FX35 (2011) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX35 (2011) INFINITI au format PDF.
Questions des utilisateurs sur FX35 (2011) INFINITI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX35 (2011) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX35 (2011) de la marque INFINITI.
MODE D'EMPLOI FX35 (2011) INFINITI
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
Infiniti FX50/FX35 2011 Manuel du conducteur

INFINITI.
Avant-propos
VotreINFINITiestlefruitd'uneconception nouvellesurledesigndevéhicule.INFINITI est s synonymedel avancée,dequalité detravailsupérieure alliéesàlasensibilitéesthétiquesimpleet raffinéedelatraditionjaponaise.
Ilendécouleunenotionparticulièredu luxeetdelabeauté. Levéhiculelui-même estbiensûimportant, mais l'harmonie qu'ilévoque avec son conducteur l'est aussi, demême que les sentiment de satisfaction quel INFINITI—vous procurera, saligne, satenuederoute etleniveau supérieureservicedesés détaillants.
Afinde profiterpleinement devotre INFINITI, nous vous invitons à lire immédiatement ce Manueldu conducteur. Ce manuelexpliquetoutes les caractéristiques, les commandes et les performances devotre INFINITI; tout en vous donnant des recommandation set informations utiles à votre sécurité.
LeLivretderenseignementsssurlagarantieséparéestcomprisdansvotredocumentationduconducteurduvéhicule.Le Guideduserviceetdel'entretienINFINITI expliqueendétailcommententreteniret dépannervotrevéhicule.Apportez-letoujoursavecvouslorsquevousamenezvotre véhiculechezundétaillantINFINITI.Le Livretderenseignementsssurlagarantie
renfermetouslesrenseignementsutiles concernantl'étenduedelagarantie,les obligation plus pour la mainteniren applicatione programmed'assistanceroutière INFINITI.
Deplus, leCustomerCare/LemonLaw InformationBooklet (livretdesrenseignementssurlesoinàlaclientèleetlaLoiDe Citron) fourniséparémentexpliquera la façonderésoudretoutproblèmesusceptibled'êtrerencontréavecvotrevéhicule, etferalalumièresurvosdroitsselonlaloi decitrondevotreprovince.
LISEZD'ABORD—CONDUISEZEN-SUITEPRUDEMMENT
Avantdeconduirevotrevéhicule,lisez attentivementvotreManuelduconducteur. Afindevousfamiliariseraveclescommandesetl'entretiendevotrevéhiculeetde vousaideràconduireentoutesécurité.

ATTENTION
RAPPELDESINFORMATIONSIMPORTANTESCONCERNANTLASÉCURITÉ!
Respectezces règles importantes de conduiteafind'assurervotresatisfactionet votresécuritédemêmequecellesdevos passagers!
- NEconduisezJAMAISsousl'influence de l'alcooloudeladrogue.
- RespectezTOUJOURSleslimitesde vitesseindiquéesetneconduisezja-maisplusrapidementquelesconditions nelepermettent.
- AccordezTOUJOURSvotreentièreattentionàlaconduiteduvéhiculeetévitez d'utiliserlesaccessoiresoudefaire autrechosequipourraitvousdistraire.
- UtilisezTOUJOURSlesceinturesde sécuritéetlesdispositifsderetenue pourenfantsappropriés.Touslespré-adolescentsdoivents'asseoirsurle siègearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculecommentutilisercorrectement lesdifférentsdispositifsdesécurité.
- Relisez TOUJOURS ce Manuel du conducteur pour les informations de sécurité importantes.
CONDUITESURROUTE CARROS- SABLEETEN CONDITION STOUT TERRAIN
Cevéhiculesedéplaceraetsemanoeuvrera de manière différente avec un passagerordinairecarlevéhiculedisposed'uncentredegravitéplushaut pourusagetoutterrain.Àl'instardes autresvéhiculesdecetype,uneutilisationimprudentedecevéhiculepeut entraînerunepertedecontrôleouun accident.Veillezàlire«Précautionsà prendreencasdeconduitesurchaussée déforméetconduitetoutterrain»,«Éviterlescollisionsetlesrenversements»et «Précautionspouruneconduiteensécurité»danslasection«5.Démarrageet conduite»decemanuel.
MODIFICATIONDEVOTREVÉHICULE
Toutemodificationdecevéhiculeest déconseillée. Lesmodificationspeuvent eneffetamoindrirlesperformances, la sécurité et larésistance du véhicule, voiremêmeenfreindreles réglementations gouvernementales. Deplus, les dommages ou pertes de performance résultant detelles modifications nesont pas couvertes par lagarantiel INFINITI.
LORSQUEVOUSLISEZCEMANUEL
Cemanuelcomprendl'informationpour touteslesoptionsdisponiblessurce modèle.Ainsi,ilsepeutquevoustrouviez desinformationsquines'appliquentpasà votrevéhicule.
Touslesrenseignements, touteslescotes techniques et les illustrations de ce manuel, sont baséssurlesdonnées les plus récentes envigueuraumoment desa publication. INFINITlseréserveledroit de modifier lescaractéristiques ouledesign à tout momentets ans préavis.
Plusieurs symboles sont utilisés dans ce manuel. Ils ont les significations suivantes:

ATTENTION
Cetermeestutilisépourindiquerla présenced'unrisquedeblessuresmortelles ougraves. Pouréviterouréduirecerisque, lesinstructionsdoiventêtresuiviesàla lettre.

PRÉCAUTION
Cetermeestutilisépourindiquerla présence d'un risque de blessures légères oumoyennementgraves,oudedommages auvéhicule.Pouréviterouréduirecerisque, lesinstructionsdoiventêtrerigoureusement suivies.

Lesymboleci-dessussignifie«Nefaites pasceci»ou«Nelaissezpascecise produire».


Sivousvoyezundecessymbolesdans uneillustration, celasignifiequelaflèche pointeversl'avantduvéhicule.




Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessusindiquent unmouvementouuneaction.




Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessussont destinéesàattirerl'attentiondulecteur surunélémentdel'illustration.
MISESENGARDEDELAPROPOSITION65DECALIFORNIE

ATTENTION
L'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquelesgaz d'échappementdesvéhicules, certains de leursconstituants, etcertains composants duvéhicule contiennent ou émettent des substanceschimiques pouvant provoquerle canceret des malformations congénitales ou autreslésions sur l'appareilreproducteur. Deplus, l'ÉtatdeCaliforniereconnaît que certains liquide véhicule et certains produits provenant de l'usuredes composants contiennent ou émettent dess substanceschimiques pouvant causer un cancer dem émequedes malformations congénitalesoud'autreslésions de l'appareilreproducteur.
RECOMMANDATIONDEL'ÉTATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES
Certainspartiesduvéhicule,commeles batteriesaulithium,peuventcontenirdes perchlorates.Larecommandationsuivante yestassociée:«PerchlorateMaterial-specialhandlingmayapply,Seewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.» (Contientdesperchlorates-règlesspécialesdemanipulations.Reportez-vousau sitelnternetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate)

Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque decommercequiappartient àBluetoothSIG, Inc., U.S.A. etaccordéàVisteonCorporationetClarionCo., Ltd. souslicence.

gracenote
us d a n s le Gracenote estunemarque déposée de Gracenote, Inc. Lelogoetlelogotype Gracenote, ainsi que le logo «Powered by Gracenote » sont desmarques de Gracenote.

XMRadio ^MD demande une inscription, vendueséparément. Nondisponible en Alaska, àHawaiiou àGuam. Pour plus d'information, visitezlesite Internet www.xmradio.com.

INFINITI®
Tousdroitsréservés.Aucunepartiedece manuelduconducteurnepeutêtrereproduiteoumise en mémoire dans un systèmedesaisiededonnées, outrans-misesousquelqueformeouparquelque moyenquecesoit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrementouautre, sans l'autorisation écritepréalablede NissanMotorCo., Ltd.
PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACLIENTÈLEINFINITI
INFINITIS'ENOCCUPE...
INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d'entretien.
Toutefois, sivotredétaillantnepeutvous êtred'aucunsecoursouquevousouhaitezadresservoscommentairesouvos questionsdirectementàINFINITI, n'hésitez pasàappeler, appelgratuit, notreService delaprotectionduconsommateurINFINITI auxnumérosdetéléphonesuivants:
PourlesclientsdesÉtats-Unis 1-800-662-6200
PourlesclientsduCanada 1-800-361-4792
LeServicedelaprotectionduconsommateurvousdemanderadeluipréciser:
—Votrenom, adresseetnumérode téléphone
—Lenumérod'identificationdevotre véhicule(attachésurletableaude bord)
—Ladated'achat
—Lerelevéducompteurkilométrique
—LenomdevotredétaillantINFINITI
—Voscommentairesouquestions
OU
Vous pouvezécrire à INFINITIsansoublier dementionnerlesinformationsnécessairesquisetrouentsurlecôtégauche:
PourlesclientsdesÉtats-Unis INFINITIDivision
NissanNorthAmerica,Inc.
Nous sommes sensibles à l'intérêt que vous portez à INFINITI et vous remercions d'avoir acheté un véhicule INFINITI de qualité.
Tabledes matières
| Tabledesmatièresillustrée | 0 |
| Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmederetenue supplémentaire | 1 |
| Instrumentsetcommandes | 2 |
| Vérificationsetréglagesavantdémarrage | 3 |
| Systèmesd’affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetde reconnaissancevocale | 4 |
| Démarrageetconduite | 5 |
| Encasd’urgence | 6 |
| Aspectetentretien | 7 |
| Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même | 8 |
| Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur | 9 |
| Index | 10 |
0Tabledesmatièresillustrée
Sièges, ceintures des sécurité et systèmes de
retenuesupplémentaire(SRS)....0-2
Extérieuravant....0-3
Extérieurarrière....0-4
Habitacle....0-5
Cabine....0-6
Tableaudebord....0-8
Compteursetindicateurs....0-9
Compartiment-moteur....0-10
MoteurVQ35HR....0-10
MoteurVK50VE....0-11
Témoinslumineuxetindicateurs....0-12
SIÈGES, CEINTURESDESÉCURITÉET SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉMENTAIRE (SRS)

text_image
1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SSI0444-
Pointsd'ancragedudispositifdereteneupourenfants(pourdispositifsde retenuepourenfantsàsangled'ancragesupérieure)(Page1-27,P.1-39)
-
Ceinturesdesécurité(P.1-13)
-
Appuis-têteactifsdessiègesavant (P.1-6)
-
Coussinsgonflablesd'appointpour renversementsetchoclatérauxdu côtérideauinstallésdansletoit (P.1-43)
0-2Tabledesmatièresillustrée
- Coussinsgonflablesd'appointpour chocfrontal(P.1-43)
- Système LATCH (ancrages inférieurset attachespourenfants) (P.1-25)
7.Accoudoirarrière(P.1-12) - Siègesarrière(P.1-5) —Dispositifsderetenuepourenfants (P.1-23)
- Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxinstallésdanslessièges avant(P.1-43)
- Prétensionneurdeceinturedesécurité (P.1-57)
- Siègesavant(P.1-2) —Capteursdeclassificationd'occupant(capteursdepoids)(P.1-49)
- Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-51)
EXTÉRIEURAVANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SSI0445- Capot(P.3-17)
- Phareetclignotant(P.2-39)
—Remplacementdesampoules (P.8-30)
—Systèmed'adaptationdel'éclairage avant(AFS)(silevéhiculeenest équipé)(P.2-42)
3.Essuie-glaceetlave-glace(P.2-36)
—Entretien(P.8-23)
4.Toitouvrantopaque(P.2-64)
5. Galeriedetoit(silevéhiculeenest équipé)(P.2-60)
6.Lève-vitresélectriques(P.2-61)
7.Rétroviseursextérieurs(P.3-25)
—Caméradevuelatérale(silevéhicule enestéquipé)(P.4-32)
—Éclairagedebienvenue(P.2-66)
- Portières
—Clés(P.3-2)
—Serruresdeportière(P.3-4)
—Systèmedecléintelligente(P.3-7)
—Systèmed'entréesansclépar
télécommande(P.3-14)
9.Crochetderécupération(P.6-15)
10. Moniteurdevueavant(silevéhiculeen estéquipé)(P.4-32)
11.Antibrouillard(P.2-44)
12.Capteursonar
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-32)
13.Pneus
—Rouesetpneus(P.8-32,P.9-10)
—Crevaison(P.6-2)
—Systèmedesurveillancedepression despneus(TPMS)(P.2-16,P.5-3)
EXTÉRIEURARRIÈRE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SSI0446-
Moniteurdevuearrière(silevéhicule enestéquipé)(P.4-26, P.4-32)
2.Hayon(P.3-18) —Systèmedécléintelligente(P.3-7) —Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-14) -
Dégivreurdelunettearrière(P.2-39)
- Feud'arrêtsurélevé (remplacement des ampoules) (P.8-29)
5.Essuie-glaceetlave-glacearrière (P.2-38) —Maintenance(P.8-24)
0-4Tabledesmatièresillustrée
6.Antenne(P.4-53)
7. Capteursonar
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-32)
8. Feucombinéarrière (remplacement des ampoules) (P.8-29)
9. Trappeduréservoirdecarburant (P.3-19)
—Carburantrecommandé(P.9-4)
10. Serruresécurité-enfantsdesportières
arrière(P.3-7)
HABITACLE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SSI0447- Crochetsàvêtements(P.2-56)
- Lampepersonnellearrière(P.2-67)
- Systèmededivertissementmobile (MES)(silevéhiculeenestéquipé) (silevéhiculeenestéquipé) —Écraninclinable(P.4-101)
—Lecteurdedisquenumériquepoly-
valent(DVD)(P.4-101)
—Écouteurs(P.4-104)
—TélécommandeDVD(P.4-105)
-
Commandesdelève-vitreélectrique (P.2-61)
-
Commandedepositionnement automatiquedusiege(silevéhiculeenest équipé)(P.3-27)
6.Pare-soleil(P.3-23) - Commutateurdutoitouvrantopaque (P.2-64)
8.Lecteurdecarte(P.2-66) - Pochettederangement des lunettes de soleil (P.2-54)
- Rétroviseurintérieur(P.3-24) —HomeLink ^MD (silevéhiculeenest équipé)(P.2-69) —Boussole(silevéhiculeenest équipé)(P.2-9)
- Couvercledechargement(silevéhicule enestéquipé)(P.2-58)
- Porte-tassesarrière(P.2-53)
- Boîtierdeconsole
—Priseélectrique(P.2-51)
—Prisesd'entréeauxiliaires(P.4-96)
—UtilisationduportUSB(P.4-77)
—Fonctionnementdulecteuripod (P.4-86)
- Porte-tassesavant(P.2-53)
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SIC4246- Commandederéglagedurétroviseur extérieur(P.3-25)
- Commandederéglagedeluminositédu tableaudebord(P.2-43)
-
Commandedephare, d'antibrouillard etdeclignotant (P.2-39)
-
Commandes intégréesauvolant(côté gauche)
—Pourlesystèmeaudio(P.4-51) —Pourlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD (avecsystèmede navigation)(P.4-115)
0-6Tabledesmatièresillustrée
—Pourlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD (sans systèmede navigation)(P.4-126) —Pourlesystèmedereconnaissance vocale|NFINITI(silevéhiculeenest équipé)(P.4-142)
- Commandedel'ordinateurdebord (P.2-30)
- Commanded'essuie-glaceetdelave-glace(P.2-36)
- Commandes intégréesauvolant (côtégauche)
—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-30) —Commandesdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(silevéhiculeenestéquipé)(P.5-32) —Commandedepréventiondedéport decouloir(LDP)(silevéhiculeenestéquipé)(P.5-21) —Commanded'assistanceducontrôle dedistance(DCA)(silevéhiculeenestéquipé)(P.5-55) - Commanded'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA)(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-49)
- Commandedésactivation du contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-84)
-
Portdelacléintelligente(P.5-13)
-
Commandes d'avertissementdudispositifdedéclenchementdescollisions (FCW) et del'avertissementdéport decouloir(LDW)(silevéhiculeenest équipé)
—Systèmed'avertissementdecollision avant(FCW)(P.2-48,P.5-67)
—Systèmed'avertissementdudéport decouloir(LDW)(P.2-47,P.5-21) - CommutateurTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble(P.2-6)
- Leviersd'inclinaisonélectriqueduvolantinclinable/télescopique(silevéhiculeenestéquipé)(P.3-22)
- Leviersd'inclinaisonmanuelduvolantinclinable/télescopique(silevéhiculeenestéquipé)(P.3-22)
- Commandes intégrées delaconsole centrale
—Interrupteursdesiègeclimatisé (silevéhiculeenestéquipé)(P.2-46) —CommandedemodeSNOW(neige) (P.2-48)
—Commandedesélectiondemodede contrôledel'amortissementcontinu(si levéhiculeenestéquipé) (P.2-49,P.5-78)
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SSI0635- Ventilateurlatéral(P.4-44)
- Sélecteurdupad(silevéhiculeenest équipé)(P.5-18)
- Compteursetindicateurs(P.2-5)
- Ventilateurcentral(P.4-44)
5.Panneaudecommanddecentralmulti-fonction
—Systèmedenavigation*(silevéhiculeenestéquipé)
—Boutonsinformationetréglagedu véhicule(P.4-9)
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-32)
6.Affichagecentral(P.4-3)
7.Horloge(P.2-51)
8. Commandesfeuxdedétresse (P.2-45)
9. Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-43)
10. Poignéededéverrouillageducapot (P.3-17)
11.Couvercledelaboîteâfusibles(P.8-25)
12. Freindestationnement(P.5-20)
13.Volant
-Klaxon(P.2-45)
—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-43)
- Contacteur d'allumage à bouton-poussoir (P.5-11)
- Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-49)
- Priseélectrique(P.2-51)
- Commandedégivreurdelunette arrière(P.2-39)
- Systèmedeclimatisationautomatique (P.4-44)
- Systèmeaudio(P.4-51)
0-8Tabledesmatièresillustrée
COMPTEURSETINDICATEURS
- Poignéed'ouverturedelaboîteàgants (P.2-54)
*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.

text_image
1 2 3 4 2 5 2 6 SIC38251.Compte-tours(P.2-7)
2.Témoinslumineux/indicateurs(P.2-12)
3. Indicateurdevitesse(P.2-6)
4. Indicateur detempératureduliquidede refroidissementdumoteur(P.2-7)
-
Affichage à cristaux liquides parma-tricedepoints/compteur/compteur journalierdouble(P.2-24)
-
Indicateurdeniveaudecarburant (P.2-8)
Tabledesmatièresillustrée0-9
COMPARTIMENT-MOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SDI2262MOTEURVQ35HR
- Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-25)
2.Batterie(P.8-18)
3.Bouchonduradiateur(P.8-10)
4.Jauged'huile-moteur(P.8-12)
0-10Tabledesmatièresillustrée
- Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-12)
- Réservoirduliquidededefrein(P.8-16)
-
Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-17)
-
Réservoirduliquidededirectionas-sistée(P.8-15)
9.Filtreàair(P.8-22) - Courroiesd'entraînement (P.8-20)
- Réservoirdeliquidederefroidissement (P.8-10)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SDI2264MOTEURVK50VE
- Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-25)
2.Batterie(P.8-18) - Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-12)
4.Bouchonduradiateur(P.8-10)
5.Jauged'huile-moteur(P.8-12)
6.Réservoirduliquidedefrein(P.8-16)
7. Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-17)
- Réservoirduliquidededirectionas-sistée(P.8-15)
9.Filtreàair(P.8-22) - Emplacementdescourroiesd'entraînement(P.8-20)
- Réservoirdeliquidederefroidissement (P.8-10)
TÉMOINSLUMINEUXETINDICATEURS
| Témoin lumineux | NomPage | |
![]() | Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèlesAWD)* | 2-13 |
![]() | Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes roues(ABS) | 2-14 |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdevérificationdelaboîtedevitesse automatique(BVA) | 2-14 |
![]() | Témoinlumineuxdefrein2-14 | |
![]() | ||
![]() | Témoinlumineuxdecharge2-15 | |
![]() | Témoinlumineuxd'assistanceaucontrôledistance(DCA)(orange)* | 2-15 |
![]() | Témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur | 2-15 |
![]() | Témoinlumineuxdurégulateurdevitesse intelligent (ICC)(orange)* | 2-15 |
![]() | Témoinlumineuxdusystèmedecléintelligente | 2-16 |
| Témoin lumineux | NomPage | |
| Témoinlumineuxdudéport decouloir(orange)* | 2-16 | |
| Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus | 2-16 | |
| Témoinlumineuxprincipal2-18 | ||
| CRUISE | Témoinlumineuxdela fonctiondeprévision (orange)* | 2-18 |
| RAS | Témoind'avertissementde ladiirectionactivearrière* | 2-18 |
| Témoinlumineuxdeceinturedesécurité | 2-19 | |
| Témoinlumineuxdecous-singonflabled'appoint | 2-19 |
| Indicateur | NomPage | |
| Témoinindicateurdesystèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS) | 2-19 | |
| Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtede vitessesautomatique(BVA) | 2-20 |
| Indicateur | NomPage | |
![]() | Témoindestatutducous-singonflabledupassager avant | 2-20 |
![]() | Témoinindicateurdesfeux deroute | 2-20 |
![]() | Témoinindicateurdedés-activationdesystème d'assistanceaufreinage intelligent(IBA)* | 2-20 |
![]() | Témoinindicateurdepré-ventiondudéportdecou-loir(LDP)enpositionON (vert)* | 2-20 |
![]() | Témoinindicateurdesfeux decroisement | 2-21 |
![]() | Témoinindicateurdemau-vaisfonctionnement(MIL) | 2-21 |
![]() | Témoinindicateurdesécurité | 2-22 |
![]() | Témoinindicateurdeglissement | 2-22 |
![]() | Témoinlumineuxdumode SPORT* | 2-22 |
![]() | Témoinsindicateursdeclignotants/feuxdedétresse | 2-22 |
0-12Tabledesmatièresillustrée
| Indicateur | NomPage | |
| VDC[OFF] | Témoinindicateurdedés-activationducontrôlede dynamiqueduvéhicule (VDC) | 2-22 |
*:silevéhiculeenestéquipé
1 Sécurité—sièges, ceintures des sécurité et systèmeder tenues supplémentaire
Sièges....1-2
Siègesavant....1-2
Siègesarrière....1-5
Appuis-tête....1-6
Appuis-têteréglables....1-9
Accoudoir(silevéhiculeenestéquipé)......1-12
Ceinturesdesécurité....1-13
Précautionsàprendreaveclesceintures
desécurité....1-13
Femmesenceintes....1-15
Personnesblessées....1-15
Ceinturesdesécuritédepré-collisionavec
fonctionconfort(siègesavant)
(silevéhiculeenestéquipé)....1-15
Ceinturedesécuritéâtroispoints
d'ancrage.... 1-16
Rallongesdeceinturedesécurité....1-20
Entretiendesceinturesdesécurité......1-20
Sécuritédesenfants....1-21
Nourrissons....1-21
Enfantsenbasâge....1-22
Enfantsdeplusgrandetaille....1-22
Dispositifsderetenuepourenfants....1-23
Précautionsàprendreaveclesdispositifs
deretenuepourenfants....1-23
Systèmed'ancragesinférieursetattaches
pourenfants(LATCH)....1-25
Installationd'unsystèmederetenuepour
enfantsorientéversl'arrièreenutilisant
LATCH....1-28
Installationd'undispositifderetenuepour
enfantsaveclesceinturesdesécurité......1-30
Installationd'unsystèmederetenuepour
enfantsorientéversl'avantenutilisant
LATCH....1-32
Installationd'undispositifderetenuepour
enfantsorientéversl'avantavecles
ceinturesdesécurité....1-35
Installationdelasangled'ancrage
supérieure....1-39
Siègesd'appoint....1-40
Systèmederetenuesupplémentaire....1-43
Précautionsàprendreaveclessystèmes
deretenuesupplémentaire....1-43
Systèmeavancédecoussingonflable
INFINITI(siègesavant)....1-49
Systèmesdecoussingonflabled'appoint
pourchocslatérauxinstallésdansles
siègesavantetdecoussingonflable
d'appointpourchocslatérauxducôté
rideau/renversementsinstallédansletoit...1-55
Ceinturesdesécuritéàprétensionneurs
(siègesavant)....1-57
Étiquettesd'avertissementducoussin
gonflabled'appoint....1-58
Témoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint....1-58
Procédurederéparationetde remplacement....1-59
SIÈGES

text_image
Asseyez-vous bien droit et au fond du siège.
●Nelaissezpasledossierdesiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule. Ceciser ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecettecein- tureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves.Vouspourriezégale- mentglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominaleetsubirdegraves blessures.
●Ledossierdoitêtreverticalpourpouvoir
assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule.Ilfauttoujours s'asseoirbienaufonddusège,avoir lesdeuxpiedsauplancheretrégler
it d'angérieux La Reportez-vous à «PRÉCAUTIONS À PRENDREAVECLESCEINTURESDESÉ-CURITÉ» plusloindanscechapitre.
- Après l'ajustement, faites-lebasculer légèrement d'avantenarrière pour vérifier qu'ilest bien bloqué.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du vêhicule. Ilspourraient actionner in volontairement des
commutateursoucommandes.Des enfantssanssurveillancecourentdes risquesd'accidentsgraves.
- Le dossierdesiègenedoitpasêtre inclinéplusquenécessairepourle confort. Les ceintures de sécurité sont les plus efficaces lorsque le passager s'assiedbienenarrière etbiendroit danslesiège. Siledossierdesiègeest incliné, lerisquedeglissersousla ceinturedesécuritéainsiquelerisque d'êtreblesséaugmentent.
SIÈGESAVANT
Réglagedusiègeautomatique avant
Conseilsd'utilisation:
- Lemoteurdusiegeautomatiqueest équipéd'uncircuitdeprotectionde surcharge. Silemoteurs'arrêteen coursdefonctionnement, attendez30 secondesetappuyezdenouveausurle poussoir.
- Nefaitespasfonctionnerlecommutateurdusiegeautomatiquependant troplongtempsaveclemoteuràl'arrêt. Cecidéchargeraitlabatterie.
1-2 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
Reportez-vousà«SYSTÈMEDEPOSITIONNEMENTAUTOMATIQUEDUSIÈGE»dansle chapitre«3.Vérificationsetréglagesavant démarrage»pourlafonctiondemémorisationdelapositiondusiège.

PRÉCAUTION
Lorsquevousajustezlespositionsdesiège, veillezànepastoucherlespartiesmouvantesafind'éviterdesblessureséventuelleset/oudesendommagements.

text_image
① ② SSS1051Déplacezlepoussoir ① versl'avantou versl'arrière repourfaire glisser lesiègevers l'avantouversl'arrière resurlaposition voulue.
Inclinaison:
Déplacezlepoussoird'inclinaison ② vers l'arrièrejusqu'àcequeledossiersoità l'inclinaisonvoulue.Pourramenerledossierdusiègeversl'avant,déplacezle poussoir ② versl'avant.
Undispositifd'inclinaisonpermetl'ajustementdudossierenfonctiondelatailledes occupantsafindemieuxadapterlaferme-
turedelaceinturedesécuritéet d'être plusconfortable.(Reportez-vousà«PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLESCEINTURES DESÉCURITÉ»plusloindanscechapitre.) Il estégalement possibled'inclinerledossierafindepermettreauxoccupantsdese reposerlorsquelevéhiculeestàl'arrêtet quelaboîtedevitessessetrouveen positionP(stationnement).

text_image
SSS1052Élévateurdusiège:
Pourréglerlahauteuretl'angledusiègeà lapositionsouhaitée,appuyezsurl'avant oul'arrière redupoussoirverslehautoule bas.

text_image
SSS1053Supportlombaire:
Lesupportlombairepermetdesoutenirle basdudosduconducteur.
Appuyezsurl'avantoul'a r ri è re d e commandepourréglerlazonedesoutien lombairedudossierdesiège.

text_image
① ③ ② ④ ③ ④ ① ② SSS0685Supportlatéral(silevéhiculeenest équipé):
Ledispositifdesupportlatéralfournitdes supportspourlescuissesetletorse.
Déplacezlelevierversl'intérieur ① ou versl'extérieur ② pourréglerlazonedes cuisses. Déplacezlelevieràl'intérieur ③ ouversl'extérieur ④ pourréglerlazone dutorse.

Extensionpourcuisses(silevéhiculeen estéquipé):
Lapartiefrontaledessiègesavantpeut êtreétendueversl'avantpourdavantage deconfortassis.Tirezetmaintenezle levier ① pourétendrelapartiefrontale à lapositionsouhaitée.
SIÈGESARRIÈRE

ATTENTION
•Nelaissezaucunoccupants'asseoir dans l'espacedechargementnisurle siègearrièrelorsqu'ilssontrepliés. L'utilisationdecesespacesparles passagerssanslesretenuesadéquates pourraitrésulterendegravesblessures encasd'accidentoud'arrêtbrusque.
•Lorsquevousremettezlesdossiersde siègeenpositiondroit, assurez-vous qu'ilssontbienenclenchésdanslecran d'arrêtetverrouillés. Siledossierest malverrouillé, les passagerspourraient êtreblessésencasd'accidentoud'arrêt brusque.
•Calezbienlechargement, desortequ'il neglissepasninesedéplace. Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiège. Unchargementmal maintenupourraitentraînerdesblessuresgravesencasd'arrêtbrusqueoude collision.

text_image
SSS0894Inclinaison
Tirezlelevierd'inclinaison Ⓐ,etpositionnezledossierdesiègeàl'angle souhaité.Relâchezlelevierd'inclinaison unefoisledossierdesiègepositionné à l'anglesouhaité.
Tirezurlelevierpourfairerevenirle dossierdesiègeàsapositiond'origine.
Lesystèmed'inclinaisonpermetderégler ledossierenfonctiondelatailledes occupants, pour un porto optimaldela ceinturedesécurité. (Reportez-vous à «PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLESCEINTURESDESÉCURITÉ» plus loindansce chapitre.) I'est également possible d'in-
clinerledossierdesiègeafindepermettre auxoccupantsdesereposerlorsquele véhiculeeststationné.

ATTENTION
●Nelaissezpasledossierdesiègeen
positioninclinéependantlaconduitedu
véhicule. Ceciser
ceinturethoraciquenereposeraitpas
contrelecorps.Encasd'accident,yous
pourriezêtreprojetécontrecettecein-
tureetblesséaucouousubird'autres
blessuresgraves.Vouspourriezégale-
mentglisserpar-dessouslaceinture
sous-abdominaleetsubirdegraves
blessures.
- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoirbienaufonddusiege, avoir lesdeuxpiedsauplancheretrégler convenablementlaceinturedesécurité. Reportez-vous à «PRÉCAUTIONSÀ PRENDREAVECLESCEINTURESDESÉCURITÉ» plus loindanscechapitre.
- Unefoisleréglageeffectué, assurez-vousquelesiègeestbienverrouilléen position.

text_image
A B it dangereux La SSS0895Rabattable
Avantderabattrelessiègesarrière:
Retirezlesrécipientsàboissonduportetassesarrière.
Pourrabattrelesdossiersdesièges:
Tirezsurlelevier Ⓐ ou Ⓑ etinclinezle dossierdusège.
Redressezmanuellementdossierde siège arrière jusqu'à ce qu'il se verrouille enposition.
APPUIS-TÊTE

ATTENTION
Lesappuis-têtes'ajoutentauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule.Ilspeuvent apporteruneprotectionsupplémentaire contrelesblessureslorsdecertaines collisionsarrière.Ajustezlesappuis-tête correctement,commespécifiéédanscette section.Vérifiezl'ajustementlorsquevous utilisezlesiègeaprèsquelqu'und'autre. N'attachezrienauxtigesdesappuis-têteet neretirezpaslesappuis-tête.N'utilisezpas lesiègesil'appui-têteaétéretiré.Si l'appui-têteaétéretiré,installezetréglez correctementl'appui-têteavantqu'unoccupantn'utiliselesiège.Nepasobserverces instructionspeutréduirel'efficacitédes appuis-tête. Ceci peut augmenter les risques deblessuresgravesoumortelleslorsd'une collision.

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appuis-tête. Lesappuis-tête sontréglables.
▲ Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.

text_image
1 2 3 4 SSS0992Composants
1.Appui-tête
2. Encochesderéglage
3. Levierdeblocage
4.Tiges

Ajustezlesappuis-têtedemanièreâce quelecentredel'appui-têtesoitauniveau ducentredevosoreilles.

Pourl'abaisser, appuyezettenez-leenfoncésurlelevierdeblocageetpoussez l'appui-têteverslebas.

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-têteréglables.
- Tirezl'appui-têtejusqu'àlapositionla plushaute.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
3.Retirezl'appui-têtedusiège. - Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrdesortequ'ilnepuissepas sedéplacerdanslevéhicule.
- Réinstallezetréglezcorrectementl'appui-têteavantqu'unoccupantn'utilise lapositiondesiège.

text_image
① ② SSS0996Installation
- Alignezlestigesdel'appui-têteavec lestrousdanslesiège.Assurez-vous quel'appui-têteestorientédanslebon sens.Latigeaveclesencochesde réglage ① doitêtreinséréedansle trouousetrouvelelevierdeblocage ② .
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé etpoussezl'appui-têteverslebas.
- Réglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

Appui-têteactifdesiègeavant
L'appui-têteactifsedéplaceversl'avanten utilisantlaforcequeledossierdesiège reçoitdel'occupantencasdecollision arrière. Lemouvementdel'appui-tête contribueàsoutenirlatêtedel'occupant enréduisantsonmouvementversl'arrière etenabsorbantunepartiedesforcesqui pourraientprovoquerunelésiontraumatiquedesvertèbrescervicales.
Lesappuis-têteactifssontefficaceslorsde collisionsàvitessefaibleàmoyenne, qui sontcellesquisemblentprovoquerleplus delésionstraumatiquesdesvertèbres cervicales.
Lesappuis-têteactifsnefonctionnentque danscertainescollisionsarrière. Après la collision, lesappuis-têtereviennent à leur position d'origine.
Ajustezlesappuis-têteactifscorrectement, commespécifiéprécédemmentdanscette section.
APPUIS-TÊTERÉGLABLES

ATTENTION
Lesappuis-têteréglabless'ajoutentaux autressystèmesdesécuritéduvéhicule. Ilspeuventapporteruneprotectionsupplémentairecontrelesblessureslors de certainescollisionsarrière. Réglezcorrectementlesappuis-tête, commespécifié dans cette section. Vérifiezl'ajustementlorsque vousutilisezlesiègeaprèsquelqu'un d'autre. N'attachez rien aux tiges des appuis-têteréglablesetneretirezpasces derniers. N'utilisezpaslesiègesil'appui-têteréglableaétéretiré. Sil'appui-têtea étéretiré, réinstallez-leetajustez-lecorrection avant qu'unoccupantutilisele siège. Nepasobservercesinstructionspeut réduirel'efficacitédesappuis-têteréglables. Cecipeutaugmenterlesrisquesde blessuresgravesoumortelleslorsd'une
collision.

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appui-têteréglable.
■ Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-têteréglable.

text_image
1 2 3 4 SS50992Composants
- Appui-têteréglable
- Encochesderéglage
- Levierdeblocage
4.Tiges

Ajustement
Ajustezlesappuis-têtedemanièreàce
quelecentredel'appui-têtesoitauniveau
ducentredevosoreilles.

Pourl'abaisser, appuyezettenez-leenfoncésurlelevierdeblocageetpoussez l'appui-têteverslebas.

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-têteréglables.
- Tirezl'appui-têtejusqu'àlapositionla plushaute.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
3.Retirezl'appui-têtedusiège. - Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrdesortequ'ilnepuissepas sedéplacerdanslevéhicule.
5.Installezetréglezcorrectementl'appuitêteavantqu'unoccupantn'utilisela positiondesiège.

text_image
① ② SSS0996Installation
- Alignezlestigesdel'appui-têteavec lestrousdanslesiège.Assurez-vous quel'appui-têteestorientédanslebon sens.Latigeaveclesencochesde réglage ① doitêtreinséréedansle trouoûsetrouvelevierdeblocage ②.
- Maintenezlelevierdeblocageappuyé etpoussezl'appui-têteverslebas.
- Réglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

text_image
SSS0901ACCOUDOIR(silevéhiculeenest équipé)
Accoudoirarrière
Tirezl'attacheetamenezl'accoudoirvers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale.
CEINTURESDESÉCURITÉ
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ
Encasd'accident,lesrisquesdeblessure oudemortet/oulasévéritédesblessures serontconsidérablementréduitssila ceinturedesécuritéestboucléecorrecte- mentetenrestantassisbienaufonddu siègeaveclesdeuxpiedssurleplancher. INFINITlrecommandefortementauxpassa- gersduvéhiculedebienbouclerleur ceinturependantlaconduite,mêmeàla placequicomporteuncoussingonflable d'appoint.
Leportdesceinturesdesécuritépeutêtre obligatoiredanslaplupartdesprovinces outerritoiresduCanadaetdesétatsdes États-Unislorsqu'unvéhiculeestenmarche.


- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité. Lesenfantsdoivent êtrecorrectementretenussurlesiège arrièreet, lecaséchéant, êtreassissur undispositifderetenuepourenfants.
•Laceinturedesécuritédoitêtrecorrectementajustéed'unefaçonconfortable. Fautedequoi, l'efficacitédel'ensemble dusystèmederetenueenserait affectée, cequiaugmenteraitlesrisquesou lagravitédesblessuresencasd'accident. Uneceinturedesécuritéincorrectement portée peut entraîner des blessuresgraves, voiremortelles. - Ilfauttoujoursfairepasserlaceinture thoraciquesurl'épauleetàtraversdela poitrine. Nemettezjamaislaceinture derrièreledos, souslebrasouàtravers ducou. Laceinturedoitsetrouverloin duvisageetducou, maisnedoitpas tomberdel'épaule.
- Portezlaceinturesous-abdominaleaussibasquepossibleetbienajustée AUTOURDESHANCHESETNONAUTOUR DELATAILLE. Uneceinturesous-abdo-
minaleportéetrophautaugmenteles risquesdeblessuresencasd'accident.
- Assurez-vousquelalanguettedela ceinturedesécuritéestbienengagée danslabouclecorrespondante.
- Neportezpasuneceinturedesécurité inverséeoutorsadée. Dansdetelles positions, elleperdraitsonefficacité.
- Nepermettezpasàplusd'unepersonne d'utiliserlamêmeceinturedesécurité.
- Nejamaislaissermonterplusdepassagersqu'iln'yadeceinturesdesécurité.
- Siletémoinlumineuxdeceinturede sécuritérestealluméalorsquele contacteurestmissurONet,quetoutes lesportièresontferméesettoutesles ceinturesattachées,celapeutindiquer undysfonctionnementdusystème.Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.
•Nemodifiezsousaucunprétextele systèmedeceinturesdesécurité. Par exemple, nemodifiezpaslaceinturede sécurité, oulesdispositifsinstallésqui pourraitchangerl'acheminementoula tensiondelaceinturedesécurité. Vous risqueriezd'affecterlefonctionnement dusystèmedeceinturedesécurité.
Modifieroualtérerlesystèmede ceinturedesécuritépeutrésulteràde gravesblessures.
- Unefoisquelaceinturedesécurité à prétensionneurestenclenchée, celle-ci nepeutpasêtreréutiliséeetdevraêtre remplacéeenmêmetempsquel'enrouleur.ConsultezundétaillantINFINITI.
- Leretraitetl'installationdeséléments delaceinturedesécuritéavectendeur doiventêtreeffectuéesparundétaillant INFINITI.
- Aprèsunecollision, tous les ensembles deceituredesécurité, en rouleurset pièces defixation compris, doivent être vérifiés parundétaillant INFINITI. À la suited un accident, INFINITI recommandeler emplacement detoutes les ceintures désécurité, saufsilacollision était légère, quelles ceintures ne présententaucundommage apparentet fonctionnent correctement.
Lesensemblesdeceinturedesécurité quin'étaientpasenservicelorsd'une collisiondoiventégalementêtre vérifiés etremplacéss'ilssontendommagésou s'ilsnefonctionnentpluscorrectement.
- Aprèsunecollisionquellequ'ellesoit, il
faudrainspecterlesdispositifsdereteneupourenfantsettousleséquipementsderetenue.Conformez-vous scrupuleusementauxrecommandations d'inspectionetderemplacementdonnéesparlefabricant.Ilfautremplacer lesdispositifsdereteneupourenfants s'ilssontendommagés.

INFINITlrecommandeauxfemmesenceintesd'utiliserlesceinturesdesécurité.La ceinturedesécuritédoitêtreajustéepour assurerleconfort,laceinturesous-abdominalepasséeaussibasquepossiblesur leshanchesetnonautourdelataille,etla ceinturethoraciquepar-dessusl'épauleet entraversdelapoitrine.Nefaitesjamais passerlaceinturesous-abdominale/thoraciquesurleventre.Adressez-vousàvotre médecinpourlesautresrecommandations particulières.
PERSONNESBLESSÉES
INFINITlrecommandequelespersonnes blesséesutilisentlesceinturesdesécurité, selonlesblessures.Vérifiezavec votre médecinpourtouteautrerecommandation particulière.
CEINTURESDESÉCURITÉDEPRÉ-COLLISIONAVECFONCTION CONFORT(siègesavant)(silevéhiculeenestéquipé)
Lesceinturesdesécuritédepré-collision bloquentlaceinturedesécuritéàl'aide d'unmoteurafinderetenirlesoccupants dessiègesavant. Ceciaideàréduireles risquesdeblessureencasdecollision.

Lemoteurrétractelaceinturedesécurité danslessituationsd'urgencesuivantes:
- Encasdefreinaged'urgence
- Encasdemanœuvressoudaines
- Activationdusystèmed'assistanceau freinageintelligent(IBA).(Reportez-vousà«SYSTÈMED'ASSISTANCEAU FREINAGEINTELLIGENT(IBA)»dansle chapitre«5.Démarrageetconduite».)
Laceinturedesécuritédepré-collisionne s'activepaslorsque:
- laceinturedesécuritén'estpasbou-clée.
- lavitesseduvéhiculeestinférieure à 15km/h(10mi/h)encasdefreinage d'urgence
- lavitesseduvéhiculeestinférieure à 30km/h(16mi/h)aucoursd'une manoeuvrebrusquedesvolant.
Laceinturedesécuritédépré-collisionne s'activepaslorsquelapédaledefreinn'est pascompresséesaufaucoursdemanœuvressoudainesdeladirectionet de l'activationdusystèmed'assistanceintelligentedefreinage(IBA).
Lemoteurrétractelaceinturedesécurité, qu'ellesoitboucléeounon. Lorsquela
ceinturedesécuritéestbouclée, lemoteur laserreafinqu'ellerestebienajustée contrelecorpsdel'occupant. Lorsquela ceinturedesécuritéestdébouclée, le moteurlarétracte. Silaceinturede sécuritén'estpascomplètementrétractée, lemoteurlarétractelorsdel'ouverturede laportière.
Porteztoujoursvotreceinturedesécurité defaçonappropriéeetasseyez-voustoujoursbienaufonddusiègeetbiendroit.
Silemoteurnepeutrétracterlaceinturede sécurité lorsqu'elleestboucléeoudébouclée, ceci peut être signed dysfonctionnementa univeaudusystèmedetendeur deceinturedes sécurité. Faites vérifieret réparer les systèmeparund détaillant INFINITI.
Encasderétractionrépétéedelaceinture desécuritésurunecourtepériode,ilest possiblequelemoteurnesoitplusen mesurederétracterlaceinturedesécurité. Après30secondes,lemoteurs'activeet rétractelaceinturedesécurité.Sile moteurneparvienttoujourspasàrétracter laceinturedesécurité,ceciindiquequele systèmedetendeurdeceinturedesécurité estdéfectueux.Faitesvérifieretréparerle systèmeparundétaillantINFINITI.
CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGE

ATTENTION
- Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité.
- Nelaissezpasledossierdesiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule. Ceci serait dangereux. La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecetteceintureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves.Vouspourriezégale-mentglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominaleetsubirdegraves blessures.
- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoirbienaufonddusiège, avoir lesdeuxpiedsauplancheretrégler convenablementlaceinturedesécurité.

Bouclagedesceinturesdesécurité
-
Ajustezlesiège. (Reportez-vous à «SIÈGES» plushautdanscechapitre.)
-
Faitessortirlaceinturedesécurité de l'enrouleuretinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequeleloquetsoit enclenché.
•L'enrouleurestconçupoursebloquerencasdecollisionbrusque. Unmouvementlentpermetàla sangledesedérouleretaupassagerdesedéplacerlibrementsurle siège.
- Silaceinturedesécuriténepeut
êtretiréelorsqu'elleestcomplète- mentrétractée,tirezfermementsur laceintureetrelâchez-la.Puistirez doucementlaceinturehors de l'enrouleur.

-
Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanches, telqu'illustré.
-
Tirezlaceinturethoraciqueversl'en-rouleurpourlatendre. Assurez-vousde fairepasserlaceinturethoraciquesur l'épauleetàtraversdelapoitrine.
Lesceinturesdesécuritéàtroispoints d'ancragedusiègepassageravantet des siègesarrièrepossèdentdeuxmodesde fonctionnement:
-Enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR)
•Enrouleurdeverrouillageautomatique
(ALR)
Lemoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence(ELR)permetdedérouleretde réenroulerlaceintureafinqueleconducteuretlespassagersconserventune certainelibertédemouvementsurleur siège.LesystèmeELRbloquelaceinture desécuritélorsquelavéhiculedécélère rapidementoudurantleschocs.
Lemoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR)(modedudispositifde retenuepourenfants)bloquelaceinture desécuritépourpouvoirinstallerun dispositifderetenuepourenfants.
LorsquelemodeALRestactivélaceinture desécuriténepeutpasêtredétenduetant quelalanguettedeceinturedesécuritéest désenclenchéedelaboucleetentièrement rétractée.LaceinurerepasseenmodeELR unefoisqu'elleaététotalementrénéenroulée.Pourplusderenseignements,reportez-vousà«DISPOSITIFSDERETENUEPOUR ENFANTS»plusloindanscechapitre.
IlnefaututiliserlemodeALRquepour poserundispositifderetenuepour enfants. Pendantl'utilisationnormalede laceinturedesécuritéparunpassager, le modeALRnedoitpasêtreactivé. Aucas oùilseraitactionné, il pourraitcauserune tensioninconfortabledelaceinturede
sécurité.

ATTENTION
Avantdebouclerlaceinturedesécurité, vérifiezqueledossierestbienenclenché danslecrand'arrêtetverrouillé. Sile dossierestmalverrouillé, les passagers pourraientêtreblessésencasd'accidentou d'arrêtbrusque.

Débouclagedesceinturesdesécurité
Pourdébouclerlaceinture,appuyezsurle boutondelaboucle.Laceinturede sécurités'enrouleautomatiquement.
Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité
Lesenrouleursdesceinturesdesécurité sontprévuspourbloquerlaceinturedans lesdeuxcassuivants:
- Lorsquelaceintureesttiréebrusquementdel'enrouleur.
• Lorsquelevéhiculeralentitrapidement.
Pour accroîtrevotreconfiancedansles ceinturesdesécurité, vérifiezleurfonctionnementcommececi:
- Saisissezlaceinturethoraciqueettirez brusquementversl'avant.L'enrouleur doitalorssebloqueretempêcherque laceinturenesedérouledavantage.
Sil'enrouleurnesebloquepasoupour toutrenseignementcomplémentaireau sujetdesceinturesdesécurité,consultez undétaillantINFINITI.

Ajustementdelahauteurdela ceinturethoracique(pourlessiègesavant)
Lahauteurd'ancragedelaceinturethoraciquedoitêtrerégléedefaçonàbien s'ajusteràlapersonne.(Reportez-vousà «PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLESCEINTURESDESÉCURITÉ»plushautdansce chapitre.)
Pourajuster, pressezlebouton Ⓐ, et déplacezl'ancragedelaceinturethora-ciquedanslapositionsouhaitéeafinque laceinturepassepar-dessuslecentre de l'épaule. Laceinturedoitsetrouverloindu visageetducou, maisnedoitpastomber
del'épaule.Relâchezleboutond'ajustementpourverrouillerl'ancragedela ceinturethoracique.

ATTENTION
- Aprèsl'ajustement,relâchezlebouton d'ajustementetessayezdéplacerla ceinturethoraciquedebasenhautpour vousassurerquel'ancragedelacein-tureestsolidementfixéenposition.
- Lahauteurd'ancragedelaceinture thoraciquedoitêtrerégléedefaçonà biens'ajusteràlapersonne.Fautede quoi,l'efficacitédel'ensemblédusystèmederetenueenseraitaffectée,ce quiaugmenteraitlesrisquesoula gravitédesblessuresencasd'accident.

Ceinturedesécuritécentralearrière
Laboucledelaceinturedesécurité centraleestidentifiéeparlamarque CENTER.Lalanguettedelaceinturecentralepeutêrefixéeseulementdansla boucledeceinturedesécuritécentrale.
RALLONGESDECEINTUREDESÉ-CURITÉ
S'ilestimpossibledebienmettrela ceinturethoracique-sous-abdominaleen placeetdel'attacherenraisondela corpulencedelapersonneoudela positiondeconduite,unerallongecompatiblepourallongerlesceinturesdesécurité estdisponible.Cetterallongepermet
d'allongerlaceintured'environ200mm (8po)etpeutêtreutiliséepourlesiègedu conducteuretlesiègedupassageravant. ConsultezundétaillantlINFINITIpourassistancelorsdel'achatd'unerallongesi vousenavezbesoin.

ATTENTION
- SeuleslesrallongesINFINITIfabriquées parle fabricant d'originedoiventêtre utilisées pour rallonger les ceintures de sécurité INFINITI.
- Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlesceinturesdesécuritésans rallongenedevraientpasutiliserune rallonge.L'utilisationinutiledesrallon-gespourraitprovoquerdesblessures corporellesgravesencasd'accident.
• N'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsavecunerallonge. En effet, siledispositifn'estpascorrectementarrimé, l'enfantpourraitêtresérieusementblesséencasde chocou d'arrêtbrusque.
ENTRETIENDESCEINTURESDESÉ- CURITÉ
- Pournettoyerlacourroiedelaceinture de sécurité, utilisezunesolutionde savondouxoutoutautreproduit recommandépourlenettoyagedes garnituresintérieuresoudestapis. Ensuite, essuyez-lesavecunchiffonet laissez-lessécheràl'ombre. Nelaissez paslesceinturesdesécurités'enrouler avantqu'ellesnesoientcomplètement sèches.
- Si de la saleté s'accumule dans le guide de la sangle thoracique de la ceinturedesécurité, larétractiondes courroiespourrait êtreralentie. Dans untelcas, essuyezleguidedeceinture thoraciqueavec un chiffonpropre et sec.
- Vérifiezpériodiquementlefonctionnementdesceinturesetdesdispositifs métalliquesdeceintures desécurité telsquelesboucles,leslanguettes,les enrouleursetlesdispositifsdefixation. Encasdedesserragedespièces,de détérioration,decoupuresoud'autres endommagementscausésauxangles, laceintureentièredoitêtreremplacée.
SÉCURITÉDESENFANTS
Lesenfantsontbesoindelaprotectiondes adultes.
Ilsdoiventêtreretenuscorrectement.
Enplusdel'informationgénéraledonnée dansceprésentmanuel, del'information surlasécuritédesenfantsestdisponible denombreusesautressources, incluant lesmédecins, lesprofesseurs, lesbureaux desécuritéroutièregouvernementaux et lesorganisationscommunautaires. Chaque enfantestdifférent, alors, assurez-vousde connaîtrelameilleurefaçondetransporter votreenfant.
Ilexistetroistypesdedispositifsde retenuepourenfants:
- Dispositifderetenuepourenfants orientéversl'arrière
- Dispositifderetenuepourenfants orientéversl'avant
- Sièged'appoint
Ledispositifderetenueappropriédépend delatailledel'enfant.Enrèglegénérale, lesenfantsenbasâgejusqu'à1anenviron etmoinsde9kg(20lbs)doiventêtre placésdansdesdispositifsderetenue pourenfantsorientésversl'arrière.Des dispositifsderetenuepourenfantsorientésversl'avantsontdisponiblespour
enfantsâgésd'unanouplusetquisont devenustropgrandspourlesdispositifsde retenuepourenfantsorientésversl'arrière. Lessiègesd'appointsontutiliséspour aideràattacherunenfantquinepeutplus utiliserund dispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantavecune ceinturesous-abdominale/thoracique.

ATTENTION
Lesnourrissonsetautresenfantsontbesoin d'uneprotectionspéciale.Lesceinturesde sécurité du véhicule peuvent en effet mal s'adapteràleurtaille.Laceinturethoraciquepeutpassertropprèsdeleurvisage oudeleurcou.Laceinturesous-abdominale peutêtretropgrandepourlapetiteossature deleurshanches.Encasd'accident,une ceinturedesécuritémalajustéerisque de causerdes blessuresgraves oumortelles. Utiliseztoujourslesdispositifsderetenne pourenfantappropriés.
LesprovincesetterritoiresduCanadaainsi quelesétatsdesÉtats-Unisrendent obligatoireleportdedispositifsderetenue pourenfantshomologuéspourlesenfants enbasâgetnourrissons.Reportez-vousà «DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS» plusloindanscechapitre.
Undispositifderetenuepourenfantspeut êtrefixéenutilisantsoitlesystèmeLATCH (systèmed'ancragesinférieursetattaches pourenfant)soitlaceinturedesécuritédu véhicule.Reportez-vousà«DISPOSITIFSDE RETENUEPOURENFANTS»plusloindansce chapitrepourdeplusamplesinformations.
INFINITlrecommandequetouslespréado- lescentsetenfantssoientcorrectement retenusdanslesiègearrière. Desétudes démontrentquelesenfantssontplusen sécurités'ilssontretenussurlesiège arrièrequesurlesiègeavant.
Ceci est particulièrement important pour cevéhiculecarilestéquipéd'unsysteme deretenuesupplémentaire(systèmedu coussingonflable)pourlepassageravant. Reportez-vousà«SYSTÈMEDERETENUE SUPPLÉMENTAIRE»plusloindanscechapitre.
NOURRISSONS
Lesnourrissons d'unanetmoins doivent être placés dans un dispositif der tenue pourenfantsorientévers l'arrière. INFINITI recommande que les nourrissons soient placés dans un dispositif der tenue pour enfants conforme aux normes des sécurité des véhicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisis-
sezundispositifderetenuepourenfants convenantauvéhiculeetobserveztoujours lesdirectivesdeposeetd'utilisation fourniesparsonfabricant.
ENFANTSENBASÂGE
Lesenfantsdeplusd'unanetpesantau moins9kg(20lbs)peuventêtreplacés dansundispositifderetenuepourenfants orientéversl'avant.Reportez-vousaux instructionsduconstructeurpourlesrecommandationsdepoidsettailleminimum etmaximum.INFINITlrecommandequales jeunesenfantssoientplacésdansun dispositif de retenue pour enfants conformeauxnormesdesécurité des véhiculesautomobilesduCanadaouaux normesdesFederalMotorVehicleSafety StandardsdesÉtats-Unis.Choisissezun dispositifderetenuepourenfantsconvenantauvéhiculeetobserveztoujours directivesdeposeet d'utilisationfournies parsonfabricant.
ENFANTSDEPLUSGRANDETAILLE
Lesenfantsquisonttropgrandspourêtre assisdanslesdispositifsderetenuepour enfantsdoiventêtreassisenplacenormaleetêtreretenusparlaceinturede sécuritéquiéquipelesiège.Laceinturede sécuritépeutnepass'ajustercorrectement sil'enfantmesuremoinsde142,5cm(4pi 9po)etpèseentre18kg(40lbs)et36kg (80lbs).Unsièged'appointdevraitêtre utiliséafind'obtenirunbonajustementde laceinturedesécurité.
INFINITI recommande d'asseoir l'enfant dansunsièged'appointdisponibledans lecommercesilaceinturethoracique passeàlahauteurdesonvisageoude soncouousilaceinturesous-abdominale traverselehautdesonabdomen.Cesiège d'appointpermettrad'éleverlaposition assisedel'enfantdemanièreàcequela ceinturethoraciqueluiarrivesurlapoitrine etàmi-épauleetlaceinturesous-abdominaleluiarrivebassurleshanches.Un sièged'appointpeutseulementêtreutilisé surlessiègesquidisposentdeceinturede sécuritéàtroispointsd'ancrage.Lesiège d'appointdoitêtreadaptableausiègedu véhiculeetdoitporteruneétiquette d'homologation attestant qu'il est conformeauxnormesdesécuritédes véhiculesautomobilesduCanadaouaux
normesdesFederalMotorVehicleSafety StandardsdesÉtats-Unis.Abandonnez l'utilisationdusiègedèsquel'enfantest assezgrandetquelesceinturesnelui arriventplusauvisageouaucou.

ATTENTION
Nepermettezjamaisàunenfantdesetenir deboutouàgenouxdanslesespacesde chargementousurunsiège. L'enfantpourraitêtregravementblesséoutuéencas d'arrêtbrusqueoudecollision.
DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS

•Nepassuivrecesavertissementset instructionspourl'utilisationappropriée etl'installationededispositifsderetenue pourenfantpourraitprovoquerdegravesblessuresoulamortd'unenfantou d'autres passagers lors d'un arrêt brusqueoud'unecollision.
—Ledispositifderetenuepourenfant doitêtreutiliséetinstallécorrectement. Pourlaposeetl'utilisation des dispositifsderetenuepourenfants, respecteztoujourstouteslesdirectivesdufabricant.
—Lesnourrissonsetenfantsnedoivent jamaisêtreassissurlesgenouxde quelqu'un. Même!adulteleplusfort nepeutrésisteràlaviolenced'une collision.
—Nemettezpasunemêmeceinturede sécuritéautourd'unenfantetd'un autrepassager.
—INFINITIrecommended'installertous lesdispositifsderetenuepouren-
fantssurlesiègearrière. Des études démontrentquelesenfantssont plus ensécurités'ilssontretenussurle siègearrièrequesurlesiègeavant.
S'il est nécessaire d'installer un dispositifderetenuepourenfants orientéversl'avant,reportez-vousà «INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESÉCURITÉ»plusloindansce chapitre.
—Mêmeaveclesystèmeavancédu coussingonflableINFINITI,n'installez jamaisundispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreresurle siègeavant.Ledéploiementd'un coussingonflabled'appointpeut blesser gravement ou mortellement unenfant.Undispositifderetenue orientéversl'arrièrerenoitêtre utiliséquesurlesiègearrière.
—Assurez-vous d'acheterundispositif deretenuepourenfantquis'adapte bien à l'enfantetauvéhicule. Certains dispositifs deretenuepour enfants peuvent nepasêt readaptés à vot revéhicule.
—Lespointsd'ancragedudispositifde
retenuepourenfantssontconçus poursupporterleschargesimposées pardesdispositifsderetenuepour enfantscorrectementmontés.
—N'utilisezjamaislespointsd'ancrage pourdesceinturesdesécuritépour adulteoupourdesfaisceaux.
—Ilestdéconseillé d'utiliserundis-positifderetenuepourenfantsavec sangled'ancragesupérieuresurle siègedupassageravant.
—Laissezlesdossiersdesiègeen positiondroiteaprèsavoirmontéle dispositifderetenuepourenfant.
—Pendantlaroute, les nourrissonset lesenfantsdevraienttoujoursêtre placésdansundispositifderetene pourenfantsapproprié.
- Quandledispositifderetenuepour enfantn'estpasutilisé,maintenez-le fixéaveclesystèmeLATCHouune ceinturedesécurité.Encasd'arrêt brusqueoudecollision,desobjetsmal attachéspeuventblesserlespassagers ouendommagerlevéhicule.
PRÉCAUTION
Undispositifderetenuepourenfantsdans unvéhiculefermépeutdevenirtrèschaud. Vérifiezlasurfacedusïgeetlesboucles avantdeplacerunenfantdansledispositif deretenuepourenfants.
Cevéhiculeestéquipéd'un système universeld'ancragespourdispositifde retenuepourenfants,connusouslenom desystèmeLATCH(LowerAnchorsand TethersforChildren-ancragesinférieurset attachespourenfants).Certainsdeces dispositifsderetenue pourenfants comprennentlesfixationsrigidesouà sanglesquipeuventêtrearriméesâces ancragesinférieurs.
Pourlesdétails, reportez-vous à «Système d'ancragesinférieursetattachespour enfants(LATCH)» plus loindanscechapitre.
Sivousn'avezpasdedispositifderetenue pourenfantsquiestcompatibleavecle LATCH,ilestpossibled'utiliserlesceinturesdesécuritéduvéhicule.
Denombreuxfabricantsvendentdesdispositifsderetenuepournourrissonset enfantsdediversestailles.Lorsduchoix d'unsystèmededispositifderetenuepour
enfants,ilestessentieldetenircompte despointssuivants:
- Nechoisissezqu'undispositifdereteneupourenfantsportantuneétique d'homologation attestant qu'il est conformeàlanorme213desécurité desvéhiculesautomobilesduCanada ouàlanorme213desFederalMotor VehicleSafetyStandarddesÉtats-Unis.
- Assurez-vousqueledispositifderetenuepourenfantsestcompatibleavecle siègeetlesystèmedeceinturede sécuritéduvéhicule.
- Siledispositifderetenuepourvotre enfantestcompatibleavecvotrevéhicule, placezdansledispositifde retenuepourvotreenfantet vérifiez lesréglagesafindevousassurerquele systèmeestbienadaptéàvotreenfant. Utilisezundispositifderetenuepour enfantsadaptéàlatailleetaupoidsde votreenfant.Respecteztoujoursles directivesdufabricantdusiège.
Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exigequelesnourrissonsetenfantsen basâgesoientplacésdanslesdispositifs deretenueappropriéspourenfantspendantlaconduiteduvéhicule.Lesloisdu Canadaexigentquelasangled'ancrage
supérieuresurlesdispositifsderetenue pourenfantsorientésversl'avantsoit sécuriséeaupointd'ancragecorrespondantduvéhicule.

text_image
SSS0904Emplacementdespointsd'ancrageinférieursdu systèmeLATCH
Systèmed'ancragesinférieurset attachespourenfants(LATCH)
Votrevéhiculeestéquipédepointsd'ancragespéciauxutiliséesparlessiègesde retenuepourenfantscompatiblesavecle systèmeLATCH(ancragesinférieurset attachespourenfants).Ilestégalement mentionnésousl'appellationISOFIXou systèmeccompatibleISOFIX.Aveccesystème,iln'estpasnécessaired'utiliserla ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixer ledispositifderetenuepourenfants.
Lespointsd'ancrageLATCHpermettent d'installerundispositifderetenuepour
enfantsuniquement sur lessiègesarrière latéraux.
AncrageinférieurLATCH

ATTENTION
Nepassuivrecesavertissementsetinstructionspourl'utilisationappropriéet l'installationed dispositifsderetenuepour enfantpourraitprovoquerdegravesblessuresoulamortd'unenfantoud'autres passagerslorsd'unarrêtbrusqueoud'une collision.
—FixezlesystèmeLATCHcompatibleavec
ledispositifderetenuepourenfants
exclusivementauxemplacementsindi-
quésdansl'illustration.
—Necalezpasledispositifderetenue pourenfantsàlaplaceassiscentrale dusiègearrièreaveclesancrages inférieursLATCH.Danscettepositionle dispositifderetenuepourenfantsne serapascorrectementfixé.
—Vérifiezlesancragesinférieursenin-
sérantvosdoigtsdanslasurfacedes
ancragesinférieurs.Assurez-vousqu'ils
nesontpasbouchésparlessanglesde
laceinturedesécuritéouparletissudu
coussindesiègeparexemple.Vousne
pourrezpasfixercorrectementledispositifderetenuepourenfantssiles ancragesinférieursnesontpasdégagés.

LesancragesLATCHsontsuésàl'arrière ducoussinprèsdudossier. Uneétiquette estcolléesurledossierdesiègepourvous aideràlocaliserlesancragesLATCH.

FixationavecsangleLATCH Installationd'undispositifderetenuepourenfantsLATCH Lesdispositifsderetenuepourenfants compatiblesLATCHcomportentdeuxfixationsrigidesouavecsanglesquipeuvent êtrefixéesàdeuxancragessituéssur certainssiègesduvéhicule.Avecce système,iln'estpasnécessaired'utiliser laceinturedesécuritéduvéhiculepour fixerledispositifderetenuepourenfants. VérifiezlacompatisibilitédusystèmeLATCH surl'étiquettedudispositifderetenue. Cetteinformationpeutaussisetrouver dans les instruction fabricantdudispositifderetenuepour enfants.

Utilisezlasangled'attachesupérieurede dispositifderetenuepourenfantslorsde l'installationd'undispositifderetenue pourenfantsaveclespointsd'ancrage inférieursLATCHoulesceintures de sécurité.
Lorsdelaposed'undispositifderetenue pourenfant,lisezlesinstructionsdonnées danscemanueletcellesquiaccompagnentlesiège.

- Silahoussedechargement(sile véhiculeenestéquipé)rentreencontact aveclasangled'attachesupérieure lorsqu'elleestfixéeàl'ancragedela sanglesupérieure,retirezlahoussede chargementduvéhiculeousécurisez-la surlesolderangementau-dessousde sonpointd'attache.Silahoussede chargementn'estpasretirée,cecipourraitendommagerlasangled'attache supérieuredurantunecollision.Votre
enfantpourraitêtregravementblessé outuéencasdechocsilasangle d'ancragesupérieureétaitendomma- gée.
•Nelaissezpaslechargementrentreren contactaveclasangled'ancragesupérieurelorsquecelle-ciestfixéeàl'ancragedelasanglesupérieure. Sécurisez correctementlechargementdemanière ànepaslelaisserrentrerencontact aveclasanglesupérieure. Unchargementmalattachéouencontactavecla singled'attachesupérieurerisquerait d'endommagercettedernièreencasde collision. Votreenfantpourraitêtre gravementblesséoutuéencasdechoc silasangled'ancragesupérieureétait endommagée.
Emplacementsdespointsd'ancrage supérieurs:
Lespointsd'ancragesesituentsurledos dechaquedossierdesiègepourlestrois positionsd'assisedusiègearrière, comme illustré.
INSTALLATIOND'UNSYSTÈMEDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREENUTILISANT LATCH
Reportez-vous à toutes les consignes de précaution set d'attentions de « SÉCURITÉ DESENFANTS » plushaut dans ce chapitre et de « DISPOSITIFSDERETENUEPOUR ENFANTS » plushaut dans ce chapitre avant d'installer und dispositif der tenue pour enfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreàl'aidedusystèmeLATCH:
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.

Orientéversl'arrière, avecsangle— étape2
- Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursLATCH.Vérifiezquelafixation LATCHestcorrectementattachéeaux pointsd'ancragesinférieurs.

Orientéversl'arrière,attachefixe— étape2

Orientéversl'arrière— étape3
3. Pour les dispositifs der tenue pour enfants quisontéquipés defixation avec sangle, retendezless angles du dispositif der tenue pour enfants pour en lever l'excédent demoudes ancrages. Appuyezferment avec votre main au centre du dispositif der tenue pour enfants pour comprer le coussindusi è geduv é hicule ainsiquele dossierettirez paren arrière pour resserrer las angledespoints d'an-crage.

Orientéversl'arrière—étape4
4. Unefoisqueled dispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerle dispositifderetenued'uncôtéàl'autre toutentenantledispositifprèsdu passagedesancragesLATCH.Lejeudu dispositifderetenuepourenfantsne doitpasexcéder25mm(1pouce)de chaquecôté.Essayezdelepousser versl'avantpourvousassurerque l'ancrageLATCHmaintientledispositif deretenueconvenablementenplace. Siledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagel'ancrageLATCHselon lanécessitéouchangezdeplacedu
dispositifderetenueetessayezde nouveau. Ilsepeutquevousayez besoin d'essayerunautredispositifde retenuepourenfantsoud'installeren utilisantlaceinturedesécuritédu véhicule (lecaséchéant). Ilexistedes dispositifsderetenuepourenfantsqui neconvienentpasâtouslestypesde véhicules.
5. Avantchaqueutilisation, assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfantsestbienbloqué. Silaceinture desécuritén'estpasbloquée, répétez lesétapes1à4.

Utilisezlaceinturedesécuritéàtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Sile modeALRn'estpasbienutilisé,ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué.Ilrisquedebasculeroudese déplaceretl'enfantrisqued'êtreblesséen casd'arrêtbrusqueoudecollision.

Orientéversl'arrière—étape1
Reportez-vous à toutes les consignes de précaution set d' attentions de « SÉCURITÉ DESENFANTS » plushaut dans ce chapitre et de « DISPOSITIFSDERETENUEPOUR ENFANTS » plushaut dans ce chapitre avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants.
Suivezcesétapes pourinstaller undispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreaveclesceinturesdesécuritédes siègesarrièreduvéhicule:
- Les dispositifs der tenue pourenfants pour nourrissons doivent être utilisé orienté vers l'arrière et par conséquent, nedoivent pas être utilisés sur les siège
dupassageravant.Installezledispositifderetenuepourenfantssurle siège.Suiveztoujourslesinstructions dufabricantdudispositifderetenue.

Orientéversl'arrière—étape2
2. Faitespasserlalanguettedansle dispositifderetenuepourenfantset rentrez-ladanslabouclejusqu'àceque leloquetsoitenclenché. Assurez-vous debiensuivrelesinstructionsdonnées parlefabricantdudispositifderetenue pourenfantspourl'acheminementde lasangle.

Orientéversl'arrière—étape3
3. Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique(ALR)(mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurde verrouillaged'urgence(ELR)lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

Orientéversl'arrière—étape4
4. Laissezlaceinturedesécuritése réenrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

Orientéversl'arrière—étape5
5.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;appuyezfermement verslebasetversl'arrièreaucentredu dispositifderetenuepourenfantspour comprimerlecoussinetledossierde siègeduvéhiculetoutentirantsurla ceinturedesécurité.

Orientéversl'arrière—étape6
6. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faiteslebasculercôté à l'autretoutentenantledispositifde retenuepourenfantsprèsdupassage desceinturesdesécurité.Lejeudu dispositifderetenuepourenfantsne doitpasexcéder25mm(1pouce)de chaquecôté.Essayezdelepousser versl'avantpourvousassurerquela ceinturelemaintientconvenablement enplace.Siledispositifn'estpasbien bloqué,serrezdavantagelaceintureou changezlesiègedeplaceetessayezde nouveau.Ilserapeutêtrenécessaire
d'essayerunautredispositifderetenue pourenfant.Ilexistedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconvien- nentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous qu e l e d i s p o s i t i f d e enfantsestbienbloqué. Silaceinture desécuritén'estpasbloquée, répétez lesétapes1à6.
LemodeALR(modededispositifde retenuepourenfants)s'annulequandon retireledispositifderetenuepourenfants etquelaceintureestréenroulée.
INSTALLATIOND'UNSYSTÈMEDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTENUTILISANTLATCH
Reportez-vous à toutes les consignes de précaution set d' attentions de « SÉCURITÉ DESENFANTS » plushaut dans ce chapitre et de « DISPOSITIFSDERETENUEPOUR ENFANTS » plushaut dans ce chapitre avant d'installer und dispositif der tenue pour enfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avant à l'aide d'un système LATCH :
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricant
dudispositifderetenuepourenfants.

Orientéversl'avant, avecsangle— étape2
- Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursLATCH.Vérifiezquelafixation LATCHestcorrectementattachéeaux pointsd'ancragesinférieurs.
Siledispositifderetenuepourenfants est équipé d'une sangle d'ancrage supérieure,dirigezlasangled'ancrage supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle.Reportez-vousà «Installerunesangled'ancragesupérieure»danscettesection.N'installez pasundispositifderetenuepour enfantséquipédesangled'ancrage supérieuresurun siège quine comportepassangled'ancragesupéri-
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire

Orientéversl'avant,attachefixe—étape3
- L'arrièreredudispositifderetenuepour enfantsdevraitêtrebienfixécontrele dossierdesiège.
Aubesoin, réglezouenlevezl'appui-têted'appointafind'obtenirlebon ajustementdudispositifderetenue pourenfants. Sivousenlevezl'appui-têted'appoint, rangez-leenlieusûr. Assurez-vousderéinstallerl'appui-tête d'appointlorsquevousenlevezle dispositifderetenuepourenfants.
Reportez-vousà «APPUIS-TÊTERÉGLABLES» plushautdanscechapitrepour plusd'informationssurleréglagedes appuis-tête.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête oud'appui-tèted'appointréglableet qu'ilinterfèreavec'l'ajustementadé-quatdudispositifderetenuepour enfants,essayezdel'installerdans uneautrepositionouessayezunautre dispositifderetenuepourenfants.

Orientéversl'avant—étape4
- Pour les dispositifs der tenue pour enfants quisontéquipés defixation avec sangle, retendezless angles du dispositif der tenue pour en tenue pour en lever l'excédent dem oudes ancrages. Appuyez fermement avec votre g en o u a u c e n t r e d u d re tenue pour en tenue pour comprimer lecouss indusi è geduv é hicule ainsi que ledossierettirez paren arrière pourresserrer las angle des points d'ancrage.
- Tendezlas angled'ancrages suivanteles instructions dufabricant pour repren-drelemou é ventuel.

Orientéversl'avant—étape6
- Unefoisqueled dispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans. Faitesbasculerle dispositifderetenued'uncôtéal'autre toutentenantledispositifprèsdu passagedesancragesLATCH.Lejeudu dispositifderetenuepourenfantsne doitpasexcéder25mm(1pouce)de chaquecôté.Essayezdelepousser versl'avantpourvousassurerque l'ancrageLATCHmaintientledispositif deretenueconvenablementenplace. Siledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagel'ancrageLATCHselon lanécessitéouchangezdeplacedu
dispositifderetenueetessayezde nouveau.Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfant.Ilexistedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconvien- nentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous qu e l e d i s p o s i t i f d enfantsestbienbloqué. Silaceinture desécuritén'estpasbloquée, répétez lesétapes1à6.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESÉCURITÉ

ATTENTION
Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Sile modeALRn'estpasbienutilisé,ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué.Ilrisquedebasculeroudese déplaceretl'enfantrisqued'êtreblesséen casd'arrêtbrusqueoudecollision.

text_image
ereteneepout SSS0640Orientéversl'avant(siègedupassageravant)— étape1
Reportez-vous à toutes les consignes de précaution set d'attentions dans les sections « Sécurité des enfants » et « Dispositifs der tenue pourenfants » avant d'installer undispositif der tenue pourenfants.
Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantaveclaceinturedesécuritédes siègesarrièreoudusiègepassageravant:
- Sivousdevezinstallerundispositifde retenuepourenfantssurlesiège avant, ildevraitêtreinstalléunique-mentorientéversl'avant. Reculezle siègeleplusloinpossible. Il faut
toujoursorienterundispositifderete- nuepourbébésversl'arrière,etpour cetteraison,ilnefautpasl'installer surlesiègedupassageravant.
- Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.
L'arrièreredudispositifderetenuepour enfantsdevraitêtrebienfixécontrele dossierdesiège.
Aubesoin, réglezouenlevezl'appui-tête ou l'appui-tête d'appoint afin d'obtenirlebonajustementdudispositifderetenuepourenfants. Sivous enlevez l'appui-tête ou l'appui-tête d'appoint, rangez-leenlieusûr. Assurez-vousderéinstallerl'appui-tête ou l'appui-tête d'appoint lorsque vous enlevezledispositifderetenuepour enfants. Reportez-vous à «APPUIS-TÊTE» plushautdanscechapitreou «APPUIS-TÊTERÉGLABLES» plushaut danscechapitrepourdesinformations concernantleréglage, leretraitet l'installation de l'appui-tête ou de l'appui-têted'appoint.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête oud'appui-têted'appointréglableet qu'ilinterfèreavecl'ajustementadé-
quatdudispositifderetenuepour enfants,essayezdel'installerdans uneautrepositionouessayezunautre dispositifderetenuepourenfants.

Orientéversl'avant—étape3
- Faitespasserlalanguettedansle dispositifderetenuepourenfantset rentrez-ladanslabouclejusqu'aceque leloquetsoitenclenché. Assurez-vous debiensuivrelesinstructionsdonnées parlefabricantdudispositifderetenue pourenfantspourl'acheminementde lasangle.
Siledispositifderetenuepourenfants est équipé d'une sangle d'ancrage supérieure, dirigezlasangled'ancrage supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle(seulementpour l'installationsursiègearrière). Reportez-vousà«INSTALLATIONDELASAN-GLED'ANCRAGESUPÉRIEURE» plusloin
1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
danscechapitre.N'installezpasun dispositifderetenuepourenfants équipédesangled'ancragesupérieure surunsiègequinecomportepasde sangled'ancragesupérieure.

Orientéversl'avant—étape4
- Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique(ALR)(mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurde verrouillaged'urgence(ELR)lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

Orientéversl'avant—étape5
- Laissezlaceinturedesécuritése réenrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

Orientéversl'avant—étape6
6.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;avecvotregenou, appuyezfermementverslebasetvers l'arrière reaucentr retenuepourenfantspourcomprimer lecoussinetledossierdesiègedu véhicule toutentirantsurfaceinturede sécurité.
- Tendezlasangled'ancragesuivanteles instructionsdufabricantpourreprendrelemouéventuel.

Orientéversl'avant—étape8
- Unefois que le dispositif der tenue pourenfantsest posé, vérifiez qu'ilest correctement bloqué avant de placer u d'enfantde dans faites le bas celer côté à l'autre tout en tenant le dispositif de retenue pourenfantsprès dupassage desceintures déscurité. Lejeu du dispositif der tenue pour enfants ne doit pas excéder 25mm (1pouce) de chaque côté. Essayezde le pousser vers l'avant pour vous assurerquela ceinture lemaintient convenablement en place. Siledispositif n'est pas bien bloqué, serrez davantagelaceinture ou changez lesiège de place et essayezde nouveau. Il serapeutêt renécessaire
d'essayerunautredispositifderetenue pourenfant.Ilexistedesdispositifsde retenuepourenfantsquineconvien- nentpasâtouslestypesdevéhicules.
- Avantchaqueutilisation, assurez-vous qu e l e d i s p o s i t i f d e enfantsestbienbloqué. Silaceinture desécuritén'estpasbloquée, répétez lesétapes2à8.
PASSENGER AIR BAG

SS50676
Orientéversl'avant—étape10
- Siledispositifderetenuepourenfants estinstallésurlesiègedupassager avant, placezlecontacteur d'allumage enposition ON. Letémoindestatut du coussingonflabledupassageravant devraits'allumer. Sicetémoin n'estpasallumé, reportez-vous à «Coussingonflabledupassageravant etletémoindestatut» danscette section. Installezledispositifderetenuepourenfantsurunautresiège. Faites vérifierlesystème parundétaillant INFINITI.
LemodeALR(modededispositifde retenuepourenfants)s'annulequandon retireledispositifderetenuepourenfants
etquelaceintureestréenrouléecomplètement.

D'abord, fixezledispositifderetenuepour enfantsaveclesancragesinférieursLATCH (siègesarrièrerelatérauxuniquement) ou aveclaceinturedesécuritélecaséchéant.
- Sinécessaire, élevezouenlevezl'appui-têtepourmettrelasangled'ancragesupérieureau-dessusdudossier desiège. Sivousenlevezl'appui-tête d'appoint, rangez-leenlieusûr. Assurez-vousderéinstaller l'appui-tête d'appointlorsquevousenlevezledispositifderetenuepourenfants. Reportez-vous à «APPUIS-TÉTERÉGLABLES»
plushautdanscechapitrepourplus d'informationsconcernantleréglage, le retraitetl'installationdel'appui-tête.
- Fixezlasangled'ancragesupérieure danslepointd'ancragedesanglesitué à l'arrière redudossierdesiège, derrière LEDispositifderetenuepourenfants.
- Reportez-vous aux étapes del a procédure d'installation appropriées du dispositif der tenue pourenfants dans cette section avant deserrer las angle d'ancrage.
ConsultezvotredétaillantINFINITlpourde plusamplesdétailssivousavezbesoin d'assistance lors de l'installation d'un dispositifderetenuepourenfantsàsangle supérieuresurlesiègearrière.
SIÈGESD'APPOINT
Précautionsàprendreavecles siègesd'appoint

ATTENTION
Siunsièged'appointetuneceinturede sécuriténesontpasbienutilisés,lerisque augmentepourl'enfantd'êtreblessélors d'unecollisionoud'unarrêtbrusquedu véhicule.
- Assurez-vousquelasanglethoracique delaceinturenetouchepasauvisage ouaucoudel'enfantetquelasangle sousabdominaledelaceinturenelui traversepasl'abdomen.

Dessiègesd'appointdedifférentesgrandeurssontoffertesparplusieursmanufacturer.Lorsduchoixd'unsièged'appoint, ilestessentieldetenircomptedespoints suivants:
- Ne choisissez qu'un siège d'appoint portantuneétiquetted'homologation attestantqu'ilestconformeàlanorme 213desécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouàlanorme213desFederalMotorVehicleSafetyStandarddesÉtats-Unis.

- Assurez-vousquelesièged'appointest compatibleaveclesiègeetlesystème deceituredesécuritéduvéhicule.
●Assurez-vousquelatêtedel'enfantest biensupportéeparlesièged'appoint oulesiègeduvéhicule.Ledossierde siègedoitarriverauniveaudesoreilles del'enfantouledépasser.Parexemple,siunsièged'appointàdoscourt ① estchoisi,ledossierdesiègedoit arriverauniveaudesoreillesdel'enfantouledépasser.Siledossierde sièged'appointn'arrivepasauniveau desoreillesdel'enfant,unsiège d'appointàdosallongé ② devraitêtre utilisé.

●Silesièged'appointestcompatible avecvotrevéhicule,placezvotreenfant danslesièged'appointetvérifiezles réglagesafindevousassurerquele siègeestbienadaptéàvotreenfant. Respecteztoujoursledirectivesdu fabricantdusiege.
Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exigequelesnourrissonsetenfantsen basâgesoientplacésdanslesdispositifs deretenueappropriéspourenfantspendantlaconduiteduvéhicule.
Lesinstructionsdecechapitreconcernent l'installationd'unsièged'appointsurles
siègesarrièreousurlesiègepassager avant.
Installationd'unsièged'appoint

PRÉCAUTION
N'utilisez pas le mode d'enrouleur de verrouillageautomatique(ALR)delaceinturethoracique/sous-abdominalelorsque vousutilisezunsièged'appointavecles ceinturesdesécurité.
Reportez-vous à toutes les consignes de précaution set d' attentions de « SÉCURITÉ DESENFANTS » plushaut dans ce chapitre, de « DISPOSITIFSDERETENUEPOUREN-FANTS » plushaut dans ce chapitre et de « SIÈGESD'APPOINT » plushaut dans ce chapitre avant d'installer unsiège d' appoint.
Suivezcesétapespourinstallerunsiège d'appointsurlesiègearrièreousurle siègedupassageravant:

- Cependant, siunsièged'appointdoit être installésurlesiègepassager avant, reculezlesiègepassagerle plusloinpossible.
- Placezlesièged'appointsurlesiège. Placez-leuniquementversl'avant.Suiveztoujourslesinstructionsdonnées parlefabricantdusièged'appoint.

- Lesièged'appointdevraitêtreplacé surlesiègeduvéhiculepourqu'ilsoit stable.
Aubesoin, réglezouenlevezl'appui-tête ou l'appui-tête d'appoint afin d'obtenirlebonajustementdusiège d'appoint. Sivousenlevezl'appui-tête oul'appui-têted'appoint, rangez-leen lieusûr. Assurez-vousderéinstaller l'appui-têteoul'appui-têted'appoint lorsquevousenlevezlesièged'ap-point. Reportez-vousà «APPUIS-TÊTE» plushautdanscechapitreou «APPUIS-TÊTERÉGLABLES» plushautdansce chapitrepourdesinformationsconcernantleréglage, leretraitetl'installa-
tiondel'appui-têteoudel'appui-tête d'appoint.
Silesiègenepossèdepasd'appui-tête oud'appui-têted'appointréglableet qu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdusièged'appoint,essayezde l'installerdansuneautrepositionou essayezunautresièged'appoint.
- Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanchesdel'enfant.Suivezbien lesinstructionsdonnéesparlefabricantdusièged'appointpourleréglage del'acheminementdelaceinturede sécurité.
- Tirezlapartiethoraciquedelasangle delaceintureversl'enrouleurpourla tendre. Assurez-vousquelaceinture thoraciqueestbienplacéeetqu'elle traverselemilieudelapartiesupérieure de l'épaule de l'enfant (miépaule). Suivezbienlesinstructions donnéesparlefabricantdusiège d'appointpourleréglagedel'acheminementdelaceinturedesécurité.
- Suivezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesinstructionspourboucler correctementuneceinturedesécurité, montrédanslasection « CEINTURESDE SÉCURITÉ » plushautdanscechapitre.
PASSENGER AIR BAG

SSS0676
- Silesièged'appointestinstallésurle siègepassageravant, mettezlecontacteur d'allumageenposition ON. Le voyantdefonctionnementdusiège passageravant 100000000 peuts'allumerou non, dépendammentdelataillede l'enfantetdutypedesiège d'appoint utilisé. (Reportez-vous à «Coussingon-flabledupassageravantetletémoin destatut» plusloindanscechapitre.)
SYSTÈMEDE RETENUESUPPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE
Cettesectionconsacréeausystèmede retenuesupplémentaire(SRS)contientdes renseignementsimportantsconcernantles systèmessuivants.
- Coussingonflabled'appointpourchocs frontauxcôtésconducteuretpassager (systèmeavancédecoussingonflable INFINITI)
- Coussingonflabled'appointpourchocs latérauxinstallédanslessiègesavant
- Coussingonflabled'appointducôté rideauxpourchoclatérauxetrenversementsinstallédansletoit
- Ceinturedesécuritéàprétensionneur
Systèmeducoussingonflabled'appoint pourchocsavant: Lesystème avancéde coussingonflable INFINITlpeutaiderà diminuerl'impactdelatêteetdela poitrineduchauffeurainsiquedupassa- geravantaucoursdecertainescollisions frontales.
Systèmedescoussinsgonflablesd'appointpourchoclatérauxinstallédans lessiègesavant:Cesystèmepeutaiderà amortirl'impactdeschocssurlapoitrineet
danslarégionpelvienneduconducteuret dupassageravantlorsdecertaines collisionslatérales. Lecoussingonflable latéralestconçupoursedéployersurle côtéoùlevéhiculesubitunchoc.
Systèmedecoussingonflabled'appoint ducôtérideaupourchocslatérauxet renversements installé dans le toit : Ce systèmepeutaideràamortirl'impactdes chocssurlapoitrineetdanslarégion pelvienne duconducteur et dupassager avantlorsdecertainescollisionslatérales. Lescoussinsgonflablesrideaux/derenversementsontconçuspoursedéployersur le côté où le véhicule subit un choc. Les coussins gonflables rideaux/de renversementsontconçuspoursedéployerencas derenversementduvéhicule,etrestent déployéspendantuncourtlapsdetemps.
Ces systèmes d'appoint de retenue sont conçuspour compléterlaprotection des ceinturesdesécuritéduconducteuretdu passagersetneremplacentpas les ceintures. Il faut toujours porter correctement les ceintures de sécurité, et l'occupantdoitêtreassisàunedistancecorrecte duvolant,dutableaudebordetdes garnituresdeportière.(Reportez-vousà «CEINTURESDESÉCURITÉ»plushautdans cechapitrepourlesdirectivesetles précautions d'utilisation des ceintures de
sécurité.)
Lescoussinsgonflablesd'appointne fonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Aprèsavoirmissurlecontacteur d'allumageenposition ON, letémoin lumineux ducoussingon flabled appoints allume. Après environ 7 secondes, letémoin lumineux decoussingon flabled appoint s'éteindrasilessystèmes fonctionnent.


text_image
Asseyez-vous bien droit et au fond du siège.
- Lescoussinsgonflablesavantnese déploientgénéralementpasencasde collisionlatérale,arrière,derenverse-mentoulorsquelacollisionfrontaleest peuimportante. Porteztoujours les ceinturesdesécuritépourréduireles risquesoul'importancedesblessures encasd'accident.
- Deplus, lecoussingonflabledupassageravantnesedéploierapassile témoindestatutducoussingonflable dupassagerestalluméousilesiègedu passageravantestinutilisé. Reportez-vousà «Coussingonflabledupassager avantetletémoindestatut» plusloin danscechapitre.
- Lesceinturesdesécuritéetlescoussins gonflablesavantatteignentleurefficacitémaximalelorsquelespassagers sontassisledosbiendroitcontrele dossier.Lescoussinsgonflablesavant sedéploientavecuneforceextrême. Mêmeavec lesystème avancéde coussingonflableINFINITI,lesrisques deblessurelégèreoumortelleencas d'accidentsontaugmentéssilesoccupantsduvéhiculenesontpasretenus,
s'ilssontpenchésenavant,assissurle côtéoudansunemauvaiseposition.Le coussingonflablerisqueégalement de blessergravementl'occupantquise trouveraittropprèsaumomentoûle coussingonflablesedéploie.Il faut toujours'sasseoiravecledosbienen arrièrecontreledossierdesiègeaussi loin que possible du volant et du tableau debord.Utiliseztoujourslesceintures desécurité.
- Les boucles des ceintures de sécurité du conducteuretdupassageravantsont muniesdecapteursquidétectentsiles ceinturessontbouclées. Lesystème avancédecoussingonflableétudiela gravitédel'impactpuisfaitdéployerle coussingonflableenfonctiondel'utilisationounondesceinturesdesécurité. Silesceinturesdesécuriténesontpas boucléescorrectement, lerisqueoula gravitédesblessuresencasd'accident ensontaugmentés.
- Lesiègedupassageravantestéquipé descapteursdeclassificationdel'occupant(capteursdepoids)quidésactivent lecoussingonflablepassageravant danscertainesconditions.Cecapteur estseulementutilisépourcesiège.Si
vous n'êtes pas assis correctement ou si lesceinturesdesécuriténesontpas bien bouclées, le risque et la gravité des blessuresencasd'accidentensont augmentés. Reportez-vousà «Coussin gonflabledupassager avantetle témoindestatut» plusloindansce chapitre.
●Gardeztoujourslesmainsàl'extérieur duvolant.Lesplaceràl'intérieurdu volantaugmentedavantagelerisque de blessuresencasdedéploiement du coussingonflableavant.

•Nelaissezjamaislesenfantssans protectionoupasserlesmainsoule visageparlavitre.Nelestenezpassur lesgenouxoudanslesbras.Les illustrationsretracentquelquesexemplesdepositiondeconduitedange-reuse.
- Lesenfantsmalattachésrisquentd'être sérieusementvoiremortellementblessésencasedéploiementdescoussins gonflablesavant, latérauxourideaux/derenversement. Lespréadolescentset enfantsdoiventêtrecorrectementtretenussurlesiègearrièredanslamesure dupossible.
- Mêmeaveclesystèmeavancédu coussingonflableINFINITI, n'installez jamaisundispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreresurlesiège avant. Ledéploiement ducoussingon-flabled'appointavantpeutblesser gravementoumortellementun enfant. Pourles détails, reportez-vous à «DISPOSITIFSDE RETENUEPOUR ENFANTS» plushautdanscechapitre.

text_image
Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0832
text_image
Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0833
Coussinsgonflablesd'appointpourchocs latérauxdessiègesavantetcoussins gonflablesd'appointrideaupourchocs latéraux/renversementsinstallésdansle toit:
- Lescoussinsgonflableslatéraux, du côté rideauet renversement nese déploient généralement pasencas de collision latérale, arrière, deren reverse- mentoulorsquelacollisionfrontale est peu importante. Porteztoujours les ceintures désécurité pour réduire les
risquesoul'importancedesblessures encasd'accident.
- Lesceinturesdesécurité,lescoussins gonflableslatérauxetlescoussins gonflablesrideaux/derenversementatteignent leur efficacité maximale lorsquelesoccupantssontassisledos biendroitcontreledossier.Lescoussinsgonflableslatérauxetrideaux/de renversementsedéploientavecune forceconsidérable.Nelaissezpersonne placerlesmains,lesjambesoule visageprèsdescoussinsgonflables latérauxsituéssurlecôtédudossier du siège avant ou près des longerons de toitlatéraux.Nelaissezpaslepassager avantoulespassagersquioccupentles siègesarrièrelatérauxpasserlamain parlavitreous'appuyercontrela portière.Lesillustrations précédentes retracentquelques exemplesde positiondeconduitedangereuse.
- Veillezàcequ'aucunpassagerarrière nesetienneaudossierdesiègeavant. Ilrisqueraitd'êtregravementblessési lescoussinsgonflableslatérauxse déployaient. Ilfautêtre particulièrement prudentavec lesenfantsqui doivent toujoursêtrecorrectementretenussur
lesiège. Lesillustrationsretracent quelques exemples deposition de conduitedangereuse.
- Ne mettez pas de housses sur les dossiers de siège avant. Elles pourraient gênerledéploiementdescoussins gonflableslatéraux.

text_image
1 2 3 4 5 3 6 7 8 9 10 SSS0903- Capteurdezoned'impact
- Modulesdescoussinsgonflables d'appointpourchocsavant
-
Modulesdescoussinsgonflables d'appointpourchoclatérauxinstallé danslessiègesavant
-
Capteurs de classification d'occupant (capteurs depoids)
- Unitédecontrôledusystèmede classificationdel'occupant
- Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxetrenversements
installésdansletoit
- Gonfleursdecoussingonflabled'ap- pointrideaupourchocslatérauxet renversementsinstallédansletoit
- Unitédecontrôledescoussinsgonflables(ACU)
- Capteurssatellites
- Tendeurdeceinturedesécurité
SYSTÈMEAVANCÉDECOUSSIN GONFLABLEINFINITI(siègesavant)

ATTENTION
Afind'assurerlebonfonctionnement du système avancédecoussingonflable avancédupassager, veillezàobserverles consignessuivantes.
•Nelaissezaucunpassagerassisdansle siègearrièrepousseroutirersurla pochedudossierdesiège.
- Neplacezaucunchargementdeplusde 4kg(9lbs)surledossierdusiège,les accoudoirsondanslapochedudossier desiège.
- Nestockezpasdebagagederrièrele siègequipourraitpressercontrele dossierdesiège.
- Confirmezl'étatdefonctionnementavec letémoindestatutducoussingonflable dupassageravant.
- Sivousremarquezqueletémoinde statutducoussingonflabledupassager avantnefonctionnepascommédécrit ci-dessus,confiezvotrevéhiculeàvotre détaillantINFINITlafindefairecontrôler lesystèmeavancédecoussingonflable dupassager.
- Tantquevotredétaillantnevousapas confirmélebonfonctionnementdevotre systèmeavancédecoussingonflabledu passager, faitesasseoirlesoccupants surlessiègesarrière.
Cevéhiculeestéquipédusystèmeavancé ducoussingonflableINFINITIpourles siègesduconducteuretdupassager. Ce systèmeestconçupoursatisfaireaux exigencesd'homologationdesrèglements des États-Unis. Lesystèmeestégalement autoriséau Canada. Néanmoins, toutesles informationsouconsignesdeprécautions etd'attentionsdonnéesdansleprésent manuelrestentvalablesetdoiventêtre suivies.
Lecoussingonflabled'appointpourchocs avantduconducteurestsituéaucentredu volant. Lecoussingonflabled'appointpour chocsavantdupassageravantestmonté dansletableaudebord,au-dessusdela boîteàgants.Lescoussinsgonflables d'appoint avant sont prévus pour se déployerencasdecollisionfrontale importante;ilspeuventsedéployeraussi lorsquel'impactd'unecollisionnonfrontaleestidentiqueàceluid'uneforte collisionfrontale.Ilsepeutqu'ilsnese déploientpasdanscertainescollisions frontales.Lefonctionnementcorrectdu coussin gonflable d'appoint avant ne dépendpastoujoursdesdommagessubis parlevéhicule(oudel'absencede dommages).
Lesystèmeavancédecoussingonflable INFINITIestéquipéd'ungonfleur de coussin gonflable d'appoint en deux temps. Lesystèmecontrôlelesinformationsprovenantdel'unitédecontrôledes coussinsgonflables (ACU), del'unitédu capteurlediagnostic, descapteursde boucledeceinturedesécuritéet des capteursdeclassificationd'occupant(capteursdepoids). Lescoussinssedéploient enfonctiondelagravitédelacollisionet del'utilisationdelaceinturedesécurité parleconducteur. Pourlepassageravant, lescapteursdeclassificationdel'occupant sontaussicontrôlé. Basésurl'information provenantdescapteurs, unseulcoussin gonflableavantpeutsedéployerlorsd'une collision, selonlagravitédel'impactet de l'utilisation ou non des ceintures de sécurité. De plus, le coussingonflabledu passager avant peut être automatiquement désactivés dans certaines conditions, selon les informations reçues des capteurs de classification del occupant. Silecoussin gonflabledupassagerestréglésur OFF, le témoindestatut ducoussingonflabledu passagers a allumé (silesiègen'est pas occupé, l'éclairageneserapas allumé, mais les coussins gonflables seront désactivés). (Reportez-vous à «Coussingonflabledupassager avant et let é moinde statut» plus loind ans ce chapit repour plus dedétails.) Led déploiement d'un seul coussingon flable avant ne constitue pas unindicateurd'anomalie defonctionnement dusystème.
Pourtoutequestionrelativeàvotresystèmedecoussingonflable,contactez INFINITlouundétaillantINFINITl.Contactez égalementINFINITIsivousprévoyezde modifiervotrevéhiculeenraisond'un handicap.L'informationsurunconcessionnaireestincluseaudébutdeceManueldu conducteur.
Ledéploiementducoussingonflableavant s'accompagned'ungrandbruitsuivid'une émissiondefumée.Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne
d'incendie.Elleprovoqueependant des irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde problèmesrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfrais.
Lescoussinsgonflablesavantcombinés auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlatêteetsurlapoitrinede l'occupantavant. Ilspeuventvoussauver lavieouréduire lagravitédevos blessures. Mais, ensedéployant, ils peuventaussiprovoquerdesérafluresau visageoud'autresblessures. Lescoussins gonflablesavantn'assurentpasuneretenuedelapartieinférieureducorps.
MêmeaveclesystèmeavancédescoussinsgonflablesINFINITI,ilfautboucler convenablementlesceinturesdesécurité etplacerledossierduconducteuretdu passageravantbiendroit,aussiloinque possibleduvolantetdutableaudebord. Lescoussinsgonflablesavantsedéploient rapidementafind'aideràprotégerles occupantsavant.Enrevanche,laforcedu déploiementducoussingonflableavant peutaugmenterlesrisquesdeblessuressi l'occupantsetrouvetropprèsoucontreles modulesdescoussinsgonflableslorsdu déploiement.
Lescoussinsgonflablesavantsedégon-
Lescoussinsgonflablesavantnefonctionnentquesilecontacteur d'allumageesten positionON.
Aprèsavoirmissurlecontacteur d'allumageenpositionON, letémoin lumineux ducoussingonflabled'appoints'allume. Après environ 7 secondes, letémoin lumineux's éteindrasilesystèmefonctionne.
PASSENGER AIR BAG

SSS0676
Témoindestatut ducoussin gonflabledu passageravant Coussingonflabledupassager avantetletémoindestatut

ATTENTION
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement danscertainesconditions.Lisezattentivement cette section afin d'apprendre commentilfonctionne.Pouruneprotection maximale,ilestnécessairedebienutiliser lessièges,lesceinturesdesécuritéetles dispositifsderetenuepourenfants.Sivous nesuivezpastouteslesinstructionsdans
cemanuelconcernantl'utilisationdessièges, ceinturesdesécuritéetdispositifsde retenuepourenfantsàlalettre, vous pouvez augmenterlerisqueoulagravitéd'une blessuregravelors d'unaccident.
Témoindestatut:
Letémoinindicateurdestatutducoussin gonflablepassageravant estsitué souslescommandesdeclimatisation. Le témoinfonctionnecommeindiquécia-près:
- Siègepassagervide: Letémoin estréglésur OFFetlecoussingon flable dupassageravantestsur OFFetnese déploierapasencas decollision.
- Lesiègepassagerestoccupéparun adultedepetitetaille, unenfantouun dispositifderetenuepourenfantstel quementionnédanscettesection: Le témoin ^1 s'allumerapourindiquer quelecoussingonflabledupassager avantestsurOFFetqu'ilnese déploierapasencasdecollision.
- Lesiègepassageroccupéetlepassagersatisfontlesconditionsdécrites danscettesection: Letémoin estsurOFFpourindiquerquale coussingonflabledupassageravant
fonctionne.
Coussingonflabledupassageravant:
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement lorsquelevéhiculeestutilisédanscertainesconditionstelquedécritci-dessuset conformémentauxréglementationsdes États-Unis.Silecoussingonflablecôté passagerestsurOFF,ilnesedéploierapas lorsd'unecollision.Lecoussingonflable côtéconducteuretlesautrescoussins gonflablesdevotrevéhiculenefontpas partiedecesystème.
Lebutdelaréglementationestderéduire lesrisquesdeblessuresoudemortcausés parledéploiementd'uncoussingonflable àcertainsoccupantsdusiègepassager avant, telsquelesenfants, ennécessitant quelecoussingonflablesoitautomatiquementdésactivé.
Lescapteursdeclassificationd'occupant (capteursdepoids)sontsituéssurlecadre decoussindusiègeau-dessousdusiège passageravantetsontconçuspoudétecterunoccupantoudesobjetssurlesiège. Parexemple, siunenfantestassisdansle siègedupassageravant, lesystème avancédecoussingonflableestconçu pourdésactiverlecoussingonflable conformémentauxréglementations. Également, siundispositifderetenuepour enfantsdutypespécifiédanslesrèglementsestsurlesiège, lescapteursde classificationd'occupantledétecterontet lecoussingonflablesedésactivera.
Lesoccupantsadultesdusiègedupassageravantquisontcorrectementassiset quiutilisentlaceinturedesécuritételque décritdanscemanuelnecauserontpasla désactivationautomatiquedocoussingonflable.Pourdesadultesdepetitetaille, il peutêtredésactivé.Néanmoins,sil'occupantn'estpasassiscorrectement(par exemple,enn'étantpasbienassisdroit, enétantassissurlereborddusège,ouen étantdansunemauvaiseposition),ceci pourraitcauserladésactivationducoussingonflableparlecapteur.Assurez-vousde toujoursêtreassisetdetoujoursporterla ceinturedesécuritépouruneprotection maximaledelaceinturedesécuritéetdu coussingonflabled'appoint.
INFINITIrecommandequetouslespréadolescentssoientcorrectementretenusdans lesiègearrière. INFINITIrecommande égalementquetouslesdispositifsde retenuepourenfantsetsiègesd'appoint soientinstallécorrectementdanslesiège arrière. Sicelan'estpaspossible,les capteursdeclassificationd'occupantsont conçuspourfonctionnertelquedécritci-
dessus, envuedésactiverlecoussin gonflabledupassageravantpourles dispositifsspécifiquesderetenuepour enfants. L'installationincorrected'undispositifderetenuepourenfantsetlanon-utilisationdumodeALRisquentdeprovoquerlebasculementouledéplacement dudispositifderetenueencasd'accident oud'arrêtbrusque. Celapeutégalement entraînerledéploiementducoussingon-flablepassageraulieud'êtredésactivé. (Reportez-vousà«DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS» plushautdansce chapitrepourdesdirectivesd'installation etd'utilisationappropriées.)
Silesiègepassageravantn'estpas occupé, lecoussingonflabledupassager estconçupournepassedéployerencas decollision. Toutefois, desobjetslourds déposéssurlesiègepeuvententraînerle déploiementducoussingonflableàcause dupoids desobjetsdétectésparles capteurs de classification d'occupant. D'autres conditions pourraient causerle déploiementducoussingonflable, par exemplesiunenfantestdeboutsurun siègeousideuxenfantssontassissurle mêmesiège, cequest contraireaux instructions données danscemanuel. Soyeztoujours assuréquevousetles occupants devotrevéhiculesontbien assisetretenus convenablementsurleur
siège.
Vous pouvezutiliserl'indicateurdestatut ducoussingonflabledupassagerpour contrôlerlorsquelecoussingonflable passageravantestautomatiquementdés- activéetquelesiègeestoccupé. Letémoin nes'allumerapassilesiègeavant passagerestinutilisé.
Siunoccupantadulteestdanslesiègeet quel'indicateurdestatutducoussin gonflabledupassagerestallumé(indi-quant que le coussin gonflable est en OFF), ilsepourrait quelapersonnesoit deptite tailleouqu'ellenesoitpasbienassise.
Siundispositifderetenuepourenfants doitêtreutilisédanslesiègeavant,le témoinindicateurdustatutducoussin gonflable du passager peut ou peut ne pas s'allumer,selonlatailledel'enfantetle typedispositifderetenueutilisé.Sile témoindestatutducoussingonflable passagernes'allumepas(indiquantque lecoussingonflablepourraitsedéployer encasdecollision),ilsepourraitquele dispositif deretenueouquela ceinturede sécuriténesoitpasutiliséecorrectement. Assurez-vousqueledispositifderetenue estinstalléconvenablement,quelaceinturedesécuritéestutilisééconvenable- ment et que le passager est convenablementpositionné.Siletémoin
destatutducoussingonflablepassager n'esttoujourspasallumé, déplacezle passagerouledispositifderetenuedans unsiègearrière.
Si le témoin de statut du coussin gonflable passageravantnes'allumepasbienque le dispositifderetenuepourenfants, la ceinturedesécuritéetl'occupantvous semblentbienplacés, lesystèmepeut détecterunsiègeinoccupé (auquelcasle coussingonflableestdésactivé). UndétaillantINFINITIpeutvérifierquelesystème estbiendésactivéenutilisantunoutil spécial. En attendantconfirmationparle détaillantquevotrecoussingonflable marchecorrectement, positionnezlepassagerouledispositifderetenuedansun siègearrière.
Lesystèmeavancédecoussingonflable INFINITletletémoindestatutdecoussin gonflabledupassageravantmettentquel- quessecondesàdétecterunchangement destatutdusiègepassager.Maissile siègeresteinoccupé,levoyantdefonctionnementducoussingonflablerestera éteint.
Siuneanomaliedefonctionnementse présentedanslesystèmedecoussin gonflabledupassageravant,letémoin lumineuxducoussingonflabled'appoint
, situé dans la zone des instruments et
indicateurs, clignotera. Faites vérifierle systémeparundétaillant INFINITI.
Autresprécautionspourlecoussin gonflabled'appointpourchocs avant

ATTENTION
- Neplacezaucunobjetsurlerembour- rageduvolantnisurletableaudebord. Nemettezpasd'objetsentreunoccup- tanduvéhiculeetlevolantoule tableaudebord. Cesobjetsrisqueraient desetransformerenprojectilesdange- reuxetdeprovoquerdesblessuresen casedéploiementdescoussinsgon- flablesavant.
- Neplacezpasd'objetstranchantssurle siège. Neplacezpasnonplusd'objets pesantsquipourraientlaisseruneem-preintepermanentesurlesiège. Detels objetspourraientendommagerlesiège ainsiquelescapteursdeclassification d'occupant(capteursdepoids). Cela peutaffecterlabonnemarchedusystèmedecoussingonflableetcauserdes blessuresgraves.
•N'utilisezpasdenettoyantàl'eau ou acides(nettoyantsàvapeur)surle
siège. Celapourraitendommagerle siègeoulescapteursdeclassification d'occupant. Celapeutégalement affecterlabonnemarchedusystèmede coussingonflableetcauserdesblessuresgraves.
-Justeaprèsledéploiement,plusieurs composantsdusystèmedecoussins gonflablesavantserontchauds.Neles touchezpas;vousrisquezdevous brûlergravement.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu coussingonflabled'appoint.Ceci,afin denepasprovoquerledéploiement accidentelducoussingonflabled'appointoul'endommagementdusystème descoussinsgonflablesd'appoint.
- N'effectuez aucune modification non autorisée l'équipement électriquedu véhicule, àlasuspension ou à lapartie structurelleavant. Cecipourrait nuireau bon fonctionnement dusystèmedes coussins gonflables d'appoint avant.
- Toutemodificationducoussingonflable comportedesrisquesdeblessures graves. Sontconsidéréscomméaltérationsleremplacementpuretsimpledu volantoudutableaudebord, lefaitde
lesdénaturerencollantdutissuouune matièrequelconquesurlerembourrage duvolantousurletableaudebord,ou laposedegarnituressupplémentaires autourdusystèmedescoussinsgonflables.
- Modifieroualtérerlesiègepassager avant peut résulter à de grave blessures. Parexemple, ilnefautpaschangerles siègesavantenplaçantquoiquece soit sur le siège du dossier ou en ajoutant un garnissage, commeunehousse, surle siège, siellen'estpass spécialement crééepourassurerunfonctionnement normalducoussingonflable. Enoutre, vousnedevezpasrangerd'objetssous lesiègepassageravantoulecoussinet ledossier. Detelsobjetspeuventinterféreraveclebonfonctionnement des capteursdeclassificationd'occupant.
- N'apportez aucun changement non autoriséaux élémentsouaucâblage du systèmedeceinturedesécurité. Ceci pourrait affecter les systèmedecoussins gonflables d'appoint avant. Une intervention non autorisées sur les systèmede ceinturedesécurité peut se traduire par degraves blessures.
•Touteinterventionsurouprèsdu
systèmeducoussingonflableavantdoit êtreeffectuééparunddétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doitégalementêtreffectuééparun détaillantINFINITI.Lesfaisceauxdefils* dusystèmederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasêtremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlesystèmede coussingonflable.
- Silepare-briseestfendu, faites-le remplacerimmédiatementparungaragistecertifié. Silepare-briseestfendu, lecoussingonflabled'appointrisquede nepaspouvoirfonctionnernormalement.
\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationnéces-saireaunouvelacheteurausujetdu systèmedescoussinsgonflablesd'appoint avantetdeluiindiquerlessectionsse rapportantàcesystèmedansceManuel duconducteur.

Lescoussinsgonflableslatérauxetrouventàl'extérieurdelapartiearrièredes dossiersdesiègesavant. Lescoussins gonflablesrideaux/derenversementse trouventdanslongeroslatérauxdu toit. Cessystèmessonconçusconformémentauxdirectivesfacultatives données danslebutderéduirelesrisquesde
blessuresdesoccupantsassishorsdes sièges.Néanmoins,touteslesinforma- tionsouconsignesdeprécautionset d'attentionsdonnéesdansleprésent manuelrestentvalablesetdoiventêtre suivies.Lescoussinsgonflableslatérauxet rideau/derenversementsontconçuspour sedéployerencasdecollisionlatérale importante,maisilspeuventégalementse déployerlorsd'unautretypedecollision dontl'impactestidentiqueàceluid'une fortecollisionlatérale.Ilssontprévuspour sedéployerducôtéoülevéhiculesubitle choc.Ilsepeutqu'ilsnesedéploientpas danscertainescollisionslatéralesducôté oulevéhiculeaétéheurté.Lescoussins gonflablesrideaux/dereversementsont égalementconçus poursedéployerlors decertainstypesderenversementou lorsquelevéhiculeestprochedurenver- sement.
Lefonctionnementcorrectdescoussins gonflables latéraux et rideaux/de renversementnedépendpastoujoursdes dommagessubisparlevéhicule(oude l'absenceddedommages).
Ledéploiementdescoussinsgonflables latérauxetdescoussinsgonflablesrideau etrenversements'accompagned'ungrand bruitsuivid'une émissiondefumée. La fumée n'est pas nocive et elle n'est pas
nonplusunsigned'incendie.Elleprovoqueependantdesirritationsouune sensationd'étouffement,etàcetitreilest recommandéd'évitersoninhalation.Les personnessouffrantdeproblèmesrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'air frais.
Lescoussinsgonflableslatérauxcombinés auxceinturesdesécuritéaidentàamortir lechocsurlapoitrineetlebassindes occupantsavant.Lescoussinsgonflables ducôtérideauxetrenversementpeuvent aideràamortirl'impactdeschocssurla têtedesoccupantsdessiègesavantet arrièrecôtélatéral.Ilspeuventvoussauver lavieouréduire lagravitédevos blessures.Cependant,ensedéployant, lescoussinsgonflableslatérauxetles coussinsgonflablesrideauxetrenversementpeuventaussiprovoquerdeséra-fluresoud'autresblessures.Lescoussins gonflableslatérauxetrideaux/derenversementneretiennentpaslapartieinférieureducorps.
Lesceinturesdesécuritédoiventêtre correctementattachéesetlesdossiersdu conducteuretdupassageravanttenus biendroit,aussiloinquepossible du coussingonflablelatéral.Lespassagersà l'arrière doiventêtre assisaussiloinque possibledes garnituresdeportière et des longeronsdutoitlatéral. Lescoussins gonflableslatérauxetrideaux/derenversementsedéploientrapidementafind'aideràprotégerlesoccupants. Pourcette raison, laforcededéploiementdescoussins gonflableslatérauxetrideaux/de renversementrisqued'augmenterlesrisquesdeblessuressil'occupantsetrouve tropprèsoucontrelesmodulesdecoussin gonflablelorsdudéploiement. Lescoussinsgonflableslatérauxetlescoussins gonflablesrideauxetrenversementse dégonflenttoutdesuiteaprèslacollision.
Lescoussinsgonflableslatérauxetrideaux/derenversementnefonctionnent quesilecontacteur d'allumageesten positionON.
Aprèsavoirmissurlecontacteur d'allumageenpositionON, letémoin lumineux ducoussingonflabled'appoints'allume. Après environ 7 secondes, letémoin lumineux ducoussingonflabled'appoint s'éteindrasilessystèmesfonctionnent.

ATTENTION
- Neplacezpasd'objetsprèsdesdossiers dessiègesavant. Ilneautpasplacer nonplusd'objets(parapluie, sac, etc.) entrelagarnituredeportièreavantetle siègeavant. Cesobjetsrisqueraientde
setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploiementducoussingonflablelatéral.
-Justeaprèsédéploiement,plusieurs composantsdusystèmedescoussins gonflableslatérauxetdescoussins gonflablesrideauxetrenversementserontchauds.Nelestouchezpas;vous risquezdevousbrûlergravement.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedes coussinsgonflableslatérauxetrideaux pourrenversement.Ceciafindenepas provoquerunendommagementouun déploiementaccidenteldessystèmesde coussingonflablelatéraletrideau/de renversement.
•N'effectuezaucunemodificationnon autoriséesurl'équipementélectrique duvéhicule,lasuspensionouunpanneaulatéral.Cecirisqueraitd'affecterle fonctionnementdessystèmesdecoussingonflablelatéraletrideau/derenversement.
- Toutemodificationdusystèmedecoussingonflablelatéralcomportedesrisquesdeblessuresgraves. Parexemple, nemodifiezpaslesiègeavanten
ajoutantunélémentàproximité du dossierouenajoutantunematière de garnissage, commeunehousse, autour ducoussingonflablelatéral.
•Touteinterventionsurouprèsdes systèmesdecoussingonflablelatéral etrideau/derenversementdoitêtre effectuéeparunddétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doitégalementêtreeffectuéeparun détaillantINFINITI.Lesfaisceauxdefils* dusystèmederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasêtremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlessystèmesdes coussinsgonflableslatéraux,rideauxet pourrenversement.
\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdetransmettretouteinformation nécessaireaunouvelacheteurausujetdes systèmes de coussin gonflable latéral et rideau/derenversement,etdeluiindiquer lessectionsserapportantàcessystèmes dansleprésentManuelduconducteur.
CEINTURESDESÉCURITÉÀPRÉ-TENSIONNEURS(siègesavant)

ATTENTION
- Lesprétensionneurnepeuventêtre utilisées deux fois. Ils doivent être remplacésen mêmetempsquel'enrouleuretlaboucleaprèschaqueintervention.
- Si le véhicule subit un choc qui n'engendrepaslamiseenservicedu tendeur, faitesvérifiercedernierpar undétaillantINFINITiquileremplacera lecaséchéant.
•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu prétensionneur. Ceciafind'évitertout dommageoudéclenchementaccidentel desprétensionneur. Uneintervention nonautoriséesurlesystèmedepré-tensionneurpeutsetraduireparde gravesblessures.
•Touteinterventionsurouàproximité du systèmedeprétensionneurdoitêtre effectuéeparundétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doitégalement têtreeffectuéeparun détaillantINFINITI.N'utilisezjamaisde
testeurélectriqueoudedispositifde sondagenonhomologuésurlesystème duprétensionneur.
- Sivoussouhaitezjeterunprétension-neurousivousmettezlavoiture au rebut,contactezun détaillant INFINITI. Lestendeursserontjetésensuivantles précautions indiquées dansle Manuel deréparationINFINITI.Unmanquement àcesprécautionspourraitprovoquer desblessures.
Lesystèmedeprétensionneurspeuts'activeraveclesystèmedecoussingonflable d'appointdanscertainstylesdecollisions. Combinéavecl'enrouleurdela ceinturedesécurité, cesystèmecontribute àtendrelaceinturedesécuritédèsquele véhicule estsoumisàcertainstylesde collisionafindemieuxretenirl'occupant dusiègeavant.
Leprétensionneurestencastrédansl'en-rouleurdelaceinturedesécurité. Ces ceinturesdesécuritésontutiliséesdela mêmemanièrequedesceintures de sécuritéconventionnelles.
Lorsqueleprétensionneurdeceinturede sécuritésemetenmarche,ilseproduitun dégagementdefuméetunbruitfortpeut sefaireentendre.Lafuméen'estpas
nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoquecependant des irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitre,ilestrecommandéd'éviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde problèmesrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfrais.
Aprèsl'activationdesprétensionneur,les limiteursdechargepermettentauxceinturesdécuritédes'allonger(aubesoin) afinderéduirelaforceexercéesurla poitrine.
Letémoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint estutilisépourindiquerdes dysfonctionnementsdanslesystèmede prétensionneurs.(Reportez-vousà«TÉ-MOINLUMINEUXDECOUSSINGONFLABLE D'APPOINT»plusloindanscechapitre.)Si letémoinlumineuxdecoussingonflable d'appointindiqueundysfonctionnement, faitesvérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdedonnertouteinformationnéces- saireaunouvelacheteurausujetdes prétensionneursetdeluiindiquerles sectionsserapportantàcedispositifdans ceManuelduconducteur.

text_image
① SSS1016ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDU COUSSINGONFLABLED'APPOINT
Lesétiquettesd'avertissementconcernant lesystèmedecoussingonflabled'appoint pourchocsavantsontcolléessurle véhiculecommeindiquésurl'illustration.
CoussingonflableSRS
Lesétiquettesd'avertissement ① sont situéessurlasurfacedespare-soleil.

Letémoinlumineuxducoussingonflable d'appoint, quiaffiche surlettableau debord, contrôlelescircuitsdecoussin gonflabled'appointpourchocfrontal, de coussingonflabled'appointpourchoc latéralinstallésdanslessiègesavant, de coussingonflabled'appointrideau/de renversementpourchoclatéralinstallé dansletoitainsiquedessystèmesde prétensionneurdeceinturedesécurité. Les circuitscontrôléssontlessuivants: l'unité decontrôledescoussinsgonflables (ACU), lescapteurssatellites, lecapteurdezone d'impact, lesmodulesdecoussinsgonfla-
blesavantavecsystèmedeclassification del'occupant,lesmodulesdecoussins gonflablesrideauxetpourrenversement, lestendeursainsiquetouslescâblages correspondants.
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON, letémoinlumineuxdecoussingonflabled'appoints'illuminependant environ7secondespuiss'éteint. Cela indiquequelesystèmeestopérationnel.
L'apparitiondel'unedesconditionssuivantesindiquequelessystèmesde coussingonflableavant, latéral, rideauet derenversementainsiquelessystèmesde prétensionneurnécessitentunentretien:
- Letémoinlumineuxducoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenvironaprèsavoirenclenchélacommanded'allumageenpositionON.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointclignoteparintermittence.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.
Danscesconditions,ilestpossiblequele coussingonflableavant,latéral,rideau/de renversementoulessystèmesdepréten-
sionneurnefonctionnentpascorrectement.Faites-lesvérifieretfaiteseffectuer lesréparationsnécessaires.Amenezle véhiculeaudétaillantINFINITileplus proche.

ATTENTION
L'allumagedutémoinlumineuxdecoussin gonflabled'appointpeutsignifierqueles systèmesdecoussingonflableavant, latéraux, rideau/derenversementet/oude prétensionneurnefonctionnerontpasen cas d'accident. Afin d'éviter de graves blessuresauxautresouàvous-même, faites vérifiervotrevéhiculeparundétaillantdès quepossible.
Lescoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux/derenversementainsiqueles prétensionneursdeceinturedesécurité sontconçuspourfonctionneruneseule fois. S'iln'estpasendommagée, letémoin lumineuxdecoussingonflabled'appoint demeureraallumédèsqu'uncoussinse déploiera. Laréparationetleremplacementdecessystèmesnedoiventêtre effectuésqueparundétaillantINFINITI.
Lorsquelevéhiculenécessiteunentretien, lescoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux/derenversement, lestendeurset lespiècespériphériques doiventêtre indiquésaumécanicienchargédel'intervention. Lecontacteur d'allumagedoit toujoursêtreenposition LOCKlorsd'une interventionsouslecapotou à l'intérieur duvéhicule.

ATTENTION
- Unefoisquelecoussingonflableavant, latéralourideau/derenversements'est déployé, sonmodulene peut plus fonctionneretdoitdoncêtreremplacé. Lesprétensionneursdoiventégalement étreremplacés. Lemoduleducoussingonflableetlesystèmedetendeur devraitêtreremplacésparundétaillant INFINITI. Lemoduledecoussingonflable etlesystèmedetendeurnepeuventpas êtreréparés.
- Lecoussingonflableavant, latéral, rideau/derenversementainsiquele prétensionneurdoiventêtreinspectés parundétaillantINFINITlencasde dommageàl'avantousurlecôtédu véhicule.
• Sivoussouhaitezjeteruncoussin
gonflabled'appointouunprétensionneurousivoussouhaitezmettrele véhiculeaurebut,contactezundétaillantINFINITI.Lesprocéduresadaptées demiseaurebutdessystèmesde coussingonflabled'appointetdepré-tensionneursontprésentéesdansle ManuelderréparationINFINITIcorrespondant.Unmanquementàcesprécautionspourraitprovoquerdesblessures.
AGENDA
2Instrumentsetcommandes
Cabine....2-2
Tableaudebord....2-4
Compteursetindicateurs....2-5
Indicateurdevitesseetcompteur....2-6
Compte-tours....2-7
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur......2-7
Indicateurdeniveaudecarburant....2-8
Éclairagedel'anneaudescompteurset
balayagedesaiguilles....2-9
Boussole(silevéhiculeenestéquipé)......2-9
Procéduredechangementdezone....2-10
Témoinslumineux/indicateursetrappels
sonores....2-12
Vérificationdesampoules....2-13
Témoinslumineux....2-13
Témoinsindicateurs....2-19
Rappelssonores....2-23
Affichageàcristauxliquidesparmatricede
points....2-24
Indicateursdefonctionnement......2-26
Témoinsindicateurspourl'entretien......2-29
Ordinateurdebord....2-30
Systèmesdesécurité....2-33
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-33
Systèmeantidémarrageduvéhicule
INFINITI....2-35
Commanded'essuie-glaceetdelave-glacede
pare-brise....2-36
Fonctionnementdel'essuie-glaceetdu
lave-glacedepare-brise....2-37
Systèmedecapteurdepluied'essuie- glacesautomatique
(silevéhiculeenestéquipé)......2-37
Fonctionnementd'essuie-glaceetdelave-
glacedelunettearrière....2-38
Commandededégivreurdelunettearrièreet
derétroviseurextérieur....2-39
Commandedephareetdeclignotant....2-39
Pharesauxénon....2-39
Commandedephare....2-40
Commandedeclignotant....2-44
Commanded'antibrouillard....2-44
Commandedesfeuxdedétresse....2-45
Klaxon....2-45
Siègesclimatisés
(silevéhiculeenestéquipé)....2-46
Interrupteur d'avertissement dedéport de
couloir(LDW)(silevéhiculeenestéquipé).....2-47
Inter.d'avert.dudispositifdedéclench.des
collisions(silevéhiculeenestéquipé)......2-48
CommandedemodeSNOW(NEIGE)......2-48
Commandedesélectiondemodedecontrôle
del'amortissementcontinu(silevéhiculeen
estéquipé)....2-49
Modeauto....2-49
Modesport....2-49
Commanded'assistanceaufreinage
intelligent(IBA)désactivée
(silevéhiculeenestéquipé)....2-49
Commandedésactivationducontrôlede
dynamiqueduvéhicule(VDC)......2-50
Horloge....2-51
Réglagedel'horloge....2-51
Priseélectrique....2-51
Rangement....2-53
Porte-tasses....2-53
Pochettederangementdeslunettesde
soleil....2-54
Boîteàgants....2-54
Boîtierdeconsole....2-55
Porte-cartes....2-56
Crochetsàvêtement....2-56
Crochetsàbagage
(silevéhiculeenestéquipé)....2-57
Filetderangement
(silevéhiculeenestéquipé)....2-57
Couvercledechargement
(silevéhiculeenestéquipé)....2-58
Galeriedetoit(silevéhiculeenest
équipé)....2-60
Vitres....2-61
Lève-vitresélectriques....2-61
Toitouvrantopaque....2-64
Toitouvrantopaqueautomatique....2-64
Éclairagedebienvenue....2-66
Lumièresintérieures....2-66
Lecteursdecarte....2-66
Lampepersonnelle....2-67
Interrupteurdecontrôledeslumières
intérieures....2-67
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-68
Éclairageduchargement....2-68
TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD ......2-69
Utilisationdelatélécommandeuniverselle
HomeLink ^MD 2-71
Diagnosticdedifficultéde
Encasdevolduvéhicule....2-72
CABINE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SIC4246- Commandederéglagedurétroviseur extérieur
- Commandederéglagedeluminositédu tableaudebord
- Commandedephare, d'antibrouillard etdeclignotant
2-2 Instrumentsetcommandes
- Commandes intégréesauvolant(côté gauche) —Pourlesystèmeaudio —Pourlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD (avecsystèmede navigation)
—Pourlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD (sans systèmede navigation) —Pourlesystèmedereconnaissance vocale|NFINITI(silevéhiculeenest équipé)
- Commandedel'ordinateurdebord
- Commanded'essuie-glaceetdelave-glace
- Commandesintégréesauvolant (côtégauche) —Commandesdurégulateurdevitesse —Commandesdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(silevéhiculeenestéquipé) —Commandedepréventiondedéport decouloir(LDP)(silevéhiculeenestéquipé) —Commanded'assistanceducontrôle dedistance(DCA)(silevéhiculeenestéquipé)
- Commanded'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA)(sile véhiculeenestéquipé)
- Commandedésactivation du contrôledynamiqueduvéhicule (VDC)
-
Portdelacléintelligente
-
Commandesd'avertissementdudispositifdedéclenchementdescollisions (FCW)etdel'avertissementdéport decouloir(LDW)(silevéhiculeenest équipé)
—Systèmed'avertissementdecollision avant(FCW)
—Systèmed'avertissementdudéport decouloir(LDW) - CommutateurTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble
- Leviersd'inclinaisonélectriqueduvolantinclinable/télescopique(silevéhiculeenestéquipé)
- Leviersd'inclinaisonmanuelduvolantinclinable/télescopique(silevéhiculeenestéquipé)
- Commandes intégrées delaconsole centrale —Interrupteurs desiège climatisé (silevéhiculeenestéquipé) —Commandedemode SNOW(neige) —Commandedes sélection demodede contrôledel'amortissement continu(silevéhiculeenestéquipé)
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SSI0635- Ventilateurlatéral
- Sélecteurdupad(silevéhiculeenest équipé)
3.Compteursetindicateurs - Ventilateurcentral
5.Panneaudecommanddecentralmulti-fonction
—Systèmedenavigation*(silevéhiculeenestéquipé)
—Boutonsinformationetréglagedu véhicule
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)
6.Affichagecentral
7.Horloge
8. Commandedesfeuxdedétresse
9. Coussingonflabled'appointdupassageravant
10. Poignéededéverrouillageducapot
11. Couvercledelaboîteàfusibles
12. Freindestationnement
13.Volant
—Klaxon
—Coussingonflabled'appointdu conducteur
- Contacteur d'allumage à bouton-poussoir
- Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant
- Priseélectrique
- Commandedégivreurdelunette arrière
- Systèmedeclimatisationautomatique
19.Systèmeaudio - Poignéed'ouverturedelaboîteàgants
2-4Instrumentsetcommandes
COMPTEURSETINDICATEURS
*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.

text_image
1 2 3 4 2 5 2 6 SIC38251.Compte-tours
2.Témoinslumineux/indicateurs
3. Indicateurdevitesse
4. Indicateur detempératureduliquidede refroidissementdumoteur
-
Affichage à cristaux liquides parma-tricedepoints/compteur/compteur journalierdouble
-
Indicateurdeniveaudecarburant Lesindicateursàaiguilledansl'indicateur devitesse, lecompte-tours, lethermomè-
Instrumentsetcommandes2-5
tredeliquidederefroidissementetl'indicateurdeniveaudecarburantdoivent bougerlégèrementaprèsavoirmisle contacteur d'allumageenpositionOFF. Cecineconstituepasuneanomalie.

L'indicateurdevitesseindiquelavitesse dedéplacementduvéhiculeenkilomètre parheure(km/h)etenmilesparheure (mi/h).

text_image
TRIP A/B RESET ③ ① ② SIC3259Compteur/compteurjournalierdouble
Compteur/compteurjournalier double
Lecompteur ① etlecompteurjournalier double ② s'affichentsurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints lorsquelecontacteurd'allumageestàla positionON.
Lecompteurenregistreladistancetotale parcourueparlevéhicule.
Lecompteurjournalierdouble permet d'enregistrer des distances de parcours individuelles.
Changementdel'affichage:
Lefaitd'appuyersurlecommutateurTRIP A/BRESET ③ situé dans le coin inférieur gauchedupanneaudes compteurs combinés changel'affichage commesuit:
TRIPA→TRIPB→TRIPA
Remiseàzéroducompteurjournalier:
Pourremettrelecompteurjournalieraffichéactuellementàzéro,appuyezsurle commutateurTRIPA/BRESET ③ pendant plusd'uneseconde.
Laconsommationdecarburantautomobile etladistancejusqu'auprochainpleinest égalementdisponible.(Reportez-vousà «AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS»plusloindansce chapitreet«COMMENTUTILISERLEBOU-TONSTATUS»danskechapitre«4.Systèmesd'affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale».)

Lecompte-toursindiquelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).Ne montezpaslemoteurdanslazonerouge ①.

PRÉCAUTION
Passezàunrapportsupérieurouréduisezla vitessedumoteurlorsquelerégimedu moteurapprochelazonerouge.Lefonctionnementdumoteurselonlazonerougedu compte-tourspeutprovoquerdesérieux dégâts.

L'indicateurindiquelatempératuredu liquidederefroidissementdumoteur.
Latempératureduliquidederefroidissementdumoteurestnormalelorsque l'aiguilledel'indicateursesituedansla zone ① montréedansl'illustration.
Latempératureduliquidederefroidissementdumoteurvarieenfonctiondela températureextérieurd'airetdesconditionsdeconduite.

PRÉCAUTION
Sil'aiguilledel'indicateurdetempérature duliquidederefroidissementafficheune valeurprèsdelazonechaude(H)delaplage normale, réduisezlavitesseduvéhicule pourfairediminuerlatempérature. Si l'indicateurafficheunevaleurhorsdela plagenormale, immobilisezprudemmentle véhiculeaussitôtquepossibleletlaissez tournerlemoteurauralenti. Silemoteur surchauffe, laconduiteprolongéeduvéhiculerisqued'endommagersérieusementle moteur. Reportez-vousà«SILEMOTEUR SURCHAUFFE» danslechapitre«6. Encas d'urgence» pourconnaîtrelesmesuresà prendreimmédiatement.

text_image
F ESIC3256
INDICATEURDENIVEAUDECARBURANT
L'indicateurindiqueapproximativementle niveauducarburantdansleréservoir.
L'indicateurpeutvarierquelquepeuau coursdufreinage, envirage, enaccélérationouencôte.
L'aiguille del'indicateur retourne à E(vide) lorsquelecontacte tournéenposition OFF.
Faiteslepleindecarburantavantque l'indicateurn'atteignelerepère«E»(vide).
Letémoinlumineuxdeniveaubasde
carburant s'allumesurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints lorsqueleniveaudecarburantdevientbas. Faiteslepleinleplusrapidementpossible, dépréférenceavantquel'aiguillede l'indicateur n'atteigne le repère «E». Lorsquel'aiguilleatteintlerepère «E», ceci signifiequ'ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.
Lerepère indiquequelatrappedu réservoirdecarburantsetrouvesurlecôté dupassagerduvéhicule.

PRÉCAUTION
- Ilarrivequeletémoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL) s'allumelorsquelevéhiculeestàcourt d'essence.Faiteslepleinleplusvite possible.Letémoin SERVICE ENGINE SOON s'éteindra aprèsquelquestoursderoues.S'ilreste alluméaprèsquelquestoursderoues, faitesvérifiervotrevéhiculeparun détaillantINFINITI.
Pour plus déreaseignements, reportez-vous à «Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL)» plus loindansce chapitre.
BOUSSOLE(silevéhiculeenestéquipé)
ÉCLAIRAGEDEL'ANNEAUDES COMPTEURSETBALAYAGEDESAI- GUILLES
L'anneauentourantlescompteursetindicateurs s'allume lorsque l'on ferme la portièreduconducteuraprèsêtretré danslevéhiculeenportantlacléintelligente.
Lorsdudémarragedumoteur,lesaiguilles indicatricesbougentdansl'indicateurde vitesseetlecompte-tours,etl'anneau s'allumegraduellement.Ilestpossiblede désactivercettefonction.(Reportez-vousà «ORDINATEURDEBORD»plusloindansce chapitre.)

text_image
SIC3181Lorsquelecontacteur d'allumageestenfoncéenpositionON, l'affichagedela boussole Ⓑ indiqueladirectionvers laquellesedirigelevéhicule.
Lorsquelecadranindique «C», faites3 tourscompletsàmoinsde8km/h(5mi/h) pourétalonnerlaboussole. Vous pouvez également étalonnerlaboussole en conduisantvotrevéhiculesurvotreitinérairehabituel. Cetteboussoleindiquerale boncapunefoisqu'elleauraeffectué3 tourscomplets.
Pouréteindreetmettreenmarchela boussolemanuellement,appuyezsurle commutateur - ⚡- Ⓐ lorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON.

flowchart
graph TD
N(Nord) --> NE(Nord-est)
NE(Nord-est) --> E(Est)
E(Est) --> SE(Sud-est)
SE(Sud-est) --> S(Sud)
S(Sud) --> SW(Sud-ouest)
SW(Sud-ouest) --> W(Ouest)
W(Ouest) --> NW(Nord-ouest)
NW(Nord-ouest) --> N(Nord)

text_image
SIC0611BZonesurcarte
PROCÉDUREDECHANGEMENTDE ZONE
Ladifférenceentrelenordmagnétiqueet lenordgéographiqueestappeléevariance. Danscertaineszones, cettedifférencepeut parfoisêtresuffisammentimportantepour causerdeserreursd'indicationdela boussole. Sitelestlecas, veuillezrégler lavariancepourlelieud'utilisationen procédantcommesuit:
- Appuyezsurlecommutateur pendantplusde3secondes.Lenumérodelazoneactuelles'affichedans l'affichage.

- Localisezvotrepositionetcadrezle numérodezonesurlacarte.
REMARQUE:
PourHawaii, utilisezlazonenuméro5.
- Appuyezdefaçonrépétéesurle commutateur - jusqu'acequele numérodezones'affichedansl'affichage, puisrelâchezlecommutateur. Quelquessecondesaprèsavoirrelâché lecommutateur, ladi directionela boussoles'affichedansquelquessecondesquisuivent.
- Sivousremarquezquelaboussole déviedesapositioncorrectesoudainementaprèsplusieursrégla-
ges,faiteslavérifierparundétaillantINFINITI.
- Danslestunnelsoudansles montéesoudescentes, ilarrive quelaboussolen'indiquepasle boncap.
(Laboussolepointeradenouveausur leboncapdèsquelevéhiculeroulera dansunezoneaugéomagnétisme stabilisé.)

PRÉCAUTION
•N'installezpasdesrailsdeskis, d'an-tenneoud'autresobjetssurlevéhicule avecunaimant. Celui-cifausseraitle fonctionnementdelaboussole.
- Nettoyezlerétroviseuravecuneservietteenpapierouunchiffonsdoux humidifiéavecunnettoyantpourvitres. Nevaporisezpasdirectementlenettoyantsurlavitredurétroviseur, carle nettoyantpourraitpénétreràl'intérieur duboîtier.
TÉMOINSLUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELSSONORES
![]() | Témoinlumineuxdetoutesroues motrices(AWD)(modèlesAWD)* | ![]() | Témoinlumineuxdudéportdecouloir (orange)* | ![]() | Témoinindicateurdedésactivationde systèmed'assistanceaufreinagein- telligent(IBA)* |
![]() | Témoinlumineuxdusystèmeanti- blocagedesroues(ABS) | ![]() | Témoinlumineuxdefaiblepression despneus | ![]() | Témoinindicateurdepréventiondu déportdecouloir(LDP)enpositionON (vert)* |
![]() | ![]() | Témoinlumineuxprincipal | ![]() | Témoinindicateurdesfeuxdecroise- ment | |
![]() | Témoinindicateurdepositionnement delaboîtedevitessesautomatique | ![]() | Témoinlumineuxdelafonctionde prévision(orange)* | ![]() | Témoinindicateurdemauvaisfonc- tionnement(MIL) |
![]() | Témoinlumineuxdefrein | ![]() | Témoind'avertissementdeladirec- tionactivearrière* | ![]() | Témoinindicateurdesécurité |
![]() | ![]() | Témoinlumineuxdeceinturedesé- curité | ![]() | Témoinindicateurdeglissement | |
![]() | Témoinlumineuxdecharge | ![]() | Témoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint | ![]() | TémoinlumineuxdumodeSPORT* |
![]() | Témoinlumineuxd'assistanceau contrôledistance(DCA)(orange)* | ![]() | Témoinindicateurdesystèmed'a- daptationdel'éclairageavantAFS)* | ![]() | Témoinsindicateursdeclignotants/ feuxdedétresse |
![]() | Témoinlumineuxdepressiond'huile- moteur | ![]() | Témoinindicateurdepositionnement delaboîtedevitessesautomatique | ![]() | Témoinindicateurdedésactivationdu contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC) |
![]() | Témoinlumineuxdurégulateurde vitesseintelligent(ICC)(orange)* | ![]() | Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant | *:silevéhiculeenestéquipé | |
![]() | TémoinlumineuxdecléintelligenteTémoinindicateurdesfeuxderoute | ||||
*:silevéhiculeenestéquipé
Touteslesportièresontfermées, serrezle freindestationnementettournezle contacteur d'allumageenpositionONsans démarrerlemoteur. Lestémoinssuivants doivent s'illuminer(silevéhiculeenest équipé):


Lestémoinssuivantss'allumentpendant uninstantpuiss'éteignent(silevéhicule enestéquipé):

Sil'undestémoinsnes'illuminepas, il peut'sagird'uneampoulegrilléeoud'une rupture dans le circuit électrique. Faites vérifierlesystème parundétaillant INFINITI.
Certainstémoinsindicateursetlumineux sontégalementaffichéssurl'affichageà cristaux liquides par matrice de points entrelecompteurdevitesseetlecompte-tours.(Reportez-vousà «AFFICHAGEÀ CRISTAUX LIQUIDESPAR MATRICEDE POINTS»plusloindanscechapitre.)
TÉMOINSLUMINEUX
AWD Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèlesAWD)
Letémoinlumineux AWS'allumelorsque lecontacteur d'allumageestenposition ON. Il s'éteint aussitôt que le moteur a démarré.
SilesystèmeAWDnefonctionnepasou quelesdiamètresdesrouesarrièreet avantest différent,le témoin lumineux dans les deux restera allumé ou clignotera.(Reportez-vousà«TOUTES ROUESMOTRICES(AWD)»danskechapitre «5.Démarrageetconduïte».)
PRÉCAUTION
- Siletémoinlumineux's allumependant laconduite, ilsepeutquelesystème AWD nefonctionne pas correctement. Réduisezlavitessedevotrevéhiculeet faites le contrôlerpar undétaillant INFINITlleplusrapidement possible.
- Si le témoin lumineux AWD clignote lorsquevousconduisez:
— clignote rapidement (environ deux foisparseconde):
Arrêtez le véhicule prudemment à l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur. Lemode de conduitepasseenmode2WD (deux roues motrices) pour prévenir un fonctionnement dusystème AWD. Si le témoin lumineux s'éteint, vous pouvezroulerànouveau.
—clignotelentement(environunefois toutesles2secondes):
Arrêtez le véhicule prudemment à l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur. Vérifiezqueles pneusontouslamêmetaille, quela pressionestcorrecte etquelespneus nesontpasusés.
- Si le témoin lumineux reste allumé aprèslesopérationseffectuéesci-dessus, faites vérifier le véhicule par un détaillantINFINITIdèsquepossible.
ABS ou Témoinlumineuxdu systèmeantiblocage desroues(ABS)
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoin lumineux dusystèmeantiblocagedes roues (ABS) s'allume et puiss'éteint. Celasignifiequel'ABSest opérationnel.
SiletémoinlumineuxABSs'allumequand lemoteurtourneoupendantlaconduite, il sepeutquel'ABSnefonctionnepas correctement. Faitesvérifierlesystème parundétaillantINFINITI.
Encasdedysfonctionnementdel'ABS, la fonctionantiblocagedesrouesestdés- activée. Lesystèmedesfreinsfonctionnera ensuite normalement, maissansassis- tanceantiblocage. (Reportez-vousà«SYS- TÈMEDEFREINAGE» danslechapitre «5. Démarrageetconduite».)
AT CHECK Témoinlumineuxdevérificationdelaboîtedevitesses automatique
Lorsquelecontacteur d'allumage est tournéen position ON, letémoins allume pendant 2 secondes. Siletémoins allume
àtoutautremoment, celapeutsignifier quelaboîtedevitessesnefonctionnepas normalement. Faitesvérifieretréparerla boîtedevitessesparundétaillantINFINITI.
BRAKE ouTéboinlumineuxde frein
Cetémoins'illuminelorsquelefreinde stationnementestserréoulapédalede freinestsollicitée.
Indicateurdufreindestationnement:
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoins' illuminesilefrein destationnement est serré.
Témoinlumineuxdebasniveaudeliquide defrein:
Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON, letémoins'allumesileniveau deliquidedefreinestbas. Siletémoin s'illuminependantlaconduiteduvéhicule sansquelefreindestationnementsoit serré, arrêtezlemoteuretprocédezcomme suit:
- Vérifiezleniveauduliquidededefrein. Si leliquidedefreinestnécessaire, ajoutezduliquideetfaitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI. (Reportez-vousà«LIQUIDEDEFREIN»)
danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».)
- Sileniveauduliquidedefreinest adéquat, faitesvérifierlecircuitdes témoinslumineuxparundétaillant INFINITI.
Indicateurd'avertissementdusystème antiblocagedesroues(ABS):
Lorsquelefreindestationnementest desserréetqueleniveaudeliquide de freinestadéquat, siletémoinlumineux de freinetletémoinlumineuxantiblocagedes roues (ABS)s'allument, c'estpeut-être que lesystèmeantiblocagedes rouesne fonctionnepascorrectement. Faitesvérifier, etsinécessaireréparerrapidement, le système parundétaillant INFINITI. (Reportez-vous à «Témoinlumineuxdusystème antiblocagedes roues (ABS)» plushaut danscechapitre.)

ATTENTION
- Sicetémoinlumineuxestallumé,ilse peutquelesystèmedefreinnefonctionnepascorrectement.Ilpeutêtre dangereuxdecontinueràconduiredans cettecondition.Sivousestimezpouvoir lefaireentoutesécurité,conduisez prudemmentlevéhiculejusqu'auga-
rageleplusprochepourfaireeffectuer lesréparations.Sinon,faitesremorquer levéhiculecarilpeutêtredangereuxde continueràconduiredanscettecondition.
- Appuyersurlefreinaveclemoteur arrêtéouavecleniveauduliquidede freinbaspourraitaugmenterladistance defreinageetdemanderunplusgrand effortd'appuisurlapédale.
- Sileniveauduliquidedefreintombeen dessousdurepèreminimumouMIN, n'utilisezpaslevéhiculeavantdel'avoir faitréviserparundétaillantINFINITI.
Témoinlumineuxdecharge
Siletémoindecharges'allumealorsque lemoteurtourne,ilsepeutquelecircuit dechargenefonctionnepascorrectement. Arrêtezlemoteuretvérifiezlacourroiede l'alternateur.Silacourroieestdétendue, rompue,manquanteousiletémoin demeureilluminé,consultezimmédiatementundétaillantINFINITI.

PRÉCAUTION
Necontinuezpasderoulersilacourroie d'alternateurestdétendue, rompueou
manquante.
CRUISE
Témoinlumineuxd'assistance aucontrôledistance(DCA) (orange;silevéhiculeenest équipé)
Cetémoins'allumesilesystèmed'assistanceaucontrôle de distance(DCA)ne fonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezle moteur,reprenez la conduite,puisréactivezlesystèmeDCA.
S'iln'estpaspossibled'activerlesystème ousiletémoinlumineuxrestealluméen permanence,ilestpossiblequelesystème soitdéfectueux.Levéhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales,mais ilestpréférabledelefairevérifierparun détaillantINFINITI.

Témoinlumineuxdepression d'huile-moteur
Ce témoins'allumeencasdepression insuffisante d'huile-moteur. Si le témoin clignoteous'allumeencoursdeconduite, rangez-vousprudemmentsurlebascôté
delaroute, arrêtezlemoteurimmédiatementetappelezundétaillantINFINITlou unatelierderéparationautorisé.
Letémoinlumineuxdepressiond'huile-moteurn'estpasconçupourindiquerle niveau d'huile. Pour connaître le niveau d'huile, utilisez la jauge d'huile. (Reportez-vousà«HUILE-MOTEUR»danslechapitre «8.Entretienetinterventionsàeffectuer soi-même».)

PRÉCAUTION
Sivouslaisseztournerlemoteuravecle témoinlumineuxdepressiond'huile-moteur allumé, cecipeutcauserpresqueimmédia-tementdesendommagementsimportants aumoteur. Detelsdommagesnesontpas couvertsparlagarantie. Arrêtezlemoteur dèsquelasécuritélepermet.
CRUISE
Témoinlumineuxdurégulateurdevitesseintelligent (ICC)(orange;silevéhiculeen estéquipé)
Letémoins'allumesilesystèmedu régulateurde vitesseintelligent (ICC)ne fonctionnepascorrectement.
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrez le moteur, reprenez la conduite, puisréactivezlesystème lCC.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurreste allumé, celasignifiequ'ilyaunedéfectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

Témoinlumineuxdecléintelligente
Cetémoins'allumependant2secondes puiss'éteintlorsdelamiseenpositionON ducontacteur d'allumage.
Ilindiquelesanomaliesdusystèmeélectriqueantivol(silevéhiculeenestéquipé) surdirectionoudusystèmedeclé intelligente.
Siletémoins'allumelorsquelemoteurest arrêté, ilpeuts'avérerimpossiblede libérerledispositifantivol(silevéhicule enestéquipé)oudedémarrerlemoteur. Si letémoins'allumelorsquelemoteuresten marche, vous pouvez conduirelevéhicule. Ilestependant conseillé decontacter un détaillant INFINITI poureffectuer les répa-
rationsauplusvite.

Témoinlumineuxdudéport decouloir(orange;silevéhiculeenestéquipé)
Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enposition ON, cet émoins'allumeraen couleur orange, puischangeencouleur verteet finitpars'éteindre. Celasignifie quel'avertissement dudéport decouloir (L D W) et de préventi couloir (LDP) sont en étatdefonctionner.
LorsquelesystèmeLDWet/ouLDPesten marche, lalumièreclignoteorangeetun avertisseurretentitsilevéhiculerouletrop prèsdelagaucheoudeladroited'un couloirdeconduitedotédemarquagesdu couloirdétectables.
Siletémoins'allumeenorangeetreste allumé,ilsepeutquelescircuitsdecharge LDWetLDPnefonctionnentpascorrectement.Levéhiculeresteutilisable,maisil estpréférabledefairevérifiercessystèmes parundétaillantINFINITI.
Reportez-vousà«SYST.D'AVERT.DEDÉPORTDECOULOIR(LDW)/DEPRÉV.DEDÉP.DECOUL.(LDP)»danslechapitre«5. Démarrageetconduite».

Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus
Votrevéhiculeestéquipéd'unsystemede surveillancedepressiondespneus(TPMS) quisurveillelapressiondetouslespneus saufpourlepneudelarouedesecours.
Letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusvousavertitdelafaiblepressiondes pneusouindiquequeleTPMSnefonc- dionnepascorrectement t de
Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, cetémoins'allumependant environ 1 secondeets' éteint.
Avertissementdefaiblepressiondes pneus:
Letémoins'allumepourindiquerquele véhiculerouleavecunpneudégonflé.Un avertissementCHECKTIREPRESSURE(vérifierlapressiondespneus)(silevéhicule enestéquipé)apparaîtégalementsur l'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints.Sivoussélectionnezlesinformationssurlapressiondespneus à l'écran,l'informationLOWPRESSURES'affiche.Lapressiondechaquepneuest égalementaffichée.
Lorsqueletémoinlumi
pressiondespneuss'allume, arrêtezle véhiculeetréglezlapressiondespneusà FROIDindiquéesurl'étiquettedesrenseignementssurlespneusetlechargement. Letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusnes'éteintpasautomatiquement après l'ajustementdepression. Aprèsle réglage à la pression recommandée, conduisezaplusde25km/h(16mi/h) pouractiverleTPMSetéteindreletémoin lumineuxdefaiblepression.Utilisezun manomètredupneupourvérifierlapressiondespneus.L'avertissementCHECK TIREPRESSURE(vérifierlapressiondes pneus)(silevéhiculeenestéquipé) est actifaussilongtempsqueletémoinlumineuxdefaiblepressionresteallumé.
Pourplusd'information, reportez-vous à «SYSTÈMEDESURVEILLANCEDEPRESSION DESPNEUS(TPMS)» danslechapitre «5. Démarrageetconduite» et «SYSTÈMEDE SURVEILLANCEDEPRESSION DESPNEUS ( T P M S ) » dans le ch d'urgence». Pour l'avertissement CHECK TI REPRESSURE ( vérifierlapression des pneus) (silevéhiculeenestéquipé), reportez-vous à «AFFICHAGEÀCRISTAUX LIQUIDESPARMATRICEDEPOINTS» plus loindanscechapitre.
Anomaliedefonctionnement du TPMS:
SileTPMSnefonctionnepasadéquate-ment,letémoinlumineuxdefaiblepres-siondespneusclignoterapendantenviron 1minutelorsquelecontacteur d'allumage estenfoncé à ON.Letémoinrestera allumé pour 1 minute.Faites vérifier lesystème parundétaillant IN FINITI.L'avertissement CHECKTIREPRESSURE (vérifier lapression despneus)(silevéhiculeenestéquipé) n'apparaît passiletémoinlumineux de faible pression despneuss'allumepour indiquerun mauvais fonctionnement du TPMS.
Pourplusderenseignements, reportez-vous à «SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)» dans le chapitre «5. Démarrageetconduite».

ATTENTION
t Siletémoimnes'allumepastorsquele contacteur d'allumageestsurlapositionON, faites vérifierlevéhiculeparun détaillant INFINITlleplustôt possible.
- Siletémoinlumineux's allumeousile message FAIBLEPRESSIONs'affichesur l'écranpendantlaconduite, évitezles manœuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, conduisezlevéhiculedans
uneairedestination ne m arrêtez-le au plus tôt. Le fait de conduire avecunpneuinsuffisammentgonflé peutendommagerlespneusdefaçon permanenteetaugmentelesrisques d'unepanne.Levéhiculerisqued'être sérieusementendommagéetdeprovoquerunaccidentcausantdesblessures corporellesgraves.Vérifiezlapression desquatrepneus.Réglezlapression despneusÀFROIDcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignementssurles pneusetlechargementpourdésactiver letémoinlumineuxdefaiblepression d'espneus.Siletémoi encorependantlaconduitejusteaprès avoirajustélapressiondespneus,un pneuestpeut-êtrecrevé.Sivousavez unpneucrevé,ilfaudraleremplacer rapidementparlarouedesecours.
- Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1 minute. Letémoinrestera allumépour1 minute. Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pourraitaffecterlebonfonctionnement du TPMS.

PRÉCAUTION
- LeTPMSneremplacepasunevérificationmanueldelapressiondespneus. Vérifiezrégulièrementlapressiondes pneus.
- LeTPMSnepeutpasfonctionnercorrectementlorsquelevéhiculerouleà unevitesseégaleouinférieureà25 km/h(16mi/h).
- Veillezàinstallercorrectementles pneusdetaillespécifiéeauxquatre roues.
Témoinlumineuxprincipal Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoinlumineuxprincipals allumesiundeséléments suivants apparaïtsurl'affichageàcristaux liquides à matricedepoints.
●AvertissementNokey(pasdeclé)
●Avertissementdebasniveaudecarbu-2-18Instrumentsetcommandes
rant
●Avertissementdebasniveaudeliquide delave-glace
- Avertissementdefreindestationnementdesserré
●Avertissementdeportière/coffreouvert
- Avertissementdebouchonderéservoir decarburantdesserré(silevéhiculeen estéquipé)
●Avertissementdevérificationdela pressiondespneus(silevéhiculeen estéquipé)
Reportez-vousà «AFFICHAGEÀCRISTAUX LIQUIDESPARMATRICEDEPOINTS» plus loindanscechapitre.
CRUISE
Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision(orange; si levéhiculeenestéquipé)
Letémoins'allumesilesystèmed'assistanceaufreinage(aveclafonctionde prévision)nefonctionnepascorrectement.
Garez le véhicule sur une aire sûre dès que letémoinlumineux's'allume.Arrêtezle moteur,puisredémarrez-leetreprenezla conduite.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurreste allumé, celasignifiequ'ilyaunedéfectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, mais il est préférable de le faire vérifier par undétaillantINFINITI.
RAS
Témoind'avertissementdela directionactivearrière(sile véhiculeenestéquipé)
Siletémoins'allumealorsquelemoteur tourne, cecipeutindiquerunmauvais fonctionnementavecletémoind'avertissementdeladirectionassistéactivearrière dusystèmededirection. Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
Pourplusd'informationsurlesystèmede directionactivearrière, reportez-vousà «SYSTÈMEDEDIRECTIONACTIVEARRIÈRE» dansle chapitre «5. Démarrage et conduite».
Encasdemauvaisfonctionnement du système, lafonctiondedirectionactive arrières' arrêtera, maislaconduitenesera pas affectée.
ContactezundétaillantINFINITIsile témoins'allumependantlaconduite, afin deprocéderauxréparations.

Témoinlumineuxetcarillon desceinturesdesécurité
Cetémoinetcecarillonrappellentde bouclerlesceintures. Letémoins'allume lorsquelecontacteur d'allumageesten positionONetletémoindemeureallumé tantquelaceintureduconducteurn'est pasbouclée. Lecarillonsefaitégalement entendrependant6secondsilaceinture duconducteurn'estpasbienbouclée.
Letémoinlumineuxdelaceinturede sécuritédupassageravants'allumerasi laceinturen'estpasboucléelorsquele siègedupassageravantestoccupé. Pendant5secondesaprèsquelecontacteurd'allumageestmisenpositionON,le systèmen'activepasletémoinlumineux pourlepassageravant.
Reportez-vousà «CEINTURESDESÉCURITÉ» danslechapitre«1.Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmedereténuesupplémentaire»pourlesprécautions àprendreaveclesceinturesdesécurité.

Témoinlumineuxdecoussin gonflabled'appoint
Aprèsavoirmissurlecontacteur d'allumageenposition ON, letémoin lumineux
ducoussingonflabled'appoints'allume. Letémoinlumineuxdescoussinsgonflablesd'appoints'allumerapendant7secondesenvironsilesystèmesdes coussinsgonflablesavantoulatéraux, descoussinsgonflablesrideauxpour chocslatérauxet/ouletendeurdeceinture desécuritésontfonctionnels.
L'apparitiondel'unedesconditionssuivantessignifiequelessystèmesdecoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux, de renversementetdetendeurdoiventêtre réparésparvotredétaillantINFINITlleplus proche.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenviron.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointclignoteparintermittence.
- Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.
S'ilsnesontpasvérifiésetréparés, le systèmederetnenesupplémentaire(systèmedecoussingonflable) et/oules tendeursrisquentdenepasfonctionner correctement.
Pourplusderenseignements, reportez-
vousà«SYSTÈMEDERETENUESUPPLÉMENTAIRE»danslechapitre«1.Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire».

ATTENTION
L'allumagedutémoinlumineuxdecoussin gonflabled'appointpeutsignifierqueles systèmesdecoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux/derenversementet/ou detendeurnefonctionnerontpasencas d'accident. A find'éviterdegraves blessures aux autres ou à vous-même faites vérifier votre véhicule parundétaillant dèsque possible.
TÉMOINSINDICATEURS
AFS OFF
Témoinindicateurdesystème d'adaptationdel'éclairage avant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)
Letémoinindicateurdesystèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)s'allumelors delamisesurONducontacteurd'allumage.Aprèsenviron1seconde,letémoin s'éteindrasilesystèmeAFSfonctionne.
LeclignotementdutémoinindicateurAFS
Instrumentsetcommandes
peutsignifierquelesystèmeAFSne fonctionnepascorrectement.Faitesvérifier lesystèmeparundétaillantINFINITI.
Reportez-vousà «Systèmed'adaptationde l'éclairageavant(AFS)» plus loindansce chapitre.

Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtede vitessesautomatique
Letémoinindiquelapositiondulevier sélecteurdèsquelecontacteur d'allumage estmisenposition «ON».
Enmodedechangementdevitessema-nuel, lorsquelaboïtedevitessesnepasse passurlerapportsélectionnéaçausede modedeprotectiondelaboïtedevitesses, letémoinindicateurdepositionnementde BVAclignoteetuncarillonsonne.
Reportez-vous à «BOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE» danslechapitre «5.Démarrageetconduite» pour plus dedétails.

Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant
Letémoinindicateurdestatutducoussin gonflablepassageravant( )seraal-
2-20Instrumentsetcommandes
luméetlecoussingonflableavantdu passagersararéglésurOFFselonl'utilisationounondusiègepassageravant.
Pourlefonctionnementdutémoinde statutducoussingonflabledupassager avant, reportez-vous à SYSTÈMEAVANCÉ DECOUSSINGONFLABLEINFINITI dansle chapitre «1. Sécurité—sièges, ceintures desécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire» decemanuel.

Témoinindicateurdesfeuxde route
Cetémoins'allumelorsquelespharessont enfeuxderouteets'éteintlorsqueles pharessontenfeuxdecroisement.

Témoinindicateurdedésactivationdesystèmed'assistanceaufreinageintelligent (IBA)(silevéhiculeenest équipé)
Cetémoins'allumelorsdelamisesurOFF delacommanded'assistanceaufreinage intelligent(IBA). Ceciindiquequele systèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)estdésactivé.
L'allumagedutémoinindicateurdesys-
tèmelBAdésactivéalorsquelesystème estactivé(sansretentissementducarillon) indiquequelesystèmeestmomentanémentindisponible.
L'allumagedutémoindesystèmeIBA désactivéaccompagnéduretentissement ducarillonalorsquelesystèmeIBAest activéindiquequelesystèmeestpeut-être défectueux. Stationnezlevéhiculedansun lieusûr. Contrôlezlapropretéducapteur laser. Arrêtezlemoteuretredémarrez-le.
L'allumagedutémoinindicateurdedés-activationIBAautermedesopérations mentionnéesci-dessuspeutindiquerun dysfonctionnementdusystème. Levéhiculeresteutilisabledansdesconditions normales, maisilestpréférabledelefaire vérifierparundétaillantINFINITI.(Reportez-vousà«SYSTÈMED'ASSISTANCEAU FREINAGEINTELLIGENT(IBA)» dans le chapitre«5.Démarrageetconduite».)

Témoinindicateurdepréventiondudéportdecouloir (LDP)enpositionON(vert; si levéhiculeenestéquipé)
Letémoinverts'allumelorsquelesystème dépréventiondudéportdecouloir(LDP) estallumé.Ils'éteintlorsqu'onappuieà
nouveaulorsquelesystèmeestdésactivé.
REMARQUE:
Cetémoinestlemêmetémoinquepour l'avertissement dédépart decouloir (orange).(Reportez-vousà«Témoinlumineuxdudéportdecouloir(orange;sile véhiculeenestéquipé)»plushautdansce chapitre.)
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «SYST.D'AVERT.DEDÉPORTDECOULOIR (LDW)/DEPRÉV.DEDÉP.DECOUL.(LDP)» dans le chapitre «5. Démarrage et conduite».

Témoinindicateurdesfeuxde croisement
Cetémoins'allumelorsquelesfeuxde stationnementavant, degabaritlatéral, arrièreetdeplaqued'immatriculationsont allumés.

Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL)
Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméouclignotependantquelemoteurtourne, celapeut signifierunproblèmeliéaudispositif antipollution.
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméégalementsile bouchondurréservoirdecarburantn'est pas en place ou en cas de manque d'essence.Vérifiezquelebouchondu réservoirdecarburantestcorrectement visséetqu'ilyaaumoins14litres(3 gallonsaméricains)d'essencedansle réservoir.
Letémoin SERVICE ENGINE SOON s'éteindradèsquevous aurezrouléunpeu,àmoinsqu'iln'yaitun problèmeliéaudispositifantipollution.
Siletémoinindicateurrestecontinuelle-mentallumépendant20secondes,puisse metàclignoterpendant10secondes lorsquelemoteurnetournepas,ilindique quelevéhiculen'estpasprêtpourletest d'inspection/d'entretiendudispositifanti-pollution. (Reportez-vous à «PRÉPARATION POURLETESTD'INSPECTION/D'ENTRETIEN (I/M)» dans le chapitre «9. Données techniquesetinformationsauconsommateur».)
Fonctionnement:
Letémoinindicateurdemauvais fonctionnementpeutsemettreenmarched'une desdeuxfaçons:
- Témoinindicateurdemauvaisfonctionnementallumé—unproblèmeest
détectédansledispositifantipollution. Vérifiezlebouchonduréservoirde carburant.(Siéquipé, l'avertissement LOOSEFUELCAP(bouchonduréservoir àcarburantdesserré)apparaîtsur l'affichageàcristauxliquidesparmatracedepoints.)S'ilestdesserréou manquant, vissezouinstallezavantde reprendrelaconduite.Letémoin s'éteindraaprésquelquestours de roues.Siletémoinindicateur s'éteintpasaprésquelquestours de roues, faitesvérifier votre véhiculepar und détaillantINFINITI.IIn'estpas nécessaire defaireremorquerlevéhiculejusqu'audétaillant.
- Le témoin indicateur de mauvais fonctionnementclignote—desratésontété détectésdanslemoteurrisquantd'endommagerledispositifantipollution.
Pourréduireouéviterd'endommager celui-ci:
a)Évitezderouleràplusde72km/h (45mi/h).
b)Évitezlesaccélérationsou décéléra- tionsbrusques.
c)Évitezlesmontéesenpenteraide.
d)Sipossible, réduisezlachargetransportéeouremorquée.
Instrumentsetcommandes
Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementdevraitarrêterdeclignoter etresterallumé.
Faitesvérifierlevéhiculeparunddétail-lantINFINITI.IIn'estpasnécessairede faireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.

PRÉCAUTION
Continuerdefairefonctionnerlemoteur sansfairevérifierniréparerledispositif antipollutionrisquedecauserdesproblèmesdeconduite, d'augmenterlaconsommationdecarburantetd'endommagerle dispositifantipollution.

Témoinindicateurdesécurité
Cetémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACC, OFFou LOCK. Ilindiquequelesystèmedesécurité équipantlevéhiculeestopérationnel.
Encasd'anomaliedusystèmedesécurité, cetémoinresteallumélorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON. Pour plusderenseignements, reportez-vousà «SYSTÈMESDESÉCURITÉ» plusloindans cechapitre.

Témoinindicateurdeglissement
Cetindicateurclignotelorsquelesystème decontrôlededynamiqueduvéhicule (VDC)estenmarche.Ilsertàavertirle conducteurquelevéhiculeaatteintses limitesdetraction.Lasurfacedelaroute peutêtreglissante.

Témoinlumineuxdumode SPORT(silevéhiculeenest équipé)
LetémoinindicateurSPORTs'allume lorsquelemodeSPORTestpositionnésur «ON». (Reportez-vousà«COMMANDEDE L'AMORTISSEMENTCONTINU»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».)

Témoinsindicateursdeclignotants/feuxdedétresse
Cetémoinclignotelorsquevousallumez lesfeuxdedétresseoulesclignotants.

Témoinindicateurdedésactivationducontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)
Letémoins'allumelorsquevousbasculez lecommutateurd'annulationducontrôle dedynamiqueduvéhiculesurOFF.Il indiquequele système decontrôle de dynamiqueduvéhiculenefonctionnepas. Si,parcontre,cetémoinindicateurd'annulationducontrôledynamiquedu véhicules'allumeenmêmetempsquele témoinindicateurdeglissementalorsque lesystèmedecontrôledynamiqueest activé,celasignifiequelemodede fonctionnementlimitéestenmarche,par exemples'ilyaunproblèmesurle systèmedecontrôledynamiquedu véhicule.Faitesvérifierlesystèmeparun détaillantlINFINITI.Uneanomaliequirendraitlesystèmedecontrôledynamique duvéhiculehorsservicen'empêchepasde rouleraveclevéhicule.Pourplusde renseignements,reportez-vousà«SYSTÈME DE CONTRÔLE DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE(VDC)»danslechapitre«5. Démarrageetconduite»decemanuel.
RAPPELSSONORES
Carillonderappeldeclédecontact
Silaportièreduconducteurestouverte, un carillonavertitquelecontacteur d'allumageestenpositionACCourégléen positionOFFouLOCKlorsqueleportdela cléintelligenten'estpasretiré. Assurez-vousquelecontacteur d'allumageest régléenpositionOFF, etemportezlaclé intelligenteavecvouslorsquevousquittez levéhicule.
Carillonderappeld'extinctiones phares
Unesonnerieretentiralorsquelaportière du conducteur est ouverte avec la commandedelumièreenposition 300 ou 10 etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenpositiondeverrouillage.
Éteignezlacommanded'éclairageavantde quitterlevéhicule.
Carillonderappeldufreinde stationnement
Lecarillonretentitsilevéhiculeestconduit àplusde7km/h(4mi/h)aveclefreinde stationnementserré.Arrêtezlevéhiculeet desserrezlefreindestationnement.
Avertissementd'usuredespla- quettesdefrein
Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'ilesttempsderemplacerlesplaquetes, l'indicateur d'usure produit un grincementaigupendantlamarchedu véhicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertemps uniquementlorsquelapédaledefreinest appuyée.Aprèsplusd'usuredesplaquettesdefreinlegrincementseferaentendre enpermanencemêmesilapédaledefrein n'estpasappuyée.Sicebruitseproduit, faitesvérifierlesfreinsaussitôtque possible.
Témoinsonoredeprévisionde déportdecouloir(silevéhiculeen estéquipé)
Lorsquelesystèmed'avertissementde déportdecouloir(LDW)oulesystèmede prévisiondecouloir (LDP)est activé,le témoinsonores'activelorsquelevéhicule s'approcheexcessivementducôtégauche oudroitd'unevoieéquipéedemarquages détectables.
Reportez-vous à «SYST.D'AVERT.DE DÉPORTDECOULOIR(LDW)/DEPRÉV.DEDÉP.DECOUL.(LDP)» danslechapitre «5. Démarrageetconduite» pour plus de
détails.
AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS

L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints ① setrouveentrelecomptetoursetl'indicateurdevitesse.Ilaffichele témoinindicateurdepositionnementdela boîtedevitessesautomatique,lesinformationsrelativesausystèmerégulateurde vitessesintelligent(ICC)(silevéhiculeen estéquipé),ausystèmed'assistance du contrôledistance(DCA)(silevéhicule enestéquipé),àl'informationdel'utilisationdelacléintelligenteainsiqued'autres avertissementsetinformations.
Pourdesinformationsdétailléesrelativesà chaquesystème,reportez-vousauxsec-tionssuivantes:
- Boîtedevitessesautomatique(BVA)
—«TÉMOINSLUMINEUX/INDICATEURS ETRAPPELSSONORES»plushaut danscechapitre.
—«CONDUITEDUVÉHICULE»dansle chapitre«5.Démarrageetconduite».
●Régulateurdevitesseintelligent(ICC)
—«SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVI- TESSEINTELLIGENT(ICC)(VITESSE RÉGLÉEENTIÈRE)»danslechapitre «5.Démarrageetconduite».
- Systèmed'assistanceaucontrôlede distance(DCA)
—«SYSTÈMED'ASSISTANCE AU CONTRÔLEDEDISTANCE(DCA)»dans lechapitre «5. Démarrage et conduite».
- Systèmedecléintelligente
—«SYSTÈMEDECLÉ INTELLIGENTE» danslechapitre«3.Vérificationset réglagesavantdémarrage».
—«CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOU-TON-POUSSOIR»danslechapitre«5. Démarrageetconduite».

text_image
BRAKE 1 2 3 4 NO KEY 5 SHIFT 6 PUSH 7 8
text_image
ALERTE FREIN DE PARKING SERRE SORTIR 9 10 AUTONOMIE 000 KM SORTIR 11 NIVEAU LAVE-GLACE BAS SORTIR 12 PORTE COFFRE OUVERTE SORTIR
text_image
ALERTE BOUCHON RES CARB DESSERRE SORTIR ● REMISE 13 14 15 0.0 H SORTIR 16 ALTERE TEMPERATURE EXTERIEURE BASSE -00 °C SORTIR
flowchart
graph TD
A["CRUISE SET"] --> B["17"]
C["CRUISE"] --> D["18"]
E["DCA"] --> F["19"]
SIC4704
INDICATEURSDEFONCTIONNEMENT
- Indicateurdefonctionnement de démarragedumoteur
Cetémoinindicateurapparaîtquandle leviersélecteurestenpositionP(stationnement).
Cetémoinindiquequelemoteurdémarreraenappuyantsurlecontacteurd'allumagetoutenenfonçantlapédaledefrein.
- Témoindemauvaisfonctionnementdedégagementdudispositif antivol(silevéhiculeenestéquipé)
Cetémoinapparaïtlorsquelevolantne peutêtredébloquédelapositionLOCK.
Sicetémoinapparaît, appuyezsurle contacteur d'allumage à bouton-poussoir toutentournant légèrement levolant de droite à gauche.
- Témoinindicateurd'introduction delacléintelligente
Cetémoinapparaîtlorsquelacléintelligentedoitêtreinséréedansleportdela cléintelligente.(Parexemple,lapiledela cléintelligenteestdéchargée.)
Sicetémoinapparaît, insérezlaclé intelligent dans leport déclé intelligente dans labonnedirection. (Reportez-vous à
Cetémoinapparaîtlorsquelaportièredu conducteurestouverteaveclecontacteur d'allumageenpositionACC,OFFouLOCK etlacléintelligenteinséréedansleportde cléintelligente.Uncarillonderappeldeclé sonneaussi.
Sicetémoin apparaît, retirezlaclé intelligenteduportdelacléintelligente etemportez-laavecvouslorsquevous quittezlevéhicule.
5.AvertissementNOKEY(pasde clé)
Cetavertissementapparaîtdansunedes deuxconditionssuivantes.
Aucunecléal'intérieurduvéhicule:
L'avertissementapparaîtlorsquelaportièreestferméeaveclacléintelligente laisséeàl'extérieurduvéhiculeavecle contacteur d'allumageenpositionACCou ON. Assurez-vousquelacléintelligentese trouveàl'intérieurduvéhicule.
Cléintelligentenonenregistrée:
L'avertissementapparaïtlorsquelecontacteur d'allumageesttournédelaposition LOCKetquelacléintelligenten'estpas reconnueparlesystème. Vousnepouvez démarrerlemoteuravecuneclénon enregistrée. Utilisezlacléintelligente enregistrée.
Reportez-vousà«SYSTÈMEDECLÉINTEL- LIGENTE»danslechapitre«3.Vérifications etréglagesavantdémarrage»pourplusde détails.
6.AvertissementSHIFT«P»
Cetavertissementapparaîtlorsquele contacteur d'allumageestréglépourem-pêcherlemoteurdedémarreretquele leviersélecteurestdansunepositionautre quelapositionP(stationnement).
Sicetavertissementapparaît, déplacezle leviersélecteurenpositionP(stationnement)oupoussezlecontacteur d'allumage enpositionON.
Uncarillond'avertissementintérieurentiraégalement.(Reportez-vousà«SYSTÈMEDECLÉINTELLIGENTE» dans le chapitre«3.Vérificationsetréglagesavant démarrage».)
7.Avertissement«PUSH»
Cetavertissementapparaîtlorsquelelevier sélecteurestdéplacéenpositionP(stationnement)aveclecontacteur d'allumage enpositionACCaprès l'affichage de l'avertissementSHIFT « P ».
Pourmettrelecontacteur d'allumageen position OFF, exécutez la procédure suivante:
AvertissementSHIFT«P»→(Déplacez leleviersélecteursur«P»)→AvertissementPUSH→(Appuyezsurle contacteur d'allumage→Contacteur d'allumagesurON)→Avertissement PUSH→(Appuyezsurlecontacteur d'allumage→Contacteur d'allumage surOFF)
8. Témoindedéchargementdela piledelacléintelligente
Cetémoinapparaîtlorsquelapiledelaclé intelligentecommenceàêtrefaible.
Sicetémoinapparaît, remplacezlapilepar unenouvelle.(Reportez-vousà«REEMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉINTELLIGENTE»danslechapitre«8.Entretienet interventionsàeffectuersoi-même».)
9.Avertissementdefreindestationnementserré
Cetavertissementapparaîtlorsquela vitesseduvéhiculeestsupérieureà7 km/h(4mi/h)etquelefreinàmainest serré.
10.Avertissementdebasniveaude carburant
L'avertissementapparaîtlorsqueleniveau decarburantbaissedansleréservoir. Faiteslepleinleplusrapidementpossible, dépréférenceavantquel'indicateurd'essencen'atteignelerepèreE(vide).
Toutefois, lorsque l'aiguille atteint le repèreE(vide), ilresteunepetiteréserve decarburantdansleréservoir.
11.Avertissementdebasniveaude liquidedelave-glace
Cetavertissementapparaîtlorsquele niveauduliquideestinsuffisantdansleréservoirdulave-glace.Ajoutezduliquide delave-glaceaubesoin.(Reportez-vousà «LIQUIDEDELAVE-GLACE»danskechapitre «8.Entretienetinterventionsaeffectuer soi-même».)
12.Avertissementdeportière/coffreouvert(contacteur d'allumage enpositionON)
Cetavertissementapparaïtlorsqu'unedes portièreset/oulecouvercleducoffreest ouvertoumalfermé.L'icôneduvéhicule préciseàl'écranquelleportièreestouverte.
13. Avertissementdebouchonde réservoirdecarburantdesserré (si levéhiculeenestéquipé)
Cetavertissementapparaîtlorsquele bouchonduréservoirdecarburantn'a pasétéserrécorrectementaprèsavoirfait leplein.(Reportez-vousà«BOUCHONDU RÉSERVOIRDECARBURANT»danskechapitre«3.Vérificationsetréglagesavant démarrage».)
14. Avertissementdevérification delapressiondespneus(sile véhiculeenestéquipé)
Cetavertissementapparaîtlorsquele témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneussurlecompteurs'allumeetqu'une faiblepressiondespneusestdétectée. Si cetavertissementapparaît, arrêtezle véhiculeetréglezlapressionàFROID indiquéesurl'étiquettedesrenseigne-
mentssurlespneusetlechargement. (Reportez-vousà«Témoinlumineuxde faiblepressiondespneus»plushautdans cechapitreet«SYSTÈMEDESURVEILLANCE DEPRESSIONDESPNEUS(TPMS)»dansle chapitre«5.Démarrageetconduite».)
15. Indicateur « Pause »
Cetindicateurapparaîtlorsquel'indicateur de«Pause»paramétrés'active.Vouspouvezréglerladuréejusqu'àunepériode de 6 heures.(Reportez-vousà«ORDINATEUR DEBORD»plusloindanscechapitre.)
16.Avertissementdetempérature extérieurebasse
Cetavertissementapparaïtsilatempératureextérieureestinférieureà3°C(37°F). Vouspouvezréglerl'avertissementafin qu'ilnes'affichepas.(Reportez-vousà «ORDINATEURDEBORD»plusloindansce chapitre.)
17. Témoinindicateurdurégulateur devitesse
Indicateurdelacommandeprincipaledu régulateurdevitesse:
Letémoins'allumelorsquelacommande principaledurégulateurdevitesseest enfoncée. Lorsquelacommandeprincipale estenfoncéeànouveau, letémoindis-
paraît.Lorsqueletémoindelacommande principaledurégulateurdevitesseest affiché,celasignifiequelerégulateurde vitesseestenmarche.
Témoinindicateurdelacommandede réglagedurégulateurdevitesse:
Letémoins'allumelorsquelavitessedu véhiculeestcommandéeparlerégulateur devitesse. Siletémoinclignotequandle moteurtourne, ilsepeutquelerégulateur devitessenefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.
Pourlesdétails, reportez-vousà « RÉGULATEURDEVITESSE » danslechapitre « 5. Démarrageetconduite ».
18. SystèmedecommandePRINCIPALEdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(silevéhiculeen estéquipé)
Letémoinindicateurs'affichelorsquela commandeprincipaledurégulateurde vitesseintelligent(ICC)estenfoncée. Lorsquelacommandeprincipaleestenfoncéeànouveau,letémoindisparaît. Lorsqueletémoindelacommandeprincipales'affiche,celasignifiequelesystème ICCestenmarche.(Reportez-vousà «SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE
INTELLIGENT(ICC)(VITESSERÉGLÉEENTIÈRE)»danslechapitre«5.Démarrageet conduite».)
19. Témoindecommanded'assistanceaucontrôledistance(DCA) (silevéhiculeenestéquipé)
Cetémoins'affichelorsquelacommande d'assistanceaucontrôledistance(DCA) estenfoncée. Lorsquelacommandeest enfoncéeànouveau, letémoindisparaît. Letémoins'affichelorsquelesystème DCA estopérationnel. (Reportez-vousà«SYSTÈMED'ASSISTANCEAUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)»danslechapitre«5. Démarrageetconduite».)

text_image
ENTRETIEN HUILE MOTEUR 1 SORTIR ENTRETIEN FILTRE A HUILE 2 SORTIR ENTRETIEN PNEU 3 SORTIR ENTRETIEN AUTRE 4 SORTIR SIC4705TÉMOINSINDICATEURSPOURL'ENTRETIEN
1. Indicateurderemplacement de l'huilemoteur
Cetindicateurapparaïtlorsqu'ilesttemps dechangerl'huile-moteur. Vous pouvez réglerouremettreàzéroladistance avant leprochainangementd'huile.(Reportez-vous à «ORDINATEURDEBORD» plusloin danscechapitre.)
2. Indicateurderemplacementdu filtreàhuile
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerlefiltreàhuile. Vous pouvez réglerouremettreàzéroladistanceavant leprochainremplacementdufiltreàhuile. (Reportez-vous à «ORDINATEURDEBORD» plusloindanscechapitre.)
3. Indicateurderemplacement des pneus
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps deremplacerlespneus.Vouspouvezrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdespneus.(Reportez-vousà«ORDINATEURDEBORD»plus loindanscechapitre.)
4. Indicateur « AUTRE »
Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps deremplacerdesélémentsautresque l'huile-moteur, lefiltreàhuileoules pneus. Vous pouvezréglerouremettre à zéroladistanceavantleprochainremplacementdeceséléments. (Reportez-vous à «ORDINATEURDEBORD» plusloindans cechapitre.)
Desrappelsd'entretiensupplémentaires sont également disponibles sur l'écran d'affichage central. (Reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTONINFO» danslechapitre«4.Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetde reconnaissancevocale».)

bar
| Category | Value (L/100 KM) | |---|---| | Black Bar | 15 | | White Bar | 20 | | Total | 30 |
text_image
L/100 KM 000.0 KM/H 000.0 2
text_image
TEMPS 00:00 KM 000.0 3
text_image
AUTONOMIE 0000 KM 4
text_image
TEMPERATURE EXTERIEURE BASSE -00°C
text_image
REGLAGE > PASSER > ALERTE > ENTRETIEN > CUSTOMIZE ENTRER ● SUIVANT
text_image
ALERTE X 1 > PASSER > DETAIL ENTRER ● SUIVANTSIC4706

text_image
A B SIC3829ORDINATEURDEBORD
Lescommandesdel'ordinateurdebord sontsituéessurlecôtédroitdupanneau descompteurscombinés. Appuyezsurles commandescommeindiquéci-dessus pourutiliserl'ordinateurdebord.
Ⓐ Commutateur

B Commutateur

Poursélectionnerlemoded'utilisation de l'ordinateurdebord, appuyezsurle commutateur □ A aprèsavoirmisle contacteur d'allumageenpositionON.
Àchaquepressionducommutateur Ⓐ, l'affichagedéfilecommesuit:

2-30Instrumentsetcommandes
Consommationactuelledecarburant → Consommationmoyennedecarburantet vitesse → Informationsurletempsécoulé etcompteurjournalier → Distancejusqu'auprochainplein(dte) → Température extérieure(BASSE) → Réglages → Vérificationd'avertissement
1. Consommationactuelledecarburant
Lemodedeconsommationactuellede carburantaffichelaconsommationactuelle decarburant.
2. Consommationmoyennedecarburant(l[litre]/100kmouMPG)et vitesse(km/houmi/h)
Consommationdecarburant:
Lemodedeconsommationmoyennede carburant indique la consommation moyenneduvéhiculedepuisladernière remiseàzéro. Pourremettrelecompteurà zéro, appuyezsurlebouton pendant plusd'uneseconde. (Lavitesse moyenneestégalement tremiseàzéroen mêmetemps.)
L'affichageestactualisétoutesles30 secondes.L'affichageindique«—» a u boutdes500premiersmètres(1/3mi)qui suiventuneremiseàzéro.
Vitesse:
Cemodeindiquelavitessemoyennedu véhiculeàpartirdeladernièreremiseà zéro. Pourremettrelecompteuràzéro, appuyezsurlebouton ● Ⓑ pendant plusd'uneseconde.(Laconsommation moyennedecarburantestégalement remiseàzéroenmêmetemps.)
L'affichageestactualisétoutesles30 secondes.L'affichageindique«——»pendantles30premièressecondesqui suiventuneremiseàzéro.
3. Tempsécouléetcompteurjournalier(kmoumile)
Tempsécoulé:
Lemodedetempsécouléindiqueletemps écoulédepuisladernièreeremiseàzéro. La remiseàzéros'effectueenappuyantsurla commande ⚪ Ⓑ pendantplusd'une seconde.(Lecompteurjournalierestégalementremisàzéroenmêmetemps.)
Compteurjournalier:
Lecompteurjournalierindiqueladistance totaleparcouruedepuisladerniéreremise àzéroducompteur. Pourremettrele compteurazéro, appuyezsurlebouton ● ⑧ pendantplusd'uneseconde. (Le tempsécoulérevientégalementazéro.)
4. Distance jusqu'auprochainplein (dte—kmoumile)
Lemodededistancejusqu'auprochain plein(dte)indiqueladistancepouvantêtre parcourueavantderemettredel'essence. Ledtesecalculeencontinud'aprèsla quantitédecarburantrestantdansle réservoiretlaconsommationréelledu véhicule.
L'affichageestactualisétoutesles30 secondes.
Lemodedtecomprendunavertisseurde basniveau.Sileniveaudecarburantest bas,l'avertissementseraaffichéàl'écran.
Sileniveaudecarburantbaisseencore, l'affichagedteindique«—».
- L'affichage continue d'indiquer la distanceaffichéeavantd'avoircoupéle contact(clésurOFF)silaquantitéde carburantajoutéeesttropfaible.
- L'affichagesemodifiemomentanément danslesmontéesoudanslesvirages dufaitqueleniveauducarburantest décalé.
5. Température extérieure (BASSE —°C ou °F)
Latempératureextérieures'afficheen°C ou en °F entre -30 et 55°C (-22 et 131°F).
Le mode detempérature extérieure comprendunavertisseurdebassetempérature. Silatempératureextérieureest inférieure à 3°C (37°F), l'avertissement seraaffichéal'écran.
Lecapteurdetempératureextérieurese trouvefaceauradiateur.Lecapteurest altéréparlachaleurquedégagelaroute et lemoteur,parladirectionduventetautres élémentssextérieurs.La température affichéenecorrespondoncpastoutàfaità latempératureextérieureouàlatempératureannoncéesurlesdifférentspanneaux d'affichage.
6.Réglage
Lesréglagesnepeuvents'effectuerlorsde laconduite. Lemessage «Lesréglagesne peuvent être effectués qu'à l'arrêt » est égalementaffichésurl'affichage à cristauxliquidesparmatricedepoints.
Lacommande □ A etlacommande ● B sont utilisées en moderéglages poursélectionneretconfirmerlesmenus.
PASSER:
Appuyezsurlacommande □ A pour mettreen marchelemode devérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande ⚙ Ⓑ pour sélectionnerlesautresmenus.
ALERTE:
Ilya3sous-menusdanslemenualerte.
RETOUR
Sélectionnez cesous-menu pour revenir à la première page du mode de réglage.
- REMISE
Sélectionnezcesous-menupourspécifier l'heure à laquelle l'indicateur «tempsderepos»s'active.
- GLACE
Sélectionnezce sous-menupourafficher l'avertissement de basse températureextérieure.
ENTRETIEN:
Il y a 5 sous-menus dans le menu entretien.
- RETOUR
Sélectionnez cesous-menu pour revenir à la première page du mode de réglage.
• HUILE-MOTEUR
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochain changement de l'huile-moteur.
• FILTREÀHUILE
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacement du filtre à huile.
PNEU
Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdespneus.
• AUTRE
Sélectionnezcesous-menutréglezou remettezà zéroladistanceavant le prochain remplacementdes éléments autres quel'huile-moteur,lefiltreà huileetlespneus.
SYSTÈMESDESÉCURITÉ
CUSTOMIZE:
I l y a 4 s o u s - m e n u s d affichage.
RETOUR
Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodede réglage.
•LANGUE
Sélectionnezcesous-menupourchoisir entrel'affichageanglaisoufrançais.
•UNITE
Sélectionnezcesous-menupourchoisir l'unitéentrel/100kmouMPG.
•EFFETS
Sélectionnezcesous-menupouractiver/désactiverlafonctiond'éclairage del'anneaudescompteursetde balayagedesaiguilleslorsdudémarragedumoteur.
7. Vérification d'avertissement
PASSER:
Appuyezsurlacommande □ A pour mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.
Appuyezsurlacommande ● Ⓑ pour sélectionnerlesautresmenus. a n s l e m e n u DÉTAIL:
Cetélémentestdisp lorsqu'unavertissementestaffiché.
Sélectionnezcemenupourvoirlesdétails desavertissements.

text_image
onible seulement SIC2133Cevéhiculeestéquipédesdeuxtypesde systèmesdesécurités suivants:
- Systèmedesécuritéduvéhicule
- Systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITI
L'étatdudispositifantivolestindiqué par letémoinindicateurdesécurité.
SYSTÈMEDESÉCURITÉDUVÉHI- CULE
Lesystèmedesécuritéduvéhiculefournit dessignauxd'alarmevisuelsetsonoressi quelqu'unouvrelesportières, lecapotou lecouvercleducoffrelorsquelesystème
Instrumentsetcommandes
estactivé. Ilneconstituepas, toutefois, un systèmedetypedétecteurdemouvement quis'activelorsquelevéhiculeestdéplacé oulorsqu'unevibrationsefaitsentir.
Lesystèmeaideàdissuaderlevolde véhiculesmaisnepeutl'empêcher, de mêmequ'ilnepeutempêcherlevolde composantsintérieursouextérieurs du véhiculedanstouteslessituations. Verrouilleztoujoursvotrevéhiculemêmesi vousêtesstationnéquepourunecourte période. Nelaissezjamaisvotrecléintelligentedanslevéhiculeetverrouillez toujourslevéhiculelorsquevousne l'utilisezpas. Soyezconscientdevotre environnementetstationnezvotrevéhicule dansdesendroitssûrsetbienéclairés, aussisouventquepossible.
Denombreux dispositifsoffrantuneprotectionsupplémentaire, telsquedesverrous à composants, des marqueurs d'identificationetdessystèmesderepérage, sontdisponiblesdanslesmagasins d'approvisionnementenpiècesautomobilesetlesboutiquesspécialisées. Votre détaillantINFINITlpeutégalementvous fournirdetelséquipements. Vérifiezavec votre compagnied'assurancepourvoirs vousêteséligibleàdesrabaispourdivers équipementsdeprotectioncontrelevol.

Commentfairefonctionnerlesystèmedesécuritéduvéhicule
- Fermeztouteslesvitres.
Lesystèmefonctionnemêmesiles vitressontouvertes.
-
Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.
-
Retirezlacléintelligenteduvéhicule.
-
Fermeztouteslesportières, lecapotet lecoffre. Verrouilleztouteslesportières. Lesportières peuvent être verrouillées avec la clé intelligente, l'interrupteurde demandedelapoi-gnédeportière, laccommandes
serruresélectriquesdesportièresou aveclaclémécanique.
- Vérifiezqueletémoinindicateurdu dispositifantivols'allume. Letémoin indicateurdesécuritéresteallumé pendant 30 secondesenviron. Ledispositifantivolduvéhiculeestmaintenantpré-activé. Après environ 30 secondes, ledispositifantivolduvéhicules'armeautomatiquement. Letémoindudispositifantivolcommence à clignoterenvironunefoistoutesles 3 secondes. Si, durantes 30 secondes, vous déverrouillezlaportière, ouencoresilecontacteur d'allumageestsur ACCousurON, lesystèmen'estpas activé.
Lesystèmes'active, mêmelorsquele conducteuret/oulespassagerssetrouventdanslevéhicule, sitoutesles portières, lecapotetlecoffresont verrouillésalorsquelecontacteur d'allumageestenposition LOCK. Pourrelâcher lesystème, tournezlecontacteur d'allumagesurlaposition ACCouON.
Activationdusystèmedesécurité duvéhicule
Lesystèmedesécuritéduvéhiculeest constituédesalarmessuivantes:
• Clignotementdespharesetklaxon
intermittent.
- L'alarme s'arrête automatiquement après 50 secondes environ. Toutefois, elleseremeten marchesiquel qu'un tente à nouveaudetoucherauvéhicule.
L'alarmesemetenmarche:
- Encasdedéverrouillagedelaportière oud'ouvertureducouvercleducoffre sansutiliserleboutondelaclé intelligente, l'interrupteurdemande delapoignéedeportièreoulaclé mécanique. (Mêmesilaportièreest ouverteendéverrouillantleloquet intérieurdeportière, l'alarmesera activée.)
•Dèsquelecapotestouvert.
Commentarrêterunealarmeactivée
L'alarmes'arrêtelorsdudéverrouillage d'uneportièreenappuyantsurlebouton dedéverrouillagedelacléintelligente, sur l'interrupteur de demande de la poignée de portière ou à l'aide de la clé mécanique, ou encorelorsquelecontacteur d'allumage estmissurACCouON.
Silesystèmenefonctionnepasdela manièredécrite ci-dessus, faites-le vérifier
parundétaillantINFINITI.
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDUVÉ- HICULEINFINITI
Il n'est pas possible de mettre le moteur en marchesanslacléintelligenteenregistrée danslesystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.Nelaissezjamaislesclés danslevéhicule.
Mentionsurlapartie15desréglementationsFCCconcernantlesystèmeanti-démarrageduvéhiculeINFINITI(CONT ASSY-CARDSLOT)
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCCetàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes:
(1) Cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset(2) cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
TOUT CHANGEMENT OU MODIFICATION QUI N'ESTPAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉPAR LERESPONSABLEDUFABRICANTPEUT ANNULERDROITDEL'UTILISATEURDE SESERVIRDECETAPPAREIL.

Témoinindicateurdesécurité
Letémoinindicateurdesécuritéestsitué surlepanneaudescompteurs.Ilindique l'étatdusystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.
Letémoinclignoteaprèslamisedu contacteur d'allumagesurACC,OFFou LOCK.Ilindiquequelessystèmesde sécuritééquipantlevéhiculesontenétat defonctionner.
Encasd'anomaliedusystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI,cetémoinreste allumélorsquevousplacezle contacteur d'allumagesurON.
COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDELAVE- GLACEDEPARE-BRISE
Siletémoincontinuederesteralluméet/ousilemoteurnedémarrepas,faites contrôlerlesystèmeantidémarragedu véhiculeINFINITIparundétaillantINFINITI dèsquepossible.Lorsdecettevisitechez undétaillantINFINITI,n'oubliezpasd'apportertouteslesclésintelligentes.

ATTENTION
Encasdegel, lasolutiondulave-glace risquedegelersurlavitreetdegênerla visibilité, cequipourraitprovoquerun accident. Avantdelaverlavitre, mettezle dégivreurenmarchepourlachauffer.

PRÉCAUTION
•N'actionnezpaslelave-glacecontinuellementpendantplusde30secondes.
•N'actionnezpaslelave-glacelorsquele réservoirestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénon diluédelave-glace.Duconcentrède liquidedelave-glaceàbased'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonpermanentelacalandres'ilestrenversé lorsduremplissageduréservoirdu lave-glace.
•Mélangezaupréalableduliquide concentrédelave-glaceavecdel'eau selonlesniveauxrecommandésparle fabricant avant de remplir le réservoir du lave-glace.N'utilisezpasleréservoir du lave-glacepourmélangerleconcentré deliquidedelave-glaceetl'eau.
Parmesuredeprécautionenverslemoteur, laracletted'essuie-glacedeparebrises'arrêtelorsquel'essuie-glaceest bloquéparlaneigeouparlaglace. Siceci seproduit, placezacommanded'essuie-glaceenpositionOFFetéliminezlaneige oulaglaceemprisonnantlesbrasd'essuie-glace. Aprèsenviron1minute, actionnezànouveaulacommandepour mettrel'essuie-glaceenmarche.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["OFF"]
B --> C["INT ON"]
C --> D["BEAR"]
D --> E["②"]
E --> F["SIC3626"]
F --> G["③"]
G --> H["OFF"]
H --> I["INT"]
I --> J["BEAR"]
J --> K["④"]
K --> L["⑤"]
L --> M["ONT"]
M --> N["FRONT"]
N --> O["LO HI"]
O --> P["OFF"]
P --> Q["INT"]
Q --> R["BEAR"]
FONCTIONNEMENTDEL'ESSUIE-GLACEETDULAVE-GLACEDEPARE-BRISE
Lesessuie-glaceetlelave-glacefonction- nentlorsquelecontacteur d'allumageest enpositionON.
Abaissezlelevierpouractionnerles essuie-glaceauxvitessessuivantes:
① Intermittent—laduréedelapause entrelesbalayagesdesessuie-glaces peutêtrerégléentournantlamolette vers Ⓐ (pluslent)ouvers Ⓑ (plus rapide).
Lorsquelafonctiondecapteurde
vitessedesessuie-glacesestactivée (silevéhiculeenestéquipé), ladurée delapauseentrelesbalayagesdes essuie-glacesvarie égalementenfonctiondecelleduvéhicule. (Parexemple, silavitesseduvéhiculeestélevée, la vitessedesessuie-glacesaugmente.) Pouréteindreetmettreenmarchecette fonction, reportez-vousà «COMMENT UTILISERLEBOUTONSETTING» dansle chapitre «4. Systèmesd'affichage, de climatisation, audio, téléphoniqueet dereconnaissancevocale».
Pourlesmodèlesavecsystèmedebalai automatiquedesondagedepluie, reportez-vousà«SYSTÈMEDECAPTEUR DEPLUIED'ESSUIE-GLACESAUTOMATIQUE»plusloindanscechapitre.
② Lent—fonctionnementlentencontinu
③ Rapide—fonctionnementrapideen continu
Poussezlelevierverslehaut ④ pourun simplebalayaged'essuie-glace.
Pourmettrelelave-glaceenmarche, tirez lelevierversvous ⑤. L'essuie-glace amorceraégalement unesériedeva-et-vient.

text_image
MUST OFF INT LD HI FNIGHT INT TIME OFF INT ON ① ② ③ SIC3847SYSTÈMEDECAPTEURDEPLUIE D'ESSUIE-GLACESAUTOMATIQUE(si levéhiculeenestéquipé)
Lesystèmedebalayageautomatiquepar sondagedepluiepeutautomatiquement mettreenmarchelesessuie-glaceset réglerleurvitesseenfonctiondesprécipitationsetdelavitesseduvéhicule, grâceaucapteurdepluiesituésurlapartie supérieuredupare-brise.
Pourréglerlesystèmedebalaiaautomatiquedesondagedepluie, poussezle levierverslebasenpositionINT(intermittent) ①. Lebalaiessuieradèsquele contacteur d'allumageseramisenposition
Instrumentsetcommandes2-37
ON.
Leniveaudesensibilitéducapteurdepluie peutêtreajustéentournantlamolettevers l'avant ② (haut)ouversl'arrière ③ (bas).
●Haut—Fonctionnementhautesensibilité
- Bas—Fonctionnementbassesensibilité
Pouréteindrelesystèmedebalayage automatiqueparsondagedepluie,poussezlelevierverslehautenpositionOFF,oupoussezlelevierverslebasenposition LO(bas)ouHI(haut).

PRÉCAUTION
Netouchezpaslecapteurdepluienilazone alentourlorsquel'interrupteur d'essuie-glacesestenpositionINTetlecontacteur d'allumageenpositionON.Lesessuie-glacespourraients'activerdemanièreinopinée, risquantdevousblesseroude s'endommager.
- Lesbalaisautomatiquesparsondage depluiesontconçuspouruneutilisationpartempspluvieux.Nelaissezpas l'interrupteurenpositionINT:les essuie-glacesrisqueraientdes'activer
2-38Instrumentsetcommandes
demanièreinopinéeencasdepoussière, detracesdedoigts, dedépôt grasoud'insectesbloquéssurou autourducapteur. Lesessuie-glaces risquentégalement des'activerencas degazd'échappementoud'humidité affectantlecapteurdepluie.
- Ilsepeutquelesystèmedebalayage automatiqueparsondagedepluiene fonctionnepassilapluienetombepas surlecapteur, mêmes'ilpleut.

text_image
MUST/7 OFF INT LO FR FRONT INT TIME OFF INT ON 1 2 ① ③ SIC3627FONCTIONNEMENTD'ESSUIE-GLACE ETDELAVE-GLACEDELUNETTE ARRIÈRE
L'essuie-glacedelunettearrières'arrête s'ilestbloquéparlaneige,etc.,afinde protégerlemoteurdusystème.Lecas échéant,placezlacommanded'essuie-glaceenpositionOFF,puisretirezlaneige, etc.,emprisonnantlesbrasd'essuie-glace. Patientezenviron1 minute,puisremettez lacommandeenpositiondemarchepour utiliserl'essuie-glace.
Lesessuie-glaceetlelave-glacefonction- nentlorsquelecontacteur d'allumageest enpositionON.
COMMANDEDEDÉGIVREURDELUNETTE ARRIÈREETDERÉTROVISEUREXTÉRIEUR
Pourfairefonctionnerlesessuie-glace, tournezlacommandedanslesensdes aiguillesd'unemontredepuislaposition OFF.
① Intermittent(INT)—fonctionnement intermittent(nonréglable)
② Lent(ON)—fonctionnementlenten continu
Pourfairefonctionnerlelave-glace,appuyezsurlacommandeversl'avant ③. L'essuie-glaceamorceraégalementune sériedeva-et-vient.

Pourdésembueroudégivrerlalunetteet lesrétroviseursextérieurs,démarrezle moteuretappuyezsurlacommande pourlamettreenpositiondemarche.Le témoinindicateur ② vas'allumer.Appuyezdenouveauusurlacommandepour arrêterledégivreur.
Ledégivreurs'arrêteraautomatiquement aprèsenviron15minutes.

PRÉCAUTION
Veillezànepasendommagerledégivreur delunettearrièrerelorsdunettoyagedela surfaceintérieuredelalunette.
COMMANDEDEPHAREETDECLIGNOTANT
PHARESAUXÉNON

ATTENTION

HAUTETENSION
●Lorsquelespharesauxénonsont allumés,ilsproduisentunehautetension.Pournepasvousélectrocuter, n'essayezjamaisdemodifieroude démontercesphares.Faitestoujours remplacervospharesauxénonparun détaillantINFINITI.
- Les phares au xénon éclairent beaucoup plusquelespharesordinaires. S'ilsne sontpascorrectementréglés, ilsrisquent d'aveuglerleconducteur qui arriveensensinverseouquivous précède, etainsiprovoquerunaccident grave. Amenezimmédiatement votre véhicule chez un détaillant INFINITI pour faireréglerlespharess'ilsnelesont pasdéjà.
Laclartéetlalumièredespharessont légèrement différentes quand vous allumez lespharesauxénon. Cependant, laclarté et la lumière des phares se rétabliront très vite.
•Ladurabilitédespharesauxénonest raccourcies'ilssontallumésetéteints fréquemment.Ilestgénéralementpréférabledenepaséteindrelesphares pendantdecoursintervalles,(par exemple,lorsquelevéhiculeestarrêté auxintersections).Lespharesdejour nes'activentpassilespharesau xénonsonctactivés(auCanadauniquement).Cecidanslebutdenepas écourterladuréedeviedespharesau xénon.
- Sil'ampouleduphareauxénonestsur lepointdebrûler, laclartébaissetrès rapidement, l'ampoulecommence à clignoteretlacouleurdeviendrarougeâtre. Sil'unedecesconditions survient, contactez un détaillant INFINITI.

text_image
ED DE ① DE ② OPT AUTO DRU OFF MD SIC3267COMMANDEDEPHARE
Éclairage
① Tournez la commande d'éclairage en position :
Lesfeux destationnement avant, les feuxdegabaritlatéral, lesfeuxarrière, l'éclairagedelaplaqued'immatriculationetdetableaudebords'allument.
② Tournez la commande d'éclairage en position 📋 :
Les phares s'allument et tous les autres éclairagesdemeurentallumés.

text_image
OFF AUTO ID OFF ID SIC3268Systèmed'éclairageautomatique Le système d'éclairage automatique permetderéglerlespharespourqu'ils s'allument et s'éteignent automatiquement.
Pour régler les systèmed'éclairage automatique:
-
Assurez-vousquelacommandede phareestenpositionAUTO ①.
-
Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
-
Lesystèmed'éclairageautomatique allumeetéteintlespharesautomatiquement.
Pourcouperl'alimentationdusystème d'éclairageautomatique,tournezlacléde contactenpositionOFF,enposition ou 📊.
Lesystèmed'éclairageautomatique peut allumer automatiquement les phares lors qu'il faitsombre, et les éte indrelors qu'il fait jour.
Silecontacteur d'allumage est sur OFF et qu'un desportières resteouverte, les phares restent allumé spendant 5 minutes.
Temporisation d'extinction automatique desphares:
Lespharespeuventresterallumésjusqu'à 180 secondes après savoirtournéle contacteur d'allumagesurlapositionOFF, ouvertuneportièreetfermétoutesles portières.
Vous pouvezajusterlatemporisation d'extinctionautomatiquedespharesde0 (OFF) à 180 secondes. Leréglaged'origine defabricantestde 45 secondes.
Pourréglerlatemporisationd'extinction automatiquedesphares, reportez-vousà «Délaidésact.phare» danslechapitre«4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».

text_image
SIC2941Necouvrezpaslephotocapteur ① situé enhaudutableaudebord.Lephotoc- apteurcommandel'éclairageautomat- ique,s'ilestcouvert,ilréagiracomme s'ilfaisaitnoiretlespharess'allumeront.

① Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, poussezlelevieraupointmort commeilestillustré.
② Poursélectionnerlesfeuxderoute, poussezlelevierversl'avantlorsquela commandeestenposition 📄. Pour sélectionnerlesfeuxdecroisement, tirez-leversvous.
③ Lesfeuxderouteclignotentlorsquele levieresttiré, mêmesilacommande despharesestenpositionOFF.
Systèmed'économiedebatterie
Unesonnerieretentiralorsquelaportière du conducteur est ouverte avec la commandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenpositiondeverrouillage.
Lorsquelacommandedespharessetrouve en position ou et que le contacteur'allumageestenpositionON, lespharess'éteignentautomatiquement5 minutesaprèsavoirplacélecontacteur dallumageenpositionOFF.
Lorsquelacommandedespharesdemeure enposition ouaprèslesphares sesontéteintsautomatiquementlorsque lecontacteur d'allumageesttournéen positionON.

PRÉCAUTION
- Lorsquevousremettezlaccommandedes pharesenmarcheaprèsquelesfeuxse sontéteintsautomatiquement,lesfeux nes'éteignentpasautomatiquement. Remettezlaccommandedespharesen positionOFFavantdevouséloignerdu véhiculependantunelonguepériode de temps,sinonlabatteriesedéchargera.
- Nelaissezjamaislacommandedes pharessurmarchependant troplongtempslorsquelemoteurestarrêté mêmesi lesphares s'éteignentautomatiquement.
Systèmedepharedejour(au Canadauniquement)
Les phares de jour s'allument automatiquement lorsquevousmettezlemoteuren marche avec clefreindestationnement desserré. Lespharesdejourfonctionnent avec lacommandedes pharesurla position OFFou : Placezlacommande despharesenposition : pourobtenirle pleinéclairage pourlaconduitedenuit.
Silefreindestationnementserrélors du démarrage du moteur, les phares de journes'allumentpas.Lespharesdejour s'allumentlorsquevousdesserrezlefrein destationnement.Lespharesdejour restent allumés jusqu'à ce que vous placiezlecontacteur d'allumageenpositionOFF.

ATTENTION
Lesfeuxarrièreduvéhiculenes'allument paslorsquelesystèmedepharesdejourest enmarche.Il fautallumer lespharesdès
quelanuittombe. Nepaslefairepourrait provoquerunaccidentetvousblessereten blesserd'autres.
Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)
Le système d'adaptation de l'éclairage avant(AFS)ajusteraautomatiquementles phares(feuxdecroisement)versladirectionduviragepouraméliorerlavisiondu conducteur. Lorsque la commande des pharesestrégléesurONetquele conducteuractionnelevolantdansun virage,lesystèmeAFSseraactivé.
LafonctionAFSsemettraenmarche:
- lorsque la commande des phares est surON.
- lorsqueleleviersélecteurestdans touteautrepositionqueP(stationnement)ouR(marchearrière).
- lorsquelevéhiculeestconduitàune vitessesupérieureà25km/h(16mi/h) pourle phare gauche. Notezque lorsquelevéhiculeestàl'arrêtetque levolantdedirectionestbraqué, lefeu decroisementdroitpivote, maispasle gauche. Levéhiculedoitatteindreune vitessesupérieureà25km/h(16mi/h)
avantquelesystèmeAFSd'adaptation del'éclairageactivelephareducôté gauche.
LafonctionAFSajusteraégalementl'axe deconvergencedespharesautomatiquement, selonlenombred'occupants, le chargementduvéhiculeetlesconditions routières.
Siletémoinindicateurdedésactivation A F S c l i g n o t e a p r è s q d'allumageaétérégléenpositionON, celapeutsignifierquelesystèmeAFSne fonctionnepasnormalement.Faitesvérifier lesystèmeparundétaillantINFINITI. Lorsquelemoteurestdémarré,lesphares vibrerontpourvérifierl'étatdusystème. Cecineconstituepasuneanomalie.

flowchart
graph TD
A["② LUMINOSITE MAX"] --> B["① LUMINOSITE - +"]
B --> C["③ LUMINOSITE MIN"]

text_image
A B SIC3830Réglagedeluminositédutableau debord
Lacommandederéglagedeluminositédu tableaudebordestdisponiblelorsquele contacteur d'allumageestenpositionON. Lorsquelacommandeestactivée, l'affichage à cristaux liquidesparmatricede pointssemetenmodederéglagedela luminosité.
Appuyezsurleboutonsupérieur Ⓐ pour augmenterlaluminositédutableaude bord.Labarre ① sedéplaceverslecôté+. Lorsquelaluminositémaximaleestatteinte,«MAX»apparaîtàl'écran ②.
Appuyezsurleboutoninférieur Ⓑ pour
Instrumentsetcommandes2-43
obscurcirleslumièresdutableaudebord. Labarre ① sedéplaceverslecôté–. Lorsquelaluminositéminimaleestatteinte, «MIN» apparaîtàl'écran Toutefois, «MIN» n'apparaïtpasdenuit. ③ .
L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointsrevientàl'affichagenormaldans lesconditionssuivantes:
- lorsquelacommandedecontrôlede luminositédutableaun'estpasactivée pendantplusde5secondes.
- encasdepressionsurlacommande
- ousiée à droitedupanneau
- descompteurscombinées.

text_image
① ② ① ② OFF AUTO ID OFF ID SIC3271COMMANDEDECLIGNOTANT
① Clignotant
Tirezlelevierverslehautouverslabas poursignalerladirectiondanslaquelle vousvousdirigez.Lelevierrevientautomatiquementenpositioncentraleaprèsle virage.
② Indicateurdechangementde voie
Pourindiquerunchangementdevoie, manœuvrezlelevierverslehautouvers lebas, jusqu'àcequelesclignotants commencentàfonctionner.

text_image
OFF AUTO Zinag ID OFF AUTO Zinag ID SIC3272COMMANDED'ANTIBROUILLARD
Pourallumerlesantibrouillards, tournezla commandeenposition ☐, puistournezlaenposition ☑. Pourleséteindre, il vous suffitdetournerlaccommandeen position OFF.
Lespharesdoiventêtrealluméspourque lesantibrouillardsfonctionnent.
COMMANDEDESFEUXDEDÉTRESSE
KLAXON

SIC2574
Appuyezsurlacommandepouravertirles autresusagersdelaroutelorsquele véhiculedoitêtreimmobiliséencas d'urgence. Touslesclignotantsfonctionnentsimultanément.

ATTENTION
- Encasd'arrêtd'urgence, dégageztoujourslevéhiculehorsdelavoiede circulation.
•N'utilisezpaslesfeuxdedétresseen coursdedéplacementàmoinsquedes circonstancesinhabituellesobligentà conduiresilentementquelevéhicule
poseunrisquepourlesautresauto- mobilistes.
- Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelestémoinsindicateursdefeux dedétressesontallumés.
Lesfeuxdedétressepeuventêtreactivés quelquesoitlapositionducontacteur d'allumage.
Ilestpossiblequelarèglementationdans certainspaysinterdisel'utilisationdes feuxdedétressependantlaconduitedu véhicule.

Pourklaxonner, appuyezsurlapartie rembourréeaucentreduvolant.

ATTENTION
Nedémontezpasleklaxon. Cecipourrait nuireaufonctionnementdusystèmedes coussinsgonflablesd'appointavant. Toute modificationducoussingonflabled'appoint avantcomportedesrisquesdeblessures graves.
SIÈGESCLIMATISÉS(silevéhiculeenest équipé)

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
SSS0905
Lesiègeclimatiséréchauffeourefroiditles siègesavantenenvoyantdel'airchaudou frais depuis la surfa commutateurssontinstallésàl'intérieur del'accoudoircentralarrièreetpeuvent êtrecommandésindividuellement.
- Démarrezlemoteur.
2.Tournezlamolettedecontrôle Ⓐ à la positionH(chaleur) ① ouàlaposition C(modéré) ②.Letémoinindicateur Ⓑ surlesélecteurs'allumera. - Ajustezlaquantité d'airdésiréeen utilisantlamolettederéglage Ⓐ. Lasoufflantedusiègeclimatiséréglé resteenbassevitessependantenviron
Instrumentsetcommandes
60 secondes après savoiractionné l'interrupteurous sélectionné latempératured désirée.
- Dèsquel'airintéurduvéhiculeest chaudoutiède, et/ouavantdequitter levéhicule, veillezàplacerlecommutateurenpositiond'arrêt (centre). Le témoinindicateur Ⓑ surlesélecteur s'éteintsurlapositionOFF.
Pourremplacerlefiltreàairducontrôle declimatisationdusiègeclimatisé, contactezundétaillantINFINITI.

ATTENTION
N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccupantsutiliserlesiègechauffantsivousqu lesoccupantsnepeuvehtpascontrôlerla température élevée du siège ou sont incapablesdesentirladouleurdansles partiesdu corps qui sont au contact avec le siège. L'utilisationdusystèmedechauffagepar cespersonnespeutrésulteràdesblessures graves.

PRÉCAUTION
- Labatterierisquedesedéchargersile siègeclimatiséestmisenmarchealors
quelemoteurnetournepas.
- N'utilisez pas le siège climatisé pendant unedurée prolongéeouquandaucune personnes'occupelesiège.
- Neposezsurlesiègeaucunarticle risquantd'accumulerlachaleur,telque couverture,coussin,housse,etc.Sinon unesurchauffedusiègerisquealorsde seproduire.
- Neplacezriendeduroudelourdsurle siège, ne lepercezpas avecuneépingte ouunobjetsimilaire. Cecipeutprovoquerl'endommagementdusiègeclimatisé.
- Tout liquide renversé sur le contrôle de climatisationdusiègedoitêtreimmediatementretiréavecunchiffonsec.
- Lesiègeclimatiséestéquipéd'unfiltre àair. Nefaitespasfonctionnerle systèmedechauffagedessiègessans filtre à air. Ceci peut endommager le système.
- Au cours de l'entretien du siège, n'utilisez jamais d'essence, diluantchimique ou autresproduits dum ê metype.
- Encasdemauvaisfonctionnementousi le siège climatisé ne fonctionne pas, placezlecommutateurenpositionarrêt
INTERRUPTEURD'AVERTISSEMENTDE DÉPORTDECOULOIR(LDW)(silevéhicule enestéquipé)
etfaitesvérifierlesystèmeparun détaillantINFINITI.

text_image
FCW LDW ① SIC3832Lesystèmed'avertissementdedéportde couloir(LDW)émetunsonetdéclenchele clignotementdutémoind'avertissement dudéportdecouloir (orange)pour prévenirleconducteurquelevéhicule s'approcheexcessivementducôtégauche oudroitd'unevoieéquipéedemarquages devoiesdétectables.
LesystèmeLDWs'activeautomatiquement lors de la mise en position ON du contacteur d'allumage.(Ceciestlemode der é glage automatique.) Letémoin indicateur LDWON ① situésurlacommande s'allume.
PourdésactiverlesystèmeLDW,appuyez
surlecommutateurLDWpourdésactiverle système.L'indicateurduboutonLDWON ① s'éteint.
Presserl'interrupteurLDWdésactivera égalementletémoind'avertissement du dispositifdedéclenchementdescollisions (FCW)demanièresimultanée.
LesystèmeLDWs'activeautomatiquement lorsquelecontacteur d'allumageestmis enposition «ON», mêmesilesystèmeLDW auparavantétédésactivé. Pours'assurer quelesystèmeLDWnes'activeautomatiquementchaquefoisquelecontacteur d'allumageestmisenposition «ON», poussezetmaintenezlacommandeLDW pendantaumoins4secondspendant que l'indicateurLDWONestdésactivé. Ceci permetd'enclencherlemodederéglage manuel. Danslemodederéglagemanuel, lesystème LDW peut être activé ou désactivé en appuyantbrièvementsurla commande LDW.
Reportez-vousà«SYST.D'AVERT.DEDÉ-PORTDECOULOIR(LDW)/DEPRÉV.DEDÉP.DECOUL.(LDP)»danslechapitre«5. Démarrageetconduite»pourplusde détails.
INTER.D'AVERT.DUDISPOSITIFDE DÉCLENCH.DESCOLLISIONS(silevéhicule enestéquipé)

text_image
FCW LDW ①SIC3832
Lesystèmed'avertissementdudispositif dedéclenchementdescollisions(FCW) émetunsond'avertissementetdéclenche leclignotementdutémoind'avertissement dudispositifdedéclenchementdescollisions (orange)pourprévenirle conducteurquelevéhicules'approche d'unautrevéhiculeroulantdevant.
LesystèmeFCWs'activeautomatiquement lors de la mise en position ON du contacteur d'allumage.(Ceciestlemode deréglage automatique.) Letémoinindicateur FCWON ① situésurlacommande s'allume.
PourdésactiverlesystèmeFCW,appuyez
surlecommutateurFCWpourdésactiverle système.L'indicateurduboutonFCWON ① s'éteint.
Presserl'interrupteurFCWdésactiveraégalementlesystèmed'avertissementdu dispositifdedéportdecouloir(LDW)de manièresimultanée.
LesystèmeFCWs'activeautomatiquement lorsquelecontacteur d'allumageestmis enposition «ON», mêmesilesystèmeLDW aauparavantétédésactivé. Pours'assurer quelesystèmeFCWnes'activeautomatiquementchaquefoisquelecontacteur d'allumageestmisenposition «ON», poussezetmaintenezlacommandeFCW pendantaunoins 4 secondespendant que l'indicateur FCWONestdésactivé. Ceci permetd'enclencherlemodederéglage manuel. Danslemodederéglagemanuel, lesystèmeFCW peut être activé ou désactivé en appuyant brièvementsurla commandeFCW.
Reportez-vousà«SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDECOLLISIONAVANT(FCW)»dansle chapitre«5.Démarrageetconduite»pour plusdedétails.
COMMANDEDEMODESNOW (NEIGE)

text_image
OFF SNOW ON ①SIC3602
Pourconduireoudémarrerlevéhiculesur desroutesenneigéesouglissantes, appuyezsurlesélecteurdemodeSNOW (neige). Letémoinindicateur ① surle sélecteurs'allumera. Lorsquelemode SNOWestactivé, lerégimedumoteurest contrôléafind'éviterlepatinagedesroues.
DésactivezlemodeSNOW(neige)pourune conduitenormale.
COMMANDEDESÉLECTIONDEMODEDE CONTRÔLEDEL'AMORTISSEMENT CONTINU(silevéhiculeenestéquipé)

text_image
AUTO SPORT A BSIC3848
Lacommandedel'amortissementcontinu permetd'optimiserlaforced'amortissement,etaideàlimiterlesmouvementsde lacarrosserie.Ilpermetuneconduite stablelorsquelevéhiculemonteetendscendsurlesrouteslargesvallonnéesous lorsquelacarrosserie duvéhicules'affaiselorsdegrandesforcescentrifuge.
Laforced'amortissementseraautomati- quementajustéeparrapportàlasurface delarouteetauxconditionsdeconduite.
Laforced'amortissement deschocsabsorbéspeutêtre justéeauniveaudésiré. Tournezlecontacteur d'allumage à la positionquevous désirez aveclecontac-
teurd'allumagesurON.
MODEAUTO
Appuyezsurl'interrupteurenposition AUTO Ⓐ pouruneconduiteendouceur.
MODESPORT
Pressez l'interrupteurenposition SPORT ® lorsquevoussouhaitezobtenirune réponserapide permanente.
LetémoinindicateurSPORTs'allume.
COMMANDED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)DÉSACTIVÉE(sile véhiculeenestéquipé)

SIC3844
Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférabledemettrelesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)en marche.
Lesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)faitretentiruncarillonpour alerterleconducteursilevéhiculese trouvetroprèsduvéhiculeleprécédant. Ilfreinelevéhiculesinécessaire.
AppuyezsurlacommandeIBAOFFpour arrêterlesystème.L'indicateur IBA OFF s'allumera.
LesystèmeIBArestedansl'état«allumé» ou«éteint»danslequelilaétéréglé, jusqu'àcequecelasoitmodifiémanuelle-
Instrumentsetcommandes2-49
COMMANDEDEDÉSACTIVATIONDU CONTRÔLEDEDYNAMIQUEDUVÉHICULE (VDC)
mentparunepressionsurlacommande IBAOFF.

text_image
VDC OFF SIC1881VDC OFF s'allumera.
Pourremettrelesystèmeenmarche, appuyezdenouveausurlecommutateur VDCOFFouremettezlemoteurenmarche. (Reportez-vousà«SYSTÈMEDECONTRÔLE DEDYNAMIQUEDUVÉHICULE(VDC)»dans lechapitre«5.Démarrageetconduite».)
Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférable de mettre les systèmede contrôledodynamiqueduvéhicule(VDC) enmarche.
LesystèmeVDCabaisselerégimedu moteursilevéhiculeestembourbéou bloquédanslaboueoulaneigeafinde réduirelepatinagedesroues.Lavitesse dumoteurseraréduitemêmesivous appuyezàfondsurl'accélérateur.DésactivezlesystèmeVDCsivousvoulezdégager levéhiculeenutilisantlapuissancedu moteuràsonmaximum.
PourdésactiverlesystèmeVDC,appuyez surlecommutateurVDCOFF.L'indicateur
HORLOGEPRISEÉLECTRIQUE

Sil'alimentationaétécoupée, l'heure affichéesurl'horlogen'estpasexacte. Remettez-laàl'heure.
RÉGLAGEDEL'HORLOGE
- Pouravancerl'horloge, appuyezsurle bouton ①.
- Pourreculerl'horloge, appuyezsurle bouton ②.
- Pour avanceroureculerl'heure plus rapidement, appuyezetmaintenezle boutonenfoncépendant plus de 5 secondes.
Pourlesdétailssurl'ajustementdel'affichagedel'horloge(silevéhiculeenest
équipé), reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTONSETTING» danslechapitre «4. Systèmes d'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale».

Lapriseélectriquepermetdebrancherdes accessoiresélectriquestelsquedestélé-phonescellulaires.

PRÉCAUTION
- Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudeslorsdel'utilisationoujuste après.
•N'utilisezpascetteprisepourdes accessoiresutilisantuncourantsupérieurà12volts,120W(10A).Ilnefaut pasybrancherd'adaptateursdoubles, ouplusieursaccessoiresélectriquesen mêmetemps. - Utilisezlaprised'alimentationseule-mentlorsquelemoteurestenmarche afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
- Évitez d'utiliser la prise électrique lorsquelaclimatisation, lespharesou ledégivreur delunette arrière refonctionnent.
- Cettepriseélectriquen'estpasconçue pourêtreutiliséeeparunallume-cigare.
- Enfoncez complètement la fiche. Si le contactn'estpasbon, laficherisquede surchaufferoulefusibledetempérature
internedesauter.
- Avantdebrancheroudedébrancherune prise, assurez-vousquel'accessoire électriqueutiliséestéteint.
- Lorsque la prise n'est pas utilisée, replacezlecouvercle.Veillezàceque del'eaun'entrepasencontactavecla prise.
2-52Instrumentsetcommandes
RANGEMENT
PORTE-TASSES

PRÉCAUTION
- Évitezlesdémarragesoucoupsdefrein brusqueslorsqueleporte-tassesest chargéafindenepasrenverserle liquide.Unliquidechaudpeutbrûlerle conducteuroulepassager.
- Dansleporte-tasses, n'utilisezquedes tassesenmatièremolle. Desobjetsdurs peuventcauserdesblessuresencas d'accident.
•N'inclinezpasledossierdesiègearrière lorsdel'utilisationdesporte-tasses situéssurl'accoudoirarrière. Vous risqueriezderenverserlesboissons, et, sicesdernièressontchaudes, d'ébouillanterlespassagers.

Pourlefermer, baissezlecouvercle, puis enfoncez-lelégèrementverslebas.
Pournettoyerleporte-tassesavant, tirezle plateauintérieurverslehaut ② , puis retirez-le.
Leporte-gobeletsn'estpasconçupour stockerdesobjetspersonnels.

Lesporte-tassesdespassagersarrièrere trouventsurl'accoudoirarrièrecentral.

text_image
SIC3246POCHETTEDERANGEMENTDES LUNETTESDESOLEIL

ATTENTION
Gardezlapochetterangement des lunettesdesoleilferméelorsdelaconduite afindeprévenirlesaccidents.
Pourouvrirlapochettederangementdes lunettesdesoleil,appuyezsur ①.

PRÉCAUTION
●Nel'utilisezpaspourrangerautrechose
2-54Instrumentsetcommandes
quedeslunettesdesoleil.
- Nelaissezpasdelunettesdesoleildans lapochettederangementlorsquevous êtesstationnéenpleinsoleil.Lachaleur pourraitlesendommager.

Pournepasrisquerdevousblesserencas d'accidentoud'arrêtbrusque,gardezle couvercledelaboîteàgantsfermé.
Pourouvrirlaboîteàgants, tirezla manette ①.
Pourfermer, poussezlecouverclejusqu'à enclenchement.
Pourverrouiller ②/déverrouiller boîteàgants, utilisezlaclémécanique oulacléportefeuille. Pourplusde
③ la
renseignementsurl'utilisationdelaclé mécanique, reportez-vousà «CLÉS» dans lechapitre «3. Vérificationsetréglages avant démarrage».

text_image
A B SIC3839Avant
BOÎTIERDECONSOLE
Avant
Lorsquelelevier Ⓐ (côtésiègepassager avant)esttiré, leboîtiersupérieurvous permetdestockerquelquespetitsobjets. Lorsquelelevier Ⓑ (côtésiègeconducteur)esttiré, leboîtierinférieurvous permetdestockerdeplusgrandsobjets.

Pourlefermer, poussezlecouvercleversle basjusqu'àenclenchement.

text_image
SIC3663PORTE-CARTES
Tirezlepare-soleilverslebas unecartedansleporte-carte
① etglissez A.

Lescrochetsàvêtementssetrouventà côtédel'éclairagepersonnelarrière.

PRÉCAUTION
Nesuspendezpasaucrochetd'objets pesantplusde1kg(2lbs).
2-56Instrumentsetcommandes

CROCHETSÀBAGAGE(silevéhicule enestéquipé)

ATTENTION
●Assurez-voustoujoursquelecharge-
mentestcorrectementattaché.Utilisez
lescordesetcrochetsadéquats.
- Unchargementmalattachérisquede devenirdangereuxencasd'accidentou defreinagebrusque.

PRÉCAUTION
N'appliquezpasunechargetotaledeplus de10kg(22lb)suruncrochet.

FILETDERANGEMENT(silevéhicule enestéquipé)
Lefiletdechargementaideàmainteniren placelesbagagesdansl'espacedechargementlorsquevousconduisez.
Pourposerlefiletdechargement,attachez lescrochetsdanslesattaches.

ATTENTION
•Calezbienlechargement, desortequ'il neglissepasninesedéplace. Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiège. Unchargementmal
Instrumentsetcommandes2-57
maintenupourraitentraînerdesblessuresgravesencasd'arrêtbrusqueoude collision.
- Veillezbienà sécuriserlesquatre crochetsdanslesattaches. Lechargementharnachédanslefiletnedoitpas excéder13,6kg(30lb)oualorslefilet neseraitpasbiensécurisé.

COUVERCLEDECHARGEMENT(sile véhiculeenestéquipé)
Lecouvercledechargementgardeet protègelecontenud chargementàl'abridel'extérieur.
Pourutiliserlecouvercledechargement, ouvrezlerabattelqu'illustré.

text_image
① ② ③ ④ a n s 'espacede B A ⑤ SIC3842Pourenleverlecouvercledechargement,
- Ramenezledossierdusiègearrièreen positiondroite.
2.Inclinezlerabat ①. - Levezlecôtéarrièreducouverclede chargement ② pour détacherlecôté arrièreducouvercledechargement ④ depuislescintresd'accrochage.
4.Puis, inclinezlecouvercledechargementettirez-lelégèrementversl'arrièreduvéhicule ③ afindedécrocher lapartiefrontaleducouverclede chargement B depuislescintres d'accrochage. - Inclinezlecouvercledechargementaudessusdescintresd'accrochagevers l'avantduvéhicule ④ etbaissezle couvercledechargement.
- Tirezdechaquecôtéducouverclede chargementetretirezcelui-ci ⑤.
Lorsquevousattachezlecouverclede chargement, veillezbienàramenerle dossierdusiègearrièreenpositiondroite etveillezbienàcequelecouverclede chargementsoitattachédemanières sécurisée.

Lecouvercledechargementarrière peutêtreenvlevédepuislehayon. ①
Pourretirer le couvercledechargement arrière, retirez les attaches ② à l'aided'un outilapproprié.

ATTENTION
- Ne laissez jamais d'objet sur la trappe detoit, mêmedepetitetaille. Ceci pourrait produireune blessureencas d'accidentoudefreinagebrusque.
-
Nelaissezpaslatrappedetoitdansle véhiculesansêtreenclenchéesurson support.
-
Sécurisezcorrectementlechargement avec descordes oudescourroies pour qu'ilneglissepasounesedéplacepas. Ne placez pas le chargement plus haut quelesdossiersdesiège.Uncharge-mentmalmaintenupourraitentraîner desblessuresgravesencasd'arrêt brusqueoudecollision.
- Silahoussedechargementrentreen contactaveclasangled'attachesupérieurelorsqu'elleestfixéeàl'ancragede lasanglesupérieure,retirezlahousse dechargementduvéhiculeousécurisez-lasurlesolderangementaudessoudesonpointd'attache.Sila houssedechargementn'estpasretirée, cecipourraitendommagerlasangle d'attachesupérieuredurantunecollision.Votreenfantpourraitêtregravementblesséoutuéencasdechocsila sangled'ancragesupérieureétaitendommagée.
- Nelaissezpaslechargementrentreren contact avec la sangle d'ancrage supérieurelorsquecelle-ciestfixée à l'an-cragedelasanglesupérieure. Sécurisez correctementlechargementdemanière à nepaslelaisserrentreren contact aveclasanglesupérieure. Uncharge-
mentmalattachéouencontactavecla sangled'attachesupérieurerisquerait d'endommagercettedernièreencasde collision. Votreenfant pourrait être gravementblesséoutuéncasdechoc silasangled'ancragesupérieure était endommagée.
•Nelaissezpaslecouvercleducargo danslevéhiculeaveclamoitiéduhayon arrièreinclinéependantlaconduite. Cecipourraitvousempêcherdevoirà traverslalunettearrièreetpourrait causerunaccident.
•N'utilisezpaslecouvercledechargementslorsquelessiègesarrièresont rabaissésverslebas.

GALERIEDETOIT(silevéhiculeen estéquipé)
Répartisseztoujourslechargementde manièreéquilibréesurlagaleriedetoit. Nechargezpasplusde45kg(99lb)sur leslongeronsdetoit.Respectezlalimite dechargementmaximuminscritesurla barretransversaledelagalerielorsque vouslafixezsurleslongeronsdetoit. ContactezundétaillantINFINITIpourde plusamplesinformationsrelativesàla barretransversaleouàd'autreséquipements.
Veillezâcequevotrevéhiculenedépasse paslePoidsNominalBrutduVéhicule
(PNBV)nisonPoidsTechniqueMaximal sousEssieu(PTMEavantetarrière).Le PNBVetlePTMEfigurentsurl'étiquette d'homologation F.M.V.S.S. ou N.S.V.A.C (apposéeaumontantdelaportedu conducteur).PourdeplusamplesinformationsrelativesauPNBVetauPTME, reportez-vousà«RENSEIGNEMENTSSUR LECHARGEMENTDUVÉHICULE»dansle chapitre«9.Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur».

ATTENTION
- Redoublezdeprudencelorsquevous conduisezlevéhiculeavecunchargementégalouprochedelacapacitéde chargementautorisée, à plusforte raisonsiunepartsignificativedudit chargementsetrouvesurlagaleriede toit.
- Unchargementlourdsurlagaleriede toitrisqued'affecterlastabilitéetla tenuederouteduvéhiculeencasde manœuvrebrusqueouinhabituelle.
- Répartissezlachargedemanièreéquilibréesurlagaleriedetoit.
- Nedépassezpaslacapacitédechargementmaximumdelagaleriedetoit.
- Sécurisezcorrectementlechargement
VITRES
avecdescordesoudescourroiespour qu'ilneglissepasounesedéplacepas. Unchargementmalmaintenupourrait entraînerdesblessuresgravesencas d'arrêtbrusqueoudecollision.

PRÉCAUTION
Soyezprudentlorsduchargement/déchargementd'objetssurlagaleriedetoit. Encas dedifficultéàsouleverleschargesdusol verslelagaleriedetoit, utilisezun escabeauouuntabouret.
LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

ATTENTION
- Pendantlaconduiteduvéhiculeetavant dereleverlesvitres, assurez-vousque lespassagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule. Utilisezlebouton deblocagedeslève-vitrespourempêcheruneutilisationimprévuedeslève-vitresélectriques.
•Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceal'intérieurduvéhicule.Ilspourraientactionnerinvolontairementdescommutateursoucommandesetsecoinceraveclevitre.Desenfantssanssurveillancecourentdesrisquesd'accidentsgraves.
Leslève-vitresélectriquesfonctionnent lorsquelecontacteur d'allumageesten positionONetfonctionnentpendant45 secondesaprèsavoirmislecontacteur d'allumagesurlapositionOFF. Sipendant cetintervallede45secondesenviron, la portièreduconducteuroudupassager avantestouverte, lefonctionnement des lève-vitresestannulé.

text_image
SIC3640Commandedelève-vitresprincipale (côtéconducteur)
- Vitrecôtéconducteur
2.Vitrecôtépassageravant
3.Vitrecôtépassagerarrièregauche
4.Vitrecôtépassagerarrièredroit - Boutondeblocagedeslève-vitres Pourabaisseroureleverunevitre, maintenezlacommandepousséeverslebas outiréeverslehaut Ⓑ .Lacommande principale(côtéconducteur)permetd'a-baisserouderelevertouteslesvitres.
Verrouillagedelavitredupassager Lorsqueleboutondeblocage © est enfoncé,seulelavitreduconducteurpeut êtreabaisseeourelevée.Pourdéverrouillerlavitre,exercezunesecondepression surlebouton.

Commandedelève-vitrescôtépassager
Lescommandesdespassagersnepermettentqued'abaisseretdereleverlesvitres correspondantes. Pour abaisserourelever unevitre, maintenezlacommandepousséeverslebasoutiréeverslehaut.

Fonctionnementautomatique(vitresdesportièresavantoutoutes portières)
Pourabaisseroureleverentièrementla vitre, appuyez complètementsurla commandeousoulevez-laetrelâchez-la; il n'est pas nécessaire d'exercer une pressioncontinue.Lavitres'abaisseraou serelèveraàfondautomatiquement.Pour arrêterlavitre,ilsuffitd'appuyersurle côtéopposédelacommandeoudela soulever.
Unelégèrepressionsurlacommande permetd'ouvriroudefermerletoitjusqu'à cequelacommandesoitrelâchée.
Inversionautomatique

ATTENTION
Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystémene peutpasdétecterlesobjetscoincés. Avant dereleverlesvitres, assurez-vousqueles passagersonttou l'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommanded détecteur objetquigênelafermeturedelavitredu conducteur, celle-cis'abaisseautomati- quement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée quandlavitreestferméeautomatiquement lorsquelecontacteur d'allumageestsurla positionONoupendant45secondesaprès quellecontacteur d'allumageaétémisen positionOFF.
Danscertainesconditionsd'environnementoudeconuite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impactousiunemasseapparentéeàuncorps étrangerrestecoincéedanslavitre du conducteur.
Silesvitresnesefermentpas automatiquement
Sileslève-vitresélectriques(fermeture seulement)nefonctionnentpascorrectement,exécuterlaprocéduresuivantepour initialiser le système de lève-vitres électrique.
- Tournezlecontacteur d'allumageen s m a i n s , e t c . a positionON.
- Refermez laportière.
- Ouvrezla vitrecomplètement avec la commandede lève-vitres électriques.
- Tirez surla commande delève-vitres électriquesetmaintenez-lapourfermer lavitre, puismaintenez lacommande pendant 3 secondes après que la vitre soit fermée complètement.
- Relâchez la commande de lève-vitres électriques.Faitesfonctionnerlavitre parsafonctionautomatique pour confirmer que l'initialisation est complétée.
6.Exécutez lesétapes 2à 5ci-dessus pourles autres vitres.
Silafonctionautomatiquedeslève-vitres électriquesnefonctionnepascorrectement aprèsavoirexécutélaprocédureci-dessus, faites vérifiervotrevéhiculeparundétail-
lantINFINITI.
TOITOUVRANTOPAQUE

ATTENTION
- Encasd'accident, l'occupant peut être projetéduvéhicule parletouitouvrant opaque. Utiliseztoujours les ceintures des écurité et les dispositifs der tenue pourenfants.
●Nelaissezpersonnesemettredebout oupasserunepartieducorpspar l'ouverturedutoitouvrantopaque lorsquelevéhiculeestenmouvement oupendantlafermeturedutoitouvrant opaque.

PRÉCAUTION
-Enlevezl'eau,laneige,laglaceetle sabledutoitouvrantopaqueavantde l'ouvrir.
- Neplacezpasd'objetslourdssurle panneaudutoitouvrantopaquenià proximité.
TOITOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE
Letoitouvrantopaquenes'ouvreouse fermequesilecontactestenpositionON.
2-64Instrumentsetcommandes
Letoitouvrantopaqueautomatiquefonctionnependant45secondes, mêmesile contacteur d'allumageestmitsurOFF. Si pendant cet intervallede45secondes environ, laportière du conducteur ou du passagerestouverte, lacapacité d'action dutoitouvrantopaqueestannulée.

text_image
ON DOOR OFF ① ② SIC3243Pare-soleil
Lepare-soleils'ouvreautomatiquementen mêmetempsqueletoitouvrantopaque. Parcontresafermetureestmanuelle.
Inclinaisondutoitouvrantopaque
Pourreleverletoitouvrantopaque, commencezparlefermer, puisappuyez surlecôtéHAUT ① delacommandeet relâchez-le; iln'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue. Pourbaisserle toitouvrantopaque, appuyezsurlecôté BAS ② delacommande.
Coulissementdutoitouvrant opaque
Pourouvriroufermertotalementletoit ouvrantopaque,appuyezsurlecôté d'OUVERTURE ② oudeFERMETURE ① delacommandeetrelâchez-le;iln'est pasnécessaired'exercerunepression continue.Letoits'ouvrousefermeà fondautomatiquement.Pourarrêterletoit ouvrantopaque,appuyezdenouveausur lecommutateurpendantl'ouvertureoula fermeturedutoitouvrantopaque.
Inversionautomatique

ATTENTION
Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystèmene peutpasdétecterlesobjetscoincés. Avant defermerletoitouvrantopaque, assurez-vousquelespassagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.
Lorsquel'unitédecommanded détecteur objetquigênelafermeturedutoitouvrant opaque, celui-cis'ouvrira automatiquement.
L'inversionautomatiquepeutêtreactivée lorsqueletoitouvrantopaqueestfermé automatiquementetlorsquelecontacteur
d'allumageestsurlapositionONou pendant45secondesaprèsquelecontacteur d'allumageaétémisenpositionOFF.
Si, enraisond'undysfonctionnement, il s'avéraitimpossibledefermer automatiquementletoitouvrantopquelorsquela fonctiond'inversionautomatiqueestactivée, maintenezenfoncélecôtédeFERME-TURE ① delacommandedutoitouvrant opaque.
Danscertainesconditionsd'environnementoudeconduite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impact ousiunemasseapparentéeàuncorps étrangerrestecoincéedansletoitouvrant opaque.
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas
Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas correctement, exécutezlaprocéduresuivantepourinitialiserlesystèmedefonctionnementdutoitouvrantopaque.
-
Siletoitouvrantopaqueestouvert, fermez-lecomplètementenexerçant despressionsrépétéessurlecôtéde FERMETURE ① delacommandedetoit ouvrant.
-
Maintenezenfoncélecôté FERMETURE ① delacommandepourreleverletoit
ouvrantopaque.
- Relâchezlacommandedutoitouvrant opaqueaprèsqu'ilserelèveouabaisse légèrement.
- MaintenezenfoncélecôtéOUVERTURE ② delacommandepourbaisser complètementletoitouvrantopaque.
- Vérifiezsilacommandedutoitouvrant opaquefonctionnenormalement.
Silafonctiondutoitouvrantopaquene fonctionnepascorrectementaprèsavoir exécutélaprocédureci-dessus, faites vérifiervotrevéhiculeparundétaillant INFINITI.
ÉCLAIRAGEDEBIENVENUE
LUMIÈRESINTÉRIEURES

Pouractiveroudésactiverlafonctionde l'éclairaged'accueil, exécutezlaprocédure suivante. Notezquecettefonctionest désactivée à l'usineentantqueréglage pardéfaut.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Ouvrezlaportièrecôtéconducteur.
- Appuyezsurl'interrupteursurdemande delapoignéedeportièrependantplus de5secondesaveclaportièredu conducteurouverte.
- Uncarillonsonneunefoisleréglage effectué.
Unefoisqueleséclairages d'accueil sont actifs, l'éclairaged 'entréeportière et l'éclairage de l'habitacle s'allument lorsque vousapproxouchezduvéhicule avec la cléintelligente à environ 1 m (3,3 pi) del'antenne intégréeaux poignées de portières] et que les conditions suivantes sont remplies.
- Touteslesportièressontferméeset verrouillées.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionLOCKouOFF.
- Lacléintelligentesetrouveàl'extérieur duvéhicule.
• L'éclairagedemarchepiedfonctionne pendantuneduréedéterminée.
La fonction éclairage de bienvenue sera désactivéeautomatiquementsiellen'est pasactivéependantuneduréédéterminée, afindeprévenirtouteddéchargedela batterie. Notezqueleréglagepardéfaut estde14jours.

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

text_image
① ON ② DOOR OFF ON DOOR OFF SIC3251INTERRUPTEURDECONTRÔLEDES LUMIÈRESINTÉRIEURES
L'interrupteurdecontrôledeslumières intérieuresprésentetroispositions: ON (marche), DOOR(porte)etOFF(arrêt).
PositionON
Lorsquel'interrupteurestenpositionON ①, leslampesdelectureavantetarrière s'allument.
PositionDOOR
Lorsquelacommandeestenposition DOOR ②, leslampesdelectureavantet arrières allument dans les conditions suivantes:
- lecontacteur d'allumageestenpositionLOCK
—ilsrestentalluméspendantenviron 15secondes.
-lesportièressontdéverrouilléesen appuyantsurleboutonUNLOCKdela cléintelligenteousurl'interrupteursur demandedelapoignéedeportière avecclecontacteur d'allumageenpositionLOCK
—ilsrestentalluméspendantenviron 15secondes.
- uneportièreestouvertepuisfermée lorsquelecontacteur d'allumageesten position LOCK
—ilsrestentalluméspendantenviron 15secondes.
- uneportièreestouverteaveclecontacteur d'allumageenpositionACCouON
—resteallumépendantquelaportière estouverte. Lorsquelaportièreest fermée, leslumièress' éteignent.
Leslumièress'éteindrontaussiaprès30 minutesquandellesrestentactivéesaprès quellecontacteur d'allumageaétéappuyé surlapositionOFFouLOCKpouréviterque labatterienesedécharge.
Instrumentsetcommandes2-67
ÉCLAIRAGESDUMIROIRDECOURTOISIE
ÉCLAIRAGEDUCHARGEMENT
Lorsquel'éclairageintérieurautomatique estéteint(reportez-vousà«INFORMATIONS ETRÉGLAGESDUVÉHICULE»dansle chapitre«4. Systèmesd'affichage, de climatisation, audio, téléphoniqueetde reconnaissancevocale»), leslumièresallumerontsouslesconditionssuivantes:
-uneportièreestouvertelorsquele contacteur d'allumagesetrouvedans n'importequelleposition —resteallumépendantquelaportière estouverte. Lorsquelaportièreest fermée, leslumièress'éteignent.
PositionOFF
Lorsquel'interrupteurestenpositionOFF ③,leséclairagesnes'allumentpas, quellesquesoientlesconditions.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasleslumièrestroplongtemps aveclemoteurarrêté. Vousrisquezde déchargerlabatterie.

L'éclairagedumiroirdecourtoisies'allume dèsquelecouvercledumiroirestouvert.
Lorsquelecouvercleestfermé, l'éclairage s'éteint.
Leslumièress'éteindrontaussiaprès30 minutesquandellesrestentactivéespour éviterquelabatterienesedécharge.

text_image
B A B SIC2925Lorsquel'interrupteurestenpositiondela PORTIÈRE Ⓐ, lalumières'allumelorsque lehayondecoffreestouvert. Lorsquele couvercleestfermé, l'éclairages'éteint.
LorsquelacommandeestenpositionOFF ® , l'éclairage s'éteint.
Leslumièress'éteindrontaprès30minu- tes quand elles restent activées pour éviter quelabatterienesedécharge.
TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLink ^MD
LatélécommandeuniverselleHomeLink estundispositifpratiquequipermetde regrouperlesfonctionsdetroistélécommandesindividuellesportatives.
La télécommande universelle HomeLink ^MD :
- peutcommanderlaplupartdesdispositifsàradiofréquence(RF)telsque portesdegarage,portails,éclairage d'habitationoubureaux,serruresde ported'entréetdispositifsantivol.
- estalimentéeparlabatteriedevotre véhicule.Aucuneautrepilen'estnécessaire.Silabatterieduvéhiculeest déchargée ou déconnectée, le HomeLink ^MD conservetoutesaprogrammation.
Aprèsavoirprogrammélatélécommande universelleHomeLink ^MD , conservezlatélécommandeportativecarellepourraservir ultérieurement(parexemple:sivous changezdevéhicule).Encasderevente duvéhicule,n'oubliezpasd'effacerles signauxprogramméssurlesboutonsdela télécommandeuniverselleHomeLink ^MD parmesuredesécurité.Pourplusde renseignements,reportez-vousà«PROGRAMMATIONDUHomeLink ^MD »plusloin danscechapitre.
ATTENTION
- N'utilisezpaslatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD avecunouvre-porte degaragequine comportepasune fonctiond'arrêtdesécuritéetd'inversiondemouvementdelaportecomme lerequièrentlesNormes desécurité fédérales.(Cesnormessontapplicables auxmodèlesdedispositifs d'ouverture fabriquésaprèsle1eravril1982.)Un ouvre-portedegarageincapablede détecterunobstaclelorsdelafermeture delaporteetd'inversersonmouvement nesatisfaitpasauxnormesfédéralesen vigueuractuellement.L'utilisationd'un ouvre-portedegaragenecomportant pascesfonctionsaugmentelesrisques deblessuresourisquedeprovoquerla mort.
- Durantlaprocéduredeprogrammation, laportedegarageouleportailpeut s'ouvrirousefermer.Assurez-vousqu'il n'yapersonneniaucunobjetprèsdela portedegarage, leportailetc., pendant laprogrammation.
- Arrêtezlemoteurduvéhiculeavantde programmer latélécommandeuniverselleHomeLink ^MD .
PROGRAMMATIONDUHomeLink MD
Pourréglerlatélécommande universelle HomeLink ^MD quipermetd'ouvriràdistance votre reportedegarage, portailouporte d'entréeouencored'allumerl'éclairagede votre bureauoudevotredomicile, vous devezvoustrouveraumêmeendroitquele dispositif. Remarque: lesouvre-portesde garage (fabriquésaprès 1996) sont munis d'une « protection avec code variable ». Pourprogrammerunouvre-portedegarage équipé de « protectionaveccodevariable », prévoyezune échellepouraccéderau boutondeprogramme «smartorlearn » (apprentissage intelligent) dumoteurqui setrouveenhautdelaportedegarage.

text_image
SIC3182- Dansunpremiertemps, maintenez appuyéslesdeuxboutonsextérieurs duHomeLink ^MD afind'effacercequ'ily aenmémoire, jusqu'àcequeletémoin indicateur ^A clignote(auboutde20 secondes). Relâchezlesdeuxboutons.
- Posezl'extrémitédelatélécommande portative à 26 à 76 mm (1 à 3 po), du HomeLink ^MD .

text_image
SIC3183- Desdeuxmains, maintenezenmême tempsleboutonduHomeLink ^MD que vousvoulezprogrammeretlebouton delatélécommandeportative. NErelâchezPASlesboutonsavant d'avoireffectuél'étape4.
- Maintenezlesdeuxboutonsenfoncés jusqu'àcequeletémoinindicateurdu HomeLink ^MD semette à «clignoter lentement» puis «rapidement». Ceci peutprendrejusqu'à 90 sec Lorsqueletémoinindicateurclignote rapidement, vous pouvezrelâcherles deuxboutons. Leclignotementrapide indiquequelaprogrammationest réussie. Pourouvrirlaportedegarage
ouutiliserundesdispositifsprogrammés, maintenezleboutonHomeLink correspondantappuyéjusqu'àceque LEDispositifcommenceàfonctionner.
MD
- Lorsquelatélécommande HomeLink détecteunsignald'ouvertureavec «codevariable» surlaportedegarage, letémoinindicateursemetàclignoter rapidement pendant 2 secondes, puisil restealluméencontinu. L'étapesuivantevouspermettradeterminerla programmationdecetypedesystème HomeLink ^MD ; ilestpréférabledeprévoiruneéchelleetdevousfaireaider.
MD
- Appuyezsurleboutondprogramme dumoteurdel'ouvre-portedegarage afind'activerle«modeentraînement», puisrelâchez-le. Ceboutonsetrouve engénéralprèsdelasortiedufil d'antennedumoteur. Lorsquelasortie dufilsetrouvesousunverrediffuseur, ilvousfaudraretirercedernierpour avoiracçèsauboutond'entraînement.
REMARQUE:
Vousdevezeffectuerl'étape7dansles 30secondessuivantlapressionsurle boutond'entraînementdumoteurde l'ouvre-portedegarageetl'allumage du«témoind'entraînement». Il peut s'avérerutildevousfaireaiderpar quelqu'unpoureffectuercetteopéra-
tion.
- Toutdesuiteaprèsavoiractivité relâchéleboutond'entraînement de l'ouvre-portedegarage, (etaunoins dansles 30 secondesquisuivent) appuyezsurleboutondu HomeLink quevousvenezdeprogrammeret relâchez-la. Pourterminerl'essai, appuyeztroisfoissurleboutondu HomeLink ^MD .
- Vous pouvez maintenant programmer leboutonduHomeLink ^MD . Si v voulez programmer les boutons HomeLink ^MD pour l'ouverture/lafermeture deportess supplémentaires, suivez les étapes 2 à 8 uniquement.
REMARQUE:
Nerépétezpasl'étape1,saufsivous souhaitez«effacer»touteslesprogrammationsduHomeLink ^MD .
Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotretélé-commandeHomeLink ^MD ,consultezlesite web:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.
PROGRAMMATIONDUHomeLink MD POURLESCLIENTSDUCANADA
Avant1992, laréglementation du Ministèredes Communication sexigeaitque
MD
l'émissiondusignald'unetélécommande portativenedurepasplusde2secondes. Pourprogrammerlesignald'unetélécommandeportativedanslatélécommande HomeLink ^MD , maintenezleboutondela télécommandeHomeLink ^MD enfoncé(reportez-vousauxétapes2à4sous«Programmation de la télécommande HomeLink ^MD »)enappuyanttoutesles2 secondessurleboutondelatélécommandeportative(«programmationcyclique»)jusqu'à ce que le témoin indicateursemetteàclignoterrapidement (indiquant que la programmation a réussi).
REMARQUE:
Sivousprogrammezunouvre-portede garage,etc.,ilestrecommandédele débrancheravantdecommencerla«programmationcyclique».Àdéfaut,vous risqueriezd'endommagerlescomposants del'ouvre-porte.
UTILISATIONDELATÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLEHomeLink ^MD
Unefoisprogrammée, latélécommande universelleHomeLink ^MD peutêtreutilisée pourouvriretfermerlaportedegarage, etc. Pour fonctionner, appuyez simplement surleboutoncorrespondantdelatélé-commande universelleHomeLink ^MD . Le témoinindicateurrouges'allumependant
l'émissiondusignal.
DIAGNOSTICDEDIFFICULTÉDE PROGRAMMATION
SileHomeLink ^MD nemémorisepasrapidementlesignaldelatélécommande portative:
- remplacez les piles de la télécommandeportativepardesneuves.
- positionnezlatélécommandeportative aveclapartiedespilesàl'écartdela surface de la télécommande HomeLink ^MD .
- maintenezlesboutonsdelatélécommandeHomeLink ^MD etdelatélécommandeportativesansinterruption.
- positionnezlatélécommandeportative entre50et127mm(2à5po)dela surface de la télécommande HomeLink ^MD . Gardezlatélécommande sur cette position pendant 15 secondes a maximum. Silatélécommande HomeLink ^MD n'estpasprogrammée pendantccttedurée, essayezdetenir latélécommandesuruneautreposition, en gardant le témoin indicateur en vue.
Sivouscontinuezàéprouverdesdifficultésdeprogrammation, adressez-vousau
Instrumentset commandes
ServiceauxconsommateursINFINITI.Les numérosdetéléphonesontindiquésdans l'avant-proposdeceManuelduconducteur.
Iln'estpaspossibled'effacerlaprogrammationd'unseulbouton.Toutefois,pour effacertoutelaprogrammation,maintenez lesdeuxboutonsextérieuresdelatélé-commandeenfoncésjusqu'àcequele témoinindicateurclignote(dans20secondesenviron).
REPROGRAMMATIOND'UNESEULE TOUCHEDUHomeLink ^MD
Pourreprogrammerunboutondelatélé-commandeHomeLink ^MD , procédezcommesuit.
-
AppuyezetmaintenezenfoncéleboutondelatélécommandeHomeLink quevousdésirezreprogrammer.Ne relâchezpasleboutonavantd'avoir effectuél'étape4.
-
Lorsque le témoin indicateur commenceàclignoter(20secondes), positionnezlatélécommandeportative entre50et127mm(2à5po)dela
-
Appuyezetmaintenezenfoncéleboutondelatélécommandeportative.
-
LetémoinindicateurdelatélécommandeHomeLink ^MD clignotetoutd'a-bord lentement, puis rapidement. Lorsqueletémoinindicateurdevient rapide, relâchezlesdeuxboutons.
Leboutondelatélécommande universelle HomeLink ^MD est maintenantreprogrammé. Vouspouvezactiverlenouveau dispositif enappuyantsurleboutonduHomeLink ^MD venant juste d'être programmé. Cette opérationn'affecteaucune desautres boutonsprogrammésduHomeLink ^MD .
ENCASDEVOLDUVÉHICULE
Encasdevolduvéhicule,changezles codesdesdispositifsprogrammésdansla télécommandeHomeLink ^MD . Pour plus d'informations,consultezleManuel du conducteurdechaquedispositifouappelezlefabricantouledétaillantdudispositif.
Lorsque votre véhicule estretrouvé, il faudrareprogrammer les informations desnouvellestélécommandesportatives dans la télécommande universelle HomeLink ^MD .
AvertissementFCC:
Cetéquipementestconformeauxréglementations FCC, section 15. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:(1)cedispositifnedoitpas causerdebrouillagesnuisibleset(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférencereçueetnotammentlesinterférences susceptibles deprovoquer un fonctionnementindésirable.
Latélécommandeafaitl'objetdetestset estconformeauxréglementationsFCCet DOC/MDC.Toutchangementoumodificationnonexpressémentapprouvéparla partieresponsabledurespectdesréglementations peut annuler le droit de l'utilisateuràseservirdecetappareil.
DOC:ISTC1763K1313
FCCI.D.:CB2V67690
AGENDA
Instrumentsetcommandes2-73
AGENDA
3Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Clés....3-2
Cléintelligente....3-2
Remisedelacléàunservicedevoiturier.....3-3
Portières....3-4
Verrouillageaveclaclémécanique....3-4
Ouvertureetfermeturedesvitresavecla
clémécanique....3-4
Verrouillageavecleloquetintérieur......3-5
Verrouillageaveclacommandedeserrure
électriquedesportières....3-5
Verrouillagesautomatiquesdesportières.....3-6
Serruresécurité-enfantsdesportières
arrière....3-7
Systèmedecléintelligente....3-7
Champsd'opérationdelacléintelligente.....3-9
Précautionsàprendrepourleverrouillage/
déverrouillagedeportière....3-10
Utilisationdelacléintelligente....3-10
Systèmed'économiedebatterie....3-12
Signauxd'alarme....3-12
Guidededépannage....3-13
Systèmed'entréesansclépar
télécommande....3-14
Commentutiliserlesystèmed'entréesans
clépartélécommande....3-14
Capot....3-17
Hayon....3-18
Levierd'ouvertureduhayon....3-18
Fermetureautomatique....3-19
Trappeduréservoirdecarburant....3-19
Ouverturedelatrappeduréservoirde
carburant....3-19
Bouchonduréservoirdecarburant......3-19
Directioninclinable/télescopique....3-22
Fonctionnementmanuel
(silevéhiculeenestéquipé)....3-22
Fonctionnementélectrique
(silevéhiculeenestéquipé)....3-23
Pare-soleil....3-23
Rétroviseurs....3-24
Rétroviseurintérieur....3-24
Rétroviseursextérieurs....3-25
Miroirdecourtoisie....3-27
Systèmedepositionnementautomatiquedu
siège(silevéhiculeenestéquipé)....3-27
Fonctionentrée/sortie....3-27
Fonctiondesynchronisationdusiège......3-28
Stockageenmémoire....3-29
Fonctionnementdusystème....3-30
CLÉS
Vosclésvoussontdonnéesavecune plaquettenumérodeclé. Notezle numérodecléetconservez-ledansun endroitsûr(portefeuille,parexemple), et nondanslevéhicule. Sivousperdezvos clés, consultezundétaillant INFINITl pour lesdoublesenutilisantlenumérodeclé. INFINITln'enregistrepaslesnumérosde clés, ilestdoncimportantd'effectuerun suividelaplaquenuméroteédelaclé.
Unnumérodeclén'estnécessairequesi vousavezperdutouteslesclésetquevous nevousnepossédezpasdecléafind'en faireundouble. S'ilvousresteunclé, vouspouvezenfairefaireundoubleen vousadressantàundétaillantlINFINITI.

text_image
1 2 3 xxxxxx SPA2406- Cléintelligente(2)
- Clémécanique(intégrée à lacléin-telligente)(2)
- Plaquettedenumérodeclé(1)
CLÉINTELLIGENTE
Votrevéhiculenepeutêtreconduitqu'avec lesclésintelligentesintégréesauseindes composantsdusystèmedeclésintelligentesdevotrevéhiculeainsiqu'auseindes composantsdusystèmeantidémarrage INFINITI. Ceci, sachantque4clésintelligentespeuventêtreenregistréesavecle véhicule. Lesnouvellescléspeuventêtre enregistréesparunddétaillantINFINITI avant d'utiliserlessystèmesdeclés
intelligentesetlesystèmeantidémarrage INFINITIdevotrevéhicule.Aucoursdela procédured'enregistrement,ilestnéces- saire d'effacer toute la mémoire des composantsdelacléintelligente,ainsi lorsdel'enregistrementdenouvellesclés, veillezàamenertouteslesclésintelligentesquevouspossédezchezundétaillant INFINITI.

PRÉCAUTION
- Assurez-vous detoujoursportersur vous laclé intelligentelorsquevous conduisez. Laclé intelligente est un dispositif de précision munid'un transmetteur intégré. Pouréviter del'endommager, veuillez notercequisuit.
—Lacléintelligenteestrésistante à l'eau, cependantl'humiditépeutl'endommager. Silacléintelligente est mouillée, essuyez-laimmédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
—Nefaitespastomberninepliezou frappezlacléintelligentecontreun autreobjet.
—Nelaissezpaslacléintelligente pendantuneduréeprolongéedans unlieudontlestempératuresdépas-
3-2 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
sent60°C(140°F).
—Nechangezounemodifiezpaslaclé intelligente.
—N'utilisezpasunporte-clésmagnétique.
—Neplacezpaslacléintelligenteprès d'unappareilélectriquecommeun téléviseurouunordinateurpersonnel.
—Nelaissezpaslacléintelligente entrerencontactavecdel'eau(salée ounon),etnelamettezpasàla machineàlaver.Cecipourraitaffecter lefonctionnementdusystème.
•INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé intelligentesivousvenezdelaperdre oudevouslafairevoler. Ceciafin d'empêcherqu'ilnepuisseêtreutilisé pourouvrirlevéhicule.Poureffacerle code,veuillezcontacterimmédiatement undétaillantINFINITI.

text_image
SPA2033Clémécanique
Pourretirerlaclémécanique, relâchezla touchedverrouillagesituée à l'arrière de lacléintelligente.
Pourinstallerlaclémécanique,insérez-la fermementdanslacléintelligentejusqu'à cequelatouchedeverrouillagerevienne enpositionverrouillée.
Utilisezlaclémécaniquepourverrouiller oudéverrouillerlesportièresetlaboîteà gants.
Reportez-vousà«PORTIÈRES»plusloin danscechapitre,«RANGEMENT»dansle chapitre«2.Instrumentsetcommandes».

PRÉCAUTION
Porteztoujourslaclémécaniqueinstallée danslacléintelligente.
REMISEDELACLÉÀUNSERVICEDE VOITURIER
Lorsquevousdevezlaisservotrecléaùn voiturier, donnez-luilacléintelligenteet conservezlaclémécanique pour protéger voseffetspersonnels.
Pouréviterquelaboîteàgantsnesoit ouvertelorsdesservicesd'unvoiturier, suivezlaprocédureci-dessous.
- Retirezlaclémécaniquedelaclé intelligente.
- Verrouillezlaboîteàgantsàl'aide de laclémécanique.
- Donnezlacléintelligenteauvoiturier, toutengardantlaclémécaniquedans votrepocheousacàmainpourla réinsérer dans la clé intelligente lorsquevousreprendrezvotrevéhicule.
Reportez-vousà«RANGEMENT»dansle chapitre«2.Instrumentsetcommandes».
PORTIÈRES

ATTENTION
- Verrouilleztoujourslesportièresquand vousconduisez. Cetteprécaution, de mêmequel'usagedesceinturesde sécurité, protègedesrisquesd'éjection encasd'accidentainsiquedurisque d'ouvertureaccidentelledesportières parlesenfants. Ceciprotégeraussiles enfantsainsiquelesautrespassagers d'uneouvertureaccidentelledesportières, etempêcheral'intrusiond'untiers.
- Avantd'ouvrirlaportière, vérifieztou-joursl'extérieurduvéhiculeafind'anti-ciperlavenued'unvéhicule.
●Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceàl'intérieurduvéhicule.Ilspourraientactionnerinvolontairementdes commutateursoucommandes.Desenfantssanssurveillancecourentdes risquesd'accidentsgraves.

Lesystèmedeverrouillagecentralisées des portières permetdeverrouilleroude déverrouillertouteslesportièresenmême tempsenutilisantlaclémécanique.
- Lefaitdetournerlebarilletdelaclé versl'avantduvéhicule ① verrouille touteslesportières.
●Lefaitdetournerlebarilletdeserrure unefois vers l'arrière reduvéhicule déverrouillelaporti è recôte conducteur. Après avoir remislacléen positionneutre ③, latournerànou- veauvers l'arrière dans les 60 secon-
desquisuiventdéverrouilleratoutes lesportières.
- Vous pouvez régler les systèmede verrouillage aumodequivous permet d'ouvrir toutes les portières en tournantlaclé uneseulefois. (Reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING» dans le chapitre «4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale »)
OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLÉMÉCANIQUE
L'utilisation de la clé sur la portière du conducteur permet également d'ouvriet defermertoutes les vitres deportières.
Pour ouvrir les vitres, tournez le barillet de laportièreduconducteurversl'arrière du véhicule pendant plus d'une seconde. La portièreestdéverrouilléeetlavitrecontinue de s'ouvrir tant que la clé est tournée.
Cettefonctionpeutégalementêtreexécutéenappuyantsuretenmaintenant enfoncéleboutonLOCKdesportièressur lacléintelligente.(Reportez-vousà«SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPARTÉLÉCOM-MANDE»plusloindanscechapitre.)
Pourfermerlesvitres, tournezlebarilletde laportièredu conducteurversl'avant du
véhiculependantplusd'uneseconde. L a portièreestverrouilléeetlavitrecontinue desefermertantquelacléesttournée.

text_image
① ② SPA1814VERROUILLAGEAVECLELOQUET INTÉRIEUR
Pourverrouillerindividuellementlaportière,placezsonloquetintérieurenpositiondeverrouillage ①.
Pourdéverrouillerlaportière, tirezle loquetintérieurdelaportièreverslehaut surlapositiondedéverrouillage ②.
Nelaissezjamaislacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.

Lacommandedeserrureélectriquedes portières permetdeverrouilleroude déverrouillertouteslesportières. Les commanddessonsituéessurlesaccoudoirsdesportièresduconducteuretdu passageravant.
Pourverrouillerlesportières, enfoncezla commandedeserrureélectriquedesportières en positiondeverrouillage ①.
Nelaissezjamaislacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-5
Pourdéverrouillerlaportièreycomprisle portillonduréservoirdecarburant, poussez lacommandedesserruresélectriques surlapositiondedéverrouillage ②.
Protectionanti-enfermement
Lorsquevousplacezlacommandedes serruresélectriquesdesportières(du conducteuroudupassageravant)en positiondeverrouillageetquelaclé intelligenteestinséréédanslebarilletde lacléalorsqu'uneportièreestouverte, touteslesportièresverrouillentetse déverrouillentautomatiquement. Lorsque lacléintelligenteestlaisséeàl'intérieur duvéhicule(nondanslebarilletdelaclé intelligente)etqu'unedesportièresest ouverte, touteslesportièresedéverrouillerontautomatiquementetuncarillon sonneraaprèsquelaportièresoitfermée.
Cesfonctionsaidentàéviterdelaisser accidentellementlacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.
VERROUILLAGESAUTOMATIQUES DESPORTIÈRES
- Touteslesportièreserontautomati- quementverrouilléeslorsquelavitesse duvéhiculeatteint24km/h(15mi/h).
- Touteslesportièreserontautomati- quementdéverrouilléeslorsquele
3-6 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
contacteur d'allumageestplacéen positionOFF.
Lesfonctionsdeverrouillageetdedéverrouillageautomatiquepeuventêtredésactivéesouactivées.Pourdésactiverou activerlesystèmededéverrouillageautomatiquedesportières,effectuezlaprocéduresuivante:
- Fermeztouteslesportières.
- Placezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Dansles20 secondesquisuiventla procéduredel'étape2, appuyezet maintenezlacommandedeverrouillagedesportièresenposition (DÉVERROUILLAGE) pendant plus de 5 secondes.
- Lorsqu'ilestactivé, l'indicateurdefeux dedétresseclignoteradeuxfois. Lorsqu'ilestdésactivé, l'indicateurdefeux dedétresseclignoteraunefois.
- Lecontacteur d'allumagedoitêtrede nouveauplacéenpositionOFFetON entrechaquechangementderéglage.
Aveclesystèmededéverrouillageautomatiquedesportièresdésactivé,lesportièresnesedéverrouillentpaslorsquele contacteur d'allumageestplacéenpositionOFF.Pourdéverrouillerlaportière
manuellement, utilisezleloquetintérieur oulacommandedeserrureélectriquedes portières(ducôtéconducteuroupassager avant).
SYSTÈMEDECLÉINTELLIGENTE

Laserruresécurité-enfantsdesportières arrièreempêcheleurouvertureaccidentelle,enparticulierlorsquedejeunes enfantssetrouventdanslevéhicule.
Lorsqueleslevierssontenpositionde verrouillage ①, lesportièresarrièrene peuventêtreouvertesquedel'extérieur.
Pourdéverrouillerlaportière, déplacezles leviersenpositiondedéverrouillage ②.

ATTENTION
- Desondesradiopeuventaffecterde manièredéfavorablelematérielélectriquemédical. Avantl'utilisation, les personnes possédant unstimulateur cardiaquedoinent consulterlefabricant del'équipement électriquemédicals'a-gissant des interférences éventuelles.
- Lacléintelligentetransmetdesondes radiolorsquelesboutonssontpressés. SelonlaFAA, ilsepeutquelesondes radioaffectentlanavigationdesvols d'avionainsiquelessystèmesde communication. Nefaitespasfonctionnerlacléintelligentedansunavion. Veillezbienàcequelesboutonsne soientpasactivésaccidentellement lorsquevousportezleporte-clésau coursd'unvol.
Lesystèmedecléintelligentepeutactionnerlesserruresdetouteslesportièresà l'aidedelafonctiondetélécommandeou enappuyantsurl'interrupteurdedemande duvéhicule, sansavoiràsortirlaclédela pocheoudusac. L'environnementde fonctionnementet/oulesconditionspeu-ventaffecterlechampd'applicationdu systèmedelacléintelligente.
Veuillezlirecequisuitavantd'utiliserle systèmedecléintelligente.

PRÉCAUTION
- Assurez-vous detoujours savoirs survous laclé intelligentelorsquevous conduisez.
- Ne laissez jamais la clé intelligente dans levéhiculequandvousensortez.
La clé intelligente est en communication permanente avec clevéhiculedansla mesureoüellereçoitdesondesradioélectriques. Laclé intelligentetransmetde faiblesondesradioélectriques. Lesconditions environnementales peuventnuireau fonctionnement dusystèmedeclé intelligentedanslesconditions defonctionnements suivantes.
- Àproximité d'un endroit oû defortes ondes radio électriquessontémises, comme un etour det télévision, un poste detransformation ou un estation de radiodiffusion.
- Si vous êtes en possession d'un appareilsansfil, commeuntéléphone portable, unémetteuretunpostede radioBP.
- Lorsque la clé intelligente est en Vérificationsetréglagesavantdémarrage 3-7
contactourecouverted'unmatériau métallique.
- Lorsqu'une entrée d'onde radioélectriquepartélécommandeestutilisée à proximité.
- Lorsquelacléintelligenteestprèsd'un appareilélectriquetelqu'unordinateur personnel.
- Lorsquelevéhiculeestgaréàproximité d'unparcmètre.
Dansdetelscas, modifiezlesconditions defonctionnementavant d'utiliserlaclé intelligente, ouutilisezlaclémécanique.
Mêmesiladuréedeviedelapiledépend desconditionsdefonctionnement, la longévitédelabatterieestd'environ2 ans. Silefusibleasauté, remplacez-lepar unfusibleneuf.
Danslamesureoûlacléintelligentereçoit constammentdesondesradioélectriques, sionlalaisseàproximitéd'unappareil émettantdefortesondesradioélectriques, telqu'untéléviseurouunmicro-ordinateur, laduréedeviedelapilepeutêtre pluscourte.
Pourdeplusamplesinformationssurle remplacementdelapile, reportez-vousau paragraphe «REEMPLACEMENTDELAPILE
DELACLÉINTELLIGENTE»danslechapitre «8.Entretienetinterventionsàeffectuer soi-même».
Pourlesmodèleséquipésdemécanisme deverrouillageduvolant:Étantdonnéque levolantestverrouilléélectriquement, il estimpossibbededéverrouillerlevolanten positionLOCKaveclacommanded'allumagelorsquelabatterieduvéhiculeest entièrementdéchargée.Veuillezaccorder uneattentionparticulièreaufaitquela batterieduvéhiculen'estpasentièrement déchargée.
Ceci, sachantque 4 clés intelligentes peuvent être enregistrées avec clevéhicule. Pour l'information concernant l'achatet l'utilisation de clés intelligentes supplémentaires, veuillez contacter und détaillant INFINITI.

PRÉCAUTION
- Évitezdemettrelacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, en contactavecdel'eauoudel'eausalée. Cecipourraitaffecterlefonctionnement dusystème.
- Nefaitespastomberlacléintelligente.
-
Nefrappezpaslacléintelligentecontre unobjetdur.
-
Nechangezounemodifiezpaslaclé intelligente.
- L'humidité peut endommager la clé intelligente. Silacléintelligente est mouillée, essuyez-laimmédiatement jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.
- Silatempératureextérieureestinférieureà-10°C(14°F),labatteriedela cléintelligenterisquedenepasfonctionnercorrectement.
- Nelaissezpaslacléintelligentependantuneduréeprolongéedansunlieu dépassant60 °C(140°F).
- Neplacezpaslacléintelligentesurun porte-cléscontenantunaimant.
- N'attachez pas la clé intelligente à proximité d'un équipement produisant unchamp magnétiquetel qu'untéléviseur, un appareilaudio ou unordinateur personnel.
INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé intelligentesivousvenezdelaperdreou devouslafairevoler. Ceciévitetoute utilisationnon-autoriséedelacléintelligentepourfairefonctionnerlevéhicule. Poureffacerlecode, veuillezcontacter
immédiatementundétaillantINFINITI.

Lesfonctionsdelacléintelligentene peuventêtreutiliséesquelorsquelaclé intelligentesetrouvedanssonchamp d'opérationspécifiquedepuisl'interrupteurdedemande ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteest déchargéous'ilexistedefortesondes radioélectriquesàproximité, lechamp d'opérationdusystèmedelacléintelligenteseréduitetlacréintelligentepeutne pasfonctionnercorrectement.
Lechampd'opérationestde80cm(31,50
po)autourdechaqueinterrupteurde demande ①.
Silacléintelligenteesttroprèsdelavitre delaportière, delapoignéeouduparechocsarrière, lesinterrupteursdedemandepeuventnepasfonctionner.
Silacléintelligentesesituedansson champd'opération,ilestpossible,même pourquelqu'unneportantpaslaclésur soi,deverrouiller/déverrouillerlesportièresenappuyantsurl'interrupteurde demande.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-9

- N'appuyez pas sur l'interrupteur de demandedelapoignéedeportière aveclacléintelligentetenuedansla maincommeillustré. Laproximitédela poignéede porti è systèmedecléintelligentededétecter laprésencedelacléintelligente à l'extérieurduvéhicule.
-
Après savoirverrouilléavecl'interrupteurde demandedelapoignéede portière, vérifiezbienquelesportières sont bienverrouillées.
-
Pouréviterdelaisserparmégardela cléintelligente à l'intérieur duvéhicule, assurez-vous d'avoir laclé en mainet verrouillezensuitelesportières.
- Netirezpassurlapoignéedeportière avant d'appuyersurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière. La portièreseradéverrouilléemaisne s'ouvrirapas. Relâchezlapoignéeun momentettirezencoresurlapoignée delaportièreetcelle-cis'ouvrira.
- Lesystèmedecléintelligente(ouverture/fermeturedesportièresavecl'interrupteurdedemandedelapoignée deportière) peutêtreréglépournepas êtrefonctionnel.(Reportez-vousà«INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE»dans lechapitre«4.Systèmes d'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».)

Vous pouvezverrouilleroudéverrouillerles portièressansretirerlaclédevotrepoche oudevotresacàmain.

text_image
SPA2467
text_image
B SPA2410Lorsquevousportezlacléintelligentesur vous, vous pouvezverrouiller/déverrouiller toutes les portières en appuyants sur l'interrupteur dedemandedelapoignée delaportière (du conducteuroudu passageravant) Ⓐ ousurl'interrupteur dedemandeduhayon Ⓑ tantquevous voustrouvezdanslechampd'opération de laclé.
Lorsquevousverrouillez/déverrouillezles portièresoulecouvercledecoffre,lesfeux dedétresseclignotentetleklaxon(oule carillonextérieur)retentitenguisede confirmation.Pourlesdétails,reportez-vousà«Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon»plusloin danscechapitre.
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
- MettezleleviersélecteursurP(stationnement), enfoncezlecontacteur d'allumagesurOFF, et assurez-vous debienprendrelacléintelligenteavec vous.*1
2.Fermeztouteslesportières.*2
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedelaportière (du conducteuroudupassageravant) ousurl'interrupteurdedemandedu hayon Ⓑ enayantlacléintelligente
A
survous.\*3
- Touteslesportièresetlatrappedu réservoirdecarburantsebloquent.
5.L'indicateurdefeuxdedétresseclignotedeuxfoisetlecarillonextérieur sonnedeuxfois.
*1: Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsqueleconteur d'allumageestenpositionACCouON.
*2: Lesportières non pas verrouillées parlaclé intelligentelors que vous ouvrez une portière.
*3: Lesportièresneverrouillerontpas enappuyantsurl'interrupteurde demandelorsquelacléintelligente estàl'intérieurduvéhicule. Cependant, lorsqu'unecléintelligente estàl'intérieurduvéhicule, les portièrespeuventêtreverrouillées à l'aide d'une autre clé intelligente enregistrée.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
- Appuyezunefoisssurl'interrupteurde demandedelapoignéedelaportière (duconducteuroudupassageravant) ① ousurl'interrupteurdedemande duhayon ② enayantlacléintelli-
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
gentesurvous.
Lorsquevousvousapprochezduvéhiculeaveclacléintelligente, l'éclairage demarchepiedetleplafonnierde l'habitacles'allumentetrestentalluméspendantancourtlapsdetemps. (Reportez-vousà «ÉCLAIRAGEDEBIENVENUE» danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».)
2.L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefoisetlecarillonsonneune fois. Laportière correspondantese déverrouille.
Latrappeduréservoirdecarburantse déverrouilleégalementencasdepressionsurl'interrupteursurdemandede lapoignéedeportièreduconducteur.
3.Enfoncezànouveau l'interrupteur de demandedelaportièredansles 60 secondesquisuivent.
4.L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefoisetlecarillonextérieur sonneencoreunefois.Toutesles portièressedéverrouillent.
Latrappeduréservoirdecarburantse déverrouilleégalementencasdepressionsurl'interrupteurdedemandede lapoignéedeportièredupassagerou duhayon.
Appuyezsurlacommanded'ouverturede hayonpourdéverrouilleretouvrirce dernier.Reportez-vousà«HAYON»plus loindanscechapitre.
Touteslesportièresverrouillerontautomatiquement à moins quel unes des actionssuivantessoitexécutéedansla minutequisuitaprèsavoirappuyésur l'interrupteurdemandedelaportière lorsquelaportièreestbloquée. Encasde pressionsurl'interrupteurdemande pendantcedélaide 1 minute, toutesles portièresverrouillentautomatiquement auboutd'unnouveaudélaide 1 minute.
- Ouvrezuneportièrequelconque
- Pressezlecontacteur d'allumage
SYSTÈMED'ÉCONOMIEDEBATTERIE
Lorsque, pendant 60 minutes, toutes les conditionssuivantessontremplies, le systèmed'économiedebatteriecoupera l'alimentationélectriquepourempêcher quelabatterienesedécharge.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionACC, et
- Touteslesportièressontfermées, et
- LeleviersélecteurestenpositionP (stationnement).
SIGNAUXD'ALARME
Afind'empêcherlevéhiculedesdéplacer defaçoninattendueàcaused'uneutilisationerronéedelacléintelligenteénuméréedansletableausuivantoupour empêcherlevolduvéhicule,uncarillon ouunbipsonoreàl'intérieuretà l'extérieurduvéhiculesefontentendre, etunavertissements'affichesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricede points.
Siuncarillonoubipsonoreretentitouque l'avertissements'affiche,vérifiezbienalors levéhiculeetlacléintelligente.
Reportez-vousà«GUIDEDEDÉPANNAGE» plusloindanscechapitreet«AFFICHAGEÀ CRISTAUXLIQUIDESPARMATRICEDE POINTS»danskechapitre«2.Instruments et commandes».
3-12 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
GUIDEDEDÉPANNAGE
| SymptômeCausepossibleCequ'ilfautfaire | |||
| Lorsquevoustournezle contacteur d'allumagepour arrêterlemoteur | L'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'affi-chageetlecarillonintérieuretentitconti-nuellement. | Leleviersélecteurn'estpasen positionP(stationnement). | Placezleleviersélecteursurla positionP(stationnement). |
| Lorsquevousouvrezla portièreduconducteur poursortirduvéhicule | Lecarillond'avertissementintérieuretentit continuellement. | Lecontacteur d'allumageesten positionACC. | Tournezlecontacteur d'allumage enpositionOFF. |
| Lacléintelligenteest dansle portdecléintelligente. | Retirezlacléintelligenteduportde cléintelligente. | ||
| Lorsquevousfermezla portièreaprèsêtresortidu véhicule | L'avertissementNOKEYapparaïtsurl'affi-chage, lecarillonextérieursonne3foisette carillond'avertissementintérieuretentit pendant environ 3secondes. | Lecontacteur d'allumageesten positionACCouON. | Tournezlecontacteur d'allumage enpositionOFF. |
| L'avertissementSHIFTPapparaïtsurl'écranet lecarillonextérieuretentitcontinuellement. | Lecontacteur d'allumageesten positionACCouOFF et levier sélecteur n'estpasen positionP (stationnement). | Déplacezleleviersélecteuren positionP(stationnement) et poussezlecontacteur d'allumage enpositionOFF. | |
| Lorsquevousfermezla portièreavecleloquet intérieursurLOCK | Lecarillonextérieurse faitentendrependant environ 3secondesettoutes les portièresse déverrouillent. | Lacléintelligentesetrouve à l'intérieur duvéhicule. | Assurez-vous detoujoursporterla cléintelligentesurvous. |
| Lorsquevousappuyezsur l'interrupteur dedemande delapoignéedeportière pourverrouillerlaportière | Lecarillonextérieurse faitentendrependant environ 2secondes. | Lacléintelligentesetrouve à l'intérieur duvéhicule. | Assurez-vous detoujoursporterla cléintelligentesurvous. |
| Uneportière n'est pas bien fermée. | Refermezlaportière recorrectement. | ||
| L'interrupteur dedemandedela poignéedeportière est activé avant la fer meturedelaportière. | Appuyezsurl'interrupteur dede-mandedelapoignéedeportière après fer meturedelaportière. | ||
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-13
SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPAR TÉLÉCOMMANDE

ATTENTION
Lacléintelligentetransmetdesondesradio lorsquelesboutonssontpressés.Selonla FAA,ilestpossiblequelesondesradio affectentlanavigationaérienneainsique lessystèmesdecommunication.Nefaites pasfonctionnerlacléintelligentedansun avion.Assurez-vousquelesboutonsne puissentêtreactivésaccidentellement lorsquevousportezlacléintelligenteau coursd'unvol.
Enappuyantsurlesboutonsdelaclé intelligente,ilestpossibledeverrouiller/ déverrouillertouteslesportières,latrappe duréservoirdecarburant,d'ouvrirles vitres, et d'actionner l'avertisseur d'ur- gencedepuisl'extérieurduvéhicule.
Avantdeverrouillerlesportières, assurez-vousquevousn'avezpasoubliélaclé intelligenteàl'intérieurduvéhicule.
LeboutonVERROUILLAGE/DÉVERROUIL- LAGEsurlacléintelligenteestopération- nelleàunedistancede10m(33pi) environduvéhicule.(Ladistanceréelle dépendbienentendulel'environnement danslequelsetrouvelevéhicule.) 4clésintelligentespeuventêtreutilisées aveclevéhicule.Pourplusderenseigne-
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
mentsconcernantl'achatetl'utilisationde clésintelligentessupplémentaires,contactezundétaillantINFINITI.
Lesboutonsdeverrouillageetdéverrouillagesurlacléintelligentenesontpas opérationnellessi:
- ladistanceentrelacléintelligenteet le véhiculeestsupérieure à 10m (33pi).
- lapiledelacléintelligenteestdéchargée.
Aprèsavoirverrouilléaveclafonction d'entréesansclépartélécommande, tirez lapoignéedelaportièreafindevous assurerquelesportièresontbienverrouillées.
LerayondefonctionnementdeVERROUIL-LAGE/DÉVERROUILLAGEvarieenfonction del'environnement.Pours'assurerd'une bonnefonctionnalitédesboutonsdever-rouillageetdéverrouillage,approchezle véhicule à environ 1 m (3 pî) de la portière.

Lorsquevousverrouillez/déverrouillezles portièresoule couvercledecoffre, lesfeux dedétresseclignotenttleklaxon(oule carillonextérieur)retentitenguisede confirmation.Pourlesdétails,reportez-vousà«Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon»plusloin danscechapitre.
Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant
- MettezleleviersélecteursurP(stationnement), enfoncezlecontacteur d'allumagesurOFF, et assurez-vous debienprendrelacléintelligente avec vous.*1
2.Fermeztouteslesportièresetlehayon. *2 - AppuyezsurleboutonVERROUILLAGE ① delacléintelligente.
- Touteslesportières, lehayonetla trappeduréservoirdecarburantse verrouillent.
5.L'indicateurdefeuxdedétresseclignotedeuxfoisetleklaxonémetun son.
*1: Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
*2: Lesportières non pas verrouillées parlaclé intelligentelors que vous ouvrez unreportière.
Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant
- Appuyezunefoisurlebouton DÉVER-ROUILLAGE ② delacléintelli-
gente.
2.L'indicateurdefeuxdedétresseclignoteunefois.Laportièrecôtéconducteurlatrappeduréservoirde carburantsedébloquent.
L'éclairagedemarchepiedetleplafonnierdel'habitacles'allumentetrestent alluméspendantuncourtlapsde temps.
3.EnfoncezànouveauleboutonDÉVER-ROUILLAGE 📄 delacléintelligente dansles60secondesquisuivent.
4. Letémoinindicateurdefeuxdedé-
tresseclignoteunefoisànouveau.
Touteslesportièressedéverrouillent.
Toutelesportièreserontverrouillées automatiquementàmoinsqu'unedes opérationssuivantessoiteffectuéeau coursdelaminutesuivantl'enclenchement duboutonDÉVERROUILLAGEsituésurla clédeverrouillage,portièreverrouillées. Si,aucoursdecetteminute,lebouton DÉVERROUILLAGEdelacléintelligenteest pressé/enclenché,touteslesportières serontverrouilléesautomatiquementaprès uneminute.
- Ouvrezuneportièrequelconque
- Pressezlecontacteur d'allumage
Ouverturedesvitres
Pourouvrirlesvitres,appuyezsurle boutonDÉVERROUILLAGE 📁 delaclé intelligentependantenviron3secondes aprèsledéverrouillagedelaportière.
Pourinterromprel'ouverture, relâchezle bouton DÉVERROUILLAGE
Lavitrene peut être fermée à l'aidedela cléintelligente.
Ilestégalement possibled'ouvrioude fermerlesvitresdesportièresentournant laclémécaniquedansunverroude portière.(Reportez-vousà«PORTIÈRES» plushautdanscechapitre.)
Utilisationdel'alarmed'urgence
Enprésencedangeroudemenacesprès duvéhicule, actionnezl'avertisseurcomme suitpourappelerdusecours:
- AppuyezsurleboutonALERTE delacléintelligentependantplusde1 seconde.
- Le témoin d'antivol et les phares s'allumentpendant25secondes.
- L'alarmed'urgenceestannulélorsque:
- Après25secondes, ou
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
- Siundesboutonsdelaclé intelligente est appuyé. (Remarque: Leboutond'alerte devraitêtreappuyépendant plus d'uneseconde.)
Sélectiondumoded'indicateurde feuxdedétresseetdeklaxon
Àsonacquisition, cevéhiculeestrégléen moded'indicateurdefeuxdedétresseet deklaxon.
Enmoded'indicateurdefeuxdedétresse etdeklaxon, lorsque vous appuyez sur le bouton VERROUILAGE ①, l 'indicateurdefeuxdedétresse clignotede deux fois etleklaxonémetunfaibleson. Lorsque vous appuyez sur le bouton DÉVERROUIL- LAGE ②, l 'indicateurdefeuxde détresse clignote unefois.
Sileklaxonn'estpasnécessaire, le système peut être permuté en mode d'indicateurdefeuxdedétresse.
Enmoded'indicateurdefeuxdedétresse, lorsquevousappuyezsurlebouton VERROUILLAGE 🔒, l'indicateurdefeux dedétresseclignotentdeuxfois. Lorsque vousappuyezsurlebouton DÉVERROUILLAGE 🔒, ni l'indicateur de feux de détresse, nileklaxonnefonctionnent.
Moded'indicateurdefeuxdedétresseet deklaxon:
| VERROUILLAGE DES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES | |
| Système de clé intelligente(avec l'interrupteur de demande de la poignée de portière) | CLIGNOTEMENT - deuxfoisCARILLON EXTÉRIEUR - deux fois | CLIGNOTEMENT - unefoisCARILLON EXTÉRIEUR - une fois |
| Système d'entrée sans clé par télécommande(avec le bouton 📁 ou 📋 ) | CLIGNOTEMENT - deuxfoisKLAXON - unefois | CLIGNOTEMENT - unefoisKLAXON - aucun |
Moded'indicateurdefeuxdedétresse:
| VERROUILLAGE DES PORTIÈRES | DÉVERROUILLAGE DES PORTIÈRES | |
| Système de clé intelligente(avec l'interrupteur de demande de la poignée de portière) | CLIGNOTEMENT - deuxfoisCARILLON EXTÉRIEUR - deux fois | CLIGNOTEMENT - aucunCARILLON EXTÉRIEUR - une fois |
| Système d'entrée sans clé par télécommande(avec le bouton 📁 ou 📋 ) | CLIGNOTEMENT - deuxfois | CLIGNOTEMENT - aucun |
CAPOT
Appuyezsimultanémentsurlesboutonde VERROUILLAGE ① etdeDÉVERROUIL-LAGE ② delacléintelligentependant plusde2secondespourpasserd'unmode à l'autre.
L'indicateurdesfeuxdedétresseclignote3 foislorsquel'onappuiesurlesboutons pourréglerlemoded'indicateursdefeux dedétresse.
L'indicateurdesfeuxdedétresseclignote etleklaxonretentitunefoislorsquel'on appuiesurlesboutonspourréglerlemode d'indicateursdefeuxdedétresse.

flowchart
graph TD
A["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÉTRESSE ET DE KLAXON"] --> B["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
A --> C["CLIGNOTEMENT - une fois"]
A --> D["KLAXON - une fois"]
A --> E["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
F["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÉTRESSE"] --> G["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
F --> H["CLIGNOTEMENT - 3 fois"]
F --> I["CLIGNOTEMENT - une fois"]

- Tirezlapoignéededéverrouillagedu capot ① situéesousletableaude bord; lecapotserelèveralégèrement.
- Tirezurlelevier ② situé à l'avant du capotetsoulevezlecapot.
3.Quandvousfermezlecoffre, baissezle couvercledoucementpourfaires'enclencherlesverrousdroitetgauche. Appuyezsurlecouvercleducoffrepour leverrouillercorrectementenplace.

ATTENTION
- Avantdeconduire, assurez-vousquele capotestcomplètementferméetenclenché. Uncapotmalverrouillépeut s'ouvrirpendantlaconduiteetprovoquerunaccident.
- Pourévitertoutrisquedeblessures, n'ouvrezpaslecapotsivousremarquez delavapeuroudelafuméeprovenant ducompartiment-moteur.
HAYON

ATTENTION
•Vérifieztoujoursquelehayonestbien ferméetqu'ilnerisquepasdes'ouvrir pendantlaconduite.
- Neroulezpasaveclehayonouvert. Vous risqueriezd'attirerlesgazd'échappementdangereuxàl'intérieurdel'habitacleduvéhicule.Reportez-vousà «PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE» dans lechapitre«5.Démarrageetconduite» pourdesinformationsrelativesauxgaz d'échappement.

- Lesystèmedeverrouillagecentralisé desportières permetdeverrouillerou dedéverrouillertouteslesportières simultanément,hayoninclus.
- Appuyezsurlacommandededemande d'ouverturepourdéverrouiller Ⓐ et tirezlapoignéed'ouverturepourouvrir.

flowchart
graph TD
A["Step A"] --> B["Step B"]
B --> C["SPA2522"]
LEVIERD'OUVERTUREDUHAYON
S'iln'estpaspossibled'ouvrirlehayonvia lacommande deserrure deportièreen raison d'une décharge de la batterie, effectuezlaprocéduresuivante.
- Ouvrezle couvercle Ⓐ situé à l'intérieur du hayon à l'aide d'un outil adéquat.
- Tirezlelevier Ⓑ commeillustrépour ouvrirlehayon.
ContactezundétaillantINFINITIpoureffectuerlesréparationsauplusvite.
3-18 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
TRAPPE DURÉSERVOIR DE CARBURANT
FERMETUREAUTOMATIQUE
Sivousbaissezlehayonenposition partiellementouverte,ilsefermedelui-même.
Neforcezpasexcessivementsurlesystèmelorsdelafermetureautomatique. Cecirisqueraitdeprovoquerdesdysfonctionnements.

PRÉCAUTION
●Lehayonsefermeautomatiquement lorsqu'ilsetrouveenpositionpartiellementouverte. Tenezvosmains/vos doigtshorsdel'ouvertureduhayon, pourévitertoutrisquedepincement.
- Ne laissez pas d'enfants utiliser le hayon.

Pourouvrirlatrappeduréservoirde carburant,déverrouillezlatrappeduréservoirdecarburantenutilisantunedes fonctionssuivantes,puisappuyezsurle côtégauchedelatrappe.
- Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportièreduconducteur toutengardantlacléintelligente survous.
-
Appuyezdeuxfoissurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportièredu passagerouducouvercledecoffretout engardantlacléintelligentesurvous.
-
AppuyezsurleboutonDÉVERROUIL-LAGEdelacléintelligente.
-Insérezlaclémécaniquedansle barilletettournezlaclédelaportière versl'arrièreduvéhicule. - Mettezlacommandedesserrures électriquesdesportièresenposition DÉVERROUILLAGE.
Pourverrouiller, fermezbienleportillondu réservoirdecarburantetverrouilleztoutes lesportesenactionnantl'interrupteurde fermeturedeportière, leboutonVERROUIL-LAGEsurlacléintelligente, laclémécanique ou la commande de serrures électriquesdesportières.
BOUCHONDURÉSERVOIRDECAR-BURANT

ATTENTION
•L'essenceestunproduithautement inflammableetquiexplosedanscertainesconditions.Enl'utilisantouenla manipulantincorrectement,vousvous exposez à des brûlures ou à de graves blessures.Lorsduplein duréservoir,il faut toujoursarrêterlemoteur etilne fautpas fumer niapprocherde flamme
Vérificationsetréglagesavantdémarrage
viveprèsduvéhicule.
- Necontinuezpasàremplirleréservoir decarburantunefoisquelepistoletdu distributeurdecarburants'estautomatiquementfermé. Autrement, lecarburantrisquededéborder, provoquant ainsiéclaboussuresetrisqued'incendie.
- Neremplacezlebouchonduréservoirde carburantqueparunautrebouchon identiqueàl'original.Cebouchonest munid'unesoupapedesécuritéquiest indispensableaubonfonctionnement ducircuitdecarburantetdudispositif antipollution.Unbouchonmaladapté risqued'entraînerdesérieuxproblèmes defonctionnement,voiredesblessures. Ilpeutégalementactiverletémoin indicateurdemauvaisfonctionnement.
●Neversezjamaisdecarburantdansle boîtierpapillonpouressayerdemettre lemoteurenmarche. - Neremplissezpasdejerricandecarburant danslevéhiculeousurune remorque. L'électricitéstatique pourrait provoquerune explosionencasde présencedebombustible, gazouvapeur inflammables. Pourréduireles risques élevésdeblessures gravesoumortelles
3-20Vérificationsetréglagesavantdémarrage
lorsquevousremplissezunjerricande carburant:
—Poseztoujourslerécipientausol pendantleremplissage.
—N'utilisezpasd'appareilsélectroniquespendantleremplissage.
—Nesoulevezpaslabusedelapompe horsdujerricanpendantleremplissage.
—Utilisezuniquementdesjerricans homologués pour contenir des combustibles.

PRÉCAUTION
- Encasd'éclaboussuresd'essencesurla carrosserie duvéhicule, rincezabondamment à l'eau claire pour éviter que la peinturenes'abîme.
Insérezlebouchonbiendroitdansletubeduréservoirdecarburant,puisserrezjusqu'âcequele réservoirdecarburantclique.Silebouchondecarburantestmalserré,letémoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL) SERVICE PEATSALLUMER.Siletémoin SERVICE ENGINE SOON SERVICE ENGINE SOON s'estalluméacausedubouchonduréservoirdecarburant,vissezce
derniers'ilestdesserréouremettez-le enplaces'ilesttombéavant de reprendrelaconduite.Letémoin
s'éteindraaprèsquelquestoursde roues.Siletémoinindicateur
s'éteint pas après quelques tours de roues, faites vérifiervotrevéhiculepar und détaillant INFINITI.
Pourplusderenseignements, reportez-vous à «Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL)» danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».
●L'avertissementLOOSEFUELCAP(sile véhiculeenestéquipé)apparaîtrasile bouchonduréservoiràcarburantn'est passerrécorrectement.Silebouchon duréservoiràcarburantemalserré aprèsquel'avertissementLOOSEFUEL CAP(silevéhiculeenestéquipé)est apparu,letémoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL) SERVICE ENGINE risquede s'allumer.

Pourretirerlebouchonduréservoirà carburant:
- Pourretirerlebouchonduréservoirà carburant, tournez-ledanslesens inversedesaiguillesd'unemontre.
- Lorsquevousfaitesleplein, placezle bouchonduréservoirdecarburantsur lesupportdebouchon Ⓐ.
Pourremettrelebouchonduréservoirà carburant:
- Insérezlebouchonduréservoir à carburant biendroit dans letubedu réservoir à carburant.
2.Tournezlebouchonduréservoirà
carburantdanslesensdesaiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se clipse unefois.

text_image
ALERTE BOUCHON RES CARB DESSERRE SUIVANT ● REMISE SPA2840AvertissementLOOSEFUELCAP(si levéhiculeenestéquipé)
L'avertissementLOOSEFUELCApapparaît surl'affichageàcristauxliquidespar matricedepointslorsquelebouchondu réservoiràcarburantn'apasétéserré correctementaprèsavoirfaitleplein. Pour éteindrel'avertissement, effectuezleséta-pessuivantes:
- Retirezetremettezlebouchondu réservoiràcarburantsanstarder. (Consultez «BOUCHONDURÉSERVOIR DECARBURANT».)
2.Serrezlebouchonduréservoirde carburant jusqu'à ce qu'il se clipse.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-21
DIRECTIONINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE
- AppuyezsurlacommandeRESET située à droitedupanneaudescomp-teurscombinéspendantenviron 1 seconde pour réte indrel'avertissement LOOSEFUEL CAP après savoir serr é le bouchonder réservoir decarburant.

ATTENTION
- Neréglezpaslevolantpendantla conduiteduvéhicule. Vous risqueriez deperdrelecontrôleduvéhiculeetde causerunaccident.
- Nerapprochezpaslevolantplusprès quenécessairepourvotreconfortet pourassurerunfonctionnementcorrect. Lecoussingonflableduconducteurse déploieavecuneforceextrême. Les risquesdeblessurelégèreoumortelle encasd'accidentsontaugmentéssile conducteurn'estpasretenu,s'ilest penchéénavant,assissurlecôtéouen mauvaiseposition.Lecoussingonflable risqueégalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraittropprèsau momentoùlecoussingonflablese déploie.Ilfauttoujourss'asseoiravec ledosbienenarrièrecontreledossier dusiègeaussiloinquepossibledu volant.Utiliseztoujourslesceinturesde sécurité.

text_image
① SPA2468FONCTIONNEMENTMANUEL(sile véhiculeenestéquipé)
Inclinaisonoumanipulationtélescopique
Tirezlelevierdeverrouillage ① versle basetréglezlevolantàlapositiondésirée (haut,bas,avant,arrière).
Poussezfermementlelevierdeverrouillageenhautpourbloquerlevolant.
3-22 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

FONCTIONNEMENTÉLECTRIQUE(si levéhiculeenestéquipé)
Inclinaisonoumanipulationtélescopique
Déplacezlelevierpourreleverouabaisser levolantenpositiondésirée.
Opérationdelafonctionentrée/sortie(si levéhiculeenestéquipé):
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègeremonteralevolantautomatiquement lorsque la portière du conducteurestouverteaveclecontacteur d'allumageenposition LOCK. Cequi permetauconducteur des'installeret de
sortirplusfacilementdusiègeduconduc- teur.
Pourplusderenseignements, reportez-vousà «SYSTÈMEDEPOSITIONNEMENT AUTOMATIQUEDUSIÈGE» plusloindans cechapitre.
PARE-SOLEIL

flowchart
graph TD
A["Step ①: Hand grip"] --> B["Step ②: Close button"]
B --> C["Step ③: Close button"]
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-23
RÉTROVISEURS
- Pourvousprotégercontreunéblouis-sementfrontal, abaissezlepare-soleil principal ①.
- Pourvousprotégercontreunéblouis-sementlatéral, dégagezlepare-soleil principaldusupportcentralettournez-leverslecôté ②.
- Faitesglisserlepare-soleil ③ à l'intérieurouàl'extérieurcommesouhaité.

Ajustezlahauteuretl'angledurétroviseur intérieuràlapositiondésirée.

3-24 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
Typeantirefletautomatique
Lerétroviseurintérieurestconçude manièreàcequelepouvoirréflecteurse modifieautomatiquementenfonctionde l'intensitélumineusedespharesduvéhiculequivoussuit.
Lesystèmeantireflets'allumerautomati- quementlorsquelecontacteur d'allumage serapousséenpositionON.
Lorsquelesystèmeantirefletestactivé, le témoinindicateur Ⓐ s'allumeetl'éblouissementexcessifprovoquéparlesphares duvéhiculesituéderrièrevousseraréduit.
TypeA: Appuyezsurl'interrupteur pourquelerétroviseurintérieur fonctionne normalement. Letémoinlumineux's éteindra. Poussez l'interrupteurànouveau pourréactiverlesystème.
TypeB: Appuyezsurl'interrupteur«○» ① pourquelerétroviseurintérieurfonctionne normalement. Letémoinindicateurs'éteindra. Appuyezsurl'interrupteur«l» ② pour activerlesystème.
Évitezdeplacerdesobjetsdevantles capteurs Ⓔ etn'utilisezpasdeproduïtà vitrespourlesnettoyer.Vousrisqueriezde diminuerlasensibilitéducapteur,etde nuireàleurfonctionnement.
Pourlefonctionnementdelaboussole(si levéhiculeenestéquipé),reportez-vousà «BOUSSOLE»danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».
PourlefonctionnementdelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD ,reportez-vousà«TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLink ^MD »danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».

Lesobjetsquel'onpeutvoirdansle rétroviseurextérieurducôtédupassager sontplusrapprochés qu'ilsne semblent. Usezdeprudencelors d'un déplacement versladroite.L'utilisationseuledece rétroviseur peut causer un accident. Servez-vousdumiroirdecôtéoujetezuncoup d'œilderrièrepourjaugercorrectementles distances.
Réglerlesrétroviseursextérieurs L'interrupteurdecontrôledumiroirextérieurestsituésurlapartielaplusbassedu tableaudebord.
Lerétroviseurextérieurnefonctionneque silecontacteur d'allumageestenposition ACCouON.
Déplacez l'interrupteur versladroite verslagauche ② poursélectionnerle rétroviseurdedroiteoudegauche, puis ajustez ③ enutilisantl'interrupteurde contrôle.
Dégivragedesrétroviseursextérieurs
Lesrétroviseursextérieurssontchauffés lorsquelacommandededégivreurde lunettearrièreestactivée.(Reportez-vous à«COMMANDEDEDÉGIVREURDELUNETTE ARRIÈREETDERÉTROVISEUREXTÉRIEUR» danslechapitre «2.Instrumentset commandes».)

Rétroviseursextérieursrabattables

PRÉCAUTION
- Netouchezpaslesrétroviseurslorsqu'ilssedéplacent. Vousrisquezde vouspincerlamainetcelapourrait entraînerunmauvaisfonctionnement du rétroviseur.
•Neroulezpasaveclesrétroviseurs rabattus. Vousn'auriezaucunevisibilité à l'arrièreduvéhicule.
●Silesrétroviseursontétérabattusou dépliésmanuellement,ilestpossible
qu'ilssedéplacentversl'avantouvers l'arrièrerependantlaconduite.Siles rétroviseursontétérabattusoudépliés manuellement,utilisezlacommande électriquepourlesréglerànouveau avantlaconduite.
Lacommandeàdistancederétroviseur extérieurfonctionnelorsquelecontacteur d'allumagesetrouveenposition«ACC»ou «ON».
Pourrabattrelesrétroviseursextérieurs, appuyezsurlecôté «CLOSE» (fermer) delacommandederabattementderétroviseursextérieurs. Pour les remettreen position, appuyezsurlecôté «OPEN» (ouvrir) ②.
①
Dispositifderetraitréversible(sile véhiculeenestéquipé)
Lorsdelamarchearrièreduvéhicule, le miroirextérieurdroitougauches'abaissera automatiquementafindefournirune meilleurevisibilitéarrière.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
- Placezleleviersélecteursurlaposition R(marchearrière).
- Sélectionnezlerétroviseurdroitou gaucheàl'aidedelacommandede
rétroviseurextérieur.
- Lasurfacedurétroviseurextérieur sélectionnébougeverslebas.
Lorsqu'unedesconditionssuivantesse produit, lasurfacedumiroirextérieur sélectionnéreviendraàsapositionoriginale.
- Leleviersélecteurestdanstouteautre positionqueR(marchearrière).
- Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestrégléesurla positioncentrale.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionOFF.

SYSTÈMEDEPOSITIONNEMENT AUTOMATIQUEDUSIÈGE(silevéhiculeen estéquipé)
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiegepossèdetroisfonctions:
- Fonctionentrée/sortie
- Fonctiondesynchronisationdusiège
- Stockageenmémoire
FONCTIONENTRÉE/SORTIE
Cesystèmeestconçudefaçonàcequele siègeduconducteuretlacolonnede directionserèglentautomatiquement lorsqueleleviersélecteurdeboîtede vitessesautomatiqueestenpositionP (stationnement). Cequipermetauconducteurdes'installeretdesortirplusfacile-mentdusiègeduconducteur.
Lesiègeduconducteurseglissevers l'arrièreetlevolantestremontélorsque laportièreduconducteurestouverteavec lecontacteur d'allumageenpositionOFF.
Lesiègeduconducteuretlevolant reviennentâleurpositionprécédente lorsqu'unedesactionssuivantesest exécutée:
- Lorsquelecontacteur d'allumage est positionnésur ACCaprèsquelapor-tièreduconducteurestfermée.
●Lorsquelecontacteur d'allumageest enpositionON.
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-27
Lesiègeduconducteurnerevientpasàsa positionprécédentesilesiègeoula commandederéglageduvolantsont actionnéslorsquelesiègeestenposition desortieduvéhicule.
Annulerouactiverlamanipulation entrée/sortie
LeleviersélecteurdoîtêtreenpositionP (stationnement) et le contacteur d'allumageen position OFF.
Lafonctionentrée/sortiepeutêtreactivée ouannuléeenappuyantsuretentenantla commandeSETenfoncéependantplusde 10secondes.
Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foislorsquelafonctionestactivée.Notez quelestémoinsindicateurspeuvents'allumeraprès5secondesentenantla commandeSETenfoncée.Celaindique qu'ilestmaintenantpossibled'effectuer laliaisond'unecléintelligenteàune positiondemémoiresauvegardée.Tenez lacommandeSETenfoncéependantplus de10secondespouractiverouannulerla fonctionentrée/sortie.
Lafonctionentrée/sortiepeutégalement êtreactivéeouannuléesil'option«Leverla
3-28 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
colonnesurlasortie»oul'option«Réglez siègecond.sursortie»estrégléesurON ouOFFdanslesréglages«Confort/Comm». (Reportez-vousà«INFORMATIONSETRÉ-GLAGESDUVÉHICULE»danskechapitre«4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».)
Initialiserlafonctionentrée/sortie
Silecâbledelabatterieestdébranché,ou silefusibleestouvert,lafonctionentrée/sortienefonctionnerapasmêmesicette fonctionavaitetérégléeuparavant.Dans detelscas,aprèsavoirbranchélabatterie ouremplacélenouveaufusible,ilfaut ouvriretfermerlaportièreduconducteur plusdedeuxfoisaprèsquelecontacteur d'allumageaétédéplacédelapositionON àLOCK.Lafonctionentrée/sortiesera activée.

Lafonctiondesynchronisationdessièges ajusteautomatiquementlespositionsdu volant et des rétroviseursextérieurs lorsquelesiègeestajustéaveclecommutateurdusïègeautomatique.
Cependant,levolantetlesrétroviseurs extérieursrisquentdenepasbougersile siègeestdéplacéau-delàdesseuilsde tolérance.Lesystèmeconsidèrequeles ajustementsdelacolonnededirectionet desrétroviseursarrièresontpasnécessairescarlesiègene peutêtreajusté enfonctiondelapositiondeconduite.
Notezquecettefonctionestdésactivée à l'usineentantqueréglagepardéfaut.
Lafonctiondesynchronisationdessièges fonctionnesouslesconditionssuivantes:
- Lecontacteur d'allumageestenpositionON.
- LeleviersélecteurestenpositionP (stationnement).
Silesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond, lafonctionest désactivée automatiquement. Réactivezla fonctionensélectionnantunepositionde mémoirestockéeàl'aidedescommutateursdemémoire(1ou2). Onpeutaussi réactiverlafonctionàl'aided'uneclé intelligentequiétaïtiéeaùnepositionde mémoiresauvegardée.
Siaucunepositiondesiègen'aétéstockée danslamémoire, réactivezlafonctionen ajustantlevolantetlesrétroviseurs extérieursmanuellementselonvotrepositiondeconduiteetaccélérezau-dessusde 7km/h(4mi/h).
Annulerouactiverlafonctionde synchronisationdessièges
LeleviersélecteurdoîtêtreenpositionP (stationnement) et le contacteur d'allumageen position ACC.
Lafonctiondesynchronisationdessièges peutêtractivéeuannuléeenpressant suretentenantlacommandeSETenfon-céependantplusde10secondesalorsque lecontacteurd'allumageestenposition ACC.
Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foislorsquelafonctionestactivée.Notez quelestémoinsindicateurspeuvents'allumeraprès5secondesentenantla commandeSETenfoncée.Celaindique qu'ilestmaintenantpossibled'effectuer laliaisond'unecléintelligenteàune positiondemémoiresauvegardée.Tenez lacommandeSETenfoncéependantplus de10secondespouractiverouannulerla fonctiondesynchronisationdessièges.
STOCKAGEENMÉMOIRE
Deuxpositionspourlesiègeduconducteur, lacolonnededirectionetlesrétroviseurs extérieurs peuvent être enregistrées dans lamémoiredusystème depositionnement automatique dusège. Suivezces procédures pour utiliser le systémedemémoire.
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Tournezlecontacteur d'allumageen
positionON.
- Réglezlesiègeduconducteur, la colonnedirectionetlesrétroviseurs extérieursdanslapositionsouhaitée en utilisant manuellement chaque commandederéglage. Pourde plus amplesrenseignements, reportez-vous à «SIÈGES» danslechapitre «1. Sécurité—sièges, ceinturesdesécurité et systèmederetenuesupplémentaire», «DIRECTIONINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE» plushautdanscechapitre et «RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS» plus hautdanscechapitre.
- AppuyezsurlacommandeSETet, dans les 5 secondes, appuyez surla commandedemémoire (1 ou 2) complètementpendantaumoinsune seconde.
Letémoinindicateurpourlacommande demémoireenfoncéresteallumépendantenviron5secondesaprèsavoir appuyésurlacommande.
Siunenouvellemémoireestenregistréedanslamêmecommandede mémoire, lamémoireprécédentesera effacée.
Relierunecléintelligente à une position demémoiresauvegardée Ilest possiblederelierunecléintelligente à une position demémoiresauvegardé en procédant commesuit:
- Suivezlesétapespoursauvegarderune positiondemémoire.
- Pendantqueletémoinindicateursitué surlacommandedemémoirequiest réglées'éclairependant5secondes, appuyezsurlebouton placésurla cléintelligente. Siletémoinindicateur semetàclignoter, lacléintelligente est reliée à ce paramètredemémoire.
Tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFFetappuyezsurlebouton sur lacléintelligente. Lesiègeduconducteur, levolantetles rétroviseursextérieursse déplacerontenpositionmémoriséeouen positiondesortielorsquelafonction d'entrée-sortieestrégléeenmodeactif.
Confirmerlestockageenmémoire
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON et appuyez sur la commande SET. Silamémoire principalen'apasétés auvegardée, letémoin indicateurs allumependant environ 0,5 seconde. Lorsquel amémoirea sauvegardé laposition, letémoin indi-
cateurresteallumépendantenviron5 secondes.
- Silecâbledelabatterieestdébranché, ousilefusibleestouvert, lamémoire seraeffacée. Danscecas, remettezla positiondésiréeàzéro ensuivantla procédureprécédente.
- Sides clésintelligentesoptionnelles ont été ajoutées à votre véhicule, la procéduredestockageenmémoiredes commandes1ou2etlaliaisondela procéduredelacléintelligenteaune positiondemémoirestockéedevraient êtreexécutéesànouveaupourchaque clé intelligente. Pour de plus amples renseignements concernantla cléintelligente,reportez-vousà«CLÉS»plus hautdanscechapitre.
Sélectionnerlapositionmémorisée
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Utilisezunedes méthodessuivantes pour déplacer lesiè gedu conducteur, les rétroviseursextérieur setlevolant.
- Enclenchezlecontacteur d'allumage à laposition ONetappuyez complètement lacommandede mémoire (1ou2) enfoncéependant aumoins 1 seconde.
- Dansles45secondesquisuivent l'ouverture de la portière du conducteur, appuyezcomplètement lacommandedemémoire(1ou2) enfoncéependantaumoins1seconde.
Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sedéplacentsurlapositionmémorisée ousurlapositiondesortieduvéhicule lorsquelafonctionentrée/sortieest activée. Le témoinindicateurclignote pendantcetteopération, puisilreste allumépendantenviron 5 secondes.
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME
Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègenefonctionnepasous'arrêtedefonctionnerdanslesconditions suivantes:
- Lorsquelavitesseduvéhiculeatteint oudépasse7km/h(4mi/h).
- Lorsque la commande de réglage du siègeduconducteuretdelacolonnede directionestenmarchependantquele systèmedepositionnementautomatiquedusiègefonctionne.
-
Lorsquelacommandedemémoire(1 ou2)n'estpasenfoncépendantune secondeaunoins.
-
Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sontdéjàdéplacésenpositionmémorisée.
- Lorsqueaucunepositionn'estmémoriséedanslacommandedemémoire.
- Lorsquelemoteurestenmarchetout endéplaçantlesystèmedepositionnementautomatiquedusiege.
●LorsqueleleviersélecteurBVAest déplacédelapositionP(stationnement)àtouteautreposition.(Cependant,sonfonctionnementneserapas annulésilacommandeestenfoncée alorsquelasiègeetlacolonnede directionreviennentâleurposition précédente[fonctionentrée/sortie].)
●Lorsquelaportièreduconducteurreste ouvertependantplusde45secondes alorsquelecontacteur d'allumage n'estpasenpositionON.
●Lafonctiondesynchronisationdes siègesestdésactivéeautomatiquement silesrétroviseursextérieursoule volantsontdéplacésàfond. - Lafonctiondesynchronisationdes siègesnefonctionnerapassil'ajustementdusiègedépasseundesseuils detolérancesuivants:
—Coulissementdusiège:76mm(3,0 po)
—Inclinaisondusiège:9,1degrés
—Élévateurdesiège(arrière):20mm (0,8po)
AGENDA
3-32 Vérificationsetréglagesavantdémarrage
4Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale
Consignesdesécurité....4-2
Panneaudecommandemultifonctioncentral.....4-3
CommentutiliserlamanetteINFINITI......4-5
Commentutiliserl'écrantactile
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-5
Menudépart
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-7
Comments sélectionner les menus à l'écran....4-8
Informationsetréglagesduvéhicule......4-9
CommentutiliserleboutonSTATUS......4-9
CommentutiliserleboutonON/OFFde
réglageetd'affichagedelaluminosité.....4-9
CommentutiliserleboutonINFO......4-9
CommentutiliserleboutonSETTING......4-15
CommentutiliserleboutonDISC-AUX......4-25
Moniteurdevuearrière
(silevéhiculeenestéquipé)......4-26
Commentinterpréterleslignesde
l'affichage....4-26
Commentstationneràl'aidedeslignes
d'alignementcalculées....4-27
Différenceentrelesdistancescalculéeset
réelles....4-28
Commentajusterl'écran....4-31
Conseilsdemanipulation....4-31
Moniteurdevueenvironnante
(silevéhiculeenestéquipé)......4-32
Commentcommuterentrelesécrans......4-34
Commentafficherchaquevue......4-35
Différenceentrelesdistancescalculéeset réelles....4-39
Fonctiondesonard'angled'assistanceàla
caméra....4-41
Commentajusterlavued'écran....4-42
Réglagesdumoniteurdevue environnante....4-42
Conseilsdemanipulation....4-43
Ventilateurs....4-44
Commandeautomatiquedeclimatisation......4-44
Commandeautomatiquedeclimatisation.....4-47
Conseilsdemanipulation....4-50
Microfiltreàl'intérieurdelacabine....4-50
Entretiendelacommandede climatisation....4-51
Systèmeaudio....4-51
Précautionsdefonctionnementdusystème audio....4-51
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques compacts(CD)....4-68
FonctionnementdulecteurDVD
(DIGITALVERSATILEDISC)
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-73
UtilisationduportUSB....4-77
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-81
Fonctionnementdulecteuripod......4-86
MusicBox MD 4-88
Prisesd'entréeauxiliaire....4-96
EntretienetnettoyageduCD/DVD/
dispositifdemémoireUSB....4-97
Commandesaudiointégréesauvolant......4-98
Antenne....4-100
Systèmededivertissementmobile(MES)
INFINITI(silevéhiculeenestéquipé)
(pourleCanada)......4-101
Composantsdusystèmedudisque
numériquepolyvalent(DVD)....4-102
Avantdefairefonctionnerlesystèmede
divertissementmobileDVD....4-106
Lectured'unDVD....4-109
Entretienetnettoyage....4-113
RadiotéléphoneoupostederadioBP......4-114
Systèmetéléphoniquemainslibres
Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede
navigation)....4-115
Informationslégales....4-116
Commandesvocales....4-117
Boutonsdecontrôle....4-117
Procéduredeconnexion....4-117
Sélectiondutéléphone....4-118
Répertoireduvéhicule....4-118
Faireunappel....4-121
Recevoirunappel....4-122
Durantunappel....4-123
Réglagestéléphoniques....4-123
Guidededépannage....4-125
Syst.télépho.mainslibresBluetooth
Informationslégales....4-127
Boutonsdecontrôle....4-128
Systèmedereconnaissancevocale......4-128
Procéduredeconnexion....4-133
Enregistrementdesnuméros....4-134
Faireunappel....4-135
Recevoirunappel......4-135
Durantunappel....4-136
Fonctiondutéléphone....4-137
Moded'apprentissagecommandes vocales....4-140
SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-142
Modestandarddereconnaissancevocale
INFINITI....4-142
Utilisationdusystème....4-146
Modedecommandealternatifde
reconnaissancevocale|NFINITI......4-156
Utilisationdusystème....4-162
Guidededépannage....4-168
CONSIGNESDESÉCURITÉ

ATTENTION
- Nedémontezetn'apportezaucune modificationàcesystème. Vousrisquez autrementdeprovoquerdesaccidents, desincendiesoudeschocsélectriques.
•N'utilisezpascesystèmesivous constatezuneanomaliedefonctionnement,commeungeldel'écranousile sonestétrangementfaible.Vousrisquez autrementdeprovoquerdesaccidents, desincendiesoudeschocsélectriques. - Sivousconstatezlaprésenced'uncorps étrangersurlesystème, sivousrenversezduliquidedessusouquedela fuméouuneodeursuspectes'en dégage, arrêteztoutdesuitedel'utiliser etappelezvotredétaillantINFINITIle plus proche. Un manquement à de telles précautionspourraitprovoquerdesaccidents, des incendies ou des chocs électriques.
- Stationnezlevéhiculedansunendroit sécuriséetappliquezle frein destationnement pourvisionner lesimages sur l'écran d'affichage central avant à l'aidedesautres périphériques branchés auxprisesd'entréeauxiliaires.
N'utilisezpaslesystèmesousdestempératures extrêmes (inférieures à -20°C [-4°F] ou supérieures à 70°C [158°F]). Fairefonctionnerlesystèmesous ces conditionspeutentraînerdesdéfectuosités.
4-2 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
PANNEAUDECOMMANDEMULTIFONCTION CENTRAL

text_image
1 2 3 4 5 CAMERA DEST STATUS + ZOOM OUT ROUTE INFO OFF ZOOM IN MAP ENTER SETTING - AM+FM SAT DISC AUX BACK VOICE 12 13 6 7 8 9 10 11SAA1836
Avecsystemedenavigation
- Boutond'affichageduAroundView Monitor«CAMERA»(P.4-126)
2,6,7,10,11. Pourboutonsderéglagedusystèmede navigation(Reportez-vousauMode d'emploiusystèmedenavigation fourniséparément.)
3.ManetteINFINITI(P.4-5) - Boutond'affichagedustatut«STATUS» (P.4-9)
-
«OFF» Boutonderéglagedela luminositéet d'affichage ON/OFF (P.4-9)
-
Boutondesélectiondebande «AM-FM-SAT»(P.4-51)
- Boutondesélection «DISC-AUX» (P.4-25, P.4-51)
- Boutondesinformationssurlevéhicule etsurlanavigation«INFO»(P.4-9)
13.Bouton«SETTING»(P.4-15)

text_image
1 2 3 4 5 RADIO AM-FM AUX ENTER OFF INFO DISC SETTING STATUS BACK BACK 6 7 8SAA1524
Sanssystèmedenavigation
1.Bouton«AUX»(P.4-25)
2. Boutondesélectiondebande «RADIO AM·FM» (P.4-51)
3.ManettelNFINITI(P.4-5)
4. «✿/)OFF»Boutonderéglagedela luminositéet d'affichageON/OFF (P.4-9)
5. Boutondesinformationssurlevéhicule «INFO»(P.4-9)
6.Boutondesélection«DISC»(P.4-51)
7. Boutond'affichagedustatut«STATUS» (P.4-9)
8.Bouton«SETTING»(P.4-15)
Lorsquevousutilisezcesystème,veillezà cequelemoteursoitenmarche.
Sivousutilisezl'appareillorsquele moteurestàl'arrêt(contactsurONou ACC)pendantunelonguedurée,vous usereztoutelabatterieetlemoteurne pourraplusrepartir.
4-4 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
SAA1541 ① ② ③ ④ BACK ⑤ VOICE ⑥ SATEAAvecsystèmedenavigation

text_image
① ② ENTER ③ BACK ④ SAA1508Sanssystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLAMANETTE INFINITI
Sélectionnezunélémentsurl'affichageen utilisantlesboutonsdirectionnelsprincipaux ② (oulesboutonsdirectionnels supplémentaires ⑥ avecsystèmede navigation)oulamolettecentrale ③ et enfoncezleboutonENTER ① pourvalider.
SivousappuyezsurleboutonBACK avantqueleréglagenesoitterminé, le réglageseraannuléet/oul'écranprécédents'affichera. Cebouton permetégale-mentd'effacerlescaractèressaisis. ④
Aprèsavoirterminéleréglage,appuyezsur leboutonBACK ④ etretournezàl'écran précédent.
PourlesfonctionsduboutonVOICE reportez-vousauMode d'emploiusystèmedenavigationfourniséparément. ⑤,
COMMENTUTILISERL'ÉCRANTAC-TILE(modèlesavecsystèmede navigation)

PRÉCAUTION
•L'écrandeverresurl'affichageàcristauxliquidespeutsebrisers'ilest frappéparunobjetduroupointu.Sile
verrecasse, netouchezpasaudispositif decristauxliquides.
●Pournettoyerl'écrand'affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siun nettoyagesupplémentaireestnécessaire,utilisezunepetitequantitéde détergentneutreavecunchiffondoux. N'utilisezjamaisdechiffonrugueux, alcool,benzine,diluantoutouttypede solvantoudesserviettesenpapier contenantunagentdenettoyagechimique.Ilségratigneraientetendommageraientlepanneau.
- Nerenversezpasdeliquidestelsquede l'eauouduparfumpourvoituressur l'écran. Lecontactavecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnement dusystème.
Pourassureruneconduiteprudente, certainesfonctionsnepeuventêtreactionnéeslorsdelaconduite.
Lesfonctionsàl'écranquinesontpas disponibleslorsdelaconduitesont «grisées»oumisesensourdine.
Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr puisfaitesfonctionnerlesystèmede navigation.

ATTENTION
- ConsacrezTOUJOURStoutevotreatattentionàlaconduite.
- Évitezd'utiliserlescaractéristiquesdu véhiculequipourraientvousdistraire. Si vousn'êtespastotalementconcentré surlaconduite, vousrisqueriezde perdrelecontrôleduvéhiculeetde causerunaccident.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone ① Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres ② 5BACK SAA2645Fonctionnementdel'écrantactile
Aveccesystème, les mêmes opérations que celles delamanette INFINITs sont disponibles lors que vous utilisez l'écran tactile.
Sélectiond'unélément:
Touchezunélémentpourlesélectionner. Poursélectionnerlesréglages«Audio», touchezlazone«Audio» ① à l'écran.
AppuyezsurleboutonBACK ② pour retourneral'écranprécédent.

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est 1/7 SAA2646Réglaged'unélément:
Appuyezsurlebouton+ réglerleséléments.
① ou- ② pour
Appuyezsurlebouton Ⓐ ③ ou pourpasseràl'élémentsuivantouprécédent.
4
Appuyezsurlebouton ⬆ ⑤ ou pourpasseràlapagesuivanteouprécédente.
6

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tel) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O ① Q R S T U V W X Y Z ' - & _ Supprimer Symboles Espace Minuscule OK SAA2647Saisiedecaractères:
Touchezlalettreoulechiffre ①.
Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasaisiedecaractères.
• Majuscule:
Affichelescaractèresenmajuscules.
- Minuscule:
Affichelescaractèresenminuscules.
- Symboles:
Affichedessymbolestelsquelepoint d'interrogation(?).
•Espace:
Insèreunespace.
●Supprimer:
Supprimelederniercaractèrequiaété saisiavecunetouche. Maintenezle boutonenfoncépoureffacertousles caractères.
OK:
Terminelasaisiedecaractères.
Entretiendel'écrantactile
Sivousnettoyezl'écrand'affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siunnettoyage supplémentaireestnécessaire,utilisezune petitequantitédedétergentneutreavecun chiffondoux.Nevaporisezjamaisl'écran avecdel'eauouundétergent.Mouillezle chiffonenpremier,puisessuyezl'écran.

MENUDÉPART(modèlesavecsystèmedenavigation)
Lemenudedémarrages'afficheàl'aide de lacommandedemenu,surlescommandes intégréesauvolant.
- Lorsquel'écranMAPouSTATUSest affiché, maintenezlacommandede menuenfoncéejusqu'àcequel'écran «MenuDépart»s'affiche.
2.Mettezl'élément souhaité ensurbrillanceenappuyantsurlesflèchesdela commande de menu vers le haut ou verslebas, puisappuyezsurla commandedemenupourvalider.

text_image
Menu Départ Destination Itinéraire Information Réglages 1/4 BACK SAA2648Élémentsdisponibles
Destination/Itinéraire:
Ceséléments sont pour les systèmede navigation. Pour les détails, reportez-vous au Modé d'emploi systèmeden navigation fournisé parément.
Information:
Affichel'écrand'information.C'estlemêmeécranquiapparaît lorsquevous appuyezsurleboutonINFO.
Réglages:
Affichel'écrandesréglages.C'estlemême écranquiapparaîtlorsquevousappuyez
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
surleboutonSETTING.

text_image
Réglages ▶ Confort Éclairage interieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces ON Déverrouil. porte selective ON Possibilité de réglage de la durée d'éclairage résidue de sortie 5 4 SAA2649Avecsystèmedenavigation

text_image
Régages > Confort / Comm. Eclairage intérieur auto Sensibilité éclair, principal Délai désact, éclair, principal Capteur vitesse essuie-glac... Déverroul, porte sélective 1/9 BAS Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage SAA1679Sanssystèmedenavigation
COMMENTSÉLECTIONNERLESME- NUSÀL'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhiculesontdisponibles surl'écrand'affichagedanslesmenus. Poursélectionnerchaqueélémentclé, mettezl'élémentsouhaitéensurbrillance à l'aidedelamanetteINFINITI, puis appuyezsurleboutonENTER.
Lorsqu'unesélectiondemenuestfaiteou qu'unélémentdumenuestmis en surbrillance,lesdifférenteszonesàl'écran vousfournirontdesinformationsimportantes.Voirlesélémentssuivantspourplusde détails.
1.En-tête:
Affichelecheminempruntépourarriver à l'écranactuel.
2.Sélectionsdanslemenu:
Affichelesoptionsdisponiblesaveccet écrandemenu.
- Indicateurdemouvement HAUT/BAS:
Indique que la manette INFINITI peut êtreutilisée poursedéplacervers le HAUT/BASdel'écranchpoursélectionner d'autresoptions.
4.Compteurd'élémentsdumenu:
Indique le nombre total d'éléments
INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE
listéssurtouteslespages, pourle menuactuel.
- Basdepage/Ligned'information:
Fournitplusd'informations(sidisponibles)surlasélectiondumenuactuellementensurbrillance.
COMMENTUTILISERLEBOUTON STATUS
Pourafficherlestatutdusystèmede réglage audio, declimatisation, de consommationdecarburantetdenavigation(silevéhiculeenestéquipé), appuyez surleboutonSTATUS.QuandvousappuyezsurleboutonSTATUSàplusieurs reprises, lesinformationssuivantess'affichent.
Systèmesaudioetdeclimatisation → Systèmesaudioetdeconsommationde carburant → Systèmesaudioetdenaviga- tion(silevéhiculeenestéquipé)
COMMENTUTILISERLEBOUTON ON/OFFDERÉGLAGEETD'AFFI-CHAGEDELALUMINOSITÉ
Appuyezsurlebouton«OFF»pou fairepasserlaluminositéenmodejourou enmodenuit,etpourajusterlaluminosité del'écranàl'aidedelamanetteINFINITI lorsqueletémoinindicateurestaffichéau basdel'écran.
Ilestégalement possibled'ajusterla luminositédel'écranàl'aidedesboutons deluminositéHAUT(+)ouBAS(-).
Appuyezsurlebouton« OFF» pendant plusde2secondespouréteindrel'affi-
chage.Appuyezànouveausurlebouton pourmettreenmarchel'affichage.
COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO
L'écrandel'ordinateurderouteaffichedes informationssurlevéhiculeetsurla navigation(silevéhiculeenestéquipé) pourvousfaciliterlatâche.
Lesinformationsaffichéespermettrontde vousaideràdéterminerl'étatduvéhicule. Voirlesélémentssuivantspourplusde détails.

text_image
Information Conso. carburant Maintenance Où suis-je? Infos circ. Info météo Mise-a-jour des cartes Version Autres SAA2650Avecsystemedenavigation

flowchart
graph TD
A["Information"] --> B["Consom. Carburant"]
B --> C["Maintenance"]
C --> D["..."]
D --> E["SAA1691"]
Sanssystèmedenavigation
Affichaged'informationsurlevéhicule
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezunélément dans le menu INFORMATION.
- Aprèslevisionnageoul'ajustement de l'informationsurlesécranssuivants, appuyezsurleboutonBACKpour retourneraumenulINFORMATION.
Pourlesélémentssuivants, reportez-vous auModed'emploidusystèmedenavigationfourniséparément:
•Oùsuis-je?
- Infoscirc.
•Infométéo
●Mise-à-jourdescartes
- Version

text_image
Information ▶ Consommation Dist. avant rés vide **** mile Consom. moy. 26.0 MPG Consom. 30 MPG 20 10 0 Réinit. cons. Hist conso. SAA2651
text_image
Information > Hist conso. MFG 30 20 10 0 Réinit. intervalles Dernier SAA2652Avecsystèmedenavigation
4-10 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Information > Consom. Carburant 60 km Dist. avant rés vide Consom. moy. 12 Rem 0 Consom. Carb. Hist conso. Vue SAA2863
text_image
Information > Hist conso. I/100km Fréc. RAZ Demi. SAA2745Sanssystèmedenavigation
Informationsurlaconsommation carburant
Ladistance avantréservoirvide, la consommationmoyennedecarburantet laconsommationactuelledecarburant s'affichentenguisederéférence.
Pourréinitialiser la consommation moyennedecarburant(Consom.moy.), sélectionnezlatouche«Réinit.cons.»ou «Rem0».
Silatouche«Histconso.»ou«Vue»est sélectionnée, l'historiquedelaconsommationmoyennedecarburants'affichesurle graphiqueaveclamoyennecorrespondant àlapériodeécouléedepuisladernière réinitialisation.
Lesunitéspeuventêtreconvertiesen unités«US»ou«Métrique».(Reportez-vous à«COMMENTUTILISERLEBOUTONSETTING»plusloindanscechapitre.)
Laconsommationdecarburantautomobile peutdifférerdel'informationaffichéesur l'affichagedel'informationduvéhicule. Ceciestcauséparladifférencedesynchronisation danslamise à jourde l'informationetn'indiquepasundéfaut defonctionnement.

flowchart
graph TD
A["Av. gauch.<br>★★ Psi"] --> C["Car"]
B["Av. droite<br>★★ Psi"] --> C
D["Arr. gauch.<br>★★ Psi"] --> C
E["Arr. droite<br>★★ Psi"] --> C
F["Select. unités"] --> C
Modèlesavecsystèmedenavigation

flowchart
graph TD
A["Information > Pression pneus"] --> B["Av. gauch\n★★ kPa"]
A --> C["Av. droite\n★★ kPa"]
A --> D["Arr. gauch\n★★ kPa"]
A --> E["Arr. droite\n★★ kPa"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
Modèlessanssystèmedenavigation
InformationssurlaPRESSIONDES PNEUS

ATTENTION
•Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, lapressiondes pneusn'estpasindiquée, leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute. Letémoinrestera allumépour1minute. Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pourraitaffecterlebonfonctionnement du TPMS.
Lapressiondespneuss'afficheraet indiqueralaréférence.
L'indicationdepression«**kPa»ou«** psi»affichéeàl'écransignifiequela pressiondespneusestentraind'être mesurée.Aprèsquelquestoursderoues, lapressiondechaquepneus'affichera.
Pourchangerlesunitésdemesure, sélectionnezl'option«Sélect.unités»avecla
manetteINFINITletappuyezsurlebouton ENTER.
Encasdebassepression, l'information LOW PRESSURE (bassepression) s'affiche à l'écran. Vérifiezlapression des quatre pneus.
Lapressiondegonflagedespneusaugmenteetdiminueenfonctiondelachaleur causéeparlefonctionnementduvéhicule etlatempératureextérieure.
Unefoislapermutationdespneuseffectuée, lapressiondespneusnes'affiche pasdanslapositionréelledespneus. Conduisezlevéhiculeàplusde40km/h (25mi/h)pendantenviron10minutes pourréinitialiserl'écran.
Pourplusdedétailsconcernantlesystème desurveillancedepressiondespneus (TPMS), reportez-vousà «SYSTÈMEDE SURVEILLANCEDEPRESSIONDESPNEUS (TPMS)» danslechapitre «5. Démarrageet conduite».

text_image
Information > Maintenance Huié-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 1/4 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2653
text_image
Information ► Huile-moteur BACK Intervalle - 3000 miles + Intervalle rappel ON Réinit. distance 1/3 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2654Avec système de navigation
4-12 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Information > Maintenance Rappel 1 Rappel 2 Rappel 3 Rappel 4 0 10000 20000 30000 km SAA2866
text_image
Information > Rappel 1 RAZ distance Intervalle 0 mile Intervalle rappel ON 0 10000 20000 30000 km SAA2746Sanssystèmedenavigation
Informationssurlamaintenance
Lesintervallesd'entretienpeuventêtre affichéspourl'huilemoteur, lefiltre à huile, lespneusetd'autresrappels.
Pourréglerunintervalled'entretien, sélectionnezl'élémentchoisidanslaliste.
Vous pouvez également réglerunmessage quivoursrappelleraquandvotreprochaine visited'entretienestnécessaire.
L'exemplesuivantindiquecommentrégler lesinformationsrelativesàl'entretiende l'huilemoteur.Effectuezlamêmeprocédurepourréglerlesinformationsrelatives auxautresopérationsd'entretien.
- Définissezl'intervalle(millage)ducalendriedentretien.Pourdéterminer l'intervalle d'entretien recommandé, reportez-vous à votre «Guideduservice etdel'entretienINFINITI».
- Pourafficherlerappelautomatiquement lorsqueladistancesouhaitéea été parcourue, sélectionnezlatouche «Intervallerappel».
- Réglezladistancedeconduitepar rapportaunouveaucalendrierd'entretien.
- Appuyezsurlebouton BACKpour reveniràl'écranprécédent.
Lesunitéspeuventêtreconvertiesen unités«US»ou«Métrique».(Reportez-vous à«COMMENTUTILISERLEBOUTONSETTING»plusloindanscechapitre.)

text_image
Entretien Huile-moteur Entretien obligatoire pour: Appuyez sur le bouton info et sélectionnez entretien pour modifier se réglage. OK SAA2655Avecsystemedenavigation

text_image
SAA1611Sanssystèmedenavigation
L'Intervallerappels'afficheautomatiquementlorsqueladistancespécifiéeaété parcourueetàchaquefoisquelecontact d'allumageestplacésurlapositionACCou ON.Lerappelnes'affichepaspendantla conduite.
Sélectionnez«OK»pourmasquerlerappel pendantleresteduvoyage.
Pouréviterquelerappeln'apparaisse, effectuezl'unedesopérationssuivantes:
- Sélectionnez «Réinit.distance».
•Désactivez«Intervallerappel». - Augmentezladistanced'«Intervalle» afinqu'ellesoitsupérieureàladistanceactuellementprogrammée.

text_image
Information ► Autres Position GPS Reco. Vocale 1/2 Affiche les coordonnées GPS (latitude/longitude) SAA2656Autresinformations(modèlesavec systèmedenavigation)
Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonINFOestenfoncéetquela touche«Autres»estsélectionnée.
PositionGPS:
Pourplusderenseignementssurcet élément, reportez-vousauModed'emploi dusystèmedenavigationfourniséparément.
Reco.Vocale:
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsàces éléments, reportez-vousà «SYSTÈMEDE RECONNAISSANCEVOCALEINFINITI(modè-
4-14 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
lesavecsystèmedenavigation)»plusloin danscechapitre.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2657Avecsystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING
QuandvousappuyezsurleboutonSETTING, l'écransuivants'affiche.
Pourlesréglagesdelanavigation, reportez-vousauModed'emploidusystèmede navigationfourniséparément.

text_image
Régages Audio Affichage Bips Caméras Langue / Unités SAA2747Sanssystèmedenavigation
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages ► Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume 1/7 SAA2658Avecsystemedenavigation

text_image
Régages > Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume ARRÊT SAA1629Sanssystèmedenavigation
RéglagesAudio
L'affichageillustréapparaîtlorsquele boutonSETTINGGestenfoncéetquela touche«Audio»estsélectionnée.
Sélectionnez «Graves», «Aigus», «Balance» ou «Fondu» pour régler la qualité sonoreduhaut-parleuret labalance à l'aidedelamanette INFINITI.
Cesélémentspeuventégalementêtre ajustésenappuyantouenréglantla moletteAUDIO.
Correctionvolume:
Levolumedusystèmeaudioaugmenteen mêmetempsquelavitesseduvéhicule. Sélectionnezl'option«Correctionvolume» etréglezleniveaudel'effetàl'aidedela manetteINFINITI.Lafonctiondecoration volumeeestdésactivéelorsqueleniveauest réglésurOFF.Augmenterlavaleurentraîne uneaugmentationduvolumeplusrapide quelavitesseduvéhicule.
Driver'sAudioStage(silevéhiculeenest équipé):
Lorsquecettefonctionestactivée, unson dequalitésupérieureestémisversle conducteur. Leconducteurpeutalorsprofiterd'unsonpluspur, optimisépourson emplacement. L'effetrenduparcettefonctiondépenddustyledemusiqueécouté. Pourcertainsstylesdemusique, il peut étredificiled'entendreladifférenceapportéparcettefonction.
CodeenregistrementDivX ^MD (modèles avec systèmedenavigation):
Lecoded'enregistrementdupériphérique utilisépourtéléchargerdesfichiersDivX s'affichesurl'écran.Siundisqueest chargéouqu'unecléUSBestconnectée ausystèmeaudio,cettefonctionn'estpas activée.
Afficherlajaquetteducd(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquecetélémentestactivé, l'imagede lacouverturedel'albums'affichependant lalecturedefichiersmusicauxcomprimés surunCD, unDVDouundispositifUSB. Lorsquel'imagen'estpascorrectement enregistréedanslefichieroulepériphérique, ellenes'affichepas.
MD
Réglagestéléphoniques(modèles avecsystèmedenavigation)
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsau réglagedu«Téléphone»,reportez-vousà «SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)»plusloindanscechapitre.
RéglagesduBluetooth(pourles modèlesavecsystèmedenavigation)
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsau réglagedu«Bluetooth»,reportez-vousà «SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)»plusloindanscechapitre.

text_image
Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. 1/7 Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est actif. SAA2659RéglagesVolumeetbips(modèles avecsystèmedenavigation)
L'écranillustrés'affichelorsquelebouton SETTINGestenfoncéetquelatouche«Vol. etbips»estsélectionnée.
AudioVolume:
Pouraugmenteroudiminuerlevolumedu systèmeaudio, sélectionnezl'option«AudioVolume»etajustezàl'aidedela manetteINFINITI. Vous pouvezégalement réglerlevolumedusystèmeaudioen tournantleboutondecommandeVOLUME.
Volumeguidage:
Pourajusterlevolumeguidagevocal, sélectionnez«Volumeguidage»etajustez à l'aidedelamanetteINFINITI.
Vous pouvez également ajusterlevolume duguidagevocalenréglantlamolettede contrôleduVOLUMEalorsqueleguidage vocalestencours.
Volumesonnerie/Réceptiontél./Émission tél.:
Pourplusdedétailssurceséléments, reportez-vousà«SYSTÈMETÉLÉPHONIQUE MAINSLIBRES ^MD B(modèlesT O avecsystemèmedenavigation)»plusloin danscechapitre.
Bips:
Lorsquecetélémentestactivé, vous entendrezunbipsonorelorsquevous utilisezunbouton.
Guidagevocal:
LorsquecetélémentestréglésurON, vous entendrezleguidagevocalpourlesopérationsdenavigationoutouteautre opération.
REMARQUE:
Lorsqueleguidagevocalestannoncé pendantlalectureaudio,tournerlebouton
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
devolumenepermetpasderéglerle niveausonoredelamusique, maisceluidu guidage. Sivousn'entendezpasleguidagevocal, veuillezvérifierleniveaudu Volumeguidage.

text_image
Rég lages > Bips Bips CN SAA1633RéglagesdesBips(modèlesans systèmedenavigation)
AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezl'option «Bips» avecclamanette INFINITletappuyezsurleboutonENTER pourafficherl'écran «Bips».
Bips:
Lorsquecetélémentestactivé, vous entendrezunbipsonorelorsquevous utilisezunbouton.

text_image
Réglages ► Affichage BACK Réglage de l'affichage Couleur menus Black 1/2 SAA2660Réglagesdel'affichage(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichageillustrréapparaîtlorsquele boutonSETTINGGestenfoncéetquela touche«Affichage»estsélectionnée.
Réglagedel'affichage:
Pourréglerl'affichage, sélectionnezla touche «Réglagedel'affichage». Lesréglagessuivantssontdisponibles.
- Affichage
Pouréteindrel'écran,appuyezsurle boutonENTERetdésactivezl'indicateur «Affichage». L'autre méthode est d'appuyersurlebouton« OFF»pendant
plusde2secondes.
Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se- condesaprèsquel'opérationaétécomplé- tée.
Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enpositionON, oupoussezetmaintenezle bouton « 🚫/ OFF ».
●Luminosité/Contraste/Couleurdefond
Pourréglerlaluminositéetlecontrastede l'écran, sélectionnezlatouche «Luminosité» ou «Contraste».
Vouspouvezalorsréglerlaluminositéde plus«Obscur»àplusde«Pâle», etle contrastede«Faible»à«Élevé»àl'aide de lamanetteINFINITI.
Pourdesinformationsrelativesàl'option «Couleurdefond», reportez-vousauMode d'emploiusystèmedenavigationfourni séparément.
Couleurmenus:
Choisissezlacouleurduthèmedel'écran demenuparmi«Black»,«Blue»ou«Red».

text_image
Réglages > Affichage (Jour auto.) OFF Affichage ON Luminosité Contraste Couleur de fond SAA1878Réglagesdel'AFFICHAGE(modèles sanssystèmedenavigation)
Pourafficherl'écran «Affichage», appuyez surlebouton SETTING, sélectionnez l'option «Affichage» aveclamanette INFINITI puis appuyez surlebouton ENTER.
Affichage:
Pouréteindrel'écran, appuyezsurle boutonENTERetmettezl'indicateur«ON» surOFF.
Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se-
condesaprèsquel'opérationaétécomplétée.
Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enposition «ON», ouappuyezsurle bouton « 🟢/».
Luminosité/Contraste/Couleurdefond:
Pourréglerlaluminosité, lecontrasteetla couleurdefonddel'écran, sélectionnezla touche «Luminosité», «Contraste» ou «Couleurdefond» appropriée, puisappuyezsur lebouton ENTER.
Vouspouvezalorsréglerlaluminositéde plus«Obscur»àplusde«Pâle», etle contrastede«Faible»à«Élevé»àl'aidede lamanetteINFINITI. Faitespasserla couleurdefondenmodejourounuiten appuyantsurleboutonENTER.

text_image
Réglages ► Horloge OFFICHAGE HEURE Format heure (24h) Décalage heure Décalage min. Heure d'été Fuseau horaire Pacifique 1/6 SAA2661Réglagesdel'horloge(modèles avecsystèmedenavigation)
L'affichageillustréapparaîtlorsquele boutonSETTINGgestenfoncéetquela touche«Horloge»estsélectionnée.
Affichageheure:
LorsquecetélémentestréglésurON, la montreesttoujoursaffichéedanslecoin supérieurdroitdel'écran.
Lamontreindiqueraletempsexactcarelle estajustéeenpermanenceparlesystème GPS.
Formatheure(24h):
LorsquecetélémentestplacésurON, l'horlogede24heuress'affiche. Lorsque cetélémentestplacésurON, l'horlogede 12heuress'affiche.
RéglezcetélémentsurONpourgérer l'heured'été.
Fuseauhoraire:
Choisissezvotrefuseauhoraireparmiles suivants
text_image
Réglages ► Caméra Lignes de routes estimées ON 1/1 Afficher les lignes de routes estimées SAA2748Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages ▶ Caméra L. de routes estimées O CN SAA2749Modèlessanssystèmedenavigation
RéglagesdelaCAMÉRA(sile véhiculeenestéquipé)
Pourafficherl'écran«CAMERA»,appuyez surleboutonSETTING, sélectionnezl'option«Caméra»aveclamanetteINFINITI puisappuyezsurleboutonENTER.
Pourdeplusamplesdétailssurlefonctionnementdusystèmedecaméra, reportez-vousà«MONITEURDEVUEARRIÈRE» plusloindanscechapitre.
Lignesderoutesestimées:
Lorsquecetélémentestactivé, les lignes d'alignementcalculéess'affichental'écran lorsqueleleviersélecteurestenposition «R»(marchearrière).

text_image
Réglages ▶ Autres BACK Confort Langue/Unités Rec. vocale Afficheur d'image 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2821Autresréglages(modèlesavec systèmedenavigation)
L'écranAutresréglagess'affichelorsquele boutonSETTINGGestenfoncéetquela touche«Autres»estsélectionnée.
Leséléments suivant ssont disponibles:
- Confort
•Langue/Unités
•Rec.Vocale - Afficheurd'image

text_image
Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto ON Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces ON Déverrouil. porte sélective ON 1/7 Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage SAA2663Avecsystemedenavigation

text_image
Régages > Confort / Comm. HAUT Eclairage intérieur auto Sensibilité éclair. principal Délai désact. éclair. principal Capteur vitesse essuie-glac... Déverroul. porte sélective 1/9 BAS SAA1635Sanssystèmedenavigation
Réglagesrelatifsauconfort
L'écranillustrés'affichelorsquelebouton SETTINGestenfoncéetquelatouche «Autres»puislatouche«Confort»sont sélectionnées.Cetteoptionapparaîtsur l'écranuniquementssilecontacteur d'allumageestenpositionON.
Éclairageintérieurauto:
Lorsquecetélémentestactivé, leséclairagesintérieurss'allumerontsiunedes portièresestdéverrouillée.
Sensibilitélumière:
Ajustezlasensibilitédel'éclairageplus élevée(droite)ouplusfaible(gauche).
Délaidésact.phare:
Choisissezlatemporisationd'extinction automatiquedespharesparpériodesde 0,30,45,60,90,120,150à180 secondes.
Capteurvitesseessuie-glaces:
Lorsquecettefonctionestactivée, l'intervalledebalyagedesessuie-glaccess'a-justeautomatiquementenfonctiondela vitesseduvéhicule.
Déverrouil.portesélective:
LorsquecetélémentestréglésurON, seule laportièreduconducteurestdéverrouillée après l'opérationdédéverrouillagedes portières. Lorsquel'interrupteurde demandedelapoignéedeportièrecôté conducteuroupassageravantestenfoncé pourdéverrouillerlaportière, seule la portièrecorrespondanteest d'aborddéverrouillée. Touteslesautresportières peuventêtredéverrouilléssil'opération de déverrouillagesportièresestexécutée à nouveaudansles60secondesquisuivent.
LorsquecetélémentestréglésurOFF, touteslesportièreserontdéverrouillées aprèsquel'opérationdedéverrouillage desportièresaétéexécutéeunefois.
Ver./déver.clefintellig.:
LorsquecetélémentestréglésurON, la fonctiondeverrouillage/déverrouillagedes portièresenappuyantsurl'interrupteursur demandedelapoignéedeportièresera activée.
Retourauxréglagespardéfaut:
Sélectionnezcetélémentpuis «OUI» pour rétablirtouslesréglagespardéfaut.

text_image
Réglages ► Langue/Unités BACK Sélectionnez langue Français Sélectionnez les unités US 1/2 SAA2664RéglagesLangue/Unités
L'affichagedesréglagesLangue/Unités apparaîtraenpressantleboutonSETTING, ensélectionnantl'option«Langue/Unités» à l'aidedelamanetteINFINITletappuyez surleboutonENTER.
Surlesmodèlesavecsystèmedenavigation, sélectionnezl'option «Autres» pour afficherl'option «Langue/Unités».
Sélectionnezlangue:
Sélectionnezlatouche « Sélectionnezlangue ». Sélectionnez « English », « Français » ou « Español » pourafficher l'apparence de votre choix.
Sivoussélectionnezl'option«Français», l'affichageseraenfrançais;veuillezalors utiliserleManuelduconducteurfrançais. PourobtenirleManuelduconducteur français,reportez-vousà«INFORMATIONS SURLACOMMANDEDU MANUEL DU CONDUCTEUR/DERÉPARATION»dansle chapitre«9.Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur».
Sélectionnezlesunités:
Sélectionnezlatouche«Sélectionnezles unités».Choisissez«Métrique»(km,°C,L/100km)ou«US»(Mile,°F,MPG[mileau galon])pourvotreaffichaged'écranpréféré.
Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystèmede navigation)
Pourlesdétailsrelatifsauxréglagesdela «Rec.vocale», reportez-vousà «SYSTÈME DERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI(modèlesavecsystèmedenavigation)» plus loindanscechapitre.

text_image
Réglages ▶ Afficheur d'image 1 Image_1.jpg 2 Image_2.jpg 3 Image_3.jpg 4 Image_5.jpg 5 Image_6.jpg 6 Image_7.jpg 1/6 BACK Affichage plein écran SAA2665enclenchée. Pour visualiser les images, arrêtezlevéhiculeen lieusûretserrezle freindestationnement.
Afficheurd'image(modèlesavec systèmedenavigation)
LesfichiersimagesdelacléUSBs'affichent. Pourafficherl'Afficheurd'image, appuyezsurleboutonSETTING, etsélectionnezlatouche «Autres» puis «Afficheur d'image». L'imagedufichiersélectionné s'afficheducôtédroitdel'écran.
Lorsqu'uncertainnombrededossierssont inclusurlacléUSB, sélectionnezund dossierdanslalistepourafficherles fichiers.
Afindenepasdistraireleconducteur,les images n'apparaissent pas sur l'écran lorsquetoutepositiondeconduiteest
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
BACK ► ■ ■ ■ ■ Régler SAA2666Affichagepleinécran:
L'affichages'afficheenpleinécranlorsque latouche «Affichagepleinécran» est sélectionnée.
PouractionnerAfficheurd'imageoumodifierlesréglages, sélectionnezl'élément souhaitéal'aidedelamanetteINFINITI.
• ▶ (Démarrage)
Sélectionnezlatouche« démarrerlediaporama.

Sensdiaporama
Sélectionnezlatouche«Sensdiaporama».Surl'écransuivant, sélectionnez «Aléatoire» ou «Liste».Lorsque «Liste» estsélectionné, lesimagess'affichent
• ■ (Arrêt)
Sélectionnezlatouche« arrêterlediaporama.
• (Suivant)
Sélectionnezlatouche« afficherlefichiersuivant.
• ⚠ (Précédent)
Sélectionnez« »pourafficherle fichierprécédent.
Réglagedel'afficheurd'image:
L'affichageduréglagedel'afficheurd'imageapparaîtlorsquelatouche«Régler» estsélectionnéesurl'affichagepleinécran. Lesréglagessuivantssontdisponibles pourl'affichagepleinécran.
●Vitessedudiaporama
Sélectionnezlatouche «Vitessedu diaporama». Surl'écransuivant, sélectionnezladuréed'affichageparmi5, 10,30,60 secondesou «Sanschangement».
dansl'ordredanslequellesfichiers sontenregistréssurlacléUSB.
Conseilsd'utilisation:
- Seulslesfichiersremplissantlesconditionssuivantesserontaffichés.
—Typed'image:JPEG
—Extensionsdesfichiers:*.jpg,*jpeg
—Résolutionmaximale:2048 × 1536 pixels
—Taillemaximale:2Mo
—Couleurs:32768(15-bit)
—Longueurmaximaledesnomsdes fichiers:253octets
—Nombremaximumdedossiers:500
—Nombremaximum d'images par dossier:1024
- Siunpériphérique électronique (tel qu'un appareil photonumérique) est directement branchésurlevéhicule à l'aided'uncâble USB, aucuneimagene s'affiche à l'écran.
- Silenomdufichieresttroplong, il risquedenepasêtreaffichéenentier.
- Lorsquelenombretotaldecaractères dunomdel'undesfichiersest
4-24 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
supérieurà100,touslesnomsdes fichiersserontaffichésdansuneversionabrégéede8caractères.L'image s'affichelorsqu'elleestsélectionnée.

text_image
AUX 0:00 BACK Large SAA2851Modèlesavecsystèmedenavigation

Modèlessanssystèmedenavigation
COMMENTUTILISERLEBOUTON DISC·AUX
Lesimagesluespeuventêtretransférées surl'affichagecentralsidesappareils compatiblesNTSCsontbranchéssurles prisesd'entréeauxiliairede la console centrale.(Reportez-vousà«PRISESD'ENTRÉEAUXILIAIRE»plusloindanscechapitre.)AppuyezsurleboutonDISC·AUX(avec systèmedenavigation)etsurlebouton AUX(sanssystèmedenavigation)pour effectuerletransfert.
L'écranci-dessuss'affichelorsquevous sélectionnezlatouche«Menu»àl'aidede lamanetteINFINITI.
Commentutiliserleboutondisc (pourlesmodèleslessanssystèmede navigation)
AppuyezsurleboutonDISCpourlirele disquecompact(CD).Reportez-vousà «SYSTÈMEAUDIO»plusloindansce chapitre.
MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (si le véhicule en est équipé)
L'écran d'affichage affiche une vue de l'arrière reduvéhicule lorsquale levier sélecteurestamenésurlaposition «R» (marchearrière).
Lesystèmeestconçupouraiderle conducteuràdétecterdelargesobjets stationnairesafind'empêcherd'endommagerlevéhicule.Lesystèmenedétectera paslespetitsobjetssouslepare-chocset peutnepasdétecterdesobjetsprèsdu pare-chocsousurlesol.

ATTENTION
•Lacaméradevuearrièreeestunélément deconfortsupplémentairequinedoit toutefoispasremplacerlesmanœuvres normalesdemarchearrière.Vérifiez toujoursquevouspouvezreculeren toutesécurité.Reculeztoujourslente-ment.
•Ladistanceréellesdeobjetsdiffusés parlemoniteurdevuearrièrediffèrecar ilutilisedeslentillesàgrandangle.Les objetsvisualisésvialemoniteurdevue arrièreapparaissentinversésparrapportâleurrenducommeceuxvisualisés parlesrétroviseursintérieursetextérieur.
- Assurez-vousquelaportièrearrièreest
ferméefermentlorsdelamarche arrière.
- Vousnepouvezpasapercevoirlepare- chocetlescoinsdupare-chocssurle moniteurdevuearrièreàcausedesa limitedesurveillance.
- Neplacezaucunobjetsurlacamérade vuearrière. Lacaméradevuearrièreest installéeau-dessusdelaplaqued'immatriculation.
- Faitesattentiondenepasarroser directementlacaméralorsquevous lavezlevéhiculeavecunjetàforte pression. Ceciafind'éviterlesrisques decondensationd'eausurl'objectif, les risques d'endommagement, les risques d'incendieoudechocélectrique.
•Necognezpaslacaméra.Lacaméraest uninstrumentdeprécision.Ceciafinde nepasprovoquersadéfectuosité,un incendieouunchocélectrique.

PRÉCAUTION
Ilyauncouvercleenplastiquequicouvrela caméra. Nerayezpaslecouvercle lorsque vousenlevezdessaletésoudelaneigedu couvercle.

text_image
①②③④ ⑤ ⑥ A SAA1896COMMENT INTERPRÉTER LES LIGNES DE L'AFFICHAGE
Lemoniteuraffichedes lignesdeguidage quiindiquentlalargeurduvéhiculeetles distancesdesobjetsavecréférenceàla ligneduvéhicule Ⓐ.
Lignesdedistance:
Affichelesdistancesàpartirdupare- chocs.
• Lignerouge ① :environ0,5m(1,5pi)
• Lignejaune ② : environ1m(3pi)
• Ligneverte ③ : environ2m(7pi)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.
Lignesd'alignementcalculées ⑥ :
Indiquentl'alignementcalculélorsd'une marchearrière.Leslignesd'alignement calculéess'affichental'écranlorsquele leviersélecteurestenposition«R»(marchearrière)etquevoustournezlevolant. Leslignesd'alignementcalculéeschangent selonquevoustournezlevolant et n'apparaissentpaslorsquelevolantest enpositionneutre.
COMMENTSTATIONNERÀL'AIDE DESLIGNESD'ALIGNEMENTCALCU- LÉES

ATTENTION
•Vérifieztoujoursquevouspouvezreculeretvousgarerentoutesécurité. Reculeztoujourslentement.
- Servez-vousdeslignesaffichéescomme référence. Les lignessonttrès affectées parlenombred'occupants, leniveaude carburant, lapositionduvéhicule, les
conditionsdelarouteetlenivellement.
- Silespneussontremplacéspardes pneusd'uneautretaille,aligned'alignementcalculéeaffichéeseraincorrecte.
- Surdesroutesenneigéesouglissantes, ilpeutyavoirunelégèredifférence entrelaligned'alignementcalculéeetla ligned'alignementrételle.
- Silabatterieestdébranchéouse décharge,leslignesd'alignementcalculéesaffichéespeuventêtreincorrectes. Lecaséchéant,effectuezlesprocédures suivantes:
-Conduisezlevéhiculeenlignedroite pendantplusde5minutes.
•Lorsquelevolantesttournéavecle contacteur d'allumage en position «ACC»,les lignesd'alignementcalculéesaffichéespeuventêtreincorrectes.
- Leslignesapparaissentlégèrementsur ladroitecarlacaméradevuearrière n'estpasinstalléeaumilieuduvéhicule.
- Leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculedevraientêtreutiliséesàtitrederéférence lorsquelevéhiculesetrouvesurune
surfaceplanepavée. Lesdistances affichéessur l'écransont indiquéesen tantqueréférenceseulementetpeuvent étredifférentes desdistancesréelles entrelevéhiculeetlesobjetsaffichés.
•Lorsquevousreculezlevéhiculedans unemontée,lesobjetsdiffuséssurle moniteursontpluséloignésqu'ilsn'apparaissent.Lorsquevousreculezle véhicule dansunedescente, les objets diffuséssurlemoniteursont plus prochesqu'ils n'apparaissent.Servez-vousdumiroirdecôtéoujetezuncoup d'œil derrière pour jauger correctement lesdistances.
Leslignesquiindiquentlalargeurdu véhicule et les lignes d'alignement calculéessontpluslargesquela largeuret l'alignementréels.

- Faitesuneinspectionvisuelledela sécuritédel'espacedestationnement avantdestationnervotrevéhicule.
- Lavisibilitéarrièreduvéhiculeest affichée à l'écran Ⓐ lorsquelelevier sélecteurestamenésurlaposition «R» (marchearrière).

text_image
B C D B C SAA1898- Reculezdoucementlevéhiculetouten bougeantlevolantdefaçonàceque leslignesd'alignementcalculées entrentdanslaplacedeparking
- Manœuvrezlevolantpourrendreles lignesindiquantlalargeurduvéhicule Ⓓ parallèleàl'espacedestationne-
ment © envousaidantdeslignes d'alignementcalculées.
- Lorsquelevéhicul complètement dans l'espace, déplacez leleviersélecteuren position «P» (stationnement) et serrez le frein de stationnement.
DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES
Les lignes de guidage indiquant la distance ainsiquelalargeurduvéhiculedoivent êtreutiliséesàtitrederéférenceuniquement, lorsque le véhicule se trouve sur une surface pavée plane. Les distances affichéessurl'écransontindiquéesentant queréférenceseulementetpeuventêtre différentesdesdistancesréellesentrele véhiculeletlesobjetsaffichés.
4-28 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Marchearrièresurunemontéeen penteraide
Lorsquevousreculezlevéhiculeenmontée,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusprèsqueladistanceréelle.Par exemple,l'écranindique1,0m(3pi)de
distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, m a i s distanceréellede1,0m(3pi)surlapente estl'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusloinsur l'écranqu'iln'apparaît.

text_image
a A B B A SAA1979Marchearrièresurunedescenteen penteraide
Lorsquevousreculezlevéhiculeendescente,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusloinqueladistanceréelle.Par exemple,l'écranindique1,0m(3pi)de
distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, m a i s distanceréellede1,0m(3pi)surlapente estl'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusproche surl'écranqu'iln'apparaît.

Reculeràproximitéd'unobjet saillant
Leslignes d'alignement calculées Ⓐ ne touchent pas l'objetsurl'écran. Cependant, ilest possible que levéhicule heurte l'objets'ilreculeau-dessus del'alignement réel.

text_image
C B A C A B SAA1980Reculerderrièreunobjetsaillant Laposition © apparaîtplusloinquela position Ⓑ surl'écran.Cependant,la position Ⓓ estenfaitàlamêmedistance quelaposition Ⓔ.Ilestpossiblequele véhiculeheurtel'objetlorsqu'ilreculevers laposition Ⓘ sil'objetdépasseau-dessus
delatrajectoireréelleempruntéeen reculant.
COMMENTAJUSTERL'ÉCRAN
Pourréglerl'affichageON/OFF,laluminosité,lecontraste,lateinte,lacouleurde l'écranouleniveaudenoidumoniteurde vuearrière,appuyezsurleboutonSETTING lorsquelemoniteurdevuearrièreesten marche,sélectionnezl'option«Affichage» del'écranetl'optiondel'élément,puis ajustezleniveauàl'aidedelamanette INFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lecontraste,la teinteoulacouleurdel'écrandumoniteur devuearrièrerelorsquelevéhiculeesten marche. Assurez-vousquelefreinde stationnementestbienengagéetquele moteurnetournepas.
Ilestpossibled'activeroudedésactiver l'affichagedeslignesd'alignementcalculées. Pourlesdétails, reportez-vous à «RéglagesdelaCAMÉRA» plushautdans cechapitre.
CONSEILSDEMANIPULATION
- Dèsqueleleviersélecteurestpositionnésur «R» (marchearrière), les objetsreproduitssurl'écrandumoniteursontautomatiquementremplacés
parceuxcaptésparlemoniteurdevue arrière.
- Illestpossiblequ'uncertainlapsde tempss'écouleavantl'affichagedu moniteurdevuearrièreaprèslepas-sageduleviersélecteursur«R»depuis uneautreposition,oude«R»versune autreposition.Lesobjetspeuvent apparaîtremomentanémentdéformés, avantl'affichagecompletdel'écrandu moniteurdevuearrière.
- L'affichagerisqued'êtrebrouillédans unenvironnementextrêmementchaud oufroid. Cecineconstituepasune anomalie.
- Lesobjetsnesontpasaffichésavec précisionlorsquelacamérareçoitun rayonlumineuxintense.Cecineconstituepasuneanomalie.
- Lesobjetssontquelquefoisrayéspar deslignesverticales. Cephénomène estdûauxrefletsdelalumièresurle pare-chocs. Cecineconstituepasune anomalie.
- L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduiteavecexactitudedansle
moniteurdevuearrière.
- Lesobjetsreproduitssurlemoniteur n'apparaissentpastoujoursclairement lorsquelevéhiculeestdansunlieu sombroude nuit. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- Lemoniteurdevuearrièresn'affichera pasuneimagedistinctesilemoniteur devuearrièreestrecouvertdepoussière,d'eaudepluieoudeneige. Nettoyezlacaméra.
- Nenettoyezpaslacaméraavecde l'alcool, delabenzineouundissolvant. Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon trempédansdel'eauadditionnée d'unproduitdenettoyagedouxet essuyez-laavecunchiffonsec.
- Necausezaucundommageàlacaméra carlemoniteurenseraitaffecté.
- N'utilisezpasdelaciresurlavitredela caméra.Essuyezlesrésidusdecire aveccunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.
MONITEURDEVUEENVIRONNANTE(sile véhiculeenestéquipé)
AppuyezsurleboutonCAMERAoupositionnezleleviersélecteursur«R»(marche arrière)lorsquelecontacteurd'allumage estsurONpouracriverlemoniteurdevue environnante. Lemoniteurafficheplusieursvuesdel'emplacementduvéhicule.
Vuesdisponibles:
- Vueàvold'oiseau
Vuedesenvironsduvéhicule.
•Vueavant-latérale
Vueautouretdevantlaroueavantcôté passager.
•Vueavant
Vueàl'avantduvéhicule.
•Vuearrière
Vueàl'arrièreduvéhicule.
•Vuearrière-panoramique
Vueàl'arrièreduvéhicule, surenviron 180degrés.
Cesystèmeestconçupouraiderle conducteurdansdessituationstellesque desmanœuvresdestationnementen créneau.

Cependant, lesystèmepeutdétecterles objetssetrouvantdanscertaineszones. Enmoded'affichagedevueavantou arrière, lesobjetssetrouvantsousle pare-chocsousurlesolrisquentdene pasêtredétectés ① .Enmodedevueàvol d'oiseau, lesobjetsdegrandetaillesitués prèsdelalimitedezonededétectiondela
caméranes'affichentpassurlemoniteur ②.

ATTENTION
- Lemoniteurdevueenvironnanteestun élémentdeconfortsupplémentaire, qui neremplacetoutefoispaslesmanœuvresappropriéesduvéhicule.Ilexiste eneffetdeszonesdanslesquellesles objetsnepeuventêtredétectés. Regardeztoujoursparlafenêtreafindevous assurerquevouspouvezeffectuervotre manœuvreentoutesécurité.Manœuvreztoujourslevéhiculelentement.
•N'utilisezpaslemoniteurdevueenvi- ronnanteavec le rétroviseurextérieur replié,etassurez-vousquelecouvercle ducoffreestbienfermélorsquevous manœuvrez le véhicule à l'aide du AroundViewMonitor.
•Ladistanceséparantlesobjetsvisualisésdumoniteurdevueenvironnante necorrespondpasàladistanceréelle.
- Lescamérassetrouventau-dessusde la calandre, des rétroviseursextérieurset delaplaqued'immatriculationarrière. Neplacezaucunobjetsurlescaméras.
- Veillezànepasarroserdirectementles
4-32 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
caméraslorsquevouslavezlevéhicule avecunjetàfortepression.Ceciafin d'éviterlesrisquesdecondensation d'eausurl'objectif,lesrisquesd'en- dommagement,lesrisquesd'incendie oudechocélectrique.
- Évitezdecognerlescaméras.Ils'agit d'appareilsdeprécision.Vousrisqueriez delesendommager,quicepourrait provoquerundéfautdefonctionnement, unincendieouunchocélectrique.

PRÉCAUTION
Nerayezpaslalentillelorsquevousenlevez delaneigeoudelapoussièredel'avantde lacaméra.
REMARQUE:
Lacouleurdelavuesurl'affichagedu moniteurdevueenvironnantediffèredela réalité,carlesystèmeestéquipéde camérasinfrarouges.

flowchart
graph TD
A["Start + Auto exhaust"] --> B["25°C"]
B --> C{①}
C --> D["②"]
D --> E["③"]
E --> F["④"]
F --> G["⑤"]
G --> H["⑥"]
H --> I["⑦"]
I --> J["⑧"]
J --> K["⑨"]
K --> L["⑩"]
L --> M["⑪"]
M --> N["⑫"]
N --> O["⑬"]
O --> P["⑮"]
P --> Q["⑯"]
Q --> R["⑰"]
R --> S["⑱"]
S --> T["⑲"]
T --> U["⑳"]
U --> V["⑴"]
V --> W["⑤"]
W --> X["⑥"]
X --> Y["⑦"]
Y --> Z["⑧"]
Z --> A
→ :Placezlelevierdesélection
→ : Sélectionnezlatouche «Large», «Latéral» ou «Haut» surl'écran.
→:PressezleboutonCAMERA
COMMENTCOMMUTERENTRELES ÉCRANS
L'écrandumoniteurdevueenvironnante secomposed'une fenêtregaucheet d'une fenêtredroite. Vous pouvez visualiser une combinaisondedifférentes vuessurles écrans, comme illustréci-dessus.
Activational'aideduleviersélecteur
Lorsquel'onpasseleleviersélecteur surR(marchearrière) ① alorsqu'un autreécranestaffiché Ⓐ, lemoniteur devueenvironnantes'active, etles vuesarrière et à vold'oiseau s'affichent.
L'écrandumoniteurdevueenvironnanteestremplacéparl'écranprécédantlorsquel'on passelelevier sélecteursurunepositionautrequeR (marchearrière) ②.
•L'écranducôtépassagerpasseàlavue avant-latérale ① lorsquel'onappuie surleboutonCAMERA ③.UnenouvellepressionsurleboutonCAMERA ⑤
4-34 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
entraînel'affichagedelavuearrière- panoramique ⑭.Unenouvellepres- sionsurleboutonCAMERA ⑦ entraîne l'affichagedelavueenvold'oiseausur l'écranducôtépassager ⑧.
L'écranducôtépassagerpasseaune autrevueàchaquepressionsurle bouton.
Sélectionnezlatouche«Large», «Latéral»ou«Haut»àl'écranàl'aidedela manetteINFINITI, puisappuyezsurle boutonENTERpourfairepasserl'écran àlavueprécédemmentsélectionnée ④, ⑥, ⑧.
- Unefoislavuechangéesurl'écrandu côtépassager, lavueducôtéconducteurpasse à lavueavantlorsquevous mettezleleviers électeursurune positionautreque R (marchearrière) ⑫, ⑭.
Lorsqueleleviersélecteurestmissur unepositionautrequeR(marche arrière)alorsquelavuearrière-pano- ramique ① estaffichée,uneautrevue régléecommeprioritaires'affiche ⑯.
Activationàl'aideduboutonCAMERA
●Lorsquevousappuyezsurlebouton CAMERA ⑨ alorsqu'unautreécran Ⓐ
estencoursd'affichage,leAround ViewMonitorsemetenmarche,etles vuesavantetvold'oiseau Ⓔ s'affichent.
•L'écranducôtépassagerpasseàlavue avant-latérale Ⓔ lorsquel'onappuie surlebouton CAMERA ⑩. Unenouvelle pressionsurleboutonCAMERA ⑰ entraînel'affichagedel'écran Ⓔ.
- Sélectionnezlatouche «Lateral» ou «Haut» à l'écran à laidedelamanette INFINITI, puis appuyez sur le bouton ENTER pour faire passer l'écran à lavue précédemments sélectionnée ⑪.
•L'écrandegauchepasseàlavue arrière ⑧, ⑨ lorsquevousmettezle leviersélecteursurR(marchearrière) ⑬, ⑮ puisilretourneàlavueavant ⑭, ⑮ lorsquevousmettezlelevier sélecteursurunepositionautrequeR (marchearrière) ⑰, ⑱.
- Appuyezsurunautreboutondu panneaudecommandepourquitterle moniteurdevueenvironnante.
COMMENTAFFICHERCHAQUEVUE

ATTENTION
- Leslignesindiquantladistanceainsi quelalargeurduvéhiculedoiventêtre utiliséesàtitrederéférenceunique- ment, lorsquelevéhiculesetrouvesur unesurfaceplanepavée. Lesdistances affichéessurl'écransontindiquéesen tantqueréférenceseulementetpeuvent étredifférentesdesdistancesréelles entrelevéhiculeetlesobjetsaffichés.
- Utilisezleslignesaffichéesetlavueà vold'oiseauàtitrederéférence. Les lignesetlavueàvold'oiseausontrès affectéesparlenombred'occupants, le niveaudecarburant, lapositiondu véhicule, l'étatdelarouteetsondegré d'inclinaison.
- Silespneussontremplacéspardes pneusdetailedifférente, laligne d'alignementcalculéeetlavueàvol d'oiseaurisquentdes'afficherdemanièreincorrecte.
•Lorsdelaconduiteencôte,lesobjets affichéssurlemoniteurparaissentplus prochesqu'ilsnelesontenréalité.Lors delaconduiteendescente,lesobjets
affichéssurlemoniteur paraissent plus éloignésqu'ilsnelesontenréalité. Utilisezles rétroviseursouregardezpar lafenêtre pour vous faire une idéedela distancerées parant votre véhicule des objets.
Leslignesquiindiquentlalargeurdu véhiculeetleslignesd'alignementcalculéesontpluslargesquelalargeuret l'alignementréels.

Lemoniteuraffichedeslignesdeguidage, quiindiquentlalargeurduvéhiculeetla distanceàlaquellesetrouventlesobjets parrapportàlacarrosserieduvéhicule Ⓐ.
Lignesdedistance:
Indiquentladistancedepuislecorpsdu véhicule.
●Lignerouge
① : environ0,5m(1,5pi)
•Lignejaune
② : environ1m(3pi)
•Ligneverte
③ : environ2m(7pi)
•Ligneverte
④ : environ3m(10pi)
Lignesdelargeurduvéhicule
⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.
Lignesd'alignementcalculées
⑥ :
Indiquentl'alignementcalculélorsdu déplacementduvéhicule.Leslignesd'alignementcalculés'affichentsurlemoniteur lorsquel'ontournelevolant.Leslignes d'alignementcalculéeschangentselonque voustournezlevolantetn'apparaissent paslorsquelevolantestenposition neutre.
Lavueavantnes'affichepaslorsquela vitesseduvéhiculeestsupérieureà10 km/h(6mi/h).

ATTENTION
- Ladistancedesobjetsvisualiséssurla vuearrièrediffèredeladistanceréelle, carlesystèmeestéquipéd'unelentille grandangle. Lesobjetsvisualiséssurla vuearrièreapparaissentinverséspar rapportâleurimagerendueparles rétroviseursintérieuretextérieurs.
- Surdesroutesenneigéesouglissantes, ilpeutyavoirunelégèredifférence entrelaligned'alignementcalculéeetla ligned'alignementréelle.
- Silabatterieestdébranchéeouse décharge,leslignesd'alignementcalculéesaffichéespeuventêtreincorrectes. Lecaséchéant,effectuezlaprocédure suivante:
—Conduisezlevéhiculeenlignedroite pendantplusde5minutes.
- Lorsquelevolantesttournéavecle contacteur d'allumage en position «ACC», les lignes d'alignement calculées affichées peuvent être incorrectes.
• Leslignesaffichéessurlavuearrière
apparaissentlégèrementdécaléesvers ladroite, carlacaméradevuearrière n'estpasinstalléeaupointcentralde l'arrière duvéhicule.
REMARQUE:
Lorsquelemoniteuraffichelavueavantet quel'ontournelevolantsur90degrésou moinsparrapportaupointmort,leslignes d'alignementcalculégaucheetroite s'affichent.Lorsquevoustournezlevolant dedirectionsur90degrésouplus,une lignes'afficheuniquementsurlecôté opposéauvirage.
⑥

Lavueàvold'oiseaureprésenteunevue aérienneduvéhicule, quiaideleconducteuràvérifierl'emplacementduvéhiculeet l'alignementcalculéjusqu'àuneplacede stationnement.
L'icôneduvéhicule ① indiquel'emplacementduvéhicule. Notezquelataillede l'icôneduvéhiculesurlavueàvold'oiseau peutdifférerlégèrementdelatailleréelle duvéhicule.
Leszonesnoncouvertesparlescaméras ② s'affichentennoir.
Aprèsavoirappuyésurlecontacteur
d'allumageavecletémoinindicateurd'anglemortactivé,leszonesnonvisibles s'affichentenjaunependant7secondes aprèsl'affichagedelavueàvold'oiseau.
Lorsquelecoinduvéhicules'approche d'un objet, l'indicateur de sonar d'angle ③ s'affiche.

ATTENTION
•Surlavueàvold'oiseau,lesobjets semblentpluséloignésqu'ilsnelesont réellement.Ceciestdûaufaitquelavue à v o l d 'oiseauestunepseudo-vue, obtenueparlacombinaisondesvues transmisesparlescamérassituéessur lesrétroviseursextérieurs,l'avantet l'arrièreduvéhicule.
- Ilestpossiblequelesobjetsdegrande taille, telsquelestrottoirsoulesautres véhicules, apparaissentdécalésoune s'affichentpass'ilssetrouventàla limitedelazonededétectiondes caméras.
- Lesobjetssituésau-dessusdela caméranepeuventêtreaffichés.
•Lavueàvold'oiseaurisqued'apparaître décaléelorsquelacamérachangede position.
- Leslignespeintesausolpeuvent apparaîtredécaléesoucourbessielles setrouventàlalimitedelazonede détectiondescaméras. Pluslevéhicule s'éloignedelaligne, pluscedécalage augmente.

Deslignesdeguidageindiquantlalargeur etl'extrémitéavantduvéhicules'affichent surlemoniteur.
Laligned'extrémitéavantduvéhicule représentelapartieavantduvéhicule. ①
Lalignelatéraleduvéhicule ② représente lalargeurduvéhicule, rétroviseursextérieursinclus.
Lesextensions ③ deslignesavant ① et latérale ② s'affichentsousformedeligne pointilléeverte.
L'indicateurdesonard'angle ④ s'affiche lorsqu'uncoinduvéhicules'approched'un objet.
Ilestpossibledésactiverl'indicateurde sonard'angle ④. Reportez-vousà «RÉ-GLAGESDUMONITEURDEVUEENVIRON-NANTE» plusloindanscechapitre.

PRÉCAUTION
Ilestpossiblequeleclignotantinterfère avecalignelatéraleduvéhicule.Cecine constituepasuneanomalie.
Éclairageinfrarouge:
Lesimagesdelavueavant-latéralepeuventêtreaffichéesdenuitgrâceàl'éclairageinfrarougesituésurlerétroviseur extérieur.

Vuearrière-panoramique
Lavuearrière-panoramiqueafficheune zoneplusétenduesurlatotalitédel'écran. Ellepermetdecontrôlerlesanglesmorts surlagaucheetladroiteduvéhicule. La vuearrière-panoramiqueafficheunezone d'environ180degrés, alorsquelesvues avantetarrièreaffichentunezoned'environ150degrés. Leslignesd'alignement calculéesnes'affichentpassurlavue arrièregrandangle.
Lignesdedistance:
Indiquentladistancedepuislecorpsdu véhicule.
●Lignerouge ① :environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② :environ1m(3pi)
●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.
L'indicateurdesonard'angle ⑥ s'affiche lorsqu'uncoinduvéhicules'approched'un objet.
DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES
Leslignesindiquantladistanceetla largeurduvéhiculesurlesvuesavantet arrièredoiventêtreutiliséesàtitrede référenceuniquement, lorsquelevéhicule setrouvesurunesurfaceplaneetpavée. Lesdistancesaffichéessurl'écransont indiquéesentantqueréférenceseulement etpeuventêtredifférentesdesdistances réellesentrelevéhiculeetlesobjets affichés.

lapenteestl'endroit Ⓑ .Notezquetout objetsetrouvantsurlapentesembleplus loinsurl'écranqu'iln'apparaît.
Conduiteencôteàfortedéclivité
Lorsdelaconduiteencôte,leslignes indiquantladistanceetlalargeurdu véhiculessemblentplusprochesquedans laréalité.Parexemple,l'écranindique1,0 m (3 pi) de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede1,0m(3pi)sur
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

maisladistanceréellede1,0m(3pi)sur lapenteestl'endroit Ⓑ .Notezquetout objetsetrouvantsurlapentesembleplus prèssurl'écranqu'iln'apparaît.
Conduiteendescenteàfortedé- clivité
Lorsdelaconduiteendescente,leslignes indiquantladistanceetlalargeurdu véhiculesemblentpluséloignéesquedans laréalité. Parexemple, l'écranindique 1,0 m (3 pi) de distance jusqu'à l'endroit Ⓐ,
4-40 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Conduiteàproximité d'unobjeten mouvement
Leslignesd'alignementcalculées 📐 ne touchentpasl'objetsurl'écran.Cependant,ilestpossiblequelevéhiculeheurte l'objets'ilsedéplaceau-dessusdel'alignementréel.

text_image
C B A C A B SAA1980Conduiteendirectiond'unobjeten mouvement
Laposition © apparaîtplusloinquela position Ⓑ surl'écran. Cependant, la position © estenfaitàlamêmedistance quelaposition Ⓐ. Illestpossiblequele véhiculeheurtel'objetlorsqu'ilsedirige
verslaposition Ⓐ sil'objetsedéplaceaudessusdel'alignementréel.
FONCTIONDESONARD'ANGLE D'ASSISTANCEÀLACAMÉRA
Lorsquelecoinduvéhiculeserapproche del'objetalorsquelemoniteurdevue environnanteestaffiché, lesonard'angle commandel'affichaged'unindicateuretle retentissementd'uncarillonafind'avertir leconducteur.
Lacouleurdel'indicateurdesonard'angle ainsiquelecarillonchangentenfonction deladistanceentrel'objetetlevéhicule.
Lorsquel'objetestdétecté, l'indicateurse metàclignoter(envert), etlecarillon retentitparintermittence. Lorsquelevéhicule s'approche de l'objet, l'indicateur devientjaune, etl'intervalledeclignote-ment/deretentissementducarillons'accélère. Lorsquelecoinduvéhiculesetrouve trèsprèsdel'objet, l'indicateurarrêtede clignoterets'allumeenrouge, etlecarillon retentitencontinu.
Retirezlaneige,laglaceetlesaccumulationsdesaletésdessonarsd'angle(situés surlessgarnituresdepare-chocsavantet arrière).Nenettoyezpaslescapteursavec desobjetstranchants.Silescapteurssont recouvertsparquelqueobjetquecesoit,la
précisiondelafonctiondesonard'angle s'entrouveraitdiminuée.

ATTENTION
- Lafonctiondesonard'anglene permet pasd'éviterles objets.
- Lescouleursdel'indicateurdesonar d'angleetleslignesindiquantladistancesurlesvuesavant/arrièreindiquentiesdifférentesdistancesentrele véhiculeetl'objet.
- Lesconditions météorologiques risquent d'affecter le fonctionnement du systèmedesonard angle (performances réduites ou activation intempestive par exemple).
- Cettefonctionestconçuepouraiderle conducteuràdétecterdelargesobjets stationnairesafind'éviterd'endommagerlevéhicule. Lesystèmenedétecte paslespetitsobjetssituéssousleparechocsetpeutnepasdétecterdesobjets setrouvantàproximitédupare-chocs ousurlesol.
- Encasdedommageauniveaudela garniture de pare-chocs, rendant ce dernierdécaléoutordu, lazonede détectionrisquedesetrouveraltérée,
entraînantdesmesuresdedistance erronéesoudefaussealarmes.

PRÉCAUTION
Gardezl'habitacleduvéhiculeaussisilencieuxquepossible,afind'entendredistinctementlecarillon.
COMMENTAJUSTERLAVUED'É-CRAN
Pouractiver/désactiverl'affichage, régler laluminosité, lateinte, lacouleur, le contrastedel'écranouleniveaudenoir dumoniteurdevueenvironnante, appuyez surlebouton SETTINGlorsquelemoniteur devueenvironnanteestactivé, sélectionnezl'optiondel'élémentàrégler, puis ajustezàl'aidedelamanetteINFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lateinte,le contrasteoulacouleurdel'écrandu AroundViewMonitorlorsdelaconduite duvéhicule.Assurez-vousquelefreinde stationnementestbienserré.

text_image
Réglages ► Caméra Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Combinaison Couleur/Contrast ON Rappel d'angle mort ON Alarme sonar ON 1/7 Afficher les lignes de routes estimées SAA2754Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Réglages > Caméra Haut Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Combinaison Couleur/Contrast ON Rappel d'angle mort ON Alarme sonar ON 1/7 Bas SAA2755Modèlessanssystèmedenavigation
RÉGLAGESDUMONITEURDEVUE ENVIRONNANTE
AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezlatouche«Caméra»aveclamanette INFINITletappuyezsurleboutonENTER pourparamétrerlemoniteurdevueenvi- ronnanteselonvosréglagefavoris.
Lignesderoutesestimées:
Lorsquecetélémentestactivé, laligne d'alignementcalculées'affichesurlesvues avantetarrière.
PrioritéVueCaméra:
Ilestpossiblederéglerunordredepriorité pourlavueaffichéeàl'écranlorsde l'activationduAroundViewMonitor.
CombinaisonCouleur/Contraste(modèles sanssystèmedenavigation):
L'activation decetélément permetde régler lacouleuretlaluminosité de l'affichage.
Rappeld'anglemort:
Lorsquecetteoptionestactivée, lazone non- visibles'afficheenjaunependant7 secondesaprèsl'affichagedelavueàvol d'oiseau.
Alarmesonar:
Lorsquecetélémentestactivé, uncarillon retentitlorsdel'affichagedel'indicateur desonard'angle.
Affichagecapteur:
Lorsquecetteoptionestactivée, l'indicateurdesonard'angles'affichesurlavue avant-latérale.
Sensibilitéangle:
Augmente(droite)oubaisse(gauche)le niveaudesensibilitédusonard'angle.
CONSEILSDEMANIPULATION
L'écranaffichésurlemoniteurdevue environnanteretourneautomatiquementl'écranprécédent3minutes aprèslapressionsurleboutonCAMERAalorsqueleleviersélecteuraété missurunepositionautrequeR (marchearrière).
- llestpossiblequ'uncourtlapsde tempssoitnécessaireàl'affichagedes imageslorsdupassageàunnouvel é c r a n . L e s o b j e t moniteurdevueenvironnantepeuvent apparaîtremomentanémentdéformés tantquel'écrandumoniteurdevue environnanten'estpasaffichédanssa
totalité.
- L'affichagerisqued'êtrebrouillédans unenvironnementextrêmementchaud oufroid. Cecineconstituepasune anomalie.
- Lesobjetsrisquentdenepasêtre affichésavecprécisionencasderayon lumineuxintenseendirectiondela caméra. Cecineconstituepasune anomalie.
- L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.
- La couleur des objets n'est pas toujours reproduiteavecexactitudesurlemoniteurdevueenvironnante.
- llestpossibleque lesobjetsne s'affichentpasdistinctementsurle moniteur, etqueleurcouleursoit différentedansleslieuxsombresou lanuit. Cecineconstituepasune anomalie.
- Il peuty avoir des différences de i s u a l ( ) s e s s u r i e vue avold oiseau.
- Le moniteur de vue environnante risque denepasafficherlesobjetsdistinctementsilacaméraestrecouvertede
poussière, d'eaudepluieoudeneige. Nettoyezlacaméra.
- Nenettoyezpaslacaméraavecde l'alcool, de la benzine ou un dissolvant. Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon imbibéd'eauadditionnéed'unproduit denettoyagedoux,puisessuyez-la avecunchiffonsec.
- N'endommagezpaslacaméra:ceci affecteraitlemoniteur.
- N'utilisez pas de la cire sur la vitre de la caméra.Essuyezlesrésidusdecire aveccunchiffonpropreimbibéd'eau additionnééd'unproduitdenettoyage doux.
VENTILATEURS
COMMANDEAUTOMATIQUEDE CLIMATISATION

text_image
SAA2149Bouchesd'aérationcentrales

Bouchesd'aérationarrière

text_image
SAA2150Bouchesd'aérationlatérales
Ouvrezoufermezetorientezladirection dudébitd'airdesventilateurs.

:Cesymboleindiquequelesbouchesd'aérationsontfermées.

:Cesymboleindiquequelesbouchesd'aérationsontouvertes.

ATTENTION
• Lafonctionderefroidissementdela climatisationnefonctionnequesile moteurestenmarche.
- Ne laissez pas d'enfants ou d'adultes ayanthabituellementbesoindesaides desautrespersonnes,seulsdansle véhicule.Lesanimauxdomestiquesne doiventpasnonplusresterseulsdans levéhicule.Silevéhiculeeststationné ausoleilpartempschaud,toutesvitres fermées,latempératuredel'habitacle augmenterapidementetconstitueun dangermortelpourlespersonnesoules animauxquisontdanslevéhicule.
• N'utilisezpaslemodederecyclaged'air pendanttroplongtempscarl'airde l'habitacledevientconfinéetlesvitres secouvrentdebuée.
Faitesdémarrerlemoteuretactionnezle systèmedelacommandeautomatiquede climatisation.
L'écranderéglagedeclimatisationautomatiques'affichelorsquevous appuyezsur lebouton«STATUS».(Reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTONSTATUS» plushautdanscechapitre.)
4-44 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 24.0°C AUTO SAA2822Vous pouvezréglerindividuellementla températureetledébitd'airduconducteur etdupassageravantàl'aidedechacun desboutonsderéglagedelatempérature.

text_image
Statut Audio arrêt Pâtoie Pass 24°C AUTO DUAL 24°C SAA2074Modèlessanssystèmedenavigation

text_image
1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - 7 8 9 10 PUSH AUTO PUSH DUAL SAA1527Sanssystèmedecommandedeclimatisationavancée(ACCS)

text_image
1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - AUTO PUSH AUTO 7 8 9 11 PUSH DUAL SAA2153Avecsystèmedecommandedeclimatisationavancée(ACCS)
- BoutonONdecontrôleautomatiquede climatisation«AUTO»/Cadranderéglagedelatempérature(côteconducteur)
- BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
- Boutond'augmentationdevitessedu ventilateur«
4.Boutondedégivrageavant« - Boutondecommandemanuelledu débitd'air «MODE»
- BoutonON/OFFdecontrôledezone Dual«DUAL»/Cadranderéglagedela température(côtépassager)
- Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation «OFF»
- Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur« 🌿 - »
- Boutondedégivreurlunettearrière « [XXX] »(Reportez-vousà«COMMANDE DEDÉGIVREURDELUNETTEARRIÈREET DERÉTROVISEUREXTÉRIEUR»dansle chapitre«2.Instrumentsetcommandes».)
- Boutondecontrôledel'admissiond'air « 🎨 »
- Boutonderecyclage/decontrôlede d'admissiond'air«
COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION
Fonctionnementautomatique
Refroidissementet/ouchauffageavecas- sèchementdel'air(AUTO):
Cemodeestprévupourfonctionneren toutessaisons. Lesystèmefonctionne automatiquement pour contrôler latempérature intérieure, lad distributionel'entrée d'airetlavitesseduventilateuraprès que latempératuredésiréea térégléemanuellement.
-
Enfoncezlebouton «AUTO». (L'indicateursurleboutons'allumeraetAUTO seraaffiché.)
-
Appuyezsurlecadranderéglagedela température(côtéconducteur) pour réglerlatempératuresouhaitée.
- Latempératurepeutêtreprogram-méedanslaplagesuivante.
—PourleCanada:18à32°C
—PourlesÉtats-Unis:60à90°F
- Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatiquement. La distributiondudébitd'airetla vitesseduventilateurserontégale-mentcontrôléesautomatiquement.
-
Vous pouvez régler individuellement la température du conducteuret dupassager avant à la aidé de chacundes boutons der églagedelatempérature. Lorsquevous appuyez sur le bouton «DUAL» ou quevoustournez le bouton der églagedelatempérature côté passager, l'indicateur DUALs'allume. Appuyez à nouveausur le bouton «DUAL» pour dés activer ler églagede latempérature côté passager.
-
Appuyezsurlebouton «OFF» pour désactiverlesystèmedecontrôlede laclimatisation.
Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement.Cecin'estpasune anomalie.
Chauffage(A/Cdésactivé):
Laclimatisationn'estpasactivéedansce mode. Sivoussouhaitezuniquementdu chauffage, utilisezcemode.
-
Enfoncezlebouton «AUTO».
-
Appuyezsurlebouton «A/C». (L'indicateur A/Cs'éteint.)
-
Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempératurevoulue.
-
La température de l'habitacle sera maintenueautomatiquement. Ladistributiondudébitd'airetlavitessedu ventilateurseront également contrôlées automatiquement.
- Neréglezpasàunetempérature inférieureàlatempératureextérieure d'air.Lesystèmerisqueraitdenepas fonctionnercorrectement.
- Ce mode n'est pas recommandé lorsquelesvitressontembuées.
Dégivrageoudésembuageavecassèchementdel'air:
- Appuyezsurleboutondedégivrage avant « 🎨 ».(Letémoinindicateur situésurleboutons'allume.)
- Appuyezsurlecadranderéglagedela températurepourrégleràlatempératurevoulue.
- Pourretirerrapidementlegivrede l'extérieurdesvitres, poussezleboutond'augmentationdevitessede ventilation « ♣ + »enpositionmaximum.
- Dèsquelepare-briseestdégagé, appuyezsurlebouton «AUTO» pour revenirenmodeautomatique.
●Lorsqueleboutondedégivrageavant
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
«»estenfoncé, laclimatisationse meta automatiquement en marche lorsquelatempérature extérieure excède -5°C (23°F) afin de désembuer le pare-brise, etlemodederecyclagede l'airsedésactive automatiquement.
Ledésembuage est plus efficace lorsquel'airextérieurestenvoyédans l'habitacle.
Fonctionnementmanuel
Réglagedelavitesseduventilateur:
Pour modifier manuellement lavitessedu ventilateur, appuyezsurlebouton« (augmentation delavitesse) ou « (diminution delavitesse).
Pourreveniraumodedecontrôleautomatiquedelavitesseduventilateur, appuyezsurlebouton«AUTO».
Recyclaged'air:
Pourrecyclerl'airintérieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air. Letémoinindicateursitué surlecôté « 📄 » s'allume.
Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedégivragedupare-briseavant « 📌 ».
Circulationd'airextérieur:
Appuyezsurleboutondecontrôlede l'admissiond'airpourinsufflerdel'air extérieurdansl'habitacle. Letémoinindicateursituésurlecôté « » s'éteintetle témoinsituésurlecôté « » (si le véhiculeenestéquipé)s'allume.
Contrôleautomatiqued'admissiond'air:
En mode AUTO, l'admission d'air sera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admission d'air, appuyez surleboutonde contrôled d'admission d'air.
- Sanssystèmedecommandedeclima- tisationavancée(ACCS):
Pourrevenirenmodedecontrôle automatique, appuyezsurlebouton decontrôled'admissiond'airpendant environ2secondes. Lestémoinsindicateurs (ducôtérecyclaged'air « etducôtécirculation d'airextérieur « ») clignoteront deux fois, puis l'admissiond'airseracontrôlée automatiquement.
- Avecsystemèmedecommandedeclima- tisationavancée(ACCS):
Pourrevenirenmodedecontrôle automatique, appuyezsurlebouton
de contrôle d'admission d'air jusqu'à l'allumagedutémoinindicateur« AUTO ». Lesystèmedecommandedeclimatisationavancée(ACCS)d'active,etl'admission d'air est contrôlée automatiquement.
Réglagedudébitd'air:
Appuyezsurleboutondecommande manuelledudébitd'air«MODE»pour sélectionnerlessortiesd'airsuivantes:
: L'air sort des bouches d'aération centralesetlatérales.
: L'air sort des bouches d'aération centralesetlatéralesetdesbouchesd'airauplancher.
: L'airsortprincipalementdesbouchesd'airauplancher.
: L'airsortdesbouchesdudégivreur etdesbouchesd'airauplancher.
Pourdésactiverlesystème:
Appuyezsurlebouton«OFF».
Systèmedecommandedeclimatisationavancée(ACCS)(silevéhiculeenestéquipé)
Lesystèmedecommandedeclimatisation avancée(ACCS)maintientl'airdel'habita-clepropre,grâceàunsystèmedecontrôle ioniqueetàlacommandederéglage d'admission'airautomatiqueaveccap-teurdedétectiondegazd'échappement.

text_image
Statut ▶ Audio arrêt 0:00 25.0 °C DUAL AUTO QUICK CLEAN 25.0 °C SAA2756Modèlesavecsystèmedenavigation

text_image
Statut Audio arrêt Piloté 24 °C AUTO QUICK CLEAN DUAL 24 °C Pass SAA2757Modèlessanssystèmedenavigation
Contrôleionique:
Cetteunitégénèreuneforteconcentration d'ionsPlasmaclusterdansl'airinsufflépar lesbouchesd'aération,etréduitlesodeurs absorbéesàl'intérieurduvéhicule.
Lorsquelaclimatisationestallumée, le systèmegénèreautomatiquementdesions Plasmacluster.
Laquantitéd'ionsPlasmaclusteraugmente proportionnellement au débit d'air. Lorsqueledébitd'airestélevé, « » s'affiche à l'écran. Lorsque le débit d'air estfaible, l'affichagepasseà«
PlasmaclusteretPlasmaclusterionsont desmarquesdéposéesdeSharpCorporation.
Capteurdedétectiondegaz d'échappement:
Cevéhiculeestéquipéd'uncapteurde détectiondegazd'échappement. Lorsque lacommandederéglaged'admissiond'air automatiqueestactivée, lecapteurdétecte lespolluants(telsqueleCOetleNO) _2 se trouvantàl'extérieur, etlesystèmepasse automatiquementdumode decirculation d'airextérieuraumodederecyclagéd'air..
Encasdepressionsurleboutonde contrôle d'admission d'air dans les condi-
tionssuivantes,letémoinlumineuxsitué surlecôté« AUTO » s'allume,etlecapteurde détectiondegazd'échappements'active.
●Lacommandedébitd'airn'estpas enpositiondedésembuageavant(Le témoinindicateursituésurlebouton dedégivreuravant« »estéteint).
- Latempératureextérieureestsupérieureouégaleàenviron0°C(32°F).
Pendantles5premièresminutesd'activationdelacommandederéglaged'admissiond'airautomatique, lemode de recyclageestactivé, empêchantlapoussière, lesimpuretésetlepollend'entrer danslevéhicule, etassainissantl'airde l'habitacleavecdesionspositifsetnégatifsémisparlabouched'aération.
Auboutde5minutes, lecapteurde détectiondegazd'échappements'active etcommuteautomatiquemententrele modederecyclageetlemode derecyclage d'airextérieur.
CONSEILSDEMANIPULATION
Lorsquelatempératureduliquidede refroidissementdumoteuretlatempératureextérieurd'airsontbasses, ledébit d'air provenant des bouches d'air au plancherpourraitnepasfonctionnerpour unmaximumde 150secondes. Cecine
4-50 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
constituepasuneanomalie. Aprèsquela températureduliquidederefroidissement dumoteuramonté, l'airsortiranormalementdesbouches d'airauplancher.

Lecapteurdechargesolaire Ⓐ quise trouvesurletableaudebordaideà maintenirunetempératureconstante.Ne posezjamaisquoiquecesoitsurle capteurouautourducapteur.
MICROFILTREÀL'INTÉRIEURDELA CABINE
TypeA:
Lesystèmedecommande declimatisation estéquipéd'unmicrofiltreàl'intérieurde l'habitacle, quiramasselapoussière, le pollen, lesimpuretés, etc. Pourassurerun chauffage, undésembuageetuneventilationefficaces, remplacezlefiltrerégulièrement selonlocalendrierd'entretiendu
SYSTÈMEAUDIO
Guideduserviceetdel'entretienINFINITI. Pour remplacerlefiltre, contactezun détaillantINFINITI.
Remplacezlefiltresiledébitd'airdiminue considérablementousilesvitress'em-buentfacilementlorsdufonctionnement duchauffageoudelaclimatisation.
TypeB:
Lesystèmederégulationdeclimatisation estéquipéd'unfiltrepolyphénolaux pépinsderaisinnaturelsàl'intérieurde lacabine. Cefiltrecollecteetneutralisela poussière, lepollen, lessaletés, etc. Pour assurerunchauffage, undésembuageet uneventilationefficaces, remplacezlefiltre selonlecalendrierd'entretienduGuidedu service et de l'entretier remplacerlefiltre, contactezundétaillant INFINITI.
Remplacezlefiltreencasdediminution significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfacilementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation.
ENTRETIENDELACOMMANDEDE CLIMATISATION
Lesystèmedecommandedeclimatisation devotrevéhiculeINFINITlcontientun frigorigènemisaupointentenantcompte de l'environnement. Il n'a pas d'effet
nuisiblesurlacouched'ozone.Toutefois, l'entretiendevotreclimatisationINFINITI nécessitel'utilisationd'équipementsetde lubrifiantsspéciaux.L'utilisationdetout autrefrigorigèneoulubrifiantendehorsde ceuxrecommandésrisquedesérieusement endommagervotresystèmedeclimatisation.(Reportez-vousà«CONTENANCESET CARBURANTS/LUBRIFIANTSRECOMMAN-DÉS»danslechapitre«9.Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur» encequiconcernelefrigorigèneetles lubrifiantsdeclimatisationrecommandés.)
VotredétaillantINFINITIpossèdel'équipementnécessairepourl'entretiendessystèmes de climatisation, respectant davantagel'environnement.

ATTENTION
Lesystèmecontientdufrigorigènesous hautepression. Pourévitertoutrisquede blessures, lesinterventionssurlaclimatisation-enoiventêtreffectuéesqueparun technicienexpérimentécorrectementoutillé.
PRÉCAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEAUDIO
Radio
Pourallumerlaradio, tournezlecontacteur d'allumagesurlapositionACCouONet appuyezsurleboutondesélectionde banderadio. Pourécouterlaradio, moteur à l'arrêt, mettez le contacteur d'allumage enpositionACC.
Laqualitéderéceptionradioestaffectée par la force des signaux de la chaîne écoutée, de la distanceparrapportà l'émetteur, delaprésenced'immeubles, deponts, demontagnesetautresfacteurs externes. Les changements intermittents de qualitéderéceptionsontengénéralle faitdecesinterférencesexternes.
L'usagedestéléphonescellulairesdansle véhiculeoudanssesparagescréedes interférencesqui gênentles réceptions radiophoniques.
Réceptionradio:
VotresystèmederadioINFINITlestéquipé de circuits électroniques de pointe qui augmententconsidérablementla qualité deréceptionradio.Cescircuitssontconçus pourtendrelagammedréceptionet améliorerlaqualitéderéception.
Cependant, certainescaractéristiques des signauxFMetAMpeuventaffecterla qualité déceptionradiosurunvéhicule en mouvement, même avec un appareil hautdegamme. Césaractéristiquessont tout à fait normales dans des zones de réceptiondonnées et signalent pas un mauvais fonctionnement devotreradio INFINITI.
Àcausedudéplacement,lesconditionsde réceptionsontsanscessemodifiées.Les immeubles,lesterrains,lesdistances entrelessignauxetl'interférencedes autresvéhiculeslessontautantd'éléments quijouentendéfaveurd'uneréception idéale.Nousdécrivonsci-aprèslesprincipauxfacteursquipeuventaffecterla qualitéderéceptionradio.
Ilsepeutquecertainstéléphonescellulairesoud'autresdispositifsprovoquentdes interférencesoudesbruisdegrésillement provenantdesécouteursdusystèmeaudio. Placezledispositifdansunautre endroitpeutréduireouéliminerlebruit.

text_image
DISTANCE DE SIGNAL MAXIMUM • FM 40 à 48 km (25 à 30 mi) • AM 97 à 209 km (60 à 130 mi) SAA0306RéceptionradioFM:
Gamme:Lerayond'unegammeFMest normalementlimitéà40à48km(25à30mi)enmono(canalsimple),toutenétant légèrementsupérieuraurayond'une gammeFMenstéréo.Certainsinterférencestroublentquelquefoislaréceptiondes chaînesFMmêmesilastationestdansun rayonde40km(25mi).Laforcedes signauxFMestdirectementliéeàla distanceentrel'émetteuretlerécepteur. LessignauxFMsuiventunetrajectoireen lignedemireetpartagentdenombreuses caractéristiquescommunesaveclalumière. Parexemple,leurcapacitéde réfléchirsurlesobjets.
Affaiblissementetdérive:Lapuissance dessignauxtendàdiminueret/ous'affaiblitlorsquelevéhicules'éloignedel'émetteur.
Parasitesetvibrations: Encasd'interférencecauséepardesimmeubles, des collinesouparlapositiondel'antenne, engénéralcombinéeavecl'augmentation deladistancedel'émetteur, laréception estbrouilléepardesparasitesouémetdes vibrations. Illestpossiblederéduirece phénomèneendiminuantleréglagedes aigus.
Réceptionmultivoies: Étantdonnées caractéristiques der réflexiondessignaux FM, lessignaux directsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps. Les signaux peuvents' annuler les unsles autres, provoquant des vibrations momentanéesoulapertetotaleduson.
RéceptionradioAM:
LessignauxAMétantdessignauxdebasse fréquence, ilssedistordentautourdes objetsetglissentsurlesol. Deplus, ces signaux sont envoyésversl'ionosphèreet renvoyésverslaterre. Enraisondeces caractéristiques. LessignauxAMsont également exposés à desperturbations aucours deleur trajectoiredel'émetteuret aurécepteur.
Affaiblissement: Survientlorsquelevéhiculepassesousdespontsd'autoroutesou dansdeszonestrèsconstruites. Survientégalement pendant quelquessecondelsdeturbulencesionosphériques, mêmesivousêtesdansunezonesans obstacles.
Parasites: Engendrésparlesorages, les lignesélectriques, lessignauxélectriques etmêmelesfeuxdecirculation.
Réceptionradiosatellite:
Ilsepeutquelaradiosatelliten'émette pascorrectementaprèsunepremière installationouaprèsleremplacementde labatterie. Cecineconstituepasune anomalie. Allumezlaradiosatelliteet attendezpendantaumoins10minutes aveclevéhiculeàl'écartdetoutproduiten métaloudegrandbâtimentpourpermettre l'enregistrementdetouteslesdonnées satellitesnécessairesàsonfonctionnement.
Lemodederadiosatelliterequiertun abonnementàlaradioactivesatellite XM ^MD .Laradiosatelliten'estpasdisponibleenAlaska,àHawai'etàGuam.
Laperformancedelaradiosatellitepeut êtreaffectéesilechargementsurletoitde lavoiturebloquelesignalradiosatellite.
Sipossible, nemettezpasdechargement prèsdel'antennesatellite.
Unamasdeglacesurl'antennederadio satellitepeutafacterelabonneperfor- mancedelaradiosatellite.Retirezlaglace pourretrouverunebonneréceptionde radiosatellite.

Lecteurdedisquescompacts(CD)
- Neforcezpasledisquecompactdans lelogementduCD. Cecipourrait endommagerleCDet/oulecteur/chargeurdeCD.
●Netentezpasd'insérerunCDlorsque
laportedulecteurestfermée:vous risqueriezd'endommagerleCDet/oule chargeurdeCD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteurde disques. Il faudra alors retirerle CDetlefaires écherou aérerlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesile véhiculeroulesurterrainaccidenté.
- Lelecteurde CDs' arrêteparfoisilla températured del'habitacleest trop élevée. Attendezquelatempérature baisseavantderemettre l'appareilen marche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledessusou surl'emballage.
•N'exposezpasdeCDdirectementau soleil. - UnCDdemauvaisequalité, souillé, égratigné, maculédetracesdedoigts outrouérisquedenepasmarcher correctement.
- LesCDsuivantsrisquentdenepas fonctionnercorrectement:
- Disquescompactsà commandede
4-54 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
duplication(CCCD)
— Disques compacts enregistrables (CD-R)
—Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
•N'utilisezpaslesCDsuivantscarcela risqued'engendreruneanomaliede fonctionnementdulecteurCD.
—Disquesde8cm(3,1po)
—CDquinesontpasronds
—CDavecuneétiquetteenpapier
—CDdontlesborduressontgauchies, rayéesouanormales
- Cesystèmeaudiopeutseulementlire lesCDpréenregistrés.IIn'estpas capabled'enregistreroudegraverdes CD.
- SileCDnepeutêtrelu,undes messagessuivantsapparaîtra.
CHECKDISC(vérifierdisque):
—ConfirmezqueleCDaétéinséré correctement(lafacedel'étiquette verslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCDn'estpastordu ougondoléetqu'ilnesoitpasrayé.
PUSHEJECT(appuyezsuréjection):
Cetteerreurestcauséeparunetempérature trop élevée à l'intérieur du lecteurdedisques.EnlevezleCDen appuyantsurleboutonEJECT,etaprès uncourtmoment,réinsérezleCD.Le CDpeutêtrelulsquelatempérature dulecteurrevientàlanormale.
UNPLAYABLE(lectureimpossible)
Lalecturedecefichierestimpossible danscesystèmeaudio(seulementCD MP3ouWMA).

text_image
A B LHA0484LecteurDVD(DigitalVersatileDisc)
(modèlesavecsystèmedenavigation)
●Neforcezpasledisquecompactdans lelogementduCD/DVD.Cecipourrait endommagerlelecteurCD/DVD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle CD/DVDetaérezouventilezcomplète-mentlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesile véhiculeroulesurterrainaccidenté.
- IllestpossiblequelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatempératurede l'habitacleestextrêmementélevée. Attendezquelatempératurebaisse avantderemettrel'appareilenmarche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousurl'emballage.
●N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil. - Un CD/DVD demauvaisequalité, souillé, rayé, portantdestracesde doigts ou troué risque de ne pas fonctionnercorrectement.
- IlestpossiblequelesCD/DVDsuivants nepuissentpasêtrelus:
— Disques compacts à commande de duplication(CCCD)
— Disques compacts enregistrables (CD-R)
— Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
-DVDenregistrables(DVD ± R, DVD ± RDL)
—DVDréinscriptibles(DVD ± RW, DVD ± RWDL)
•N'utilisezpaslesCD/DVDsuivants, celarisqueraitd'entraînerundysfonctionnementdulecteurCD/DVD.
—Disquesde8cm(3,1po)
—CD/DVDquinesontpasronds
—CD/DVDavecuneétiquetteenpapier
—LesCD/DVDdontlesborduressont gauchies, rayéesouanormales
—Cesystèmeaudiopeutseulement lirelesCD/DVDpréenregistrés.Il n'est pas capable d'enregistrer ou degraverdesCD/DVD.
- SileCD/DVDnepeutêtrelu,undes messagessuivantsapparaîtra.
Erreurlecturedisque:
— ConfirmezqueleCD/DVDaété insérécorrectement(lafacedel'étiquetteverslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
torduougondoléetqu'ilnesoitpas rayé.
Éjecterdisque:
—Cetteerreur peut être causée par une température tropélevée à l'intérieur dulecteur. Enlevez le CD/DVDen appuyantsur le bouton EJECT, et après suncourt moment, réins érez le CD/DVD. Le CD/DVD peut être lors quelat température du lecteur revient à lanormale. Sil'erreur persiste, consultez votredétaillant local.
Pistenonreconnue:
—Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.
—Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDivX ^MD .
Erreurcoderégion:
—LeDVDn'estpaspourlarégion1ou pourtouteslesrégions.Utilisezles DVDavecuncoderégional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotre systèmededivertissementDVD.(Le code régional ① apparaïtsous formed'unsymboleimprimésurle DVD ②.)CelecteurDVDéquipé danslevéhiculen'estpascompa-
tibleaveclesDVDdontlecode régionalestautreque«1»ou «TOUS».
Droitsréservésetmarquedecommerce:
- Cesystèmeestdotédelatechnologie protégéeparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriété de Macrovision Corporation et autres détenteurs des droits.
- Cettetechnologieprotégéeparles droitsd'auteurne peut être utilisée sans autorisation de Macrovision Corporation. Elle est limitée à l'utilisation personnelle, etc., tant quel autorisation de Macrovision Corporation n'a pas été émise.
- Toutemodificationoudémontageest interdit.
- LesonDolbydigitalestfabriquésous licenceparDolbyLaboratories,Inc.
- DolbyetlamarquedoubleD« sontdesmarquesdecommerede DolbyLaboratories,Inc.
- DTSetDTSDigitalSurround« sontdesmarquesdéposéesdeDigital TheaterSystems,Inc.
Contrôleparental:
LesystèmepeutlirelesDVDdotésdu contrôleparental.Utilisezvotrepropre jugementpourdéfinirlecontrôleparental surcesystème.
Sélectiondedisque:
LelecteurDVDacceptelesformatsde disquesuivants.
- DVD-VIDEO
- DVD-AUDIO*
- VIDEO-CD
• CD-DA(CDconventionnel)
• DTS-CD
*Enfonctiondusystèmeutilisé,lesDVD-AUDIOrisquentdenepasêtrecompatibles.
USB(UniversalSerialBus)
Cesystèmesupporteplusieurstypesde clésUSB,lecteursdedisquedurUSBet lecteursiPod.CertainsdispositifsUSB risquentdenepasêtresupportésparce système.
- Assurez-vousqueledispositifUSBest correctementbranchédansleconnecteurUSB.
- Nepasforcerledispositifdemémoire oulecâbleUSBdansleconnecteur USB.Celapourraitendommagerle connecteur.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle dispositif USB Betaérezouventilez complètementlelecteur USB.
-LelecteurUSBrisquedenepas fonctionnersilatempératuredel'habitacleestextrêmementélevée.Attendez quelatempératurebaisseavantde remettrel'appareilenmarche. - NeplacezpaslacléUSBdansun endroitoûellepourraitêtreexposée à del'électricitéstatique,oulàouïla climatisationsouffledirectement. Les donnéesdelacléUSBrisqueraient d'êtreendommagées.
- Levéhiculen'estpaséquipéd'uneclé USB.
- IlestimpossibledeformaterundispositifUSBàl'aidedecesystème. UtilisezunordinateurpourleformatagededispositifsUSB.
-
LesdispositifsUSBpartitionnésrisquentdenepasêtreluscorrectement.
-
Certainscaractèresutilisésdansd'autreslangues(chinois,japonais,etc.)ne s'affichentpascorrectementsurl'écran d'affichagecentral.L'utilisationdeca-ractèresanglaisavecundispositifUSB estrecommandée.
- NebranchezpasdedispositifUSBsile connecteuroulecâbleesthumide. Laissezécherlecâbleet/oules connecteurscomplètementavantde brancherledispositifUSB. Sile connecteurestexposéàunliquide autrequedel'eau, l'évaporationdece liquidepeutentraîneruncourt-circuit danslesbrochesduconnecteur.
- Lesfichierspodcastdegrandetaille ralentissentlefonctionnement de l’iPod.L'affichagecentralpeuts’éteindremomentanément,maisreviendra rapidementàsonétatnormal.
- Sil'iPods sélectionne automatiquement desfichierspodcastdegrandetailleen modeshuffle, l'écrancentralduvéhiculepeuts' éteindremomentanément mais reviendrarapidement à son état normal.
-
Leslivresaudiopeuventêtrelusdans unordreautrequeceluiaffichésur l'iPod.
-
L'iPod nano (1ère génération) peut resterenmodedelecturerapideou deretourenarrières'ilestbranché pendantuneopérationderecherche. Le caséchéant, réinitialisezl'iPodmanuellement.
• L'iPodnano(2èmegénération)continueraunelecturerapideouunretour enarrières'ilestdébranchépendant uneopérationderecherche. - Untitreincorrectdeplagepeutapparaîtrelorsquelemodedelectureest changéàl'aidedel'iPodnano(2ème génération).
iPodestunemarquedecommerce AppleInc.,déposéeauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.
Fichiersaudiocompressés(MP3/WMA/AAC/ATRAC3)
Explicationsdestermes:
- MP3—LeformatMP3estl'abréviation de MovingPicturesExpertsGroup AudioLayer3.MP3estleformatde fichieraudiodigitalcompresséleplus connu.Ceformatpermetd'obtenirune qualitédesonprochedecelleduCD, maisàunefractiondelatailledes fichiersaudionormaux.Laconversion MP3d'uneplageaudiopermetde réduirelatailledufichierselonun rapport approximatif de 10:1 (échantillonnage:44.1kHz, Débit binaire:128kbps)avecaucuneperte perceptibledequalité.Lacompression permetderéduirelaprésencede certainssons,inaudiblesleplussouvent.
●WMA—WindowsMediaAudio(WMA) estunformataudiocompressécréépar Microsoftcommealternativeauformat MP3. LecodecWMApermetune compressiondesfichiersplusimportantequelecodecMP3, cequipermet d'enregistrerdavantagedeplagesaudiodigitalesdanslemêmeespaceavec unequalitéidentique.
●AAC/M4A—AdvancedAudioCoding
(AAC)estunformatdecompression audioavecpertes.Lesfichiersaudio ayantétéencodésavecleformatAAC sont généralement de plus petite taille etoffrentunequalitésonoresupérieure àelle des fichiersMP3.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique le nombre de bits par seconde utilisés parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressé dépendent dudébit binaire lorsdu codage dufichier.
- Taux d'échantillonnage — Taux d'échantillonnage par secondeauquel les échantillons d'unsignal sontconvertis du système analogique au système digital(conversion A/D).
- Multisession—Lamultisessionestune méthodé'enregistrementdedonnées surunsupportmédia.Onappelle l'enregistrementdedonnéessurun supportmédiaenuneseulefois la simple session. L'enregistrement de données en plusieurs fois'appellela multi-session.
- ÉtiquetteID3/WMA—L'étiquetteID3/WMAestlapartiedufichierMP3ou WMAcodéquicontientlesinformations concernantlefichiermusicalnumérique telles que le titre de la chanson,
le nom de l'artiste, le titre de l'album, le taux de débit binaire, la durée de la plage, etc. Lesinformationsdel'éti-quetteID3s'affichentsurlaligne Album/Artiste/Titredeplagedel'affichage.
*Windows ^MD et WindowsMedia ^MD sont desmarquesdéposées de Microsoft Corporationaux États-Unisd'Amériqueet/ou autrespays.

flowchart
graph TD
A["RACINE DU DOSSIER"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
B --> I["Dossier"]
C --> J["Fichier audio"]
D --> K["Dossier"]
E --> L["Fichier audio"]
F --> M["Dossier"]
G --> N["Fichier audio"]
riqueUSB, «RootFolder»(racinedu dossier)s'affiche.
•L'ordredelecturecorrespondàl'ordre danslequellesfichiersontétéenregistrésparlelogicieldegravureetpar conséquent,ilestpossiblequ'ilne correspondepasàl'ordresouhaité.
•L'ordredelecturedesfichiersaudio comprimésestindiquésurl'illustration suivante.
Ordredelecture:
- Lenomdesdossiersnecontenantpas defichiersaudiocomprimésnes'affichentpas.
- Siunfichiersetrouveenhautde l'arborescencedudisque/dupériphé-
| Supports média compatibles | CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVD ± R, DVD ± RW, DVD ± R DL, USB2.0 | ||
| Systèmesdefichierscompatibles | CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM, DVD ± R, DVD ± RW, DVD ± R DL : ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo,Joliet*ISO9660Level3(écritureparpaquet)n'estpascompatible.*LesfichierssauvegardésenutilisantlecomposantLiveFileSystem(surunordinateurWindows Vistaintégré)nesontpascompatibles.L'écritureparpaquetsUDFbridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquet)n'estpassupportée. | ||
| CléUSB:FAT16,FAT32 | |||
| Versions compatibles*1 | MP3 | VersionMPEG1AudioLayer3 | |
| Tauxd'échantil-lonnage | 8kHz-48kHz | ||
| Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*4 | |||
| WMA*2 | VersionWMA7,WMA8,WMA9 | ||
| Tauxd'échantil-lonnage | 32kHz-48kHz | ||
| Débitbinaire32kbps-192kbps,VBR*4 | |||
| AAC | VersionMPEG-AAC | ||
| Tauxd'échantil-lonnage | 8kHz-96kHz | ||
| Débitbinaire16kbps-320kbps,VBR*4 | |||
| Étiquetted'information(titredelaplageetnom del'artiste) | ÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3uniquement) | ||
| ÉtiquetteWMA(WMAuniquement) | |||
| Niveauxdedossier | Avecsstèmedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiers:255(racinedudossierincluse),Fichiers:512(max.255fichierspardossier)Sanssstèmedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiersetfichiers:999(max.255fichierspardossier) | ||
| Nombredecaractèresmaximum | Avecsstèmedenavigation:100caractèresSanssstèmedenavigation:64caractères | ||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | 01:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16BOMBigEndian),04:UNICODE(UTF-16Non-BOMBigEndian),05:UNICODE(UTF-8),06:UNICODE(Non-UTF-16BOMLittleEndian),07:SHIFT-JIS | ||
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2LesfichiersWMAprotégés(DRM)nepeuventêtrelus.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdequelstypesdemédia,versionetinformationserontaffichés.
*4LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepeutnepass'affichercorrectement.
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetsolution | |
| Lectureimpossible | VérifiezsiledisqueouledispositifUSBaétéinsérécorrectement. |
| Vérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l'intérieur du lecteur et le cas échéant, attendez (environ 1 heure) quelacondensationaitdisparuavantd'utiliserlelecteur. | |
| En cas d'augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une foislatempératureredevenuenormale. | |
| SiunCDcontientdesfichiersmusicauxCD(donnéesCD-DA)etdesfichiersaudiocomprimés,seulelalecturedes fichiersmusicauxCD(donnéesCD-DA)estpossible. | |
| Il n'est pas possible de lire les fichiers ayant des extensions autres que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)». D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectentleslimitesconcernantlescodesetlenombremaximumdecaractères. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des applications d'enregistrement audio comprimés ou autres applications d'édition de texte. | |
| Vérifiezsileprocessusdefinalisation,telquelafermeturedesessionetdedisque,estfaitpourledisque. | |
| Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur. | |
| SondemauvaisequalitéVérifiezsiledisquen'estpasrayéousale. | |
| Ledélaid'attenteavantquela lecturecommenceestrelative-mentlong. | CedélaipeutêtrenécessaireavantlalecturedesdisquesoudedispositifUSBayantdenombreuxniveauxde dossiersoudefichiers. |
| Lalectures'arrêteousaute. | Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée. |
| Lalecturedesfichiersayantun débitbinaireélevésaute. | Ilestpossiblequedessautsdelectureseproduisentencasdegrandesquantitésdedonnées,commelesdonnées àdébitbinaireélevé. |
| Passeimmédiatementàla plagesuivantedurantlalecture. | Si un fichier audio comprimé non compatibles a été doté d'une extension compatible comme .MP3, ou lorsque la lecture est interdite par protection des droits d'auteur, le lecteur passe à la chanson suivante. |
| Lesplagesnesontpaslues dans l'ordresouhaité. | L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure et par conséquent, il est possible qu'il ne corresponde pas à l'ordre souhaité. |
| LafonctionRandom/ShufflepeutêtreactivesurlesystèmeaudioousurledispositifUSB. | |
Fichiersvidéocomprimés(modèles avecsystèmedenavigation)
parunfichiervidéodigital.Latailleet la qualité d'un fichier audio digital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.
Explicationsdestermes:
- DivX ^MD - Di ^MD Xd é sign e le c o d e c
DivX ^MD dontDivX,Inc.estpropriétaire,
utilisépourunecompressionavec
pertesdefichiersvidéo,surunebase
MPEG-4.
●AVI-AVIsignifieAudioVideoInter-leave.Ils'agitd'unformatdefichier standardcrééparMicrosoftCorporation.Unfichierencodé«.divx»peutêtre sauvegardéau format«.avi»pourêtre luparcesystème,s'ilremplitles conditionsspécifiées dans le tableau decettesection.Toutefois,tousles fichiers«.avi»nesontpascompatibles aveccesystème,puisquedesencodagesdifférentsduodecDivX ^MD peuvent être utilisés. - ASF-ASFsignifieAdvancedSystems Format.Ils'agitd'unformatdefichier dont Microsoft Corporationestpropriétaire.Remarque:Seulslesfichiers«. asf» qui remplissent les conditions spécifiées dans le table au decette section peuvent être trelus.
- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés
4-64 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Conditionsnécessairesàlalecturedes fichiersvidéo:
| Supports | CD, CD-R, CD-RW, DVD, DVD ± R, DVD ± RW, DVD ± RW DL, clé USB 2.0 | ||
| Systèmesdefichiers | CD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD ± R,DVD ± RW,DVD ± RWDL | ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet,UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0-ISO9660Level3(écritureparpaquets)n'estpassupporté.-LesfichierssauvegardésenutilisantlecomposantLiveFileSystem(surunordinateurWindowsVistaintégré)nesontpascompatibles.-VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpassupporté. | |
| CléUSBFAT16,FATB2 | |||
| Typesdefi-chiers | .divx,.avi | CodecsvidéoDivX3,DivX4 | ,DivX5,DivX6 |
| Codecsaudio | MP3,MPEG2.5AudioLayer3,AC3,LPCM | ||
| .asf | CodecvidéoISO-MPEG4 | ||
| CodecaudioG.726 | |||
| Débitbinaire.divx,.avi | Moyennemaximale4Mbps | ||
| Picmaximal8Mbps | |||
| Résolution.divx,.avi | Minimum32 × 32 | ||
| Maximum | 720 × 480 | ||
| .asf | Minimum32 × 32 | ||
| Maximum | |||
Système audio en flux avec Bluetooth (modèles avec système de navigation)
- Certains périphériques audio Bluetooth ^MD risquentdenepasêtrereconnusparlesystèmeaudioduvéhicule.
- Il est nécessaire de paramétrer la connexion sans fil entre un périphériqueaudioBluetooth ^MD compatible et le module Bluetooth ^MD du véhicule avant d'utiliser le système audio en fluxBluetooth.
- La procédure de fonctionnement du système audio en flux Bluetooth varie en fonction du périphérique. Assurez-vous de savoir utiliser le périphérique audio avant de l'utiliser avec ce système.
- Le système audio en flux Bluetooth peutcesserde fonctionnerdans lescas suivants:
— Réceptiond'unappelenmodemains libres.
— Vérificationdubranchementdutéléphonemainslibres.
- Ne placez pas le périphérique audio Bluetooth ^MD dans un endroit entouré de métal ou éloigné du module Blue-
tooth ^MD duvéhiculepouréviterune dégradationelaqualitédelatonalité etuneinterruptiondelaconnexion sansfil.
- Lorsqu'unpériphériqueaudioestbranchéparlebiaisd'uneconnexionsans filBluetooth ^MD ,ilestpossiblequela piledupériphériquesedéchargeplus rapidementqued'habitude.
- CesystèmesupporteleBluetooth Audio Distribution Profile (A2DP, AVRCP).
- Bluetooth ^MD estunemarquede commercequiappartientàBluetooth SIG, Inc.
Bluetooth®
MusicBox ^MD
Enregistrement:
- Notezquelapertededonnéesnon enregistréesdanslamémoireembarquéeacaused'unendommagementdu système, d'unemauvaiseutilisationou d'undysfonctionnementesontpas couvertesparlagarantie.
- Lespropriétairesduvéhiculen'ontpas ledroit d'enregistrerdemusiquesans l'autorisationdudétenteurdesdroits
d'auteur, sauf dans le cadre d'un usage personnel.
- Unefoislesfichiersmusicauxenregistrés danslamémoire embarquée, assurez-vousquel'enregistrementa réussisiledisquecompactne peut pasêtreréenregistré.
- Certainsmorceauxnepeuventpasêtre enregistrés, en fonctiondel'étatdu disque, à causedel'enregistrement grandevitesse.
- Il est possible que la piste saute pendant l'enregistrement d'undisque compactencas de conduites sur route accident é et devibration seccessives.
- Unrepèreindiquantquelapistestaute s'affiche si des bruits provoqués lorsquelapistestauteontétéenregistrés.
- Ilestpossiblequ'aucunsonnesoit enregistrésiledisquesauteouqu'il estenmauvaisétat.
- LespistescomportantunrepèreSerial CopyManagementSystem(SCMS)ne sontpasenregistrées.
- Siundisquecompactestrayéousale, ilrisquedenepasêtreenregistré, le disquerisquedesauteroul'enregis-
trementpeutêtretrèslong.
Téléchargementautomatiquedutitre:
- Lesinformationsrelativesautitretélé-chargéesautomatiquementtrisquentde différerdutitreréel.
- Lorsquedesdisquescompactsvenant d'êtreproduits sontenregistrés, les informationsrelativesàleurtitrerisquentdenepasêtretéléchargées.

text_image
1 VOL 2 SCAN 3 RDM RPT 4 5 SEEK-CAT 6 TUNE FOLDER PUSH AUDIO ① ② ③ TRACK ④ ⑤ ⑥ 7 8 SAA2724- Molettederéglage ON-OFF/VOLUME
- Boutondesyntonisation(SCAN)dela radio
-
BoutondelectureRDM(aléatoire)RPT (répétition)
-
BoutonRadioCAT(catégorie)/REW(re-tourrapide)pourSEEK/TRACK
-
BoutonFF(avancerapide)pourSEEK/TRACK
-
Molettesyntonisationradio/sélecteur dedossierMP3/WMA/AAC/ commandeAUDIO
- Boutond'éjectiondeCD(CDEJECT)
- Boutonsdeprésélectiondelastation deradio
Pourbénéficierdumodederadiosatellite, vousdevezsouscrireunabonnementàun servicederadiosatelliteXM.
Desboutonsdecommandeaudiose trouventégalement surlepanneaude commandecentralmultifonction.

text_image
STATUS DEST ZOOM OUT ROUTE ZOOM IN MAP AM+FM SAT DISC AUX 1 2 BACK SAA1533Avecsystemedenavigation
- Boutondesélectiondebande AM·FM·SAT
- BoutonDISC·AUX

text_image
RADIO AM+FM AUX DISC STATUS 2 SAA1504Sanssystèmedenavigation
- BoutondesélectiondebandeRADIO
AM-FM
2.BoutonDISC
RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD)
Reportez-vousà «PRÉCAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEAUDIO» plus hautdanscechapitrepourconnaîtreles précautionsdefonctionnement.
Lemodederadiosatelliterequiertun abonnementàlaradioactivesatelliteXM. Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaïetàGuam.
Cecipeutdemanderuncertaintempsavant derecevoirlesignald'activation, après avoirsouscritauprèsderadiosatelliteXM. Après savoirreçulesignald'activation, la radioseraautomatiquementactualisée avecleschaînesdisponibles. Pourlaradio XM, poussezlecontacteur d'allumagede LOCKÀACC pour actualiserl listedes chaînes.
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Appareilprincipal:
Lecircuitdevolumeautomatiquerelève automatiquementlesbassesethautes fréquencespourlaréceptionradioetla lectured'unCD.
ON-OFF/réglageduvolume:
Poussezlecontacteurd'allumageenpositionACCouONetappuyezsurlebouton ON·OFFpendantquelesystèmeestarrêté pouractiverladernièreresourceaudio(ex. FMouCD) quiétaitactivéjusteavant d'arrêterlesystème. Pouréteindrel'appareil, appuyersurlebouton ON·OFFpendant quelesystèmeestenmarche.
Pourréglerlevolume, tournezlamolette deréglageVOL.
Réglagedelatonalitéetdelabalancedes haut-parleurs:
Pourajusterlesgraves, lesaigus, la balanceetleéquilibre, appuyezsurla molettederéglageaudio. Lorsquel'écran afficheleréglagequevousdésirezchanger (graves, aigus, balanceetéquilibre), tournezlamolettederéglageaudioauréglage désiré. Pourd'autresrégages, reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING» plushautdanscechapitre.
Cevéhiculepossèdelesfonctionsd'effets sonoressuivants:
- Correctionvolume
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHI-CULE» plushautdanscechapitre.
Commutationdel'affichage:
AppuyezsurleboutonDISC·AUXouDISC pourcommuterentrelesécransdans l'ordresuivant:
iPod/USB → CD/DVD → MusicBox → SystèmeaudioenfluxavecBluetooth ^MD (si levéhiculeenestéquipé) → AUX → iPod/USB
FonctionnementdelaradioFM-AM-SAT

ouselectiondebanderadio (FM/AM/SAT):
Lorsquevousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadioRADIOAM·FMou AM·FM·SAT,labandechangecommesuit:
Sivousappuyezsurleboutondesélection debanderadioRADIOAM·FMouAM·FM--SATlorsquelecontacteurd'allumageest surlapositionACCouON,laradios'allume surladernièrestationécoutée.
Ladernièrechaîneécoutéeestégalement rappeléelorsqueleboutonON·OFFesten positionON.
Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawai'etàGuam.
Lasourceaudioquiestenmarcheau momentoùvousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadioRADIOAM·FMou AM·FMSATpourécouterlaradios'éteint automatiquement.Laradioserèglesurle derniercanalécouté.
Lorsquelesignalstéréoesttropfaible, la
radiopasseautomatiquementdelaréceptionstéréoàlaréceptionmono.
TUNE(syntonisation):
●PourlaradioAMetFM
TournezlamoletteTUNEdelaradio pourlarecherchemanuelledesstations.
- PourradiosatelliteXM
RéglezlamoletteTUNEdelaradiopour rechercherdescanauxdetoutesles catégories lorsqu'aucune catégorie n'estsélectionnée.

SyntonisationparRECHERCHE/CATÉGORIE(CAT):
●PourlaradioAMetFM
AppuyezsurleboutonSEEK-CATou TRACK _SEEK-CAT ou _TRACK_.Larechercheest amorcéeenpartantdeshautesfréquencesverslesbassesfréquencesou inversementets'arrêtesurlastation radiosuivante.
●PourradiosatelliteXM
AppuyezsurleboutonSEEK·CATou TRACK ^ _ ou TRACK poursyntoniserle SEEK·CAT premiercanaldelacatégoriesuivante
ou précédente.
Pendant la réception de radio satellite, les avis suivants s'afficheront sous certaines conditions.
- PAS DE SIGNAL (Aucun signal n'est reçu lorsque le syntoniseur SAT est branché.)
●HORS ANTENNE (radiodiffusion éteinte) - ERREUR D'ANTENNE (erreur de connexion de l'antenne)
- CHARGEMENT (lorsque le réglage initial est exécuté)
- MISE A JOUR (lorsque l'abonnement à la radio satellite n'est pas activé)
SCAN Syntonisationparbalayage(SCAN):
Appuyez sur le bouton de syntonisation SCAN. La syntonisation de SCAN par balayage est amorcée en partant des basses fréquences vers les hautes fréquences; un arrêt de 5 secondes est marqué sur chaque station/chaîne. Pour arrêter la syntonisation par balayage, appuyez de nouveau sur le bouton pendant cet intervalle de 5 secondes; la radio reste réglée sur cette station/chaîne.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton de syntonisation SCAN dans les 5 secondes, la syntonisation par balayage passe sur la station/chaîne suivante.
① à ⑥ Manipulationdemémorisation deschaînes:
Il est possible de régler jusqu'à 12 stations/canaux pour la bande FM (6 sur FM1 et 6 sur FM2), jusqu'à 18 stations pour la radio XM (6 sur XM1, 6 sur XM2 et 6 sur XM3) et 6 stations pour la bande AM.
-
Sélectionnez la bande radio à l'aide du bouton de sélection de bande radio.
-
Syntonisez la station/le canal souhaité au moyen des boutons SEEK·CAT, TRACK, SCAN ou de la molette TUNE de la radio.
-
Poussez et maintenez le bouton de préréglage de la station souhaité ① à ⑥ jusqu'à ce que la radio passe en mode muet.
-
L'indicateur de chaîne s'allume alors et le son reprend. La mise en mémoire est maintenant terminée.
-
Les autres boutons peuvent être programmées de la même manière.
Si le câble de la batterie est débranché, ou si le fusible a grillé, la mémoire de la radio sera effacée. Dans ce cas, reprogrammez les stations/chaînes souhaitées.
Liste(radioAMetFM)(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsque la touche «Liste» est sélectionnée sur l'écran, alors que la radio FM ou la radio AM est activée, la liste des stations préréglées s'affiche.
Si vous maintenez le bouton de l'une des 6 stations préréglées enfoncé, la station actuelle est enregistrée en tant que nouvelle présélection.
Menu(radiosatelliteXM)(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsque la touche «Menu» de l'écran est sélectionnée alors que la radio satellite XM est activée, la liste du menu s'affiche.
Les éléments suivants sont disponibles.
- Liste prédéfinie
Affiche la liste des canaux préréglés. Si vous maintenez le bouton de l'une des 6 stations préréglées enfoncé, la station actuelle est enregistrée en tant que nouvelle présélection.
●Personnaliser liste chaînes
Permet de sélectionner des canaux spécifiques que vous souhaitez passer
lorsdel'utilisationdesfonctionsTUNE, SEEK/CATEGORYoudescatégoriesde menu.
●Artistesetchansonsfavoris
Permet d'enregistrer l'artiste ou le morceauencoursd'écoute.Appuyez surlatouche«Alerte»pourrecevoirun rappellorsquel'artisteoulemorceau enregistréestdiffusésurunestation lorsdel'écouteXM.
- Catégories
Lasélectiond'unecatégorieesteffectuéepourlepremiercanaldecette catégorie,telquedéfiniparlaradio XM.
- DirectTune
Permetd'envoyerlenuméroducanal grâceauclavier.
Texte(modèlesanssystèmede navigation):
Lasélectiondelatouche«Texte»avecla manetteINFINITIsurl'écran,suivied'une pressionsurleboutonENTERlorsquela radiosatelliteestactivée,provoquel'affichaged'informationstextuelles.
- NomST
- Catégorie
Nom
•Titre - Autre
Fonctionnementdulecteurde disquecompact(CD)
Poussezlecontacteurd'allumageenpositionACCouONetchargezledisque compact(CD) danslafenteavecl'étiquette tournéeverslehaut.LeCDestautomatiquementdirigéversl'emplacement dulecteurquisemetenmarche.
Unefoisquele CDestchargédans l'appareil, lenombredemorceauxenregistrésetladuréedu CDs'affichesur l'affichage.
Silaradiooulelecteurdecassettesétait déjàenmarche, ilss'éteignentautomatiquementetleCDsemetenmarche.
Si l'appareil vient de s'éteindre alors que le CDétaitenmarche, presserlebouton ON·OFFpourréactiverleCD.
Lorsque le bouton DISC-AUX ou DISC (lectureCD)estenfoncéalorsquel'appareilestarrêtéetqu'unCDestinséré, l'appareilsemetenmarcheetcommence à lireleCD.
LorsqueleboutonDISC-AUXouDISCest enfoncéetqu'unCDestchargédansle lecteuralsquelaradioestenmarche, la radios'éteintautomatiquementetleCD commenceàjouer.
Menu(modèlesavecsystèmede navigation):
Lorsquelatouche«Menu»del'écranest sélectionnéalorsqu'unCDestencours delecture, l'écrandemenus'affiche. Les optionsdemenusuivantessontdisponibles.
-Listededossiers(pourlesCDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés) Affichelalistedesdossiers.
-Listedesmorceaux
Affichelalistedespistes.
- Modelecture
Sélectionnezunmodedelectureparmi
lesoptionssuivantes.
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
—Normal
—Répéterdossier(pourlesCDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés)
—Répéterdossier
—Disquealéatoire
—Dossieraléatoire(pourlesCD comprenant des fichiers audio comprimés)
●Enregistresurledisquedur(pourles CD)
Sélectionnezlesmorceauxspécifiques duCD, quevoussouhaitezenregistrer danslaMusicBox.
●Prioritétitre(pourCD)
RéglezlaprioritésurCDDB(Compact DiscDataBase)pourrécupérerles informationssurlespistesdepuisla basededonnéesGracenote,ousurCD-TEXTpourrécupérerlesinformations depuiscsCD.
●Enregistrementautomatique(pourCD)
LorsquecetélémentestréglésurON, la MusicBoxdémarreautomatiquement l'enregistrementlorsqu'unCDestin-séré.
●Qualitéenregistre.(pourCD)
Lechiffreplusélevé(132)augmentela qualitédusonenregistrétouten occupantplusd'espacesurlaMusic Box,laissantainsimoinsd'espacepour d'autresmorceaux.
PourplusdedétaïlssurlaMusicBox, reportez-vousà«MUSICBOX ^MD »plusloin danscechapitre.
Texte(modèlesanssystèmede navigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnée à l'écranàl'aidedelamanetteINFINITlet queleboutonENTERestenfoncépendant lalectureduCD,lesinformationsci-dessousrelativesàlamusiques'affichent à l'écran.
CD :
•Disquetitre
- Plagetitre
CD comprenant des fichiers audio comprimés:
•Dossiertitre
●Fichiertitre
- Titredumorceau
- Titredel'album
•Artiste


Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:
Lorsquelebouton TRACK (avancerapide)ou SEERCAT (retourrapide)estappuyépendant plusde1,5secondedurantlalecturedu CD,leCDseralulorsdel'avancerapideou deretourrapide.LelecteurCDrevientàla vitessenormaledèsqueleboutonest relâché.
Sivousappuyezsurlebouton TRACK ou SEEK-CAT pendantmoinsde1,5secondelorsquele CDjoue,lapistesuivanteouledébutdu morceauencoursdelecturesurleCDsera lue.

RÉPÉTITION(RPT), ALÉATOIRE (RDM):
PendantlalectureduCD,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordrede lecture.Leschémaderépétitionestle suivant:
(CD)

flowchart
graph LR
A["(Normal)"] --> B["Répéter chanson"]
B --> C["Disque aléatoire"]
D["(Dossier aléatoire)"] --> E["Répéter dossier"]
E --> F["Répéter chanson"]
F --> G["Disque aléatoire"]

ÉjectiondeCD(CDEJECT):
AppuyezsurleboutonCDEJECTpour éjecterleCDquiestchargédansl'appareil.
Lorsqueceboutonestenfoncéalorsquele CDestencoursdelecture, le CDestéjecté.
SileCDn'estpasretirédèsqu'ilest éjecté, ilrevientdanslelogement par mesuredeprotection.
FONCTIONNEMENTDULECTEUR DVD(DIGITALVERSATILEDISC)(mo- dèlesavesystèmedenavigation)
Précautions
Démarrezlemoteurlorsquevousutilisezle systèmededivertissementDVD.
Afindenepasdistraireleconducteur,les filmsn'apparaissentpassurl'écranavant lorsquetoutepositiondeconduiteest enclenchée.L'audioestcependantdisponiblelorsdelalectured'unfilm.Pour regarderdesfilmssurl'écranavant, arrêtezlevéhiculedansunlieusûr,placez leleviersélecteurenpositionP(stationnement),puisserrezlefreindestationnement.

ATTENTION
- Le conducteur ne doit pas essayer de fairefonctionnerlesystèmeDVDou porterlesécouteurspendantlaconduite demanièreàcequ'ilconsacretouteson attentionaufonctionnementduvéhicule.
- Ne tentez pas de modifier le système afindejouerunfilmsurl'écranavant lorsdelaconduite. Vous risqueriezde déconcentrerleconducteur, cequipour-
raitêtreàl'origined'unaccidentvous exposantàdesblessuresgravesvoire mortelles.

PRÉCAUTION
- FaitesfonctionnerleDVDuniquement lorsquelemoteurduvéhiculeesten marche.Labatterieduvéhiculepeutse déchargersivousfaitesfonctionnerle DVDpendantdelonguespériodesalors quelemoteurestÉTEINT.
- Nemouillezpaslesystème. Lecontact avec le liquide pourrait causer un mauvais fonctionnement dusystème.
- CelecteurDVDnefonctionnepas pendantlalecturedeVIDEO-CDavec touslesformatsdeVIDEO-CD.
Réglagesdel'affichage
Pourréglerlemoded'affichageavant, appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVDestencoursdelecture, etsélectionnezlatouche «Autres» puis «Affichage».
Pourréglerl'activation/ladésactivation, la luminosité, lateinte, lacouleuretle contrastedel'écran, sélectionnezlatouche «Réglagedel'affichage», puissélectionnez
chaqueélément.
Vouspouvezensuiteréglerchaqueélémentàl'aidedelamanetteINFINITI. Une foislesmodificationseffectuées, appuyez surleboutonBACKpoursauvegarderle réglage.

text_image
DVD 1-1 0:00:00 Large BACK Pause Arrêt Saut Saut pub >> pub << DQ Delay DIGITAL 5.1 ch Réglages Menu princ SAA2668Lectured'unDVD
BoutonDISC·AUX:
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.
AppuyezsurleboutonDISC·AUXsituésur letableaudebordpourfairepasser l'affichageenmodeDVD.
Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementlu.
L'écran defonctionnements'allume lorsquevousappuyezsurlebouton
DISC-AUXsurletableaudebordlorsde lalectured'unDVD.Ils'éteintautomati- quementauboutd'uncertaintemps.Pour lerallumer,appuyezdenouveausurle boutonDISC-AUX.
TouchesdefonctionnementduDVD:
LorsqueleDVDestencoursdelecture, maisquel'écrandefonctionnementn'est pasaffiché, ilestpossibled'utiliserl'écran tactilepoursélectionnerdeséléments de lavidéo. Vous pouvez également utiliserla manettemultifonctionpoursélectionnerun élément delavidéoencoursdelecture. Lorsquel'écrandefonctionnement est affiché, utilisez lamanettemultifonction oul'écrantactilepoursélectionnerun élément par miles menus affichés.

PAUSE:
Sélectionnezlatouche« II »pourfaire unepauselorsdelalectureduDVD.Pour reprendrelalectureduDVD,appuyezsur latouche«LECTURE».

Lecture:
Sélectionnezlatouche « »pourdémarrerlalectureduDVD,parexemple,après avoirmisleDVDsurpause.

Arrêt :
Sélectionnezlatouche« lalectureduDVD.
»pourarrêter

chapitre suivant/précédent :
Sélectionnezlatouche« »» o u ««» pourpasserau(x)chapitre(s)suivant(s)/précédent(s).Leschapitresavancent/reculentautantdefoisquevousappuyezsur cettetouche.

Passer les publicités :
Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-VIDEO,DVD-VR.Sélectionnez latouche« ▶» ou « pouravancerou reculerenfonctiondesréglageseffectués danslemenuderéglagesduDVD.

| Image suivante/précédente :
Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-AUDIO.Sélectionnezlatouche« + » ou « - »pouravancerou revenir sur l'image arrêtée. L'image arrêtée avanceoureculeautantdefoisquevous appuyezsurcettetouche.
Menu principal :
Lorsque la touche «Menu princ» est sélectionnéesurl'écranalorsqu'unDVD estencoursdelecture, lemenuprincipal spécifique à chaquedisques'affiche. Pour plusdedétails, consultezlesinstructions dudisque.

text_image
DVD ► Régigages Back Clef Menu titres Recherche de titre 1 + Recherche 10 touches Angle Repère d'angle ON 1/15 SAA2669Exemple
RéglagesDVD
Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.
Clef (DVD-VIDEO, DVD-AUDIO):
Lestouchesdefonctionnementdumenu DVDsontaffichées.

:Déplacezlecurseurpoursélectionnerl'undesmenusduDVD.
OK:Entrezlemenusélectionné.
Dépl.: Permetdemodifierl'emplacement del'affichageendéplaçantlatouchedefonctionnement.
Arr:Permetdereveniràl'écranprécédent.

Cacher: Permetdemasquerla touchedfonctionnement.
Menutitres(DVD-VIDEO):
Certainsmenus spécifiques à chaque disque apparaissent. Pour plus dedétails, consultez les instructions dudisque.
Recherchedetitre(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Lascènecorrespondantautitrespécifié s'afficheàchaquefoisquelecôté«+»ou lecôté«-»estsélectionné.
Recherchegroupe(DVD-AUDIO,VIDEO CD):
Unescènecorrespondantaugroupespécifiés'afficheàchaquefoisquelecôté«+» oulecôté«-»estsélectionné.
Recherche10 touches(DVD-VIDEO,VIDEO-CD,CD-DA,DVD-VR):
Sélectionnezlatouche «Recherche10 touches» pourouvrir l'écrand 'entréenumérique. Entrezlechiffre à rechercher, puis sélectionnezlatouche «OK». Lalecturedu titre/chapitreoudugroupe/pisteestalors lancée.
SélectionN°(VIDEO-CD):
Sélectionnezlatouche « SélectionN° » pour ouvrir l'écrand'entréenumérique. Entrezle chiffre à rechercher, puissélectionnezla touche « OK ». Lascèneindiquéeapparaît.
Angle(DVD-VIDEO):
SileDVDprésentedifférentsangles(tels quelesimagesenmouvement), l'anglede l'imageactuelpasseraàunautre. Sélectionnezlatouche «Angle». Lorsquevous sélectionnezlecôté «+» oulecôté «-», l'anglechange.
Repèred'angle(DVD-VIDEO):
Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaîtenbasdel'écransila scènepeutêtrevisualiséesousdifférents angles.
Sauterlemenu(DVD-VIDEO):
LesmenusDVDsontautomatiquement configurésetlecontenuestdirectement lulorsquel'option«Sauterlemenu»est activée. Notezquecertainsdisquespeu-ventnepasêtrelusdirectementmêmesi cetélémentestactivé.
PubSaut(DVD-VIDEO):
Sélectionnezlatouche«PubSaut».Choisissezletempsderéglagede15,30ou60
secondesensélectionnantlecôté«+»ou «-».
DRC(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Lesystème DRC (Dynamic Range Compression) règle automatiquement levolumedum morceau a findemaintenirunniveau sonoreplus uniform dans leshaut-parleurs.
Sélectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrirl'écrand'entréenumérique.Entrezle chiffrecorrespondantàlalanguesouhaitée,puissélectionnezlatouche«OK».La languedumenuprincipalduDVDest modifiée.
Affichage:
Pourréglerlaqualitédel'imagesur l'écran, sélectionnezlesélémentsderéglagesouhaités.
Audio:
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourle systèmeaudio.
Sous-titres(DVD-VIDEO, DVD-VR):
Sélectionnezlalanguesouhaitéepourles sous-titres.
Formatsaffichage(DVD-VIDEO,VIDEO-CD, DVD-VR):
Sélectionnezlemode«Complet», «Large», «Normal»ou«Cinéma».
Listedetitres(DVD-VR):
Sélectionnezletitresouhaitédanslaliste.
Modedelecture:
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.
ModePG/PL(DVD-VR):
Sélectionnezlemode«PG»ou«PL».

text_image
SAA2630UtilisationduportUSB
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Ouvrezlecouvercledelaconsoleet branchezlacléUSB ①,telqu'indiqué surl'illustration.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC·AUXouDISCàplusieurs reprisespourpasseraumodecléUSB.
Encasdedésactivationdusystèmealors quelacléUSBétaitencoursd'utilisation, appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactiverlacléUSB.

text_image
USB Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité. Lecture contenu vidéo Lecture contenu audio SAA2670Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation)
LorsquelacléUSBcomportedesfichiers audioetvidéo, l'écrandesélectionde modes'affiche. Sélectionnezlecontenu quevoussouhaitezlire.
Lorsqu'il n'y a qu'un seul type de fichier, l'écrandefonctionnementaudiouvidéo s'afficheetcommencelalecture.
Siunfichiervidéorestreintlenombrede lectures, unmessages'affichepourconfirmerquelalectureestnormale. Répondez ouiounontelquedemandésurl'écran.

text_image
USB Artiste XXXXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXXXX TUNE ● Dossier Dossie 1 of 3 Piste 2 of 61 0:07 Menu SAA2671Avecsystemedenavigation

Sanssystèmedenavigation
Fonctionnementdufichieraudio
LorsqueleboutonDISC·AUXouDISCest enfoncé,quelesystèmeestdésactivéet quelacléUSBestinsérée,lesystème s'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC-AUXouDISCplusieursfoisjusqu'à c e quel'affichagecentralpasseàlacléUSB.
Fichiersuivant/précédentet Avance/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton (retourrapide)ou(avancerapide) pendantplusde1,5secondependantla lacturedelacléUSB,cederniercontinuela lecturetouteneffectuantl'avance/leretour rapide.LacléUSBbrevientàlavitessede lecturenormaledèsqueleboutonest relâché.
Sivousappuyezsurlebouton TRACK ou SEEK-CAT pendantmoinsde1,5secondelorsquela cléUSBestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencoursdelacléUSB.
LamanetteINFINITIpeutégalementêtre
utiliséepoursélectionnerdespisteslors-qu'unecarteUSBestencoursdelecture.
Sélectiondedossier:
Pourpasseràunautredossierdelaclé USB,tournezlesélecteurdedossierou choisissezundossieraffichéal'écranen utilisantlamanetteINFINITI.
RDM RPT Répétition(RPT), Aléatoire(RDM):
PendantlalecturedelacléUSB,appuyez surleboutonRPTpourmodifierl'ordrede lecturecommesuit.
Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surleboutonRPTàplusieursreprises.Le modechangecommesuit.
Normal → Répéter dossier → Répéter chanson→Aléatoire→Dossieraléatoire → Normal
Texte(modèlesanssystèmede navigation):
Sil'option«Texte»estsélectionnée à l'écranàl'aidedelamanetteINFINITI situéesurl'écranetqueleboutonENTER estpresséaucoursdelalecturedelaclé USB, l'informationsurlamusiqueci-dessouss'afficheàl'écran.
• Dossiertitre
4-78 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
●Fichiertitre
- Titredumorceau
- Titredel'album
•Artiste

text_image
USB ► Menu Voir le film Liste de dossiers Liste de morceaux Mode de lecture Normal 1/3 SAA2672pistes.L'option«Voirlefilm»s'affiche également surcetteliste.Elle permet de passeren mode de lecturedefilm.
- Modedelecture
Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.
Menu(modèlesavecsystèmede navigation):
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture. Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaffichéesàl'écransi nécessaire. Reportez-vousauxinformationssuivantespourchaqueoption.
•Voirlefilm
Passezenmodedelecturedefilms. Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersfilms.
●Listedessiers/Listedemorceaux
Affichelalistedesdossiersoudes
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
USB 1 - 1 0:00:00 Large BACK ► Lecture ■ Arrêt ◀ Saut ◀ Saut Réglages Liste SAA2673Utilisationdefichiersvidéo(modèlesavesystèmedenavigation)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlacléUSBtouten regardantlesimages.

LECTURE:
LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé, quelesystèmeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée, lesystèmes'active.
Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC-AUXplusieursfois jusqu'âceque l'affichagecentralpasseàlacléUSB.
4-80 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Clésdefonctionnement:
PourutiliserlacléUSB, sélectionnezla touchesouhaitéeaffichéesurl'écrande fonctionnementàl'aidedelamanette INFINITI.

Pause
Sélectionnezlatouche« II »pourmettre lefichiervidéosurpause.Pourreprendre lalecturedufichiervidéo,sélectionnezla touche« ▶».

Lecture
Sélectionnezlatouche « ▶» pour démarrerlalecturedufichiervidéo, parexemple, aprèsavoirmislefichiersurpause.

Arrêt
Sélectionnezlatouche« lalecturedufichiervidéo. »pourarrêter

Saut(chapitresuivant)
Sélectionnezlatouche « ▶▶» pourpasser au(x)chapitre(s) suivant(s). Leschapitres avancentautant defoisquevous appuyez surlebouton ENTER.
Saut(chapitreprécédent)
Sélectionnezlatouche« pourpasser au(x)chapitre(s)précédent(s).Leschapitresreculentautantdefoisquevous appuyezsurlatouche«.
Liste:
Sélectionnezlatouche «Liste»surl'écran defonctionnementdufichiervidéopour afficherlalistedufichier.

text_image
USB ► Réglages Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF + Audio 1 1/7 SAA2674 ExempleRéglages:
Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.
•Réécoutedufichieraudio
Passezenmodedelectureaudio.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersaudio.
- Modelecture
Sélectionnezlemodedelecture«Normal»ou«Répéterchanson».
●Recherche10touches
Sélectionnezlatouche «Recherche10 touches» pourouvrir l'écrand'entrée numérique.
Entrezlechiffreârechercher, puis sélectionnezlatouche«OK».
Ledossier/fichierspécifiéestlu.
•Affichage
Pourréglerlaqualitédel'imagesur l'écran, sélectionnezleséléments de réglagesouhaités.
•DRC
Lesystème DRC (Dynamic Range Compression) règle automatiquement levolumedumorceauafindemaintenir unniveausonoreplusuniformedans leshaut-parleurs.
●Audio
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lesystèmeaudio.
- Sous-titres
Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lessous-titres.
-Formatsaffichage
Sélectionnezlemode «Normal»,
SYSTÈMEAUDIOENFLUXAVEC BLUETOOTH(modèlesavecsystème denavigation)
VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un systèmeaudioenfluxavecBluetooth MD. Si vousavezunpériphériqueBluetooth MD compatibleaveclesystèmeaudioenflux (profilA2DP),vouspouvezinstallervotre connexionsansfilentrelepériphérique Bluetooth MD etlesystèmeaudioduvéhicule.Cebranchementvouspermetd'écouterdelamusiqueàpartirdupériphérique Bluetooth MD, à l'aidedeshaut-parleursdu véhicule.Ilpeutégalement permettreun contrôledebasedupériphériquepourla navigationentrefichiersaudioetleur lecture,àl'aideduprofileBluetooth AVRCP.TouslespériphériquesBluetooth MD nebénéficientpasdumêmeniveaude contrôlepourAVRCP.Veuillezconsulterle manueldevotrepériphériqueBluetooth MD pourdeplusamplesdétails.
Unefois vot repériphérique Bluetooth connectéausystème audioduvéhicule, il sere connecte automatiquement dèsquele périphérique est présent danslevéhicule et que voussélectionnez AudioBluetooth devotresystème audio. Il n'est pas nécessaire delere connectermanuelle-
mentâchaqueutilisation.
Informationslégales
InformationslégalesFCC:
—ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antennefournie. Uneantennenon autorisée, des modifications, oudes ajouts peuventendommager le transmetteuret peuventent entraîner laviolation des réglementations FCC.
—Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cepériphériquenedoitpascauser d'interférenceset
2) Cepériphériquedoitpouvoirsupportertouteinterférencereçueetnotamment les interférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirabledupériphérique
InformationslégalesIC:
—Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cepériphériquenedevraitpascauserd'interférences, et
4-82 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
2) Cepériphériquedoitpouvoirsupportertouteinterférencereçueetnotamment les interférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirabledupériphérique.
—CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
MarquedecommerceBluetooth:
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque decommercequiappartient àBluetoothSIG, Inc.

text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2657Procéduredeconnexion
- AppuyezsurleboutonSETTINGet sélectionnezlatouche «Bluetooth».

text_image
Réglages ► Bluetooth Back Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 2/5 SAA2676- Sélectionnezlatouche «Apparierle Bluetooth».

text_image
Réglages ▶ Bluetooth Back Bluetooth ON Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Cui Non Annuler Remplacer 2/5 SAA2677- Unécrandeconfirmations'affiche. Sélectionnez « Non ».
Remarque: Lasélection de «Oui» permet uniquement de connecterle téléphonemains libres d'un périphérique Bluetooth ^MD .

text_image
Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ 1 2 3 Supprimer 4 5 6 OK 7 8 9 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3186- Lorsqu'un code s'affiche à l'écran, actionnezlepériphériqueaudiocompatibleBluetooth ^MD pourentrerlecode. Laprocéduredeconnexionàsuivre varieenfonctiondechaquepériphériqueaudio.Reportez-vousaumode d'emploi système audio Bluetooth ^MD pourdeplusamplesdétails. Unefoislaconnexionterminée, l'écran revientàl'écrandeconfigurationBluetooth ^MD .

text_image
Audio Bluetooth Artiste XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Plate XXXXXXXXX Aléatoire désactivé Pas de répétition 0:11 Menu ▶ Lecture ▶ Pause SAA2680Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteurd'allumageenpositionACCouON.Appuyezensuiteà plusieursreprisessurleboutonDISC·AUX pourpasseraumodeaudioBluetooth.En casdedésactivationdusystèmealors qu'unpériphériqueaudioBluetoothétait encoursdelecture,appuyezsurlamolette deréglageON·OFF/VOLpourréactiverla lecture.
Lesfonctionsdepause, dechangement de pistes, d'avance et der retour rapide, de lecture aléatoire et der épétition peuvent être différrentessel on le périphériques. Certainesoul'ensembledecesfonctions risquentdenepasêtresupportéespar touslespériphériques.
DISC AUX BoutonDISC·AUX:
UnepressionsurleboutonDISC-AUXalors quelesystèmeestdésactivéetquele périphériqueaudioBluetoothestbranché entraînel'activationdusystème.Siune autresourceaudioestencoursdelecture etquelepériphériqueaudioBluetooth estconnecté,appuyezplusieursfoissurle boutonDISC-AUX,jusqu'àcequel'affichagepasseenmodeaudioBluetooth.
MD
SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton oupendantplusde1,5seconde pendantlalectured'unfichieraudio Bluetooth ^MD ,lalecturedupériphérique audioBluetooth ^MD continuependantl'avance/leretourrapide.Lepériphérique audioBluetooth ^MD revientàlavitessede lecturenormaledèsqueleboutonest relâché.
Unepressiondemoinsde1,5secondesur lebouton ⬆ oulor'squ'unfichier audioBluetooth MD estencoursdelecture faitpasserlalectureàlapistesuivanteou
audébutdelapisteencoursdupéri-phériqueaudioBluetooth ^MD .Lamanette INFINITIpeutégalementêtreutiliséepour sélectionnerlespisteslorsquel'écrande modedelectureaudioBluetooth ^MD est affiché.(«Bluetoothaudio»s'afficheen hautdel'écran.)
RDM RPT Répétition(RPT),Aléatoire(RDM):
Modificationel'ordredelecturePour modifierlemode delecture, appuyezsurle bouton RDM RPT àplusieursreprises.
Normal → Aléatoire tout → Aléatoire groupe→Répéterchanson→Répéter tout→Répétergroupe→Normal
Clésdefonctionnement:
Pourfairefonctionnerlepériphérique audioBluetooth ^MD , sélectionnezlatouche souhaitéeaffichéesurl'écrandefonctionnemental'aidedelamanetteINFINITI.
Lecture
Sélectionnezlatouche « ▶» pourreprendrelalectureaprèsunepause. Sélection-nezcetteoptionànouveaupourmettrela lectureaudiosurpause.

Pause
Sélectionnezlatouche« II »pourmettre lepériphériqueaudioBluetooth ^MD sur pause. Sélectionnezcetteoptionànouveaupourreprendrelalecture.
Modedelecture:
L'écranderéglagedumodedelecture s'affichelorsquelatouche«Menu»est sélectionnée.
Sélectionnezunmodedelectureparmiles optionssuivantes.
•Aléatoire
Choisissez«Aléatoiretout», «Aléatoire groupe»ou «AléatoireOFF».
•Répéter
Choisissez«RépéterOFF», «Répéter chanson», «Répéter tout» ou «Répéter groupe».

text_image
Réglages ▶ Bluetooth Back Bluetooth ○ ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 1/5 SAA2681RéglagesBluetooth
PourconfigurerlepériphériqueBluetooth selonvospréférences,appuyezsurle boutonSETTING,puissélectionnezlatouche«Bluetooth».
Bluetooth:
Siceréglageestdésactivé, laconnexion entrelespériphériques Bluetoothetle moduleBluetoothduvéhiculeestannulée.
ApparierleBluetooth:
Permetdebrancherlepériphérique Bluetooth.Reportez-vousà«Procédurede connexion»plushautdanscechapitre. Unmaximumde5périphériquespeuvent
êtreenregistrés.
Listedesappareilsassociés:
Lespériphériqueenregistréssontindiqués surlaliste. Sélectionnezunpériphérique Bluetoothdanslaliste. Lesoptionssuivantessontalorsdisponibles.
- Sélect.
Sélectionnez«Sélect.»pourbrancherle périphériquesélectionnésurlevéhicule.Siunpériphériquedifférentest branché,lepériphériquesélectionné remplaceralepériphériqueactuel.
- Modifier
Renommezlepériphérique Bluetooth sélectionné à la idéduclavieraffiché à l'écran. (Reportez-vous à «COMMENT UTILISERL'ÉCRANTACTILE(modèles avec systèmedenavigation)» plushaut dans ce chapitre.)
- Effacer
EffacezlepériphériqueBluetoothsélectionné.
InformationBluetooth:
Modifiezlenomdiffuséparcesystème pourledispositifBluetooth.Modifiezle codeNIPentrélorsdelaconnexiond'un
périphériquemainslibresàcesystème.
Remplacer:
RemplacezlaconnexionBluetoothhavecun téléphonecellulaireBluetoothconnecté. Pourplusdedétailssurlesystème téléphoniqueainslibres, reportez-vous à «SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)» plusloindanscechapitre.

Ouvrezlecouvercledeconsoleetbranchez lecâbledel'iPodauconnecteurUSB.Si l'iPodpeutêtrechargéviaportUSB,sa batteriesechargelorsqu'ilestbranchésur levéhicule.
Enfonctiondelaversiondel'iPod,l'affichagesurl'iPodafficheunécranINFINITI ouunécrand'accessoiresliés, lorsquela connexionestterminée. Lorsquel'iPodest connectéauvéhicule, labibliothèque musicaledel'iPodnepeutêtrecommandéequ'àpartirdescommandesaudiodu
véhicule.
*iPodestunemarquedecommerce AppleInc.,déposéeauxÉtats-Uniset dansd'autrespays.
Compatibilité
Lesmodèlesuivantssontdisponibles:
Modèlesavecsystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(version 1.2.3oupostérieure)
- iPodclassic(version1.1.1oupostérieure)
- iPodtouchdepremièregénération (version2.0.0oupostérieure)
- iPodtouchdedeuxièmegénération (version1.2.3oupostérieure)
- iPodnanodepremièregénération (version1.3.1ouplusrécent)
- iPodnanodedeuxièmegénération (version1.1.3ouplusrécent)
- iPodnanodetroisièmegénération (version1.1ouplusrécent)
- iPodnanodequatrièmegénération (version1.0.2oupostérieure)
Modèlessanssystèmedenavigation:
- iPoddecinquièmegénération(micrologicielversion1.3)
- iPodClassicdepremièregénération (micrologicielversion1.1.2PC)
- iPodClassicdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.0PC)
- iPodtouchdepremièregénération (micrologicielversion2.1)
- iPodtouchdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.1.1)
- iPodnanodepremièregénération (micrologicielversion1.3.1)
- iPodnanodedeuxièmegénération (micrologicielversion1.1.3)
- iPodnanodetroisièmegénération (micrologicielversion1.1PC)
Assurez-vousquevotreversiondel'iPod estmiseàjour.
Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio
Tournezlecontacteurd'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurleboutonDISC·AUXouDISCpourafficherlemodeiPod.
Sil'appareilvientdes'éteindrealorsque l'iPoddétaitenmarche, pressezlebouton ON·OFFpourréactiverl'iPod.
LorsqueleboutonDISC-AUXouDISCest enfoncéaveclesystèmehorsmarcheet l'iPodconnecté,lesystèmesemettraen marche.Siuneautresourceaudioestlue etquel'iPodestconnecté,appuyezsurle boutonDISCAUXouDISCplusieursfois jusqu'àcequel'affichagecentralchange pourlemodeiPod.
Interface:
L'interface pour le fonctionnement de l'iPoddel'affichage centrales similaire à l'interface de l'iPod. Utilisez la manette INFINIT letlebouton ENTER Roulebouton BACK pour utiliser l'iPod avec vos réglages favoris.
Leséléments suivants peuventêtresélectionnés à partirdel' écrandumenu. Pour plus d'informations au sujet de chaque élément, reportez-vous aumoded' emploi del'iPod.
-Enlecture
●Listesdelecture
●Artistes
•Albums
- Chansons
- Podcasts
-Genres
- Compositeurs
●Livresaudio
●ChansonsAléatoires
Lesboutonsdel'écrantactileindiquéci-dessoussontaussidisponibles:
- MENU :retourneàl'écranprécédent.
• ▶II :lit/arrêtelamusiquesélectionnée.
SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:
Lorsquevousappuyezsurlebouton ou TRACK pendantplusde1,5seconde pendant lalecturedel'iPod,lalecture continue et passe en mode d'avance rapide ouderetourrapide.L'iPodrevientàla vitessedelecturenormaledèsquele boutonestrelâché.
Si vous appuyez sur le bouton ^_ ou TRACK pendantmoinsde1,5secondelorsquele disquecompactjoue,lapistesuivanteou
ledébutdumorceauencoursdelecture surl'iPodseralue.
LamanetteINFINITlpeutégalementêtre utiliséepoursélectionnerdespistes lorsquel'iPodestentraindelireunepiste.

RÉPÉTITION(RPT), ALÉATOIRE (RDM):
Pendantlalecturedepiste,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordrede lecture.Leschémaderépétitionestle suivant:

flowchart
graph TD
A["Aléatoire désactivé<br>Pas de répétition"] --> B["Aléatoire désactivé<br>Répéter un"]
B --> C["Aléatoire désactivé<br>Répéter tous"]
C --> D["Chansons aléatoire<br>Pas de répétition"]
D --> E["Chansons aléatoire<br>Répéter tous"]
E --> F["Album aléatoire<br>Répéter tous"]
F --> G["Album aléatoire<br>Pas de répétition"]
MUSICBOX MD
LesystèmeaudioMusicBox ^MD peut mémoriserdeschansonsprovenantdes CDenlecture.Lesystèmeaunecapacité destoragede9,3gigaoctets(GB)pourles modèleséquipésdesystèmedenavigation oude2GB(dont800MBpourlestorage defichiersmusique)pourlesmodèleslessans systèmedenavigation.
LesCDsuivantspeuventêtreenregistrés danslesystèmeaudioMusicBox MD.
- CDcomportantdesfichiersaudionon comprimés
- Spécificationdudisquecompactaudio numériquehybride(CD-DAhybride)en CDSuperAudio
- Spécificationdudisquecompactaudio numérique(CD-DA)enCD-Extra
- Premièresessiond'undisquemulti-session
Desconditionsdetempératuresextrêmes [inférieures à -20°C (-4°F) ou supérieures à 7 0 °C(158°F)], pourraientaffecterles performancesdudisquedur.
REMARQUE :
S'ils'avèrenécessairederemplacerle systèmeaudioenraisond'unmauvais
fonctionnement, toutes les données audio enregistréessonteffacées.

Sanssystèmedenavigation
EnregistrementdesCD
- Faitesfonctionnerlesystèmeaudio pourlireunCD. Pourobtenirdeplus amplesdétailssurlalecturedeCD, reportez-vousà «Fonctionnementdu lecteuridedisquecompact(CD)» plus hautdanscechapitre.
- Sélectionnezlatouche «DébutENR» ou «ENR».
REMARQUE:
- Lesystèmecommencelalectureet l'enregistrementdela1èrepisteduCD lorsque«DébutENR»ou«ENR»est sélectionnée.
- Leprocessus d'enregistrement peut être arrêtéan importe quel moment. Toutes les pistes quiont été joué avant l'arrêt du CD sont en registrées.
- Lespistesindividuellespeuventêtre effacéesdulecteurdedisqueduraprès l'enregistrementduCD.

text_image
CD Artist XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Piste XXXXXXXXX TUNE ● Plate 0:08 Piste 1 of 13 Menu Fin ENR REC Plate 3 of 13 SAA2683Avecsystèmedenavigation

text_image
CD 0:00 Haut 1 XXXXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXXXX 3 XXXXXXXXXXXX 4 XXXXXXXXXXXX 5 XXXXXXXXXXXX 6 XXXXXXXXXXXX 1/11 Bas ©XXXXXXXXXX 0:01 ENR piste 1 de 1 Répérer tous Fin ENR Menu SAA2760Sanssystèmedenavigation
Sil'informationdutitredelapisteencours d'enregistrementestmémoriséedansla mémoireembarquéeousurleCD,letitre dumorceaus'afficheautomatiquement à l'écran.Latechnologiedereconnaissance musicaleetdesdonnéesconnexespermettantd'obtenirletitreàpartirdela mémoireembarquéesontfourniespar Gracenote ^MD .
Siunepisten'estpasenregistréeavec succèsnraisondessonsquisautent, la marque ✉ estaffichéederrièrelenumérodelapiste.
LedisquedurMusicBox MD nepeutpas effectuerd'enregistrementdanslesconditionssuivantes.
•L'espacemémoireestinsuffisantdans lamémoireembarquée
- Lenombred'albumsaatteintlemaximumde500.
- Lenombredespistesaatteintle maximumde3.000.
Enregistrementautomatique:
Silafonction «Enregistrementautomatique» estactivée, l'enregistrementdémarrelorsqu'un CDestinséré. (Reportez-vous à «Réglagesdela MusicBox ^MD » plus loindanscechapitre.)
Arrêterl'enregistrement:
Pourarrêterl'enregistrement, sélectionnez latouche «FinENR» enappuyantsur l'écranouenutilisantlamanette INFINITI.
SileCDestéjecté,quelesystèmeaudio estéteintouquelecontacteur d'allumage estmisenpositionOFF,l'enregistrement s'arrête également.

text_image
Music Box Ma liste Artiste XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Piste XXXXXXXXX TUNE ▼ Plate Piste 1 of 1 Menu Sél. Plate 1:31 SAA2684Avecsystèmedenavigation

Sanssystèmedenavigation
4-90 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Lecturedeschansonsenregistrées SélectionnezlesystèmeaudioMusic Box ^MD enutilisantunedesméthodes suivantes.
- Appuyezsurlecommutateurdesource audiosituésurlevolantplusieursfois jusqu'àqueel'affichagecentralpasse enmodeMusicBox ^MD . (Reportez-vous à «COMMANDESAUDIOINTÉGRÉESAU VOLANT» plusloindanscechapitre.)
- AppuyezsurleboutonDISCAUXou DISCplusieursfois jusqu'à c e q u e l'affichagecentralchangeenmode MusicBox ^MD .
- Dictezunecommandevocale.(Reportez-vousà«SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI(modèlesavec systèmedenavigation)»plusloindans cechapitre.)
Arrêterlalecture:
Lesystème arrêtede jouerlorsque:
a.unautremode(radio,CD,DVD,péri-phériqueUSB,iPodouAUX)estsélectionné.
b.lesystèmeaudioestmishorstension.
c.lecontacteur d'allumageestenpositionLOCK.

Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:
Lorsquevousécoutezunepiste,appuyez surlebouton (avancerapide)ou (retourrapide)pendantplusde1,5se- condependantalecturedelapistepour fairejouerlapistetoutenavançantouen revenantrapidementenarrière.Lapiste revientàlavitessenormaledèsquele boutonestrelâché.
Lorsquevousécoutezunepiste, appuyez surlebouton 🌐SEER-CAT ou TRACK pendantplusde 1,5secondependantlalecturedelapiste pourfairejouerlapistetoutenavançant ouenrevenantrapidementenarrière.
LamanetteINFINITI peut également être utilisé époursélectionner des pistes lors qu'unepiste joue.
Sélectiondumodedelecture:
LeboutonTUNE/FOLDERpermetdepasser d'un album à l'autre, sauf si l'option «Touteschansons»estsélectionnéedans lemenudelabibliothèquemusicale. Lorsquel'option«Touteschansons»est sélectionnée, le bouton permet de passer à uneautrepiste,aulieud'unautrealbum. Lecoinsupérieurdroitdel'écranprincipal indique si le bouton TUNE permet de
changerdepisteoud'album.

RÉPÉTITION(RPT), ALÉATOIRE (RDM):
Pendantlalecturedepiste,appuyezsurle boutonRPT-RDMpourmodifierl'ordrede lecture.Leschémaderépétitionestle suivant:
(Normal) → Répéter album → Répéter chanson→Albumaléatoire→Aléatoire tout→(Normal)
Sélectiondepiste(modèlesavecsystème denavigation):
Sélectionnezlatouche«Sél.Piste» sur l'écranlorsqu'unepisteestencours de lecture. Unmenuindiqueles 5 playlists disponibles. Sélectionnezl'unedesplaylistsafind'yajouterlemorceauencours delecture. Siuneplaylistnepeutpasêtre sélectionnée (letexteestgrisé), cela signifiequemorceausetrouvedéjà danscetteplaylist.

text_image
Music Box ► Menu EN lecture Bibliothèque musicale Ma liste Mode de lecture Normal Modif. infos Réglage du Music Box 1/6 SAA2685Avecsystèmedenavigation

text_image
Music Box > Menu 0:00 Bibliothèque musicale Modif. infos Lignes de routes estimées SAA2762Sanssystèmedenavigation
Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasélectiondelatouche«Menu» sur l'écranpendantlalecture. Sélectionnez l'unedesoptionssuivantesaffichées à l'écransinécessaire.
Enlecture(modèlesavecsystèmede navigation):
Afficheunelistedespistespourchoisir unepistepréféréepourlalecture.
Bibliothèquemusicale:
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture. Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaffichéesàl'écransi nécessaire.
●Artistes
Jouelesmorceauxd'unartistedontla musiqueestencoursdelecture.Les artistessontclassésparordrealphabétique.
•Albums
Jouelespistesdechaquealbum.Les albumssontrépertoriésparordre alphabétique.
•Touteschansons
Litlesmorceauxparmitouteslespistes enregistrées. Lespistessontclassées
parordrealphabétique.
-Genres
Lisezlespistesenfonctiond'ungenre sélectionné.
Maliste(modèlesavecsystèmede navigation):
Permetd'afficherlaplaylistetdela modifiersinécessaire.
Sélectionnezlatouche«Mod.».
Leséléments suivant ssont disponibles
•Ajouterlachansonencours
Ajouterlapisteencoursdelectureàla playlist.
●Ajouterleschansonsparalbum
Permetd'afficherunelistedesalbums parordrealphabétique. Lasélection d'un album entraîne l'affichage de touteslespistesdel'album. Sélection-nezdespistesdanslalisteafindeles ajouteràlapaylist.
●Ajouterleschansonsparartiste
Afficheunelistedesartistesparordre alphabétique. Lasélectiond'unartiste entraînel'affichagedetouteslespistes decetartiste. Sélectionnezdespistes
4-92 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
danslalisteafindelesajouteràla playlist.
- Modifierl'ordredeschansons
Ordonnezànouveaulespistesdela playlistensélectionnantunepisteet enspécifiantl'ordre.
- Modifiernom
Éditezlenomdelaplaylistàl'aidedu clavieraffichéàl'écran.(Reportez-vous à«COMMENTUTILISERLAMANETTE INFINITI»plushautdanscechapitre.)
●Supprimerleschansons
Effacezlespistesdelaplaylisten effectuantunesélectiondanslaliste desmorceauxaffichés.
Modelecture(modèlesavecsystèmede navigation):
Sélectionnezunmodedelectureparmiles optionssuivantes.
Normal
- Répéteralbum
- Répéterdossier
●Listealéatoire
●Lecturealéatoireparartiste
- Albumaléatoire
•Toutaléatoire - Aléatoire
Modif.infos:
Affichelesinformationssuivantessurla MusicBox ^MD afindeleséditersinécessaire.
- Modifierinfospiste(modèlesavec systèmedenavigation)
Éditezlesinformationsde«Piste», «Artiste»et«Genre»delapisteen coursdelectureàl'aideduclavier affichéàl'écran.(Reportez-vousà «COMMENTUTILISERL'ÉCRANTACTILE (modèlesavecsystèmedenavigation)» plushautdanscechapitre.)
Éditezlesinformationsrelativesau «Mode»eneffectuantunesélection danslaliste.
- Modifieralbums(modèlesavecsystèmedenavigation)
Éditezlenomaffichéd'unalbum sélectionnéetlesinformationsrelativesàlapistedel'album.
- MettreàjourGracenotedepuisappareilsUSB(modèlesavecsystèmede
navigation)/TransférertitresdepuisappareilUSB(modèlessanssystèmede navigation)
M et t ez à j o u r la b a s e d Gracenoteduvéhicule àl'aidedela clé USB. Recherchez le titre à partir d'informationstrouvéesssurlInternet. Rendez-vous sur les itewww.infiniti.ca/ fr/general/ownership/music-update/ pourdeplusamplesdétails.
●Transfertdedonnéesmanquantesvers app.USB
Transférezlesinformationsrelativesà unalbumenregistrésanslestitresvers unecléUSB. Rendez-vousssurlesitewww.infiniti.ca/fr/general/ownership/music-update/pourdeplusamplesdétails.
- Mettreajour GracenotedepuisHDD (modèlesavecsystèmedenavigation)
Recherchezletitreàl'aidedelabase dedonnéesdudisquedur.
- Miseàjourdedonnéesmanquantes (modèleslassanssystèmedenavigation)
Recherchezletitreàl'aidedelabase dedonnéesdelamémoireintégréedu véhicule.

text_image
Music Box ► Réglage du Music Box LDD utilisé/Espace libre Enregistrement automatique ○ ON Supprimer des morceaux de la Music Box Qualité enregistr. 132 kbps Version CDDB 1/5 SAA2686Avecsystemedenavigation

text_image
Music Box > Réglage du Music Box 0:00 Music Box utilisé/Espace libre Supprimer des morceaux de la Music Box Enregistrement automatique ON Qualité enregistr. Version base de donn. Gracenote SAA2763Sanssystèmedenavigation
RéglagesdelaMusicBox MD
PourconfigurerlaMusicBox ^MD enfonction devosréglagesfavoris, sélectionnezla touche«Menu»durantlalecture, et«Réglage du Music Box» à l'aide de la manette INFINITIpuisappuyezsurleboutonENTER.
LDDutilisé/Espacelibre:
Lesinformationsrelativesà«Albummémorisé»,«Pst.mémorisé»et«Duréeres-tante»sontaffichées.
Enregistrementautomatique:
LorsquecetélémentestréglésurON, le lecteurdedisquedurMusicBox MD du disquedurdémarrel'enregistrementautomatiquementlorsqu'unCDestinséré.
SupprimerdesmorceauxdelaMusicBox:
Permetd'effacerlemorceauencoursde lecture, les morceauxoules albums sélectionnés dans la liste, outous les morceaux/albums delaMusicBox MD.
Qualitéenregistr.:
Réglezlaqualitéd'enregistrementà105 kbpsou132kbps.Leréglagepardéfaut està105kbps.
VersionCDDB(modèlesavecsystèmede navigation)/Versiondebasededonn. Gracenote(modèleslessanssystèmede navigation):
LaversiondelabasedonnéesGrace-noteintégréeestaffichée.
Gracenote
REMARQUE:
- Lesinformationscontenuesdansla basededonnéesGracenotenesont pasgarantiesà100%.
- Le service de la base de données GracenotesurlInternetpeutêtrerearrêté sanspréavispourdesbesoinsd'entretien.

gracenote
LicenceGracenote(EULA)
POURÊTREAUTORISÉÀUTILISERCE PRODUIT, VOUSDEVEZACCEPTERLES TERMESCI-DESSOUS.
Gracenote ^MD MusicID ^MD -Conditionsd'utilisation
Cette application ou cepériphérique contient un logiciel appartenant à la société Gracenote, Inc., domiciliée à Emeryville, Californie («Gracenote»). Celogiciel Gracenote (le «Logiciel Gracenote») permet
4-94 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
àcetteapplicationd'effectueruneidentificationdudisqueet/oudufichieret d'obtenirdesinformationssurlamusique, tellesquelenom,l'artiste,lapisteoule titre(les«DonnéesGracenote»)grâceàdes serveursenligneetàdesbasesde donnéesintégrées(collectivement,les «ServeursGracenote»).D'autresfonctions sontégalementdisponibles.Vouspouvez utiliserlesDonnéesGracenoteuniquement parlebiaisdesfonctionsprévuesàcet effet,parcetteapplicationoucepériphérique.Vousconvenezd'utiliserlesDonnées Gracenote,leLogicielGracenoteetles ServeursGracenoteexclusivementdansle cadred'activitéspersonnellesetnon commerciales.Vousconvenezdenepas céder,copier,transféreroutransmettrele LogicielGracenoteouaucunepartiedes DonnéesGracenoteàaucunesociété tierce.VOUSCONVENEZD'UTILISEROU D'EXPLOITERLESDONNÉESGRACENOTE, LELOGICIELGRACENOTEOULESSERVEURS GRACENOTEUNIQUEMENTDANSLERESPECTDESTERMESETCONDITIONSDELA PRÉSENTELICENCE.
Vouscomprenezetvousconvenezquela licencenonexclusivequivousestconcédéepourl'utilisationdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetDesServeurs Gracenoteserarésiliéesivousnerespectezpascesrestrictions.Sivotrelicenceest résiliée,vousconvenezd'abandonnerimmédiatementtouteutilisationdesDonnées Gracenote,duLogicielGracenoteetdes ServeursGracenote.Gracenoteseréserve touslesdroitsvis-à-visdesDonnées Gracenote,duLogicielGracenoteetdes ServeursGracenote,ycompristousdroits depropriété.Gracenotenevousseraen aucunecirconstanceredevabled'unpaiementpourlesinformationsquevous pourriezêtreamenéàcommuniquerà Gracenote.
VousacceptezquelasociétéGracenote, Inc.fassevaloir, comptetenudestermes delaprésentelicence, sesdroitsàvotre encontreensonnompropre.
LeserviceGracenoteutilisedesidentifiantsuniquespoursuivrelesrequêtesdes utilisateurs,àdesfinsstatistiques.Un identifiantnumériquevousestattribuéau hasardpourpermettreauserviceGracenotedecompterlesrequêtes,sansconnaîtreaucundétailvousconcernant.Pourplus d'informations,reportez-vousàlapage Webdelapolitiquedeconfidentialité GracenotepourleserviceGracenote.
LeLogicielGracenoteetl'intégralité des DonnéesGracenotevoussontcédéssous licence«TELSQUELS». Gracenotenefait aucuned déclarationnetn'accordeaucune garantie, expresseouimplicite, concernant
l'exactitudedesDonnéesGracenotedis- poniblessurlesServeursGracenote.Gra- cenoteseréserveledroitdesupprimerdes donnéessurlesServeursGracenoteoude changerlescatégoriesdecesdonnées pourtouteraisonqueGracenoteestimera appropriéetsuffisante.Iln'estaucune- mentgarantiqueleLogicielGracenoteou lesServeursGracenotesontouseront exemptsd'erreurouquelefonctionnement duLogicielGracenoteoudesServeurs Gracenoteseraassurésansinterruption. Gracenoten'estaucunementobligéde mettreàvotredispositionlestypesde donnéesoulescatégoriesmis(es)àjourou supplémentairesqueGracenotepourrait choisirdediffuseràl'avenir,etGracenote restelibredesuspendresesservicesàtout moment.
GRACENOTEDÉCLINETOUTEGARANTIEEX- PLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAIS NONSEULEMENT,LESGARANTIESIMPLICI- TESDEPOTENTIELCOMMERCIAL,D'ADÉ- QUATIONÀUNUSAGESPÉCIFIQUE,DE PROPRIÉTÉETDENON-INFRACTION.GRA- CENOTENEGARANTITAUCUNEMENTLES RÉSULTATSQUIPOURRONTÊTREOBTENUS PARVOTREUTILISATIONDULOGICIELGRA- CENOTEoud'UNQUELCONQUDEESSER- VEURS GRACENOTE. LA SOCIÉTÉ GRACENOTENESAURAITENAUCUNCAS ÊTRETENUERESPONSABLEENCASDE
DOMMAGESCONSÉQUENTSOUINCIDENTS OUDEPERTEDEPROFITSOUDEREVENUS.
Droitsréservés(copyright):
Latechnologiedereconnaissancemusicale etlesdonnéesconnexessontfourniespar Gracenote ^MD . Gracenoteconstituelanorme del'industrieenmatièredetechnologiede reconnaissancemusicaleetdefourniture decontenusassociés. Pourplusd'informations, veuillezvisiterlesite www.gracenote.com.
CDetdonnéesmusicalesdeGracenote, Inc.,copyright © 2000-2009Gracenote. LogicielGracenote,copyright © 2000-2009Gracenote.Ceproduitetservicepeut reposersurl'unouplusieursdesbrevets américains suivants:#5,987,525; #6,061,680;#6,154,773,#6,161,132, #6,230,192,#6,230,207,#6,240,459, #6,330,593,etautresbrevetsdéposésou encours.Certainsservicesfournissous licencedeOpenGlobe,Inc.pourlebrevet américain:#6,304,523.
GracenoteetCDDBs déposéesdeGracenote.Lelogoetle logotypeGracenote,ainsiquelelogo «PoweredbyGracenote»sontdesmarques déposéesdeGracenote.

Lesprisesd'entréeauxiliairesontsituées surlaconsolecentrale. Lespériphériques compatibles NTSC, telsquelesjeuxvidéo, lescaméscopesouleslecteursvidéo portatifspeuventêtrebranchéssurles prisesauxiliaires. Lespériphriquesaudio compatibles, telsquecertainslecteurs MP3, peuventégalementêtrebranchés surlésystéméviéesprisesauxiliaires.
Lesprisesauxiliairessontcodéespar couleurs,afindesimplifierleuridentification.
- Jaune-entréevidéo
- Blanc-entréeaudio-canalgauche
- Rouge-entréeaudio-canaldroit
Avantdebrancherunpériphériqueportatif suruneprise,mettez-lehorstension.
Aprèsavoirraccordéundispositifcompatibleauxprises, exercezdespressions répétéessurleboutonDISC-AUXouAUX jusqu'àcequel'écranpasseenmodeAUX. Lasortieaudiodudispositifestalorslue vialemoniteuretlesystèmeaudio.

text_image
AUX ▶ Menu Formats affichage Large Réglage gain Haut Affichage 1/3 SAA2687Avecsystemedenavigation

text_image
AUX > Régages Mode affichage Normal SAA1638Sanssystèmedenavigation
MenuAUX
Lorsquelatouche «Menu» del'écranest sélectionnée en mode AUX, l'écrande menus'affiche.
Formatsaffichage:
Sélectionnezunmoded'affichageparmi lesoptionssuivantes.
Normal
•Large
•Cinéma
Réglagegain(modèlesavecsystèmede navigation):
Sélectionnezunréglagedevolumeparmi lesoptionssuivantes.
•Bas
•Moyen
Haut
Affichage(modèlesavecsystèmede navigation):
Pourréglerlaqualitédel'imagesur l'écran, sélectionnezlesoptionsderéglage souhaitées.

•TenezlesCD/DVDparlesbords.Ne touchezjamaislasurfacedudisque.Ne courbezpasledisque.
- Rangeztoujourslesdisquesdansleur étuilorsqu'ilsnesontpasutilisés.
- Pournettoyerundisque, passezun chiffonpropreetdouxsurledisqueen partantducentreetenallantversle bord. N'essuyezpasenmouvements circulaires.
N'utilisezjamaisdeproduitdenettoyagepourdisquesconventionnelsou d'alcoolindustriel.
- Surlesdisquesneufs,lesbordures internessontquelquefoisrêches.Égalisezlesborduresrêchesàl'aided'un crayonoud'unstylocomméindiqué surl'illustration.
CléUSB
- Netouchezjamaislabornedelaclé USB.
- Neposezpasd'objetslourdssurlaclé USB.
●NestockezpaslacléUSBdansdes endroitstrèshumides. - N'exposezpaslacléUSBdirectement ausoleil.
●Nerenversezpasdeliquidesurlaclé USB.
Reportez-vousaumoded'emploielaclé USBpourdeplusamplesdétails.

text_image
SOURCE 1 2 ENTER 3 4 - +Avecsystèmedenavigation

text_image
SOUNDS 1 2 - + 4 SAA2158Sanssystèmedenavigation
- Commandesourceaudio
- Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oudesyntoni-sationaudio(modèlesessanssystèmede navigation)
- CommandeBACK
- Commandederéglagedevolume
COMMANDESAUDIOINTÉGRÉESAU VOLANT
Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oude syntonisationaudio(modèlessans systèmedenavigation)
LorsqueMAP(systèmesdenavigation uniquement), STATUSoul'écranaudioest affiché(e), poussezlacommandeversle hautouverslebaspoursélectionnerune station, unepiste, unCDouundossier. Pourlamajoritédessourcesaudio, pousserlacommandeverslehaut/baspendant plusde1,5 secondeoumoinsde1,5 secondedonneaccèsàdesfonctions différentes.
RadioAMetFM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlastation présélectionnée.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde rechercherlastationsuivantevers l'avantouversl'arrière.
- Appuyersurlacommandedemenu (modèlesavecsystèmedenavigation) permetd'indiquerlalistedesstations présélectionnées.
RadiosatelliteXM:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlecanal présélectionné.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeràlacatégoriesuivanteou précédente.
- Appuyersurlacommandedemenu (modèlesavecsystèmedenavigation) permetd'indiquerlemenuXM.
iPod:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeràl'indexsuivantouprécédent.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherlemenuiPod.
CD :
- Pousserlacrommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérodu dossier(sidesfichiersaudiocompriméssontencoursdelecture).
- Appuyersurlacommandedemenu (modèlesavecsystèmedenavigation) permetd'afficherlemenuCD.
DVD(modèlesavecsystèmede navigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacrommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro dutitre.
- Appuyersurlacommandedemenu permetdesélectionnerunélémentsur l'affichageDVD.
- Lorsquelemenundefonctionnement transparentapparaît, lacommande permetdenaviguerdanslemenu.
USB:
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérodu dossier.
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuUSB.
MusicBox MD :
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermet d'augmenter/dediminuerlenumérode l'album(dossier)(sidesfichiersaudio compriméssontencoursdelecture).
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuMusicBox MD.
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth (modèlesavecsystèmedenavigation):
- Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet d'augmenteroudediminuerlenuméro delapiste.
AUX:
- Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuAUX.
CommandeBACK
Appuyezsurcettecommandepourrevenir à l'écranprécédentouannulerlasélection siellen'apasétécomplétée.
Commandesderéglagedevolume
Appuyezsurlehaut(+)ousurlebas(-) de lacommandepouraugmenteroudiminuer levolume.
Commandedesourceaudio
Appuyezsurlacommandedesourceaudio pourchangerlemodecommesuit.
- Modèlesavecsystèmedenavigation
$$ \begin{array}{l}\text {AM} \rightarrow \text {FM} \rightarrow \text {SAT} \rightarrow \text {CD / DVD} \rightarrow \text {Music}\\text {Box} ^ {\mathsf {M D}} \rightarrow \text {USB / iPod} \rightarrow \text {Systèmeaudio}\\text {enfluxavecBluetooth} ^ {\mathsf {M D}} (\text {silevéhicule}\\text {enestéquipé}) \rightarrow \text {AUX}\end{array} $$
- Modèleslassanssystèmedenavigation
$$ \begin{array}{l} \text {AM} \to \text {FM} \to \text {CD} \to \text {MusicBox} \ \text {USB / iPod} \to \text {AUX} \to \text {SAT} \end{array} \qquad \begin{array}{l} \text {MD} \to \ \text {MD} \to \end{array} $$
ANTENNE
Antennedevitre
Lepatrondel'antenneestimpriméducôté internedelalunettearrière.

PRÉCAUTION
- Neplacezpasdepelliculemétallique prèsdelalunettearrièreounecollez aucunélément métalliquesurlalunette arrière. Cecipeutdiminuerlacapacitéde réceptionetengendrerdesparasites.
- Faites attention de ne pas rayer ou endommager l'antenne lorsque vous lavezlalunettearrièredel'intérieur. Passezunchiffondouxethumidele longdufildel'antennepourlanettyer.

Vouspouvezretirerl'antennesinécessaire.
Tenezlabasedel'antenne,etretirez-laen latournantdanslesensinversedes aiguillesd'unemontre.

PRÉCAUTION
- Pouréviterd'endommageroudéformer l'antenne, assurez-vousderetirerl'an- tennedanslesconditionssuivantes. —Levéhiculeentredansunlave-auto
automatique.
—Levéhiculeentredansungarageà plafondbas. —Levéhiculeestcouvertavecune bâcheàvéhicule.
- Serreztoujoursbienlatiged'antenne lors del'installation. Dans le cas contraire, latiged'antennerisquerait desecasserpendantlaconduitedu véhicule.
SYSTÈMEDEDIVERTISSEMENTMOBILE (MES)INFINITI(silevéhiculeenest équipé)(pourleCanada)
Cevéhiculeestéquipédusystèmede divertissementmobileéquivouspermetde lireundisquenumériquepolyvalent(DVD), toutenfournissantdesimagesetduson surlesécransavantetarrière.

ATTENTION
•Leconducteurnedoitpasessayerde fairefonctionneroudevisualiserle systèmededivertissement mobile (MES)pendantlaconduitedemanière à ce qu'il consacre toute son attention aufonctionnementduvéhicule.
- Netentezpasdemodifierlesystème afindejouerunfilmsurl'écranavant lorsdelaconduite. Vous risqueriezde déconcentrerleconducteur, cequipourraitêtre l'origin d'un accident vous exposant à des blessures graves voire mortelles.

PRÉCAUTION
•L'écrandeverrerecouvrantl'affichageà cristauxliquidespeutsebrisers'ilest frappéparunobjetduroupointu. Sile verre casse, ne touchez pas au dispositif decristauxliquides.
- Utilisezunchiffondouxethumidepour nettoyerlescomposantsdusystèmede divertissementmobile.N'utilisezpasde solvantsnideproduitsnettoyants.
•N'utilisezpaslesystèmesousdes températuresextrêmes(inférieures à -20°C [-4°F] ou supérieures à 70°C [158°F]).
- Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, n'utilisezpaslesystème pendantplusde15minutessansavoir démarrélemoteur.
Afindenepasdistraireleconducteur,les filmsn'apparaissentpassurl'écranavant lorsquetoutepositiondeconduiteest enclenchée.L'audioestcependantdisponiblelorsdelalectured'unfilm.Pour regarderdesfilmssurl'écranavant, arrêtezlevéhiculedansunlieusûr,placez leleviersélecteurenpositionP(stationnement),puisserrezlefreindestationnement.

text_image
VOL PUSH CH/CHF RESET A-B/C 10CM RPT 1 2 3 SAA2833COMPOSANTSDUSYSTÈMEDU DISQUENUMÉRIQUEPOLYVALENT (DVD)
LecteurDVD
LafenteduDVDestsituéesurlepanneau decommandemultifonctionscentral.InsérezunDVDdanslafente,étiquette orientéeverslehaut.LeDVDestautomatiquemententraînédanslafente.
PoursortirleDVD,appuyezsurlebouton EJECT ▲ ①.

PRÉCAUTION
•NeforcezpasunDVDdanslafente. Vous risquezd'endommagerlelecteur.
- Nechargezpasdesdisquesde8cm(3,1 po).
Affichage

ATTENTION
Stationnezlevéhiculedansunendroitsûret appliquez le frein de stationnement pour visionnerlesimagessurl'écrand'affichage centralavantàl'aideduDVDoudesautres périphériquesbranchésauxprisesd'entrée auxiliaires.

PRÉCAUTION
•L'écrandeverrerecouvrantl'affichageà cristauxliquidespeutsebrisers'ilest frappéparunobjetduroupointu. Sile verrecasse, netouchezpasaudispositif decristauxliquides.
- Utilisezunchiffondouxethumidepour nettoyerlescomposantsdusystèmede divertissementmobile.N'utilisezpasde
solvantsnideproduitsnettoyants.
- Veillez à ranger l'écran arrière lorsqu'il n'estpasutilisé.

text_image
SAA2002Ecraninclinable
Utilisezlatélécommandepourfairefonctionnerl'écraninclinablearrièreremotorisé.
- Appuyezsurlebouton REARDISPLAY OPEN/CLOSEdelatélécommandepour ouvriroufermerl'écran.
- Pour régler l'angled'affichage, appuyez surlebouton DISPLAY TILT ∧ ou √.
Vous pouvez également ouvrir l'écran à l'aidedelamanette INFINITI. (Reportez-vous à «COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING» plushautdanscechapitre.)
Nebloquezpasl'espaceentrelerécepteur delatélécommandeetletransmetteurdes écouteurssansfil ①.

PRÉCAUTION
Netouchezpasl'écranlorsquequ'ils'ouvre ouqu'ilseferme.

text_image
POWER SAA0720Écouteurs
Lesécouteurssontdetypesansfil; leur utilisationnerequiertdoncpasdecâbles. Vouspouvezlesutiliseràn'importequelle distancedepuislesiègearrièrerepour écouterlesondesDVDouAUX.(Les écouteursnepeuventêtreutiliséssurle siègeavant.)
Marche/Arrêt:
AppuyezsurleboutonPOWERpourallumeretéteindrelesécouteurs.

Lesécouteursserontautomatiquement éteintsaprès5minutessiaucunsonn'est émispendantcettedurée. Pouréviterde déchargerlabatterie, mettezlesécouteurs horstensionlorsquevousnelesutilisez pas.
Raisonspourlesquelleslesondesécouteurspourraitnepasêtreexcellent:
- dispositifdecommunicationàinfra-rougeoutéléphoneportable; baissezle volumedesécouteursouarrêtezd'uti-
liserlesécouteurs;
-lesécouteurspeuventsetrouveren dehorsdelaportéedutransmetteur installésurl'écraninclinablearrière. Cecineconstituepasuneanomalie,ou
- lesonpeutêtremomentanémentinterrompulorsqu'unobstaclevientseloger entrelesécouteursetletransmetteur. Retirezl'obstacle(matièresopaques, mains,cheveux,etc.)

text_image
1 DISPLAY VOLU 9 DISPLAY TUT 2 DVD USB 10 3 ALUX BACK 4 5 6 11 12 7 VOLU USB 13 14 TRACK OUT SAA2831Télécommande
Latélécommandepossèdelesfonctions suivantes:
- BoutonREARDISPLAYOPEN/CLOSE
2.BoutonDVD - Commandecentrale
4.BoutonAUX
5.BoutonENTER
6.BoutonDISP
7. Boutondecommandedevolume
(∧ ou ∨)
8. BoutonTRACK/CHANNEL
(∧ ou ∨)
9.BoutonDISPLAYTILT
(∧ ou ∨)
10.BoutonUSB
11.BoutonBACK
12.BoutonASPECT
13.BoutonSOUND
14.Pavé
Reportez-vousà «LECTURED'UNDVD» plus loindanscechapitrepourconnaîtrela fonctiondechaquebouton.

Remplacementdelapiledela télécommandeetducasque
Remplacezlapilecommesuit:
- Ouvrezlecouvercle.
- Remplacezlesdeuxpilespardespiles neuves.
●PilesAA(télécommande)
●PilesAAA(écouteurs)
Veillezàcequelextrémités ⊕ et ⊖ despilescorrespondentauxmarquagesàl'intérieurducompartiment.
- Refermezlecouverclecorrectement.
Sivousretirezlespilespouruneautre raisonqueleremplacement, refermez lecouverclecorrectement.
- Sivousprévoyezdenepasutiliser latélécommandependantunepériodeprolongée, retirezlespiles.
- Vousdevezremplacerlespiles lorsquelatélécommandefonctionneuniquementtrèsprèsdu MESounefonctionnepasdutout.
- Veillezànepastoucherlabornede lapile.
- Unemiseaurebutincorrectedes pilesprésenteundangerpour
4-106 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
l'environnement. Vérifieztoujours lesréglementationslocalesrelativesàlamiseaurebutdespiles.
- Lorsdureplacementdespiles, ne laissezpasdelapoussièreoude l'huiletoucherlatélécommandeou lesécouteurs.
AvertissementFCC:
Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespectdesréglementationspeutannulerledroitdel'utilisateur deseservirdecetappareil.
Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCCetàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)Cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
AVANTDEFAIREFONCTIONNERLE SYSTÈMEDEDIVERTISSEMENTMO- BILEDVD
Précautions
Démarrezlemoteurlorsquevousutilisezle systèmededivertissementDVD.

ATTENTION
Leconducteurnedoitpasessayerdefaire fonctionnerlesystèmeDVDouporterles écouteurspendantlaconduitedemanière à cequ'ilconsacretoutesonattentionau fonctionnementduvéhicule.

PRÉCAUTION
- FaitesfonctionnerleDVDuniquement lorsquelemoteurduvéhiculeesten marche.Labatterieduvéhiculepeutse déchargersivousfaitesfonctionnerle DVDpendantdelonguespériodesalors quelemoteurestÉTEINT.
- Nemouillezpaslesystème.Lecontact avec le liquide pourrait causer un mauvais fonctionnement dusystème.
- CelecteurDVDnefonctionnepas pendantlalecturedeVIDEO-CDavec
touslesformatsdeVIDEO-CD.

text_image
A B LHA0484●Neforcezpasledisquecompactdans lelogementduCD/DVD.Cecipourrait endommagerlelecteurCD/DVD.
- Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle CD/DVDetaérezouventilezcomplète-
mentlelecteur.
- Ilarrivequeledisquesautesile véhiculeroulesurterrainaccidenté.
- IlestpossiblequelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatempératurede l'habitacleestextrêmementélevée. Attendezquelatempératurebaisse avantderemettrel'appareilenmarche.
- Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousurl'emballage.
●N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil.
●UnCD/DVD demauvaise qualité, souillé, rayé, portantdestraces de doigt soutrou é ris q fonctionnercorrectement. - IlestpossiblequelesCD/DVDsuivants nepuissentpasêtrelus:
— Disques compacts à commande de duplication(CCCD)
— Disques compacts enregistrables (CD-R)
— Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
—DVDenregistrables(DVD ± R, DVD ± RDL)
—DVDréinscriptibles(DVD ± RW, DVD ± RWDL)
- N'utilisezpaslesCD/DVDsuivants, celarisqueraitd'entraînerundysfonctionnementdulecteurCD/DVD.
—Disquesde8cm(3,1po)
—CD/DVDquinesontpasronds
—CD/DVDavecuneétiquetteenpapier
—LesCD/DVDdontlesborduressont gauchies, rayéesouanormales
—Cesystèmeaudiopeutseulement lirelesCD/DVDpréenregistrés.ll n'estpascapabled'enregistrerou degraverdesCD/DVD.
- SileCD/DVDnepeutêtrelu,undes messagessuivantsapparaîtra.
Erreurlecturedisque:
—ConfirmezqueleCD/DVDaété insérécorrectement(lafacedel'éti- quetteverslehaut,etc.).
—ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas torduougondoléetqu'ilnesoitpas rayé.
Éjecterdisque:
—Cetteerreur peut être causée par une température tropélevée à l'intérieur dulecteur. Enlevez le CD/DVD en appuyantsur le bouton EJECT, et après suncourt moment, réins érez le CD/DVD. Le CD/DVD peut être lorsquel atempérature du lecteur revient à lanormale. Sil'erreur persiste, consultez votredétaillant local.
Pistenonreconnue:
—Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.
—Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDivX MD.
Erreurcoderégion:
—LeDVDn'estpaspourlarégion1ou pour touteslesrégions.Utilisezles DVDavecuncoderégional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotre systèmededivertissementDVD.(Le coderégional Ⓐ apparaïtsous formed'unsymboleimprimésurle DVD Ⓑ.)CelecteurDVDpour véhiculen'acceptepaslesDVDdont lecoderégionalestautreque«1»ou «TOUS».
Droitsréservésetmarquede commerce
- Cesystèmeestdotédelatechnologie protégéeparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriétédeMacrovisionCorporationet autresdétenteursdedroits.
- Cettetechnologieprotégée parles droits d'auteurne peut être utilisée sans autorisation de Macrovision Corporation. Elle est limitée à l'utilisation personnelle, etc., tant que l'autorisation de Macrovision Corporation n'a pas été émise.
- Toutemodificationoudémontage est interdit.
- LesonDolbydigitalestfabriquésous licenceparDolbyLaboratories, Inc.
- Dolby et la marque double D « [REDACT] » sont des marques decommercede Dolby Laboratories, Inc.
- DTSetDTSDigitalSurround« sontdesmarquesdéposéesdeDigital TheaterSystems,Inc.
Contrôleparental
LesystèmepeutlirelesDVDdotésdu contrôleparental.Utilisezvotrepropre jugementpourdéfinirlecontrôleparental
surcesystème.
Sélectiondedisque
LelecteurDVDacceptelesformatsde disquesuivants.
•DVD-VIDEO
•DVD-AUDIO*
•VIDEO-CD
•DTS-CD
*Enfonctiondusystèmeutilisé,lesDVD-AUDIOrisquentdenepasêtrecompatibles.
Réglagesdel'affichage
Écranavant:
Pourréglerlemoded'affichageavant, appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVDestencoursdelecture, sélectionnez latouche«Autres»puis«Affichage».
Pourréglerl'activation/ladésactivation, la luminosité, lateinte, lacouleuretle contrastedel'écran, appuyezsurlatouche «Réglagedel'affichage» puissélectionnez latouchederéglagedevotrechoix.
Vouspouvezensuiteréglerchaqueélémentàl'aidedelamanetteINFINITI.Une foislesmodificationseffectuées,appuyez
surleboutonBACKpoursauvegarderle réglage.
Écranarrière:
Pourajusterl'écrand'affichagearrière, appuyezsurlebouton«DISP»(affichage) situésurlatélécommande.
Pourréglerlaluminosité,lateinte,la couleuretlecontrastedel'écran,sélectionnezlestouchescorrespondantesà l'aidedelamolettedecontrôledela télécommandeetbasculezlamoletteà droiteouàgauche.
AppuyezsurleboutonBACKpourappliquerlesparamètresetretourneràl'écran précédent.

text_image
DVD 1 - 1 1:33 COMPLET STANDARD S.I CH DIGITAL Régages 5 BACK PAUSE STOP SAUT SAUT 1/4 SAA2037LECTURED'UNDVD
BoutonDISC·AUX
Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.
AppuyezsurleboutonDISC·AUXsituésur letableaudebordpourfairepasser l'affichageenmodeDVD.
Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementlu.
L'écran de fonctionnement s'allume lorsquevousappuyezsurlebouton DISC-AUXsurletableaudebordlorsde
lalectured'unDVD.Ils'éteintautomati- quementauboutd'uncertaintemps.Pour lerallumer,appuyezdenouveausurle boutonDISC-AUX.
TouchesdefonctionnementduDVD PourfairefonctionnerlelecteurDVD, sélectionnezlatouchesouhaitéeaffichée surl'écrandefonctionnementàl'aidedela manetteINFINITI.
II PAUSE:
Sélectionnezlatouche« II »pourfaire unepauselorsdelalectureduDVD.Pour reprendrelalectureduDVD,appuyezsur latouche«LECTURE».
Ilestégalement possible defaire une pauselors de lalect appuyantsurlebouton « »dupavé delatélécommande.
LECTURE:
Sélectionnezlatouche« »pourdémarrerlalectureduDVD,parexemple,après avoirmisleDVDsurpause.
Ilestégalement possibledereprendrela lectureduDVDenappuyantsurlebouton « 📋 »dupavédelatélécommande.
STOP:
Sélectionnezlatouche « lalectureduDVD. ■ »pourarrêter
Ilestégalement possibled'arrêterla lectureduDVDenappuyantsurlebouton « ■ »dupavédelatélécommande.
SAUT(chapitresuivant):
Sélectionnezlatouche « ▶» pourpasser au(x)chapitre(s) suivant(s). Leschapitres avancentautant defoisque vous appuyez surlebouton ENTER.
Ilestégalement possible depasserau(x) chapitre(s) suivant(s) en appuyants sur le bouton« »dupavédelatélécom- mande. d u D V D e n
SAUT(chapitreprécédent):
Sélectionnezlatouche « pourpasser au(x)chapitre(s)précédent(s).Leschapitresreculentautantdefoisquevous appuyezsurleboutonENTER.
Ilestégalement possible depasserau(x) chapitre(s) précédent(s) en appuyants sur le bouton « 🏠 » dupavédelatélécommande.

text_image
DVD > Régages Menu Menu principal Audio English 1 Sous-titre English 2 Mode aff 1/12 BAS SAA2038Réglage (avant) — DVD VIDEO-1

text_image
DVD > Régages Mode affichage WIDE Anglo - 1 Repère d'angle ON Recherche 10 touches Recherche de titre - 1 6/14 BAS SAA1889Réglage (avant) — DVD VIDEO-2

text_image
DVD > Réglages REcherche 10 touches Recherche de titre Sauter le menu Langue DVD DRC 10/14 BAS HAUT 1 ON English BAS SAA2039Réglage(avant)—DVDVIDEO-3

text_image
DVD 01-004 00:12:24 WIDE Audio (1) Subtitle(2) Angle (1) A PAUSE B SKIP + D STOP E SKIP - SAA1194Réglage(arrière)—DVDVIDEO-2
RéglagesDVD
Sélectionnez la touche «Réglages» à l'aide delamanette INFINITletappuyezsurle bouton ENTERpoureffectuerles réglages suivants.
Lesoptionsindiquéesparun«*»sont égalementtréglablesdepuisl'écranarrière. Appuyezsurlebouton «DVD»dela télécommandelorsqu'unDVDestencours delecture. Sélectionnezl'élémentsouhaité à l'aidedelamolettedecontrôle« 🌐 » de latélécommandeetappuyezsurlebouton ENTER« 🔑».
Menu\*(DVD-VIDEO):
Certain menu spéci disqueapparaissent. Pourdeplusamples détails, consultezles instructions du disque.
Menuprincipal\*(DVD-VIDEO):
Chaquemenutitredudisqueapparaît. Pourdeplusamplesdétails,consultezles instructionsdudisque.
Audio\*(DVD-VIDEO,VIDEO-CD)/Sous-titre\*(DVD-VIDEO):
Sélectionnezlalanguesouhaitéeàl'aide delamanetteINFINITletappuyezsurle boutonENTER.

text_image
DVD 01-001 00:01:11 WIDE «Menu Top Menu » A PAUSE B SKIP + D STOP E SKIP - SAA2014Réglage(arrière)—DVDVIDEO-1

text_image
DVD 01-001 00:00:24 WIDE << Title Search 10Key Search >> A PAUSE B SKIP + D STOP E SKIP - SAA1195Réglage(arrière)—DVDVIDEO-3
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Pouréteindrelesoustitre, appuyezsurle bouton ENTER jusqu'à ce qu'un son retentisse.
Modeaff\*(DVD-VIDEO,VIDEO-CD):
Sélectionnezlemode«Plein», «Large», «Normal»ou«Cinéma»surlamanette INFINITletappuyezdenouveausurle boutonENTERenutilisantlamanette INFINITI.
Angle\*(DVD-VIDEO):
SileDVDprésentedifférentsangles(tels quelesimagesenmouvement), l'anglede l'imageactuelpasseraàunautre.
Sélectionnezlatouche«Angle»etappuyez surleboutonENTER.Lorsquevoussélectionnezlecôté«+»oulecôté«-»,l'angle change.
Repèred'angle(DVD-VIDEO):
Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaîtenbasdel'écransila scènepeutêtrevisualiséesousdifférents angles.
Recherche10touches\*(DVD-VIDEO,VIDEO-CD,CD-DA):
Sélectionnezlatouche «Recherche10 touches» et appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrirl écrand entréenumérique.
Saisissezlechiffrequevousouhaitez rechercher, puissélectionnezlatouche «OK» à l'aide de la manette INFINTI. Ensuite, appuyezsurlebouton ENTER. L a lecturedutitre/chapitre ou dugroupe/pisteestalorslancée.
Recherchedetitre\*(DVD-VIDEO):
Lascèneavecletitreindiquéseraaffichée lenombredefoisquelecôté«+»oule côté«-»estsélectionné.
SélectionN°\*(VIDEO-CD):
Sélectionnez la touche «Sélection N°» et appuyezsurleboutonENTERpourouvrir l'écrand'entréenumérique.
Saisissezlenuméroquevousrecherchez etsélectionnezlatouche«OK» su r l a manetteINFINITIpuisappuyezsurle boutonENTER.Lascèneindiquéeapparaît.
Sauterlemenu(DVD-VIDEO):
LesmenusDVDsontautomatiquement configurésetlecontenuestdirectement lulorsquel'option«Sauterlemenu»est activée. Notezquecertainsdisquespeuventnepasêtrelusdirectementmêmesi cetélémentestactivé.
Sélectionnezlatouche«LangueDVD» et appuyezsurleboutonENTERpourouvrir l'écrand'entréenumérique.
Saisissezlechiffrecorrespondantàla languedevotrechoix, puissélectionnez la touche «OK» à l'aide de la manette INFINTI. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER. La languedu menuprincipaldu DVDestmodifiée.
DRC(DVD-VIDEO):
L'optionDRC(DynamicRangeCompression)vouspermetderéglerl'étendue dynamique du son enregistré en format DolbyDigital.
Utilisationdelatélécommande Utilisezlatélécommandepoureffectuerles réglagessuivants.
Ouverture/fermeturedel'écranarrière:
Pour ouvriroufermerl'écraninclinable arrière,appuyezsurlebouton« OPEN CLOSE».
Commandecentrale:
Utilisezlacommandecentrale« 🌐 »pour sélectionnerlesoptionsaffichéesàl'écran arrière.
BoutonENTER:
AppuyezsurleboutonENTER« »pour confirmerleréglagedel'optionsélection-néesurl'écranarrière.
BoutonBACK:
Appuyezsurceboutonpourrevenirà l'écranprécédentoupourannulerla sélection.
Inclinaisondel'écran:
Pourréglerl'angled'affichage,appuyezsur leboutonDISPLAYTILT« ^ ∨ ».
ModeDVD:
AppuyezsurleboutonDVDpoursélection- nerlemodeDVD.
ModeAUX:
PoursélectionnerlemodeAUX(prises d'entréeauxiliaire),appuyezsurlebouton AUX.
Volume:
Pourcontrôlerleniveauduvolume, appuyezsurlebouton« ^ ∨ ».
Affichage:
Pourréglerl'écranarrière(luminosité, teinte,contraste,etc.),appuyezsurle
boutonDISP.
Aspect:
Pourchangerlatailled'affichage,appuyez surleboutonASPECT.Àchaquepression ducommutateur,l'affichagedéfilecomme suit:«Cinema»,«Wide»,«Full»ou«Normal».
Son:
Appuyezsurlebouton SOUND pour changerlalangue.Àchaquepressionsur lebouton, lalanguepasseàuneautre langueenregistréedansleDVD.
Écouteurs:
Vous pouvez écouterlesondu DVD viales écouteurs.
Chaquepressionsurleboutonactiveou désactivelemodedesécouteurs.
Pour contrôler lev o écouteurs, utilisez lamolettedecontrôle duvolumesurlesécouteurs.
Piste/Canal:
Pourpasseràlascènesuivanteou précédenteduDVD,appuyezsurlebouton TRACKCH« ^ ∨ ».
Pavé:
:BoutonLECTURE/PAUSE
: BoutonSTOP
:BoutonSAUT(versl'avant)
:BoutonSAUT(versl'arrière)
:BoutonMARCHEAVANTpourles imagesimmobiles(pourDVD-AUDIO)
:BoutonRETOURARRIÈREpourles imagesimmobiles(pourDVD-AU-DIO)
ENTRETIENETNETTOYAGE
Utilisezunchiffonlégèrementhumideet nonpelucheuxpournettoyerlessurfaces devotresystèmededivertissementmobile.(dessusdulecteurDVD,écran,télécommande,etc.)
lumesonoredes
• N'utilisez pas le système sous des températuresextrêmes(inférieures à -20°C [-4°F] ou supérieures à 70°C [158°F]).
- Netentezpasd'utiliserlesystèmedans desconditionsd'humiditéextrêmes (inférieureà 10%ousupérieureà 75%).
RADIOTÉLÉPHONEUPOSTE DERADIO BP

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasdesolvantnideproduit denettoyagelorsdunettoyagedu systèmevidéo.
●Neforcezpasexcessivementsurl'écran.
- Évitezdetoucheroudegratterl'écran: vous risqueriez de les salirou de l'endommager.
Lorsdelposed'unradiotéléphoneou d'unpostederadioBPdansunvéhicule INFINITI, n'oubliezpasdeprocédertelqu'il estindiqué ci-dessous, pour révitertoute interférence avec les modules de commande électroniques et le faisceaudu systèmedecommande électronique.

ATTENTION
• N'utilisezpasletéléphonecellulaire en conduisantafinderesterconcentrésur laconduite. Certainesautoritésinterdisentl'usagedestéléphonescellulaires pendantlaconduite.
- Sivousdevezfaireunappeltéléphoniquependantque le véhiculeroule, nousvousrecommandonsd'utiliserle modemainslibresdevotretéléphone cellulaireoptionnel(silevéhiculeenest équipé).Resteznéanmoinsextrêmementvigilantafinderesterparfaitement concentrésurvotre conduiteàtout moment.
- Pour prendredes notespendantla communication téléphonique, arrêtez d'abordvotrevéhiculesurlebas-côté delarouteenlieusûr.

PRÉCAUTION
- Placezl'antenneaussiloinquepossible desmodulesdecommandeélectronique.
- Placezlefildel'antenneàplusde20cm (8po) desfaisceauxdusystèmede contrôleélectronique.Nedirigez pasle fildel'antenneàproximité d'unautre faisceauélectriqueduvéhicule.
- Procédez au réglage de l'antenne conformémentauxdirectivesdufabricant.
- Reliez le fil de masse du châssis de la radioBPàlacarrosserie.
- Pour plusdedétails, veuillezconsulter undétaillantINFINITI.
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)

ATTENTION
- N'utilisez le téléphone qu'après avoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsécurisé. Sivousdevezutiliserle téléphonelorsdelaconduite, restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûret immobilisezvotrevéhiculeavantdele faire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement aprèsavoirdémarrélemoteur.
VotrevéhiculeINFINITlestéquipédu systèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivousêtespropriétaired'un téléphonecellulaireBluetooth ^MD , vous pouvezinstallervotreconnexionsansfil entrevotretéléphonecellulaireetle moduletéléphoniqueintégré.Grâceàla
technologiesansfilBluetooth ^MD , vous pouvezfaireourecevoirdesappelssur votretéléphonecellulairelorsquecelui-ci setrouvedansvotrepoche.
Unefoisqueletéléphonecellulaire est connectéaumoduletéléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votretéléphone est automatiquement connectéaumoduletéléphonique intégrélorsquelecontacteur d'allumage estrégléenposition ONavecletéléphone cellulaire enregistréactivéetsetrouvant à l'intérieur duvéhicule.
Vouspouvezenregistrerjusqu'à5différentstéléphonescellulairesBluetooth danslemoduletéléphoniqueintégré. Toutefois, vousnepouvezparlerquesur untéléphonecellulaireàlafois.
MD
Le système de reconnaissance vocale INFINITlprendenchargelescommandes téléphoniques.Vouspouvezdonccomposerunnumérodetéléphonevocalement. Pourdeplusamplesdétails,reportez-vous à«SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystèmedenavigation)»plusloindanscechapitre;page4-142.
Reportez-vousauxindicationssuivantes avantd'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- Réglezlaconnexionsansfilentrele téléphonecellulairecompatibleletle moduletéléphonique intégréavant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
- CertainstéléphonescellulairesBluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueintégré. Veuillezvisiterlesitewww.infiniti.ca/fr/ms/bluetoothpourobteniruneliste destéléphonesrecommandés.
- Vousnepourrezpasutiliserletéléphonemainslibresdanslesconditions suivantes:
—Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitoùilestdiffcilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedestation-nementsouterrain,derrièreuntrès hautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé. - Lorsquelaréceptionesttropmauvaise ouqueleniveausonoreambiantest
tropfort, il peuts'avérer difficile d'entendrelavoixdel'autrepersonne durantunappel.
- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaetérégléenpositionON, ilpeutdevenirimpossiblederecevoir unappelpendantuncourtlapsde temps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumoduletéléphoniqueintégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalitéetuneinterruptionde laconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireestbranchéàtraversuneconnexionsansfil Bluetooth ^MD ,ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude. - Silesystèmetéléphonique Bluetooth ^MD mainslibressembleêtredéfectueux,veuillezvisiterlesite www.infiniti.ca/fr/ms/bluetoothpour desconseilsdedépannage.
-Ilsepeutquecertainstéléphones cellulairesoud'autresdispositifsprovoquentdesinterférencesoudesbruis degrésillementprovenantdesécouteursdusystèmeaudio.Placezle
dispositifdansunautreendroitpeut réduireouéliminerlebruit.
- Reportez-vous aumanueldel'utilisateur devotretéléphone cellulaire concernant les frais d'appelet l'antenne et le corps dutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagede l'antennesurcertainstéléphonescellulaires.
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréuireleséchos. - Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
INFORMATIONSLÉGALES
InformationslégalesFCC
—ATTENTION: Pourgarderlaconformité avec les lignes directrices d'exposition aux radiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antenne fournie. Une antennenon autorisée, des modifications, oudes ajouts peuventendommager le transmetteuret peuvent entraîner laviolation des réglementations FCC.
—Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cedispositifnedoitpascauserd'interférenceset
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable dudispositif
InformationslégalesIC
—Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
—CetappareilnumériquedeClasseB
satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
MarquedecommerceBluetooth:
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque decommercequiappartient àBluetoothSIG, Inc., États-Unis.
COMMANDESVOCALES
Vous pouvezutiliserlescommandesvocalespourfairefonctionnerdiversesfonctionsdusystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD à l'aidedusystèmede reconnaissancevocaleINFINITI.
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloindanscechapitre; page4-142.

2) Bouton Téléphone Envoyer


text_image
Téléphone Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Compos. num. SAA2688PROCÉDUREDECONNEXION
- Appuyezsurlebouton, etsélec- tionnezlatouche «Appariertél.».

text_image
Le système cherche un Bluetooth appelé MY-CAR pour pouvoir être utilisé en tant que téléphone. Lorsque le téléphone fera la demande, veuillez entrer le code NIP 1234. Annuler Aide Effectuer l'appariement avec Bluetooth SAA2689- Lorsqu'unicodeNIPapparaîtàl'écran, utilisezletéléphonecellulairecompatibleBluetooth ^MD pourtrerlecode NIP.
Laprocéduredeconnexiondetéléphonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Reportez-vousau manueldel'utilisateurdutéléphone cellulairepourplusdedétails.Vous pouvezégalementvisiterlesite www.infiniti.ca/fr/ms/bluetoothoutéléphonerauServiceconsommateurs INFINITIpourdesinformationsrelatives auraccordementdetéléphonescellulairesrecommandésparINFINITI.
Lorsquelaconnexionstterminée, l'écranrevientàl'affichagedumenu dutéléphone.
SÉLECTIONDUTÉLÉPHONE
Unmaximumde5téléphonescellulaires peutêtre renregistrédanslesystème. Pour passeràlaconnexiond'unautretéléphone cellulaire, appuyezsurlebouton , puis sélectionnezlatouche «Tél.appar.». Les téléphonescellulairesenregistréssont indiqués dans laiste. Sivoussélectionnez untéléphonecellulaire différent decelui actuellement branché, letéléphonenouvellements sélectionné sera connectéau système.
RÉPERTOIREDUVÉHICULE
Levéhiculepossèdedeuxrépertoires, disponiblespouruneutilisationmains libres.Enfonctiondutéléphoneutilisé,le systèmepeuttéléchargerautomatiquementlatotalitédurépertoireudutéléphone cellulaire dans le «Appel(téléchargé)». Pour plus dedétailssurletéléchargement durépertoire, reportez-vous à «RÉGLAGES TÉLÉPHONIQUES» plus loindanscechapitre. Silerépertoire n'est pastéléchargé automatiquement, ilest possible quelle répertoire du véhiculesoitréglé pour 40 entrées maximum. Cerépertoire permet d'enregistrer un nomvocalement, lors de
l'utilisationdelareconnaissancevocale.
4-118 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Reglages ▶ Modifier le répertoire téléphonique Ajouter 1 XXXXXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXXXXX 1/2 SAA2690- Appuyezsurleboutonetsélec- tionnezlatouche «Appel(réptél)».
- Sélectionnezlatouche «Ajouter» en hautdel'écran.

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tél) Copie depuis l'historique des appels Copier du rép tél télécharg Entrer données avec clavier 3/3 SAA2691- Choisissezlaméthoded'enregistrementdesentréesdurépertoire. Dans lecadredecetexemple, sélectionnez «Entrerdonnéesavecclavier».
- Entrezleschiffres, puissélectionnezla touche «OK». (Reportez-vous à «COMMENTUTILISERL'ÉCRANTACTILE (modèlesavecsystèmedenavigation)» plushautdanscechapitre.)

text_image
Téléphone ▶ Numéros favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2692- Sélectionnezlatouche «Repèrevocal» pourenregistrerunnomvocalement lorsdel'utilisationdusystèmede reconnaissancevocaleINFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Enregistrer» et préparez-vous à noncerlenomaprès latonalité.
- Unefoislerepèrevocalenregistré, sélectionnezlatouche «OK» pour sauvegarder l'entréd dansler épertoire.
- Une fois que l'entrée a été sauvegardée danslerépertoire, unécrans'affiche à partirduquelilestpossibled'appeler le numéro. Appuyez sur le bouton BACK pour reveniraurépertoireduvéhicule.
Ilexistedifférentesméthodespourenregistrerunnumérodetéléphone. Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesaulieude «Entrerdonnéesavecclavier»àl'étape3.
—Copiedepuisl'historiquedesappels
Lesystèmeindiqueunelisted'appels reçus, émisouenabsence, téléchargée à partir du téléphone cellulaire connecté (enfonctiondelacompatabilitédutéléphone). Sélectionnezl'une decesentrées, a findelasauvegarder danslerépertoire du réhicule.
—Copierduréptéltéléch
Lesystèmeaffichelerépertoire du téléphonecellulaireconnectéayant ététéléchargé(enfonctiondela compatibilitédutéléphone). Sélectionnezl'unedecesentrées,afindela sauvegarderdanslerépertoire du véhicule.

text_image
Téléphone ▶ Appel (rép tél) XXX 111-111-1111 Appear Modifier Supprimer 2/3 SAA2693ÉditerleRépertoiretéléphonique
- Appuyezsurleboutonetsélec- tionnezlatouche «Appel(réptél)».
- Sélectionnez l'entréesouhaitéedansla listeaffichée.
- Sélectionnezlatouche « Modifier ».
- Sélectionnezl'élémentquevoussou-haitezmodifier.

text_image
Téléphone ▶ Numéros favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2692Lesélémentssuivantspermettantd'éditer sontdisponibles:
-Enreg.No
Permetdemodifierlenuméroaffiché del'entréesélectionnée.
Nom
Éditezlenomdel'entréeàl'aidedu clavieraffichéal'écran.
- Numéro
Éditezlenumérodetéléphoneàl'aide duclavieraffichéal'écran.
- Type
Sélectionnezuneicônedanslaliste.
- Repèrevocal
Confirmezetenregistrezlerepère vocal. Lesrepèresvocauxpermettent unecompositionfaciledunuméro, à l'aidedusystèmedereconnaissance vocale INFINITI. (Reportez-vousà «SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystèmede navigation)» plusloindanscechapitre.)
Poursupprimeruneentrée, sélectionnezla touche «Supprimer» à l'étape3.

text_image
Téléphone Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Compos. num. Aide Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél SAA2694FAIREUNAPPEL
Poureffectuerunappel, suivezcette procédure.
- Appuyezsurlebouton situésurle volant. L'écran « téléphone » s'affiche.
- Sélectionnezlatouche «Appel(téléchargé)» danslemenu «téléphone».
- Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla liste.
- Confirmezquel'entréeestcorrecteen sélectionnantlenumérodanslaliste.

text_image
Téléphone ▶ Appel (téléchargé) 0:15 XXXX XXXXXXXXXX Appeler Numéros favors Supprimer un Suppr. num. tél. 1/4 SAA26955. Sélectionnezlatouche «Appeler» pour composerlenuméro.
Ilexistedifférentesméthodespourfaireun appeltéléphonique. Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaulieude «Appel(téléchargé)» à l'étape2ci-dessus.
- Appel(réptél)
Sélectionnezuneentréeenregistrée danslerépertoireduvéhicule.
- Appel(hist.)
Sélectionnezunappelémis, reçuouen absenceayantététéchargé à partir devotretéléphonecellulaire (enfonc-
tiondelacompatisibilitédevotretéléphone).
-Compos.num.
Saisislenometlenumérodetéléphonemanuellementâl'aideduclavier numériqueapparaissantâl'écran.(Reportez-vousà«COMMENTUTILISER L'ÉCRANTACTILE(modèlesavecsystèmedenavigation)»plushautdansce chapitre.)

text_image
TéléPHONE Appel entrant 0:00 XXXXXXXXXX Décrocher En attente Refuser 1/3 SAA2696RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquevousentendezunesonnerie, l'affichagechangerapourlemoded'appels reçus. Pourrecevoirunappel, exécutez unedesactionssuivantesdesprocédures suivantes.
a) Sélectionnezlatouche «Décrocher».
b) Appuyezsurlebouton situésurle volant.
Ilexistequelquesoptionsdisponibles lorsquevousrecevezunappel. Sélectionnezunedesoptionssuivantesàl'écran.
•Décrocher
Accepteunappelreçupourparler.
Enattente
Pourrecevoirunappel, exécutezune desactionssuivantesdesprocédures suivantes:
a) Sélectionnezlatouche «Raccrocher».
b) Appuyezsurlebouton situésurle volant.

text_image
TéléPHONE Appel en cours 0:15 XXXXXXXXXX Raccrocher Combiné Sourdine ON Pavé 1/4 SAA2697DURANTUNAPPEL
Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors d'unappel. Sélectionnezunedesoptions suivantesaffichées à l'écranaubesoin.
●Raccrocher
Terminel'appel.
- Combiné
Transfèrel'appelautéléphonecellulaire.
●SourdineON
Metvotrevoixensourdinepourl'autre personne.
•Pavé
À l'aideduclavier,envoyezleschiffres àlapartieconnectéepourl'utilisation deservicestelsquelamessagerie vocale.
●SourdineOFF
Cecis'afficheunefois«SourdineON» sélectionné. Laso annulée.
Pourréglerleniveausonoredelavoixde l'interlocuteur, appuyezsurlamolettede réglagedevolume(+ou-)situéesurle volantoutournezlamolettederéglagedu volumesituéesurletableaudebord pendantquevousparlezautéléphone. Cetajustementestégalement disponible danslemodeRÉGLAGE.

text_image
Réglages ▶ Téléphone Modifier le répertoire téléphonique Supprimer répertoire téléphonique Ajouter des nouveaux contacts Volume dineseraalors Téléchargé automatiquement ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris SAA2698RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES
Pourconfigurerlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD selonvospréférences,appuyezsurleboutonSETTING dupanneaudecommandeetsélectionnez latouche«Téléphone».
Modifierlerépertoiretéléphonique Pouréditerlerépertoireduvéhicule, utilisezlamêmeprocédurequecelle décritedans«RÉPERTOIREDUVÉHICULE» plushautdanscechapitre.
Supprimerrépertoiretéléphonique Lesentréesdurépertoiretéléphoniquedu véhiculepeuventêtreeffacéestoutesen
mêmetemps,ouuneàlafois.
Ajouterdesnouveauxcontacts
Téléchargezlescontactsenregistrésdans letéléphonecellulaireBluetooth ^MD . La disponibilitédecettefonctiondépendde chaquesupportdetéléphoneBluetooth ^MD . Laprocéduredetéléchargementdela mémoireàpartirdutéléphonecellulaire varieégalement selonchaquetéléphone cellulaire. Reportez-vousauModed'emploi dutéléphonecellulaire pour plus de détails.
Volume
Lestypesdevolumedetéléphonesuivants peuventêtreréglés.
•Volumesonnerie/Réceptiontél./Émissiontél.
Pouraugmenteroudiminuerlevolume, sélectionnez«Volumesonnerie», «Réceptiontél»ou«Émissiontél.», puis réglezàl'aidedelamanetteINFINITI.
●Miseenatt.auto.
Lorsquecettefonctionestactivée,les appelsreçussontautomatiquement maintenusenattente.
- Sonnerievéhicule
Lorsquecettefonctionestactivée, une sonneriespécifique, différentedecelle du téléphone cellulaire, sonnera lorsquevousrecevrezunappel.
Téléchargéautomatiquement
Lorsquecetélémentestactivéetprisen chargeparuntéléphonecompatible,le répertoiredutéléphonemainslibresest automatiquementtéléchargélorsdela connexiondutéléphonemainslibres.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions suivantes.
Où les solutions proposées sont numérotées, essayez tour à tour chacune d'elle à partir du numéro 1, jusqu'à ce que le problème soit résolu.
| SymptômeSolution | |
| Lesystèmen'interprètepasla commandecorrectement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.(Reportez-vousà«SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI(modèlesavesystèmedenavigation)»plusloindanscechapitre;page4-142.) |
| 2.Vérifiezquelacommandeestpasséeapréslatonalité. | |
| 3.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiantduvéhicule. | |
| 4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n'est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivreur activé). REMARQUE : Si l'environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocalesneserontpasreconnues. | |
| 5.Siplusd'unecommandeaétéditeaumêmemoment,essayezdedirelescommandesséparément. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêt uneétiquetteerronée. | 1. Vérifiez que l'étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «RÉPERTOIREDUVÉHICULE»plushautdanscechapitre.) |
| 2.Remplacezundesnomsconfondusavecunnouveaunom. |
SYST.TÉLÉPHO.MAINSLIBRES BLUETOOTH ^MD SANSSYST.DENAVIGATION (mod.sanssyst.denavi.)

ATTENTION
- N'utilisez le téléphone qu'après avoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsécurisé. Sivousdevezutiliserle téléphonelorsdelaconduite, restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone,rangez-vous surl'accotementàunendroitsûret immobilisezvotrevéhiculeavantdele faire.

PRÉCAUTION
Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement aprèsavoirdémarrélemoteur.
V o t r e v é h i c u l e e s t é téléphoniquemainslibresBluetooth ^MD . Si vous êtes propriétaire d'un téléphone cellulaireBluetooth ^MD , vous pouvez install- lervotreconnexionsansfilentrevotre téléphonecellulaireetlemoduletéléphoniqueintégré. Grâceàlatechnologiesans
fil Bluetooth ^MD , vous pouvez faire ou recevoirdes appels survotre téléphone cellulaire lorsque celui-cise trouvedans votrepoche.
Unefois que votret téléphone cellulaire est en ligne avec le module téléphonique intégré, aucune autre procédure de connexion n'est requise. Votre téléphone est automatiquement connecté au module téléphonique intégrélors que le contacteur d'allumage est réglé en position «ON» avec let téléphone cellulaire en registré activé et setrouvant à l'intérieur du véhicule.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 différentstéléphonescellulairesBluetooth ^MD dans le module téléphonique intégré. Toutefois, vous nepouvez parlerquesur untéléphone cellulaire à la fois.
Lorsqu'unappelestencours, lesystème audioetlemicrophone(intégréauplafond devantlerétroviseurintérieur)serventàla communicationmainslibres.
Silesystèmed'audioestalorsencours d'utilisation, lemode audiosement en sourdinejusqu'àlafindel'appel.
Lesystèmederec INFINITIprendenchargelescommandes téléphoniques. Vous pouvezdoncomposerunnumérodetéléphonevocalement.
Reportez-vous aux indications suivantes avant d'utiliser les systémetéléphonique mains libres Bluetooth ^MD .
- Réglez la connexion sans fil entre le téléphonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .
- Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parle module téléphonique intégré. Veuillez visiter www.infiniti.ca/fr/ms/bluetooth pour obtenirune listedes téléphonesrecommandés.
- Vous ne pourrez pas utiliser le téléphonemainslibresdanslesconditions suivantes:
—Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetéléphonique.
- Votre véhicule se trouve dans un endroitouilestdifficilederecevoir des ondes radio, tel que dans un tunnel,dansungarage destationnementsouterrain,derrièreuntrès à i hsaus édifice ouv dans anè zone montagneuse.
—Votretéléphone cellulaire estver-rouillé pour qu'il ne puisse être
composé.
- Lorsquelaréceptionesttropmauvaise ouqueleniveausonoreambiantest tropfort, ilpeuts'avérerdifficile d'entendrelavoixdel'autrepersonne durantunappel.
- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenposition «ON», il peut devenir im possible de recevoir un'appelpendant uncourtlaps detemps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumoduletéléphoniqueintégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalitéetuneinterruptionde laconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireestbranchéâtraversuneconnexionsansfil Bluetooth ^MD , ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude. - Encasdefonctionnementanormal du systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD , contactezundétaillant INFINITI.
- Ilsepeutquecertainstéléphones cellulairesoud'autresdispositifsprovoquentdesinterférencesoudesbruis
degrésillementprovenantdesécouteursdusystèmeaudio.Placezle dispositifdansunautreendroitpeut réduireouéliminerlebruit.
- Reportez-vous aumanuel del'utilisateur devotretéléphone cellulaire concernant les frais d'appelet l'antenne et le corps dutéléphone, etc.
- L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavec l'affichagede l'antennesurcertainstéléphonescellulaires.
- Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréuireleséchos.
- Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.
INFORMATIONSLÉGALES
InformationslégalesFCC
—ATTENTION: Pourgarderlaconformité avecleslignesdirectrices d'exposition auxradiofréquences du FCC, n'utilisez quel'antennefournie. Uneantennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviola-
tiondesréglementationsFCC.
—Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cedispositifnedoitpascauserd'interférenceset
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable dudispositif
InformationslégalesIC
—Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
— Cet appareil numérique de Classe B satisfait toutes les exigences des réglementations canadiennessurl'équipement émettant des interférences.
Bluetooth®
Bluetooth ^MD estunemarque decommercequiappartient àBluetoothSIG, Inc., États-Unis.

-
Bouton Téléphone Envoyer Appuyezsurleboutonpourcommencer uneséanceRvoupourrépondreàun appelentrant.Vouspouvezégalement utiliserleboutonpoursauterleretour d'informationdusystèmeoupour entrerdescommandesdurantunappel.
-
Bouton Téléphone Terminer Appuyezsurleboutonpourannuler uneséance RVoupourterminerun appel.
Ilestégalement possibled'utiliserle systèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD aveclesystèmedereconnaissance vocale.
INFO
- Lescommandesvocalesdisponibles s'appliquentuniquementàlalangue régléesurl'écranderéglagedela LANGUE.(Reportez-vousà«COMMENT UTILISERLEBOUTONSETTING»plus hautdanscechapitre.)
- Certainescommandesneserontpas disponiblespendantquelevéhicule roulepourquevousgardieztoutevotre attentionsurlaconduiteduvéhicule.
Utilisationdusystème
Initialisation:
Lesystèmedereconnaissancevocaleest initialisédèsquelecontacteur d'allumage estrégléenpositionON, cequineprend quequelquessecondes. Lesystèmeest a lorsprêtà recev vocales. Silebouton situésurle volantestenfoncéavantlafindel'initialisation, lesystèmen'accepteaucune commande.
Avantdecommencer:
Pourquelesystèmedereconnaissance vocalefonctionneparfaitement,ilest conseilléderespecterlesinstructions suivantes:
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezles fenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Dictezlacommandevocaledansles5 secondessuivantlatonalité.Enl'absencedecommandevocale,lesystème vousdemanded'énoncerunnuméro.Si aucunecommanden'esténoncée,la sessionsetermine.
●Parleznormalementsansfairede pauseentrelesmots.

text_image
SAA2635Dicterlescommandesvocales:
- Appuyezpuisrelâchezlebouton situésurlevolant.


text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler Connector le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2764-
Unelistedescommandess'affiche à l'écran, et lesystème annonce « Veuillez énoncerunecommande aprèsle bip. Les commandes disponibles sont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connecterletéléphone et Aide ».
-
Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictezlacommande. Reportez-vousà«Listedescommandes vocales»plusloindanscechapitre pourlalistedescommandesvocales. Parexemple, énoncez«Appeler».
INFO
Lesystèmenereconnaîtlescomman-
desvocalesquelorsquel'icôneà l'écranindiquelemodedereconnais- sancedecommande
-
Lesystèmereconnaîtlacommandeet annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.
-
Énoncezlenumérodetéléphoneaprès latonalité.
-
Lorsquevousavezterminédedicterle numérodetéléphone, lesystèmevous lerépèteetannoncelescommandes disponibles.
-
Aprèslaréponsedusystème, énoncez «Composer». Lesystèmecompose alorslesnumérosénoncés.
Conseilsd'utilisation:
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest
- Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce «Veuillezrépéter». Répétez lacommanded'une voixclaire.
- Appuyezunefoisssurlacommande ousurleboutonBACKpourretournerà l'écranprécédent.
- Pour annuler la commande, appuyez surlacommande 📄. Le système annonce «Voix annulée». Pour régler levolumederetourdu système,
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
appuyezsurlesboutonsderéglagedu volume[+]ou[-]situéssurlevolantou utilisezla molettederéglagedu volumedusystèmeaudiopendant quelesystèmefaituneannonce.
Commenténoncerlescommandes:
Lescommandesvocalesdoiventêtdictéesd'unecertainefaçondanslesystème dereconnaissancevocale.Parleznormalementetclairementverslemicrophone (situédevantlerétroviseurintéérieur). Énoncezchaquechiffredunumérode téléphoneséparément,suruntonnormal. Lemodemainslibresfonctionnede manièreoptimalelorsquelenumérode téléphoneesténoncépargroupesdetrois àcinqchiffres.Unefoischaquegroupe énoncé,lesystèmerépètelestroisàcinq chiffres,puisattendquevousénonciezle prochainchiffreougroupedechiffresdu numérodetéléphone.
Reportez-vous à «Listedes commandes vocales» plus loindanscechapitrepour les commandes appropriées pouvant être énoncées pour les système en modemains libres.
Exemple:
Pourpasserunappel, énoncez « Réper- toire ».
INFO
- Sivouscontrôlezlesystèmetéléphoniqueparcommandevocalepourla premièrefoisouquevousneconnaissezpaslacommandevocaleappropriée, dites «Aide». Le système annoncelescommandesdisponibles.
- Lorsquevousditesdesnuméros, vous pouvezdire «zéro» pour «0».
Vocabulairepersonnel(repèresvocaux):
Lesystèmederecor inclutunefonctionappelée«repèresvo- caux»,quipeutêtreassociéeaunuméro detéléphoneetaunomdanslerépertoire. L'utilisation d'un repère vocal entraîne automatiquementlacompositionrapide dunumérodetéléphonemémorisé.
Reportez-vousà«ENREGISTREMENTDES NUMÉROS»plushautdanscechapitre.
Ilestpossibled'appelerlenuméroidentifiéàl'aidedelacommandesuivante: «Composer»suividurepèrevocal.
Compositiond'unnomavecrepèrevocal:
Ilestpossibled'appelerunnomviaun repèrevocalaulieud'unnuméro,à conditiond'avoirpréalablementmémorisé lenometlenumérodevotrecorrespondantdanslerépertoire.
Numérotezviaunrepèrevocal,ensuivant laprocéduresuivante.
-
Appuyezsurlacommande
-
Lesystèmerépond «veuillezénoncer unecommandeaprèslebip. Les commandesdisponiblessont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connecter letéléphoneetAide».
-
Donnezvosinstructionsausystème en énonçant: «ComposezJohn» parexemple («John» doit avoir répréalable-mentmémorisécommerpèrevocal pourlenumérodetéléphoned John) ou «Composezun» sìjohnestnuméro undanslerépertoire.
Silesystèmenecomprendpasvotre commande, répétez-laensuivantles recommandationsmentionnéesdans «Commenténoncerlescommandes» plushautdanscechapitre.
- Silenom (repèrevocal) énoncéest correct, les systèmedetéléphone composelenuméroenregistrépour «John».
INFO
Pourdésactiverlemodedecommande vocaleàn'importequelmomentdela procédure, appuyezunefoissurla commande pouractiverlacommande
d'annulation.
Sélectiondecommandemanuelle:
Lescommandespeuventêtresélectionnéesmanuellement.Lorsquelescommandessontaffichéessurl'écran,sélectionnez une commande en actionnant la commandedesyntonisation,puisappuyez surlebouton 📋. Lorsqu'unecommande estsélectionnéemanuellement, lafonction decommandevocaleestannulée.Pour reveniraumodedecommandevocale, appuyezsurlebouton pourannuler l'opérationencours,puiseffectuezla premièreprocéduredecommandevocale.
Listedescommandesvocales:
| COMMANDESACTION | |
| «Appeler/Composer»««<nom>>Composele<nom>spécifié. | |
| «Appeler/Composer»«Rappeler»Composelederniernuméroappelé. | |
| «Appeler»«numéro»Composele<numéro>spécifié. | |
| «Répertoire»«nom»Affichele<nom>spécifié danslerépertoire. | |
| «Répertoire»«Listerlesnoms»Affichetouslesnomsmémorisésdanslerépertoire. | |
| «Répertoire»«Transféreruneentrée»Transfèrelesdonnéesdurépertoire | edanslesystème. |
| «Répertoire»«Supprimerl'entrée»Supprimelerépertoireenregistrédanslesystème. | |
| «Connectorle»«Versiondelogiciel»Affichelaversiondelogicieldusystème | meàraccorder. |
| «Connectorle»«Ajouteruntéléphone»Raccordeuntéléphonecellulaire | ausystème. |
| «Connectorle»«Choisiruntéléphone» | Sélectionneuntéléphonecellulaireenregistré. |
| «Connectorle»«Effacertéléphone» | Supprimeuntéléphonecellulaireenregistré. |
| «Connectorle»«DésactiverBluetooth» | DésactivelaconnexionBluetooth. |
| «Connector le» «Remplacer le» | Modifie l'ordre d'enregistrement des téléphones cellulaires. |
| «Connector le» «Effacer téléphone» «Tous les téléphones» | Supprime tous les téléphones cellulaires enregistrés. |
| «Connectorle»«Effacertéléphone»«Listerlestéléphones» | Sélectionneuntéléphonecellulaireenregistréetlesupprime. |

text_image
TéléPHONE MENU 0:00 Appoler Connector le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2765PROCÉDUREDECONNEXION
Unmaximumde5téléphonescellulaires peuventêtreenregistrés.
- Appuyezsurlebouton 📧 situésurle volant. Lesystème annonceles commandesdisponibles.
- Énoncez: «Connectorletéléphone». Le systèmereconnaîtlacommandeet annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connecter le téléphone Ajoutor un téléphone Remplaer le téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2766- Énoncez: «Ajouteruntéléphone». Le systèmereconnaîtlacommandeet vous demanded'initialiserlaconnexion àpartirducombiné.
INFO:
LacommandeAjouteruntéléphone n'estpasdisponiblelorsquelevéhicule sedéplace.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connector le téléphone Recherchez un périphérique Bluetooth appelé My car. Revenez SAA2767- Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».
Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.
Laprocéduredeconnexiondetéléphonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Reportez-vousau manueldel'utilisateurdutéléphone cellulairepourplusdedétails.Vous pouvezégalementvisiter www.infiniti.ca/fr/ms/bluetoothoutéléphonerauServiceconsommateurs
INFINITI pour des informations relatives auraccordement detéléphones cellulaires recommandés par INFINITI.

text_image
Téléphone menu 0:00 (Mom du téléphone) Revenez SAA2768- Lesystèmevous demandededicter un non pour let téléphone.
Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeetenregistreletéléphone cellulaire.
Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmeavertitl'utilisateur, puisl'invitede nouveauàdicterunnom.
Enoutre, si plusieurstéléphonessont connectésetquelenomressembletropà unnomdéjà attribué, lesystèmeavertit l'utilisateur, puisl'invitedenouveauà dicterunnom.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire (Nom) Supprimer l'entréo Lister les noms Transférer une entrée Aide SAA2769ENREGISTREMENTDESNUMÉROS
Lorsqueletéléphonecellulaireestbranché surlemoduleintégréauvéhicule,les donnéesenregistréesdansletéléphone cellulairetellesquelerépertoire,lejournal desappelssortants,lejournaldesappels entrantsetlejournaldesappelsmanqués estautomatiquementtransféréetenregistrédanslesystème.
Ladisponibilitédecettefonctiondépend dechaquetéléphonecellulaire.Laprocéduredecopievarieégalementenfonction destéléphonescellulaires.Reportez-vous aumanueldel'utilisateurdutéléphone cellulairepourdeplusamplesinforma-
tions.
Ilestpossibled'enregistrerjusqu'à1.000 numérosdetéléphonedanslerépertoire dechaquetéléphonecellulaireenregistré.

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler (Nom) Rappolor Numéro Recomposer Aide SAA2770lacommandeeteffectuel'appel. 5. Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton 🚫 situésurlevolant.
RECEVOIRUNAPPEL
Lorsquelasonnerieretentit, appuyezsurle bouton 📄 situésurlevolant.
Unefoisl'appelterminé, appuyezsurle bouton 📊 situésurlevolant.
REMARQUE:
Pourrefuserunappellorsquelasonnerie retentit,appuyezsurlebouton surlevolant.
FAIREUNAPPEL
Pourfaireunappel, suivezlesprocédures suivantes.
- Appuyezsurlebouton 📊 situésurle volant. Unetonalitéseferaentendre.
- Énoncez: «Appeler». Lesystèmereconnaîtlacommandeetannoncelapro-
-
Énoncezlenomdelapersonnémémorisée. Le système reconnaît la commandeetannoncelaprochaine sériedecommandesdisponibles.
-
Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Téléphone menu 0:00 ( chiffros ) Sourdine désactivée Transférer le combiné Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2771DURANTUNAPPEL
Durantunappel, ilyaplusieursoptionsde commandedisponibles. Appuyezsurle bouton 📋 situésurlevolantpourmettre lavoixensourdineetentrerlescommandes.
- «(chiffres)»—Utilisezlacommande Send(Envoyer)pourentrerlesnuméros encoursd'appel.Parexemple,siun systèmeautomatisévousindiqued'entrerunnumérodeposte:
Énoncez: «Envoyerundeuxtrois quatre.»
Lesystèmereconnaîtlacommandeet
envoielestonalitésassociéesaux numéros. Lesystèmetermineensuite laséance RVetrevientàl'appel.
- «Sourdinedésactivée»—Utilisezla commandedemodemuetpourmettre lavoixdel'utilisateurensourdineafin quel'autreinterlocuteurnel'entende pas.
Utilisezànouveaulacommandede sourdinepourreveniràlaconfiguration normale.
- «Transférerlecombiné»—Utilisezla commandedetransfertd'appelpour transférerunappeldusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD au téléphonecellulairelorsquevousou-haitezrecevoirunappelprivé. Le systèmeannonce:«Transfertversle combiné. L'appel est transféré au combinéuniquement.»Lesystèmeter-mineraensuitelaséanceRV.
Vous pouvez également programmer la commande Transférer appeler pour revenir à l'appel mains libres dans le véhicule.
- «Aide»—Lesystèmeannonceles commandesdisponibles.
REMARQUE:
Sil'autreinterlocuteurterminel'appelou silaconnexionduréseaudutéléphone cellulaireestperduealorsquelafonction Sourdineestactivée, lafonctionSourdine devraêtrerégléeànouveausur«OFF».
4-136 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Téléphone menu 0:00 Appeler (M) (Nom) Numéro Recomposer Rappeler Aide SAA2772FONCTIONDUTÉLÉPHONE
Appeler
●(Nom)
Sidesentréessontenregistréesdans lerépertoire,ilestpossibledecomposerunnuméroassociéàunnometà uneadresse.Reportez-vousàlarubrique«Enregistrementderépertoire» plusloindanslasectionpourensavoir plus sur l'enregistrement d'entrées. Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenomdel'entréedurépertoireàappeler.
Lesystèmereconnaîtlenom.S'ilya
plusieursadressesassociéesàcenom, lesystèmevousdemanderadechoisir uneadresse.
Unefoisquevousavezconfirmélenom etl'adresse, lesystèmeferal'appel.
- Numéro
Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenuméroàappeler.
●Recomposer
Utilisezlafonctionderecomposition pourcomposerlederniernuméro d'appelsortanteffectué. Lesystème reconnaîtlacommande, puisrépètele numéroetcommencelacomposition. Siaucunnuméroderecomposition n'existe, lesystèmeannonce: «Iln'y apasdenuméroàrecomposer» et terminelaséanceRV.
•Rappeler
Utilisezlafonctionderappelpour composerlederniernumérod'appel entrantreçu. Lesystèmereconnaîtla commande, puisrépètelenuméroet commencelacomposition. Siaucun numérod'appelentrantn'aétémémorisé par le système, ce dernier annonce: «Iln'yapasdenuméroà rappeler», puisilterminelaséanceRV.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Répertoire (Mom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transférer une entrée Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2773Répertoire
•(Nom)
Lacommandedenom permetde rechercherlenometlesadresses enregistrésdanslerépertoireparordre alphabétique. Lorsquelesystèmere-connaîtlalettreénoncéeparl'utilisateur, ilannoncetouslesnomset adressesenregistréscommençant par cettelettre.
Lalecturedelalistepeutêtreinter-rompueâtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.
- Listerlesnoms
UtilisezlacommandeListlesnoms pourentendrelesnomsetlesadresses enregistrésdanslerépertoire. Lorsque lesystèmeconnaîtlacommande, il annoncetouslesrepèresvocauxenregistrésdanslesystème.
Lalecturedelalistepeutêtreinter- rompueàtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.
•Transféreruneentrée
LacommandeTransféreruneentrée permetdetransférerdanslesystème lesdonnéesderépertoireenregistrées dansuntéléphonecellulaire.
Lesystèmereconnaïtlacommandeet demandeàl'utilisateurd'initialiserle transfertàpartirdutéléphone. Le numérodetéléphonedunouveau contactseratransférédepuisletéléphonecellulairevialesystèmede communicationBluetooth ^MD .
Laprocéduredetransfertvarieselon lestéléphones. Voirlemanuelde l'utilisateurdutéléphonecellulaire pourplusd'informations. Lesystème répètelenuméroetinvitel'utilisateurà énoncerlacommandesuivante. Une
foislesnumérosentrés, sélectionnez «Enregistrer».
Lesystème confirmelenom, l'adresse etlenuméro. Lesystèmedemande alorssil'utilisateur souhaiteenregistreruneautreadresseaumêmenom. Sil'utilisateuresouhaitepasenregistreruneautreadresse, lesystème terminelaséanceRV.
- Supprimerl'entrée
LacommandeSupprimerl'entréepermetdesupprimerunnumérospécifique ou tous les numéros du répertoire. Lesystèmeannonceles nomscorrespondantauxnuméros de téléphonedéjàenregistrés dans le système. Lesystèmedonnealorsle choixentresupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnuméros. Unefois quel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'unnumérospécifiqueoude touslesnuméros, lesystèmelui demandedeconfirmersonchoix.
●Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Appels récents Entrant Recomposer Manqués Rappeler Sortant Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2774Appelsrécents
-Entrant
LacommandeEntrantpermetdepasser unappelenaffichantalistedesappels entrants.
•Manqués
LacommandeManquéspermetde passerunappelenaffichantaliste desappelsmanqués.
- Sortant
LacommandeSortantpermetdepasserunappelenaffichantalistedes appelssortants.
•Recomposer
LacommandeRecomposerpermetde recomposerledernierappelsortant.
•Rappeler
LacommandeRappelerpermetde composerledernierappelentrant.
•Aide
Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

text_image
Téléphone menu 0:00 Connecter le téléphone Ajoutar un téléphone Remplacer téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2775Connectorletéléphone
- Ajouteruntéléphone
Utilisezlacommandedeliaisontéléphonique pour connecter untéléphone compatibleausystèmetéléphonique mainlibreBluetooth ^MD .
Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».
Lecodeesttoujours«1234», quelque soitlenombredetéléphonesconnectés. Ilestpossibledeconnecterun maximumde5téléphones. Sil'utilisa-
teurtentedeconnecterunsixième téléphone,lesystèmeannoncequ'il doit d'abordsupprimeruntéléphone ouenmplacerunexistant. Sil'utilisateur tente deconnecteruntéléphone quiadéjàétéconnectéausystèmede votre véhicule,lesystème annoncele nomdutéléphonequiestdéjàutilisé. Laprocéduredeconnexionestensuite annulée.
LacommandeAjouteruntéléphone n'estpasdisponiblelorsquelevéhicule sedéplace.
- Choisiruntéléphone
UtilisezlacommandeChoisiruntélé- phonepoursélectionneruntéléphone demoindreprioritélorsqueplusieurs téléphonesconnectésausystèmetélé- phoniquemainslibreBluetooth ^MD se trouventsimultanémentdanslevéhi- cule.
Lesystèmedemandeàl'utilisateur d'énoncerlenomdutéléphoneetde confirmerlasélection.
Unefoislasélectionconfirmée, le téléphonesélectionnédemeureactif jusqu'àcequelecontacteur d'allumage soit désactivé ou jusqu'à ce qu'un nouveautéléphonesoitsélectionné.
●Supprimerletéléphone
UtilisezlacrommandeSupprimerle téléphonepoursupprimeruntéléphonespécifiqueoutouslestéléphonesdusystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD . L e s y s noncelesnomsdestéléphonesdéjà connectésausystèmeetleurniveaude priorité. Lesystèmedonneensuite l'optiondesupprimeruntéléphone spécifique, touslestéléphonesou d'écouterànouveaulaliste. Unefois quel'utilisateurchoisitentrela suppressiond'unnumérospécifiqueoude touslesnuméros, lesystèmelui demandedeconfirmersonchoix.
REMARQUE:
Lorsquel'utilisateursupprimeuntéléphone, lerépertoiredecetéléphone est également supprimé.
●Remplacertéléphone
UtilisezlacommandeRemplacertéléphonepourchangerletéléphoneactif. Lesystèmeeffectuelalistedesnoms assignésàchaquetéléphonepuisvous demandequeltéléphonevoussouhaitez sélectionner.IIn'estpossibled'activerqu'unseultéléphoneàlafois.
•DésactiverBluetooth
UtilisezlacrommandeDésactiverBluetoothpouractiver/désactiverlesystème téléphonique mains libre Bluetooth ^MD .
n e a n - ●Aide
Le système annonce les commandes disponibles.
MODED'APPRENTISSAGE COMMANDESVOCALES
Lemoded'apprentissagecommandesvocalespermetàunmaximumdedeux utilisateursparlantavecdesaccentsdifférentsdes'entraînerafind'améliorerla précision de reconnaissance vocale. Les utilisateursrépètentuncertainnombrede commandesafindecréerunéchantillonde leurproprevoixquiseraenregistrédansle système.Lesystèmepeutenregistrerun modèled'aprentissagecommandesvocalesdifférent pourchaque téléphone connecté.
Procédured'entraînement
-
Garezlevéhicule à l'extérieur, dans un endroit relativement calme.
-
Asseyez-vous dans les siège conducteur alors que le moteurtourne, avec le frein
destationnementserréetlavitessesur P(stationnement).
3.Appuyezsurlebouton
-
Énoncez: «Aide». Lesystèmeconnaît lacommandeetannoncelaprochaine sériedecommandesdisponibles.
-
Énoncez: «Apprentissagecommandes vocales». Le système reconnaît la commandeetaffichel'écrandemode d'apprentissagecommandesvocales.
-
LamémoirevocaleAouBestautomatiquementselectionnée. Silesdeux emplacementsdemémoiresontdéjà utilisés, lesystèmevousdemandera d'enremplacerun. Suivezlesinstructionsfourniesparlesystème.
-
Lorsquelapréparationestterminéeet vousêtesprêtàcommencer, appuyez surlebouton 📊.
-
Lemoded'apprentissage commandes vocalesest expliqué ultérieurement. Suivezles instructions fournies parle système.
9.Àlafindel'entraînement,lesystème vousindiqueraqu'unnombreadéquat dephrasesaétéenregistré.
-
Lesystèmevousdemandededicter votrenom. Suivezlesexplicationset enregistrezvotrenom.
-
Lesystèmevousannoncequel'aprentissagecommandesvocalesestterminé etquelesystèmeestprêt.
Lemoded'apprentissagecommandesvocaless'arrêtesi:
- Lebouton estenfoncéenmode d'apprentissagecommandesvocales.
- Levéhiculeestenmarchealorsquele moded'apprentissagecommandesvocalesestactivé.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionOFFouLOCK.
Phrasesd'entraînement
Lesystèmevousdemandededireles phrasessuivantespendantlemodeACV.
(Lesystèmevousindiquelemoment d'entrerchaquephrase.)
•répertoiretransféreruneentrée
- composer30429
•effacernuméroderappel
-Entrant
- Transféreruneentrée
-8pause932pause7
•effacertouteslesentrées
- appeler72409
-répertoireeffacerentrée
- entréesuivante
●Composerétoile2170
-oui
•non
- sélectionner
●Manqués
-dial85692
- activerBluetooth
- Sortants
- appeler31902
●97pausepause308
-Annuler
- numéroderappel
- appelerétoile2095
•effacertéléphone
- composer83051
●Enregistrernom
●43pause29pause0
SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavesystèmede navigation)
- effacernuméroderecomposition
•Répertoireénuméternoms - appeler80541
•corriger
-connectertéléphone - composer74018
- entréeprécédente
- effacer
- composer97266
- appeler76301
•reculer - appeler56280
- composer66437
Lesystèmedereconnsontplusimportants.evocale
INFINITlpermetuneutilisationmainslibres dutéléphone, dusystèmedenavigationet dessystèmesaudioetd'informations,en modestandardouenmodedecommande alternatif.
Enmodestandard, les commandes disponibles sont toujours indiquées est l'écranetannoncées par les système. Vous pouvez effectuer l'opérations souhaité en suivant les instructions données parle système. (Reportez-vous à «MODESTANDARD RECONNAISSANCE VOCALE INFINITI» plus loindans ce chapitre pour les détails.)
Pourlesopérationsplusdétaillées, vous pouvezutiliserlemodedecommande alternatif.(Reportez-vousà«MODEDE COMMANDEALTERNATIFDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI»plusloindansce chapitre pour les détails.) Lorsque ce mode estactivé, unelonguelistedecommandes peutêtreénoncéeaprèsavoirappuyésur leboutonTALK ,etlesinstructionsdu menudecommandevocalesontdésactivées.Consultezlalistedecommandes, disponiblelorsquecemodeestactivé. Notez que dans ce mode la reconnaissance descommandesparlesystèmepeutêtre affectée, carlenombredecommandes disponiblesetlamanière deles énoncer
Pourpasserd'unmodeàl'autre, reportez-vousàladescriptiondechaquemode, plusloindanscettesection.
Pouraméliorerlareconnaissancedes commandesparlesystèmelorsquele mode de commande alternatif est activé, utilisez la fonction d'apprentissage commandesvocales, disponibleance mode. Dans le cas contraire, il est recommandé de désactiver le mode de commande alternatif et d'utiliser le mode standard pour les meilleures performances en matière redere connaissance.
Pourles commandes vocalesdu système denavigation, reportez-vousau Mode d'emploiusystèmedenavigationde votre véhicule.
MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI
La section suivante s'applique lorsque le modestardestactivé.
Lemodestandardvouspermetd'effectuer l'opérationsouhaitéeensuivantlesinstructionsquiapparaissentsurl'écranet quisontannoncéesparlesystème.

text_image
Réglages ▶ Autres CONfort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2699Activationdumodestandard
Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, effectuezlesétapessuivantes pourpasseraumodestandard.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

text_image
Réglages ▶ Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 4/5 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2700- Sélectionnezlatouche «Mode de commandealternatif».
- L'indicateurs'éteintetlemodestandards'active.
Affichageduguided'utilisation
Sivousutilisezlesystèmedereconnais- sancevocale!NFINITlpourlapremièrefois ouquevousnesavezpascommentlefaire fonctionner,vouspouvezafficherleguide del'utilisateurpourconfirmerlaprocédure.
Vous pouvez vous assurer quel a procédure d'utilisation des commandes vocales est correcteen consultant un guidedel utili-
sateursimplifié, quicontientdesinstructionsetaidesdebase, pour plusieurs commandesvocales.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du camet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler 1/5 BACK SAA2701- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».
- Sélectionnezl'élémentsouhaité.
Ilestpossibledesauterlesétapes1et3 ci-dessusenénonçant«Aide».
Élémentsdisponibles:
●Pourcommencer
Décritlesbasesdufonctionnement du systèmedereconnaissancevocale INFINITI.
-Entraînement
Cemodevouspermetdevousentraîner ensuivantlesinstructionsvocales donnéesparlesystème.
•Utilisationducarnetd'adresses
Commententrerunedestinationen utilisantlecarnetd'adresses.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé)
Commententrerunedestinationgrâce àlarue.
- Compositiond'appels
Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
●Aidesurlafaçondeparler
Affichedesconseilsutilesafinqueles commandessoientcorrectementénon-céesetpuissentêtrereconnuesparle système.
Notezquelafonctiondelistedecomman-
desestdisponibleuniquementlorsquele modedecommandealternatifestactivé.
4-144 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Information ► Guide d'utilisation Utilisation de la reconnaissance vocale Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander la navigation, l'audio, le téléphone et d'autres fonctions. Pour lancer le système de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton TALK du volant. Dites ensuite une bouton TALK 1/9 SAA2702Pourcommencer
Avantd'utiliserlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITlpourlapremièrefois, consultezlasectionPourcommencerdu Guided'utilisationpourensavoirplussur l'utilisationdescommandes.
- Sélectionnezlatouche «Pourcommencer».
- Vous pouvez confirmer lapageen faisant défiler l'écran à la aidedela manette INFINITI.
Explicationsrelativesaufonctionnement dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI
Lorsquevoussélectionnez«Utilisationdu carnetd'adresses»,«Trouveruneadresse» ou«Compositiond'appels»,vouspouvez consulterdesexplicationsrelativesaux opérationspouvantêtreffectuéesàl'aide delareconnaissancevocaleINFINITI.

text_image
Information ► Guide d'utilisation BACK 88066262200 Les chiffres n'ont pas été roccinus correctament. Veuillez vérifier l'analysa de votre voix pour une éventuelle amélioration. Sélectionnez Réessayez ou Termine lorsque vous avez terminé. Volume de la voir Doux Bien-Fort Lent Bien-Rapide Tôt Bien-Lard Début de parole Réessayez Termine SAA2703Entraînement
Cemodevouspermetd'apprendreà utiliserlesystèmedereconnaissance vocaleINFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Entrainement».
- Unefoisquelemessageestapparu à l'écran, appuyezsurlebouton TALK situéesurlevolant.
- Énoncezlesnumérosoffichésaprèsla tonalité. L'écrand'évaluations'affiche etlerésultatpeutêtreconfirmé.

text_image
Information ► Guide d'utilisation Conseis sur la façon de dire les commandes. - Dire les commandes sont à leur tonalité minimum - Dire les commandes vocales clairement - Eviter de parler lentement ou avec de longues pauses - Dire les commandes après la tonalité 1/3 SAA2704Conseilsutilespourunfonctionnementcorrect
Ilestpossibled'afficherdesconseils d'énonciationutiles,afinquelesystème reconnaisselescommandesvocalescorrectement.
Sélectionnez «Aidesurlafaçondeparler» pourlancerl'affichage.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
Lesystèmedereconna INFINITlestinitialisédèsquelecontacteur d'allumageestrégléenpositionON,cequi
neprendquequelquessecondes. Le systèmeestalorsprêtàrecevoirdes commandesvocales. Silebouton TALK estenfoncéavantquel'initialisation nesoitterminée, lemessagesuivant s'affiche: «Lesdonnéesphonétiquessont téléchargées. Veuillezattendre. »ouunbip retentit.
Avantdecommencer
PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes:
- L'habitacleduvéhiculedoitêtreaussi silencieuxquepossible.Fermezles fenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendre jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Parleznormalementsans fairede pauseentrelesmots.
- Si la climatisation est réglée sur «Auto», lavitessedeventilationbaisse n a l'issance v o c a l e automatiquement pour que vos commandespuissentêtre plus facilementaudibles.

text_image
ENTED - + - SAA2167Dicterdescommandesvocales
- Appuyezsurlebouton TALK auvolant.


text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2705- Unelistedecommandess'affiche à l'écran, et lesystème annonce, « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, Audio ou Aide? ».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictez lacommande.
Lasélectiondelatouche «Pratique» permetdelancerlemoded'entraînement. Reportez-vousà «Entraînement» plushautdanscechapitre.
- Continuezàsuivrelesinstructions du menuvocaletparlezaprèslatonalité jusqu'àcequel'opérationsouhaitée soiteffectuée.
Lasélectiondelatouche «Aide» permet d'afficherdesinformationsdétaillées relatives à chaque commande.
Conseilsd'utilisation:
- Dictezunecommandeaprèslatonalité.
- Lescommandesdisponiblesonttoujoursindiquéessurl'écraneténoncées parlebiaisdesinstructionsdumenu vocal. Lescommandesquinesontpas affichéesnesontpasacceptées. Veuillez suivrelesinstructionsdonnéespar lesystème.
- Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce«Veuillezrépéter». Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
- Pourquitterlesystèmedereconnais- sancevocale, maintenezleboutonTALK enfoncé. Lesystèmeannonce «Voixannulée».
- Pourpasserlafonctiondeguidage vocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème. Rappelez-vousdeparleraprèslatonalité.
- Pourréglerlevolumederetourdu
système,appuyezsurlesboutonsde réglageduvolume[+]ou[-]situéssur levolantouutilisezlamaolettede réglageduvolumedusystèmeaudio pendant que lesystèmefait une annonce.
Commenténoncerleschiffres:
Le système de reconnaissance vocale INFINITinécessiteuneénonciationparticulière des chiffreslorsquevouspassezdes commandesvocales. Reportez-vous aux exemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Exemples
●1-800-662-6200
—«Unhuitzérozérosixsixdeuxsix deuxzérozéro»
Améliorationdelareconnaissancedes numérosdetéléphone
Ilestpossibled'améliorerla reconnais- sancedesnumérosdetéléphoneenles énonçantentroisgroupesdechiffres.Par exemple, lorsquevoussouhaitezappeler
le800-662-6200, dictezd'abord «huitzéro zéro», puisattendezquelesystèmevous demandelestroischiffressuivants. Dictez ensuite «sixsixdeux». Unefoislareconnaissance effectuée, lesystèmedemande enfinlesquatredernierschiffres. Dictez «sixdeuxzérozéro». L'utilisation decette méthodé d'entrées des chiffres permet d'améliorerles performances dereconnaissance.
Lorsquevousénoncezunnuméroderue, prononcez«zéro»pour«0». Silalettre«o»estinclusedanslenumérodemaison, ilne serapasreconnucommelechiffre«0 (zéro)»mêmesivousdites«o»aulieude «zéro». Veuillezdire«zéro»pourlechiffre «0(zéro)», «o»pourlalettre«o».
Listedescommandes
Commandedecatégorie:
| CommandeAction | |
| TéléphoneActivelafonctiondetéléphone. | |
| NavigationActivelafonctiondenavigation. | |
| Information | Permet d'afficher la fonction d'informations relatives au véhicule. |
| AudioActivelafonctionaudio. | |
| Aide | Permetd'afficherleguidedel'utilisateur. |
- Commandedetéléphone:
| CommandeAction | ||
| Compos. num. | Permet d'appeler un numéro de téléphone énoncé, comportant jusqu'à 10 chiffres. | |
| Appel(réptél)Permetd'appeleruncontactenregistrédanslerépertoireduvéhicule. | ||
| Répertoire téléphonique téléchargé | Permet d'appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile. | |
| Historiquedesappels | Appels reçus | Permet de composer le numéro d'un correspondant vous ayant déjà appelé. |
| Appelsémis | Permetd'appelerunnumérodéjàcomposé. | |
| Appels manqués | Permet de composer le numéro d'un correspondant dont vous avez manqué l'appel. | |
| Appel international | Permet d'effectuer un appel international en énonçant plus de 10 chiffres. | |
| Changerlenuméro | Permetdecorrigerlenumérodetéléphonereconnu(disponiblependantl'entréedunumérodetéléphone). | |
- Commandedenavigation:
| CommandeAction | |
| Domicile | Programme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses. |
| AdressePermetderechercherunlieuenspécifi | antlarue,etdeprogrammerunitinéraireversccttedestination. |
| Emplacements | Permet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses. |
| Destinationsprécédentes | Permetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente. |
- Commanded'informations:
| CommandeAction | |
| Consommation de carburant | Permet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant. |
| Maintenance | Permet d'afficher les informations relatives à l'entretien. |
| Infos sur la circulation | Permet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière. |
| Oùsuis-je? | Permetd'affichervotrepositionactuelle. |
- Commandeaudio:
| CommandeAction | |
| AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| XMPermetdepassersurlabandesatelliteXM,ensélectionnantlederniercanalactif. | |
| MusicBoxActivelesystèmeaudio«MusicBox». | |
| CD | Lancelalectured'unCD. |
- Commandesgénérales
| CommandeAction | |
| Revenez à l’étape précédente | Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent. |
| Sortie | Permeddedésactiverlareconnaissancevocale. |
Exemplesdecommandesvocales Pourutiliserlafonctiondereconnaissance vocaleINFINITI, énoncer une seule commandepeutêtresuffisant, maisilpeut parfoisêtrenécessaired'enénoncerdeux ouplus. Certainesopérations supplémentaires de base effectuées grâce aux commandesvocalessontdécritesici, sous formed'exemples.
Reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparémentpour plusdedétailssurlescommandesdu systèmedenavigation.

Exemple1-Appelerlenuméro800-662-6200:
- Appuyezsurlebouton TALK auvolant.


text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2705-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéderà Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK BACK Aide SAA2706- Énoncez «Composernuméro»

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... Composer numéro Dites le chiffre comlet ou les groupes de chiffres Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2707- Énoncez « 800 ».
Lasélectiondelatouche «Manuel» permetd'afficherleclavieràl'écran, afind'entrerlenumérodetéléphone manuellement.

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 111-1111 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2708- Lesystème annonce « Veuillezénoncer oucomposerlestroischiffressuivants, ouditeschangerlenuméro, »
- Énoncez «662».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer numéro 800-662 Changer le numéro Aide Manuel Dire les quatre derniers chiffres ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2709-
Lesystème annonce « Veuillez direles quatrederniers chiffres, oudites Changerlenuméro. »
-
Énoncez «6220».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800-662-6220 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dire "Composer" ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2710- Lesystème annonce «Composer ou Changerlenuméro?»
- Énoncez «Composer».
- Lesystèmeappellelenuméro800-662-6220.
Remarque:
- Vous pouvez également énoncer «800-662-6220» (10 chiffres à lasuite) ou «662-6220» (7 chiffres à lasuite), sile code de zonen est pas nécessaire. Toutefois, leregroupe ment des chiffres selon les schéma 3-3-4 est recommandé pour améliorerl are connaissance. (Reportez-vous à «Comment é non cer les
chiffres»précédemmentdanscette section.)
- Aveccettecommande, vous pouvez uniquement é noncerunnumérode téléphone à l'aideduschéma 3-3-4, ouen é nonçant 7 ou 10 chiffres. Veuillez utiliser lacommande « Appel international » pour tous les autres formats.
- Sivousénoncez «Changerlenuméro» pendant l'entréedunumérodetéléphone, lesystèmedemandeautomatiquementquelenumérosoitrépété dansleformat3-3-4. Danscecas, veuillez d'abordénoncerlecode zonepuissuivreles instructions.
•N'ajoutezpasde«1»devantlecode de zonelorsquevousénoncezdesnumé-rosdetéléphone.
●Silesystèmenereconnaîtpasvotre commande,veuillezlarépéterenparlantnormalement.Parlertroplente-mentoutropfortrisquedediminuer davantagelesperformancesdereconnaissancedusystème.

text_image
SAA2167Exemple2-Composezl'appelinternational011-81-111-222-3333:
- Appuyezsurlebouton TALK auvolant.
situé

text_image
Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aido Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Pratique SAA2705-
Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéderà Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »
-
Énoncez « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK BACK Aide SAA2706- Énoncez «Appelinternational».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... BACK Dites le chiffre complet ou les groupes de chiffres. Dites 0 - 9, dièse (#), étoile (*) ou plus (+). Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2711- Énoncez «011811112223333».

text_image
Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... 011811112223333 Composer Changer le numéro Aide Manuel Continuer, ou dire "Composer" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2712- Énoncez «Composer».
- Lesystèmeappellelenuméro011-81-111-222-3333.
Remarque:
Touslesformatsd'entréedeschiffres peuventêtreutilisésdanslaprocédure d'entréeNumérointernational.
MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI
Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modedecommandealternatifestactivé.
Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, unelistedecommandespeut êtreutiliséeaprèsavoirappuyésurle boutonTALK. Dans c mode commandesdisponiblesnesontpasannoncéesouindiquéesentièrementsur l'affichage.Consultezlalistedecommandeslorsquecemodeestactivé.Reportez-vousauxexemplesd'écransdemodede commandealternatif.
Veuilleznoterquedanscemodela reconnaissancedescommandesparle systèmepeutêtreaffectée, carlenombre recommandesdisponiblesetlamanière delesénoncersontplusimportants. Pour améliorerlesperformancesdereconnaissancedusystème, utilisezlafonction Apprentissagecommandesvocales, disponibledanscemode.(Reportez-vousà «Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemodedecommandealternatif)»plusloindanscechapitre.) Dansle cascontraire, ilestrecommandédedés-activerlemodedecommandealternatifet d'utiliserlemodestandardpourles
meilleuresperformancesenmatièrede reconnaissance.

text_image
Réglages ▶ Autres CONfort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2699Activationdumodedecommande alternatif
Lorsquelemodesta effectuezlesétapessuivantespourpasser aumodedecommandealternatif.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

text_image
Réglages ► Reconnaissance vocale Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 2/2 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2713- Sélectionnezlatouche «Mode de commandealternatif».
n 5d Uramessagedeconfarmatibnis'affiéhe surl'écran. Appuyezsurlatouche «OK» pouractiverlemodedecommande alternatif.
Afficherlalistedescommandes
Sivouscontrôlezlesystèmeparcommandesvocalespourlapremièrefoisouque vousneconnaissezpaslacommande vocaleappropriée, suivezlaprocédure suivantepourafficherlistedescommandesvocales(disponible uniquement dans lemodedecommandealternatif).

text_image
Information > Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation 1/2 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale SAA2714- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Listedes commandes».

text_image
Information ► Liste des commandes Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2715- Sélectionnezunecatégoriedansla liste.

text_image
Information ▶ Liste des commandes BACK Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Appel international Appels reçus Précédent Suivant 1/2 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA27166.Sélectionnezunélément.
7. Aubesoin, faitesdéfilerl'écranàl'aide delamanette INFINITI pour visualiser toutelaliste.
8. Appuyezsurlebouton BACKetretournezàl'écranprécédent.
Listedescommandesd'aide
Commandestéléphone:
| CommandeAction | ||
| Compos.num.Permetd’effectuerunappelversunnumérodetéléphoneénoncé. | ||
| Appel(réptél)Permetd’appeleruncontactenregistrédanslerépertoireduvéhicule. | ||
| Répertoire téléphonique téléchargé | Permet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile. | |
| Appel(hist.) | AppelsreçusPermetdecomposerlenuméro d’uncorrespondantvousayantdéjàappelé. | |
| AppelsémisPermetd’appelerunnumérodéjàcomposé. | ||
| Appels manqués | Permet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel. | |
| Appelinternational | Permetd’effectuerunappelinternationalenénonçantplusde10chiffres. | |
| CommandeAction | |
| Domicile | Programmeunitinéraireversvotredomicile,dontl'adresseestenregistréedanslecarnet d'adresses. |
| Adresse | Permedderechercherunlieuenspécifiantlarue,etdeprogrammerunitinéraireverscette destination. |
| Emplacements | Permet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule. |
| Carnet d'adresses | Permet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses. |
| DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente. | |
| PointdedépartprécédentPermetdeprogrammerunitinéraireversunpointdedépartprécédent. | |
| Effacementdeladestination | Permetd'effacerunedestination. |
| CommandeAction | |
| Consommation de carburant | Permet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant. |
| Maintenance | Permet d'afficher les informations relatives à l'entretien. |
| Oùsuis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle. | |
| Infos sur la circulation | Permet d'activer/de désactiver le système d'informations relatives à la circulation routière. |
| InformationsmétéoPermetd'afficherlesinformationsmétéorologiques. | |
| Cartemétéo | Permetd'afficherunecartemétéorologique. |
Commandesaudio:
| CommandeAction | |
| MusicBoxActivelesystèmeaudio«MusicBox». | |
| CDLancelalectured'unCD. | |
| FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée. | |
| XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteXM,ensélectionnantlederniercanalactif. | |
| USBPermetd'activerlacléUSB. | |
| Audio Bluetooth | Permet d'activer le système audio en flux avec Bluetooth. |
| AUX | PasseaumodeAUX. |
Commandesaide:
| CommandeAction | ||
| Listedes commandes | CommandesnavigationPermetd'afficherlalistedescommandesdenavigation. | |
| CommandestéléphonePermetd'afficherlalistedescommandesdetéléphone. | ||
| CommandesaudioPermetd'afficherlalistedescommandesaudio. | ||
| Commandesinforma-tions | Permetd'afficherlalistedescommandesd'informations. | |
| CommandesaidePermetd'afficherlalistedescommandesd'aide. | ||
| Guide d'utilisation | Permet d'afficher le guide de l'utilisateur. | |
| Apprentissagecommandesvocales | Lesystèmepeutmémoriserjusqu'à3voixdifférentes. | |
Commandesgénérales:
| CommandeAction | |
| Revenez à l’étape précédente | Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent. |
| Sortie | Permeddedésactiverlareconnaissancevocale. |

text_image
Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale 1/7 SAA2717Affichageduguided'utilisation
Vous pouvez vous assurer quel procédure d'utilisation des commandes vocales est correcte en consultant un guidedel l'utilisateurs simplifié, quicontient des instructions et aides de base, pour plusieurs commandes vocales.
- AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
- Sélectionnezl'option «Autres» à l'aide delamanettemultifonctionetappuyez surlebouton ENTER.
3.Mettezlatouche«Rec.vocale»en surbrillanceàl'aidedelamanette INFINITI,puisappuyezsurlebouton
ENTER.
4.Mettezlatouche«Guided'utilisation»
ensurbrillanceàl'aidedelamanette
INFINITI,puisappuyezsurlebouton
ENTER.
5.Mettezunélémentensurbrillance à l'aidedelamanetteINFINITI, puis appuyezsurleboutonENTER.
Élémentsdisponibles:
●Pourcommencer
Décritlesbasesdufonctionnement du systèmedereconnaissancevocale INFINITI.
-Entraînement
Cemodevouspermetdevousentraîner ensuivantlesinstructionsvocales donnéesparlesystème.
•Utilisationducarnetd'adresses
Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigation.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé)
Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigation.
- Compositiond'appels Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.
- Aidesurlafaçondeparler Affichedesconseilsutilessurla manièredictercorrectementles commandesafinqu'ellessoientreconnuesparlesystème.
- Paramétragedereconnaissancevocale Permetdedécrirelesréglagesde reconnaissancevocaledisponibles.
- Adaptationdusystèmeàvotrevoix Commentadapterlesystèmeàvotre voix.
UTILISATIONDUSYSTÈME
Initialisation
Lesystèmedereconni INFINITiestinitialisédèsquelecontacteur d'allumageestrégléenpositionON,cequi neprendquequelquessecondes.Le systèmeestalorsprêtàrecevoirdes commandesvocales.SileboutonTALK estenfoncéavantquel'initialisation nesoitterminée,lemessagesuivant s'affiche:«Lesdonnéesphonétiquessont téléchargées. Veuillezattendre.»ouunbip
4-162 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
retentit.
Avantdecommencer
PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes.
●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezles fenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
●Lorsquelacommandedeclimatisation estenmodeAUTO, lavitessedu ventilateurdiminueautomatiquement pourfaciliterlareconnaissance.
- Attendez jusqu'à ce qu'une tonalité se fasseentendreavantdedicterune commande.
- Parleznormalementsansfairede pauseentrelesmots.

- Appuyezetrelâchezlebouton TALK situéauvolant.

text_image
Reconnaissance vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Praquique SAA2718- Unelistedescommandess'affiche à l'écran, et lesystème annonce « Veuillez direunecommande ».
- Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictezlacommande.
Conseilsd'utilisation:
- Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest
E
- Il est possible de faire défiler la liste affichéeenactionnantlacommandede menusituéesurlevolant.
- Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce«Veuillezrépéter».
Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Répétezlacommanded'unevoixclaire.
- AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
- Sivousdésirezannulerlacommande, appuyezsurlebouton TALK pendant1seconde. Lesystèmean- nonce «Voixannulée».
- Pourpasserlafonctiondeguidage vocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème. Rappelez-vousdeparleraprèslatonalité.
- Sivoussouhaitezréglerlevolumede retourdusystème, appuyezsurla commandederéglagedevolume(+ ou-)situéesurlevolantouutilisezla molettederéglageduvolumedela radiopendantquelesystèmefaitune annonce.
Commenténoncerleschiffres:
Lesystèmedereconna dites«o»aulieude«zéro»vocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassezdes commandesvocales.Reportez-vousaux exemplessuivants.
Règlegénérale
Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent
4-164 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)
Numérosdetéléphone
Dictezlesnumérosdetéléphoneselonles exemplessuivants:
●1-800-662-6200
—«Composezunhuitzérozérosixsix deuxsixdeuxzérozéro.»
Remarque1: Pourdemeilleursrésultats decomposition téléphonique parreconnaissance vocale, dictezles numéros de téléphone unchiffre à la fois.
Remarque2: Vousnepouvezpasénoncer «cinqcinqcinqsixmille» pour 555-6000.
Remarque3:Lorsquevousénoncezun numéroderue,prononcez«zéro»pour «0».Silalettre«o»estinclusedansle numérodemaison,ilneserapasreconnu commelechiffre«O(zéro)»mêmesivous dites«o»aulieude«zéro»v. o cal

text_image
Réglages ▶ Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 3/5 Apprentissage pour amélioration de reconnaissance vocale SAA2719Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemodedecommandealternatif)
Lesystèmedereconnaissancevocaleest dotéd'unefonctionpermettantausystème d'apprendrelavoixdel'utilisateurafin d'assurerdemeilleuresperformancesde reconnaissancevocale. Lesystème peut mémoriserjusqu'à3voixdifférentes.
Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème:
-
AppuyezsurleboutonSETTINGdu tableaudebord, puissélectionnezla touche «Autres».
-
Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Apprentissage commandesvocales».

text_image
Régages ▶ Apprentissage commandes vocales Utilisateur 1 Aucun Utilisateur 2 Aucun Utilisateur 3 Aucun 1/3 Le résultat de l'apprentissage peut être stocké, supprimé, modifié SAA2726- Sélectionnezl'utilisateurdontlavoixa étémémoriséedanslesystème.
- Sélectionnezlatouche «Démarrerapprentissagecommandesvocales».

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 SAA2727-
Sélectionnezunecatégoriequevous souhaitezquelesystèmemémorise, danslalistesuivante.
-
Commandestéléphone
- Commandesnavigation
- Commandesinformations
- Commandesaudio
- Commandesaide
Lescommandesvocalesdelacatégorie sontdisponibles.
- Sélectionnezunecommandevocale puisappuyezsurleboutonENTER. Lesystèmedereconnaissancevocale démarre.

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK ① Composer numéro Entre un numéro de téléphone domestique et le compose Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2728calesituée surle côté droit dela commandepassede«Aucun»à«Enregistré».
- Lesystème vous demandederépéterla commande après slatonalité.
-
Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, d'ijctezlacommande demandéeparlesystème.
-
Lorsquelesystème areconnula commandevocale, lavoixdel'utilisateurestapprise.
Appuyezsurlacommande ousurle boutonBACKpourreveniràl'écranprécédent.
Silesystèmeamémorisélacommande correctement, l'étatdelacommandevo-

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Modifier nom Utilisateur 1 Réinitialiser résultat Apprentissage continu ON 1/3 Le nom de l'utilisateur peut être modifié SAA2729Réglagesd'apprentissagecommandes vocales:
Modifiernom
Éditezlenomdel'utilisateuràl'aidedu claviernumériqueaffichéàl'écran.
Réinitialiserrésultat
Permetderéinitialiserlavoixdel'utilisateurappriseparlesystèmedereconnaissancevocale.
Apprentissagecontinu
LorsquecetélémentestréglésurON, vous pouvezfaireapprendrelescommandes vocalesausystèmesansinterruption, donc
sans sélectionner les commandes une à une.
Retoursvocauxminimum(pourle modedecommandealternatif)
Pourminimiserleretourdelavoixdu système, effectuezlesétapessuivantes.
- AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
- Sélectionnezlatouche «Retoursvocaux minimum».
- LeréglageestplacésurONetle guidagevocalseradésormaisbaissé lorsdel'utilisationdusystèmede reconnaissancevocale.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseils donnés pourchaquetyped'erreurpossible.
Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d'elle en commençant par la première jusqu'à ce que le problème soitrésolu.
| Symptôme/messaged’erreurSolution | |
| L’affichageindique«COMMANDENONRECON-NUE»oulacommanden’estpasinterprétée correctement. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Reportez-vousà«Listedescommandes»plushaut danscechapitre. |
| 2.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiant. | |
| 3.Vérifiezqueleniveausonoreambiantn’estpastropfort,fenêtresouvertesparexemple,ou dégivrageactivé.REMARQUE:Sil’environnementesttropbruyantpourletéléphone,ilestvraisemblablequelescommandes vocalesneserontpasreconnues. | |
| 4.Sivousavezomislestermesoptionnelsdelacommande,recommencezenlesinsérantdansvotre phraseàleurplace. | |
| Lesystèmesélectionnesansarrêtuneéti-quetteerronéedanslerépertoire. | 1. Vérifiez que l’étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vousà«SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRESBLUETOOTHMD(modèlesavecsystèmede navigation)»plushautdanscechapitre;page4-115.) |
| 2.Remplacezundesrepèresvocauxconfonduavecunautre. |
AGENDA
5Démarrageetconduite
Précautionsàprendrelorsdudémarrageet
delaconduite....5-2
Gazd'échappement
(monoxydedecarbone)....5-2
Catalyseuràtroisvoies....5-2
Systèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)....5-3
Pouréviterunecollisionouun
renversement....5-6
Précautionsàprendrelorsdelaconduite
surrouteettout-terrain....5-6
Récupérationhors-route....5-7
Perterapidedepressiond'air....5-7
Consommationd'alcool/dedrogueset
conduite....5-8
Précautionsrelativesàlasécuritélorsdela
conduite....5-8
Contacteur d'allumage à bouton-poussoir.....5-11
Champd'opérationdedémarragedu
moteur....5-11
Dispositifantivol
(silevéhiculeenestéquipé)....5-12
Positionsducontacteur d'allumage à
bouton-poussoir....5-13
Arrêtd'urgencedumoteur....5-13
Piledelacléintelligentdéchargée....5-13
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Démarragedumoteur....5-15
Conduiteduvéhicule....5-16
Boîtedevitessesautomatique....5-16
Freindestationnement....5-20
Syst.d'avert.dedéportdecouloir(LDW)/de
prév.dedép.decoul.(LDP)
(silevéhiculeenestéquipé)....5-21
Systèmed'avertissementdedéportde
Systèmedepréventiondedéportde
Entretiendel'unitédecaméra....5-29
Régulateurdevitesse....5-30
Précautionsàprendreaveclerégulateurde
vitesse....5-30
Fonctionnementdurégulateurdevitesse.....5-31
Systèmedurégulateurdevitesseintelligent
(ICC)(vitesserégléeentière)
(silevéhiculeenestéquipé)....5-32
Sélectiondumodedecontrôlededistance
d'un véhicule à l'autre 5-33
Modedecontrôlededistanced'un
véhiculeàl'autre....5-33
Précautionsàprendreaveclemodede
contrôlededistanced'unvéhiculeà
l'autre....5-34
Fonctionnementdumodedecontrôlede
distance d'un véhicule à l'autre 5-35
Modederégulateurdevitesseclassique
(vitesseconstante)....5-50
Fonctiondeprévision
(modèlesavecrégulateurdevitesse
intelligent)....5-54
Systèmed'assistanceaucontrôlededistance
(DCA)(silevéhiculeenestéquipé)....5-55
Précautionsrelativesausystème
d'assistanceaucontrôlededistance......5-55
Fonctionnementdusystèmed'assistance
aucontrôlededistance....5-57
Systèmed'avertissementdecollisionavant
(FCW)(silevéhiculeenestéquipé)....5-67
PrécautionsrelativesausystèmeFCW......5-68
Systèmed'assistanceaufreinageintelligent
(IBA)(silevéhiculeenestéquipé)....5-71
PrécautionsrelativesausystèmeIBA......5-72
Périodederodage....5-75
Amélioration des économies decarburant.....5-75
Toutesrouesmotrices(AWD)
(silevéhiculeenestéquipé)....5-76
Stationnement/stationnementencôte....5-77
Directionassistée....5-78
Commandedel'amortissementcontinu
(silevéhiculeenestéquipé)....5-78
Systèmedefreinage....5-79
Précautionsàprendrelorsdufreinage......5-79
Plaquettesdefreindedesigneuropéen
(silevéhiculeenestéquipé)....5-79
Rodagedufreindestationnement....5-80
Assistanceaufreinage....5-80
Assistanceaufreinage....5-80
Fonctiondeprévision
(modèlesavecrégulateurdevitesse
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)......5-83
Systèmedecontrôlededynamiquedu
véhicule(VDC)....5-84
Systèmededirectionactivearrière
(silevéhiculeenestéquipé)....5-86
Conduitepartempsfroid....5-87
Libérationd'unverrouillagedeportière
gelée....5-87
Antigel....5-87
Batterie....5-87
Vidangeduliquidederefroidissement......5-87
Équipementdespneus....5-87
Équipementspécialpourl'hiver....5-87
Conduitesurlaneigeousurlaglace......5-88
Chauffe-bloc(silevéhiculeenest
équipé)....5-88
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE

ATTENTION
●Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellementbesoindesaides desautrespersonnes,seulsdansle véhicule.Lesanimauxdomestiquesne doiventpasnonplusresterseulsdans levéhicule.Ilsrisquentdeseblesserou deblesserlesautres.Deplus,sile véhiculeeststationnéausoleilpar tempschaud,toutesvitresfermées,la températuredel'habitacleaugmente rapidementetconstitueundanger mortelpourlespersonnesoulesanimauxquisontdanslevéhicule.
•Calezbienlechargement, desortequ'il neglissepasninesedéplace. Neplacez paslechargement plushautqueles dossiersdesiège. Unchargementmal maintenupourraitentraînerdesblessuresgravesencasd'arrêtbrusqueoude collision.
GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)

ATTENTION
•N'inhalezpaslesgazd'échappement; ilscontiennentdumonoxydedecarbone, incoloreetinodore. Lemonoxyde decarboneestdangereux. Ilpeutcauser despertesdeconscienceoulamort.
•Siuneinfiltrationdegazd'échappement est soupçonnée dans l'habitacle, conduisezavectouteslesvitresouvertesetfaitesvérifierlevéhiculeimmédiatement.
●Nefaitespasfonctionnerlemoteurdans unlieuclos,commeungarage.
• N'immobilisezpaslevéhicule, lemoteur enmarchedurantunepériodeprolongée.
- Conduiseztoujoursaveclehayonfermé pouréviterlesrisquesdepénétrationde gazd'échappementdansl'habitacle. Si vousvoustrouvezdansl'obligationde conduireaveclehayonouvert, prenez lesprécautionssuivantes:
1) Ouvreztouteslesvitres.
2) Désactivezle boutonderecy-
clagedel'airetréglezleventilateur surunepositionélevéepourfaire circulerl'air.
•Sivousdevezfairepasserunfaisceau électriqueouautrecâblageduvéhicule pourlerelieràuneremorquevialejoint duhayonoudelacarrosserie,suivezles recommandationsdufabricantpour éviterlapénétrationd'oxydedecarbone dansl'habitacle.
- Faitesvérifierlacarrosserieetlecircuit d'échappement par un technicien compétentlorsque:
—levéhiculeestsoulevépourentretien.
—voussoupçonnezunepénétrationde gazd'échappementdansl'habitacle duvéhicule.
—vousremarquezunchangementde bruitducircuitd'échappement.
—unaccidentaendommagélecircuit d'échappement, ledessousdecaisse oul'arrièreduvéhicule.
CATALYSEURÀTROISVOIES
Lecatalyseuràtroisvoiesestundispositif antipollutionintégréaucircuitd'échappement.Lesgazd'échappementàl'intérieur ducatalyseuràtroisvoiessontbrûlésà hautetempératurepourréduireaumini-
mumlesélémentspolluants.

ATTENTION
- Lesgazetlesystèmed'échappement sonttrèschauds. N'approchezaucun matériauinflammableprèsdesélémentsdusystèmed'échappementet netolérezaucunanimalnipersonneà proximité.
- Ilnefautniarrêternistationnerle véhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasd'essenceâteneuren plomb. Desdépôtslaissésparl'essence avecplombréduisentconsidérablement l'aptitudeducatalyseuràtroisvoiesà éliminerlesélémentspolluantsdel'échappement.
• Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé. Desanomaliesdefonctionnement du circuit d'allumage, ducircuit d'alimentation ouducircuit électrique peuvent provoquer lapénétration decarburant
nonbrûlédanslecatalyseurâtrois voiesetlefairesurchauffer.Necontinuezpasàconduiresilemoteurades irrégularitésousilefonctionnementest médiocreuinhabituel.Faitesvérifier rapidementlevéhiculeparundétaillant INFINITI.
- Évitezdeconduireavecunniveaude carburanttrèsbas. Unepannesèche peutprovoquerdesirrégularités du moteuretendommagerlecatalyseurà troisvoies.
•N'emballezpaslemoteurpendantson réchauffement. - Ilnefautnipousserniremorquerle véhiculepourlemettreenmarche.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Vérifiezmensuellementlapressionde chaquepneu, ycomprisceluidelaroue desecours (lecaséchéant), etgonflezles pneusàlapressionfroideetrecommandée parlefabricantetindiquéedansl'étiquette duvéhiculeousurl'étiquettedepression degonflagedespneus. (Sivotrevéhiculea despneusd'unetailledifférentedecelle indiquéesurl'étiquetteduvéhiculeou celledepressiondegonflagedespneus,
vousdevriezdéterminerlabonnepression degonflagepourcespneus.)
Votrevéhiculeestéquipéd'undispositifde sécurité supplémentaire, unsystèmede contrôledepressiondespneus(TPMS), qui allumeuntémoinindicateurlorsqu'unou plusieursdevospneussontconsidérablementdégonflés. Par conséquent, lorsque le témoin indicateur de faible pressiondespneuss'allume, arrêtezle véhicule, vérifiezlapressiondespneus dèsquepossibleetprocédezaugonflage adéquatdespneus. Conduireavecunpneu significativementsous-gonflépeutsurchaufferetentraînerunecrevaison. Un sous-gonflageréduitégalement l'économie delaconsommationencarburant, réduitla duréedeviedupneu, etpeutaffecterla conduiteetlacapacitédefreinagedu véhicule.
VeuilleznoterqueleTPMSneremplace pasunentretienadéquatdespneuset qu'ilincombeauconducteurdemaintenir unepressiondespneusadéquate, même silespneusnesontpasassezdégonflés pourfaireallumerletémoinindicateurde faiblepressiondespneusduTPMS.
Votrevéhiculeestégalement dotéd'un indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSafind'indiquerquandlesystème fonctionnepasadéquatement. Letémoin
Démarrageetconduite
indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSestcombinéautémoinindicateurde faiblepressiondespneus. Lorsquele systèmedétecteuneanomaliedefonctionnement, letémoinindicateurclignotera pendant environuneminutepuisrestera allumé. Letémoincontinuerades'allumer decettefaçonàtouslesdémarrages subséquentsduvéhiculejusqu'àceque l'anomaliedefonctionnementsoitréglée. Lorsqueletémoinindicateurdemauvais fonctionnementestallumé, lesystèmene pourrapas détecterousignalerlafaible pressiondespneus. Lesanomaliesde fonctionnement du TPMSpeuventsurvenir pourplusieursraisons, incluant l'installationdepneusderechangeoud'autres rouessurlevéhiculequiempêcheraientle TPMSdefonctionnercorrectement. Vérifiez toujours l'indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSaprèsavoirremplacéun ouplusieurspneusourouessurvotre véhicule pourassurerquelespneusou rouesderechangepermettentau TPMSde fonctionnercorrectement.
Renseignementssupplémentaires
- LeTPMSnecontrôlepaslapressiondu pneudelarouedesecours.
- LeTPMSnefonctionnequesile véhiculerouleàplusde25km/h(16 mi/h).Lesystèmen'estpastoujours
capablenonplusdedétecterleschutes brusquesdepressiondespneus(par exemple, unpneucrevépendantla conduite).
- Letémoinlumineuxdefaiblepression despneusnes'éteintpasautomatiquementaprès l'ajustementdepression. Aprèsleréglage à lapression recommandée, conduisezaplus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le TPMS et éteindreletémoinlumineux defaible pression. Utilisezunmanomètre du pneupour vérifier lapression des pneus.
- L'avertissementCHECKTIREPRESSURE (silevéhiculeenestéquipé)apparaît surl'affichageàcristauxliquidespar matrice de points sur le véhicule lorsqueletémoinlumineuxdefaible pressiondespneuss'allumeetqu'une faiblepressiondespneusestdétectée. L'avertissementCHECKTIREPRESSURE s'éteintlorsqueletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'éteint.
L'avertissementCHECKTIREPRESSURE n'apparaîtpassiletémoin lumineux de faible pression des pneus s'allume pourindiquerunmauvaisfonctionnementduTPMS.
- Lapressiondespneusaugmenteet diminueenfonctiondelachaleur causéeparlefonctionnementduvéhiculeetlatempératureextérieure.La températureextérieurepourraitbaisser latempératuredel'airàl'intérieurdu pneu,cequipeutdiminuerlapression degonflagedupneu.Letémoinlumineuxdefaiblepressiondespneus risquealorsdes'allumer.Siletémoin lumineux'allumelorsquelatempératureambianteestbasse,vérifiezla pressiondechacundesquatrepneus.
- Vous pouvez également vérifier la pression detous le spneus (saufla rouedes secours) depuis l'écrand affichage. L'ordred'affichagedes valeurs depression des pneus necorrespond pas à l'emplacement réeldespneus. Reportez-vous à «Informationssurla PRESSIONDES PNEUS» dans le chapitre «4. Systèmes d'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale».
Pourplusd'information, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» dansle chapitre «2.Instrumentset commandes» et «SYSTÈMEDESURVEILLANCEDEPRESSIONDESPNEUS(TPMS)» danslechapitre «6.Encasd'urgence».

ATTENTION
- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeoulemessage FAIBLEPRESSIONs'affichesurl'écran pendantlaconduite,évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques,ralentissez,garezlevéhiculedansuneaire destationnementsûreetarrêtezle véhiculeleplusrapidementpossible. Lefaitdeconduireavecun pneu insuffisammentgonflépeutendommagerlespneusdefaçonpermanenteet augmentelesrisquesd'unepanne.Le véhiculerisqued'êtresérieusement endommagéetdeprovoquerunaccident causantdesblessurescorporellesgraves.Vérifiezlapressiondesquatre pneus. Réglez la pression des pneus à FROIDcommeindiquésurl'étiquette des renseignementssurlespneusetle chargementpourdésactiverletémoin lumineuxdefaible pressiondespneus. Siletémoins'illumineencore pendant laconduitejusteaprèsavoirajustéla pression despneus, unpneuest peut-êtrecrevé.Sivousavezunpneucrevé, il faudraleremplacerrapidementparla rouedesecours.(Reportez-vousà«CRE-
VAISON»danslechapitre«6.Encas d'urgence»poursavoircommentrem-placerunpneucrevé.)
•Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapaset letémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinretera allumépour1minute.Contactezun détaillant INFINITI au plus vite possible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.
- N'injectez pas de liquide ou d'aérosols descellementdespneusdansles pneus, carcesproduitsrisquentde provoquerundysfonctionnementdes capteursdepression.

PRÉCAUTION
•LeTPMSpeutnepasfonctionner lorsquelesrouessont équipées de chaînesouquelesrouessontrecouvertesdeneige.
• Neposezpasdepelliculemétalliséeou depiècesen métal(antennesetc.) sur les vitres. Ceci pourrait causer une mauvaiseréceptiondessignauxémis par les capteurs de pression de pneus, cequiprovoqueraitundysfonctionnement du TPMS.
Certains appareilsettransmetteurs risquent d'interférertemporairement avecle fonctionnement du TPMSetcauserl'allumage du témoin lumineux de faible pressiondespneus. Parexemple:
- Unéquipementouappareilélectrique utilisantdesfréquencesradiosimilairessetrouveprochedevotrevéhicule.
- Untransmetteurrégléauxfréquences similairesestutiliséprèsoudansvotre véhicule.
- Un ordinateur (ou équipement similaire)ouunconvertisseurCD/CCest utiliséprèsduvéhicule.
AvertissementFCC:
PourlesÉtats-Unis:
Cetappareilestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation est soumise aux deux conditions suivantes:(1)cetappareilnedoitpas
causerd'interférencesnuisibleset(2)cet appareildoitpouvoirsupportertoute interférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.
Remarque: Tout changementou modification non expressément approuvé parla partier responsable durespect des réglementations peut annuler ledroit de l'utilisateur deseservir decet appareil.
PourleCanada:
CetappareilestconformeàlanormeRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cet appareilnedoit pascauser d'interférenceet(2) cet appareildoit pouvoirsupportertouteinterférenceet notammentlesinterférencessusceptibles deprovoquerunfonctionnementindésirabledecetappareil.
POURÉVITERUNECOLLISIONOU UNRENVERSEMENT

ATTENTION
Sicevéhiculen'estpasmanipuléprudemmentetdemanièresûre, vous risquezd'en perdrelecontrôleoudeprovoquerun accident.
Soyezvigilantetconduiseztoujourssurla défensive.Respecteztouslescodesdela route.Évitezdesvitessesexcessives,ne prenezpasdesviragesàgrandevitesseet nebraquezpastropbrusquementcarde tellespratiquespeuventfaireperdrele contrôleduvéhicule.Commepourtousles véhicules,unepertedecontrôlepeut causerunecollisionavecdesautres véhiculesoudesobstacles,ouencore causerlerenversementduvéhicule.Ce risqueestencoreplusgrandsilapertede contrôlefaitfaireuneembardéeauvéhicule.Soyeztoujoursattentifetévitede conduirelorsquevousêtesfatigué.Ne conduisezjamaissousl'influenced'alcool oudemédicaments(médicamentsvendus sousordonnanceousansordonnance susceptiblesdeprovoquerunesomnolence).Porteztoujoursvotreceinturede sécuritételqu'ilestindiquéauchapitre «CEINTURESDESÉCURITÉ»danskechapitre «1.Sécurité—sièges,ceinturesdécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire»decemanueletdemandezàvos passagersdefairedemême.
Lesceinturesdesécuritéaidentàréduire lesrisquesdeblessuresencasdecollision etderenversement. Lorsd'unecollisionou levéhiculeseretourne, unindividunon attachéoumalattachéestsignificative-mentplussusceptibled'êtreblesséoutué
qu'unindividudontlaceinturedesécurité estbienattachée.
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDE LACONDUITESURROUTEETTOUT- TERRAIN
Lesvéhiculesutilitairesprésententdes risquesderenversementsignificativement plusélevésquelesautrestypesde véhicules.
Leurgardeausolestsupérieureàcelledes véhiculesdetourisme, permettant une grandevariétéd'utilisationsurroutes ou entout-terrain. Cecileurdonneuncentre degravitéplushautqueceluidesvéhiculesordinaires. Unegardeausolplus élevéeoffrel'avantaged'unmeilleuraperçudelaroute, permettant d'anticiperles problèmes. Cesvéhiculesnesontcependantpasconçuspournégocierlesvirages auxmêmesvitessesquelesvéhiculesde tourisme conventionnels, toutcommeles voituresdesportbassesnesontpas conçuespourlaconduitetout-terrain. Si possible, évitezlesviragesserrésoules manœuvresbrusques, en particulier à vitesse élevée. Commepourlesautres véhiculesdecetype, une conduiteincorrecte risque d'entraîner une perte de contrôleouunrenversement. Lesceintures desécuritéaidentàréduirelesrisques de
blessuresencasdecollisionet de renversement. Lorsd'unecollisionoûle véhiculeseretourne, unindividunon attachéoumalattachéestsignificative-mentplussusceptibled'ètreblesséoutu qu'unindividudontlaceinturedesécurité estbienattachée.
Lisezbien «PRÉCAUTIONSRELATIVESÀLA SÉCURITÉLORSDELACONDUITE» plusloin danscechapitre.
RÉCUPÉRATIONHORS-ROUTE
Encoursdeconduite, il peut arriver queles roues dedroite oudegauchemordentsur lebascôtédelaroute. Sic'estlecas, conservez lamaîtriseduvéhiculeen respectant lap procédureci-dessous. À noter quecette procéduren estqu'un conseild'ordregénéral. Vous devez conduirelevéhiculedemanière adaptée à son état, à l'état de la route et à la densitédutrafic.
- Restezcalmeetneréagissezpas exagérément.
2.N'appuyezpassurlefrein. - Maintenezfermementlevolant des deux mains et essayez de garder la lignedroite.
- Lorsquec'estpossible, relâchezlente-mentlapédaled'accélérateurpour
ralentirlevéhiculeprogressivement.
- Silarouteestlibre, dirigezlevéhicule poursuivrelaroutetoutenralentissant. N'essayezpasderamenerle véhiculesurlaroutetantquelavitesse n'apasbaissée.
- Lorsquelasécuritélepermet, tournez levolantgraduellement jusqu'âceque les deux roues reviennentssurlachaussée. Lorsquetoutes les rouessontsurlaroute, dirigezlevéhiculepourqu'il restesurlavoie appropriée.
- Si vous estimez qu'il n'est pas sûr deramenerlevéhiculesurla chausséeenfonctiondel'étatdu véhicule,delarouteoudutrafic, ralentissezprogressivementlevéhicule jusqu'à l'arrêt à un endroit sûrsurlecôtédelaroute.
PERTERAPIDE DEPRESSION D'AIR
Une perte rapide de pression d'air ou un «éclatement» peut se produire si le pneu estpercéouendommagésuiteàunimpact contreunebordureouunniddepoule. Uneperterapidedelapressiond'airpeut égalementêtreprovoquéeenroulantavec despneussous-gonflés.
Uneperterapidedepressiondespneus peutaffecterlemanœuvreetlastabilitédu
véhicule, notammentenvitesseautoroutière.
Éviteztoutepertedepressiond'airrapide enmaintenantlapressiondegonflage correcteeten inspectantvisuellementles pneusdeleursusuresetendommagements. Reportez-vous à «ROUSET PNEUS» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuersoi-même» dans cemanuel.
Siunpneuperdrapidementdelapression ou «éclate»encoursdeconduite, maintenezlecontrôleduvéhiculeenrespectantla procédure suivante. À noter que cette procédure n'est qu'un conseil d'ordre général. Vousdevezconduirelevéhicule demanièreadaptéeàsonétat, à l'état de larouteetàladensitédutrafic.

ATTENTION
Lesactionssuivantespeuventaugmenterle risquedeperdrelecontrôleduvéhicules'il yaunepertedepressiond'airsoudainedes pneus. Lapertedecontrôleduvéhicule peut provoquerunecollision etrésulterà des blessures.
- Levéhiculesedéplacegénéralementou tiredansladirectiondupneucrevé.
• N'appuyezpassurlefreinrapidement.
Démarrageetconduite
- Nerelâchezpaslapédaled'accélérateur brutalement.
●Netournezpaslevolantrapidement.
- Restezcalmeetneréagissezpas exagérément.
- Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderla lignedroite.
- Lorsquec'estpossible, relâchezlente-mentlapédaled'accélérateurpour ralentirlevéhiculeprogressivement.
- Dirigezprogressivementlevéhicule versunendroitsûrsurlecôtédela routeetàl'écartdutraficsipossible.
- Appuyezdélicatementsurlapédalede freinpourimmobiliserlevéhiculeprogressivement.
- Allumezlesfeuxdedétresseetcontactezunservicededépannageroutière d'urgencepourchangerlepneuou reportez-vousàlapartie«REPLACE-MENTDUPNEUCREVÉ»danskechapitre «6.Encasd'urgence»duManueldu conducteur.
Neconduisezjamaisousl'influencede l'alcooloudedrogues. Laprésenced'alcool danslesangréduitlacoordination, retarde lesréflexesetfausselejugement. Conduire aprèslaconsommationd'alcoolaugmente lesrisquesd'êtreimpliquédansunaccident résultantauxblessures, subiesouinfligées auxautres. Anoterdeplusqu'encas d'accident l'alcool risque d'accroître la gravitédesblessuressubies.
INFINITIs'estengagéâpromouvoirla conduiteentoutesécurité. Cependant, ne conduisezjamaissousl'influenced'alcool. Chaqueannée, desmilliersdepersonnes sontblesséesoutuées dans des accidents liés à l'absorption d'alcool. Bienqueles règlementslocaux définissent demanière différentel'état d'ivresselégal, le faitest queleseffets del'alcool variant considérablements selon les individus, etquela majorité des gens on tendance à sous-estimer les faits del'alcool.
N'oubliezpasqueboireetconduirene vontpasensemble! Ceciestégalement vraipourlesmédicamentsetlesdrogues
(médicamentsenventelibreousous ordonnancemédicaleetdroguesillégales). Neconduisezpasenétatd’ivresseousous l'emprised’unstupéfiant,ousivosaptitude ssontdiminuéespartouteautreconditionphysique.
PRÉCAUTIONSRELATIVESÀLASÉ-CURITÉLORSDELACONDUITE
Votrevéhicule INFINITlestconçupourune utilisationsurrouteettout-terrain. Évitez cependantdeleconduiredansdel'eau ou delaboueprofonde:ilesteneffet principalementconçupouruneutilisation deloisir, etnoncommeunvéhiculetout-terrainconventionnel.
Rappelez-vousquelesmodèlesàdeux rouesmotrices(2WD)ontplusdedifficulté quelesmodèlesàquatrerouesmotrices (AWD)àconduiresurdeschaussées déforméesouàsedégagerd'uneépaisse couchedeneige,deboue,etc.
Veuillezsuivrelesprécautionssuivantes:

ATTENTION
- Conduisezprudemmentlorsquevous faitesdutout-terrain,etévitezleszones dangereuses.Leconducteurettousles occupantsduvéhiculedoiventêtreassis
avecleurceinturedesécuritébouclée. Leconducteuretlespassagers sont ainsi retenus en placelors de la conduitesurpiste.
- Neconduisezpasentraversdepentes abruptes. Aucontraire, orientezlevéhiculedroitverslehautouverslebas. Les véhiculestout-terrainpeuventserenversersurlescôtésbeaucoupplus facilementqueparl'avantouparl'arrière.
- Denombreusespentessontbeaucoup tropaccentuéespourtouttypede véhicule. Vousrisquezdecaleren tentantdelesmonter. Vousrisquezde perdrelecontrôledelavitesseen tentantdelesdescendre. Vousrisquez defairedestonneauxenconduisantde travers.
•Nepassezpaslesvitesseslorsdela conduiteendescente:vousrisqueriez deperdrelecontrôleduvéhicule.
-Restezvigilantlorsdelaconduitevers unsommet.Lesommetpeuteneffet cacherunedescenteouautredanger susceptibledeprovoquerunaccident.
•Sivotremoteurcaleousivousne parvenezpasàatteindrelesommet,
netentezpasdefairedemi-tour.Votre véhiculerisqueraitdeserenverseroude fairedestonneaux.Faitestoujours marchearrièreenvousdirigeanttout droitverslebas,leviersélecteursurR (marchearrière).NefaitesjamaismarchearrièreenpositionN(pointmort)en utilisantuniquementlesfreins:vous risqueriezdeperdrelecontrôledu véhicule.
- Unfreinageintensifendescenterisqueraitdeprovoquerlasurchauffeet l'affaiblissementdesfreins, pouvant entraînerunepertedecontrôledu véhiculeetunaccident. Freinezlègère-mentetutilisezunrapportdevitesse baspourcontrôlervotrevitesse.
- Leschargementsnonattachésrisquent desetrouverprojetéslorsde la conduitesurpiste.Attachezsolidement toutchargement,desortequ'ilnesoit pasprojetéversl'avant,risquantde blesserleconducteuroulespassagers.
- Pouréviterdefairemonterexcessive-mentlecentredegravité, nedépassez paslacapaciténominaledelagaleriede toit(silevéhiculeenestéquipé), et répartissezlachargedemanièreéquilibrée. Attachezleschargeslourdes dans
l'espacedechargement, enlespositionnantleplusenavantetleplusbas possible. Nemontezpassurlevéhicule depneuspluslargesquespécifiédans leprésentmanuel. Cecirisqueraitde provoquerlerenversementduvéhicule.
- Netenezpaslevolantpart'intérieurni parsesrayonslorsdelaconduitetout-terrain. Levolantpourraittournerbrusquement, vous blessantauniveaudes mains. Conduisezenposantvosdoigts et pouces sur l'extérieur de la garniture.
- Avantdeconduirelevéhicule, assurez-vousqueleconducteurettousles passagersontbienboucléurceinture desécurité.
- Conduisez toujours avec les tapis de sol enplace, carleplancherpeutdevenir trèschaud.
●Ralentissezencasdefortsventslatéraux.Enraisondesoncentre degravité surélevé, votre INFINITI est plus affectée parlesvents latérauxforts. Une conduite à une vitesse inférieure permet unmeilleurcontrôleduvéhicule.
- Neconduisezpasensurpassantla capacitédeperformancedespneus, mêmeenmodeAWD.
- AvecunvéhiculeAWD, n'essayezpasde souleverdeuxrouesdusolenplaçantle leviersélecteur dans unepositionde conduiteouenmarchearrière. Vous risqueriez d'endommager latransmission oudeprovoquerun mouvement inattenduduvéhiculeet d'endommager sérieusement cedernieroudeprovoquerdes blessures.
- Netentezpasdetesterunvéhicule équipéAWDsurundynamomètrepour deuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdanscertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,mêmesilesdeux autresrouessontsoulevées.N'oubliez pasdebieninformerlepersonnelde l'établissement chargé d'effectuer le test,quevotrevéhiculeestéquipé AWDavantdeleplacersurundynamomètre.Vousrisqueriez autrementd'en- dommagerlatransmissionoude provoquerunmouvementinattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement latransmissionvoiredeprovoquerdes blessures.(modèlesAWD)
●Sivousroulezsurunesurfacenon nivelée,etqu'uneroueestsoulevéedu sol,netournezpaslevolantexcessive-
ment.
- Vousrisquezdeperdrelecontrôledu véhiculeencasd'accélération,demanœuvresoudefreinagebrusques.
- Sipossible, évitezlesviragesserrés, en particulieràvitesseélevée. Votrevéhiculeprésenteuncentredegravité plus élevé que celuides véhicules detourisme conventionnels. Cevéhiculen'est pasconçupourprendrelesvirages à la même vitessequeles véhicules de tourisme conventionnels. Uneutilisation inappropriééduvéhiculerisquerait d'entraîner un epertede contrôle et/ouson renversement.
- Utiliseztoujoursdespneusdemême taille, marque, conception(diagonal, diagonalceinturé, radial), etdemêmes sculpturessurlesquatreroues. Encas deconduitesurdesroutesglissantes, mettezdeschaînessurlesrouesarrière etconduisezprudemment.
- Contrôleztoujourslesfreinsjusteaprès laconduitedanslaboueoudansl'eau. Reportez-vousà «SYSTÈMEDEFREINAGE» plusloindanscechapitrepour desinformationsrelativesauxfreins humides.
- Évitezdestationnervotrevéhiculesur unterrainàfortedéclivité. Vous risqueriezd'êtreblessésivoussortiezdu véhiculeletquecederniersedéplaçait intempestivementversl'avant, versl'arrièreousurlecôté.
• Dèsquevousconduisezentout-terrain dansdusable, delaboueoudel'eau arrivantauniveaudumoyeuderoue, il peutdevenirnécessairederapprocher lesintervallesd'entretienduvéhicule. Reportez-vousauxinformationsrelatives à l'entretiendansle «Guidedu serviceetdel'entretienINFINITI».
•Lepatinagedesrouesavantsurdes surfacesglissantespeutprovoquerle clignotementdutémoinlumineuxAWD etlepassageautomatiquedusystème AWD du mode AWD(toutes roues motrices)aumode2WD(deuxroues motrices).Cecirisquederéduirela traction.Faitestoutparticulièrement attentionlorsquevoustractezuneremorque.(modèles AWD)
CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR

ATTENTION
N'actionnezpaslecontacteur d'allumage à bouton-poussoirenconduisantlevéhicule saufencasd'urgence.(Lemoteurs'arrêtera lorsquelecontacteur d'allumageestappuyé 3foisdesuiteoulorsquelecontacteurest appuyéetmaintenupendantplusde2 secondes.)Silemoteurs'arrêtependantla conduite, celapourraitentraînerunaccident ainsiquedesblessuresgraves.
Avantderetirerlacléducontacteur d'allumageàbouton-poussoir,assurez-vousqueleleviersélecteurestenposition P(stationnement).

Lepérimètredefonctionnementdudémarragedumoteuràl'intérieurduvéhicule estreprésentésurl'illustration. ①
- llestpossiblequelemoteurne démarrepassilacléintelligentesetrouvesurletableaudebord,dansl'espacedechargement,àl'intérieurde laboîteàgantsouduvide-pochesdela portière,ouencoredansuncoinde l'habitacle.
- Ilpeutêtrepossiblededémarrerle moteurlorsquelacléintelligentese trouveprèsdelaportièreoudelavitre
à l'extérieurduvéhicule.

flowchart
graph TD
A["LOCK"] --> B["ACC"]
B --> C["ON"]
D["(OFF)"] --> B
E["Start Stop"] --> F["STOP"]
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style_G["Clock"] --> H["Start"]
style H fill:#fff,stroke:#333
style_I["Clock"] --> J["Stop"]
style J fill:#fff,stroke:#333
style_K["Clock"] --> L["Stop"]
style L fill:#fff,stroke:#333
style_M["Clock"] --> N["Stop"]
style N fill:#fff,stroke:#333
style_O["Clock"] --> P["Stop"]
style P fill:#fff,stroke:#333
style_Q["Clock"] --> R["Stop"]
style R fill:#fff,stroke:#333
style_S["Clock"] --> T["Stop"]
style T fill:#fff,stroke:#333
style_U["Clock"] --> V["Stop"]
style V fill:#fff,stroke:#333
style_W["Clock"] --> X["Stop"]
style X fill:#fff,stroke:#333
style_Y["Clock"] --> Z["Stop"]
style Z fill:#fff,stroke:#333
style_AA["Clock"] --> AB["Stop"]
style AB fill:#fff,stroke:#333
style_AC["Clock"] --> AD["Stop"]
style AD fill:#fff,stroke:#333
style_AE["Clock"] --> AF["Stop"]
style AF fill:#fff,stroke:#333
style_AG["Clock"] --> AH["Stop"]
style AH fill:#fff,stroke:#333
style_AI["Clock"] --> AJ["Stop"]
style AJ fill:#fff,stroke:#333
style_AK["Clock"] --> AL["Stop"]
style AL fill:#fff,stroke:#333
style_AM["Clock"] --> AN["Stop"]
style AN fill:#fff,stroke:#333
style_AO["Clock"] --> AP["Stop"]
style AP fill:#fff,stroke:#333
style_AQ["Clock"] --> AR["Stop"]
style AR fill:#fff,stroke:#333
style_AS["Clock"] --> AT["Stop"]
style AT --> AU["Stop"]
AV["Clock"] --> AW["Stop"]
AX["Clock"] --> AY["Stop"]
AZ["Clock"] --> BA["Stop"]
Lorsquelecontacteur d'allumageestap-puyéaveclapédaledefreinnonenfoncée, lapositionducontacteur d'allumagechan- geracommesuit:
- Appuyezaucentreunefoispourpasser à A C C .
- A p p u y e z a u c e n t r e d passeràON.
- Appuyeztroisfoisaucentrepour passersurOFF.(Aucunepositionne s'allume.)
- Appuyezaucentrequatrefoispour passeràACC.
- Ouvrezoufermezn'importequelle portièrepouretourner à laposition LOCKlorsqu'enpositionOFF.
Leverrouillagedel'allumageestprévu pour que le contacteur d'allumage ne puissepasêtretournésurLOCKavant que le levier sélecteur ne soit sur la positionP(stationnement).
Lorsque le contacteur d'allumage ne peut êtreappuyésurlapositionLOCK, procédez commesuit:
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF. L'indicateur deposition-nement du contacteur d'allumagene s'allumerapas.
- Ouvrez la portière. Le contacteur d'allumagepasseraenpositionLOCK.
l'lest possible d'élécteur à partir de position P(stationnement) lors que contacteur d'allumage est surlaposition ONetquelapédale defrein estenfoncée.
Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, le contacteur d'allumage à bouton-poussoir nepeutêtretournédelaposition LOCK.
Certainstémoins indicateurset lumineux
defonctionnementapparaissentdansl'affichage à cristaux liquides par matrice de points entre l'indicateur de vitesse et le compte-tours.(Reportez-vousà «AFFI-CHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPARMATRICE DE POINTS» dans le chapitre «2. Instrumentsetcommandes».)
DISPOSITIF ANTIVOL (si le véhicule en est équipé)
Pour verrouiller le volant, tournez-le d'environ un huitième de tour d'un virage à gauche ou à droite à partir de la position delignedroite.
Pourbloquer levolant,tournez lecontacteur d'allumageenpositionOFF.Pour débloquer levolant,appuyez surle contacteur d'allumage.Siletémoin indicateur demauvaisfonctionnement du déverrouillageduvolantapparaïtsur l'affichage à cristaux liquides par matrice de points,appuydzdenbureausiure r contacteur d'allumage à bouton-poussoir tout en tournant légèrement le volant de droiteàgauche.(Reportez-vous à «AFFI-CHAGEACRISTAUXLIQUIDESPARMA-TRICE DE POINTS» dans le chapitre «2. Instrumentsetcommandes».)
POSITIONSDUCONTACTEURD'AL- LUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR
LOCK(positionnormaledestation-nement)
Lecontacteur d'allumage peut être reverrouillé uniquement dans cette position.
Lecontacteur d'allumageseradéverrouillé s'ilestenfoncéenpositionACCaveclaclé intelligenteouaveclacléintelligente inséréédanslebarilletdelacléintelligente.
ACC(accessoires)
Cetteposition permetd'utiliserlesaccessoiresélectriquestelquelaradiolorsque lemoteurestarrêté.
ON(positionnormaledeconduite)
Cettepositionmetlesystèmed'allumage etlesaccessoiresélectriques.
OFF
Lemoteurpeutêtreéteintdanscette position.
Leverrouillagedel'allumageestprévu pourquelecontacteur d'allumagene puissepasêtremissurlapositionLOCK avantqueleleviersélecteurnesoitsurla positionP(stationnement).

PRÉCAUTION
Nelaissezpaslevéhiculeaveclecontacteur d'allumageàbouton-poussoirenposition ACCouONlorsquelemoteurnetournepas pendantunelonguepériode.Celadécharge-raitlabatterie.
ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:
- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteou
- Appuyezetmaintenezenfoncéle contacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

text_image
A ① SSD0731PILEDELACLÉINTELLIGENTEDÉ- CHARGÉE
Silapiledelacléintelligenteestpresque déchargée,letémoinguide Ⓐ duportde cléintelligenteclignoteetletémoin indicateurapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepoints.(Reportez-vousà«AFFICHAGEÀCRISTAUX LIQUIDESPARMATRICEDE POINTS»dans lechapitre«2.Instrumentsetcommandes».)
Danscecas, lefaitd'insérerlaclé intelligentedansleport ① vous permet dedémarrerlemoteur. Assurez-vousque lecôtédutrousseaufaitfaceàl'arrière retel
qu'illustré.Insérezlacléintelligentedans le port jusqu'à ce qu'elle soit fermement verrouillée.
Pourretirerlacléintelligenteduport, mettezlecontacteur d'allumagesurla positionOFFetretirezlacléintelligente duport.
REMARQUE:
Leportdelacléintelligentenerecharge paslapiledelacléintelligente.Sivous voyezletémoinindicateurdebatterie faiblesurl'affichageàcristauxliquides parmatricedepoints,remplacezlabatterieaussitôtquepossible.(Reportez-vous à«REPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE»danslechapitre«8.En-tretienetinterventionsàeffectuersoi-même».)

PRÉCAUTION
- Neplacezjamaisriend'autrequelaclé intelligent dans le port dela clé intelligente. Vous risquez autrement de l'endommager.
- Assurez-vousquelacléintelligenteest placéedanslabonnedirectionlorsque vousl'insérezdansleportdelaclé intelligente. Lemoteurpeutnepas
5-14Démarrageetconduite
démarrersielleestdanslamauvaise direction.
- Retirezlacléintelligenteduportdela cléintelligenteaprèsavoir misle contacteur d'allumageenpositionOFF.
AVANTDEDÉMARRERLEMOTEUR
- Procédezàunevérificationrapidetout autourduvéhicule.
- Vérifiezlesniveauxdesliquidestels quel'huile-moteur,leliquidederefroidissement,etleliquidedefreinetle liquide de lave-glace aussi souvent que possibleouaumoinslorsquevous faiteslepleinduréservoir.
- Assurez-vousquetouteslesvitreset lumièressontpropres.
- Vérifiez l'aspect et l'état des pneus. Vérifiez égalementlespressionsde gonflage.
- Verrouilleztouteslesportières.
• Réglezlessiègesetlesappuis-tête. - Réglezlesrétroviseursintérieurset extérieurs.
- Bouclezlesceinturesdesécurité et demandezâtouslespassagersd'en faireautant.
- Vérifiezlefonctionnementdestémoins lorsquelecontacteur d'allumageest misenposition ON. (Reportez-vous à «TÉMOINSLUMINEUX/INDICATEURSET RAPPELSSONORES» dans le chapitre «2.Instrumentset commandes».)
DÉMARRAGE DUMOTEUR
- Serrezlefreindestationnement.
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement)ouN(pointmort).(La positionPestrecommandée.)
Ledémarreurestconçupournefonctionnerquesileleviersélecteursoit dansunedespositionsci-dessus.
- Tournezlecontacteur d'allumageen position ON. Enfoncezlapédalede freinetpoussezlecontacteur d'allumagepourdémarrerlemoteur.
Pourdémarrerlemoteurimmédiatement, appuyezetrelâchezlecontacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédale defreinaveclecontacteur d'allumage dansn'importequelleposition.
- Silemoteuradumalàpartir, par tempstrèsfroidoulorsd'unredémarrage, enfoncezlègèrementla pédaled'accélérateur(de1/3vers leplancherenviron)etlancezle moteurenmaintenantàcetteposition.Relâchezlapédaledel'accélérateurdèsquelemoteurdémarre.
- Silemoteurestnoyéetadumalà partir, appuyezàfondsurlapédale d'accélérateuretmaintenez-laà cetteposition. Poussezlecontacteur d'allumageenposition ON
pourdémarrerlemoteur. Après 5 ou6 secondes, arrêtezdelancerle moteurenpoussantlecontacteur d'allumagesur OFF. Unefoisquele moteurest lancé, relâchezlapédale d'accélérateur. Faites démarrerle moteuravecvotrepiedenlevédela pédaled'accélérateurenenfonçant lapédaledefreinetenappuyant sur le contact e bouton-poussoirpourdémarrerle moteur. Silemoteurdémarremais netournepas, répétezl'opération ci-dessus.

PRÉCAUTION
N'actionnezpasledémarreurpendantplus de15secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,poussezlecontacteurd'allumageenOFFetattendez10secondesavant delancerlemoteurànouveauafind'éviter d'endommagerledémarreur.
4. Réchauffement
Laissezlemoteurtournerauralenti pendantaumoins30secondesàla suitedudémarrage.N'emballezpasle moteurpendantsonréchauffement. Conduisezàvitessemodéréesurne courtedistanced'abord,enparticulier
partempsfroid. Partempsfroid, laissez tourner le moteur pendant 2 à 3 minutes minimum avant del'arrêter. Démarreretarrêterlemoteurdurantde courtepériode peut rend recelui-ci difficile à démarrer.
- Pour arrêterlemoteur, placezlelevier sélecteursurlapositionP(stationnement)etpoussezlecontacteur d'allumagea mageenpositionOFF.
CONDUITEDUVÉHICULE
BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE
Boîtedevitessesautomatique7 rapports
Laboîtedevitessesautomatiquedevotre véhiculeestpourvued'uncontrôleélectroniquefournissantunepuissancemaximale etassurantunfonctionnementsouple.
Lespagessuivantesindiquentlesprocédésdemanipulationrecommandéspour votreboîte. Nousvoudemandonsdebien lessuivrepourobtenirlesmeilleures performancesdevotrevéhiculetouten profitant d'une conduiteagréable.
Miseenmarcheduvéhicule
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etappuyez surleboutonduleviersélecteuravantde fairepasserleviersélecteursurR (marche arrière), N(point mort), D (conduite), DS(conduitesportive)ouen modedepassagemanuel. Assurez-vous quelevéhiculeestcomplètementarrêté avantdechangerleviersélecteurde position.
Cemodèledeboîtedevitessesautomatiqueestconçudetellesortequela pédaledefreindoiveêtreenfoncéeau maximumavantdepasserdeP(stationnement)àtoutautrerapportlorsquele 5-16Démarrageetconduite
contacteur d'allumageestréglésurON.
Iln'estpaspossibledefairepasserle leviersélecteurlapositionP(stationnement)àuneautrepositiontantquele contacteur d'allumagesetrouvesurLOCK, OFFouACC.
- Toutencontinuant à appuyersurla pédaledefrein, déplacezlelevier sélecteurenpositiondeconduite.
- Desserrezlefreindestationnement et relâchezlapressionsurlapédalede freinpourquelevéhiculecommence à roulerlentement.

ATTENTION
• N'appuyezpassurlapédaled'accélérateurlorsdupassageduleviersélecteur delapositionP(stationnement)ouN(pointmort),R(marchearrière),D(conduite),DS(conduitesportive)ou enmodedechangementdevitesse manuel.Toujoursenfoncezlapédalede freinjusqu'àcequelechangementde vitessesoitterminé.Vousrisqueriez autrementdeperdrelecontrôledu véhiculeetd'avoirunaccident.
•Lavitessederalentidumoteuràfroid estrapide.Faitestrèsattentionlorsdu
passageaupremierrapportouen marchearrièreavantquelemoteurne soitchaud.
●NepassezjamaisenmodeP(stationnement)ouR(marchearrière)lorsquele véhiculesedéplace.Nepassezjamais enmodeP (stationnement),D (conduite) ouDS(conduitesportive)lorsquele véhiculesedéplaceversl'arrière.Vous risqueriez autrement de perdre le contrôleduvéhiculeet d'avoir un accident.

PRÉCAUTION
●Lorsquevousarrêtezlevéhiculeen montée, nemaintenezpaslevéhicule immobiliséenappuyantsurlapédale d'accélérateur. Utiliseztoujourslapédaledefreinàceteffet.
- Nerétrogradezpasbrusquementsur desroutesglissantes. Vous risqueriez deperdrelecontrôleduvéhicule.

Pourdéplacerleleviersélecteur,

:Appuyezsurleboutontouten enfonçantlapédaledefrein,

:Appuyezsurlebouton,

:Déplacezsimplementleviersé- lecteur.
Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etfaites passerleleviersélecteurdeP(stationnement) sur R(marchearrière), N(point mort), D(conduite), DS(conduitesportive) ouenmodedepassagemanuel.
Appuyezsurleboutonpourplacerlelevier sélecteurenpositionP(stationnement)ou R(marchearrière).Touteslesautres positionspeuventêtrechoisiessansavoir àappuyersurlebouton.

ATTENTION
Serrezlefreindestationnementsilelevier sélecteurestdansunepositionquelconque etquelemoteurestarrêté. Danslecas contraire, levéhiculerisqueraitdesemettre brusquementenmouvementoudedévaler unepenteetdecauserdesblessuresgraves ouunaccident.

PRÉCAUTION
Assurez-vousquelevéhiculeestcomplètementarrêtéetquelatransmissionsetrouve enpositionP(stationnement).
PositionP(stationnement):
Utilisezcettepositionduleviersélecteur pourgarerlevéhiculeoufairedémarrerle moteur. Assurez-vousquelevéhiculeest arrêtécomplètement. Pourdéplacerle leviersélecteurdeN(pointmort)oud'une positiondeconduitesurP(stationnement) ilfautappuyersurlapédaledefreinet
appuyezsurleboutonduleviersélecteur. Serrezlefreindestationnement. Sivous vousgarezencôte, serrezd'abordlefrein destationnementetdéplacezensuitele leviersélecteursurlapositionP(stationnement).

PRÉCAUTION
Utilisezcettepositionuniquementlorsque levéhiculeestcomplètementarrêté.
R(marchearrière):
Utilisezcettepositionduleviersélecteur pourfaireunemarchearrière. Vérifiez toujoursquelevéhiculeestcomplètement arrêtéavantdesélectionnerlapositionR (marche arrière). Ilfautappuyersurla pédaledefreinetappuyersurlebouton du leviersélecteurpourdéplacerlelevier sélecteuràpartirdeP(stationnement), N (pointmort)oudetoute autreposition verslapositionR(marchearrière).
N(pointmort):
Aucun rapport de marche avant ou de marche arrière n'est engagé. Le moteur peutêtredémarrédanscetteposition.Sile moteurcalependantledéplacementdu véhicule,ilestpossibledeleredémarrer enremettantleleviersurN(pointmort).
Démarrageetconduite
D(conduite):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourlaconduitenormaleduvéhicule.
ModeDS(conduitesportive)
Lorsqueleleviersélecteurestdéplacéde lapositionD(conduite)versleportillonde changementdevitessemanuel, latransmissionentreen sportive).
PassezleleviersélecteurenpositionDS (conduitesportive)pouruneconduiteplus confortablesruroutesinueuse,etpourdes accélérationsetdécélérationsendouceur surroutesdemontagnegrâceàlarétro-gradationautomatique.
LorsquevousannulezlemodeDS,rame- nezleleviersélecteurenpositionD (conduite).Laboîtedevitessesrevienten modenormaldeconduite.

text_image
B A d e D S f con du i t e SSD0732Sélecteursdupad
Modedechangementdevitesse manuel
Lorsqueleleviersélecteursetrouveen positionDS(conduitesportive),latransmissionestprêteàpasserenmodede passagemanuel. Lesrapportsdevitesses peuventalorsêtresélectionnésmanuelle-mentendéplaçantleleviersélecteurvers lehautouverslebas,ouentirantle sélecteurdupaddroitougauche.
Lorsquevouspassezàunevitessesupérieure, déplacezleleviersélecteurducôté du signe + (vers le haut), ou tirez le sélecteurdupaddroit(+) Ⓐ (silevéhicule enestéquipé). Laboîtedevitessespasse à
lavitessesupérieure.
Lorsquevouspassezàunevitesseinférieure, déplacezleleviersélecteurducôté du signe – (vers le bas), ou tirez le sélecteurdupadgauche(–) Ⓑ (sile véhiculeenestéquipé). Laboîtede vitessespasseàlavitesseinférieure.
Lorsquevousannulezlemodedechangementdevitessemanuel, ramenezlelevier sélecteurenpositionD(conduite). Laboîte devitessesrevientenmodenormalde conduite.
Lorsque voustirezur lesélecteur de vitesseduvolantenpositionD(conduite), latransmissionpasseàlavitessesupérieure ouinférieuretemporairement. La transmission reviendra automatiquement enpositionaprèsunecourtepériode temps.Sivousvoulezreveniràlaposition D(conduite)manuellement,tirezettenez lesélecteurdevitesseauvolantpendant environ1,5seconde.
Enmodemanuel, lerapportsélectionné s'affichesurl'indicateurdepositiondu compteur.
Passezlesvitessesuneparunecomme suit:
$$ { } ^ { M _ { 1 } } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M _ { 2 } } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M _ { 3 } } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M _ { 4 } } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M _ { 5 } } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M _ { 6 } } \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M _ { 7 } } $$
^M 7(7ème):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourlaconduitenormaleduvéhicule envitesseautoroutière.
^M 6(6ème)et ^M 5(5ème):
Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourmonterdelonguespentesou pourutiliserlefreinmoteurlorsdelongues descentes.
^M 4(4ème), ^M 3(3ème)et ^M 2(2ème):
Utilisezcespositionsenmontéeoupour bénéficierdufreinmoteurendescente.
^M 1(1ère):
Utilisezcettepositionlorsquevousconduisezdoucementenpentesascendantesou dansdelaneigeprofonde, oupour bénéficieraumaximumdufreinmoteur endescente.
- Neconduisezjamaisàgrandevitesse pendantlongtempsenrapportinférieur àla7èmevitesse. Celaaugmenteraitla consommationdecarburant.
- Pourpasserplusieursvitessesàla suite, déplacezrapidementlelevier sélecteurdeuxfoisdumêmecôté.
- Enmodedechangementdevitesse manuel, ilarrivequelaboîtede vitessesnepassepassurlerapport sélectionné. Cecipermetdepréserver lesperformancesdeconduiteetde réduirelesrisquesdedommagesoude pertedecontrôleduvéhicule.
Danscecas, letémoinindicateurde positionnementdelaboîtedevitesses automatique(BVA)(situésurl'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints)clignoteetuncarillon sonne.
- Enmodedechangementdevitesse manuel, laboïtedevitessesrevient automatiquementen1èreavantl'arrêt completduvéhicule. Lorsquevous accélérezdenouveau, ilestnécessaire depasseràunevitessesupérieure appropriée.
Rétrogradation d'accélérateur —EnpositionD(conduite)—
Pourmonteroupourdoublerencôte, appuyezàfondsurlapédaled'accélérateurjusqu'auplancher.Laboîtedevitessesrétrogradeselonlavitesseduvéhicule.
Sécurité intégrée
Lorsquelesystèmedesécuritéintégrése metenmarche, notezquelaboîtede vitessesseraverrouilléedansundes engrenagessupérieursselonlacondition.
Ilarrivequelesystèmedesécuritéintégré semetteenmarchelorsquelevéhicule rouledansdesconditionsdeconduitetrès difficiles, commeunpatinageavecfreina-gesconsécutifsbrusquesparexemple. Mêmesilesystème électriquefonctionne parfaitement, lesystèmedesécuritéin-tégréesemetenmarche. Danscecas, tournezlecontacteurenpositionOFF, puis patientez 3 secondes. Puistournezà nouveau contacteur d'allumageenpositionON. Levéhiculedoitreveniraux réglagesdeconduitenormaux. Siteln'est paslecas, faites vérifieretréparerau besoin laboïtedevitessesparundétaillant INFINITI.

text_image
A B C D SSD0775Déverrouillagedusélecteur
Silabatterieestfaibleouàplat,lelevier sélecteurpourraitnepaspouvoirse déplacerdelapositionP(stationnement) mêmeenappuyantsurlapédaledefreinet surleboutonduleviersélecteur.
Pourdéplacerleleviersélecteur, exécutez laprocéduresuivante:
- Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFou LOCK.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Enlevezlecouvercledeverrouillagedu sélecteur Ⓐ envousaidantd'unoutil approprié.
5-20Démarrageetconduite
-
Poussezsurleverrouillagedusélecteur ⑧ telqu'illustré.
-
Appuyezsurleboutonduleviersélecteur © etdéplacez-leenpositionN (pointmort) Ⓓ toutentenantle verrouillagedusélecteur.
Placezlecontacteur d'allumageen position ONpourdéverrouillerlevolant(sile véhicule enestéquipé). Vous pouvez maintenant déplacer levéhicule à l'endroit désiré.
Pourlesmodèleséquipésdemécanisme deverrouillageduvolant:Lorsquela batterieestcomplètementdéchargée,le volantnepeutpasêtredébloqué.Ne déplacezpaslevéhiculelorsquelevolant estbloqué.
Sileleviernepeutpasêtredégagédela positionP(stationnement), faitesvérifierla boîtedevitessesautomatiquedevotre véhiculeparundétaillantINFINITlleplus tôtpossible.
FREINDESTATIONNEMENT

ATTENTION
- Avantdeconduire, assurez-vousquele freindestationnementcomplètementdesserré. Autrement, cecipourrait causerunedéfaillancedufreinquiselie unaccident.
- Nedesserrezpaslefreindestationnementdepuisl'extérieurduvéhicule.
• N'utilisezpaslelevierdechangement devitessecommefreindestationnement. Austationnement, assurez-vous quelefreindestationnementestserré à fond. - Nelaissezpasdesenfantssanssur- veillancedanslevéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet causerunaccident.

Pourserrerlefrein: Appuyezcomplètementsurlapédaledufreindestationnement ①.
- Appuyezfermementsurlapédalede frein ②.
- Relâchezlapédaledefreindestationnement ① etlefreindestationnement seradesserré.
- Avantdeconduire, assurez-vousquele témoinlumineuxdufreins' éteint.
SYST.D'AVERT.DEDÉPORTDECOULOIR (LDW)/DEPRÉV.DEDÉP.DECOUL.(LDP)(si levéhiculeenestéquipé)
Lesystèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)/systèmedepréventiondu déportdecouloir(LDP)s'activelorsquele véhiculeestconduitàunevitessed'environ72km/h(45mi/h)etplus,etlorsque levéhiculeestconduitprésdelazone droiteougauched'uncouloirdeconduite.
Letémoinfonctionnecommeindiquécia- après:
- Systèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)—avertitleconducteur viauntémoinlumineuxetuncarillon.
- Systèmedepréventiondedéportde couloir(LDP)—avertitleconducteur, viauntémoinlumineuxetuncarillon, etl'aideàremettrelevéhiculeau centre du couloir de conduite en contrôlantindividuellementlesfreins desrouesgaucheoudroite(pourune courtepériode).

LessystèmesLDWetLDPsurveillentles marquagesausoldelavoieàl'aide de l'unitédecaméra ① situéeau-dessus du rétroviseurintérieur. Lorsquelacaméra détectequelevéhiculerouletropprès de lagaucheoudeladroitedu couloirde conduite,letémoind'avertissement du déportde couloir ② situésurletable au debordclignoteenorangeetunavertisseurretentitpouralerterleconducteur. LorsquelesystèmeLDPestenmarche, le véhiculefreineautomatiquementpendant uncourt intervalle à l'aidedela fonction du systèmedecontrôlededynamiquedu véhicule(VDC)etcesystèmepermetau conducteurdeseremettreaumilieudela voie.
PourmettreenmarchelesystèmeLDW, appuyezsurlecommutateurLDW ③. Le témoinindicateurLDWON ④ surle commutateurs'allumera.
UnepressionsurlecommutateurLDW entraîneégalement l'activationouladés-activationsimultanéedusystèmeFCW.
Reportez-vousà«SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDECOLLISIONAVANT(FCW)»plus loindanscechapitre.
PourmettreenmarchelesystèmeLDP, appuyezsurlecommutateurLDP ⑤. Le témoinindicateurLDPON ② s'allumeraen
vert.
Reportez-vousà«SYSTÈMEDEPRÉVENTION DEDÉPORTDECOULOIR(LDP)»plusloin danscechapitre.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDE DÉPORTDECOULOIR(LDW)
Précautionsàprendreavecle systèmeLDW

ATTENTION
- Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement permettant d'alerterle conducteur lorsqu'ils déportesur une autrevoie. Cesystèmenedirigepasle véhiculenin'empêchelapertede contrôle. Le conducteuresttenude rester vigilant, de conduireprudemment, degarderlevéhiculea familie du couloirde conduite, et degarderle contrôledes on véhiculeentoutes circonstances.
- Lesystèmenefonctionnepasàune vitesse inférieure à environ 72 km/h (45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterles marquagesdevoies.
- Encasd'anomaliedusystèmeLDW, le systèmes'annuleautomatiquementet
letémoind'avertissementdudéportde couloir(orange)s'allume.
- Siletémoinlumineuxdudéportde couloir(orange)s'allume,garezlevéhiculesuruneairesûreetarrêtezle véhicule.Arrêtezlemoteuretredémarrez-le.Siletémoinlumineuxdudéport de couloir (orange) continue à s'allumer, faitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore, ilsepeutque vous nel'entendiezpas.
Lesystèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:
- Surlesroutesoùilyaplusieurs marquagesducouloirparallèles; ceux quinesontpaspeintscorrectement; marquagesducouloirpeintsenjaune, et des marquagesducouloirnon standards; ceux recouverts d'eau, de saletéoudeneige, etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesdu couloirdiscontinussonttoujoursdétectables.
-
Surlesroutesavecdesviragesdange-reux.
-
Surdesroutescomprenantdesobjets radicalementopposés, telsquedes ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissuresoudeslignes aprèsdesréparations. (Lesystème LDWpourraitconsidérerceséléments commemarquagesducouloir.)
- Surdesroutesoûlescouloirsde conduitefusionnentouseséparent.
●Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesausol.
●Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruer l'étenduededétectiondelacaméra.
●Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelepare-brisequi setrouvedevantlacaméra. - Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
- Quandunelumièrefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple,une luminositéintensefrappedirectement l'avantduvéhiculeauleverouau coucherdusoleil.)
●Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit.(Parexemple,
lorsquelevéhiculeentreousortd'un tunnelousousunpont.)

Témoinlumineuxdudéportdecouloir(orange)

text_image
FCW LDW ① SIC3832CommandeLDW
Démarrageetconduite
FonctionnementdusystèmeLDW
Lesystème LDW procure la fonction d'avertissement dudéport decouloir lorsquelevéhiculeest conduit à environ 72km/h (45mi/h) et plus. Lorsquele véhiculeser approchesoit delagauche soit deladroiteducouloir de conduite, un avertisseurretitet let témoind'avertissement dudéport decouloir (orange) situé sur le tableaudebord clignotepouralerter le conducteur.
L'avertisseurs'arrêtelorsquelevéhiculese trouvedenouveauaucentredesmarquagesducouloir.
Lorsquevousmettezenroutel'indicateur dechangementdevoieetquevous changezdevoie,lesystèmeLDWs'interrompttemporairement.Ilreprendson fonctionnementnormalenviron2secondes aprèsquevousavezéteintl'indicateurde changementdevoie.
Lorsquelavitesseduvéhiculedescenden dessousd'environ72km/h(45mi/h),le systèmeLDWn'émetaucunavertissement.
Lesystème LDWcomprendunmodede réglage automatique et un mode de réglagemanuel. Lemodederéglage pour-raitchanger. Enmodederéglage automatique, le système LDWs'allume automatiquement lors delamisesur ON
Démarrageetconduite
ducontacteur d'allumage. Lorsquele système LDWestallumé, l'indicateur LDW ON ① surlecommutateur LDWs'allume. Pourannulerlesystème LDW, appuyezsur lecommutateur LDW. L'indicateurdubouton LDWONs'éteint. Pourremettrele systèmeenmarche, appuyezdenouveau surlecommutateur LDWouremettezle moteurenmarche.
Danslemodederéglagemanuel,ilest nécessaired'appuyersurlecommutateur LDWpouractiverlesystèmeaprèsquele contacteur d'allumageserarégléà la positionON.
Lemodederéglagepeutêtremodifiéen utilisant l'interrupteur LDW. Pour modifier lemodederéglage, maintenezenfoncéle commutateur LDW pendant plus de 4 secondes lorsquel l'indicateur LDWONest éteint. Une fois le modemodifié, un avertisseurretentitetletémoin lumineux dedéport decouloir (orange) clignote.
Statutdésactivétemporairementen casdetempératureélevée
Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousdémarrez levéhicule,ilsepeutquelesystèmeLDW soittemporairementdésactivé.Letémoin indicateurLDWONsurlecommutateur
clignotera.
Unefoisquelatempératureintérieureest réduite, lesystèmeLDWreprendautomatiquementsonfonctionnementetle témoinLDWONarrêtedeclignoter.
SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDEDÉ- PORTDECOULOIR(LDP)
Précautionsàprendreavecle systèmeLDP

ATTENTION
- LesystèmeLDPnedirigepaslevéhicule nin'empêchelapertedecontrôle. Le conducteuresttenuderestervigilant, deconduireprudemment, degarderle véhicule au milieu du couloir de conduite, et degarderle contrôle de sonvéhiculeentoutescirconstances.
- LesystèmeLDPapprincipalementété conçupourêtreutilisésurdesauto-routesouroutesà4voiesbiendéveloppées.Ilsepeutqu'ilnedétectepas lesmarquagesducouloirsurcertaines routes,parcertainstempsoucertaines conditionsdeconduites.
- UtiliserlesystèmeLDPdanscertaines conditionsderoute; demarquageausol
ou de conditions climatiques; ou lorsquevouschangezdecouloirsans utiliserlesignaldechangementde couloir; peut provoquerunfonctionnementinhabitueldusystème. Dansces conditions, ilestnécessairederétablir ladi directionduvéhiculeàl'aided'une manœuvreduvolantafind'éviterun accident.
•LorsquelesystèmeLDPestenopération,évitezdesmanœuvresexcessives ousoudaines.Dansuntelcas,vous pourriezperdrelecontrôleduvéhicule.
- LesystèmeLDPnefonctionnepasàune vitesseinférieureàenviron72km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterles marquagesducouloir.
- LesystèmeLDPpeutnepasfonctionner correctement.N'utilisezpaslesystème LDPdanslesconditionssuivantes.
—Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,vent,etc.).
—Lorsdelaconduitesurroutesglissantestelquesurlaglaceousurlaneige,etc.
—Lorsdelaconduitesurdesroutes sinueusesouvallonnées.
—Lorsqu'unevoieestferméeàcausede
travaux.
—Lorsquevousconduisezsurunevoie defortune.
—Lorsquevousconduisezsurdes routesauxvoiestropétroites.
—Encasdeconduiteavecdespneus quinesontpasdansleurétatnormal (parex., pneususés, pressionfaible, rouedesecoursinstallée, chaînes, rouesnonstandard).
—Lorsquelevéhiculeestéquipéde freinsoudecomposantsdesuspensionn'étantpasd'origine.
- SilesystèmeLDPnefonctionnepas normalement,ils'annuleautomatiquement.Letémoind'avertissementdu déportdecouloir(orange)dutableau debords'allumera.
•Siletémoinlumineuxdudéportde couloir(orange)s'allume,garezlevéhiculesuruneairesûreetarrêtezle véhicule.Arrêtezlemoteuretredémarrez-le.Siletémoind'avertissement du déportdecouloir(orange)continueà s'allumer,faitesvérifierlesystèmeLDP parundétaillantINFINITI.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous
nel'entendiezpas.
IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP (avertissementetsystèmed'assistancede freinage)fonctionnentcorrectementounon danslessituationssuivantes:
- Surlesroutesoùilyaplusieurs marquagesducouloirparallèles; ceux quinesontpaspeintscorrectement; marquagesducouloirpeintsenjaune, et desmarquagesducouloirnon standards; ceuxrecouverts d'eau, de saletéoudeneige, etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesdu couloirdiscontinussonttoujoursdétectables.
- Surlesroutesavecdesviragesdangereux.
- Surdesroutescomprenantdesobjets radicalementopposés, telsquedes ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissuresoudeslignes aprèsdesréparations. (Lesystème LDP pourrait considérances éléments commemarquagesducouloir.)
- Surdesroutesoûlescouloirsde conduitefusionnentouseséparent.
- Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesausol.
- Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous, cequipeutobstruer l'étenduededétectiondelacaméra.
●Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelepare-brisequi setrouvedevantlacaméra. - Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
- Quandunelumièrefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple,une luminositéintensefrappedirectement l'avantduvéhiculeauleverouau coucherdusoleil.)
- Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit. (Parexemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un tunnelousousunpont.)
PendantquelesystèmeLDPfonctionne, il sepeutquevousentendiezunbruit d'enclenchementdel'opération. Ceciest unphénomènenormalquiindiquequele systèmeLDPfonctionnecorrectement.

TémoinindicateurLDP ON(vert)/Témoinlumineux(orange)
FonctionnementdusystèmeLDP
LesystèmeLDPprocurelafonctiond'avertissementdudéportdecouloiretle systèmed'assistancedefreinagelorsque levéhiculeestconduitàenviron72km/h (45mi/h)etplus.Lorsquelevéhiculese rapproche soit de la gauche soit de la droiteducouloirdeconduite,unavertisseurretentitetletémoind'avertissement dudéportdecouloir(orange)situésurle tableaudebordclignotepouralerterle conducteur.Ensuite,lesystèmeLDPfreine automatiquementlevéhiculependantune courtepériodepourpermettreauconducteurderemettrelevéhiculeaucentredu
couloirdeconduite.
L'avertisseuretlesfonctionsd'assistance s'arrêtentlorsque levéhiculerevient au centredesmarquagesausol.

text_image
CANCKI ACCURIES COAST/RC1 CRUISE ON/OFF SSD0912CommandeLDP
PourmettreenmarchelesystèmeLDP, appuyezsurlecommutateurLDPsituésur levolantaprèsdémarragedumoteur. Le témoinindicateurLDPON(vert)dutableau debords'allumera.Appuyezdenouveau surlacommandeLDPpouréteindre complètementlesystème.L'indicateurdu boutonLDPONs'éteint.
LacommandeLDPestutiliséepourles systèmesLDPetDCA.Lefaitd'appuyersur lacommandeLDPentraîneégalement l'activationouladésactivationsimultanée dusystèmeDCA.LesystèmeLDPpeutêtre régléindividuellementenactivationouen désactivationsurl'affichage.Silesystème estrégléendésactivation,lesystèmene
s'activepasmêmesilacommandeLDPest appuyéepourl'activation.Pourréglerle systèmesurON/OFFvial'écran,reportez-vousà«Réglaged'activation/dedésactivationdusystèmeLDP»plusloindansce chapitre.

text_image
② ENTER SETTING ① SSD0884
text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Aide de Conduite Affichage Autres SSD0908Démarrageetconduite5-27
Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeLDP:
- AppuyezsurleboutonSETTING ①, puismettezlatouche «Aide de Conduite»ensurbrillanceàl'aidede lamanetteINFINITI.Ensuite,appuyez surleboutonENTER ②.
- Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique», etappuyezsur leboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0909- Pouracteriveroudésactiverlesystème LDP, sélectionnezlatouche «Lane DeparturePrevention», sélectionnez ONouOFFetappuyezsurlebouton ENTER ②.
SilessystèmesLDPetDCAsontréglésen désactivationsurl'affichage, et la commandeLDPestappuyée,letémoin indicateurLDPONetletémoinindicateur delacommandedusystèmed'assistance ducontrôledistance(DCA)clignoteront pendant environ2secondes.Reportez-vous à « SYSTEMED CONTRÔLEDEDISTANCE(DCA)»plusloin danscechapitre.
Désactivationautomatique
SituationA:
Il se peut que les fonctions du système LDP fonctionnent correctement ou non dans les situations suivantes:
- Lorsquevousmettezenroutel'indicateur de changement de voie et que vous changezlescouloirsdeconduite en direction du signal. (Le système LDP est annuléenviron2secondesaprèsque vousavezéteintl'indicateurdechangementdevoie.)
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestde moinsde72km/h(45mi/h).
Une fois que vous n'êtes plus dans les situationsprécédentesetquelesconditionsdefonctionnementnormalsontde nouveauprésentes, l'avertissementet la fonctiondusystèmed'assistancereprendront.
SituationB:
Il se peut que les fonctions du système LDP ne soientpas conçuespourtravaillerdans lessituationssuivantes(l'avertissement s'ss#t#o#c#actionnel):
- Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein.
●Lorsquevousavezsuffisammenttourné levolantpourquelevéhiculechange devoie.
●Lorsquevousappuyezsurlapédale d'accélérateurlorsquelesystèmed'assistancedefreinageestenmarche.
- Lorsque l'avertisseur d'approche du régulateurdevitesseintelligent(ICC) retentit.
●Lorsquelesfeuxdedétressesonten marche.
●Lorsquevousroulezdansunvirageà grandevitesse.
Unefoisquevousn'êtesplusdansles situationsprécédentesetquelesconditionsdefonctionnementnormalsontde nouveauprésentes, lafonctiondusystème d'assistancedefreinageLDPreprendra.
UnbipsonoreretentitetlesystèmeLDP estautomatiquementsupprimédansles situationssuivantes.LetémoinLDPON clignoteraenvertetlesystèmeLDPne peutêtreréglé:
●LorsquelesystèmeVDC(exceptéla fonctionTCS)ouABSestactivé.
●LorsquelesystèmeVDCvientd'être
SituationC:
désactivé.
●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée.
Cequ'ilfautfaire:
Unefoisquevousnevoustrouvezplus danslessituationsprécédentes, éteignez lesystèmeLDP.Appuyezdenouveausurla commandeLDPpourreprendrelesystème.
Statutdésactivétemporairementencasde températureélevée:
Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquelesystème LDPestactivé,ilsepeutquecelui-cisoit temporairementdésactivé.L'indicateurdu boutonLDPON(vert)clignote.
Unefoisquelatempératureintérieureest réduite, lesystème LDPreprendautomatiquementsonfonctionnementelle témoin LDPONarrêtedeclignoter.

text_image
① SSD0453ENTRETIENDEL'UNITÉDECAMÉRA
L'unitédecaméradedétectiondesvoies ① dusystèmeLDW/LDPsetrouveau-dessusduretroviseurintéérieur. Pourquele systèmeLDW/LDPfonctionnecorrectement etpourempêchertoutdysfonctionnement, respectezbienlesinstructionssuivantes:
- Mainteneztoujourslepare-briseen bonétatdepropreté.
- Necollezpasd'étiquette(ycomprises étiquette transparentes)nin'installez d'accessoires près de l'unité de la caméra.
Démarrageetconduite5-29
RÉGULATEURDEVITESSE
- Neplacezaucunobjetréfléchissant, tel quedupapierblancouunmiroir, surle tableaudebord. Laréflexiondusoleil pourraitempêcherl'unitédecamérade détecterlesmarquagesducouloir.
●Necogneznin'endommagezl'unitéde lacaméra.Netoucheznin'enlevezla vissituéesurl'unitédelacaméra.Si l'unitédelacaméraaétéendommagée dansunaccident,contactezundétaillantINFINITI.
PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE
- Silerégulateurdevitessenefonctionnepasnormalement,ils'annule automatiquement.Letémoinindicateur SETàl'écranàcristauxliquidespar matricedepointsclignoterapouravertirleconducteur.
- Encasdesurchauffeduliquidede refroidissementdumoteur,lerégulateurdevitessesedésactiveautomatiquement.
●LorsqueletémoinindicateurSETclignote, désactivezlacommandeprincipaledurégulateuretfaitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
- LetémoinindicateurSETrisquede clignoterlorsquel'interrupteurprincipaldurégulateurdevitesseestsurON enmêmetempsquelacommande RESUME/ACCELERATEoulacommande SET/COASTouencorelacommande CANCELestenfoncée.Pourréglercorrectementlerégulateurdevitesse, effectuezlaprocédureci-dessous,dans l'ordreindiqué.

ATTENTION
N'utilisezpaslerégulateurdevitessedans lesconditionssuivantes:
- lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseduvéhiculeconstante
- encirculationdenseoudontlavitesse varie
• surdesroutessinueusesouvallonnées - sur routes glissantes (pluie, neige, verglas,etc.)
- dansunendroitengrandvent Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôledu véhiculeetcauserunaccident.

text_image
CANCEL ACCEL/RES COAST/SET 1 2 3 4 CRUISE ON/OFF SSD0788- CommandeRESUME/ACCELERATE
- CommandeSET/COAST
- CommandeCANCEL
- CommandePRINCIPALE(ON·OFF)
FONCTIONNEMENTDURÉGULATEUR DEVITESSE
Lerégulateurdevitessepermetdemaintenirunevitessevariantentre40et144 km/h(25à89mi/h)sansavoiràappuyer surlapédaled'accélérateur.
Pourutiliserlerégulateurdevitesse, appuyezsurlacommandePRINCIPALE.Le témoinindicateurCRUISEvas'allumer.
Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue,appuyezsurlacommandeSET/COASTetrelâchez-la.(L'indicateurCRUISE SETs'allumeauniveaudutableaude bord.)Enlevezvotrepieddelapédale d'accélérateur.Levéhiculeestmaintenuà lavitessemémorisée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédale véhiculereviendraàlavitesseprécédemmentréglée.
- llestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelors de la montée et de la descente de côtes abruptes. Dansuntelcas, conduisez sanslerégulateurdevitesse.
Pourannulerlavitessemémorisée, procédez selon l'une des méthodes suivantes:
a) AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurSETs'éteint.
b) Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateur SETs'éteint.
c) Placez leleviersélecteursurlaposition N (point mort). L'indicateur SET s'éteint.
d) Placez la commande PRINCIPALE à
l'arrêt.LestémoinsindicateursCRUISE et SETs'éteignent.
- Sivousappuyezsurlapédaledefrein
toutenappuyantsurlacommande
RESUME/ACCELERATEouSET/COASTet
réglezdenouveaulavitesse,lerégu-
lateurdevitessenefonctionnepas.
Éteignezlacommande PRINCIPALEpuis
rallumez-la.
e Lefonctionnement durégulateur de vitesse est automatiquement arrêté si levéhiculeralentità environ 13 km/h (8 mi/h) en dessous de la vitesse programmée.
●Sivousplacezleleviersélecteuren position N (point mort), le régulateur de vitesseestannulé.
Pourrégleràunevitessedecroisière supérieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes: - Appuyezlégèrementsurlapédale d'accélérateur.Lorsquele véhiculeatteintlavitessedésirée,appuyezsurla commandeSET/COASTetrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezlacommande RESUME/ACCELERATE. Relâchez la commande lorsquelevéhiculeatteint lavitessechoisie.
SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(VITESSERÉGLÉE ENTIÈRE)(silevéhiculeenestéquipé)
- Appuyezbrièvementsurlacommande RESUME/ACCELERATE. Chaquepression augmentelavitesseprogramméed'environ1,6km/h(1mi/h).
Pourrégleràunevitessedecroisière inférieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes: - Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintla vitesse choisie, appuyez surla commandeSET/COASTpuisrelâchezla.
- Appuyezetmaintenezlacrommande SET/COAST.Relâchezlacrommande lorsquelevéhiculeaatteintlavitesse choisie.
- Appuyezbrièvementsurlacommande SET/COAST.Chaquepressionréduitla vitesseprogrammée d'environ 1,6 km/h(1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande RESUME/ACCELERATE. Lorsquelevéhicule roule à unevitesses supérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.
Lerégulateurdevitesseintelligent(ICC) maintientladistancesélectionnéeentre votre véhiculeetceluiquileprécède,àune vitessecomprisentre0et144km/h(0et 90mi/h)jusqu'àlavitesseréglée. Le conducteurpeutfixerlavitessederéglage entre32et144km/h(20et90mi/h).
Levéhiculesedéplaceàlavitesseréglée lorsquelarouteestdégagée.
LesystèmeIC peutêtreréglésurl'undes deuxmodesderégulateurdevitesse.
- Modedecontrôlededistanced'un véhiculeàl'autre:
Pourmaintenirunedistancesélection-néeentrevotrevéhiculeetlevéhicule dedevantjusqu'auxvitessespréré-glées.
- Modederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante):
Pourconduireàunevitessepréprogrammée.

ATTENTION
- Lorsquevousconduisezdansl'undes modesdurégulateurdevitesse, conduiseztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivementet
biencomprendreleManuelduconducteuravantd'utiliserlerégulateurde vitesse.Nevousfiezpasausystème pouréviterlesaccidentsoucontrôlerla vitesseduvéhiculeencasd'urgence, afind'évitertoutrisquedeblessures gravesoulamort.N'utilisezpasle régulateurdevitessesaufsurcertaines routesetdanscertainesconditionsde circulationappropriées.
- Enmodederégulateurdevitesse classique(vitesseconstante),iln'ya pasdecarillond'avertissementlorsque vousêtestroprocheduvéhicule devantvous.Faitesparticulièrement attentionàladistanceentrevotre véhiculeetlevéhiculedevantvous, pourévitertoutrisquedecollision.

text_image
① CRUISE 60 MPH A CRUISE ON/OFF R CANOUT ACCURIES COASTURES
text_image
② CRUISE | SET A CRUISE OPERATOR SSD0913- Modedecontrôlededistanced'un véhiculeàl'autre
- Modederégulateurdevitesseclas- sique(vitesseconstante)
AppuyezsurlacommandePRINCIPALE pourchoisirlemodedurégulateurde vitesse,entrelemodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre ① etle modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) ②.
Appuyezrapidementsuretrelâchezla commandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirle modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre ① .Poursélectionnerle modederégulateurdevitesseclassique
(vitesseconstante) ②, maintenezla commandePRINCIPALE A enfoncéependantplusde1,5seconde.
Unefoisque vous avez activé le modede régulateur, vous nepouvez pas passer à un autremodérégulateur devitesse. Pour changer le mode, appuyez une foissurla commande PRINCIPALE. Lesystèmes éteint. Puis appuyez lacommande PRINCIPALE encore pour rallumer lesystème et sélectionner le modederégulateur de vitesse voulu.
Confirmeztoujoursleréglageàl'affichage dusystèmederégulateurdevitesse intelligent.
Pourcequiestdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeâl'autre,veuillez consulterladescriptionsuivante.Pource quiestdumodederégulateurdevitesse classique(vitesseconstante),reportez-vousâlapage5-50.
SÉLECTIONDUMODEDECONTRÔLE DEDISTANCED'UNVÉHICULEÀ L'AUTRE
Appuyezrapidementsuretrelâchezla commandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirle modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre ①.
MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE
Enmodedecontrôlededistanced'un véhiculeàl'autre, lerégulateurdevitesse intelligent(ICC)maintientautomatiquementvotrevéhiculeàunedistancedéterminéeduvéhiculequiprécèdesuivantson régime(jusqu'àlavitesseconstantesélectionnéea maximum), oulorsquelavoie estdégagée, àlavitesseconstantesélectionnée.
Avecl'ICC, leconducteur pour raresterau mêmerégime que les autres véhicules sans avoir à changer devit esser églées sans arrêt comme cela est l régulateur devitessen normal.
Démarrageetconduite5-33

Cesystèmepermetd'améliorervosmanœuvresquandvoussuivezunvéhiculese trouvantsurlamêmevoieetdanslemême sens.
Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculedevantquiroule pluslentementquelevôtre,lesystème diminueralavitesseduvéhiculeafinde maintenirladistancechoisie.
Lesystèmeadapteautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage
(jusqu'à25%delapuissancedefreinage duvéhicule)selonlesbesoins.
Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

ATTENTION
- Cesystèmeestuniquementundispositif d'aideàlaconduiteetaucinementune alarmeouundispositifd'annulationdes collisions.Leconducturesttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonyvéhicule entoutescirconstances.
- Cesystèmeestconçuaudépartpour desroutesdroites, sèches, dégagéeset à faiblecirculation. lln'estpasrecommandédanslesvillesoudansleszones decirculationintense.
- Cesystèmenes'adaptepasautomati- quementàl'étatdelaroute.Ildoitêtre utilisélorsquelacirculationestfluide. Nel'utilisezpassurdesroutesavec viragesbrusques,envilleouencasde pluieoudebrouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepasles objetssuivants:
• lesvéhiculesenstationnementou
roulantàfaiblevitesse
• lespiétonsouobjetssurlachaussée
- lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
• lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

ATTENTION
- Les performances de la fonction de prévision étant limitées, nevousfiez pas uniquementausystème. Lesystème necorrigepaslemanqued'attentionni ladistraction du conducteur, etilne surmontepaslamauvaise visibilité par temps de pluie, debrouillard outoute autre conditionatmosphériquédé favorable. Réduisez lavitesseduvéhicule en appuyantsurlapédaledefrein, afinde maintenir unedistances suffisante entre les deux véhicules.
- Encasd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votre véhicule ralentit jusqu'à arrêttotal,dansleslimitesdusystème. Lesystèmesedésactivelorsqu'ilconsidèrequelevéhiculeestimmobilisé,et uncarillonretentit.Leconducteurdoit enfoncerlapédaledefreinpourempê-
cherlevéhiculedesedéplacer.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation, lesystèmenedétecterapaslaprésenced'unvéhiculede devant. A find'éviterlesrisques d'accidents, n'utilisez jamaislerégulateur de vitesse intelligent dans les cas suivants:
—Surlesroutes à circulation intense ou avec des virages dangereux
—Surdesroutesglissantes, lorsqu'ily adelaglaceoudelaneige, etc.
—Parmauvaistemps(pluie, brouillard, neige, etc.)
Lorsquel'essuie-glaceestmisen marche,soitsurvitesselente(LO), soitsurgrandevitesse(HI),lerégulateurdevitesseintelligentestautomatiquementdésactivé.
—Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
—Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
—Surdesroutesenpenteraide(le véhiculerisquededépasserlavitesse présélectionnée, nécessitantdefré-
quentsfreinagesquichauffentles freins)
—Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
—Lorsqu'ilestdifficilederespecterles distancescorrectesentrelesvéhiculesdufaitdecertainesconditionsde circulationquientraînentdesacélérationsetdécélérationsfréquentes
• N'utilisezpaslerégulateurdevitesse intelligentlorsquevoustractezune remorque.Ilestpossiblequelesystème nedétectepaslevéhiculeprécédantle vôtre.
- Surcertainesroutesoudanscertaines conditionsdecirculation, unvéhiculeou unobjet peut accidentellement trentrer danslazonedétectionducapteuret provoquer lefreinage brusqueduvéhicule. Vous devezorsutiliserlapédale d'accélérateur pour contrôlerladistance entrevot révéhicule et les autres véhicules. Soyezt toujours vigilantetévitez d'activer les système ICC dans less situations où son utilisation est dé conseillé édans cettes section.

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà corrigermanuellementladistancequile séparedesautres. Dans certainesconditions, ilarrivequelemodedecontrôlede distanced'unvéhiculeall'autredurégulateurdevitesseintelligent(ICC)nesoitplus à même de contrôle lernormalement la distanceentrelesvéhicules(créneaude sécurité)oulavitesseduvéhiculesélectionné.
Lemodedecontrôlededistanced'un
véhiculeàl'autreestdotéd'uncapteur situéàl'avantduvéhicule,quidéctele véhiculequisetrouvedevant.Lecapteur détectegénéralementlessignauxreflétés parlesréflecteursarrièresurunvéhicule roulantàl'avant.Pourcesraisons,sile capteurnepeutdétecterleréflecteursurle véhiculededevant,lesystèmelCCpeutne pasmaintenirladistancesélectionnée.
Ilsepeutquelecapteurnecaptepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:
- Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
- Lorsquelevéhicule pour maintenir la distance entre les véhicules devant n'apas de déflecteurous'il estendommagéourecouvert sélectionnés. Assurezet nettoyez régulièrement le capteur.
●Lorsqueleréflecteuroulevéhicule devantestcouvertdepoussière, de neigeoudeséclaboussures
●Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
• Lorsquelevéhicu devantdégagedesgazd'échappement oudesfuméesdenses(fuméesnoires) quigênentlavisibilitéducapteur
Lemodedecontrôledistanced'un véhiculeàl'autreestconçupourmaintenir ladistancesélectionnéeentrelesvéhiculesetréduirelavitessepour l'adapterà celleduvéhiculeprécédantlevôtre lorsquecelui-ciroulepluslentement. Le systèmecommandeleralentissement du véhiculesinécessaire etsilevéhicule précédantlevôtres'immobilise, votre véhiculeralentitpours'arrêter. Cependant lesystèmelCCnepeutpasappliquerplus de 25%delapuissancetotaledefreinage
A,
- Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans l'espacederangementdevotrevéhicule
LesystèmelCCestconçupourvérifier automatiquementlefonctionnementdu capteurdansleslimitesdusystème. Lorsquelecapteurestcouvertdepoussi- sièreouestobstrué, lesystèmes'éteindra automatiquement. LesystèmelCCneles détectepassilecapteurestrecouvertde glaceoud'unepocheenplastiquetransparentoutranslucide, etc. Danscescas particuliers, lemodedecontrôlededis- tanced'unvéhiculeàl'autrepeutnepas s'éteindreetpeutnepasêtecapablede maintenirladistanceentrelesvéhicules sélectionnés. Assurezetnettoyezrégulièrementlecapteur.
duvéhicule. C'estpourquoilesystèmene devraitêtreutiliséquelorsquelacirculation permetdemaintenirunevitesse relativementconstanteoudechangerde régimeprogressivement. CommelesystèmelCCnepeutpasralentirlevéhicule assezvitelorsquelevéhiculededevantse déplacesuruneautrevoieouquele véhiculededevantralentittropvite, la distanceentrelesvéhiculesrisqued'être réduite. Danscecasuncarillond'avertissementretentitetl'affichagedusystème ICCclignotepourexhorterleconducteurà prendrelesmesuresnécessaires.
Lesystèmesedésactiveetuncarillon retentitlorsquelevéhiculerouleàmoins de24km/h(15mi/h)environetqu'aucun autrevéhiculen'estdétectédevantle vôtre.Lesystèmesedésactiveégalement lorsquelevéhiculerouleplusvitequela vitessemaximumréglée.
Reportez-vousà «Avertissementd'approche» plus loindanscechapitre.
Leséléments suivant sont contrôlés parle modede contrôleded distanced'unvéhi- cule à l'autre:
- Lorsquelavoieestdégagéedevant, le modedecontrôlemaintientlavitesse préprogramméeparleconducteur. Le conducteurpeutfixerlavitessede
réglagesuruneplaged'environ32à 144km/h(20à90mi/h).
Lorsqu'unvéhiculevousprécède, le
modedecontrôlededistanced'un
véhicule à l'autreajustelavitesse pour
maintenirladistances sélectionnéépar
leconducteur. Laplagedevitessede
réglage s'étend jusqu'à la vitesse
réglée. Encasd'arrêtduvéhicule
précédantlevôtre, votrevéhiculera-
lentitjusqu'à arrêttotal, dans les
limites dusystème. Lesystèmese
désactivelorsqu'iljugequelevéhicule
doits'immobiliser; ilémetalorsun
avertissementsonore.
●Lorsquelevéhiculequivousprécède changedevoie, lemodedecontrôlede distanced'unvéhicule à l'autreaccélèreetmaintientlavitesse jusqu'à la vitesseprogrammée.
LesystèmeIC Cnecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'avertitpas lorsquevousapprochezd'unvéhiculeen stationnementouqui se déplacementement. Vousdevezresterattentifàla conduitedesvéhiculesquisetrouvent devantvouslorsquevousapprochezd'un péageoud'unralentissement.

text_image
SSD0252LazonededétectiondusystèmelCCest limitée. Levéhiculequisetrouvedevant doitentrerdanslazonededétectiondu mode dedétectiondedistanced'un véhiculeàl'autrepourpouvoirêtrerepéré etpermettredemaintenirladistanceentre véhiculesauparavantsélectionnée.
Selonsapositionsurlavoie,levéhicule quisetrouvedevantpeutsedéplaceren dehorsdelazonededétectiondurégulateur. Lesmotocyclettesquiroulentsurle côtédelavoienesontpasrepérables. Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilsoitdirectementsurlavoie. Dans untelcas, lecarillonpeutretentirou
l'affichagedusystèmeICCpeutclignoter. Leconducteurpeutavoiràcontrôlerluimêmeladistanceappropriéequilesépare duvéhiculequirouledevant.

Selonletracédelaroute, commeles routesenlacet, montagneuses, courbées, routesétroites, oudesroutinesquisonten construction, lecapteurICCpourradétecter unvéhiculequisetrousesurunevoie différenteouneplusdéteterlevéhicule quisetrouvedevantsurlamêmevoie. Ceci peutaccélérerouralentirlevéhicule.
Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementdu véhicule(manœuvreduvolantouposition deroulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentiroul'affichagedusystèmeICCpeut accidentellementclignoter.Vousaurezà contrôlervous-mêmeladistanceappro-
5-38Démarrageetconduite
priéequivoussépareduvéhiculequiroule devant.

text_image
SSD0254Lorsquevousroulezàlavitesseconstante sélectionnéesurunevoiedecirculation rapideetapprochezàhauteurd'unvéhiculepluslent, l'ICCvadécélérerpour modulerlavitessedevotrevéhiculesur celledecevéhiculeafindemaintenirla distancesélectionnéeentrelesdeuxvéhicules. Lorsquelevéh changedevoieousortdel'autoroute, le systèmeICCaccélèreetmaintientle véhiculeàlavitessesélectionnée. Restez concentrésurlaconduiteafindegarderle contrôledevotrevéhiculelorsqu'ilaccélère ainsi.
Ilestpossiblequelevéhiculenemain- tiennepaslavitesserégléelorsdela
montéeetdeladescentedecôtesabruptes. Sicelaarrive, vousdevrezcontrôler manuellementlavitesseduvéhicule.

text_image
CANOS ACCELURES COAST/BEI 1 2 3 4 5 CRUISE ON/OFF SSD0914Commandedurégulateurdevitesseintelligent
Lesystèmeestactivéparunecommande PRINCIPALEetquatrecommandes, toutes intégréesauvolant.
Pourréglerlavitesseconstantesouhaitéetréduirelavitesseprogressivement.
3) CommandeCANCEL:
Pourdésactiverlerégulateursans effacerlavitesseconstante.
4)CommandeDISTANCE:
Changeladistancequisépareles véhicules:
- Longue
- Moyenne
- Courte
5) CommandePRINCIPALE(ON-OFF):
Commandegénéralepouractiverle système

text_image
1 2 3 4 CRUISE 60 MPH 5 CRUISE 6 SSD0606Affichageettémoinsindicateurdu régulateurdevitesseintelligent
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
1) Indicateur de la commande PRINCIPALE:
IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON.
2) Indicateurdeprésenced'unvéhicule:
Indiquelaprésenced'unvéhicule
devantvous.
3) Indicateurdedistancesélectionnée:
Afficheladistanceentrelesvéhicules
5-40 Démarrageetconduite
sélectionnéetellequerégléeavecla commandeDISTANCE.
4) Indiquelapositiondevotrevéhicule
5) Indicateur devitesse constante sélectionnée:
Indiquelavitesseconstantesélectionnée.
SurlesmodèlespourleCanada, la vitesses'afficheenkm/h.
6) Témoinlumineuxdurégulateurde vitesseintelligent(orange):
Cetémoins'allumesilesystèmeICC ne fonctionnepascorrectement.

CRUISE
SSD0607
Lorsquelecontacteur d'allumageestréglé sur ON, lest émoins indicateurss'allument comme illustré pour pouvoir vérifier la présenced 'ampoules grilléesetils' éteint après ledémarragedumoteur.

text_image
CRUISE MPH A CHUISE ON/OFF SSD0915Utilisationdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre
Pourutiliserlerégulateurdevitesse, appuyezrapidementsurlacommande PRINCIPALE A. Letémoinindicateurdu régulateurdevitesse, l'indicateurdedistancesélectionnée, et l'indicateurdevitesse constantesélectionnées'allument.

text_image
CRUISE 60 MPH ORDER ORDER ORDER ORDER SSD0916Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue,appuyezsurlacommandeSET/COASTetrelâchez-la.(L'indicateurdeprésencedevéhicule,l'indicateurdedistance sélectionnée et l'indicateurdevitesse constantesélectionnées'allument.)Enlevezvotrepieddelapédaled'accélérateur. Levéhiculeestmaintenuàlavitesse mémorisée.

text_image
CRUISE MPH SSD0784Lorsquevousappuyezsurlacommande SET/COASTdanslesconditionssuivantes, lesystèmenepeutserégleretlestémoins ICC clignotent pendant 2 secondes environ:
●Lorsquevousconduisezà32km/h(20 mi/h)environetquelevéhiculeprécédantlevôtren'estpasdétecté
●Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeD,DSoumanuel
●Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ou rapide(HI).Silevéhiculeestéquipé d'unsystèmedebalaiautomatiquede sondagedepluie,lesystèmerisquede
Démarrageetconduite5-41
sedésactiverlorsquelesessuie-glace fonctionnentparintermittence(INT).
●Lorsquelefreindestationnementest serré
●Lorsqueleconducteurfreine

Lorsquelacommand activéedanslesconditionssuivantes,le systèmenepeutpasêtreréglé.
Unavertissementsonoreretentiraeles témoinsICCsemettrontàclignoter.
●LorsquelemodeSNOW(neige)est activé.[PourutiliserlesystèmeICC, désactivezlemodeSNOW(neige), appuyezsurlacommandeprincipale pourdésactiverlesystèmeICC, puis réactivezlacommandelCCenappuyant ànouveausurlacommandeprincipale.]
Pourdes détailsrelatifs à la commande demodeSNOW(neige), reportez-vousà
«COMMANDEDEMODESNOW(NEIGE)» danslechapitre«2.Instrumentset commandes».
●Lorsquelesystème VDCestdésactivé. (PourutiliserlesystèmelCC,activezle système VDC. Appuyez surla commandeprincipalepourdésactiver lesystèmelCC,puisréactivezl'interrupteurICC enappuyantànouveausur lacommandePRINCIPALE.)
Pour deplus amplesinformationssurle systèmeVDC, reportez-vousà «SYSTÈME DECONTRÔLE DE DYNAMIQUEDU VÉHICULE(VDC)» plusloindansce chapitre, C. O. A. S. T. e. s. t.
- Lorsquele systèmeABSou VDC(sys-têmede contrôle de latraction inclus) estactivé.
- En cas de conduite par forte luminosité (parex., lumièredusoleil)
●Lorsqu'unerouepatine(Pourutiliserle systèmeICC, assurez-vousqueles rouesnedérapentplus.Appuyezsur lacommande PRINCIPALE pourdésactiverlesystèmeICC, puisréactivez l'interrupteurICCenappuyantànouveausurlacommandePRINCIPALE.)
①

②

SSD0610
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculededevant
- Affichagedusystèmelorsqu'iln'yapas devéhiculededevant
Fonctionnementdusystème

ATTENTION
Normalement, lerégulateur contrôle la vitesseduvéhiculequisetrouvedevantet accélèreoudécélère automatiquementen fonctiondecettevitesse. Appuyezsur l'accélérateurlorsquevousdevezaccélérer poureffectuerunchangementdevoie. Enfoncezlapédaledefreinlorsqu'une
décélérationestrequiseafindeconserver unedistancesécuriséeaveclevéhicule devantvousparexemplelorsd'unfreinage brusqueousiunautrevéhiculevouscoupe lavoie.Resteztoujoursattentifsquandvous utilisezlesystèmeICC.
Leconducteur régleralavitesse constante desonvéhiculeenfonctiondel' état des routeset desconditions decirculation. Le système CC maintient lavitesseduvéhiculeconstante exactement commelefaitle régulateur devitesses standardtant qu'il n'yapas devéhiculededevant.
LesystèmeelCCaffichelavitesseconstante
sélectionnée.
Véhiculedétectédevant:
Lorsquelecapteurdétecteunvéhiculede devantsurlamêmevoie,lesystèmelCC modulel'accélérationetlapressionde freinagepourramenerlavitesseduvéhiculesurcelleduvéhiculededevantsi celui-ciroulepluslentement.Ilcontinueà adapterlavitessedevotrevéhiculesur celleduvéhiculededevantafinde maintenirladistancequevousavez sélectionnée.
LorsquelesystèmeICCfreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allumentetlapédalede freins'abaisse.
Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.
L'indicateurdeprésencedevéhicules'allumelorsquelecapteurdétecteunvéhiculededevant.LesystèmeICCaffiche égalementlavitesseconstanteetladistanceentrevéhiculessélectionnée.
Aucunvéhiculen'estdétectédevant:
LesystèmeleCC fait accélérer progressive-mentlevéhicule lors que levéhicule de devant n'est plus détecté. LesystèmeleCC maintientensuitelavitesseduvéhicule
Démarrageetconduite5-43
constante.
Lorsquelevéhiculededevantn'estplus détecté, l'indicateurdeprésencedevéhicules'éteint.
LesystèmelCCcontrôleladistanceentre lesvéhiculesdèsqu'unvéhiculeapparaît alorsqu'ilestentraind'accéléreràla vitesseconstanteoud'effectueruneautre opération.
Lorsqueplusaucunvéhiculen'estdétecté àunevitesseinférieureà24km/h(15 mi/h)environ,lesystèmeestdésactivé.

Dépassantunautrevéhicule, l'indicateur devitesse constantesélectionnées'éclaire lorsquelevéhiculeroule à unevitesse supérieure à lavitessedéfinie. L'indicateur dedétectiondevéhicules arrêtelorsquela voie devant levéhicule est ouverte. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhicule reviendra à lavitesse constante précédem-mentréglée.
Utilisezlapédaled'accélérateurchaque foisqu'ilestnécessaired'accélérermême silevéhiculerouleàlavitesseconstante sélectionnéedanslesystèmeICC.
Commentchangerlavitesseconstante
Pourannulerlavitessemémorisée, procédez selon l'une des méthodes suivantes:
- Appuyez sur la commande CANCEL. L'indicateurdevitesse constantes'éteint.
- Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurdevitesseconstantes'éteint.
- Placez la commande PRINCIPALE à l'arrêt. L'indicateurdecommande ON/OFFetl'indicateurdevitesseconstante s'éteignent.
Pour régler à une vitesse de croisière supérieure, procédez selon l'unedes méthodessuivantes:
- Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeSET/COASTetrelâchez-la.
- Appuyezetmaintenezla commande RESUME/ACCELERATE.Lavitesseconstantesélectionnéeaugmented'environ 5km/hauCanada(5mi/hauxÉtats-Unis).
- Appuyezbrièvementsurlacommande RESUME/ACCELERATE.Àchaquepression, lavitesseconstanteaugmente d'environ1km/hauCanada(1mi/hauxÉtats-Unis).
Pourrégleràunevitessedecroisière inférieure, procédezselonl'unedesméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintla vitesse choisie, appuyezsurla commandeSET/COASTpuisrelâchezla.
- Appuyezetmaintenezlacommande SET/COAST.Lavitesseconstantesélectionnéédiminued'environ5km/hau Canada(5mi/hauxÉtats-Unis).
- Appuyezbrièvementsurlacommande SET/COAST.Àchaquepression, la vitessechoisiediminued'environ 1 km/hauCanada(1mi/hauxÉtats-Unis).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande RESUME/ACCELERATE. Lorsquelevéhicule rouleàunevitessesupérieure à 32km/h (20mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.

Commentmodifierladistanceentre lesvéhiculesquivousprécède
Vouspouvezréglerladistanceentreles véhiculesâtousmomentsenfonctiondela circulationroutière.
ÀchaquepressiondelacommandeDISTANCE Ⓐ,ladistancesélectionnéeest modifiédansl'ordrelonguedistance, distancemoyenne,courtedistanceetà nouveaulonguedistance.
| Distance | Affichage | Distance approximative à 100 km/h (60 mi/h) en [m (pi)] |
| Longue | ![]() | 60 (200) |
| Moyenne | ![]() | 45 (150) |
| Courte | ![]() | 30 (100) |
SSD0613C
- Ladistancejusqu'auvéhiculededevantchangeenfonctiondelavitesse. Pluslevéhiculerouleviteplusla distanceseralongue.
- À l'arrêt du moteur, la distance sélectionnéepassesur «longue».(Leréglage initialdevient «longue»àchaquedé-
marragedumoteur.)
Avertissementd'approche
Uncarillonetl'affichagedusystèmeICCC avertissentleconducteurquelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'il décélèrebrusquementouqu'unvéhicule
serabatdevantvotrevéhicule.Freinezafin demaintenirunedistancesûreentreles véhiculeslorsque:
●Lecarillonretentit.
- L'indicateurdeprésencedevéhiculeet l'indicateurdedistancesélectionnée clignotent.
Ilpeutarriverquelecarillond'avertissementnesedéclenchepaslorsquela distanceesttropcourteentrelesvéhicules. Parexemple:
●Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
●Lorsquelevéhiculededevantroule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
- Lorsqu'unvéhiculeserabatprèsde votre véhicule
Lecarillond'avertissementnesedéclen- chepaslorsque:
-levéhiculeapproched'unvéhicule arrêtéouquiroulelentement.
- lapédaled'accélérateurestenfoncée, annulantl'effetdusystème.
5-46Démarrageetconduite

text_image
SSD0284AREMARQUE:
Ilarrivequelecarillond'avertissement d'approched'unvéhiculeretentisseet que l'affichageclignotelorsquelecapteurlCC détectedesréflecteurs ⊆ surlesvéhiculesd'uneautrevoieousurlecôtédela route. Cecipeutaccélérerouralentirle véhicule. Lerégulateurdevitesseaccélère oudécélèrealorsenconséquence, cequi seproduitenparticuliersurlesroutesen lacets, surlesroutesdecollinesou à l'entrée/sortied'unvirage. LecapteurlCC peutaussidétecterdesréflecteurssurdes routesétroitesouenconstruction. Vous devez danscescascontrôlermanuellement ladistance à l'avantdevotrevéhicule.
Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéeparcertainespratiquesde conduite(mancœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).
Annulationautomatique
Lecarillonsedéclenchedanslesconditionssuivantes,annulantautomatiquementlerégulateur.
- Lorsquequelevéhiculeprécédantle vôtren'estpasdétectéetquevotre véhiculeévolueàunevitesseinférieure à24km/h(15mi/h)environ
●Lorsquelesystèmedéterminequele véhiculeestimmobile
●Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeD,DSoumanuel
●Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ou rapide(HI).Silevéhiculeestéquipé d'unsystèmedebalaiautomatiquede sondagedepluie,lesystèmerisquede sedésactiverlorsquelesessuie-glace sontrégléssurlemodedefonctionnementintermittent(INT).
●Lorsquelefreindestationnementest serré
●Lorsquel'interrupteurdumodeSNOW (neige)estactivé
- LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
●LorsquelesystèmeABSouVDC(sys-
tèmedecontrôledelatractioninclus)
fonctionne
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
- Encasdedifficultéd évaluerladistanceenraisondel'adhésiondepoussièreoud'obstructiondu capteur
●Lorsqu'unpneuglisse

text_image
CRUISE MPH SSD0614●Lorsquel'interrupteurdumodeSNOW (neige)estactivé
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
Cequ'ilfautfaire:
Éteindrelerégulateurdevitesseintelligent àpartirdelacommandePRINCIPALEdès quevousn'êtesplussouslesconditions répertoriéesci-dessus.RallumezlesystèmelCCpourreprendrel'usagedeceluici.
Témoinlumineuxetaffichage
SituationA:
Lerégulateurdevitesseintelligentse désactive automatiquement dans les conditionssuivantes. Lecarillonretentit etiln'estpaspossibled'activerlesystème.
●LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
●LorsqueleVDCoul'ABS(ycomprisle systèmedecontrôledetraction)fonctionne
●Lorsqu'unpneuglisse
5-48Démarrageetconduite

CRUISE
SSD0629
SituationB:
Lesystème lCCestautomatiquementannulélorsquelevoletducapteurestsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblede détecterlesvéhiculesdevant.
Lecarillonsedéclenche, letémoinlumineuxdusystème (orange) s'allumeet l'indicateur « NETTOYERCAPTEUR » s'affiche.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allumeetcoupezle moteur.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

text_image
CRUISE CRUISE SSD0621SituationC:
Lecarillonsedéclencheetletémoin lumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelesystèmelCCnefonctionnepas correctement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezla conduite,puisréactivezlesystèmelCC.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurreste allumé, celasignifiequ'ilyaunedéfectuositédusystème. Levéhiculereste
utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

LecapteurdusystèmeICCC souslepare-chocsavant. Ⓐ setrouve
PourquelesystèmeICCfonctionnecorrectement,ilestimpératifderespectercequi suit:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
- Necogneznin'endommagezlecapteur. Netoucheznin'enlevezlavissituéesur lecapteur. Cecipourraitprovoquerun incendieduvéhicule. Silecapteuraété
Démarrageetconduite5-49
endommagédansunaccident, faites appelàundétaillantINFINITI.
●Necollezpasd'étiquette(mêmetransparente) ni n'installez d'accessoires prèsducapteur.Cecipourraitprovoquerunepanneouunedéfectuositédu capteur.
MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(VITESSECONSTANTE)
Cemodepermetdemaintenirunevitesse deconduitevariantentre40et144km/h (25et90mi/h)sansavoiràappuyersurla pédaled'accélérateur.

ATTENTION
-Enmodederégulateurdevitesse classique(vitesseconstante),aucun carillond'avertissementnevousavertit lorsquevousêtestroprocheduvéhiculedevantvous,nidelaprésencedu véhiculedevantvousnilorsquela distance d'un véhicule à l'autre est détectée.
- Faitesparticulièrementattentionà la distanceentrevotrevéhiculeetle véhiculedevantvous, pourévitertout risquedecollision.
- Confirmeztoujoursleréglageàl'affichagedusystèmederégulateurde vitesseintelligent.
•N'utilisezpaslemodederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante) danslesconditionssuivantes:
—lorsqu'ilestimpossibledemaintenir lavitesseduvéhiculeconstante —encirculationdenseoudontla vitessevarie
—surdesroutessinueusesouvallon- nées
—surroutesglissantes (pluie, neige, verglas,etc.)
—dansunendroitengrandvent - Ceci pourrait vous faire perdre le contrôleduvéhiculeetcauserun accident.

text_image
CANCEL ACCEL/RES COAST/SET 1 2 3 4 CRUISE ON/OFF SSD0736Commandedurégulateurdevi- tesseclassique(vitesseconstante)
Pourréglerlavitesseconstantesouhaitéeetréduirelavitesseprogressivement.
3)CommandeCANCEL:
Pourdésactiverlerégulateursans effacerlavitesseconstante.
4) CommandePRINCIPALE(ON·OFF):
Commandegénéralepouractiverle système.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["CRUISE"]
B --> C["SET"]
D["2"] --> C
E["3"] --> F["CRUISE"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
constante)dusystèmeICC. 3) Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesse:
S'allumesilacommandedurégulateur devitessenefonctionnepascorrectement.
Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
1) Indicateur de la commande PRINCIPALE:
IndiquequelacommandePRINCIPALE estsurON.
2) Indicateurdelacommandederéglage durégulateurdevitesse:
S'affichelorsquelavitesseduvéhicule estcommandéeparlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesse
Démarrageetconduite5-51

text_image
CRUISE CANDY ACCUIRES CONST/SEL CRUISE ON/OFF A SSD0918Utilisationdumodederégulateur devitesseclassique(vitesseconstante)
Pourchoisirlemodederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante), appuyezsurlacommandePRINCIPALE pendantplusde1,5seconde.
Lorsquevousappuyezsurlacommande PRINCIPALE, l'affichaged régulateurdevitesseintelligentetl'indicateurCRUISEs'affichentsurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints. Si vousmaintenezlacommandePRINCIPALE enfoncéependantplusde1,5seconde, l'affichagedurégulateurdevitesseintelli-
gents'éteint.L'indicateurCRUISEreste allumé.Vouspouvezmaintenantréglerla vitessesouhaitée.Appuyezdenouveausur lacommandePRINCIPALEpourêteindre complètementlesystème.
Lorsquelecontacteur d'allumage est tournéen position OFF, lesystème est également automatiquement téteint. Pour utiliser à nouveaulerégulateur devitesse intelligent, appuyezetrelâcherrapidement la commande PRINCIPALE (mode de contrôle de distance d'un véhicule à l'autre) ou appuyeztouten lem maintenant à nouveau (modederégulateur devitesse classique) pour l'activer.
Lorsquelesystèmed 'assistanceau contrôdedistance(DCA)estactivé, il n'estpaspossibled'activerlemodede régulateurdevitesseclassique(vitesse constante), mêmesilacommandePRINCI- PALEestmaintenueenfoncée.
Pouractiverlemodederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante), désactivezlesystèmeDCA.Reportez-vous à «SYSTÈMED'ASSISTANCEAUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)»plusloindanscechapitre.

PRÉCAUTION
Pouréviterd'engageraccidentellementle régulateurdevitesse, assurez-vousquela commandeON/OFFestbienéteintelorsque vousn'utilisezpaslerégulateurdevitesse intelligent.
5-52Démarrageetconduite

Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue,appuyezsurlacommandeSET/COASTetrelâchez-la.(L'indicateurSET s'allumedansl'affichage.)Enlevezvotre pieddelapédaled'accélérateur.Levéhiculeestmaintenuàlavitessemémorisée.
- Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, le véhiculereviendraàlavitesseprécédemmentréglée.
- Illestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelors delamontéeetdeladescentedecôtes
abruptes.Dansuntelcas,maintenez manuellementlavitesseduvéhicule.
Pourannulerlavitessemémorisée, procédez selon l'une des méthodes suivantes:
a) AppuyezsurlacommandeCANCEL.
L'indicateurSETs'éteint.
b) Appuyezsurlapédaledefrein. L'indicateur SETs'éteint.
c) PlacezlacrommandePRINCIPALEà l'arrêt. LestémoinsindicateursCRUISE et SETs'éteignent.
Pourréglerunevitessesupérieure, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:
a) Appuyezlégèrementsurlapédale d'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée, appuyezsurla commandeSET/COASTetrelâchez-la.
b) Appuyezetmaintenezlacommande RESUME/ACCELERATE. Relâchezla commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessechoisie.
c) Appuyezbrièvementsurlacommande RESUME/ACCELERATE. Chaquepression augmentelavitesseprogramméed'environ1,6km/h(1mi/h).
Pourréglerunevitessepluslente, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:
a) Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintla vitesse choisie, appuyez surla commandeSET/COASTpuisrelâchezla.
b) Appuyezetmaintenezlacrommande SET/COAST. Relâchezlacrommande lorsquelevéhiculeaatteintlavitesse choisie.
c) Appuyezbrièvementsurlacommande SET/COAST. Chaquepressionréduit la vitesseprogrammée d'environ 1,6 km/h (1mi/h).
Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande RESUME/ACCELERATE. Lorsquelevéhicule rouleàunevitessesupérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemmentréglée.
Annulationautomatique
Unbipsonoreretentitetlesystèmeest automatiquementdésactivédanslessituationssuivantes.
●Lorsquelevéhiculedécélèredeplusde 13km/h(8mi/h)endessousdela
vitesseréglée
●Lorsquelevéhiculerouleàmoinsde32 km/h(20mi/h)
●Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeD,DSoumanuel
●Lorsquelefreindestationnementest serré
- LorsquelesystèmeVDC(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne
●Lorsqu'unpneuglisse

CRUISE
SSD0621
Témoinlumineux
Lecarillonsedéclencheetlesystèmedu témoinlumineux(orange)s'allumelorsque lesystèmenefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrez le moteur, reprenez la conduite, puisréactivezleréglage.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurreste allumé,celasignifiequ'ilyaunedéfectuositédusystème.Levéhiculereste
utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecrégulateurdevitesseintelligent)
LorsquelafonctiondeprévisiondusystèmelCCjugequ’ilestnécessairede freinerd’urgenceendétectantlevéhicule situédevantdanslamêmevoieainsique sadistanceetsavitesserelative,elle appliqueunepré-pressiondefreinage avantqueleconducteurn’appuiesurla pédaledefrein,etelleaméliorel’actiondu freinageenréduisantlejeudelapédale.
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «ASSISTANCEAUFREINAGE» plusloin danscechapitre.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)(silevéhiculeen est équipé)
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distance(DCA)commandelefreinagedu véhiculeetrelâchelapédaled'accélérateur enfonctiondeladistanceetlavitesse relativéuvéhiculeprécédantlevôtre, afin d'aiderleconducteuràmaintenirune certainedistanceentrelesdeuxvéhicules.

ATTENTION
- Soyeztoujoursattentiflors dela conduite, mêmelorsquevousutilisez lesystèmed'assistanceaucontrôlede distance. Veuillezlireattentivementet biencomprendrelemanuelduconducteuravantd'utiliserlesystèmeDCA. Ne vousfiezpasausystèmepouréviterles accidentsou contrôler lavitesse du véhiculeencasd'urgence,afind'éviter toutrisquedeblessuresgravesoula mort. N'utilisezlesystèmed'assistance aucontrôledistancequesurdes routesetdansdesconditionsdecirculationappropriées.
- Encasd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votrevéhicule ralentitjusqu'à arrêttotal, dansleslimitesdusystème. Lesystèmesedésactivelorsqu'ilconsidèrequelevéhiculeestimmobilisé, et uncarillonretentit. Le conducteurdoit
enfoncerlapédaledefreinpourempêcherlevéhiculedesedéplacer. - LesystèmeDCAnecontrôlepaslefrein lorsque le conducteur a son pied posé surlapédaled'accélérateur.

Ce système est conçu pour aiderle conducteur à maintenir unecertainedistance avec levéhiculele précédantsurla même voieet dans lamêmedirection.
Silecapteurdedistance Ⓐ détectela présenced'un véhiculesedéplaçantplus lentementquelevôtre,lesystèmefait ralentir votre véhicule afin d'aider le conducteuràmaintenirunecertainedistance.
Lesystèmeadapteautomatiquementl'ac-
célérationetlapuissancedefreinage (jusqu'à25%delapuissancedefreinage duvéhicule)selonlesbesoins.
Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aide à la conduite etaucunement une alarme ou und dispositif d'annulation des collisions. Le conducteuresttenude restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôledes on v é hicule ent outescirconstances.
- Cesystèmenes'adaptepasautomatiquemental l'étatdelaroute. Nel'utilisez passurdesroutesavecviragesbrusques, envilleouencasdepluieoude brouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepasles objetssuivants:
-lesvéhiculesenstationnementou roulantàfaiblevitesse
•lespiétonsouobjetssurlachaussée
-lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
5-56Démarrageetconduite
•lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

ATTENTION
- Les performances de la fonction de prévision étant limitées, nevousfiez pas uniquementausystèmed'assistance au contrôledistance. Le système ne corrige pas le manque d'attentionnilad distraction du conducteur, etilnesurmontepaslamauvaise visibilité partempsdepluie, debrouillard outoute autre conditionatmosphériquédéfavorable. Réduisezlavitesse du véhicule en appuyant sur la pédale defrein, afin dem maintenir unedistance suffisante entre les deux véhicules.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedétecterapaslaprésenced'unvéhiculede devant. Afin d'éviter les risques d'accident,n'utilisezjamaislesystèmed'assistanceaucontrôledistancedans lescassuivants:
—Surdesroutestrèssinueuses
—Surdesroutesglissantes, lorsqu'ily adelaglaceoudelaneige, etc.
—Parmauvaistemps(pluie,brouillard,
neige,etc.)
—Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
—Lorsquelapluie, la neigeoula poussièrerecouvrelecapteur
—Surdesroutesenfortepente(les freinagesrépétésrisqueraientde provoquerlasurchauffedesfreins)
— Sur des routes avec des montées et desdescentesfréquentes
- N'utilisez pas le système d'assistance ducontrôledestancelorsquevous tractezuneremorque.Ilestpossible quelesystèmene détectepas le véhiculeprécédantlevôtre.
- Sur certaines routes ou dans certaines conditionsdecirculation, unvéhicule ou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonedétectionducapteuret provoquerlefreinagebrusque duvéhicule. Vousdevezalorsutiliserlapédale d'accélérateurpourcontrôlerladistance entrevotrevéhicule et lesautresvéhicules. Soyez toujours vigilant et évitez d'activer le système DCA dans les situationsousonutilisationestdéconseilléedanscettesection.

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêtà ralentirmanuellementpourmaintenirla distancequileséparedesautres.Ilest possiblequelesystèmed'assistanceau contrôledistance(DCA)nesoitpasen mesuredefaireralentirlevéhiculedans certainesconditions.
Lesystème DCA fonctionne avec cun capteur Ⓐ situé l'avant duvéhicule, quidétecte laprésencedevéhicules devantlevôtre. Le capteurdétectegénéralementlessignaux
reflétésparlesréflecteursarrièresurun véhiculeroulantàl'avant.Parconséquent, encasd'impossibilitéducapteuràdétécterleréflecteurduvéhiculeprécédantle vôtre,ilestpossiblequelesystèmeDCA nefonctionnepas.
Ilsepeutquelecapteurnecaptepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:
●Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
•Lorsquelevéhi devantn'apasdedéflecteurous'il estendommagéourecouvert
●Lorsqueleréflecteuroulevéhicule devantestcouvertdepoussière,de neigeoudeséclaboussures
•Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
• Lorsquelevéhicu devantdégagedesgazd'échappement oudesfuméesdenses(fuméesnoires) quigênentlavisibilitéducapteur
●Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans l'espacederangementdevotrevéhi-
cule
LesystèmeDCAestconçupourcontrôler automatiquement le fonctionnement du capteur. Lorsquelecapteurestcouvertde poussièreouestobstrué, lesystème s'éteindraautomatiquement. Lesystème DCAnesdétectepassilecapteurest recouvertdeglaceoud'unepocheen plastiquetransparentoutranslucide, etc. Lesystèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)peutnepaspouvoirfaire ralentirlevéhiculedanscescas. Assurezet nettoyezrégulièrementlecapteur.
Lesystème DCA est concupouralderle conducteur à maintenir unecertainedistance entre son véhicule et celuié précédant. Lesystème faitralentir le véhicules selon les besoins, et l'immobilise encas d'arrêt du véhicule vous précédant. Cependant lesystème DC Ane peut pas appliquer plus de 25% del puissance totale defreinagedu véhicule. Commele système DC Ane peut pas ralentir le véhicule assez vitel lorsque véhicule de devants dé places ur une autre voie ou quelevéhicule de devantralentittropvite, ladistance entre les védricules risqued'être réduite. Dans cecas uncarillond d'avertissement tretentit et l'affichagedusystème DC Aclignotepourex horterle conducteur à prendre les mesures nécessaires.
Reportez-vousà «Avertissementd'approche» plusloindanscechapitre.
Cesystèmenefaitquefreineretrelâcherla pédaled'accélérateurafind'aiderle conducteuràmaintenirunecertainedistanceentresonvéhiculeetceluile précédant.L'accélérationduvéhiculedoit êtrecommandéeparleconducteur.
Lesystème DC Ane contrôle pas lavitesse des autres véhicules et n'avertitpas lorsque vous approchez d'un véhicule en stationnement ou quisedé placementement. Soyez attentiflors del a conduitedu véhicule, a findemaintenir unedistance ad équate entrevot révéhicule et celuile précédent.

text_image
SSD0252Lazonededétectionducapteurest limitée. Levéhiculeprécédantlevôtredoit setrouverdanslazonededétectionpour quelesystèmefonctionne.
Selonsapositionsurlavoie,levéhicule quisetrouvedevantpeutsedéplaceren dehorsdelazonededétectiondurégulateur. Lesmotocyclettesquiroulentsurle côtédelavoienesontpasrepérables. Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilsoitdirectementsurlavoie. Dans untelcas,lesystèmepeutvousavertirpar uncarillonoucleclignotementdel'indicateurdusystème.Leconducteurpeutavoir àcontrôlerlui-mêmeladistanceappro-
priéequiles sépareduvéhiculequiroule devant.

Selonletracédelaroute, commeles routesenlacet, montagneuses, courbées, routesétroites, oudesroutesquisonten construction, lecapteurpourraitdétecter unvéhiculequisetrouvesurunevoie différenteouneplusdétecterlevéhicule quisetrouvedevantsurlamêmevoie. Ceci risqued'affecterlefonctionnementdu système.
Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnement du véhicule(manceuvreduvolantouposition deroulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentiroul'affichagedusystèmepeut accidentellementclignoterdemanière
impromptue. Vous aurezà contrôlervous-mêmeladistance appropriéequivous sépareduvéhiculequirouledevant.

text_image
DCA 1 2 CRUISE 3 SSD0770Affichageettémoinsdusystème d'assistanceaucontrôledistance
L'affichagesetrouveentrel'indicateurde vitesseetlecompte-tours.
1) Témoindecommanded'assistanceau contrôledistance(DCA): IndiquequelacommandeDCAesten positiondemarche.
2) Indicateurdeprésenced'unvéhicule: Indiquelaprésenced'unvéhicule devantvous.
3) Témoinlumineux d'assistance au contrôledistance (orange):
Cetémoins'allumesilesystèmeDCA nefonctionnepascorrectement.

text_image
DCA ⑤ ⑧ SSD0920Utilisationdusystèmed'assistance aucontrôledistance(DCA)
PourmettreenmarchelesystèmeDCA, appuyezsurlecommutateurDCAsituésur levolantaprèsdémarragedumoteur. Le témoinindicateurdecommandedusystèmed'assistanceducontrôledistance (DCA)del'affichagecristauxliquidesà matricesdepointss'illumine.Appuyezde nouveauxurlacommandeDCApour éteindrecomplètementlesystèmeDCA. Letémoinindicateurdelacommandedu systèmed'assistanceducontrôledistance(DCA)s'éteint.
Lesystèmesemetenmarchelorsquele
véhiculeatteintunevitessede5km(3 mi/h)environ.

ATTENTION
Assurez-vousdemettrelacommandeDCA enpositiond'arrêtlorsquelesystèmeDCA n'estpasnécessaire.Lefaitdelaisserle systèmeenmarchedansdesconditionsou celui-cin'estnécessairepasrisqueraitde provoquerunaccident.
La commande DCA est utilisée pour les systèmesLDPetDCA. Unepressionsurle commutateurDCA entraîne également l'activationouladésactivationsimultanéedu systèmeLDP. Vous pouvezactiver/désactiverle systèmeDCA individuellement via l'écran. Si le système est réglé en désactivation, le système ne s'active pas mêmesilacommandeDCAestappuyée pour l'activation. Pour régler le système surON/OFFvial'écran, reportez-vous à «RéglagesurON/OFFdusystèmeDCA» plusloindanscechapitre.

text_image
ENTER SETTING ① SSD0884RéglagesurON/OFFdusystèmeDCA:
-
AppuyezsurleboutonSETTING puismettezlatouche «Aide de Conduite»ensurbrillanceàl'aidede lamanetteINFINITI.Ensuite,appuyez surleboutonENTER ①.
-
Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique», etappuyezsur leboutonENTER ②.

text_image
Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0909
text_image
Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Aide de Conduite Affichage Autres SSD0908- Pour régler lesystème DCAsur ONou OFF, mettezlatouche «DistanceControl Assist» ensur brillance, sélectionnez ONou OFF, puis appuyez sur le bouton ENTER ②.
SilessystèmesLDPetDCAsontréglésen désactivation sur l'affichage, et la commandeDCAestappuyée, letémoin indicateurLDPONetletémoinindicateur delacommandedusystèmed'assistance ducontrôledistance(DCA)clignoteront pendantenviron2secondes. Reportez-vousà «SYST.D'AVERT.DEDÉPORTDE COULOIR(LDW)/DEPRÉV.DEDÉP.DECOUL. (LDP)»plushautdanscechapitre.

text_image
DCA SSD0771Danslesconditionssuivantes, lesystème d'assistanceducontrôlededistancene fonctionnepasetlacommandedusystème d'assistanceducontrôlededistance(DCA) semetàclignoter:
●Lorsquel'interrupteurdemodeSNOW (neige)estenpositiondemarche(Pour utiliserlesystèmeDCA,mettezl'interrupteurdemodeSNOW[neige]en position d'arrêt, puis activez la commandeDCA.)
Pourdesdétailsrelatifsàlacrommande demodeSNOW(neige),reportez-vousà «COMMANDEDEMODESNOW(NEIGE)» danslechapitre«2.Instrumentset
commandes».
- LorsquelesystèmeVDCestdésactivé (PourutiliserlesystèmeDCA,activezle systèmeVDC,puisappuyezsurla commandeDCA.)
Pourdeplusamplesinformationssurle systèmeVDC, reportez-vousà«SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUEDU VÉHICULE(VDC)»plusloindansce chapitre. - LorsquelesystèmeABSouVDC(sys-tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé.
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
Lesystème DCAnefonctionnepaslorsque lemodederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)estactivé. [Pourutiliser lesystème DCA, désactivezlemodede régulateurdevitesseclassique (vitesse constante), puisappuyezsurlacommande DCA.]
Pourdeplusamplesdétailsrelatifsau modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante), reportez-vous à «SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSEINTELLIGENT(ICC)(VITESSERÉGLÉEENTIÈRE)» plus hautdanscechapitre.
Lesystèmesedésactiveautomatiquement à l'arrêt dumoteur.
①

②

SSD0746
- Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculedevant
- Affichagedusystèmelorsqu'iln'yapas devéhiculedevant
Fonctionnementdusystème

ATTENTION
Lesystèmed'assistanceaucontrôledela distancefaitautomatiquementralentirvotre véhiculeafind'aiderleconducteuràmaintenirunecertainedistanceaveclevéhicule leprécédant.Freinezmanuellementlorsqu'il estnécessairederalentirpourmaintenir unedistancesuffisanteencasdefreinage brusqueduvéhiculeprécédantlevôtreou d'apparitionsoudained'unvéhiculedevant vous.Soyeztoujoursattentiflorsquevous utilisezlesystèmeDCA.
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distance(DCA)aideleconducteuràmaintenirunecertainedistanceaveclevéhicule leprécédant,enfreinantenrelâchantla pédaled'accélérateurdansdesconditions deconduitenormales.
Encasdedétectiond'unvéhiculedevantle vôtre:
L'indicateurdeprésencedevéhicules'allume.
Encasdediminutiondeladistance séparantvotrevéhiculedeceluile précédant:
- Sileconducteurn'apassonpiedsurla pédaled'accélérateur,lesystèmeactionnelesfreinsafindefaireralentirle véhiculepetitàpetit.Encasd'arrêtdu véhiculeprécédantlevôtre,votrevéhiculeralentitjusqu'àarrêttotal,dans leslimitesdusystème.
- Sileconducteurasonpiedsurla pédaled'accélérateur,lesystèmerelâchelapédaled'accélérateurafind'ai-derleconducteur.
Lorsqu'ilestnécessairequeleconducteur actionnelapédaledefrein:
Lesystèmeavertitleconducteurenfaisant retentiruncarillonetenfaisantclignoter
Démarrageetconduite5-63
l'indicateurdeprésencedevéhicule. Sile conducteurasonpiedsurlapédale d'accélérateur, lesystèmerelâchelapédaled'accélérateurafind'aiderleconducteur.
LorsquelesystèmeDCAfreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allumentetlapédalede freins'abaisse.
Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.

ATTENTION
- Lesystèmen'effectueaucuncontrôleet n'avertitpasleconducteursil'indicateurdeprésencedevéhiculeestéteint.
- Neposezjamaisvotrepiedsousla pédaledefrein.Ilrisqueraitdese trouvercoincéencasdecontrôledes freinsparlesystème.
- Enfonctiondelapositiondelapédale d'accélérateur,ilestpossiblequele systèmenesoitpasenmesured'aider leconducteuràrelâcherlapédale d'accélérateurcorrectement.
- Encasd'arrêtduvéhiculeprécédantle vôtre, votrevéhiculeralentitjusqu'à arrêttotal, dansleslimitesdusystème.
Lesystèmerelâchelefreinenémettant unsondecarillonlorsqu'ildétermine quelevéhiculeestimmobile.Leconducteurdoitenfoncerlapédaledefreinpour empêcherlevéhiculedesedéplacer.[Le système réactive automatiquement lorsquelevéhiculeatteintlavitessede 5km/h(3mi/h)].
Annulationdel'effetdusystème:
Lesactionssuivantesduconducteurentraînentl'annulationdufonctionnement du système.
- Lorsqueleconducteurenfonceencore davantagelapédaled'accélérateur alorsquelesystèmeestentraindela relâcher, ceciannulelecontrôle DCAde lapédaled'accélérateur.
- Lorsqueleconducteurasonpiedposé surlapédaled'accélérateur,lesystème necommandepaslefrein.
- Lorsqueleconducteurasonpiedposé surlapédaledefrein,lesystèmene commandepasle freinetn'alertepas leconducteur.
- L'activationdusystèmederégulateur de vitesse intelligent désactive le systèmeDCA.
Avertissement d'approche
Un carillon et l'affichage du système DCA avertissentleconducteur quelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'il décélèrebrusquementouqu'unvéhicule serabatdevantvotrevéhicule.Freinezafin demaintenirunedistancesûreentreles véhiculeslorsque:
• Lecarillonretentit.
- L'indicateurdeprésencedevéhiculese metàclignoter.
Ilpeutarriverquelecarillond'avertissementnesedéclenchepaslorsquela distance est trop courte entre les véhicules. Parexemple:
- Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
- Lorsque le véhicule de devant roule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
- Lorsqu'un véhicule se rabat près de votre véhicule
Lecarillonneretentit paslorsquevotre véhicule s'approche de véhicules à l'arrêt ousedéplaçantlentement.

text_image
SSD0284A AREMARQUE:
Ilarrivequelecarillond'avertissement d'approched'unvéhiculeretentisseet que l'affichageclignotelorsquelecapteur détectedesréflecteurs (A) surlesvéhiculesd'uneautrevoieousurlecôtédela route. Cecirisqued'affecterlefonctionnementdusystèmeDCA.Lecapteurpourrait détectercesréflecteurslorsquelevéhicule estconduitsurdesroutessinueuses,sur desroutesdecollinesouâl'entrée/sortie d'unvirage.Lecapteurpeutaussidétecter desréflecteurssurdesroutesétroitesou enconstruction.Vousdevezdanscecas contrôlermanuellementladistance à l'avantdevotrevéhicule.
Laprécisionducapteurpeutégalement êtregénéeparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).

text_image
DCA SSD0771Annulationautomatique
SituationA:
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distancesedésactiveautomatiquement danslessituationssuivantes.Lecarillon retentitetletémoinlumineuxdusystème d'assistanceducontrôledistance(DCA) clignote.IIn'estpaspossiblederéglerle système.
●LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
●LorsqueleVDCoul'ABS(ycomprisle systèmedecontrôledetraction)fonctionne
Démarrageetconduite
- Lorsquel'interrupteurdumodeSNOW (neige)estactivé
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
Cequ'ilfautfaire:
ÉteignezlesystèmevialacommandeDCA dèsquevousn'êtesplusdanslesconditionsrépertoriéesci-dessus.Rallumezle systèmeDCApourreprendrel'usagede celui-ci.

text_image
DCA NETTOYER CAPTEUR CRUISE SSD1174SituationB:
Lesystème DCAestautomatiquement annulélorsquelevoleducapteurest sale, dufaitqu'illuiestalorsimpossible dedétecterlesvéhiculesdevant.
Lecarillonsedéclenche, letémoinlumineuxdusystème (orange) s'allumeet l'indicateur « NETTOYERCAPTEUR » s'affiche.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allumeetcoupezle moteur.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

text_image
DCA CRUISE SSD0787SituationC:
Lecarillonsedéclencheetletémoin lumineuxdusystème(«CRUISE»orange) s'allumelorsquelesystème DCAne fonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,puisréactivezle systèmeDCA.
Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurreste allumé,celasignifiequ'ilyaunedéfectuositédusystème.Levéhiculereste
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDECOLLISION AVANT(FCW)(silevéhiculeenestéquipé)
utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.
Entretienducapteur
Commentmanipulerlecapteur:
Lecapteurdusystème DCAsertégalement pourlerégulateurdevitesseintelligenteet setrouvesouslepare-chocsavant.
Pourdesinformationsrelativesàlamani-pulationducapteur,reportez-vousà«SYSTÈME DURÉGULATEUR DEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(VITESSERÉGLÉEENTIÈRE)»plushautdanscechapitre.
Lesystèmed'avertissementdecollision avant(FCW)avertitleconducteurvia l'activationd'untémoind'avertissement etd'uncarillonlorsquevotrevéhiculese rapprocheduvéhiculeleprécédantsurla mêmevoie.
Lesystème FCW fonctionnelorsque votre véhiculesedéplace à unevitesses supérieure ou égale à environ 15 km/h (10 mi/h). Indicateur deprésenced un véhicule

Indicateurdeprésenced'unvéhicule
Démarrageetconduite5-67

text_image
FCW LDW ①SIC3832
InterrupteurFCW/LDW
LesystèmeFCWrecourtaucapteurde distance Ⓐ situésouslepare-chocsavant pourmesurerladistanceparrapportau véhiculevousprécédant.Lorsquelesystèmeestimequevotrevéhiculeesttrop prèsduvéhiculedevantvoussurvotrevoie de circulation, l'indicateur de présence d'unvéhiculeautableaudebordclignote etunavertissementsonoreretentit.
LesystèmeFCWestmisen/horsfonction enappuyantsurleboutonFCW/LDW.Le témoinFCW/LDWON ① duboutons'allumeralsquelesystèmeestmisen marche.
PRÉCAUTIONSRELATIVESAUSYS-TÈMEFCW

ATTENTION
- LesystèmeFCWestconçupourprévenir leconducteurdel'imminenced'une collision, maisiln'évitepaslacollision. Leconducteuresttenuderestervigilant, deconduireprudemmentetde garderlecontrôledesonvéhiculeen toutescirconstances.
- Illestpossiblequelesystèmen'émette pasd'avertissementdanscertainessituations, enraisondesespropres limites.
- Lesystèmenedétectepaslesobjets suivants:
—Piétons, animauxouobstaclessurla chaussée
—lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
- Lesystèmenedétectepaslesautres véhicules dans les conditions suivantes:
— Si le capteur est sale et qu'il est impossibledétecterladistance séparantvotre véhicule decelui le
précédant.
—Encasdeconduiteparfortelumino- sité(parex.,lumièredusoleil)
- Lecapteurdétectegénéralementles signauxreflétésparlesréflecteurs arrièresurunvéhiculeroulantàl'avant. Parconséquent, lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement dans les conditionssuivantes:
— Lorsque les réflecteurs du véhicule précédantlevôtresetrouventtrop hautousonttroprapprochés l'unde l'autre (ceciinclutlesvéhicules de petitetaille, commeparexempleles cyclomoteurs).
— Si le capteur est sale ou qu'il est impossiblededétecterladistance séparant votre véhicule decelui le précédant.
—Lorsquelevéhiculequisetrouve devantn'apasderéflecteursous'ils sontendommagésourecouverts.
—Lorsqueleréflecteurduvéhicule précédantlevôtreestcouvertde poussière, deneigeoud'impuretés enprovenancedelachaussée.
—Encasdevisibilitéréduite(partemps pluvieux,brouillard,neige,etc.).
—Encasd'éclaboussuresdeneigeou d'impuretésenvoyéesparlesautres véhicules.
—Encasdedégagementdegazd'échappementoudefuméesdenses (fuméesnoires)pard'autresvéhicules, réduisantlavisibilitéducapteur.
—Lorsquevousavezchargédesbagage-gestroplourdssurlesiègearrièreou dansl'espacederangementdevotre véhicule.
—Encasd'accélérationoudedécélérationbrusque.
—Surunerouteenpenteprononcéeou trèssinueuse.
—Enprésenced'objetstrèsréfléchissantsàproximitéduvéhiculeprécédantlevôtre(parex.,proximité d'unautrevéhicule,panneaude signalisation,etc.)
—Lorsquevoustractezuneremorque.
- Il est possible que le système ne fonctionnepascorrectementenfonction dutypederoute(sinueuse,débutde virage),desconditionsrelativesàvotre véhicule(positionduvolant,emplacementduvéhicule)oudecellesrelatives auvéhiculeprécédantlevôtre(positionnementsurlavoie,etc.).Ilestpossible
quelesystèmedétectedesobjetstrès réfléchissants(réflecteurs, signalisations, tracésblancs)oud'autresobjets stationnairesurlarouteouàproximité delavoiesurlaquellevousvous trouvez,etémetteparerreurunavertissement.
- Il est possible que le système ne fonctionnepasencasdedécalage.
- Il est possible que le système ne fonctionnepassivousvoustrouveztrès prèsduvéhiculeprécédantlevôtre.
- Lesystèmeestconçupourcontrôler automatiquementlefonctionnementdu capteur. Lesystèmerisquedenepas détecterlecapteurs'ilestrecouvertde glace, d'unepocheenplastiquetransparentoutranslucide, etc. Dansces exemples, lesystèmepeutnepas avertirleconducteurcorrectement. Assurezetnettoyezrégulièrementlecapteur.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
- Il est possible que le système ne détecte pas l'apparitionsoudained'unvéhicule devantlevôtre(parex.,véhiculese
déportantsoudainementsurvotrevoie), et n'avertisse pas le conducteur dans les temps.
- Lesystèmesedésactiveautomatiquementenémettantunbipetletémoin indicateurIBAOFFs'allumedansles conditionssuivantes:
—Lorsquelalentilleducapteurestsale —Encasdedysfonctionnement du système

text_image
A IBA OFF B IBA OFF SSD0748SiletémoinindicateurlBAOFF Ⓐ s'allume enémettantunbip,quittezlaroutedès quelasécuritévouslepermet,stationnez levéhiculedansunlieusûr,puisarrêtezle moteur.Contrôlezlapropretédelalentille decapteur.Silalentilledecaptearest sale,nettoyez-laàl'aided'unchiffondoux, puisredémarrezlemoteur.Silalentilledu capteurn'estpassale,redémarrezle moteur.SiletémoinindicateurlBAOFF resteallumémêmeaprèsl'activationdu systèmeIBAvialacommandeIBAOFF faitescontrôlerlesystèmeparunddétail-lantINFINITI.
PouractiverlesystèmeIBA, reportez-vous à «SYSTÈMED'ASSISTANCEAUFREINAGE
INTELLIGENT(IBA)»plusloindansce chapitre.

text_image
FCW LDW ① SIC3832InterrupteurFCW/LDW
FonctionnementdusystèmeFCW
LesystèmeFCWfonctionneraàdesvites-sesd'environ15km/h(10mi/h)etplus lorsquelesystèmeestactivé.
LesystèmeFCWcomprendunmodede réglageautomatiqueetunmodede réglagemanuelpouractiverlesystème. Lemodederéglagepourraitchanger.En modederéglageautomatique,lesystème FCWs'allumeautomatiquementlorsdela misesurONducontacteur d'allumage. L'orsquellesystème F l'indicateurFCW/LDWON ① situésurle commutateurFCW/LDWs'allume.Pour désactiverlesystèmeFCW,appuyezsur
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUFREINAGE INTELLIGENT(IBA)(silevéhiculeenest équipé)
lecommutateurFCW/LDW.L'indicateurdu boutonFCW/LDWONs'éteint.Pourremet-trelesystèmeenmarche,appuyezde nouveauxurlecommutateurFCW/LDWou remettezlemoteurenmarche.
UnepressionsurlecommutateurFCW entraîneégalementl'activationouladés-activationsimultanéedusystèmeLDW. Reportez-vousà«SYSTÈMED'AVERTISSE-MENTDEDÉPORTDECOULOIR(LDW)»plus hautdanscechapitre.
Danslemodederéglagemanuel,ilest nécessaired'appuyersurlecommutateur FCW/LDWpouractiverlesystèmeaprès quellecontacteur d'allumageseraréglé à lapositionON.
Lemodederéglagepeutêtremodifiéen utilisant l'interrupteur FCW/LDW. Pour changer demodederéglage, maintenez lecommutateur FCW/LDWenfoncépendant plusde 4 secondes lorsquel'indicateur FCW/LDWONestéteint. Une fois le mode modifié, unavertisseu reterentitetletémoin lumineux déport decouloir (orange) clignote.
Pourdesinformationsrelativesàl'entre- tienducapteur,reportez-vousà«SYSTÈME DURÉGULATEURDEVITESSEINTELLIGENT (ICC)(VITESSERÉGLÉEENTIÈRE)»plushaut danscechapitre.
Lesystèmed'assistanceaufreinageintelligent(IBA)avertitleconducteurau moyend'untémoinlumineuxetd'un carillonencasderisquedecollisionavec levéhiculeprécédantlevôtresurlamême voie.Leconducteurdoitalorsprendre immédiatementlesmesuresnécessaires pouréviterlacollision.Cesystèmeaideà réduirelavitesseencasdecollision,en actionnantlesfreinslorsqu'iljugequela collisionnepeutplusêtreévitée.
LesystèmeBAs'activeencasdeconduite duvéhiculeàunevitessesupérieureou égaleàenviron15km/h(10mi/h),et lorsquevousconduisezàunevitesse supérieured'environ15km/h(10mi/h) parrapportauvéhiculevousprécédant.

Indicateurdeprésence d'unvéhicule
LesystèmeIBAfonctionneavecuncapteur dedistance Ⓐ situésouslepare-chocs avant,quimesureladistanceséparant votrevéhiculedeceluileprécédant.
Lorsquelesystèm véhiculeesttropprèsduvéhiculedevant voussurvotrevoiedecirculation,l'indicateurdeprésenced'unvéhiculeautableau debordclignoteetunavertissement sonoreretentit.
AppuyezsurlacommandelBApouractiver/désactiverlesystèmeIBA.L'écrandu témoinIBAOFFs'allumeralorsquele systèmeestmishorsfonction.
PRÉCAUTIONSRELATIVESAUSYS-TÈMEIBA

ATTENTION
- LesystèmelBAnepermetpasd'éviter lescollisions.Leconducteuresttenude restervigilant,deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- Illestpossiblequelesystèmen'émette pasd'avertissementoun'activepasles freinsdancertainessituations, en raisondesespropreslimites.
- Lesystèmenedétectepaslesobjets
suivants:
—Piétons, animauxouobstaclessurla chaussée
s t -ilevéhiculesguiserebattentsurla mêmevoie
- Lesystèmenedétectepaslesautres véhicules dans les conditions suivantes:
— Si le capteur est sale et qu'il est impossibledétecter ladistance séparant votre véhicule de celui le précédant.
—Encasdeconduiteparfortelumino- sité(parex.,lumièredusoleil)
- Lecapteurdétectegénéralementles signauxreflétésparlesréflecteurs arrièresurunvéhiculeroulantàl'avant. Parconséquent, lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement dans les conditionssuivantes:
— Lorsque les réflecteurs du véhicule précédantle vôtresetrouvent trop hautousonttroprapprochés l'unde l'autre (ceci inclut les véhicules de petitetaille, commeparexempleles cyclomoteurs).
— Si le capteur est sale et qu'il est impossibledétecter ladistance
séparant votre véhicule de celui le précédant.
—Lorsquelevéhiculequisetrouve devantn'apasderéflecteursous'ils sontendommagésourecouverts.
—Lorsqueleréflecteurduvéhicule précédantlevôtreestcouvertde poussière, de neigeou d'impuretés enprovenancedelachaussée.
—Encasdevisibilité réduite (partemps pluvieux, brouillard, neige, etc.).
—Encasd'éclaboussuresdeneigeoud'impuretésenvoyéesparlesautres véhicules.
— En cas de dégagement de gaz d'échappementoudefuméesdenses (fuméesnoires)pard'autresvéhicules, réduisantlavisibilitédupatteur.
—Lorsquevousavezchargédesbagage-gestroplourdssurlesiègearrièreou dansl'espacederangementdevotre véhicule.
—Encasd'accélérationoudedécélérationbrusque.
—Surunerouteenpenteprononcéeou trèssinueuse.
— En présence d'objets très réfléchissants à proximité du véhicule pré-
cédantlevôtre(parex.,proximité d'unautrevéhicule,panneaude signalisation,etc.)
—Lorsquevoustractezuneremorque.
- Ilestpossiblequelesystèmene fonctionnepascorrectementenfonction dutypederoute(sinueuse,débutde virage),desconditionsrelativesàvotre véhicule(positionduvolant,emplacementduvéhicule)oudecellesrelatives auvéhiculeprécédantlevôtre(positionnementsurlavoie,etc.).Ilestpossible quelesystèmedétectedesobjetstrès réfléchissants(réflecteurs,signalisations,tracésblancs)oud'autresobjets stationnairesurlarouteouàproximité delavoiesurlaquellevousvous trouvez,etémetteparerreurunavertissement.
- Illestpossiblequelesystèmene fonctionnepasencasdedécalage.
- llestpossiblequelesystèmene fonctionnepassivousvoustrouveztrès prèsduvéhiculeprécédantlevôtre.

Réflecteurssurlaroute

ATTENTION
-Illestpossiblequelesystème détecte desobjetstrèsréfléchissants(réflecteurs,signalisations,tracés blancs)ou d'autresobjetsstationnairessurla routeouà proximitédela voiesur laquellevousvoustrouvez.
Dansdesconditionsextrêmes, ladétectiondecesobjetsrisquedeprovoquerle déclenchementdusystème.
- Lesystèmeest conçupourcontrôler automatiquementlefonctionnement du capteur. Lesystèmerisquedenepas
déteterlecapteurs'ilestrecouvertde glace,d'une pocheenplastique transparentou translucide,etc. Dansces exemples,lesystèmepeutnepas avertir leconducteurcorrectement.Assurezetnettoyezrégulièrementlecapteur.
- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec l'avertisseursonore,ilsepeutquevous nel'entendiezpas.
- Neplacezjamaisvotrepied sousla pédaledefreinlorsquelesystèmeIBA estactivé.Ilrisqueraitdesetrouver coincéencasdecontrôledesfreinspar lesystème.
- Illestpossiblequelesystèmenedétecte pas l'apparitionsoudained'unvéhicule devantlevôtre (parex., véhiculese déportantsoudainementsurvotrevoie), etn'avertissepasleconducteur dans les temps.
- Lesystèmesedésactiveautomatiquement en émettant un bip et le témoin lumineux IBA s'allume dans les conditions suivantes:
—Lorsquelalentilleducapteurestsale
—En casdedysfonctionnement du système
SiletémoinindicateurlBAOFFs'allumeen émettantunbip,quittezlaroutedèsquela sécuritévouslepermet,stationnezle véhiculedansunlieusûr,puisarrêtezle moteur.Contrôlezlapropretédelalentille decapteur.Silalentilledecapteurest sale,nettoyez-laàl'aided'unchiffondoux, puisredémarrezlemoteur.Silalentilledu capteurn'estpassale,redémarrezle moteur.SiletémoinindicateurlBAOFF resteallumêmêmeaprèsl'activation du systèmeIBA,faitescontrôlerlesystème parundétaillantINFINITI.

text_image
A IBA OFF B IBA OFF SSD0748FonctionnementdusystèmeIBA
LesystèmelBAs'activeencasdeconduite duvéhiculeàunevitessesupérieureou égaleàenviron15km/h(10mi/h),et lorsquevousconduisezàunevitesse supérieured'environ15km/h(10mi/h) parrapportauvéhiculevousprécédant.
Pourdésactiverouactiverlesystème, appuyezsurlecommutateurIBAOFF pendantplusd'unesecondeaprèsavoir démarrélemoteur.Lorsqueletémoin indicateurIBAOFF A dupanneaude commandes'éteintetquelacommande IBAOFFfestenfoncée, lesystèmes de désactive, etletémoinindicateurlBAOFF s'allume.Unenouvellepressionsurla
commandelBAOFFentraînel'activation dusystème,etletémoinindicateurIBAOFFs'éteint.
LesystèmeIBArestedansl'étatalluméou éteintdanslequelilaétérégléendernier, jusqu'àcequecelasoitmodifiémanuelle-mentparunepressionsurlacommande IBAOFF.
L'activationdutémoinIBAOFFsans sonneried'avertissementestuneindicationquelesystèmeIBAestprovisoirement indisponible.Ceciseproduitdansles conditionssuivantes:
—Encasdeconduiteparforteluminosité (parex., lumièredusoleil)
LetémoinindicateurlBAOFFs'éteintdèsle rétablissementdesconditionsnormalesde fonctionnementdusystème.
Pourdesinformationsrelativesàl'entre- tienducapteur,reportez-vousà«SYSTÈME DURÉGULATEURDEVITESSEINTELLIGENT (ICC)(VITESSERÉGLÉEENTIÈRE)»plushaut danscechapitre.
PÉRIODEDERODAGE

PRÉCAUTION
Respectezlesrecommandationssuivantes aucoursdes2.000premierskilomètres (1.200mi)pourobtenirlesmeilleures performancesdumoteuretpourassurerla fiabilitéetl'économiedevotrevéhicule neuf.
Nepasobservercesrecommendationspourraitentraînerunraccourcissementdela duréedeservicedumoteuretunediminutiondesperformancesdumoteur.
- Évitezdeconduireàvitesseconstante rapideoulentependanttroplongtemps.Nefaitespastournerlemoteur àplusde4.000tr/min.
- N'accélérezpasàpleingaz, quelleque soitlavitesse.
- Évitezlesdémarragesrapides.
- Évitezlesfreinagesbrusquesdansla mesuredupossible.
●Netractezpasderemorquependant lespremiers805km(500miles).
AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT
- Accélérezlentementetdoucement. Maintenezlavitessedecroisièrepar l'exerciced'unepressionconstantesur l'accélérateur.
- Conduisezàvitessemodéréesurl'autoroute.
- Évitezlesarrêtsetlesfreinagesinutiles. Gardezàdistanceprudentederrièrelesautresvéhicules.
- Utilisezlesrapportsdelatransmission enfonctiondesconditionsdeconduite.
- Évitezdelaisassertournerlemoteurauralentiinutilement.
●Gardeztoujoursvotremoteurbien réglé. - Respectezlesintervallesd'entretien périodiquesrecommandés.
- Maintenezlespneusgonflésselonla pressionappropriée. Unepressionin-suffisantedespneusaugmentel'usure despneusetlaconsommationde carburant.
-
Assurez-vousquelesrouesavantsont correctementalignées. Unmauvais réglageaugmentel'usureprématurée despneusetlaconsommationde carburant.
-
L'utilisationde laclimatisationaugmentelaconsommationdecarburant. N'utilisezlaclimatisationqu'aubesoin.
-Àvitessedecroisièresurl'autoroute, il estpluséconomiqued'utiliserlaclimatisationetdefermerlesvitrespour réduirelarésistanceàl'airimposéeau véhicule.
TOUTESROUESMOTRICES(AWD)(sile véhiculeenestéquipé)
| Témoin lumineux | S'allume ou clignote lorsque |
S'allume | Il y a une défaillance du système à quatre roues motrices (AWD). |
Clignote rapidement | La température de l'huile du groupe motopropulseur s'élève anormalement. |
Clignote lentement | La différence entre la rotation des roues est grande.SSD0336 |
LetémoinlumineuxAWDestsituésurle compteur.
LetémoinlumineuxAWDs'allumelorsque lecontacteurd'allumageestrégléen positionON.Ils'éteintaussitôtquele moteuradémarré.
Siunequelconqueanomalieseproduit danslesystèmeAWDlorsquelemoteurest enmarche,letémoinlumineuxs'allumera.
Une température élevée de l'huile du groupemotopropulseurcauséeparle fonctionnementcontinuelduvéhiculequi enremorqueunautrepourraitfaireclignoterletémoinlumineuxrapidement (environdeuxfoisparseconde).Lemode deconduitepasseenmodedeuxroues motrices.Siletémoinlumineuxclignote rapidementpendantlamarche,arrêtez immédiatementlevéhiculeaveclemoteur auralentidansunendroitsûr.Puis,sile témoins'éteintauboutd'uncertaintemps, vous pouvezcontinueràconduire.
Unedifférenceimportanteentrelediamè-tredesrouesavantetarrièreprovoquele clignotementlentdutémoinlumineux (environunefoistouteslesdeuxsecondes). Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écartdelacirculationfaitestournerle moteur. Vérifiezquelespneusonttousla mêmetaille, quelapressionestcorrecteet quelespneusnesontpasusés.
Siletémoinlumineuxclignoteaprès l'opérationeffectuéeci-dessus, faitesvérifierlevéhiculeparundétaillantINFINITI dèsquepossible.

ATTENTION
- AvecunvéhiculeAWD, n'essayezpasde souleverdeuxrouesdusolenplaçantle leviersélecteur dans unepositionde conduiteouenmarchearrière. Vous risqueriez d'endommager latransmissionoudeprovoquerun mouvement inattenduduvéhiculeet d'endommager sérieusement cedernieroudeprovoquerdes blessures.
- Netentezpasdetesterunvéhicule équipéAWDavecundynamomètrepour deuxrouesmotrices(commeceux utilisésdanscertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,mêmesilesdeux autresrouessontsoulevées.Assurez-vousdebien informerle personnelde l'établissement chargé d'effectuer le test,quevotrevéhiculeestunvéhicule équipé AWD avant de le placer sur un dynamomètre.Vousrisqueriezautrementd'endommagerlatransmission oudeprovoquerunmouvementinattenduduvéhiculeetd'endommagersérieusement la transmission voire de provoquerdesblessures.
STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN CÔTE

PRÉCAUTION
•Nefaitespasfonctionnerlemoteursur rouleaulibrelorsquel'unedesrouesest levée.
- Siletémoinlumineux's allumependant laconduite, ilsepeutquelesystème AWDnefonctionnepascorrectement. Réduisezlavitessedevotrevéhiculeet faiteslecontrôlerparundétaillant INFINITlleplusrapidementpossible.
- Siletémoinlumineuxresteallumé après l'opération effectuéeci-dessus, faites vérifier levéhicule parund détaillant INFINIT Idèsque possible.
- Legroupemotopropulseurrisqued'être endommagésivous continuez à conduirealorsqueletémoinlumineux clignote.
①

- Ilnefautniarrêternistationnerle véhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.
•Nelaissezjamaistournerlemoteur lorsquelevéhiculeestsanssurveillance.
•Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceàl'intérieurduvéhicule.Ilspourraientactionnerinvolontairementdes
commutateursoucommandes. Desenfantssanssurveillancecourentdes risquesd'accidentsgraves.
- Pourassurerlasécuritélorsdustationnement, serreztoujourslefreinde stationnementetplacezlaboîtede vitessessurP(stationnement). Dansle cascontraire, levéhiculerisqueraitde semettrebrusquementenmouvement oudedévalerunepenteetdecauserun accident.
- Assurez-vousquelesélecteurdela boîtedevitessesautomatiqueaété repousséleplusloinpossibleenavant
Démarrageetconduite
DIRECTIONASSISTÉE
COMMANDEDEL'AMORTISSEMENT CONTINU(silevéhiculeenestéquipé)
etqu'ilnepeutêtredéplacésans appuyersurlapédaledefrein.
- Serrezfermementlefreindestationnement.
- PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
- Pouréviterledéplacementinopinédu véhiculegaréencôte, ilestbonde tournerlesrouescommeillustré.
●ENDESCENTEAVECTROTTOIR: ①
Tournezlesrouesversletrottoiret faitesavancerlevéhiculejusqu'à c e quelarouetoucheletrottoir.
•ENMONTÉEAVECTROTTOIR: ②
Tournezlesrouesàl'opposédutrottoir etfaitesreculerlevéhiculelentement
jusqu'à ce quel a rouetouche le trottoir.
●ENMONTÉEOUENDESCENTESANS
TROTTOIR: ③
Tournezlesrouesverslecôtédela routedesortequelevéhicules'éloigne ducentredelachaussée,encasde déplacementaccidentel.
- Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.
5-78 Démarrageetconduite

ATTENTION
Silemoteurnetournepasous'ils'arrête pendantlaconduite,laservodirectiondu volantnefonctionnepas.Levolantestalors plusdifficileàmanœuvrer.
Ladirectionassistéeutiliseunepompe hydraulique entraînée par le moteur, ce qui réduit l'effortauvolant.
Silemoteurs'arrêteousilacourroie d'entraînementsecasse, vousgarderezle contrôleduvéhicule. Toutefois, un plus grandeffortestnécessairepourtournerle volant, en particulieràbassevitesse et danslesviragesserrés.

text_image
AUTO SPORT A BSIC3848
Lacommandedel'amortissementcontinu permetd'optimiserlaforced'amortissement,etaideàlimiterlesmouvementsde lacarrosserie.Ilpermetuneconduite stablelorsquelevéhiculemonteetdescendsurlesrouteslargesvallonnéesou lorsquelacarrosserie duvéhicules'affaiselorsdegrandesforcescentrifuge.
Laforced'amortissementseraautomati- quementajustéeparrapportàlasurface delarouteetauxconditionsdeconduite.
Laforced'amortissement deschocsabsorbéspeutêtre ajustéeauniveaudésiré. Tournez le contacteur d'allumage à la positionquevous désirez avecclecontac-
SYSTÈMEDEFREINAGE
teurd'allumagesurON.
Réglezlacommandedesélectiondemode decontrôledel'amortissementcontinuàla positionAUTO Ⓐ pouruneconduiteen douceur.
Mettezl'interrupteurenpositionSPORT lorsquevoussouhaitezobteniruneré- ponserapidepermanente.
LetémoinindicateurSPORTs'allume.
PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU FREINAGE
Lesystèmedefreinagecomportedeux circuitshydrauliquesséparés. Sil'undes deuxcircuitsnefonctionnepascorrectement, l'autrecircuitassureunfreinagesur deuxroues.
Vouspouvezsentirunlégerclicetentendreunbruitlorsquevousappuyezlente-mentàfondssurlapédaledefrein. Cen'est pasuneanomalieetcelasignifiequele mécanismed'assistanceaufreinagefonctionnementcorrectement.
Freinsassistésàdépression
Leservofreinfacilitelefreinageenfaisant appelàladépressiondumoteur. Sile moteurs'arrête, vouspouvezarrêterle véhiculeenappuyantsurlapédalede frein. Cependant, ilvousfaudraappuyer davantagesurlapédaledefreinpour arrêterlevéhiculeetladistanced'arrêt serapluslongue.
Vouspouvezentendreunlégerbruitde cliquetisetsentirunelégèreimpulsion lorsquevousappuyezlentementmais fermementsurlapédaledefrein. Ceciest unphénomènenormalquiindiquequele systèmed'assistanceaufreinagefonctionnecorrectement.
Freinshumides
Lorsquelevéhiculeestlavéoutraverse uneflaqued'eau,lesfreinsrisquentd'être mouillés.Parconséquent,lesdistancesde freinageserontpluslonguesetlevéhicule risquedetirerd'uncôtéoudel'autre pendantlefreinage.
Poursécherlesfreins, conduisezlevéhiculeàvitesseraisonnabletoutenappuyantlégèrementsurlapédaledefrein pourfairechaufferlesgarnitures. Procédez decettemanièrejusqu'àcequelefreinage redeviennenormal. Évitezdeconduire à grandevitessantquelesfreinsne serrentpascorrectement.
PLAQUETTESDEFREINDEDESIGN EUROPÉEN(silevéhiculeenest équipé)
LeFX50Sport(uniquement)estéquipéde plaquettesdefreinplusagressivesdetype européen, quifournissentunerésistance defadinglorsdefreinagesrépétésàtrès hautevitesse. Cesplaquettessontexposéesàlapoussièreetaubruitdesfreins, ainsiqu'àuneusurerapidedesdisqueset despatins, etilfautlesremplacertousles 32.000km(20.000mi)oumoinsselonla façondeconduireduclient.
RODAGEDUFREINDESTATIONNE-MENT
Rodezlespatinsdefreindestationnement àchaquefoisquel'immobilisationeffectuéeparlefreindestationnementest affaiblieou àchaquefoisquelespatinset/oulestamboursdufreindestationnement doiventêtreremplacés, afindevous assurerunmeilleurfreinage.
Cette procédure est décrited dans le manuel der réparation du véhicule et peut être effectué par und détaillant INFINITI.
Utilisationdesfreins
Negardezpaslepiedsurlapédaledefrein pendantlaconduite.Unetellepratique provoqueraitlasurchauffedesfreins, l'usureexcessivedesfreinsetdespatins, etungaspillagedecarburant.
Pourprolongerladuréedeviedesfreinset éviterleursurchauffe, réduisezlavitesse duvéhiculeetrétrogradezenrapport inférieuravandt'entreprendreunelongue descente. Lefreinageestamoindrisiles freinschauffenttrop, cequirisqued'entraînerlaperteducontrôledevéhicule.

ATTENTION
•Encasdeconduitesurchausséeglis-
5-80Démarrageetconduite
sante, faitesattentionavantdefreiner, d'accélérerouderétrograder. Unfreinagebrusqueouuneaccélérationsoudainepeutcauserunpatinagedesroues etrésulteràunaccident.
• Silemoteurnetournepasous'il s'arrêtependantlaconduite, ladirection assistéedesfreinsnefonctionnepas. Le freinageestalorsplusdur.
Lorsquelaforceappliquéesurlapédalede freindépasseuncertainniveau, l'assistanceaufreinageentreenserviceet engendreuneforcedefreinagesupérieure àcelled'unservofreinclassique, mêmesur unelégèrepressionsurlapédale.

ATTENTION
L'assistanceaufreinageestuniquement destinéeâintensifierlefreinage;cen'est pasunsystèmedepréventiondescollisions.Leconducteuresttenuderester vigilant,deconduireprudemmentetde garderlecontrôledesonvéhiculeentoutes circonstances.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avec régulateurdevitesse intelligent)
Lorsquelafonctiondeprévisionjugequ'il estnécessairedefreinerd'urgenceen détectantlevéhiculesituédevantdansla mêmevoieainsiquesadistanceetsa vitesserelative,elleappliqueuneprépressiondefreinageavantqueleconducteurn'appuiesurlapédaledefrein,etelle améliorel'actiondufreinageenréduisant lejeudelapédale.
- Cesystèmenefonctionnepassile véhiculerouleàmoinsde32km/h(20 mi/h).
- Lafonctiondepré-pressioncessedès quelesconditionssuivantessont satisfaites:
a)Lorsqueleconducteurappuiesurla pédaled'accélérateurousurlapédaledefrein.
b) Sileconducteur n'appuiepassurla pédaled'accélérateurousurlapé-daledefreindanslasecondesui-vante.

●Lecapteurnedétecterapas:
a)lespiétonsouobjetssurlachaussée
b)lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
c)lesmotocyclettesquineroulentpas
aumilieudelavoie,telqu'ilest
illustré

ATTENTION
- Cesystème est uniquement undispositif d'aideaufreinageetaucunementune alarmeouundispositifd'annulationdes collisions. Le conducteuresttenude
restervigilant, deconduireprudemment et degarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.
- Les performances de la fonction de prévisionétantlimitées, nevousfiez pas uniquementausystème. Lesystème necorrigepaslemanqued'attentionni ladistractionduconducteur, etilne surmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie, debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquédéfavorable. Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein, afinde maintenirunedistancesuffisanteentre lesdeuxvéhicules.
- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedétecterapaslaprésenced'unvéhiculede devant.Lafonctiondeprévisionpeutne pasfonctionnercorrectementdansles conditionssuivantes.Levéhiculepeut toujoursseconduiredansdesconditionsnormalesetlesystèmed'assistanceaufreinagefonctionnera. - Lorsquelapluie,laneige ou la poussièrerecouvrelecapteur - Lorsqu'une luminosité intense (au leverou aucoucherdusoleil par exemple)frappedirectementl'avant
duvéhicule
—Lesroutessinueusesouvallonnées peuventempêchermomentanément lecapteurdedétecterunvéhicule quisetrouvedanslamêmevoieoule fairedétecterdesobjetsouvéhicules dansd'autresvoies.
—Lapositionduvéhiculedanslavoie peutempêchermomentanémentle capteurdedétecterunvéhiculequi setrouvedanslamêmevoieoule fairedétecterdesobjetsouvéhicules dansd'autresvoies.
●Lorsquelafonctiondeprévisionesten service,ilestpossiblequelapédalede freinbougelégèrementetqu'elleémette unpetitbruit. Cecin'estpasune anomalie.
CRUISE
SSD0471
Témoinlumineuxetaffichage
Lecarillonsedéclencheetletémoin lumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelafonctiondeprévisionnefonctionnepascorrectement.
Cequ'ilfautfaire:
Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezle moteurpuisredémarrez-leetreprenezla conduite.
Lorsquel'indicateurresteallumé, cela signifiequ'ilyaunedéfectuositésurla fonctiondeprévision(lefreinestactivé). Levéhiculeresteutilisabledansdes
conditionsnormales, maisilestpréférable delefairevérifierparunddétaillant INFINITI.
Commentmanipulerlecapteur
Lecapteurdelafonctiondeprévisionsert égalementpourlerégulateurdevitesse intelligenteetsetrouvesouslepare-chocs avant.
Pourgarantirlebonfonctionnementdela fonctiondeprévision, respectezbienles instructionssuivantes:
- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté. Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
- Necogneznin'endommagezlecapteur. Netoucheznin'enlevezlavissituéesur lecapteur. Cecipourraitprovoquerun incendieduvéhicule. Silecapteuraété endommagédansunaccident, faites appelàundétaillantINFINITI.
- Necollezpasd'étiquette(mêmetransparente) ni n'installez d'accessoires prèsducapteur. Cecipourraitprovoquerunepanneouunedéfectuositédu capteur.
SYSTÈMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS)

ATTENTION
- Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) estundispositifdepointeextrêmement élaboré, maisilnepeutenaucune manièreprévenirlesaccidentsdusàla négligence ou à l'imprudence du conducteur. Ilpeutaideràconserverle contrôleduvéhiculependantlefreinage surunesurfaceglissante. Ilnefautpas oublierqueladistanced'arrêtsurune routeglissanteestplusgrandequesur unesurfacenormaleetce, mêmeavec l'ABS. Ladistanced'arrêtestsupérieure quandvous roulezsurdesroutes accidentées, dugravieroudesroutes enneigéesouencasd'utilisation des chaînes. Mainteneztoujoursunedistancecaisonnable aveclevéhicule qui setrouvedevant. Ainsi, c'estleconducteurquiestresponsabledelasécurité.
- Le type et l'état des pneus influencent la capacitédefreinageréel. —Encasderemplacementdespneus, poseztoujourslatailledepneu spécifiéesurlesquatreroues.
—Encasdeposed'unpneudere-change, assurez-vousquelepneuest detailleettypeappropriéscomme spécifié surl'étiquettedesrenseignementssurlespneusetlechargement.Reportez-vousà«ÉTIQUETTE DES RENSEIGNEMENTSSURLES PNEUSETLECHARGEMENT»dansle chapitre «9.Donnéestechniques et informations au consommateur» dans cemanuel.
—Pourdeplusamplesinformations, reportez-vousà«ROUESET PNEUS» danslechapitre«8.Entretienet interventions àeffectuer soi-même» decemanuel.
Lesystèmeantiblocage desroues(ABS) assurelecontrôledesfreinsafind'empêcher le blocage des roues lors d'un freinagebrusqueoulorsd'unfreinage sur une route glissante. Le système détecte la vitesse de rotation de chaque roue et fait varier la pression du liquide de frein en conséquenceafind'empêcherqueles rouesnesebloquentounepatinent.En empêchantleblocagedesroues,ce systèmepermet au conducteurde mieux contrôlerladirectionetderéduireles embardéesoulepatinageduvéhiculesur routeglissante.
Utilisationdusystème
Appuyezsurlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée. Appuyezavec unepressionferme etconstante, maisne «pompez» paslesfreins. L'ABSsemettra enroute pourempêcherlesroues des bloquer. Dirigezlevéhiculedemanièrea éviterlesobstacles.

ATTENTION
Nepompezpaslapédaledefrein. Cette actionauraitpoureffet d'augmenterla distancedefreinage.
Fonctiond'essaiautomatique
L'ABScomprenddescapteursélectroniques,despompesélectriquesetdes électrovalves hydrauliques,le toutcontrôlé par unordinateur. Cetordinateur comprendunefonctiond'essaiautomatiqueintégréequitestelesystèmechaque foisquelemoteurestmisenrouteetque levéhiculeavanceoureculeàbasse vitesse. Pendantl'essaiautomatique,la pédaledefreinrisquedefairedu«bruit» et/ouprovoquerunesensationdepulsation. C'est un phénomène tout à fait normal qui n'indique en rien un défaut de fonctionnement. Sil'ordinateurdétecteur dysfonctionnement,ildésactiveral'ABS,
SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC)
alorsqueletémoinlumineuxABSs'allumerasurletableaudebord.Lesystème desfreinsfonctionneraensuitenormalement,maissansassistanceantiblocage.
SiletémoinlumineuxABSs'allumedurant l'essaiautomatiqueoulorsdelaconduite, amenezvotrevéhiculeàundétaillant INFINITIpoureffectuerlesréparations.
Fonctionnementnormal
L'ABSfonctionneàdesvitessessupérieuresà5à10km/h(3à6mi/h).Lavitesse d'activationdépenddesconditionsde route.
Lorsquel'ABSdétectequ'uneroueest prêteàsebloquer,levérinappliqueet libèrerapidementunepressionhydraulique.Cetteactionestsimilaireàpomper lesfreinstrèsrapidement.Pendantquele vérinfonctionne,unesensationdepulsationdelapédaledefreinpeutêtre ressentieetlevérinsouslecapotpeut produireunbruitoudesvibrations.Ceci estunphénomènenormalquiindiqueque l'ABSfonctionnecorrectement.Lespulsationspeuventindiquer,cependant,queles conditionsdelaroutesontdangereuseset ilestalorsconseillédeconduireavecla plusgrandeprudence.
Lesystèmedecontrôledodynamiquedu véhicule(VDC)utilisedescapteursvariés poursurveillerlessaisiesduconducteuret lemouvementduvéhicule. Souscertaines conditionsdeconduite,lesystèmeVDC aideàeffectuerlesfonctionssuivantes.
- Ilcontrôlelapressiondefreinageafin deréduirelepatinagedespneussur unerouemotricequipatineafinde transférerlapuissancesuruneroue motricequinepatinepassurlemême essieu.
- Ilcontrôle lapression defreinage et la puissancedum oteurafinder é duirele patinagedes roues motrices en fonction del avitesseduv é hicule (fonction de commanded etraction).
- Ilcontrôlelapressiondefreinageau niveaudechaqueroueetlapuissance dumoteurafindepermettreauconducteurdegarderlecontrôleduvéhicule danslesconditionssuivantes:
—sous-virage(levéhiculeatendanceà nepassuivrelatrajectoiremalgré desconsignesdedirectionaccrues)
—survirage(levéhiculeatendance à patinersur certainesroutesoudans certainesconditionsdeconduite).
LesystèmeVDCpeutaiderleconducteurà
garderlecontrôleduvéhicule, maisilne peutpasempêcherunepertedecontrôle duvéhiculedanstouteslessituationsde conduite.
LorsquelesystèmeVDCfonctionne, l'indicateur situésurletableaudebord clignote. Veuilleznotercequisuit:
- Laroutepeutêtreglissanteoule systèmepeutdéterminerqu'uneaction estnécessaireafindemaintenirle véhiculesurlatrajectoire.
- Vouspourraitressentirunepulsation auniveaudelapédaledefreinet d'entendreunbruitoudesvibrations provenantdudessousdecapot. Ceci estunphénomènenormalquiindique quelesystèmeVDCfonctionnecorrectement.
- Ajustezvotrevitesseetvotreconduite enfonctiondel'étatdelaroute.
Reportez-vousà«Témoinindicateurde glissement»danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes»et«Témoinindicateurdedésactivationducontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC)»dansle chapitre«2.Instrumentsetcommandes».
Encasdedysfonctionnementauniveaudu système,lestémoinsindicateurs

s'allumentsurletableaudebord.Le
systèmeVDCsedésactiveautomatiquementlorsquecestémoinssontallumés.
L'interrupteurVDCOFFestutilisépour désactiverlesystèmeVDC.L'indicateur d'arrêtduVDCs'allumepourindiquer quelesystèmeVDCestdésactivé. Lorsque lecommutateur VDCestutilisépourdés- activerlesystème, lesystèmeVDCconti- nuedefonctionnerafind'empêcherune rouemotricedepatinerentransférantla puissancesurunerouemotricequine patinepas. L'indicateur clignotesi celaseproduit. Touteslesfonctionsdu VDCsontdésactivéesetl'indicateur neclignotepas. LesystèmeVDCest réinitialiséautomatiquementlorsquele contacteur d'allumageestpositionnésur lapositionOFFpuisànouveausurON.
Cetordinateurcomprendunefonction d'essaiautomatiqueintégréeequitestele systèmechaquefoisquelemoteurestmis enrouteetquelevéhiculeavanceou reculeàbassevitesse. Pendantl'essai automatique, lapédaledefreinrisquede fairedu «bruit» et/ouprovoquerune sensationdepulsation. Ceciestunphénomènenormaletn'indiquepasuneanomalie.

ATTENTION
- LesystèmeVDCestconçupouraiderle conducteuràmaintenirlastabilitéde conduite,maisiln'empêchepasles accidentscausésparunemanœuvre brutaleduvolantàgrandevitesseou pardestechniquesdeconduiteimprudentesoudangereuses.Avantdenégocier un virage ou de passer sur une route glissante,réduisezlavitesseetfaites trèsattentionlorsquevousroulezet prenezdesviragessurdessurfaces glissantes;conduiseztoujoursprudemment.
•Nemodifiezpaslasuspensiondu véhicule.Sides piècesdelasuspension commelesamortisseurs,lesjambesde force,lesressorts,lesbarresstabilisa- trices,lesbaguesetlesrouesnesont pasrecommandéesparlINFINITIpour votrevéhiculeousiellessontextrême- mentendommagées,lesystèmeVDC pourraitnepasfonctionnercorrecte- ment.Cecipourraitaffecterlaconduite duvéhiculeetl'indicateur pourrait clignoteroulesdeuxtémoinsindica- teurs et VDC pourraients'allumer.
• Si les pièces relatives aux freins, comme
lesplaquettesdefreins,lesdisqueset lespatins,nesontpasrecommandées parNISSANousonttrèsabîmées,le systèmeVDCpeutnepasfonctionner correctementetlesdeuxtémoinsindicateurs et VDC pourraients'allumer.
•Silespiècesliéesàlagestiondu moteurnesontpasd'origineousont extrêmementdétériorées,lesdeuxtémoins et VDC peuvents'allumer.
•Lorsquevousconduisezsurdesroutes enpentetrèsraide, dans desvirages surélevésparexemple, lesystème VDC peutnepasfonctionnercorrectement et l'indicateur peutclignoteroules deux témoinsindicateurs et peuvent s'allumer. Évitezcetypede routes.
●Lorsquevousconduisezsurdessurfacesinstables,commeuneplaquetournante, unferry, unmonte-charge ouune rampe,l'indicateur peutclignoter oulesdeuxtémoinsindicateurs et VDC peuvents'allumer.Cecineconstituepasuneanomalie.Redémarrezle moteurlorsquevousrevenezsurune surfaceable.
•Silesrouesoulespneusautresque
Démarrageetconduite
SYSTÈMEDEDIRECTIONACTIVEARRIÈRE (silevéhiculeenestéquipé)
ceuxrecommandésparNISSANsont utilisés,lesystèmeVDCpeutnepas fonctionnercorrectementetl'indicateur pourraitclignoteroulesdeux témoinsindicateurs etpourraients'allumer.
- LesystèmeVDCnedispensepasde mettrelespneushiverouleschaînes surlesroutesenneigées.
Lesystèmededirectionactivearrièreest unsystèmededirectionintégralecontrôlé électroniquement.
L'angledesrouesarrièreestrégléparle systèmededirectionactivearrière, en fonctiondelavitesseduvéhiculeet de l'angleduvolant. Lesrouesarrièresont conçuespourtournertemporairement danslesensopposé, puisdanslemême sensquelesrouesavant.
Àvitessesréduites,lesrouesarrièrene tournentpas,etlesystèmefonctionne commeunsystèmededirectionà deux roues.
Encasd'anomaliedusystème, la fonction dedirectionactivearrièresedésactive, maislesystèmededirectionà deux roues standardfonctionnenormalement. Letémoin lumineux «RAS» s'allume. Si le témoins'allumelorsdela conduite, contactezundétaillantINFINITI pourfaire réparerlesystème.

ATTENTION
Le système de direction active arrière est un dispositifdepointeextrêmementélaboré, maisilnepeutenaucunemanièreprévenir lesaccidentsdusàlanégligenceouà l'imprudenceduconducteur.Leconducteur
resteseulresponsabledesasécuritéetde celled'autrui.Seuleuneconduiteattentive etprudentepermetdetirerentièrement partidusystèmededirectionactivearrière etdegarantirlasécurité.
Enhiver, lorsquelatempérature extérieure descendau-dessous de 0°C (32°F), vérifiez l'antigelpours assurer d'uneprotection appropriéeen hiver. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «SYSTÈMEDE REFROIDISSEMENTDUMOTEUR» dans le chapitre «8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même».
BATTERIE
Silabatterien'estpassuffisamment chargéepartempstrèsfroid, l'électrolyte risquede geleret d'endommagerla batterie. Vérifiez régulièrement labatterie pourenobtenirlerendement maximum. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «BATTERIE» dans le chapitre «8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même».
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENT
Silevéhiculedoitêtregaréal'extérieur sansantigel, vidangezleliquidederefroidissementincluantleblocmoteur. N'oubliezpasderemplirlecircuitànouveau avantderemettrelevéhiculeenservice. Pourlesdétails, reportez-vousà«SYSTÈME DEREFROIDISSEMENTDUMOTEUR» dans le chapitre «8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même».
ÉQUIPEMENTDESPNEUS
LespneusSUMMER(été)ontdessculpturesquiaugmententlaperformancede roulementsurpavésec.Cependantla performancedecespneusestamoindrie surlessurfacesenneigéesougelées.Si vousfaitesfonctionnervotrevéhiculesur les routesenneigéesouverglacées, INFINITIvousrecommandealorsdechausserlesquatrerouesdepneusMUD& SNOW(bouetneige)ouALLSEASON (toutessaisons).Concernantletype, la taille, lavitesseetautresinformations, consultezundétaillantiINFINITI.
Pourobteniruneadhérencesupplémentairesurroutesglacées,despneusà cramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsprovincesouterritoires duCanadaetlesétatsdesÉtats-Unis
interdisentleurutilisation. Avantdeposer despneusàcrampons, vérifiezlesrèglementationslocalesetprovinciales.
Surchausséessèchesoumouillées,les pneushiveràcramponsnedonneront qu'uneadhérencemédiocreetrisquent defaciliterledérapagedesrouescomparé auxpneushiversanscrampons.
Deschaînesantidérapantespeuventêtre utiliséessurlespneus.Pourlesdétails, reportez-vousà«CHAÎNESANTIDÉRAPANTES»danslechapitre«8.Entretienet interventionsàeffectuersoi-même»dece manuel.
Toutesrouesmotrices
Sivousinstallezdespneusneige,ils doiventêtredemêmetaille,marque, fabricationetsculptureauxquatreroues.
ÉQUIPEMENTSPÉCIALPOURL'HI-VER
Ilestrecommandédegarderleséquipementssuivantsdanslevéhiculependant l'hiver:
- Ungrattoirouunebrossedurepour enleverlaglaceetlaneigedupare-brise,desvitresetdesessuie-glaces.
- Unmorceaudecartonépaisàplacer
souslecricpourlesupporterferme- ment,silevéhiculedevaitêtrelevé.
- Unepellepourdégagerlevéhiculeen casd'embourbementdanslaneige.
- Liquidedelave-glaceenréserv pour pouvoir remplirleréservoir.
CONDUITESURLANEIGEOUSURLA GLACE

ATTENTION
•Laglacefondue(0°C,32° Fetpluie gelée),laneigetrèsfroideetlaglace sontparticulièrementglissantes.Dans cesconditions,latractionoula«tenue» derouteduvéhiculeserabeaucoup diminuée.N'empruntezpaslesroutes recouvertes de glace fondue avant qu'ellesnesoientrevêtuesdeselou desable.
- Rouleztoujoursprudemmentquelles quesoientlesconditions.Accélérezet ralentissezavecprécaution.Sivous accélérezouvoursrétrogradeztropvite, les roues motrices perdent de leur traction.
●Gardezuneplusgrandedistancede freinagedanscesconditions.Ilfaut
5-88Démarrageetconduite
entamerlefreinageplustôtquesurune routesèche.
- Augmentezladistanceentrevotrevéhiculeetlesvéhiculesquiprécèdent.
- Faitesattentionauxplaquesdeglace (verglas). Celarisqued'apparaîtredans lespartiesombragéesdelaroute. Freinezavantd'atteindrelaplaquemais n'essayezpasdefreiner sur laplaqueet évitezlesmanœuvrestropbrusques. Ne freinezpaslorsquevospneussont directementencontactavecdeschausséesglacéesetéviteztoutemanœuvre brusque.
- N'utilisez pas le régulateur de vitesse de croisièresurdesroutesglissantes.
•Laneigepeutemprisonnerdesgaz d'échappementdangereuxsouslevéhicule.Veillezàcequ'iln'yaitpasde neigeprèsdutuyaud'échappementni autourduvéhicule.
CHAUFFE-BLOC(silevéhiculeenest équipé)
Vous pouvez utiliser des chauffe-blocs pour aideraudémarrageduvéhiculepar untempsfroid.
Utilisezunchauffe-blocquandlatempératureestde-7°C(20°F)oumoins.
Pourutiliserlechauffe-bloc
- Arrêtezlemoteur.
- Ouvrezlecapotetdéroulezlecâbledu chauffe-bloc.
- Branchezlecâbledansunerallongeà triplecâbleavecpriseàtroisbroches, reliéeàlamasse.
- Branchezlarallongedansuneprise 110voltsalternatif(VAC)miseàla masseetprotégéeparundisjoncteur defuiteàlaterre(GFI).
- Lechauffe-blocdoitêtrebranchépendantaunoins2à4heures, selonla température extérieure, afin de chauffer le liquidederefroidissementdu moteur correctement. Usezd'unminuteurpour démarrerlechauffe-bloc.
- Avantdedémarrerlemoteur, débranchezetrangezsoigneusementlecâble pourleteniràl'écartdespiècesen mouvement.

ATTENTION
•N'utilisezpaslechauffe-blocavecdes adaptateursàdeuxbrochesousans avoirmislecircuitélectriqueàlamasse. Lesconnexionssansmiseàlamasse risquentdeprovoquerdesblessures sérieusesparchocélectrique.
- Débranchezetrangezsoigneusementle câbleduchauffe-blocavantdedémarrer levéhicule. Uncâbleendommagépourraitcréerunchocélectriqueetentraîner desérieusesblessures.
- Utilisezunerallongeàtriplecâbleet troisbrochesrenforcéesfaitpoursupporteraumoins10A.Branchezla rallongedansuneprise110VACmise àlamasseetprotégéeparundisjoncteurdefuiteàlaterre(GFI).Lenon respectdecesconsignespeutentraîner undébutd'incendieouunchocélectriqueetcréerunrisquedeblessures graves.
AGENDA
6Encasd'urgence
Programmed'assistanceroutière....6-2
Arrêtd'urgencedumoteur....6-2
Crevaison....6-2
Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)....6-2
Remplacementdupneucrevé....6-3
Démarrage à l'aide d'une batterie de secours.....6-8
Démarrageparpoussée....6-10
Silemoteursurchauffe....6-11
Remorquageduvéhicule....6-12
RemorquagerecommandéparINFINITI......6-13
Récupérationduvéhicule
(libérerunvéhiculecoincé)....6-15
PROGRAMME D'ASSISTANCE ROUTIÈRE
Ceserviceestàvotredispositionaucasou vousauriezbesoinduserviced'assistance routière. Pourplusdedétailsconcernant ceprogramme, reportez-vousauLivretde renseignementssurlagarantie(Canada) ouauWarrantyInformationBooklet(États-Unis).
ARRÊT D'URGENCE DU MOTEUR
Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:
- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteou
- Appuyezetmaintenezenfoncéle contacteurd'allumageàbouton-poussoirpendantplusde2secondes.
CREVAISON
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsystemèmede surveillance de pression des pneus (TPMS). Il permetde contrôler lapression detousles pneus à l'exception deceluide larouedesecours. Lorsqueletémoin lumineux defaiblepression des pneus s'allumeet quel'avertissement CHECKTIRE PRESSURE(silevéhiculeen estéquipé) apparaît sur l'affichage à cristaux liquides parmatricedepoints, celasignalele gonflageinsuffisant d'unoude plusieurs pneus. Silevéhiculer ouleave cunpneu presquecrevé, le TPMS fonctionneet vous lesignale en allumant letémoin lumineux defaiblepression des pneus. Lesystème nefonctionneques ilvéhiculer oule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pourde plus amples détails, reportez-vous à « TÉMOINS LUMINEUX/INDICATEURS ET RAPPELS SONORES » dans le chapitre « 2. Instruments et commandes », « Informationssurla PRESSIONDESPNEUS » dans le chapitre « 4. Systèmes d'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dere connaissance vocale » et « SYSTÈME DESURVEILLANCE DE PRESSIONDESPNEUS (TPMS) » dans le chapitre « 5. Démarrageet conduite ».

ATTENTION
- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeoulemessageLOW PRESSURES'affichesurl'écranpendant laconduite,évitezlesmanœuvresoules freinagesbrusques,ralentissez,garezle véhiculedansuneairedestationnement sûreetarrêtezlevéhiculeleplus rapidementpossible.Lefaitdeconduire avecunpneuinsuffisammentgonflé peutendommagerlespneusdefaçon permanenteetaugmentelesrisques d'unepanne.Levéhiculerisqued'être sérieusementendommagéetdeprovoquerunaccidentcausantdesblessures corporellesgraves.Vérifiezlapression desquatrepneus.Réglezlapression despneusàFROIDcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignementssurles pneusetlechargementpourdésactiver letémoinlumineuxdefaiblepression des pneus. Si le témoin s'illumine encorependantlaconduitejusteaprès avoirajustélapressiondespneus,un pneuestpeut-êtrecrevé.Sivousavez unpneucrevé,ilfaudraleremplacer rapidementparlarouedesecours.
●Lorsquevousmontezlarouedesecours
ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinrestera allumépour1minute.Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.
•N'injectezpasdeliquideoud'aérosols descellementdespneusdansles pneus,carcesproduitsrisquentde provoquerundysfonctionnementdes capteursdepression.
Procédezcommesuitencasdecrevaison.
Arrêtduvéhicule
- Amenezlevéhiculehorsdelaroute, dansunendroitsûretdégagédela circulation.
- Allumezlesfeuxdedétresse.
- Stationnezsurunesurfacedeniveauet serrezlefreindestationnement. Placez
leleviersélecteurenpositionP(stationnement).
- Arrêtezlemoteur.
- Levezlecapotpourprévenirlesautres automobilistesetpoursignalerque vousavezbesoind'aide.
- Demandezâtouslespassagersde descendreduvéhiculeetdesetenir prudemmental'écartdelacirculation etduvéhicule.

ATTENTION
- Assurez-vousquelefreindestationnementestbienserréetquelaboîtede vitessesautomatiqueestsurlaposition P(stationnement).
- Nechangezjamaisderouelorsquele véhiculeestarrêtenpente, surdela glaceousurunterrainglissant. Ceciest dangereux.
- Nechangezjamaisderouesilevéhicule n'estpassuffisammentéloignédela circulation. Attendezl'assistanceroutièreprofessionnelle.

Placezdescales ① à l'avantetàl'arrière delarouediamétralementopposéeau pneuàplatafind'empêcherlevéhiculede roulerlorsquevouslemettezsurlecric.

ATTENTION
Veillezbienàcalerlaroue, sinonlevéhicule risquedeséplaceretdecauserdes blessures.

text_image
B A SCE0766Sortirlarouedesecoursetles outils
- Après savoirretirélatrappedetoit(sile véhiculeenestéquipé).
Reportez-vousà«COUVERCLEDECHARGEMENT»danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».
- Levezletapisdesolducompartimentà bagagesenutilisantlapoignée (A), puisaccrochez-leàcôtédel'ouverture ducompartimentàbagagesenutilisant lecrochet (B).

text_image
A B SCE0767Lesoutilsdelevageetlarouedesecours sont situéssouslecompartimentàbagages.
Tournezl'attachedanslesensinversedes aiguillesd'unemontre Ⓐ, retirezle subwoofer Ⓑ (silevéhiculeenestéquipé) etplacez-lesurlecôtéducompartimentà bagages(aveclasurfaceplateplacéevers lebas), puisretirezlarouedesecours. Veillezànepaslaissertomberlesubwoofer.
Leverlevéhiculeetenleverlepneu endommagé

ATTENTION
- Ilnefautjamaisvousplacersousle véhiculelorsqu'iln'estsupportéquepar lecric.Pourtoutravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.
- Utilisezuniquementlecricquiestfourni aveccevéhiculepourlesoulever. N'utilisezpaslecricdecevéhiculesur unautrevéhicule.Lecricestunique-mentconçupoursoulevercevéhicule lorsd'unchangementdepneu.
- Utilisezlespointsdelevageappropriés. Nesoulevezjamaislevéhiculeàd'autresendroitsqu'auxpointsdelevage prévus.
• Nesoulevezlevéhiculequ'encasde besoin.
●Neposezjamaisdecalesurousousle cric.
•Nefaitesjamaisdémarreroutournerle moteurlorsquelevéhiculeestsurcric. Levéhiculerisquedesedéplacer, surtoutquandils'agitd'unmodèleavec
différentielàglissementlimité. •Nelaissezpasdepassagerdansle véhiculependantlelevage.
Lisezattentivementl'étiquettedeprécautionquisetrouvesurlecricetsuivezles instructionssuivantes.

text_image
SCE0771Point de levage
- Placezlecricdirectementsurlepoint delevagecommeillustrédemanière à cequelehaut ducrictouchelepointde levageduvéhicule. Alignezlatête de cricentrelesdeuxencochesàl'avantet à l'arrièrecomméillustré. Placezégale-lementlagorgedelatèducricentre lesdeuxencochescomméillustré.
Posezlecricsurunsolplatetdur.

-
Desserreztouslesécrousdelaroue, d'unoudeuxtours, dans lesens inverses desaiguillesd'unemontreavec lacléducric. Neretirezpaslesécrous tantquelepneun'estpas dégagédu sol.
-
Levezlevéhiculeavecprudence, jusqu'àcequelepneunetoucheplusle sol. Maintenezfermementdesdeux mainslelevieretlatigeducricpuis levezlevéhicule, commeindiquésurle schéma. Retirezlesécrouspuisretirez laroue.
6-6Encasd'urgence

text_image
SCE0661Installationdelarouedesecours Larouedesecoursdetype-Testconçue commedépannageuniquement.(Reportez- vousauxinstructionsdétailléesdela rubrique«ROUESETPNEUS»dansle chapitre«8.Entretienetinterventionsà effectuersoi-même».)
- Enlevezlaboueetlasaletédes surfacesdecontactentrelaroueetle moyeu.
2.Mettezsoigneusementlarouedese-coursenplace,serrezlesécrousàla mainetvérifiezleserrage.
3.Serrezlesécrousalternativementet uniformémentaveclacléaécrousde
rouejusqu'auserragecompletetdans l'ordreillustré( ①, ②, ③, ④, ⑤).
- Abaissez lentementlevéhicule jusqu'à cequelepneutouchelesol. Serrez ensuitelesécrousfermentavecla cléducricet dans l'ordreillustré à la figureci-contre. Abaissez complètementlevéhicule.

ATTENTION
- Desécrousderouenonadaptésoumal serrésrisquentdesedesserreroude laisserlaroues'échapper. Cecipeut causerunaccident.
•N'utilisezpasd'huileoudegraissesur lesgoujonsderoueousurlesécrous. Cecipourraitprovoquerundesserrage desécrous.
●Resserrezlesécrousderoueaprèsles 1.000km(600mi) suivantlemontage d'uneroue(égalementprèsleremplacement d'une roue par suite d'une crevaison).
•Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouplespécifié à l'aide d'une clédynamométrique.
Coupledeserragedesécrousderoue: 108N·m(80ft-lb)
Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucoupleenpermanence.Il estrecommandéderesserrerchaque écrouenfonctiondesspécificationsà chaquevidange.
- Réglezlapressiondegonflagedes pneusàFROID.
PressionàFROID:
Aprèsquelevéhiculesoitrestéau moins3heuresàl'arrêtous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi).
LespressionsdespneusàFROIDsont inscritessurl'étiquettedesrenseignementssurlespneuetlechargement, colléesurlemontantcentralducôté conducteur.
Unefois lapressiondespneus à FROID réglée, ilest possible quel écrand'informations relatives à lapression despneus indique une pressions supérieure à la pression à FROID dune fois que levéhicule a été conduits sur plus de 1,6 km (1 mi). Ceciest dû auf quela pression des pneus augmente à mesure qu'ils se réchauffent. Cecin'est pas un anomaliedu système.
Rangementdelaroueendomma- géetdesoutils
- Rangezbienlaroueendommagée, le cricetlesoutilsdanslecompartiment prévuàceteffet.
2.Fermezletapisdesolàbagages.
3.Fermezlecouvercledecoffre.

ATTENTION
- Aprèsutilisation, il faut toujours bien ranger larouedesecoursetlecric dans levéhicule. S'ilssontmalrangés, ces objetsrisquentdeconstituerdesprojectiles dangereuxencasd'accident ou d'arrêtbrusque.
- Larouedesecoursdetype-Tetlepneu de petite taille sont conçus pour des cas d'urgence.Reportez-vousauxinstructionsdétailléesde larubrique«ROUES ET PNEUS»danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».
Si besoin est, une assistance routière est à votredisposition. Sibesoinest, une assistanceroutière est à votredisposition. Reportez-vous au Livretderenseignements surlagarantie (Canada) ou au Warranty
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS
InformationBookletou à lacartelD d'assistanceroutière pour connaîtrele numérod'appelsansfrais (États-Unis).
Pourdémarrerlemoteuràl'aided'une batteriedesecours, procédezlesinstructionsetlesprécautionscommesuit.

ATTENTION
- Ledémarragedumoteuràl'aided'une batteriedesecourspeutfaireexploser labatterieetcauserdesblessures gravesvoiremortelless'iln'estpas effectuéconvenablement.Cecipeutégalementendommagerlevéhicule.
- Labatteriedégagedesgazhydrogènes explosifs. Gardezlabatterieàdistance detouteflammeviveouétincelles.
- Évitez tout contact duliquidedebatterie avec les yeux, lapeau, les vêtements ou less surfaces peintes. Leliquide de batterie est un composéd'acidesulfurique corrosif quipeutengendrer des brûlures graves. Encas de contact avec le liquidedebatterie, lavez immédiatement las surface affectée à grandeau.
•Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants. -
Latensionnominaledelabatteriede secoursdoitêtrede12volts.L'utilisationd'unebatteriedetensionnominale incorrectepeut endommagerlevéhicule.
-
Pourtravailleràproximité des batteries, porteztoujours des lunettes des sécurité appropriéeset retirez bagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il nefaut pas vous penchersurlabatterielors du démarrage à l'aided'une batteriede secours.
• N'essayezpasdetenterundémarrage à l'aided'unebatteriedesecourslorsque labatterieestgelée. Celle-cipourrait exploseretcauserdegravesblessures.
• Cevéhiculeestdotéd'unventilateurde refroidissementdumoteurautomatique. Ceventilateurpeutsemettreenmarche à toutmoment. N'approchezjamaisles mainsoud'autresobjetsduventilateur.
Sibesoinest, une assistanceroutièreestà votredisposition. Sibesoinest, une assistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousau Livretderenseignements surlagarantie (Canada) ou au Warranty Information Bookletou à lacarte ID d'assistanceroutière pour connaîtrele numérod'appelsansfrais (États-Unis).

text_image
A ①+ ②+ ③- C B ④- ①→②→③→④ SCE0772MoteurVQ35HR

text_image
A ①+ ②+ ③- ④- ①-②-③-④ B C SCE0770MoteurVK50VE

ATTENTION
Procédeztoujourscommeilestindiquécidessous. Autrement, lesystèmedecharge pourraitêtreendommagéetcauserdes blessuresgraves.
1.Ouvrezlecouvercledecompartiment dumoteursinécessaire.Reportez-vous à «POINTS DEVÉRIFICATION DU COMPARTIMENTMOTEUR»danslechapitre«8.Entretienetinterventionsà effectuersoi-même».
2. Silabatteriedesecourssetrouvedans unautrevéhicule Ⓐ, placezlesdeux véhicules( Ⓐ et Ⓐ) desortequeles batteriessoientaussiprochesque possiblel'unedel'autre.
Lesdeuxvéhiculesnedoiventpasse toucher.
3.Serrezlefreindestationnement.Placez leleviersélecteurenpositionP(stationnement).Mettezhorsfonctionous lesaccessoiresélectriquesdontvous n'avezpasbesoin(éclairage,chauffage,climatisation,etc.).
4.Enlevezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé).Recouvrezla batterie d'un chiffon bien essoré pourréduireledangerd'explosion.
Encasd'urgence
DÉMARRAGEPAR POUSSÉE
- Branchezlescâblesvolantstelqu'il- lustré( ① → ② → ③ → ④).
Pourlesmodèleséquipésdemécanismedeverrouillageduvolant:Sila batterieestdébranchéoudéchargée, levolantsebloquetilestimpossible deletourner.Alimentezlabatterie avecdescâblesvolantsavantd'appuyersurlecontacteur d'allumageet delibérerleloquetduvolant.

PRÉCAUTION
- Brancheztoujourspositif(+)àpositif (+)etnégatif(-)àlamasseduchâssis (commeillustré), etnonpasàla batterie.
- Assurez-vousquelescâblesnetouchent aucunepiècemobiledanslecompartiment-moteuretqueleurspincesne touchentaucuneautrepiècemétallique.
6.Mettezlemoteurdel'autrevéhicule
enmarcheetlaissez-letournerpendant
quelquesminutes.
7. Maintenezlerégimedumoteur (A) à environ2.000tr/minetdémarrezle moteurenpanne (B) à l'aided'une batteriedesecours.
6-10 Encasd'urgence

PRÉCAUTION
N'utilisezpasledémarreurpendantplusde 10 secondes. Si le moteur ne démarre pas immédiatement, poussezlecontacteur d'allumageenpositionOFFetattendez10 secondesavantd'effectuerunenouvelle tentative.
- Aprèsledémarragedumoteur, débranchezprudemmentlecâblenégatifet puislecâblepositif( ④ → ③ → ② → ①).
- Reposezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé). Jetezle chiffonutilisépourcouvrirlestrousdes éléments delabatterie, caril sepeut qu'ilsoitimbibéd'acidecorrosif.
- Remettezlecouvercledelabatterie.
N'essayezjamaisdedémarrerlemoteuren lepoussant.

PRÉCAUTION
- Lesmodèlesàboîtedevitessesautomatiquenepeuventpasêtredémarrés parpousséeouremorquage. Unetelle manœuvre pour raitendommagersérieusement laboîtedevitesses.
- Lesvéhiculeséquipésdecatalyseurà troisvoiesnedoiventpasêtredémarrés parpoussée, carlecatalyseuràtrois voiesseraitendommagé.
•N'essayezjamaisdedémarrerlevéhiculeen leremorquant. Lorsquele moteurdémarre, levéhiculerisquede bondirversl'avantetdeheurterle véhiculeremorqueur.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vousauLivret de renseignements sur la garantie (Canada)ouauWarrantyInformationBooklet ou à la carte ID d'assistance routière pourconnaîtrelenumérod'appelsans frais(États-Unis).
SILEMOTEURSURCHAUFFE

PRÉCAUTION
- Necontinuezpasàroulersilemoteur surchauffe. Cecipourraitendommagerle moteurouprovoquerunincendiedu véhicule.
- Pourévitertoutrisquedebrûlure, n'enlevezjamaislebouchonduradiateur lorsquelemoteurestencorechaud. Aumentd'enleverlebouchondu radiateur, del'eauchaudesouspression risquedes'enéchapperbrusquementet deprovoquerdesblessuresgraves.
•N'ouvrezpaslecapotsidelavapeuren sort.
Silemoteursurchauffe(l'indicateurmontreunetempératureexcessive),sile moteurmanquedepuissance,ousides bruitsanormauxsefontentendre,procédezcommesuit:
- Stationnezlevéhiculeàl'écartdela routedefaçonsécurisée, serrezlefrein destationnementetdéplacezlelevier sélecteurenpositionP(stationnement).
N'arrêtezpaslemoteur. - Éteignezlesystèmedeclimatisation.
Baisseztouteslesvitres, poussezle curseurdetempératureduchauffage oudelaclimatisationàfondversla positionchaudeetréglezleventilateur del'appareildechauffageenvitesse rapide.
- Silasurchauffedumoteurestcausée parunetempératureambiantetrès élevéeoulaconduiteprolongéeen pente, faitestournerlemoteurà environ1.500tr/minjusqu'âceque l'indicateurdetempératurereprenne unevaleurnormale.
- Sortezduvéhicule. Avantd'ouvrirle capot, regardezetécoutezsides vapeursouduliquidederefroidissementnefuientpasduradiateur. (Side lavapeurouduliquidederefroidissements'échappeduvéhicule, éteignez lemoteur.) N'ouvrezpaslecapot lorsqu'ilyadelavapeurouduliquide derefroidissementquis'enéchappe.
5.Ouvrezlecapotdumoteur.

ATTENTION
Sidelavapeuroudel'eaujaillitdumoteur, tenez-vousâl'écartpourévitertoutrisque debrûlure.
- Faitesuneinspectionvisuelledes
courroiesd'entraînementpourvérifier qu'ellesnesontpasendommagéesou desserrées. Vérifiezaussisileventila-teurtourne. Lesduritesduradiateuret le radiateur ne doivent pas fuir. Si le liquidederefroidissementfuitousile ventilateurderefroidissementnefonctionnepas, arrêtezlemoteur.

ATTENTION
Faitesattentiondenepasapprocherles mains, lescheveux, lesbijouxoules vêtements des courroies du moteur ou du ventilateur duradiateur. Leventilateur de refroidissement dumoteur peutse mettreen marcheàn importequelmoment.
- Lorsquelemoteurestrefroidi, vérifiez leniveauduliquidederefroidissement dans le réservoir, moteur en marche. Au besoin, ajoutezduliquideauréservoir. Faites effectuerles réparations par le détaillant INFINITlleplusproche.
Sibesoinest, uneassistanceroutièreestà votredisposition. Reportez-vous auLivret derenseignements surlagarantie (Canada)ouauWarrantyInformationBookletouàlacarteIDd'assistanceroutière pourconnaîtrelenuméro d'appelsans frais(États-Unis).
REMORQUAGEDUVÉHICULE
Encasderemorquagedevotrevéhicule, touteslesréglementationsfédérales(provincialesauCanada)etlocalesdoiventêtre suivies.Unéquipementderemorquage inappropriépeutendommagerlevéhicule. Desdirectivesderemorquagepeuventêtre obtenuesauprèsd'undétaillantINFINITI. Lesservicesderemorquagelocaux sont tenuesaucourantdesrèglementsetdes méthodesàsuivre.Pourassurerleremorquageappropriéduvéhiculeetévitertout risquededégât,INFINITIrecommandede confiertoutremorquageàuneentreprise dedépannage.Ilestconseillédedemanderauconducteurdeladépanneusedelire lesprécautionssuivantes.

ATTENTION
●Neroulezjamaisdansunvéhicule remorqué.
• Nepassezjamaissouslevéhicule lorsqu'ilestsoulevéparuneremorqueuse.

PRÉCAUTION
- Auremorquage, assurez-vousquela boîtedevitesses, lesessieux, ladirectionetlatransmissionsontenbonétat
defonctionnement. Sil'undeces organesestendommagé, ilestnéces-saired'utiliserdeschariotsderemor-quageouuncamionàplateau.
- Fixeztoujoursdeschaînesdesécurité avantleremorquage.
Pour l'informationausujetduremorquage devotrevéhiculederrièreunvéhiculede camping, reportez-vous à «REMORQUAGEÀ PLAT» danslechapitre «9. Donnéestech-niquesetinformationsauconsommateur» danscemanuel.
Si besoin est, une assistance routière est à votredisposition.Reportez-vousauLivret de renseignements surla garantie (Canada)ouauWarrantyInformationBookletouàlacartelDd'assistanceroutière pourconnaîtrelenumérod'appelsans frais(États-Unis).
6-12 Encasd'urgence

Modèlesdeuxrouesmotrices
REMORQUAGERECOMMANDÉPAR INFINITI
Modèlesdeuxrouesmotrices (2WD)
INFINITI recommandederemorquerle véhiculeaveclesrouesmotrices(arrière) soulevéesoudeletransportersurun camionàplateaucommeillustré.

PRÉCAUTION
- Neremorquezjamaisunvéhiculeéquipé d'uneboîtedevitessesautomatique aveclesrouesarrièreausolouavec lesquatrerouesausol(enavantouen arrière),carcecirisqueraitd'endommagerlaboîtedevitessesetd'entraîner desréparationsonéreuses.Silevéhiculoitêtreremorquéveclesroues avantsoulevées,placeztoujoursles rouesarrièresurunchariot.
- Silevéhiculedoitêtreremorquéavec lesrouesavantlevées, placeztoujours
lesrouesarrièresurunchariot: Tournez lecontacteur d'allumageenposition ACCouONetfixezlevolantenligne droiteavecunecordeouundispositif semblable. Pour les modèles équipés de mécanismedeverrouillageduvolant: Nebloquez jamais levolantensélectionnant laposition LOCK. Vous risquez d'endommager lemécanismedeblocageduvolant.

Modèlestoutesrouesmotrices
Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)
INFINITlrecommended'utiliserunchariot deremorquagepourremorquerunvéhiculeoudeplacercederniersuruncamion àplateautelqu'illustré.

PRÉCAUTION
NeremorquezjamaislesmodèlesAWDavec lesrouesreposantsurlesol, vousrisqueriezd'endommagersérieusementladirection et d'entraîner des réparations onéreusessurlegroupemoto-propulseur.

RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE(libé-rerunvéhiculecoincé)

ATTENTION
- Écartez-vousduvéhiculelorsquevous essayezdeledégager.
- Nefaitespastournervosrouesàgrande vitesse. Cecipourraitfaireexploserles pneusetcauserdegravesblessures. Certainespiècesduvéhiculepourraient également surchaufferouêtreendommagées.
Tracterunvéhiculebloqué
Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, danslaneige,danslaboue,etc.,utilisez unesanglederemorquageouunautre dispositifconçuspécialementpourla récupérationdevéhicule.Suiveztoujours lesinstructionsdufabricantpourl'utilisationdudispositifderécupération.
Installezdefaçonsécuriséeelecrochetde remorquage ① entreposéaveclesoutils delevagetelqu'illustré.Fixezlasanglede récupérationaucrochetderécupération. Assurez-vousquelecrochetestbienremis danssonendroitoriginalaprèsl'utilisation.
N'utilisezpaslescrochetsd'arrimage pourremorquerourécupérerunvéhicule. ②

PRÉCAUTION
- Leschaînesoucâblesderemorquage doiventêtreattachésuniquementaux crochetsderécupérationduvéhiculeousurlespoutresdecarénageduvéhicule. Encas demauvaise carrosserie pourraîtêtreendommagée.
•N'utilisezpasdescrochetsd'arrimage pourdégagerunvéhiculecoincédansle sable,laneige,laboue,etc. - Neremorquezjamaisunvéhiculeen utilisantdescrochetsd'arrimageoude récupération.
●Tireztoujourslecâbledroitenavantdu véhicule.Netirezjamaislevéhiculede côté. - Lesdispositifsdelevagedoiventêtre acheminésenveillantàcequ’ilsne touchentaucunorganedelasuspension, deladirec freinageouducircuitderefroidissement.
- Iln'estpasrecommandéd'utiliserdes cordesoudessanglesentoilepourtirer
unvéhiculeàremorquerouàrécupérer.
Fairebalancerunvéhiculebloqué
Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, laneige, laboue, etc., suivezlesprocéduressuivantes:
- Arrêtezlesystèmedecontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC).
- Assurez-vous quel'avantetl'arrière du véhiculenesontpasobstrués.
- Tournezlevolantàdroiteetàgauche afindelibérerlespneusavant.
-
Faitesbasculerdoucementlevéhicule versl'avantetversl'arrière.
-
Alternezl'embrayageentrelesvitessesR(marchearrière)etD (conduite).
- Appuyezleplusfaiblementpossible surl'accélérateurafindeconserver lemouvementdebasculeduvéhicule.
- Lâchezlapédaledel'accélérateur d uavaintdepausèrdeÀD.
-
Évitezdefairetournerlesrouesà plusde55km/h(35mi/h).
-
Silevéhiculenepeutêtrelibéréaprès quelquesessais, contactezunservice
deremorquageprofessionnelafinde remorquerlevéhicule.
6-16 Encasd'urgence
AGENDA
Encasd'urgence6-17
AGENDA
7Aspectetentretien
Nettoyagedel'extérieur....7-2
Lavage....7-2
Cirage....7-2
Suppressiondestaches....7-3
Dessousdecaisse....7-3
Vitre....7-3
Roues....7-3
Partieschromées....7-4
Revêtementdepneu....7-4
Nettoyagedel'intérieur....7-4
Désodorisants....7-5
Tapisdesol....7-5
Ceinturesdesécurité....7-6
Protectioncontrelacorrosion....7-6
Facteursdecorrosionduvéhiculelesplus courants....7-6
Influencedesfacteursenvironnementaux surletauxdecorrosion....7-6
Protectionduvéhiculecontrelacorrosion.....7-7
NETTOYAGEDEL'EXTÉRIEUR
Pourmaintenirl'apparenceduvéhicule, il estimportantdel'entretenircorrectement.
Afindeprotégerlasurfacedelapeinture, lavezvotrevéhiculedèsquepossible:
- après lapluie pour révitert tout dom-mage éventuelpardes précipitations acides
- aprèsavoirconduitenborddemer
- silessurfacespeintessontsaliespar delafiented'oiseau,delasuie,dela sèved'arbre,desinsectesoudes particulesdemétal
- lorsquedelapoussièreoudelaboue s'accumulentsurlacarrosserie
Danslamesuredupossible, nous vous recommandons demettrevot revéhicule dansungarageousous unabricouvert.
Silevéhiculedoitêtregaréal'extérieur, mettez-leàl'ombreourecouvrez-led'une houssedeprotection.
Faitestrèsattentiondenepasrayerla peinturelorsdelaposeouduretraitdela housse.
LAVAGE
Enlevezlasaletéduvéhiculeavecune épongehumideetbeaucoupd'eau.Net-
toyezlevéhiculesoigneusementavecdu savondouxtelqu'unsavonspécialpour voiture ou unprodu vaissellemélangéàdel'eaupropreet tiède(jamaischaude).

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasdelave-autoutilisantdes détergentsacides.Certainslave-autos, particulièrementceuxansbrosse,utilisedel'acidepournettoyerlevéhicule. Cetacidepeutréagiraveccertains composantsenplastiqueduvéhicule etcauserdescraquelures.Celaffecteraitleurapparenceainsiéventuellement queleurbonfonctionnement.Faites toujoursconfirmerquevotrelave-auton'utilisepasd'acide.
- N'utiliseznisavonfort, nidétergents chimiquespuissants, niessence, ni solvants.
- Nelavezpaslevéhiculeauxrayons directsdusoleiloulorsquelacarrosserieestchaudepouréviteruntachage parl'eau.
- Évitez les chiffons rugueux ou pelucheux telsque lesgants de lavage.Faites attentionenepasrayerouabîmerles
surfaces peintes en enlevant les plaques deboueouautrescorpsétrangers.
it delavagede
Rincezabondammentlevéhiculeàl'eau claire.
Lesreplisdelacarrosserieetdesportières, lesserruresetlecapotsontparticulièrement affectés par les sels de route. Par conséquent, cespartiesduvéhiculedoiventêtrelavéesrégulièrement. Assurez-vousquelestrousd'évacuationdansle bordinférieur delaportièresorent ouverts. Lavezlapartieinférieuredelacarrosserie etl'intérieur desailespourdécollerles accumulationsdebouetdesel.
Évitezdelaisserdestachesd'eausurla peintureenutilisantunchamoismouillé poursécherlevéhicule.
CIRAGE
Unentretienàbasedecireprotégerala peintureetgarderaauvéhiculesonapparenceneuve.Ilestrecommandédepolirla carrosseriepouréviterlescernesetles accumulationsdecireavantdefairele cirage.
UndétaillantINFINITlpeutvousaiderà choisirunproduitapproprié.
●Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoir
7-2Aspectetentretien
bienlavé. Suivezlesinstructionsfourniesaveclacire.
•N'utilisezpasdecirecontenantdes abrasifs,despâtesdenettoyagerugueusesoudesnettoyantsquirisqueraientd'endommagerlerendufinalde votrevéhicule.
L'utilisationdecireàpolirabrasiveou d'unepolisseusesurunepeinturevernisséerisquedeterminirlefinioudelaisserdes tracesde cercles.
SUPPRESSIONDESTACHES
Éliminezleplusvitepossiblelestachesde goudron,lestached'huile,lespoussières industrielles,lesinsectesetsèvedes arbressurlessurfacespeintespouréviter qu'ellesnes'yfixent.Desproduitsde nettoyagespéciauxontenventechezun détaillantINFINITloudanslesmagasins d'accessoiresautomobiles.
DESSOUSDECAISSE
Danslesrégionsoùl'onutiliseduselpour dégelerlesroutesenhiver,ledessousde caissedoitêtrerégulièrementnettoyé. Ceci empêchelesamoncellementsdesaletéset deselquiaccélèrentlacorrosiondu dessousdecaisseetdelasuspension. Avantl'hiveretaudébutduprintemps,le
dessousdelacaissedoitêtrevérifiéetle traitementantirouillerefaitaubesoin.
VITRE
Utilisezunproduitdenettoyagepourverre afindesupprimerlespelliculesdefumée etdepoussièresurlessurfacesvitrées.Il estnormalquelesglacesduvéhiculese recouvrentdecettepelliculelorsquele véhiculeaétéstationnéausoleil.Un produitdenettoyagepourleverreetun chiffonhumidepermettentdesupprimer cettepellicule.

PRÉCAUTION
Lorsquevousnettoyezl'intérieurdesvitres, n'utilisezpasd'outilàbordcoupant, de produitabrasifnidésinfectantàbasede chlore. Cesproduitsrisquentd'endommager lesconducteursélectriques, leséléments de l'antenneradioulesélémentsdedégivreur delunettearrière.
ROUES
Lavezlesroueslorsdulavageduvéhicule pourlesgarderpropres.
- Nettoyezlecôtéintérieurdesroues lorsquelesrouessontdéposéesou lorsdulavagedubasdecaissedu
véhicule.
- Inspectezrégulièrementlesjantesde rouepourvérifierqu'iln'yapasde déformationoudecorrosion.Cegenre dedommagepourraitentraînerune pertedepressiondespneusouune mauvaiseétanchéitédestalons.
- INFINITlrecommandedecirerlesflancs desrouespourlesprotégerdesselsde routedanslesrégionsoudetelssels sontutiliséspendantl'hiver.

PRÉCAUTION
N'utilisezpasdeproduitsabrasifspour nettoyerlesroues.
Rouesenalliaged'aluminium
Lavezlesrouesrégulièrementavecune épongehumectéed'unesolutionsavonneusedouce,enparticulierpendantl'hiver,pouréliminerlesselsderoute.Detels selspeuventprovoquerladécolorationdes rouess'ilsnesontpasenlevés.

PRÉCAUTION
Respectezlesinstructionssuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues: • N'employezpasdeproduitdenettoyage
Aspectetentretien
tropacideoualcalinpourlenettoyage desroues.
•N'appliquezpasdedétergentssurles roueslorsqu'ellessontchaudes.La températuredelarouedevraitêtre pareilleàlatempératureambiante.
•Rincezabondammentlaroueafinde retirer le produit de nettoyage 15 minutesaprèsl'applicationduproduit.
PARTIESCHROMÉES
Nettoyeztouteslespartieschromées régulièrementavecunproduitspécialpour lechromeafind'enpréserverlelustre.
REVÊTEMENTDEPNEU
INFINITInerecommandepasl'utilisationde revêtementsdepneu.Lesfabricantsde pneusappliquentunecouchesurles pneuspouréviterladécolorationdu caoutchouc.Siunrevêtementestappliqué surlespneus,uneréactionpeutse produireaveclacoucheetformerun composé.Cecomposépeutsedétacher dupneulorsdelaconduiteetsefixeràla peintureduvéhicule.
Sivouschoisissezd'utiliserunrevêtement de pneu, prenez les précautions suivantes:
- Utilisezunrevêtementdepneuàbase d'eau.Lacouchesurlepneusedissout plusfacilementavecunrevêtementde pneuàbased'huile.
- Appliquezunefinecouchederevêtementdepneupouréviterqu'ilne s'insèredanslessculpturesoules rainuresdupneu(cequiseraitdifficile àretirer).
- Essuyezl'excèsderevêtementdepneu à l'aide d'une serviette sèche. Assurez-vousquelerevêtementdepneuest complètementretirédessculpturesou desrainures.
- Laissezlerevêtementdepneusécher telquerecommandéparlefabricantde revêtementdepneu.
NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR
Nettoyezdetempsentempsl'intérieurdu véhicule,lespiècesenplastiqueetles siègesavecunebrossehérisséedouceou unaspirateur.Essuyezlessurfacesen vinyleetencuiravecunlingepropreet douximbibéd'unesolutionsavonneuse douce.
Unentretienetunnettoyageréguliers sont nécessaires pour conserver l'aspect du cuir.
Respecteztoujourslesrecommandations du fabricant lors de l'utilisation d'un produitprotecteurpourtissus.Certains decesproduitscontiennentdesproduits chimiquesquipeuventtacheroudécolorer lestissusdessièges.
Utilisezunchiffontrempédansl'eau seulementpournettoyerlesinstruments debord.

ATTENTION
N'utilisezpasdenettoyantàl'eauouacides (nettoyantsàvapeur)surlesiège.Cela pourraitendommagerlesiègeoulescapteursdeclassificationd'occupant.Celapeut égalementaffecterlabonnemarchedu systèmedecoussingonflableetcauser desblessuresgraves.

PRÉCAUTION
•N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant àpeinturenid'autressolvantssemblables.
- Despetitesparticulesdesaletéspeuventêtretrèsabrasivesetpeuvent endommagerlessurfacesencuiret doiventaussitôtêtrenevées.N'utilisez pasdecirepourcuir,depolis,d'huiles, deliquidesnettoyant,desolvants,de carrosserie,dedétergentsoudenettoyantàbased'ammoniac,carceux-ci pourraientendommagerlefininaturel ducuir.
- Utilisezuniquementdesproduitsde protectiondestissusapprouvéspar INFINITI.
•N'utilisezpasdenettoyantàvitresou denettoyantpourplastiquesurles cadransdesinstrumentsetdesindicateurs. Cegenredenetoyantrisquent d'endommagerlescadrans.
DÉSODORISANTS
Laplupartdesdésodorisantsutilisentdu solvantquipourraitnuireàl'intérieur du véhicule. Sivousutilisezundésodorisant,
prenezlesprécautionssuivantes:
- Lesdésodorisantsdetypesuspension peuventcauserunedécoloration permanentes'ilssontencontactavecla surfacedel'intérieurduvéhicule.Placezledésodorisantdansunendroitqui lepermetd'êtresuspendusansobstacleetn'entrantpasencontactavecla surfaceintérieure.
- Lesdésodorisantsdetypeliquide s'accrochegénéralementsurlesbouchesd'aération. Cesproduitspeuvent causerdesendommagementsimmédiatsetunedécolorationlorsd'un renversementsurlessurfacesintérieures.
Lisezattentivementetsuivezlesinstructionsdufabricantavantl'utilisationdes désodorisants.
TAPISDESOL

ATTENTION
Pouréviter toute interférence avec les pédales risquant d'être à l'origine d'une collisionoudeblessures:
- NesuperposezJAMAISdeuxtapisdesol l'unsurl'autreàlaplaceduconducteur.
- Utilisezuniquementdestapisdesol d'origineNISSANspécialementconçus pourvotremodèledevéhicule. ContactezvotredétaillantINFINITIpourdeplus amplesinformations.
- Positionnezlestapiscorrectementdans leslogementsdeplancher,àl'aidedes dispositifsd'aideàlamiseenplacedes tapisdesol.Reportez-vousà«Crochet depositionnementdetapis»plusloin danscechapitre.
L'utilisationdetapisNISSAND'originepeut contribuer àmaintenirlamoquettede votrevéhiculeenbonétatetàfaciliterle nettoyagedel'habitacle. Lestapisdoivent êtrennettoyésrégulièrement etremplacés encasd'usureexcessive.

Crochetdepositionnementdetapis
Cevéhiculeestéquipéd'uncrochetde fixationavantquisertàplacerletapis.Les tapisNISSANontétéspécialementconçus pourvotremodèledevéhicule.Lestapisen caoutchouc avant sont dotés d'œillets. Pourlesmettreenplace,ilsuffitdepasser lesupportdepositionnementdansl'œillet dutapisetdecentrerletapisdansla mouluredusol. Vérifiezrégulièrementlestapispourvous assurerqu'ilssontbienplacés.
CEINTURESDESÉCURITÉ
Lesceinturesdesécuritédoiventêtre nettoyéesenlesessuyantavecuneéponge humectéed'une solutionsavonneuse douce. Laissezsechercomplètementles ceinturesavantdelesutiliser.
Reportez-vous à «CEINTURESDESÉCURITÉ» dans le chapitre «1. Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmederetenues supplémentaire».

ATTENTION
Nelaissezjamaisdesceinturesdesécurité humidess'enroulerdanslesenrouleurs. N'utilisezJAMAISdejavellisant,deteinture oudeproduitchimiquesurlesceinturesde sécurité, cardetelsproduitsenamoindri-raientlarésistance.
PROTECTIONCONTRELACORROSION
FACTEURSDECORROSIONDUVÉ- HICULELESPLUSCOURANTS
- Accumulationdebouehumideetde débrisdanslesrecoinsdespanneaux decarrosserie.
- Dégâtsàlapeintureouauxautres enduitsprotecteursprovoquésparles graviersoupetitsaccidentsdela circulation.
INFLUENCEDESFACTEURSENVIRONEMENTAUXSURLETAUXDECORROSION
Humidité
L'accumulationdesable,de poussièreet d'eau sous le véhicule peut accélérer la corrosion. Les tapis humides ne sèchent jamaistrèsbiendanslevéhicule,etilest donc recommandédelesretireretdeles faire sécher afin de protéger le plancher controlacorrosion.
Humiditérelative
Lacorrosionestaccéléréedanslesrégions où l'humidité relative est élevée, notammentdanslesrégionsoulatempérature ambianteresteaudessusdupointde congélationet oûla pollutionatmosphériqueoul'emploideselsderoutesonttrès élevés.
Température
L'élévationdelatempératureaugmentela rapiditédelacorrosiondespiècesdu véhiculequinesontpassuffisamment aéréespourpermettreunséchagerapide.
Pollutionatmosphérique
Lapollutionindustrielle, laprésencedusel dans l'airdanslesrégionscôtièresou danslesrégionsoulesselsderoutesont utilisépendant l'hiver, accélèrent lacorrosion. Lesselsderoute accélèrent également ladés intégration des surfaces peintes.
PROTECTIONDUVÉHICULECONTRE LACORROSION
●Lavezetpolissezlevéhiculesouventet maintenez-lepropre.
- Vérifieztoujourslespetitsdégâtsàla peintureetréparez-lesauplusvite.
- Veillezàcequelestrousd'évacuation delacarrosseriedesportièresetdela portièrearrièrenesoientpasobstrués afind'éviterlesaccumulationsd'eau.
- Vérifiezledessousdecaisseafinqu'il n'yaitpasd'accumulationdesable, de saletésoudesel. Lavezàl'eaudèsque possiblesiledessousdecaisseest sale.

PRÉCAUTION
• N'enlevezJAMAISlasaleté, lesableet d'autresdébrisdel'habitacleaujet d'eau. Utilisezunaspirateurpourenleverlasaleté.
- Ilnefautsurtoutpaslaisserd'eau ou autreliquideentrerencontactavecles organesetpiècesélectroniquesinternes duvéhicule, carcecipourraitlesen-dommager.
Lesproduitschimiquesquiserventà dégelerlesroutessontextrêmementcorrosifs. Ilsaccélèrentlaformationderouille etladétériorationdesorganesquise trouventsouslacarrosserietelsquele circuitd'échappement, lesconduitesd'alimentationd'essenceetdefreinage, les câblesdefreins, lasurfaceextérieuredu plancheretlesailes.
Enhiver, ilestnécessairedenettoyer régulièrement ledessous duvéhicule.
Pourassureruneprotectionsupplémentaireauvéhiculecontrelaformationde rouilleoulacorrosiondanscertaines régions,consultezundétaillantINFINITI.
8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
Entretiennécessaire....8-2
Entretienpériodique....8-2
Entretienordinaire....8-2
Oùfaireréviservotrevéhicule......8-2
Entretienordinaire....8-3
Explicationdespiècesàmaintenir......8-3
Précautionsd'entretien....8-6
Pointsdevérificationducompartiment
moteur....8-7
MoteurVQ35HR....8-7
MoteurVK50VE....8-8
Systèmederefroidissementdumoteur......8-10
Vérificationduniveauduliquidede refroidissementdumoteur....8-11
Vidangeduliquidederefroidissementdu moteur....8-11
Huile-moteur....8-12
Vérificationduniveaud'huile-moteur......8-12
Remplacementdufiltreetde l'huile-moteur....8-12
Liquidedeboîtedevitessesautomatique......8-15
Liquidededirectionassistée....8-15
Liquidedefrein....8-16
Liquidedefrein....8-17
Liquidedelave-glace....8-17
Batterie....8-18
Démarrageàl'aided'unebatteriede secours....8-19
Systèmedecontrôledevoltagevariable......8-20
Courroiesd'entraînement....8-20
Bougies d'allumage....8-21 Remplacement des bougies d'allumage .... 8-2
Filtreàair....8-22
Balaisd'essuie-glacedepare-brise....8-23 Nettoyage....8-23 Remplacement....8-23
Balaisd'essuie-glacearrière....8-24
Freins....8-24 Freinsàautorégulation....8-24 Avertissementd'usuredeplaquettede frein....8-24
Fusibles....8-25
Compartiment-moteur....8-25 Habitacle....8-26
Remplacementdelapiledelaclé
intelligente....8-27
Feux....8-29 Phares....8-30
Ampoulesextérieuresetintérieures......8-30
Rouesetpneus....8-32 Pressiondegonflagedespneus....8-32
Étiquetagedepneu....8-36
Typesdepneus....8-38
Chaînesantidérapantes....8-39
Remplacementdesrouesetpneus....8-39
ENTRETIENNÉCESSAIRE
VotrevéhiculeneufINFINITIdemandeun minimumd'interventionsetlesintervalles d'entretienontétéprolongéspourvous épargnerdutempsetdel'argent.Ilest cependantindispensabled'effectuerquelquesvérificationsaujourlejourd'une façonrégulièrecarellesvouspermettront demaintenirvotrevéhiculeINFINITlenbon étatmécaniqueetdeconserverunbon rendementdusystèmed'échappementet dumoteur.
Lepropriétaireestresponsabledel'entretienpériodiqueainsiquedel'entretien ordinairedesonvéhicule.
Vousêtes,entantquepropriétairedu véhicule,leseulàpouvoirgarantirque votre véhiculeaétécorrectemententretenu.Vousêtesunmaillonessentieldela chaînedel'entretien.
ENTRETIENPÉRIODIQUE
Pourvousfaciliterlatâche,lesvolets obligatoiresetoptionnelsdel'entretien périodiquesontrépertoriésetdécritsdans le«Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».Reportez-vousàceguidepour vérifierquelesvoletsd'entretienobligatoiressonteffectuésàintervallesréguliers survotreINFINITI.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinaireenglobelesvérificationsjournalièresdevantêtreeffectuéesà chaqueutilisationnormale. Ellessont essentiellespourunfonctionnementadéquatduvéhicule. Laresponsabilité de procéderrégulièrementauxrévisionstelles qu'ellessontprescritesvousincombe.
Lesvérificationsd'entretienordinaireexigentdesconnaissancesmécaniquesréduitesetunoutillageautomobiledesplus courants.
Nousvousdonnonsquelquesconseils pourleseffectuervous-même, maisvous pouvezles demanderàunspécialisteousi vouspréférezàundétaillantINFINITI.
OÙFAIRERÉVISERVOTREVÉHICULE
Sivotrevéhiculeabesoind'unentretienou s'ilprésenteunedéfectuosité, amenez-le chezundétaillant! INFINITI.
LestechniciensINFINITIsontdesspécia- listesayantreçuunesolideformationet sonttenusaucourantdestoutesdernières nouveautésparl'intermédiairedebulletins techniques,deconseilsdeservicesetde réseauxd'informationinert-détaillant.Ils sonttoutàfaitqualifiéspours'occuperdes véhiculesINFINITlavantdecommencerà travaillerdessus.
Vous pouvez faire confiance aux équipes duserviced'entretiendes détaillants INFINITI, carelless auronts'occuperde votre véhicule de la façon la plus efficace et laplus économique.
ENTRETIENORDINAIRE
L'entretienordinairedoitêtreffectué d'unefaçonrégulière, chaquefoisquele véhiculeestutilisé. Nous vous recommandons desuivreles indications quivous sont données dans scechapitre. Dèsque vous remarquez unbruit, des vibrations ou une odeuranormale, assurez-vous de vérifier lacause ou faites rapidement vérifier vot revéhicule parund détaillant INFINITI. N'hésitez pas à demander à un détaillant INFINITiles réparations que vous estimeznécessaires.
Sivouseffectuezvous-mêmecertaines révisionsetinterventions, reportez-vous à «PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN» plusloin danscechapitre.
EXPLICATIONDESPIÈCESÀMAINTENIR
«*»indiquequedesrenseignements supplémentairessontdonnésàcesujetplus loindanscettesection.
Extérieurduvéhicule
Saufindicationcontraire,ilestrecommandédeprocéderàl'entretienpériodique desélémentsrépertoriés.
Portièresetcapotdumoteur:Assurez-vousquetouteslesportièresetlecapot-moteurfonctionnentconvenablement.Assurez-vouségalementquetouteslesser-
rures fonctionnent convenablement. Graissezlescharnières, lesserrures, les axesdeverrouillage, les rouleauxetles maillonsaubesoin. Assurez-vousquele loquetdesécuritéducapotl'empêchede s'ouvrirlorsqueleloquetprincipalest libéré.
Vérifiezfréquemmentla lubrification lorsquelevéhiculeestutilisédansdes régionsoûlesroutessontdésenneigées avecduselouautresmatériauxcorrosifs.
Éclairages*: Nettoyezrégulièrement les phares. Assurez-vousquetouslesphares, feuxd'arrêt, feuxarrière, clignotantset autres dispositifs d'éclairage fonctionnent convenablementetsontfermementmontés. Vérifiez également l'orientation des faisceauxdesphares.
Écrousderouesderoulement(écroude réglage)*:Lorsdelavérificationdes pneus,assurez-vousqu'aucunécroude rouen'estperduetvérifiezleserrage. Resserrezaubesoin.
Permutation des pneus* : Les pneus devraientêtre permuté stous les 12.000 km (7.500 mi).
Pneus*:Vérifiezsouventlapressiondes pneusavecunmanomètreettoujours avantunlongtrajet. Sinécessaire, réglez
lapressiondetouslespneusycompris celuidelarouedesecoursàlapression préconisée. Vérifiezlespneuspourdéceler toutetracededégât, decoupureou d'usureexcessive.
Composantsémetteursdusystèmede surveillance depression des pneus (TPMS): Remplacezlejointdelarondelle, l'obusdevalveetlecouvercledel'émetteur TPMSlorsdureplacementdes pneusdûàl'usureouenfindevie.
Pneu, alignementdesrouesetéquilibre: Silevéhiculetired'uncôtéoudel'autreen lignedroiteetsurunerouteplane, ouen casd'usureanormaleetirrégulièredes pneus, il peutêren nécessairederégler l'alignementdesroues.
Silevolantoulessiègesvibrentàvitesse normaledecroisière, l'équilibragedes rouespeutêtrenécessaire.
Pourdeplusamplesinformationsrelatives auxpneus, reportez-vous à «Informations importantessurlasécuritédespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livret de renseignementsssurlagarantielINFINITI.
Pare-brise: Nettoyez régulièrement pare-brise. Vérifiezaunoinsunefoistous lessixmoiss'iln'estpaslézardéou
endommagé.Faitesréparersinécessaire parungaragecertifié.
Balaisd'essuie-glacedepare-brise*:Vérifiezlefonctionnementdesessuie-glaceet l'étatdesbalais.
Intérieurduvéhicule
Lesvérificationssuivantesdoiventêtre effectuéesrégulièrementaumomentde l'entretienpériodiqueoudulavagedu véhicule,etc.
Pédaled'accélérateur: Assurez-vousque lapédalefonctionnenormalement, nese coinceninenécessiteuneffortinhabituel pourlamanœuvrer. Assurez-vousqueles tapissontbiendégagésdelapédale.
FonctionnementdelapositionP(stationnement) de la boîte devitesses automatique: Lorsquelev-trouvedansunepente, assurez-vousque levéhicule est fermement immobilisé lorsqueleleviers sélecteurestenposition P(stationnement), sansfreiner.
Pédaledefrein: Vérifiezlefonctionnement delapédale. Silacoursedelapédale s'enfonceplusloinqued'habitude, sielle sembléspongieuse ousilevéhicule sembles'arrêterpluslentementqued'habitude, consultezimmédiatementundétaillantINFINITI. Assurez-vousquelestapis
sontbiendégagésdelapédale.
Freins : Assurez-vous que les freins ne tirentpasd'uncôtélorsdufreinage.
Freindestationnement: Vérifiezrégulièrement le fonctionnement dufreinde stationnement. Levéhiculedevrait pouvoir être immobiliséfermentenpenteavec seulement freindestationnementserré. Silefreindestationnement doitêtreréglé, veuillez consulterund détaillant INFINITI.
Ceinturesdesécurité: Assurez-vous que tous les éléments des ceintures des sécurité (parexemple, les boucles, LED dispositif d'ancrage, les dispositifs der églage et les enrouleurs) fonctionnent normalement sans difficulté, et sont fermement montés. Assurez-vous que less angles let les ceintures ne sont pas usées, effilochées ni indommagées.
Sièges : Vérifiez le fonctionnement des commandesdessiègescommelesdispositifsderéglage,lesleviersd'inclinaison dedossier,etc.pourvousassurerqu'ils fonctionnentconvenablementetquetous lesloquetsfonctionnentdanstoutesles positions.Vérifiezleréglageetleblocage (silevéhiculeenestéquipé)desappuis-têtedanstouteslespositions.
Volant: Vérifiezs'iln'yapasdechange-mentdanslesconditionsdeladirection tellesquejeulibre, duretédeladirection oubruitsanormaux.
Témoinslumineuxetcarillons: Assurez-vousquetouslestémoinslumineuxetles carillonsfonctionnentcorrectement.
Dégivreurdepare-brise: Assurez-vous que l'airsortdesbouchesdedégivreuren quantitésuffisantelorsquelechauffage ou laclimatisationfonctionne.
Essuie-glacesetlave-glace*: Assurez-vous quelesessuie-glacesetquelelave-glace fonctionnent convenablementet que les essuie-glacesnelaissentpasdetracessur lepare-brise.
Souslecapotetsouslevéhicule Lesvérificationssuivantesdoiventêtre effectuéesrégulièrement(parexemple, lorsdechaquepleinduréservoiroudela vidangedel'huile-moteur).
Batterie*:Vérifiezleniveaud'électrolyte danschaqueélément.Ildoitêtrecompris entrelesrepèresMAXetMIN.Leniveaude liquidedelabatteriedevraêtrerevérifiéplus fréquemmentdans le casdes véhicules utiliséssousunclimattréschaudoudans desconditionsd'utilisationdifficiles.
Niveauduliquidedefrein*: Assurez-vous queleniveauduliquidedefreinsesitue entrelesrepères MAXetMINduréservoir.
Niveauduliquidederefroidissementdu moteur*:Vérifiezleniveauduliquidede refroidissementlorsquelemoteurest froid.
Courroiesdumoteur*: Assurez-vous qu'aucunecourroien'estpaseffilochée, usée, craqueléouimbibéedegraisseoud'huile.
Niveau d'huile-moteur*: Vérifiezleniveau après savoirimmobilisélevéhiculesurune surfaceplaneetavoirarrêtélemoteur. Attendezplusde15minutespourque l'huileretournedanslecarter.
Systèmed'échappement: Assurez-vous qu'aucundispositifdefixationn'estdesserré, fêléoupercé. Silebruit de l'échappementssembleanormalousides odeursdegazd'échappementpénètrent dans l'habita leduvéhicule, demandez immédiatement à und étaillant INFINITI d'enfairel'inspectionetdeprocéder à la réparation. (Reportez-vous à « PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDUDÉMARRAGE ET DELA CONDUITE » dans le chapitre « 5. Démarrage et conduite » encequiconcerne les gaz d'échappement [monoxyde de carbone].)
Fuitesduliquide: Recherchezlestraces de fuite de carburant, d'huile, d'eau ou d'autreliquidesouslevéhiculeaprésune périodestationnement. I'est normal quedel'eaugouttesouslaclimatisation. En cas de fuite ou d'odeur d'essence, faites effectuerlesréparationsquis'imposent immédiatement.
Niveau*etcanalisationsdel'huiledu circuitdedirectionassistée:Vérifiezle niveauduliquidederefroidissement quandleliquideestfroidetlemoteurest éteint.Vérifiezquelescanalisations sont correctementraccordées,neprésentent pasdefuites,decoupuresniautres défauts.
Radiateuretdurites: Assurez-vous que l'avantduradiateurestpropreet n'est pas colmatéd'insectes, decrasse, defeuilles mortes, etc. Assurez-vous que les durites nesontpas félées, déformées, détériorées oudesserrées.
Dessousdecaisse: Ledessousdecaisse estsouventexposé à des produitscorrosifs commeceux quisontutiliséssurles routes glacéesoupour contrôlerlapoussière. Ilestr très important d'éliminerces produitspourempêcher la formation de rouille surlestôles de plancher, lechâssis, lescanalisations d'alimentation et le circuit d'échappement. Àlafindel'hiver, le
dessousdecaissedoitêtreabondamment lavéàl'eaucouranteennettoyant, en particulier, leszonesd'accumulationrapidedeboueetdecorpsétrangers. Pour plusderenseignements, reportez-vous à «NETTOYAGEDEL'EXTÉRIEUR» dans le chapitre «7.Aspectetentretien».
Liquidedelave-glace*: Assurez-vous que leréservoirdelave-glaceestsuffisamment remplidansleréservoir.
PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN
Lorsdetoutravaildevérificationou d'entretiensurlevéhicule, preneztoujours lesprécautionsnécessairesprouréviterle risquedeblessureoudedégâtauvéhicule. Lesprécautionssuivantesdoivent étrerespectéesattentivement.

ATTENTION
- Stationnezlevéhiculesurunesurface horizontale, serrezfermementlefrein destationnementetcalezlesrouespour évitertoutmouvementduvéhicule. PlacezleleviersélecteursurP(stationnement).
•N'oubliezpasdeplacerlecontacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKlors d'unremplacementoud'uneréparation. - Ilnefautjamaisbranchernidébrancher labatterieoutoutélémenttransistorisé lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON.
●Nelaissezjamaislesconnecteursdes faisceauxélectriquesdumoteuroudes organesdelaboîtedevitessesautomatiquedébranchéslorsquelecontacteur d'allumageestenpositionON. - Sil'interventionàeffectuerexigequele moteurtourne, n'approchezpasles
mains,lesvêtements,lescheveuxoules outilsdescourroies,ventilateursou autresorganesmobiles.
- Avanttouteinterventionsurlevéhicule, nousvousconseillonsd'attacheroude retirerlesvêtementsamples, deretirer bagues, montresetautresbijoux.
- Porteztoujoursunaccessoiredeprotectiondesyeuxlorsquevoustravaillezsur levéhicule.
- Silemoteurdoitêtredémarrédansun lieuclos, commeungarageparexemple, assurez-vousquecelocalest adéquatementaéré, permettantaugaz d'échappementdes'échapper.
- Ilnefautjamaisvousplacersousle véhiculelorsqu'iln'estsupportéquepar lecric.Pourtoutravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschand- ellesdesoutien.
- Ne portez pas une cigarette allumée, uneflammeouunesourced'étincelle prèsducarburantetdelabatterie.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateurderefroidissementautomatique.Il peutsemettreen marcheàtous momentssansprévenir,mêmesilaclé decontactenpositionOFFetlemoteurà
l'arrêt. Pouréviterdes blessureséventuelleslorsd'uneinterventionautourdu ventilateur, commenceztoujourspar débrancherlecâblenégatifdelabatterie.
- Surlesmodèlesavecmoteuràessence, lefiltreàcarburantoulesconduitesde carburantdoiventêtre réviséspar un détaillantINFINITI, carlapressiondes conduitesestélevéemêmelorsquele moteurestéteint.

PRÉCAUTION
- Netravaillezpassouslecapotlorsque lemoteurestchaud.Arrêtezlemoteuret attendezqu'ilrefroidisse.
- Évitez tout contact avec de l'huile-moteuretduliquidederefroidissement usagés. Desfluidescommel'huile-moteur, leliquidederefroidissement, et/ou d'autreliquideduvéhiculejetéssans précautionrisquentdenuireàl'environnement. Lesfluidesdevéhiculedevront êtrejetésconformémentauxréglementationslocales.
Cettesection«8.Entretienetinterventions àeffectuersoi-même»donnedesdirecti-
POINTSDEVÉRIFICATIONDU COMPARTIMENTMOTEUR
vesausujetdesopérationsrelativement facilesàeffectuerparlepropriétairedu véhicule.
Unmanuelderéparationd'origineINFINITI estégalement disponible.(Reportez-vousà «INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION»danslechapitre«9.Donnéestechniques et informations au consommateur».)
N'oubliezjamaisqu'unentretienincomplet ouinappropriépeutprovoquerdesdifficultésdefonctionnementdumoteurou desdispositifsantipollutionetrisque d'affecterlagarantie.Encasdedoutes concernantl'entretien,nousvousrecommandonsdefaireappelàundétaillant INFINITI.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SDI2262MOTEURVQ35HR
-
Porte-fusibles/fils-fusibles
2.Batterie
3.Bouchonduradiateur
4.Jauged'huile-moteur -
Bouchonderemplissaged'huile-moteur
6.Réservoirduliquidedefrein - Réservoirduliquidedelave-glace
- Réservoirduliquidededirectionas-sistée
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-7
9.Filtreàair
10. Courroies d'entraînement
11. Réservoirdeliquidederefroidissement

tirez-leversl'avantduvéhicule ②.
Pourretirerlescouverclesducompartimentmoteur,décrochezlesattaches telqu'illustré.
Pourretirerlecouvercledumoteur,tirez-le couvercleverslehautd'abord ① puis
8-8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SDI2264- Porte-fusibles/fils-fusibles
2.Batterie -
Bouchonderemplissaged'huile-moteur
4.Bouchonduradiateur
5.Jauged'huile-moteur -
Réservoirduliquidededefrein
- Réservoirduliquidedelave-glace
-
Réservoirduliquidededirectionas-sistée
9.Filtreàair -
Emplacementdescourroiesd'entraînement
- Réservoirdeliquidederefroidissement
SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
Lesystèmederefroidissementdumoteur estremplienusined'unliquidede refroidissement/antigellonguedurée NISSAND'origine(bleu)pourassurerune solutiondeliquidederefroidissementet d'antigelpermanente.Lasolutionantigel contientdesproduitsantirouille.ilest doncinutilled'yajouterd'autresadditifs.

ATTENTION
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouleréservoirduliquidede refroidissementpendantquelemoteur estchaud.Attendezquemoteuretle radiateursoientfroids.Desbrûlures gravespeuventêtrecausésparle liquideduradiateurstsoumisàune fortepression.Reportez-vousà«SILE MOTEURSURCHAUFFE»danslechapitre «6.Encasd'urgence»decemanuel.
- Leradiateurestdotéd'unbouchon spécialpression.N'utilisezqu'unbouchonduradiateurd'origineNISSANpour nepasendommagerlemoteur.
- Si le moteur a été arrêté rapidement quandilétaitchaud,leventilateurde refroidissementpeutfonctionnerpendantenviron10minutesaprèsl'arrêtdu moteurpourrefroidir lescomposants
danslecompartiment-moteur.Quandle ventilateurderefroidissementesten marche, faites en sorte de ne pas y coincervosmainsoud'autresobjets.

PRÉCAUTION
Lorsquevousajoutezourenouvelezdu liquidederefroidissement,utiliseztoujours duliquidederefroidissementantigellongue duréeNISSAND'origine(bleu)ouunproduit équivalent.Le liquide de refroidissement/ antigellongueduréeNISSAND'origine (bleu)estpré-diluépourfourniruneprote c tion contre le gel jusqu'à -37°C (-34°F). Si uneprotectionantigelsupplémentaireest nécessairepourvotrevéhicule,ajoutezdu concentrédeliquidederefroidissement/ antigellongueduréeNISSAND'origine (bleu)enrespectantesinstructionsfigurant surlebidon.Sivousutilisezunliquidee refroidissementéquivalentautrequele liquidederefroidissement/antigellongue durée NISSAN d'origine (bleu),suivez les instructionsdufabricantduliquidee refroidissementpourmainteniruneprote c tioncontrelegelminimumjusqu'à-37°C (-34°F).L'utilisationdetypesdesolutions d'antigelautresqueleliquidederefroidis-
sementantigellongueduréeNISSAND'origine(bleu)ouunproduitequivalentrisque d'endommager le système de refroidissementdumoteur.
8-10 Entretienetinterventions à effectuersoi-même

Vérifiezleniveauduliquidederefroidissementdansleréservoirlorsquelemoteurestfroid.SileniveauduliquideestaudessoudurepèreMIN ②,ouvrezle bouchonduréservoiretajoutezduliquide derefroidissementjusqu'aurepèreMAX ① .Sileréservoirestvide,vérifiezleniveauduliquidederefroidissementdansleradiateurlorsquelemoteurestfroid.S'il n'yapasassezdeliquidederefroidissementdansleradiateur,faitesl'appoint jusqu'à l'ouverture de remplissage et ajouterégalementduliquidederefroidis-
sementdansleréservoirjusqu'auniveau MAX ①.
Serrezfermentlebouchonaprèsavoir ajoutélerefroidissementdumoteur.
Sileniveauduliquidederefroidissement doitêtrerétablifréquemment, faitesvérierlecircuitparundétaillantINFINITI.
VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENTDUMOTEUR
Lesréparationsimportantesducircuitde refroidissementdoiventêtreeffectuéespar undétaillantINFINITI.Lesméthodes de réparationsontindiquéesdansleManuel deréparationINFINITlapproprié.
Uneréparationmaleffectuéepeutentraînerunediminutiondesperformancesdu chauffageetunesurchauffedumoteur.

ATTENTION
- Pour ne pas vous brûler, ne vidangez jamaisleliquidederefroidissement lorsquelemoteurestchaud.
●Neretirezjamaislebouchonduradiateurpendantquelemoteurestchaud. Desbrûluresgravespeuventêtrecausés parleliquideduradiateurestsoumisà unefortepression.
- Évitezdetoucherleliquidederefroidissementusagé. Encasdecontactavecla peau, lavezsoigneusementavec du savonouunproduitédégraissage pourlesmainsdèsquepossible.
•Nelaissezpasleliquidederefroidissementusagéàlaportéedesenfantset desanimauxdomestiques.
Le liquide de refroidissement du moteur devra être jeté conformément aux réglementationslocales.Vérifiezlesrèglements locauxenlamatière.
HUILE-MOTEUR

text_image
SDI2045MoteurVQ35HR

- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormal.
- Arrêtezlemoteur. Attendezplusde15 minutespourquel'huileretournedans lecarter.
- Retirezlajaugeetessuyez-laavecun lingepropre. Remettezensuitelajauge enplace.
5.Retirezlajaugeàniveauetvérifiezleniveaud'huile.Leniveaudoitsesituer danslaplage ①.Sileniveaud'huile estau-dessousde ②,enlevezle bouchonderemplissaged'huileet rétablissezleniveauavecl'huilere-commandée.Neremplissezpastrop ③. - Vérifiezdenouveauleniveaud'huile aveclajauge.
Ilestnormalderajouterdel'huileentreles vidangesoupendantlapériodederodage. Celadépenduniquementdesconditionsde conduite.

PRÉCAUTION
Leniveaud'huiledoitêtrevérifiérégulièrement. L'utilisationduvéhiculeavecun niveaud'huileinsuffisantpeutendommager le moteur, et de tels dégâts ne sont pas couvertsparlagarantie.
REPLACEMENTDUFILTREETDE L'HUILE-MOTEUR
Réglageduvéhicule
- Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
- Laisseztournerlemoteurjusqu'à c e qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormal.
- Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.
-
Soulevezetsupportezlevéhicule à l'aided'uncricetdechandelles de soutienpourcricappropriées.
-
Placezleschandellesdesoutien pourcricsouslespointsdelevage duvéhicule.
-
Unadaptateurappropriédevrait êtrefixéalaselle deschandelles desoutienpourcric.
-
Retirezlesous-couvercleenplastique dumoteur.
a.Enlevezlapetitepinceenplastique aupointcentraldusous-couvercle.
b.Puis,retirezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace.

PRÉCAUTION
Assurez-vousquelespointsdelevageetde supportsontbienutilisésafindeprévenir toutdommageauvéhicule.

MoteurVQ35HR—modèles2WD

MoteurVQ35HR—modèlesAWD
Huile-moteuretfiltre
- Placezunrécipientappropriésousle bouchondevidange.
2.Enlevezlebouchonderemplissage d'huile.
3.Enlevezlebouchondevidange ① avec unecléetvidangezl'huilecomplètement.

PRÉCAUTION
Faitesattentionauxrisquesdebrûlurescar l'huile-moteuresttrèschaude.
•L'huileusagéedevraêtrejetée conformémentauxréglementations locales.
•Vérifiezlesrèglementslocauxenla matière.
4.(Exécutezlesétapes4à7 seulement lorsquelechangementdufiltreàhuile estnécessaire.)
Desserrezlefiltreàhuile-moteur avecunecléàdémonterlesfiltresà huile-moteur.Enlevezensuitelefiltre enletournantàlamain.
- Nettoyezavecunlingeproprela surfacedemontagedufiltresurle bloc-moteur.

PRÉCAUTION
Enleveztoutetracedejointencaoutchouc surlasurfacedemontagedumoteur. Dans lecascontraire, celapourraitendommager lemoteur.
-
Enduisezlejointdufiltreneufavecde l'huile-moteurpropre.
-
Vissezlefiltreenplacedanslesens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'unelégérerésistancesoitressentie, etserrezensuitedeplusde2/3de
8-14 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
tour.
Coupledeserragedufiltreàhuile: 14,7à20,5N·m (11à15ft-lb)
- Nettoyezlebouchondevidangeet remettez-leenplaceavecunerondelle neuve. Serrez fermement le bouchon de vidangeavecuneclé.
Coupledeserragedubouchonde vidange:
29à39N·m (22à29ft-lb)
Neserrezpasexcessivement.
- Remplissezlemoteuravecl'huilere-commandéeetremettezlebouchonde remplissaged'huile-moteurenplace.

PRÉCAUTION
Lajaugedoitêtreinséréeafind'éviterque del'huileneserépandedel'orificedela jaugelorsquelemoteurseremplitd'huile.
Reportez-vousà «CONTENANCESET CARBURANTS/LUBRIFIANTSRECOM-MANDÉS» dans le chapitre «9. Données techniquesetinformationsauconsommateur» pourdel'informationsurla vidangeetlescontenances.Lavidange
etlacontenancedépendentdela températuredel'huileetdeladurée delavidange.N'utilisezcesspécificationsqu'àtitreindicatifseulement. Utiliseztoujourslajaugepourdéterminer s'il y a suffisamment d'huile dans le moteur.
-
Démarrezlemoteuretvérifiezquele filtreàhuile-moteuretlebouchonde vidangenecoulentpas.Corrigezau besoin.
-
Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.Vérifiezleniveaud'huile aveclajauge.Ajoutez-ensinécessaire.
Aprèscettemanipulation
- Installezlaprotectioninférieuredu moteurenpositiondelamanière suivante.
a. Tirezsurlecentredelapetitepince deplastique.
b. Maintenezlaprotectioninférieure dumoteurenposition.
c. Insérezlapinceàtraverslesous-couvercledansletrouduchâssis, puisappuyezsurlecentredela pincepourlaverrouillerenplace.
d.Installezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace. Veillezànepasretirerlesboulons
outroplesserrer.
-
Abaissezsoigneusementlevéhiculeau sol.
-
Jetezl'huileetlefiltreusagésde manièreappropriée.

ATTENTION
- Uncontactprolongéourépétéavecde l'huile-moteurusagéepeutprovoquer uncancerdelapeau.
- Évitezautantquepossibledetoucher l'huile. Encasdecontactaveclapeau, lavezsoigneusementavecdusavonou unproduitédégraissagepourles mainsdèsquepossible.
- Nelaissezpasl'huile-moteurusagée à laportéedesenfants.
LIQUIDEDEBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE
ContactezundétaillantINFINITIs'ils'avère nécessairedeprocéderàunremplacement.

PRÉCAUTION
- UtilisezuniquementduliquideMaticS ATFNISSAND'origine.Nemélangezpas avecd'autresliquides.
•L'utilisationduliquidedeboîtede vitessesautomatiqueautrequedu liquideMaticSATFNISSAND'origine dégraderalatenuederouteduvéhicule etladurabilitédelaboîtedevitesses automatiqueetrisqued'endommager celle-ci,cequin'estpascouvertparla garantielimitéeduvéhiculeneuf INFINITI.
LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE

text_image
HOT MAX COLD MAX HOT MIN COLD MIN ① ② ③ ④ ① ③ ② ④ SDI1765AVérifiezleniveauduliquidedansle réservoir.
Leniveauduliquidedansleréservoirdoit êtrevérifiéàl'aidedelagammeHOT (chaleur)( ① :HOTMAX.[chaleurmax.], ② :HOTMIN.[chaleurmin.])àdes températuresdeliquidede50à80°C (122à176°F)ouàl'aidedelagamme COLD(froid)( ③ :COLDMAX.[froidmax.], ④ :COLDMIN.[froidmin.])àdes températuresdeliquidede0à30°C(32 à 8 6 °F).
Si le niveau est au-dessous du repère MIN, ajoutez duPSFNISSANd'origineoul'équivalent.
LIQUIDEDEFREIN

PRÉCAUTION
●Neremplissezpastrop.
- Neremplissezpastrop.UtilisezduPSF
NISSAND'origineoul'équivalent.
Pour toute informations supplémentaire relative auliquidedefrein, reportez-vous à «CONTENANCESETCARBURANTS/LUBRIFIANTSRECOMMANDÉS» danslechapitre «9.Donnéestniquesetinformationsau consommateur» danscemanuel.

ATTENTION
•N'utilisezqueduliquidepropreprovenantd'uncontenantscellé.Unliquide defreinusagé,dequalitéinférieureou souillépeutendommagerlefrein.L'utilisationdeliquidesnonadéquatsrisque d'endommagerlesystèmedefreinage etderéduirelacapacitéd'immobilisationduvéhicule.
- Nettoyeztoujourslebouchonderemplissageavantdel'ouvrir.
•Leliquidedefreinestunpoisonetdoit doncêtreconservédansunbidon étiquetéhorsdeportéedesenfants.

PRÉCAUTION
Nefaitespastomberdeliquidedefreinsur lessurfacespeintes. Vousrisquezd'endommagerlapeinture. Siduliquidetombesurla peinture, lavezlasurfaceavecdel'eau
claire.
LIQUIDEDELAVE-GLACE

text_image
SDI2025LIQUIDEDEFREIN
Vérifiezleniveauduliquidedansle réservoir.Sileniveauestau-dessousdu repèreMIN ② ousiletémoinlumineux desfreinss'allume,ajoutezduliquide de freindeserviceintensifNISSAND'origine ouéquivalentDOT3jusqu'aurepèreMAX ① .Siduliquidedoitêtreajoutéfréquem- ment,faitesvérifierlecircuitparun détaillantINFINITI.

L'antigelestunpoisonetdoitdoncêtre conservédansunbidonétiquetéhorsde portéedesenfants.
Remplissezrégulièrementleréservoirdu liquidedelave-glace. Lorsqueletémoindu lave-glaces'allume, ajoutezduliquide lave-glace.
Pourremplirleréservoirdeliquidelave-glace,retirezlebouchonduréservoiret versezleliquidelave-glacedansl'ouvertureduréservoir.
Ajoutezunsolvantdenettoyagedansle lave-glacepouraméliorerlacapacitéde nettoyage.Enhiver,ajoutezunantigelde lave-glace.Reportez-vousauxrecommandationsdufabricantpourlesrapportsde mélange.
Remplissezleréservoirplusfréquemment lorsquelesconditionsdeconduiteexigent uneplusgrandequantitédeliquidelaveglace.
Leliquiderecommandéestunconcentré delavagedepare-briseetantigelNISSAN d'origineouéquivalent.

PRÉCAUTION
•N'utilisezpasd'antigeldecircuitde refroidissementdumoteurdanslelave-glace. Vous risquezd'endommagerla peinture.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénon diluédelave-glace.Duconcentréde liquidedelave-glaceàbased'alcool méthylique peuttacher defaçon permanentelacalandres'il est renversé lorsduremplissageduréservoird lave-glace.
●Mélangezaupréalableduliquide
BATTERIE
concentrédelave-glaceavecdel'eau selonlesniveauxrecommandésparle fabricantavantderemplirlerréservoirdu lave-glace.N'utilisezpaslerréservoirdu lave-glacepourmélangerleconcentré deliquidedelave-glaceetl'eau.
- Lasurfacedelabatteriedoittoujours êtrepropreetsèche.Nettoyez-laavec unesolutiondebicarbonatedesoude etd'eau.
- Assurez-vousquelesconnexionssont propresetfermementserrées.
- Silevéhiculedoitresterimmobilisé pendant30joursouplus,débranchez lecâbledelabornenégative(-) d e l a batteriepouréviterqu'ellenese décharge.

ATTENTION
- N'exposezpaslabatterieàdesflammes ouàdesétincellesélectriques.La batteriedégage des gazhydrogènes quirisquentd'exploser.Éviteztout contactduliquidedebatterieavecla peau,lesyeux,lesvêtementsoules surfacespeintes.Aprèsavoirtouchéune batterieounbouchondebatterie,ne vousfrottezpaslesyeux.Lavez-vous bienlesmains.Encasdecontactde l'acideaveclesyeux,lapeauoules vêtements,rincez immédiatement à grandeeaupendantau moins15 minutesetveuillezconsulterunmédecin.
- Il ne faut pas mettre le moteur en marchesileliquidedelabatterieestà unniveaubas. S'iln'yapassuffisamment de liquide dans la batterie, la chargerisqued'ètretropélevéeetainsi créerdelachaleur, réduireladuréede viedelabatterie, voireprovoquerune explosion.
- Lorsquevoustravaillezsurlabatterieou àproximité, porteztoujoursuneprotectiondesyeuxadéquateetenlevezvos bijoux.
- Lescossesetlesbornesdebatterieet autresaccessoiresde la batterie contiennentduplombetdescomposés deplomb.Lavez-vouslesmainsaprès lesavoirtouchés.
- Tenezlabatteriehorsdeportéedes enfants.

text_image
A ① ② DI0137MAVérifiezleniveaudeliquidedebatterie danschaquecellule(retirezlecouverclede labatteriesinécessaire). Leniveaudoit arriverentrelesrepèresdeUPPERLEVEL (niveausupérieur) ① etdeLOWERLEVEL (niveauinférieur) ②.
Sileniveaudeliquidedebatterieest insuffisant,ajoutezdel'eaudistilléédans lesélémentsjusqu'auniveaudel'indicateur.Neremplissezpastrop.

- Versezdel'eaudistilléedans les éléments jusqu'aurepère UPPERLEVEL (niveausupérieur) ①.
Silecotédelabatterien'estpas visible, vérifiezleniveaudel'eau distilléedepuislehautdel'élément telqu'ilestillustré; lacondition indiqueOK ① etlesconditions nécessitentd'êtreajoutés.
3.Remontezlesbouchons Ⓐ.
Leniveaudeliquidedelabatteriedevra êtrevérifiéplusfréquemmentdanslecas desvéhiculesutiliséssousunclimattrès
chaudoudansdesconditionsd'utilisation difficiles.
DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBAT- TERIEDESECOURS
Silemoteurdoitêtredémarréal'aide d'unebatteriedesecours, reportez-vous à «DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS» danslechapitre «6.Encas d'urgence». Silemoteurnedémarrepas decettefaçon, labatterieduvéhicule peut étredéfectueuse. Contactezundétaillant INFINITI.
SYSTÈMEDECONTRÔLEDEVOLTAGE VARIABLE

PRÉCAUTION
- Nereliezpasd'accessoiresdirectement auxbornesdelabatterie. Cecipourrait contournerlesystèmedecontrôlede voltagevariableletlabatterierisquerait denepasserechargercomplètement.
- Utilisezdesaccessoiresélectriques seulementlorsquelemoteuresten marcheafind'éviterdedéchargerla batterieduvéhicule.
Lesystèmedecontrôledevoltagevariable mesurelaquantitédéchargeélectrique delabatterieetcontrôlelevoltagegénéré parlegénérateur.
COURROIESD'ENTRAÎNEMENT

text_image
1 2 3 4 5 SDI1411BMoteurVK50VE
- Pompeâeau
- Alternateur
3.Pouliedevilebrequin
4.Pompedeliquidededirectionassistée - Compresseurdelaclimatisation

text_image
1 2 3 4 5 SDI2152MoteurVQ35HR
- Pompedeliquidededirectionassistée
- Alternateur
3.Pouliedevilebrequin - Compresseurdelaclimatisation
- Tendeurautomatiquedelacourroie d'entraînement

ATTENTION
Assurez-vousquelecontacteur d'allumage estenposition OFFou LOCKavantd'effectuerl'entretiendescourroiesd'entraînement. Lemoteur pour rait autrement se mettre brusquementen marche.
BOUGIESD'ALLUMAGE
- Examinezlescourroiespourdécelerles tracedusure, decoupures, dedétéroration, oudedesserrage. Siune courroieestenmauvaisétatoudesserrée, faites-laremplacerouréglerpar undétaillantINFINITI.
- Faites vérifier latensionet l'état des courroies régulièrement, ensuivantle calendrier d'entretiendevotre « Guide duservice et del'entretien INFINITI ».

ATTENTION
Assurez-vousquelemoteuretlecontacteur d'allumagesontarrêtésetquelefreinde stationnementestserré.

PRÉCAUTION
Utilisezunedouillecorrespondantbienaux bougiesd'allumagequiserontretirées. Une douillemaladaptéerisqued'endommager lesbougiesd'allumage.

text_image
SDI2020ContactezundétaillantINFINITIpoureffectuerleremplacementdesbougies, si nécessaire.
Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium
Lalongévitédesbougiesd'allumageà extrémitéeniridiumétantsupérieure à celledesbougiesd'allumage conventionnelle, il estinutiledeles remplacer très souvent. Conformez-vousaucalendrier d'entretiende votre «Guideduserviceet del'entretienINFINITI», maisneréutilisez
Entretienetinterventionsäeffectuersoi-même8-21
FILTREÀAIR
jamaiscesbougiesd'allumageenles nettoyantouenréglantl'écartementde leursélectrodes.
Remplaceztoujourslesbougiesd'allumagepardesbougiesrecommandéesou équivalentes.

Retirezlessupports ① telqu'illustréet retirezl'élémentfiltre ②.
Lefiltren'estpaslavableniréutilisable. Remplacezenfonctiondesintervalles d'entretien. Reportez-vousau «Guidedu serviceetdel'entretienINFINITI» pour connaîtrelespériodicités d'entretien. Lors
duremplacementdufiltre, essuyezl'intérieuretledessusduboîtierdufiltreàair aveccunchiffonmouillé.

ATTENTION
- Vousrisquezdevousbrûleroudebrûler untierssivousmettezlemoteuren marcheaveclefiltreâairenlevé. La fonctiondufiltre,outredefiltrerl'air, estd'arrêterlesretoursdeflammedu moteur. Silefiltren'estpasmonté, vous pourriezêtreatteintparunretourde flamme. Neconduisezjamaisavecle filtreenlevéetfaitesattentionquand voustravaillezsurlemoteuralorsquele filtreâairestenlevé.
- Ilnefautjamaisverserdecarburant dansleboîtierdepapillonouessayerde mettrelemoteurenmarcheaveclefiltre àairretiré. Cecipourraitrésulteràde gravesblessures.
8-22 Entretienetinterventions à effectuersoi-même
BALAISD'ESSUIE-GLACEDEPARE-BRISE
NETTOYAGE
Silepare-brisen'esttoujourspaspropre malgrél'utilisationdulave-glaceouqu'un balaid'essuie-glacebroute,celasignifie qu'ildoityavoirdelacireouunautre matériausurlebalaiousurlepare-brise.
Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecune solutiondelave-glaceouundétergent doux.Votrepare-briseestproprelorsque aucunegoutteneseformeavecl'eaude rinçage.
Essuyezlesbalaisavecunchiffonimbibé d'unesolutiondelavageoud'undétergent doux.Rincezensuiteàl'eauclaire.Remplacezlesbalaissilepare-brisen'estpas correctementnettoyéalorsquelesbalais sontpropres.
Lesbalaisd'essuie-glaceuséspeuvent rayerlepare-briseetgênerlavisibilitédu conducteur.

Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelors-qu'ilssontusés.
- Tirezlebrasdel'essuie-glace.
- Appuyezsurlagoupilled'arrêt Ⓐ, puis déplacezlebalaid'essuie-glacelelong dubras ① toutenpoussantsurla goupilled'arrêtpourl'enlever.
- Insérezunnouveaubalaisurlebras d'essuie-glaceetpoussez-lejusqu'à c e quevousentendiezundéclic.
- Permutezlesbalaisd'essuie-glacepour quel'encochedemeuredanslarainure.

PRÉCAUTION
- Aprèsavoirremplacélesbalaisd'essuie-glace, remettezlesbrasd'essuie-glacedansleurpositioninitiale; sinon ilsrisquentd'êtreendommagésencas d'ouvertureducapot.
- Assurez-vousquelebalaidel'essuie-glacetouchelepare-brise;sicen'est paslecas,lebrasrisqued'etreendom-magéparlapressionduvent.
BALAISD'ESSUIE-GLACEARRIÈREFREINS

text_image
SDI2362Veillezànepasboucherlegicleurdulave-glace Ⓐ. Cecipourraitcauserunmauvais fonctionnementdelalave-glacedepare-brise. Silegicleurebstbouché, enleveztous objetsavecuneaiguilleouunepetite épingle ⓑ. Veillezànepasendommager legicleur.
ContactezundétaillantINFINITIs'ils'avère nécessairedeprocéderàuncontrôleouà unremplacement.
Silesfreinsnefonctionnentpasconvenablement, faiteslesvérifierparundétaillant INFINITI.
FREINSÀAUTORÉGULATION
Votrevéhiculeestéquipédefreinsà autorégulation.
Lesfreinsàdisquesontauto-réglésà chaquepressionsurlapédaledefrein.

ATTENTION
ConsultezundétaillantINFINITlaucasoùla coursedelapédaledefreinneredeviendrait pasàlanormale.
AVERTISSEMENTD'USUREDEPLA- QUETTEDEFREIN
Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'ilesttempsderemplacerlesplaquettes, l'indicateur d'usure produit un grincementaigupendantlamarchedu véhicule.Cebruitdegrincementaiguse feraentendredansunpremiertemps uniquementlorsquelapédaledefreinest appuyée.Aprèsplusd'usuredesplaquettesdefreinlegrincementsseferaentendre enpermanencemêmesilapédaledefrein n'estpasappuyée.Silebruitd'avertisse-
FUSIBLES
mentd'usureseproduit, faitesvérifierles freinsaussitôtquepossible.
Dans certaines conditions climatiques ou de conduite, ilse peut que les freins produisent occasionnellement des bruits tels que couinement sousifflement. Unbruit occasionneldes freins lors d'unfreinage légerou modéré est normaletn'affectepas le fonctionnement ou les performances du circuit defreinage.
Faiteseffectuerlescontrôlespériodiques desfreinsauxintervallesindiqués. Reportez-vousâlasectionducarnetd'entretien devotre«Guideduserviceetdel'entretien INFINITI»pourconnaîtrelespériodicités d'entretien.

N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles. Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas,vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou
LOCK et que le commutateur des pharesestréglésurOFF.
- Ouvrezlecapotdumoteur, puisretirez lecouvercledelabatterie.
- Retirezlecouvercledesporte-fusibles/fils-fusibles.
- Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible.


SDI1754
- Silefusibleasauté A, remplacez-le parunfusibleneuf B. Lesfusiblesde rechangesontrangés danslaboîte à fusiblesdel'habitacle.
- Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlecircuitélectriqueparun détaillant INFINITI.
Fils-fusibles
Siundispositifélectriquenefonctionne pasalorsquelesfusibleslessontenbonétat, vérifiezlesfils-fusiblesetremplacerceux quisontfondus. Sidesfils-fusiblesont fondu, remplacez-lesuniquementpardes piècesINFINITId'origine.
8-26 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

text_image
SDI2034HABITACLE

PRÉCAUTION
N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles. Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas,vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.
- Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenposition OFFou
LOCKetquelecommi pharesestréglésurOFF.
- Ouvrezlecouvercledelaboîteà fusibles.
3.Retirezlefusibleavecl'extracteur Ⓐ. - Silefusibleasauté, remplacez-lepar unfusibleneuf.
- Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlecircuitélectriqueparun détaillantINFINITI. Lesfusiblesde rechangesontrangésdanslaboîte à fusibles.

Commandedestockageprolongé (silevéhiculeenestéquipé)
Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas,retirezlacommandedestockageprolongéetvérifiezsiunfusiblen'a passauté.
REMARQUE:
Lacommandedestockageprolongéest utilisépourlestockagedelonguedurée duvéhicule.Mêmesilacommandede stockageprolongésecasse,iln'estpas nécessairedeleremplacer.Remplacez justelefusiblegrilléavecunnouveau fusible.
REMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE
Commentretirerlacommandedestockage prolongé:
- Pourretirerlacommandedestockage prolongé, faitesensortequelecontacteur d'allumagesoitenposition OFFou LOCK position.
- Assurez-vousquelacommandedes pharesestenpositionOFF.
- Retirezlecouvercledelaboîteà fusibles.
- Pincezlesongletsdeverrouillage quisetrouventdechaquecôtédela commandedestockage.
- Sortezlacommandedestockagedirectementdelaboîteàfusibles ②.
①

text_image
B A SPA1875Remplacezlapilecommesuit:
- Relâchezlatouchedeverrouillage à l'arrière redel aclé intelligente et retirez laclémécanique.
- Insérezuntournevisàlameplate enveloppé d'unchiffondanslafente ducoinetfaiteslepivoterafinde séparerlapartiesupérieuredelapartie inférieure.

Pilerecommandée: CR2032ouéquivalent.
- Netouchezpasaucircuitinterneet auxpôlesélectriquescarvous pourriezcauserunedéfectuosité.
- Tenezlapileparlesbords. Manipulerlapileenseservantdes pointsdecontactdiminuegrandementsacapacitédestockage.
- Assurez-vousquelecôté+est tournéverslebas.
- Alignezlextrémitésdesparties inférieuresetsupérieures, puismet-
8-28 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
tez-lesunedansl'autrejusqu'âceque letoutsoitbienfermé.
- Appuyez deux outrois foissur les boutonspour vérifier le fonctionnement.
Encasdebesoin, adressez-vousàun détaillant INFINITlquivousaideraàrem-placerlapile.
AvertissementFCC:
Cetappareilaététestéetjugéconforme aux limitesimposéespourlesdispositifs numériquesdelacategorieB,envertude lapartie15desréglementationsFCC.Ces limitesontétéfixéespourdesappareils utilisésdansdeszoneshabitéesafinde protégerraisonnablementl'environnement contrelesbrouillagespréjudiciables.Cet équipementutilise,génèreetestsusceptiblederayonnerdel'énergieenfréquence radio.Lenon-respectdesprocédures d'installationpeutentraînerunbrouillage importantdescommunicationsradio.Cependant, il n'est pas garanti qu'une installationparticulièrenegénèrepasde brouillages.Encasdebrouillagesimportantsderéceptionradiooutélévisée (facilementvérifiableenallumanteten éteignantl'appareil),nousvousrecommandonsvivementdeprendrelesmesures suivantes:
—Réorientezoudéplacezl'antennede réception.
—Augmentezladistanceentrel'équipementetlerécepteur.
—Branchezl'équipementdansuneprise suruncircuitdifférentqueceluidans lequellerécepteurestbranché.
—Consultezledétaillantou untechnicien radio/TVqualifiépourdel'assistance.
FEUX

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SDI2284- Phare(feuderoute,feudecroisement)
2.Clignotantavant
3.Lecteurdecarte - Feudepositionnement avant
- Lampedelecturearrière
6.Antibrouillard
7.Feudegabarit - Éclairaged'entréeportière
- Éclairagedumarchepied
- Feud'arrêtsurélevé
- Éclairagedel'espacedechargement (côtémur)
- Éclairagedel'espacedechargement (côtécoffre)
- Feudelaplaqued'immatriculation
- Feuderecul
- Feuxcombinésarrière (feuxarrière/feuxd'arrêt/clignotant/feuxdepositionnement)
PHARES
Remplacement
Delabuéerisqued'apparaîtredansle verrediffuseurdespharessouslapluieou dansunlave-auto. Cettebuéeestdueàla différencedetempératureentrel'intérieur etl'extérieurduverre. Cecineconstitue pasuneanomalie. Sidegrossesgouttesse formentàl'intérieurduverre, contactezun détaillantINFINITI.
Ampouledepharesauxénon(sile véhiculeenestéquipé):
DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerleremplacementdesampouleslecas échéant.

ATTENTION

HAUTETENSION
Lorsquelespharesauxénonsontallumés, ilsproduisentunehautetension.Pourne pasvousélectrocuter,n'essayezjamaisde modifieroudedémontercesphares.Faites toujoursremplacervospharesauxénonpar undétaillantINFINITI.Pourplusderenseignements,reportez-vousà«COMMANDEDE PHAREETDECLIGNOTANT»danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».
AMPOULESEXTÉRIEURESETINTÉ- RIEURES
| AmpoulesPuissance(watt)Numérodel'ampoule | ||
| Phare* | ||
| Feuxderoute/decroisement(auxénon)35 | D2S | |
| Clignotantavant* | 21 | WY21W |
| Antibrouillard* | 35 | H8 |
| Feudegabarit* | 5 | W5W |
| Feudepositionnementavant* | 5 | W5W |
| Feuxcombinésarrière* | ||
| feuderecul | 21 | W21W |
| feu d'arrêt/feu arrière | LED | — |
| feuxdegabaritlatéral | 5 | W5W |
| clignotant* | 21 | W21W |
| Feudelaplaqued'immatriculation | 5 | W5W |
| Éclairage d'entrée de portière* | LED | — |
| Lecteurdecarte | 8 | — |
| Lampedelecturearrière | 8 | — |
| Éclairageduchargement | 8 | — |
| Éclairagedumiroirdecourtoisie | 2 | — |
| Éclairagedumarchepied* | 8 | — |
| Feud'arrêtsurélevê* | LED | — |
*:Adressez-vousàundétaillantINFINITIpourlereremplacement.
REMARQUE: ConsulteztoujoursleservicedepiècesdétachéesdevotredétaillantINFINITIpourles dernièresinformationsconcernantlespiècesdétachées.
Procéduresderemplacement
TouteslesautresampoulessontdetypeA, B,C,D,EouF.Pourremplacerune ampoule,enlevezd'abordl'optiqueet/ou lecouvercle.

flowchart
graph TD
A["Component A"] --> B["Component B"]
B --> C["Component C"]
C --> D["Component D"]
D --> E["Component E"]
E --> F["Component F"]
F --> G["Retirever"]
F --> H["Installer"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#ccf,stroke:#333

text_image
Lecteurdecarte SDI2030 Lampelacturegrière SDI2031Lampedelecturearrière
Entretienetinterventionsäeffectuersoi-même8-31
ROUESETPNEUS

text_image
SDI1500BEclairageduchargement

text_image
SDI1839Éclairagedumiroirdecourtoisie
Reportez-vousà«CREVAISON»dansle chapitre«6.Encasd'urgence»encasde crevaison.
PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUS
Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)
Cevéhiculeestéquipéd'unsystèmede surveillance de pression des pneus (TPMS). Il permetdecontrôlerlapression detouslespneus à l'exception deceluide larou des secours. Lorsqueletémoin lumineux defaible pression des pneus s'allumeetquel'avertissement CHECKTIRE PRESSURE (silevéhiculeenestéquipé) apparaïtsurl'affichage acristaux liquides parmatricedepoints, celasignale gonflageinsuffisant d'unoudeplusieurs pneus.
LeTPMSnefonctionnequesilevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Le systèmen'estpastoujourscapablenon plusdedétecterleschutesbrusquesde pressiondespneus(parexemple, unpneu crevépendantlaconduite).
Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» danslechapitre «2.Instrumentset commandes», «SYSTÈMEDESURVEIL-
LANCEDEPRESSIONDESPNEUS(TPMS)» dans le chapitre «5. Démarrage et conduite» et «SYSTÈMEDESURVEILLANCE DEPRESSIONDESPNEUS(TPMS)» dans le chapitre «6. Encasd'urgence».
Pressiondegonflagedespneus Vérifiezsouventlapressiondespneus(y comprisceluidelarouedesecours)et impérativementavantdeprendrelaroute pourunlongvoyage.Lesspécifications recommandées de pression des pneus figurentsurl'étiquettedesrenseignements sur les pneus et le chargement sous l'intitulé «Pression des pneus à froid». L'étiquette des renseignements sur les pneusetlechargementestcolléesurle montantcentralducôtéconducteur.La pression des pneus doit être vérifiée régulièrementpourlesraisonssuivantes:
- Laplupartdespneussedégonflent naturellementavecletemps.
- Lespneuspeuventsedégonflersubitementsivousroulezsurdesnidsde poulesousurquelqueobjetousivous percutezleborddutrottoirenvous garant.
Lapressiondespneusdoitêtre vérifiée à froid. Lespneussont FROIDSsilevéhicule estrestéaunoins3heures à l'arrêtous'il aroulépendantmoinsde 1,6km(1mi) à vitessemodérée.
Unemauvaisepressiondegonflageouune pressioninsuffisantepeuventaffecterla duréedespneusetlaconduiteduvéhicule.

ATTENTION
- Despneusmalgonfléspeuvent éclatersoudainementetcauserun accident.
- LePoidsNominalBrutduVéhicule (PNBV)estindiquésurl'étiquette d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A. C.Lachargeutiledevotrevéhicule est spécifiée sur l'étiquette des renseignementssurlespneusetle chargement.Nedépassezpasla chargeutileduvéhicule. Unesur-chargedevotrevéhiculerisquede setraduireparuneusurerapidedes pneus,unfonctionnementpeusûr parsuited'uneruptureprématurée
despneus oudes caractéristiques médiocresde tenuede route, ceci pouvantégalement menerà un accidentgrave. Unchargementaudelâdelacapacitéspécifiéérisque également desetraduireparun mauvaisfonctionnement des autres organesduvéhicule.
- Avantdepartirpourunlongvoyage, ouchaquefoisquelevéhiculeest lourdementchargé, vérifiezlapressiondespneus à l'aided'unmanomètrepourvousassurerqu'elle correspondbienauxspécifications.
- Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus,reportez-vous à «Informations importantessurlasécuritédes pneus»(Canada)ou«ImportantTire SafetyInformation» (États-Unis) dansleLivretderenseignements surlagarantie.

text_image
① TRE AND LOADING INFORMATION REMIGENDMENTS SUR LES FRIUS ET LE CHARGEMENT DEATING CAPACITY NOMMES DE LARGOS TOTAL X FRONT DENT BEAR ARRIÈNE X THE PANEL FRONT AVANT REAR ARRIÈNE SPACE IS SEOURS SIZE DIMENSIONS P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PARES À FROIS DEE CHAMERS AMOUNT FOR ACCUMULATIVE REPARATIONS VOUTHE MOUNT DELEASY POVERTIN REMIGENDMENTS The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. Le peés total des occupants et du chargement ne dont jamais dépasser XX kg ou XX lb.
text_image
TIRE AND LOADING INFORMATION RENSERGEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT SEATING CAPACITY TOTAL X PROJET X REACH X NOMBRE DES BÉGLES TOTAL X PROJET X REACH X The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lb. Expos total des occupants et du chargement ne dail jamais discusser XX kg ou XX lb. TIRE PRESS SIZE COLD TIRE PRESSURE DINVERSIONS PRESSION DES PNEUS A FROID FRONT AVANT XXX MPa, XX PSI REAR ADJÈRÈE XXX MPa, XX PSI OPAIC DES DÉSOURS XXX MPa, XX PSI SEE OWNERS MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION. VORUIT MANUEL DE USDAISER POURIL LEUCE RENSERGEMENTSSDI2496
Étiquettedesrenseignementssur lespneusetlechargement
① Nombredeplaces: Lenombremaximum d'occupantspouvantêtreassis danslevéhicule.
② Limitedeachargeduvéhicule: Reportez-vousà «RENSEIGNEMENTSSURLE CHARGEMENTDUVÉHICULE» dans le chapitre «9. Donnéestechniqueset informationsauconsommateur».
8-34Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
③ Tailledupneud'origine:Latailledes pneusmontéssurlevéhiculeenusine.
④ Pressiondespneusàfroid: Gonflezles pneusàcettepressionlorsqueles pneussontfroids. Lespneussont FROIDSsilevéhiculeestrestéau moins3heuresàl'arrêtous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi)à vitessemodérée. Legonflementàfroid recommandéd'unpneuestdéfiniparle fabricantpourobtenirlameilleure usureetlesmeilleurescaractéristiques demandœuvreduvéhicule, lamotricité adéquate, lebruit, etc., selonlePNBV duvéhicule.
⑤ Dimensiondupneu—reportez-vousà «ÉTIQUETAGEDEPNEU» plusloindans cechapitre.
⑥ Tailledelarouedesecoursoudela rouedesecourscompacte(silevéhiculeenestéquipé)

- Retirezlecapuchondevalvedelaroue.
- Appliquezl'emboutdumanomètrede gonflagedansl'axedelavalve.N'enfoncezpasl'embouttropfortementni neforcezsurlesparoisdelavalvecar del'airpourraits'échapper.Siunbruit defuited'airsefaitentendredupneu lorsdugonflage,ajustezl'emboutde gonflageafind'arrêterlafuite.
3.Retirezl'indicateur.
- Lisezlapressiondupneusurl'indica-
teuretcomparez-laàlavaleurspécifiée surl'étiquettedesrenseignementssur lespneusetlechargement.
-
Ajoutezdelapressionsinécessaire. S'ilyasurpression, appuyezbrièvementsurl'axeintérieur delavalve avec l'extrémitédel'indicateurafindelibérerl'excèsdepression. Contrôlezà nouveaulapressionetajoutezou libérezdelapressionsibesoin.
-
Remettezlecapuchonsurlavalve.
- Vérifiezlapressiondetouslesautres pneus, y comprislepneudesecours.
| TAILLE | PRESSIONDE GONFLAGE DEPNEUSÀ FROID | |
| PNEU AVANTD'O-RIGINE | P265/60R18 109V | 230kPa, 33psi |
| P265/50R20 107V | 230kPa, 33psi | |
| P265/45R21 104V | 230kPa, 33psi | |
| 265/45R21 104W | 230kPa, 33psi | |
| PNEU AVANTD'O-RIGINE | P265/60R18 109V | 230kPa, 33psi |
| P265/50R20 107V | 230kPa, 33psi | |
| P265/45R21 104V | 230kPa, 33 psi | |
| 265/45R21 104W | 230kPa, 33psi | |
| ROUE DESECOURS | T175/90D18 | 420kPa, 60psi |

Laloifédéraleexigequelesfabricantsde pneusindiquentcertainesnormessurle flancdespneus. Cesinformationsidentifientetdécriventlescaractéristiquesde basedupneuainsiquesonnuméro d'identification(TIN)quipermettrontde certifierlesnormesdesécurité. LeTIN peut êtreutilisépouridentifierlepneuencas derappel.

text_image
P215/60R16 94H P 215 60 R 16 94 H ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Example SDI1606① Tailledupneu(exemple:P215/60R1694H)
1.P:Lalettre«P»indiqueunpneu destinéauxvéhiculesdetourisme. (Touslespneusn'ontpascetteinformation.)
2.Numéroàtroischiffres(215):Ce numéroindiquelalargeurenmillimè- tresdupneudeborddeflancàbordde flanc.
3.Numéroàdeuxchiffres(60):Ce numéroconnusouslenomderapport
d'aspectindiquelerapportentrela hauteuretlalargeurdupneu.
4.R:«R»signifieradial.
5.Numéroàdeuxchiffres(16):Cechiffre estlediamètredelaroueoudelajante enpouces.
6.Numéroàdeuxoutroischiffres(94): Cettevaleurreprésentel'indicede chargedupneu.C'estlamesuredu poidsquepeutsupporterchaquepneu. Cerenseignementn'estpasindiquésur touslespneuscariln'estpasexigépar laloi.
7.H:Indicedevitessedupneu. Vous ne devriezpasconduirelevéhiculeàune vitessedépassantl'indicedevitessedupneu.

text_image
DOT XX XX XXX XXXX DOT XX XX XXX XXX XXX XXXX 1 2 3 4 5 6 SDI1607 Example② TIN(numérod'identificationdupneu) surlespneusneufs(exemple:DOTXX XXXXXXXXX)
1. DOT: Abréviationde «Department of Transportation» (Ministèredestransports). Lesymbole peut être replacé au-dessus, au-dessous, à gauche ou à droited un numéro d'identification du pneu.
2. Code à deux chiffres: Identifiant du fabricant
3.Codeàdeuxchiffres:Tailledupneu
- Codeàtroischiffresmaximum:Code detypedepneu(enoption)
- Code à trois chiffres maximum: Datede fabrication
6.Quatrechiffresindiquantlasemaineet l'annéedefabricationdupneu.Par exemple,lechiffre3103signifiela 31èmesemainede2003.Sicesnombresnesontpasindiqués,alors regardezsurl'autreflancdupneu.
③ Compositionetmatériauxdesplisde pneu Lenombredeplisoulenombrede couches de tissu caoutchouté sur le pneu. Lesfabricantsdoiventégalementmentmen- tionnerlematériaudupneu, qui comprendacier, nylon, polyesteret autresmatériaux.
④ Lapressiondegonflagemaximum autorisée Cechiffreindiquelaquantitémaximum d'airpouvantêtremisedanslepneu. Nedépassezjamaislapressionde gonflagemaximumautorisée.
⑤ Limitedeachargemaximum
Cechiffreindiquelachargemaximum enkilogrammesetenlivrespouvant êtresupportéeparunpneu. Lorsdu remplacementd'unpneusurlevéhicule, utiliseztoujoursunpneuayantle mêmeindicedechargequeceluidu pneud'origine.
⑥ Terme«sanschambre»ou«avecchambre»
Terme«sanschambre»ou«avecchambre»Indiquesilepneurequiertune chambreàairinterne(«avecchambre») oupas(«sanschambre»).
⑦ Leterme«radial»
Leterme«radial»estindiquésila
structuredupneuestradiale.
⑧ Fabricantoumarque
Indiquelenomdufabricantoudela
marque.
Autrestermesrelatifsauxpneus:
Enplusdestermesnombreuxdéfinisau coursdecettesection, FlancExtérieur désigne(1)leflanccomportantunflanc
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
blanc, comportant des lettres blanches ou lenom delamouluredufabricant, dela marqueet/oudumodèleen plus grand ou plus profond quelamêmemouluresur l'autreflanc dupneu, ou (2) leflanc extérieurd' unpneu asymétrique comportant uncôté particulier devant toujours étredirigéversl' extérieur lors delapse sur unvéhicule.
TYPESDEPNEUS

ATTENTION
- Encasderemplacementetdechangementd'unoudespneus, assurez-vous quelesquatrepneussontdemêmetype (exemple:pneusété, pneustoutes saisonsoupneusneige)etdemême structure. UndétaillantINFINITiesten mesuredevousdonnertoutes les informationsutilesconcernantletype, lataille, laclassificationde vitesse et la disponibilitédespneus.
- Lespneusderechangeontquelquefois unevitessederéférenceinférieure à celledelaclassificationdespneus montésenusineetnecorrespondent pasàlavitessemaximumduvéhicule.
Nedépassezjamaislavitessede classificationinscritesurlepneu.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITI pourrait affecterlebon fonctionnement du TPMS.
- Pour deplus amplesrenseignements concernantlespneus, reportez-vous à «Informationsimportantessurlasécuritédespneus» (Canada) ou «Important TireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignementssurla garantie.
Pneustoutessaisons
INFINITlrecommandelespneustoutes saisonssurcertainsmodèlesafinde bénéficierdebonnesperformancestoute l'année, même sur les routes enneigées ou glacées. Les pneustoutes saisonssont reconnaissables à l'inscriptionALLSEA-SONet/ouM&S(boueet neige)surleflanc dupneu.Lespneusneigeontunemeilleuretractionque lespneustoutes saisons etserontplusappropriésdanscertaines zones.
Pneusété
INFINITlrecommandelespneusd'étésur certainsmodèlesafindebénéficierde
meilleuresperformancesurlesroutes sèches. Lapermancedespneusétéest diminuéesurlesroutinesenneigéesou gelées. Lespneusétén'ontpasd'indication de traction M&S (boue et neige) sur la paroilatérale.
Sivousprévoyezdeconduiresurroutes enneigées ou gelées, INFINITI recommande déprévoiràl'avancelespneusSNOW (neige)ouALLSEASON(toutessaisons) sur lesquatreroues.
Pneusneige
Si les roues doivent être chaussées de pneusneige, choisissezdespneusde taille etdecharge équivalentesâcelles des pneud'origine. Sinon, vous risquez de mettreencauselas sécurité et latenuede routeduvéhicule.
Enprincipe, lespneusneigeontdes vitessesdeclassificationinférieureàcelle des pneus montés en usine et risquent par conséquentdenepascorrespondreàla vitessemaximumduvéhicule. Nedépas-sezjamaislavitessedeclassification inscritesurlepneu.
Sivousinstallezdespneusneige,ils doiventêtredemêmetaille,marque, fabricationetsculptureauxquatreroues.
Pourobtenir uneadhérencesupplémen-
tairesurroutesglacées,despneusà cramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsprovincesouterritoires duCanadaetlesétatsdesÉtats-Unis interdisentleurutilisation.Avantdeposer despneusàcrampons,vérifiezlesréglementationslocalesetprovinciales.Sur chausséessèchesoumouillées,lespneus hiveràcramponsnedonnerontqu'une adhérencemédiocreetrisquentdefaciliter ledérapagedesrouescomparéauxpneus hiversanscrampons.
CHAÎNESANTIDÉRAPANTES
Danscertainesrégionsoupays, leschaînesantidérapantessontinterdites. Vérifiez lesréglementationslocalesavantdeposer leschaînes. Vérifiezqueleschaînessont delabonnetaillepourvotrevéhiculeet posezlesensuivantesrecommandations dufabricant. Utilisezuniquement des chaînesSAEdeclasseS. Leschaînesde classe «S» sontutiliséessurlesvéhicules dontledégagemententrelepneuetle véhiculeestlimité. Lesvéhiculespouvant utiliser leschaînes «S» sontconçus conformémentàlanorme SAEsurle dégagementminimumentrepneuetsuspensionlaplusprocheouentrepneuet organedecarrosserieleplusproche, lequeldégagementestnécessairepour accrocherlesdispositifsdetractionen
hiver(chaînesantidérapantesoucâbles). Ledégagementminimumestdéterminéen fonctiondelatailledupneumontéen usine.Lesautrestypesdechaînesrisquent d'endommagerlevéhicule.Utilisezdes prétensionneursdechaîneslorsquele fabricantlepréconiseafind'assurerun serragefort.Lesmaillonsd'extrémitédela chaînedoiventêtrebienserrésouretirés pourempêcherlefrottementsurlesailes ousurledessousdelacaisse.Dansla mesureduppossible,évitezdetropcharger levéhiculelorsqueleschaînessont posées. En outre, conduisez à vitesse réduite.Sinon,votrevéhiculerisqued'être endommagéet/ousesperformancesetsa tenuederouteréduite.
Leschaînesseposentuniquement sur les rouesarrière, jamais sur les roues avant.
Neposezjamaisdechaînessurlarouede secoursàUTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT.
N'utilisezpasleschaînessurdesroutes sèches. Sivousconduisezdansdetelles conditions, vous risquezd'endommager les diversmécanismes duvéhicule.

text_image
SDI1662INFINITI recommande de permuter les roues tous les 12.000 km (7.500 mi). (Reportez-vous à «CREVAISON» dans le chapitre«6.Encasd'urgence» pour les méthodesderemplacementdespneus.)
Dèsquepossible, serrezlesécrousde roueaucouplespécifié à l'aided'une clé dynamométrique.
Coupledeserragedesécrousderoue: 108N·m(80ft-lb)
Lesécrousderouesdoiventresterserrés aucoupleenpermanence.Ilestrecommandédeserrerlesécrousderoueau couplespécifiéachaquepermutationdes pneus.

ATTENTION
- Vérifiezetréglezlapressiondes pneusaprèsavoirpermutéles roues.
- Resserrezlesécrousderoueaprès les1.000km(600mi) suivantle montaged'uneroue(également aprèsleremplacementd'uneroue parsuited'unecrevaison).
- N'incluezpaslarouedesecoursde type-Touautrerouedesecours compactedanslapermutationdes pneus.
- Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus,reportez-vous à «Informations importantessurlasécuritédes
pneus»(Canada)ou«ImportantTire SafetyInformation»(États-Unis) dansleLivretde renseignements surlagarantie.

- Indicateurd'usure
- Marqued'emplacementdel'indicateur d'usure
Usureetétatdespneus

ATTENTION
- Lespneusdoiventêtrevérifiés régulièrement pour déceler les traces d'usure, defendillement, de boursouflementoulaprésencede corps étrangers dans less sculptures. Encasd'usure excessive, decraquelures, deboursouflures, les
pneusdoiventêtreremplacés.
- Lespneusd'originecomportentun indicateur d'usure intégré. Lorsque lesindicateurs d'usuresontvisibles, lespneus doiventêtreremplacés.
- Avecletempsetl'utilisation,les pneuss'usent.Faitesvérifierles pneus,ycomprislepneudelaroue desecours,quiontplusde6ans parunmécanicien,carcertains endommagementspeuventnepas êtrevisibles.Remplacez,aubesoin,lespneuspouréviterunecrevaison etdepossiblesblessures.
- Uneréparationmaleffectuéedela rouedesecoursrisquedeprovoquer degravesblessures. Silepneude rechangedoitêtreréparé, contactez undétaillantINFINITI.
- Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus,reportez-vous à «Informations importantessurlasécuritédes pneus»(Canada)ou«ImportantTire SafetyInformation» (États-Unis)
dansleLivretderenseignements surlagarantie.
Remplacementdesrouesetdes pneus
Lorsdureplacementd'unpneu, montez toujoursunpneudemême taille, sculpture etdemêmeindicedechargequelepneu d'origine. (Reportez-vousà « SPÉCIFICATIONS » danslechapitre « 9. Données techniquesetinformationsauconsommateur » quidonnelestypesetailles recommandésdespneusetdesroues.)

ATTENTION
- L'utilisationdepneusautresqueles pneusrecommandés,oulemontagede pneusdeconstruction(diagonal,diagonal-ceinturéouradial)oudetype différent,peutafacterleconfort,le freinage,laconduite,lagardeausol,ladistanceentrelespneusetla carrosserie,ladistancepourleschaînes antidérapantes,lesystèmed'avertissementdefaiblepressiondespneus,l'étalonnagedel'indicateurdevitesse,leréglagedufaisceaudespharesetla hauteurdespare-chocs.Desaccidents peuventenrésulteravecrisquede
blessuresgraves.
- Silesrouesdoiventêtrechangéespour uneraisonouuneautre,remplacez toujourspardesrouesaudéportidentique.Desrouesdéportdifférent provoquentuneusureprématuréedes pneus,dégradentlescaractéristiques ducomportementroutier et/ou réduisentl'efficacitédesdisques/tambours defrein.Cedernierphénomènese traduitparuneperted'efficacitéde freinageet/ouuneusureprématurée desplaquettesdesfreins.Reportez-vousà«ROUSETPNEUS»dansle chapitre«9.Donnéestechniqueset informationsauconsommateur» dans cemanuelpourlesdimensionsde déportdesroues.
- Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue, leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux de faible pressionclignoterapendant environ1minute. Letémoinrestera allumépour1minute. Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar
INFINITI pour rait affecter le bon fonctionnement du TPMS.
•Nemontezpasuneroueniunpneu endommagéoudéformémêmeaprès uneréparation.Detellesrouesoupneus peuventprésenterdesdéfautsdestructureetserompresansavertissement.
- Ilestdéconseillé d'utiliserdespneus rechapés.
- Pourdeplusamplesrenseignements concernantlespneus, reportez-vous à «Informationsimportantessurlasécuritédespneus» (Canada) ou «Important TireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignementssurla garantie.
Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)

PRÉCAUTION
•Utiliseztoujoursdespneusdemême taille,marque,conception(diagonal, diagonalceinturé,radial),etdemêmes sculpturessurlesquatreroues.Faute de quoilesrouesdesessieuxavantet arrièreneserontplusdemêmecirconférence,lespneuss'userontplusviteetla
8-42 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même
boîtedevitesses, lecarteretles engrenagesdudifférentielrisquentd'ê-treendommagés.
•UtilisezUNIQUEMENTdespneusde secoursconçuspourlemodèleAWD.
Silespneussonttropusés, nous recommandonsderemplacerlesquatrerouesen mêmetemps, enutilisantdespneusde mêmetaille, marque, conceptionetsculpturedesbandesderoulement. Lapression degonflageetleparallélismedevrontêtre réglésetcorrigéssinécessaire. Contactez undétaillantINFINITI.
Équilibragedesroues
Desrouesmaléquilibréesamoindrissentla tenuederouteduvéhiculeetladurabilité despneus.Lesrouespeuventfinirparse déséquilibreraprèsuncertaintemps.Ilest parconséquentrecommandéd'envérifier l'équilibragerégulièrement.
L'équilibragedesrouesdoitêtreeffectué aveclesrouesretiréesduvéhicule.L'équilibragedesrouesquantellessontencore accrochéesauvéhiculepeutendommager lesorganesmécaniques.
Pourdeplusamplesinformationsrelatives auxpneus, reportez-vous à «Informations importantessurlasécuritédespneus»
(Canada)ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livret de renseignementssurlagarantielNFINITI.
Entretiendesroues
Pourlesinformationssurl'entretiendes roues, reportez-vousà « NETTOYAGEDE L'EXTÉRIEUR » danslechapitre « 7. Aspect etentretien ».
Rouedesecours(rouedesecoursà UTILISATIONTEMPORAIRESEULEMENT[type-T])
Lorsqu'unerouedesecoursestinstallée (UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENTou roueconventionnelle), leTPMSnefonctionnepas.
Encasdeposed'unerouedesecoursde type-T,nousvousrecommandonsdesuivre lesprécautionsci-aprèsdestinéesàprotégervotrevéhiculecontrelesrisques d'endommagementoulesrisquesd'accident.
![INFINITI FX35 (2011) - Rouedesecours(rouedesecoursà UTILISATIONTEMPORAIRESEULEMENT[type-T]) - 1](/content/2026/06/1243924/images/39e12d912dfdd420a77714d1bae3125700d5ce27f30c5a08ada5f12611f18926.jpg)
ATTENTION
•Larouedesecoursdetype-Tdoitêtre utiliséeuniquementencasd'urgence. Elledoitêtreremplacéeparunpneu standarddèsquel'occasionseprésente afind'éviterdesendommagementspos-
siblesauxpneusouaudifférentiel.
- Conduisezavecprécautionquandla rouedesecoursàUTILISATIONTEMPORAIRESUNIQUEMENTestmontée.Évitez lesviragesenangledroitetlesfreinagesbrusques.
•Vérifiezrégulièrementlapressiondu pneudelarouedesecours.Maintenez toujourslapressiondupneudelaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTà420kPa(60psi,4,2 bar).Mainteneztoujourslapressionde gonflagedupneudelarouedesecours pleinedimension(silevéhiculeenest équipé)àlapressionrecommandéepour lespneusnormauxcommeindiquésur l'étiquettedesrenseignementsssurles pneusetledechargement.Pourconnaîtrel'emplacementdel'étiquettedes renseignementsdepneuetinformation dechargement,reportez-vousà«Éti- quettedesrenseignementsssurles pneusettlechargement»dansl'index decemanuel.
●LorsquelarouedesecoursàUTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENTest montée,neconduisezpasàplusde80 km/h(50mi/h).
- Encasdeconduitesurneigeousur
glace,ilestpréférabled'utiliserlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE SEULEMENTpourlaroueavantetde garderlespneusd'originepourlaroue arrière(rouesmotrice).Neposezdes chaînesquesurlesrouesarrièred'origine.
- Labandederoulementdupneudela rouedesecoursàUTILISATIONTEMPORAIRESUNIQUEMENTS'useplusviteque celledupneustandard.Remplacezle pneudelarouedesecoursdèsque l'indicateurd'usureapparaît.
•N'utilisezpaslarouedesecoursdu véhiculesurunautrevéhicule.
•N'utilisezpasplusd'unerouedese-coursàlafois.
-Netirezpasderemorquequandlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE SEULEMENTestmontée.

PRÉCAUTION
●Neposezjamaisdechaînessurlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT.Ellesnepeuventsefixer correctementetrisquentd'endommager levéhicule.
- Étantdonnéquelarouedesecoursà UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT estpluspetitequelaroued'origine, la gardeausolestréduite. Neroulezpas sur des obstacles afin de ne pas endommagerlevéhicule. Nefaitespas laverlevéhiculedansunlave-autocaril risqueraïtderestercoincé.
9 Donnéestechniques et informations au consommateur
Contenancesetcarburants/lubrifiants
recommandés....9-2
Carburantrecommandé....9-4
Recommendationsrelativesàl'huile-moteuretaufiltreàhuile....9-7
Frigorigèneetlubrifiantsdusystèmede climatisationrecommandés....9-8
Spécifications....9-9
Moteur....9-9
Rouesetpneus....9-10
Dimensions....9-11
Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation
devotrevéhiculeàl'étranger....9-11
Identificationduvéhicule....9-12
PlaqueportantleNumérod'Identification duVéhicule(VIN)....9-12
Numéro d'identification duvéhicule (numérodechâssis)....9-12
Numérodesériedumoteur....9-13
Étiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution......9-13
Étiquettedesrenseignementssurles pneusetlechargement....9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.....9-14
Installationdelaplaqued'immatriculation
frontale....9-15
Renseignementssurlechargementdu
véhicule....9-16
Expressions....9-16
Capacitédechargeduvéhicule....9-18
Fixationdelacharge....9-19
Conseilsdechargement....9-19
Déterminationdupoids....9-20
Tractiond'uneremorque....9-20
Limitesdechargemaximum....9-21
Poidsmaximumbrutduvéhicule(PBV)/poidsmaximalsousessieu(PME)....9-22
Sécuritélorsduremorquage....9-25
Remorquageàplat....9-30
Classificationuniformedelaqualitédes
pneus....9-31
Usuredelabandederoulement (treadwear)....9-31
TractionsAA,A,BetC....9-31
TempératuresA,BetC....9-31
Garantiedudispositifantipollution....9-32
Déclaration des défauts des sécurité....9-32
Préparationpourletestd'inspection/d'entretien(I/M)....9-33 Enregistreursdedonnées(EDR)....9-34
Informationssurlacommandedumanueldu conducteur/deréparation....9-35 Encasdecollision....9-35
CONTENANCES ET CARBURANTS/ LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenancesappropriées.
| Contenances(approximatives) | Spécificationsrecommandées | ||||
| Mesuresaméricaines | Mesuresimpéria-les | Litres | |||
| Carburant23-3/4gal19-3/4gal90 | Reportez-vousà«CARBURANTRECOMMANDÉ»plusloindansce chapitre. | ||||
| Huile-moteur*1Vidangeetcontenance | |||||
| Avecchangementdefil-treâhuile | VK50VE7-1/8qt5-7/8qt6,7 | • Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI*2• ViscositéSAE5W-30 | |||
| VQ35HR5-1/8qt4-3/8qt4,9 | |||||
| Sanschangementdefil-treâhuile | VK50VE6-1/8qt5-1/8qt5,8 | ||||
| VQ35HR4-7/8qt4qt | 4,6 | ||||
| Systèmederefroidissement | |||||
| Avecréservoir | VK50VE | 11-5/8qt | 9-5/8qt | 11 | Liquidederefroidissement/antigelpré-diluélongueduréeNISSAN d'origine(bleu)ouéquivalent |
| VQ35HR9-3/4qt8-1/8qt9,2 | |||||
| Réservoir | VK50VE | 7/8qt | 3/4qt | 0,8 | |
| VQ35HR | 7/8qt | 3/4qt | 0,8 | ||
| Liquide de boîte de vitesses automatique | — | — | — | Matic S ATF NISSAN d'origine*3 | |
| Huile pour engrenage de différentiel avant | — | — | — | HuilehypoïdeSuperpourdifférentielGL-580W-90NISSAN d'origineouAPIGL-5viscositéSAE80W-90*4 | |
| Huilepourengrenagede différentielarrière | VQ35HRsansensemblede remorquage | — | — | — | HuilehypoïdeSuperpourdifférentielGL-580W-90NISSAN d'origineouAPIGL-5,viscositéSAE80W-90*4 |
| VK50VE/VQ35HRavecensemblederemorquage | — | — | — | Huilepourdférentielsynthétique75W-90NISSAND'origineou huilepourengrenagesynthétiqueAPIGL-5,viscositéSAE75W-90*5 | |
| Liquide de boîte de transfert | — | — | — | Matic J ATF NISSAN d'origine*6 | |
| Liquidededirectionassistée(PSF) | Remplissezauniveauappropriéconformémentaux directivesdelasection«8.Entretienetinterventionsà effectuersoi-même». | PSFNISSAND'origineouéquivalent*7 | |||
| Liquididefrein | LiquidedefreinsdeserviceintensifNISSAND'origine*8ou équivalentDOT3 | ||||
| Graisse universelle | — | — | — | NLGI N°2 (à base de savon lithium) | |
| Frigorigène du système de climatisation | — | — | — | HFC-134a (R-134a)*9 | |
| Lubrifiants du système de climatisation | — | — | — | Huile système type S NISSAN A/C ou produit strictement équivalent | |
| Liquide de lave-glace de pare-brise | — | — | — | Concentrédelavagedelave-glacedepare-briseetantigelNISSAN d'origineouéquivalent | |
9-2 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
*1 : Pour plus de renseignements sur la vidange d'huile-moteur, reportez-vous à «HUILE-MOTEUR» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».
*2 : INFINITI recommande l'huile-moteur Ester NISSAN d'origine, disponible chez les détaillants INFINITI.
*3 : L'utilisation du liquide de boîte de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NISSAN d'origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de vitesses automatique et risque d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée du véhicule neuf INFINITI.
*4 : Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 0°C (32°F).
*5:Adressez-vousàundétaillantINFINITIpourleremplacement.
*6 : L'utilisation de liquide de boîte de transfert autre que le liquide Matic J ATF NISSAN d'origine dégradera la tenue de route du véhicule et la durabilité de la boîte de vitesses risquant d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la nouvelle garantie limitée des véhicules INFINITI.
*7: Illestégalement possible d'utiliserleliquide DEXRON MC Vltype ATF.
*8: Disponibleaux États-Uniscontinentauxchezundétaillant INFINITI.
*9 : Pour plus de renseignements sur l'étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «IDENTIFICATION DU VÉHICULE» plus loin dans ce chapitre.
CARBURANTRECOMMANDÉ
MoteurVK50VE
Utilisezuneessencesupersansplomb avecunindiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidétonant)(indiced'octanede recherche96).
Lorsqueaucuneessencesupersansplomb n'estdisponible,ilestpossibled'utiliser uneessencesansplombnormaleavecun indicd'octane87AKI(indiced'octanede recherche91),maisseulementdansles conditionssuivantes:
- Remplissezleréservoird'essencepartiellementavecuneessencesans plombnormale, etajoutezuneessence supersansplombdèsquepossible.
- Évitezd'accéléreràpleingazetn'accélérezpasbrusquement.
Cependant, pour une performance maximé maleduvéhicule, l'utilisation d'unees- sencesupersansplombestrecommandée.
MoteurVQ35HR
INFINITI recommande l'utilisation d'une essencesupersansplombavecunclasse-mentd'octaned'aumoins91AKl(indice antidétonant)(indiced'octanederecherchede96).
Encasd'impossibilitéàtrouverdel'essencesupersansplomb,vouspouvez utiliserdel'essencesansplombstandard, présentantunindiced'octaned'aumoins 87AKI(indiced'octanederecherche91).Il estcependantpossiblequevousremarquiezunebaissedeperformance.

PRÉCAUTION
- L'utilisation d'un carburant différent risqued'endommagersérieusementles dispositifsantipollutionetpeutégale-mentinfluersurlacouverturedela garantie.
•N'utilisezjamaisd'essenceàplomb, car lecatalyseuràtroisvoiesseraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-85pour votre véhicule.Votrevéhiculen'estpas conçupourfonctionneravecducarburantE-85.L'utilisationdecarburantE-85 risqued'endommagerlescomposants dusystèmedecarburant,cequine seraitpascouvertparlagarantielimitée INFINITI.
Spécificationssessence
INFINITIvousrecommended'utiliserdu carburantquirencontrelesspécifications duWorld-WideFuelCharter(WWFC) si disponible. Denombreuxfabricantsautomobilesontdéveloppécettespécification afind'améliorerlesdispositifsantipollutionetlaperformeduvéhicule. Demandezaugérantdevotrestation-service silecarburantestconformeauxspécificationsWorld-WideFuelCharter(WWFC).
Essencedenouvelleformule
Certainsfournisseursdecarburantproduisentmaintenantdesessencesdenouvelle formule. Cesessenceontspécialement conçuespourréduirelesémissionsdu véhicule.INFINITlappuietouslesefforts quisontfaitspourobtenirunairplus propreet, lorsqu'ellessontdisponibles, nousvoussuggéronsd'utilisercesnouvellesessences.
Essencecontenantdessubstances oxygénées
Certainesstations-servicevendentdel'essencequicontientdesélémentsoxygénés telsquedel'éthanol,duMTBEoudu méthanol,maisn'enavertissentpastou-joursclairementleclient.INFINITIne sauraitrecommanderuneessencedontla teneurensubstancesoxygénées etla
compatibilitéavecvotrevéhiculeINFINITI nesontpasclairementdéfinies.Encasde doutes,demandezaugérantdelastation service.
Sivousutilisezunmélanged'essence, veuillezprendrelesprécautionssuivantes quivouspermettrontd'éviterlesproblèmesdeperformanceet/oulespannesdu circuitdecarburantdevotrevéhicule.
- Prenezunecarburantsansplombdont l'indiced'octanenedépassepasles valeursrecommandéespourlesessencesansplomb.
- Lesmélanges, sauflesmélanges à l'alcoolméthylique, nedoiventpas contenirplusde10%deproduits oxygénés. (LetauxdeMTBEpeutaller jusqu'à15%.)
- Lesmélangesauméthanolnedoivent pascontenirplusde5%deméthanol (alcoolméthylique, alcooldebois). Il doit également conteniruntauxconvenabledecosolvantsetd'inhibiteursde corrosionenconséquence. Silemélangen'estpascorrectementformulé etnecontientpaslescosolvantset inhibiteursdecorrosionconvenables, celarisqued'endommagerlecircuitde carburantet/oudediminuerlesperformancesduvéhicule. Actuellement, il
n'estpaspossibledéfinirsitousles mélangesauméthanolsontadaptés auxvéhiculesINFINITI.
Siaprèsavoirutiliséunmélangeavecdes gazoxygénés,levéhiculeprésentedes anomaliestellesquecalagedumoteurou démarragedifficilealorsquelemoteurest chaud,changezimmédiatementpourune essencenormaleouunmélangeàfaible teneurenMTBE.
Faitestrèsattentiondenepasfairecouler d'essencependantleremplissage.L'essencecontientdesgazoxygénésqui abîmentlapeinture.
CarburantE-85
LecarburantE-85estunmélangecomposé d'environ85%d'éthanol-carburantetde 15%d'essencesansplomb.E-85peutêtre utilisépourlesvéhiculesàcarburantmixte (FFV).N'utilisezpasdecarburantE-85pour votre véhicule.LesrèglementsdugouvernementdesÉtats-Unisexigentqueles pompesdedistributiond'éthanol-carburantsoientidentifiéesparunepetite étiquettecarréeorangeetnoireportant l'abréviationcouranteoulepourcentage appropriépourcetterégion.
Additifsgénériquespourcarburant INFINITinerecommandepasl'utilisation d'additifsgénériquespouressence(par exemple:nettoyantd'injecteurdecarburant,boosterd'indiced'octane,décapant pourdépôtsoursoupaped'admission,etc.) quisontvendusdanslecommerce.Beaucoupdecesadditifssontconçuspour l'éliminationducaoutchouc,duvernisou d'undépôtetpeuventcontenirunsolvant actifoudesingrédientssimilairespouvant étredangereuxpourlesystèmedecarburantetlemoteur.
Conseilspourl'indiced'octane L'utilisationd'essencesansplombavecun indiceantidétonantinférieuràl'indice recommandéci-dessuspeutprovoquer descliquetispersistants.(Lescliquetis sontdesbruitsmétalliquesdanslemoteur.)Detelscliquetispeuventfinirpar endommagerlemoteur.Encasdecliquetis importants,mêmelorsd'utilisationd'essenceayantunindiceantidétonantapproprié,ousilescliquetissemanifestentà vitessedecroisièresurrouteplane,faire effectuerlesréparationsquis'imposent parundétaillantINFINITI.Lefaitde négligerdefaireeffectuerdetellesréparationsconstitueuneutilisationabusive duvéhiculedontINFINITInepeutètretenu pourresponsable.
Lemauvaiscalagedel'allumagepeut provoquerdescliquetis, l'auto-allumage dumoteurousasurchauffe. Detels phénomènesprovoquentuneconsommationexcessivedecarburantetdesrisques dedégâtsaumoteur. Sidetelssymptômes sontobservés, faitesvérifierlevéhiculepar undétaillantINFINITloutoutautreétablissementcompétent.
Cependant, ilestpossiblequevous remarquiezdelégerscognementsdansle moteurdetempsentempsaucours d'une accélérationouencôte. Cecin'estpasun problème, etlorsquelemoteurestàpleine chargeceslégerscognementspermettent mêmeréduirelaconsommationde carburant.

PRÉCAUTION
•Votrevéhiculen'estpasconçupour fonctionneravecducarburantE-85. L'utilisationducarburantE-85àun véhiculenonconçuexpressémentpour lecarburantE-85peutendommagerles composantsducircuitdecarburantet n'estpascouverte parlagarantie limitéeINFINITIdesvéhiculesneufs.
- LeE-85estunmélangecomposé d'environ 85% d'éthanol-carburantetde
15%d'essencesansplomb.
- Lesrèglementsdugouvernement des États-Unisexigentquelespompesde distributiond'éthanolsoientidentifiées parunepetiteétiquettecarréeorangeet noireportantl'abréviationcouranteou lepourcentageappropriépourcette région.
①

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED②

text_image
API SERVICE SM SAE 5W-30 ENERGY CONSERVINGSTI0505
- Repèred'homologationAPI
- SymboledeserviceAPI
RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILE-MOTEURETAUFILTREÀ HUILE
Choixd'huileappropriée
Pourassurerunelongueduréedeservice etdebonnesperformancesaumoteur, il estessentieldechoisirunehuilede catégorie, dequalitéetdeviscositéconvenables. Reportez-vous à «CONTENANCESET CARBURANTS/LUBRIFIANTSRECOMMAN-DÉS» plushautdanscechapitre. INFINITI recommande l'utilisation d'une huile à conservationd'énergieafinderéduirela consommationencarburant.
Nesélectionnezqu'unehuile-moteur conformeauxnormesd'homologationde l'AmericanPetroleumInstitute(API)ou l'InternationalLubricantStandardization andApprovalCommittee(ILSAC)etd'indice deviscositéstandardSAE.Leshuiles portentlerepèred'homologationdel'API à l'avantdubidon.Leshuilesn'ayantpas l'étiquetteequalitéspécifiéenedoivent pasêtreutiliséescarellespeuventcauser desendommagementsaumoteur.
Additifsd'huile
INFINITInerecommandepasl'utilisation d'additifsd'huile. Ilsnesontpasnécessairessivousutilisezlebontyped'huileetsi vousobservezlespériodicitésd'entretien.
Toutehuilerenfermantdesimpuretésou quiadéjàservinedoitpasêtreutilisée unesecondefois.
Viscositéd'huile
L'indicedeviscositédel'huileouson épaisseurvariesuivantlatempérature. Étantdonnéceteffetcaractéristique, il estessentielquel'indicedeviscositéde l'huile-moteursoitchoisisuivantlatempératureextérieuredanslaquellelevéhicule estappeléaroulerjusqu'àlaprochaine vidanged'huile.Lefaitdechoisirunindice deviscositéautrequeceluiquiest recommandérisquedecauserdesérieux endommagementsaumoteur.
Choixdufiltreàhuileapproprié
Votrevéhiculeneufestéquipéd'unfiltreà huiled'origineNISSANdegrandequalité. Poureflectuerleremplacementdufiltreà huile, utilisezunfiltreàhuileouunmodèle équivalent pour les raisonsquisont décrites dans le paragraphe intitulé Intervals der emplacement.
Intervallesderemplacement
Lesintervallesderemplacementdel'huile etdufiltreàhuiledevotremoteursont baséssurl'utilisationd'huilesetdefiltres dequalitérecommandée.L'emploi d'une huileetd'unfiltreàhuiledeunequalité autrequecellequiestrecommandée,ou desintervallesderemplacementplus espacésrisquentd'écourterladurabilité dumoteur.Lesdommagesprovoquésaun moteuràlasuited'unentretieninappropriéoudel'utilisationd'unehuileetd'un filtreàhuiledequalitéoud'indicede viscositéinappropriésnesontpasdescas couvertsparlagarantielimitéedesvéhiculesneufsINFINITI.
Votremoteuraétéremplid'unehuile-moteurdepremièrequalitéàlafindeson assemblage.L'huilen'apaslieud'être remplacéeavantlepremierintervallede vidangerecommandé.Lesintervallesde remplacementdel'huileetdufiltreàhuile dépendentdelafaçondontlevéhiculeest conduit.Uneutilisationdanslesconditions suivantespeutnécessiterunremplacementplusfréquentdel'huileetdufiltreà huile.
- déplacementsrépétéssurdecourtes distancesenhiver,
-
déplacementenmilieupoussiéreux,
-
régimederalentimaintenupendantde longuespériodes,
●tractiond'uneremorque, - conduiteenmarche-arrêtaux «heures depointe»,
Veuillezvousreporterau «Guideduservice etdel'entretienINFINITI» pour le calendrier d'entretien périodique.
FRIGORIGÈNEETLUBRIFIANTSDU SYSTÈMEDECLIMATISATIONRE- COMMANDÉS
LaclimatisationdevotrevéhiculeINFINITI devraêtrerechargéeavecunfrigorigène HFC-134a(R-134a)etunehuilelubrifiante d'origineNISSANdecatégorieSpour climatisation,ouunproduitstrictement équivalent.

PRÉCAUTION
L'utilisationdetoutautrefrigorigèneou lubrifiantportegravementpréjudiceau systèmedeclimatisationetnécessiterale remplacementdesélémentsdelaclimatisation.
LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)utilisé survotrevéhiculeINFINITIn'estpasnui-
sibleàlacouched'ozone.Bienquece frigorigènen'affectepasl'atmosphèreterrestre,certainesréglementationspubliques exigent que les frigorigènes vidangéslorsdel'entretiendessystèmes declimatisationautomobilesoientrécupérésetrecyclés.VotredétaillantINFINITI dispose de techniciens formés et de l'équipementnécessairepourrécupéreret recyclerlefrigorigènedusystèmede climatisation.
Encasd'interventionsurlesystèmede climatisationdevotrevéhicule,contactez undétaillantINFINITI.
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
| ModèleVK50VEVQ35HR | |||
| TypeÀessence,4tempsÀessence,4temps | |||
| Dispositiondescylindres8cylindres,inclinésenVà90° | 6cylindres,inclinésenVà 6 0° | ||
| Alésage × Coursemm(po) | 95,5 × 87,7(3,760 × 3,453) | 95,5 × 81,4(3,760 × 3,205) | |
| Cylindrée | cm3(po3) | 5.026(306,7)3.498(213,45) | |
| Ordred'allumage1-8-7-3-6-5-4-21-2-3-4-5-6 | |||
| Régimederalentitr/minCalagedel'allumage(avantP.M.H.) | degrés/tr/min | Reportez-vousàl'étiquettedudispositifantipollutioncolléesouslecapot. | |
| Bougiesd'allumage | Standard | FXE22HR-11 | FXE22HR-11 |
| Écartementdesélectro-desdesbougiesd'allu-mage(normal) | mm(po) | 1,1(0,043) | 1,1(0,043) |
| Fonctionnementdel'arbreàcames | Chaînededistribution | Chaînededistribution | |
Ce système d'allumage par étincelles est conforme à la norme NMB-002 du Canada.

text_image
2 4 6 8 7 3 5 7 STI0397BMoteur VK50VE

text_image
1 3 5 2 4 6 STI0425Moteur VQ35HR
ROUESETPNEUS
Roue
| TypeTailleDéportmm(po) | ||
| Classique | 18 × 8J | 50(1,97)20 × 8J*1 |
| 21 × 9-1/2J | ||
| Rouedesecours18 × 4-1/2T30(1,18)/25(0,98)*2 | ||
*1:Enoption
*2:Aluminium
Pneu
| TypeTaillePressionkPa(psi) | (àfroid) | |
| Classique | P265/60R18 | 230(33) |
| P265/50R20* | ||
| P265/45R21 | ||
| 265/45R21 | ||
| Rouedesecours(type-T) | T175/90D18420(60) |
*:Enoption
DIMENSIONS
| Longueurhorstout(aveclaplaqued'immatriculationavant) | mm(po)4.860(191,3) |
| Largeurhorstoutmm(po)1.925(75,9) | |
| Hauteurhorstoutmm(po) | 1.650(65,0)*1 |
| 1.680(66,1)*2 | |
| Voieavantmm(po) | 1.635(64,4) |
| Voiearrièremm(po) | 1.640(64,6) |
| Empattementmm(po)2.885(113,6) |
*1 : Modèlesansgaleriedetoit
*2 : Modèleavecgaleriedetoit
LORS DE DÉPLACEMENTS OUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER
Lorsdedéplacementsdansunpays étranger, assurez-vous d'abordqu'ilest possibledevous procurerlecarburant appropriépour votrevéhicule.
L'utilisation d'uncarburantayantun indice d'octaneinsuffisantrisqued'endommager lemoteur. Touslesvéhicules à essence doivent être remplis avec une essence sans plomb. Parconséquent, évitez devoyager avec votre révédicul dans des paysouts netrouvez pas d'essence convenable.
Lorsdutransfertd'immatriculation du véhiculedans unautrepays, état, province ou district, il peut s'avérer indispensable demodifierlevéhiculeafinqu'ilsoit conformeauxloisetréglementations locales.
Les lois et règlements régissant les dispositifsantipollutionetlesnormes de sécurité variants selon le paysoules provinces. De ce fait, les caractéristiques techniques duvéhicule peuvent différer.
Lorsqu'unvéhiculedoitêtre immatriculé dansunpaysétrangerouuneautre province,lesmodificationsnécessaires, son transport et les frais d'immatriculation sont à la charge de l'usager. INFINITI ne peut être tenu responsable des désagrêmentsquipeuventenrésulter.
IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

Laplaqueportantlenumérod'identificationduvéhiculeestfixéeàl'endroit illustré. Cenuméroconstituel'identificationduvéhiculeetsertàsonimmatriculation.

NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis)
Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

9-12Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
NUMÉRODESÉRIEDUMOTEUR
Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

L'étiquetted'homologationdesnormesde sécuritédesvéhiculesautomobilesdu Canada(N.S.V.A.C.)etdesnormesde FederalMotorVehicleSafetyStandards desÉtats-Unis(F.M.V.S.S.)estcolléesur l'emplacementtelqu'illustré. Cetteéti- quettecontientdel'informationprécieuse concernantvotrevéhicule,comme:le PoidsNominalBrutduVéhicule(PNBV),le PoidsTechniqueMaximalsousEssieu (PTME),lemoisetl'annéedefabrication, leNumérod'IdentificationduVéhicule (VIN)etc.Veuillezlaconsulterendétail.

L'étiquettedudispositifantipollutionest fixéecommeillustré.

Lespressionsdegonflageàfroidsont indiquéessurl'étiquettedesrenseignementssurlespneusetlechargementest colléesurlemontantcentraltelqu'illustré.

L'étiquettesignalétiquedelaclimatisation estfixéecommeillustré.
INSTALLATIONDELAPLAQUE D'IMMATRICULATIONFRONTALE

text_image
Étape 2 Support de la plaque d'immatriculation Surface arrière du support de la plaque d'immatriculation Tournevis à lame plate Étape 4 Trous de fixation Étape 5 Étape 6 Tampon Œillet Œillets à vis Étape 3 Feutre MARQUEZ DES REPÈRES pour les trous de fixation Étape 8 Vis Étape 7 Écrou en J STI0585Procédezcommesuitpourfixerlaplaque d'immatriculationenplace.
Avantdefixerlaplaque, vérifiezquetoutes cespiècessontdanslesacenplastique.
Utilisezuniquementlapositiondemon- tagerecommandéeafind'éviterl'obstruc- tionducapteurdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(silevéhiculeenest équipé).
●Supportdelaplaqued'immatriculation
-ÉcrouenJ × 2
- Vis × 2
- Eilletpourvis × 2
-
Stationnezvotrevéhiculeàunendroit platetdeniveau.
-
Localisezl'indicateurdepositioncentrale Ⓐ surlapartielaplusbassede laplaque.Tracerlesmarquesderepère souslehautdepare-chocsavant aveclesattaches Ⓐ surlesupportde laplaqued'immatriculation.Maintenez lesupportdeplaqued'immatriculation enplace.
3.Marquezlepointcentral ⑭ dechacun desovales.
- Percezsoigneusement deuxtrouspilotesavecunemèchede 10mm(0,39po)
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-15
RENSEIGNEMENTSSURLECHARGEMENT DUVÉHICULE
dediamètresurlesemplacements marqués.(Veillezàcequelamèche nepercequelecarénage.)
- Rentrezlesœilletsdansletroudu carénage.
- Introduisezuntournevisâtêteplate dansletroudel'œilletetajoutezun tourde90°àlapièce Ⓔ.
- Rentrezunécrouen J dans les support delaplaqued immatriculation, puis posezlaplaquesurlecarénage.
- Fixezlesupportdeplaqued'immatriculationavecdesvis.
9.Fixezlaplaqued'immatriculationavec desboulonsde14mm(0,55po)de longmaximum.

ATTENTION
- Ilestextrêmementdangereuxdese placerdansl'espacedechargement duvéhicule. Encasdecollision, les personnesassisesdanscetespace courentdavantagelerisqued'être gravementblesséesoutuées.
- Nelaissezpersonnes'asseoirdans unepartieduvéhiculequin'estpas équipéedesìgesetdeceinturesde sécurité.
- Veillezàcequetouteslespersonnesdansvotrevéhiculesoitsurson siègeetutilisecorrectementsa ceinturedesécurité.
EXPRESSIONS
Avantdechargerlevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseravecles expressionssuivantes:
- Poidsenordredemarche(poidsréel duvéhicule)-poidsnetduvéhicule composédes:del'équipementstandardetenoption,fluides,outilsde secoursetpneusdesecours.Cepoids
n'inclutpaslespassagersetlechargement.
- PBV(PoidsBrutduVéhicule)-poidsen ordredemarchepluspoidstotaldes passagersetduchargement.
- PNBV(PoidsNominalBrutduVéhicule) -égalaupoidstotalmaximumdu véhiculevidepluslepoidsdespassagers, desbagages, del'attelage, du poidsautimondelaremorquetde toutautrééquipementsupplémentaire. Cesinformationsfigurensurl'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- PTME(PoidsTechniqueMaximalsous Essieu)-poidsmaximal(véhicule chargé)spécifiépour l'essieuavantou arrière. Cesinformationsfigurensur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- PTMC (Poids Technique Maximal Combiné)-Poidsnominal total maximal duvéhicule, despassagers, dela chargeetdelaremorque.
- Lepoidsutileduvéhicule, lalimitede charge, lacapacitémaximumdecharge
-poidstotalmaximumdelacharge (passagersgetchargement)duvéhicule. Cecicorrespondaupoidsmaximum combinédespassagersetduchargementquipeuvententrerdanslevéhicule.Silevéhiculeestutilisépourun remorquage,lepoidsautimondela remorquedoitêtrecomprisdansla chargeduvéhicule.Cesinformations figurentsurl'étiquettedesrenseignementssurlespneusetlechargement.
- Capacitédechargement-poidsautorisédechargement,soitlalimitede chargemoinslepoidsdesoccupants.

text_image
Exemple Charge limite 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) + Bagages 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) + Timon d'attelage) = Capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement = 336 kg (740 lb) Charge limite 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) + Bagages 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) ) = Capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement = 472 kg (1.040 lb) Charge limite 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg x 5 = 340 kg (150 lb) (750 lb) + Bagages 14 kg x 5 = 70 kg (30 lb) (150 lb) ) = Capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement = 227 kg (500 lb) STI0445Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-17
CAPACITÉDECHARGEDUVÉHICULE
Nedépassezpaslalimitedechargede votre véhiculeindiquéeen «Poidscombiné desoccupantsetduchargement» sur l'étiquettedesrenseignementssurles pneusetlechargement. Nedépassezpas lenombre d'occupants indiqué dans «Nombredesièges» surl'étiquettedes renseignementsurles pneusetlechargement.
Pouravoirle«poidscombinédesoccupantsetduchargement», ajoutezlepoids desoccupantsetajoutezlepoidstotaldes bagages. Quelquesexemplessontdonnéesdansl'illustration.
Étapesdedéfinitiondelalimitede chargecorrecte
- Localisezl'énoncé «Lepoidscombiné desoccupantsetduchargementne doitjamaisdépasserXXXkgouXXXIbs»surl'étiquettedevotrevéhicule.
- Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersquimonterontàborddevotrevéhicule.
- Soustrayez le poids combiné du
conducteuretdespassagersdeXXX kgoudeXXXlbs.
- Lechiffreobtenucorrespondàla capacitédechargedisponiblepourles bagagesetlechargement.Sipar exemple,XXXcorrespondà640kg (1.400lbs.)etqu'ilyacinqpassagers de70kg(150lb.),lemontantde chargementetlachargeutilede bagagesdisponiblesserontde300kg (650 lbs). (640 - 340 (5 x 70) = 300 kg) ou(1400-750(5x150)=650lbs).
- Déterminezlepoidscombinédesbagagesetduchargementduvéhicule. Parmesuredesécurité,cepoidsne doit pasdépasserla capacitéde charge desbagagesetduchargement calculée à l'étape4.
- Sivotrevéhiculetracteuneremorque, lachargedelaremorqueestreportée surlevéhicule.Consultezcemanuel pourdéfinircommentréduirelacapacitédechargedisponiblepourles bagagesetlechargement.
Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, vérifiezquevousn'avezpas
dépassélePoidsNominalBrutduVéhicule (PNBV)oulePoidsTechniqueMaximal sousEssieu(PTME)spécifiéspourvotre véhicule.(Reportez-vousà«DÉTERMINATIONDUPOIDS»plusloindanscechapitre.)
Vérifiezégalementlapressiondegonflage recommandée. Reportez-vous all'étiquette desrenseignementssurlespneusetle chargement.

L'espacedechargementcontientdescrochetsd'arrimagecomméillustré. Lescrochetsd'arrimagepeuventêtreutiliséspour fixerlachargeàl'aidedecordesou sangles.
N'appliquezpasunechargetotalesupérieureà98N(22lb)surunseulcrochet lorsquevoussécurisezlechargement.

ATTENTION
- Sécurisezcorrectementlechargement avecdescordesoudescourroiespour qu'ilneglissepasounesedéplacepas.
Neplacezpaslechargementplushaut quelesdossiersdesiège.Unchargementmalmaintenupourraitentraîner desblessuresgravesencasd'arrêt brusqueoudecollision.
•Lasangled'attachesupérieuredudispositifderetenuepourenfantspeutêtre endommagéeauxcontactd'objetssitués dansl'espacedechargement.Attachez touslesobjetssetrouvantdansl'espacedechargement.Votreenfantpourraitêtregravementblesséoutuéencas dechocsilasangled'attachesupérieureétaitendommagée.
- Nechargezpaslevéhiculeau-delàde sonPNBVouau-delàduPTMEarrièreet avantmaximum. Celarisquerait de cassercertainespièces, d'endommager lespneus, oudemodifierlecomportementduvéhicule, pouvantentraînerla pertedecontrôleavecblessurecorpo-relle. Cecipourraitprovoqueruneperte decontrôleduvéhiculeetinfligerde gravesblessures.
CONSEILSDECHARGEMENT
• LePBVnedoitpasdépasserlePNBVou lePTMEquifigurentsurl'étiquette
d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
- Nechargezpaslesessieuxavantet arrièrejusqu'àlavaleurduPTME.Le PNBVseraitsinondépassé.

ATTENTION
- Calezbienlechargementavecdes cordesoudescourroiespourqu'il neglissepasounesedéplacepas. Neplacezpaslechargementplus hautquelesdossiersdesiège. Un chargementmalmaintenupourrait entraînerdes blessuresen cas d'arrêtbrusqueoudecollision. - Nechargezpaslevéhiculeau-delà desonPNBVouau-delàduPTME arrièreetavantmaximum.Cela risqueraitdecassercertainespièces,d'endommagerlespneus,ou demodifierlecomportementdu véhicule,pouvantentraînerlaperte decontrôleavec blessurecorpo-relle.Cecipourraitrésulteràune perte decontrôle du véhiculeet causerdesblessures.
• Lessurchargesnefontpasque
réduireladuréedevieduvéhicule etdespneusmaisaussirendentla conduitedangereuseetlesdistancesdefreinagepluslongues.Ceci pourraitcauserunedéfaillancepré-maturéedupneuetentraînerun accidentgraveetdesblessures corporelles.Lespannesprovoquées parunesurchargenesontpas couvertesparlagarantieduvéhicule.
DÉTERMINATIONDUPOIDS
Fixezlesobjetsballantsafinqu'aucun déplacementdepoidsn'affectel'équilibre duvéhicule. Unefoisquelevéhiculeest chargé, posezuneéchellesurlesroues avantetarrièrerepourdéterminerlepoids surchacundesessieux séparément. Le poidsnedoitpasdépasserlePoids TechniqueMaximalsousEssieu(PTME) indiquépourchacundesessieux. Lepoids nedoitpasdépasserlePoidsNominalBrut duVéhicule(PNBV)surlatotalitédes essieux. Cesvaleursfigurentsurl'étiquette d'homologation du véhicule. En cas de dépassementdecharge, déplacezou
retirezunepartieduchargementjusqu'à cequetoutesleschargessoientinférieuresauxvaleurs.
TRACTIOND'UNEREMORQUE

ATTENTION
Lasurchargeoulechargementinadéquat d'uneremorquesontsusceptiblesd'affecter la tenue de route, le freinage et les performancesduvéhicule,etpeuventêtre à l'origine d'un accident.

PRÉCAUTION
- Ne tractez pas de remorque et ne transportezpasdechargeimportante pendantles800premierskilomètres (500miles).Vousrisqueriezd'endommager le moteur, les essieux ou d'autres pièces.
- Pendantles800premierskilomètres (500miles)detractiond'uneremorque, neconduisezpasàplusde80km/h(50 mi/h), et n'effectuez pas de démarrage à pleingaz. Cecientraîneraitl'usurepré-maturéedumoteuretdesautrespièces duvéhiculeencasdechargeimportante.
Cevéhiculeaétéprincipalementconçu pourletransportdepassagersetde chargement.Gardezàl'espritquelefait detracteruneremorquefaitsupporterdes
chargessupplémentairesaumoteur,àla transmission,àladirection,ausystèmede freinageetauxautressystèmes.
UnguidederemorquageINFINITI(U.S.A. uniquement)estdisponiblesurnotresite webauwww.InfinitiUSA.com.Ceguide comprenddesinformationssurlescapacitésderemorquageetleséquipements spéciauxnécessairesàunremorquage adéquat.
LIMITESDECHARGEMAXIMUM
Chargesmaximumremorquées
Veillezànejamaisdépasserlavaleurde chargeremorquéetotaleindiquéedansle tableau«Chargesetcaractéristiques de remorquage».Lachargeremorquéemaximumcorrespondaupoidsdelaremorque additionnédupoidsdesonchargement.
- UtilisezTOUJOURSuneremorqueéquipéedefreinspourtracterdescharges remorquéessupérieuresouégalesà 454kg(1.000lbs).
Le PTMC (Poids Technique Maximal Combiné) maximumnedoitpasdépasser lavaleurspécifiéédansletableau «Remorquaged'unecharge/Spécification» ci-après.

LePTMCcorrespondaupoidscombinédu véhiculeremorqueur(chargeetpassagers inclus)additionnédelachargeremorquée maximum.Leremorquagedechargesdont lepoidsdépasseraitcesvaleursoul'utilisationd'unmatérielderemorquageinadéquatrisqueraïtd'affecterlatenuede route,lefreinageetlesperformancesdu véhicule.
Lacapacitédevotrevéhiculeàremorquer unechargen'estpasuniquementliéeaux chargesmaximumremorquées, maiségalementuxlieuxdanslesquelsvous prévoyezd'effectuerleremorquage.Ilpeut s'avérernécessairederéduirelepoidsde remorquageadaptéàuneconduitesur
surfaceplaneencasdeconduitesur routesàfortedéclivitéoudansdes situationsdefaibletraction(parexemple, surrampesdemiseàl'eauglissantes).
Latempératureestégalementsusceptible d'affecterleremorquage. Parexemple, la tractiond'uneremorquelourdepartemps chaudsurunerouteàfortedéclivitérisque d'affecterlesperformancesdumoteuret deprovoquerunesurchauffe. Lemodede protectiondehaute température duliquide detransmissionquiaideàréduireles chancesd'endommagementdelatransmissionpourraits'activerautomatiquementetréduireainsilapuissancedu moteur. Lavitesseduvéhiculerisquede diminuerencasdechargeimportante. Planifiezvotretrajetavecsoin, entenant comptedelachargeremorquéeetdela chargeduvéhicule, desconditionsmétéorologiquesetdel'étatdelaroute.

ATTENTION
Unesurchauffepeutentraînerunepertede puissance du moteur et le ralentissement du véhicule. Lavitesseainsiréduitepeutêtre inférieureàcelledesautresvéhicules, ce quiaugmentelaprobabilité d'unecollision. Soyeztoutparticulièrement prudenten conduisant. Silevéhiculenepeutmaintenir
unevitessedeconduitesure,garez-vousà l'écartdelacirculation,dansunlieusûr. Laissezrefroidirlemoteurafinqu'ilrevienne àunfonctionnementnormal.Reportez-vous à«SILEMOTEURSURCHAUFFE»dansle chapitre«6.Encasd'urgence»dansce manuel.

PRÉCAUTION
Lesdommagesinfligésauxvéhiculesrésultantd'unremorquagenesontpascouverts parlesgarantiesINFINITI.

text_image
Charge totale de la remorque Charge au timon Charge au timon x 100 = 10 à 15% Charge totale de la remorque STI0542Poidsautimon
Sivousutilisezunattelageàrépartitionde poids, maintenezlachargeautimonà10 ou 15% delachargetotaledelaremorque toutenrespectantes limites delacharge autimonautorisée conformémentableau «Chargesetcaractéristiques de remorquage». Silepoidsautimondevient excessif, réarrangezlechargement pour revenir à un poids autonomadapté.

text_image
Charge brute du véhicule Charge sous essieu TI1012MPOIDSMAXIMUMBRUTDUVÉHI-CULE(PBV)/POIDSMAXIMALSOUS ESSIEU(PME)
LePBVduvéhiculeremorqueurnedoitpas dépasserlePoidsNominalBrutduVéhicule(PNBV)indiquésurl'étiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.LePBV (PoidsBrutduVéhicule)estégalaupoids combinéduvéhiculevideycomprises passagers,lesbagages,l'attelage,lepoids antimondelaremorquetdetoutautre équipementsupplémentaire.Enoutre,le PMEavantouarrièrenedoitpasdépasser lePoidsTechniqueMaximalsousEssieu (PTME)figurantsurl'étiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
Lescapacitésderemorquagesontcalculéessurunebasevéhiculeaveccouducteur ettoutesoptionsnécessairesàl'obtention dupoids. Lespassagers supplémentaires, chargeset/ouéquipementsenoption, tels quel'attelagedetimon, ajoutentunpoids supplémentaireauvéhicule, etréduisent sacapacitémaximumderemorquageainsi quelepoidsautimonderemorque.
Ilestnécessairedepeserlevéhiculeetla remorquepours'assurerquelevéhicule estbienconformeauPNBV, auPTMEavant etarrière, auPoidsTechniqueMaximal Combiné(PTMC)etàlacapacité de remorquage.
Lespoidsduvéhiculecommedela remorquedoiventêtresmurésàl'aide debalancesàbasculenormalementdisponiblessurlesairesautoroutières pour poidslourds, danslespostesdepeséle longdesautoroutes, auprès des fournisseurs dematériel de constructionoudans lescasses.
Pourdéterminerlachargeutilledisponible autimon, utilisezlaprocéduresuivante.
-
LocalisezlePNBVsurl'étiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
-
Posezvotrevéhiculesurlabalance, avectouslespassagersetlecharge-mentsetrouvanthabituellementdans
levéhiculelorsquevoustractezune remorque.
- Soustrayezlepoidsréelduvéhiculedu PNBV. Lerésultatobtenuestlacharge maximaledisponibleautimon.
Suivezlaprocédureci-dessouspourdé-terminerlacapacitéderemorquagedis-ponible.
-
LocalisezlePTMCdevotrevéhicule dansletableau «Remorquaged'une charge/Spécification» plusloindansla présentesection.
-
Soustrayezlepoidsréelduvéhiculedu PTMC. Lavaleurrestantecorrespondà lacapacitémaximalederemorquage.
PourdéterminerlePoidsBrutdeRemorque, pesezvotreremorquesurune balanceavectousleséquipementsetle chargementsetrouvanthabituellement dedanslorsqu'elleesttractée. Assurez-vousquelePoidsBrutdeRemorquen'est passupérieurauPoidsTechniqueBrutde Remorqueinscritsurlaremorque, niàla capacitémaximalederemorquagecalculée.
Pesezégalementlessieuxavantet arrièresurlabasculepourveillerâce quelePoidsTechniqueMaximalsous l'EssieuAvantetArrièrenesontpas
supérieursàceuxindiquéssurl'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. Il peutêtrénécessairedédéplaceroude retirerunepartiedelachargetransportée par la remorque et le véhicule pour respecterlesvaleursspécifiées.
Exemple:
- PoidsBrutduVéhicule(PBV)pesésur unebalance-passagers, chargeset attelageinclus-2.301kg(5.073lb.).
- IndicationdePoidsNominalBrutdu Véhicule(PNBV)surl'étiquetted'homologationF.M.V.S.S./N.S.V.A.C-2.404kg (5.301lb.).
- PoidsTechniqueMaximalCombiné (PTMC)dutableau«Chargesderemorquage/Spécifications»-3.336kg (7.355lb.).
- Capacitéderemorquagemaximumdu tableau«Chargesderemorquage/Spécifications»-907kg(2.000lb.).
2.404kg(5,301lb.) -2.301kg(5.073lb.)
=103kg(228lb.)
PNBV PBV
Poidsdisponibleau timon
3.336kg(7,355lb.)PTMC
requis.
-2.301kg(5.073lb.)PBV
=1.035kg(2.282lb.)
Capacitéderemor- quagedisponible
103kg(228lb.)/
Poidsdisponibleau timon
1.035kg(2.282lb.)Capacitédisponible
=10%dupoidsau timon
Ilestpossiblequelacapacitéderemorquagedisponiblesoitinférieureàla capacitémaximumderemorquage, en raisondespassagersouduchargement présentsdanslevéhicule.
Rappelez-vousquelepoidsautimondela remorquedoitêtrecomprisentre10et 15%dupoidsdelaremorque.Silepoids autonomdevientexcessif,réarrangezle chargementpourobtenirlepoidsautimon adapté.Nedépassezpascettevaleurde 10à15%dupoidsautimonmêmesile poidsautimondisponiblequiaétécalculé estsupérieurà15%.Silepoidscalculéau timonestinférieurà10%,réduisezle poidsremorquétotalafindel'adapterau poidsautimondisponible.
Assurez-voustoujoursquelescapacités disponiblescorrespondentbienauxpoids
REMORQUAGED'UNECHARGE/SPÉCIFICATION
| TABLEAUREMORQUAGED'UNECHARGE/SPÉCIFICATIONUnité:kg(lb) | |||
| VQ35HRVK50VE | |||
| Modèledeuxroues motrices(2WD) | Modèlestoutes rouesmotrices (AWD) | Modèlestoutes rouesmotrices (AWD) | |
| POIDSMAXIMUMDELARE-MORQUE*1 | -907(2.000) | 1.588(3.500) | |
| POIDSMAXIMUMAUTIMON-91(200) | 159(350) | ||
| POIDSTECHNIQUEMAXIMAL COMBINÉ | — | 3.336(7.355)*34.003(8.825)*4 | 4.128(9.109)*34.127(9.098)*4 |
| ÉQUIPEMENTRECOMMANDÉ*2 | Barreantioulis(SCD) | ||
1 : Toutes les charges de remorquage supérieures à 454 kg (1.000 lb) requièrent l'utilisation de freins sur la remorque. INFINITI recommande l'utilisation d'une remorque à essieux tandem pour toutremorquagesupérieurà1.361kg(3.000lb).
2 : Il est recommandé d'utiliser un dispositif de contrôle de roulis pour tout remorquage supérieur à 907kg(2.000lb). Les dispositifsdecontrôlederoulisnesontpasdisponibleschezINFINITI. Pour l'installation adéquate d'une barre antiroulis sur votre remorque, consultez un revendeur spécialiséderemorques/attelages.
3: Pourles États-Unis
4:PourleCanada
SÉCURITÉLORSDUREMORQUAGE
Attelagederemorque
Choisissezunattelageadaptéâvotre véhiculeetremorque. Vouspourrezvous procurer un attelage de remorque INFINITI auprès des détaillants INFINITI. Assurez-vous que l'attelage est fermement fixé au véhicule pour éviter tout risque de blessuresoudedégâtsprovoquésparleroulisde laremorquesousl'effet duvent,des chaussées accidentées ou lorsque le véhiculedouble un gros camion.

ATTENTION
Lescomposantsdel'attelage deremorque présentent un poids technique spécifique. Votre véhicule doit pouvoir tracter une remorquepluslourdequelepoidstechnique des composants de l'attelage. Ne dépassez jamaislepoidstechniquedescomposants de l'attelage. Vous risqueriez en effet d'être à l'origine de blessures graves ou de dommagesimportants.
Bouled'attelage
Sélectionnezunebouled'attelagedetaille etdepoidstechniqueadaptésàvotre remorque:
• Latailledebouled'attelagerequiseest
Données techniques et informations au consommateur
poinçonnéesurlaplupartdesaccou- plementsderemorque.Latailleest égalementfréquemmentpoinçonnée enhautdelaboulederemorque.
- Sélectionnezuneboulederemorquede typeapproprié, en fonctiondupoids de la remorque.
- Lediamètredelatigefiletéedeboule d'attelagedoitcorrespondreàceluide l'orificedesupportdeboule. Latigede bouled'attelagenedoitpasêtre inférieure de plus de 1/16" à l'orifice desupportdeboule.
- Latigefiletéedelabouled'attelage doitêtreassezlonguepourêtresolidementfixéesurlesupportdeboule. Aumoins2filetagesdoiventêtre apparentssouslarondelleetl'écrou deblocage.
Stabilisateur
Lesmanœuvresbrusques,lesrafalesde ventetletangageprovoquéparlesautres véhiculespeuventaffecterlecontrôledela remorque.Vouspouvezutiliserdesstabilisateursafindemieuxcontrôlerces phénomènes.Sivoudécidezdevousen équiper,contactezunfournisseurd'attelagesderemorquereconnupourvous assurerquelestabilisateurestadaptéau véhicule,àl'attelageetausystèmede
freinagedelaremorque.Suivezlesinstructionsfourniesparlefabricantpour l'installationetl'utilisationdustabilisateur.
Attelagedeclassel
Lesattelagesdeclassel(récepteur, supportdebouleetbouled'attelage) peuventêtreutiliséspourtracterdes remorquesde907kg(2.000lb)maximum.
Attelagedeclassell
Lesattelagesdeclassell(récepteur, supportdebouleetbouled'attelage) peuventêtreutiliséspourtracterdes remorquesde1.588kg(3.500lb)maximum.

PRÉCAUTION
- Pourtracterdeschargessupérieures à 907kg(2.000lb),ilestnécessaire d'utiliserunattelagespécialavecrenfortsdecadre. Voustrouverez des attelagesINFINITIadaptésauxcamionnettesetauxvéhiculesutilitairesport auprèsdesdétaillantsINFINITI.
-
L'attelage ne doit pas être fixé aux parechocsnienaffecterlafonctiondes amortisseursd'impact.
-
N'utilisez pas d'attelages montés sur essieu.
- Nemodifiezjamaislecircuitd'échappementduvéhiculeoulecircuitde freinagelorsdumontaged'unattelage.
- Pourréduirelerisquedesendommagementssupplémentairessivotrevéhicule estheurtéparl'arrière,retirezdansla mesuredupossiblel'attelageet/oula partiederéceptionlorsqu'iln'estpas utilisé.Bouchezensuitelesorificesdes boulonsafinquelesgazd'échappement,l'eauoulapoussièren'entrent pasdansl'habitaclepassager.
- Vérifiezfréquemmentleserragedes boulonsdemontagedel'attelagedela remorque.
Pressiondespneus
- Pourtractureremorque, gonflezles pneusduvéhicule à lapression à froid recommandé é figurantsurl l'étiquette des renseignement ssurles pneusetle chargement.
- L'étatdespneusdelaremorque, leur taille, leur charge et leur pression doivent correspondre aux spécifica-
tionsfourniesparlesfabricantsdela remorqueetdespneus.
Chaînesdesécurité
Utiliseztoujoursdeschaînesadaptées entrevotrevéhiculeetlaremorque.Les chaînesdesécuritédoiventêtremontées encroixetfixéesàl'attelage,etnonau pare-chocsoul'essieuduvéhicule.Les chaînesdesécuritépeuventêtreattachées aupare-chocssilabouled'attelageest montéesurlepare-chocs.Laisseztoujours suffisammentdemoudansleschaînesafin depouvoirprendrelesvirages.
Feuxderemorque

PRÉCAUTION
Lorsquevousprocédezàdesbranchements danslesystème électriqueduvéhicule, utilisezunconvertisseur/module électrique disponible danslecommerce pour alimenter tous les feux delaremor que en électricité. Cette unitéutiliselabatterie commesource d'alimentation directe pour tous les feux de laremorque, et les feux arrière, d'arrêtet les clignotants duvéhicule commesources de signal. Lemodule/convertisseurnedoit pas dériver plus de 15 milliampères descircuits defeux d'arrêtet defeux arrière. N'utilisez
pasdemodule/convertisseurdépassant cettevaleur:vousrisqueriezd'endommager lesystèmeélectriqueduvéhicule.Consultez unrevendeurderemorquesreconnupour vous procurerl'équipementadaptéetle faireinstaller.
Lespharesderem conformesauxréglementationsfédérales et/oulocales.Contactezundétaillant INFINITlouunrevendeurderemorques reconnupourvousfaireaiderlorsdu raccorddesfeuxderemorque.
Freinsderemorque
Silaremorqueestéquipéed'uncircuitde freinage, assurez-vousqu'ilestconforme auxréglementationsfédéralesetconvenablementposé.

ATTENTION
Neraccordezjamaisunsystèmedefreinsde remorquedirectementausystèmedefreins duvéhicule.
Conseilspréliminairesauremor- quage
- Assurez-vousquevotrevéhiculereste biendeniveaulorsduttractaged'une remorquechargéeouvide.Necondui-
sezpaslevéhicules'ilpencheanormalement vers l'avant ou vers l'arrière; recherchezunéventuelpoidsanormal autimon, unesurcharge, unesuspensionusée oud'autrescauses/conditions possibles.
- Arrimeztoujourslechargementdela remorque, pour vîten les déplacements dechargelors dela conduite.
- Maintenezlachargeaussibasque possibledanslaremorque,afinde maintenirlecentredegravitédecette dernièreauplusbas.
- Chargezlaremorquedesortequ'environ60%desachargesetrouvedans lapartieavant,et40%danslapartie arrière.Enoutre,assurez-vousquela chargeestéquilibrée entre les deux côtés.
- Contrôlezvotreattelage, lapression des pneusdelaremorqueet du véhicule, le fonctionnement des feux deremorquetesécrousderouedela remorque à chaquefois que vous attachezlaremorqueau véhicule.
- Assurez-vousquevosrétroviseurssont conformesauxréglementationslocales, fédéralesetnationales. À défaut, installezlesrétroviseursrequispourle
remorquageavantdeconduirelevéhicule.
- Déterminezlahauteurhorstoutdu véhiculeetdelaremorque,afinde connaîtrel'espacelibrenécessaire.
Conseilsderemorquage
Pourgagneren expérience et mieux comprendrelecomportementduvéhicule, entraînez-vous à tourner, freineretfaire marchearrières dans un lieus anscirculation. Laréponseduvéhicule aux manœuvres du volantetses performances de freinagediffèrent des conditions normales de conduite.
- Arrimeztoujourslechargementdela remorque, pour éviterles déplacements dechargelors dela conduite.
- Verrouillezlecouplaged'attelagede remorqueavecunechevilleouun mécanismedeverrouillagepourempêcherlecouplagedesedétacherpar inadvertance.
- Évitezlesdémarrages, accélérations ou arrêtsbrusques.
- Évitezlesviragesserrésouleschange- mentsdevoiesoudains.
- Conduiseztoujoursvotrevéhiculeà vitessemodérée. Certainsétatsou
régionsappliquentdeslimitationsde vitessespécifiquesauxvéhiculestractantuneremorque.Respectezles limitationsdevitesselocales.
- Lorsquevousfaitesmarchearrière, tenezlebasduvolantdedirection d'unemain. Déplacezvotremaindans lesensdanslequelsoussouhaitez dirigerlaremorque. Effectuezdepetitescorrections, etfaitesmarchearrière lentement. Sipossible, faites-vousgui-derparunetiercepersonnelorsque vousfaitesmarchearrière.
Metteztoujourslesrouesduvéhiculeetde laremorquesurcaleslorsquevousvous garez.Ilestdéconseillédesegareren pente.Cependant,sivousvoustrouvez dansl'obligationdelefaire:

PRÉCAUTION
Nedéplacezpasleleviersélecteurde vitessesurP(stationnement)avantde mettrelesrouessurcaleetdeserrerle freindestationnement:vousrisqueriez d'endommagerlaboîtedevitesses.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
2.Faitesensortequ'unetiercepersonne placelescalessouslesrouesdu
véhiculeetdelaremorque, ducôté orientéverslebasdelapente.
- Unefoislescalesenplace, relâchez lentementlapédaledefrein, jusqu'à c e quelescalesabsorbentlepoidsdu véhicule.
4.Serrezlefreindestationnement. - MettezlaboîtedevitessessurP (stationnement).
- Arrêtezlemoteur.
Pourrepartir:
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
- Démarrezlemoteur.
- Passezlaboîtedevitessessurun rapport.
- Relâchezlefreindestationnement.
- Conduisezlentement, jusqu'àcequele véhiculeetlaremorquesoientsortis descales.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
- Faitesrécupéreretrangerlescalespar unetiercepersonne.
- Lorsdeladescented'unecôte, rétrogradezpourbénéficierdufreinmoteur. Pourmonterunelonguecôte, rétrogradezetralentissezpourréduireles
risquesdesurchauffeet/oudesur- chargedumoteur.
- Silatempératureduliquidederefroidissementdumoteurdevientexcessive lorsquelaclimatisationestenmarche, arrêtez-laimmédiatement.Lachaleur duliquidederefroidissement peut égalementsedissiperenbaissantles glaces,enfaisanttournerleventilateur del'habitacleàhautrégimeeten réglantlecurseurdetempératureàla positionchaude(HOT).
- Letractaged'uneremorquenécessite davantagedecarburantquelaconduite dansdesconditionsnormales.
- Évitezdetireruneremorquependant les800premierskilomètres(500mi) deconduite.
- Faitesréviservotrevéhiculeplussouventquelesintervallesspécifiésdans lecalendrierd'entretienrecommandé dansleGuideduserviceetdel'entretienINFINITI.
●Lorsquevousprenezunvirage,les rouesdelaremorquesetrouventplus prochedel'intérieurdelacourbeque lesrouesdevotrevéhicule. Pour compenser, prenezlevirage à unangle pluslargequelanormale.
- Lesventslatérauxetlesroutescaho-teusesaffectentlatenuederoutedu véhicule/delaremorque,etrisquentde faireslalomerlevéhicule.Lorsquevous vousfaitesdoublerpardesvéhicules deplusgrandetaille,attendez-vousà d’éventuelschangementsdeventsla-térauxsusceptiblesd’affecterlatenue derouteduvéhicule.Tenezfermement levolant,conduisezbiendroïtet réduiseztoutdesuite(maisgraduellement)lavitesseencasdesoufflement. Ceciaideàstabiliserlevéhicule.Ilne fautsurtoutjamaisaugmenterlavi-tesse.
Faitescequisuitsilaremorquecommence àslalomer:
-
Retirezvotrepieddelapédaled'accélérateurpourconduireàvitessede croisière, etmaintenezlevolantleplus droitpossibleenfonctiondel'etatdela route. Ceciaideàstabiliserlevéhicule. —Netentezpasdemaîtriserles slalomsdelaremorqueentournant levolantnienappliquantlesfreins.
-
Lorsquelaremorqueneslalomeplus, appliquezlégèrementlesfreins, et conduisezlevéhiculeàl'écartdela circulation.
-
Essayezderéorganiserlechargement
delaremorque, desortequ'il soit équilibrécommédécritplustôtdans cette section.
- Soyezprudentlorsquevousdoublez d'autresvéhicules. Ledoublaged'autresvéhiculesentractantuneremorque nécessiteunedistancebeaucoupplus importantequedansdesconditions normales. Gardezàl'espritquela longueurdelaremorquedoitégale-mentdépasserl'autrevéhiculeavant quevousnepuissiezregagnervotre couloirentoutesécurité.
- Rétrogradezpourbénéficierdufrein moteurlorsquevousconduisezdans unedescenteoudansunemontée prolongée. Cecivousaideraàfaire ralentirlevéhiculesansappliquerles freins.
- Évitezd'enfoncerlapédaledefreintrop longtempsoutropfréquemment. Vous risqueriezdefairesurchaufferles freins, cequiréduiraitl'efficacitéde freinage.
- Maintenezunedistancesupérieure entrevotre véhiculeet celuile précédant:letractaged'uneremorque augmenteeneffetlesdistancesde freinage.Anticipezlesarrêts,etfreinez petitàpetit.
- N'utilisezpaslerégulateurdevitesse lorsquevoustractezuneremorque.
- Certainsétatsourégionsappliquent desréglementationsetlimitationsdevitessespécifiquesauxvéhiculestractantuneremorque.Respectezles limitationsdevitesselocales.
- Contrôlezvotreattelage,lesraccords câblésetlesboulonsderouesdela remorqueauboutde80km(50miles) deconduiteetlorsdechaquepause.
- Lorsquevousêtesimmobilisédansla circulationpourdelonguespériodesde tempslorsqu'ilfaitchaud,mettezle véhiculeenpositionP(stationnement).
- Lorsquevousmettezàl'eau une embarcation, veillezàcequeleniveau del'eaunesubmergepasl'extrémité dutuyaud'échappementouleparechocsarrière.
- Débrancheztoujourslesfeuxdela remorqueavantdel'immergerdans l'eauenmarchearrière. Àdéfaut, les feuxdeviendraientinutilisables.
Lorsduttractaged'uneremorque, vidangez leliquide de boîtedevitesses plus fréquemment. Pour plus d'informations, reportez-vous à lasection «8. Entretien et interventions à effectuersoi-même» de
cemanuel.
REMORQUAGEÀPLAT
Onappellequelquefois remorquage à plat leremorquaged unvéhiculedontles quaterouessont poséesausol. Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer unvéhicule de plaisanced u genre caravane.

PRÉCAUTION
- Lemanquementàobservercesdirectivesrisqued'abîmersérieusementla boîtedevitesses.
- Encasderemorquageàplattirez toujourslevéhiculeversl'avant,jamais versl'arrière.
- NEremorquezPASunvéhiculeàboîte devitessesautomatiqueaveclesquatre rouesausol(remorquageàplat).Vous risquezd'ENDOMMAGERlesorganes internesdelaboîtedevitessepar manquedelubrification.
- NEremorquezPASun véhiculeéquipé de lafonctiondirectionassistée(AWD) aveclesrouestouchantlesol. Vous risqueriezd'endommagersérieusement legroupepropulseur, entraînantdes
réparationsonéreuses.
- Les procédés de remorquage de secours sontindiquésàlarubrique«REMORQUAGERECOMMANDÉPARINFINITI» danslechapitre«6.Encasd'urgence» decemanuel.
Boîtedevitessesautomatique
Modèlestoutesrouesmotrices(AWD):
Neremorquezpas unvéhiculeéquipé dela fonctiondirectionassistée(AWD)avecles rouestouchantlesol.
Modèlesdeuxrouesmotrices(2WD):
Pourremorquerunvéhiculeàboîtede vitessesautomatique,lesrouesmotrices DOIVENTêtreposéessur unchariot approprié.Conformez-vousoujoursauxrecommandationsdufabricantdechariotdont vousutilisezleproduit.
CLASSIFICATIONUNIFORMEDELAQUALITÉ DESPNEUS
Classificationdelaqualité d'aprèsleDOT (Ministéredestransports): Enplusdes classificationssuivantes, touslespneus des voitures detou conformeraux conditionsfédéralesrelativesàlasécurité.
Leclassementdequalitédespneusest indiquésurleflancdupneuentrel'épaulementdebandederoulementetlalargeur desectionmaximum.Parexemple:
Treadwear(usuredelabandederoulement)200TractionAATempératureA
USUREDELABANDEDEROULEMENT(treadwear)
Laclassificationrelativeàl'usuredela bandederoulementestuncomparatif basésurlarapiditéd'usured'unpneu lorsqu'il est mis à l'essai dans des conditionscontrôléessurdesparcours d'essaiofficiels.Parexemple,labande deroulementd'unpneu classé 150aura unerésistanceàl'usureunefoisetdemie (11/2)supérieureàcelled'unpneuclassé 100lorsqu'ilseramisàl'essaisurle parcoursofficiel.Toutefois,lesperformancesrelativesd'unpneudépendentdes conditionsréellesdeconduite,quipeuvent considérablement varierparrapportâla normalesuiteauxdifférenteshabitudesde conduite,pratiquesd'entretienetcaracté-
ristiquesclimatiquesetdelachaussée.
TRACTIONSAA,A,BETC
les classifications des tractions, de la plus élevée à laplus faible, sont AA, A, Bet C. Cesclassifications représentent lacapacité despneus à s'arrêters urune chaussée mouillé equia été mesuré edans des conditions contrôlé essurdessurfaces d'essaid asphalte et de béton officielles. Ilse peut qu'un pneu classifié Caitde mauvaises performances detraction.

ATTENTION
Laclassificationdetractionattribuéesaux pneusestbaséesurdesessaisdetraction freinage en ligne droite. Elle ne comprend paslescaractéristiquesd'accélération,braquage,aquaplanageoutractiondepointe.
TEMPÉRATURESA, BETC
LesclassificationsdestempératuressontA (laplusélevée), BetC. Ellesreprésentent la résistance d'un pneu suite à l'accumulation de chaleur et à sa capacité de dissiper lachaleurlorsqu'ilestmisàl'essaidans desconditionscontrôléesetspécifiéesen laboratoire. Destempératures élevées constantesrisquentdecauserladégradation des matériaux qui composent le pneu,
etréduireladuréedeviedupneu, etdes températuresexcessivesrisquent decauserunedéfaillancesoudainedupneu. La classificationCorrespondâdesniveaux deperformancesauxquelstouslespneus desvéhiculesdetourismedoiventrépondreetceciconformémentàlaNorme fédéraleF.M.V.S.S.N°109concernantla sécuritédesvéhiculesâmoteur. Les classificationsAetBreprésentent, par rapportaminimumrequisparlaloi, les niveaux lesplusélevésenperformances lorsd'essaisenlaboratoire.

ATTENTION
Laclassificationdetempératureestétablie pour des pneus correctement gonflé et sans surcharge. Une vitesse excessive, un gonflageinsuffisant ouun chargementexcessif, individuellement ou combinés, peuvent causerunéchauffementetmêmel'éclatement d'unpneu.
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION
LesvéhiculesINFINITlfontl'objetdes garantiessuivantesportantsurledispositifantipollution.
PourlesÉtats-Unis:
●EmissionDefectsWarranty
●EmissionPerformanceWarranty
Voustrouverezlesdétailsdecesgaranties, ainsiquedesautresgarantiesapplicables auvéhicule,dansleLivretderenseignementssurlagarantie,fournilorsdela livraisondevotrevéhiculeINFINITI.Sivous n'avezpasreçucelivretousivousl'avez perdu, adressez-vous aux bureaux suivants:
●INFINITIDivision
Voustrouverezdesdétailsdecesgaranties, ainsiquedesautresgarantiesapplicables auvéhicule,danslelivretInformationsur lagarantieetl'assistanceroutière,fourni lorsdelalivraisondevotrevéhicule INFINITI.Sivousn'avezpasreçucelivret ousivousl'avezperdu,vouspouvezen
9-32
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur
obtenirunautreenécrivantàl'adresse:
●NissanCanadaInc. 5290OrbitorDrive Mississauga,Ontario, L4W4Z5
DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ
PourlesÉtats-Unis
Sivouscroyezquevotrevéhiculepossède undéfautdesécuritéquipourraitcauser unaccidentouquipourraitcauserdes blessuresmortellesounon, vousdevriez immédiatementavertirlaNationalHighway TrafficSafetyAdministration(NHTSA)en plusd'aviserINFINITI.
SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires, uneenquêtepourraitêtreouverteetsila NHTSAdécouvrequ'undéfautdesécurité existepourunesériedevéhicules, celui-ci peutordonnerunecampagnederappelde véhicules. Toutefois, laNHTSAnepeutêtre impliquéedanslesproblèmesindividuels entrevousetvotredétaillantouINFINITI.
PourcontacterlaNHTSA, vous pouvez téléphoneràlaligned'assistance en matièresécurité automobile (Vehicle Safety Hotline) sans fraisau 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); allez sur http://www.safercar.gov; ou écrivez à l'attention de: Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington D.C. 20590. Vous pouvez également obtenir plus d'informations à propos delas sécurité
desvéhiculesmotorisessur http://www.safercar.gov.
Vous pouvezaviser INFINITlen contactant notre Servicedelaprotection du consommateur, a unumérogratuit 1-800-662-6200.
PourleCanada:
Sivouscroyezquevotrevéhiculepossède undéfautdesécuritéquipourraitcauser unaccidentouquipourraitcauserdes blessuresmortellesounon,vousdevriez immédiatementavertirTransportCanada enplusd'aviserINFINITI.
SiTransportCanadareçoitdesplaintes similaires,uneenquêtepourraitêtreouverteetsiTransportCanadadécouvre qu'undéfautdesécuritéexistepourune sériedevéhicules,celui-ciexigerade INFINITIqu'ellemèneunecampagnede rappeldevéhicules. Toutefois,Transport Canadanepeutêtreimpliquéedansles problèmesindividuelsentrevousetvotre détaillantouiINFINITI.
Vous pouvez contacter l division Enquêtes sur les défaut set rappels de Transport
Canadaaunumérogratuit1-800-333-0510.Vouspouvezégalementsignaler desdéfautsdesécuritél'adresse: https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.
Vous pouvezobtenirdesinformations complémentairesconcernantlasécurité desvéhiculesmotorisésencontactantle Centred'informationssurlasécuritésurla routeduCanadaaunuméro1-800-333-0371ouenligneàl'adressewww.tc.gc.ca/roadsafety(pourlesanglophones)ouà l'adressewww.tc.gc.ca/securiteroutiere (pourlesfrancophones).
PouravertirINFINITIdetoutepréoccupationliéèalasécurité,mercidecontacter notreCentred'informationsduconsommateuraunumérogratuit1-800-361-4792
PRÉPARATIONPOURLETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M)
Unvéhiculeéquipéd'unsystèmetoutes rouesmotrices(AWD)nedoitjamaisêtre testéavecundynamomètreàdeuxroues (telsqueceuxutilisésdanscertainsétats pourl'essaidecontrôledesémissions),ou toutautrééquipementsimilaire.N'oubliez pasdebieninformerlepersonnelde l'établissementchargéd'effectuerletest, quevotrevéhiculeestéquipéAWDavant deleplacersurundynamomètre.Utiliser le mauvais testeur pourrait endommager la boîtedevitessesouprovoquerunmouvementinattenduduvéhiculeetdel'endommagersérieusementoudeprovoquerdes blessurescorporelles.
Enraisondelaréglementation dans certaineszones/étatsouprovinces, votre véhiculedevraêtre «préparé» pourceque l'on appelle le test d'inspection/d'entretien (I/M) dudispositifantipollution.
Levéhiculeest«préparé»lorsqu’ilest conduitenutilisantplusieursmodes. Habituellement,levéhiculeest«préparé» lorsqu’ilestutilisécommed’habitude.
Sil'undescomposantsdusystèmedu groupepropulseurestréparéousila batterieestdébranchée,ilestpossible quelevéhiculesoitenétat«nonpréparé». Avantdepasserletestl/M,vérifiezl'état dépréparationautestd'inspection/d'entretienduvéhicule.Placezlecontacteur
ENREGISTREURSDEDONNÉES(EDR)
d'allumageenpositionONsansdémarrer lemoteur. Siletémoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL)s'allume pendant20secondes, puissemetà clignoterpendant10secondes, l'étatdu véhicule pour letestl/Msera «non préparé». SileMILs' arrêtedeclignoter après20secondes, l'étatduvéhicule pour letestl/Mest «préparé».
ContactezundétaillantINFINITlafinde réglerlacondition«préparé»oupour préparerlevéhiculeàêtretesté.
Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurde données(EDR). Lafonctionprincipale de l'EDRestd'enregistrerdesdonnées, encas decollisionoudesituationsimilaire, telles ledéploiementd'uncoussingonflableou unecollisionavecunobstaclesurlaroute. Cesdonnéespermettentd'évaluerlaper- formancedessystèmesduvéhicule.L'EDR estconçupourenregistrerlesdonnées concernantladynamiqueduvéhiculeetles systèmesdesécuritépendantunecourte périodedetemps, normalement30secondosoumoins.L'EDRdecevéhiculeest conçupourenregistrerlesdonnéestelles que:
- Lefonctionnement dedivers systèmes dans vot revéhiculeaumomentdela collision;
- Silesceinturesdesécuritéduconducteurdupassagerétaientbouclées/attachées;
- Laforceexercée(lecaséchéant)parle conducteursurl'accélérateuret/oula pédaledefrein;et,
●Lavitesseduvéhiculeàcemoment. - Lessonsnesontpasenregistrés.
Cesdonnéesaidentàmieuxcomprendre lescirconstancesentourantlesaccidents etlesblessures.
REMARQUE: LesdonnéesEDR sont enregistrées parvotre véhicule seulement dans lecasd'unecollision importante. Aucune donné en'estenregistré éparl'EDR dans des conditions normales de conduite et aucun renseignement personnel (parex, nom, sexe, âge, lieudel'accident) n'est enregistré. Cependant d'autres personnes, tellequel apolice, peuvent combiner les données EDR avec les données d'identification personnel normalement acquises aucours d'une enquêtes suivant unecollision.
Unéquipementspécialainsiquel'accèsau véhiculeouàl'EDRsontnécessairespour consulterlesdonnéesEDR.Enplusdu fabricantduvéhiculeetdudétaillant INFINITI,d'autrespersonnesayantaccèsà l'équipementspécial,tellequelapolice, peuventconsulterlesinformationss'ilsont accèsauvéhiculeouàl'EDR.Lesdonnées EDRpeuventaussiêtreconsultéesavecle consentementdupropriétaireoudulocataireduvéhicule,suivantunedemandede lapoliceoutelqu'exigéoupermisselonla loi.
INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION
LesManuelsderéparationINFINITId'originedecemodèleetdesmodèlesantérieurspeuventêtreachetés.Lemanuelde réparationINFINITId'origineestunesource inépuisabled'informationconcernantl'entretienetlesréparationsdevotrevéhicule. Cemanuelestlemêmequeceluiutilisépar lestechniciensayantreçuuneformationà l'usineetquitravaillentchezlesdétaillantsINFINITI.Ilestégalementpossible d'acheterlesManuelsduconducteur INFINITId'origine.
AuxÉtats-Unis:
PourconnaîtreleprixactueletladisponibilitédesINFINITIServiceManualsd'origine,contactez:
1-800-450-9491
www.infiniti-techinfo.com
Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesManuelsduConducteur INFINITId'origine,contactez:
1-800-247-5321
AuCanada:
Pourfairel'acquisitiond'unexemplairedu Manuelderéparationouduconducteur INFINITId'originedecemodèleoud'un modéleantérieur,veuillezcontacterun détaillantINFINITI.Pourlenumérode téléphone et l'adresse d'un détaillant INFINITIdansvotrerégion,veuillezappeler leCentred'informationINFINITlau1-800-361-4792oûdesreprésentantsINFINITI bilinguessontàvotredispositionpour vousrenseigner.
ENCASDECOLLISION
Ilarrivemalheureusementquedesaccidentsseproduisent.Danscetteéventualité, il y a certaines informations importantesquevousdevezconnaître.Un grandnombredesociétésd'assurances autorisentautomatiquementl'utilisation depiècesderechangequinesontpas d'origine,pourvouspermettreentreautres deréduirelesfrais.
Insistezsurlanécessitéd'avoirdes piècesderechangeINFINITI d'origine!
Sivousvoulezquevotrevéhiculesoit réparéavecdespiècesfabriquées selon lesspécificationsINFINITId'origine—si vousvoulezfairedurervotrevoitureet accroîtresavaleurderevente, lasolution estsimple. Ditesàvotreassureuretà votreatelierderéparationden'utiliserque despiècesderechangeINFINITId'origine. INFINITInegarantitpaslesiècesnon INFINITI, etlagarantielINFINITInes'appliquepasauxendommagementscausés pardespiècesnond'origine.
L'utilisationdepiècesINFINITId'origine contribueàgarantirvotresécurité, à préserverlavaliditédevotregarantieetà maintenirlavaleurdevotrevéhiculeàla revente. Etsivouslouezvotrevéhiculeen crédit-bail, l'utilisationdepiècesd'origine INFINITlpeutéviteroulimiterlesfrais d'usureinutilesàlafindevotrecontrat.
INFINITIdessinesescapotsavecdeszones dedéformationpouréviterquelecapotne défoncelepare-briseencasd'accident. Lespiècesquinesontpasd'origine (imitations)risquentdenepasassurer cesprotectionsincorporées.Parailleurs, lespiècesnond'origineaffichentsouvent dessignesd'usure,derouilleetde corrosionprématurées.
Pourquoiprendredesrisques?
Dansplusde40étatsaméricainsetdans certainesprovinces, laloixigequevous soyezinformésivotrevéhiculeaetéréparé avecdespiècesnond'origine. Etcertains étatsontvotédesloislimitantlerecours dessociétésd'assuranceàl'utilisationde piècesderechangenond'originependant lapériodedegarantied'unvéhiculeneuf. Cesloisvisentàvousprotéger, etvous pouvezdoncavoirrecoursàlajusticepour assurervotreprotection.
C'estvotredroit!
Sivousdésirezdeplusamplesrenseignements,visiteznotresiteInternetsur:
www.infiniti.ca(pourlesclientsdu Canada)ouwww.InfinitiUSA.com(pour lesclientsdesÉtats-Unis)
10Index
A
Accoudoir....1-12
Affichageàcristauxliquidesparmatricede
points....2-24
Amélioration des économies decarburant.....5-75
Ampoulesextérieuresetintérieures....8-30
Antenne....4-100
Antigel....5-87
Appuis-tête....1-6
Appuis-têteréglables.... 1-9
Arrêtd'urgencedumoteur....5-13,6-2
Assistanceaufreinage....5-80
Automatique
Boîtedevitessesautomatique....5-16
Commandeautomatiquede
Fermetureautomatique....3-19
Liquidedeboîtedevitessesautomatique....8-15
Systèmedecapteurdepluied'essuie-
glacesautomatique....2-37
Systèmedepositionnementautomatique
dusiège....3-27
Toitouvrantopaqueautomatique....2-64
Verrouillagesautomatiquesdesportières.....3-6
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Avantdefairefonctionnerlesystèmede
divertissementmobileDVD....4-106
Avertissementd'usuredeplaquettedefrein.....8-24
B
Balaisd'essuie-glacearrière....8-24
Balaisd'essuie-glacedepare-brise....8-23
Batterie....5-87,8-18
Boîteàgants....2-54
Boîtedevitessesautomatique.... 5-16
Boîtierdeconsole....2-55
Bouchonduréservoirdecarburant....3-19
Bougiesd'allumage....8-21
Boussole....2-9
C
Cabine....2-2
Capacitédechargeduvéhicule....9-18
Capot....3-17
Carburant
Amélioration des économies decarburant....5-75
Bouchonduréservoirdecarburant......3-19
Carburantrecommandé....9-4
Contenancesetcarburants/lubrifiants
recommandés....9-2
Indicateurdeniveaudecarburant....2-8
Ouverturedelatrappeduréservoirde
carburant....3-19
Trappeduréservoirdecarburant....3-19
Catalyseuràtroisvoies....5-2
Ceinturedesécurité
Ceinturedesécuritéâtroispoints
d'ancrage 1-16
Rallongesdeceinturedesécurité....1-20
Ceinturesdesécurité....1-13,7-6
Ceinturesdesécuritéàprétensionneurs.... 1-57
Ceinturesdesécuritédepré-collisionavec
fonctionconfort....1-15
Chaînesantidérapantes....8-39
Champd'opérationdedémarragedumoteur.... 5-11
Champsd'opérationdelacléintelligente.... 3-9
Chauffe-bloc....5-88
Cirage....7-2
Classificationuniformedelaqualitédes
pneus....9-31
Cléintelligente....3-2
Champsd'opérationdelacléintelligente..... 3-9
Piledelacléintelligentdéchargée....5-13
Remplacementdelapiledelaclé
intelligente....8-27
Systèmedecléintelligente....3-7
Utilisationdelacléintelligente....3-10
Clés....3-2
Commande
Carburantrecommandé....9-4
Commandeautomatiquede
Commandedédégivreurdelunettearrière
etderétroviseurextérieur....2-39
Commandedésactivationducontrôle
dedynamiqueduvéhicule(VDC)....2-50
Commandedel'amortissementcontinu..... 5-78
CommandedemodeSNOW(NEIGE)....2-48
Commandedephare....2-40
Commandedephareetdeclignotant.....2-39
Commandedesélectiondemodede
contrôledel'amortissementcontinu....2-49
Commandedesfeuxdedétresse....2-45
Commanded'essuie-glaceetdelave-
glacedepare-brise....2-36
Commandesaudiointégréesauvolant.....4-98
Commandesvocales....4-117
Commentutiliserlesystèmed'entrée
sansclépartélécommande....3-14
Contenancesetcarburants/lubrifiants
recommandés....9-2
Entretiendelacommandede
Frigorigèneetlubrifiantsdusystèmede
climatisationrecommandés....9-8
Informationssurlacommandedumanuel
duconducteur/deréparation....9-35
Moded'apprentissagecommandes
vocales....4-140
Modedecommandealternatifde
reconnaissancevocaleINFINITI....4-156
Panneaudecommandemultifonction
central....4-3
RemorquagerecommandéparINFINITI.....6-13
Systèmed'entréesansclépar
télécommande....3-14
TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD ......2-69
Utilisationdelatélécommande
universelleHomeLink ^MD 2-71
Verrouillageaveclacommandedeserrure
électriquedesportières.... 3-5
Commentafficherchaquevue....4-35
Commentajusterlavued'écran....4-42
Commentajusterl'écran 4-31
Commentcommuterentrelesécrans....4-34
Commentinterpréterleslignesdel'affichage.... 4-26
Comments sélectionner les menus à l'écran..... 4-8
Commentstationneràl'aidedeslignes
d'alignement calculées 4-27
CommentutiliserlamanetteINFINITI....4-5
CommentutiliserleboutonDISC·AUX....4-25
CommentutiliserleboutonINFO....4-9
CommentutiliserleboutonON/OFFde
réglageetd'affichagedelaluminosité....4-9
CommentutiliserleboutonSETTING....4-15
CommentutiliserleboutonSTATUS....4-9
Commentutiliserlesystèmed'entréesansclé
partélécommande.... 3-14
Commentutiliserl'écrantactile
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-5
Composantsdusystèmedudisque
numériquepolyvalent(DVD)....4-102
Compte-tours....2-7
Compteursetindicateurs.... 2-5
Conduite
Conduiteduvéhicule.... 5-16
Conduitepartempsfroid....5-87
Conduitesurlaneigeousurlaglace....5-88
Consommationd'alcool/dedrogueset
conduite....5-8
Précautionsàprendrelorsdelaconduite
surrouteettout-terrain....5-6
Précautionsàprendrelorsdudémarrage
etdelaconduite....5-2
Précautionsrelativesàlasécuritélorsde
laconduite....5-8
Conseilsdechargement....9-19
Consignesdesécurité....4-2
Consommationd'alcool/dedrogueset
conduite....5-8
Contacteur d'allumage à bouton-poussoir..... 5-11
Contenancesetcarburants/lubrifiants
recommandés....9-2
Courroiesd'entraînement....8-20
Couvercledechargement....2-58
Crevaison....6-2
Crochetsàbagage....2-57
Crochetsàvêtement....2-56
D
Déclaration des défauts des sécurité....9-32
Démarrageàl'aided'unebatteriede
secours....6-8,8-19
Démarragedumoteur.... 5-15
Démarrageparpoussée....6-10
Désodorisants....7-5
Dessousdecaisse....7-3
Déterminationdupoids....9-20
Diagnosticdedifficultédeprogrammation.....2-71
Différenceentrelesdistancescalculéeset
réelles....4-28, 4-39
Dimensions....9-11
Directionassistée....5-78
Directioninclinable/télescopique....3-22
Dispositifsderetenuepourenfants....1-23
Durantunappel....4-123,4-136
E
Éclairagedebienvenue....2-66
Éclairagedel'anneaudescompteurset
balayagedesaiguilles....2-9
Éclairageduchargement....2-68
Éclairagesdumiroirdecourtoisie....2-68
Effacementdesinformationsprogrammées.....2-72
Encasdecollision....9-35
Encasdevolduvéhicule....2-72
Enfantsdeplusgrandetaille.... 1-22
Enfantsenbasâge....1-22
Enregistrementdesnuméros....4-134
Enregistreursdedonnées(EDR)....9-34
Entretien
Entretiendelacommandede
Entretiendel'unitédecaméra....5-29
Entretiendesceinturesdesécurité....1-20
Entretienetnettoyage.... 4-113
EntretienetnettoyageduCD/DVD/
dispositifdemémoireUSB....4-97
Entretiennécessaire....8-2
Entretienordinaire....8-2,8-3
Entretienpériodique....8-2
Précautionsd'entretien....8-6
Préparationpourletestd'inspection/
d'entretien(I/M)....9-33
Témoinsindicateurspourl'entretien.....2-29
Équipementdespneus....5-87
Équipementspécialpourl'hiver....5-87
Essuie-glace
Balaisd'essuie-glacearrière....8-24
Balaisd'essuie-glacedepare-brise.....8-23
Commanded'essuie-glaceetdelave-
glacedepare-brise....2-36
Fonctionnementdel'essuie-glaceetdu
lave-glacedepare-brise....2-37
Fonctionnementd'essuie-glaceetdelave-
glacedelunettearrière....2-38
Systèmedecapteurdepluied'essuie-
glacesautomatique....2-37
Étiquetagedepneu....8-36
Étiquette
Étiquettedesrenseignementssurles
pneusetlechargement....9-14
Étiquetted'homologationF.M.V.S.S./
N.S.V.A.C....9-13
Étiquettedudispositifantipollution....9-13
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation.... 9-14
Étiquettesd'avertissementducoussin
gonflable d'appoint....1-58
Explicationdespiècesàmaintenir....8-3
Expressions....9-16
F
Facteursdecorrosionduvéhiculelesplus
courants....7-6
Faireunappel....4-121,4-135
Femmesenceintes....1-15
Fermetureautomatique.... 3-19
Feux....8-29
Filetderangement....2-57
Filtreàair....8-22
Fixationdelacharge....9-19
Fonctiondeprévision
(modèlesavecrégulateurdevitesse
Fonctiondesonard'angled'assistanceàla
caméra....4-41
Fonctiondesynchronisationdusiège....3-28
Fonctiondutéléphone....4-137
Fonctionentrée/sortie....3-27
Fonctionnementdel'essuie-glaceetdulave-
glacedepare-brise....2-37
Fonctionnementd'essuie-glaceetdelave-
glacedelunettearrière....2-38
FonctionnementdulecteurDVD
(DigitalVersatileDisc)
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-73
FonctionnementdulecteuriPod....4-86
Fonctionnementdumodedecontrôlede
distance d'un véhicule à l'autre 5-35
Fonctionnementdurégulateurdevitesse.... 5-31
Fonctionnementdusystèmed'assistanceau
contrôledistance....5-57
Frein
Assistanceaufreinage....5-80
Avertissementd'usuredeplaquettede
frein....8-24
Commanded'assistanceaufreinage
intelligent(IBA)désactivée....2-49
Freindestationnement....5-20
Freins....8-24
Freinsàautorégulation....8-24
Liquidedefrein....8-16, 8-17
Plaquettesdefreindedesigneuropéen.....5-79
Précautionsàprendrelorsdufreinage..... 5-79
Rodagedufreindestationnement...... 5-80
Systèmed'assistanceaufreinage
intelligent(IBA)....5-71
Systèmedefreinage....5-79
Frigorigèneetlubrifiantsdusystèmede
climatisationrecommandés....9-8
Fusibles....8-25
G
Galeriedetoit....2-60
Garantiedudispositifantipollution....9-32
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)..... 5-2
Guidedépannage....3-13, 4-125, 4-168
H
Hayon....3-18
Horloge....2-51
Huile
Huile-moteur....8-12
Recommendationsrelativesàl'huile-moteuretaufiltreàhuile....9-7
Remplacementdufiltreetdel'huile-
moteur....8-12
Vérification du niveau d'huile-moteur ..... 8-12
|
Identificationduvéhicule....9-12
Indicateur
Compteursetindicateurs.... 2-5
Indicateurdeniveaudecarburant....2-8
Indicateurdetempératureduliquidede refroidissementdumoteur.... 2-7
Indicateurdevitesseetcompteur....2-6
Indicateursdefonctionnement....2-26
Témoinsindicateurs....2-19
Témoinsindicateurspourl'entretien.....2-29
Témoinslumineux/indicateursetrappels sonores....2-12
Influencedesfacteursenvironnementauxur letauxdecorrosion....7-6
Informationsetréglagesduvéhicule.... 4-9 Informationslégales.... 4-116,4-127
Informationssurlacommandedumanueldu conducteur/deréparation....9-35
Installationdelaplaqued'immatriculation frontale....9-15
Installationdelasangled'ancrage supérieure....1-39
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsaveclesceinturesdesécurité.... 1-30
Installationd'undispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avantaveclesceintures desécurité.... 1-35
Installationd'unsystemederetenuepour enfantsorientéversl'arrièreenutilisant LATCH....1-28
Installationd'unsystemederetenuepour enfantsorientéversl'avantenutilisantLATCH...1-32 Inter.d'avert.dudispositifdedéclench.des collisions.... 2-48
Interrupteur d'avertissement déport de couloir (LDW)....2-47
Interrupteurdecontrôledeslumières intérieures....2-67
K
Klaxon....2-45
L
Lampepersonnelle....2-67
Lavage....7-2
Lecteursdecarte....2-66
Lectured'un DVD 4-109
Lève-vitresélectriques....2-61
Levier d'ouverture du hayon 3-18
Libérationd'unverrouillagedeportièregelée....5-87
Limitesdechargemaximum....9-21
Liquide Affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints....2-24
Indicateurdetempératureduliquidede refroidissementdumoteur....2-7
Liquidedeboîtedevitessesautomatique.... 8-15
Liquidededirectionassistée....8-15
Liquidedefrein....8-16, 8-17
Liquidedelave-glace....8-17
Vérificationduniveauduliquidede refroidissementdumoteur....8-11
Vidangeduliquidederefroidissement.....5-87
Vidangeduliquidederefroidissementdu moteur....8-11
Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation
devotrevéhiculeâl'étranger....9-11
Lumièresintérieures....2-66
M
Menudépart
(modèlesavecsystèmedenavigation)...... 4-7
Microfiltreàl'intérieurdelacabine....4-50
Miroirdecourtoisie....3-27
Modeauto....2-49
Moded'apprentissagecommandesvocales.... 4-140
Modedecommandealternatifde reconnaissancevocaleINFINITI....4-156
Modedecontrôlededistanced'unvéhiculeà
l'autre....5-33
Modederégulateurdevitesseclassique
(vitesseconstante)....5-50
Modesport....2-49
Modestandarddereconnaissancevocale
INFINITI....4-142
Moniteurdevuearrière....4-26
Moniteurdevueenvironnante....4-32
Moteur....9-9
Arrêtd'urgencedumoteur....5-13,6-2
Avantdedémarrerlemoteur....5-14
Champd'opérationdedémarragedu moteur.... 5-11
Démarragedumoteur.... 5-15
Huile-moteur....8-12
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissementdumoteur....2-7
MoteurVK50VE....8-8
MoteurVQ35HR....8-7
Numérodesériedumoteur....9-13
Pointsdevérificationducompartiment moteur....8-7
Recommendationsrelativesàl'huile-moteuretaufiltreàhuile....9-7
Remplacementdufiltreetdel'huile-
moteur....8-12
Silemoteursurchauffe....6-11
Systèmederefroidissementdumoteur.....8-10
Vérification du niveau d'huile-moteur ..... 8-12
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur....8-11
Vidangeduliquidederefroidissementdu moteur....8-11
MusicBox ^MD 4-88
N
Nettoyagedel'extérieur....7-2
Nettoyagedel'intérieur....7-4
Nourrissons....1-21
Numérodesériedumoteur....9-13
Numéro d'identification duvéhicule
(numérodechâssis)....9-12
0
Ordinateurdebord....2-30
Oùfaireréviservotrevéhicule....8-2
Ouverturedelatrappeduréservoirde carburant....3-19
Ouvertureetfermeturedesvitresaveclaclé mécanique....3-4
P
Panneaudecommandemultifonctioncentral.....4-3
Pare-soleil....3-23
Partieschromées....7-4
Périodederodage....5-75
Personnesblessées.... 1-15
Perterapidedepressiond'air....5-7
Phares....8-30
Pharesauxénon....2-39
Piledelacléintelligentdéchargée.... 5-13
PlaqueportantleNumérod'Identificationdu
Véhicule(VIN)....9-12
Plaquettesdefreindedesigneuropéen....5-79
Classificationuniformedelaqualitédes
pneus....9-31
Équipementdespneus....5-87
Étiquettedesrenseignementssurles
pneusetlechargement....9-14
Pressiondegonflagedespneus....8-32
Remplacementdesrouesetpneus....8-39
Rouesetpneus....8-32,9-10
Systèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)....5-3,6-2
Typesdepneus....8-38
Pochetterangementdeslunettesdesoleil...2-54
Poidsmaximumbrutduvéhicule(PBV)/poids
maximalsousessieu(PME)....9-22
Pointsdevérificationducompartimentmoteur...8-7
Porte-cartes....2-56
Pneus
Porte-tasses....2-53
Portières....3-4
Positionsducontacteur d'allumage à bouton-
poussoir.... 5-13
Pouréviterunecollisionouunrenversement.....5-6
Précautionsàprendreaveclemodede
contrôle de distance d'un véhicule à l'autre..... 5-34
Précautionsàprendreaveclerégulateurde vitesse....5-30
Précautionsàprendreaveclesceinturesde sécurité....1-13
Précautionsàprendreaveclesdispositifsde retenuepourenfants.... 1-23
Précautionsàprendreavecessystèmesde retenuesupplémentaire.... 1-43
Précautionsàprendrelorsdelaconduitesur
routeettout-terrain.... 5-6
Précautionsàprendrelorsdudémarrageet delaconduite....5-2
Précautionsàprendrelorsdufreinage....5-79
Précautionsàprendrepourleverrouillage/déverrouillagedeportière.... 3-10
Précautionsdefonctionnementdusystème audio....4-51
Précautionsd'entretien....8-6
Précautionsrelativesàlasécuritélorsdela conduite....5-8
Précautionsrelativesausystème
d'assistanceaucontrôlededistance....5-55
PrécautionsrelativesausystèmeFCW.... 5-68
PrécautionsrelativesausystèmeIBA....5-72
Préparationpourletestd'inspection/d'entretien(I/M)....9-33
Pressiondegonflagedespneus....8-32
Priseélectrique....2-51
Prisesd'entréeauxiliaire....4-96
Procéduredechangementdezone....2-10
Procéduredeconnexion....4-117,4-133
Procédurederéparationetderemplacement.... 1-59
RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques
RadiotéléphoneoupostederadioBP......4-114
Rallongesdeceinturedesécurité....1-20
Rangement....2-53
Rappelssonores....2-23
Recevoirunappel....4-122,4-135
Recommandationsrelativesàl'huile-moteur
etaufiltreàhuile....9-7
Récupérationduvéhicule
(libérerunvéhiculecoincé)....6-15
Récupérationhors-route....5-7
Réglagedel'horloge.... 2-51
Réglagesdumoniteurdevueenvironnante..... 4-42
Réglagestéléphoniques....4-123
Régulateurdevitesse....5-30
Remisedelacléàunservicedevoiturier.... 3-3
Remorquage
Remorquageàplat....9-30
Remorquageduvéhicule....6-12
Sécuritélorsduremorquage....9-25
Remplacementdelapiledelaclé
intelligente....8-27
Remplacementdesbougiesd'allumage....8-21
Remplacementdesrouesetpneus....8-39
Remplacementdufiltreetdel'huile-moteur.....8-12
Remplacementdupneucrevé....6-3
Renseignementssurlechargementdu
véhicule....9-16
Répertoireduvéhicule....4-118
Reprogrammationd'uneseuletouchedu
HomeLink ^MD 2-72
Rétroviseurintérieur....3-24
Rétroviseurs....3-24
Rétroviseursextérieurs....3-25
Revêtementdepneu....7-4
Rodagedufreindestationnement....5-80
Roues....7-3
Rouesetpneus....8-32,9-10
S
Sécurité desenfants.... 1-21
Sécuritélorsduremorquage....9-25
Sélectiondumodedecontrôlededistance
d'un véhicule à l'autre.... 5-33
Sélectiondutéléphone.... 4-118
Serrure
Serruresécurité-enfantsdesportières arrière....3-7
Verrouillageaveclacommandedeserrure
électriquedesportières.... 3-5
Silemoteursurchauffe....6-11
Sièges....1-2
Siègesarrière....1-5
Siègesavant....1-2
Siègesclimatisés....2-46
Siègesd'appoint....1-40
Signauxd'alarme....3-12
Spécifications....9-9
Stationnement
Freindestationnement....5-20
Rodagedufreindestationnement....5-80
Stationnement/stationnementencôte.....5-77
Stockageenmémoire....3-29
Suppressiondestaches....7-3
Surchauffe
Silemoteursurchauffe....6-11
Syst.d'avert.dedéportdecouloir(LDW)/de
prév.dedép.decoul.(LDP)....5-21
Syst.télépho.mainslibresBluetooth MD sans
syst.denavigation(mod.sanssyst.de
navi.)....4-126
Systèmeantiblocagedesroues(ABS)....5-83
SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI.... 2-35
Systèmeaudio....4-51
SystèmeaudioenfluxavecBluetooth
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-81
Systèmeavancédecoussingonflable
INFINITI....1-49
Systèmed'ancragesinférieursetattaches
pourenfants(LATCH)....1-25
Systèmed'assistanceaucontrôlededistance
(DCA)....5-55
Systèmed'assistanceaufreinageintelligent
(IBA)....5-71
Systèmed'avertissementdecollisionavant
(FCW)....5-67
Systèmed'avertissementdedéportdecouloir
(LDW)....5-22
Systèmedecapteurdepluied'essuie-glaces
automatique....2-37
Systèmedecléintelligente....3-7
Systèmedecontrôlededynamiquedu
véhicule(VDC)....5-84
Systèmedecontrôledevoltagevariable....8-20
Systèmededirectionactivearrière....5-86
Systèmededivertissementmobile(MES)
INFINITI....4-101
Systèmedefreinage....5-79
Systèmedepositionnementautomatiquedu
siège....3-27
Systèmedepréventiondedéportdecouloir
(LDP)....5-24
Systèmedereconnaissancevocale....4-128
Systèmedereconnaissancevocale|NFINITI
(modèlesavecsystèmedenavigation)......4-142
Systèmederefroidissementdumoteur....8-10
Systèmederetenuesupplémentaire....1-43
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-33
Systèmedesurveillancedepressiondes
pneus(TPMS)....5-3,6-2
Systèmed'économiedebatterie....3-12
Systèmed'entréesansclépartélécommande...3-14
Systèmedurégulateurdevitesseintelligent
(ICC)(vitesserégléentière)....5-32
Systèmetéléphoniquemainslibres
Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede
navigation)....4-115
Systèmesdecoussingonflabled'appoint
pourchocslatérauxinstallésdanslessièges
avantetdecoussingonflabled'appointpour
chocslatérauxducôtérideau/renversements
installédansletoit.... 1-55
Systèmesdesécurité....2-33
T
Tableaudebord....2-4
Tapisdesol....7-5
TélécommandeuniverselleHomeLink MD 2-69
Témoinlumineuxdecoussingonflable
d'appoint....1-58
Témoinsindicateurs....2-19
Témoins indicateurs pour l'entretien ...... 2-29
Témoinslumineux....2-13
Témoinslumineux/indicateursetrappels
sonores....2-12
Toitouvrantopaque....2-64
Toitouvrantopaqueautomatique....2-64
Toutesrouesmotrices(AWD)....5-76
Tractiond'uneremorque....9-20
Trappeduréservoirdecarburant....3-19
Typesdepneus....8-38
U
Utilisationdelacléintelligente....3-10
Utilisationdelatélécommandeuniverselle
HomeLink ^MD 2-71
UtilisationduportUSB....4-77
V
Ventilateurs....4-44
Vérification des ampoules....2-13
Vérification du niveau d'huile-moteur ....8-12
Vérificationduniveauduliquidede
refroidissementdumoteur....8-11
Verrouillageaveclaclémécanique....3-4
Verrouillageaveclacommandedeserrure
électriquedesportières.... 3-5
Verrouillageavecleloquetintérieur.... 3-5
Verrouillagesautomatiquesdesportières...... 3-6
Vidangeduliquidederefroidissement....5-87
Vidangeduliquidederefroidissementdu
moteur....8-11
Vitre....7-3
Vitres....2-61
Volant
Commandesaudiointégréesauvolant.....4-98
AGENDA
RENSEIGNEMENTSPOURSTATIONSERVICE
CARBURANTRECOMMANDÉ:
MoteurVK50VE
Utilisezuneessencesupersansplomb avecunindiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidétonant)(indiced'octanede recherche96).
Lorsqueaucuneessencesupersansplomb n'estdisponible,ilestpossibled'utiliser uneessencesansplombnormaleavecun indiced'octane87AKI(indiced'octanede recherche91),maisseulementdansles conditionssuivantes:
-Remplissezleréservoird'essencepartiellementavecuneessencesans plombnormale,etajoutezuneessence supersansplombdèsquepossible.
- Évitezd'accéléreràpleingazetn'accélérezpasbrusquement.
Cependant, pour une performance maximale du véhicule, l'utilisation d'une essences supers ans plombest recommandée.
MoteurVQ35HR
INFINITrecommandelutilisationduneessencesupersansplombavecunclasse-mentd'octaned'aumoins91AKI(indice antidétonant)(indiced'octanederecherchede96).
Encasdimpossibilitéàtrouverdel'essencesupersansplomb, vous pouvez utiliserdelessencesansplombstandard, présentantunindicedoctanedaunoins 87AKI(indicedoctanederecherche91). Il estcependantpossiblequevousremarquiezunebaissedeperformance.

PRÉCAUTION
- L'utilisation d'un carburant différent risqued'endommagersérieusementles dispositifsantipollutionetpeutégale-mentinfluersurlacouverturedela garantie.
•N'utilisezjamaisd'essenceâteneuren plomb, carlecatalyseuràtroisvoies seraitirrémédiablementendommagé.
• N'utilisezpasdecarburantE-85 pour votrevéhicule. Votrevéhiculen'estpas conçupourfonctionneravecducarburantE-85. L'utilisationdecarburantE-85 risqued'endommagerlescomposants dusystèmedecarburant, cequine seraitpascouvertparlagarantielimitée INFINITI.
SPÉCIFICATIONSD'HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE:
●Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI
-ViscositéSAE5W-30
Reportez-vousà«CONTENANCESETCAR-BURANTS/LUBRIFIANTSRECOMMANDÉS» danslechapitre«9.Donnéestechniques etinformationsauconsommateur» pour lesrecommandationsrelativesàl'huile-moteuretaufiltreàhuile.
PRESSIONSDESPNEUSÀFROIDS:
L'étiquettesetrouvenormalementsurle montantcentralducôtéconducteurousur laportièreduconducteur. Pour plus de renseignements, reportez-vous à «ROUES ETPNEUS» dans le chapitre «8. Entretienet interventions à effectuersoi-même».
MÉTHODERECOMMANDÉEDERO- DAGEDUVÉHICULENEUF:
Pendantlespremiers2.000km(1.200mi) d'utilisationduvéhicule,suivezlesrecommandationsénoncéesdanslarubrique «PÉRIODEDERODAGE»danskeLapitre «5.Démarrageetconduite»deceManuel duconducteur.Veuillezvousconformerà
cesrecommendationspourassurerla fiabilitéetl'économiedevotrevéhicule neuf.























































S'allume
Clignote rapidement
Clignote lentement