuràlapeintureetteffectuezlesréparationsnécessairesdèsque possible.
Aspectetentretien
- Éviteztouteaccumulationd'eaudansles portièresenvousassurantquelestrous d'écoulementdubordinférieurdesportières nesontpasobstrués.
- Vérifiezlesoubassementduvéhiculepoury décelertouteaccumulationdesable,de boueoudesel.Lecaséchéant,lavez-leà l'eaudèsquepossible.
Enhiver, lesoubassement doit être relavé régulièrement.
Danscertainesrégions, uneprotectionadditionnelle contrelarouilleet lacorrosion peutse révélernécessaire. Consultez unconcessionnaire INFINITI pourobtenirdeplusamples renseignements.
MISEENGARDE
- NevousservezJAMAISd'unboyaud'arrosagepourenleverlapoussière,lesableoud'autresrésidusdel'habitacle. Utilisezplutôtunaspirateurouunbalai.
- Nelaissezpaslescomposantsélectroniquessitués à l'intérieur du véhicule entreren contact avec del'eau ou d'autres liquides risquant de les endommager.
Lesproduitschimiquesutiliséspourdéglacerles routessontextrêmementcorrosifs.Ilsaccélèrent lacorrosionetladétériorationdescomposants dusoubassement,commelésystèmed'échappement,lescanalisationsdecarburantetde frein,lescâblesdefrein,leplancheretlesailes.
7-8Aspectetentretien
8Entretienetinterventionsdupropriétaire
Exigencesd'entretien....8-2
Entretiengénéral....8-3
Explicationdespointsd'interventionrelatifsà
l'entretiengénéral....8-3
Précautionsd'entretien....8-6
Pointsdevérificationdanslecompartimentmoteur....8-8
Systèmederefroidissementdumoteur....8-9
Vérificationduniveaudeliquidede
refroidissement....8-10
Vidangeduliquidederefroidissement. 8-10
Huilemoteur....8-11
Vérificationduniveaud'huileàmoteur....8-11
Vidanged'huileàmoteur....8-12
Remplacementdufiltreàhuile. 8-13
Huilepourtransmissionàvariationcontinue....8-14
Liquidededirectionassistée....8-14
Liquidedefrein....8-15
Liquidelave-glace....8-16
Réservoirdeliquidelave-glace....8-16
Batterie....8-16
Démarraged'appoint....8-18
Dispositifdecommandeàvariationdetension.....8-18
Courroied'entraînement....8-19
Bougiesd'allumage....8-20
Remplacementdesbougiesd'allumage. 8-20
Filtreàair....8-20
Microfiltredel'habitacle....8-21
Balaisd'essuie-glace....8-21
Nettoyage....8-21
Remplacement....8-22
Freins. 8-23
Fusibles. 8-24
Compartimentmoteur....8-24
Habitacle....8-25
Remplacementdespiles....8-26
CléintelligenteINFINITI....8-27
Éclairage....8-28
Phares. 8-28
Phares antibrouillard....8-28
Éclairageextérieuretintérieur....8-29
Rouesetpneus....8-33
Chaînesantidérapantes....8-41
Remplacementdesrouesetdespneus....8-42
EXIGENCESD'ENTRETIEN
Deparsaconception,votrevéhiculeINFINITI n'exigequ'unentretienminimalàdesintervalles éloignés,cequivouspermetdegagnerdutemps etd'économiserdel'argent. Toutefois,certaines vérificationsquotidiennesetrégulièressontnécessairespourmaintenirvotrevéhiculeINFINITI enbonétatmécaniqueetassurerunrendement optimaldudispositifantipollutionetdumoteur.
Vousavezlaresponsabilité, àtitredepropriétaire duvéhicule, devousassurerquel'entretiengénéraletl'entretienpériodiquedevotrevéhicule sonteffectués.
Entantquepropriétaire, vous êteslaseulepersonneenmesuredevousassurerqu'unentretien appropriédevotrevéhiculeesteffectué. Vous jouezdoncunrôlecrucialdansleprocessus d'entretien.
Entretienpériodique
Voustrouverezunelistepratiquedespointsd'interventionfacultatifsetobligatoiresainsiqu'une descriptiondel'opérationd'entretiencorrespondantedansvotre«Guided'entretienetderéparationINFINITI». Vousdevezconsulterceguide pourvousassurerquelesvérificationsnécessairesaubonfonctionnementdevotrevéhicule INFINITIsonteffectuéesântervallesréguliers.
Entretiengénéral
L'entretiengénéralcomprendlespointsd'interventionrelatifsàl'entretienquotidien.IIssont essentielsaubonfonctionnementduvéhicule. Vousdevezeffectuercesopérationsd'entretien régulièrement,telqueprescrit.
Desconnaissancesommairesenmécaniqueet l'utilisationdequelquesoutilsdemécanique automobilesuffisentpoureffectuerlesvérificationsd'entretiengénéral.
Vous pouvez effectuerces vérifications ou inspections vous-même, consulter untechnicien qualifié ou vous rendre chez un concessionnaire INFINITI.
Oùallerlorsquedesréparationssontnécessaires?
Sivotrevéhiculeexigeunentretienous'ilne fonctionnepascorrectement,rendez-vouschez unconcessionnaireINFINITliquiprocéderaàune inspectionetàunemiseaupointdessystèmeset desdispositifsdevotrevéhicule.
Lestechniciens|NFINITIsontdesspécialistes quireçoiventuneformationexhaustive.Ilsbénéficientenoutred'uneformationcontinueaux moyensdebulletinstechniques,deconseilset deprogrammesdeperfectionnementoffertspar lesconcessionnaires.Ilssontpleinementqualifiéspourprocéderàdesinterventionssurles véhicules|NFINITletpossèdenttouteslescompétencesnécessairespourréparervotrevéhicule.
Vous pouvez faire appelaux membres dupersonnelduservice après ventedes concessionnaires INFINITlentoute confiance. Il travaillerontdela façon lap lusefficaceet économique possible toutes respectant les exigences d'entretiende votre véhicule.
8-2 Entretienetinterventionsdupropriétaire
ENTRETIENGÉNÉRAL
Telqueprescritdansleprésentchapitre, un entretiengénéraldevotrevéhiculedoitêtreffectuérégulièrementlorsquevousl'utiliseznormalement. Sivoudéctectezdesodeurs, desvibrationsoudesbruitsinhabituels, recherchezla sourceduproblèmeourendez-vouschezun concessionnaire|NFINITI pouryfaire vérifiervotrevéhiculedanslesplusbrefsdélais. Deplus, si vouscroyezquevotrevéhiculedoitêtreréparé, assurez-vousd'enaviserlepersonneldevotre concessionnaire|NFINITI.
Lorsquevousdevezeffectuerdesvérificationsou desinterventionssurvotrevéhicule,observez trèsattentivementlesdirectivesdelasection «Précautionsd'entretien»plusloindansleprésentchapitre.
EXPLICATIONDESPOINTS D'INTERVENTIONRELATIFSÀ L'ENTRETIENGÉNÉRAL
Desdétailssupplémentairessurlespoints d'interventionmarquésd'unastérisque sontfournisplusloindansleprésentchapitre.
Àl'extérieurduvéhicule
Lespointsd'interventionénumérésicidoivent être vérifiés detemps à autre, à moins d'indication contraire.
PortièresetcapotAssurez-vousqu'ilsfonctionnentbien.Assurez-vouségalementque touteslessserruresseverrouillentcorrectement. Lubrifiezlescharnières,lesverrous,lesgoupilles deverrouillage,lesrouleauxetlesbiellettesau besoin.Assurez-vousqueleloquetsecondaire maintientlecapotfermélorsqueleloquetprincipalestdégagé.
Vérifiezfréquemmentlalubrificationdecesélé-mentssivousconduisezsurdesroutessurles-quellesduseletd'autresmatièrescorrosivesont étérépandus.
Phares*Nettoyezlespharesrégulièrement. Assurez-vousquelesphares,feuxd'arrêt,feux arrière,clignotantsetautresfeuxfonctionnent correctementetqu'ilssontfixéssolidement.Vérifiezégalementteréglagedesphares.
Écrousderoue*Assurez-vousquetousles écroussontenplaceetqu'ilssontbienserrés lorsdelavérificationdespneus.Serrez-lesau besoin.
Permutationdespneus*Unepermutationdes pneusdoitêtreeffectuéetousles8000km (5000mi).
Pneus*Vérifiezsouventlapressiondespneus devotrevéhiculeaumoyend'unmanomètreet vérifiez-latoujoursavanttoutlongtrajet.Aube-soin,réglezlapressiondespneus,ycompris
celledelarouedesecours, auniveauspécifié. Vérifiezlespneusavecsoinpourydécelertoute tracedommages, decoupuresoud'usure excessive.
Composantsdesémetteursdusystèmede surveillancedelapressiondespneusRemplacezlabagued'étanchéité,l'obusdevalveetle capuchondesémetteurslorsquevousremplacez lespneusenraisondel'usureoudel'âgedes pneus.
Réglagedelagéométrieetéquilibragedes rouesSivousavezl'impressionquevotrevéhiculetired'uncôtélorsquevousconduisezsur uneroutedroiteetsansrelief,ousivousnotez uneusureinégaleouexcessivedespneusde votrevéhicule,unréglagedelagéométriedes rouespeutserévélernécessaire.Sivoussentez desvibrationsauniveauduvolantoudusiègede votrevéhiculelorsquevousconduisezávitesse normalesurl'autoroute,unéquilibragedesroues peutserévélernécessaire.
- Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsausujetdespneus,consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantlasécurité des pneus(É.-U.)» ou «Renseignementsconcernantlasécurité despneus(Canada)»duLivretderenseignementssurlagarantie.
Entretienetinterventionsdupropriétaire
Pare-briseLepare-brisedoitètrenettoyéréguilièrement.Vérifiezaumoinstouslessixmoiss'ily adesfissuresoud'autresdommages.Silepare-briseestendommagé,faites-leréparerdansun atelierderéparationqualifié.
Balaisd'essuie-glace*Sivousconstatezque lesbalaisd'essuie-glacefonctionnentmal,vérifiezs'ilssontfissurésouusés.
Àl'intérieurduvéhicule
Lespointsd'interventionénumérési-aprèsdoiventfairel'objetdevérificationsrégulières, par exemple,aumomentdesopérationsd'entretien périodique,dunettoyageduvéhicule,etc.
Desdétailssupplémentairessurlespoints d'interventionmarquésd'unastérisque sontfournisplusloindansleprésentchapitre.
Pédaled'accélérateurAssurez-vousquela pédaled'accélérateurs'enfonceendouceur,librementetsanseffort.Gardezletapisloindela pédale.
Pédaledefrein Assurez-vousquelapédalede freins'enfonceendouceur. Silapédaledefrein s'abaisseoudainementplusloinquelanormale, silapédalesemblesgongieuseousiladistance defreinagesemblepluslongue, consultezimmédiatementunconcessionnaire INFINITI. Gardez letapisloindelapédale.
FreinsAssurez-vousquelevéhiculenedérive paslorsquelesfreinssontserrés.
MécanismedelapositionP(stationnement)delatransmissionàvariationcontinueDansunepenteassezabrupte,assurez-vousquelevéhiculeresteimmobilisésansque lesfreinssoientserréslorsqueleleviersélecteur estàlapositionP(stationnement).
Freindestationnement Vérifiez régulièrement lefonctionnement dufreindestationnement. Le véhiculedevrait demeurer immobilesurune pentassez abruptelors queseullefreinde stationnement estserré. Consultez unconcessionnaire INFINIT Isilefreindestationnement doitêtreréglé.
SiègesVérifiezlescommandesdepositiondes sièges, commelesdispositifsderéglagedes siègesetd'inclinaisondesdossiers, etc., pour vousassurerqu'ilsfonctionnentbienetqu'ilsse verrouillentcorrectementdanstouteslespositions. Assurez-vousquelesappuie-têtesedéplacentlibrementverslehautetverslebaset qu'ilssebloquentsolidement(selonl'équipementduvéhicule)danstouteslespositionsde verrouillage.
Ceinturesde sécurité Assurez-vous que toutes les pièces des ceintures de sécurité (p.ex.,lesboucles,lesancrages,lesrégleurset lesenrouleurs) fonctionnentcorrectementetlibrementetqu'ellessontbieninstallées. Vérifiez lessanglesdesceinturesdesécuritépourvous assurerqu'ellesnesontpascoupées,effilochées,uséesouendommagées.
Volant Preneznotedetoutchangement dans le fonctionnement del adirection, parexemple, une courselbre excessiveduvolant, unedirection rigideoudes bruitsinusités.
Témoinsetavertisseurssonores Assurez-vousquetouslestémoinsetcarillonsfonctionnentbien.
Essuie-glacesetlave-glace*Assurez-vous quelesessuie-glacesetlelave-glacefonction- nentbienetquelesessuie-glacesnelaissent pasdetracessurlepare-brise.
Dégivreurdepare-briseAssurez-vousque l'aircirculelibrementparlesbouchesdedégi-vrageetqueledébitd'airestadéquatlorsquele chauffageouleclimatiseurestenfonction.
Souslecapotetsouslevéhicule
Lespointsd'interventionénumérési-aprèsdoiventêtre vérifiés régulièrement(p.ex., chaque foisquevous vérifiez l'huileámoteurouquevous faitesleplein decarburant).
8-4 Entretienetinterventionsdupropriétaire
Batterie*Vérifiezleniveaud'électrolytedans chacundesélémentsdelabatterie.Ildoitse trouverentrelesrepèresMAXetMIN.Vérifiez fréquemmentleniveaud'électrolytedelabatterie sivousconduisezvotrevéhiculepartempstrès chaudoudansdesconditionsdifficiles.
NOTA:
Évitezlepluspossiblelessituationsqui risquentdeprovoquerladéchargepotentielledelabatterieetlesconditionsde non-démarragetellesque:1.L'installationoul'utilisationprolongéed'accessoires électroniquesquiconsommentl'alimentationdebatterielorsquelemoteurestarrêté (chargeursdetéléphone,GPS,lecteursde DVD,etc.).2.Levéhiculen'estpasutilisé régulièrementouilestutilisélorsdecourtesdistancesseulement.Danscescas,la batteriedoitpossiblementêtrerechargée afindepréserversaduréedevieutile.
Niveaudeliquidedefrein*Assurez-vousque leniveaudeliquidedefreinetrouveentreles repèresMINetMAXduréservoir.
Niveaudeliquidederefroidissement*At- tendezquelemoteursoitfroidpourvérifierle niveaudeliquidederefroidissement.
Courroiesd'entraînementdumoteur\*
Assurez-vousquelescourroiesd'entraînement dumoteurnesontpaséraillées,usées,fendillées ouhuileuses.
Niveaud'huileàmoteur*Vérifiezleniveau d'huileàmoteurlorsquevotrevéhiculeestimmobilisésurunesurfaceplaneetquelemoteurestä l'arrêt.Attendezquel'huilesedéposedansle carterd'huile(plusde10minutes).
Systèmed'échappement Assurez-vous que lessupports dusystèmed'échappementnesont pasdesserrésetquelesystèmen'estpasfissuré ouperforé. Silesystèmed'échappement devo-trevéhiculeémetunbruitinhabitueloudégage uneodeurdegazd'échappement, rendez-vous immédiatementchezunconcessionnaire INFINITlpourlefaireinspector. Consultezl'avertissementrelatifaumonoxydedecarbonedansle chapitre «Démarrageetconduite» duprésent manuel.
Fuitesdeliquidelimmobilisezvotrevéhiculeet, après uncertaintemps, vérifiezlaprésencede fuitesdecarburant, d'huile, d'eauoud'autres liquides. I'estnormalquedel'eaus'égouttedu climatiseuraprèssonutilisation. Sivousdécelez desfuitesoudesvapeursd'essence, recherchez lasourceduproblèmeetfaitesréparervotre véhiculeimmédiatement.
Niveaudeliquidededirectionassistée*et canalisationsCoupezlecontactetattendez queleliquidededirectionassistéerefroidisse avantd'envérifierleniveau. Assurez-vousqueles canalisationssontbienraccordéesetqu'elles sontexemptesdefuites, defissures, etc.
Radiateuretdurites Vérifiezl'avantduradiateuretretirez-enlasaleté,lesinsectes,les feuilles,etc.,quis'ysontaccumulés.Assurez-vousquelesduritesduradiateurnesontpas fissurées,déformées,pourriesoudesserrées.
Soubassement Lesoubassement devotrevéhiculeentrefréquemmentencontactavecdes substancescorrosivescommecellesquisont répanduessurunechausséeglacéeouutilisées pourcontrôlerlapoussière.Ilesttrésimportant deretirercessubstancesdusoubassement.Sinon, leplancher, lechâssis, lescanalisations de carburantetlesystèmed'échappement pourraientrouiller. Àlafindel'hiver, rincezlesoubassementsoigneusementavecdel'eaupourdécol-lerlesplaquesdeboueetdesaletéaccumulées. Consultezlechapitre«Aspectetentretien» du présentmanuel.
Liquidelave-glace*Assurez-vousqu'ilyasuffisammentdeliquidelave-glacedansleréservoir.
PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN
Faitestoujourspreuvedeprudencelorsquevous procédezàuneinspectionouaùnentretiende votrevéhiculeafind'éviterdesubirdegraves blessuresoud'endommagervotrevéhicule.Les précautionsgénéralessuivantesdoiventêtrerespectéesàlalettre.
AVERTISSEMENT
- Stationnezlevéhiculesurunesurface plane, serrezlefreindestationnement et bloquezlesrouespourempêcherle véhiculedesedéplacer. Placezlelevier sélecteurâlapositionP (stationnement).
- Assurez-vousquelecommutateur d'allumageestàlapositionOFF(hors fonction)ouLOCK(antivol-verrouillé) avantdeprocéderàtoutremplacement depiècesouàtouteréparation.
- Sivousdeveztravaillersurunmoteur enmarche, n'approchezpasvosmains, vosvêtements, voscheveuxnivos outilsdesventilateurs, courroiesetautrespiècesmobiles.
-
Illestrecommandéd'enleveroudefixer enplacetoutvêtementampleavantde travaillersurvotrevéhicule.Retirez aussivotremontre,vosbaguesetvos autresbijoux.
-
Lorsquevoustravaillezsurvotrevéhicule, porteztoujoursdeslunettesde protection.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateurautomatiquederefroidissement du moteurquipeuts'activeràn'importe quel moment sans avertissement, mêmesilecommutateur d'allumageest àlapositiond'arrêtetsilemoteurne tournepas. Pouréviterdesblessures, débrancheztoujourslecâblenégatif de labatterieavantd'effectueruneinterventionprèsduventilateur.
- Sivousdevezfairetournerlemoteur dansunespaceclos, commeungarage, assurez-vousquel'endroitestcorrectementaéréetquelesgazd'échappementpeuvents'évacuer.
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule sicederniern'estsoutenuqueparun cric.Siuneinterventionsouslevéhicule estnécessaire, utilisez destréteaux pourlesoutenir.
-
Tenezloinduréservoirdecarburantet delabatterielescigarettesoucigares allumés, demêmequetouteflammeousourced'étincelles.
-
L'entretiendufiltre à carburant et des canalisations decarburant doit être confié à unconcessionnaire INFINITI, carlapression dans ces canalisations estr très élevée, mêmelors que le moteur est coupé.
MISEENGARDE
- Ne procédez à aucune intervention sous le capot lorsque le moteur est chaud.Arrêtezlemoteuretattendez qu'ilrefroidisse.
- Éviteztoutcontactavecdel'huileàmoteurouduliquidederefroidissement usés.Lamiseaurebutinadéquate d'huileàmoteur,deliquidederefroidissementdumoteuroudetoutautreliquideutilisé dansunvéhiculepeut nuireàl'environnement.Respecteztoujourslaréglementationmunicipaleen cequiconcernelamiseaurebutde liquidesutilisésdansunvéhicule.
- Nelaissezjamaislemoteuroulesfaisceauxdescomposantsconnexesdela transmissionàvariationcontinuedébranchés lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (marche).
- Nebranchezounedébranchezjamais labatterieniaucunautrecomposant transistorisélorsquelecommutateur d'allumageestàlapositionON (marche).
Leprésentchapitrefournitdesdirectivesrelativesauxinterventionsquipeuventêtreaisément effectuéesparlepropriétaire.
N'oubliezpasquedesinterventionsincomplètes ouinadéquatespeuventengendrerdesproblèmesdefonctionnementoudesémissions d'échappementexcessivesetcompromettrela couverturedegarantiedevotrevéhicule. Dans ledoute, rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITIpouryfaireinspectervotre véhicule.
POINTSDEVÉRIFICATIONDANSLE COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LDI2266 11 12 13 14MoteurVQ35DE
- Réservoirdeliquidededirectionassistée
- Réservoirduliquidederefroidissement
- Emplacementdelacourroied'entraînement
8-8Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Boîteâfusibles
5.Bouchonderemplissaged'huilemoteur
6.Réservoirdeliquidedefrein
7.Filtreàair
8.Boîteàfusibles
9.Boîteàfusiblesetfilsfusibles
10Boîteâfusibles
11.Batterie
12.Jauged'huileámoteur
13.Bouchonduradiateur
14.Réservoirdeliquidelave-glace
NOTA:
Lecouvercledumoteuraétésoulevépour permettreunemeilleureidentificationvisuelledespièces.
SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
Lesystèmederefroidissementdumoteuraété rempliàl'usined'unmélangeprédiluéde50% d'antigellongueduréed'origineNISSAN(de couleurbleue)etde50%d'eaupourassurerune protectioncontrelegeltoutaulongdel'année. Lasolutiond'antigelcontientdesinhibiteursde rouilleetdecorrosion.Iln'estpasnécessaire d'ajouterd'additifsdanslesystèmederefroidissement.
AVERTISSEMENT
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementlorsquelemoteurestchaud. Attendezquemoteuretleradiateur refroidissent.Duliquidederefroidissementbouillantàhautepressionpourraits'échapperduradiateuretprovoquerdesbrûluresgraves.Prenez connaissancedesprécautionsàprendredanslasection«Silemoteursurchauffe»duchapitre«Encasd'urgence»duprésentmanuel.
- Leradiateurestmunid'unbouchon taré. Pouréviterd'endommagerlemoteur, utilisezuniquement unbouchon deradiateur d'origineNISSAN.
MISEENGARDE
- N'utilisezjamaisd'additifspoursystèmederefroidissementtelsquedu liquided'étanchéitépourradiateur. Les additifspeuventobstruerlesystèmede refroidissementetcauserdesdommagesaumoteur, laboïtedevitessesoule systèmederefroidissement.
Lorsquevousajoutezdel'antigelou quevousleremplacez, assurez-vous d'utiliseruniquementl'antigellongue duréed'origineNISSAN(decouleur bleue)ouunproduitequivalent.L'anti-gellongueduréed'origineNISSAN(de couleurbleue)estprédiluépourassurer uneprotectioncontrelegelà-37°C (-34°F). Siuneprotectionsupplémentairecontrelegelestrequiseenraison destempératuresextrêmesoùlevéhiculeestutilisé, ajoutezdel'antigel concentré longue durée d'origine NISSANensuivantlesdirectivesindi-quéessurlecontenant. Sivousutilisez unproduitequivalentàl'antigellongue duréed'origineNISSAN(decouleur bleue), suivez les directives du constructeurde l'antigel pourmaintenir
uneprotectionantigel minimale à -37 °C (-34°F). L'utilisationotypesdeliquide derefroidissementautresquel'antigel longueduréed'origine NISSAN (de couleur bleue) ou unproduite équivalent peutendommager lesystèmederefroidissement dumoteur.
●Laduréedevieduliquidederefroidissementd'origineestde168000km (105 000 mi) ou sept ans. Si vous mélangezunautretypedeliquidederefroidissementautrequel'antigellongue durée d'origineNISSAN(decouleur bleue), y compris l'antigellonguedurée d'origineNISSAN(decouleurverte), ou sivousutilisezdel'eauondistillée, la durée devieutileduliquidederefroidissement d'origine sera réduite. ConsultezleGuide d'entretienetderéparation Nissanpourobtenirdeplus amplesrenseignements.

Attendezquelemoteursoitfroidpourvérifierleniveaudeliquidederefroidissementdans leréservoir.Silenveauestinférieuraurepère MIN.,ajoutezduliquidejusqu'acequ'ilatteigne lerepèreMAX.Sileréservoirestvide,attendez quelemoteursoitfroidetvérifiezleniveaude liquidederefroidissementdansleradiateur.Sila quantitédeliquidederefroidissementdansle radiateurestinsuffisante,remplissezcedernier jusqu'àl'orificederemplissageetajoutezégale-mentduliquidedansleréservoirjusqu'aurepère MAX.
Cevéhiculecontientdel'antigellonguedurée d'origineNISSAN(decouleurbleue).Ladurée devieduliquidederefroidissementd'origineest de168000km(105000mi)ou7ans.Sivous mélangezunautretypedeliquidederefroidissementousivousutilisezdel'eaunondistillée,la duréevediveduliquidederefroidissementd'origineseraréduite.ConsultezleGuided'entretien etderéparationINFINITIpourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Leréservoirdeliquidederefroidissement estsouspression.Lorsdel'installationdu bouchon,serrez-lejusqu'àcequ'undéclic sefasseentendre.
FaitesvérifierlesystèmederefroidissementdevotrevéhiculechezunconcessionnaireINFINITIsivousdevezyajouterfréquemmentduliquidederefroidissement.
VIDANGEDULIQUIDEDE REFROIDISSEMENT
UnconcessionnaireINFINITlpeutprocéderàla vidangeduliquidederefroidissement. Cette procédured'entretienestdécritedansleManuelde réparationINFINITI.
Desprocéduresd'entretieninadéquates peuventcompromettrelerendement du dispositifdechauffageetentrainerune surchauffedumoteur.
AVERTISSEMENT
- Neremplacezjamaisleliquidedere-froidissementdevotrevéhiculelorsque lemoteurestchaud, carvouspourriez vousbrûler.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementlorsquelemoteurestchaud. Duliquidederefroidissementbouillant àhautepressionpourraits'échapperdu radiateuretprovoquerdesbrûlures graves.
- Évitez tout contact direct duliquide refroidissement usésurlapeau. Lecas échéant, lavez soigneusement lazone touchée avec dusavonou avecundétergent pour les mainsaussitôt que possible.
• Gardezleliquidederefroidissement horsdelaportéedesenfantsetdes animaux.
Leliquide de refroidissement doit être misau rebutdefaçonadéquate. Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotremunicipalité.
HUILEMOTEUR

- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Démarrezlemoteuretlaissez-letournerau ralentijusqu'àcequ'ilatteignesatempéra-turedefonctionnement.
- Coupezlecontact. Attendezquel'huile sedéposedanslecarterd'huile (plus de 10 minutes).
- Retirezlajaugeetessuyez-la.Insérez-laensuitedanssontubejusqu'aufond.
5.Retirez-ladenouveauet vérifiezleniveau d'huile. Celui-cidoitsetrouverentreles repères H(élevé) et L(bas) ⑧. Ils'agitdu niveaud'huilenormal. Sileniveaud'huileest souslerepère L(bas), retirezlebouchonde remplissaged'huileetversezdel'huiledans l'orifice ⑨. Neremplissezpasleréservoirau-delàdesacapacité ⑩.
- Vérifiezdenouveauleniveaud'huileau moyendelajauge.
L'ajoutd'huileentrelesopérationsd'entretienpériodiqueoupendantlapériode de rodageestnormalsivousconduisez votre véhiculedansdesconditionsdifficiles.
MISEENGARDE
Leniveaud'huiledoitêtrevérifiépériodiquement.Lefaitdelaisserlemoteurtournerlorsquelaquantitéd'huileestinsuffisantepeutentraînerdesdommagesau moteurquineseraientpascouvertsparla garantie.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-11

- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Démarrezlemoteuretlaissez-letournerau ralentijusqu'àcequ'ilatteignesatempératuredefonctionnement,puiscoupezle contact.
3.Tournezlebouchonderemplissage d'huile Ⓐ danslesenscontrairedesaiguillesd'unemontrepourleretirer. -
Placezungrandbacdevidangesousle bouchondevidange Ⓑ.
-
Retirezlebouchondevidange Ⓑ àl'aide d'unecléenletournantdanslesens contrairedesaiguillesd'unemontreetvidangezcomplètementl'huile. Silefiltreàhuiledoitêtrechangé, retirez-le etremplacez-lemaintenant.Consultezla section«Remplacementdufiltreàhuile» danscechapitre.
•L'huileuséedoitêtremiseaurebutde façonadéquate.
- Consultezlesrèglementsenvigueur dansvotremunicipalité.
AVERTISSEMENT
- Descontactsprolongésetrépétésavec del'huileàmoteuruséepeuvententraînerlecancerdelapeau.
- Éviteztoutcontactdirectdelapeau avecdel'huileusée.Lecaséchéant, lavezsoigneusementlazonetouchée avecdusavonouavecundétergent pourlesmainsaussitôtquepossible.
- Gardezl'huileàmoteuruséehorsdela portéedesenfants.
MISEENGARDE
Prenezsoindenepasvousbrûler.L'huile àmoteurpeutêtretrèschaude.
- Nettoyezetréinstallezlebouchondevidangeainsiqu'unenouvellerondelle. Au moyend'uneclé, vissezfermementlebouchondevidange. N'utilisezpasuneforce excessive.
Coupledeserragedubouchondevidange: 29à39N·m(22à29lb-pi)
- Ajoutez'l'huileàmoteurrecommandéedans l'orificederemplissaged'huile, puisreplacezlebouchonderemplissaged'huileenle serrantfermement.
Consultezlasection«Contenances,carburantelubrifiantsrecommandés»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur»decemanuelpourconnaîtrelescontenancesdevidangeetderemplissage.
Cescontenancesvarientselonlatempératured'huileetladuréedevidange.Utilisezcesspécificationsàtitrederéférenceseulement.Utiliseztoujourslajaugepourdéterminerlebonniveaud'huiledansleréservoir.
8-12 Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Démarrezlemoteur. Vérifiezqu'iln'yaau-cunefuiteautourdubouchondevidangeet dufiltreâhuile. Dans le cas contraire, réparez lafuite.
- Coupezlecontactetattendezplusde 10 minutes. Vérifiezdenouveauleniveau d'huileaumoyendelajauge. Ajoutezde l'huileàmoteuraubesoin.

- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Coupezlecontact.
- Placezungrandbacdevidangesouslefiltre àhuile Ⓐ.
- Desserrezlefiltreàhuile aumoyend'une clépourfiltreàhuileenlatournantdansle senscontrairedesaiguillesd'unemontre. Retirezensuitelefiltreenletournantàla main.
MISEENGARDE
Prenezsoindenepasvousbrûler.L'huile àmoteurpeutêtretrèschaude.
5.Essuyezlasurfacedemontagedufiltrea huileavecunchiffonpropre.
MISEENGARDE
- Assurez-vous d'enlever tout et trace résiduelledel'ancienjointd'étanchéité delasurfacedemontagedu moteur. Autrement, celapourraiten-trainer unefuited huileet des dom-magesaumoteur.
- Lajauged'huiledoitêtreinséréeen placepourempêcherlerenversementdel'huiledel'orificedelajauge d'huilelorsduremplissaged'huile moteur.
- Enduisezd'huileàmoteurproprelejointdu nouveaufiltre.
- Serrezlefiltreàhuilejusqu'acequ'unefaible résistancesoitperçue,puisserrez-lede deuxtiersdetour.
HUILEPOURTRANSMISSIONÀ VARIATIONCONTINUE
LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE
- Démarrezlemoteuretassurez-vousqu'iln'y aaucunefuiteautourdufiltreàhuile. Dansle cascontraire, réparezlafuite.
- Coupezlecontactetattendezplusde 10minutes. Vérifiezleniveaud'huile. Ajoutez del'huileàmoteuraubesoin.
MISEENGARDE
- N'utilisezqueduliquidepourtransmissionàvariationcontinueNS-3d'origineNISSAN.N'ymélangezpasd'autres liquides.
•L'utilisationd'unliquidepourtransmissionautrequeleliquidepourtransmissionàvariationcontinueNS-3d'origine NISSANendommageralatransmissionàvariationcontinueetlesfraisencourusnerontpascouvertsparla garantie.
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITIpour obtenirdel'aidesiuneverificationouunremplacementduliquidepourtransmissionàvariation continuedoitêtreffectué.

Vérifiezleniveauduliquidedansleréservoir.
Leniveaudeliquidedoitêtreverifié lorsquele liquide est froidet quelatempératureduliquide se situe entre 0 à 30 °C (32 à 86 °F). Vous pouvez vérifierleniveaude liquide à l'aide de l'indicateur deniveau quiest fixéaubouchon. Pour vérifierleniveaudeliquide, retirezlebouchon. Leniveaudeliquidedoitsesituerentreles repères MAX ① (maximum) et MIN ② (minimum).
Sileniveaudeliquideestinférieuraurepère MIN ② (minimum),ajoutezduliquided'origine NISSANE-PSF.Pourcefaire,retirezlebouchon etversezleliquidedansl'orifice.
8-14 Entretienetinterventionsdupropriétaire
LIQUIDEDEFREIN
MISEENGARDE
●Nedépassezpasceniveau.
•L'utilisationd'unliquidededirectionassistéeautrequeleliquidededirection assistéed'origineNISSANE-PSFentraîneralemauvaisfonctionnementde ladi directionassistée.
- Leliquidededirectionassistéeesttoxi- queetildoitdoncêtreconservédansun contenantbienidentifié,horsdelapor- teedesenfants.
AVERTISSEMENT
- N'utilisezqueduliquidefraisprovenant d'uncontenantscellé. L'utilisation de liquideusagé, dequalité inférieure ou contaminé pour raitendommager le circuit defreinage. L'utilisation deliquides inadéquats peutendommager le circuit defreinage et compromettrelacapacité defreinageduvéhicule.
- Nettoyezlebouchonderemplissage avantdeleretirer.
- Lesliquidesdefreinsonttoxiquesetils doiventêtresoigneusementconservés dansuncontenantbienidentifié,hors delaportéedesenfants.
MISEENGARDE
Nerenversezpasceliquidesurlessurfacespeintes. Ilendommageralapeinture. Siduliquideestrenversé, nettoyezimmédiatementlasurfaceavecdel'eau.

Vérifiezleniveauduliquidedansleréservoir. Sile liquidedefreinestau-dessousdelalignedeMIN (B), letémoinducircuitdefreinages'allume. Faitesl'appointenliquidedefreinjusqu'alaligne MAX (A). (Consultez «Contenances, carburants etlubrifiantsrecommandés » à l'a section «Donnéestechniquesetinformation au consommateur • pourletypedeliquidedefreinrecommandé.)
Faitesvérifierlecircuitdefreinagevotrevéhicule chezunconcessionnaireNISSANsivousdevez enfairefréquemmentl'appoint.
LIQUIDELAVE-GLACE

Remplissezleréservoirdeliquidelave-glacepériodiquement. Ajoutezduliquidelave-glacelors-queletémoindebasniveaus'allume.
Pourremplirleréservoirdeliquidelave-glace, retirezlebouchonduréservoiretversezleliquide lave-glacedansl'orificeduréservoir.
Ajoutezunsolvantpourlave-glacepourobtenir demeilleursrésultatsdenettoyage.Enhiver, ajoutezunantigelpourlave-glace.Suivezles directivesduconstructeurconcernantlesproportionsdumélange.
Remplissezleréservoirplussouventlorsqueles conditionsdeconduiteexigentd'utiliserune grandequantitédeliquidelave-glace.
Duliquidelave-glaceconcentrénettoyant NISSAND'origineavecantigeloul'équivalentest recommandé.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'antigelpourmoteur commeliquidelave-glace.Cecipourrait endommagerlessurfacespeintesdu véhicule.
- Neremplissezpasleréservoirdeliquidelave-glaceavecdesconcentrés deliquidelave-glacenondilués. Les éclaboussuresdecertainsconcentrés deliquidelave-glaceauméthanolpeuventtacherlacalandredefaçonpermanentependantleremplissageduréservoirdeliquidelave-glace.
- Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecdel'eauconformémentaux recommandationsdufabricantavantde verserlemélangedansleréservoirde liquidelave-glace.N'effectuezpasce mélangedansleréservoirmême.
BATTERIE
- Assurez-vousquelasurfacedelabatterie estpropreetsècheentouttemps.Nettoyez labatterieavecunesolutiondebicarbonate desodiumet d'eau.
- Assurez-vousquelesraccordementsdes bornessontpropresetbienserrés.
Sivousprévoyeznepasutiliservotrevéhiculependantunepériode30joursou plus,débranchezlecâblenégatifdelaborne delabatteriepourempêchercettedernière desedécharger.
NOTA:
Évitezlepluspossiblelessituationsqui risquentdeprovoquerladéchargepotentielledelabatterieetlesconditionsde non-démarragetellesque:
- L'installationoul'utilisationprolongéed'accessoiresélectroniquesquiconsomment l'alimentationdebatterielorsquelemoteur estarrêté(chargeursdetéléphone,GPS, lecteursdeDVD,etc.).
- Levéhiculen estpasutilisérégulièrement ouilestutilisélorsdecourtesdistances seulement. Danscescas, labatteriedoit possiblementêtrerechargéeafindepréserver-saduréedevieutile.
8-16 Entretienetinterventionsdupropriétaire
AVERTISSEMENT
•N'exposezpaslabatterieauxflammes, àdesétincelles, niàunecigaretteallumée. L'hydrogènequisedégagedela batterieestungazexplosif. Lesbatteriesdégagentdesgazexplosifsqui peuventcauserdesblessuresoulacécité. Éviteztoutcontactdel'électrolyte avecvosyeux, votrepeau, vosvêtementsoulessurfacespeintesduvéhicule. L'acidesulfuriquepeutcauserla cécitéoudegravesblessures. Évitezde vousfrotterlesyeuxsivousavezmanipuléunebatterieouunbouchonde batterie. Lavez-voussoigneusementles mains. Encasdecontactdel'électrolyte avecvosyeux, votrepeauouvosvêtements, rincezimmédiatement all'eaula zonetouchéependantaumoins 15 minutesetconsultezunmédecin.
- Neconduisezpasvotrevéhiculesile niveaud'électrolyteestbas.Unbasni- veaud'électrolytepeutaugmenterla chargeexercéesurlabatterieetainsi générerdelachaleur,réduireladurée devieutiledelabatterieet,danscertainscas,provoqueruneexplosion.
- Porteztoujoursdeslunettesdesécurité etenleveztousvosbijouxlorsquevous effectuezuneinterventionsurlabatterieouàproximitédecelle-ci.
- Lescossesetbornesdelabatterieainsi quelesaccessoiresconnexescontiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirmanipulés.
- Gardezlabatteriehorsdelaportéedes enfants.
- Faitesattentiondenepasrenverserla batterie. Gardezlesbouchonsd'aérationbienserrésetmaintenezleniveau debatterie.

- Retirezlesbouchonsd'aérationaumoyen d'untournevis, telqu'illustré. Servez-vous d'unchiffonpourprotégerleboîtierdela batterie.

text_image
LDI0302- Vérifiezleniveaudeliquidedanschacundes élémentsdelabatterie. Sivousdevezajouterduliquide, neversezquedel'eaudistillée pourrétablirleniveaujusqu'aubasdel'orificederemplissage. Nedépassezpasceniveau. Remettezlesbouchonsd'aération enplace.
8-18 Entretienetinterventionsdupropriétaire
Vérifiezfréquemmentleniveaud'électrolytedela batteriesivousconduisezvotrevéhiculepar tempstrèschaudoudansdesconditionsdifficiles.
DÉMARRAGED'APPOINT
Siundémarraged'appointestrequis,consultez lasection«Démarraged'appoint'duchapitre «Encasd'urgence»decemanuel.Silemoteur refusededémarreraprèsavoirutilisécettemé-thode,ilestpeut-êtrenécessairederemplacerla batterie.ConsultezunconcessionnaireINFINITI.
DISPOSITIFDECOMMANDEÀ
VARIATIONDETENSION

•Nemettezpaslesaccessoiresàla masseenlesbranchantdirectementà labornedelabatterie.Vouscourt-circuiteriezainsiledispositifdecommandeàvariationdetensionetlabatteriepourraitnepassecharger complètement.
- Pournepasdéchargerlabatterie,utilisezlesaccessoireslorsquelemoteur tourne.
COURROIED'ENTRAÎNEMENT
Votrevéhiculeestmunid'undispositifdecommandeàvariationdetension.Cedispositifrégule latensiongénéréeparl'alternateuràpartirdela déchargeélectriqueproduiteparlabatterie.
Ledétecteurdecourantsetrouveprèsdela batterie, lelongducâblenégatifdelabatterie. Si vousajoutezdesaccessoiresélectriquesadditionnelssurvotrevéhicule, assurez-vousdeles raccorderàunpointdemasseadéquatdela carrosserie, parexemple, lechâssisoulebloc-cylindresdumoteur.

text_image
1 2 3 4 LDI2099- Tendeurautomatiquedecourroied'entraînement
- Alternateur
- Compresseur declimatiseur
4Pouliedevilebrequin
AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelaclédecontactse trouveenpositionOFF(horsfonction)ou LOCK(antivol-verrouillé)avanttouteinterventionsurlacourroied'entraînement. Sinon,lemoteurpeutsemettreinopinémentenmarche.
- Procédezàuneinspectionvisuelledela courroiepourvousassurerqu'ellen'estpas usée,coupée,effilochéeoudétendue.Si unecourroieestenmauvaisétatousielle estlâche,faites-laremplacerouréglerchez unconcessionnaireINFINITI.
- Faites vérifier l'étatet latension delacour-roieaux intervalles prescrits dans le «Guide d'entretien et der éparation | NFINITI ».
- Remplaceztoujourslesbougiesdevotrevéhiculepardesbougiesrecommandéesouéquivalentes.
AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelemoteurestarrêté, quelecontactestcoupéetquelefreinde stationnementestbienserré.
MISEENGARDE
Assurez-vousd'utiliserlabonnedouille pourretirerlesbougiesd'allumage. Une douilleinadéquatepeutendommagerles bougiesd'allumage.
Bougiesàélectrodesàl'iridium
Commelesbougiesaélectrodesàl'iridium durentbeaucouppluslongtempsquelesbougiesconventionnelles, iln'estpasnécessairede lesremplaceraussifréquemment. Suivezleprogrammed'entretiendu«Guided'entretienetde réparationINFINITI». Neréutilisezjamaisdebougiesaélectrodesàl'iridiumuséesennettoyant ouencorrigeantl'écartementdesbougies.

Nettoyezetremplacezlefiltreàairconformément aprogrammed'entretiendu«Guided'entretien etderéparationNISSAN».Aumentdureplacement,essuyezl'intérieurduboitieretle couvercledufiltreàairavecunchiffonhumide.
Pourretirerlefiltreàair:
① Dégrafezlesattachesetsoulevezlefiltrea air.
Retirezlefiltreàairetessuyezl'intérieurducarter defiltreairetlecouvercleavecunchiffon humide.
NOTA:
Aprèsavoirinstallélenouveaufiltreàair, assurez-vousquelecouvercleestenplace etrefermezlesattaches.

AVERTISSEMENT
- Enfaisantfonctionnerlemoteurlors-quelefiltreàairestretiré, vousrisquez devousbrûleroudebrûlerd'autres personnes. Lefiltreàairnenettoiepas seulementl'air, il permet également d'arrêterlesflammesensacderatésdu moteur. Silefiltreàairestretiréetsile moteuradesratés, vousrisquez des brûlures. Neconduisezpasvotrevéhiculelorsquelefiltreàairestretiréet soyezprudentlorsquevousdevezeffectuerdesinterventionssurlemoteur dépourvudefiltreàair.
- Ilnefautjamaisverserdecarburant danslecorpsdupapillond'accélérateur nitenterdefiairedémarrerlemoteur lorsquelefiltreàairestretiré. Vous pourriezvousinfligerdesblessures graves.
MICROFILTREDEL'HABITACLE
Lemicrofiltredel'habitacleretientlapoussière en suspensionlesparticulesdepollenetilréduit également l'infiltrationdecertainesodeursindésirables dansl'habitacle. Lefiltreestsituéderrière relaboîteàgants. Consultezle «Guided'entretienetderéparation!NFINITI» pour connaître les intervallesderemplacementdecefiltre.
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITIsiun remplacementestnécessaire.
BALAISD'ESSUIE-GLACE
NETTOYAGE
Silelave-glaceneréussitpasànettoyerlepare-brise de votre véhicule ou si un des balais d'essuie-glacefonctionnemal,desdépôtsde cireoud'autresmatièresesontpeut-êtreaccumuléssurlebalaid'essuie-glaceousurlepare-brise.
Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecunesolutiondelave-glaceoududétergentdoux.Lepare-briseestpropresil'eaun'yperlepaslorsque vouslerincezàl'eauclaire.
Nettoyezchaquebalaid'essuie-glaceavecun chiffontrempédansunesolutiondelave-glace oudansdudétergentdoux.Rincezensuiteles balaisd'essuie-glaceavecdel'eaupropre.Sila propretédevotrepare-brisen'esttoujourspas satisfaisanteaprèsavoirnettoyélesbalaiset utiliséesessuie-glaces,remplacezlesbalais.

MISEENGARDE
Desbalaisd'essuie-glaceuséspeuvent endommagerlepare-briseetnuireàla visibilitéduconducteur.

text_image
WDI0594REMLACEMENT
Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelorsqu'ils sontusés.
- Écartezdupare-briselebrasd'undes essuie-glaces.
② Poussezlalanguettededéblocage, puisti-rezlebalaiverslebas, parallèlementaubras d'essuie-glace, pour l'enlever.
③ Retirezlebalaid'essuie-glace.
-
Insérezlenouveaubalaid'essuie-glacesur lebrasjusqu'àcequ'ils'enclenche.
-
Tournezlebalaid'essuie-glacedesorteque lepetitcreuxsoitdanslacannelure.
- Remettezl'essuie-glaceàsapositiond'origineetrelâchez-lejusqu'àcequ'ilaitfait contactaveclepare-brise.
MISEENGARDE
- Aprèsavoirremplacélesbalais, remettezlesbrasd'essuie-glaceàleurpositiond'origine. Sinon, vouspourriezles endommagerenouvrantlecapot.
- Assurez-vousquelesbalaisd'essuieglacesontencontactaveclaglace.Sicen'étaitpaslecas,lesbrasd'essuieglacerisqueraientd'êtreendommagés parlapressionduvent.

Sivouscirezlasurfaceducapot, assurez-vous quelacirenepénètrepas dans les gicleurs de lave-glace Ⓐ. Uncolmatageouunmauvais fonctionnement dulave-glace pour raiten résulter. Sidelacirepénètredans legicleur, retirez-la àl'aided'une aiguilleoud'une petitebroche
8-22 Entretienetinterventionsdupropriétaire
FREINS
Balaid'essuie-glacedelunettearrière ConsultezunconcessionnaireINFINITIsiune vérificationouunremplacementestnécessaire.
Silesfreinsnefonctionnentpascorrectement, rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITI pourlesfairevérifier.
Freinsauto-réglables
Votrevéhiculeestmunidefreinsauto-réglables.
Lesfreinsàdisqueavantetarrièreserèglent automatiquementchaquefoisquevousenfoncez lapédaledefrein.
AVERTISSEMENT
Faitesvérifierlecircuitdefreinagechez unconcessionnaireINFINITIsilapédale defreinnerevientpasàsahauteur normale.
Indicateursd'usuredeplaquettesde frein
Lesplaquettesdefreinàdisquedevotrevéhicule sontmuniesd'indicateursd'usuresonores. Si uneplaquettedefreindoitêtreremplacée, l'indicateurd'usureémetunbruitderaclageouun crissementaigulorsquelevéhiculeroule. Lebruit sefaitentendre, quelapédaledefreisoitenfoncéeounon. Silesindicateursd'usuredes freinsémettentunson, faites vérifierlesfreinsde votrevéhiculeleplustôtpossible.
Descrissements, dessifflementsoud'autres bruitsoccasionnelsprovenantdesfreinspeuvent sefaireentendredanscertainesconditionsde conduiteouclimatiques.Ilestnormal d'entendre àl'occasiondesbruitsdefreinaucours de freinageslégersoumodérésetcettecondition necomprometenrienlefonctionnementoule rendementducircuitdefreinagedevotrevéhicule.
Uneinspectionadéquatedesfreinsdoit étreeffectuéeauxintervallesprescrits. Pour obtenirdeplusamplesrenseignementssurles intervallesd'inspectiondesfreins, consultezl'informationquis'yrapportedansle«Guided'entretienetderéparationINFINITI».
FUSIBLES

N'utilisezjamaisunfusibled'uneintensiténominalesupérieureouinférieureà cellespécifiéesurlecouvercledelaboïte àfusibles. Cecipourraitendommagerle circuitélectriqueoucauserunincendie.
Lorsqu'undesaccessoiresélectriquesdevotre véhiculenefonctionnepas, vérifiezsilefusible correspondantestgrillé.
- Assurez-vousquelecommutateur d'allumageet l'interrupteur des phares sont à la position OFF (horsfonction).
8-24 Entretienetinterventionsdupropriétaire
2.Ouvrezlecapot.
3. Retirezlecouvercledelaboîteàfusiblesen poussantlalanguette, puisenlesoulevant.
4.Aumoyendel'extracteurdefusible,retirezle fusible.L'extracteurdefusibleestsituédans leboîtieràfusiblesdansl'habitacle.
5.Silefusibleestgrillé unfusibleneuf
Ⓐ ,remplacez-lepar
B.
- Siunfusibleneufgrilleégalement, rendez-vouschezunconcessionnaire INFINITI pour faire vérifieretréparer le circuitélectrique de votre véhicule.
Filsfusibles
Sidesaccessoiresélectriquesdevotrevéhicule nefonctionnentpasalorsquelesfusiblescorrespondantssontenbonétat, vérifiezlesfilsfusibles.Siundesfilsfusiblesafondu, remplacez-le parunfilfusibled'origineNISSAN.

N'utilisezjamaisunfusibled'uneintensiténominalesupérieureouinférieureà cellespécifiéesurlecouvercledelaboïte àfusibles. Cecipourraitendommagerle circuitélectriqueoucauserunincendie.
Lorsqu'undesaccessoiresélectriquesdevotre véhiculenefonctionnepas, vérifiezsilefusible correspondantestgrillé.
-
Assurez-vousquelecommutateur d'allumageet l'interrupteur des phares sont à la position OFF (hors fonction).
-
Ouvrezlaboîteàgantspouraccéderau couvercledelaboîteàfusibles.
- Tirezlecouvercledelaboîteàfusiblespour leretirer.
4.Aumoyendel'extracteurdefusible,retirezle fusible.

- Silefusibleestgrillé Ⓐ, remplacez-lepar unfusibleneufdemêmecalibre Ⓑ.
- Appuyezsurlecouvercledelaboîteâfusiblespourleréinstaller.
- Siunfusibleneufgrilleégalement, rendez-vouschezunconcessionnaire INFINITI pour faire vérifieretréparer le circuitélectrique de votre véhicule.

text_image
LDI2035Commutateur d'entreposage prolongé
Siundesaccessoiresélectriquesnefonctionne pas,retirezlecommutateur d'entreposageprolongéet vérifiezsilefusibleestgrillé.
REPLACEMENTDESPILES
NOTA:
Lecommutateur d'entreposage prolongé estutilisépour l'entreposage à long terme duvéhicule. Mêmesilecommutateur d'entreposage prolongé est brisé, il n'est pas nécessaire deler remplacer. Remplacez seulement le fusible grillédans le commutateur par unfusibleneuf.
Remplacementducommutateur d'entreposage prolongé:
- Pourretirerlecommutateur d'entreposage prolongé, assurez-vousquelecommutateur d'allumagesetrouve à laposition OFF (hors fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé).
- Assurez-vousaussiquelecommutateur des pharesestalapositionOFF(horsfonction).
3.Retirezlecouvercledelaboîteàfusibles.
4.Serrezlesongletsdeverrouillage ① quise trouventdechaquecôtéducommutateur d'entreposageprolongé. - Tirezlecommutateur d'entreposage prolongé directementhors delaboîte à fusibles ②.

MISEENGARDE
Prenezgardeàcequelesenfantsn'avalentpaslapileoulespiècesretirées.
8-26 Entretienetinterventionsdupropriétaire

flowchart
graph TD
A["Air Inlet"] --> B["Air Outlet"]
B --> C["Exhaust"]
C --> D["Boiler"]
D --> E["Shower"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
CLÉINTELLIGENTEINFINITI
Pourremplacerlapiledelacléintelligente, procédezcommesuit:
- Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
- Insérezunpetittournevis Ⓐ dans la fente Ⓑ ducoinettournez-lepourséparer lapartiesupérieuredelapartieinférieure. Servez-vous d'unchiffonpourprotégerle boîtier.
- Remplacezlapileparuneneuve.
Pilerecommandée:CR2025ouéquivalent.
- Netouchezpasauxcircuitsinterneset auxbornesélectriquespournepasl'endommager.
- Tenezlapileparlesrebords.Netenezpas lapileparlespointsdecontactcarla puissancedelapilediminueragrandement.
- Orientezl'extrémité+verslebasduboitier.

- Fermezfermement le couver cletel qu'illustré
© D.
5.Enfoncezlesboutonspourvérifierlefonctionnement.
ConsultezunconcessionnaireINFINITlsivous avezbesoind'aideenvuedureplacement.
AvisdelaFCC:
AuxÉtats-Unis: Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCC.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible,et(2)cedispositifdoit
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-27
ÉCLAIRAGE
acceptertouteslesinterférences, y compris cellesquipourraient l'active defaçoninopinée. Nota: tout modification non approuvé par lapartieresponsabledela conformité peut annuler ledroit d'utiliser cedispositif.
AuCanada: Cedispositifestconformeaurèglement RSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationstoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauser aucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences,ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
PHARES
Remplacementdel'ampouleduphare auxénon
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITIsiun remplacementestnécessaire.

AVERTISSEMENT HAUTETENSION
Despharesauxénonallumésproduisent unehautetension.Netentezjamaisdeles modifiernidelesdémonter, carvous pourriezprendreunchocélectrique. Fai-testoujoursremplacerlespharesauxé-nonchezunconcessionnaire INFINITI. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Interrupteur despharesetdesclignotants» duchapitre «Commandesetinstruments».
PHARESANTIBROUILLARD
Remplacementd'uneampoulede phareantibrouillard
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITIsiun remplacementestnécessaire.

MISEENGARDE
•L'ampouleàhalogènecontientungaz halogènesoushautepression.L'ampoulerisquedesebrisersivousla laisseztomberparterreousivous rayezsonenveloppedeverre.
- Netouchezpasl'enveloppedeverrede l'ampoulelorsquevouslamanipulez.
- Utilisezlesmêmesnuméroetpuissancequeceuxd'origine,commel'illus-treletableau.
- Nelaissezpasunphareantibrouillard sansampoulependantunelonguepériode, carlapoussière, l'humidité et la fuméepourraientpénétrer dans le bloc optique et altérer lerendement du phare.
ÉCLAIRAGEEXTÉRIEURETINTÉRIEUR
| ÉlémentPuissance(W)N°d'ampoule | |||
| Phare* | |||
| Faisceaurouteoufeudecroisement35D2S | |||
| Feudestationnement5W5W | |||
| Clignotant21PY21W | |||
| Feudepositionlatéral5W5W | |||
| Pharesantibrouillardavant55H11 | |||
| Pharesdejour(Canadaseulement)19PS19W | |||
| Éclairageintérieur,lampesdelecture8- | |||
| Éclairagedel'espacepourlesjambes3,4158 | |||
| Lampesindividuelles8 | P27 | ||
| Éclairagedelaboîteàgants* | 8 | 258 | |
| Lampedemarchepied | 3,4194 | ||
| Lamped'accueil ^A | -- | ||
| Éclairageausol* | -- | ||
| Éclairagedemiroirdecourtoisie | 2- | ||
| Éclairagedel'airedechargement | 8 | AL26 | |
| Feud'arrêtcentral* | -- | ||
| Feucombinéarrière | |||
| Feuarrière,feud'arrêt* | -- | ||
| Clignotant21 | WY2 W | ||
| Feudepositionarrière | -- | ||
| Pharederecul* | 18 | 921 | |
| Éclairagedelaplaqued'immatriculation ^A | 5W5W | ||
* Consultez un concessionnaire INFINITI pour le remplacement.
Consultez toujours le service des pièces d'un concessionnaire INFINITI pour obtenir les renseignements les plus récents sur les pièces de rechange.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 LDI2093- Phare
2Lampedelecture
3Lampeindividuelle - Phareantibrouillardetpharedejour (Canadaseulement)
- Éclairagedel'airedechargement
6.Lamped'accueil
7.Feucombinéarrière - Eclairagedelaplaqued'immatriculation

text_image
A B C D WDI0263Procéduresderemplacement
TouslesautresfeuxoupharessontdetypeA,B, CouD.Lorsquevousdevezremplacerl'ampoule d'undecesfeux,retirezd'abordlalentilleoule couvercle.
8-30 Entretienetinterventionsdupropriétaire

Indiqueleretraitdel'ampoule
Indiquel'installationdel'ampoule

text_image
1 LDI2094Lampesdelecture
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

text_image
1 WDI0670Lampesindividuelles
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

Éclairagedel'airedechargement
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

8-32 Entretienetinterventionsdupropriétaire
ROUESETPNEUS
① Retirezlagarnitureautourduboitier.
② Retirezlesdeuxvisretenantleblocoptique auvéhicule.
③ Retirezleblocoptique.
④ Remplacezlesampoulesnécessaires.
Encasdecrevaison, consultezlasection «Pneucrevé» danslechapitre «Encas d'urgence» duprésentmanuel.
PRESSIONDESPNEUS
Systèmedesurveillancedelapression despneus
Cevéhiculeestdotéd'unystèmede surveillancedelapressiondespneus.Il surveillelapressiondetouslespneus,à l'exceptiondupneudelarouedesecours.Siletémoindebassepressiondes pneusestalluméetlemessaged'avertissementTIREPRESSURELOW-ADD AIR(bassepressiondespneus-regonfler)s'afficheal'écranmultifonction,au moinsundevospneusn'estpassuffisammentgonflé.Silevéhiculeenest muni,cedispositifafficheégalement l'écranlapressiondechaquepneu(sauf pourlarouedesecours)grâceauxdonnéestransmisespardescapteursmontés surchaqueroue.
Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'estactifquelorsquelevéhiculerouleàplusde25km/h(16mi/h).De plus, cedispositifpeutnepasdétecterla chutesoudainedelapression d'unpneu (parexemple, unpneucrevépendantla conduite).
Pourplusdedétails, consultezlasection «Témoindebassepressiondespneus» danslechapitre «Commandesetinstruments» etlasection «Pneucrevé» du chapitre «Encasd'urgence».
Pressiondegonflagedespneus
Vérifiezsouventlapressiondespneusde votre véhicule(sansoublierlepneude secours)et vérifiez-latoujoursavantun longtrajet.Lapressiondespneusrecommandéeestindiquéesurl'étiquette FMVSS/NSVACousurl'étiquettedes pneusetd'informationsurlachargesous «Pressiondespneusàfroid».L'étiquette derenseignementsrelatifsauxpneusetà lachargeestapposéesurlepiedmilieu ducôtéconducteur.Lespressionsde gonflagedespneusdoiventêtrevérifiées régulièrement,car:
- laplupartdespneusperdentnaturellementunpeud'airavecletemps;
-lespneuspeuventperdredel'air soudainements'ilspassentsurdes nids-de-pouleoud'autresobjets,ou silevéhiculeheurteunebordurede trottoirpendantlestationnement.
Lespressionsdegonflagedespneusdoiventêtrevérifiéesquandlespneussont froids.Lespneussontconsidéréscomme FROIDSsivotrevéhiculeeststationné depuistroisheuresouplusous'ilapar-courumoinsde1,6kilomètre(1mille)à vitessemodérée.
Lesystèmedesurveillancedelapression despneusavectémoindegonflagedes pneusfournitdessignauxvisuelsetsonoresàl'extérieurduvéhiculepourlegonflagedespneusàlapressionÀFROID recommandée. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Systèmedesurveillancedelapression despneusavectémoindegonflagedes pneus» danslechapitre «Démarrageet conduite».
Unepressioninadéquatedespneus, incluantunsous-gonflage,peutré-duireleurduréedevieetnuireàla tenuederoutedevotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Despneusmalgonfléspeuvent éclateretcauserunaccident.
-
Lepoidsnominalbrutduvéhicule (PNBV)estindiquésurl'étiquette FMVSS/NSVAC.L'indicede chargeduvéhiculeestindiquésur l'étiquettederenseignementsrelatifsauxpneusetàlacharge.Ne chargez pas votre véhicule au-delàdesacapacité.Lasurcharge devotrevéhiculepeutréduirela duréedeviedespneus,compromettre le fonctionnement sûr du véhiculeparunedéfaillancepré-maturéedespneusouparuncomportementroutier défavorable et provoquerdesaccidentsgraves. Unechargedépassantlacapacité spécifiée peut également entraînerladéfaillanced'autrescomposantsduvéhicule.
-
Avantd'entreprendreunlongtrajetouchaquefoisquelevéhicule estlourdementchargé, vérifiezla pression des pneus au moyen d'unmanomètrepourvousassurerqu'ellecorrespondàlapressionpréconisée.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernant la sécurité despneus(É.-U.)» ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretderenseignements surla garantie.

text_image
TIRE AND LOADING INFORMATION PNEU E INFORMATION DE CHARGEMENT SEATING CAPACITY TOTAL X NOMBRE DE PLACES TOTAL X FRONT AVANT X REAR ARRIERE X TIRE PNEU SIZE DIMENSIONS COLO TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS À FROID SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION VOIR LE MANUEL DE L'USAGER DOUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS FRONT AVANT XXXX/XXXXX XXXX XXXkPa, XXPSI REAR ARRIERE XXXX/XXXXX XXXX XXXkPa, XXPSI SPARE DE SEOURS XXXX/XXXXX XXXX XXXkPa, XXPSI The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg of XXXX lbs. Le poids total des occupants et de chargement ne doit jamais dépasser XXX kg ou XXXX lb. 6 5 4 LDI2083Étiquettederenseignementsrelatifs auxpneusetàlacharge
① Nombredeplaces: nombremaximal d'occupantsquipeuventprendre placedanslevéhicule.
② Dimensionsdespneusd'origine:les dimensionsdespneusinstallésà l'originesurlevéhicule,àl'usine.
③ Pressiondespneusàfroid:gonflez lespneusàcettepressionlorsqu'ils sontfroids.LespneussontconsidéréscommeFROIDSsivotrevéhicule eststationnédepuistroisheuresou plusous'ilaparcourumoinsde 1,6kilomètre(1mille)àvitessemodérée.Legonflageàfroidrecommandédespneusestétabliparle constructeurdefaçonàfournirle meilleuréquilibresurlesplansde l'usuredespneus,delamaîtrisedu véhicule,delaqualitédeconduite,du bruitderoulement,etc.selonle PNBV.
④ Dimensionsdespneus-Consultez lasection«Marquagedespneus» plusloindansleprésentchapitre.
⑤ Dimensionsdelarouedesecours.
⑥ Limitedecapacitédechargeduvéhicule:consultezlasection«Informationsurlacharge»duchapitre «Donnéestechniquesetinformation auconsommateur».

- Retirezlecapuchondelatigede soupapedupneu.
- Appuyezlemanomètredirectement surlatigedesoupape. N'appuyez pastropfortetnepoussezpaslatige desoupapeverslecôté, sinonde l'airs'échappera. Sivousentendez unsifflementd'airquis'échappe lorsquevousvérifiezlapression, re- placezlemanomètredefaçonàéli- minerlafuite.
3.Retirezlemanomètre.
4. Lisezlapressiondupneusurlatige dumanomètreetcomparez-laàla spécificationindiquéesurl'étiquette derenseignementsrelatifsaux pneusetàlacharge.
5. Gonflezlepneus'ilyalieu.Silepneu esttropgonflé,appuyezbrièvement surlepointeaudelatigedesoupapeà l'aidedel'extrémitédelatigedumanomètrepourrelâcherlapression.Vérifiezdenouveauapressionetajoutez ourelâchezdel'airaubesoin.
6.Installezlecapuchondelatigede
soupape.
7. Vérifiezlapressiondetouslesautres pneus, incluantcelledelarouede secours.
| TaillePressionde | gonflageàfroid |
| Pneusavantet arrièred'origine: 235/55R20 | 35lb/po ^2 , 240kPa |
| Pneusavantet arrièred'origine: 235/65R18 | 33lb/po ^2 , 230kPa |
| Pneudesecours: T165/90D18 | 60lb/po ^2 , 420kPa |
8-36 Entretienetinterventionsdupropriétaire

LaloifédéraleauxÉtats-Unisexigeque lesfabricantsdepneusaffichentdesrenseignementsnormaliséssurleflancde touslespneus. Cesrenseignements identifientetdécriventlescaractéristiquesprincipalesdupneuetfournissent égalementlenumérod'identificationdu pneu(TIN)pourl'homologationdesnormesdesécurité. Lenumérod'identificationdupneupeutêtreutilisépouridentifierlepneuencasderappel.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-37
P215/65R15 95H
P
↑
1
215
↑
2
65
↑
3
R
↑
4
15
↑
5
95
↑
6
H
↑
7
WDI0395
Exemple
① Dimensionsdupneu(exemple:
P215/65R1595H)
- P : I e « P » indiquequelepneuest conçupourlesvéhiculesdetourisme (cesrenseignementsnefigurentpas surtouslespneus).
2.Numéroàtroischiffres(215):ce numéroindiquelalargeurdupneuen millimètresàpartirduborddes flancs.
3.Numéroàdeuxchiffres(65):cenu-méro,connusouslenomderapport d'aspect,indiquelerapportentrela hauteuretlalargeurdupneu.
- R : I e « R » identifieunpneuradial.
5.Numéroàdeuxchiffres(15):cenu-méroestlediamètredelaroueoude lajanteenpouces.
6.Numéroàdeuxouàtroischiffres (95):cenuméroreprésentel'indice dechargedupneu.Ceciestune indicationdupoidsquechaquepneu peutsupporter.Cetteinformation peutnepasêtrereprésentesurtous lespneus,carellen'estpasrequise parlaloi.
7.H: cotede vitessenominale du pneu. Vousnedevriezpasconduire levéhiculeàunevitessesupérieure à lavitessenominaledupneu.

text_image
DOT XX XX XXX XXXX DOT XX XXX XXX XXXX 1 2 3 4 5 6 WDI0396Exemple
② Numéro d'identificationupneu(TIN) pourunpneuneuf(exemple:DOTXXXX XXXXXXX)
- DOT: «DepartmentOfTransportation» (ministèredu Transport des États-Unis). Les symbole peut être placé au-dessus, au-dessous ou la gauche ou à ladro ited un numéro d'identification dupneu.
-
Code à deux chiffres: identification dufabricant.
-
Codeàdeuxchiffres:tailledupneu.
- Code à trois chiffres: coded type depneu (optionnel).
- Code à trois chiffres: datedefabrication.
6.Quatrechiffresreprésentantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu.Parexemple,leschiffres3103 représententla31 ^e semainedel'année2003.Sivousn'apercevezpas cesnombres,recherchez-lessur l'autreflancdupneu.
③ Compositionetmatériaudelacarcassedupneu
Lenombredeplisoudecouchesdetissu enduitdecaoutchoucdanslepneu. Les fabricantsdepneusdoiventaussiindiquerlesmatériauxdupneu, incluant l'acier, lenylon, lepolyesteretautres.
④ Pressiondegonflagemaximale admissible
Cechiffreindiquelapressiond'airmaxi-malepouvantêtreappliquéeaupneu.Ne dépassezjamaislapressiondegonflage maximalepermise.
⑤ Chargemaximale
Cechiffreindiquelachargemaximaleen kilogrammeseten livrespouvantêtre transportéeparlepneu. Lorsquevous remplacezlespneusduvéhicule, utilisez toujoursunpneuayantla mêmecharge nominalemaximalequelespneusinstallésàl'usine.
⑥ Termes«tubeless»(sanschambreà air)et«tubetype»(avecchambreàair)
Indiquesilepneuexigeunechambreàair
(«tubetype»)ounon(«tubeless»).
⑦ Terme«radial»
Leterme«radial»estprésentsilastructuredupneuestradiale.
⑧ Nomdufabricantoudelamarque Lenomdefabricantoulamarqueest indiqué(e).
Autreterminologieconcernantlespneus
Enplusdesnombreuxtermesdéfinis dansleprésentchapitre, le «Flancextérieurprévu» est (1) leflancblanc, celui qui porteunlettrageblancouquiindiquele fabricant, lamarqueoulenomdumodèle mouléenreliefparrapportàlamême indicationsurl'autreflancdupneu, ou (2) leflancextérieur d'unpneuasymétrique dont uncôtéen particulierdoittoujours fairefaceversl'extérieur lorsquemonté surunvéhicule.
TYPESDEPNEUS
AVERTISSEMENT
•Lorsquevousremplacezouchangezles pneusdevotrevéhicule,assurez-vous quelesquatrepneussontdumême type(parexemple,pneusd'été,pneus toutessaisonsoupneusd'hiver)etdela mêmeconstruction.UnconcessionnaireINFINITIpourravousdonnerdes renseignementsrelatifsautype,àla taille,àl'indicedevitesseetàladisponibilitédesdifférentspneus.
- Lespneusderechangepeuventavoirun
indicedevitesseinférieuràceluides
pneusinstallésenusineet,parconse-
quent,nepaspouvoirs'adapteràla
vitessemaximaledevotrevéhicule.Ne
dépassezjamaislavitessedel'indice
devitessemaximaled'unpneu.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITlpourraitnuireaubonfonctionnementdudispositifd'avertissement debassepressiondespneus.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezla section«Renseignementsimportants concernantlasécuritédespneus(É.-U.)»ou«Renseignementsconcernant lasécuritédespneus(Canada)»duLivretderenseignementsssurlagarantie.
PneusALLSEASON(toutessaisons)
CertainsmodèlesdevéhiculesINFINITIsont équipésdepneustoutessaisons.Cespneus offrentunbonrendementtoutaulongdel'année, mêmesurunechausséenneigéeouglacée.Les motsALLSEASON(toutessaisons)ouleslettres«MS»quel'ontrouvesurleflancdespneus identifientcetypedepneu.Lespneusd'hiver offrentunemeilleureadhérencedanslaneige quelespneusALLSEASON(toutessaisons)et ilspeuventêtremieuxadaptésauclimatdecertainesrégions.
Pneusd'été
CertainsmodèlesdevéhiculesINFINITIsont équipésdepneusd'été. Ceux-cioffrentunrendementsupérieursurchausséesèche. Laneige etlaglacenuisentconsidérablementaurendementdespneusd'été. L'indiced'adhérenceidentifiéparleslettres«MS»n'apparaîtpassurle flancdespneusd'été.
Sivouspossédezunvéhiculeàquatreroues motrices, INFINITI vous recommanded d'utiliser despneus d'HIVERoudespneus TOUTESSA-SONS sivousdevez conduiresurunechaussée enneigée ou glacée.
Pneusd'hiver
Sivousinstallezdespneusd'hiversurvotrevéhicule,assurez-vousqueleurdimensionetla chargemaximalequ'ilspeuventportersontles mêmesquecellesdespneusd'origine.Sinon,les caractéristiquesdesécuritéetlatenuederoute devotrevéhiculepourraientêtrerecompromises.
Lespneusd'hiverontgénéralementunecotede vitesseinférieureàcelledespneusinstallésen usineetilsrisquentdenepass'adapteràla vitessemaximalequepeutatteindrevotrevéhicule.Nedépassezjamaislavitessedel'indicede vitessemaximaled' unpneu.
Sivousinstallezdespneusd'hiversurvotrevéhicule,ladimension,lamarque,laconstructionet lasculpturedelabandederoulementdoivent êtreidentiquessurlesquatrepneus.
Despneusàclouspeuventêtreutiliséspour bénéficierd'uneadhérenceaccruesurchaussée glacée. Toutefois, l'utilisationetelspneusest prohibéedanscertainsÉtatsaméricainsde mêmequedancertainesprovincesduCanada. Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotre localité, dans l'Étatoulaprovince où vous résidez avant d'installer cetypedepneusurvotrevéhicule. Surchaussées é cheou mouillée, les capacités de patinage et d'adhérence d'un pneud hiver à clous peuvent être inférieures à celles d'un pneud hivers ans clous.
CHAÎNESANTIDÉRAPANTES
MISEENGARDE
N'installezpasdechaînesoudecâbles antidérapantssurdespneus235/55R20. L'installationdechaînesoudecâblesantidérapantssurdespneusP235/55R20 causeradesdommagesauvéhicule. Si vousprévoyezinstallerdeschaînesou descâblesantidérapants, vousdevriez installerdespneus235/65R18.
L'utilisationdechaînesantidérapantespeutêtre prohibéedancertaineslocalités.Consultezles règlementsenvigueurdansvotrelocalitéavant d'installerdeschaînesantidérapantessurles pneusdevotrevéhicule.Sivousinstallezdes chaînesantidérapantes,assurez-vousqu'elles sontdelabonnedimensionpourvospneuset suivezlesdirectivesd'installationfourniesparle fabricantdeschaînes.N'utilisezquedeschaînesSAEdecatégorie « S ». Leschaînesde catégorie « S » sontdestinéesauxvéhiculesdont l'espacedespassagesderoueestlimité.Les
véhiculessurlesquelsleschaînesdetype « S » peuventêtreinstalléesrépondentaudébattementminimalrequis(entrelepneuetl'élémentde suspensionoudecaisseduvéhiculeleplus proche)pourpermettre l'installation d'undispositifantidérapantpour l'hiver (chaînesantidérapantesoucâbles). Ledébattementminimalrequis est déterminé en fonction des pneus d'origineposés à l'usine. L'utilisation de chaînes d'uneautrecatégorie peutendommagervotre véhicule. Lorsquere commandé par le fabricant, utilisez destendeurs de chaînes pour vous assurer que les chaînestiennent bienen place. Les maillonsin utilisés del achaînedoivent êtresolidement fixés ouretirésafind é vit er qu'ils ne heur- tentles ailes oulesous bassement et les endommagent. Sipossible, évitez de chargervotre véhicule à s'acapacité maximale lors que vous utilisez des chaînes antidérapantes et conduisez plus lentement. Sinon, les chaînes peuventendommagervot revéhicule et compromettresa tenuederouteetson rendement.
Leschaînesantidérapantesnedoiventpasêtre utiliséesurchausséesèche. Lescontraintes excessivesengendréesparlaconduited'unvéhiculedansdetellesconditionspeuventcauser desdommagesauxdiversmécanismesduvéhicule.

flowchart
graph TD
A["Stage 1"] --> B["Stage 2"]
B --> C["Stage 3"]
C --> D["Stage 4"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
WDI0258
Consultezlasection «Pneucrevé» du chapitre «Encasd'urgence» duprésent manuelpourconnaîtrelesdirectives de remplacementdespneus.
Aumoyend'uneclédynamométrique, serrezlesécrousderoueau couplespécifiédèsquepossible.
Coupledeserragedesécrousde roue:
113nm(83lb-pi)
Lesécrousderouedoiventtoujours êtreserrésaucoupleprécisé.Ilest recommandédeserrerlesécrousde roueaucouplespécifiéâchaque permutationdespneus.
AVERTISSEMENT
- Aprèsavoirprocédéalapermutationdespneus, vérifiezetréglezlapressiondespneus.
- Resserrezlesécrousdesroues duvéhiculeaprèsavoirparcouru unedistance de 1000 km (600 mi), ouaprèsunpneucrevé, etc.
- Larouedesecoursnefaitpas partiedesrouesàpermuter.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretderenseignementssurla garantie.

- Lespneusdevotrevéhiculedoiventêtrevérifiéspériodiquement pourydécelerlaprésence d'usure, defissures, degonflementoud'objetscoincésentre lessculptures. Enprésenced'une usureimportante, defissures, de gonflementoudecoupuresprofondes, leoulespneusdoivent êtreremplacés.
- Lespneusd'originesontmunis d'indicateursd'usureincorporés danslesbandesderoulement. Lorsquecesindicateursdeviennentvisibles,lespneusdoivent étreremplacés.
- Lespneussedétériorentaufildu temps.Faitesvérifierlespneus,y comprislepneudesecours,de plusdesixansparuntechnicien qualifiécarcertainsdommages peuventnepasêtreévidents. Remplacezlespneusaubesoin pourprévenirlesdéfaillancesdu pneuetlesblessuresquipeuvent endécouler.
- Uneréparationincorrectedela rouedesecourspeutentrainer desblessuresgraves.Silaroue desecoursdoitêtreréparée, adressez-vousàunconcessionnaireINFINITI.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretderenseignementssurla garantie.
Remplacementdesrouesetdes pneus
Lorsquevousremplacezunpneu,utilisezun pseudontladimension,lasculpturedebandede roulement,lacotedevitesseetlacapacitéde chargesontsimilairesâceuxdupneud'origine. Lestypesetlesdimensionsdepneusrecommandéssontindiquésdanslasection«Roueset pneus»duchapitre«Donnéestechniqueset informationauconsommateur»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
•L'utilisationdepneusautresqueceux quisontrecommandésoul'utilisation mixtedepneusdemarqueoude construction(diagonale,ceinturée,radiale)diverses,oudontlessculptures debandesderoulementdiffèrent,peut nuireàlaconduite,aufreinage,ausystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule,àlagardeausol,aujeuentrela carrosserieetlespneus,aujeudes chaînesantidérapantes,àl'étalonnage del'indicateurdevitesse,àlaconvergencedespharesainsiqu'àlahauteur dupare-chocs.Certainsdeceseffets peuventcauserdesaccidentsetentraînerdesblessuresgraves.
- Sivotrevéhiculeaétééquipéaudébut avec4pneusquiétaientdelamême tailleetvousremplacezseulement2 des4pneus,posezlespneusneufssur l'essieuarrière. Placerlespneusneufs surl'essieuavantpeutcauserlaperte delamaîtriseduvéhiculedanscertainesconditionsdeconduiteetentraîner unaccidentetdegravesblessures.
- Silesrouesdoiventêtrechangéespour quelqueraisonquecesoit,remplacez-lestoujourspardesrouesaudéport identique.Desrouesaudéportdifférent peuvententraineruneusureprématuréedespneus,comprommettrelescaractéristiquesducomportementroutier, nuireaufonctionnementdusystèmede contrôledynamiqueduvéhiculeouentraverlesdisquesettamboursdefrein. Cetteinterférencepeutréduirel'efficacitédufreinageouentraîneruneusure prématuréedesplaquettesetsegments defrein.Consultezlasection«Roueset pneus»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationauconsommateur» duprésentmanuelpourconnaîtreles dimensionsdedéportdesroues.
- Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoind'avertissementdebassepressiondespneusclignotependantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprèsuneminute. Communiquez avecvotreconcessionnaire INFINITI dèsquepossiblepourleremplacement despneus ou laréinitialisation du système.
• L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparINFINITI peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'installezpasderouesoudepneus endommagésoudéforméssurvotrevéhicule, même s'ils ont été réparés. Ceux-cipeuventprésenterdesdommagesstructurelsetentraînerune défaillancesoudaine.
•L'utilisationdepneusrechappésest déconseillée.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezla section «Renseignementsimportants concernantlasécuritédespneus(É.-U.)» ou «Renseignementsconcernant lasécuritédespneus(Canada)» du Livretderenseignementsssurlagarantie.
Équilibragedesroues
Desrouesmaléquilibréespeuventnuireàla tenuederouteduvéhiculeetréduireladuréede viedespneus. Mêmesilevéhiculeestutilisé régulièrement, lesrouespeuventdevenirdéséquilibrées. C'estpourquoilesrouesdoiventêtre équilibréestelquerecommandé.
Lesrouesdoiventêtreretiréesduvéhicule poureffectuerl'équilibrage.Sinon,levéhiculepourraitsubirdesdommagesmécaniques.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus,consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantlasécuritédespneus (É.-U.)»ou«Renseignementsconcernantlasécuritédespneus(Canada)» duLivretderenseignementsssurlagarantie.
Soindesroues
- Pourquelesrouesconserventunbelaspect, lavez-leslorsquevouslavezvotrevéhicule.
- Nettoyezlafaceintérieuredesroueslors-qu'ellessontretiréesoulorsquevousnet-toyezlesoubassementduvéhicule.
- Nelavezpaslesrouesavecdesnettoyants abrasifs.
-Inspectezrégulièrementlesjantesdesroues àlarecherchedebossesoudetracesde corrosion. Detellesconditionspourraient entraînerunepertedepressionouunemauvaiseétanchéitéauniveaudestalonsde pneu.
- Sivousconduisezdansdesrégionsoudu selestrépandusurlesroutesdurantl'hiver, INFINITIvousrecommandedeprotégerles rouesdevotrevéhiculeàl'aided'unecire automobile.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-45
MÉMENTO
8-46 Entretienetinterventionsdupropriétaire
9Donnéestechniquesetinformationau consommateur
Contenances,carburantsetlubrifiants
recommandés....9-2
Recommendationsconcernantlecarburant. . . . . . . 9 - 4
Recommendationsrelativesàl'huileà moteuretaufiltreàhuile. 9 - 7
Recommendationsconcernantlefluide frigorigèneetlelubrifiantduclimatiseur. . . . . . . . . . 9 - 8
Spécifications....9-9
Moteur....9-9
Rouesetpneus....9-10
Voyagesouimmatriculationduvéhiculeàl'étranger..9-11
Identificationduvéhicule....9-11
Plaquedunuméro d'identification du véhicule(NIV)....9-11
Numéro d'identification duvéhicule (numéroduchâssis)....9-11
Numérodesériedumoteur....9-12
Étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC.....9-12
Étiquettedecontrôledesémissions....9-12
Étiquettederenseignementsrelatifsaux pneusetàlacharge....9-13
Étiquettedescaractéristiquesduclimatiseur....9-13
Installationdelaplaqued'immatriculationavant.....9-14
Informationconcernantlechargementduvéhicule....9-15
Terminologie....9-15
Capacitédechargeduvéhicule....9-16
Arrimagedelacharge....9-18
Conseilspourlechargement....9-19
Mesuredespoids....9-20
Tractiond'uneremorque....9-20
Limitesmaximalesdecharge....9-21
Caractéristiquesetchargesderemorquage.....9-25
Sécuritéduremorquage....9-25
Remorquageàplat....9-33
Classificationuniformedequalitédepneus. . . . . . . . 9-34
Garantierelativeaudispositifantipollution. 9-35
Défautscompromettantlasécurité....9-35
Préparationauxcontrôlesd'inspectionet
d'entretien....9-36
Enregistreursdedonnéesd'événement....9-37
Pourcommanderleguidedel'automobilisteoule
manuelderéparation....9-38
CONTENANCES, CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de remplissage réelles peuvent varier légèrement. Au moment du remplissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » afin de déterminer les contenancesadéquates.
| Contenance(approximative)Liquides,huilesetlubrifiantsrecommandés | ||||
| Mesures américaines | Mesures impériales | Litres | ||
| Carburant191/2gallons | US | 161/4gallons US | 74,0Consultezlasection•Recommendationsconcernantlecarburant•plus loindanscechapitre. | |
| Huileàmoteur*7 | ||||
| Vidangeetremplissage | ||||
| Avecchangement defiltreâhuile | 51/8pintes41/4pte4,8HuileàmoteurNISSAND'origineouproduïtéquivalent*2 | |||
| Sanschangement defiltreâhuile | 4 3/4pintesUS | 4pte4,5 | •Huileàmoteuravecmarqued'homologationAPI•ViscositéSAE5W-30 | |
| Systèmederefroidissement | ||||
| Avec un réservoir | 2 1/2 gallons | 2 1/8 gallons | 9,6 | Antigel prédilué longue durée d'origine NISSAN (de couleur bleue) ou un produitéquivalent |
| Huile pour transmission à variation continue | - | - | - | Liquide pour transmission à variation continue NS-3 d'origine NISSAN *3 |
| Liquide de direction assistée (PSF) | - | - | - | Liquide de direction assistée d'origine NISSAN E-PSF ou un produit équivalent*4 |
| Huile à engrenage pour différentiel | - | - | - | Huile semi-synthétique à engrenage hypoïde pour différentiel NISSAN d'origineSuperGL-5del'APlaviscositéSAE75W-90*8 |
| Liquide de boîte de transfert | - | - | - | GL-5 de l'API à viscosité SAE 80W-90 ou un produit équivalent |
| Liquide de frein | - | - | - | Liquide de frein de très haute tenue d'origine NISSAN *5 ou l'équivalent DOT3 |
9-2 Données techniques et information au consommateur
| Contenance(approximative)Liquides,huilesetlubrifiantsrecommandés | |||
| Mesuresaméricaines | Mesuresimpériales | Litres | |
| Graisseuniverselle---NLGln°2(àbasedesavondelithium) | |||
| Frigorigènedusystèmedeclimatisation---HFC-134a(R-134a)*6 | |||
| Lubrifiantdeclimatiseur---Lubrifiantdeclimatiseurd'origineNISSANDetypeSouunproduitequivalent*6 | |||
| Liquidelave-glace 11/4galUS1 galUS4,6Liquidelave-glaceconcentrénettoyantNISSAND'origineavecantigelou l'équivalent | |||
*1 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations relatives à l'huile à moteur et au filtre à huile » dans ce chapitre.
*2 : INFINITI recommande d'utiliser de l'huile moteur à l'ester NISSAN d'origine disponible auprès d'un concessionnaire INFINITI.
*3 : N'utilisez que liquide pour transmission à variation continue NS-3 d'origine NISSAN. L'utilisation d'un liquide pour transmission autre que du liquide pour transmission à variation continue NS-3 d'origine NISSAN endommagera la transmission et les frais encourus ne seront pas couverts par la garantie limitée de véhiculeneufiINFINITI.
*4 : L'utilisation d'un liquide de direction assistée autre que le liquide de direction assistée d'origine NISSAN E-PSF entraînera le mauvais fonctionnement de la direction assistée.
*5: Disponiblechezlesconcessionnaires INFINIT Idelazonecontinentaledes États-Unis.
*6 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » dans ce chapitre.
*7 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Huile moteur » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel.
*8 : L'utilisation d'une huile à engrenage pour différentiel autre que l'huile prescrite peut provoquer des anomalies du véhicule nécessitant des réparations du véhicule non couvertes par lagarantie.
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLECARBURANT
Pourobtenirunrendementoptimaldevotrevéhicule, INFINITlrecommanded'utiliserdusupercarburantsansplombavecunindiced'octane antidétonantde91 ouplus(indiced'octanerecherchede96). Sidusupercarburantsans plombn'estpasdisponible, vouspouvezutiliser del'essenceordinairesansplombd'unindice d'octaneantidétonantd'aumoins87(indice d'octanerecherchéde91), maisvouspourriez noterunebaissedurendement.
MISEENGARDE
•L'utilisationdecarburantautrequeceluiquiestprescritpourraitnuireau fonctionnementdudispositifantipollutionetavoiruneincidencesurlacouvertureofferteparlagarantie.
- N'utilisezenaucunecirconstancede l'essenceauplombdansvotrevéhicule, carvouspourriezendommagerlecatalyseurtrifonctionnel.
•N'utilisezpaslecarburantE-15ouE-85 dansvotrevéhicule.LecarburantE-15 ouE-85neconvientpasàvotrevéhicule.L'utilisationducarburantE-15ou E-85dansunvéhiculenonconçupour êtrealimentéparcetypedecarburant peutnuireauxdispositifsantipollution etauxsystèmesduvéhicule.Lesdommagescausésparl'utilisationdeces carburantsnesontpascouvertsparla garantielimitéedevéhiculeneuf INFINITI.
•LaréglementationdesÉ.-U.impose l'identificationespompesdecarburantàbased'éthanolàl'aided'unepetiteétiquettecarréorangeetnoireindiquantl'abréviationcommuneoule pourcentageautorisédanscetterégion.
Spécificationspour l'essence
INFINITIrecommended'dutiliseruncarburantqui satisfaitauxnormesdelachartemondialedes carburants(selonladisponibilité).Nombrede constructeursdevéhiculesautomobilesontmis cesspécificationsaupointpouraméliorerlerendementdudispositifantipollutionetduvéhicule. Demandezaugérantdelastation-servicesile carburantsatisfaitauxpécificationsdelaCharte mondialedesessences.
Essencereformulée
Certainsfournisseursdecarburantproduisent desessencesreformulées. Celles-cisontspécialementconçuespourréduirel'émissiondegaz d'échappement polluants par les véhicules. INFINITlencouragelesprojetsvisantàréduirela pollutionetvousrecommandel'utilisationdeces essences, sicelles-cisontdisponiblesdansvo-trerégion.
Essencecontenantdessubstances oxygénées
Certainesstations-servicevendentdel'essence contenantdessubstancesoxygénéestellesque l'éthanol,leMTBE(méthyl-tert-butyléther)etle méthanol,bienqueleurprésencedanslecarburantnesoitpastoujoursclairementindiquée. INFINITIdéconseillel'utilisationdecarburants dontlateneurensubstancesoxygénéesetla compatibilitéavecvotrevéhiculeINFINITIne peuventpasêtrefacilementdéterminées.Encas dedoute,adressez-vousaugérantdelastation-service.
Sivousutilisezuneessencecontenantdessubstancesoxygénées,veuillezprendrelesprécautionsénoncéesci-après,carl'utilisationdece typedecarburantpeutcompromettrelerende-mentduvéhiculeoucauserdesdommagesau circuitd'alimentation.
•L'essencedoitêtreducarburantsans plombavecunindiced'octaneégalou supérieuràceluirecommandépour l'essencesansplomb.
- Siuneessenceoxygénéeestutilisée, sateneurensubstancesoxygénéesne doitpasdépasser10%(saufflesmélangesdeméthanol). Le MTBE peut cependantatteindreuneteneurde 15%.
- LecarburantE-15contientplusde 10% desubstancesoxygénées. LecarburantE-15nuiraauxdispositifsantipollutionetauxsystèmesduvéhiculeet nedoitdoncpasêtreutilisé. Lesdommagescausésparl'utilisationdeces carburantsnesontpascouvertsparla garantielimitéedevéhiculeneuf INFINITI.
- Siunmélangecontenantduméthanol estutilisé, sateneurnedoitpasdépasser 5 % de méthanol(alcoolméthylique, alcooldebois). Cemélangedoit aussicontenirunequantitésuffisante decosolvantsetd'inhibeuresdecorrosionadéquats. Unemauvaiseconcentrationdecesingrédientspeutentrainer des dommages au circuit d'alimentation ou compromettre le rendementduvéhicule. Pour l'instant, lesdonnées sont insuffisantes pour nous assurerquetousles mélanges de méthanol conviennentaux véhicules INFINITI.
Sidesproblèmessurgissent(calagedumoteur ou démarrage difficile lorsque le moteur est chaud)aprèsavoirutilisédesmélangesoxygénés,utilisezalorsuneessencenecontenantpas desubstancesoxygénéesouàfaibleteneuren MTBE.
Prenezsoindenepasrenverserd'essence lorsquevousfaitesleplein.L'essence contenantdessubstancesoxygénéespeut endommagerlapeinture.
CarburantE-15
LecarburantE-15estunmélanged'environ 15 % d'éthanol et de 85 % d'essence sans plomb.LecarburantE-15nedoitêtreutiliséque danslesvéhiculesconçuspourêtrealimentés parlecarburantE-15.N'utilisezpasdecarburant E-15dansvotrevéhicule.Laréglementationdes États-Unisimposel'identificationdespompesde carburantàbased'éthanolàl'aided'unepetite étiquettecarréeorangeetnoireindiquantl'abré-viationcouranteoulepourcentageautorisédans cetterégion.
CarburantE-85
LecarburantE-85estunmélanged'environ 85 % d'éthanol et de 15 % d'essence sans plomb.LecarburantE-85nepeutêtreutiliséque pourlesvéhiculesàcarburantmixte.N'utilisez pasdecarburantE-85dansvotrevéhicule.La réglementationdesÉ.-U.imposel'identification des pompes de carburant à base d'éthanol à l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noireindiquantl'abréviationcommuneoulepourcentageautorisédanscetterégion.
Additifsdecarburant
INFINITIdéconseillel'utilisationdetoutadditifde carburant(p.ex.,nettoyantd'injecteurdecarburant,remonteur d'octane,supresseurdedépôt desoupaped'admission,etc.)vendusurlemarché.Lamajoritédecesadditifsconçuspour éliminerlesdépôtsdegomme,devernisouautrespeuventcontenirdessolvantsactifsoudes ingrédientssimilairesquipeuventnuireaucircuit d'alimentationetaumoteur.
Àproposdel'indiced'octane
L'utilisation d'une essence à l'indiced octane inférieur à l'indice préconisé peut entraîner des cognements fort set perspectives (le cognement est un bruite cliquetismétallique). S'ilest deforte intensité, cecognement pour raitendommager lemoteur. Si uncognement persistantest audible mêmemal grél l'utilisation d'essence à l'indiced octanes spécifié, ousiun cognement régulier est perçu a vitesse constantes uruneroute plane, faitescorriger le problème par un concessionnaire INFINITI. Lefait den epascorriger cette condition constitue un usage abusif duvéhicule pour lequel INFINITIsedégagede toutes responsabilité.
Uncalageincorrectdel'allumagepeutcauserun cognement, l'auto-allumageouunesurchauffe dumoteurqui, àleurtour, peuventaccroîtrela consommationdecarburantouendommagerle moteur. Sivousnotezlaprésencedel'undeces symptômes, faitesvérifiervotrevéhiculeparun concessionnaire INFINITI.
Cependant, unlégercognement peut être brièvement perçu à l'accélérationoudans les montées. Cettesituationestnormale, carsous condition de charge élevé du moteur, vous obtenezun meilleure rendement ducarburant lors qu'ily abrièvement unlégercognement.
9-6Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
Marque d'homologation API

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIEDSymbole API

text_image
API SERVICE SN SAE 5W-30 RESOURCE CONSERVINGLTI2061
RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILEÀMOTEURETAUFILTREÀ HUILE
Sélectiondel'huileàmoteur appropriée
Lechoixd'unehuileàmoteurdecatégorie, de qualité de viscosité correctes est essentiel pour préserverladurabilité et élerendement du moteur. Consultezlasection « Contenances, carburant setlubrifiants recommandés » ci-dessus dans ce chapitre. INFINITI recommended utiliser une huile à économie d'énergie pour réduire la consommation decarburant.
Nesélectionnezquedeshuilesmoteurhomologuéesparl'AmericanPetroleumInstitute(API)ou parl'InternationalLubricantStandardizationand ApprovalCommittee(ILSAC)etconformesàla normedeviscositédelaSAE.Ceshuilesportent lamarqued'homologationAPIàl'avantducontenant.N'utilisezqu'unehuileidentifiéeparlelabel dequalitéspécifié.L'utilisationd'unehuilenon homologuéepourraitendommagerlemoteur.
Additifsd'huile
INFINITIdéconseillel'utilisation d'additifspour huile. L'utilisation d'un additif d'huileest superflue lorsquebontyped huile est utilisée et quela périodicité d'entretienest respectée.
N'utilisezjamaisunehuileuséoususceptiblede contenirdescorpsétrangers.
Viscositédel'huile
Laviscositéoul'épaisseurdel'huileàmoteur varieselonlatempérature.llestdoncimportant desélectionnerlaviscositédel'huileàmoteuren fonctiondestempératuresauxquelleslevéhicule serautilisé,etce,jusqu'alaprochainevidange d'huile.Lechoixd'unehuileàmoteurdeviscosité autrequecellerecommandéepeutcauserde gravesdommagesaumoteur.
Choixdubonfiltreàhuile
VotrevéhiculeneufINFINITlestéquipéd'unfiltre àhuileNISSAND'originedequalitésupérieure. Remplacez-leparunfiltreNISSAND'origineou l'équivalentpourlesmotifs stipulés dans«Intervalsdechangement».
Intervallesdechangement
Lesintervallesdechangementd'huileàmoteuret defiltreàhuilepourvotremoteursontdéterminés enfonctiondel'utilisationd'huilesetdefiltresde laqualitéspécifiée. L'utilisationd'unehuileàmoteuretd'unfiltredemoindrequalitéouledépassementdesintervallesdechangementpeuvent réduirelavieutiledumoteur. Toutdommageau moteurcauséparunentretienincorrectoupar l'utilisationd'unehuiledeviscositéinadéquate,
Donnéestechniquesetinformationauconsommateur9-7
oud'unfiltredemauvaisequalité, n'estpascouvertparlagarantielimitéedevéhiculeneuf INFINITI.
Votremoteuraétérempliàl'usined'unehuileà moteurdequalitésupérieure.IIn'estpasnéces- sairedevidangerl'huileàmoteuravantlepremier intervallerecommandé.Lesintervallesdevi- danged'huileàmoteuretderemplacementdu filtrevariantselonl'utilisationquevousfaitesdu véhicule.
Sivousutilisezvotrevéhiculedanslesconditions suivantes,vousdevrezvidangerl'huileàmoteur etremplacerlefiltreplusfréquemment:
- Trajetsrépétéssurdecourtesdistancespar tempsfroid
- Conduitesurdesroutespoussiéreuses
●Périodesderalentiprolongées - Tractiond'uneremorque
●Conduiteenville
Consultezle«Guided'entretienetderéparation INFINITI»pourobtenirleprogrammed'entretien.
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLEFLUIDE FRIGORIGÈNEETLELUBRIFIANT DUCLIMATISEUR
LeclimatiseurdevotrevéhiculeINFINITI utilisedufrigorigèneHFC-134a(R-134a)et del'huile«HuiledeclimatiseurNISSAN» detypeDH-PSoudesproduitsstrictement équivalents.
MISEENGARDE
L'utilisation det out aut refrigorigène ou lubrifiant causerades dommages graves ausystèmedeclimatisation. Tous les composants decedernier devrontalors étreremplacés.
LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)devotrevéhiculeINFINITInenuitpasàlacouched'ozone. Bienquecefrigorigènen'aitpasd'impactsur l'atmosphère,larécupérationetlerecyclagedu frigorigèneaumomentdel'entretiend'unclimatiseurautomobilesontobligatoiresenvertude certainsrèglementsgouvernementaux.UnconcessionnaireINFINITIdisposedetechniciens qualifiésetdel'équipementnécessaireàlarécupérationetaurecyclagedufluidefrigorigènede votreclimatisseur.
Pourprocéderàl'entretiendevotreclimatiseur, adressez-vousàunconcessionnaireINFINITI.
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
| ModèleVQ35DE | |
| TypeEssence,4-temps,doublearbreàcamesentête | |
| Dispositiondescylindres6cylindres,blocenV,inclinéà60° | |
| Alésagexcoursemm(po)95,5x81,4(3,760x3,205) | |
| Cylindrèecm | ^3 (po ^3 )3498(213,45) |
| Séquenced'allumage1-2-3-4-5-6 | |
| Régimeralenti | |
| Transmissionàvariationcontinue(enpositionN,point mort) | Aucunréglagen'estnécessaire. |
| Calagedel'allumage(degréavantlePMHaurégimede ralenti) | |
| % de C O a u r a l e n t i | |
| Bougied'allumageFXE22HR-11 | |
| Écartementdesbougiesd'allumage(nominal)mm(po)1,1(0,043) | |
| Commandedel'arbreàcamesChaînededistribution | |
Cesystèmed'allumageparétincelledevéhiculeestconformeàlanormeNMB-002duCanada.
ROUESETPNEUS
| TypedereouDéportmm(po)Taille | |
| Aluminium50(1,97)18x7,5J | |
| 50(1,97)20x7,5J | |
| Rouedesecours-en acier | 18x4T |
| Tailledupneu235/65R18 | |
| 235/55R20 | |
| RouedesecoursT165/90D18 | |
DIMENSIONSETPOIDS
| Longueurhorstoutmm(po)4989(196,4)Largeurhorstoutmm(po)1960(77,2)Hauteurhorstoutsansporte-bagagesmm(po)1723(67,8)avecporte-bagagesmm(po)1813(71,4)VoiesavantetarrièreEmpattement | mm(po)1670(65,7)mm(po)2900(114,2) | |
| Poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) | kg(lb) | Consultezl’étiquetted’homologation«FMVSS/NSVAC»quisetrouvesurlepiedmilieu,entrelosportières |
| Poidsnominalbrutsurl’essieu(PNBE) | ||
| Avant | kg(lb) | avantetarrière,ducôtédu |
| Arrière | kg(lb) | conducteur. |
VOYAGESQUIMMATRICULATIONDU VÉHICULEÀL'ÉTRANGER
Sivousprévoyezconduirevotrevéhicule INFINITIdansunautrepays, assurez-vous d'abordquevousytrouverezducarburant convenantaumoteurdevotrevéhicule.
L'utilisation d'uncarburant à l'indiced octane tropbas peut endommager lemoteur. Tousles véhicules à essencedoivent utiliser del'essence sansplomb. Évitezdoncde conduire vot revéhiculedans desrégionsoudespays ou lecarburantadéquat n'est pas disponible.
Il peut être nécessaire modifiervotrevéhicule a findelerendre conformeauxloisetréglementationslocaless'ildoitêtre immatriculédans unautrepays, province, Étatoudistrict.
Lesloisetréglementationsrégissantlecontrôle desémissionsduvéhiculeetlesnormesdesécuritédesvéhiculesvarientselonlepays,laprovince,l'Étatouledistrict.Parconséquent,les spécificationsrequisespourunvéhiculepeuvent étredifférentes.
Lorsqu'unvéhiculedoitêtreimmatriculé dansunautrepays,province,Étatoudistrict,lesfraisdemodification,detransport etd'immatriculationsontàlachargedu propriétaire.INFINITIdéclinetouteresponsabilitéàcetégard.
IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

Laplaquedunumérod'identificationduvéhicule (NIV)estfixéeàl'endroitillustré. Cenuméro identifievotrevéhiculeetilestrequisaumoment del'immatriculationduvéhicule.
Lenumérod'identificationduvéhicule(NIV)est égalementdisponibleaumoyendel'écranmultifonction.Consultezvotre«Manueld'utilisation dusystèmedenavigation»pourobtenirdeplus amplesrenseignements.
NUMÉROD'IDENTIFICATIONDU VÉHICULE(numéroduchâssis)
Lenumérod'identificationduvéhicule(NIV)est situé all'endroit illustré.

Lenuméroestgravésurlemoteurál'endroit illustré.
ÉTIQUETTED'HOMOLOGATION FMVSS/NSVAC
L'étiquetted'homologationdesnormesfédérales desécuritédesvéhiculesautomobilesdu Canada(FMVSS/NSVAC)estapposéetelqu'in-diqué. Cetteétiqueteprésentésrenseignementsimportantsrelatifsauvéhicule, telsque: le poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV), lepoids nominalbrutsurl'essieu(PNBE), lemoisetl'ann- néedefabrication, lenumérod'identification du véhicule(NIV), etc. Lisezattentivementcetteétiquette.

L'étiquetted'informationdudispositifantipollutionestapposéesouslecapot,àl'endroitillustré.
9-12 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur

Lapressiondespneusàfroidestindiquéesur l'étiquettederenseignementsrelatifsauxpneus etàlacharge.L'étiquetteestapposéeàl'endroit illustré.
ÉTIQUETTEDES CARACTÉRISTIQUESDU CLIMATISEUR
L'étiquettedescaractéristiquesduclimatiseur estapposéesouslecapot,àl'endroitillustré.
INSTALLATIONDELAPLAQUE D'IMMATRICULATIONAVANT

LTI2035
Pourinstallerlaplaqued'immatriculationavant, suivezlesétapesdécritesci-après:
Assurez-vousquelespiècessuivantessetrouventdanslesacdeplastiqueavantd'installerla plaqued'immatriculation:
Utilisezuniquementlapositiondemontagere-commandée, autrementvousrisquezd'obstruer lecapteurdurégulateurdevitesseadaptatif (selonl'équipementduvéhicule).
●Supportdeplaqued'immatriculation
- Visdesupportdeplaqued'immatriculation (écrouàressortenJ)(2)
- Visdeplaqued'immatriculation(2)
- Anneauxdevis(2)
-
Stationnezlevéhiculesurunesurfaceplane.
-
Repérezlapositioncentrale Ⓐ commeillus-tré. Alignezlesupportdeplaqued'immatriculationsouslapartiesupérieuredupare-chocsavant Ⓑ aumoyendesonglets Ⓒ. Maintenezlesupportdeplaqued'immatriculationenplace.
3.Marquezlecentreductrou styloenfeutre.
D àl'aided'un
9-14 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
- Percezdélicatement deuxtrousd'implantation à l'aided'unemèchede 10mm (0,39po) aux emplacements marqués. (Assurez-vous quelaperceusenetraversequelecarénagedepare-chocs.)
- Insérezlesanneaux dans le strous percés dans le carénagedupare-brise.
- Insérezunpetittournevisàlameplatedans letrouàœilletpourtournerlapartiefiletée del'œilletde90° (E).

Marquezlecentreductrou Ⓕ surlescôtésau moyend'unstyloenfeutre.Retirezlesupportdu pare-chocs,puisouvrezdestrousdediamètre de20mm(0,79po)surlepare-chocsenutilisant lesmarques Ⓕ commeunpointcentral.
- Insérezunécrouàressorten J dans le support de plaqued immatriculation avant de placer les supports sur le carénage.
8.Installezlesupportdeplaqueaumoyende vis.
9.Installezlaplaqued'immatriculationau moyendeboulonsdontlalongueurnedé-passepas14mm(0,55po).
INFORMATIONCONCERNANTLE CHARGEMENTDUVÉHICULE
AVERTISSEMENT
- Illestextrêmementdangereuxde prendreplacedansl'espace de chargementd'unvéhiculelorsque levéhicule esten marche. Lespersonnes s'y trouvantsont beaucoupplussusceptiblesde subirdesblessuresgraves,voire mortelles,encasdecollision.
- Nepermettezjamaisàunpassagerdes'asseoirailleursquedans unsiègemunid'uneceinturede sécurité.
- Assurez-vousquetouslespassagers devotrevéhicule ontpris placesurunsiègeetqu'ilsont bien bouclé leur ceinture de sécurité.
TERMINOLOGIE
Avant de charger votre véhicule, il est importantdevousfamiliariseraveclaterminologiesuivante:
- Poidsàvide(poidsréelduvéhicule)-Poidsduvéhiculecomprantl'équipementdesérieetcelui offertenoption,lesliquides,lesoutils desecoursetlarouedesecours. Ce poidsnecomprendpaslespassagersetlesbagages.
- PTAC(poidstotalautoriséen charge)-Poidsàvideduvéhicule pluslepoidscombinédespassagers etdesbagages.
-
PNBV(poidsnominalbrutduvéhicule)-Poidstotalmaximalduvéhiculonchargé, despassagers, des bagages, del'attelage, delacharge surlalanguettederemorque et de tout autre équipementofferten option. Cesrenseignementssontinscritssurl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVACFMVSS/NSVAC.
-
PNBE(poidsnominalbrutsurl'essieu)-Poidsmaximal(véhicule chargé)spécifiépourl'essieuavant ouarrière.Cesrenseignementsont inscritssurl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVAC FMVSS/NSVAC.
- PTMC(poids techniquemaximal combiné)-Poidsnominaltotalmaximalduvéhicule,despassagers,dela chargeetdelaremorque.
- Capacité du véhicule, limite de charge, capacitédechargetotale-Poidstotalmaximalspécifiépourla charge(passagersetcharge)duvéhicule.Ils'agitdupoidstotalmaximal desoccupantsetdelachargequele véhiculepeutaccueillir.Silevéhicule estutilisépourtireruneremorque, la chargeàlalanguettederemorque doitêtrecomprisedanslecalculdu poidsdelacharge.Cetteinformation setrouvesurl'étiquetteàproposdes pneusetdelachargeduvéhicule.
- Capacitédecharge-Poidsadmissibledelachargerésultantdelasoustractiondupoidsdesoccupantsde lalimitedecharge.
CAPACITÉDECHARGEDU VÉHICULE
Nedépassezpaslalimitedecapacitéde chargedevotrevéhicule,identifiéeparle «Poidscombinédespassagersetdes bagages»surl'étiquetted'informationsur lespneusetlacharge.Nedépassezpas lenombred'occupantspréciséàlamention«Nombredepassagers»surl'éti- quettedespneusetd'informationsurla charge.
Pourobtenirle«poidscombinédespassagersetdesbagages»,additionnezle poidsdetouslesoccupants,puisajoutez lepoidstotaldesbagages.L'illustration suivanteprésentedesexemples.

text_image
Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) Bagage Poids de la languette de remorque 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) (300 lb) Capacité de charge restante disponible = 336 kg (740 lb) Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) Bagage 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) Capacité de charge restante disponible = 472 kg (1 040 lb) Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants 70 kg x 5 = 340 kg (150 lb) (750 lb) Bagage 14 kg x 5 = 70 kg (30 lb) (150 lb) Capacité de charge restante disponible = 227 kg (500 lb) LTI0152Exemple
Étapespourdéterminerlalimitede chargecorrecte
- Recherchezlamention «Lepoids combinédespassagersetdesbagagesnedoitjamaisdépasser XXXkgouXXXlb»surl'étiquettedu véhicule.
- Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui prendrontplacedansvotrevéhicule.
- Soustrayezlepoidscombinéduconducteuretdespassagersdes XXXkgouXXXlb.
-
Lerésultatestégalàlacapacitéde chargedisponiblepourlachargeet lesbagages. Parexemple, siXXX égale640kg(1400lb)etqu'ilyaura cinqpassagersde68kg(150lb) dansvotrevéhicule, lacapacitéde chargedel'espace utilitaireetdu porte-bagagessera de 300kg (650lb)(640-340[5×70]=300kg) ou(1400-750[5×150]=650lb).
-
Déterminezlepoidscombinédela chargeetdesbagageschargés danslevéhicule. Pourvotresécurité, cepoidsnepeutpasdépasserla capacitédechargedisponiblepour lachargeetlesbagagescalculée à l'étape4.
- Sivotrevéhiculedoitêtreutilisépour tracteruneremorque, unecertaine chargedelaremorqueseratransférée à votrevéhicule. Consultezce manuelpourdéterminer comment ceciréduit lacapacité déchargé disponible pour lachargeetles bagages devotrevéhicule.
Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, assurez-vousquevotrevéhicule nedépassepaslepoidsnominalbrutdu véhicule(PNBV)oulepoidsnominalbrut surl'essieu(PNBE)spécifiés.Consultez lasection«Mesuredespoids»plusloin danscechapitre.
Assurez-vous également quelapression de gonflagedespneusestadéquate. Voir l'étiquettederenseignementsrelatifsaux pneusetàlacharge.

Descrochetspourbagagessontsituésdans l'airedechargementcommeindiqué. Lescrochetspeuventêtreutiliséspourfixersolidement lesbagagesàl'aidedecordesoud'autrestypes desangles.
Nefaitespassupporterunechargetotale supérieure à 29N(6,5lb) à unseulcrochet métalliquedefixationauplancherlors de l'arrimaged unchargement.
AVERTISSEMENT
•Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautsquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
- Lacourroied'attachesupérieured'un ensemblederetenuepourenfantspeut êtreendommagéesielleentreen contactavecdesarticlesrangésdans l'espacedechargement.Arrimeztous lesarticlesquisetrouventdansl'espacedechargement.Silacourroied'attachesupérieureestendommagée,vo-treenfantpeutêtregravementblessé, voiremêmetué,encasdecollision.
- VeillezànepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutduvéhicule)oule PNBE(poidsnominalbrutsurl'essieu) avantetarrièrelorsquevouschargez votrevéhicule.Sivoudépassezces spécifications,despiècespeuventse briser,lespneuspeuents'userprématurémentatlenuederoutepeutêtre compromiseaupointdevousfaireper-drelamaïtrisedevotrevéhiculeetde causerdesblessures.
CONSEILSPOURLE CHARGEMENT
- LePTACnedoitpasdépasserle PNBVoulePNBEpréciséssurl'éti- quetted'homologation FMVSS/NSVAC.
- Nechargezpasl'essieuavantetarrièrejusqu'àalimiteduPNBE.Le PNBVseraitalorsdépassé.
AVERTISSEMENT
●Fixezsolidementtouslesbagagesàl'aidedecordesoudesanglesafind'éviterqu'ils ne glissentousedéplacent.N'empilez paslesbagagesplushautsque lesdossiers desièges. Encas d'arrêt brusque ou de collision, lesbagagesnonretenuspourraiententraînerdesblessures.
- Veillez à ne pas dépasser le PNBV(poidsnominalbrutduvéhicule)oulePNBE(poidsnominalbrutsurl'essieu)avantetarrièrerelorsquevouschargezvotre véhicule.Sivousdépassezces spécifications, des pièces peuventsebriser,lespneuspeuvent s'userprématurémentetlatenue de routepeutêtre compromise aupointdevousfaireperdrela maitrisedevotrevéhiculeetde causerdesblessures.
TRACTIOND'UNEREMORQUE
- Lasurchargepeutnonseulement diminuerladuréedevieduvéhiculeetdespneus, maiselle peut aussirendrelevéhiculedange-reuxetdemanderdepluslonguesdistancesdefreinage. Ceci peutoccasionnerunedéfaillance prématuréedespneuspouvant entraînerunaccidentgraveet desblessures. Lesdéfaillances causéesparlessurchargesne sontpascouvertesparlagaran-tiedevotrevéhicule.
MESUREDESPOIDS
Fixezsolidementlesarticlessusceptibles desedéplacerafind'éviterdeschange-mentsdepoidsquipourraientnuire à l'équilibredevotrevéhicule.Arrêtez-vous dansunendroitquipossèdeunebalance lorsquevotrevéhiculeestchargéet faites-ypeserlesrouesavantetarrière séparémentafindedéterminerlacharge surlesessieux.Lachargesurlesessieux avantouarrièrenedoitpasdépasserle poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE). Lachargetotalesurlesessieuxnedoit
pasdépasserlepoidsnominalbrutdu véhicule(PNBV).Cesmesuresdepoids sontindiquéessurl'étiquetted'homologationdevotrevéhicule.Sileschargesde votrevéhiculedépassentcesmesures, déplacezouretirezdesbagagespourque leurpoidssesitueendeçàdeslimitesde chargepréconisées.
AVERTISSEMENT
Surchargerlaremorqueoulachargerde façoninadéquatepeutavoirdesconséquencesnégativessurlecomportement routier,surlefreinageetsurlerendement devotrevéhicule,etpeutainsicauserdes accidents.
MISEENGARDE
- Netractezpasderemorquenidechargeslourdespendantles800premiers kilomètres(500milles)parcourusavec votrevéhicule. Vouspourriezendommagerlemoteur, lesessieuxoud'autrespiècesdevotrevéhicule. - Lapremièrefoisquevoustractezune remorque, nedépassezpas80km/h (50mi/h)etnedémarrezpasàplein régimelorsdes800premierskilomètres(500milles).Lemoteuretlesautres piècesduvéhiculepeuventainsiêtre mieuxrodésalorsqu'ilssontencharge.
Votre véhicule a été conçu principalement pour le transportdepassagersetdebagages. Latraction d'uneremorqueimposes contraintesadditionnellesaumoteur, à latransmission, à la direction, aucircuitdefreinageainsiqu'auxautrescomposantsduvéhicule.
UnguidederemorquageINFINITI (É.-U.seulement)estdisponibleàl'adresse www.InfinitiUSA.com.Ceguideprésentedes renseignementsssurlacapacitéderemorquage etsurl'équipementspécialderemorquage.
LIMITESMAXIMALESDECHARGE
Chargesmaximalesderemorque
Netirezjamaisuneremorquedontlacharge dépasselesvaleursspécifiées dans le Tableau des caractéristiques et des charges deremor- quage présent plus loindansce chapitre. La charget totale del alemorque est é galeaupoids delaremorque plus le poides des acharge.
- LaremorqueDOITêtreéquipéed'un circuitdefreinagesilachargetotale estégaleousupérieure à 1587kg (3500lb).
Lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC)ne doitpasdépasserlavaleurpréciséedansle Tableaudescaractéristiquesetdeschargesde remorquageci-dessous.

Lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC) correspond au poids combiné du véhicule qui tire laremorque(incluantlespassagersetlesbagages)etdelachargetotaledelaremorque.Une charge de remorquage supérieure à la limite spécifiéeoul'utilisation d'unéquipementdetraction deremorqueinadéquat peut compromettrele comportementroutier, lefreinageetlerendementduvéhicule.
Lacapacitéderemorquagen'estpasseulement liéeauxchargesmaximalesdelaremorque. Elle dépendaussidesendroitsouvousprévoyez tracterunerermorque. Leschargesderemorquageacceptablespourlaconduitesurauto-route peuvent devoir être réduites lorsque l'adhé-
renceestmoindre(parexemple,surdesrampes demiseàl'eauglissantes).
Lesconditionsdetempératurepeuventégale-mentaffecterleremorquage.Parexemple,la tractiond'uneremorquelourdepartempschaud surdesmontéespeutnuireaurendementdu moteuretcauserunesurchauffe.Lemodede protectiondumoteur,quiaideàréduirelesrisquesdedommagesaumoteur,pourraits'activer etréduireautomatiquementlapuissancedumoteur. La vitesse du véhicule peut diminuer lorsque lachargeestélevée.Planifiezvotretrajetsoigneusement,entenantcomptedelachargedu véhiculeetdelaremorque,ainsiquelesconditionsdetempératureetdelaroute.
AVERTISSEMENT
Unesurchauffepeutentraîneruneréductiondelapuissancedumoteuretdela vitesseduvéhicule.Unevitesseinférieure àcelledelacirculationfaitaugmenterles risquesdecollision.Soyezparticulièrementprudentpendantlaconduite.S'il n'estpaspossibledemaintenirunevitessesécuritaire,rangez-vousenbordure delaroutedansunendroitsûr.Laissezle moteurreveniràsatempératurenormale defonctionnement.Consultezlasection «Silemoteursurchauffe»duchapitre«En casd'urgence».
MISEENGARDE
Lesdommagesrésultantd'unremor- quageinadéquatnesontpascouvertspar lesgarantiesINFINITI.

text_image
Charge totale de la remorque Charge sur le timon Charge totale de la remorque Charge sur le timon x 100 = 10 à 15% WTI0160
text_image
Poids nominal brut Poids nominal brut sur l'essieuChargesurletimon
Lorsquevousutilisezunattelageporteurourépartiteurdecharge,letimondoitporterentre 10%et 15%delachargetotaledelaremorque, toutenrespectantleslimitesdechargemaxima-lessurletimonindiquéesparleconstructeurde laremorque.Lachargesurletimondoitrespecterleslimitesmaximalesdechargesurle timonindiquéesdansle«Tableaudescaractéristiquesetdeschargesderemorquage»ci-après.Silachargesurletimonesttropélevée, déplacezlachargedanslaremorque.
Poidstotalautoriséencharge(PTAC) maximal/Poidssousessieu(PSE) maximal
LePTACduvéhiculetracteurnedoitpasdépasserlepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) indiquésurl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVAC.FMVSS/NSVAC.LePTCéquivautaupoidstotalduvéhiculevide,despassagers,desbagages,del'attelage,delachargesur letimonetdetoutautréquipementenoption. Deplus,lePSEavantouarrièrenedoitpas dépasserlepoidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)indiquésurl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVAC.FMVSS/NSVAC.
Lescapacitésderemorquagesontcalculéesen fonctiond'unvéhiculedebaseavecc conducteur ettouteslesoptionsrequisespouratteindrele poidsnominal. Lespassagersadditionnels, la chargeetl'équipementenoption, commel'attelagederemorque, ajoutentdupoidsauvéhicule etréduisentlacapacitéderemorquagemaximale etlachargesurletimon.
Levéhiculeetlaremorquedoiventêtrepesés pourconfirmerquelevéhiculerespectelePNBV, lePNBEavant, lePNBEarrière, lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC)etlacapacitéde remorquage.
Touslespoidsduvéhiculeetdelaremorque doiventêtresmesurésàl'aided'unebalance à basculequisetrouvegénéralementauxrelais routiers,auxpostesdepesée,auxcentresd'approvisionnementouauxdépôtsdevieuxvéhicules.
Procédezcommesuitpoudéterminerlacapacitédechargeutilesurletimonoulepivot.
-
RepérezlePNBVsurl'étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC.FMVSS/NSVAC.
-
Pesezvotrevéhiculesurlabalanceavec touslespassagersetlachargequisetrouventnormalementdanslevéhiculelorsdela tractiond'uneremorque.
-
Soustrayezlepoidsréelduvéhiculedu PNBV. Lerésultatestlachargemaximalesur letimonoulepivot.
Procédezcommesuitpoudéterminerlacapacitéderemorquagedisponible.
-
RepérezlePTMCdevotrevéhiculedansle Tableaudescaractéristiquesetdescharges deremorquageplusloindanscechapitre.
-
Soustrayezlepoidsréelduvéhiculedu PTMC. Lerésultatestlacapacitéderemorquagemaximale.
Pourdéterminerlepoidsbrutdelaremorque, pesezvotreremorquesurunebalanceavec l'équipementetlachargequisetrouventnormalementdanslaremorquelorsqu'elleestremorquée. Assurez-vousquelepoidsbrutdelaremorquenedépassepaslepoïdsnominalbrutde laremorquenilacapacitémaximalederemorquagecalculée.
Pesezaussilesessieuxavantetarrièresurla balancepourvousassurerquelepoidstechniquemaximalsouslessieuxavantetarrièrene dépassepaslesvaleurspréciséessurl'étiquette d'homologationFMVSS/NSVAC.
FMVSS/NSVAC. Il faut parfois déplacer ouen leverlacharged dans larem or que et levéhicule pour respecter les valeurs précisées.
Exemple:
- Lepoidstotalautoriséencharge(PTAC) pesésurunebalance,ycomprislespassagers,lachargeetl'attelage,estde2880kg (6350lb).
- Le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sur l'étiquette d'homologation FMVSS/NSVACestde3289kg(7250lb).
- Le poids technique maximal combiné (PTMC)dutableaudescaractéristiqueset deschargesderemorquageestde6849kg (15100lb).
- Lacapacitémaximalederemorquagedu tableaudescaractéristiquesetdescharges deremorquageestde4128kg(9100lb).
3289kg(7250lb)PNBV
-2880kg(6350lb)PTAC
=409kg(900lb)Disponiblepourla chargesurletimon
6849kg(15100lb)PTMC
-2880kg(6350lb)PTAC
=4138kg(9123lb)Capacitédisponible pourleremorquage
409kg(900lb)Chargesurletimondis- ponible
/3969kg(8750lb)Capacitédisponible
=10%delachargesur letimon
Lacapacitéderemorquagedisponiblepeutêtre inférieureàlacapacitéderemorquagemaximale àcausedespassagersetdelachargedansle véhicule.
N'oubliezpasquelachargesurletimondela remorquedoitètrede10 % à 1 5 % d u poidsde laremorque,toutenrespectantleslimitesde chargemaximalessurletimonindiquéesparle constructeurdelaremorque.Silachargesurle timonesttropélevée,déplacezlachargedansla
remorque. Nedépassezpaslachargemaximale surletimondelaremorqueindiquéedansle «Tableaudescaractéristiquesetdeschargesde remorquage», mêmesilecalculdelachargesur letimondisponibledonneunrésultatsupérieur à 15%. Silachargedisponiblecalculéesurle timonestinférieure à 10%, réduisezle poids totaldelaremorqueselonlachargesurletimon disponible.
Vérifieztoujourssilescapacitésdisponiblescorrespondentauxvaleursnominales.
9-24 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
CARACTÉRISTIQUESETCHARGESDEREMORQUAGE
| TABLEAUDESCARACTÉRISTIQUESETDESCHARGESDEREMORQUAGE | |
| États-UnisetCanada | |
| Capacitéderemorquagemaximale*15000lb | (2268kg) |
| Chargemaximalesurletimon227kg | (500lb) |
| Poidstechniquemaximalcombine4536kg | (10000lb) |
| *1:lesvaleursdecapacitéderemorquagesontcalculéesenpartantd'unvéhiculedebaseaveconducteurainsiquetouteslesoptionsrequisespouratteindrelacapacité.Lespassagers,lachargeetl'équipementfacultatifadditionnelsajouterontdupoidsauvéhiculeetréduirontlacapacitéderemorquagemaximaledevotrevéhicule. | |
SÉCURITÉDUREMORQUAGE
Attelagederemorque
Votrevéhiculepeutêtreéquipéd'unensemble deremorquageenoption.L'ensemblederemorquagecomprendunattelagedetyperécepteur montésurlecadre.Cetattelageestprévupourla capacitéderemorquagemaximaledecevéhiculelorsquel'équipementderemorquageappropriéestutilisé.Sélectionnezunattelageàboule etunebouled'attelageappropriésprévuspour votrevéhiculeetlaremorqueâtirer.Desfixations àrotuleetdesboulesd'attelageINFINITId'originesontdisponibleschezvotreconcessionnaireINFINITI.
Sivotrevéhiculen'estpaséquipédel'ensemble deremorquageenoption,vérifiezlacapacitéde remorquagedel'attelagedupare-chocsdevotre véhiculeoudel'attelagedetyperécepteurmonté surlecadre.Choisissezunattelageconvenant aussibienàvotrevéhiculequ'àlaremorque.Un attelagederemorqueINFINITId'origineestdisponibleauprèsdevotreconcessionnaire INFINITl.Assurez-vousquel'attelagederemorqueestsolidementfixéauvéhiculepouréviter qu'unbalanceinopinédelaremorque,provoquépardesventslatéraux,desroutesàla surfaceirrégulièreoul'airdéplacéparlesca-mions,necausedesblessuresoudesdomma-gesmatériels.
AVERTISSEMENT
Lescomposantsd'attelagederemorque ontdesvaleursnominalesdepoidsspécifiques.Votrevéhiculepeutêtreenmesure detireruneremorquepluslourdequela valeurnominaledepoidsdescomposants del'attelage.Nedépassezjamaislavaleurnominaledepoidsdescomposants del'attelage,carcelapeutcauserdegravesblessuresoudesdommagesmatérielsimportants.
Bouled'attelage
Sélectionnezunebouled'attelagedetailleetde valeurnominaledepoidsappropriéespourvotre remorque:
- Latailledebouled'attelagerequiseestestampéesurlaplupartdescoupleursderemorque.Laplupartdesboulesd'attelageontégalementurtailleestampéesurlaboule.
- Sélectionnezlabouled'attelageappropriée selonlepoidsdelaremorque.
- Lediamètredugoujonfiletédelaboule d'attelagedoitcorrespondreaudiamètredu troudusupportdeboule.Ladifférencede tailledugoujondelabouled'attelageetdu troudusupportdeboulenedoitpasdépasser1,5mm(1/16po).
- Legoujonfiletédelabouled'attelagedoit êtreassezlongpourêtrecorrectementfixé ausupportdeboule.Ildevraityavoirau moinsdeuxfiletsvisiblessouslarondellede freinetl'écrou.
Supportdeboule
Labouled'attelageestfixéeausupportdeboule etlesupportdebouleestinsérédanslerécepteur d'attelage. Sélectionnezunsupportdeboule declasseappropriéeselonlepoidsdelaremorque. Deplus, lesupportdebouledevraitêtre sélectionnédesortequeletimonsoitparallèle à laroute.
Attelagesporteursdecharge
Unsupportdebouleporteurdechargeestconçu pourportertoutelachargesurletimonetlepoids brutdirectementsurlesupportdebouleetsurle récepteur.
Attelageàdistributiondecharge
Cetyped'attelages'appelleaussi«attelagecorrecteurd'assiette»ou«attelageaéquilibragede charge». Unensembledebarressefixeau supportdebouleetàlaremorqueafindedistribuerlachargedutimon(poidsdel'attelage)de votreeremorque. Plusieursvéhiculesnepeuvent pasportertoutelachargedutimondecertaines remorquesetilfauttransférerunepartiedela
chargedutimonaucadre, doncsurlesroues avant. Cecidonneplusdestabilitéauvéhicule tracteur.
Ilestrecommandéd'utiliserunattelagerépartiteurdechargedeclasselVsivousdeveztracter desremorquesdontlepoidsmaximaldépasse 2268kg(5000lb).Renseignez-vousauprèsdu constructeurdelaremorqueoudel'équipement deremorquagepourdéterminers'ilestrecommandéd'utiliserunattelagerépartiteurdecharge dansvotrecas.
NOTA:
Unattelagerépartiteurdechargepourrait modifierlecomportementd'uneremorque équipéedefreinsàinertie.Sivoussouhai-tezutiliserunattelagerépartiteurde chargepourtracteruneremorqueéquipée defreinsàinertie,renseignez-vous auprès dufabricantdesfreinsàinertie,del'atte-lageoudelaremorquepourdéterminersi cettecombinaisonestpossibleet,lecas échéant,surlafaçondeprocéder.
Observezlesdirectivesdufabricantrelativesau montageetàl'utilisationdel'attelagerépartiteur decharge.
9-26Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
Lesdirectivesgénéralesdepréparationet de réglagesontlessuivantes:
- Stationnezlevéhiculevidesurunesurface plane. Unefoislecontactétabliettoutes les portièresfermées, laissezvotrevéhiculestationnairependantquelquesminutespourlui permettredesemettreauniveau.
- Mesurezlahauteur d'unpointderéférence surlespare-chocsavantetarrièreaucentre duvéhicule.
- Attelezlaremorqueauvéhicule, puisréglez lesrépartiteursd'attelagedesortequela hauteurdespare-chocssoitentre 0et13mm(0et1/2po)delahauteurde référencemesuréeall'étape2. Leparechocsarrièrenedoitpasdépasserlahauteurmesuréeall'étape2.
AVERTISSEMENT
Réglezcorrectementl'attelageàdistributiondechargepourquel'arrière reduparechocsnesoitpasplushautquelahauteur deréférencemesuréelorsquelaremorquestattelée. Silepare-chocsarrière estplushautquelahauteurderéférence mesurée, levéhiculepeutavoiruncomportementroutierimprévisible, cequi peut provoquer unepertedelamaîtrisedu véhicule et causerdegraves blessures ou desdommagesmatériels importants.
Dispositifantiroulis
Leseffetsdescoupsdevolant,desrafalesde ventetdubalancementcausépard'autresvéhiculespeuventnuireaucomportementdelaremorque.L'utilisation d'undispositifantiroulispeut aideràréduirecesconditions.Sivousoptezpour unteldispositif,adressez-vous à un revendeur d'attelagesderemorqueréputé pour vous assurer quecedispositifestbienadapté au véhicule, à l'attelage, à laremorqueainsiqu'aucircuit de freinagedelaremorque. Observezles directives dufabricant relatives aumontage et à l'utilisation dudispositifantiroulis.
Attelagedeclassel
L'équipementd'attelagederemorquedeclassel (récepteur, supportdebouleetbouled'attelage) peutêtreutilisépour tirerdesremorques d'un poidsmaximalde907kg(2000lb).
Attelagedeclassell
Unéquipementd'attelagederemorquede classell(récepteur,supportdebouleetboule d'attelage)peutêtreutilisépourterdesremorquesd'unpoidsmaximalde 1587kg(3500lb).
Pressiondespneus
- Lorsquevoustractezuneremorque, gonflezlespneusduvéhiculeàla pression à froid recommandée sur l'étiquettedespneus.
- L'étatdespneusdelaremorque,les dimensions,lachargenominaleetla pression de gonflage doivent être conformesauxspécificationsdufabricantdelaremorqueetdespneus.
Chaînesdesécurité
Installeztoujoursdeschaînesdesécuritéadéquatesentrevotrevéhiculeetlaremorque.Les chaînesdoiventêtrecroiséesetattachéesàl'attelage,etnonaupare-chocsouàl'essieudu véhicule.Leschaînesdesécuritépeuventêtre fixéesaupare-chocssilabouled'attelageest installéesurlepare-chocs.Laissezsuffisamment dejeupourpermettreauvéhiculedeprendreles virages.
Éclairagederemorque
MISEENGARDE
Aumentdefairel'épissureaucircuit électriqueduvéhicule,ilfaututiliserun module-convertisseurd'alimentation pourtouslesfeuxdelaremorque.Untel dispositifutiliselabatterieduvéhicule commesourced'alimentationpourtous lesfeuxdelaremorqueainsiquelecircuit desfeuxarrière,desfeuxd'arrêtetdes clignotantscommesignal.Lemodule-convertisseurnedoitpaspréleverplusde 15milliampèresdescircuitsdesfeuxd'arrêtetarrière.L'utilisationd'unmodule-convertisseurdépassantcescaractéristiquesd'électricitépeutendommagerle circuitiélectriqueduvéhicule.Consultez unmarchandderemorquesrenommé pouracheteretfaireinstallerl'équipementapproprié.
Lesfeuxdelaremorquedoiventêtreconformes auxréglementationsfédérale,provincialeetmunicipale.Pourobtenirdel'aidepourlebranchementdesfeuxderemorque,consultezunconcessionnaireINFINITlouunmarchandde remorquesrenommé.Lesvéhiculeséquipésdu grouperemorquageoptionnelsontmunisd'un connecteurdefaisceaupourremorquesept broches.Sivotreremorqueestmunied'un connecteurplatàquatrebroches,unadaptateur seranécessairepourraccorderlesfeuxdela remorqueauvéhicule.Lesadaptateurssontdisponiblesdanslesmagasinsdepiècesd'autoet chezlesdétaillantsd'attelage.
Freinsderemorque
LaremorqueDOITêtreéquipéed'uncircuit defreinagesilachargetotaleestégaleou supérieure à 1587kg(3500lb). Toutefois, la plupartdesÉtatsouprovincesexigentuncircuit defreinageséparésurlesremorquesdontle poidsenchargedépasseunseuildéterminé. Assurez-vousquevotreremorquerespecteles règlementsmunicipauxetlesrèglementsdes régionsouvous prévoyez tractervotreremorque.
Plusieurstypesdecircuitsde freinagede remorquesontproposés.
Freinsàinertie–L'actionneurdesfreinsà inertie, montésurletimondelaremorque, est reliéachaquerouedelaremorqueparune canalisationhydrauliquedefrein. Lesfreinsà inertie sont actionnés par le poids de la remorque qui agit sur la boule d'attelage lorsque le véhicule tracteurfreine. Lesfreinsàinertiehydrauliques équipentgénéralementlesremorquesenlocationet certainesremorquesàbateau. Cetypede freinsnenécessiteaucuneconnexionhydrauliqueouélectriqueentrelevéhiculetracteuretla remorque.
Freinsderemorque électriques—Lescir- cuitsdefreinage électriquesontactivésparun signalélectroniquetransmisàpartird'unecom- mandedefreins électriquesderemorque(modu- dedétéctiondeforcedeirenagespécial). Sivotreremorqueestéquipéedefreinsélectri- ques, consultezlasection« Commandedefreins électriquesderemorque»duprésentchapitre.
Faitesappelàunfournisseurprofessionnel d'équipementderemorquagepourvousassurer quelesfreinsderemorquesontcorrectement installésetqu'ilsfonctionnentdefaçonappropriée.
AVERTISSEMENT
Nefixezjamaisuncircuitdefreinagede remorque directement sur le circuit de freinagedevotrevéhicule.

Commandedefreinsélectriquesde remorque
Uneremorquemuniedefreinsélectriquespeut nécessiterl'installationd'unecommandede freinsélectriquesoffertesurlemarché.
Votrevéhiculepossèdeunconnecteuretunfais-ceaudecâblagederaccordementspécialement conçuspourl'installationdecommandesde freinsoffertessurlemarché.
Procédezcommesuitpourinstallerlefaisceau decâblagederaccordementdesfreinsélectriquesderemorque:
- Ouvrezlaportièreduconducteur. Reculezle siègeaumaximum.

- Repérezleconnecteurdufaisceaudecâblagederaccordementquisetrouvesousla partieinférieuredutableaudebord. Le connecteurestapposésurlefaisceaude câblage ① aumoyenderubancommele démontrel'illustration.
- Leconnecteurestdésignéparuneétique blancheportantl'inscription«electricbrake conn.»(connecteurdesfreinsélectrique).
Désignationdescouleursdufaisceaudecâblage deraccordementdesfreinsélectriquesderemorque.
| COULEURDUFILNOTA | |
| ROUGE,VERTCommutateur | desfeux d'arrêtverslacrommande desfreinsélectriquesde remorque. |
| NOIRMassedelacommande | desfreins(-). |
| BRUN,BLANC | Sortiecommutéedela commandedesfreins électriquesderemorque. |
| ROUGE,BLEU | Inutilisé |
| ROUGE | AlimentationB+dela commandedesfreins électriquesderemorque muniedefusibles. |
-
Retirezlerubanadhésifetbranchezlefaisceau de câblage de raccordement au connecteur.
-
Desserrezlefreindestationnement.
5.Installezlacommandedesfreinsélectriques deremorqueselonlesdirectivesdufabricant.
Conseilspréalablesàla tractiond'une remorque
●Assurez-vousque votre véhiculerestede niveauaprès qu'uneremorquechargée ou déchargée a été fixée au timon. Ne prenez paslaroutesi votre véhicule estanormalement incliné vers l'avant ou vers l'arrière. Vérifiez la charge portée sur le timon, la surchargedelaremorque, l'usuredelasuspension outoute autre cause possible.
- Attacheztoujourslesobjets danslaremorquepouréviterqu'ilsnesedéplacentpendantlaconduite.
- Maintenezlachargeaussibassequepossible dans la remorque pour conserver un centredegravitébas.
- Chargezlaremorquedefaçonacequ'environ60%delachargesoitversl'avantet 40%versl'arrière.Assurez-vousaussique lachargeestbienrépartielatéralement.
- Vérifiezvotreattelage, lapressiondespneus delaremorque, lapressiondespneus du véhicule, lefonctionnement des feuxdela remorquetlesécrousderouedelaremorquechaquefoisquevousattelezuneremorqueauvéhicule.
- Assurez-vousquevosrétroviseurssont conformesâtouteslesréglementationsfé-dérales,provincialesetmunicipales.S'ilsne lesontpas,installezlesrétroviseursexigés pourlatractionderemorqueavantdeprendrelaroute.
- Déterminezlahauteurhorstoutduvéhicule etdelaremorquepourconnaîtreledégagementnécessaire.
Conseilssurlatractiond'une remorque
Pourvoushabitueràconduireavecuneremor- queetcomprendrelecomportementduvéhicule dansunetellesituation, entraînez-vousàprendre desvirages, àfreineretàreculerdansunendroit dégagé. Latractiond'uneremorquenuitlégère- mentalastabilitédeladirectionetaurendement desfreins.
- Attacheztoujourslesobjetsdanslaremorquepouréviterqu'ilsnesedéplacentpendantlaconduite.
- Verrouillezlecoupleurd'attelagederemorqueavecunegoupilleouunverroupour prévenirledéverrouillageinopinéducoupleur.
-
Évitezlesdémarrages, les accélérations ou les arrêtsbrusques.
-
Évitezdeprendreunvirageserréoude changerbrusquementdevoie.
- Conduiseztoujourslevéhiculeàunevitesse modérée.
●Lorsquevousreculez, maintenezlapartie inférieureduvolantd'unemain. Déplacez votre main dansladi direction ou moussouhaitezquelaremorquesedirige. Effectuezde légersajustementsetreculez lentement. Si possible, demandez à quelqu' undevous guiderlorsquevousreculez.
Lorsquevousvousstationnez,caleztoujoursles rouesduvéhiculeetdelaremorque.IIn'estpas recommandédestinationnerlevéhiculeenpente; toutefois,sivousyêtesobligé:
MISEENGARDE
SilelevierdevitessesestmisàlapositionP(stationnement)avantdecalerles rouesetdeserrerlefreindestationnement,laboîtedevitessespeutsubirdes dommages.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
-
Demandezàunepersonnedeplacerdes calescontrelespneusduvéhiculeetdela remorque, ducôtédescendantdelapente.
-
Unefoislescalesenplace, relâchezlente-mentlapédaledefreinjusqu'àcequeles calesabsorbentlachargeduvéhicule.
4.Serrezlefreindestationnement. - PlacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement).
- Coupezlecontact.
Pourrepartir:
- Démarrezlevéhicule.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
- Engagezlaboîtedevitesses.
- Desserrezlefreindestationnement.
- Roulezlentement jusqu'âcequelevéhicule etlaremorquequittentlescales.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
- Demandezàquelqu'underécupéreretde rangerlescales.
●Lorsquevousdescendezunepente, lepoids delaremorquequipoussesurlevéhicule tracteurpeutréduirelastabilitédel'ensemble. Ainsi, réduisezvotrevitesseetrétrogradezpourconserverlamaïtriseduvéhicule. Évitezd'utiliserlesfreinspendantdelonguespériodesoudefaçonrépétéelorsdela descented unepentecarcelaréduitleur efficacitéetpourraitprovoquerunesurchauffe. Lefaitderétrograderassureplutôt unfreinagemoteuretréduitlanécessitède freineraussifréquemment.
- Silatempératureduliquidederefroidissementdevienttropélevée,consultezlasection«Silemoteursurchauffe»duchapitre «Encasd'urgence»duprésentmanuel.
- Latractiond'uneremorqueaugmentela consommationdecarburant.
- Évitezdetracteruneremorquependantles 805premierskilomètres(500milles)devotrevéhicule.
- Durantles805premierskilomètres (500milles)deremorquage,neconduisez pasàplusde80km/h(50mi/h).
- Faiteseffectuerl'entretienpériodiquedevotrevéhiculeplusfréquemmentqu'auxintervallespréconisésdanslecalendrierd'entretiendu«Guided'entretienetderéparation INFINITI».
- Dansunvirage, les roues del aremorque sont plus proches del intérieur du virage que celles du véhicule. Pour compenser, prenez les virages plus larges.
- Lesventslatérauxetlesroutesdontlasurfaceestirrégulièreontdesrépercussions surlamaniabilité d'unvéhiculeavecremorque, etpeuventcauserunbalancement du véhicule. Lorsquedescamionsvousdépassent, levéhicule peut étredéstabilisé par deschangementsoudainsdesventslatéraux.
Procédezcommesuitsilaremorqueprésenteun roulis:
- Retirezvotrepieddelapédaled'accélérateurpourlaisserlevéhiculeenrouelibre, puisdirigezlevéhiculedirectementvers l'avantdanslamesureoûlesconditions routièreslepermettent.Cettemancœuvre contribueástabiliserlevéhicule.
–Necorrigezpasleroulisdelaremorque pardesmanceuvresdedirectionoude freinage.
- Lorsquelerouliscesse, enfoncezdoucementlapédaledefreinetrangezlevéhicule surl'accotementenunendroitsûr.
- Tentezderéorganiserlachargedelaremorquepourqu'ellesoitrépartiecommeilaété décritprécédemmentdanscechapitre.
●Faitespreuvedeprudencelorsquevousdépassezunvéhicule.Ladistance dépassement d'unvéhicule est considérablement plus longuelorsque voustractezuneremorque.N'oubliezpasquelalongueur dela remorquedoit également dépasserl'autre véhicule avant que vous puissiez changer de voieentoutes sécurité. - Rétrogradezpourprofiterdufreinmoteur lorsdelaconduitesurdespentesdescendantesabruptesoulongues. Celacontribue àralentirlevéhiculesansserrerlesfreins.
- Évitezdefreinertroplongtempsoutropfréquemment. Lesfreinspourraientsurchauffer, réduisantainsileurefficacité.
-
Augmentezladistanceequivousséparedu véhiculedevantvouslorsquevoustirezune remorqueafindecompenserpourlaplus grandedistancedefreinagerequise.Anticipezlesarrêtsetfreinezgraduellement.
-
INFINITInerecommandepasl'usagedurégulateurdevitesselorsquevoustractezune remorque.
- Certainsétatsetprovincesontdesrèglementsetdeslimitesdevitesseprécises pourlesvéhiculesquitractentuneremorque.Respectezleslimitesdevitesselocales.
- Vérifiezvotreattelage, lesconnexions du faisceaudecâblagedelaremorqueles écrousderouedelaremorqueaprès 80km (50mi) detrajetetàchaquepause.
- Lorsquevousmettezunbateauàl'eau, ne laissezpasleniveaud'eaudépasserletuyau d'échappementnilepare-chocsarrière.
- Assurez-vous dedébrancher les feux de la remorque avant dereculer laremorqued dans l'eaupour prévenir les dommages aux feux.
Pendantltractiond'uneremorque,l'huile pourpignond'entraînementfinaldoitêtre remplacéeetl'huiledelaboïtedevitesses doitêtrevidangéeplusfréquemment. Consultezlechapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»ci-dessusdans cemanuelpourobtenirdeplusamples renseignements.
REMORQUAGEÀPLAT
Leremorquagedevotrevéhiculeaveclesquatre rouesausolestparfoisappelé«remorquageà plat».Cetteméthodeestquelquefoisutilisée pourremorquerunvéhiculederrièreunvéhicule deplaisance,communeautocaravane.
MISEENGARDE
- Sivousnerespectezpascesdirectives, laboîtedevitessespourraitêtregrave-mentendommagée.
- Lorsquevousremorquezvotrevéhicule àplat,tirez-leversl'avant,jamaisvers l'arrière.
- NEremorquezJAMAISunvéhicule équipéd'uneboïtedevitessesautomatiqueaveclesquatrerouesausol(remorquageàplat).UnetelleactionENDOMMAGERAITles organesde la transmission,carcelle-cineseraitpas lubrifiéeadéquatement.
- Pourobtenirdesrenseignementsrelatifs aux procédures de remorquage d'urgence, consultez la section « Méthodesderemorquagerecommandées parINFINITI» duchapitre « Encasd'urgence » duprésentmanuel.
Transmissionàvariationcontinue
Pourremorquerunvéhiculedotéd'unetransmissionàvariationcontinue,vousDEVEZposerles roues motrices sur un chariot de remorquage approprié.Suiveztoujoursresrecommandationsdufabricantdudiaboloutilisé.
CLASSIFICATIONUNIFORMEDE QUALITÉDEPNEUS
IndicesdequalitéduDOT(DepartmentofTransportation):enplusdesclassificationsénuméréesci-après,touslespneusdesvoituresde tourismedoiventseconformerauxexigences fédéralesenmatièresécurité.
Selonlecas, l'indicedequalitéestindiquésurle flancdupneu, entrel'épaulementdelabandede roulementetlalargeurdesectionmaximaledu pneu. Parexemple:
Treadwear200TractionAATemperatureA (usuredelabandederoulement200,tractionAA,températureA)
Usuredelabandederoulement
L'indiced'usuredelabandederoulementestune estimationcomparativebaséesurletauxd'usure dupneutestédansdesconditionscontrôléessur unepisted'essaiconformeauxnormesgouvernementales. Parexemple, surlapisted'essai gouvernementale, unpneud'indice 150auraune résistanceàl'usureéquivalenteàunefoiset demi (11/2) celled' unpneud'indice 100. Laperformancerelativespneusdépendtoutefoisdes conditionsréllesd'utilisationetpeut dévier grandementdelanormeàcausedesdifférentes habitudesdeconduite, despratiquesd'entretien etdesdifférencesdelachausséeetduclimat.
TractionsAA,A,BetC
Lesindicesd'adhérence, duplusélevéauplus bas, sont AA, A, Bet C. Cesindices représentent lacapacitédupneuàfreinerlevéhiculesurune chausséemouillé dans desconditions contrôle essurdessurfaces d'essaid'asphalteet de béton. Unpeuportant l'indice Cpeutavoir une mauvaiseadhérence.
AVERTISSEMENT
L'indiced'adhérencedecepneuaétéétabliàpartird'essaisd'adhérencedurantun freinageenlignedroite;ilneprendpasen comptelescaractéristiquesd'accélération,devirage,d'aquaplanageoud'adhérencedepointe.
TempératureA,BetC
LesindicesdetempératuresontA(leplusélevé), BetC.Ilsreprésententlarésistanced'unpneuà lachaleuretsacapacitéàdissiperlachaleur lorsqu'ilssonttestésdansdesconditionsprécisesenlaboratoire.Destempératuresélevées constantespeuventcauserunedégradationdu matériaudupneuetréduireladuréeutiledu pneu;unetempératureexcessivepeutcauser unedéfaillancesoudainedupneu.L'indiceC correspondaurendementexigépourlespneus devoituredetourismeconformémentàla norme109delaFederalMotorSafetyStandard.
LesindicesBetAreprésententunrendement plusélevéqueleminimumexigéparlaloilors d'essaisréalisésenlaboratoire.
AVERTISSEMENT
L'indicedetempératurepourcetypede pneusestétablienfonctiond'unpneu correctement gonflé et sans surcharge. Desconditionsextrêmestellesquedes vitessesexcessivesduvéhicule,unsous-gonflagedespneusouunechargeexcessive,prises séparémentou combinées, peuventprovoquerl'échauffement etla défaillancedespneus.
GARANTIERELATIVEAUDISPOSITIF ANTIPOLLUTION
Votrevéhicule|NFINITlestcouvertparlesgarantiesdudispositifantipollutionsuivantes:
AuxÉtats-Unis
- Garantiecontrelesdéfautsdudispositifantipollution
- Garantiedefonctionnementdudispositif antipollution
Lesdétailsdecesgaranties,ainsiquelesautres garantiesapplicablesauvéhicule,sontfournis dansleLivretd'informationsurlagarantielivré avecvotrevéhiculeINFINITI.Sivousn'avezpas reçucelivretousivousl'avezperdu,écrivezà l'adressesuivantepourenobtenirun:
●INFINITIDivision
Lesdétailsdecesgaranties,ainsiquelesautres garantiesapplicablesauvéhicule,sontfournis dansleLivretd'informationsurlagarantielivré avecvotrevéhiculeINFINITI.Sivousn'avezpas reçucelivretousivousl'avezperdu,écrivezà l'adressesuivantepourenobtenirun:
●NissanCanadaInc.
5290OrbitorDrive
Mississauga(Ontario)L4W4Z5
DÉFAUTSCOMPROMETTANTLA SÉCURITÉ
AuxÉtats-Unis
Sivouscraignezqu'unedéfectuositéde votre véhiculepuisseentraînerunaccident, desblessuresoulamort, informez-enim-médiatementlaNationalHighwayTraffic SafetyAdministration(NHTSA)etINFINITI.
SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires, ellepeutouvriruneenquête,autermede laquelleellepeutordonnerlelancement d'unecampagnederappeletdeservice,si elledéterminequ'undéfautcompromettant lasécuritétoucheungroupedevéhicules. Toutefois,laNHTSAnepeutpasintervenir danslecasd'undifférendentreleclientet sonconcessionnaireoulINFINITI.
PourcommuniqueraveclaNHTSA, composezsansfraislenumérodelaigne directeau1888327-4236(ATS: 1800424-9153),visitezlesiteWeb http://www.safercar.gov ou écrivez à : Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street,SW.,Washington,D.C.20590.Le siteWebhttp://www.safercar.govpermet égalementd'obtenird'autresrenseignementsrelatifsàlasécuritéautomobile.
Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
PRÉPARATIONAUXCONTRÔLES D'INSPECTIONETD'ENTRETIEN
VouspouvezavertirlNFINITIdetoutproblèmeconcernantvotrevéhiculeencommuniquantavecnotreServicedelaprotectionduconsommateurencomposant lenumérosansfrais1800662-6200.
AuCanada
Sivouscroyezquevotrevéhiculepré-senteunedéfectuositéquipourraitcauserunaccident,desblessuresgravesou mortelles,informezimmédiatementTransportsCanadaetINFINITI.
SiTransportsCanadareçoitdesplaintes, ilpeutouvriruneenquête,autermede laquelleilpeutordonnerlelancement d'unecampagnederappelparINFINITI, s'ildéterminequ'unedéfectuositécompromettantlasécuritétoucheungroupe devéhicules.Toutefois,Transports Canadanepeutpasintervenirdanslecas d'undifférendentreleclientetsonconcessionnaireouINFINITI.
PourcommuniqueravecTransports Canada,Enquêtessurlesdéfautsetrap-pelsdesvéhicules,composezsansfraisle numéro1800333-0510.Vouspouvez égalementfairerapportsurundéfautliéàla sécuritésurunvéhicule,enligneàl'adresse suivante:https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.
Vous pouvezobtenird'autresrenseignementsrelatifsàlasécuritéautomobileen communiquantavecTransportsCanada, Sécurité des routes et des véhicules automobiles,aunuméro1800333-0371 ou en ligne à l'adresse www.tc.gc.ca/roadsafety(anglais)ouà l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere (français).
SivoussouhaitezinformerINFINITId'un problémiéalásécuritéduvéhicule, communiquezavecnotreCentred'informationauxconsommateursencomposant lenumérosansfrais1800361-4792.
AVERTISSEMENT
Unvéhiculeéquipédetransmissionintégrale(AWD)nedevraitjamaisètretesté à l'aided'undynamomètreàdeuxroues (commelesdynamomètresutiliséspar quelquesétatspourlesessaisd'émissions)outoutéquipementsimilaire. Avant desoumettrevotrevéhiculeaudynamomètre, assurez-vousd'informerlepersonnelducentredecontrôlequ'ils'agitd'un modèleàtransmissionintégrale. L'utilisation d'unéquipementd'essainadapté pourrait endommager les organes de transmissionduvéhicule, oucedernier pourraitsedéplacersoudainement et entraînerdesdommagesoudesblessures graves.
La réglementation de certaines provinces canadiennesetdecertainsÉtatsaméricainsexige que votre véhicule soit en condition « prêt » pour les contrôlesd'inspectionetd'entretiendudispositif antipollution.
Levéhiculeestencondition«prêt»aprèscertaintypesdecyclesdeconduite.Engénéral, la condition«prêt»estobtenuependantl'utilisation normaleduvéhicule.
ENREGISTREURSDEDONNÉES D'ÉVÉNEMENT
Siuncomposantdugroupemotopropulseurest réparéousilabatterieestdébranchée,levéhiculepeutêtreréinitialiséaunecondition«non prêt».Avantdesubirlecontrôled'inspectionet d'entretien,vérifiezquelevéhiculeestencondition«prêt».Tournezlecommutateurd'allumageà lapositionON(marche)sansdémarrerlemoteur. Siletémoind'anomalies'allumeencontinupendant20secondes,puisclignotependant10secondes,lecontrôled'inspectionetd'entretien estàunecondition«nonprêt».Siletémoin d'anomalieneclignotepasaprès20secondes,la conditionpourlecontrôled'inspectionetd'entretienest«prêt».CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITIpourréinitialiserlevéhicule àunecondition«prêt»oupourpréparerle véhiculeenvued'unnouveaucontrôle.
Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurdedonnéesd'événement.L'objectifprincipald'unenregistreurdedonnéesd'événementconsisteàenregistrer, lors decertainescollisionsoudequasicollisions, tellesqueledéploiements d'unsac gonflableoudecontactavecdesobstaclessurla route, desdonnéesquicontribuent à comprendrerendementdessystèmesd'unvéhicule. L'enregistreurdedonnéesd'événementest conçupourenregistrerdesdonnéessurladynamiqueetlessystèmesdesécuritéduvéhicule pendantunebrèvepériode, généralement 30 secondesoumoins. L'enregistreurdedonnées d'événementdecevéhiculeestconçupourenregistrerdesdonnéesellesque:
- lefonctionnement des diverssystèmes de votre véhicule;
- lebouclagedesceinturesdesécuritédu conducteuretdespassagers;
- leniveaud'enfoncementdel'accélérateur oudelapédaledefrein;
- lavitesseduvéhicule;
- lessonsnesontpasenregistrés.
Cesdonnéespermettentdemieuxcomprendre lescirconstancesdanslesquelleslescollisions etlesblessuresseproduisent. Nota:lesdonnéesontmémorisées dans l'enregistreurde données d'événement devotrevéhiculeseulementencas desituation decollision nonnégli- geable; l'enregistreurnemémoriseaucunedon- née en conditions normales de conduite et aucunedonnéepersonnelle (p.ex., nom, sexe, âge, lieudelacollision) n'estmémorisée. Toutefoisdestiers, telsquelescorpspoliciers, peuvent combiner lesdonnées del'enregistreuraux données d'identificationpersonnelles généralementrecueillieslors d'une enquêtesurunecolli- sion.
Pourlirelesdonnéesmémoriséesparl'enregistreuredonnéesd'événement,del'équipement spécialestnécessaireetilfautavoiracçèsau véhiculeouàl'enregistreur.EnplusduconstructeurduvéhiculeetduconcessionnaireINFINITI,destiers,telsquelescorpspoliciers,quipossèdentl'équipementspécial,peuventlirelesdonnéess'ilsontaccèsauvéhiculeouàl'enregistreur.Lesdonnéesmémoriséesparl'enregistreur seront uniquementconsultéesavecleconsentementdupropriétaireoudulocataire,oudansla mesureoùl'exigeoul'autoriselaloi.
POURCOMMANDERLEGUIDEDE L'AUTOMOBILISTEOULEMANUEL DERÉPARATION
LesmanuelsderéparationINFINITId'origine pourcetteannée-modèleetlesannéesantérieurespeuventêtreachetés. UnmanuelderéparationINFINITId'origineestlameilleuresource d'informationpourl'entretienetlaréparationde votrevéhicule. Cemanuelestégalementutilisé parlestechniciensformésenusinequitravaillent chezvotreconcessionnaireINFINITI. LesmanuelsduconducteurINFINITId'originepeuvent égalementêtreachetés.
AuxÉtats-Unis
Pourconnaîtrelesprixcourantsetladisponibilité desmanuelsderéparationINFINITId'origine,communiquezavec:
1800450-9491
www.infiniti-techinfo.com
Pourconnaîtrelesprixcourantsetladisponibilité desmanuelsduconducteurINFINITId'origine,communiquezavec:
1800247-5321
AuCanada
Pouracheterunecopied'unmanuelderéparationINFINITId'origineoud'unguidedel'automobilistepourcetteannée-modèleetlesannées antérieures,veuillezcommuniqueravecleconcessionnaireINFINITldevotrerégion.Pour connaîtrelenumérodetéléphoneetl'emplacementduconcessionnaireINFINITldevotrerégion,téléphonezaacentredesatisfactiondela clientèleINFINITlau1800361-4792etunreprésentantbilinguelINFINITlpourravousrenseigner.
10Index
A
Afficheurd'images. 4 - 2 4
Alimentation
Prised'alimentation. . . . . . . . 2 - 4 8 , 2
A n t e n n e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antivol
(systèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI),
démarragedumoteur.....
Assistée
Directionassistée. 5 - 1 0
Liquidededirectionassistée. . . . . . 8 - 1 4
Automatique
Interrupteurautomatiquedeglace
électrique....
Positionneurautomatique. . . . . . . . 3 - 3 6
Avantdedémarrerlemoteur. . . . . . . . . 5 - 1 9
Avertissement
Assistanceaucontrôledistance
(DCA). 5 - 8
Coussingonflabledupassagerettémoinde
fonctionnement. 1 - 7
Préventiondudéportdecouloir. ..... 5 - 2 9
Témoindebasniveaude
carburant....2
Témoindebasniveaudeliquide
lave-glace. 2 - 2
Témoindechargedelabatterie. ..... 2 - 1 0
Témoindefaiblepressiondespneus...2-10
Témoindefrein.....
Témoindefreinantiblocage. 2 - 9
Témoindesceinturesdesécurité. . . . 2 - 1 3
Témoindusystèmedesurveillancedel'angle
mort(BSW). 5 - 3 8
Avertisseursonore. 2 - 4 1
50
B
- 1 0 3
Bacderangement 2 - 5 6
Bagages(reportez-vousàInformationconcernant
2echargementduvéhicule)1 .8. . . . . . . 9 - 1 5
Batterie 8 - 1
9 Témoindecharge. 2 - 1 0
Bluetooth ^MD , systèmedetéléphonemains
libres....4-118,4
Boîteàgants....
Boîtedeniteses
Conduiteavecunetransmissionàvariation
continue. 5 - 2 0
Liquidepourtransmissionàvariation
continue. 8 - 1 4
Bondecommandedumanuelde
réparation 9 - 3 8
Bondecommandedumanueldu
conducteur 9 - 3 &
Bouchesd'air. 4 - 4 9
Bouchondurésevoirdecarburant. . . . . 3 - 2 8
BoutonEnter(entrée)....4-4,4-
Boutonsdupanneaudecommande
Sansystemenavigation. 4 - 4
Boutonsdutableaudecontrôle
BoutonEnter(entrée)....4-4,4-12
C
Camérademarchearrière. 4 - 2 6
Capteurdepluie 2 - 3 3
Carburant
Bouchonettrappederéservoirde
carburant 3 - 2 8
-134 Contenances,carburantsetlubrifiants
2ecommandés. 9 - 2
Économiedecarburant. . . . . . . . . 5 - 1 0 5
Indicateurd'avertissementdebouchonde
réservoirdecarburantmalvissé. ..... 2 - 2 8
Indicateurdecarburant.
Indiced'octaneducarburant ..... 9 - 6
Recommendationsconcernantle
carburant. 9 - 4
Carillons,rappelssonores. 2 - 1 6
Casierdeconsole. 2 - 5 4
Catalyseurtrifonctionnel. 5 - 5
Ceinturedesécuritéàprétendeur. ..... 1 - 7 7
Ceinturesdesécurité
- 2 Atroispoints,avecenrouleur ..... 1 - 2 9
1 2Bébésetjeunesenfants ..... 1 - 3 5
Ceinturedesécuritéàprétendeur. . . . . 1 - 7 7
Ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . . 1 - 2 5
Enfantsplusâgès. 1 - 3
Entretiendesceinturesdesécurité. . . . 1 - 3 4
| Femmesenceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 2 8 | Commande | Compteurkilométrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conduite |
| Personnesblessées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precautionsconcernantl'utilisationdes ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rallongesdeceinturedesécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécuritédesenfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chaineaudio | Commanded'essuie-glaceetde lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commanded'affichage (voirboutonsdutableaudecontrôle)...4-4,4-12 | Conduiteavecunetransmissionàvariation c on t i n u e. 5 - Conduitepartempsfroid. 5 - 1 1 7Précautionsàprendrelorsdudémarrage etdelaconduite. 5 - 4Conduitepartempsfroid. 5 - 1 1 7ContacteurRéglagedelaconvergencedesphares..2-39Contenances,carburantsetlubrifiants recommendés. 9 - 2Courroied'entraînement. 8 - 1 9Courroie(voircourroied'entraînement). 8 - 1 9Coussingonflable(reportez-vousàDispositif deprotectioncomplémentaire). 1 - 6 0CoussingsgónflablesFrontaux (voirCoussingsgonflablesavant). 1 - 6 9Coussingsgonflablesfrontaux. 1 - 6 9Coussingsgonflablesfrontaux(voirDispositifde protectioncomplémentaire). 1 - 6 9Crochetdeplacementdecarpette. 7 - 6Crochetpourbagages. 2 - 5 5CrochetsCrochetpourbagages. 2 - 5 5 |
| SystèmeaudioBluetooth ^MD ..... 4 - 9 7LecteuriPod ^MD ..... 4 - 9 3RadioAM/FM/SATaveclecteurdeCD..4-76 | Commandeddefgivreurderétroviseurextérieur. 2 - 3 5Commandeddefgivreurdelunettearrièretedétroviseurextérieur. 2 - 3 5 | Commutateurdeclaringementdéployé. 8 - 2 6Dégagementd'unvéhicule immobilisé. 6 - 1 6 , 6 - 1 7DémarrageAvantdedémarrerlemoteur. 5-19 |
| Chaînestéréophonique. 4 - 5 8Interrupteurdecommandedelachaîne stéréoduvolant. 4 - 1 0 2L ecteur de CD ..... 4 - 5 8Radio. ..... 4 - 5 8Charge(reportez-vousàInformationconcernant lechargementduvéhicule). 9 - 1 5ChauffageCommandesduchauffageetdu climatiseur. 4 - 5 1Fonctionnementduchauffage. 4 - 5 2Chauffe-moteur M o t e u r ..... 5Classificationuniformedequalitédepneus..9-34Clés,pourlesystèmedecléintelligente..3-2,3-8ClimatiseurCommandesduchauffageetdu climatiseur. 4 - 5 1Entretienduclimatiseur. 4 - 5 8Étiquettedescaractéristiquesdu climatiseur. 9 - 1 3Recommandationsrelativesaufrigorigène etal'huileduclimatiseur. 9 - 8 | Commandedeflave-glace commandedelave-glaceet d'essuie-glace. 2 - 3 2Commandeddefgivreurdelunettearrièretedérolénuetteurde. 2 - 3 4Commandedeluminosité Pl anchedebord. ..... 2 - 4Commandedeluminositédutableaude bord. ..... 2 - 4Commandedesretroviseurstérieurs. 3 - 3 4Commanded'essuie-glaceetdelave-glace..2-32Commandes Commandes delachaînestéréo (volant) ..... 4 Crochetduchauffageetdu climatiseur. 4 - 5 1Commutateurd'allumage Commutateurd'allumageàpoussoir. 5 - 1 4Commutateurdeconvertisseurdecourant..2-48Commutateurdelaplanchedebord. 2 - 4 0Commutateurderangementdéployé. 8 - 2 6Commutateurpourlaplanchedebord. 2 - 4 0Compartimentderangementdelunettes..2-51Compte-tours. 2 - 6Compteurjournalier. 2 - 4 | D Défautscompromettantlasécurité(É.-U.)...9-35Dégagementd'unvéhicule immobilisé. 6 - 1 6 , 6 - 1 7DémarrageAvantdedémarrerlemoteur. 5-19 |
| Démarraged'appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarragedumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dénarragedenpoussant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautionsaprendrepourledémarrage etlaconduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5 - 4 DispositifsderetenuepourenfantISOFIX...1-39 Enregistreursdedonnéesd'événements. ..9 - 3 7 Démarraged'appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrageenpoussant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détresse Étiquettesd'avertissement(pourSRS)..1-78 Interrupteurdefeuxdedét Éclairagee ..6 - 2 Entretiendesceinturesdesécurité. ..1 - 3 4 Systèmedesécuritéduvéhicule. ..2 - 2 9 Ampoules. ..8 - 2 8 Précautionsd'entretien. ..8 - 6 Témoindecoussingonflable. ..1 - 7 8 , 2 - 1 3Coussingonflabledupassagerettémoin Souslecapotetsouslevéhicule. ..8 - 4 Témoinetrappelssonores. ..2 - 8 defonctionnement. ..1 - 7 1 Entretienduclimatiseur. ..4 - 5 8 Déverrouillageducapot. ..Éclairageintéieur2 3. 2 - 6 3 Entretienetnettoyagedesdisques Déverrouillageduhayon. ..Feudefreinage - 2 7 compacts. ..4 - 1 0 1 Dimensionsdesrouesetdespneus. ..9 - 1 0 (reportez-vousàFeud'arrêt). ..8 - 2 9 En t r e ti en g é n é r a l. Dim e n s i o n s e t p o i d s d u v é h i c u Interrupteurdespharésetcommande desclignotants. ..2 - 3 6 Balsaid'ssuiie-glace. ..8 - 2 1 Direction Directionassistée. ..5 - 1 0 9 Lampesdelecture. ..2 - 6 4 lave-glace ..2 - 3 2 Liquidededirectionassistée. ..8 - 1 4 Phares. ..8 - 2 8 Interrupteursd'ssuiie-glaceetdelave-glace Volantdedirectionchauffant. ..2 - 4 6 Remplacementd'ampoule. ..8 - 2 9 delunettearrière. ..2 - 3 4 Dispositifdecommandeavariationde Témoindebasniveaudeliquide Étiquetted'avertissementdeSRS. ..1 - 7 8 tension. ..8 - lavé-glace. ..2 - 2 7 Étiquettederenseignementsimportantssur Dispositifdedémarrageàdistance...3-20,5-20 Témoindecharge. ..2 - 1 0 le v é h i c u l e ..9 - 1 Dispositifdeprotectioncomplémentaire Témoindesécurité. ..2 - 1 5 Étiquetted'homologationFMVSS. ..9 - 1 2 Étiquettesd'avertissementet d'information. ..1 - 7 8 Vérificationd'ampouleoutableaude a n tip oll u t i o n. ..9 - 1 2 Précautionsaproposdudispositifde b o r d 2 Étiquettes protectioncomplémentaire. ..1 - 6 0 Éclairagedel'airedechargement. ..2 - 6 4 Étiquettedescaractéristiquesdu Dispositifdeprotectioncomplémentaire Éclairageintérieur. ..2 - 6 3 climatiseur. ..9 - 1 3 (c oussingsonflables) ..Économiedecafbrunt0 Etiquettedespneusetd'informationsurla Dispositifderetenuepourenfantavecangle Écran Around ViewMD ..4 - 3 2 c h a r g e ..9 - 1 3 d'ancragesupérieure. ..1 - 4 2 Électricque Étiquetted'homologationF.M.V.S.S.. ..9 - 1 2 Dispositifsderetenuepour Glacesarrièreélectriques. ..2 - 5 9 Étiquetted'informationdudispositif e n f a n t ..1 - 3 4 , 1 - 3 5 , 1Glaçesélectriques9 ..2 - 5 7 antipollution ..9-12 |
| Étiquetted'homologationNSVAC. . . . . 9 - 1 2Étiquettesd'avertissement(pourSRS)..1-78Numérodesériedumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | GlacesGlacesarrièreélectriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Indicateurdetempératureduliquidederefroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurdevitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
| Plaquedenuméro d'identificationduvéhicule (NIV) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquettesd'avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étiquettesd'avertissementconcernantlescoussinsgonflables. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F Feud'arrêt. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fexdedétresse(reportez-vousàInterrupteurdes f e u x d e d é t r s s e ) .. 8 - 2 9Fils-fusibles. .. 8 - 2 4Filtredeboîtierdefiltreàair. .. 8 - 2 0Fonctionsdynamiquesduvéhicule(VDV)..5-112F re i n s .. 8 - 2 9Circuitdefreinage. .. 5 - 1 1 0Feufrefreinage(reportez-vousàFeud'arrêt). .. 8 - 2 9F re i n s a u t o - rég l a b l e s .. 8 - 2 9I nd i c a t e u r s d' u s u r e d e f r e i n. .. 2 - 1 6 , 8 - 2 3L i q u i d e d e f r e i n. .. 1. Identificatiendu séhicule. .. 9 - 1 1Systèmedefreinageantiblocage. .. 5 - 1 1 1Témoindfrein. .. 2 - 9Utilisationdufreindestationnement. .. 5 - 2 5F re i n s a u t o - rég l a b l e s .. 8 Indicateurdetempératureduliquideder e f r o i d i s s e m e n t .. 2 - 4G Garantierelativeaudispositifantipollution..9-35Gazd'échappement(monoxydedecarbone)..5-4 | Glacesélectriques. .. 2 - 5 7Glacesarrièreélectriques. .. 2 - 5 9H Hay on. .. 3HuileChangementdufiltreáhuile. .. 8 - 1 3Contenances,carburantsetlubrifiantsrecommendés. .. 9 - 2H.u.i.l.e6m a te u r. .. 8 - 1 1Recommendationsconcernantl'huilemoteuretlefiltreáhuile. .. 9 - 7Vérificationduniveaud'huilemoteur. .. 8 - 1 1Vicanged'huilemoteur. .. 8 - 1 2Viscositédel'huilemoteur. .. 9 - 78 - 2 3 I Indicateurdetempératureduliquideder e f r o i d i s s e m e n t .. 2 - 4Indicateurdevitesse. .. 2 - 4Indicateurs Compte-tours. .. 2 - 6Compteurjournalier. .. 2 - 4Compteurkilométrique. .. 2 - 4 | Indicateurdetempératureduliquidederefroidissement. .. 2 - 6Indicateurdevitesse. .. 2 - 4Niveaudecarburant. .. 2 - 7Indiced'octane(reportez-vousàIndiced'octaned u car bur ant) .. 9Informationconcernantlechargementduvéhicule. .. 9 - 1 5Instrumentsetjauges. .. 2 - 4InstrèmentsetindicateursdebordCommandedeluminositédutableaudde bord. .. 2 - 4 0InterfaceUSB Fonctionnement(fichieraudio). .. 4 - 8 9Fonctionnement(fichiervidéo). .. 4 - 9 1Interrupteur Commutateurdeconvertisseurdecourant. .. 2 - 4 8Interrupteurdedégivreurdelunettearrièreetdesrétroviseursextérieurs. .. 2 - 3 5Interrupteurdeneutralisationdecontrôle dynamiqueduvéhicule. .. 2 - 4 7Interrupteurdespharesantibrouillard ...2-41Interrupteurdespharesautomatique. .. 2 - 3 7Interrupteurdespharesetcommandedesclignotants. .. 2 -Interrupteurdeverrouillageélectriquedesortières. .. 3 - 6Interrupteurdecommandedusystèmeaudio du volant. .. 4 - 1 0 2I.n.ter2 a p teur de commandedes phInterrupteurdefeux dédétresseInterrupteurdeneutralisationdecontrôle d y n a m i q u e d u v é hicule. ..Interrupteurdespharesantibrouillard .. 2 - 4 1Interrupteurderespharesautomat |
| Interrupteurdespharesetcommandedes clignotants. | 2 - 3 | 6 |
| Interrupteurs | ||
| Commandedeclignotant. | 2 - 4 | 0 |
| Interrupteurautomatiquedeglace électrique. | 2 - 5 | 9 |
| Interrupteurdecommandedesphares...2-36 | ||
| InterrupteurdefeuxdedétInterrupteursd'essuie-glaceetdelave-glace delunettearrière. | 2 - 3 | 4 |
| Interrupteursd'essuie-glaceetdelave-glace delunettearrière. | 2 - 3 | 4 |
L
| L a m p e s d e l e c t u r e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
| L ect e u r d e C D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 8 1 | |
| LecteurdeCD(voirChaînestéréophonique). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LecteurDVD(DigitalVersatileDisc). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LacteuriPod ^MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LiquideLiquidepourtransmissionàvariationcontinue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
| Liquidederefroidissement | |
| Changementduliquidede | |
| refroidissement. | 8 - 1 0 |
| Contenances,carburantsetlubrifiants | |
| recommandés. | 9 - 2 |
| Indicateurdetempératureduliquidede | |
| refroidissement. | 2 - 6 |
| Vérificationduniveaudeliquidede | |
| refroidissement. | 8 - 1 0 |
| Liquidelave-glace. | 8 - 1 6 |
| LiquidesContenances,carburantsetlubrifiantsrecommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 2Huilemoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 1 4Liquidedefrein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - 1 5Liquidederefroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R eLiquadelave-glace. . 6.-.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N |
M
| Microfiltred'habitacle. | 8 - 2 | 1 |
| Miroirdecourtoisie. | 3 - 3 | 3 |
| Miroirs | ||
| Miroirdecourtoisie. | 3 - 3 | 3 |
| Moteur. 2 - 6 4 | ||
| ... Avantédémarrerlemoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 5 - 1 9 | |
| Changementdufiltreàhuile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | ||
| Changementduliquidede | ||
| r e f r o i d i s s e m e n t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 3 Cha uffe - moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Circuitderefroidissementdumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenances,carburantsetlubrifiants | |
| . 8 recbràmandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurdetempératureduliquidede | 9 - 2 | |
| Démarragedumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurdetempératureduliquidede | ||
| H u ile m oteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurdetempératureduliquidede | ||
| r e f r o i d i s s e m e n t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérodesériedumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pointsdevérificationducompartiment | ||
| m oteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recommandationsconcernantl'huilemoteur | ||
| O etlefiltreàhuile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécificationsdumoteur. . . . . . . . . . . . 9 - 7 | ||
| Nettoyagedel'intérieuretdel'extérieurdu véhicule | 7 - 2 |
| NSVAC-étiquetted'homologation. | 9 - 1 2 |
| Numérod'identificationduvéhicule(NIV) (Numéroduchâssis) | 9 - 1 1 |
0
| Ouvre-portedegarage,télécommandeuniverselle |
| HomelinkMD2-65 |
| . . . . 8-10 |
| . . . 5-118 |
| Pare-soleil | 3- |
| Périodederodage. | 5 - 1 0 3 |
| Phages 1.1 | 8 - 2 8 |
| Interrupteurdespharesantibrouillard ...2-41 | |
| Pharesdejour(Canadaseulement. | 2 - 3 9 |
| Phares,réglagedelaconvergence. | 2 - 3 9 |
| Plaquedenuméroïd'identificationduvéhicule(NdV) | 9 - 1 1 |
| Plaqued'immatriculation | |
| Installationdelaplaqued'immatriculation. | 9 - 1 4 |
| PneuÉtiquettedespneusetd'informationsurlacharge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Précautionsauxcontrôlesd'inspectionetPneuàplat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..d6e-r3tretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PneusChainesantidérapantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classificationuniformedequalitésdepneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0Dimensionsdesrouesetdespneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étiquettedespneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Permutationdespneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneuàplat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ppressiondespneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rouedesecours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rouesetpneus. . . . . . . . . . . . . . . . . Typesdepneus. . . . . . . . . . . Poids(reportez-vousàDimension Porte-bagages. 2 - 5 6Porte-bagages(reportez-vousàPorte-bagagedetoit). 2 Rangement desbagages(consultezl'information Porte-tasses. 2 - 5 2 Positionneur,automatique. 3 - 3 6 Pourcommanderlemanuelduconducteur oulemanuelderéparation. 9 - 3 8 Précautions Précautionsàprendrepourledémarrage etlaconduite. 5 - 4 Précautionsàproposdudispositifde protectioncomplémentaire. 1 - 6 0 Précautionsconcernantl'utilisationdes ceinturesdécurité. 1 - 2 5 Précautionsdeconduitesurrouteethors route. 5 - 9 Précautionsd'entretien. R e.h a.u.s.eu-r6s | Précautionsrelativesauxdispositifsderetenue pourenfant. 1 - 3 7 , 1 - 4 5 , 1 - 5 1Caractérisquesetdeschargesde remorquage 9 - 2 5Remorquageal'aided'unedépanneuse.6-14Remorquaged'uneremorque. 9 - 2 0Remorquageduvéhiculeaveclesquatre roues. 9-33 Remplacementd'ampoule. 8 - 2 9Remplacementdelapiledela télécommande. 8 - 2 6Remplacementdesbougiesd'allumage. 8 - 2 0Rétroviseuranti-éblouissementintérieur automatique 3 - 3 4Rétroviseurs Commandedesrétroviseursextérieurs 3-34Rétroviseuranti-éblouissementintérieur automatique 3 - 3 2Rétroviseursextérieurs 3 - 3 4Rétroviseursextérieurs. 3 - 3 4 Rouesetpneus. 8 - 3 3Sécurité 5 - 1 0 5Ceinturesdécuritépour enfants. 1 - 3 7 , 1 - 4 5 , 1 Défautscompromettantlasécurité (É.-U.). 9 - 3 5 Verrouillagedeportièrearrièread dispositif desécuritépourenfant. 3 - 7 Sélecteurdemodeconduitesportive. 5 - 2 6 Serruredeboîteçants. 2 - 5 3 Serrures 5 6 Serruredeboîteçants. 3-5 Serruresdeportière. 3-5 | |||
| Verrouillagedeportièrearrièread dispositifdesécuritépourenfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | SystèmedereconnaissancevocaleNISSAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD . . . . 2 - 6 5TéléphonedevoitureouradioBP. . . . . . 4 - 1 1 8 |
| Verrouillage électriquedSerruresdeportière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI),démarragedumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SiègesPositionneurautomatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siègesavant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siègeschauffants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siègesavant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siègeschauffants. . . . . . . . . . . . . . . . . StationnementStationnementoustationnementen pente. . . . . . . . . . . . Utilisationdufreindestationnement. . . . 5 - 2 5 SurchauffeSivotrevéhiculesurchaufSystèmeaudioBluetooth ^MD . . . . . . . . . Systèmeantidémarrage.SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI) . . . 2 - 3 0 Systèmed'alarme(reportez-vousàSystèmedesécuritéduvéhicule). SystèmedécléintelligenteClémécanique.Fonctionnementdelaclé.Fonctionnementdusystèmedeverrouillage etdedéverrouillagesanscléa télécommande.GuidedépannagePortéedelacléSystèmedefreinageantiblocage.Systèmedpréventiondudéportde couloir(LPD). Systèmedereconnaissancevocale. | SystèmedetéléconnaissancevocaleNISSAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SystèmedesécuritéduvéhiculeSystèmedesurveillancedel'anglem'ort(BSI)Systèmedesurveillancedel'anglemort(BSI)Systèmedesurveillancedel'anglemort(BSW)SystèmedesurveillancedelapressiondespneusSystèmedetéléphonemainslibres,Bluetooth ^MD SystèmedoubledeDVDd'appuie-tête.Systèmed d'assistanceaucontrolededistance(DCA)Systèmed d'assistanceaufreinagointelligent(IBA).Systèmed d'avertissementdecollisionlavant. 5-95Systèmed d'avertissementdecollisionderecul(BCW).Systèmed d'évitementdecollisionderecul(BCI)SystèmeLATCH(ancragesetfixationsinférieurespoursiège'enfant). Systèmesd'avertissementdudéportdeouloir(LDW).Systèmesd d'avertissementdudéportdeouloir(LDW).Systèmesd d'avertissementdudéportdeouloir(LDW).Systèmesd d'avertissementdudéportdeouloir(LDW).Systèmesd d'avertissementdudéportdeouloir(LDW).Systèmesd d'avertissementdudéportdeouloir(LDW).Systèmesd de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondate de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondadate de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubandate de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubundate de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondate de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondado laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade de laubondade deslaubondade de laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade de laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade de laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade de laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade de laubondade deslaubondade de laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade des laubondade deslaubondade deslaubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade des laubondade deslaubondade |
Verrou
déverrouillageduhayon. ..... 3 - 2 7
Verrouillageautomatiquedesportières. . . . . 3 - 6
Verrouillagedeportièrearrièreàdispositifde
sécuritépourenfant. 3 - 7
Verrouillageetdéverrouillagesansclé
Avecsystèmedecléintelligente
(voirSystèmedecléintelligente). ..... 3 - 1 4
Vide-poches. 2 - 5 0
Vide-pochesdedossierdesiège. ..... 2 - 5 1
Volantdedirectionchauffant. 2 - 4 6
Voyagesouimmatriculationduvéhiculeà
l'étranger. 9 - 1 1
Voyages(reportez-vousàImmatriculationde
votrevéhiculeàl'étranger). ..... 9 - 1 1
MÉMENTO
INFORMATIONDESTATION-SERVICE
CARBURANTRECOMMANDÉ
Pourobtenirunrendementoptimaldevotrevéhicule,INFINITlrecommended'dutiliserdusupercarburantsansplombavecunindiced'octane antidétonantde91ouplus(indiced'octanerecherchede96).Sidusupercarburantsans plombn'estpasdisponible,vouspouvezutiliser del'essenceordinairesansplombd'unindice d'octaneantidétonantd'aumoins87(indice d'octanerecherchéde91),maisvouspourriez noterunebaissedurendement.

MISEENGARDE
•L'utilisationdecarburantautrequeceluiquiestprescritpourraitnuireau fonctionnementdudispositifantipollutionetavoiruneincidencesurlacouvertureofferteparlagarantie.
- N'utilisezenaucunecirconstancede l'essenceauplombdansvotrevéhicule, carvouspourriezendommagerlecatalyseurtrifonctionnel.
- N'utilisezpaslecarburantE-15ouE-85 dansvotrevéhicule.LecarburantE-15ou E-85neconvientpasàvotrevéhicule. L'utilisationducarburantE-15ouE-85 dansunvéhiculenonconçupourêtre alimentéparcetypedecarburantpeut nuireauxdispositifsantipollutionetaux systèmesduvéhicule.Lesdommages causésparl'utilisationdecescarburants nesontpascouvertsparlagarantielimitéedevéhiculeneufINFINITI.
•LaréglementationdesÉ.-U.impose l'identificationespompesdecarburantàbased'éthanolàl'aided'unepetiteétiquettecarréroeangeetnoireindiquantl'abréviationcommuneoule pourcentageautorisédanscetterégion.
Consultezlasection«Contenances,carburantet lubrifiantsrecommandés»duchapitre«Données techniquesetinformationau consommateur »pourobtenirdeplusamplesrenseignementsàce sujet.
HUILEÀMOTEURRECOMMANDÉE
•HuileàmoteurNISSAND'origineouunproduit équivalent
•Huileàmoteuravecmarqued'homologationAPI
-ViscositéSAE5W-30
Consultezlasection «Recommandationsrelatives à l'huile à moteuretaufiltre à huile » du chapitre «Donnéestechniquesetinformation au consommateur dans le présent manuel.
PRESSIONDESPNEUSÀFROID:
Voir l'étiquette de renseignements relatifs aux pneusetàlacharge.
L'étiquetteestgénéralementapposéesurlepied milieuducôtéconducteurousurlaportièredu conducteur.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection« Roues et pneus»duchapitre«Entretienetinterventions dupropriétaire»duprésentmanuel.
MÉTHODEDERODAGE RECOMMANDÉEPOURUN VÉHICULENEUF
Pendantlespremiers2000km(1200mi)d'utilisationduvéhicule,suivezlesrecommandations décritesàlasection«Périodederodage»dans lechapitre«Démarrageetconduite»duprésent manuel.Cesrecommandationsassurerontlafia-bilitéetl'économied'utilisationdevotrevéhicule neuf.Sivousnesuivezpascesrecommandations,vouspourriezprovoquerdesdommagesà votre véhicule ou réduire la vie utile de votre moteur.


ou















