QX60 (2013) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QX60 (2013) INFINITI au format PDF.
Questions des utilisateurs sur QX60 (2013) INFINITI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QX60 (2013) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QX60 (2013) de la marque INFINITI.
MODE D'EMPLOI QX60 (2013) INFINITI
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
Infiniti JX 2013 Manuel du conducteur

INFINITI.
AVANT-PROPOSÀLIREENPREMIER,POUR
VotreINFINITIreprésenteunnouveaumodede penséerelatifàlaconceptiondevéhicule.Ilse caractériseparuneingénierieavancéetune fabricationsupérieureagencéesàlasensibilité esthétique,simpleetraffinéequiestassociéeàla culturetraditionnellejaponaise.
Lerésultatsetraduitparunenotiondifférentede luxeetdebeauté.Levéhiculelui-mêmeestimportantmaiscequestimportantaussiestle sensdel'harmoniequ'évoquelevéhiculeauprès duconducteuretlesensdelasatisfactionqu'il ressentavecl'INFINITI-àpartirdesonaspect visueletdesoncomportementroutierjusqu'au niveauélevédeserviceauprèsduconcessionnaire.
Pourquevouspuissiezprofiteraumaximumde votreINFINITI,nousvousencourageonsàlire immédiatementcemanuelduconducteur.Ilex- pliquetouteslesfonctions,lescommandesetles caractéristiquesdeperformancedevotreINFI- NITI;ilfournitégalementdesdirectivesimportant- tetdesrenseignementsessentielssurlasé- curité.
LeLivretderenseignementsssurlagarantie distinctestcomprisdansleportedocumentscontenantladocumentation destinéeaupropriétaire.LeGuided'entretienetderéparationINFINITIexpliqueen détailslesprogrammesd'entretienetde
réparationdevotrevéhicule.Apporteztou-jourscettedocumentationavecvouslors-quevousconfiezvotrevéhiculeàun concessionnaireINFINITI.Lecontenudu Livretderenseignementsssurlagarantie fournitdesrenseignementsdétailléssur touteslesgarantiesquicouvrentcevéhicule,lesconditionspourmaintenirlacou-vertureainsiqueleprogrammedeservice dedépannageINFINITI.
Deplus, lelivret « CustomerCareandLemonLaw » fournisé parément vouse expliquer commentrésoudretous les problèmes susceptibles des produire avec votre véhicule, et vouse explique vos droits en ce guiconcernel aloienvigueurd dans votre Etat relativeaux véhicules défectueux.
Enplusdesoptionsinstalléesàl'usine,votre véhiculepeutaussiêtréquipéd'accessoires supplémentairesinstallésparINFINITlouparvo-treconcessionnaireINFINITlavantlalivraison.Il estimportantquevousvousfamiliarisiezavec touteslescommunications,lesavertissements, lesmisesengardeetlesdirectivesconcernant l'utilisationadéquatedetelsaccessoiresavant d'utiliserlevéhiculeoul'accessoire.Consultez unconcessionnaireINFINITlpourobtenirdeplus amplesrenseignementsrelatifsauxaccessoires particuliersdontestmunivotrevéhicule.
CONDUIREENTOUTESÉCURITÉ
Veuillezlireattentivementleprésentmanueldu conducteuravantdeprendrelaroutepourla premièrefoisauvolantdevotrevéhicule. Cette lecturevouspermettradevousfamiliariseravec lescommandesetexigencesd'entretiendevotre véhiculeletvousaideraàprofiterdecedernieren toutesécurité.
AVERTISSEMENT
RENSEIGNEMENTSETRAPPELSIMPOR- TANTSENMATIÈREDESÉCURITÉ!
Respectezcesrèglesélémentairesde conduiteafind'assurerlasécuritéetle confortdetous!
- Neconduisez JAMAISlorsquevous étessous l'influencedel'alcooloudela drogue.
-
RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesseindiquéesetneroulezjamaisplus rapidementquenelepermettentles conditionsdeconduite.
-Concentrez-vousTOUJOURSentièrementsurlaconduiteetévitezd'utiliser desfonctionsduvéhiculeoud'accomplird'autrestâchesquipourraientvous distraire. -
UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesdispositifsappropriésde retenuepourenfant.Lesenfantsde moinsde12ansdevraientprendre placesurlabanquettearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculelafacconcorrected'utiliserles différentsdispositifsdesécurité.
•LisezTOUJOURSlesconsignesdesécuritédonnéesdansleprésentmanuel duconducteur.
CONDUITEHORSROUTEETSUR CHAUSSÉESPAVÉES
Lecentredegravitédevotrevéhicule estplusélevéqueceluidesvoituresde tourismeordinairesafinderépondreà desbesoinsdeconduitehorsroute. Soncomportementroutieriestdonc différent.Commepourtoutvéhiculede cetype,uneconduiteinappropriéepeut meneràunepertedemaîtriseouàun accident.
CONDUITEHORSROUTEETSUR CHAUSSÉESPAVÉES
N'oubliezpasdelirelessections«Précautionsdeconduitesurrouteethors route»,«Pouréviterlescollisionsetles renversements»et«Mesuresdesécuritédeconduite»duchapitre«Démarrageetconduite»duprésentmanuel.
MODIFICATIONDEVOTREVÉHICULE
Cevéhiculenedoitpasètremodifié. Toutemodificationpeutcompromettre sesperformances, sasécuritéousa durabilité, voireenfreindrelesréglementations gouvernementales. Deplus, les dommagesouproblèmesderendement résultant detelles modificationsnesont pascouvertsparlesgaranties INFINITI.
ÀNEPASOUBLIERPENDANTLA LECTUREDUPRÉSENTMANUEL
Leprésentmanuelduconducteurcontientdes renseignementsrelatifsàtouteslesoptionsdisponiblespourcemodèle.Parconséquent, certainsdecesrenseignementspeuventnepas s'appliqueràvotrevéhicule.
Toutel'information,touteslescaractéristiqueset touteslesillustrationsdonnéesdansleprésent manuelétaientexactesaumomentdel'impression.INFINITlseréserveledroitdemodifieren touttempsetsanspréavislescaractéristiquesou laconceptiondecedispositif.
INFORMATIONIMPORTANTEAU SUJETDECEMANUEL
Cemanuelcontientdiverssymboles.Cessymbolesontlessignificationssuivantes:
AVERTISSEMENT
Cesymboleindiqueunrisquedemortou deblessuresgraves. Pouréviteroudiminuercerisque, vousdevezsuivreàla lettrelesdirectivesfournies.

MISEENGARDE
Cesymboleindiqueunrisquedeblessureslégèresoumoyennes,oudedomma-gesauvéhicule.Pouréviteroudiminuer cerisque,vousdevezsuivreattentivementlesdirectivesfournies.

Cesymbolesignifie«Nefaitespasceci»ou «Nelaissezpasceciseproduire».


Siuneillustrationprésentel'unedecesflèches, cetteflècheindiquel'avantduvéhicule.




Dansuneillustration, desflèchessimilaires à celles-ciindiquentladirectiond'unmouvement oud'uneaction.




Dansuneillustration, desflèchessimilairesà celles-ciserventàattirervotreattentionsurun élémentdel'illustration.
AVERTISSEMENTRELATIFÀLA PROPOSITION65DEL'ÉTATDELA CALIFORNIE

AVERTISSEMENT
L'ÉtatdelaCaliforniereconnaitqueles gazd'échappementdesvéhicules, certainsdeleursconstituantsetcertains composantsduvéhiculecontiennentou dégagentdessubstanceschimiquesqui peuventcauserlecanceretdesmalformationscongénitalesouautreslésions del'appareilreproducteur.Deplus,l'État delaCaliforniereconnaîtquecertainsliquidescontenusdanslevéhiculeetcertainsproduitsprovenantdel'usuredes composantscontiennentoudégagentdes substanceschimiquespouvantcauserle canceretdesmalformationscongénitales oud'autreslésionsdel'appareil reproducteur.
AVISDEL'ÉTATDELACALIFORNIE: PRÉSENCEDEPERCHLORATE
Certainscomposantsduvéhicule, telsque lespilesaulithium, pourraientcontenirdu perchlorate. L'avisselitcommesuit: «Présencedeperchlorate-Lamanipation pourraitexigerdesprécautionsparticulières.Consultezlesitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/».
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc.utiliséesous licenceparClarion.

Laradiosatellite SiriusXMnécessiteun abonnementauservice, venduséparément. Laradiosatellite n'estpasofferteen Alaska, à Hawaïetà Guam. Visitezlesite www.siriusxm.com. pourobtenirdeplus amplesrenseignements.

INFINITI®
©2012NISSANNORTHAMERICA, INC.
Tousdroitsréservés.Aucunepartiedecemanuel duconducteurnepeutêtrereproduiteoumise enmémoiredansunsystèmedesaisiededonnées,outransmisesousquelqueformeoupar quelquemoyenquecesoit,électronique,mécanique,photocopie,enregistrementouautre,sans l'autorisationécritepréalabledeNissanMotor Co.,Ltd.
PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACLIENTÈLEINFINITI
INFINITI et votre concessionnaire INFINITI se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de votre concessionnaire INFINITI. Votre concessionnaire INFINITI est toujoursdisponiblepourvousaider,aussibienpendantlaventequelorsdesservicesd'entretien.
Toutefois, sivotreconcessionnaire!NIFINITIne peutrépondreâvosquestionsousivoussouhaitezadresservoscommentairesouvosquestions directementà!NIFINITI,n'hésitezpasàappeler, sansfrais, notreServicedelaprotectiondu consommateur(INFINITI)auxnumérosdetéléphonesuivants:
Pourlesclientsaméricains 1800662-6200
Pourlesclientscanadiens 1800361-4792
LeServicedelaprotectionduconsommateur vousdemanderalesrenseignementssuivants:
-Votrenom, adresseetnumérodetéléphone
-Lenumérod'identificationduvéhicule(surle tableaudebord)
-Ladated'achat
-Lerelevéducompteurkilométrique
-LenomdevotreconcessionnaireINFINITI
-Voscommentairesouquestions
OU
Vous pouvezécrire à INFINITlenincluant tous cesrenseignements à:
Pourlesclientsaméricains INFINITIDivision
Sivouspréférez,visiteznotresiteàl'adresse:
www.infinitiUSA.com(pourlesclientsaméricains)
ou
www.infiniti.ca(pourlesclientscanadiens)
Nousapprécionsl'intérêtquevousportezàINFINITIetvousremercionsd'avoirachetéunvéhiculedequalitéINFINITI.
Tabledes matières
| Tabledesmatièresillustrée | 0 |
| Sécurité—Sièges,ceinturesdesécuritéetdispositifdeprotectioncomplémentaire | 1 |
| Commandesetinstruments | 2 |
| Vérificationsetréglagesavantledémarrage | 3 |
| Systèmesdesurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale | 4 |
| Démarrageetconduite | 5 |
| Encasd’urgence | 6 |
| Aspectetentretien | 7 |
| Entretienetinterventionsdupropriétaire | 8 |
| Donnéestechniquesetinformationauconsommateur | 9 |
| Index | 10 |
0Tabledesmatièresillustrée
Coussinsgonflables, ceinturesdesécuritéet
dispositifsderetenuepourenfant. 0 - 2
Extérieuravant....0 - 3
Extérieurarrière....0 - 4
Habitacle....0 - 5
Tableaudebord....0 - 6
Pointsdevérificationdanslecompartimentmoteur....0-8
Témoinsd'avertissementoudefonctionnement.....0-9
COUSSINSGONFLABLES,CEINTURES
DESECURITÉETDISPOSITIFSDE
RETENUEPOURENFANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 LII2032 13 12 11 10 9 80-2Tabledesmatièresillustrée
- Rabattementdelabanquettede troisièmerangée(p.1-20)
- Rabattementdelabanquettede deuxièmerangée(p.)1-19
- Rideauxgonflableslatérauxmontésdans letoit(p.1-54)
- Ceinturesdesécurité(p.1-21)
5.Appuie-têtes(p.1-8)
6.Coussinsgonflablesavant(p.1-54)
7.Sièges(premiérerangée)(p.1-2) - Capteurdepoidsdupassager(p.1-64)
- Ceintures des sécurité après tendeur (p.1-72)
- Coussinsgonflableslatérauxmontés danslessiègesavant(p.1-54)
- Système LATCH (points d'ancrage inférieursets angled'ancrage poursiège d'enfant) (p. 1-35)
- Pointd'ancragedesangled'ancragesupérieuredesiègedeuxièmerangée (situéaubasdudossierdesiège) (p.1-49)
- Pointd'ancragedesangled'ancragesupérieuredesiègedetroisièmerangée (situéaubasdudossierdesiège) (p.1-50)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
EXTÉRIEURAVANT

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 LII2043- Caméraavant (selonl'équipement du véhicule) (p.4-39)
2.Capotdumoteur(p.3-24) - Commandedelave-glaceetd'essuie-glacedepare-brise, balaisd'essuie-glace(p.8-21,2-34)
4.Liquidelave-glace(p.8-21)
5.Glacesélectriques(p.2-60) - Serruresdeportière, cléintelligente INFINITI, systèmededémarrageàdistancedumoteur (selonl'équipement du véhicule), clés (p.3-5,3-8,3-21,3-2)
- Rétroviseurs, caméralatérale (selon l'équipement duvéhicule) (p.4-39,3-35)
- Pressiondespneus(p.9-12)
9.Pneuàplat(p.6-2)
10.Chaînesantidérapantes(p.8-41)
11.Remplacementdesampoules(p.8-29) - Interrupteurdespharesetdesclignotants(p.2-38)
13.Interrupteurdespharesantibrouillard (p.2-43) - Capteursd'angle(selonl'équipement duvéhicule)(p.4-43)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirlesdétails de fonctionnement.
Tabledesmatièresillustrée0-3
EXTÉRIEURARRIÈRE

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10LII2044
0-4Tabledesmatièresillustrée
- Toitouvranttransparent, pare-soleilpanoramique (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-65,2-63)
2.Antenne(p.4-110) - Commanded'essuie-glaceetdelave-glacedelunettearrière(p.2-36)
- Capteursd'angle(selonl'équipement duvéhicule)(p.4-43)
5.Poignéed'ouvertureduhayon(p.3-28)
6.Caméraarrière:camérademarche arrière, caméraarrière avecécranpano- ramique(p.4-33,4-39)
7.Remplacementdesampoules(p.8-29) - Bouchonduréservoirdecarburant, recommandationsconcernantlecarburant(p.3-29,9-3)
- Trappeduréservoirdecarburant (p.3-29)
- Portièrearrièread dispositifdesécurité pourenfant(p.3-7)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
HABITACLE

- Toitouvranttransparent, pare-soleilpanoramique (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-65,2-63)
2.Rangement(p.2-53)
3.Lampesdelecture(p.2-67)
4.Pare-soleil(p.3-34)
5.Boîteàgants,compartimentdela console(p.2-56)
6.Sièges(p.1-2,1-5,1-7)
- Porte-gobelets(p.2-55)
8.Crochetspourbagages(p.2-59)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour tenir les détails de fonctionnement.
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 LIC2290- Bouched'air(p.4-57)
- Interrupteurdesphares, desphares antibrouillardetdesclignotants (p.2-38)
- Commandedeluminositédutableau debord(p.2-42)
0-6Tabledesmatièresillustrée
-
Instruments, jauges, témoinsetécran multifonction(p.2-19,2-6,2-10)
-
Coussingonflableduconducteuret avertisseursonore(p.1-54,2-44)
-
Commutateurdusystèmed'évitement decollisionderecul(BCI)(selon l'équipementduvéhicule)(p.5-37)
-
Commutateurderéinitialisation du compteurjournalierdouble(p.2-7)
-
Commandesdelave-glaceet d'essuie-glacedepare-briseetdelunette arrière(p.2-34,p.2-36)
9.Bouched'air(p.4-57)
-
Interrupteurdedégivreurdelunette arrièreetdesrétroviseursextérieurs (p.2-37)
-
Écrancentral(p.4-15,4-4)etsystème denavigation*(selonl'équipementdu véhicule)
-
Commandesdechauffageetdeclima- tisationautomatiques(p4-58)
13.Bouched'air(p.4-57)
- Coussingonflableavantducôtépassager(p.1-54)
15.Bouched'air(p.4-57)
16.Boîteàgants(p.2-56)
17.Boutonsdupanneaudecommande multifonctioncentral(p.4-4,4-15)
-
Prised'alimentation(p.2-51)
-
Commandesdelachaînestéréo (p.4-66)
20.Leviersélecteur(p.5-20)
21. Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant(p.1-66)
22.Interrupteurdesfeuxdedétresse
(p.2-43)
23. Commutateur d'allumage(p.5-15)
24. Interrupteursprincipaletderéglagedu régulateurdevitesseoudurégulateur devitesseadaptatif (selonl'équipement duvéhicule) (p.5-57, p.5-60)
25. Commutateur dusystèmed'assistance aucontrôledistance(DCA)(selon l'équipementduvéhicule)(p.5-82)
26. Commandeduvolantinclinable (p.3-32)
27. Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (p.4-141, 4-125)
28. Commandesdelachaînestéréodu volant(p.4-109)
29. Commanded'ouvertureducapot (p.3-24)
30.Interrupteurdeneutralisation du systèmedecontrôledynamiquedu véhicule(p.2-50)
Commutateurduvolantchauffant (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-48)
Commandederéglagedela convergencedesphares(p.2-41)
Commutateurdessystèmes
d'avertissement(selonl'équipementdu
véhicule)(p.2-49)
Interrupteur d'onduleur (selonl'équipement) (p.2-50)
Interrupteur d'ouvertureduhayon (p.3-24)
Interrupteurprincipalduhayonà
commandeélectrique(p.3-28)
- Commutateursdupanneaude commandeetdel'écranmultifonction (p.4-18,2-19)
*Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigation(selonl'équipement).
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
POINTSDEVÉRIFICATIONDANSLE COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9 LDI21480-8Tabledesmatièresillustrée
MoteurVQ35DE
- Réservoirdeliquidededirection assistée(p.8-14)
- Réservoirduliquidederefroidissement (p.8-9)
- Emplacement delacourroied'entraînement (p.8-19)
4.Boîteàfusibles(p.8-24)
5.Bouchonderemplissaged'huilemoteur (p.8-11)
6.Réservoirdeliquidedefrein(p.8-15)
7.Filtreàair(p.8-20)
8.Boîteàfusibles(p.8-24)
9.Boîteàfusiblesetfils-fusibles(p.8-24)
10.Batterie(p.8-16)
11.Jauged'huilemoteur(p.8-11)
12.Bouchonduradiateur(p.8-9)
13.Réservoirdeliquidelave-glace (p.8-16)
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèsespourobtenirles détails de fonctionnement.
TÉMOINSD'AVERTISSEMENTOUDE FONCTIONNEMENT
| TémoinNom | nPage | |
| ABS | Témoindesfreinsantiblocage(ABS) | 2-11 |
| BRAKEou | Témoindefrein2-11 | |
| Témoindecharge2-12 | ||
| PS | Témoindeladirec-tionassistéeélectri-que | 2-12 |
| Témoindebassepressiondespneus | 2-12 | |
| Témoinmultifonction2-14 | ||
| Témoinetcarillondesceinturesdesécurité | 2-14 |
| TémoinNomPage | ||
| Témoinducoussin gonflable | 2-15 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoindesphares antibrouillard | 2-15 | |
| Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant | 2-15 | |
| Témoindesfeuxde route(bleu) | 2-15 | |
| Témoindedésactivationdusystème d'assistanceaufrei-nage(IBA)(selon l'équipementdu véhicule) | 2-16 | |
| Témoind'anomalie (MIL) | 2-16 | |
| TémoinNomPage | ||
| Témoindesécurité2-17 | ||
| Témoindesfeuxde positionlatérauxet desphares(vert) | 2-17 | |
| Témoindedérapage2-17 | ||
| Témoinsdesclignotantsetdesfeuxde détresse | 2-17 | |
| Témoindeneutralisationdusystème decontrôledynamiqueduvéhicule | 2-17 | |
Tabledesmatièresillustrée0-9
1 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Sièges....1-2
Réglagedessiègesavantàcommande électrique.... 1 - 3
Réglagesdelabanquettedeuxième rangée.... 1 - 5
Réglagedelabanquettedetroisième rangée....1 - 7
Appuie-têtes(premiérerangéeseulement)....1-8
Appuie-tête(deuxièmerangée)....1-11
Appuie-têteréglable....1-14
Appuie-têtes(troisièmerangée)....1-17
Siègesadaptables....1-19
Ceinturesdesécurité....1-21
Précautionsconcernantl'utilisation des ceinturesdesécurité.... 1-21
Femmesenceintes....1-24
Personnesblessées....1-24
Ceinturesdesécuritéavantcollisionmunies delafonctionconfort(siègesavant) (selonl'équipementduvéhicule)....1-24
Ceinturedesécuritéàtroispointsavec enrouleur.... 1-25
Rallongesdeceinturedesécurité. 1-29
Entretiendesceinturesdesécurité....1-30
Sécuritédesenfants....1-30
Bébés....1-31
Jeunesenfants....1-32
Enfantsplusâgés.... 1-32
Dispositifsderetenuepourenfant. 1-33
Précautionsconcernantlesdispositifsde retenuepourenfant. 1-33
SystèmeLATCH(pointsd'ancrageinférieurs etsangled'ancragepoursièged'enfant).... 1-35
Installationd'undispositifderetenueorienté versl'arrièreaumoyendusystèmeLATCH....1-38
Installationd'undispositifderetenuepour enfantorientéversl'arrièreal'aidedes ceinturesdesécurité. 1-40
Installationd'undispositifderetenueorienté versl'avantaumoyendusystèmeLATCH....1-43
Installationd'undispositifderetenuepour enfantorientéversl'avantàl'aidedes ceinturesdesécurité....1-45
Installationdelasangled'ancrage supérieure(banquettedeuxièmerangée)....1-49
Installationdelasangled'ancrage supérieure(banquettedetroisièmerangée)....1-50
Rehausseurs....1-51
Dispositifdeprotectioncomplémentaire.... 1-54
Précautionsconcernantledispositifde
protectioncomplémentaire.... 1-54
Étiquettesd'avertissementconcernantles coussinsgonflables....1-73
Témoinducoussingonflable....1-73
SIÈGES

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélértrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitêtreenpositionverticale. Asseyez-voustoujoursbienaufondde votresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,etréglezlesiègecorrectement. Consultezlasection«Précautions concernantl'utilisationdesceintures désécurité»plusloindansleprésent chapitre.
- Aprèsleréglage, assurez-vousdubon verrouillagedevotresiègeenfaisant balancercedernierdoucementvers l'avantetversl'arrière.
•Nelaissezpasd'enfantssanssur-veillancedanslevéhicule.Ilspour-raientactionnerlescommutateursou lescommandesparmégarde.Desen-fantslaisséssanssurveillancedansun véhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves. - Ledossiernedevraitpasêtreincliné plusqu'iln'estnécessairepourassurer leconfort.Laceinturedesécuritéest plusefficacelorsquelepassagerest assisaufonddusiègeetqu'ilsetient biendroit.Siledossierestincliné,le risquedeglissersousla ceinture sous-abdominaleetdesubirdesblessures estaccru.
MISEENGARDE
Lorsquevous réglezla positiond'un siège, assurez-vous de ne pas toucher aux piècesmobilespourprévenirlesblessuresetlesdommages.
1-2 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
LRS2130RÉGLAGEDESSIÈGESAVANTÀ COMMANDEÉLECTRIQUE
Conseilsd'utilisation
- Lemoteurdusiege à commandée électrique estéquipéd'uncircuitdeprotection contre lessurcharges à réinitialisation automatique. Silemoteurs' arrêté durant le fonctionnement, attendez 30 secondes, puis activez l'interrupteur den nouveau.
- N'actionnezpasl'interrupteurdusiègeà réglageélectriquependantunelonguepériodelorsquelemoteurnetournepas.La batteriepourraitsedécharger.
Pourconnaîtrelefonctionnementduposition-neurautomatique,consultezlasection«Position-neurautomatique*duchapitre«Vérificationset réglagesavantledémarrage».
Réglagelongitudinal
Déplacez lacommandevers l'avantouvers l'arrière repourglisser lesiègevers l'avantouvers l'arrière à laposition voulue.
Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossieral'angledésiré,déplacez lacommanded'inclinaisonversl'arrière. Pour redresserledossier,déplacezlacommandevers l'avant,toutenvouspenchantversl'avant.Le dossierreprendalorssapositionverticale.
Lafonctiond'inclinaisonpermetleréglagedela positiondudossierdefaçonàaméliorerle confortdesoccupantsdetaillesdifférenteset l'obtentiond'unemeilleurepositiondelaceinture desécurité.Consultezlasection«Précautions concernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plusloindansleprésentchapitre.Deplus,le dossierpeutêtreinclinépourpermettreauxoccupantsdesereposerlorsquelevéhiculeest immobiliséetquelelevierdevitessesestâla positionP(stationnement).

text_image
LRS2131Commandederéglagedelahauteur dusiège
Tirezlecommutateurverslehautoupoussez-le verslebaspourréglerl'angleetlahauteurdu coussindesiège.

Manuel(selonl'équipement). Commandedesupportlombairedu siège(siègeduconducteur)
Lesiègeduconducteurestmunid'unsupport lombaire. Pourlerégler, déplacezlelevierversle hautouverslebas(réglagemanuel)oupoussez lecommutateurversl'avantouversl'arrière(réglageélectrique).

text_image
LRS2133Verrouillageélectrique(selonl'équipement)
1-4 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
LRS2143Siègesextérieurs
RÉGLAGESDELABANQUETTEDE DEUXIÈMERANGÉE
Réglagelongitudinal
Tirezlecentredelabarre ① verslehautet maintenez-leainsitoutenfaisantglisserlesiège versl'avantouversl'arrièrejusqu'àlaposition voulue.Relâchezlabarrepourverrouillerlesiège.
Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossierdusiège, tirezlelevier verslehaut, puisadossez-vouscontreledossier. Pourredresserledossierdusiège, tirezlelevier ② verslehaut, puispenchez-vousvers l'avant. Relâchezlelevier pour verrouillerledossierdusiège.
Lafonctiond'inclinaisonpermetderéglerledossierselonlatailledel'occupantafind'assurerun confortsupplémentaireetdefaciliterleréglage adéquatdelaceinturedesécurité(consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisation des ceinturesdesécurité»plusloindanscechapitre).Deplus,ledossierpeutêtreinclinépour permettreauxoccupantsdesereposerlorsque levéhiculeestimmobiliséetquelelevierde vitessesestalapositionP(stationnement).
AVERTISSEMENT
- Aprèsleréglage, assurez-vousdubon verrouillagedevotresiègeenfaisant balancercedernierdoucementvers l'avantetversl'arrière.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélertrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devrait être en position verticale. Assoyez-voustoujoursaufonddusière etveillezàcequevotreceinturede sécuritésoitbienmise.Consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plus loindansleprésentchapitre.

Fonctiond'accèsfacilité
Vouspouvezaccéderàlatroisièmerangéede l'extérieurduvéhiculeaumoyendulevierde déverrouillagedudossiersituésurledossierde ladeuxièmerangée. Siunsiège d'enfantest installésurlesiège de deuxièmerangé educôté passager, il n'est pas nécessaire derer retirerle siège d'enfant pour accéderà latroisièmerangée.
Multimode
Pouraccéderàlatroisièmerangéedel'extérieur duvéhicule, soulevezlelevierdudossiersituésur lecôtéextérieurdelapartiesupérieuredudossierdusiègedeladeuxièmerangée. Cecipermet
dedéverrouillerledossierdusiègeetderabattre lecoussindesiège,ainsiquededéverrouillerles glissièresdusiègeafindepouvoirfairecoulisser lesiègeversl'avantouversl'arrière.
Glissezlesiègeentiervers l'avantpourfaciliter l'accèsausiègearrière.
Pourretournerlesiègeàunepositionverrouillée, poussezlapartiesupérieuredudossierversl'arrièrejusqu'àcequeledossieretlaglissière soientverrouillés.Appuyezsurlecoussinde siègeverslebas.
MISEENGARDE
- Enremettantlesiègeàsapositioninitiale, confirmezquelesiègeetledossierdesiègesontverrouillés adéquatement.
- Faitesattentionpournepaspincervotremainouvotrepied, nifrappervotre têteenutilisantlesièged'entrée.
- Neconduisezpasaveclesiègede deuxièmerangéeenpositionrabattue.
●Lorsquevousactionnezlesiègede deuxièmerangée,veillezànepaspincerniheurterunepartiedevotrecorps oucelled'unautreoccupant. Avantde déplacerlesiège, assurez-vous qu'aucunobjetnesetrouvedansla trajectoiredusège.
Moded'accèsdesièged'enfant
AVERTISSEMENT
Nelaissezpasunenfantdanslesiège d'enfantlorsquelemoded'accèsdesiège d'enfantestactivé.
Lesiègededeuxièmeerangéeducôtépassager peutêtrecoulisséversl'avantpourfaciliterl'entréeoulasortieàpartirdelabanquettede troisièmerangéesansleretraitdusièged'enfant.
Pouraccéderàlatroisièmerangéedel'extérieur duvéhicule, soulevezlelevierdudossiersituésur lecotéextérieurdelapartiesupérieuredudossierdusiègedeladeuxièmerangée. Cecipermet dedéverrouillerledossier, ainsiquededéver-rouillerlesglissièresdusiègeafindepouvoirfaire coulisserlesiègeversl'avantouversl'arrière.
Glissezlesiègeentierversl'avantpourfaciliter l'accèsausiègearrière.
1-6 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Pourretournerlesiègeàunepositionverrouillée, poussezlapartiesupérieuredudossierversl'arrièrejusqu'àcequeledossieretlaglissière soientverrouillés.

MISEENGARDE
- Enremettantlesiègeàsapositioninitiale, confirmezquelesiègeetledossierdesiègesontverrouillés adéquatement.
- Faitesattentionpournepaspincervotremainouvotrepied,nifrappervotre têteenutilisantlesièged'entrée.
- Neconduisezpasaveclesiègede deuxièmerangéeenpositionrabattue.
•Lorsquevousactionnezlesiègede deuxièmerangée,veillezànepaspin-cerniheurterunepartiedevotrecorps oucelled'unautreoccupant.Avantde déplacerlesiège,assurez-vous qu'aucunobjetnesetrouvedansla trajectoiredusiege.
Sortiedelatroisièmerangée
Poursortird'unedesdeuxplacesdelatroisième rangée, soulevezcomplètementleleviersupérieurdedéverrouillagedudossier. Cecipermet dedéverrouillerledossierdusiègeetdereplierle coussindesiège.
Glissezlesiègeentierversl'avant.
Pourretournerlesiègeàunepositionverrouillée, poussezlapartiesupérieuredudossierversl'arrièrejusqu'àcequeledossieretlaglissière soientverrouillés.

MISEENGARDE
- Enremettantlesiègeàsapositioninitiale, confirmezquelesiègeetledossierdesiègesontverrouillés adéquatement.
- Faitesattentionpournepaspincervotremainouvotrepied, nifrappervotre têteenutilisantlesièged'entrée.

Inclinaisondudossierversl'arrière
Pourinclinerledossier,tirezverslehautsurle loquetsituédanslecoinextérieurdechaque dossier.Adossez-vouscontreledossierjusqu'au degréd'inclinaisonsouhaité.
Pourremettreledossierversl'avant, tirezversle hautsurleloquet, puisredressezledossierjus- qu'audegréd'inclinaisonsouhaité.
Lafonctiond'inclinaisonpermetderéglerledossierselonlataillede l'occupantafind'assurerun confortsupplémentaireetdefaciliterléglage adéquatdelaceinturedesécurité.Consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisation des ceinturesdesécurité»plusloindansleprésent chapitre.Deplus,ledossierpeutêtreinclinépour permettreauxoccupantsdesereposerlorsque levéhiculeestimmobileetquelaboîtedevites-sesestâlapositionP(stationnement).
AVERTISSEMENT
- Aprèsleréglage, assurez-vous dubon verrouillagedevotresiège en faisant balancercedernierdoucement vers l'avantetvers l'arrière.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélértrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitêtreenpositionverticale. Assoyez-voustoujoursaufonddusiège etveillezacquevotreceinturede sécuritésoitbienmise.Consultezla section«Précautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité»plus loindansleprésentchapitre.
APPUIE-TÊTES(premiérerangée seulement)
AVERTISSEMENT
Lesappuie-têtesontdesdispositifsde sécuritécomplémentairesauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule.Ilspeuvent procureruneprotectionsupplémentaire contrelesblessuresdanscertainstyles decollisionarrière.Réglezlesappuie-tête correctementselonlesdirectivesprescrites dansleprésentchapitre.Vérifiezla positiondevotreappuie-têtesiuneautre personneautilisélesiègeavantvous.Ne fixezaucunarticleauxtigesd'appuie-tête etn'enlevezpasl'appuie-tête.Nepermettezàpersonnedes'asseoirdansunsiège dontl'appuie-têteaétéenlevé.Sivous avezretirél'appuie-tête,reinstallez-leet réglez-lecorrectementavantqu'unpassagers'assoie àcette place.Le non-respectdecesdirectivespeutréduirel'efficacitédesappuie-têteetaccroîtreles risquesdeblessuresgravesoumortelles encasdecollision.

L'illustrationmontrelesplacesassisesdotées d'unappuie-tête. Lesappuie-têtesdelapremière rangéesontréglables.
▲Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-tête.

- Appuie-tête
- Encochesderéglage
3.Boutondeverrouillage
4.Tiges

Réglezlahauteurdel'appuie-têtedetellefaçon quesoncentresoitaumêmeniveauquelemilieu desoreillesdel'occupantdusière.

Pourhausserl'appuie-tête, tirez-leverslehaut. Pour l'abaisser, maintenezleboutondever-rouillageenfoncé, puispoussezl'appuie-tête verslebas.

Dépose(appuie-têtessanssystème doubledeDVDd'appuie-tête uniquement)
Utilisezlaprocéduresuivantepourretirerles appuie-têteréglables.
- Tirezl'appuie-têtejusqu'àlaplushauteposition.
- Maintenezleboutondeverrouillageenfoncé.
3.Retirezl'appuie-têtedudossierdesiège. - Rangezl'appuie-têtecorrectementpour qu'ilnesedéplacepasdanslevéhicule.
1-10 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Remettezl'appuie-têteenplaceetréglez-le correctementavantqu'unoccupantne prenneplacesurlesiège.

text_image
LRS0891Pose
- Alignezlestigesdel'appuie-têteavecles trousdudossierdusiège. Assurez-vous que l'appuie-têteestdanslebonsens. Latige dotéed'encochesderéglage ① doitêtre poséedansletroupourvuduboutonde verrouillage ②.
- Appuyezsurleboutondeverrouillageet maintenez-leenfoncé, puisabaissez l'appuie-tête.
- Réglezcorrectement l'appuie-têteavant qu'unoccupantprenneplacedanslesiège.
APPUIE-TÊTE(deuxièmerangée)
AVERTISSEMENT
Lesappuie-têtesontdesdispositifsde sécuritécomplémentairesauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule.Ilspeuvent procureruneprotectionsupplémentaire contrelesblessuresdanscertainstyles decollisionarrière.Réglezlesappuie-tête correctementselonlesdirectivesprescrites dansleprésentchapitre.Vérifiezla positiondevotreappuie-têtesiuneautre personneautilisélesiégeavantvous.Ne fixezaucunarticleauxtigesd'appuie-tête etn'enlevezpasl'appuie-tête.Nepermettezàpersonnedes'asseoirdansunsiège dontl'appuie-têteaétéenlevé.Sivous avezretirél'appuie-tête,reinstallez-leet réglez-lecorrectementavantqu'unpassagers'assoieàcetteplace.Lenon-respectdecesdirectivespeutréduirel'efficacitédesappuie-têteetaccroîtreles risquesdeblessuresgravesoumortelles encasdecollision.

L'illustrationmontrelesplacesassisesdotées d'unappuie-tête. Lesappuie-têtesdela deuxième rangées sont amovibles mais non réglables.
▲Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-tête.
■Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-têteréglable.

text_image
1 2 3 2079WRS0134Composants
- Appuie-tête
2.Boutondeverrouillage
3.Tiges

Réglezlahauteurdel'appuie-têtedetellefaçon quesoncentresoitaumêmeniveauquelemilieu desoreillesdel'occupantdusière.
1-12 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Pourhausserl'appuie-tête, tirez-leverslehaut. Pour l'abaisser, maintenezleboutondever-rouillageenfoncé, puispoussezl'appuie-tête verslebas.

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirerles appuie-têtes.
- Réglezlesiègeouledossieraubesoin.
- Maintenezleboutondeverrouillageenfoncé.
- Tirezl'appuie-têteverslehautjusqu'âce qu'ilsoitretirédusège.
- Rangezl'appuie-têtecorrectementpour qu'ilnesedéplacepasdanslevéhicule.
- Réinstallez l'appuie-têteetréglezlesiègeou ledossiercorrectement avant qu'unoccupant neprenneplacedanslesiège.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-13

- Alignezlestigesdel'appuie-têteavecles trousdudossierdusiège. Assurez-vous que l'appuie-têteest dans lebonsens.
- Appuyezsurl'appuie-têteverslebasjusqu'à cequ'ilseverrouilleenplace.
APPUIE-TÊTERÉGLABLE
AVERTISSEMENT
Lesappuie-têtesréglablessontdesdispositifsdesécuritécomplémentairesaux autressystèmesdesécuritéduvéhicule. Ilspeuventprocureruneprotectionsupplémentairecontrelesblessuresdans certainstypesdecollisionarrière.Réglez lesappuie-têtescorrectementselonles directivesprescritesdansleprésentchapitre.Vérifiezlapositiondevotreappuie-têtesiuneautrepersonneautiliséle siègeavantvous.Nefixezaucunarticle auxtigesdel'appuie-têteréglableetn'en-levezpasl'appuie-tête.Nepermettezà personnedes'asseoirdansunsiègedont l'appuie-têteréglableaétéenlevé.Sivous avezretirél'appuie-tête,reinstallez-leet réglez-lecorrectementavantqu'unpassagers'assoieàcetteplace.Lenon-respectdecesdirectivespeutréduirel'efficacitédesappuie-têtesréglableset accroîtrelesrisquesdeblessuresgraves oumortellesencasdecollision.

L'illustrationmontrelesplacesassisesdotées d'unappuie-têteréglable.Touslesappuie-têtes sontréglables.
■Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-têteréglable.
1-14 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
1 2 3 4 LRS2152VLRS2152WRS0134LRS2153

- Appuie-têteréglable
- Encochesderéglage
3.Boutondeverrouillage
4.Tiges
Réglage
Réglezlahauteurdel'appuie-têtedetellefaçon quesoncentresoitaumêmeniveauquelemilieu desoreillesdel'occupantdusiège.
Pourreleverl'appuie-tête, tirez-leverslehaut.

Pourl'abaisser, maintenezleboutondever-rouillageenfoncé, puisabaissezl'appuie-tête.

Respectezlaprocéduresuivantepourretirerles appuie-têtesréglables.
- Tirezl'appuie-têtejusqu'àlaplushauteposition.
- Maintenezleboutondeverrouillageenfoncé.
3.Retirezl'appuie-têtedudossierdesiège. - Rangezl'appuie-têtecorrectement pour qu'ilnesedéplacedanslevéhicule.
- Remettez l'appuie-têteenplaceetréglez-le correctement avant qu'un occupant prenne placedans lesiège.

- Alignezlestigesdel'appuie-têteavecles trousdudossierdusiège. Assurez-vous que l'appuie-têteestdanslebonsens. Latige munied encochesderéglagedoitêtreinstallées dans le troupourvuduboutonde verrouillage ①.
- Appuyezsurleboutondeverrouillageet maintenez-leenfoncé, puisabaissez l'appuie-tête.
- Réglezcorrectementl'appuie-têteavant qu'unoccupantprenneplacedanslesiège.
1-16 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
APPUIE-TÊTES(troisièmerangée)
AVERTISSEMENT
Lesappuie-têtesontdesdispositifsde sécuritécomplémentairesauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule.Ispeuvent procureruneprotectionsupplémentaire contrelesblessuresdanscertainstyles decollisionarrière.Réglezlesappuie-tête correctementselonlesdirectivesprescritesdansleprésentchapitre.Vérifiezla positiondevotreappuie-têtesiuneautre personneautilisélesiègeavantvous.Ne fixezaucunarticleauxtigesd'appuie-tête etn'enlevezpasl'appuie-tête.Nepermettezàpersonnedes'asseoirdansunsiège dontl'appuie-têteaétéenlevé.Sivous avezretirél'appuie-tête,réinstallez-leet réglez-lecorrectementavantqu'unpassagers'assoieacetteplace.Lenon-respectdecesdirectivespeutréduirel'efficacitédesappuie-têteetaccroîtreles risquesdeblessuresgravesoumortelles encasdecollision.

L'illustrationmontrelesplacesassisesdotées d'unappuie-tête. Lesappuie-têtesdelatroisièmerangéesontamoviblesmaisnonréglables.
▲Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-tête.
■Indiquequelaplaceassiseestdotéed'un appuie-têterèglable.

text_image
1 2 3 2 2073Composants
- Appuie-tête
- Boutonsdeverrouillage
3.Tiges

- Réinstallezl'appuie-têteetréglezlesiègeou ledossiercorrectementavantqu'unoccupantneprenneplacedanslesiège.
Retrait
Utilisezlaprocéduresuivantepourretirerles appuie-têtes.
- Réglezlesiègeouledossieraubesoin.
- Maintenezleboutondeverrouillageenfoncé.
- Détachezlevelcrodel'appuie-tête.
- Tirezl'appuie-têteverslehautjusqu'âce qu'ilsoitretirédusège.
- Rangezl'appuie-têtecorrectementpour qu'ilnesedéplacepasdanslevéhicule.

- Alignezlestiges del'appuie-têteavecles trousdudossierdusiège. Assurez-vous que l'appuie-têteest dans lebonsens.
- Appuyezsurl'appuie-têteverslebasjusqu'à cequ'ilseverrouilleenplace.
1-18 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
SIÈGESADAPTABLES
AVERTISSEMENT
- Nelaissezjamaisunepersonneprendreplacedansl'airedechargementou surunsiègearrièreenpositionrepliée. Encasdecollision,lespersonnesqui s'ytrouventnesontpasretenueset ellesrisquentdesubirdesblessures gravesoumortelles.
- Nepermettezjamaisàunpassagerde s'asseoirailleursquedansunsiège munid'uneceinturedesécurité. Assurez-vousquetouslespassagers devotrevéhiculeontprisplacesurun siègeetqu'ilsontbienboucléurceinturedesécurité.
- Nerabattezpaslessiègesarrièresides passagerssetrouventàproximitéousi desbagagesreposentsurcessièges.
-
Lesappuie-têtedoiventêtrerégléscorrectement,carilspeuventassurerune protectionnonnégligeablecontreles blessuresencasd'accident.S'ilsont étéretiréspourquelqueraisonquece soit,assurez-vousdetoujourslesremettreenplaceetdebienréglerleur position.
-
Sivousretirezlesappuie-têtedeleur emplacementpourquelqueraisonque cesoit,rangez-lescorrectementafin d'éviterqu'ilsneblessentquelqu'unou qu'ilsn'endommagentlevéhiculeen casd'arrêtbrusqueoud'accident.
- Lorsquevousredressezlesdossiers dessiègesenpositionverticale, assurez-vousqu'ilssontbienverrouillés. S'ilsnesontpascorrectement verrouillés, les passagers pourraient être blessésencas d'accidentoud'arrêtbrusque.
•Fixeztouslesbagagessolidementpour éviterqu'ilsneglissentou se déplacent. N'empilezpaslesbagagesplushaut quelesdossiersdesièges.Encasd'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagages nonretenuspourraiententrainerdes blessures.

Rabattementdelabanquettede deuxièmerangée
Pour rabattre la banquette de deuxième rangée et ainsi accroîtrelasuperficiedel'airedechargement:
-
Abaissezlesappuie-tête. Pouroptimiserla superficiedel'espacedechargement, retirez l'appuie-tête central. Pour retirer l'appuie-tête, maintenezleboutondeverrouillageenfoncétouten déplaçant l'appuie-têteverslehaut. Rangezl'appuie-têtecorrectement pour qu'ilnesedéplace pasdanslevéhicule.
-
Rangezlesceinturesdesécuritéde deuxième rangéed dans le scrochets de ceinturedesécuritésituéssurlescôtés duvehicule.
- Soulevezensuitelevierd'inclinaisonsurle côtédessiègesextérieurspourrabattreles dossiers.
- Pourremettrelessiègesdelabanquettede deuxièmeerangéeenpositionnormale, poussezurledossierverslehautjusqu'àcequ'il s'enclencheenposition.

text_image
1 2 3 4 LRS2145Rabattementdessiègesdetroisième rangée
Pourrabattrelessiègesdetroisièmerangéeet maximiserainsilevolumedeachargement:
- Tirezlacourroie têteversl'avant.
① pourdégagerl'appuie-
-
Placezlesceinturesdesécuritédessièges detroisiemerangéesurlescrochetsde ceinturedesécuritésetrouvantsurlescôtésdel'airedechargement.
-
Tirezverslehautsurleloquet ② situé dans lecoinsupérieurdechaquedossieret abaissezledossierversl'avantsurlabase dusiège.
Pourremettrelessiègesdetroisièmerangéeen positionnormale:
- Utilisezlessanglesdetirage ③ pourrelever chaquedossier. Tirezversl'arrièrejusqu'au verrouillagedudossier. Assurez-vousque chaquedossierdesiègeestrelevé à la verticaleetbienverrouillé.
2.N'utilisezpaslasangledetiragepourremettrel'appuie-têteenpositionverticale.Tirez versl'arrièreurl'appuie-têtejusqu'àcequ'il s'enclencheenpositionverticale.
AVERTISSEMENT
Lorsquelesiègeestremisenposition normale,lesappuie-têtesdoiventêtrere-placésenpositionverticaleafindeprotégeradéquatementlesoccupantsdu véhicule.
1-20 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
CEINTURESDESÉCURITÉ

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
PRÉCAUTIONSCONCERNANT
L'UTILISATIONDESCEINTURESDE
SÉCURITÉ
Leportdelaceinturedesécuritépendant laconduiteestobligatoirepresquepartout auCanadaetauxÉtats-Unis.
Encasd'accident,lesprobabilitésdeblessures graves,voiremortellespeuventêtreconsidérablementréduitessivousêtesassisbienaufond devotresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,et quevousbouclezcorrectementvotreceinturede sécurité.INFINITlconseillevivementàtousles occupantsduvéhiculedebouclerleurceinture desécuritéentouttempspendantlaconduite, mêmesilaplacequ'ilsoccupentestéquipée d'uncoussingonflable.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-21

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Touslesoccupantsduvéhiculedoivent toujoursbouclerleurceinturedesécurité. Lesenfantsdoiventêtrecorrectementattachéssurlesiègearrièreet, s'il yalieu, installésdansundispositifde retenuepourenfant.
AVERTISSEMENT
•Laceinturedesécuritédoitêtreserrée correctement.Encasd'accident,le non-respectdecetteconsignepeutréduirel'efficacitédetoutledispositifde protectionetaccroîtrelesrisquesde blessuresainsiquelagravitédecelles-ci.Leportincorrectd'uneceinturede sécuritépeutentrainerdesblessures graves,voiremortelles.
1-22 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

- Faitestoujourspasserlebaudriersur votreépauleetentraversdevotrepoitrine.Nefaitesjamaispasserlebaudrierderrièreevotredos,sousvotrebras ousurvotrecou.Laceinturedesécurité nedoitreposernisurvotrevisagenisur votrecou,etellenedoitpastomberde votreépaule.
- Placezlaceinturesous-abdominale aussibasseetaussiserréequepossibleAUTOURDESHANCHES,ETNON AUNIVEAUDELATAILLE.Encasd'accident,uneceinturesous-abdominale placéetrophautpeutaugmenterles risquesdeblessuresinternes.
- Assurez-vousquelalanguettedela ceinturedesécuritéestsolidementattachéeàlaboucleappropriée.
- Neportezpasuneceinturedesécurité boucléeàl'enversoudontlasangleest vrillée,carellenepourraitpasvous protégeraussiefficacement.
- Nepermettezpasàplusd'unepersonnedes'attacheraveclamêmeceinturedesécurité.
- Lenombredepassagersàbordduvéhiculenedoitjamaisdépasserlenombredeceinturesdesécurité.
-
Siletémoindesceinturesdesécurité restealluméalorsquelecontactest établi,quetouteslesportièresontferméesetquetouteslesceintures de sécurité sont bouclées,ilest possible quelecircuitsoitdéfectueux. Rendez-vouschezunconcessionnaire INFINITI pour faire vérifier lesystème.
-
Aucunemodificationnedoitêtreapportéeauxceinturesdesécurité. Par exemple, nemodifiezpaslaceinturede sécuritéetn'ajoutezpasdegarnitures oudedispositifsquipourraientmodifierlecheminementoulatensiondela ceinture. Cesopérationspourraient compromettrelefonctionnement des ceinturesdesécurité. Toutemodificationdesceinturesdesécuritépeutentrainerdesblessuresgraves.
- Lorsqu'un prétendeur de ceinture de sécurité's est déclenché, il nepeutpas étreréutiliséet il fautle remplacerde concert avec l'enrouleur. Consultez vo-tre concessionnaire INFINITI.
-
Leretraitetl'installationdescomposants dusystèmede prétendeursdoiventêtreeffectuésparunconcessionnaireINFINITI.
-
Aprèsunecollision,touteslesceintures desécurité,ycomprislesenrouleurset lematérieldefixation,doiventêtreinspectésparunconcessionnaireINFINITI. INFINITIrecommandederemplacer touteslesceinturesdesécuritéqui étaientenserviceaumomentd'unecollision,àmoinsquecelle-cin'aitété mineure,quellesceinturesn'aientsubi aucundommageapparentetqu'elles fonctionnentencorecorrectement.Les ceinturesdesécuritéinutiliséesàla suited'unecollisiondoiventaussiêtre inspectées.Ellesdoiventêtrerempla-céessiummauvaisfonctionnementou desdommagesontétédécelés.
- Touslesdispositifsderetenuepourenfantetlematérieldefixationdoivent êtreinspectésaprèsunecollision.Respecteztoujoursledirectivesd'inspectionetderemplacementfourniesparle fabricantdudispositifderetenuepour enfantquevousutilisezdansvotrevéhicule.Ledispositifderetenuepourenfantdoitêtreremplacés'ilest endommagé.
FEMMESENCEINTES
INFINITlrecommandeauxfemmesenceintesde porterleurceinturedesécurité.Serrezbienla ceinturedesécuritéetveillezàcequelaportion sous-abdominalereposeaussibasquepossible survoshanches,etnonsurvotretaille.Placezle baudriersurvotreépauleetentraversdevotre poitrine.Nefaitesjamaispasserlaceintureàtrois pointssurvotreabdomen.Consultezvotremédecinpourobtenirdesrenseignementsspécifiquesàvotresituation.
PERSONNESBLESSÉES
INFINITlrecommandeauxpersonnesblessées deporterleurceinturedesécurité.Consultez votremédecinpourobtenirdesrenseignements spécifiquesàvotresituation.
CEINTURESDESÉCURITÉAVANT COLLISIONMUNIESDELA FONCTIONCONFORT(siègesavant) (selonl'équipementduvéhicule)
Laceinturedesécuritéavantcollisionserrela ceintureaumoyend'unmoteurpourretenirles occupantsdessiègesavant.Ellepeutréduirele risquedeblessuresencasdecollision.
Lemoteurrétractelaceinturedesécuritédans lesconditionsd'urgencesuivantes:
- pendantlefreinaged'urgence;
-pendantlesmanœuvressoudainesdebra-quageduvolant; - lorsdel'activationdusystèmed'assistance aufreinage.Consultezlasection*Système d'assistanceaufreinage(IBA)»danslechapitre«Démarrageetconduite»);
- danslecasd'uncapotagecauséparune collisiondeforteintensité.
Laceinturedesécuritéavantcollisionn'estpas activéelorsque:
- laceinturedesécuritén'estpasbouclée;
- lavitesseduvéhiculeestinférieureà15km/h (10mi/h)lorsd'unfreinaged'urgence;
●lavitesseduvéhiculeestinférieure à 30km/h(19mi/h)pendantlesmanceuvres soudainesdebraquageduvolantoudansle casd'uncapotagecauséparunecollision forteintensité.
Laceinturedesécuritéavantcollisionn'estpas activéelorsquelapédaledefreinn'estpasenfoncéesauflorsdemanceuvressoudainesde braquageduvolantetl'activationdusystème d'assistanceaufreinage.
Lemoteurrétracte égalementlaceinturedesécuritélorsquelaceinturedesécuritéestbouclée oudébouclée. Lorsquelaceinturedesécuritéest bouclée, lemoteurserrelaceinturedesécurité correctement. Lorsquelaceinturedesécuritéest débouclée, lemoteurrétractelaceinturedesécurité. Silaceinturedesécuritén'estpasentièrementrétractée, lemoteurrétractelaceinturede sécuritélorsdel'ouverturedelaportière.
Porteztoujoursvotreceinturedesécuritécorrectementetassoyez-vousàlaverticaleetbienau fond.
Silemoteurnepeutpasrétracterlaceinturede sécuritélorsquelaceinturedesécuritéestboucléeoudébouclée,ilsepeutquelaceinturede sécuritéavantcollisionsoitdéfectueuse.Faites vérifieretréparerlesystémeparvotreconcessionnaireINFINITI.
Lorsquelaceinturedesécuritééstrétractéede façonrépétéesurunecourtepériode, lemoteur peutnepasêtre en mesureder rétracter laceinturedesécurité. Après huit minutes, lemoteurse réactive et rétractelaceinturedesécurité. Sila ceinturedesécurité nepeut toujours pas être rétracté par le moteur, les systèmede ceinturede sécurité avant collision présente une anomalie. Faites vérifier retréparer les systèm e par votre concessionnaire INFINITI.
CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSAVECENROULEUR
AVERTISSEMENT
- Touslesoccupantsduvéhiculedoivent toujoursbouclerleurceinturede sécurité.
•N'inclinezpasledossierdevotresiège lorsquelevéhiculeestenmouvement. Cecipeutserévélértrèsdangereux. Danscetteposition, lebaudrierdela ceinturedesécuritén'estpasappuyé contrevotrecorps. Encasd'accident, vouspourriezêtreprojetécontrele baudrieretsubirdesblessuresgraves aucououàd'autrespartiesdevotre corps. Vouspourriezégalementglisser souslaceinturesous-abdominaleet subirdesblessuresinternesgraves.
- Pourbénéficierdelameilleureprotectionpossiblelorsquelevéhiculeesten mouvement,ledossierdevotresiège devraitètreenpositionverticale. Asseyez-vousoujoursbienaufondde votresiège,lesdeuxpiedssurleplancher,etréglezlesiègecorrectement.
- Nelaissezpaslesenfantsjoueravec lesceinturesdesécurité. Laplupart des placesassisessontmuniesdeceinturesdesécurité avec blocage automatique del'enrouleur. Silaceinturede sécurité's enroule autourducoud'un enfant lorsquemodedeblocage automatique est activé, l'enfant peut être gravement blessé oumêmetuési laceinturedesécurité serétracteetse tend. Celapeut arrivermêmesilevéhiculeest stationné. Détachezlaceinture desécurité pour libérerl'enfant. Sila ceinturedesécurité ne peut pas être détachéeoul'est déjà, libérezl'enfant encoupant laceinturedesécurité à l'aided'un outil convenable (commeun couteauoudesciseaux) pour libérerla ceinturedesécurité.

Bouclagedesceinturesdesécurité
- Réglezlapositiondusiège. Consultezla section «Sièges» ci-dessus dans scechapitre.

text_image
WRS0137② Tirezlentementlaceinturedesécuritéhors del'enrouleur, puisinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequevousentendiezun déclicetquevoussentiezlalanguettese verrouiller.
•L'enrouleurestconçupoursebloquerencasdefreinagebrusqueou decollision. Sielleesttiréelente-ment, laceinturedesécurité peut étredérouléetoffrirunecertaine libertédemouvementlorsquevous êtesassissurlesiège.
- Sivousnepouvezpassortirlaceinturedesécuritédel'enrouleur, tirez uncoupsecsurlaceinture, puis relâchez-laimmédiatement. Tirez ensuite doucement pour l'extraire del'enrouleur.
1-26 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
WRS0138③ Placezlaceinturesous-abdominalebassur leshanchesetbienserrée, telqu'illustré.
④ Tirezlebaudrierversl'enrouleurpouréliminerlejeudelaceinture. Assurez-vousquele baudrierpassesurvotreépauleetentravers devotrepoitrine.
Lesceinturesdesécuritéàtroispointsd'ancrage dupassageravantetdesplacesarrièrerefonctionnentendeuxmodes:
●Blocaged'urgencedel'enrouleur
●Blocageautomatiquedel'enrouleur
Lemodedeblocaged'urgencepermetdedérouleretd'enroulerlaceinturedesécuritépour assurerunecertainelibertédemouvementaux occupants. Lemodedeblocaged'urgencebloquelaceintureencasdedécélérationsoudaine duvéhiculeoudecollision.
Lemodedeblocageautomatiqueoumodede dispositifderetenuepourenfantbloquelaceinturedefaçonàmaintenirund dispositifderetenue pourenfantsurlesiège.
Lorsquelemodedeblocageautomatiqueest activé, laceinturedesécuriténepeutplusêtre déroulée, àmoinsquelalanguettedeceinture soit détachéedelaboucleetquelaceinturesoit complètementrétractée. Unefois complètement rétractée, laceinturedesécuritérevientautoma- tiquementaumodedeblocaged'urgence. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Dispositifsderetenuepouren- fant» plusloindanscechapitre.
Lemodedeblocageautomatiquedel'en-rouleurnedoitêtreutiliséqu'auxfinsd'installationd'undispositifderetenuepour enfant.Lemodedeblocageautomatique nedoitpasêtreactivélorsqu'unpassager utilisenormalementlaceinturedesécurité. Sicemodeestactivé,latensiondansla ceinturedesécuritépourraitêtreinconfortablepourlepassagerquilaporte.
AVERTISSEMENT
Lorsquevousbouclezlesceinturesdesécurité, assurez-vousquelesdossiersde siègesontbienverrouillés. S'ilsnesont pascorrectementverrouillés, lespassagerspourraientêtreblessésencasd'accidentoud'arrêtbrusque.

Pourvousassurerdubonfonctionnementdes ceinturesdesécurité, vérifiez-lesdelafaçon suivante:
- Saisissezlebaudrierettirez-lebrusquement versl'avant.L'enrouleurdoitseverrouilleret bloquerlaceinturedesécurité.
Sil'enrouleurneseverrouillepasdurantcette vérificationousivousavezdesquestionsausujet dufonctionnementdesceinturesdesécurité, consultezunconcessionnaireINFINITI.
WRS0139SSS0896
Débouclagedesceinturesdesécurité
① Pourdébouclerlaceinturedesécurité, appuyezsurleboutondelaboucle. Laceinture desécuritéserétracteautomatiquement.
Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité
Lesenrouleursdesceinturesdesécuritésont conçuspourbloquerlaceinturedesécuritédans lesdeuxcassuivants:
- Lorsquelaceinturedesécuritéesttirée soudainementhorsdel'enrouleur.
●Lorsquelevéhiculeralentitbrusquement.
1-28 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Réglagedelahauteurdubaudrier (pourlessiègesextérieursavantetde deuxièmerangée)
Lahauteurdel'ancragedubaudrierdoitêtre régléealapositionconvenantlemieuxalataille del'occupantdusège.(Consultezlasection «Précautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité».)
Pourprocéderauréglage, appuyezsurlebouton (A), puisdéplacez l'ancragedubaudrier à la positionvouluedesortequelasanglepasseau centredel'épaule. Laceinturedesécuriténedoit reposernisurvotrevisage, nisurvotrecou, etelle nedoitpastomberdevotreépaule. Relâchezle boutonderéglage pour verrouiller l'ancragedu baudrier.

AVERTISSEMENT
- Unefoisleréglageterminé, relâchezle boutonderéglageetessayezdedéplacerl'ancragedubaudrierverslehautet verslebaspourvousassurerqu'ilest bienverrouillé.
•Lahauteurdel'ancragedubaudrierdoit étreréglée à laposition convenantle mieux à laïalledel'occupantdusège. Encasd'accident, lenon-respect de cette consigneutréduirel'efficacité detoutledispositifde protectionet accroîtreles risques déblessures ainsi quelagravité decelles-ci.

La troisième rangée est illustrée; la deuxième rangée estsimilaire Crochetdeceinturedesécurité
Silesceinturesdesécuritésontinutiliséesetsi vousrabattezlessiègesarrière,placezlesceinturesdesécuritéarrièresurlescrochetsdeceinturedesécurité.
RALLONGESDECEINTUREDE SÉCURITÉ
Silacorpulencedelapersonneousapositionde conduiterendentimpossibleleportnormaldela ceinturedesécurité, unerallongedeceinturede sécurité peut être utilisée. Larallongedeceinture desécurité allongelaceintured environ 200mm (8po).
Lesrallongessontdisponiblespour:
- lessiègesduconducteuretdupassager avant;
- lessiègesdedeuxièmeetdetroisièmerangée.
Sivousavezbesoind'unerallongedeceinturede sécurité, adressez-vousàunconcessionnaire INFINITI.

AVERTISSEMENT
- Seulesdoiventêtreutiliséessurles ceinturesdesécuritéINFINITILESrallongesdeceinturesdesécuritéINFINITI,produitesparlefabricantquia conçu les ceintures de sécurité d'origine.
SÉCURITÉDESENFANTS
- Lesadultesetlesenfantsquipeuvent utiliserlaceinturedesécuritéd'origine nedoiventpasutiliserlarallonge.L'utilisationinutilled'unerallongepourrait entraînerdesblessuresgravesencas d'accident.
•N'utilisezjamaisderallongedeceinturedesécuritépourl'installationd'un dispositifderetenuepourenfant.Sile dispositifderetenuepourenfantn'est pasfixécorrectement,l'enfantpourrait êtregravementblesséencasdecollisionoud'arrêtbrusque.
ENTRETIENDESCEINTURESDE SÉCURITÉ
- Pournettoyerlessanglesdesceinturesdesécurité, utilisezunesolutionde savondouxoutoutesolutionrecommandée pourlenettoyagedesrevêtementsdesiège oudestapis. Essuyez-lesensuiteavecun chiffonetlaissez-lessécheràl'ombre. Ne laissezpaslesceinturesdesécuritéserétracteravantqu'ellessoientcomplètement sèches.
- Sidelasaletés'accumuledansle guidedubaudrierdesancragesdeceinturedesécurité, celle-cipourraitserétracter pluslentement. Essuyezleguidedubaudrier avecunchiffonpropreetsec.
- Vérifiezrégulièrementlebonfonctionnementdesceinturesdesécurité et despiècesmétalliques, tellesqueles boucles, les languettes, lesenrouleurs, les câblesflexiblesetlesancrages. Sivous constatezlaprésencedepiècesdesserrées oudesanglesusées, entailléesou autrementendommagées, vous devez procéder aureplacementcompletdelaceinturede sécurité.
AVERTISSEMENT
Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité. Laplupartdesplaces assisessontmuniesdeceinturesdesécurité avec blocage automatique du'enrouleur. Silaceinturedesécurités en roule autourducoud un'enfant lors que le mode deblocage automatique est activé, l'enfant peut être gravement blessé ou mêmetuési laceinturedesécurité sérétracte etse tend. Celapeutarrivermêmesilevéhicule est stationné. Détachezlaceinturedesécurité pour libérerl'enfant. Silaceinture de sécurité ne peut pas tredétachéeoul'est déjà, libérezl'enfantencoupant laceinture desécurité à la aidé un outil convenable (commeuncouteauoudesciseaux) pour libérerlaceinturedesécurité.
Lesenfantsontbesoindel'aidedesadultespourêtrebienprotégés.Ilsdoiventêtre retenusadéquatement.
Enplusdesrenseignementsgénérauxduprésentmanuel, desrenseignementsdesécuritéau sujetdesenfantssontdisponiblesauprèsde nombreusessources, notammentlesmédecins, lesprofesseurs, lesagencesgouvernementales desécuritéroutièreetlesorganismescommunautaires. Chaqueenfantestdifférent. Assurez-vousdoncdetransportervotreenfantdelafaçon laplusappropriéepourlui.
1-30 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Ilexistetroistypesélémentairesdedispositifsde retenuepourenfant:
- Ledispositifderetenuepourenfantorienté versl'arrière.
- Ledispositifderetenueorientéversl'avant.
●Rehausseur
Ledispositifderetenueadéquatestfonctionde latailledel'enfant.Engénéral,lesbébésâgés d'unanetmoinsetpesantmoinsde9kg(20lb) doiventêtreplacésdansundispositifderetenue pourenfantorientéversl'arrière. Desdispositifs deretenuepourenfantorientésversl'avantsont disponiblespourlesenfantsâgésd'aumoinsun anquisonttropgrandspourlesdispositifsde retenuepourenfantorientésversl'arrière. Les rehausseursserventáfavoriserlepositionnementdelaceinturedesécuritéàtroispointssur unenfantquinepeutplusutiliserund dispositifde retenuepourenfantorientéversl'avant.
AVERTISSEMENT
Lesbébésetlesenfantsexigentuneprotectionparticulière.Lesceinturesdesécuritéduvéhiculepeuventnepass'adaptercorrectementâleurpetitetaille.Le baudrierpeutpassertropprèsdeleur visageoudeleurcou.Laceinturesous-abdominalepeutnepass'adapteràleurs hanches.Encasd'accident,uneceinture desécuritémalplacéerisquedecauser desblessuresgravesoumortelles.Utiliseztoujoursdesdispositifsappropriésde retenuepourenfant.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisationde dispositifsderetenuehomologuésestobligatoire pourlesbébésetlesjeunesenfants. Consultezla section«Dispositifsderetenuepourenfant» plus loindanscechapitre.
Undispositifderetenuepourenfantpeutêtre arrimédanslevéhiculeaumoyendusystème LATCH(pointsd'ancrageinférieursetsangle d'ancragepoursièged'enfant)oudelaceinture desécuritédevéhicule.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlasection «Dispositifsderetenuepourenfant»plusloin danscechapitre.
INFINITIrecommandedefaireasseoirles enfantsdemoinsde12anssurunsiège arrièreetdes'assurerqu'ilssontcorrectementretenussurlesiège.Lesétudesmontrentquelesenfants sontplusensécurité s'ils sont correctement retenus sur un siègearrièreplutôtquesurunsiègeavant.
Cettestatistiqueestparticulièrementsignificativesil'onconsidèrequevotrevéhiculeestmunid'un dispositifdeprotection complémentaire (coussins gonflables) pourlesiègedupassageravant.Consultez lasection«Dispositifdeprotectioncomplémentaire»plusloindanscechapitre.
BÉBÉS
Assoyezlesbébésd'unanetmoinsdansun dispositif deretenueorientéversl'arrière.INFI-NITIrecommended'asseoirlesbébésetlespetitsenfantsdansundispositifderetenuepour enfantconformeauxNormesdesécuritédes véhiculesautomobilesduCanadaouauxnormes duFederalMotor Vehicle SafetyStandards. Choisissez un dispositif de retenue pour enfant adaptéavotrevéhiculeetsuiveztoujoursles directivesdufabricantconcernantsoninstallationetsonutilisation.
JEUNESENFANTS
Lesenfantsâgésdeplusd'unanetpesantau moins9kg(20lb)doiventêtreassisdansun dispositifderetenuepourenfantorientévers l'arrièreaussilongtempsquelepermetlalimite dehauteuroudepoidsdudispositifderetenue pourenfant.Lesenfantsdontlatailleoulepoids n'estplusconformeàlalimiteprescrites dudispositifderetenuepourenfantorientéversl'arrière, etquisontâgésd'aunoinsunan,doiventêtre attachésdansundispositifderetenuepourenfantorientéversl'avantaumoyend'unharnais. Consultezlesdirectivesdufabricantrelativesàla tailleetaupoidsminimauxetmaximauxrecommandés.INFINITIrecommended'dasseoirlesjeunesenfantsdansundispositifderetenuepour enfantconformeauxnormesdesécuritédes véhiculesautomobilesduCanada(auCanada) ouauxnormesduFederalMotorVehicleSafety Standards(auxÉtats-Unis).Choisissezundispositifderetenuepourenfantadaptéavotre véhiculeetsuiveztoujoursledirectivesdufabricantconcernantl'installationetl'utilisation.
ENFANTSPLUSÂGÉS
Lesenfantsdoiventêtretattachésdansundispositifderetenuepourenfantaumoyend'unharnaisjusqu'àcequ'ilsatteignentlalimitedetaille oudepoidsmaximaleprescriteparlefabricant dudispositifderetenuepourenfant.
Lorsquelatailleoulepoids d'unenfant n'est plus conforme à alimite prescrite d u dispositif de retenu e p ou renfant orient é vers l'avant munid'un harnais, INFINITl recommende de placer l'enfant dans un rehauseur disponibles sur lemarché afin de permettre ler é glagead é quat del aceinture de sécurité. Pour per mettre ler é glagead é quat dela ceintures é curité, lerehausseur do it é lever l'enfant desorte que le baudrier passes urla poitrine et lapartie centralesupérieure de l'épaule. Le baudri ernedoit pas passers ur lecou ou le vis ageet ned oit past om berde l'épaule. La ceinturesous-abdominaledoit é tre bien position- néesurlapartie inférieuredeshanchesoula partiesupérieuredescuisses netedoitpas reposers url'abdomen. Utilisez un rehausseur seulementaux places munies d'une ceinture de sécurité atrois points. Lerehausseur do it è tre adapté ausi é geduv é hicule et pour vud'une étiquette certifiants on homologationaux normes des é curité des v é hicules automobiles du Canada ou aux normes des Federal Motor Vehicle Safety Standards des É tats-Unis. Une fois que l'enfant peut utiliser le baudriers ansquelas an- glepasses sur le vis ageet le couou pr è se deux - cietquelace inturesous-abdominale peut ê tre positionn é correctementsurlapartie inférieuredeshanchesoulapartiesupérieures cuisses, utilisezlaceinturedes é curités sansle rehausseur.
1-32 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
AVERTISSEMENT
Nelaissezjamaislesenfantsvoyagerdeboutouàgenouxsurunsiège,etneleur permettezjamaisl'accèsàl'airedechargement.Encasd'accidentoud'arrêtbrusque,lesenfantspourraientsubirdesbles-suresgravesetmêmemortelles.
DISPOSITIFSDERETENUEPOUR ENFANT

- Lenon-respectdesavertissementset desdirectivesrelativesàl'utilisationet àl'installationcorrectesdesdispositifs deretenuepourenfantpourraitentrainerdesblessuresgraves,voiremortelles,auxenfantsouautrespassagers,en casd'accidentoud'arrêtbrusque.
-Ledispositifderetenuepourenfant doitêtreutiliséetinstallécorrectement.Suiveztoujourstouteslesinstructionsd'installationetd'utilisationfourniesparlefabricantdu dispositifderetenuepourenfant.
-Nevoyagezjamaisavecunbébéou unjeuneenfantassissurvosgenoux. Mêmel'adulteleplusfortn'estpas enmesuredeluttercontrelesforces enjeuaucoursd'unaccident.
-N'utilisezjamaislamêmeceinture desécuritépourunenfantetune autrepersonne.
-INFINITlrecommandequetousles dispositifsderetenuepourenfant soientinstalléssurlesiègearrière. Lesétudesmontrentquelesenfants sontplusensécurités'ilssontcorrectementretenussurunsiègearrièreplutôtquesurunsiègeavant.Si vousdevezinstallerundispositifde retenuepourenfantorientévers l'avantsurlesiègeavant,consultez lasection«Installationd'undispositifderetenuepourenfantàl'aidedes ceinturesdesécurité»plusloindans cechapitre.
- BienquecevéhiculesoitmunidudispositifdecoussingonflableperfectionnéINFINITI,n'installezjamaisun sièged'enfantorientéversl'arrièreresur lesiègedupassageravant.Uncoussin gonflablequisedéploiepeutinfliger desblessuresgraves,voiremortelles, àunenfant.Undispositifderetenue orientéversl'arrièreedoitêtreinstallé seulementsurlesiègearrière.
-Aumomentd'acheterunteldispositif,assurez-vousqu'ilestadapté à l'enfantetauvéhicule.Certainsdispositifsderetenuepeuventnepas s'adaptercorrectementdansvotre véhicule. - Lespointsd'ancragepourdispositifs deretenuepourenfantsontconçus pourrésisterauxchargesappliquées pardesdispositifscorrectement installés.
-N'utilisezjamaislespointsd'ancrage pourlesceinturesdesécuritéoules baudrierspouradultes.
-Undispositifderetenuepourenfant munid'unesangled'ancragesupérieurenedoitpasêtreinstallésurle siègedupassageravant.
-Gardezledossieraussiàlaverticale quepossibleaprèsl'installationdu dispositifderetenuepourenfant.
-Pendantlestrajetsenvoiture,les bébésetlesjeunesenfantsdoivent toujoursêtreassisdansundispositif deretenueapproprié.
•Lorsqueledispositifderetenuepour enfantestinutilisé, laissez-leassujetti à l'aidedusystème LATCHoud'une ceinturedesécurité. Lorsd'unarrêt brusqueoud'unecollision, les objets nonretenuspeuventblesserlesoccupantsouendommagerlevéhicule.
MISEENGARDE
Undispositifderetenuepourenfant laissédansunvéhiculefermépeutdevenirtrèschaud.Vérifiezlatempératuredes surfacesetdesbouclesdusiègeavantd'y déposerunenfant.
Cevéhiculeestmunid'unsystemeuniversel d'ancragesdédiéauxdispositifsderetenuepour enfantappelésystèmeLATCH(pointsd'ancrage inférieursetsangled'ancragepoursièged'enfant). Certainsdispositifsderetenuepour enfant sontmunisdefixationsrigidesoumontéessur unesanglequipeuventêtrefixéesàcespoints
d'ancrage. Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsàcesujet, reportez-vousâlasection «SystèmeLATCH»(LowerAnchorsandTethers for CHILDREN[pointsd'ancrageinférieursetsangled'ancragepoursièged'enfant]) plusloindans cette section.
Sivousnedétenezpasundispositifderetenue pourenfantcompatibleaveclesystèmeLATCH, vous pouvezutiliserlesceinturesdesécuritédu véhicule.
Plusieursfabricantsoffrentdesdispositifsde retenuepourbébésetjeunesenfantsdedifférentestailles. Lorsquevouschoisissezundispositif deretenuepourenfant,ilestessentieldetenir comptedespointssuivants:
- Nechoisissezqu'undispositifderetenue pourenfantportantuneétiquettecertifiant sonhomologationàlaNormedeSécurité213desVéhiculesAutomobilesduCanadaouàlanormedesécurité213des FederalMotorVehicleSafety Standardsdes États-Unis.
- Assurez-vousqueledispositifderetenue pourenfants'adaptecorrectementàvotre véhiculeetqu'ilestcompatibleaveclesiège etlaceinturedesécurité.
- Siledispositifderetenuepourenfantest compatibleavecvotrevéhicule,placezvotre enfantdansledispositifet vérifiez-enles diversréglagespourvousassurerqu'il convientálatailledevotreenfant.Choisissezundispositifderetenuepourenfant adaptéàlagrandeuretaupoidsdevotre enfant.Respecteztoujourstouteslesdirectivesfournies.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisation dedispositifsderetenuehomologuésest obligatoire pour les bébés et les jeunes enfants. Laréglementation canadienne exige quel as angled ancages supérieure d'undispositif der et enuepourenfant orientéversl'avant soit fixée au pointd'ancraged désignéduvéhicule.

text_image
LRS2137Emplacementsdespointsd'ancrageinférieursdusystèmeLATCH-Banquette SYSTÈMELATCH(pointsd'ancrage inférieursetsangled'ancragepour sièged'enfant)
Votrevéhiculeestdotédepointsd'ancragespéciaux à utiliser avec des dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec le système LATCH (points d'ancrage inférieurs et sangle d'ancrage pour sièged'enfant).Ilestaussidésignésouslesnoms d'ISOFIXoudesystèmeconformeâlanorme ISOFIX.Grâceàcesystème,iln'estpasnécessaired'utiliseruneceinturedesécuritéduvéhicule pourfixerledispositifderetenuepourenfant.
Lespointsd'ancrageinférieursdusystème LATCH permettent d'installer des dispositifs de retenue pourenfantaux positionssuivantesseulement:
- banquettedeuxièmerangée—places latérales
Pointd'ancrageinférieurdusystème LATCH
AVERTISSEMENT
Lenon-respectdesavertissementsetdes directivesrelativesàl'utilisationetàl'installationcorrectesdesdispositifsdereteneue pour enfant pourrait entraîner des blessuresgraves,voiremortelles,auxenfantsouautrespassagers,encasd'accidentoud'arrêtbrusque.
-Attachezlesdispositifsderetenue pourenfantcompatiblesaveclesystèmeLATCHuniquementauxemplacementsindiqués.
-Nefixezpasundispositifderetenue pour enfant au centre de la banquettearrièreenutilisantlespoints d'ancrageinférieurspoursièged'enfant (LATCH). Le dispositif de retenue pour enfant n'y serait pas fixé adéquatement.
-Glissezvosdoigtsdanslesancrages inférieurspourvousassurerqu'ilsne sontpasentravésparunesanglede ceinturedesécuritéouparletissudu coussindesiège. Ledispositifderetenuepourenfantnepourrapasêtre fixésolidementsilesancragesinférieurssontentravés.

Emplacementdespointsd'ancrageinférieursdusystèmeLATCH

text_image
LRS2146Emplacementdesétiquettesdusystème LATCHsurlabanquettedeuxièmerangée Emplacementdespointsd'ancrage inférieursdusystèmeLATCH
LesancragesinférieursdusystèmeLATCHsont situésderrièrelecoussindesiège,prèsdudossier.UneétiquetteindiquantlapositiondesancragesinférieursdusystèmeLATCHestapposéesurledossierdusiège.
1-36 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

FixationmontéesursangledusystèmeLATCH Installationdesfixationsdesancrages inférieursdusystèmeLATCHpour dispositifderetenuepourenfant
LesdispositifsderetenuepourenfantcompatiblesaveclesystèmeLATCHcomptentdeuxfixationsrigidesoumontéessurunesanglequipeuventêtrefixéesàdeuxpointsd'ancragesituésà certainesplacesdanslevéhicule.Grâceàce système,iln'estpasnécessaired'utiliserune ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixerle dispositifderetenuepourenfant.Vérifiezsivotre dispositifderetenuepourenfantcomporteune étiquettementnantlacompatibilitéavecle

systèmeLATCH.Cesrenseignementspeuvent aussisetrouverdanslesdirectivesfourniesparle fabricantdudispositifderetenuepourenfant.
Lorsquevousinstallezundispositifderetenue pourenfant,suivezrigoureusementlesdirectives donnéesdanscemanuelainsiquecellesfourniesavecledispositifderetenuepourenfant.
Ancragedelasanglesupérieure
AVERTISSEMENT
Nelaissezaucunarticlerangédansl'aire dechargemententrerencontactavecla sangled'ancragesupérieured'undispositifderetenuepourenfant.Arrimezlechargementdesortequ'ilnetouchepasla sangled'ancragesupérieure.Desarticles malarrimésdansl'airedechargement peuvententrerencontactaveclasangle d'ancragesupérieuredudispositifderetenuepourenfantetl'endommagerencas decollision.Silasangled'ancragesupérieureestendommagée,l'enfantpourrait subirdesblessuresgraves,voiremortelles,encasdecollision.

text_image
1 2 1 2 1 2 LRS2138Banquettedeuxièmerangée
- Sangled'ancragesupérieure
2.Pointd'ancrage

text_image
1 2 LRS2139Banquettedetroisièmerangée
Emplacementdespointsd'ancragede lasanglesupérieure
Despointsd'ancragesetrouventauxendroits suivants:
- banquettedeuxièmerangéeaubasdu dossierdanslesplacesillustrées;
- banquettedetroisièmerangéeaubasdu dossierdusiègeducôtépassagertelqu'il- lustré.
Pour toute question concernant l'installation d'une tangled ancragesupérieure, consultez vo-tre concessionnaire INFINITI.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEORIENTÉVERS L'ARRIÈREAUMOYENDU SYSTÈMELATCH
Consultezlesavertissementsetmisesengarde contenusdanslessections«Sécuritédesenfants»et«Dispositifderetenuepourenfant» avant d'installerund dispositifderetenuepour enfant.
Suivezlesétapessuivantespourinstallerundispositifderetenuepourenfantorientéversl'arrièreresurlessiègesdedeuxièmerangéeàl'aide dusystèmeLATCH:
- Placezledispositifderetenuepourenfant surlesiège. Respecteztoujourstoutesles directivesfourniesparlefabricantdudispositifderetenuepourenfant.
1-38 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
WRS0801Dispositifderetenueorientéversl'arrière, fixationssurlasangle, étape2
2.Installezlesfixationsdudispositifderetenue pourenfantauxpointsd'ancrageinférieurs dusystèmeLATCH.Assurez-vousquela fixationdusystèmeLATCHestbienfixéeaux ancragesinférieurs.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, fixationsrigides, étape2

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, étape3
- Dans le cas des dispositifs der tenue pour enfant dotés defixations montées sur une sangle, é liminez le jeu additionnel à partir des points d'ancrage. Poussezferment vers le baset vers l'arrière au centre du dispositif der tenue pour enfant avec la main pour comprer le coussinet ledossier dusi gedu vêhiculet outenserrant les sangles des points d'ancrage.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, étape4
- Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantledispositifderetenueprèsdupointd'ancragedu systèmeLATCH.Ledispositifderetene pourenfantnedoitpasbougerdeplusde 25mm(1 po)latéralement.Essayezdele tirerversl'avantetassurez-vousquelafixationdusystèmeLATCHlemaintientenplace correctement.Siledispositifdereteneest malfixé,resserrezdavantagelafixationdu systèmeLATCH,ouinstallezledispositifsur unautresiège,puisvérifiezdenouveaula soliditédelafixation.Vousdevrezpeut-être
essayerundispositifderetenuepourenfant différentouessayerdel'installeraumoyen delaceinturedesécuritéduvéhicule(lecas échéant).Lesdispositifsderetenuepour enfantneconviennentpasàtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueled dispositifderetenue estbienfixéavantchaqueutilisation. Sile dispositifderetenue pourenfantestlâche, répétezlesétapes 2 à 4.

1-40 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
AVERTISSEMENT
Vousdevezutiliserlaceinturedesécurité àtroispointsmunied'unenrouleurà modedeblocageautomatiquepourl'installationd'undispositifderetenuepour enfant.Ledispositifderetenuepourenfantnepeutpasêtrefixésolidementsi vousn'utilisezpaslemodedeblocage automatiquedel'enrouleur.Ledispositif deretenuerisquedeserenverseroudese détacherencasd'arrêtbrusqueoud'accident,etl'enfantpourraitalorsêtreblessé. Ilaégalementuneincidencesurlefonctionnementducoussingonflabledupassageravant.Consultezlasection«Cous-singonflabledupassageravantettémoin deneutralisation»plusloindansce chapitre.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, étape1
Lisez attentivement tous les savertissements des sections « Sécurité des enfants » et « Dispositifs deret enue pourenfant » avant d'installer und dispositif deret enue pourenfant.
Exécutezlesétapessuivantespourinstallerun dispositifderetenueorientéversl'arrièreàl'aide desceinturesdesécuritédessiègesarrière:
- Lesdispositifsderetenuepourbébés doiventêtreorientésversl'arrière; par conséquent,ilsnedoiventjamaisêtre installésàl'avantduvéhicule.Placezle dispositifderetenuepourenfantsurlesiège. Respecteztoujoursledirectivesdufabricant dudispositifderetenuepourenfant.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, étape2
- Faitespasserlalanguettedelaceinturede sécuritéentraversdudispositifderetenue pourenfant,puisinsérez-ladanslaboucle jusqu'âcequevousentendiezundéclicet quevoussentiezlalanguetteseverrouiller. Respectezlesdirectivesd'acheminement delaceinturedesécuritédufabricant du dispositifderetenuepourenfant.
Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-41

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, étape3
3.Tirezsurlebaudrierjusqu'acequelaceinturesoitcomplètementdéployée.L'enrouleurdelaceinturedesécuritéestalorsen modedeblocageautomatique(modede dispositifderetenuepourenfant).Unefois laceinturedesécuritécomplètementrétractée,ellerevientenmodedeblocaged'urgence.

text_image
LRS0670Dispositifderetenueorientéversl'arrière, étape4
- Laissezlaceinturedesécuritéserétracter. Tirezsurlebaudrierpouréliminertoutjeude lasangle.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, étape5
- Élimineztoutjeuadditionneldelaceinture desécurité; poussezfermementverslebas, puisversl'arrièreaucentredudispositifde retenuepourenfantpourcomprimerle coussinetledossierdusiègeduvéhicule toutenserrantlaceinturedesécurité.
1-42 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, étape6
- Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavant d' yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantledispositifderetenueprèsdutrajetdelaceipour desécurité. Ledispositifderetenuepour enfantnedoitpasbougerdeplusde 25mm (1 po) latéralement. Essayezdeletirervers l'avantetassurez-vousquelaceinturedesécuritélemaintientenplacecorrectement. Siledispositifderetenueestmalfixé, resserrez davantage gelaceinturedesécurité, ou installezdispositifsurunautresiège, puis vérifiezdenouveaulasoliditédelafixation. Vousdevrez peut-être essayerund dispositif
deretenuepourenfantdifférent. Lesdispositifsderetenuepourenfantneconviennent pasâtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueledispositifestfixésolidementavantchaqueutilisation. Silaceinturedesécuritén'estpasverrouillée, répétezlesétapes 1 à 6.
Unefoisledispositifderetenueenlevéetla ceinturedesécuritéentièrementrétractée, le modedeblocageautomatique(modededispositifderetenuepourenfant)estdésactivé.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEORIENTÉVERSL'AVANT AUMOYENDUSYSTÈMELATCH
Lisez attentivement tous les savertissements des sections « Sécurité des enfants » et « Dispositifs deret enue pourenfant » avant d'installer und dispositif deret enue pourenfant.
Respectezlesétapessuivantespourinstallerun dispositifderetenuepourenfantorientévers l'avantsurlessiègesdedeuxièmerangéeàl'aide dusystèmeLATCH:
- Placezledispositifderetenuepourenfant surlesiège. Respecteztoujourstoutesles directivesfourniesparlefabricantdudispositifderetenuepourenfant.

Dispositifderetenueorientéversl'arrière, fixationssurlasangle, étape2
2.Installezlesfixationsdudispositifderetenue pourenfantauxpointsd'ancrageinférieurs dusystèmeLATCH.Assurez-vousquela fixationdusystèmeLATCHestbienfixéeaux ancragesinférieurs.
Siledispositifderetenuepourenfantest dotéd'unesangled'ancragesupérieure, acheminezlasangled'ancragesupérieure, puisfixezlasangled'ancrageaupointd'an-cragedelasangle.Consultezlasection «Installationdelasangled'ancragesupérieure»dansleprésentchapitre.N'installez pasdedispositifsderetenuepourenfantqui

text_image
WRS0800Dispositifderetenueorientéversl'avant, fixationsrigides, étape2 exigentl'utilisationd'unesangled'ancrage supérieureàuneplacequin'estpasdotée d'unpointd'ancragedesanglesupérieure.
- L'arrièreredudispositifderetenuepourenfant doitêtrefixéaudossierdusiege.
S'ilyalieu, retirez!'appuie-têteouréglez-le defaçonàpouvoirbieninstallerledispositif deretenuepourenfant. Sivousavezretiré l'appuie-tête, rangez-leenlieusûr. N'oubliezpasderéinstallerl'appuie-tételorsquevousretirezledispositif deretenuepourenfant. Consultezlasec-
tion«Appuie-tête»danscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignementssur leréglagedel'appuie-tête.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableous'ilnuitàl'installationdudispositifderetenuepourenfant,essayezune autreplaceassiseouunautredispositifde retenue.

Dispositifderetenueorientéversl'avant, étape4
-
Dans le cas des dispositifs der tenue pour enfant dotés defixations monté essur une sangle, é liminezle jeu additionnel à partir des pointsd'ancrage. Poussezferment vers le baset vers l'arrière au centre du dispositif der tenue pour en fant avec votre genoupour comprerlecoussinetledossier dusi ge du v é hiculet outenserrant les sangles des pointsd'ancrage.
-
Pour retirer tout jeudelas angle, serrez celle-ciconformément aux directives dufa- bricant.
1-44 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

Dispositifderetenueorientéversl'avant, étape6
6.Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavantd'yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantledispositifderetenueprèsdupointd'ancragedu systèmeLATCH.Ledispositifderetenue pourenfantnedoitpasbougerdeplusde 25mm(1 po)latéralement.Essayezdele tirerversl'avantetassurez-vousquelafixationdusystèmeLATCHlemaintientenplace correctement.Siledispositifderetenueest malfixé,resserrezdavantagelafixationdu systèmeLATCH,ouinstallezledispositifsur unautresiège,puisvérifiezdenouveaula soliditédelafixation.Vousdevrezpeut-être
essayerundispositifderetenuepourenfant différent. Les dispositifsderetenuepour enfantneconviennentpasàtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueledispositifderetenue estbienfixéavantchaqueutilisation. Sile dispositifderetenuepourenfantestlâche, répétezlesétapes 3 à 6.
INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTORIENTÉ VERSL'AVANTÀL'AIDEDES CEINTURESDESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vousdevezutiliserlaceinturedesécurité àtroispointsmunied'unenrouleurà modedeblocageautomatiquepourl'installationd'undispositifderetenuepour enfant.Ledispositifderetenuepourenfantnepeutpasètrefixésolidementsi vousn'utilisezpaslemodedeblocage automatiquedel'enrouleur.Ledispositif deretenuerisquedeserenverseroudese détacherencasd'arrêtbrusqueoud'accident,etl'enfantpourraitalorsètreblessé. Ilaégalementuneincidencesurlefonctionnementducoussingonflabledupassageravant.Consultezlasection«Cous-singonflabledupassageravantettémoin de neutralisation » plus loin dans ce chapitre.

Dispositifderetenuepourenfantorienté versl'avant(siègedupassageravant), étape1
Consultezlesavertissementsetmisesengarde contenusdanslessections«Sécuritédesenfants»et«Dispositifderetenuepourenfant» avant d'installerund dispositifderetenuepour enfant.
Respectezlesétapessuivantespourinstallerun dispositifderetenueorientéversl'avantàl'aide delaceinturedesécuritéduvéhiculedesplaces arrièreoudusiègedupassageravant:
- Sivousdevezinstallerundispositifde retenuepourenfantsurlesiègeavant,
orientez-leversl'avantseulement.Re-culezlesiègea Maximum. Les dispositifs der tenue pour bédés doivent être orientés vers l'arrière; par conséquent, ils nedoivent jamais être installés à avant du véhicule.
- Placezledispositifderetenuepourenfant surlesiège. Respecteztoujourslesdirectivesdufabricantdudispositifderetenue pourenfant.
L'arrièreredudispositifderetenuepourenfant doitêtrefixéaudossierdusiege.
S'ilyalieu, retirezl'appuie-têteouréglez-le defaçonàpouvoirbieninstallerledispositif deretenuepourenfant. Sivousavezretiré l'appuie-tête, rangez-leenlieusûr.
N'oubliezpasderéinstallerl'appuie-tételorsquevousretirezledispositif deretenuepourenfant.Consultezlasection«Appuie-tête»decechapitrepour obtenirlesinstructionsderéglage,depose etdedéposé'unappuie-tête.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableous'ilnuitàl'installationdudispositifderetenuepourenfant,essayezune autreplaceassiseouunautredispositifde retenue.

Dispositifderetenueorientéversl'avant, étape3
- Faitespasserlalanguettedelaceinturede sécuritéentraversdudispositifderetenue pourenfant,puisinsérez-ladanslaboucle jusqu'àcequevousentendiezundéclicet quevoussentiezlalanguetteseverrouiller. Respectezlesdirectivesd'acheminement delaceinturedesécuritédufabricant du dispositifderetenuepourenfant.
1-46 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Siledispositifderetenuepourenfantest dotéd'unesangled'ancragesupérieure, acheminezlasangled'ancragesupérieure, puisfixezlasangled'ancrageaupointd'ancragedelasangle(installationsurunsiège arrièreseulement).Consultezlasection «Installationdelasangled'ancragesupérieure»danskeprésentchapitre.N'installez pasdedispositifsderetenuepourenfantqui exigent!utilisationd'unesangled'ancrage supérieureàuneplacequin'estpasdotée d'unpointd'ancragedesanglesupérieure.

Dispositifderetenueorientéversl'avant, étape4
- Tirezsurlebaudrierjusqu'acequelaceinturesoitcomplètementdéployée. L'enrouleurdelaceinturedesécuritéestalorsen modedeblocageautomatique (modede dispositifderetenuepourenfant). Unefois laceinturedesécuritécomplètementrétractée, l'enrouleurrevientenmodedeblocage d'urgence.

Dispositifderetenueorientéversl'avant, étape5
- Laissezlaceinturedesécuritéserétracter. Tirezsurlebaudrierpouréliminertoutjeude lasangle.

Dispositifderetenueorientéversl'avant, étape6
-
Élimineztoutjeuadditionneldelaceinture desécurité; poussezfermementverslebas etversl'arrièreaucentredudispositifde retenuepourenfantavecvotregenoupour comprimerlecoussinetledossierdusiège duvéhiculetoutenserrantlaceinturede sécurité.
-
Pourretirertoutjeudelasangle, serrez celle-ciconformémentauxdirectivesdufabricant.

Dispositifderetenueorientéversl'avant, étape8
- Vérifiezlasoliditédelafixationdudispositif deretenueavant d' yasseoirunenfant. Poussez-lelatéralemententenantledispositifderetenueprèsdutrajetdelaceinture desécurité. Ledispositifderetenuepour enfantnedoitpasbougerdeplusde 25mm (1 po) latéralement. Essayezdeletirervers l'avantetassurez-vousquelaceinturede sécurité élemaiententenplacecorrectement. Siledispositifderetenueestmalfé, res- serrez davantage gelaceinturedesécurité, ou installezledispositifsurunautresiège, puis vérifiezdenouveaulasoliditédelafixation. Vous devrez peut-être essayerund dispositif
deretenuepourenfantdifférent.Lesdispositifsderetenuepourenfantneconviennent pasâtouslesvéhicules.
- Assurez-vousqueledispositifderetenue estbienfixéavantchaqueutilisation. Sila ceinturedesécuritén'estpasverrouillée, répétezlesétapes 2 à 8.
1-48 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
2 OFFLRS0865
Dispositifderetenueorientéversl'avant, étape10
- Siledispositifderetenuepourenfantest installésurlesiègedupassageravant, placezlecommutateurd'allumageàlaposition ON(marche).Letémoindeneutralisationdu coussingonflabledupassageravant devraits'allumer. Siletémoinnes'allume pas, consultezlarubrique«Coussingonflabledupassageravantettémoindefonctionnement» dans laprésente section. Placez ledispositifderetenuepourenfantsur unautresiège. Rendez-vouschezun concessionnaire INFINITl pourfaire vérifier lesystème.
Lorsquelaceinturedesécuritéserétractecomplètementdansl'enrouleuraprèsleretraitdu dispositifderetenuepourenfant,lemodede blocageautomatique(modepourdispositifde retenuepourenfant)estdésactivé.

text_image
1 2 1 2 1 2 LRS2138Banquettedeuxièmerangée
- Sangled'ancragesupérieure
2.Pointd'ancrage
INSTALLATIONDELASANGLE D'ANCRAGESUPÉRIEURE (banquettedeuxièmerangée)
Fixezd'abordledispositifderetenuepourenfant àl'aidedesancragesinférieursdusystèmeLATCH(placeslatéralesdelabanquettede deuxièmerangéeuniquement)oudelaceinture desécurité, selonlecas.
1. PLACESLATÉRALES
Sinécessaire,relevezoudéposezl'appuietêtepourdisposerlasangled'ancragesupérieure ① par-dessuslehautdudossier. Sivousavezretirél'appuie-tête,rangez-le enlieusûr.N'oubliezpasderéinstaller l'appuie-tételorsquevousretirezledispositifderetenuepourenfant.Consultezla section«Réglagedel'appuie-tête»de cechapitrepourobtenirlesinstructionsderéglage,deposeetdedépose d'unappuie-tête.
PLACECENTRALE
Retirezl'appuie-têteouréglez-leâlapositionlaplusbasse,puisfaitespasserlasangled'ancragesupérieure ① pardessusle dossierdusiège.Sivousretirezl'appuie-tête,rangez-leenlieusûr.N'oubliezpasde réinstallerl'appuie-têtelorsquevousretirez ledispositifderetenuepourenfant.Consultezlasection«Réglagedel'appuie-tête»dansleprésentchapitrepour obtenirdesrenseignementsderéglage,deposeetdedéposed'un appuie-tête.
2.Fixezlasangled'ancrageaupointd'ancrage delasangle ② aubasdudossierderrièrele dispositifderetenued'enfant.
- Pourretirertoutjeudelasangle, serrez celle-ciconformémentauxdirectivesdufabricant. Assurez-vousquel'appuie-têtene touchepasàlasangled'ancragesupérieure.
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITI sivousavezdesquestionsausujette d'installationd'unesangled'ancragesupérieuresurunsiègearrière.

text_image
1 2 LRS2139Banquettedetroisièmerangée
- Sangled'ancragesupérieure
2.Pointd'ancrage
INSTALLATIONDELASANGLE D'ANCRAGESUPÉRIEURE
(banquettedetroisièmerangée)
AVERTISSEMENT
Danslabanquettedetroisièmerangée, un dispositifderetenuepourenfantmuni d'unesangled'ancragesupérieurepeut êtreutiliséuniquement surlesiègedu côtépassager. Nel'installezpassurle siègeducôtéconducteur toutenessayant retirerlasangled'ancragejusqu'ausiège ducôtépassager.
Lapositionducôtépassagerdelabanquettede troisièmerangéeestlapositionquipeututiliser unesangled'ancragesupérieure.
Fixezd'abordledispositifderetenuepourenfant aumoyendelaceinturedesécurité, selonlecas.
- Placezlasangled'ancragesupérieure surlecôtélatéraldel'appuie-têtecomme illustré.
2.Fixezlasangled'ancrageaupointd'ancrage delasangle ② aubasdudossierderrièrele dispositifderetenued'enfant. - Pourretirertoutjeudelasangle, serrez celle-ciconformémentauxdirectivesdufabricant. Assurez-vousquel'appuie-têtene touchepasàlasangled'ancragesupérieure.
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITI sivousavezdesquestionsausujetde l'installationd'unesangled'ancragesupérieuresurunsiègearrière.
REHAUSSEURS
Précautionsconcernantles rehausseurs
AVERTISSEMENT
Silerehausseuretlaceinturedesécurité nesontpasinstalléscorrectement,leris- quedeblessuresàl'enfantaugmente grandementencasdecollisionoud'arrêt brusque.
-Assurez-vousquelebaudriern'approchepaslevisageoulecoude l'enfant,etquelapartiesous-abdominalenes'appuiepascontre l'abdomen.
-Assurez-vousquelebaudriern'est pasplacéderrièrel'enfantousous sonbras.
-Installezunrehausseurseulementà uneplacemunied'uneceintureà troispoints.

Plusieursfabricantsoffrentdesrehausseursde diversestailles.Tenezcomptedesconsidérationssuivantesaumomentdechoisirunrehausseur:
- Nechoisissezqu'unrehausseurportantune étiquettecertifiantsonhomologationàla norme213desécuritédesvéhiculesautomobilesduCanadaouàlanorme213des FederalMotorVehicleSafetyStandardsdes États-Unis.
- Placezlerehausseurdansvotrevéhiculeet assurez-vousqu'ilestcompatibleavecle siègeetlaceinturedesécuritédevotre véhicule.
- Assurez-vousquelatêtedel'enfantestcorrectementsoutenueparlerehausseuroule siègeduvéhicule. Ledossierdoitsetrouver aumoinsauniveauducentredesoreillesde l'enfant. Parexemple, sivouschoisissezun rehausseuràdossierbas ① ledossier du siègeduvéhiculedoitsetrouveraumoinsau niveauducentredesoreillesdel'enfant. Si ledossiersetrouvesouslecentredes oreillesdel'enfant, utilisezunrehausseurà dossierhaut ②.
- Silerehausseurestcompatibleavecvotre véhicule,assoyezl'enfantdanslerehaus-seuretvérifiezlesdiversréglagespourvous assurerquelerehausseurconviental'enfant.Respecteztoujourstouteslesdirectivesfournies.
AuCanadaetauxÉtats-Unis, l'utilisation dedispositifsderetenuehomologuésest obligatoire pour les bébésetles jeunes enfants.
Lesdirectivesdelaprésentesections'appliquental'installationd'unrehausseurauxplaces arrièreousurlesiègedupassageravant.
1-52 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Installationd'unrehausseur

MISEENGARDE
Nevousservezpasdumodedeblocage automatiquedelaceintureàtroispoints lorsquevousutilisezunrehausseuravec lesceinturesdesécurité.
Consultezles Avertissementset Misesengarde contenus dans les sections « Sécurité des enfants », « Dispositif der tenue pourenfant » et « Rehausseurs » avant d'installer und dispositif de tenue pourenfant.
Suivezlesétapessuivantespourinstallerunrehausseuràuneplacearrièreéousurlesiègedu passageravant:

-
Sivousdevezinstallerunrehausseur surlesiègeavant, déplacezlesiège aussiloinquepossibleversl'arrière.
-
Placezlerehausseursurlesiège. Orientez-letoujoursversl'avant.Suiveztou- joursledirectivesdufabricantdurehaus- seur.

Siègedupassageravant
- Placezlerehausseursurlesiègeduvéhicule pourqu'ilsoitstable.
S'ilyalieu, réglezlahauteur del'appuie-tête ouretirez-ledefaçon à bien installer lerehausseur. Sivousavezretirél'appuie-tête, rangez-leen lieusûr. N'oubliezpasde réinstallerl'appuie-tételorsquevous retirezlerehausseur. Consultezlasection « Appuie-tête » dece chapitre pour obtenirles instructions der églage, depose et dé dé posed'un appuie-tête.
Sil'appuie-têtedelaplaceassisen'estpas réglableets'ilnuitàl'installationdurehausseur,essayezuneautreplaceassiseouun autrerehausseur.
-
Serrezbienlasanglesous-abdominaledela ceinturedesécuritésurlapartieinférieure deshanchesdel'enfant.Respectezlesdirectivesd'acheminementdelaceinturede sécuritédufabricantdurehausseur.
5.Tirezlebaudrierdelaceintureversl'enrouleurpouréliminerlejeu. Assurez-vousde placerlebaudriersurlapartiecentralesupérieuredel'épauledel'enfant.Respectez lesdirectivesd'acheminementdelaceinture desécuritédufabricantdurehausseur. -
Respectezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesdirectives d'installation d'une ceinturedesécuritédonnéesprécédemment dans la section « Ceinturedesécurité à trois points avec enrouleur » ci-dessus dans le présent chapitre.

text_image
2 OFFLRS0865
- Silerehausseurestinstallésurlesiègedu passageravant, placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche). Letémoin de neutralisation ducoussingon flabledu passageravant peuts allumerounon, selon lataillel del'enfantetletypederehausseurutilisé. Consultezlasection «Coussin gonflabledupassageravantettémoinde neutralisation» plus loindansce chapitre.
DISPOSITIFDEPROTECTION COMPLÉMENTAIRE
PRÉCAUTIONSCONCERNANTLE DISPOSITIFDEPROTECTION COMPLÉMENTAIRE
Cechapitresurledispositifdeprotectioncomplémentaire(SRS)contientdesrenseignements importantsausujetdessystèmessuivants:
- Coussinsgonflablesavantdescôtés conducteuretpassager(coussinsgonflablesperfectionnésINFINITI)
- Coussinsgonflableslatérauxmontésdans lessiègesavant
- Rideauxgonflableslatérauxmontésdansle toit
- Ceinturedesécuritéavecprétendeur
Systèmedecoussingsgonflablesavant:Le systèmedecoussingonflableperfectionnelNFI-NITlcontributeàamortirlechoctransmisàlatête etauthoraxduconducteuretdupassageravant lorsdecertainescollisionsfrontales.
Systèmedecoussinsgonflableslatéraux montésdanslessiègesavant:cesystème contribueàamortirlechoctransmisàlapoitrine duconducteuretdupassageravantlorsde certainescollisionslatérales.Lescoussinsgon-flableslatérauxsontconçuspoursedéployerdu côtéoùlevéhiculesubitlacollision.
1-54 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
Systèmederideauxgonflableslatéraux montésdansletoit: Cesystèmecontribute à amortirlechoctransmisàlatétedesoccupants desplaceslatéralesavantetarrièrelorsdecertainescollisionslatéralesoudecapotage. Encas decollisionlatérale, les rideauxgonflableslatérauxsontconçuspoursedéployerducôtéoule véhiculesubitlacollision. Encasdecapotage, les deux rideauxgonflableslatérauxsontconçus poursedéployeretrestergonfléspendantun courtmoment.
Cesdispositifsdeprotectioncomplémentaires sontconçuspourcompléterlaprotectionfournieparlesceinturesdesécuritéduconducteuret dupassageravantencasd'accident;ilsnesont enaucuncasdestinésàlesremplacer.Les ceinturesdesécuritédoiventtoujoursêtreportéescorrectement.Deplus,leconducteurdoit êtreassisàunedistanceappropriéeduvolant,et luietlepassagerdoiventsetenirsuffisamment éloignésdutableaudebordetdesmouluresdes portières.Consultezlasection«Ceinturesde sécurité»ci-dessusdanscechapitrepourobtenirlesdirectivesd'utilisationlesprécautions concernantlesceinturesdesécurité.
Lescoussinsgonflablesnepeuentsedéployerquelorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche).
Letémoindecoussingonflables'allume unefoisquelecommutateur d'allumage esttournéalaposition ON (marche). Sile dispositifestfonctionnel, letémoindu coussingonflables'éteintaprésenviron septsecondes.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Engénéral, lescoussinsgonflables avantnesedéploientpasencasde collisionlatéraleouarrière, derenversementoudecollisionfrontalemineure. Boucleztoujoursvotreceinture desécuritéafinderéduirelesrisques deblessuresetlagravitédecelles-cien casd'accident.
- Lecoussingonflabledupassageravant nesedéploiepassiletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerestallumé,ousilesiègedupassageravantestinoccupé.Consultezla section«Coussingonflabledupassageravantettémoindeneutralisation» plusloindanscechapitre.
- Lesceinturesdesécuritéétlescous- sinsgonflablesavantsontplusefficac- ceslorsquelesoccupantsduvéhicule sontassisbiendroitaufonddeleur siège.Lescoussinsgonflablesavantse déploientavecbeaucoupdeforce.Mal- gréledispositifdecoussingonflable perfectionnéINFINITI,lesrisquesde blessuresgravesoumortellesencasde collisionsontaccrussivousn'êtespas attaché,êtespenchéversl'avant,assis decôtéou,defaçongénérale,malass- sis.Lecoussingonflableavantpeut égalementvousinfligerdesblessures graves,voiremortelles,sivousêtesapp- puyécontrelemodule lorsqu'ilsedé- ploie.Assurez-vousd'avoirledosbien appuyécontreledossierdevotresiège etderéglercedernieraussiloinque possibleduvolantoudtableaude bord,sansquecelanenuiseàvotre confortouàlaconduite.Boucleztou- joursvotreceinturedesécurité.
1-56 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Lesbouclesdesceinturesdesécuritédu conducteuretdupassageravantsont muniesdecapteursquidétectentlebou-clagedesceinturesdécurité. Encas decollision,ledispositifperfectionné descoussinsgonflablescontrôlelaforce delacollisionainsiquel'utilisation des ceinturesdécuritéetgonflelescoussinsenconséquence. Encasd'accident, leportdelaceinturedesécuritépeut réduirelesrisquesdeblessuresoula gravitédecelles-ci.
- Lesiègedupassageravantestmuni d'uncapteurdeclassificationdupassager(capteurdepoids)quipermetla désactivationducoussingonflabledu côtépassagerdanscertainescirconstances.Seulcesiègeestmunid'untel capteur.Encasd'accident,unebonne postureassiseetleportdelaceinture desécuritépeuventréduirelesrisques deblessuresoulagravitédecelles-ci. Consultezlasection«Coussingonflabledupassageravantettémoindeneutralisation»plusloindanscechapitre.
- Tenezlevolantparsonpourtourextérieur. Sivousplacezvosmainsàl'intérieurdu cercleduvolant,vyouscourezunplus grandrisquedevousblesserencasde déploiementdevotrecoussingonflable.

text_image
S'asseoir droit et bien au fond du siège.
- Assurez-vousquelesenfantssonttou-jourscorrectementretenuspendant quelevéhiculerouleetneleslaissez jamaissortirlesmainsoulatêtepar l'ouverturedelaglace.Nevoyagejamaisentenantunenfantsurvosgenouxoudansvosbras.Lesillustrations donnentdesexemplesdepositions dangereusesànepasadopterdansun véhiculeenmouvement.
1-58 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

•S'ilsnesontpascorrectementretenus, lesenfantspeuventsubirdesblessures gravesoumortellesaumomentdudéploiementdescoussinsgonflables avant,descoussinsgonflableslatéraux oudesrideauxgonflableslatéraux. Danslamesuredupossible,lesenfants demoinsde12ansdoiventêtreassiset correctementretenussurlesiège arrière.
- BienquecevéhiculesoitmunidudispositifdecoussingonflableperfectionnéINFINITI, n'installezjamaisun sièged'enfantorientéversl'arrièreresur lesiègedupassageravant. Uncoussin gonflableavantquisedéploiepeutin-fligerdesblessuresgraves, voiremortellesàvotreenfant. Pourobtenirde plusamplesrenseignements, consultez lasection «Dispositifsderetenuepour enfant» ci-dessusdanscechapitre.

text_image
WRS0431V
Coussinsgonflableslatérauxmontés danslessiègesavantetrideauxgonflableslatérauxmontés dansletoit:
- Lescoussingsonflableslatérauxetles rideauxgonflableslatérauxnesedéploientgénéralementpaslorsd'une collisionfrontale,arrièreoud'unecollisionlatéraledefaibleintensité. Boucleztoujoursvotreceinturedesécurité afinderéduirelesrisquesdeblessures etlagravitédecelles-ciencas d'accident.
1-60 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

•Lesceinturesdesécurité,lescoussins gonflableslatérauxetlesrideauxgonflableslatérauxsontplusefficaceslors-quelesoccupantsduvéhiculesontassisbiendroitaufonddeleursiège,les deuxpiedsreposantsurleplancher. Lescoussinsgonflableslatérauxetles rideauxgonflableslatérauxsedé-ploientavecbeaucoupdeforce.Ne laissezpersonneplacersesmains,ses jambesousonvisageàproximitéd'un coussingonflablelatéral,c'est-à-dire surlecôtédudossierdusiègeavantou prèsdesglissièreslatéralesdutoit.Ne permettezaaucunoccupantassisà l'avantouauxplaceslatéralesarrière duvéhiculedesortirlamainparl'ouver-turedelaglacenides'appuyercontre lesportières.Lesillustrationsprécédentesdonnentdesexemplesdepositionsdangereusesàéviterdansunvéhiculeenmouvement.

- Netenezpasledossierdusiègeavant lorsquevousêtesassissurunsiègede labanquettededeuxièmerangée. Vous pourriezêtreblességravementencas dedéploiementducoussingonflable latéral. Soyezparticulièrement prudent lorsquevospassagerssontdesenfants. Ceux-cidoiventêtreretenuscorrectionentouttemps. Lesillustrationsdonnentdesexemplesde positionsdangereusesànepasadopterdansunvéhiculeenmouvement.
•N'installezpasdehoussessurlesdossiersdessiègesavant. Ellespourraient entraverledéploiementdescoussins gonflableslatéraux.

1-62 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LRS2141- Modulesderideauxgonflableslatéraux montésdansletoit
- Rideauxgonflableslatérauxmontés dansletoit
3.Moduledecommandedescoussins gonflables
4Capteursdepressiondanslaportière (côtéconducteurillustré;côtépassager similaire)
5.Modulesdescoussinsgonflablesavant
6.Capteurdezonedecollision - Moduledecommandedusystèmede classificationdupassager
- Capteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids-situésurlecadre desiègedupassager)
9.Capteurspériphériques - Ceinturedesécurité avec prétendeur
- Modules decoussins gon flables latéraux montés dans lessièges avant
Dispositifdecoussingonflable perfectionnéINFINITI(siègesavant)
AVERTISSEMENT
Respectezlesmesuressuivantespourassurerlebonfonctionnementdusystème decoussingonflableperfectionnédu passager.
- Assurez-vousquelespassagersarrière nepoussentninetirentsurlevide-pochedudossierdesiège.
- Nesoumettezpasledossierdesiège, l'appuie-têteoulevide-pochedudossierdesiègeàunechargedépassant 1kg(2,2lb).
- Nerangezaucunarticlederrièrele siègesusceptibled'exercerunepressioncontreledossierdesiège.
-
Neplacezpaslesiègedupassager avantdesortequ'ilentreencontact aveclesiègearrière.Silesiègeavant n'entrepasencontactaveclesiège arrière,ilestpossiblequelesystèmede sacgonflabledéterminequ'uneanomalieliéeaucapteurs'estproduiteetle témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravantpourrait s'allumeretletémoinducoussingon-flablepourraitclignoter.
-
Siundispositifderetenuepourenfant orientéversl'avantestinstallédansle siègedupassageravant,neplacezpasle siègedupassageravantdesortequele dispositifderetenue pourenfantentre encontactavecletableaudebord.Sile dispositifderetenue pourenfantentre en contact avec le tableau de bord, le systèmepourraitdéterminerquelesiège estoccupéetlecoussingonflabledu passagerpourraitsedéployerlorsd'une collision.Enoutre,letémoindeneutralisationducoussingonflabledupassager avantpourraitnepass'allumer.Consultezlasection«Dispositifsderetenue pourenfant»ci-dessusdanscechapitre pour obtenir des renseignements concernantl'installationet l'utilisation desdispositifsderetenuepourenfant.
- Vérifiezlebonfonctionnementdutémoindeneutralisationducoussingon-flabledupassageravant.
- Sivousobservezqueletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassageravantnefonctionnepascommeil estdécritplus loindanscechapitre, confiezvotrevéhiculeàvotreconcessionnaireINFINITIpourfairevérifierle systèmedeclassificationdupassager.
- Entre-temps, jusqu'acequeleconcessionnairevousconfirmequelesystème declassificationdupassagerfonctionnecorrectement, faitesasseoirles occupantsàl'arrière.
Cevéhiculeestmunid'undispositifdecoussin gonflableperfectionnéINFINITIpourlessièges duconducturetdupassageravant.Cedispositifestconçupourrespecterlexexigencesd'homologationfixéesesparlaréglementationaméricaine. Il est également autorisé au Canada.
Toutefois, lesrenseignements, lesmises engarde et lesavertissements stipulés dans cemanuels'appliquenttoujourset doiventêtrerespectés.
Lecoussingonflableavantduconducteurest situéaucentreduvolant.Lecoussingonflable avantdupassagerestmontédansletableaude bord,au-dessusdelaboîteàgants.Lescoussins gonflablesavantsontconçuspoursedéployer encasdecollisionfrontaledeforteintensité.Ils peuventaussisedéployersilesforcesprovo- quéesparunautretypedecollisions'assimilentà cellesd'unecollisionfrontaleplusgrave.Ilest possiblequ'ilsnesedéploientpaspendantcert- tainstylesdecollisionsfrontales.Lesdomma- gesauvéhicule(oul'absencedommages)ne constituentpasnécessairementunindicedubon fonctionnementdescoussinsgonflablesavant.
Ledispositifdecoussinsgonflablesperfectionné INFINITlutilisedesmodulesdegonflageàdeux étapes.Ilsurveilleégalementlesdonnééstransmisesparlecapteurdezonedecollision,le moduledecommandedescoussinsgonflables, lescapteursdesbouclesdesceinturesdécuritéetlecapteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids).Ducôtéduconducteur,l'activationdugénérateurdegazdépenddelagravitédelacollisionetdel'utilisationdelaceinture desécurité.Ducôtépassageravant,lecapteur declassificationdupassagerestégalement contrôlé.Selonl'informationreçueparlescapteurs,ilestpossiblequ'unseulcoussingonflable avantsedéploieencasdecollision.Unetelle situationdépenddelagravitédelacollisionet desoccupantsavantquiportentleurceinturede sécurité.Deplus,ilestpossiblequelecoussin gonflabledupassageravantsoitneutraliséautomatiquementdanskertainessituations,selon l'importancedupoidsdétectésurlesiègedu passageretlafacondontlaceintureestutilisée. Silecoussingonflabledupassageravantest désactivé,letémoindeneutralisationducoussin gonflabledupassagerestallumé(silesiègeest inoccupé,letémoinestêteint,maislecoussin gonflableestdésactivé).Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsàcesujet,consultezla section«Coussingonflabledupassageravantet témoindeneutralisation»plusloindanscechapitre. Ledéploiement d'unseulcoussingon flable avant n'indiquepasun mauvais fonctionnement dud dispositif.
Sivousavezdesquestionsconcernantlesystèmedecoussinsgonflables,veuillezcommuniqueraveclNFINITlouavecvotreconcessionnairelNFINITl.Si,enraisond'unhandicap physique,voussouhaitezfairemodifiervotrevéhicule,veuillezcommuniqueraveclNFINITl.Les renseignementsurlespersonnes-ressources sontfournisaudébutdecemanuelduconducteur.
Ledéploiementd'uncoussingonflableavantest accompagnéd'unbruitfort,suivid'uneémission defumée. Cettefuméen'estpasnociveetn'in-diquepaslaprésenced'unincendie.Ilestce-pendantrecommandéd'éviterdel'inhaler,car ellepeutcauseruneirritationdelagorgeainsi qu'unesensationd'étouffement.Lespersonnes quisouffrentdeproblèmesrespiratoiresdoivent respirerdel'airfraisdèsquepossible.
Lescoussinsgonflablesavant, lorsqu'ilssont combinés auport des ceintures des sécurité, aident à amortirlechostransmisauvisage et au thorax des occupants dessièges avant. Ils peuvent contribuer à sauver des vieset à réduire les risques de blessures graves. Cependant, ledé ploiement d'uncoussingon flable avant peut causer des éraflures au visageoud d'autres blessures.
Lescoussinsgonflablesavantn'offrentaucune protectionàlapartieinférieureducorps.
Mêmesivotrevéhiculeestmunidecoussins gonflablesINFINITI, porteztoujourscorrectementlesceinturesdesécurité. Le conducteuret lepassageravantdoiventêtreassisledosbien droitetaussiloinquepossibleduovantoudu tableaudebord. Lescoussinsgonflablesavant sedéploientrapidement pour protéger les occupantsdessiègesavant. L'occupantquisetrouve tropprèsdumoduledecoussingonflableavant, ouencorequiestappuyécontrecemodule, courtdeplusgrandsrisquesdeblessuresen raisondelaforcedudéploiement.
Unefoisdéployés, lescoussinsgonflablesavant sedégonflentrapidement.
Lescoussinsgonflablesavantnepeuvent sedéployerquelorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON.
Letémoindecoussingonflables'allume unefoisquelecommutateur d'allumage esttournéalaposition ON (marche). Sile dispositif est fonctionnel, le témoin du coussingonflables'éteintaprès environ sept secondes.

text_image
OFFLRS0865
Coussingonflabledupassageravantet témoindeneutralisation
AVERTISSEMENT
Lecoussingonflabledupassageravant estconçupoursedésactiverautomatiquementdanscertainescirconstances.Lisezattentivementlaprésentesection pourcomprendrelefonctionnementdece dispositif.L'utilisationadéquatedusège, delaceinturedesécuritéetdesdispositifsderetenuepourenfantassureune protectionplusefficace.Encasd'accident,lenon-respectdesconsignesd'utilisationdessièges,desceinturesdesécuritéetdesdispositifsderetenuepour enfantdonnéesdancemanuelfaitaugmenterlesrisquesdeblessuresoulagra-vitédecelles-ci.
Témoindeneutralisation
Letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravant estsituéprèsdescommandesdelaradio. Après l'établissement du contact, letémoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravants'allumeautableau debordpendantseptsecondesenviron, puis s'éteintourestealluméselonl'étatoccupédu siègedupassageravant. Letémoinfonctionne commesuit:
- Siègedupassagerinoccupé:le témoin estéteintetlecoussingonflabledupassageravantestdésactivéetnese déploiepasencasdecollision.
- Siègedupassageroccupéparunadultede petitetaille, unenfantouundispositifde retenuepourenfanttelquedéfinidansle présentchapitre:letémoin s'allume pourindiquerquelecoussingonflabledu passageravantestdésactivéetqu'ilnese déploierapasencasdecollision.
- Silesiègedupassagerestoccupéetsile passagercorrespondauxcritèresdéfinis danscechapitre,letémoin estéteint pourindiquerquelecoussingonflabledu passageravantestfonctionnel.
Coussingonflabledupassageravant
Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquementlors-quelevéhiculeestutilisédanslesconditions décritesci-après,conformémentàlaréglementationenvigueurauxÉtats-Unis.Silecoussin gonflabledupassageravantestneutralisé,ilne sedéploierapasencasd'accident.Lecoussin gonflableduconducteuretlesautrescoussins gonflablesduvéhiculenefontpaspartiedece dispositif.
Laréglementationsurladésactivationducoussin gonflableapourobjetlaréductiondesblessures etdesdécèsassociésaudéploiementdeces coussinslorsqu’untypedepassagerparticulier occupecesiège,parexempleunenfant.Certains capteurssontconçusspécifiquementenréponseàcetteréglementation.
Lecapteurdeclassificationdupassager(capteurdepoids)estsituésurlecadreducoussin desiègesouslesiègedupassageravantet permetdedétecterlaprésenced'unoccupant oud'unobjetsurlesiège.Parexemple,siun enfantestassissurlesiègedupassageravant,le dispositifdecoussinsgonflablesperfectionnés estconçupourdésactiverlecoussingonflable dupassageravant,conformémentàlarèglementationenvigueur.Deplus,siund dispositifde retenuepourenfantconformeàlarèglementation setrouvesurlesiège,lecapteurdeclassification dupassagerpeutledétecteretdésactiverle coussingonflable.
Lesadultesquis'assoientsurlesiègedupassageravantetquiutilisentleurceinturedelafaçon indiquéedanscemanuelnedevraientpasprovoquerlaneutralisationautomatiqueducoussin gonflabledupassageravant.Ilpeutêtredésactivépourlesadultesdepetitetaille;toutefois,si l'occupantréussitàsoustrairesonpoidsdu coussindesiège,enadoptantparexempleune positiondéviantdelaverticale,ens'assoyantsur lereborddusiègeoudansuneautreposition inadéquate, lecapteurpeutdésactiverlecoussin gonflable. Assurez-vous toujours d'être bienas- siset deporter lace iuture des écurité defaçon adéquate afindebénéficier det outelaprotection offerteparlace iuture des écurité et lecoussin gonflable.
INFINITI vous recommandedefaireasseoirles enfantsdemoinsde 12 ans à l'arrière et de veiller à ce que leur ceinturesoit bien bouclée. INFINITI vous recommande également l'utilisation d'un dispositif der tenue pourenfantoud un rehausseur correctement installés surun si é garrière. Sinon, le capteur depoids dupassager désactiverale coussing on flabledup passager avant, comme il est indiqué précédemment, pour certains dispositifs der tenue pourenfant con formationaux réglementations. Siund dispositif de tenue pourenfant est incorrectement fixéousi le modedeblocage automatiquedel'enrouleur n'est pas utilisé, LED dispositif der tenue pour enfant pourrait ser en verserous de placeren casd'accidentoud arrêt brusque. Unetelle utilisation pour rait également provoquer led déploiement nonprogramm éducoussing on flabledu passager avant. Consultezlasection « Dispositifs der tenue pourenfant » ci-dessus dans le présent chapitre pour obtenir les directives d'installation et d'utilisation.
Silesiègedupassageravantestinoccupé,le coussingonflabledupassagerestconçupourne passedéployerencasdecollision. Toutefois, si desobjetsassezlourdssetrouentsurlesiège, lecoussingonflablepeutsedéployerencasde collision, puisquelecapteurdeclassification du passager(capteurdepoids)détectelepoidsdes objets.D'autresélémentspourraient également déclencherledéploiementducoussingonflable, telsqu'unenfantsetenantdeboutsurlesiège,ou deuxenfantsoccupantcemêmesiège,cequi seraitcontraireauxdirectivesfigurantdansce manuel.Assurez-vousquetouslesoccupantsdu véhiculesontcorrectementassisetquelesceinturesdesécuritésontbienbouclées.
Letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassagerpermetdevérifiersilecoussingon-flabledupassageravantestautomatiquement désactivélorsquelesiègeestoccupé. Letémoin nes'allumepaslorsquelesiègedupassager avantestinoccupé.
Siunadulteoccupelesiègedupassageravant etqueletémoindeneutralisationducoussin gonflabledupassagerestallumé(cequiindique quelecoussingonflableestneutralisé),ils'agit probablementd'unadultedepetitetaille,oud'un adulten'étantpascorrectementassisouneportantpasadéquatementsaceinturedesécurité.
Siundispositifderetenuepourenfantdoitêtre utilisésurlesiègeavant,letémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerpeuts'al- lumerounonenfonctiondelataillede1'enfantet dutypededispositifderetenuepourenfant utilise. Siletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerestéteint (cequiindique quelecoussingonflablepeutsedéployerencas decollision),ledispositifderetenuepourenfant oulaceinturedesécuritéestpeut-êtreincorrectementutilisé. Assurez-vousqueledispositifde retenuepourenfantestbieninstallé,quelaceinturedesécuritéestcorrectementplacéeetque l'enfantestbienassis. Siletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerestéteint, installezl'enfantouledispositifderetenuepour enfantsurlesiègearrière.
Siletémoindeneutralisationducoussingonflabledupassagerdemeureéteintmêmesiledispositifderetenuepourenfantestbieninstallé, quelaceinturedesécuritéestcorrectementplacéetquel'enfantestbienassis,lesystème pourraitdétecterunsiègeinoccupé,cequisignifiequelecoussingonflableestdésactivé.Votre concessionnaireINFINITlpeutvérifiersilecoussingonflableestbiendésactivéaumoyend'un outilspécial.Toutefois,jusqu'àcequevotre concessionnairevousconfirmequelecoussingonflablefonctionnecorrectement,faitesasseoir
l'occupantouinstallezledispositifderetenue pourenfantsurlesiègearrière.
Lesystèmedescoussinsgonflablesetletémoin deneutralisationducoussingonflabledupassagerexigentquelquessecondespournoterle changementdel'étatdusiègedupassager.Par exemple,siunadulteimposantquioccupele siègedupassageravantquittelevéhicule,le témoindneutralisationducoussingonflabledu passagers'allumependantquelquessecondes, puiss'éteint.Ils'agitd'unesituationnormalequi nerévèlepasunedéfaillance.
Siledispositifdecoussingonflabledupassager avantprésenteuneanomalie,letémoinducoussingonflable 📁 ,situédanslegrouped'instrumentsdutableaudebord,clignote.RendezvouschezunconcessionnaireINFINITIpourfaire vérifierlesystème.
Autresprécautionsconcernantlescous- sinsgonflablesavant
AVERTISSEMENT
- Nedéposezpasd'objetssurlerembourrageduvolantousurletableaude bord.Neplacezpaségalement d'objets entrelesoccupantsetlevolantoule tableaudebord.Detelsobjetspourraientsetransformerendangereuxprojectilesetprovoquerdesblessuresen casdedéploiementdescoussinsgon-flablesavant.
- Neplacezpasd'objetsàanglesvifssur lesiège. Également, n'yplacezpasdes objetslourdsquipourraientlaisserune empreintepermanentesurlesiège. De telsobjetspeuventendommagerle siègeoulecapteurdeclassification du passager (capteurdepoids). Cecipourraitnuireaufonctionnementducoussin gonflableetentraînerdesblessures graves.
1-68 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
•N'utilisezpasd'eauoudeproduitsacides(nettoyeursàvapeur)surlesiège. Vousrisquezd'endommagerlesiègeou lecapteurdeclassificationdupassager (capteurdepoids). Cecipourraitégale-mentnuireaufonctionnementducoussingonflableetentrainerdesblessures graves.
- Plusieursélémentsdescoussinsgonflablesavantserontchaudstoutde suiteaprèsédéploiementdescoussins.N'ytouchezpas;vouspourriez vousinfligerdesbrûluresgraves.
- Aucunemodificationnonapprouvéne doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedescoussinsgonflables. Ceciviseàempêcherquelescoussins gonflablesnesedéploientdefaçon inopinéeouqueledispositifnesoit endommagé.
•N'apportezaucunemodificationnon autoriséeaucircuitélectrique,àlasuspensionouàlastructureavantdevotre véhicule.Vouspourriezcompromettre lefonctionnementdescoussinsgonflablesavant.
- Toutemodificationdescoussinsgonflablesavantpeutentraînerdegraves blessures. Cesaltérationscomprennentlesmodificationsapportéesauvolantetautableaudebord, notamment l'installationd'équipementoud'accessoiresurlerembourrageduvolantet surletableaudebord, ouencorel'ajout degarnituressupplémentairesautour descoussinsgonflables.
- Ladéposeoulamodificationdusiège dupassageravantpourraitnuireau fonctionnementducoussingonflable etentraînerdesblessuresgraves.
- Lamodificationoul'altérationdusiège dupassageravantpeutentraînerdes blessuresgraves. Parexemple, nemodifiezpaslessiègesavantenajoutant dutissuoudesgarnituressurlecoussin, tellesdeshousses, siceséléments n'ontpasétéconçusspécialementpour permettrelefonctionnementducoussingonflable. Deplus, neplacezaucun objetsouslesiègedupassageravant ouentrel'assisedusiègeetledossier. Cesobjetspourraientnuireaubon fonctionnementducapteurdeclassificationdupassager(capteurdepoids).
- Aucunemodificationnonapprouvéne doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedesceinturesdesécurité. Detellesmodificationspourraientnuire aufonctionnementdescoussinsgonflablesavant.L'altérationdesceintures desécuritépeutentrainerdesblessuresgraves.
- Touteinterventionsurlescoussinsgonflablesavantouàproximitédecesdispositifs doit être effectuée par un concessionnaireINFINITI.L'installation detoutéquipementélectriquedoitégalement têtreeffectuééparunconcessionnaireINFINITI.Lecâblagedudispositif de protection complémentaire* (SRS)nedoitêtrenimodifié,nidébranché.Ledispositifdecoussinsgonflablesnedoitpasêtreexaminéaumoyen desondesoud'instrumentsd'essai électriquenonautorisés.
- Unpare-brisefissurédoitêtreremplacé danslesplusbrefsdélaisdansunate-lierderéparationqualifié. Unpare-brisefissurépeutnuireaufonctionnementdescoussinsgonflables.
\*Lesconnecteursdesfaisceauxdecâblage dudispositifdeprotectioncomplémentaire(SRS)sontfacilementidentifiables parleurscouleursjauneetorange.
Sivousrevendezvotrevéhicule, nous vous demandons d'informer l'acheteur delaprésence descoussins gonflables avant et delui indiquer les sections appropriées dans cemanueldu conducteur.

Systèmedecoussinsgonflables latérauxmontés dans lessièges avant etrideauxgonflables latérauxmontés dans letoit
Lescoussinsgonflableslatérauxsontsituésdans lapartielatéraleexternedudossierdessièges avant.Lesrideauxgonflableslatérauxsontsitués dansleslongeronsdutoitauxtroisrangées.Ils ontétéconçuspourrépondreauxdirectivesfacultativesvisantàréduirelesrisquesdeblessuresauxoccupantsmalassis.Toutefois,les renseignements,lesmisesengardeetles avertissementsstipulésdancemanuel s'appliquenttoujoursetdoiventêtreres-
pectés. Lescoussinsgonflableslatérauxetles rideauxgonflableslatérauxsontconçuspourse déployerencasdecollisionlatéraledeforte intensité; ilspeuventaussisedéployersiles forcesprovoquéesparunautretypedecollision s'assimilentàcellesd'unecollisionlatéraleplus grave. Ilssontconçuspoursedéployerducôté oulevéhiculesubitlacollision.Ilestpossible qu'ilsnesedéploientpasdanscertainstypesde collisionslatérales.
Lesdommagesauvéhicule(oul'absence de dommages)neconstituentpasnécessairement unindicedubonfonctionnementdescoussinset desrideauxgonflableslatéraux.
Lorsquelescoussinsgonflableslatérauxetles rideauxgonflablessedéploient, unbruitfortretentitsuividel l'émissiondefumée. Cettefumée n'estpasnociveetn'indiquepaslaprésence d'unincendie. Il estependant recommandé d'éviterdel'inhaler, carelle peut causer une irritation delagorgeainsiqu'unesensation d'étouffement. Les personnes quisouffrent de problèmes respiratoires doivent respirerde l'air frais désque possible.
Lescoussinsgonflableslatéraux, lorsqu'ilssont combinés auportdesceinturesdesécurité, aidentàamortirlechoctransmisauthoraxdes occupantsdessiègesavant. Lesrideauxgonflableslatéraux aidentàamortirlechoctransmisàla
1-70 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
têtedesoccupantsdesplaceslatéralesavantet arrièredetouteslesrangées.Ilspeuventcontribueràsauverdesviesetàréduirelesrisquesde blessuresgraves.Cependant,ledéploiement d'uncoussingonflablelatéraloud'unrideaugonflablelatéralpeutcauserdesérafluresou d'autresblessures.Lescoussinsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflablesneprotègentpasla partieinférieureducorps.
Lesceinturesdesécuritédoiventêtreportées correctement.Deplus,leconducteuretlepassageravantdoiventêtreassisbiendroitetaussi loinquepossibledescoussinsgonflableslatéraux.Lespassagersdessiègesarrièredoivent êtreassisaussiloinquepossibledesmoulures desportièresetdeslongeronsdetoit.Lescoussinsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflables sedéploientrapidementpourprotégerlesoccupants.L'occupantquisetrouvetroprèsd'un moduledecoussingonflablelatéralouderideau gonflablelatéral,ouencorequiestappuyécontre cemodule,courtdeplusgrandsrisquesdeblessuresenraisondelaforcedudéploiement.Les coussinsgonflableslatérauxsedégonflentrapidementaprèslacollision.
Lerideaugonflablelatéraldemeuregonflépendantuncourtmoment.
Lescoussinsgonflableslatérauxetlesrideauxgonflablesnepeuentsedéployer quesilaclédecontactestàlapositionON (marche).
Letémoindecoussingonflables'allume unefoisquelecommutateurd'allumage esttournéalapositionON(marche).Sile dispositifestfonctionnel,letémoindu coussingonflables'éteintaprèsenviron septsecondes.
AVERTISSEMENT
- Nedéposezaucunobjetprèsdesdossiersdessiègesavant. Neplacezpas également d'objets (parapluie, sac, etc.) entrelagarnituredelaportière avantetlesiègeavant. Detelsobjets pourraient devenir d'edangereux projectiles et causer des blessures en cas dedéploiement du coussing on flable latéral.
- Plusieursélémentsdescoussinsgonflableslatérauxetdesrideauxgonflableslatérauxsontrèschaudstoutde suiteaprèsédéploiement.N'ytouchez pas;vouspourriezvousinfligerdesbrûluresgraves.
- Aucunemodificationnonapprouvéne doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedessystèmesdecoussins gonflableslatérauxetderideauxgon-flableslatéraux. Cetteprécautiona pourbutdeprévenirlesdommagesou ledéploiementaccidenteldescoussins gonflables latéraux et rideaux gonflables.
•N'apportez aucune modificationnon autoriséeaucircuitélectrique,àlasuspensionouauxpanneauxlatérauxde votre véhicule.Detellesmodifications pourraientnuireaufonctionnement des systèmes de rideaux gonflables latéraux.
- Toutealtérationdusystèmedecoussinsgonflableslatérauxpeutentrainer desblessuresgraves. Parexemple, n'installezpasd'accessoiresàproximitédudossierdessiègesavantoudes garnituressupplémentaires, tellesque des housses de sièges, autour des coussinsgonflableslatéraux.
- Touteinterventionsurlessystèmesde coussinsgonflableslatérauxetderideauxgonflableslatéraux,ouàproximitédecessystèmes,doitêtreeffectuéeparunconcessionnaireINFINITI. L'installationdetoutéquipementélectriquedoitégalementêtreffectuéepar unconcessionnaireINFINITI.Lesfaisceauxdecâblagedudispositifdeprotectioncomplémentaire*(SRS)nedoiventêtrenimodifiés,nidébranchés. Lescoussinsgonflableslatérauxetles rideauxgonflableslatérauxnedoivent pasêtreexposésàdessondesouàdes instrumentsd'essaiélectriquenon approuvés.
*Lesconnecteursdufaisceauélectrique dudispositifdeprotectioncomplémentaire(SRS)sontfacilementidentifiables parleurscouleursjauneetorange.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésence descoussinsgonflableslatérauxetdesrideaux gonflableslatéraux,etdeluiindiquerlessections s'yrapportantdanscemanuelduconducteur.
Ceinturesdesécuritéavec prétendeurs(siègesavant)
AVERTISSEMENT
- Silevéhiculeestimpliquédansune collisionetleprétendeurnes'estpas activé, faites vérifierlesystèmedeprétendeurset, aubesoin, faites-leremplacerparvotreconcessionnaire INFINITI.
- Aucunemodificationnonapprouvéene doitêtreapportéeauxcomposantsou aucâblagedusystèmedeprétendeurs. Celaviseàprévenirlesdommagesaux prétendeursouundéclenchementaccidentel. Lamodificationdusystèmede prétendeurspeutentraînerdegraves blessures.
- Touteinterventionsurlesystèmede prétendeursouàproximitédecelui-ci doitêtreeffectuéeparunconcessionnaireINFINITI.L'installationdetout équipementélectriquedoitégalement êtreeffectuéeparunconcessionnaire INFINITI.N'utilisezpasdesondesni d'instrumentsd'essaiélectriquesnon autoriséssurlesystèmede prétendeurs.
- Sivousdevezmettreaurebutunprétendeuroufairerecyclerlevéhicule, communiquezavecunconcessionnaire INFINITI.L'applicationd'uneméthode incorrectedemiseaurebutpeutcauser desblessures.
Utiliséconjointementavecl'enrouleurdelaceinturedesécurité, leprétendeuraideàserrerla ceinturedesécuritélorsquelevéhiculesubit certainstyles decollisionsetpermetainside retenirlesoccupantsdessiègesavant.
Leprétendeurestlogédansl'enrouleurdela ceinturedesécurité. Cesceinturesdesécurité s'utilisentdelamêmefaçonquelesceintures classiques.
Lorsqu'unprétendeursedéclenche,delafumée sedégageetunbruitpuissantpeutsefaire entendre. Cettefuméen'estpasnociveetn'indiquepaslaprésenced'unincendie.Ilestcependantrecommandéd'éviterdel'inhaler,carelle peutcauseruneirritationdelagorgeainsiqu'une sensation d'étouffement. Les personnes qui souffrentdeproblèmesrespiratoiresdoiventrespirerdel'airfraisdèsquepossible.
À la suite du déclenchement des prétendeurs, les limiteursdeforcelibèrentlasangledeceinture, s'ilyalieu,afinderéduirelapressionexercéesur lethorax.
Letémoinducoussingonflableindiquelaprésenced'anomaliesdanslesystèmedepré-tendeur.(Consultezlasection«TÉMOINDU COUSSINGONFLABLE*danscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignements.)Sile témoinducoussingonflableindiquelaprésence d'uneanomalie,faitesvérifierlesystèmeparun concessionnaireINFINITI.
Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvousdemandonsd'informerl'acheteurdelaprésencedu systèmedeprétendeursetdeluiindiquerles sectionss'yrapportantdanscemanueldu conducteur.

- Étiquettesd'avertissementconcernantles coussinsgonflables
Lesétiquettesd'avertissementsontsituées surlespare-soleil.
ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENT CONCERNANTLESCOUSSINS GONFLABLES
Lesétiquettesd'avertissementausujetdes coussinsgonflablesavantsontapposéesdansle véhiculeauxendroitsillustrés.

Letémoinducoussingonflable, quis afficheautableaudebord, contrôlelescircuits des systèmesdecoussinsgonflables, desprétendeursettoutlecâblageconnexe.
Lorsquelecommutateurd'allumageestplacé à lapositionON(marche),letémoinducoussin gonflables'allumependantenvironseptsecondes,puiss'éteint.Ceciindiquequeledispositif estfonctionnel.
Lessystèmesdecoussinsgonflablesavant,de coussinsgonflableslatéraux,derideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasde renversementetdeprétendeursdoiventêtre vé-rifiésdanslescassuivants:
- Letémoinducoussingonflableresteallumé aprèslapériodeinitialed'environseptsecondes.
- Letémoinducoussingonflableclignotepar intermittence.
- Letémoinducoussingonflablenes'allume pasdutout.
Danscesconditions, lessystèmesdecoussins gonflablesavant, decoussinsgonflableslatéraux, derideauxgonflableslatérauxetdepréten-deursdesceinturesdesécuritépourraientne pasfonctionnercorrectement. Lesceinturesdoiventêtrerevérifiéesetréparées. Confiezvotrevéhiculeauconcessionnaire|NFINITlleplusproche.
AVERTISSEMENT
L'allumagedutémoindescoussinsgonflablespeutindiquerquelessystèmesde coussinsgonflablesavant,decoussins gonflableslatéraux,derideauxgonflables latérauxetdeprétendeursdesceintures desécuriténefonctionnerontpasencas d'accident.Pourprévenirtouteblessure auxoccupants,faitesvérifierdèsquepossiblevotrevéhiculechezunconcessionnaireINFINITI.
Méthodederéparationetde remplacement
Lescoussinsgonflablesavant,lescoussinsgonflableslatéraux,lesrideauxgonflableslatérauxet coussinsgonflablesencasderenversementet lesprétendeurssontconçuspourn'êtreactivés qu'uneseulefois.Enguisederappel,àmoins qu'ilnesoitendommagé,letémoinducoussin gonflablerestealluméaprèsl'activationdel'un oul'autredecesdispositifs.Laréparationetle remplacementdessystèmesdecoussinsgonflablesnedoiventêtreffectuésqueparunconcessionnaireINFINITI.
Assurez-vousquelapersonnechargéed'intervenirsurvotrevéhiculeestinforméedelaprésence descoussinsgonflablesavant,descoussins gonflableslatéraux,desrideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesencasderenverse-ment,desprétendeursetdespiècesconnexes. Lecommutateurd'allumagedoittoujourssetrou-veràlapositionLOCK(antivol-verrouillé)lors d'uneinterventiondanslecompartimentmoteur oudansl'habitacle.
AVERTISSEMENT
- Unefoisqu'uncoussingonflableavant, uncoussingonflablelatéralouunri-deaugonflablelatéraletcoussingon-flableencasderenversements'estdé-ployé, le moduledecoussingonflable nefonctionneplusetdoitêtrerem-placé. De plus, les prétendeursdéclenchésdoiventaussiêtreremplacés. Le moduledecoussingonflablelepré-tendeurdoiventêtreremplacésparun concessionnaire INFINITI. Lemodulede coussingonflableleprétendeurn'est pasréparable.
1-74 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
- Encasdedommagesàlapartieavant oulatéraleduvéhicule,lessystèmesde coussinsgonflablesavant,decoussins gonflableslatéraux,derideauxgonflableslatérauxetcoussinsgonflablesen casderenversementetdeprétendeurs doiventfairel'objetd'uneinspection parunconcessionnaireINFINITI.
- Sivousdevezmettreaurebutuncoussingonflableouunprétendeur, ourecyclerlevéhicule, communiquezavec unconcessionnaire INFINITI. L'application d'uneméthode incorrected emise aurebutpeutcauserdes blessures.
MÉMENTO
1-76 Sécurité—Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de protection complémentaire
2Commandesetinstruments
Tableaudebord. 2-4
Instrumentsetindicateursdebord....2-6
Indicateurdevitesseetcompteur
kilométrique. 2 - 6
Compte-tours. 2 - 8
Indicateurdetempératureduliquidede
refroidissement....2-8
Indicateurdecarburant....2-9
Témoinsetrappelssonores....2-10
Vérificationdesampoules....2-10
Témoins....2-10
Témoins....2-15
Rappelssonores....2-18
Écranmultifonction....2-19
Utilisationdel'écranmultifonction....2-19
Affichageaudémarrage....2-20
Réglages....2-20
Avertissementsettémoinsdel'écran
multifonction....2-27
Systèmesdesécurité....2-31
Systèmedesécuritéduvéhicule....2-31
Systèmeantidémarrageduvéhicule|NFINITI... . . . 2-32
Commandedelave-glaceetd'essuie-glacesde
pare-brise. 2-34
Fonctionnementdelacommande....2-34
Systèmed'essuie-glaceautomatiqueà
détecteurdepluie
(selonl'équipementduvéhicule)....2-35
Commanded'essuie-glaceetdelave-glacede
lunettearrière....2-36
Interrupteurdedégivreurdelunettearrièreetdes
rétroviseursextérieurs. 2-37
Interrupteurdespharesetdesclignotants....2-38
Pharesauxénon....2-38
Interrupteurdesphares....2-39
Pharesdejour(Canadaseulement)....2-41
Commandedeluminositédel'éclairagedu
tableaudebord....2-42
Interrupteurdesclignotants. 2-42
Interrupteurdespharesantibrouillard....2-43
Interrupteurdesfeuxdedétresse....2-43
Avertisseursonore....2-44
Siègesavantchauffants
(selon l'équipementduvéhicule)....2-44
Siègesarrièrechauffants
(selonl'équipementduvéhicule)....2-46
Commutateurdeclimatisationdessièges
(selonl'équipementduvéhicule)....2-47
Volantdedirectionchauffant
(selonl'équipementduvéhicule)....2-48
Commutateurdessystèmesd'avertissement
(selonl'équipementduvéhicule)....2-49
Interrupteurdeneutralisationdusystèmede
contrôledynamiqueduvéhicule. 2-50
Interrupteur d'onduleur (selonl'équipement)....2-50
Prisesdecourant....2-51
Prisesdecourantde12V. 2-51
Prisedecourantde120V
(selonl'équipementduvéhicule)....2-52
Rangement....2-53
Vide-poche....2-53
Vide-pochesdedossierdesiège....2-54
Range-lunettes. 2-54
Porte-gobelet....2-55
Boîteàgants. 2-56
Compartimentdelaconsole....2-57
Casierderangement....2-57
Crochetspourbagages. 2-58
Bacderangementdel'airedechargement.....2-59
Porte-bagages
(selonl'équipementduvéhicule)....2-59
Glaces....2-60
Glacesélectriques....2-60
Toitouvranttransparent....2-63
Toitouvranttransparentautomatique. 2-63
Pare-soleilpanoramique
(selonl'équipementduvéhicule).... 2-65
Éclairageintérieur....2-66
Lampedelaconsole....2-67
Lampesindividuelles. 2-67
Cargolight(éclairagedel'airedechargement).....2-68
TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD (typeA)
(selonl'équipementduvéhicule)....2-68
Programmationdelatélécommande
universelleHomeLink ^MD 2-69
Programmationdelatélécommande
HomeLink ^MD pourleCanada. 2-71
Utilisationdelatélécommandeuniverselle
HomeLink ^MD 2-71
Diagnosticdesproblèmesde
Reprogrammationd'uneseuletouche
HomeLink ^MD 2-72
Sivotrevéhiculeestvolé....2-72
TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD (typeB)
(selonl'équipementduvéhicule)....2-73
Programmationdelatélécommande
universelleHomeLink ^MD 2-74
Programmationdelatélécommande
HomeLink ^MD pourleCanadaetles
ouvre-portails. 2-76
Utilisationdelatélécommandeuniverselle
HomeLink ^MD 2-76
Diagnosticdesproblèmesde
Reprogrammationd'uneseuletouche
HomeLink ^MD 2-77
Sivotrevéhiculeestvolé. 2-77
TABLEAUDEBORD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 LIC22901.Bouched'air(p.4-57)
2. Interrupteurdesphares, desphares antibrouillardetdesclignotants (p.2-38)
3. Commandedeluminositédutableau debord(p.2-42)
2-4 Commandesetinstruments
-
Instruments, jauges, témoinsetécran multifonction(p.2-19,2-6,2-10)
-
Coussingonflableduconducteuret avertisseursonore(p.1-54,2-44)
-
Commutateurdusystèmed'évitement decollisionderecul(BCI)(selon l'équipementduvéhicule)(p.5-37)
-
Commutateurderéinitialisation du compteurjournalierdouble(p.2-7)
-
Commandesdelave-glaceet d'essuie-glacedepare-briseetdelunette arrière(p.2-34,p.2-36)
9.Bouched'air(p.4-57)
-
Interrupteurdedégivreurdelunette arrièreetdesrétroviseursextérieurs (p.2-37)
-
Écrancentral(p.4-15,4-4)etsystème denavigation*(selonl'équipementdu véhicule)
-
Commandesdechauffageetdeclima- tisationautomatiques(p4-58)
13.Bouched'air(p.4-57)
- Coussingonflableavantducôtépassager(p.1-54)
15.Bouched'air(p.4-57)
16.Boîteàgants(p.2-56)
17.Boutonsdupanneaudecommande multifonctioncentral(p.4-4,4-15)
-
Prised'alimentation(p.2-51)
-
Commandesdelachaînestéréo (p.4-66)
20.Leviersélecteur(p.5-20)
21.Témoindeneutralisationducoussin gonflabledupassageravant(p.1-66)
22.Interrupteurdesfeuxdedétresse
(p.2-43)
23. Commutateur d'allumage(p.5-15)
24. Interrupteursprincipaletderéglagedu régulateurdevitesseoudurégulateur devitesseadaptatif(selonl'équipement duvéhicule)(p.5-57,p.5-60)
25. Commutateur dusystèmed'assistance aucontrôledistance(DCA)(selon l'équipementduvéhicule)(p.5-82)
26. Commandeduvolantinclinable (p.3-32)
27. Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (p.4-141, 4-125)
28. Commandesdelachaînestéréodu volant(p.4-109)
29. Commanded'ouvertureducapot (p.3-24)
30.Interrupteurdeneutralisation du systèmedecontrôledynamiquedu véhicule(p.2-50)
Commutateurduvolantchauffant (selonl'équipementduvéhicule) (p.2-48)
Commandederéglagedelaconver-
gencedesphares(p.2-41)
Commutateurdessystèmesd'avertissement(selonl'équipementduvéhicule)(p.2-49)
Interrupteur d'onduleur (selonl'équipe-ment) (p.2-50)
Interrupteur d'ouvertureduhayon (p.3-24)
Interrupteurprincipalduhayonàcommandeélectrique(p.3-28)
- Commutateursdupanneaudecommandeetdel'écranmultifonction (p.4-18,2-19)
*Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigation(selonl'équipement).
Reportez-vous à lapage indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
INSTRUMENTSETINDICATEURSDE BORD

text_image
1 2 3 2 4 7 6 5 LIC22171.Compte-tours
2. Témoinsd'avertissementoudefonctionnement
3.Ecranmultifonction
4.Indicateurdevitesse
5.Indicateurdecarburant
2-6Commandesetinstruments
- Compteurkilométriqueetcompteur journalierdouble
- Indicateur detempératureduliquidede refroidissement

L'indicateurdevitesseindiquelavitesseduvéhicule.
Compteurkilométriqueetcompteur journalierdouble
Lecompteurkilométrique ① etlecompteurjournalierdouble ② s'affichentsousl'écranmultifonctionlorsquelecommutateurd'allumageestà lapositionON(marche).
Lecompteurkilométriqueindiqueladistancetotaleparcourueparlevéhicule.
Lecompteurjournalierdoublepermetd'enregistrerladistanceparcourueaucoursdetrajets individuels.

text_image
TRIP RESET ① ③ ② θmolar 0.0Hz LIC2234AppuyezsurleboutonTRIPRESET(réinitialisationducompteur) ③ àladroiteducompteur combinépourmodifierl'affichagecommesuit:
TRIP(compteurjournalier) □A →TRIP (compteurjournalier) □B →TRIP(compteur journalier) □A
Réinitialisationducompteurjournalier
Pourremettreàzérolecompteurjournalier, appuyezsurleboutonTRIPRESET ③ pendant plusd'uneseconde.
Lesrenseignementssurconsommationmoyenne decarburantetl'autonomiedecarburantsont égalementdisponibles.Consultezlasection «Écranmultifonction»danscechapitre.

text_image
LIC2219COMPTE-TOURS
Lecompte-toursindiquelerégimedumoteuren toursparminute(tr/min).Nelaissezpaslerégime dumoteurpasserdanslazonerouge ①.

MISEENGARDE
Lorsquelerégimedumoteurs'approche delazonerouge, passezàunrapport supérieuroudiminezlerégimedumoteur. Vous pouvezcauserdegravesdommagesaumoteursivouspersistezâle fairetournerlorsquel'aiguillesetrouve danslazonerouge.
IC2220

text_image
E C H ①INDICATEURDETEMPÉRATUREDU LIQUIDEDEREFROIDISSEMENT
Cetindicateuraffichelatempératureduliquide derefroidissementdumoteur. Latempératuredu liquidederefroidissementestdanslaplagenormalelorsquel'aiguillede l'indicateursetrouve danslazoneindiquée ①.
Latempératureduliquidederefroidissementest fonctiondelatempératureextérieureetdes conditionsdeconduite.

MISEENGARDE
Sil'aiguillede l'indicateur detempérature duliquidederefroidissement ser approchedelazonechaude (H) auboutdela plagenormale, ralentissezafinde permettreauliquidederefroidir. Sil'aiguillede l'indicateur dépasselaplagenormale, arrêtezlevéhiculedès qu'ilestpossiblet sécuritaire de lefaire. Sivous continuez derouleralorsquelemoteursurchauffe, vous risquez d'endommager gravementle moteur. Pourobtenirde plus samples renseignements sur les mesures à prendre immédiatement, consultezlasection « Si lemoteursurchauffe » duchapitre « Encas d'urgence » duprésent manuel.
2-8 Commandesetinstruments

text_image
1 1/2 1 LIC2222INDICATEURDECARBURANT
L'indicateurdecarburantafficheleniveauapproximatifdecarburantdansleréservoir.
Lesfreinages,lesvirages,lesaccélérationsainsi quelaconduitedansunepentepeuventfaire bougerlégèrementl'aiguillede l'indicateur.
L'aiguille del'indicateur descend jusqu' aurepère 0 (vide) lorsquelecommutateur d'allumage est placé à laposition OFF (arrêt).
Letémoindebasniveaudecarburants'allume lorsqueleréservoirnecontientplusqu'unefaible quantitédecarburant.
Remplissezleréservoirdecarburantavant quel'aiguilledel'indicateurn'atteignele repère0(vide).
Lepictogramme indiquequelatrappe duréservoirdecarburantduvéhiculesetrouve ducôtéconducteur.
MISEENGARDE
- Encasdepannesèche,letémoind'anomalie(MIL) ☐ peuts'allumer.Faites lepleindèsquepossible.Aprèsquel-quescyclesdeconduite,le témoin ☐ devraits'éteindre.Siletémoinrestealluméaprèsquelquesdéplacements,faitesinspecterlevéhicule parunconcessionnaireINFINITI.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection « Témoin d'anomalie(MIL) » plusloindansleprésentchapitre.
TÉMOINS ET RAPPELS SONORES

text_image
ABS TémoindesfreinsantiblocageTémoinetavertisseursongèdesceinturesde sécurité BRAKE ouTémoinlesfreins TémoindoucoussingonflableTémoindesécurité TémoindechargeTémoindespharesantibrouillardTémoindesfeuxdepositionlatérauxetdespha- res(vert) PS TémoindeladirectionassistéeélectriqueTémoindeneunisationducoussingonflable dupassageravant Témoindedérapage TémoindebassepressiondespneusTémoindesfaisceauxderoute(bleu)Témoinsdesclignotantsetdesfeuxdedetreset TémoinmultifonctionTémoindésactivationdusystème d'assistanceaufreinage(selonl'équipement duvéhicule) Témoindeneutralisationdusystèmedecontrôle dynamiqueduvéhiculeVÉRIFICATIONDESAMPOULES
Lorsquetouteslesportièresontfermées,serrez lefreindestationnementettournezlecontacteur d'allumageàlapositionONsansdémarrerle moteur.Lestémoinssuivantss'allument:

,8BAKE

[NO TEXT]

Lestémoinssuivantss'allumentbrièvement, puis s'éteignent:
Commandesetinstruments

Sil'undestémoinsmentionnésnes'allume pas, il est possible que son ampoule soit brûléeouqu'undescircuitsélectriquesde votrevéhiculesoitouvert.Faitesréparerle systèmeélectriquedevotrevéhiculedès quepossible.
TÉMOINS
Consultezlasection «Écranmultifonction» plus loindanscechapitrepourobtenirdeplusamples renseignementssurlesavertissementsetlestémoins.
ABS Témoindesfreinsantiblocage
Lorsquelecommutateur d'allumage est à laposition ON (marche), let é mo indes fre insantiblocage (ABS) s'allume, puisils é teint. Celaindique que les fre insantiblocages ont fonctionnels.
Siletémoindesfreinsantiblocages'allumelors-quelemoteurestenmarche,ilsepeutquele systèmedefreinageantiblocagenefonctionne pascorrectement.Faitesinspecterlesystème parunconcessionnaireINFINITI.
Lorsqu'uneanomaliesproduitdanslesfreins antiblocage, lafonctionantiblocagesedésactive. Lefonctionnementdudispositifantiblocageest alorsneutraliséetvotrevéhiculeutiliselecircuit defreinagestandard. Consultezlasection«Circuitdefreinage» danslechapitre «Démarrageet conduite».
BRAKE
ouTémoindesfreins
Lescircuitsdufreindestationnementetdes freinssontreliésàcetémoin.
Témoindefreindestationnement
Lorsquelecommutateur d'allumageestàlaposition ON (marche), letémoins'allumelorsquele freindestationnement est serré.
Témoindebasniveaudeliquidededefrein
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),letémoinsignalequele niveaudeliquidedefreinestbas.S'ils'allume alorsquelemoteurtourneetquelefreinde stationnementn'estpasserré,immobilisezvotre véhiculeetprenezlesmesuressuivantes:
-
Vérifiezleniveaudeliquidededefrein. Ajoutez laquantitédeliquidedefreinrequise. Consultezlasection «Liquidedefrein» dans lechapitre «Entretienetinterventionsdu propriétaire» duprésentmanuel.
-
Sileniveauduliquidedefreinestadéquat, faitesvérifierlesystèmed'avertissementpar unconcessionnaireINFINITI.
AVERTISSEMENT
- Siletémoindesfreinsestallumé, cela peutindiquerunedéfaillanceducircuit defreinage. Laconduiteduvéhicule peutalorsètredangereuse. Sivousjugezquevouspouvezpoursuivrevotre routesansdanger, conduisezprudemmentjusqu'àlastation-servicelaplus prochepouryfaireeffectuerlesréparationsnécessaires. Sinon, faitesremorquervotrevéhicule.
- Lefaitd'enfoncerlapédaledefrein lorsquelemoteurestàl'arrêtouquele niveaudeliquidedefreinestbaspeut prolongerladistancedefreinageetla coursedelapédaleainsiquel'effort requispourfreiner.
- Sileniveauduliquidededefreinsesitue souslerepèreMINIMUMouMINdu réservoirdeliquidedefrein,neconduisezpaslevéhiculetantquelecircuitde freinage n'a pas été vérifié par un concessionnaireINFINITI.
Témoind'avertissementdusystèmede freinsantiblocage
Quandlefreindestationnementestrelâchéetle niveaudeliquidedefreinestsuffisant, siles témoinsdusystèmedefreinageetdusystèmede freinsantiblocages'allume, ilpeutindiquerquele systèmedefreinageantiblocagenefonctionne pascorrectement. Faitesvérifierdèsquepossiblelecircuitdefreinageparunconcessionnaire INFINITletfaites-lerépareraubesoin. Éviterla conduiteàhautevitesselesfreinagesbrusques. (Voir«Témoindesfreinsantiblocage»dans cechapitre).

Témoindecharge
L'activationdecetémoinpendantquelemoteur tournepeutindiqueruneanomaliedusystèmede chargedevotrevéhicule. Coupezlecontactet vérifiezlacourroiedel'alternateurdevotrevéhicule. Silacourroieestdétendue, briséeouabsente, ousiletémoindemeureallumé, rendez-vousimmédiatementchezunconcessionnaire INFINITI.
MISEENGARDE
- Nemettezpasàlamasselesaccessoiresenlesbranchanddirectementàla cossedelabatterie.Vouscourt-circuiteriezainsiled dispositifdecommandeàvariationdetensionetlabatteriepourraitnepassecharger complètement.Consultezlasection «Dispositifdecommandeàvariationde tension»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»plusloin danscemanuel.
- Neconduisezpasvotrevéhiculesila courroiedel'alternateurestdesserrée, rompueoumanquante.

Témoindeladirectionassistée électrique
AVERTISSEMENT
- Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance àladirectionnefonctionnerapas. Le volantestdoncbeaucoupplusdifficile àmanœuvrer.
Lorsqueletémoindeladirectionassistées'allumeetquelemoteurtourne, il n'yaplusaucuneassistanceâladirection. Vous conserveztoujourslamaitrisedevotrevéhicule, maislevolant estplusdifficileàmanœuvrer. Rendezvouschezunconcessionnaire INIFINITI pourfairevérifierladirectionassistée.
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),letémoindeladirection assistées'allume.Letémoindeladirectionassistée électriques'éteintaprèsédémarragedu moteur.Celaindiquequeladirectionassistée électriqueestfonctionnelle.
Siletémoindeladirectionassistéeélectrique s'allumelorsquelemoteurtourne, celapeutindiquerqueladirectionassistéeélectriquenefonctionnepascorrectementetqu'elledoitpeut-être
êtreréparée. Rendez-vouschezunconcessionnaire INIFINITI pour faire vérifier ladirectionas-sistée.
Lorsqueletémoindeladirectionassistées'allumeetquelemoteurtourne,ladirectionn'est plusassistée,maisvousconserveztoujoursla maîtriseduvéhicule.Àcemoment,uneffortde directionsupérieurestnécessairepourmanœuvrerlevolant,surtoutdanslesviragesbrusques etàbassevitesse.
Consultez la section « Direction assistée » dans le chapitre«Démarrageetconduite».

Témoindebassepressiondes pneus
Votrevéhiculeestdotéd'unsystèmedesur-veillancedelapressiondespneusquisurveillela pressiondetouslespneus,sauflepneude secours.
Letémoindebassepressiondespneussignale unebassepressiondespneusouindiquequele système de surveillance de la pression des pneus nefonctionnepascorrectement.
Après l'établissement du contact, cet émoins allumependant environ unese conde puiss' éteint.
Avertissementdebassepressiondes pneus
Letémoins'allumependantlaconduitesi unebassepressiondespneusestdétectée.Lemessaged'avertissementTIRE PRESSURELOW-ADDAIR(bassepressiondespneus,gonflerlespneus)s'affiche égalementl'écranmultifonction.
Lorsqueletémoindebassepressiondes pneuss'allume,vousdevriezvousarrêter etréglerlapressiondesquatrepneusàla pressiondegonflageÀFROIDrecommandéeindiquéesurl'étiquettederenseignementsrelatifsauxpneusetàlacharge apposéedansl'ouverturedelaportièredu conducteur.Mêmesivousavezrégléla pressiondegonflagedespneus,letémoin debassepressiondespneusnes'éteint pasautomatiquement.Unefoislapression despneusrégléeàlapressiondegonflage recommandée,ilfaudrarouleràplusde 25km/h(16mi/h)pouractiverlesystème desurveillancedelapressiondespneuset désactiverletémoindebassepressiondes pneus.Utilisezunmanomètrepourpneus pourvérifierlapressiondespneus.
Lemessaged'avertissementTIREPRESSURE LOW-ADDAIR(bassepressiondespneus, gonflerlespneus)estaffichétantqueletémoin debassepressiondespneusresteallumé.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Écranmultifonction*dans lechapitre«Commandesetinstruments»etla section«Systèmedesurveillancedelapression despneus»dansleschapitres«Démarrageet conduite»et«Encasd'urgence».
Défaillancedusystèmedesurveillance de lapressiondespneus
Silesystèmedesurveillancedelapressiondes pneusnefonctionnepascorrectement,letémoin debassepressiondespneusclignotependant environuneminutelorsquelecontactestétabli. Letémoindemeurealluméaprèsuneminute. FaitesinspecterlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.Lemessaged'avertissementTIRE PRESSURELOW-ADDAIR(bassepression despneus,gonflerlespneus)nes'affichepassi letémoindebassepressiondespneuss'allume pourindiqueruneanomaliedusystèmedesurveillancedelapressiondespneus.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmedesurveillancede lapressiondespneus»duchapitre«Démarrage etconduite»etlasection«Pressiondespneus» duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriques peuvent nuireaufonctionnement des appareils médicauxélectriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec cle fabricant del'appareilmédical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
- Siletémoinnes'allumepaslorsquele commutateur d'allumageestàlapositionON(marche), faites vérifiervotre véhicule parunconcessionnaire INFI-NIT Idèsque possible.
- Siletémoins'allumependantla conduite, évitezlesmanœuvresdebraquageetlesfreinagesbrusques, ralentissez, rangez-vousunendroitsécuritaire, puisimmobilisezlevéhiculedès quepossible. Laconduiteavecunpneu insuffisammentgonflépeutcauserdes dommagespermanentsaupneuetaugmentelaprobabilitédéfaillancedu pneu. Votrevéhiculepourraitsubirdes dommagesimportantsetvouspourriez avoirunaccidententraînantdesblessuresgraves. Vérifiezlapressionde touslespneus. Réglezlapressiondes pneusàlapressiondegonflage À FROIDrecommandéeindiquéesurl'étiquettederenseignementsrelatifsaux pneusetàlachargeapposéedans l'ouverturedelaporteduconducteur, pouréteindreletémoind'avertissementdebassepression. Si, aprèsavoir réglélapressiondespneus, letémoin demeureallumépendantlaconduite, il seputqu'undespneussoitàplat. Si vousavezfaitunecrevaison, montezla rouedesecoursdèsquepossible.
- Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprèsune minute. Communiquez avec votre concessionnaireINFINITIdèsquepossiblepourleremplacementdespneus oularéinitialisationdusystème. - L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxprécisésparINFINITI peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
MISEENGARDE
- Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusneremplaceaucunementlavérificationrégulièredelapressiondespneus.Vérifiezrégulièrement lapressiondespneusdevotrevéhicule. - Silevéhiculerouleàmoinsde25km/h (16mi/h),lesystèmedesurveillancede lapressiondespneuspeutnepasfonctionnercorrectement.
- Assurez-vousquedespneusdelataille spécifiéesontinstalléscorrectement auxquatrerouesdevotrevéhicule.

Témoinmultifonction
Cetémoins'allumelorsquecertainssystèmesdu véhiculedéclenchentunavertissement.

Témoinetavertisseursonore desceinturesdesécurité
Cetémoinetcecarillons'activentpourrappeler auxoccupantsduvéhiculedebouclerleurceinture. Letémoins'allumedèsquelecommutateur d'allumageestplacéalapositionON(marche) ou START(démarrage)etrestealluméjusqu'àce queleconducteuraitbouclésaceinture. Au mêmemoment, l'avertisseursonoreretentitpendantenvironsixsecondes, amoinsquele conducteurnebouclesaceinture.
Letémoindesceinturesdesécuritépeutaussi s'allumersilaceinturedesécuritédupassager avantn'estpasboucléelorsquelesiègedupassageravantestoccupé. Pendantseptsecondes après l'établissementducontact, lesystèmes allumepasletémoinassociéaupassageravant.
Pourconnaîtrelesprécautionsconcernantl'utilisationdesceinturesdesécurité,consultezla section«Ceinturesdesécurité»duchapitre
«Sécurité-Sièges, ceintures désécurité et dispositif de protection complémentaire».

Témoinducoussingonflable
Lorsquelecommutateurd'allumageestplacéà lapositionON(marche),letémoinducoussin gonflables'allumependantenvironseptsecondes,puiss'êteint.Ceciindiquequeledispositif estfonctionnel.
Sil'unedesconditionssuivantessurvient,les systèmesdecoussingonflablesavant,decoussingonflableslatérauxmontésdanslessièges,derideauxongflableslatérauxmontésdansletoit etdeprétendeursdoiventêtrerevérifiésparun concessionnaireINFINITI:
- Letémoinducoussingonflableresteallumé aprèslapériodeinitialed'environseptsecondes.
- Letémoinducoussingonflableclignotepar intermittence.
- Letémoinducoussingonflablenes'allume pasdutout.
Lessystèmesdecoussinsgonflablesetdepré-tendeursrisquentdenepasfonctionnercorrectements'ilsn'ontpasétévérifiésetréparés,au besoin.Pourobtenirdeplusamplesrenseigne-ments,consultezlasection«Dispositifdepro-
tectioncomplémentaire»duchapitre«Sécurité-Sièges, ceinturesdesécuritéetdispositifde protectioncomplémentaire»duprésentmanuel.

AVERTISSEMENT
L'allumagedutémoindescoussinsgonflablespeutindiquerquelessystèmesde coussinsgonflablesavant,decoussins gonflableslatéraux,derideauxgonflables latérauxetdeprétendeursdesceintures desécuriténefonctionnerontpasencas d'accident.Pourprévenirtouteblessure auxoccupants,faitesvérifierdèsquepossiblevotrevéhiculechezunconcessionnaireINFINITI.
TÉMOINS
Consultezlasection«Écranmultifonction»plus loindanscechapitrepourobtenirdeplusamples renseignementssurlesavertissementsetlestémoins.

Témoindesphares antibrouillard
Letémoindespharesantibrouillardavants'allumelorsquelespharesantibrouillardavantsont allumés.Consultezlasection«Commutateurdes pharesantibrouillard»plusloindanscechapitre.

Témoindeneutralisation du coussingonflabledupassager avant
Letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravants'allumeetlecoussingonflabledupassageravantestdésactivéenfonction del'utilisationfaitedusiègedupassageravant.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur letémoindeneutralisationducoussingonflable dupassageravant,consultezlasection«Cous-singonflabledupassageravantettémoinde neutralisation»duchapitre«Sécurité-Sièges, ceinturesdécuritéetdispositifdeprotection complémentaire»danscemanuel.

Témoindesfaisceauxderoute (bleu)
Cetémoinbleus'allumelorsquelesfeuxderoute sontallumésets'éteintlorsquelesfeuxdecroisementsontsélectionnés.
Letémoindesfeuxderoutes'allume également lorsquelesignaldedépassementestactivé.

Témoindedésactivationdu systèmed'assistanceau freinage(selonl'équipement duvéhicule)
Letémoins'allumelorsquelecommutateurdes systèmesd'avertissementestenpositiond'arrêt etquelesystèmed'assistanceaufreinageest désactivéal'écranmultifonction.Ceciindique quelesystèmed'assistanceaufreinagenefonctionnepas.
Lorsqueletémoindedésactivationdusystème d'assistanceaufreinages'allumelorsdel'activationdusystème, ceciindiquequelacommande dusystèmeesttemporairementdésactivée.
Siletémoindusystèmed'assistanceaufreinage s'allumelorsquelesystèmeestactivéetquele commutateurdessystèmesd'avertissementest enpositiondemarche,faitesvérifierlesystème parunconcessionnaireINFINITI.

Témoind'anomalie
Untémoind'anomaliequis'allumeencontinuou quiclignotependantquelemoteurtournepeut indiqueruneanomaliedudispositifantipollution.
Cemêmetémoinpeutégalements'allumeren continusilebouchonduréservoirdecarburant estdesserréoumanquant, ousileréservoirde carburantdevotrevéhiculeestpresquevide. Assurez-vousquelebouchonduréservoirde carburantdevotrevéhiculeabienétérevisseet queleréservoircontientaunoins 11,4litres (3gallonsUS) decarburant.
Letémoin devraits'éteindreaprèsquelquescyclesdeconduites'iln'existeaucuneautre anomaliedudispositifantipollution.
Sicetémoindemeureallumépendant20secondes, puisclignotependant10secondesalors quelemoteurnetournepas, levéhiculen estpas prêtàsubiruncontrôled'inspectionetd'entretiendudispositifantipollution. Consultezlasection«Préparationauxcontrôlesd'inspectionet d'entretien»duchapitre«Donnéestechniqueset informationauconsommateur»danscemanuel.
Fonctionnement
Letémoind'anomalies'allumelorsquel'unedes situationssuivantesseproduit:
- Letémoind'anomalies'allumeencontinu-Unedéfectuositédudispositifantipollutiona étédécelée.Vérifiezlebouchonduréservoir decarburantsil'avertissementLOOSEFUEL CAP(bouchonderéservoirdecarburantdesserré)apparaîtal'écranmultifonction.Sile bouchonduréservoirdecarburantestdesserréoumanquant,serrez-leouinstallez-leet poursuivezvotreroute.Letémoin doit s'éteindreaprèsquècyclesdeconduite. Siletémoin restealluméaprèsquècyclesdeconduite,faitesinspectervotrevéhiculeparunconcessionnaireINFINITI.Il n'estpasnécessairedefaireremorquervotre véhiculepourvousrendrechezunconcessionnaireINFINITI.
- Letémoind'anomalieclignote-Unraté d'allumagedumoteursusceptibled'endommagerledispositifantipollutiondevotrevéhiculeaétédetecté.Pouréviterlesdommagesaudispositifantipollutiondevotre véhiculeoupourréduirelagravitédeceux-ci :
-neconduisezpasàunevitessesupérieureà72km/h(45mi/h);
-évitezlesaccélérationsetlesdécéléra- tionsbrusques;
-évitezlespentesascendantesraides;
2-16 Commandesetinstruments
-autantquepossible, réduisezlacharge transportéeouremorquéeparvotrevéhicule.
Ilestpossiblequeletémoind'anomaliecessede clignoteretdemeureallumé.Faitesinspecterle véhiculeparunconcessionnaireINFINITI.Inn'est pasnécessairedefaireremorquervotrevéhicule pourvousrendrechezunconcessionnaireINFINITI.

MISEENGARDE
Lefaitdecontinuerdeconduirelevéhiculeenomettantdefaireinspecterou réparer(s'ilyalieu)ledispositifantipollutionpeutcompromettrelatenuede routeduvéhicule,augmenterlaconsommationdecarburant,etaccroitrelesrisquesdedommagesaudispositif antipollution.

Témoindesécurité
Cetémoinclignotelorsquelecommutateurd'alumagesetrouveàlapositionLOCK(antivol-verrouillé),OFF(arrêt)ouACC(accessoires). Ce témoin indique que le dispositif de sécurité du véhiculeestfonctionnel.
Pourobtenirdeplus amples renseignements, consultezlasection «Systèmesdesécurité» plusloindanscechapitre.

Témoindesfeuxdeposition latérauxetdesphares(vert)
Letémoindesfeuxdepositionlatérauxetdes pharess'allumelorsqu'unedesdeuxpositions estsélectionnée.Consultez«Interrupteurdes pharesetdesclignotants»plusloindanscette sectionpourobtenirdeplusamplesdétails.

Témoindedérapage
Cetindicateurclignoteraquandlesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculeoul'antipatinage fonctionne, pour indiquerau conducteurqueles rouesduvéhicule perdront bient ôtleuradhérence. Laroute peut ê treglissante.

Témoinsdesclignotantset desfeuxdedétresse
Letémoingaucheoudroit(selonlecas)clignote lorsquelacommandedeclignotantestactivée.
Lesdeuxtémoinsclignotentlorsquel'interrupteurdesfeuxdedétresseestenfoncé.

Témoindeneutralisation du systèmedecontrôle dynamiqueduvéhicule
Cetémoins'allumelorsquel'interrupteurdusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculeestenfoncéàlapositionOFF(horsfonction).Cela indiquequelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
Pourréactiverlesystème, appuyezdenouveau surl'interrupteur deneutralisation dusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule ou faites redémarrerlemoteur. Consultezlasection «Système decontrôledynamiqueduvéhicule» d'uchapitre «Démarrageetconduite» duprésentmanuel.
Letémoindusystèmedecontrôledynamiquedu véhicules'allumeégalement lorsquelecommutateur d'allumage est à la position ON (marche). Il s'éteintaprèsdeuxsecondesenvironsilesystèmeestfonctionnel. Siletémoinrestealluméou s'ils'allumeenmêmetempsqueletémoin pendantlaconduite, faitesvérifierlesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculeparunconcessionnaire INFINITI.
Ilestpossiblequelefonctionnementdusystème decontrôledynamiqueduvéhiculeentraîneune légèrevibrationoudesbruitslorsquevousdémarrezlevéhiculeouquevousaccélérez, mais ceciestnormal.
RAPPELSSONORES
Signald'avertissementdesindicateurs d'usuredeplaquettesdefrein
Lesindicateursd'usuredeplaquettesdefrein peuventémettreunsignald'avertissement.Lorsqu'uneplaquettedefreindoitêtreremplacée, l'indicateurd'usurecorrespondantémetunbruit defrottementstridentpendantaconduite,etce, quelapédaledefreinsoitenfoncéeounon. Faitesvérifierlesfreinsdevotrevéhiculedèsque possiblesilesindicateursd'usuredesfreins émettentuntelbruit.
Carillonderappeldeclédansle commutateur d'allumage
Uncarillonretentitsivousouvrezlaportièredu conducteurlorsquelecommutateur d'allumage estplacéalaposition ACC (accessoires) ou OFF (arrêt), ou à laposition OFF (arrêt) ou LOCK (antivol-verrouille) lorsquelaclé intelligente est toujours inséréédansson récepteur. Vérifiez bien quelcommutateur d'allumagesoit placé à la position LOCK (antivol-verrouille) etn'oubliez
2-18 Commandesetinstruments
pasderetirerlacléintelligentedesonrécepteur lorsquevousquittezvotrevéhicule.
Carillondusystèmed'avertissement dudéportdecouloir(selon l'équipementduvéhicule)
Lorsquelesystèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)oulesystèmedepréventiondu déportdecouloir(LDP)estactivé,lecarillon retentitsilevéhicules'approchedelagaucheou deladroitedesmarquagesausoldétectables d'unevoieempruntée.
Consultezlessections«Systèmed'avertissementdudéportdecouloir(LDW)etSystèmede préventiondudéportdecouloir(LDP)»dansle chapitre«Démarrageetconduite»pourobtenir deplusamplesrenseignements.
Silespharesoulesfeuxdestationnement du véhiculesontallumésetquelecommutateur d'allumageesttournéalapositionOFF(arrêt), un carillonretentitlorsquevousouvrezlaportièredu conducteur.
Éteignezlespharesavantdequittervotrevéhicule.
Avertisseurdeportièredelaclé intelligente
L'avertisseurdeportièredelacléintelligente clignotesiunedesopérationsinadéquatessuivantesesteffectuée.
- Lecommutateur d'allumagen'estpasremis àlaposition LOCK (antivol-verrouillé) lors-quevousverrouillezlesportières.
- Lacléintelligentedemeuredanslevéhicule lorsquevousverrouillezlesportières.
- Lacléintelligentesetrouvehorsduvéhicule lorsquevousconduisezlevéhicule.
- Uneportières'estpasbienferméelorsque vousverrouillezlesportières.
Lorsquel'avertisseurretentit, assurez-vousde vérifierlevéhiculeetlesystèmedecléintelligente.Consultezlasection«Cléintelligente INFINITI»duchapitre«Vérificationsetréglages avantledémarrage».
ÉCRANMULTIFONCTION

•Témoinsetavertissements
- Renseignementssurlapressiondegonflage despneus
•D'autresrenseignements.
L'écranmultifonctionsetrouveàlagauchede l'indicateurdevitesse.Ilaffichecequisuit:
- Réglagesdevéhicule
●Renseignementssurl'ordinateurdebord - Avertissementsetréglagesdessystèmes deconduite(selonl'équipementduvéhicule)
- Renseignementsssurlerégulateurdevitesse (selonl'équipementduvéhicule)oulerégulateurdevitesseadaptatif(selonl'équipementduvéhicule)
- Renseignementssurl'utilisationdelaclé intelligente

text_image
1 2 ENTER 3 SOURCEUTILISATIONDEL'ÉCRAN MULTIFONCTION
L'écranmultifonctionpeutêtremodifiéàl'aide desboutons etENTER(entrer)situéssur levolant.
- -pouraccéderauxoptionsdumenu desrenseignementssurlevéhicule
- -pournaviguerdanslesoptionsdes renseignementsduvéhicule ENTER(entrer)-pourmodifierousélectionneruneoptional'écranmultifonction
- → —pourretourneraumenuprécédent Commandesetinstruments2-19
LesboutonsENTER(entrer)etcommandentégalementlesfonctionsaudioetdusélecteurINFINITI.Pourobtenirdesrenseignements supplémentaires,consultezlasection«Commandesdelachaînestéréoduvolant»dansle chapitre«Systèmesdesurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissance vocale».
AFFICHAGEAUDÉMARRAGE
Lorsquelecommutateur d'allumageestàlaposition ON (marche) ou ACC (accessoires), les écransquis'affichental'écran multifonction comprennent:
- Étatdessystèmesactifs(selonl'équipement duvéhicule)
- Ordinateurdebord
- Donnéessurlapressiondegonflagedes pneus
●Consommationdecarburant
●Avertissements
Lesavertissementss'affichentuniquements'ils sontprésents.Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlesavertissementsetlestémoins,consultezlasection«Avertissementset témoinsdel'écranmultifonction»danscechapitre.
2-20 Commandesetinstruments
Pourcontrôlerlesoptionsquis'affichentall'écran multifonction,consultezlasection«Sélectiondu menuprincipal»danscechapitre.
RÉGLAGES
Lemodederéglagevouspermetdemodifierles renseignementsaffichésàl'écranmultifonction:
- Aideauconducteur(selonl'équipement du véhicule)
- Sélectiondumenuprincipal
•Couleurdecarrosserie - Entretien
- Alarmes
- Réglagesdevéhicule
•Langue
-Unité - Écrand'accueil
Aideauconducteur(selon l'équipementduvéhicule)
Pourmodifierl'état,lesavertissementsouactiver etdésactiverlessystèmesoulesavertissements affichésdanslemenu«DriverAssistance»(aide auconducteur):
Utilisezlebouton ♦ poursélectionnerune optionetleboutonENTER(entrer)pourmodifier uneoptiondemeenu:
- Aidesàlaconduite(selonl'équipement du véhicule)
- Systèmed'évitement decollisionderecul (selonl'équipement duvéhicule)
- Systèmed'assistanceaufreinage(selon l'équipementduvéhicule)
Aidesàlaconduite(selonl'équipement duvéhicule)
Pourmodifierl'état,lesavertissementsouactiver etdésactiverlessystèmesoulesavertissements affichésdanslemenu«DrivingAids»(aidesde conduite):
Utilisezlebouton ♦ poursélectionnerune optionetleboutonENTER(entrer)pourmodifier uneoptiondemeenu:
- Versl'avant
●Avertissement(FCW)
●Assistance(DCA)
- Distance-longueoucourte
•Voie
●Avertissement(LDW)

●Assistance(LDP)

- Anglemort
●Avertissement(BSW)

●Assistance(BSI)
●Luminosité-clair/STD/foncé
Systèmed'évitementdecollisionderecul (BCI)(selonl'équipementduvéhicule)
Lesystèmed'évitementdecollisiondereculpeut êtremodifiépourqu'ilsoitactivélorsquelecommutateurd'allumageestplacéalapositionON (marche)etalapositionAutoResume(reprise automatique).
Utilisezlebouton ♦ poursélectionnerune optionetleboutonENTER(entrer)pourmodifier uneoptiondemenu:
- Étatdecontactétabli-activéoudésactivé
Systèmed'assistanceaufreinage(selon l'équipementduvéhicule)
Lesystèmed'assistanceaufreinagepeutêtre activéoudésactivéal'écranmultifonction.
Utilisezlebouton ♦ poursélectionnerune optionetleboutonENTER(entrer)pourmodifier uneoptiondemenu:
Sélectiondumenuprincipal
Lesoptionsquis'affichentpeuventêtreactivées oudésactivées lorsquelle contactestétabli. Pour modifierlesoptionsd'affichage.
Utilisezlebouton ◆ poursélectionnerl'optionetleboutonENTER(entrer)pourmodifier uneoptiondemenu.
Aideauconducteur(selonl'équipement duvéhicule)
Lesystèmed'aideauconducteurpeutêtreactivé oudésactivépours'afficheràl'écranmultifonctionlorsquelecontactestétabli.
Dansl'écran«MainMenuSelection»(sélection dumenuprincipal), sélectionnez«DriverAssistance»(aideauconducteur) pour afficher à l'écran multifonction lors que le contact est établi.
Ordinateurdebord
L'ordinateurdebordpeutêtreactivéoudésactivépours'afficheral'écranmultifonctionlorsque lecontactestétabli.
Dansl'écran«MainMenuSelection»(sélection dumenuprincipal), sélectionnez«TripComputer»(ordinateurdebord) pourafficheràl'écran multifonctionlorsquelecontactestétabli.
Pressiondegonflagedespneus
Lapressiondegonflagedespneuspeutêtre activéeoudésactivéepours'afficheràl'écran multifonctionlorsquelecontactestétabli.
Dansl'écran«MainMenuSelection»(sélection dumenuprincipal), sélectionnez«TirePressures»(pressiondegonflagedespneus) pour afficheràl'écranmultifonctionlorsquelecontact estétabli.
Consommationdecarburant
Laconsommationdecarburantpeutêtreactivée oudésactivéepours'afficheràl'écranmultifonctionlorsquelecontactestétabli.
Dansl'écran«MainMenuSelection»(sélection dumenuprincipal), sélectionnez«FuelEconomy»(consommationdecarburant)pourafficheràl'écranmultifonctionlorsquelecontactest établi.
Couleurdecarrosserie
Lacouleurduvéhiculequis'afficheall'écran multifonctionlorsquelecontactestétablipeut êtremodifiée.
Entretien
Lemoded'entretienpermetdeprogrammerdes avertissementsdepériodicitéd'entretienpour lesélémentssuivants:
- intervalled'entretien
•pneus -
autre
-
Appuyezsurlebouton

2.Utilisezlebouton ♦ jusqu'àcequel'option«Settings»(réglage)soitsélectionnée, puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
3. Sélectionnez «Maintenance» (entretien) à l'aidedesboutons ♦ .puisappuyezsur latouche ENTER (entrer).
Entretien
Cetindicateurs'affichelorsqueladistanceprogramméeparleclientestatteintepourvérifierou remplacerdesélémentsd'entretienautresque l'huilemoteur, lefiltre à huileetlespneus. Les autresélémentsd'entretienpeuventcomprendre lefiltre à airoulapermutationdespneus. Vous pouvezprogrammerouréinitialiserladistance pour vérifierou remplacerleséléments. Vous pouvezprogrammerouréinitialiserladistance pour lesélémentsd'entretien. Pour les éléments et les intervallesd'entretien périodique, consultez le «Guided'entretienetderéparationINFINITI».
Pneu
Cetindicateurs'affichelorsqueladistanceprogramméeparleclientestatteintepourremplacer lespneus. Vous pouvezprogrammerouréinitialiserladistancepourremplacerlespneus.
AVERTISSEMENT
L'indicateurderemplacementdespneus neremplacepaslavérificationrégulière despneus,ycomprislavérificationdela pressiondespneus.Consultezlasection «Remplacementdesrouesetdespneus» danslechapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire».Denombreuxfacteursycomprislegonflagedespneus,le réglagedelagéométriedesroues,les habitudesdeconduiteetlesconditions routièresontuneincidencesurl'usure despneusainsiquesurlesintervallesde remplacementdespneus.Leréglagede l'indicateurderemplacementdespneus programmépourunecertainedistancene déterminepasladuréedevieutiledes pneus.Utilisezl'lindicateurderemplacementdespneusàtitredeguideunique-mentetvérifieztoujoursrégulièrement vospneus.Unedéfaillancedespneus pourraitseproduiresivousn'effectuez paslavérificationrégulièredespneus,y compriscelledelapressiondespneus. Votrevéhiculepourraitsubirdesdomma-gesimportantsetvouspourriezavoirun accidententraînantdesblessuresgraves oumortelles.
Autre
Cetindicateurs'affichelorsqueladistanceprogramméeparleclientestatteintepourvérifierou remplacerdeséléments d'entretienautresque l'huilemoteur, lefiltre à huileetlespneus. Les autreséléments d'entretienpeuvent comprendre lefiltre à airoulapermutation despneus. Vous pouvez programmerouréinitialiserladistance pour vérifierou remplacerles éléments.
Alarmes
Ceréglagepermetàl'utilisateurderéglerles alarmespourlatempératureextérieureetune alertedeminuterie.
- Appuyezsurlebouton

2.Utilisezlebouton ♦ jusqu'àcequel'option«Settings»(réglage)soitsélectionnée, puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Sélectionnez « Alarms » (alarmes) à l'aide desboutons ◆ , puis appuyersurlebouton ENTER (entrer).
Températureextérieure
Ceréglagepermetàl'utilisateurd'activeroude désactiverl'alertedetempératureextérieure basseàl'écranmultifonction.
-
Utilisezlesboutons ◆ poursélectionner «OutsideTemperature»(températureextérieure).
-
Appuyezsurlebouton ENTER (entrer) pour activeroudésactiverlafonctiondetempératureextérieure à l'écranmultifonction.
Alertedeminuterie
Ceréglagepermetàl'utilisateurderéglerune alertepouravertirleconducteurqueledélai programméestatteint.
-
Utilisezlesboutons ♦ poursélectionner «TimerAlert»(alertedeminuterie).
-
AppuyezsurleboutonENTER(entrer).
-
Pour modifier laminuterie, utilisezles boutons ♦ , puis appuyersurlebouton ENTER (entrer) pourenregistrer ledéai sélectionné.
Réglagesdevéhicule
Lesréglagesdevéhicule permettent à l'utilisateur demodifier les réglages ducapteur de pluie (selonl'équipement du véhicule), l'éclairage intérieur, les réglages del aclé intelligentes, les réglages déverrouillage et d'autres réglages du véhicule.
Lesréglagesdevéhiculepeuventêtremodifiés à l'aidedesboutons □, ◆ etENTER(entrer).
Éclairaged'accueil
Lafonctiond'éclairaged'accueilpeutêtreréglée auxmodesactivéoudésactivé. Danslemenude réglagesduvéhicule, sélectionnez«Welcome Light » (éclairage d'accueil). Utilisez le boutonENTER(entrer)pouractiveroudésactiver cettefonction.
Éclairageintérieurautomatique
Lafonctiond'éclairageintérieur peutêtreréglée auxmodesactivéoudésactivélorsqu'uneportièreestdéverrouillée. Danslemenuderéglages duvéhicule, sélectionnez«AutoRoomLight» (éclairageintérieur). UtilisezleboutonENTER (entrer) pour activeroudésactivercettefonction.
Sensibilitéàlalumière
Lafonctiondesensibilité à alumière peut être réglées de sortequel éclairages oit activé plus tôt en fonction del aluminosité l'extérieur du vêhicule. Dans le menuder églages du vêhicule, sélectionnez « Light Sensitivity » (sensibilité à la lumière). Utilisez le bout on ENTER (entrer) pour modifier las sensibilité.
Délaid'extinctiondesphares
Laduréed'allumagedespharesautomatiques peut-êtremodifiée de 0 à 180 secondes. Dansle menuderég lagesduvéhicule, sélectionnez «LightOffDelay» (délaïd'extinction desphares). Utilisezlebouton ENTER (entrer) pour modifier la durée.
Capteurdepluie(selonl'équipementdu véhicule)
Lafonctiondecapteurdepluiepeutêtreréglée auxmodesactivéoudésactivé. Danslemenude réglagesduvéhicule, sélectionnez«RainSensor*(capteurdepluie). UtilisezleboutonENTER (entrer) pour activeroudésactivercettefonction.
Verrouillagedeportièredecléintelligente
Lorsquecetteoptionestactivée, lecommutateur dedemandesurlaportièreestactivé. Dansle menuderéglagesduvéhicule, sélectionnez «I-KeyDoorUnlock» (déverrouillagedeportièrede cléintelligente). UtilisezleboutonENTER(entrer) pouractivercettefonction.
Déverrouillagesélectif
Lorsquecetteoptionestactivée,seulelaportière duconducteursedéverrouilleinitialementenréponseàunecommandededéverrouillage.Si vousappuyezsurlecommutateurdedemande depoignéedelaportièreduconducteuroudu
passageravant,seulelaportièrecorrespondante sedéverrouilleinitialement.Pourdéverrouiller touteslesportières,appuyezdenouveausurle commutateurenmoinsd'uneminute.Lorsque cetteoptionestdésactivée,touteslesportières sedéverrouillentenappuyantuneseulefoissur lecommutateur.Danslemenuderéglagesdu véhicule,sélectionnez«SelectiveUnlock»(déverrouillagesélectif).UtilisezleboutonENTER (entrer)pouractivercettefonction.
Déverrouillageautomatiquedeportière
Lafonctiondedéverrouillageautomatiquede portièredéverrouilletouteslesportièreslorsque leleviersélecteurestplacéalapositionP(stationnement).Danslemenuderéglagesduvéhicule, sélectionnez«AutoDoorUnlock»(déverrouillageautomatiquedeportière).Utilisezle boutonENTER(entrer)pouracteriveroudésactivercettefonction.
Confirmationdel'avertisseursonore
Lorsquelafonctiondeconfirmationdel'avertisseursonoreestactivée, l'avertisseursonoreretentitetlesfeuxdedétresseclignotentunefois lorsduverrouillageduvéhiculeàl'aidedelaclé intelligente.
Démarrage à distance (selonl'équipement duvéhicule)
Lafonctiondedémarrageàdistancepeutêtre activéeoudésactivée.Sileréglageestenmode désactivé,levéhiculenepeutêtredémarré à l'aidedelacléintelligente.Danslemenude réglagesduvéhicule,sélectionnez«Remote Start»(démarrageàdistance).UtilisezleboutonENTER(entrer)pouractiveroudésactiver cettefonction.
Protectionantidéchargedelabatterie
L'activationdelafonctiondeprotectionantidé-chargedelabatteriepermetd'éteindreautomatiquementlespharesaprésuncertaindélailors-quelecontactestcoupéetquel'interrupteurdes pharesestàlaposition EDOE, ou Dansle menu de réglages du véhicule, sélectionnez «BatterySaver»(protectionantidéchargedela batterie).UtilisezleboutonENTER(entrer)pour activeroudésactivercettefonction.
Déplacementdusiègeàlasortie
Lorsquelafonctiondedéplacementdusiègeàla sortieestactivée,lesiègeduconducteurse déplaceversl'arrière pour faciliter lasortielors- quellecommutateur d'allumage est placé à la position OFF (arrêt) et quel aportière du conduct- teurest ouverte.
Aprèsêtretréndanslevéhiculeetavoirplacéle commutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires), lesiègedu conducteurs déplace à laposition réglée précédemment. Pour obtenir de plus samples renseignements pour régler la position dusiège, consultezlasection «Position-neur automatique» dans le chapitre «Vérification set réglages avant lédémarrage». Utilisezle bouton ENTER (entrer) pour activeroudésactivercettefonction.
Déplacementduvolantverslehautlors delasortie
Lorsquelafonctiondedéplacementduvolant verslehautlorsdelasortieestactivée,levolant sedéplaceverslehautpourfaciliterlasortie lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionOFF(arrêt)etquelaportièreduconducteur estouverte.
Lorsquevousprenezplacedanslevéhiculeet quevousplacezlecommutateurd'allumageàla positionACC(accessoires),levolantreprendsa positionprécédente.Pourobtenirdeplusamples renseignementsconcernantleréglagedelapositionduvolant,consultezlasection«Fonctionnementduvolantinclinableetelescopique» danslechapitre«Vérificationsetréglagesavant ledémarrage».UtilisezleboutonENTER(entrer) pouractiveroudésactivercettefonction.
Langue
Vous pouvezchangerlalanguedel'écranmulti-fonctionetsélectionnerunedeslanguessuivantes:
- Anglaisaméricain
- Français
- Espagnol
Utilisezlesboutons ☐ ,etENTER(entrer)poursélectionneretchangerlalanguede l'écranmultifonction.Lalanguedel'écrancentral oudusystèmedenavigationpeutêtrechangée indépendammentdel'écranmultifonction.Dans lecasdesvéhiculesquinesontpasmunisdu systèmedenavigation,consultezlasection«Languetunités»etdanslecasdesvéhiculesmunis dusystèmedenavigation,consultezlasection «Autresrégglages»danslechapitre«Systèmes desurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale».
Unités
Lesunitésquisontaffichéesàl'écranmultifonctionpeuventêtremodifiées:
●Kilométrage
- Pressiondegonflagedespneus
•Température
Utilisezlesboutons ☐ ,etENTER(entrer)poursélectionneretmodifierlesunitésde l'écranmultifonction.Lesunitésdel'écrancentral oudusystèmedenavigationpeuventêtremodifiéesindépendammentdel'écranmultifonction. Danslecasdesvéhiculesquinesontpasmunis dusystèmedenavigation,consultezlasec-tion«Langueetunités»etdanslecasdes véhicules munis du système de navigation, consultezlasection«Autresréglages»dansle chapitre«Systèmesdesurveillance,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissance vocale».
Kilométrage
L'unitédukilométragequis'afficheàl'écranmultifonctionpeutêtremodifiéeauxunitéssuivantes:
- milles,mi/g,pouce
●km/h,L/100km,cm
Utilisezlesboutons ◆ etENTER(entrer) poursélectionneretmodifierl'unité.
Pressiondegonflagedespneus
L'unitédelapressiondespneusquis'afficheà l'écranmultifonctionpeutêtremodifiéeauxunitéssuivantes:
- lb/po 2
•kPa
•bar
●Kgf/cm ^2
UtilisezlesboutonsetENTER(entrer) poursélectionneretmodifierl'unité.
Température
Latempératurequis'afficheall'écranmultifonctionpeutêtremodifiéeàpartirdesdegréssuivants:
-°F(Fahrenheit)
•°C(Celsius)
UtilisezleboutonENTER(entrer)pouralterner entreleschoix.
Écrand'accueil
L'affichagedel'écrand'accueilpeutêtreactivé oudésactivélorsquelecommutateur d'allumage estplacéalapositionACC(accessoires)ou ON(marche).Pouractiveroudésactiverl'écran d'accueil:
- Appuyezsurlebouton

2.Utilisezlesboutons ♦ poursélectionner «Settings»(réglages),puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).
- Sélectionnez «Écrand'accueil» à l'aidedes boutons ♦, puis appuyez sur le bouton ENTER (entrer) pour activeroudés activercette fonction.
Réinitialisationdesréglagesd'usine
Lesréglagesdel'écranmultifonctionpeuvent étreréinitialisésauxréglagesd'usinepardéfaut. Pourréinitialiserlesréglagesdel'écranmulti-fonction:
- Appuyezsurlebouton

2.Utilisezlesboutons ♦ poursélectionner «Settings»(réglages),puisappuyezsurle boutonENTER(entrer).
-
Sélectionnez « FactoryReset » à l'aidedes boutons ♦ , puis appuyez sur le bouton ENTER (entrer).
-
Sélectionnez « YES » (oui) pour remettre tous les réglages aux réglages d'usine par défauten appuyants sur le bouton ENTER (entrer).

text_image
Pas de clé Détectée Identif. clé In correct Passer en position P Mettre contact sur OFF. Changer la pile Da la clé Desserrer frein à main Niveau carburant bas
text_image
9 Niveau lave - glace bas 10 Portière ouverte 11 Hayon ouvert 12 Prendre une pause? 13 Température extérieure basse 14 Aliment. coupée pour économ. batterie 15 CVT Erreur CVT Voir Manuel cond. 16 Éteindre phares
text_image
17 Prs huile basse Voir Manuel cond. 18 Enregistrement clé terminé 19 Pression de pneu Bas - ajouter air 20 Erreur TPMS Voir Manuel conducteur 21 Erreur capteur stat. Voir Manuel cond. 22 Appuyer frein et bouton démarrage 23 Bouchon carb mal vissèLIC2367
AVERTISSEMENTSETTÉMOINSDE L'ÉCRANMULTIFONCTION
- No Key Detected (aucune clédétectée)
2.KeyIDIncorrect(codedecléinadéquat)
3.ShifttoPark(passeràlapositiondestation-nement)
4.PushignitiontoOFF(appuyersurlecommutateurd'allumageenpositiond'arrêt)
5.KeyBatteryLow(piledecléfaible)
- Démarragedumoteurpoursystèmedeclé intelligente
- Release Parking Brake (desserrer lefreinde stationnement)
8.LowFuel(basniveaudecarburant)
Commandesetinstruments2-27
- Low Washer Fluid (basniveaudeliquide lave-glace
- DoorOpen(portièreouverte)
11.LiftgateOpen(hayonouvert)
12.Timeforadriverbreak?(Tempspourune pause?)
13.LowOutsideTemperature(bassetempératureextérieure)
14.AvertissementPOWERWILLTURNOFF TOSAVETHEBATTERY(coupuredel'ali- mentationpournepasdéchargerlabatterie)
15.CVTError(anomaliedelatransmissionà variationcontinue) - Reminder: TurnOFFheadlights(rappel: éteindrelesphares)
17.LowOilPressure(bassepressiond'huile)
18.KeyRegistrationComplete(enregistrement delacléterminé) - TirePressureLow-AddAir(bassepression despneus-gonflerlespneus)
20.TPMSError(anomaliedusystèmedesur-veillancedelapressiondespneus -
Parking SensorError(anomalieducapteur destationnement)
2-28Commandesetinstruments -
Démarrage à distance (selonl'équipement duvéhicule)
-
Loose Fuel Cap (bouchonderéservoir de carburantdesserré)
NoKeyDetected(aucuneclédétectée)
Cetavertissements'affichelorsquelacléintelligenteestàl'extérieurduvéhiculeetquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche)ouACC(accessoires).Assurez-vousquela cléintelligentesetrouveàl'intérieurduvéhicule.
KeyIDIncorrect(codedecléinadéquat)
Cetavertissements'affichelorsquelecommutateurd'allumageestplacéalapositionOFF(arrêt) etquelacléintelligenten'estpasdétectéeparle système. Vousnepouvezpasdémarrerlemoteur aumoyend'uneclénonenregistrée.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmedecléintelligente INIFINITI»danslechapitre«Vérificationset réglagesavantledémarrage».
ShifttoPark(passeràlapositiondestationnement)
Cetavertissements'affichelorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionACCouOFFetque leleviersélecteursetrouveàunepositionautre
queP(stationnement).Deplus,uncarillonretentitlorsquelecommutateurd'allumageestàla positionOFF.
Sicetavertissements'affiche, déplacezlelevier devitesses à laposition P(stationnement) ou démarrezlemoteur.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lacléintelligente,consultezlasection«Système décléintelligentelNFINITI»danslechapitre «Vérificationsetréglagesavantledémarrage».
PushignitiontoOFF(appuyersurlecommutateurd'allumageenpositiond'arrêt)
Lorsquel'avertissementPushignitiontoOFF (appuyersurlecommutateur d'allumageenpositiond'arrêt)s'allume, ilresteallumésilecommutateur d'allumageestplacéalapositionACC (accessoires)etqueleleviersélecteurestdéplacéalapositionP(stationnement).
Pouréteindrel'avertissementPUSH(enfoncerle bouton-poussoird'allumage),placezlecommutateurd'allumageàlapositionON(marche),puis àlapositionLOCK(antivol-verrouillé).
KeyBatteryLow(piledecléfaible)
Cetémoins'allumelorsquelapiledelacléintelligenteestpresqueàplat.
Sicetémoins'allume, remplacezlapiledelaclé intelligente. Consultezlasection «Remplace-
mentdelapile»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire».
Démarragedumoteurpoursystèmede cléintelligente
Cetémoins'affichelorsquelapiledelacléintelligenteestfaibleletquelesystèmedecléintelligenteetlevéhiculenecommuniquentpasnormalement.
Sicetémoins'affiche,touchezlecommutateur d'allumageàl'aidedelacléintelligentetouten enfonçantlapédaledefrein.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlasection «Épuisementdelapiledelacléintelligente INFINITI»danslechapitre«Démarrageet conduite».
ReleaseParkingBrake(desserrerlefrein destationnement)
Cetavertissements'affichedanslazonedemessagesdel'écranmultifonctionlorsquelefreinde stationnementestserréetquelevéhiculeroule.
LowFuel(basniveaudecarburant)
Cetavertissements'allumelorsqueleniveaude carburantestbas.Faiteslepleindèsquepossibleet,depréférence,avantquel'aiguillel del'indicateurdecarburantn'atteignelerepère0 (vide).Lorsquel'aiguillel del'indicateuratteintlerepère0(vide),leréservoirdecar-
burantdevotrevéhiculenecontientqu'une petiteréservedecarburant.
LowWasherFluid(basniveaudeliquide lave-glace
Cetavertissements'allumelorsqueleniveaude liquidelave-glaceestbas. Ajoutezlaquantité de liquidelave-glacerequise. Consultezlasection «Liquidelave-glace» duchapitre «Entretienet interventionsdupropriétaire» dans le présent manuel.
DoorOpen(portièreouverte)
Cetavertissements'allumeàl'ouvertured'une portièrelorsquelemoteurestenmarche.
LiftgateOpen(hayonouvert)
Cetavertissements'allumeàl'ouverturedu hayonlorsquelemoteurestenmarche.
Timeforadriverbreak?(Tempspourune pause?)
Cetémoins'affichelorsqueleminuteuratteintle délaiprogrammé.Leminuteurpeutêtreprogrammé pour un délai maximal de six heures. Pourréglerleminuteur,consultezlasection «Alerteduminuteur»danscechapitre.
LowOutsideTemperature(bassetempératureextérieure)
Cetavertissements'affichesilatempératureextérieure est inférieure à 3 °C (37 °F). Vous pouvez modifierl'affichagedelatempératureendegrés Celsiusou Farenheit; consultezlasection«Température» ci-dessusdanscechapitre.
AvertissementPOWERWILLTURNOFF TOSAVETHEBATTERY(coupuredel'ali- mentationpournepasdéchargerlabatte- rie)
Cetavertissements'affichedanslazonede messagesdel'écranmultifonctionaprèsuncertain délaisileleviersélecteurn'apasétédéplacéde lapositionP(stationnement).
CVTError(anomaliedelatransmissionà variationcontinue)
Cet avertissement s'allume dans le cas d'une anomaliedusystèmedetransmissionàvariation continue. Si cet avertissement s'affiche, faites vérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFI-NITI.
Reminder: TurnOFFheadlights(rappel: éteindrelesphares)
Cet avertissement s'affiche lorsque les phares ne sontpaséteintsàlasortieduvéhicule.Placez l'interrupteurdespharesàlapositionOFF(hors
Commandesetinstruments
fonction)ouAUTO(automatique).Pourobtenir desrenseignements supplémentaires,consultez lasection«Interrupteurdespharesetdesclignotants»danscechapitre.
LowOilPressure(bassepressiond'huile)
Cetavertissements'affichedanslazonedemessagesdel'écranmultifonctionlorsqu'unebasse pressiond'huileestdétectée.Cemanomètre n'estpasconçupourindiquerqueleniveau d'huileestbas.L'avertissementdebasse pressiond'huilen'estpasconçupourindiquerqueleniveaud'huileestbas.Utilisezla jaugepourvérifierleniveaud'huile.Consultezla section«Huilemoteur»danskechapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire».
INTELLIGENTKEYREGISTRATIONCOM- PLETE(enregistrementdelacléintelli- genteterminé)
Cemessages'affichelorsqu'unenouvelleclé intelligenteestenregistréepourlevéhicule.
AvertissementTIREPRESSURELOW-ADDAIR(bassepressiondespneus, gonflerlespneus)
Cetavertissements'affichelorsqueletémoinde bassepressiondespneuss'allumesuretableau debordetqu'unebassepressiondespneusest détectée. Sicetavertissements'affiche, arrêtez levéhiculeetréglezlapressiondesquatrepneus
2-30 Commandesetinstruments
àlapressiondegonflageÀFROIDrecommandéeindiquéesurl'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge.Consultezlasection«Témoin debassepressiondespneus»ci-dessusdans cechapitreetlasection«Systèmedesur-veillancedelapressiondespneus»dansle chapitre«Démarrageetconduite».
TPMSError(anomaliedusystèmedesur-veillancedelapressiondespneus
Cetavertissements'affichedanslecasd'une anomaliedusystèmedesurveillancedepression despneus. Sicetavertissements'affiche, faites vérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFI-NITI.
ParkingSensorError(anomalieducapteurdestationnement)
Cetavertissements'affichedanslecasd'une anomaliedusystème.
Pushtostart(appuyersurleboutonpour démarrer)(selonl'équipementduvéhicule)
Cetavertissements'afficheàl'écranmultifonctionlorsquelevéhiculeestdémarréal'aidedela fonctiondedémarrageàdistance.Pourdémarrer levéhicule,serrezlefreinetplacezlecommutateurd'allumageàlapositionON(marche).
LooseFuelCap(bouchonderéservoirde carburantdesserré)
Cetavertissements'affichelorsquelebouchon duréservoirdecarburantn'estpasserrécorrectementaprèsleravitaillement.Consultezlasection«Bouchonderéservoirdecarburant»dans lechapitre«Vérificationsetréglagesavantle démarrage»decemanuel.
SYSTÈMESDESÉCURITÉ

Votrevéhiculepossèdedeuxtypesdesystèmes desécurité:
- Systèmedesécuritéduvéhicule
- SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFI-NITI
SYSTÈMEDESÉCURITÉDU VÉHICULE
Dessignauxd'alarmevisuelsetsonoresretentis-sentsiquelqu'unouvrelesportières,lehayonou lecapotlorsquelesystèmedesécuritéduvéhiculeestarmé.Ilnes'agittoutefoispasd'un
dispositifàdetectiondemouvements'activanten casdedéplacementduvéhiculeouenprésence devibration.
Ledispositifsertàdécouragerlesvoleurs,maisil nesauraitempêcherlevolduvéhiculeniinterdire danstouslescaslevold'élémentsintérieursou extérieurs.Verrouilleztoujoursvotrevéhicule, mêmesivouslegarezpouruninstant.Nelaissez jamaislacléintelligentedanslevéhiculeetver- rouilleztoujourslevéhiculesivoslelaissezans surveillance.Pourvotresécurité,garez-vous dansdeszonesaussisûresetbienéclairéesque possible.
Denombreuxdispositifs proposés dans les boutiques d'accessoires automobiles et magasins spécialisésoffrentuneprotections supplémentaire, commedesverrousd'accessoire, des éléments d'identification ou des dispositifs d'érépérage. Votre concessionnaire l'INFINIT peut également offrirdetels accessoires. Vérifiez auprès devotresociété d'assurances vous pouvez bénéficier der éductions liées à l'installation deces différents dispositifs antivol.
Méthoded'activationdudispositifde sécuritéduvéhicule
- Fermeztouteslesglacesetletoitouvrant.
Ledispositifpeutêtreactivémêmesi
les glaces et le toit ouvrant sont
ouverts.
2.Retirezlacléintelligenteduvéhicule. - Fermez toutes les portières, le capot et le hayon.Verrouilleztouteslesportières. Les portièrespeuventêtreverrouilléesaumoyen delacléintelligente,ducommutateurde demandedela poignéedeportièreou du commutateurdeverrouillageélectriquedes portières.
Fonctionnementdelatélécommande
4.Assurez-vousqueletémoin s'allume.
Letémoin resteallumépendantun certaindelaipourindiquerquelesystèmese trouvedanslaphasedepré-armement.
Letémoin clignote à toutes les trois secondes unefois que les systèmede sécurité estarmé.
Lesystèmerestedésarmésiunedessituationssuivantesseproduitdurantlaphasede pré-armement:
- Unedesportièresestdéverrouillée à l'aidedelaclémécanique.
Commandesetinstruments2-31
- Uneportièreestouverteàl'aideduboutondedéverrouillageetlacléintelligente setrouvedansvotrepossession.
- Lesportièresontdéverrouilléesàl'aide duboutondedéverrouillagedelaclé intelligente.
- Lecommutateur d'allumage est placé à la position ACC (accessoires) ou ON (marche).
- Mêmesileconducteuretdespassagerssetrouventdanslevéhicule, le systèmes'activerasitouteslesportières, lecapotetlehayonsontverrouillésetquelecommutateur d'allumageestàlapositionLOCK(antivolverrouillé). Lesystèmesedésactive lorsquevousplacezlecommutateur d'allumageàlapositionACC(accessoires)ouON(marche).
Activationdudispositifdesécuritédu véhicule
L'alarmedéclenchéeparledispositifdesécurité duvéhiculeimpliquelesélémentssuivants:
- Lesclignotantsclignotentetl'avertisseur sonoreretentitparintermittence.
L'alarmesedésactiveautomatiquement après uncertaindélai. Parcontre, encas d'unenouvelleeffraction, elles'active de nouveau. Vous pouvez neutraliser l'alarme endéverrouillant laportière du conducteur ou le hayonaumoyendelacéouen appuyantsurlebouton delacléintelligente.
L'alarmes'activesi:
- laportièreoulehayonestouvertsansutiliser lacléoulacléintelligente(mêmesilaportièreestdéverrouilléeàl'aidedelacmandedeverrouillageintérieuredeportière).
Neutralisationdel'alarme
L'alarmeestneutraliséeuniquementssivousdéverrouillezlaportièreduconducteuroulehayon aumoyendelaclé,sivousappuyezsurle bouton ⚠ delacléintelligente,ousivous appuyezsurlecommutateurdedemandedela poignéedeportièreduconducteuroudupassageretquelacléintelligentesetrouveàlaportée delapoignéedeportière.
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDU VÉHICULEINFINITI
LesystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI empêcheledémarragedumoteursiuneclénon programméepourlesystèmeINFINITIestutilisée.
Si,mêmeavecunecléprogramméepourlesystèmeantidémarrageduvéhicule|NFINITI,lemoteurnedèmarrepas(parexemple,silesignalestbrouilléparuneclésemblable,parundispositifpourpostedepéageautomatiséouparundispositifdepaiementautomatiquesetrouvantsurvotreporte-clés),utilisezlaprocéduresuivante pourredémarrer:
- Laissezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche) pendant environcinq secondes.
- Tournez-leensuiteàlapositionOFF(arrêt) ouLOCK(antivol-verrouillé)etattendezenviron10secondes.
- Recommencezlesétapes1 et2.
- Tentezdenouveauadefairedémarrerlemoteuraumoyendevotrecléprogramméedu systèmeantidémarrageINFINITI, toutentenantledispositifayantcausédesinterférencesàl'écart.
Silemoteurrefusetoujoursdedémarrer, nous vous recommandonsdeplacervotrecléprogramméeINFINITIsurunautreporte-clésafin d'éviterqued'autresdispositifsneviennentla brouiller.
Énoncérelatifàl'article15durèglementde laFCCconcernantleSystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI(CONTASSY-IMMOBILIZER,ANTASSY-IMMOBILIZER)
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxconditionssuivantes:
(1) Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleleet(2) ildoitaccepter touteslesinterférences, ycompriscelles quipeuventl'activerdefaçoninopinée.
TOUTEMODIFICATIOND'UNDISPOSITIF NONCONFORMEAUXNORMESDELA PARTIERESPONSABLEPEUTANNULER LEDROITDEL'UTILISATEURDEDISPO-SERD'UNTELÉQUIPEMENT.

Letémoindesécuritéclignotelorsquelecontacteur d'allumagesetrouveàlapositionLOCK, OFFouACC. Cette fonction indique quele système antidémarrageduvéhicule INFINITIest en étatdemarche.
Siletémoindemeureallumélorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, lesystème antidémarrageduvéhiculeINIFINITIestdéfectueux.
Siletémoinrestealluméousilemoteur refusededémarrer,consultezaussitôtque possibleunconcessionnaireINFINITIpour faireréparerlesystème.Veuillezapporter touteslesclésdusystèmeantidémarrage INFINITIquevouspossédezlorsquevous vousrendezchezunconcessionnaireINFINITIpourfaireréparerlesystème.
COMMANDEDELAVE-GLACEET D'ESSUIE-GLACESDEPARE-BRISE

AVERTISSEMENT
Lorsquelatempératureestinférieureau pointdecongélation,leliquidelave-glace risquedegelersurlepare-briseetdevous obstruerlavue,cequipeentraînerun accident.Réchauffezlaglaceaumoyen dudégivreuravantd'utiliserlelave-glace.

MISEENGARDE
- N'actionnezpaslelave-glacependant plusde30secondes.
- N'actionnezpaslelave-glacesileré-servoirdeliquidelave-glaceestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdeliquidelave-glaceavecdesconcentrés nondilués. Leséclaboussuresdecertainsconcentrésdeliquidelave-glace auméthanolpeuventtacherlacalandre defaçonpermanentependantleremplissageduréservoirdeliquide lave-glace.
- Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecdel'eauconformémentaux recommandationsdufabricantavant deverserlemélangedansleréservoir deliquidelave-glacedevotrevéhicule. N'effectuezpascemélangedansleréservoirmême.
Silaneigeoulaglaceinterromptlebalayagedes essuie-glacesdepare-brise, l'essuie-glacepeut s'arrêterafindeprotégersonmoteur. Dansuntel cas, tournezlaccommanded essuie-glaceàla positionOFF(horsfonction), puisenlevezla neigeoulaglacequisetrouvesurlesbras d'essuie-glaceouautourdeceux-ci. Dans uneminuteenviron, replacezlacommandeen positionON(enfonction) pouractionner l'essuie-glace.

flowchart
graph TD
A["FRONT"] --> B["OFF"]
B --> C["ON"]
C --> D["OFF"]
D --> E["OFF"]
E --> F["OFF"]
F --> G["OFF"]
G --> H["OFF"]
H --> I["OFF"]
I --> J["OFF"]
J --> K["OFF"]
K --> L["OFF"]
L --> M["OFF"]
M --> N["OFF"]
N --> O["OFF"]
O --> P["OFF"]
P --> Q["OFF"]
Q --> R["OFF"]
R --> S["OFF"]
S --> T["OFF"]
T --> U["OFF"]
U --> V["OFF"]
V --> W["OFF"]
W --> X["OFF"]
X --> Y["OFF"]
Y --> Z["OFF"]
Z --> AA["OFF"]
AA --> AB["OFF"]
AB --> AC["OFF"]
AC --> AD["OFF"]
AD --> AE["OFF"]
AE --> AF["OFF"]
AF --> AG["OFF"]
AG --> AH["OFF"]
AH --> AI["OFF"]
AI --> AJ["OFF"]
AJ --> AK["OFF"]
AK --> AL["OFF"]
AL --> AM["OFF"]
AM --> AN["OFF"]
AN --> AO["OFF"]
AO --> AP["OFF"]
AP --> AQ["OFF"]
AQ --> AR["OFF"]
AR --> AS["OFF"]
AS --> AT["OFF"]
AT --> AU["OFF"]
AU --> AV["OFF"]
AV --> AW["OFF"]
AW --> AX["OFF"]
AX --> AY["OFF"]
FONCTIONNEMENTDELA COMMANDE
Lesessuie-glacesetlelave-glacedepare-brise fonctionnentlorsquelecommutateur d'allumage estâlapositionON(marche).
Poussezlelevierverslebaspouractionnerles essuie-glacesauxréglagessuivants:
① Intermittent(INT)-Lefonctionnementintermittentserègleentournantleboutonvers (cyclespluslongs) ou (cyclespluscourts). Les cycles d'intermittence sont également fonctiondelavitesseduvéhicule.(Parexemple,silavitesseduvéhiculeestélevée,les cyclesd'intermittenceserontpluscourts.)
NOTA:
Vouspouvezdésactiverouréactiverla fonctiondeduréedescyclesd'intermittenceasservisàlavitesseduvéhicule. Consultezlasection«Écranmultifonction» danscechapitre.
Pourlesmodèlesmunisdusystèmed'essuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluie,consultezlasection«Systèmed'essuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluie»danscechapitre.
② Bassevitesse(LO)-Lesessuie-glaces fonctionnentencontinuàbassevitesse.
③ Hautevitesse(HI)-Lesessuie-glacesfonctionnentencontinuåhautevitesse.
Poussezlelevierverslehaut ④ purobtenirun seulcycledebalayage(MIST[brume]).
Tirezlelevierversvous ⑤ pouractiverlelave-glace. Lesessuie-glacesexécuterontégalement plusieurs cyclesdebalayage.

SYSTÈMED'ESSUIE-GLACE AUTOMATIQUEÀDÉTECTEURDE PLUIE(selonl'équipementdu véhicule)
Lesystèmed'essuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluiepeutactiverautomatiquementles essuie-glacesetréglerlavitessedebalayage desessuie-glacesenfonctiondelachutede pluieetdelavitesseduvéhiculeaumoyendu capteurdepluiesituésurlapartiesupérieuredu pare-brise.
Pourréglerlesystèmed'essuie-glaceautomati-queàdétecteurdepluie,poussezlelevierversle basâlapositionAUTO(automatique) ①.
L'essuie-glaceeffectueunbalayagesimplelors-quelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche).
Leniveaudesensibilitéducapteurdepluiepeut étrerégléentournantleboutonversl'avant (élevé)ouversl'arrière ③ (bas).
-Élevé-niveaudesensibilitéélevé
-Bas-niveaudesensibilitébasPourdésactiverlesystèmed'essuie-glaceautomatiqueà détecteurdepluie,poussezlelevierversle hautàlapositionOFF(horsfonction),outirez lelevierverslebasàlapositionLO(bas)ouHI (élevé).
MISEENGARDE
- Netouchezpaslecapteurdepluieetla zoneautourdecelui-cilorsquelacommanded'essuie-glaceestàlapositionAUTO(automatique)etlecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche).Lesessuie-glacespeuventse mettreenmarcheinopinémentetprovoquerdesblessuresoudesdomma-gesauxessuie-glaces.
COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDE LAVE-GLACEDELUNETTEARRIÈRE
- Lesessuie-glacesautomatiquesadé- tecteurdepluiesontconçuspourêtre utiliséslorsqu'ilpleut.Sivouslaissezla commandeàlapositionAUTO(automatique),lesessuie-glacespeuventse mettreenmarcheinopinémentlorsque dessaletés,destracesdedoigt,unfilm d'huileoudesinsectessontprésents surlecapteurouautourdecelui-ci.Les essuie-glacespeuventégalementse mettreenmarchelorsquelesgaz d'échappementoul'humiditécompro- mettentlecapteurdepluie.
•Lorsquelepare-briseestrecouvertd'un produithydrofuge, lavitessedes essuie-glacesautomatiquesàdétecteurdepluiepeutêtreplusélevée mêmesilaquantitédechutedepluie estmoindre. Assurez-vousdedésactiverlesystèmed'essuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluielorsquevous utilisezunlave-auto. - Lesystèmed'essuie-glaceautomatique à détecteurdepluiepeutnepasfonctionnersilapluien'entrepasencontact aveclecapteurmêmes'ilpleut.
•L'utilisationdebalaïsd'essuie-glace d'origineestrecommandéepourun fonctionnementadéquatdusystème d'essuie-glaceautomatiqueà détecteur depluie.Consultezlasection«Balais d'essuie-glace»danslechapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire» pourle remplacement desbalais d'essuie-glace.
AVERTISSEMENT
Lorsquelatempératureest inférieure à 0°C(32°F), leliquidelave-glacerisquede gelersurlavitreetdevousobstruerla vue. Faitesfonctionnerledégivreur pour réchaufferlalunettearrièreavantd'utiliserlelav-ge-lacearrière.
MISEENGARDE
- N'actionnezpaslelave-glacependant plusde30secondes.
- N'actionnezpaslelave-glacesileré-servoirdeliquidelave-glaceestvide.
- Ne remplissez pas le réservoir de liquidelave-glaceavecdesconcentrés de liquidelave-glacenon dilués. Les éclaboussuresdecertainsconcentrés deliquidelave-glaceauméthanolpeu-venttacherlalacalandredefaçonperma-nentependantleremplissageduréser-voirdeliquidelave-glace.
- Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecdel'eaufonformémentaux recommandationsdufabricantavant deverserlemélangedansleréservoir deliquidelave-glace.N'effectuezpas cemélangedansleréservoirmême.

Silefonctionnementdel'essuie-glacedelunette arrièreestinterrompuparlaneigeetc.,l'essuie-glacepeuts'arrêterafindeprotégersonmoteur. Dansuntelcas,tournezlacommanded'essuie-glaceàlapositionOFF(horsfonction)etenlever laneigeetc.surlesbrasd'essuie-glaceouautour deceux-ci.Dansuneminuteenviron,replacezla commandeenpositionON(enfonction)pour actionnerl'essuie-glace.
L'essuie-glaceetlelave-glacedelunettearrière nefonctionnentquelorsquelecontactestétabli. Tournezlacommandedanslesensdesaiguilles d'unemontre,àpartirdelapositionOFF(hors fonction),pouractionnerl'essuie-glace.
① Intermittent(INT)—balayageintermittent (nonréglable)
② Bassevitesse(ON)-balayagecontinuà bassevitesse
Poussezlacommandeversl'avant ③ pouractionnerlelave-glace.L'essuie-glaceexécutera égalementplusieurscyclesdebalayage.
INTERRUPTEURDEDÉGIVREURDE
LUNETTEARRIÈREETDES
RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS

text_image
REARPourdégivrerlalunettearrièreetlesrétroviseurs extérieurs:
Faitesdémarrerlemoteuretappuyezsurl'interrupteurdedégivreurdelunettearrière.Letémoin dedégivreurdelunettearrières'allumesur l'écrand'affichage.Appuyezdenouveausurl'interrupteurpourmettreledégivreurhorsfonction.
Ledégivreurdelunettes'arrêteautomatiquement environ15minutesaprèssonactivation.
INTERRUPTEURDESPHARESET DESCLIGNOTANTS

MISEENGARDE
Aumomentdunettoyagedelaparoiinté- rieuredelalunette, prenezsoindenepas égratigneroud'endommagerledégivreur.
PHARESAUXÉNON

AVERTISSEMENT

HAUTETENSION
- Despharesauxénonallumésproduisentunehautetension.Netentezja-maisdelesmodifiernidelesdémonter, carvouspourriezprendreunchocélectrique.Faitestoujoursremplacerles pharesauxénonchezunconcessionnaireINFINITI.
- Lespharesauxénonéclairentbeau-coupplusquelespharestraditionnels. S'ilssontmalorientés,ilspeuvent aveuglertemporairementleconducteur duvéhiculequiarriveensensinverse ouceluiduvéhiculequivousprécèdeet provoquerungraveaccident.Siles pharesnesontpasorientécorrectement,rendez-vousimmédiatement chezunconcessionnaireINFINITIpour yfairecorrigerleproblème.
Laluminositéetlacouleurd'unphareauxénon varientlégèrementlorsdel'activation. Ellesse stabilisenttoutefoisrapidement.
- Lesfréquentesactivationsetdésactivationsd'unphareauxénonontpour effetderéduireladuréedeviedece dernier.Ilestgénéralementdéconseilléd'éteindrelespharespendantde courtespériodes(parexemple,lorsque levéhiculeestimmobiliséàunfeude circulation).
•Lorsquel'ampoule d'unphare auxénonestsurlepointdegriller, saluminositéest réduitedefaçonradicale, elleprenduneteinterougeâtreouclignote. Siaumoinsunedesconditions indiquées ci-dessus se produisent, consultezunconcessionnaire INFINITI.

text_image
ED DE ① DE ② AUTO AD AD SIC32675MISEENGARDE
Pouréviterdedéchargerlabatterie, allumezlespharesseulementlorsquelemoteurtourne.

text_image
OFF AUTO OFF AUTO ISO ISO ①INTERRUPTEURDESPHARES
Éclairage
① Lesfeuxdestationnementavant,lesfeux arrière,l'éclairagedelaplaqued'immatriculationetl'éclairagedutableaudebords'al-lumentlorsquel'interrupteurestplacéala position 300€.
② Lespharess'allumentetlesautresfeuxdemeurentalluméslorsquel'interrupteurest placéalaposition
Commandeautomatiquedesphares
Ledispositifdepharesautomatiques permet l'activationetladésactivationautomatiques des phares. Ledispositifpeut:
- allumerlesphares, lesfeuxdestationnement avant, lesfeuxarrière et l'éclairagedela plaqued immatriculation et durable aude bordlors qu'il faitsombre;
- éteindretouslesfeuxlorsqu'ilfaitjour;
- laissertouslesfeuxalluméspendantun certaindélaiaprèslacoupureducontact alorsquetouteslesportièresontfermées.
Commandesetinstruments2-39
NOTA:
Ledegrédesensibilitédelacommande automatiquedespharesainsiquelatemporisationdel'extinctiondespharessont réglables.Consultezlasection«Écran multifonction»danscechapitre.
Pouractiverledispositifdespharesautomatiques:
- Tournez l'interrupteur des phares à laposition AUTO ①.
- Tournezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
- Ledispositifdespharesautomatiquesallumeetéteintautomatiquementlesphares.
Audébut, silecommutateur d'allumageesten position OFF (arrêt) etsiuneportièreestlaissée ouverte, les pharesdemeurentalluméspendant uncertaintemps. Siuneautreportièreest ouvertependantqueles pharessontallumés, le temporisateurestalorsréinitialisé.
Pourdésactiverledispositifdespharesautomatiques,tournezl'interrupteuràlapositionOFF (horsfonction), ou .

Assurez-vousqu'aucunobjetn'estdéposé surlacellulephotoélectriquedecommandeautomatiquedesphares ①, située surledessusdelaplanchedebord. La cellulephotoélectriquecommandeledispositifdespharesautomatiques. Siunobjetlarecouvre, elleassimilel'absence de lumièreainsiprovoquéeàunecondition nocturneetréagitenactivantlesphares. Labatteriedevotrevéhiculepeutsedé-chargersicelaseproduitlorsquelevéhiculeeststationné, quelemoteurestarrêté etquelecontactestétabli.

① Tirezlelevierversl'arrière repoursélectionner les feux decroisement.
② Poursélectionnerlesfeuxderoute,poussez lelevierversl'avant.Lesfeuxderouteetle témoin 📄 s'allument.
③ Lesfeuxderoutesontactivésetdésactivés lorsquevoustirezpuisrelâchezlelevier.
Dispositifantidéchargedelabatterie
Silecommutateur d'allumage est à laposition OFF(arrêt) alors quel interrupteur des pharesse
trouveàlapositionou,esphares s'éteindrontaprèsuncertaindélai.
Àlasuitedel'extinctionautomatiquedesphares alorsquel'interrupteurdespharesesten position ou, despharess'allumeront denouveausil'interrupteurdespharesestdéplacéalaposition OFF(horsfonction), puisàla position ou
MISEENGARDE
Mêmesiledispositifantidéchargedela batteriée teintautomatiquementlespharesaprésuncertaindélai,mettezl'interrupteurdespharesenpositionOFF(hors fonction)lorsquelemoteurnetournepas, pournepasdéchargerlabatterie.

text_image
3 2 1 0LIC2230
Réglagedelaconvergencedes phares
Selonlenombred'occupantsetlachargetransportéeparlevéhicule,'axed'éclairagedespharespeutêtreplusélevéquesouhaité.Sivous empruntezunparcoursmontagneux,vosphares risquentdeseréfléchirdirectementdanslerétroviseurd'unvéhiculeroulantdevantvousoude pointersurlepare-brised'unvéhiculecirculant ensensinverse.L'axed'éclairagedesphares peutêtreabaisséaumoyendelacommandede convergence.
Pluslesnumérosinscritssurlacommandesont élevés, plusl'axedespharess' abaisse.
Lorsquevousroulezàvidesuruneroutesans pente, sélectionnezlaposition0.
AVERTISSEMENT
Lespharesauxénonémettentunelumièrebeaucoupplusvivequelesphares ordinaires.Silalumière émisepar des pharesauxénonatteintlerétroviseurdu véhiculequiprécèdeoulepare-brised'un véhiculearrivant en sensinverse, les conducteurs de ces véhicules peuvent êtreincommodésparl'intensitédecette lumière.Utilisez le commutateurde réglagedespharespourabaisserl'axedes faisceauxlumineux.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlasection«Pharesauxénon»ci-dessusdansce chapitre.
PHARESDEJOUR(Canada seulement)
Lespharesdejours'allumentautomatiquement audémarragedumoteurlorsquelefreindestationnementest desserré. Les pharesdejour fonctionnentlorsquel'interrupteurdespharesse trouveàlapositionOFF(horsfonction)ouàla position DQE . Tournezl'interrupteurdesphares àlaposition pourobteniruneintensité d'éclairagemaximaledestinéealaconduitede nuit.
Commandesetinstruments
Lespharesdejournes'allumentpasaudémarragedumoteursilefreindestationnementest serré.Iss'allumentlorsquelefreindestationnementedesserré.Lespharesdejourrestent allumésjusqu'acequelecommutateurd'allumagesoitplacéalapositionOFF(arrêt).

AVERTISSEMENT
Lesfeuxarrièredevotrevéhiculesont éteintslorsquelespharesdejoursont allumés. Vousdevezallumerlespharesde votrevéhiculeàlabrunante. Lenon-respectdecettedirectiverisquedecauser unaccidentetdesblessuresàvous-même meet à autrui.

text_image
A B σ₁ σ₂ BRIGHTNESSLIC2235\$IC3271

text_image
① ② ① ② OBT-AUTO SING 271°COMMANDEDELUMINOSITÉDE L'ÉCLAIRAGEDUTABLEAUDE BORD
Appuyezsurlebouton « + » Ⓐ pouraugmenter l'intensitéd'éclairagedutableaudebordlorsque vousconduisezlanuit.
Appuyezsurlebouton « - » Ⓑ pourdiminuer l'intensitéd'éclairagedutableaudebordlorsque vousconduisezlanuit.
INTERRUPTEURDES CLIGNOTANTS
Clignotants
① Déplacezlelevierdesclignotantsverslehaut ouverslebaspourindiquerladirectiondu virage. Lesclignotantss'arrêtentautomati- quementlorsquevousterminezvotrevirage.
Signaldechangementdevoie
② Poursignalervotreintentiondechangerde voie, déplacezlelevierverslehautouversle basjusqu'àcequeleclignotants'active, maissansenclencherlelevier.

text_image
OFF AUTO SINGU AD WEDSIC3272LIC0394
INTERRUPTEURDESPHARES ANTIBROUILLARD
Pourallumerlespharesantibrouillard, tournez l'interrupteurdespharesàlaposition 0 , puis tournez l'interrupteurdespharesantibrouillardà laposition 00 .
Pourallumerlespharesantibrouillardlorsque
l'interrupteurdespharesestenpositionAUTO,
lespharesdoiventêtreallumés, puistournez
l'interrupteurdespharesantibrouillarden
position 和 .
Pouréteindrelespharesantibrouillard, tournez l'interrupteurdespharesantibrouillard à laposition OFF (horsfonction).
Lespharesdoiventêtreallumésàlapositiondes feuxdecroisementpourquelespharesanti-brouillardpuissentfonctionner.Lespharesanti-brouillards'éteignentautomatiquementlorsque lesfeuxderoutesontsélectionnés.
INTERRUPTEURDESFEUXDE DÉTRESSE

Appuyezsurcetinterrupteurpoursignaleraux conducteursdesautresvéhiculesvotreintention d'immobiliseroudestationnerd'urgencevotre véhicule. Touslesclignotantsdevotrevéhicule serontainsiactivés.
AVERTISSEURSONORESIÈGESAVANTCHAUFFANTS(selon
l'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Sivousdevezvousarrêterencasd'urgence, stationnezlevéhiculeaussiloin que possibledelaroute.
•N'actionnezpaslesfeuxdedétresse lorsquevousroulezsurl'autoroute,à moinsquedescirconstancesinhabitu- tuellesnevousforcentàconduirevotre véhiculeàunevitessetrèsbassequi pourraitserévélerdangereusepourles autresautomobilistes. - Lesclignotantsnefonctionnentpas lorsquelesfeuxdedétressesont activés.
Lesfeuxdedétressedevotrevéhiculefonctionnent, peu importelapositionducommutateur d'allumage.
CertainsÉtatsinterdisentl'utilisation des feuxdedétresselorsquelevéhiculeesten mouvement.

Pouractionnerl'avertisseursonore,appuyezsur lapartieàproximitédel'icôned'avertisseursonoreduvolant.
AVERTISSEMENT
Netentezpasdedémonterl'avertisseur sonore. Unetelleactionpourraitcompromettrelefonctionnementducoussingonflableavant. Toutealtérationdescoussins gonflablesavantpeutentrainerdesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT
Ledispositifdechauffagedusiègenedoit pasêtreutilisésilesoccupantsnepeuventpascontrôlerlatempératureélevée dusiègeousi,enraisond'uneincapacité physique,ilsnepeuventpasressentirla douleurdanslespartiesducorpsquientrentencontactaveclesiège.L'utilisation dudispositifdechauffagedusiègepar cespersonnespeutprovoquerdegraves blessures.
MISEENGARDE
- Labatteriepeutsedéchargersiledispositifdechauffagedessiègesestactivélorsquelemoteurnetournepas.
•N'utilisezpasledispositifdechauffage dusiègependantdelonguespériodes oulorsquepersonnen'yaprisplace. - Neposezriensurlesiègequipuisse isolerlachaleur(couverture,coussin, houssedesiège,etc.)etcauserlasurchauffedusège.
-
Nedéposezpasd'objetsdursoulourds surlesiègeetneperforezpascelui-ci avecunebrocheouunautreobjetsimilaire. Cecipourraitendommagerledispositifdechauffagedusiege.
-
Toutliquiderenversésurlesiègechauffantdoitêtrenettoyéimmédiatement avecunchiffonsec.
•N'utilisezjamaisd'essence,debenzène,desolvantoudeproduitsimilaire pournettoyerlessièges. - Encasd'anomalieousilesiègechauffantnefonctionnepas,mettezlecommutateurenpositiond'arrêtetfaites vérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.

text_image
① ② ③ B A SSS0911Lessiègesavantsontchaufféspardesdispositifsdechauffageintégrés. Lescommutateurs sont situéssurlaconsolecentraleetpeuventêtre actionnésindépendammentl'undel'autre.
-
Démarrezlemoteur.
-
Tournezleboutondecommande Ⓐ versla droite ① etsélectionnezleniveaudechaleursouhaité.
-
Pourunniveaudechaleurélevé, tournez leboutonversladroite ①.
- Pourunniveaudechaleurbas, tournezle boutonverslagauche ②.
- Letémoin Ⓑ s'allumelorsqueledispositifdechauffageestactivé.
- Pouréteindreledispositifdechauffage, replacezleboutonàlapositiond'arrêt Assurez-vousqueletémoins'éteigne. Ledispositifdechauffageestcommandé parunmoduledecommandequiactiveou désactiveautomatiquementledispositifde chauffage. Letémoinresteallumétantquelle commutateursetrouveàlapositiondemarche.
Assurez-vousdeplacerlecommutateuràla positiond'arrêtlorsquelesiègeestsuffisammentchaudoulorsquevousquittezle véhicule.
SIÈGESARRIÈRECHAUFFANTS (selonl'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
Ledispositifdechauffagedusiègenedoit pasêtreutilisésilesoccupantsnepeuventpascontrôlerlatempératureélevée dusiègeousi,enraisond'uneincapacité physique,ilsnepeuventpasressentirla douleurdanslespartiesducorpsquientrentencontactaveclesiège.L'utilisation dudispositifdechauffagedusiègepar cespersonnespeutprovoquerdegraves blessures.
MISEENGARDE
- Labatteriepeutsedéchargersiledispositifdechauffagedessiègesestactivélorsquelemoteurnetournepas.
• N'utilisezpasledispositifdechauffage dusiègependantdelonguespériodes oulorsquepersonnen'yaprisplace. - Neposezriensurlesiègequipuisse isolerlachaleur(couverture,coussin, houssedesiège,etc.)etcauserlasurchauffedusège.
-
Nedéposezpasd'objetsdursoulourds surlesiègeetneperforezpascelui-ci avecunebrocheouunautreobjetsimilaire. Cecipourraitendommagerledispositifdechauffagedusiege.
-
Toutliquiderenversésurlesiègechauffantdoitêtrenettoyéimmédiatement avecunchiffonsec.
• N'utilisezjamaisd'essence, deben-zène, desolvantoudeproduitsimilaire pournettoyerlessièges. - Encasd'anomalieousilesiègechauf- fantnefonctionnepas,mettezlecommutateurenpositiond'arrêtetfaites vérifierlesystèmeparunconcession- naireINFINITI.

LIC1543
Lessiègesarrièresontchaufféspardesdispositifsdechauffageintégrés. Lescommutateurs sont situés à l'arrière redela console centrale avant et peuvent être actionnés indépendamment l'un del autre.
-
Démarrezlemoteur.
-
AppuyezsurlapartieLO(faible)ouHI(élevée)ducommutateur. Letémoinducommutateuractivés'allume.
Ledispositifdechauffageestcommandé parunthermostatquiactiveoudésactive automatiquementledispositifdechauffage. Letémoinresteallumétantquelecommutateursetrouveàlapositiondemarche.
2-46Commandesetinstruments
- Assurez-vous deplacerle commutateur à la position d'arrêt lors que lesiège est suffisamment chaudoulors que vous quittez le véhicule.
COMMUTATEURDECLIMATISATION DESSIÈGES(selonl'équipementdu véhicule)
AVERTISSEMENT
N'utilisezpasetnepermettezpasaux occupantsd'utiliserlessiègesclimatisés sivousoulesoccupantsnepouvezpas contrôlerlatempératuredusiègeouêtes incapablederessentirladouleurdansles partiesducorpsquientrentencontact aveclesiège.L'utilisationdusiègeclimatiséparcespersonneslorsquelechauffagedusiègeestactivépeutprovoquerde gravesblessures.
MISEENGARDE
- Labatteriepeutsedéchargersilesiège climatiséestactivélorsquelemoteur n'estpasenmarche.
- N'utilisezpaslesiègeclimatisépendantdelonguespériodesoulorsque personnes'yprendplace.
- Neposezriensurlesiègequipuisse isolerlachaleur(couverture,coussin, houssedesiège,etc.)etcauserlasurchauffedusège.
-
Nedéposezpasd'objetsdursoulourds surlesiègeetneperforezpascelui-ci avecunebrocheouunautreobjetsimilaire. Cecipourraitendommagerle siègeclimatisé.
-
Toutliquiderenversésurlesiègechauffantdoitêtrenettoyéimmédiatement avecunchiffonsec.
- Lesiègeclimatiséestdotéd'unfiltre à air.Nefaitespasfonctionnerlesiège climatisésansfiltre à air.Cecipourrait endommagerledispositif de climatisation.
•N'utilisezjamaisd'essence,de benzène,desolvantoudeproduitsimilaire pournettoyerlessièges. - Encasd'anomalieousilesiègeclimatisénéfonctionnepas,mettezlecommutateurenpositiond'arrêtetfaites vérifierlesystèmeparunconcessionnaireINFINITI.

text_image
B ① A ② SIC4334Lesiègeavantclimatiséestchaufféourefroidien soufflantdel'airchaudoufroidparlasurfacedu siège. Lecommutateurdeclimatisationdessiè-gessetrouvesurlaconsolecentrale.
Lesiègeclimatiséfonctionnecommesuit:
- Démarrezlemoteur.
2.Tournezleboutondecommande Ⓐ à la positiondechauffage ① ouàlapositionde refroidissement ②.Letémoin Ⓑ s'allume surleboutondecommande. - Réglezlatempératurevoulue à l'aidedu boutondecommande Ⓐ.
VOLANTDEDIRECTIONCHAUFFANT (selonl'équipementduvéhicule)
- Assurez-vous detourner le commutateur à la position d'arrêt (au centre) lorsquées siège est suffisamment chaudoufroid, ou lorsque vous quittezlevéhicule. Letémoin ⑧ du boutonde commandes éteint lorsque le commutaturest à laposition d'arrêt (au centre).
Pour vérifier le filtre à airdus iège climatisé, consultez un concessionnaire INFINITI.

Lesystèmedevolantdedirectionchauffantne peutêtreactionnéquelorsquelatempératurede surfaceduvolantestinférieureà20°C(68°F) environ.
Appuyezsurlecommutateurduvolantdedirectionchauffantpourréchaufferlevolantunefoislemoteurdémarré.Letémoins'allumera.
Silatempératuredesurfaceduvolantestinférieureà20°C(68°F),lesystèmeréchauffele volantjusqu'àenviron30°C(86°F),puiss'arrête automatiquement.
Appuyezdenouveausurlecommutateurpour mettremanuellementlevolantdedirectionchauffanthorsfonction.Letémoins'êteindra.
NOTA:
Lecommutateurduvolantdedirection chauffantcomporteuneminuteriede 30minutes. Lafonctiondechauffagedu volantestautomatiquementdésactivée aprèsundélaide 30 minutes. Silatempérature desurfaceduvolantestsupérieure à environ 20°C (68°F) lorsque lecommutaleurestenfoncé, lesystèmederéchauffement duvolantnes'activerapas. Cette conditionestnormale.
COMMUTATEUR DES SYSTÈMES D'AVERTISSEMENT(selon l'équipementduvéhicule)

Lecommutateurdessystèmesd'avertissement permetdemettreenfonctionethorsfonctionles systèmesd'avertissement(systèmed'avertissementdecollisionavant,systèmed'avertissement dudéportdecouloiretsystèmed'avertissement d'anglemort)quisontactivésàl'aidedumenude réglagesàl'écrancentral.
Lorsquelecommutateurdessystèmesd'avertissementestmisenpositiond'arrêt,letémoin ducommutateurestéteint.Letémoinestégale-mentéteintsitouslessystèmesd'avertissement sontdésactivésàl'aidedumenuderéglages.
Lesystèmed'avertissementdecollisionavantfait retentiruncarillonetletémoindedétectiondu
véhiculesuivicilignotepouralerterleconducteur silevéhicules'approchedeceluiquileprécède. (Consultezlasection«Systèmed'avertissement decollisionavant»danslechapitre«Démarrage etconduite».
Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloir faitretentiruncarillonetfaitclignoterletémoin (orange)dusystèmed'avertissementdudéport decouloiroudusystèmedepréventiondu déportdecouloirpouralerterleconducteursile véhicules'approchedelagaucheoudeladroite desmarquagesausoldétectablesd'unevoie empruntée.(Consultezlasection«Système d'avertissementdudéportdecouloirousystème dépréventiondudéportdecouloir»dansle chapitre«Démarrageetconduite».)
Lesystèmed'avertissementd'anglemortactive lestémoinsdusystèmed'avertissementd'angle mortetdusystèmedesurveillanced'anglemort, situésprèsdesrétroviseursextérieurs, silescapteursderadardétectentlaprésenced'unvéhiculedanslazonededétection. Sileclignotant estactivéducôtéduvéhiculedétecté, uncarillon retentitàdeuxreprisesetlestémoinsdusystème d'avertissementd'anglemortetdusystèmede surveillanced'anglemortclignotent. (Consultez lasection«Systèmed'avertissementd'angle mortetsystèmedesurveillanced'anglemort» danslechapitre«Démarrageetconduite».)
INTERRUPTEURDENEUTRALISATION DUSYSTEMEDECONTRÔLE DYNAMIQUEDUVÉHICULE

text_image
OFFSIC4336LIC2231
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule devraitêtreactivédanslaplupartdesconditions deconduite.
Silevéhiculeestenlisédanslaboueoulaneige, lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule réduitlapuissancedumoteurafindediminuerle patinagedesroues. Lerégimedumoteurrestera bas, mêmesil'accélérateurestcomplètement enfoncé. Siunepuissancemaximaleestrequise pourlibérerunvéhiculeembourbé, désactivezle systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule.
Pourdésactiverlesystèmedecontrôledynamique duvéhicule, appuyezsurl'interrupteurde neutralisation dusystèmedecontrôledynamique duvéhicule. Letémoin s'allume.
2-50 Commandesetinstruments
Pourréactiverledispositif, appuyezdenouveau surl'interrupteur deneutralisation dusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule, ou faites redémarrerlemoteur. Consultezlasection «Système decontrôledynamiqueduvéhicule» duchapitre «Démarrageetconduite».
INTERRUPTEURD'ONDULEUR(selon l'équipement)

Pourutiliserlesprisesdecourantpourlesdispositifsdontlaconsommationestde120V,placez leleviersélecteuràlapositionP(stationnement) etlecommutateurd'allumageàlapositionON (marche),puisappuyezsurl'interrupteurd'onduleur.
L'interrupteurs'allumelorsqu'ilestactivé.
PRISESDECOURANT

MISEENGARDE
- Utilisezlesprisesd'alimentationseule-mentlorsquelemoteurtourneafin d'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
•N'actionnezpasl'interrupteurd'ondu-leurpendantlaconduite. - N'utilisezpasdesadaptateursdoubles ouplusd'unaccessoireélectrique, car vousrisquezdedéchargerconsidérablementlabatteriedevotrevéhicule.

Lesprisesd'alimentationdevotrevéhiculeserventàbrancherdesaccessoiresélectriquestels quedestéléphonescellulaires.Leurpuissance nominalemaximaleestde12V,120W(10A).
Lesprisesdecourantsontalimentéesseulement lorsquelecommutateur d'allumageestâlapositionACC(accessoires)ouON(marche).

- Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudespendantouimmédiatement après l'utilisation.
- Seulescertainesprisesd'alimentation sontconçuespourrecevoirunallume-cigare.N'utilisezaucuneautreprise pourcetaccessoire.Consultezvotre concessionnaireINFINITIpourobtenir desrenseignements supplémentaires.
•N'utilisezpasd'accessoiresconsom-mantplusde12V,120W(10A).

- N'utilisezpasd'adaptateursdoubleset nebranchezpasplusd'unaccessoire électriquedanslamêmeprise.
- Utilisezlesprisesd'alimentationseule-mentlorsquelemoteurtourneafin d'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
-
Évitezd'utiliserlesprisesd'alimentationlorsqueleclimatiseur,ledégivreur delunetteoulespharessonten fonction.
-
Avantdebrancheroudedébrancherun accessoireélectrique, assurez-vous quel'accessoireestéteint.
- Enfoncezlaficheleplusloinpossible. Silecontactn'estpasétabliadéquatement, lafichepeutsurchaufferoule fusibledetempératureinternepeut griller.
- Assurez-vousquelecapuchonest fermélorsquevousn'utilisezpasla prise.Nelaissezpaslapriseentreren contactavecdel'eauoud'autres liquides.

text_image
AC 120V MAX 150W LIC2215Deuxièmerangée
PRISEDECOURANTDE120V
(selonl'équipementduvéhicule)
MISEENGARDE
- Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudespendantouimmédiatement après l'utilisation.
- Utilisezlesprisesd'alimentationseule-mentlorsquelemoteurtourneafin d'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule.
RANGEMENT
- Pourlesaccessoiresdontlaconsommationestégaleousupérieure à 150W, leleviersélecteurdoitêtreplacéà la positionP(stationnement).
- N'utilisezpasdesaccessoiresquiexigentunetensionsupérieure à 120V danslaprisedecourantsituée à l'arrière reduvéhiculesansactiverd'abord l'interrupteur d'onduleur. N'utilisezpas d'adaptateurs doublesetnebranchez pas plusd'un accessoire électrique danslamêmeprise.
- Évitezd'utiliserlesprisesd'alimentationlorsqueleclimatiseur,ledégivreur delunetteoulespharessonten fonction.
- Avantdebrancheroudedébrancherun accessoireélectrique, assurez-vous quel'accessoireestéteint.
- Enfoncezlaficheleplusloinpossible. Silecontactn'estpasétabliadéquatement, lafichepeutsurchaufferoule fusibledetempératureinterne peut griller.
- Assurez-vousquelecapuchonest fermé lorsque vous n'utilisez pas la prise.Nelaissezpaslapriseentreren contactavecdel'eauoud'autres liquides.

Deuxvide-pochessetrouventderrièrelesdos- siersdessiègesduconducteuretdupassager. Vouspouvezyrangerdescartesroutières.

Pourprévenirlesrisquesd'accident, laissezlerange-lunettesfermélorsquevous conduisez.
MISEENGARDE
•N'ydéposezriend'autrequedeslunettesdesoleil.
- Nelaissezpasdelunettesdesoleil danslerange-lunettessivousstation-nezvotrevéhiculeausoleil.Lachaleur pourraitendommagerleslunettes.
2-54 Commandesetinstruments

N'inclinezpasledossierarrièrelorsque vousutilisezlesporte-gobeletsdel'accoudoirarrière,carvousrisquezdefaire renverserlesboissons,cequipourrait brûlerlespassagerssiellessontchaudes.

- Évitezdedémarreroudefreinerbrusquementlorsqueleporte-gobeletest utilisé, carleliquidepourraitserenverser. Sileliquideestchaud, votrepassageretvouspourriezêtrebrûlés.
- Nedéposezquedestassesfaitesde matériauxsouplesdansleportegobelet. Desobjetsdurspourraient vousinfligerdesblessuresencas d'accident.

Porte-bouteille-avant

Porte-bouteille-arrière

text_image
2 1 LIC2243BOÎTEÀGANTS
Pourouvrirlaboîteàgants, tirezsurlapoignée. Utilisezlacléprincipalepourverrouiller ① ou déverrouiller ② laboîteàgants.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasleporte-bouteillespour retenird'autrestypesd'objetsquipourraientêtreprojetésdanslevéhiculeet infligerdesblessuresauxoccupantsen casdefreinagebrusqueoud'accident.
• N'utilisezpasleporte-bouteillespour retenirdesbouteillesdeliquide ouvertes.
AVERTISSEMENT
Pourprévenirlesblessuresencasd'accidentoud'arrêtbrusque,laboîteàgants devraittoujoursêtreferméelorsquele véhiculeestenmouvement.

Pourouvrirlapartiesupérieureducompartiment delaconsole,soulevezleloquetcôtéconduc- teur.
Lapartiesupérieureducompartimentdela consolepeutêtreutiliséepourrangeruntéléphonecellulaire.L'avantdelapartiesupérieure ducompartimentde laconsolecomporteunorified'accèspermettant d'acheminerlefild'un téléphoneoud'uniPod MD àlaprised'alimentation.

Afindeprévenirlesblessuresencasd'accidentoud'arrêtbrusque,nedéposezpas d'objetsacérésdanslesplateaux.

Lorsquevousfixezdesarticlesàl'aidedescrochetspourbagagessituésàl'arrièreusigeou delagarniturelatérale,nefaitespassupporter unechargedeplusde3kg(6,5lb)àunseul crochet.
Lescrochetspourbagagessituéssurleplancher nedoiventpassupporterunechargedeplusde 50kg(110lb)àunseulcrochet.
Lescrochetspourbagagespeuventêtreutilisés pourfixersolidementlesbagagesàl'aide de cordesoud'autrestypesdesangles.
AVERTISSEMENT
●Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
- Utilisezdescordesetdescrochetsadéquatspourattacherlesbagages.
- Nelaissezpersonneprendreplacedans l'airedechargementlorsquelevéhicule estenmouvement. Ilesttrèsdangereux devoyagerdansl'airedechargement d'unvéhicule. Lespersonness'ytrouvantsontbeaucoupplus susceptibles desubirdesblessuresgraves, voire mortelles, encasdecollision.
- Nepermettezjamaisàunpassagerde s'asseoirailleursquedansunsiège munid'uneceinturedesécurité.
- Lasangled'ancragesupérieured'un dispositifderetenuepourenfantpeut êtreendommagéesielleentreen contactavecdesarticlesrangésdans l'airedechargement.Arrimeztousles articlesquisetrouventdansl'airede chargement.Silasangled'ancragesupérieureestendommagée,votreenfant peutêtregravementblessé,voire mêmetué,encasdecollision.
- Assurez-vousquetouslespassagers devotrevéhiculeontprisplacesurun siègeetqu'ilsontbienboucléleurceinturedesécurité.
2-58Commandesetinstruments

Pouraccéderàl'espacederangementduplancher,appuyezverslebas ① pourreleverla poignée,puistirezsurlapoignéeverslehaut poursouleverlepanneaudel'airedechargement.

PORTE-BAGAGES(selon l'équipementduvéhicule)
Lestraversesdesaccessoiresd'origineNISSAN sontdisponiblesauprésdevotreconcessionnaireINFINITI.CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITIpourobtenirdesrenseignementssurlatraverseousurd'autres équipements.
Répartisseztoujourslesbagagesuniformément surlestraverses(selonl'équipementduvéhicule).Lachargesurlestraversesnedoitpas dépasser68kg(150lb)(selonl'équipementdu véhicule).Observezalimitedeachargemaximale indiquéesurlestraverses(selonl'équipementdu
véhicule)oulessupportsdetoitlorsquevousles fixezsurlestraversesdetoit(selonl'équipement duvéhicule).CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITIpourobtenirdesrenseignementsssurlatraverseousurd'autreséquipements.
Nefaitespassupporterunechargedirectement surleslongeronsdutoit.Lestraverses(selon l'équipementduvéhicule)doiventêtreinstallées avantdefairesupporterunechargeoudesbagagessurletoitduvéhicule.
Assurez-vousdenepasdépasserlepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)oulepoidstechniquemaximalsousessieu(PTMEavantetarrière). Lepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)etle poidstechniquemaximalsousessieu(PTME) sontindiquéssurl'étiquetted'homologation F.M.V.S.S.ouNSVAC(situéesurlemontantde portièreduconducteur).Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsconcernantlePNBVet le PTME, consultez la section « Information concernantlechargementduvéhicule »dansle chapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur».
GLACES
AVERTISSEMENT
- Conduiseztrèsprudemmentlorsquele véhiculeestchargéouprèsdelacapacitédecharge,surtoutsilaportion considérabledecettechargeesttransportéesurlestraverses(selonl'équipementduvéhicule).
- Unechargeimportantesurlestraverses (selonl'équipementduvéhicule) peut nuireàlastabilitéètalatenuederoute duvéhiculelorsdemanœuvresbrusquesouinhabituelles.
- Lestraversesdelagaleriedetoit(selon l'équipementduvéhicule)doiventêtre répartiesuniformément.
- Nedépassezpaslachargemaximale destraversesdegaleriedetoit(selon l'équipementduvéhicule).
●Fixezsolidementtouslesbagages à l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.Encasd'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainerdesblessures.
MISEENGARDE
Installeztoujourslestraverses(selon l'équipementduvéhicule)surleslongeronsdutoitavantdeprocéderàtouttype dechargement.Lechargementdirectementsurleslongeronsdutoitousurle toitduvéhiculerisqued'endommagerle véhicule.
GLACESÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquetousvospassagers ontlesmains,lesbras,etc.à l'intérieur duvéhiculelorsquecedernieresten mouvementetavantdereleverlesglaces. Servez-vousducommutateurde verrouillagedesglacespourempêcher l'utilisationimprévuedeslève-glaces électriques.
•Nelaissezpasd'enfantssanssur-veillancedanslevéhicule.Ilspour-raientactionnerparmégardelescommutateursoulescommandesdelève-glace et se trouver coincés dans l'ouvertured'unedesglaces.Desen-fantslaisséssanssurveillancedansun véhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
Lesglacesélectriquespeuventêtreactivées lorsquelecommutateur d'allumageestplacéala position ON (marche) ou pendant un certain délai après lacoupureducontact. L'alimentation des glacesélectriquesest toutefoisneutraliséesila portière du conducteuroucelledupassagerest ouvertependantcedélai.

text_image
1 2 3 4 5 6 A B C SIC4352S- Interrupteurautomatiqueducôté conducteur
- Interrupteurautomatiqueducôtépas- sageravant
- Interrupteurautomatiquedeglacedu passagerarrièregauche
4.Interrupteurautomatiquedeglacedu passagerarrièredroit
5.Interrupteurdeverrouillagedesglaces
Commandedesglacesélectriquesdu côtéconducteur
Leblocdecommandeducôtéconducteurcom- portedescommandesquipermettentd'ouvrirou defermerlesglacesdespassagersavantet arrière.
Laglacepeutêtreouvertepartiellementenappuyantlégèrementverslebassurl'interrupteur jusqu'acequelapositiondeglacevouluesoit atteinte Ⓐ. Pourfermerpartiellementlaglace, tirezl'interrupteurverslehautjusqu'acequela positiondeglacevouluesoitatteinte Ⓑ.
SIC4352SIC436 Verrouillagedesglacesdespassagers
Seulelaglaceducôtéconducteurpeutêtre ouverteouferméelorsquel'interrupteurdever- rouillagedesglaces © estenfoncé. Pourdéver- rouillerlesglaces, enfoncezdenouveau l'interr- rupteur.

Commandedeglaceélectriquedu côtépassageravant
Lacommandedeglaceélectriqueducôtépassageravantpermetseulementl'activationdela glaceélectriquedupassageravant. Pourouvrirla glacepartiellement, appuyezlégèrementversle bassurl'interrupteurjusqu'acequelaposition deglacevouluesoitatteinte. Pourfermerlaglace partiellement, tirezl'interrupteurverslehautjusqu'acequelapositiondeglacevouluesoit atteinte.

text_image
A LIC0410
Commandesdesglacesélectriques arrière
Lescommandesdesglacesélectriquesarrière permettentd'ouvriroudefermerlaglaceélectriquedupassagercorrespondante. Pourouvrirla glacepartiellement, appuyezlégèrementversle bassurl'interrupteurjusqu'àcequelaposition deglacevouluesoitatteinte. Pourfermerlaglace partiellement, tirezl'interrupteurlégèrementvers lehautjusqu'àcequelapositiondeglacevoulue soitatteinte.
Fonctionnementautomatique
Pourouvrircomplètementuneglace,appuyez brièvementsurl'interrupteurdeglaceverslebas jusqu'ausecondcran;iln'estpasnécessairede maintenirl'interrupteurdanscetteposition.La glaces'ouvrecomplètement.Pourinterrompre l'ouverturedelaglace,tirezlacommandeversle haut.
Pourfermercomplètementuneglace,tirezbrièvementl'interrupteurverslehautjusqu'ausecondcran;iln'estpasnécessairedemaintenir l'interrupteurdanscetteposition.Pourinterrom-prelacoursedelaglace,appuyezsurlacommandeverslebaspendantlafermeture.
Fonctiond'inversionautomatique
Lafonctiond'inversionautomatiquepeutêtre activéelorsqu'uneglacesefermeenmodede fonctionnementautomatique.
Lafonctiond'inversionautomatique peut également t'être activée par un impact ou une charge ayant lem me effet qu'un objet coincédans l'ouverture delaglace, selon l'environnement ou les conditions de conduite.
AVERTISSEMENT
Certainezonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeture complètenebénéficientpasdelafonctiondedétection. Assurez-vousdoncque riennesetrouvedansl'ouverturedesglaces(parexemple,lesmainsdespassagers,etc.)avantdelesfermer.
Ilsepeutquelafonctiond'inversionautomatique desglacesàcommandeélectriquenes'active passilabatterieestdébranchée, remplacéeou faitl'objetd'undémarraged'appoint. Dansce cas, consultezvotreconcessionnaireINFINITI pourfaireréinitialiserlesystèmed'inversionautomatiquedesglacesàcommandeélectrique.
TOITOUVRANTTRANSPARENT
Sil'unitédecommandedétectelaprésenced'un objetcoincédansl'ouvertured'uneglaceàcommandeautomatiquependantquecelle-ciremonte,laglaces'abaisseimmédiatement.

Letoitouvranttransparentnefonctionneque lorsquelecontactestétabli. Letoitouvranttransparentautomatiquepeutfonctionnerpendantun certaindélai, mêmesilecommutateur d'allumage estplacéalapositionACC(accessoires) ou OFF(arrêt). L'alimentationdutoitouvranttransparentestneutraliséesilaportièreduconducteuroudupassageravantestouvertependantce délai.
Ouvertureetfermeturedutoitouvrant transparent
Pourouvriroufermercomplètementletoit ouvrant,appuyezbrièvementsurlecommutateur âlapositiond'ouverture ② oudefermeture ①; iln'estpasnécessairedemaintenirlecommutateurdanscetteposition.Letoits'ouvriraouse fermeracomplètement.Pourarrêterledéplacementdutoit,appuyezdenouveausurlecommutateurpendantl'ouvertureoulafermeture.
Inclinaisondutoitouvranttransparent
Pourinclinerletoitouvrantverslehaut,fermez-le d'abord,puisappuyezbrièvementsurlecommutateurjusqu'àlapositiond'inclinaisonversle haut ①;iln'estpasnécessairedemaintenirle commutateurdanscetteposition.Pourinclinerle toitouvrantverslebas,appuyezsurlecommutateurjusqu'àlapositiond'inclinaisonversle bas ②.
Réinitialisationducommutateurdutoit ouvrant
Siletoitouvrantnefonctionnepascorrectement, exécutezlaprocéduresuivantepourinitialiserle systèmedefonctionnementdetoitouvrant.
- Siletoitouvrantestouvert, fermez-lecomplètementenappuyantàmaintesreprises surlecommutateurduitoitouvrantjusqu'àla positiondefermeture ① pourinclinerletoit ouvrantverslehaut.
- Maintenezlecommutateurenfoncéàlapositiondefermeture ①.
- Relâchezlecommutateurdutoitouvrant transparentlorsqueletoitouvranttransparentseseradéplacélégèrementverslehaut, puisverslebas.
- Maintenezlecommutateurenfoncéalapositiond'ouverture ② pourinclinercomplètementletoitouvrantverslebas.
- Vérifiezsilecommutateurduoitouvrant transparentfonctionnenormalement.
Siletoitouvrantnefonctionnepascorrectement aprèsavoirexécutélaprocéduredécriteci-dessus, faitesvérifiervotrevéhiculeparun concessionnaire INFINITI.
Fonctiond'inversionautomatique(lors delafermetureoudel'inclinaisonvers lebasdutoitouvranttransparent)
Lafonctiond'inversionautomatiquepeutêtre activéesilacommandeautomatiquedefermetureoud'inclinaisonverslebasdutoitouvrant transparentestactivéelorsquelecommutateur
d'allumageestplacéenpositionON(marche)ou pendantuncertaindélaiaprèslacoupuredu contact.
Enfonctiondel'environnementoudes conditionsdeconduite, lafonctiond'inversionautomatique peut également être reactive par un impact ou une charge ayant le même effet qu'un objet puisetrouved dans lacourséductoitouvrant.
AVERTISSEMENT
Certaineszonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeture complètenebénéficientpasdelafonctiondedétection.Assurez-vousqueles mainsdespassagers,etc.setrouventà l'intérieurduvéhiculeavantdefermerle toitouvranttransparent.
Pendantlafermeture
Sil'unitédecommandedétectelaprésenced'un objetdanslacourseversl'avantdutoitouvrant transparent, elle inverse immédiatement la coursedutoit.
Pendantl'inclinaisonverslebas
Sil'unitédecommandedétectelaprésenced'un objetdanslacoursed'inclinaisonverslebasdu toitouvranttransparent,elleinclineimmédiatementletoittransparentverslehaut.
Silafonctiond'inversionautomatiquemanifeste uneanomalieetouvreouinclineverslehautle toitouvranttransparentdefaçonrépétitive, maintenezlecommutateurd'inclinaisonverslebas enfoncédanslescingsecondessuivantes; letoit ouvranttransparentsefermeragraduellement. Assurez-vousqu'aucunobjetn'estpiégédansle toitouvranttransparent.
AVERTISSEMENT
- Encasd'accident, vous pour riezêtre éjectéduvéhiculepar le toitouvrant transparents'ilestouvert. Boucleztou-jours les ceintures désécurité et utilisez des dispositifs de retenue pour enfant.
- Nelaissezpersonnesetenirdeboutou passerune partie de son corps par l'ouverturedu toitouvrant transparent pendant que levéhiculer ouleoupendant la fer metureduto itouvrant.
MISEENGARDE
- Enlevezlesgouttesd'eau, laneige, la glaceoulesabledutoitouvranttransparentavantdel'ouvrir.
- Nedéposezpasd'objetslourdssurle toitouvranttransparentouàproximité dutoitouvrant.
Pare-soleil
Faitesglisserlepare-soleilversl'avantouvers l'arrière pour l'ouvrioulefermer.
Siletoitouvranttransparentnese fermepas
Faites vérifieretréparerletoitouvranttransparentparvotreconcessionnaire INFINITI.

PARE-SOLEILPANORAMIQUE (selonl'équipementduvéhicule)
Lepare-soleilpeutêtreactionnelorsquelecommutateur d'allumageest dans laposition ON (marche). Lecommuteurdupare-soleiler trouveprèsde la console detoit. Lorsdel'ouvertureoudela fermeturedupare-soleil, il n'est pas nécessaire dem maintenir le commutateur.
Pourouvrirlepare-soleil:
- Pourouvrircomplètementlepare-soleil,ap-puyezsurlecommutateur ① verslaposition d'ouverture.
Pourfermerlepare-soleil:
- Pourfermercomplètementlep appuyezsurlecommutateur sitiondefermeture.
② verslapo-
AVERTISSEMENT
- Pouréviterdevousblesser, gardezles mains, lesdoigtsetlatête à l'écart du brasdepare-soleil, dubras detraverse et del'orificed'entréédupare-soleil.
- Lesenfantsdoiventseteniràl'écartdu systèmedepare-soleilarrière.Ilsris-queraientd'ètreblessés.
- Neplacezpasdesobjetssurlepare- soleilarrièreouàproximitédecelui-ci. Celapourraitnuireaçonfonctionne- mentetl'endommager.
- Netentezpasdetireroudepoussersur lepare-soleil arrière. Cela pourrait nuire à son fonctionnement et l'endommager.
ÉCLAIRAGEINTÉRIEUR
MISEENGARDE
- Neplacezaucunobjet(telsquedes journaux,despapiers-mouchoirs,etc.) surl'orificed'entréedupare-soleil.Des objetspourraientseretrouvercoincés danslemécanismependantsondéplacement,entraînantainsiunmauvais fonctionnementoudesdommagesau pare-soleil.
•Nepoussezpaslebrasdupare-soleil avecvotremain,etc.Vouspourriezle déformer.Celapourraitnuireégale-mentaufonctionnementdupare-soleil oul'endommager. - Neplacezaucunobjetdansl'orifice d'entréedupare-soleil,carcelarisqueraitdel'endommageroudenuireaçon fonctionnement.
- Nesuspendezaucunobjetsurlebras detraverse, carcelarisqueraitdel'endommageroudenuireaçon fonctionnement.
- Netirezpasavecforcelepare-soleil pouréviterdel'étirer. Celapourrait nuireégalementaufonctionnementdu pare-soleiloul'endommager.

text_image
① ② SIC4357Lorsquevousappuyezsurlecommutateurde miseenfonction ①, l'éclairagedel'espacepour lesjambes, l'éclairageduseuildeportière, les lampesdelectureetleslampesindividuelles arrières allumentautomatiquementetrestental-luméspendantuncertaindélaisi:
- lesportièresontdéverrouilléesàl'aide de lacléintelligente,unecléoulecommutateur dedemandelorsquetouteslesportières sontferméesetquelecommutateur d'allumageestàlapositionOFF(arrêt);
-
laportièreduconducteurestouverte, puis refermée sans que la clé ne se trouve dans le commutateur d'allumage;
-
lacléestretiréeducommutateur d'allumage lorsquetoutes les sportières sont fermées.
• l'interrupteurindividuelestenfoncé.
Lorsquelecommutateurd'arrêt ② estenfoncé, l'éclairageintérieurnes'allumepasmêmesil'interrupteurindividuelestenfoncé.
NOTA:
L'éclairagedel'espacepourlesjambeset du seuil de portière s'allume lors de l'ouverturedesportièresduconducteuret dupassager, peu importelaposition du commutateur d'éclairage intérieur. Lors-que les porti è ress ont ouvertes, cet é clairages é teint automatiquement après un certain dé laipouréviterladé chargedela batterie.
MISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté, car labatteriepourraitsedécharger.
LAMPESINDIVIDUELLESLAMPESDELECTURE

Lalampedelaconsole ① s'allumechaquefois quelesfeuxdestationnementoulespharessont allumés.
Laluminositédelalampedelaconsolepeutêtre régléeall'aidedelacommandedeluminosité.
Pourallumerleslampesindividuelles,appuyez brièvementsurl'interrupteur ①.
Pouréteindreleslampesindividuelles,appuyez brièvementsurl'interrupteur ①.

Pourallumerleslampesdelecture, enfoncezles interrupteurs correspondants. Enfoncezlesinterrupteurs denouve au pour éte indreces lampes.
MISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté,car labatteriepourraitsedécharger.
CARGOLIGHT(éclairagedel'airede chargement)

text_image
① ② ③ ON OFF 900R SIC2063AMISEENGARDE
Nelesutilisezpaspendantdelongues périodeslorsquelemoteurestarrêté,car labatteriepourraitsedécharger.
Lalampecargolight(airedechargement)est dotéed'unsélecteuràtroispositions.Pourl'utiliser,mettezlesélecteuràlapositiondésirée.
① ON(enfonction):l'éclairages'allume.
② DOOR(portière):l'éclairages'allumelors del'ouvertureduhayon.Ils'éteintlorsdela fermetureduhayon.
③ OFF(horsfonction):l'éclairagenes'allume paspeuimportelapositionduhayonou l'étatdelaserrure.
TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD (typeA)(selon l'équipementduvéhicule)

text_image
IV 1LesystèmedetypeAnecomportepasleslettresIV ① àl'arrière redurétroviseur. Déplacezle rétroviseur pour voirsilesletstresI Vsont présentes. SileslettresI Vnesont pas présentessurle rétroviseur, utilisezlaprocédure décrited dans cette section pour programmeratélécommande universelle HomeLink ^MD . SileslettresI Vsont présentessurer rétroviseur, utilisezlaprocédure décrited dans la section « Télécommande universelle HomeLink ^MD (typeB)(selonl'équipement duvéhicule) ».
LatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD estun dispositifpratiquequicombinejusqu'àtroistélé-commandesenuneseule.
2-68Commandesetinstruments
LatélécommandeuniverselleHomeLink MD :
- peutactiverlaplupartdesdispositifsàFréquenceRadiotelsquelesportesdegarage, lesportails,l'éclairagedelamaisonetdu bureau,lesserruresdeported'entréetles systèmesdesécurité;
-estalimentéeparlabatteriedevotrevéhicule;etn'exigepasdepilesindividuelles.La programmationdelatélécommandeHomeLink ^MD n'estpaseffacéesivotrebatterieest débranchéeousiellesedécharge.
Unefois votretélécommande universelle HomeLink ^MD programmée, conservezlatélécommande originaleaux finsdeprogrammation ultérieure (p.ex., achatd'un nouveau véhicule). Sivous vendez votre véhicule, laprogrammation devotretélécommande universelle HomeLink ^MD doit être effacé pour des raisons désécurité. Pourobtenirde plus samples renseignements, consultez la section «Programmation delatélécommande universelle HomeLink ^MD » plus loindans ce chapitre.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpaslatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD avecunouvre-porte degaragequinecomportepasdefonctionsd'arrêt d'urgenceetdemarchearrièretellesqu'exigéesparlesnormesde sécuritéfédérales.(Cesnormess'appliquentauxmodèlesd'ouvre-portedega-ragefabriquésaprèsle1 "avril1982.)Un ouvre-portedegaragequinepeutpas détecterlaprésenced'unobjetsetrouvantsouslaportependantlafermeture, s'immobiliserautomatiquementetfaire ensuitemarchearrière,n'estpas conformeauxnormesdesécuritéfédéralesenvigueur.L'utilisationd'untel ouvre-portedegarageaccroitlesrisques deblessuresgravesoumortelles.
- Pendantlaprocéduredeprogrammation, laportedevotregarageoulabarrièrede sécurité s'ouvreetseferme(sivousutilisezlatélécommandedansleslimites desonchampd'action).Assurez-vous queriennipersonnenesetrouvedansle champdelaportedegarage,delabarrièredesécurité,etc.quevousactionnez enprogrammantatélécommande.
•Coupezlemoteuravantdeprogrammer latélécommandeHomeLink MD.

text_image
SIC3612PROGRAMMATIONDELA TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD
SivousavezdesquestionsconcernantlaprogrammationdestouchesdevotretélécommandeHomeLink ^MD ,ousivouséprouvezdesdifficultésau coursdelaprogrammation,consultezlesiteWeb deHomeLink ^MD àl'adressesuivante:www.home-link.com,oucomposele1800355-3515.
- Appuyezd'abordsurlesdeuxtouchesHomeLink® extérieures(poureffacerlamémoire)jusqu'àcequeletémoin Ⓐ semette àclignoter(après20secondes). Relâchez lesdeuxtouches.
Commandesetinstruments
- Placez l'extrémitédevotretélécommande portative à unedistance de 26 à 76 mm (1 à 3 po) delasurfacedelatélécommande universelle HomeLink ^MD .

text_image
SIC36133.Àl'aidedevosdeuxmains,appuyezsimultanémentsurlatoucheHomeLink ^MD que vousouhaitezprogrammeretsurcelledela télécommandeportative.
NErelâchezPASlestouchesavantd'avoir terminél'étape4.
- Maintenezlesdeuxtouchesenfoncéesjus- qu'acequeletémoinHomeLink ^MD clignote, d'abordlentement,puisplusrapidement (pasplusde90secondes).Lorsqueleté- moinclignoterapidement,relâchezlesdeux touches.Leclignotementrapideindiqueque laprogrammationaréussi.Pouractionner uneportedegarageoutoutautredispositif
programmé,appuyezsurlatoucheprogramméeHomeLink ^MD jusqu'àcequeledispositifs'actionne.
- LetémoinHomeLink ^MD clignoterapidement pendant deuxsecondesetdemeureallumé parlasuitelorsqueledispositifHomeLink ^MD adétectélesignalde«codetournant» d'ouvre-portedegarage. Vousdevrezalors passerauxétapessuivantespourterminerla programmationdudispositifHomeLink ^MD . Cecipourraitnécessiterl'usaged'une échelleetl'aided'uneautrepersonne.
- Appuyezsurleboutondeprogrammation «Smart»ou«Learn»(apprentissage)du moteurdel'ouvre-portedegaragepouractiver lemoded'apprentissage. Ceboutonsetrouve normalementprèsdufild'antennesuspendu aumoteur. Silefildébouchesouslalentillede l'éclairage, vousdevrezretirercettelentille pouratteindreboutondeprogrammation.
NOTA:
Unefoisquevousavezrelâchélebouton deprogrammationdumoteurd'ouvre-porteetqueletémoind'apprentissageest allumé,vousnedisposezquede30second-poureffectuerl'étape7.Lacontributiond'une autrepersonne estfortement recommandéepouraccomplircette étape.
-
Dansles30 secondessuivantl'activation du boutondeprogrammationel'ouvre-porte degarage, appuyezfermement mais brieve-mentsurlatouche HomeLink ^MD quevous venezdeprogrammer. Appuyez jusqu'à trois foissurlatouche HomeLink ^MD pourterminer laprocédured'apprentissage.
-
LatouchedevotredispositifHomeLink ^MD devraitmaintenantêtreprogrammée.(Pour programmerlerestedestouchesHomeLink ^MD etainsiactionnerd'autresportesou barrières,n'effectuezquelesétapes 2 à 8.)
-
Sivousavezdesquestionsconcernantla programmationdestouchesdevotretélécommandeHomeLink ^MD , ousivouséprouvezdesdifficultésaucoursdelaprogrammation, consultezlesiteWebde HomeLink ^MD à l'adressesuivante: www.homelink.com, oucomposezle1800355-3515.
NOTA:
Nerépétezpasl'étape1,àmoinsquevous nesouhaitiezeffacerlaprogrammationde touteslestouchesHomeLink MD.
PROGRAMMATIONDELA TÉLÉCOMMANDEHOMELINK MD POURLECANADA
Avant1992, lerèglementduministère canadien des Communicationsexigeait l'interruptiondela transmissiondestélécommandesportatives après deux secondes. Pour programmervotre télécommandeportivatedanslatélécommande HomeLink ^MD , continuezd'appuyersurlatouche delatélécommande universelle HomeLink (consultezlesétapes 2 à 4 de la section «Programmationdelatélécommande universelle HomeLink ^MD ») et appuyez toutes les deux secondes (« un cycle ») sur votre télécommande portative jusqu'à ce queletémoinclignoter rapidement (indiquantlaréussitedelaprogramma-tion).
NOTA:
Sivousprogrammezunouvre-portedega-rageouunautredispositifdumêmetype, il est conseillé de débrancher le dispositif pendantleprocessusde«cyclage»afin d'éviterd'endommagersescomposants.
UTILISATIONDELA TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD
Unefoisprogrammée, latélécommande universelle HomeLink ^MD peutêtreutiliséepouractionner unenportedegarageoutoutautredispositif similaire. Pourcefaire, appuyezbrièvementsurla toucheprogrammécorrespondantedelatélécommande universelle HomeLink ^MD . Letémoin ambres'allumependantlatransmissiondusignal.
DIAGNOSTIC DESPROBLÈMESDE PROGRAMMATION
SilatélécommandeHomeLink MD nereconnaît pasrapidementlescodesd'unetélécommande portative:
- remplacez les piles de la télécommande portative;
- placezlatélécommandeportativedevantla télécommandeHomeLink ^MD ,entenantl'extrémitéousetrouvelapileàl'écartdela surfacedelatélécommandeHomeLink ^MD ;
- appuyezsimultanementsurlestouchesdes deux télécommandes, sans les relâcher;
- placezl'extrémitédevotretélécommande portativeàunedistancede26à76mm (1à3po)delasurfacedelatélécommande universelleHomeLink ^MD .Maintenezlatélécommandedanscettepositionpendant 15secondes.Sicedélain'estpassuffisant pourprogrammerlatélécommandeHomeLink ^MD ,essayezdetenirlatélécommande dansuneautrepositionengardantletémoin envueentouttemps.
Silesproblèmesdeprogrammationpersistent, veuillezcommuniqueravecleServicedelaprotectionduconsommateurINFINITI.Lesnuméros detéléphonepourjoindreceservicesontinscrits dans l'avant-proposdecemanuel.
SUPPRESSIONDELA PROGRAMMATIONDESTOUCHES HOMELINK ^MD
IIn'estpaspossibl'd'effacerlaprogrammation d'unetoucheindividuelle. Poureffacertouteprogrammationantérieure, appuyezsurlesdeuxtouchesextérieuresdelatélécommande et maintenez-lesenfoncéesjusqu'àcequeletémoinclignote(environ20secondes).
REPROGRAMMATIOND'UNE SEULETOUCHEHOMELINK MD
Pourreprogrammerunetouche HomeLink MD, procédezcommesuit:
- AppuyezsurlatoucheHomeLink MD désirée etmaintenez-laenfoncée. Nerelâchezpas latoucheavantd'avoirterminél'étape4.
- Lorsqueletémoincommenceàclignoter lentement(après20secondes), placezla télécommandeportativeaunedistance de 26à76mm(1à3po)delasurfacedela télécommandeHomeLink ^MD .
- Appuyezsurlatouchedelatélécommande portativeetmaintenez-laenfoncée.
- LetémoinHomeLink ^MD clignotelentement, puisrapidement. Dèsqueletémoinclignote rapidement, relâchezlesdeuxtouches.
LatouchedelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD est maintenant reprogrammée. Le nouveaudispositifpeutêtreactivéenenfonçant latoucheHomeLink ^MD quivienttoutjusted'être programmée. Cetteprocéduren'affectepasles autrestouchesprogrammées delatélécommandeHomeLink ^MD .
SIVOTREVÉHICULEESTVOLÉ
Sivotrevéhiculeestvolé, vous devezchangerles codesdetoutdispositifácodenontournantdéjà programmédanslatélécommandeHomeLink MD. Consultezlemoded' emploidechacundesdispositifsprogrammésoucommuniquezavecles fabricantsoulesdétaillantsdecesdispositifs pourobtenirdeplusamplesrenseignementsàce sujet.
Vousdevrezreprogrammercesnouveaux renseignements dans la télécommande universelleHomeLink ^MD lorsquevotrevéhiculeestretrouvé.
AvisdelaFCC:
AuxÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCC.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1) cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible,et(2)cedispositifdoitacceptertouteslesinterférences,ycompris cellesquipourraientl'activerdefaçoninopinée.Nota:toutemodificationnonaprouvée par la partie responsable de la conformitépeutannulerledroitd'utiliser cedispositif.
AuCanada:
Cedispositifestconformeaurèglement RSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauser aucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences,ycompriscellesquipourraient l'activedefaçoninopinée.
TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD (typeB)(selon l'équipementduvéhicule)

text_image
IV 1 LIC2363LesystèmedetypeBpeutêtreidentifiéparles lettresIV ① à l'arrière durétroviseur. Déplacezle rétroviseur pourvoirsiles lettresI Vsontprésentes. SileslettresI Vsont présent essurer rétroviseur, utilisezlaprocédure décrited dans cette section pour programmer latélécommande universelle HomeLink ^MD . Sinon, utilisezlaprocédure décrited dans l'asection « Télécommande universelle HomeLink ^MD (typeA) (selonl'équipement duvéhicule) ».
LatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD estun dispositifpratiquequicombinejusqu'àtroistélé-commandesenuneseule.
LatélécommandeuniverselleHomeLink MD :
- peutactiverlaplupartdesdispositifsàFréquenceRadiotelsquelesportesdegarage, lesportails,l'éclairagedelamaisonetdu bureau,lesserruresdeported'entréeetles systèmesdesécurité;
- estalimentéeparlabatteriedevotrevéhicule;etn'exigepasdepilesindividuelles.La programmationdelatélécommandeHomeLink ^MD n'estpaseffacéesivotrebatterieest débranchéeousiellesedécharge.
Unefois votretélécommande universelle HomeLink ^MD programmée, conservezlatélécommande originaleaux finsdeprogrammation ultérieure (p.ex., achatd'un nouveau véhicule). Sivous vendez votre véhicule, laprogrammation devotretélécommande universelle HomeLink ^MD doit être effacé pour des raisons désécurité. Pourobtenirde plus samples renseignements, consultez la section «Programmation delatélécommande universelle HomeLink ^MD » plus loindans ce chapitre.
AVERTISSEMENT
- N'utilisezpaslatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD avecunouvre-porte degaragequinecomportepasdefonctionsd'arrêtd'urgenceetdemarchearrièretellesqu'exigéesparlesnormesde sécuritéfédérales.(Cesnormess'appliquentauxmodèlesd'ouvre-portedega-ragefabriquésaprèsle1 ^er avril1982.)Un ouvre-portedegaragequinepeutpas détecterlaprésenced'unobjetsetrouvantsouslaportependantlafermeture, s'immobiliserautomatiquementetfaire ensuitemarchearrière,n'estpas conformeauxnormesdesécuritéfédéra-lesenvigueur.L'utilisationd'untel ouvre-portedegarageaccroîtlesrisques deblessuresgravesoumortelles.
- Pendantlaprocéduredeprogrammation, laportedevotregarageoulabarrièrede sécurité'souvreetseferme(sivousutilisezlatélécommandedansleslimites desonchampd'action).Assurez-vous queriennipersonnenesetrouvedansle champdelaportedegarage,delabarrièredesécurité,etc.quevousactionnez enprogrammantatélécommande.
- Coupezlemoteuravantdeprogrammer latélécommandeHomeLink ^MD .
PROGRAMMATIONDELA TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD
SivousavezdesquestionsconcernantlaprogrammationdestouchesdevotredispositifHomeLink ^MD , ousivouséprouvezdesdifficultésau coursdelaprogrammation, consultezlesiteWeb deHomeLink ^MD à l'adressesuivante: www.homelink.com, oucomposezle1800355-3515.
NOTA:
Placezlecommutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires)lorsdelaprogrammationdelatélécommandeHomeLink ^MD .Ilestaussirecommandéd'installer unenouvellepiledanslatélécommande portativedudispositifàprogrammersurle systèmeHomeLink ^MD pourprocéderàune programmationplusrapideetàlatransmissionplusprécisedessignaux.
- Placez l'extrémitédelatélécommandeportative à une distance de 2 à 8 cm (1 à 3 po) delasurfacedelatélécommandeHomeLink ^MD soutenobservantletémoindelatélécommandeHomeLink ^MD .

2.Àl'aidedevosdeuxmains,maintenezsimultanémentenfoncéelatouchevouluedela télécommandeHomeLink ^MD etlatouchede latélécommandeportative.NerelâchezPAS lestouchesjusqu'àcequeletémoindela télécommande HomeLink ^MD ① clignote lentementpuisrapidement.Lorsqueletémoinclignoterapidement,relâchezlesdeux touches.(Leclignotementrapideindique quel'apprentissagearéussi.)
NOTA:
Danslecasdecertainsdispositifs, vous devrezremplacerl'étape2aveclapprocéduredecyclageindiquéedanslasection «ProgrammationdelatélécommandeHomeLink ^MD pourleCanadaetpourles ouvre-portails».

- Maintenezenfoncéelatoucheprogrammée delatélécommandeHomeLink ^MD et observezletémoin.
- Siletémoin ① demeurealluméen continu, l'apprentissageestterminé etledispositifdevraits' activerlorsque vousappuyezbrièvementsurlatouche delatélécommandeHomeLink ^MD .
- Siletémoin ① clignoterapidement pendant deux secondes, puisde-meureallumé en continu, exécutez les étapes 4 à 6 pour programmer un dispositif à codetournant. L'assistance d'une autre personne peut faciliter l'exé-
cutiondesétapessuivantes.Utilisezune échelleouunéquipementsimilaire.Ne voustenezpasdeboutsurvotre véhicule pourexécuterlesprochainesétapes.
4.Surlerécepteurdevotreouvre-portede garage(lemoteur),repérezlebouton «learn»(apprentissage)ou«smart»(intelligent)(situégénéralementprèsdufilde l'antennesurlemoteur).S'ilvousestdifficile derepérerlebouton,consultezlemanuelde l'ouvre-portedegarage.
5.Enfoncezbrièvementlebouton«learn»(apprentissage)ou«smart»(intelligent)(lenom etlacouleurduboutonpeuventvarier, selon lefabricant).NOTA:Laprochaineétapedoit êtreexécutéedansles30secondesenviron aprèsavoirenfoncélebouton.
6.RevenezauvéhiculeetmaintenezfermentenfoncéelatouchedelatélécommandeHomeLink ^MD programméependant deuxsecondes,puisrelâchez-la.Répétezla séquence«maintenirenfoncée,puisrelâcher»jusqu'àtroisfoispourterminerla procédured'apprentissage. Latélécommande HomeLink ^MD devrait maintenant commandervotredispositifavecfonctionde codetournant.
- Sivousavezdesquestionsconcernantla programmationdestouchesdevotredispositifHomeLink ^MD , ousivouséprouvezdes difficultésaucoursdelaprogrammation, consultezlesiteWebdeHomeLink ^MD à l'adressesuivante:www.homelink.com, ou composezle1800355-3515.
PROGRAMMATIONDELA TÉLÉCOMMANDEHOMELINK MD POURLECANADAETLES OUVRE-PORTAILS
Larèglementationcanadiennederadiofréquenceexigequelessignauxdetransmission cessentaprèsplusieurssecondesdetransmission,cequipeutnepasêtresuffisantpourla télécommandeHomeLink ^MD decapterlesignal durantl'apprentissage.Defaçonsimilaireàla règlementationcanadienne,certainssouvreportailsfabriquésauxÉtats-Unissontconçusde façonà«cesser»lattransmissiondelamême manière.
SivoushabitezauCanadaousivouséprouvez desdifficultéslorsdel'apprentissaged'unouvreportailoud'unouvre-portedegarageàl'aidedes procéduresd'apprentissage,remplacezl'étape2 delasection«ProgrammationdelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD »aveclesétapes suivantes:
2-76Commandesetinstruments
NOTA:
Sivousprogrammezunouvre-portedega-rageouunautredispositifdumêmetype, il estconseillédédebrancherledispositif pendantleprocessusde«cyclage»afin d'éviterd'endommagersescomposants.
- Consultezl'étape1 delasection «Programmationdelatélécommande universelleHomeLink ^MD »ci-dessusdanscechapitre.
2.Àl'aidedevosdeuxmains,maintenezsimultanémentenfoncéelatouchevouluedela télécommandeHomeLink ^MD etlatouchede latélécommandeportative.Pendant l'apprentissage,votretélécommandeportative peutcesserautomatiquementlatransmission.Continuezdemaintenirenfoncéela touchevouluedelatélécommandeHomeLink ^MD pendantquevousappuyeztoutesles deuxsecondes(«uncycle»)survotretélécommandeportativejusqu'àl'apprentissage dusignaldefréquence.Letémoindela télécommandeHomeLink ^MD clignoteralentementpuisrapidementaprèsplusieurssecondeslorsdelaréussitedel'apprentissage.NerelâchezPASlestouchesjusqu'à cequeletémoindelatélécommandeHomeLink ^MD clignotelentementpuisrapidement.Lorsqueletémoinclignoterapidement,relâchezlesdeuxtouches.Le
clignotementrapideindiquequel'apprentissagearéussi.
Procédezàl'étape3delasection«Programmationdelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD »pourterminerlaprocédure.
Siledispositifaetédébranchépendantla procéduredeprogrammation,n'oubliezpas delerebrancherlorsquelaprogrammation estterminée.
UTILISATIONDELA TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HOMELINK ^MD
AprèslaprogrammationdelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD , vous pouvez l'utiliser pour activerledispositifprogrammé. Pour l'utiliser, appuyezbrièvementsurlatoucheprogrammée appropriéedelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD . Letémoinambres'allumependantla transmissiondusignal. Pour plus de commodité, latélécommandeportative duspositif peut aussi être utilisée.
DIAGNOSTIC DESPROBLÈMESDE PROGRAMMATION
SilatélécommandeHomeLink MD nereconnaît pasrapidementlescodesd'unetélécommande portative:
- remplacezlespilesdelatélécommandeportative;
- placezlatélécommandeportativedevantla télécommandeHomeLink ^MD ,entenantl'extrémitéousetrouvelapileal'écartdela surfacedelatélécommandeHomeLink ^MD ;
- appuyezsimultanementsurlestouchesdes deux télécommandes, sanslesrelâcher;
- placezl'extrémitédevotretélécommande portativeàunedistancede26à76mm (1à3po)delasurfacedelatélécommande universelleHomeLink ^MD .Maintenezlatélécommandedanscettepositionpendant 15secondes.Sicedélain'estpassuffisant pourprogrammerlatélécommandeHomeLink ^MD ,essayezdetenirlatélécommande dansuneautrepositionengardantletémoin envueentouttemps.
Silesproblèmesdeprogrammationpersistent, veuillezcommuniqueravecleServicedelaprotectionduconsommateurINFINITI.Lesnuméros detéléphone pour joindreceservices sont inscrits dans l'avant-propos decemanuel.
SUPPRESSIONDELA PROGRAMMATIONDESTOUCHES HOMELINK ^MD
Iln'estpaspossibled'effacerlaprogrammation d'unetoucheindividuelle. Toutefois, poureffacer touteprogrammation:
Maintenezenfoncéeslesdeux touches extérieuresdelatélécommande HomeLink HomeLink ^MD jusqu'à ce que letémoin commence à clignoter, après environ 10 secondes. Relâchez les deux touches. Nemaintenez pas lestouches en foncées pendant plus de 20 secondes. Latélécommande HomeLink ^MD est maintenant en mode d'apprentissage et peut être programméeent out temps en commençant à l'étape 1 del asection « Programmation delatélé commande universelle HomeLink ^MD ».
REPROGRAMMATIOND'UNE SEULETOUCHEHOMELINK MD
PourreprogrammerunetouchedelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD , procédez commesuit:
-
AppuyezsurlatoucheHomeLink ^MD désirée etmaintenez-la enfoncée. NErelâchez PASlatouche.
-
Le témoincommence àclignoter après 20 secondes. Sansrelâcherlatouchedela télécommandeHomeLink ^MD , procédezavec l'étape1 delasection « Programmationdela télécommandeuniverselleHomeLink ^MD ».
Pourtoutequestionoucommentaire,communiquezavecHomeLink ^MD Ȉl'adressewww.home-link.comouau1800355-3515.
LatouchedelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD est maintenant reprogrammée. Le nouveaudispositifpeutêtreactivéenenfonçant latoucheHomeLink ^MD quivienttoutjusted'être programmée. Cette procéduren'affectepasles autrestouchesprogrammées delatélécommandeHomeLink ^MD .
SIVOTREVÉHICULEESTVOLÉ
Si votre véhicule est volé, vous devez changer les codes de tout dispositif à code non tournant déjà programmé dans la télécommande HomeLink ^MD . Consultezlemoded' emploidechacundesdispositifsprogrammésoucommuniquezavecles fabricantsoulesdétaillantsdecesdispositifs pourobtenirdeplusamples renseignementsàce sujet.
Vousdevrezreprogrammercesnouveaux renseignements dans la télécommande universelleHomeLink ^MD lorsquevotrevéhiculeestretrouvé.
Commandesetinstruments
AvisdelaFCC:
AuxÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeal'article15des règlementsdelaFCC.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1) cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencensuable,et(2)cedispositifdoitacceptertouteslesinterférences,ycompris cellesquipourraientl'activerdefaçoninopinée.Nota:toutemodificationnonaprouvéeparlapartieresponsabledela conformitépeutannulerledroitd'utiliser cedispositif.
AuCanada:
Cedispositifestconformeaurèglement RSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauser aucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences,ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
2-78 Commandesetinstruments
MÉMENTO
Commandesetinstruments2-79
3Vérificationsetréglagesavantle démarrage
Clés. 3 - 2
CléintelligenteINFINITI....3 - 2
ClésdusystèmeantidémarragelNFINITI....3 - 4
Portières....3-5
Verrouillageaumoyend'uneclé. 3 - 5
Verrouillageaumoyendelacommandede verrouillageintérieure....3 - 6
Verrouillageaumoyenducommutateurde verrouillageélectriquedesportières. 3 - 6
Verrouillageautomatiquedesportières. 3 - 6
Verrouillagedesportièresarrièreaumoyen dudispositifdesécuritépourenfant....3 - 7
CléintelligenteINFINITI. 3 - 8
Portée....3-9
Précautionsausujetduverrouillageetdu déverrouillagedesportières....3-10
Fonctionnementdelacléintelligente INFINITI....3-11
Commentutiliserledispositifd'entréesans cléatélécommande....3-14
Signauxd'avertissement....3-18 Guidededépannage....3-19
Systèmededémarrageàdistancedumoteur (selonl'équipementduvéhicule)....3-21
Portéedusystèmededémarrageàdistance dumoteur....3-21
Démarrageàdistanceduvéhicule.... 3-21
Augmentationdudélaidefonctionnement du moteur....3-22
Annulationd'undémarrageàdistance. . . . . . . . 3-22
Conditionsdanslesquelleslesystèmede démarrageàdistancenefonctionnepas....3-22
Capot....3-24
Hayon....3-24
Utilisationduhayonàcommandeélectrique.....3-25
Commutateurprincipalduhayonà commandeélectrique....3-28
Levierdedéverrouillageduhayon....3-28
Réglagedelapositionduhayon....3-29
Trappe du réservoir de carburant....3-29
Ouverturedelatrappeduréservoirde carburant....3-29
Bouchonduréservoirdecarburant....3-29
Volant inclinable et télescopique ....3-32
Fonctionnementduvolantinclinableet télescopique....3-33
Pare-soleil....3-34
Miroirs decourtoisie....3-34
Rétroviseurs....3-35
Rétroviseurintérieur(selonl'équipement)....3-35
Rétroviseurintéieurautomatique
antiéblouissement(selonl'équipement)....3-35
Rétroviseursextérieurs. 3-36
Positionneurautomatique
(selonl'équipementduvéhicule).... 3-37
Fonctiondemémorisation.... 3-38
Fonctiond'entréeoudesortie....3-40
Réglagedelafonctiondemémorisation....3-41
Fonctionnementdusystème....3-42
CLÉS
Uneplaqueavecnumérodecléestfournieavec lesclésdevotrevéhicule.Prenezennotece numérodecléetconservez-ledansunendroit sûr(commevotreportefeuille),maispasdans votrevéhicule.Sivousperdezvosclés,rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITlavecce numéropourobtenirdescopiesdelaclé.Ilest trèsimportantquevousconserviezlenumérode cléapparaissantsurlaplaque,puisqueINFINITI neconservepasderegistresdesnumérosdeclé desesvéhicules.
Vousn'aurezbesoindecenuméroquesivous perdeztouteslesclésduvéhiculeetqu'iln'est paspossibled'utiliseruneautreclépourentirer descopies.S'ilvousresteaumoinsuneclé,votre concessionnaireINFINITIpeutentirerdescopies.

text_image
1 2 2 3 XXXXX WPD0427TypeA
- Cléintelligente(2)
- Clémécanique
- Plaque avec numérodeclé(1)
CLÉINTELLIGENTEINFINITI
Seuleslesclésintelligentesprogrammées dans lamémoiredescomposantsdusystèmedeclé intelligentedevotrevéhiculeetdescomposants dusystèmeantidémarragedevéhiculeINFINITI permettentd'utiliservotrevéhicule.Vouspouvez programmeretutiliserjusqu'àquatreclésintelligentessurunvéhicule.Lesnouvellesclésdoiventêtreprogramméesparunconcessionnaire INFINITlavantdelesutiliseraveclesystèmede

text_image
LPD2052TypeB
cléintelligenteetlesystèmeantidémarragede véhiculeINFINITIdevotrevéhicule.Étant donné qu'ilfauteffacerlamémoiredescomposantsdes clésintelligentespendantlaprogrammationdes nouvellesclés,apporteztouteslesclésintelligentesquevouspossédezchezvotreconcessionnaireINFINITI.
3-2 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaclé intelligente:
- nelaissezpaslacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, entrerencontactavecdel'eauoude l'eausalée, celapourraitnuireaufonctionnementdusystème;
•n'échappezpaslacléintelligente; - nefrappezpaslacléintelligentebrusquementcontreunautreobjet;
•nemodifiezpaslacléintelligente; - touteexpositionàunliquidepeutendommagerlacléintelligente;silaclé intelligenteestexposéeàunliquide, essuyez-laimmédiatementjusqu'ace qu'ellesoitcomplètementsèche;
• n'exposezpaslonguementlacléintelligenteàunetempératuresupérieure à60°C(140°F); - neplacezpaslacléintelligentesurun porte-clésquiestdotéd'unaimant;
- neplacezpaslacléintelligenteprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique, telsqu'unetélévision, du matérielaudioetdesordinateurs personnels.
Encasdeperteoudevold'unecléintelligente, INFINITI vous recommended' effacerduvéhiculelecoded' identificationde cettecléintelligente. Celapourraitprévenir l'utilisation non autorisé de la clé intelligente pour manœuvrerlevéhicule. Communiquez avec unconcessionnaire INFINITI pourobtenirde plus samples renseignement ssurlafaçonde procéder à l'effacement du code.

text_image
SPA1951Clémécanique
Lacléintelligentecontientlaclémécaniquequi peutêtreutiliséelorsquelapileestdéchargée.
Pourretirerlaclémécanique, dégagezlebouton deverrouillage à l'arrière de laclé intelligente.
Pourinstallerlaclémécanique,insérez-laferme-mentdanslacléintelligentejusqu'àcequele boutondeverrouillagerevienneenpositionde verrouillage.
Laclémécanique peut être utilisée commetoute autrecléordinaire.
MISEENGARDE
Ayeztoujoursenvotrepossessionlaclé mécaniqueinséréedanslafentedelaclé intelligente.
Consultezlasection«Portières»danscechapi-treetlasection«Rangement»danslechapitre«Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
Pourlevoiturier
Sivousdevezconfierunedevosclésàun voiturier, laissez-luilacléintelligenteetconservezlaclémécaniqueafind'assurerlaprotection devoseffetspersonnels.
Suivezlaméthodeci-dessouspourprévenir l'ouverturedelaboîteàgantsouducompartimentderangementdelaconsolependantla gardedevotrevéhicule.
- Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
- Verrouillezlaboîteàgantsoulecompartimentderangementdelaconsoleaumoyen delaclémécanique.
- Confiezlacléintelligenteauvoiturieret conservezlaclémécanique.
Consultezlasection«Rangement»danslechapitre«Commandesetinstruments»duprésent manuel.
CLÉSDUSYSTÈME ANTIDÉMARRAGEINFINITI
SeuleslesclésprincipalesoudesûretéprogramméesdanslamémoiredusystèmeantidémarragedevotrevéhiculeINFINITlpeuventêtre utilisées. Cescléscontiennentunepuede transpondeur.
Lacléprincipale permetdeverrouilleretdedé-verrouillertouteslesserruresduvéhicule.
Laclédesûreténepeutpasêtreutiliséepour ouvrirlaserruredelaconsole.
Sivousprêtezvotrevéhiculeàquelqu'un, maisne voulezpasluidonneraccèsàvosobjetspersonnels, remettez-luiuneclédesûreté.
Nelaissezjamaiscesclésdanslevéhicule.
Cléssupplémentairesouderemplacement:
Lorsquevousavezunéclé, il n'estpasnécessaire defournirlenumérodeclésivousdésirezvous procureruneclé supplémentaireassociée au système antidémarrage l N F I N I T I. Votreconcessionnaire peuttirer unecopiede votre ré clé. Vous pouvez utiliser jusqu'à cinqués associées au système antidémarrage l N F I N I T I. Vous devez ap
portertouteslesclésdusystèmeantidémarrage INFINITlquevouspossédezlorsquevousvous rendezchezunconcessionnairelINFINITlpour lesfaireprogrammer.Eneffet,lanouvelleprogrammationeffacelamémoiredetouslescodes déclésenregistrésantérieurementdanslesystèmeantidémarrageduvéhiculelINFINITl. Une foislaprogrammationachevée,lescomposants dusystèmenereconnaissentquelesclésINFINITlmisesenmémoiredanslesystèmeaucours delaprocédureprogrammation.Lesclésque vousn'aurezpasremisesàvotreconcessionnaireauxfinsd'enregistrementnepourrontplus fairedémarrervotrevéhicule.
Nelaissezpasdel'eauoudel'eausaléeentreren contactavecunecléNVIS,quicontientuntranspondeurélectrique,carcelapourraitnuireau fonctionnementdud dispositif.
3-4 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
PORTIÈRES
Lorsquelesportièresontverrouilléesàl'aide d'unedes méthodessuivantes, elles ne peuvent pasêtre ouvertesaumoyendespoignées intérieures ou extérieures. Les portières doivent être déverrouillées avant depuis pour être couvertes.
AVERTISSEMENT
- Conduiseztoujoursaveclesportières verrouillées.Utiliséencombinaison aveclesceinturesdesécurité,leverrouillagedesportièresoffreuneplus grandesécuritéencasd'accidentpuis-qu'ilempêchel'éjectiondespassagers duvéhicule.Cetteprécautionempêche aussil'ouvertureaccidentelledesportièrespardesenfantsoud'autrespersonnesettouteintrusiondansle véhicule.
- Avantd'ouvriruneportière, assurez-vousdepouvoiréviterlesvéhiculesvenantensensinverse.
- Nelaissezpasd'enfantssanssurveillancedanslevéhicule.Ilspourraientactionnerlescommutateurs ou lescommandesparmégarde.Desenfantslaisséssanssurveillancedansun véhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.

text_image
LPD0461Côtéconducteur
VERROUILLAGEAUMOYEND'UNE CLÉ
Leverrouillageélectriquedesportièresvouspermetdeverrouilleroudedéverrouillertoutesles portièresenmêmetemps.
Pourverrouillertoutesles portières, tournezlaclé versl'avantduvéhicule ①.
Pourdéverrouilleruneseuleportière,tournezla clé une fois, dans la serrure de cette portière, vers l'arrièreduvéhicule ②.Pourdéverrouillertoutes lesportières,replacezlaclé àlapositionde départ ③ (d'oùellepeutêtreretiréeetinsérée
uniquement), puistournez-ladenouveauvers l'arrière dans lescinq secondes ④.
Ouvertureetfermeturedesglaces
Vouspouvezouvriretfermerlesglacesautomatiquesenmêmetempsquevousactionnezlaclé danslaportièreduconducteur.
- Pourouvrirlesglaces, tournezlaclédansla portièreduconducteurversl'arrière duvéhicule pendant plusd'unesecondelorsquelaportièreestdéverrouillée.
- Pour fermerlesglaces, tournezlaclédansla portièreduconducteurversl'avantduvéhiculependantplusd'unesecondeunefois laportièreverrouillée.
Lemouvementdesglacess'arrêtelorsquelaclé estrelâchée.
NOTA:
Lorsquel'interrupteurdeverrouillagedes glacesestenfoncé, laclén'activepasla fonctiond'ouvertureoudefermeturedela glace.

text_image
① ② SPA2726Verrouillagedel'intérieur VERROUILLAGEAUMOYENDELA COMMANDEDEVERROUILLAGE INTÉRIEURE
Pourverrouillerlaportièresansutiliserlacé, déplacez lacommandedeverrouillageintérieure à lapositiondeverrouillage ① puisfermezla portière.
Pourdéverrouillerlaportièresansutiliserlaclé, déplacezlacommandedeverrouillageintérieure àlapositiondedéverrouillage ②.

Pourverrouillertouteslesportièresansl'aide de laclé,appuyezsurlecommutateurdever- rouillageélectriquedeportière(côtéconducteur oupassageravant),enpositiondeverrouillage ①.Assurez-vousdenepaslaisservosclésdans levéhiculesivousutilisezcetteméthodepour verrouillerlesportières.
Pourdéverrouillertouteslesportièressanslaclé, appuyezsurlecommutateurdeverrouillagede portière(côtéconducteuroupassageravant), en positiondedéverrouillage ②.
Protectiondeverrouillage
Lorsquelecommutateurdeverrouillageélectriquedesportièresestdéplacéalapositionde verrouillageetqu'unedesportièresestouverte, touteslesportièresverrouillentetsedéverrouillentautomatiquement. Silacléintelligente estrestéedanslevéhiculeetqu'uneportièreest ouverte, touteslesportièresedéverrouillent automatiquementetuncarillonretentitaprèsla fermeturedelaportière.
Cesfonctionspermettentd'éviterdelaisserinvolontairementlacléintelligentedansunvéhicule verrouillé.
VERROUILLAGEAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES
- Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelavitesseduvéhiculeatteint24km/h(15mi/h).
- Touteslesportières déverrouillent automatiquement lorsquelecommutateur d'allumage est à laposition OFF (arrêt).
3-6 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
Lafonctiondedéverrouillageautomatique peutêtredésactivéeouactivée. Pourdésactiverouactiverlesystèmededéverrouillageautomatiquedesportières, procédezcommesuit:
- Fermeztouteslesportières.
- Placezlecommutateur d'allumageenposition ON (marche).
- Moinsde20secondesaprèsavoireffectué l'étapen°2, maintenezlecommutateurde verrouillageélectriquedesportièresenfoncéalapositiondedéverrouillage pendantplusdecinqsecondes.
- Lorsquelafonctionestactivée, letémoin desfeuxdedétresseclignotedeuxfois. Lorsquelafonctionestdésactivée, letémoin desfeuxdedétresseclignoteunefois.
- Lecommutateur d'allumagedoitdenouveau être alaposition OFF (arrêt) ou ON (mar- che) entre chaquemodification der églage.
Quandlafonctiondedéverrouillageautomatique estdésactivée,lesportièresnesedéverrouillent paslorsquelecommutateurd'allumageestàla positionOFF(arrêt).Pourdéverrouillerlaporte manuellement,utilisezlacommandedever- rouillageintérieureoul'interrupteurdever- rouillageélectriquedesportières(côtéconducteuroupassageravant).
NOTA:
Lafonctiondedéverrouillageautomatique desportièrespeutêtremodifiéeàl'aide desréglagesduvéhiculeàl'écranmultifonction.Lesoptionsdelafonction«Déverrouillageautomatiquedeportière»sont lessuivantes:
- Éteints
- Contactcoupé
• PassageàlapositionP(stationnement)

text_image
LOCK LPD2049VERROUILLAGEDESPORTIÈRES ARRIÈREAUMOYENDU DISPOSITIFDESÉCURITÉPOUR ENFANT
Ledispositifdesécuritépourenfantempêche l'ouvertureaccidentelledesportièresarrière, plusparticulièrementlorsquedejeunesenfants ontprisplacedanslevéhicule.
Lesleviersdeverrouillagedudispositifdesécuritépourenfantsontsituéssurlereborddes portièresarrière.
Lesportièresarrièrenepeuventêtreouver- tesquedel'extérieurlorsquelelevierest enpositiondeverrouillage.
Vérificationsetréglagesavantledémarrage
CLÉINTELLIGENTEINFINITI
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriques peuvent nuireaufonctionnement des appareils médicauxélectriques. Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent communiquer avec cle fabricant del'appareilmédical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
- Lacléintelligenteémetdesondesradioélectriqueslorsquelesboutonssont enfoncés.LaFAA(FederalAviationAdministrationdesÉtats-Unis)signale quelesondesradioélectriquespeuvent nuireàlanavigationaérienneetaux systèmesdecommunication.N'utilisez paslacléintelligenteàbordd'unavion. Assurez-vousquelesboutonsnesont pasaccidentellementenfoncéslorsque latélécommandeestrangéeenvue d'unvol.
Lesystèmedecléintelligente permet demandœuvre vertouteslesserruresdeportièreaumoyende latélécommandeouenappuyantsurlecommutateurdedemandeduvéhiculesansretirerlaclé desapocheoudesonsacàmain.L'environnementlesconditionsd'utilisationpeuventniure aufonctionnementdusystèmedecléintelligente. Assurez-vousdelirecequisuitavantd'utiliserle systèmedecléintelligente.
MISEENGARDE
- Assurez-vous d'avoirenvotrepossessionlacléintelligentelorsquevous conduisezlevéhicule.
- Nelaissezjamaislacléintelligente danslevéhiculelorsquevousquittezle véhicule.
Lacléintelligentecommuniquetoujoursavecle véhiculeenrecevantdesondesradio.Lesystémedecléintelligentetransmetdesondesradioélectriquesfaibles.Lesconditionsenvironnementalespeuventnuireaufonctionnementdusystémedecléintelligentedanslesconditions d'utilisation suivantes:
- Lorsdel'utilisationàproximitédepuissantes ondesradioélectriques,tellesqu'unetourde transmissiontélévisuelle,unecentraleélectriqueetunestationderadiodiffusion.
- Lorsquevousêtesenpossessiond'appareilssansfil,telsqu'untéléphonecellulaire, unémetteur-récepteuretunpostedebande publique.
-
Lorsquelacléintelligenteentreencontact avecdesmatériauxmétalliquesouestre-couverteparcesmatériaux.
-
Lorsqu'unetélécommandeàondesradioélectriquesestutiliséeàproximité.
- Lorsquelacléintelligenteestplacéeprès d'unappareilélectriquetelqu'unordinateur personnel.
- Lorsquelevéhiculeeststationnéprèsd'un parcomètre.
Danscescas, corrigezles conditions defonctionnement avant d'utiliser laclé intelligente ou utilisezlaclémécanique.
Laduréedevieutiledelapileestd'environdeux années bienqu'elle puissevarierselonles conditions defonctionnement. Silapileestdéchargée, remplacez-laparunenouvelle.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestfaible, un témoins'allumeàl'ècranmultifonction.Consultezlasection«Écranmultifonction*dansle chapitre«Commandesetinstruments».
Puisquelacléintelligentereçoitcontinuellement desondesradioélectriques,laduréedevieutile delapilepeutêtreréduitesivouslaissezlaclé prèsdesappareilsquitransmettentdepuissantesondesradioélectriques,tellesquelessignaux provenantd'unetélévisionoud'unordinateur personnel.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur leremplacementdelapile,consultezlasection «Pile»duchapitre«Entretienetinterventionsdu propriétaire».
Vous pouvezprogrammeretutiliserjusqu'àquatreclésintelligentessurunvéhicule.Communiquezavec unconcessionnaireINFINITlpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurl'achat etl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires.

MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaclé intelligente:
•nelaissezpaslacléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, entrerencontactavecdel'eauoude l'eausalée, celapourraitnuireaufonctionnementdusystème;
•n'échappezpaslacléintelligente;
- nefrappezpaslacléintelligentebrusquementcontreunautreobjet;
•nemodifiezpaslacléintelligente;
- touteexpositionàunliquidepeutendommagerlacléintelligente; silaclé intelligente est exposée à un liquide, essuyez-laim médiatement jusqu'ace qu'ellesoit complètementsèche;
• n'exposezpaslonguementlacléintelligente à unetempératures supérieure à 60°C (140°F); - neplacezpaslacléintelligentesurun porte-clésquiestdotéd'unaimant;
- neplacezpaslacléintelligenteprès desappareilsquiproduisentunchamp magnétique, telsqu'unetélévision, du matérielaudioetdesordinateurs personnels.
Encasdeperteoudevold'unecléintelligente, INFINITI vous recommanded'effacerduvéhicule lecoded'identificationdecettecléintelligente. Celapourraitprévenirl'utilisationnonautorisée delacléintelligentepourmanœuvrerlevéhicule. CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITI pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lafaçondeprocéderàl'effacementducode.

Lacléintelligenteestfonctionnelleseulement lorsqu'ellesetrouveàlaportéeducommutateur dedemande ①.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargéeouquedepuissantesondesradioélectriquessonttransmisesàproximité,laportéedu systèmedecléintelligenteestréduiteetlaclé intelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
Laportéeestde80cm(31,5po)àpartirde chaquecommutateurdedemande ①.
Silacléintelligenteesttroprèsdelaglacede portière, delapoignéeoudupare-chocsarrière, lescommutateurs dedemandepeuventnepas fonctionner.
Lorsquelacléintelligentesetrouveàlaportée appropriée, mêmeunepersonnequin'apasen sapossessionlaclépeutappuyersurlecommutateur dedemandepourverrouilleroudéver- rouillerlesportières.

- N'appuyezpassurlecommutateurdedemandepoignéedeportièreentenantla cléintelligentedansvotremaincommeilest illustré. Enraisondelafaibledistanceavec lapoignéedelaportière, lesystèmedeclé intelligenteéprouveradesdifficultésàdéterminerquelacléintelligentesetrouveàl'extérieurduvéhicule.
- Assurez-vousquelesportièressontbien verrouilléesaprèslesavoirverrouilléesau moyenducommutateurdedemandedepoi-gnéedeportière.
- Pouréviterdelaisserlacleintelligente à l'intérieurduvéhicule, assurez-vous d'avoir lacléenvotrepossession, puisverrouillez lesportières.
- Netirezpassurlapoignéedelaportière avant d'enfoncerlecommutateurdedemandepoignéedeportière. Laportière estdéverrouilléemaisellenes'ouvrepas. Relâchezunefoislapoignéedelaportière, puistirez-ladenouveaupourouvrirlaportière.
3-10 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

Vous pouvez verrouilleroudéverrouillerlesportières sans retirer lacré intelligentes devotrepocheoudevotresacàmain.
Lorsquevoustransportezlacléintelligenteet quelaclésetrouveàlaportéeappropriée, vous pouvezverrouilleroudéverrouillertouteslesportièresenenfonçantlecommutateurdedemande depoignéedeportière.
Verrouillagedesportières
- PlacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement), placezlecommutateur d'allumageàlapositionLOCK(antivol-verrouillé)etassurez-vousd'avoirenvotre possessionlacléintelligente.
2.Fermeztouteslesportières. - Appuyezsuruncommutateurdedemande depoignéedeportièrelorsquevousavezla cléintelligenteenvotrepossession.
-
Touteslesportièresetlehayonseverrouillent.
-
Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseurextérieuretentitunefois.

- Lescommutateursdedemandepour touteslesportièresetlehayonpeuventêtredésactivéslorsquelafonctiondeverrouillagedeportièredeclé intelligenteestrégléeàlapositionOFF(désactivée)danslesréglagesdevéhiculeàl'écranmultifonction. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Écran multifonction»danskechapitre«Commandesetinstruments»duprésent manuel.
- Lesportièresverrouillentaumoyendu commutateurdedemandedepoignéede portièrelorsquelecommutateurd'allumage nesetrouvepasàlapositionLOCK(antivol-verrouillé).
- Lesportièresneverrouillentpassivous appuyezsurlecommutateurdedemandede poignéedeportièrelorsqu'uneportièreest ouverte. Toutefois,lesportièresverrouillentaveclaclémécaniquemêmesiune portièreestouverte.
- Les portières ne se verrouillent pas au moyenducommutateurdedemandedepoignéedeportièrlosquelacléintelligentese trouvèal'intérieurduvéhicule; unbipd'avertissementretentit. Toutefois, lorsqu'uneclé intelligentesetrouvèal'intérieurduvéhicule, lesportièrespeuventêtreverrouilléesavec uneautrecléintelligente.
MISEENGARDE
- Aprèsavoirverrouilléesportièresau moyenducommutateurde demande, assurez-vousquelesportièresontété correctementverrouilléesenmanœuvrantlespoignéesde portièreoule commutateur d'ouvertureduhayon.
- Lorsquevousverrouillezlesportières aumoyen du commutateurde demande, assurez-vous d'avoir lacléin-telligenteenvotrepossessionavant de manœuvrer lecommutateurdedemandepouréviterdelaisserlaclédans levéhicule.
- Lecommutateur dedemanden'est fonctionnelquelorsquelacléintelligenteaétédétectée par les systèmede cléintelligente.
Protectiondeverrouillage
Pouréviterdelaisserinvolontairementlacléintelligentedansunvéhiculeverrouillé,lesystème de clé intelligente est doté d'une protection contreleverrouillage.
Lorsquelaportièreducôtéduconducteurest ouverte,quellesportièresontverrouilléesetque lacléintelligenteestplacéedanslevéhicule,puis quetouteslesportièresontfermées,leverrou sedéverrouilleautomatiquementetl'avertisseur deportiereretentit.
NOTA:
Lesportièrespeuventnepasseverrouiller lorsquelacléintelligentesetrouvedansla mêmemainquiactionnelecommutateur dedemandepourverrouillerlaportière. Placezlacléintelligentedansvotresacà main,unepocheouvotreautremain.
MISEENGARDE
Laprotectioncontreleverrouillagepeut nepasfonctionnerdanslesconditions suivantes:
- Lorsquelacléintelligenteestplacée surletableaudebord.
- Lorsquelacléintelligenteestplacée danslaboîteàgantsoudansunbacde rangement.
•Lorsquelacléintelligenteestplacée dansunvide-pochedeportière. - Lorsquelacléintelligenteestplacée à l'intérieurdematériauxmétalliquesou présdetelsmatériaux.

text_image
LPD2058LPD2058LPD2059

Déverrouillagedesportières
- Ayezenvotrepossessionlacléintelligente.
- Appuyezsurlecommutateurdedemande depoignéedeportière.
- Lesfeuxdedétresseclignotentunefoiset l'avertisseurextérieurretentitunefois.
- Appuyezdenouveausurlecommutateurde demandedelapoignéedeportièreenmoins d'uneminutepourdéverrouillertoutesles portières.
Ouvertureduhayonàcommandeélectrique:
- Ayezenvotrepossessionlacléintelligente.
- Appuyezsurlecommutateurdedemande dehayonàcommandeélectrique.
NOTA:
Lescommutateursdedemandepourtouteslesportièresetlehayonpeuventêtre désactivéslorsquelafonctiondeverrouillagedeportièredecléintelligenteest réglée à lapositionOFF(désactivée) dans les réglagesdevéhicule à l'écran multifonction. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Écran multifonction» dans le chapitre «Commandesetinstruments» duprésentmanuel.
Siunepoignéedeportièreesttiréependantle déverrouillagedesportières, cetteportière peut nepassedéverrouiller. Remettezlapoignéede portièreásapositiond'originepourdéverrouiller laportière. Silaportièrenesédéverrouillepas lorsquelapoignéedeportièrerevientàsapositiond'origine, enfoncezlecommutateurdedemandedepoignéedeportièrepourdéverrouiller laportière.
Touteslesportièresverrouillentautomatiquementâmoinsqu'unedesinterventionssuivantes n'aitlieudanslaminuteaprèsavoirenfoncéle commutateurdedemande.
- L'ouvertured'uneportière.
- L'enfoncementducommutateurd'allumage.
Letemporisateurdel'éclairageintérieurs'allume pendant uncertaindélailorsqu'uneportièreest déverrouilléetquelecommutateurdel'éclairageintérieurestàlapositionDOOR(portière).
Vouspouvezéteindrel'éclairageintérieursans attendreparundesmoyenssuivants:
- Placerlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
- Verrouillerlesportièresaveclatélécommande.
- Placerlecommutateur d'éclairage intérieur à laposition OFF (horsfonction).
- Réglezlafonctiond'éclairageintérieur automatique à laposition OFF (désactivée) dans les réglages duvéhicule à l'écran multifonction. Consultezlasection «Écran multifonction» dans le chapitre «Commandeset instruments».
COMMENTUTILISERLEDISPOSITIF D'ENTRÉESANSCLÉÀ TÉLÉCOMMANDE
Ledispositifd'entréesanscléatélécommande permetdemanœuvrertouteslesserruresde portièreaumoyendelafonctiond'entréesans clédelacléintelligente. Lafonctiond'entrée sanscléfonctionnejusqu'à 10m(33pi)du véhicule. Laportéepeuttoutefoisvarierenfonctiondesconditionsenvironnantesduvéhicule.
Ledispositifd'entréesanscléatélécommande nefonctionnepasdanslesconditionssuivantes:
- Lorsquelacléintelligenteesthorsdela portée.
- Lorsque les portières ou le hayon sont ouvertsounesontpasbienfermés.
- Lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargée.

MISEENGARDE
Lorsquelesportièresontverrouilléesau moyendelacléintelligente, assurez-vous denepaslaisserlaclédanslevéhicule.
3-14 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

- Placezlecommutateur d'allumageenposition LOCK (antivol-verrouillé).
2.Fermeztouteslesportières.
- Appuyezsurlebouton intelligente.

delaclé
-
Lesfeuxdedétresseclignotentdeuxfoiset l'avertisseursonoreretentitunefois.
-
Touteslesportièresseverrouillent.
MISEENGARDE
Aprèsavoirverrouillèlesportièresau moyendelacléintelligente, assurez-vous quelesportièressontbienverrouilléesen manœuvrantlespoignéesdeportière.

Déverrouillagedesportières
-
Appuyezsurleboutondelacéintelligente.
-
Lesfeuxdedétresseclignotentunefois.
-
Appuyezdenouveausurlebouton danslescingsecondespourdéverrouiller touteslesportières.
NOTA:
Lafonctiondedéverrouillagepeutêtremodifiéensélectionnant l'option «Selective DoorUnlock» (déverrouillagesélectifde portière) dans les réglages du véhicule de l'écran multifonction. Pourobtenirde plus amples renseignements, consultezlasection «Écran multifonction» dans le chapitre «Commandesetinstruments» duprésent manuel.
Touteslesportièresverrouillentautomatiquementàmoinsqu'unedesinterventionssuivantes n'aitlieumoinsd'uneminiteaprèsavoirappuyé surlebouton 🔒.
•L'ouvertured'uneportière.
- L'enfoncementducommutateur d'allumage.
L'éclairageintérieurs'allumependant uncertain délailorsqu'uneportièreestdéverrouilléetlors-quelecommutateurd'éclairageintérieurestàla positionDOOR(portière).
Vous pouvezéteindrel'éclairageintérieursans attendreledélaieneffectuantunedesopérations suivantes:
- Placerlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
- Leverrouillagedesportièresaumoyendela cléintelligente.
3-16 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
- Placerlecommutateur d'éclairage intérieur à laposition OFF (horsfonction).
- Réglezlafonctiond'éclairageintérieur automatique à laposition OFF (désactivée) dans les réglages duvéhicule à l'écran multifonction. Consultezlasection «Écran multifonction» dans le chapitre «Commandeset instruments».
Ouverturedesglaces
Vouspouvezouvrirlesglacesautomatiquessimultanémental'aidedelacléintelligente.
- Pourouvrirlesglaces, appuyezsurle bouton ⏻ delacléintelligentependant plusdetroissecondes après ledéverrouillagedetoutes les portières.
Lesglacesdesportières'ouvrentlorsquevous appuyezsurlebouton 📋 delacléintelligente.
Lesglacesdesportièresnepeuventpas êtreferméesaumoyendelacléintelligente.
Couplagedelatélécommandeaux fonctionsdemémorisation du positionneurautomatique
Silevéhiculeestmunidupositionneurautomatique, latélécommande peut être couplées fonctionsdemémorisation.
Consultezlasection«Positionneurautomatique»danscechapitre.

text_image
HOLD WPD0414WPD0414WPD0415

text_image
0415 HOLD- lorsquelecommutateurdedemandedela portièreduconducteuroudupassageraété enfoncéetquelacléintelligentesetrouve à laportéedelapoignéedeportière.
Ouvertureduhayon
Vouspouvezouvriretfermerlehayonarrière en effectuantlesétapessuivantes:
- Appuyezsurlebouton d'unedemi-second arrière.

pendantplus
- Appuyezsurbouton

denouveaupen-
dantplusd'unedemi-secondepourfermer lehayonarrière.
Lorsquevousappuyezsurlebouton pendantl'ouvertureoulafermeture,lehayoninverse sacourse.
Utilisationdel'alarmedétresse
Sivousêtesàproximitédevotrevéhiculeetque vouscroyezêtreendanger,vouspouvezactiver l'alarmededétresseenenfonçantle bouton 📋 delacléintelligentependant plusd'unedemi-seconde.
L'alarmededétresseetlespharesresterontactivéspendantuncertaindélai.
L'alarmedétresseestneutralisée:
- lorsqu'elleaétéactivéependantuncertain délai;ou
- lorsqu'unboutondelacléintelligenteest enfoncé;

Fonctiondeconfirmationde l'avertisseursonore
Sivouslesouhaitez, lafonctiondeconfirmation del'avertisseursonorepeutêtredésactivée à l'aidedelacléintelligente. Lorsquelafonctionest désactivée et que vous appuyez sur le boutonde verrouillage , letémoindesfeux dédetresse clignotede deux fois lors que vous appuyez sur le boutondéverrouillage , ni le moindesfeux dédetressenil'avertisseursonore fonctionnent.
NOTA:
Sivousmodifiezlafonctiondeconfirmationdel'avertisseursonoreetdeclignote-mentdesfeuxdedétresseàl'aidedelaclé intelligente, l'écranmultifonctionaffichera lemodeenvigueuraprèslepassagedu commutateurd'allumagedelaposi-tionOFF(arrêt)àlapositionON(marche). L'écranmultifonctionpeutégalementêtre utilisépourmodifierlemodedeconfirmationdel'avertisseursonore.Consultezla section«Confirmationdel'avertisseurso-nore»danslechapitre«Commandeset instruments».
Pourneutralisercettefonction:enfoncezles boutons 📁 etdurantaumoins deuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotenttroisfoispour confirmerladésactivationdelafonctionde confirmationdel'avertisseursonore.
Pourrétablircettefonction:enfoncezles boutons 📁 etde?nouveau pendanttaumoinsdeuxsecondes.
Lesfeuxdedétresseclignotentunefoisetl'avertisseursonoreretentitunefoispourconfirmerle rétablissementdelafonction.
Laneutralisationdelafonctiondesignsonore n'entraînepaslamiseausilencedel'avertisseur encasdedéclenchementdel'alarme.
SIGNAUXD'AVERTISSEMENT
Pourcontribueràprévenirledéplacementinopinéduvéhiculedécoulantd'uneopérationerroneédelacléintelligenteoupourprévenirlevoldu véhicule, uncarillonouunealarmesonoreretentit à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule et un messages'affichesurletableaudebord.
Lorsqu'uncarillonouunbipretentit,ouqu'un message s'affiche sur le tableau de bord, assurez-vousdevérifierlevéhiculeetlacléintelligente.
Consultezlasection«Guidededépannage» danscechapitreet«Écranmultifonction»dans lechapitre«Commandesetinstruments»dece manuel.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Vérifiezoùsetrouventtouteslesclésintelligentesprogramméespourvotrevéhicule.Siune autrecléintelligentesetrouvedanslaportéedu véhiculeoudansl'habitacle,lesystèmerisque de fonctionnerdifféremmentqueprévu.
| SymptômeCausepossibleSolution | |||
| Àl'arrêtdumoteur | L'avertissementSHIFTTOPARK(passage àlapositiondestationnement)s'afficheà l'écranetlecarillonintéureurretentit continuellement. | Lelevierdevitessesn'estpasàlapositionP(stationnement). | DéplacezlelevierdevitessesàlapositionP(stationnement). |
| Lorsquevousdéplacezleleviersélecteurà lapositionP(stationnement) | L'avertissementPUSHIGNITIONTOOFF(appuyersurlecommutateur d'allumageen positiond'arrêt)s'afficheàl'écran. | Lecommutateur d'allumageestàlaposition ACC(accessoires)ouON(marche). | Placezlecommutateur d'allumageàlapositionOFF(arrêt). |
| Lorsquevousouvrezlaportièreduconducteur pourdescendreduvéhicule | L'avertissementDOOROPEN(portière ouverte)s'afficheàl'écranetlecarillonintéureurretentitcontinuellement. | Lecommutateur d'allumageestàlaposition ACC(accessoires)ouON(marche). | Placezlecommutateur d'allumageàlapositionOFF(arrêt). |
| Lorsquevousfermezlaportièreduconducteur une fois descenduvéhicule | L'avertissementNOKEYDETECTED(aucuneclédétectée)s'afficheàl'écran, le carillonextérieuretentit tiroisfoisetleca-rillonintéureurretentitpendant environ trois secondes. | Lecommutateur d'allumageestàlaposition ACC(accessoires)ouON(marche). | Placezlecommutateur d'allumageàlapositionOFF(arrêt). |
| L'avertissementSHIFTTOPARK(passage àlapositiondestationnement)s'afficheà l'écranetlecarillonextérieureretentit continuellement. | Lecommutateur d'allumageestàlaposition ACC(accessoires) et le levier devitesses n'estpasàlapositionP(stationnement). | PlacezlelevierdevitesseàlapositionP(stationnement) et placezlecommutateur d'allumageàlapositionOFF(arrêt). | |
| Lorsquelaportièreduconducteur est fer-méalorsquel e boutondeverrouillage intérieurestàlaposition LOCK (verrouillage). | Lecarillon extérieuretentitpendant environ trois secondesettoutes les portièresse déverrouillent. | Lacléintelligentesetrouvedansl'habitacle.Ayezenvotrepossessionlacléintelligente. | |
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-19
| SymptômeCausepossibleSolution | |||
| Lorsquevousenfoncezlecommutateurde demandedepoignéedeportièreouleboutondeverrouillagedelacléintelligente pourverrouillerlaportière | Lecarillonextérieuretentitpendantenviron deuxsecondes. | Lacléintelligentosetrouvedansl'habitacle.Ayezenvotrepossessionlacléintelligente. | |
| Lorsquevousappuyezsurlecommutateur d'allumagepourdémarrerlemoteur | Letémoindelapiledelacléintelligente s'afficheal'écran. | Latensiondelapileestfaible. | Remplacezlapileparunepileneuve.(Consultezlasection«Remplacementdela pile»danskechapitre«Entretienetinter-ventionsdupropriétaire».) |
| L'avertissementNOKEYDETECTED(aucuneclédétectée)s'afficheal'écran,le carillonextérieuretentittroisfoisetleca-rillonintéireuretentitpendantenviron troissecondes. | Lacléintelligenten'estpasdansle véhicule. | Ayezenvotrepossessionlacléintelligente. | |
| Lorsquevousenfoncezlecommutateur d'allumage | Letémoindusystèmedecléintelligente s'allumeenjauneal'écran. | Ilavertitleconducteurdelaprésenced'une anomaliedanslesystèmedeclé intelligente. | ConsultezunconcessionnaireINFINITI. |
3-20 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
SYSTÈMEDEDÉMARRAGEÀ DISTANCEDUMOTEUR(selon l'équipementduvéhicule)

Lacléintelligentecomporteraleboutonsi levéhiculeestmunidusystèmededémarrageà distancedumoteur. Cettefonctionpermetle démarragedumoteurdel'extérieurduvéhicule.
Lesfonctionssuivantespeuventêtrecompromiseslorsquelafonctiondedémarrageàdistance estutilisée:
- Lesvéhiculesmunisd'unsystemèmede chauffage-climatisationautomatiquepasse-rontpardéfautaumodedechauffageoude refroidissementenfonctiondelatempératureextérieure.
- Lesvéhiculesquinesontpasmunisdu systèmedechauffage-climatisationautomatiquepasserontpardéfautauderniermode dechauffageouderefroidissementutilisé.
- Durantundémarrageàdistance, la fonction dechauffagedessiègespeutégalement êtreactivéedanslecasdesvéhiculesmunis desiègeschauffants. Consultezlasection «Siègeschauffantsavant» danslechapitre «Commandesetinstruments» pourobtenir deplusamplesrenseignements.
Lesloisdanscertainesrégionspeuventlimiter l'utilisationdesdémarreursàdistance. Parexemple, certaineslégislationsexigentquelevéhicule soitvisibleparl'utilisateur lorsqu'il utiliselafonctiondedémarrageàdistance. Consultezlesrèglementsenvigueur pour connaître lesexigen-ces.
D'autres conditions peuvent nuireaufonctionnement dusystèmededémarrageàdistancedu moteur. Consultezlasection«Conditions dans les quelles les systèmededémarrageàdistance nefonctionnepas» dans ce chapitre pour obtenir de plus samples renseignements.
D'autres conditions peuvent modifierlerendement delatélécommande aclé intelligente. Consultezlasection «Systèmedeclé intelligente INFINITI» dans ce chapitrepourobtenirde plus amples renseignements.
PORTÉEDUSYSTÈMEDE DÉMARRAGEÀDISTANCEDU MOTEUR
Lafonctiondedémarrageàdistancedumoteur nepeutêtreutiliséequelorsquelacléintelligente setrouvedansuneportéepréciséeduvéhicule.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestdéchargéeouquedepuissantesondes radioélectriquessonttransmisesàproximité,laportéedu systèmedecléintelligenteestréduiteetlaclé intelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
Laportéedusystèmededémarrageàdistance dumoteurestde60m(197pi)environdu véhicule.
DÉMARRAGEÀDISTANCEDU VÉHICULE
Pourutiliserlafonctiondedémarrageàdistance pourfairedémarrerlemoteur, procédezcomme suit:
- Orientezlacléintelligenteverslevéhicule.
-
Appuyez sur le bouton de verrouillage pourverrouillertoutes lesportes.
-
Dansundélaidecinqsecondes, maintenez leboutondedémarrage à distance enfoncéjusqu'àcequelesclignotantss'al-lument. Silevéhiculen'estpasvisible, main- tenezleboutondedémarrage à distance enfoncépendantenviron deuxsecondes.
Lessituationssuivantesseproduisentaudémarragedumoteur:
- Lesfeuxdestationnements'allumentetrestentallumésaussilongtempsquelemoteur estenmarche.
- Lesportesseverrouillentetlesystèmede chauffage-climatisationpeutsemettreen marche.
- Lemoteurcontinuedefonctionnerpendant 10minutes. Répétezlesétapespouraugmenterledélaidefonctionnement de 10 minutes supplémentaires. Consultezlasection «Augmentationdudélaidefonctionnement dumoteur» dans ce chapitre.
Enfoncezlefreinetplacezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche) avant la conduite. Pourobtenirde plus samples renseignements, consultezlasection «Conduiteduvéhicule» dans le chapitre «Démarrage et conduite».
AUGMENTATIONDUDÉLAIDE FONCTIONNEMENTDUMOTEUR
Ledélaidefonctionnementdusystèmededémarrageàdistancepeutêtreaugmentéunefois eneffectuantlesétapesindiquéesdanslasection«Démarrageàdistanceduvéhicule»dans cechapitre.Ledélaidefonctionnementestcalculécommesuit:
- Lepremierdélaidefonctionnement de 10 minutescommencelorsdel'exécutionde lafonctiondedémarrageàdistance.
- Ledeuxièmedélaidefonctionnement de 10 minutescommenceimmédiatement lors- quelafonctionédémarrageàdistanceest exécutée. Parexemple, silemoteuresten marched depuis 5 minutesetque 10 minutes supplémentairesssontajoutés, lemoteur seraenmarchependant 15 minutesautotal.
Deuxdémarragesàdistancemaximauxou un démarragesimpleavecun ajoutdedélaisont permisentrelescyclesd'allumage.
Lecommutateur d'allumagedoîtêtreplacé à la position ON (marche) etensuiteremis à laposition OFF (arrêt) avant depouvoir utiliser den ouveau a la fonction d'édémarrage à distance.
ANNULATIOND'UNDÉMARRAGEÀ DISTANCE
Pourannulerundémarrageàdistance, effectuez unedesopérationssuivantes:
- Orientezlacléintelligenteverslevéhiculeet maintenezlebouton enfoncéjusqu'à cequelesfeuxdestationnements'éteignent.
- Allumezlesfeuxdedétressedevotrevéhicule.
- Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche), puis à laposition OFF (arrêt).
CONDITIONSDANSLESQUELLES LESYSTÈMEDEDÉMARRAGEÀ DISTANCENEFONCTIONNEPAS
Lesystèmededémarrageàdistancenefonctionnepassiunedesconditionssuivantesest présente:
- Lecommutateur d'allumage est placé à la position ON (marche).
- Lecapotn'estpasbienfermé.
-
Lesfeuxdedétressesontallumés.
-
Letémoindelacléintelligentereste alluméencontinuál'écranmultifonction
- L'alarmeretentitenraisond'uneentréenon autoriséedanslevéhicule.
- Lecommutateur d'allumage esten foncé sans qu'une clé intelligentes et trouve danslevéhicule.
- Lecommutateur d'allumage estenfoncé lorsqu'une clé intelligentes etrouved dans le véhicule mais lapédale defreinn'est pas enfoncée.
- Deuxdémarragesàdistanceouundémarrageàdistancesimpleavecundélaiajouté ontdéjàétéeffectués.
- Levéhiculen'estpasàlapositionP(stationnement).
- Leréglagedelafonctiondedémarrage à distanceestpasséalapositionOFF(désactivée)danslesréglagesduvéhiculeal'écran multifonction.Pourobtenirdeplusamples renseignements,consultezlasection «Écranmultifonction»danslechapitre «Commandesetinstruments»duprésent manuel.
Lesystèmededémarrageàdistancedumoteur peutafficherunavertissementouuntémoinà l'écranmultifonction.Pourobtenirdesrenseignementssurl'avertissementouletémoin,consultez la section « Avertissements et témoins de l'écran multifonction » dans le chapitre « Commandes et instruments».
CAPOT

① Tirezsurlapoignéededéverrouillagedu capotquisetrouvesousletableaudebord, ducôtéconducteur. Lecapots'entrouvre légèrement.
② Duboutdesdoigts,poussezverslecôtéle leviersituéàl'avantducapot,telqu'illustré, puissoulevezlecapot.
Pourrefermerlecapot, abaissez-ledoucement et assurez-vous qu'il severrouillecorrectement.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelecapotdevotrevéhiculeestbienferméetcorrectement verrouilléavantdeprendrelaroute. Si cette vérificationn'estpasfaite, lecapotpourraits'ouvriretcauserun accident.
- Sivousvoyezdelavapeuroudela fumées'échapperducompartiment moteur, n'ouvrezpaslecapot, carvous pourriezsubirdesblessures.
HAYON
AVERTISSEMENT
- Assurez-voustoujoursquelehayonest bienferméafind'éviterqu'ilnes'ouvre pendantlaconduite.
- Neroulezpaslorsquelehayonest ouvert.Desgazd'échappementnocifs pourraients'infiltrerdansl'habitacle. Consultezlasection«Gazd'échappement»danskechapitre«Démarrageet conduite»duprésentmanuel.
●Nelaissezpasd'enfantssanssur-veillancedanslevéhicule.Ilspour-raientactionnerlescommutateursou lescommandesparmégarde.Desen-fantslaisséssanssurveillancedansun véhiculepourraientêtrevictimesd'accidentsgraves.
•Lorsquevousfermezlehayon,gardez toujourslesmainsetlespiedséloignés ducadredehayonpouréviterdevous blesser.

text_image
LPD2063Commutateurdehayon

Commutateur d'ouverture du hayon UTILISATION DU HAYON À COMMANDE É LECTRIQUE
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelesmainsdespassagers,etc.setrouventàl'intérieur du véhiculeavantdefermerlehayon.
- Nelaissezpasd'enfantssanssur-veillancedanslevéhicule.Ilspourraient actionnerlescommutateursoulescom-mandesparmégarde.Desenfantslaissés sanssurveillancedansunvéhiculepour-raientêtrevictimesd'accidentsgraves.
Vérificationsetréglagesavantledémarrage3-25
NOTA:
Pourouvrir, fermerouinverserlacoursedu hayonàcommande électrique, vous devez placerleleviers électeur à laposition P (stationnement). Lehayonàcommande électriquen fonctionnepassilatension delabatterieest faible.
Ouvertureélectrique:
Lehayonàcommandeélectriquepassedela positioncomplètementferméeàlapositioncomplètementouverteencingqàhuitsecondesenvir-on.Lafonctiond'ouvertureélectriquepeutêtre activéeaumoyenduboutondelatélécommande,ducommutateurdutableaudebordetdu commutateurdedemandeduhayon.Lesfeuxde détresseclignotentetuncarillonretentitpour indiquerquelaséquenced'ouvertureadébuté.
-Lehayonpeutêtreouvertaumoyenducommutateurdutableaudebord,ducommutateurdedemandeduhayonetduboutonde latélécommandemêmesilevéhiculeest verrouillé. Lehayonpeutêtre déverrouillé et ouvertindépendamment. Unefois lehayon fermé, il ser averrouilléoudéverrouillé de façon à correspondréal l'état des autres serrures duvéhicule.
- Leboutondelatélécommandedoitêtre maintenuenfoncépendantunedemisecondeavantquelehayons'ouvre.
- Lehayondoitêtredéverrouillépourl'ouvrir aumoyenducommutateurd'ouverturedu hayon Ⓐ.
Uncarillonretentitsilelevierdevitessesest déplacéhorsdelapositionP(stationnement) durantl'ouverturedelaportièreélectrique.
Fermetureélectrique:
Lehayonpasseautomatiquementdelaposition complètementouverteàlapositionintermédiaire. Lorsqu'ilatteintlapositionintermédiaire,lemoteurdefermeturefinales'enclencheetirele hayonenpositiondeverrouillageprimaire.La fermetureélectriquedure 7 à 10 secon environ.Lafonctiondefermetureélectriquepeut êtreactivéeaumoyenduboutondelatélécommande,ducommutateurdutableaudebordetdu commutateurd'ouvertureduhayon (A).Lesfeux dedétresseclignotentetuncarillonretentitpour indiquerquelaséquencedefermetureadébuté.
- Silecommutateurd'ouvertureduhayon estactionnéalorsquelemoteurdefermeturefinaleestactivé, cederniersedésactive etdégageleloquet.
- Leboutondelatélécommandedoitêtre maintenuenfoncépendantunedemisecondeavantquelehayonseferme.
- LecommutateurduhayonnepeutêtreutiliséquepourfermerlehayonsilecommutateurprincipalduhayonàcommandeélectriqueestenpositionON(enfonction).
Inversion:
Lacourseduhayonestimmédiatementinversée durantunecommanded'ouvertureoudefermetureélectriquesivousappuyezsurleboutonde latélécommande,surlecommutateurdutableau debord,surlecommutateurduhayonousurle commutateurd'ouvertureduhayon Ⓐ. U n c a- rillonretentitpourconfirmerl'inversiondemouvement.
Inversionautomatique:
Siunobstacleestdétectépendantl'ouvertureou lafermetureélectrique, uncarillonretentitetle hayoninversesacoursepourreprendresapositiondepleineouvertureoudepleinefermeture. Siundeuxièmeobstacleestdétecté, lemouvementduhayonestinterrompuetlehayonentre enmodemanuel.
Unebandeantipincementestmontéedechaque côtéduhayon. Sicettebandedétecteunobsta-cledurantafermetureélectrique, lehayonin-versesacourseets'ouvrecomplètement.
NOTA:
Silabandeantipincementestendommagéeouretirée, lemodedefermetureélectriquenefonctionneraplus.

AVERTISSEMENT
Certaineszonestrèslimitéesettrèsrapprochéesdelapositiondefermeture complètenebénéficientpasdelafonctiondedétection.Assurez-vousqueles mainsdespassagers,etc.setrouventà l'intérieurduvéhiculeavantdefermerle hayon.

Silemodedefonctionnementélectriquen'est pasdisponible, lehayonpeutêtreactionnémanuellement. Lemodedefonctionnementélectrique peut nepasêtredisponiblesilecommutateur principalduhayon à commande électrique estenposition ON (enfonction), siden nombreux obstacles sont tédétectéspendant unseulcycle defermetureoud'ouverture, ousilatensiondela batterieestinsuffisante.
Silecommutateurd'ouvertureduhayonàcommandeélectrique ① estenfoncédurantl'ouvertureoulafermetureélectrique, lefonctionnement électrique estannuléetlehayon peut être reactionné manuellement.
Pourouvrirlehayonmanuellement,appuyezsur lecommutateurd'ouvertureduhayon ① etsou-levezlehayon.
Pourfermerlehayon, abaissez-leetpoussez-le fermement.

LEVIERDEDÉVERROUILLAGEDU HAYON
AVERTISSEMENT
- Assurez-voustoujoursquelehayonest bienferméafind'éviterqu'ilnes'ouvre pendantlaconduite.
- Neroulezpaslorsquelehayonest ouvert.Desgazd'échappementnocifs pourraients'infiltrerdansl'habitacle. Consultezlasection«Gazd'échappement»danskechapitre«Démarrageet conduite»duprésentmanuel.
SPA2547\$PA2778
COMMUTATEURPRINCIPALDU HAYONÀCOMMANDE ÉLECTRIQUE
Lefonctionnementduhayonàcommandeélectriquepeutêtreactivéoudésactivéal'aidedu commutateurprincipalduhayonàcommande électriquesituésurletableaudebord.
Lorsquelecommutateurprincipalduhayonà commandeélectriqueestenfoncéalapositionOFF(horsfonction), lefonctionnementélectriquen'estpasdisponibleaumoyenducommutateurduhayonàcommandeélectriquesituésur lehayonetducommutateurd'ouverturedu hayon.
3-28 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

Déverrouillageduhayonàcommande électrique
Silehayonnepeutpasêtreouvertaumoyendu commutateurdutableaudebord,ducommutateurd'ouvertureduhayonouduboutondela télécommandeenraisond'unebatteriedéchargée,suivezcesétapes:
- Retirezlecouvercle hayon.
Ⓐ àl'intérieurdu
- Déplacezlelevier ouvrirlehayon.
B, comme illustré, pour
CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITI dèsquepossiblepourprocéderàlaréparation.
TRAPPEDURÉSERVOIRDE CARBURANT
RÉGLAGEDELAPOSITIONDU HAYON
Lehayonpeutêtreréglépours'ouvriràune hauteurpréciséeeneffectuantlesétapessuivantes:
- Ouvrezle'hayonàl'aideducommutateurde demandeoudelacléintelligence.
- Tirezlehayonverslebasàlapositionvoulue etmaintenez-ledanscetteposition(lehayon présenteraunecertainerésistancelorsdu réglagemanuel).
- Toutenmaintenantlehayonenposition, maintenezenfoncélecommutateurde hayon situésurlehayonpendant cinqsecondesenvironoujusqu'àceque troisbipssefassententendre.
Lehayons'ouvreàlapositionderéglagesélectionnée. Pour modifier lapositionduhayon, répétezlesétapes 1 à 3 pour régler laposition du hayon.

Latrappeduréservoirdecarburantsedéverrouilleautomatiquementlorsquelaportièredu conducteurestdéverrouillée.
- Déverrouillezlatrappeduréservoirdecarburanteneffectuantunedesopérationssuivantes.
- Déverrouilleztouteslesportesàl'aide de latélécommande.
-
Déverrouilleztouteslesportesàl'aide de laclé.
-
Déplacezl'interrupteurdeverrouillage électriquedesportières en position de déverrouillage.
-
Appuyezsurlecommutateurdedemande depoignéedeportière.
-
Pourouvrirlatrappeduréservoirdecarburant, appuyezsurlecôtédroitdelatrappe pourlalibérer.
Pourverrouillerlatrappeduréservoirdecarburant,fermez-labienpuisverrouillezlesportières.
BOUCHONDURÉSERVOIRDE CARBURANT
AVERTISSEMENT
•L'essenceestunesubstanceextrêmement inflammable qui peut aussi devenirhautementexplosivedanscertaines conditions. Vouspourriezsubirdesbrûluresoudeslésionsgravesencasd'utilisationou demanipulationincorrecte. Lorsquevousfaiteslepleind'essence, coupeztoujourslemoteur, nefumez pas etteneztouteflammeouétincelle loindu véhicule.
- Netentezpasdecontinuerderemplirle réservoirdecarburantlorsquelepistoletdudistributeurd'essencesedéclencheautomatiquement.Lesurremplissagepourraitfairedéborderle réservoir,fairegiclerlecarburantet provoquerunincendie.
- Neremplacezunbouchonderéservoir decarburantqueparunbouchond'origine. Eneffet, celui-ciestmunid'une soupapedesûretéintégréenécessaire aufonctionnementadéquatducircuit d'alimentationetdudispositifantipollution. L'utilisationd'unbouchonnon adéquatpeutentrainerunedéfaillance importanteainsiquedesblessures. Unetelleutilisationpeutégalement provoquerl'activationdutémoin d'anomalie .
- Netentezjamaisdefairedémarrervotrevéhiculeenversantducarburant danslecorpsdupapillon d'accélérateur.
- Neremplissezpasuncontenantportatifdecarburantdansvotrevéhiculeou votreremorque.L'électricitéstatique pourraitprovoqueruneexplosionen raisondela présence deliquides,vapeursougazinflammables.Pourréduirelesrisques de blessuresgravesou mortelleslorsduremplissagedecarburantd'uncontenantportatif,assurez-vousdesuivrelesconseilssuivants:
-Placez toujourslecontenantsur le solpourleremplir.
-N'utilisezaucundispositifélectroniquependantleremplissage.
-Gardezlepistoletdudistributeur d'essenceencontactaveclecontenantpendantleremplissage.
-Utilisezuniquementuncontenant portatifapprouvépourliquide inflammable.
MISEENGARDE
- L'avertissement LOOSE FUEL CAP (bouchon de réservoir de carburant desserré)s'affichesilebouchonduréservoirdecarburantn'estpascorrectementserré.Ilpeutétrenécessaired'effectuerquelquestrajetsavantquele message ne s'affiche. Le témoin d'anomalie peuts'allumersivous neserrezpascorrectementlebouchon duréservoirdecarburantaprèsl'affichagedel'avertissementLOOSEFUEL CAP(bouchonderéservoirdecarburantdesserré).
- Letémoind'anomalie (MIL) peut s'allumersilebouchonduréservoirde carburant est mal serré. Si le témoin s'allume parceque lebouchonn'apasétéreplacéouparcequ'il est mal vissé, replacez-le ou vissez-le et poursuivez votre route. Le témoin doits'éteindre aprèsquelques cycles de conduite. Si le témoin restealluméaprèsquelquescyclesdeconduite,faitesinspectervotrevéhiculeparunconcessionnaireINFINITI.
- Pourdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Témoind'anomalie(MIL)»duchapitre«Commandeset instruments».
- Siducarburantaétérenversésurla carrosserie duvéhicule, rincez-leim-médiatement avec del'eaupouréviter desdommages à lapeinture.

text_image
LPD2065Pourretirerlebouchonduréservoirdecarburant:
- Tournezlebouchonduréservoirdecarburant dans les sens contraire des aiguilles d'unemontrepourler retirer.
- Placezlebouchonduréservoirdecarburant surlesupportdebouchon ① pendantle remplissage.
Pourposerlebouchonduréservoirdecarburant:
- Insérezlebouchonduréservoirdecarburant biendroitdansletubederemplissagede carburant.
- Tournezlebouchonduréservoirdecarburant dans les sens des aiguilles d'unemontre jusqu'à ce que vous entendiezundéclic.

text_image
B Bouchon carb mal visse SWIFT A LPD2066AvertissementLOOSEFUELCAP (bouchonderéservoirdecarburant desserré)
L'avertissementLOOSEFUELCAP(bouchonde réservoirdecarburantdesserré)s'afficheà l'écranmultifonctionlorsquelebouchonduréservoirdecarburantn'estpasserrécorrectement aprèsleravitaillement.Ilpeutêtrenécessaire d'effectuerquelquestrajetsavantquelemessagenes'affiche.Poureffacerlemessage d'avertissement,effectuezlesétapessuivantes:
-
Retirezetinstallezlebouchonduréservoir decarburantleplustôtpossible.Consultez lasection«Bouchonderéservoirdecarburant».
-
Resserrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'audéclic.
-
Appuyezsurlebouton ☐ ☑ duvolant pendantunesecondepoureffacerl'avertissementLOOSEFUELCAP(bouchonde réservoirdecarburantdesserré) ☒ aprèsle resserragedubouchon.
VOLANTINCLINABLEET TÉLESCOPIQUE
AVERTISSEMENT
- Nereglezpaslevolantpendantque vousconduisez. Vouspourriezperdrela maîtrisedevotrevéhiculeetcauserun accident.
- Neréglezpaslevolanttropprès du corpscarcecipourraitnuireaufonctionnementdeladirectionetàvotre confort. Lecoussingonflabledu conducteursédéploieavecbeaucoup depuissance. Sivousn'êtespascorrectementretenu, sivousêtespenchévers l'avant, tournédecôtéouassis dans toute autrepositioninadéquate, vous faitesaugmenterlesrisquesdeblessuresgraves oumortellesencasd'accident. Lecoussingonflablepeutégale-mentvouscauserdesblessuresgraves oumortellessivousètesappuyécontre lemoduleaumomentdesondéploiement. Assurez-vous d'avoirledosbien appuyécontreledossierdevotresiège et d'êtreassisaussiloinquepossible duvolantsansquecelanenuiseàvotre confort. Boucleztoujoursvotreceinture desécurité.
3-32 Vérificationsetréglagesavantledémarrage

text_image
1 2 3 WPD0366FONCTIONNEMENTDUVOLANT INCLINABLEETTÉLESCOPIQUE
Pourréglerlevolant, déplacezlecommutateur ① danslessenssuivants:
- Réglezlevolantvers l'avantouvers l'arrière dans lesens ③ delapositiontélescopique voulue.
- Réglezlevolantverslehautouverslebas danslesens ② delapositiond'inclinaison voulue.
MISE EN GARDE
Dans le cas des véhicules munis du positionneur automatique : si la réinitialisation des fonctions d'inclinaison et de télescopage du volant n'est pas effectuée après la décharge de la batterie du véhicule, la position du volant lors de la conduite pourrait ne pas être adéquate.
Danslecasdesvéhiculesmunisdupositionneur automatique:lesfonctionsd'inclinaisonetde télescopageduvolantdoiventêtreréinitialisées aprèsladéchargedelabatterieafind'empêcher leverrouillageduvolantinclinabletettélescopiquedansuneposition.Lorsquelabatterieaété rechargéeouremplacée,effectuezlesétapes suivantes:
- Pourlefonctionnementtélescopique: réglez lecommutateur ① pourdéplacerlevolantà lapositionlaplusavancéeetlaplusreculée ③ qu'ilestpossibled'atteindre.
- Pourlefonctionnement d'inclinaison: réglez lecommutateur ① pourdéplacerlevolant à lapositionlaplusélevée ② qu'ilestpossibled'atteindre.
L'exécutiondecesopérationspermetderéinitialiserlaplagedesfonctionsd'inclinaisonetde télescopageduvolant.
Fonctiond'entrée-sortie
Lesystèmedepositionneurautomatiquedéplace automatiquementlevolantverslehautlorsquela portièreduconducteurestouverteetquele commutateurd'allumageestàlapositionLOCK (antivol-verrouillé).Cettecaractéristiquefacilite l'accèsetlasortiedusiègeduconducteur.Le volantreprendsapositioninitialelorsquelaportièreduconducteurestreferméetquelecommutateurd'allumageestenfoncé.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Positionneurautomatique» decechapitre.
PARE-SOLEIL

① Pouréliminerl'éblouissementfrontal, abaissezlepare-soleil.
② Pouréliminer l'éblouissement latéral, déga-gezlepare-soleildusupport centralet faites-lepivotersurlecôté.
③ Faitesglisserlarallongedupare-soleilvers l'intérieurouversl'extérieuraubesoin.
MISEENGARDE
- Netentezpasderangerlepare-soleil principalavantd'avoird'abordrangéla rallongedupare-soleil.
- Netirezpaslarallongedepare-soleil avecforceverslebas.

Pourutiliserlemiroirdecourtoisie,abaissezle pare-soleiletlevezlevoletdumiroir.Lemiroirde courtoisies'éclairelorsquevousouvrezlevolet.
3-34 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
RÉTROVISEURS

text_image
2 1 WPD0126RÉTROVISEURINTÉRIEUR(selon l'équipement)
Lapositiondenuit ① permetderéduire l'éblouissementprovoquéparlespharesdesvéhiculesquivoussuiventlorsquevousconduisez lanuit.
Pourlaconduitedejour, utilisezlapositionde jour ②.

AVERTISSEMENT
N'utilisezlapositiondenuitqu'encasde besoin,carelleréduitlavisibilitéarrière.

text_image
LPD0469RÉTROVISEURINTÉRIEUR AUTOMATIQUE ANTIÉBLOUISSEMENT(selon l'équipement)
Lerétroviseurintéreurmodifieautomatiquement sondegréderéflexionenfonctiondel'intensité lumineusedespharesduvéhiculequivoussuit. Lafonctionautomatiqued'antiéblouissement n'estactivequelorsquelecommutateurd'allumageestenpositionON(marche).
Letémoin ② s'allumelorsquelafonctionautomatiqued'antiéblouissementestactivée.
AppuyezsurleboutonOpourmettrelafonction antiéblouissementautomatiquehorsfonction.Le témoins'étéint.
Appuyezsurlebouton|pourmettredenouveau lafonctionantiéblouissementautomatiqueen fonction.Letémoins'allume.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesrétroviseursextérieursàantiéblouissement automatique,consultezlasection«Rétroviseurs extérieursàantiéblouissement automatique» plusloindanscechapitre.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lefonctionnementdelatélécommandeuniverselleHomeLink ^MD ,consultezlasection«TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD »dansle chapitre«Commandesetinstruments»dupré-sentmanuel.
NOTA:
Nesuspendezpasd'objetssurlescapteurs ① etnelesnettoyezpas avec un nettoie-vitres.Celaréduitlasensibilitédes capteursetnuitàleurfonctionnement.

text_image
① ② SPA2739RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS
Lacommandeàdistancedesrétroviseursextérieursfonctionneseulementlorsquelecommutateurd'allumagesetrouveàlapositionACC(accessoires)ouON(marche).
Déplacezlepetitcommutateur ① poursélectionnerlerétroviseurdegaucheoudedroite. Réglezlapositiondurétroviseursélectionné à l'aidedugroscommutateur ②.
AVERTISSEMENT
- Lesobjetsréfléchisparlerétroviseur extérieurducôtépassagersontplus prèsqu'ilsnesemblentl'être.Soyez prudentlorsquevousvousdéplacez versladroite.L'utilisationexclusivede cerétroviseurpourraitcauserunaccident.Servez-vousdurétroviseurinté- rieuroujetezuncoupd'œilpar-dessus votreépauleafind'évaluercorrecte- mentladistancequivousséparedes objets.
- Neréglezpaslapositiondesmiroirs pendantquevousconduisez. Vous pourriezperdrelamaîtrisedevotrevéhiculeetcauserunaccident.

text_image
① ② SPA2738Rétroviseursextérieursrepliablesà commandeélectrique
MISEENGARDE
- Netouchezpaslesrétroviseurspendantleurdéplacement. Vous pourriez vous pincer lamainetler rétroviseur pourrait nepas fonctionner correctement.
- Neconduisezpaslorsquelesrétroviseurssontenpositionderangement. Vouserezincapabledevoirderrièrele véhicule.
Appuyezsurlecommutateur ② pourdéployer lesrétroviseursousurlecommutateur ① pour lesreplier.
Siundesrétroviseursesestationnémanuellement ous'ilestfrappé, lerétroviseurpeutsedétacher desonpointdepivotement. Pourrétablirlefonctionnementélectroniquedesrétroviseurs, actionnezlesrétroviseursenappuyantsurl'interrupteur CLOSE(fermer)jusqu'àcequelesrétroviseurs soientcomplètementrepliés, puisappuyezsur l'interrupteur OPEN(ouvrir)jusqu'àcequeles rétroviseurssoientenpositiondéployée.
Fonctiond'inclinaisondesmiroirsen marchearrière(selonl'équipementdu véhicule)
Lafonctiond'inclinaisondesmiroirsenmarche arrièreinclineverslebaslemiroirdurétroviseur extérieursélectionnéetamélioreainsilavisibilité versl'arrièreàproximitéduvéhicule.
Lorsquelecontacteur d'allumageestàlapositionON, tournezleboutonderéglagedes rétroviseursextérieursverslagaucheouversladroite. Unseul rétroviseur peut être sélectionné à la fois.
DéplacezlelevierdevitesseàlapositionR (marchearrière). Lemiroirdurétroviseursélectionnés'inclineverslebas.
Lemiroirdurétroviseursélectionnéreprendsa positioninitialelorsque:
- lelevierdevitesseestplacéauneposition autrequeR(marchearrière);
- leboutonderéglagedesrétroviseursextérieursestàlapositionneutreuoucentrale;
- lorsquelecommutateur d'allumagese trouve à laposition OFF (arrêt).
NOTA:
Sileboutonderéglagedesrétroviseurs extérieursestàlapositionneutre,aucun rétroviseurnes'inclineverslebaslorsque vousplacezlelevierdevitesseàlaposition R(marchearrière).
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements concernantcettefonction,consultezlasection «Positionneurautomatique»danscechapitre.
Rétroviseurschauffants
Lesrétroviseursextérieurspeuventêtrechauffés afind'enéliminerlabuée,legivreoulaglacepour améliorerelavisibilité.Consultezlassection«Inter- rupteurdedégivreurdelunettearrièreetdes rétroviseurschauffants«duchapitre«Comma- desetinstruments»duprésentmanuelpour obtenirdeplusamplesrenseignements.
POSITIONNEURAUTOMATIQUE (selonl'équipementduvéhicule)
Lepositionneurautomatiquecomporte troisfonctions:
●Fonctiondemémorisation
- Fonctiond'entréeoudesortie
●Fonctiondesynchronisationdesiège

text_image
2 1 SET LPD2068FONCTIONDEMÉMORISATION
Lamémoiredupositionneurautomatique peut enregistrer deux positions pour les siègedu conducteur, levant dedirectionles rétroviseursextérieurs. Pour mémoriser les préférences, effectuez laprocédures suivante.
- DéplacezlelevierdevitessedelattransmissionàvariationcontinueàlapositionP(stationnement).
-
Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
-
Réglezselonvospréférenceslapositiondu siègeduconducteur, delacolonnedirectionetdesrétroviseursextérieursen manceuvrantmanuellementchaquecommutateurderéglage. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Sièges» danslechapitre «Sécurité-Sièges, ceinturesdesécurité et dispositifde protectioncomplémentaire» et les sections «Colonnadedirectioninclinableettélescopique» et «Rétroviseursextérieurs» dansce chapitre.
Pendantcetteétape, netournezpaslecommutateur d'allumagevers d'autres positions quelaposition ON (marche).
- AppuyezsurlatoucheSET(réglage)et, dansundélaidecinqsecondes, appuyez surlatouchedemémoire(1ou2).
Letémoindelatouchedemémoire choisie s'allumerapendantenvironcinqsecondes. Unefoisletémoinéteint,lespositionssélectionnéessontenregistréesdanslamémoire correspondante(1ou2).
Sidenouveauxréglagessontmémoriséssurune touched déjàprogrammée, lesanciensréglages sont supprimés.
Associationdelatélécommandeàune positionmémorisée
Laprocéduredécriteci-aprèspermetd'associer latélécommandeauxpositionsmémorisées(touchesdemémoire1 et2).
- Pourenregistrerunepositionenmémoire, exécutezlesétapessuivantes.
- Pendant lapériod d'environcinq secondes durant laquelle letémo indelatouchede mémoire choisieestallumé, appuyezsurla touche é delatélécommande. Letémoinclignote. Lorsqu'ils éteint, latélécommande amémoris é lapositionder é glage.
Lorsquelecommutateur d'allumageesttourné à la position OFF (arrêt), appuyez sur la touche de latélécommande. Lesiègedu conducteur, levolantetles rétroviseursextérieurs sedéplacent à laposition mémorisée.
NOTA :
Siunenouvellepositionestmémorisée danslatouchedemémoire, latélécommanderétablitautomatiquementl'association.
Méthodedemémorisationdeposition idéaledesrétroviseursenmarche arrière
Unepositiondesrétroviseursextérieurspeutêtre mémoriséeenvuedureculpourchaquetouche demémoire(1 et 2):
- Serrezlefreindestationnement.
- Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche). (Nefaitespas démarrer le moteur.)
3.Enfoncezcomplètementlatouchedemémoire1ou2pendantaumoinsuneséseconde pouractionnerlepositionneurautomatique. - TournezlacommandederétroviseurextérieuràlapositionL (gauche).
- Appuyezsurlapédaledefrein.
- DéplacezlelevierdevitesseàlapositionR (marchearrière).
-
Réglezlerétroviseurdansuneposition adaptée à l'amarchearrièreaumoyendela commandederétroviseurextérieur.
8.AppuyezsurlatoucheSET(réglage)et, dansundélaidecinqsecondes,appuyez surlatouchedemémoire1 ou2 sélectionnéeàl'étape3. -
Letémoindelatouchedemémoiresélectionnées'allumeraetresteraalluméependantenvironcinqsecondesaprèsl'enfoncementdelatouche. Unefoisletémoinéteint, lapositiondurétroviseursélectionnée est enregistréedanslamémoirecorrespondante(1ou2).
9.TournezlacommandederétroviseurextérieuràlapositionR(droite).Reprenezla méthodedécriteprécédemmentpourrégler lapositiondurétroviseurdedroiteetl'enregistrerdanslamémoirecorrespondante.
●Lorsquelesiègeduconducteuretlesrétroviseursextérieursnesontpasdanslapositionmémorisée,lerétroviseurextérieure déplaceraselonl'angled'inclinaisonversla basinitial.
Fonctiondesynchronisationdesiège
Lafonctiondesynchronisationdusiègepermet deréglerautomatiquementlespositionsduvolantetdesrétroviseursextérieurslorsquelesiège estrégléàl'aidedel'interrupteurdusiègeà réglageélectrique.
Toutefois,levolantetlesrétroviseursextérieurs nesedéplacentpassilesiègeestrégléau-delà desseuilsmaximaux.Lesystèmeconsidèreque lesréglagesduvolantetdesrétroviseursextérieursnesontpasnécessaires,carlesiègepeut
nepasêtreréglépourlapositiondeconduite. Observezquelafonctionestrégléeaumode désactivéentantqueréglagepardéfaut de l'usine.
Lafonctiondesynchronisationdusiègeestactivéedanslesconditionssuivantes:
- Lecommutateur d'allumage est à laposition ON (marche).
- LelevierdevitessesestàlapositionP (stationnement).
Silesrétroviseursextérieursoulevolantatteignentleurréglagemaximal, lafonctionestautomatiquementdésactivée. Réactivezlafonction ensélectionnantunepositiondemémoirede siègeenregistréeaupréalableàl'aidedestouchesdemémoire(1 ou 2). Unecléintelligentequi a étéprécédemmentassociée à unepositionde siègemémorisée peut également tèreutilisée pour réactiverlafonction.
Siunepositiondesiègen'apasétémémorisée auprès, réactivezlafonctionenrégantle volantetlesrétroviseursextérieursmanuellement pourvotrepositionoptimaledeconduite, puis roulezàplusde7km/h(4mi/h).
Annulationouactivationdelafonctionde synchronisationdusiège
LeleviersélecteurdoitêtreàlapositionP(stationnement)etlecommutateurd'allumagedoit êtreplacéàlapositionACC(accessoires).
Confirmationdemémorisation des préférences
- Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche), puis appuyezsurlatouche SET. Silamémoire principale est vide, le témoins allumerapendant environ une demi-seconde. Silamémoire principalea enregistrés préférences, letémoins allumerapendant environ cinq secondes.
- Silecâbledelabatterieestdébranché,ousi lefusibleestgrillé, lafonctiondemémorisation estannuléeetilfautlarétabliravant de réglerdenouveau une positionmémorisée. Conduisezlevéhicule à plus de 40 km/h (25 mi/h) pour rétablirlafonctiondemémorisation. Vous pouvezaussirétablirlafonctiondemémorisation commesuit:
-
Branchezlecâbledelabatterieouremplacezlefusible.
-
Ouvrezpuisfermezlaportièreduconducteurplusdedeuxfoisalorsquelecommutateur d'allumageestàlaposition LOCK (antivol-verrouillé).
Lorsquelafonctiondemémorisationaété rétablie, vous pouvez définir unepositionen mémoire. Consultezlasection « Fonctionde mémorisation » decechapitre.
Sélectiondespréférencesdeposition mémorisées
RéglezlelevierdevitessesàlapositionP(stationnement),puis:
- dansundélaide45secondesaprèsl'ouver- turedelaportièreduconducteur,appuyez surlatouchedemémoire(1ou2);ou
- tournezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche), puis appuyezsurlatouchedemémoire (1 ou 2).
Lesiègeduconducteur, lacolonnededirection etlesrétroviseursextérieurssedéplacentselon lespositionsmémoriséespendantqueletémoin clignote, etensuiteletémoindemeureallumé pendantenvironcinqsecondes.
FONCTIOND'ENTRÉEOUDE SORTIE
Cesystème permetdedéplacerautomatiquementlesiègeduconducteuretlacolonnede directiondefonctionnementautomatiquelorsquelelevierdevitesseestenpositionP(stationnement).Cettefonctionfaciliteauconducteur l'accèsetlasortiedusïège.
Lesiègeduconducteursedéplaceversl'arrière etlacolonnededirectionverslehautlorsque:
- laportièreduconducteurestouverteetle commutateur d'allumageesttournéalaposition LOCK;
- laclédecontactesttournéedelaposition ACCàlapositionLOCKetquelaportière duconducteurestouverte.
Lesiègeduconducteuretlevolantreprennent leurpositioninitialelorsque:
- laportièreduconducteurestferméetle commutateur d'allumageesttournéalaposition LOCK;
- lacléesttournéedelapositionACCàla positionONpendantquelelevierdevitessesestàlapositionP(stationnement).
3-40 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
Lafonctiond'entréeoudesortiepeutêtreréglée ouannuléedanslesréglagesduvéhicule à l'écranmultifonctioneneffectuantlesétapessuivantes:
- ModifiezleréglagedelafonctiondedéplacementdusiègeàlasortiedumodeON (activé)aumodeOFF(désactivé).
- Modifiezleréglagedelafonctiondedéplacementdeladirectionverslehautàlasortie dumodeON(activé)aumodeOFF(désactivé).
Rétablissementdelafonctiond'entrée oudesortie
Silecâbledelabatterieestdébranchéousile fusibleestgrillé, lafonctiond'entréeoudesortie estannulée. Conduisezlevéhiculeàplusde 40km/h(25mi/h)pourrétablirafonctiond'entréeoudesortie. Vous pouvezaussirétablirla fonctiond'entréeoudesortie commesuit:
- Branchezlecåbledelabatterieouremplacezlefusible.
- Ouvrezpuisfermezlaportièreduconducteurplusdedeuxfoisalorsquelecommutateur d'allumageestàlaposition LOCK (antivol-verrouillé).
Lafonctiond'entréeoudesortiedevraitmaintenantfonctionnercorrectement.
RÉGLAGEDELAFONCTIONDE MÉMORISATION
Lapositiondesréglagessuivantspeutêtreassociéeàlacléintelligenteetlesréglagesmémoriséspeuventêtreaccessiblespourchaqueclé intelligente.
- Systèmedechauffageetdeclimatisation
- Systèmedenavigation(selonl'équipement duvéhicule)
- Chaînestéréo
Pourutiliserlafonctiondemémorisation,réglezle systèmedechauffageetdeclimatisation,lesystèmedenavigationetlachainestéréoenfonction desparamètrespréférésduconducteur.Verrouillezlesportièresàl'aidedelacléintelligente. Chaquecléintelligente peutêtrerégléeenfonctiondespréférencesindividuellesduconducteur. Lorsqu'unenouvellecléintelligente est utilisée, le message«Connectionwiththekeyhasbeen done»(laconnexionaveclacléaétéeffectuée) s'afficheàl'écranetlesréglagesmémorisés sont accessibles.
Pouractiverlesréglagesmémorisés, effectuez lesétapessuivantes:
-
Ayezlacléintelligenteassociéeauxrégagesmémorisésenvotrepossession.
-
Ouvrezlesportièresenappuyantsurlecommutateurdedemandepoignéedeportièreduconducteurouleboutonde déverrouillage 📄 delacléintelligente.
-
Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche). Les réglages associés à laclé intelligentes' activent.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur l'utilisation dusystèmedechauffageetdeclimatisation, consultez la section « Dispositif de chauffageetclimatiseur(àcommandeautomatique) » danslechapitre « Systèmesdesurveillance, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissancevocale ».
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur l'utilisationdusystémedenavigation,consultez lasection«Dispositifdechauffageetclimatiseur (àcommandeautomatique)»danslechapitre «Systèmes desurveillance,de climatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale».
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur l'utilisation delachainestéréo, consultezlasection «Dispositifdechauffageetclimatiseur (à commande automatique) » dans le chapitre «Systèmes desurveillance, de climatisation, audio, téléphonique et d'ereconnaissance vocale».
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME
Lepositionneurautomatiquenefonctionnepas oucessedefonctionnerlorsque:
●levéhiculerouleàplusde7km/h(4mi/h);
- unedestouchesdemémoireestenfoncée alorsquelepositionneurautomatiqueesten fonction;
- lecommutateur déglagedusiègedu conducteuretdelacolonnadedirectionest actionnéalorsquelepositionneurautomati- queestenfonction;
-lesiègeestdéjàrégléàlapositionmémorisée;
- latouchedemémoirenecorrespondà aucunepositiondusiège;
- lelevierdevitessesdelatransmissionest déplacédelapositionP(stationnement)à uneautreposition;
- laportièreduconducteurdemeureouverte pendantplusde45secondesalorsquele commutateurd'allumagen'estpasenpositionON(marche).
- Lafonctiondesynchronisationdusiegeest automatiquementdésactivéesilesrétroviseursextérieursoulevolantatteintsonréglagemaximal.
- Lafonctiondesynchronisationdusiègene fonctionnepassilesiègeestrégléau-delà d'undesseuilsmaximauxsuivants:
-Coulissementdusiège:76mm(3,0po)
-Inclinaisondudossier:9,1 degrés
-Dispositifderéglagedelahauteurdu siège(arrière):20mm(0,8po)
Lafonctiond'entréeoudesortiepeutêtreréglée ouannuléedanslesréglagesduvéhicule à l'écranmultifonctioneneffectuantlesétapessuivantes:
- ModifiezleréglagedelafonctiondedéplacementdusiègeàlasortiedumodeON (activé)aumodeOFF(désactivé).
- Modifiezleréglagedelafonctiondedéplacementdeladirectionverslehautàlasortie dumodeON(activé)aumodeOFF(désactivé).
3-42 Vérificationsetréglagesavantledémarrage
4 Systèmesdesurveillance, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale
Boutonsdupanneaudecommande-écran
couleursansSystèmedeNavigation
(selonl'équipementduvéhicule)....4-4
UtilisationdusélecteurINFINITI. 4 - 5
Sélectiondesmenusal'écran. 4 - 6
UtilisationduboutonSTATUS(état)....4-6
UtilisationduboutonINFO. 4 - 7
UtilisationduboutonSETTING(réglages).....4-10
Langueetunités. 4-13
☀/☐ Boutondeluminositéetd'écranéteint.... 4-14
Boutonsdupanneaudecommande-Écran couleuravecsystèmedenavigation
(selonl'équipement)....4-15
UtilisationdusélecteurINFINITI. 4-16
Consignesd'utilisationdel'écrantactile....4-16
Optionsdemenu. 4-18
Sélectiondesmenusal'écran. 4-19
UtilisationduboutonSTATUS(état)....4-19
UtilisationduboutonINFO....4-20
UtilisationduboutonSETTING(réglages)....4-23
☀/☐ Boutondeluminositéetd'écranéteint.... 4-30
Afficheurd'images(selonl'équipementduvéhicule)..4-30
Utilisationdel'afficheurd'images....4-30
Camérademarchearrière(selonl'équipement).....4-33
Interprétationdeslignesaffichéesàl'écran. ..... 4-33
Commentsestationnerenutilisantleslignes
detrjectoireprévue....4-34
Différenceentreladistanceprévueetla
distanceréelle....4-35
Réglagesdel'écran.... 4-38
Conseilsd'utilisation. 4-38
ÉcranAroundView MC
(selonl'équipementduvéhicule)....4-39
Différenceentreladistanceprévueetla
distanceréelle....4-44
Modificationdel'affichage....4-47
Sonard'assistancedecaméra
(capteurdestationnement)(sonardecentre
arrière selonl'équipement duvéhicule). 4-48
Systèmededétectiond'objetsmobiles. ..... 4-50
Réglagedel'affichagedel'écran.... 4-53
Réglagesdel'écranAroundView MC 4-53
Affichagedel'anomalie....4-55
Conseilsd'utilisation....4-56
Bouchesd'air. 4-57
Appareildechauffageetclimatiseur
(àcommandeautomatique)....4-58
Fonctionnementautomatique....4-59
Fonctionnementmanuel. 4-59
Conseilsd'utilisation. 4-60
Écranderéglagedetempérature....4-61
Entretienduclimatiseur....4-66
Chaînestéréo....4-66
Radio. 4-66
RéceptionradioFM. 4-66
RéceptionradioAM....4-67
Réceptionradiosatellite
(selonl'équipement)....4-67
Précautionsconcernantl'utilisationdela
chaînestéréo....4-68
RadioAM/FM/SATaveclecteurdeCD
(selonl'équipement)....4-84
UtilisationdulecteurDVD
(modèlesavecSystèmedeNavigation). ..... 4-93
InterfaceUSB. 4-96
FonctionnementdulecteuripodiPod MD 4-100
DiffusionaudioBluetooth MD
(selonl'équipementduvéhicule)....4-104
EntretienetnettoyagedesCD. 4-108
Commandesdelachaînestéréosurle
volant. 4-109
Antenne. 4-110
SystèmedoubledeDVDd'appuie-tête
(selonl'équipementduvéhicule)....4-111
Composantsdesystème....4-112
Avantd'utiliserlesystèmedoubledeDVD
d'appuie-tête....4-117
Lectured'unVidéodisqueNumérique(DVD)....4-118
Conseilsd'utilisation. 4-123
Entretienetsoin. 4-124
TéléphonedevoitureouradioBP....4-125
SystèmeTéléphoniqueMainsLibresBluetooth MD
sansSystèmedeNavigation
(selonl'équipementduvéhicule)....4-125
Informationsurlaréglementation....4-127
Utilisationdudispositif. 4-128
Boutonsdecommande....4-130
Pourcommencer....4-130
Listedescommandesvocales....4-132
Mode d'adaptationdelavoix(VA)....4-137
Commandemanuelle. 4-139
Guidedépannage....4-140
SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth
avecsystèmedenavigation....4-141
Informationsurlaréglementation....4-143
Commandesvocales. 4-143
Procéduredejumelage. 4-143
Répertoireduvéhicule....4-145
Répertoireducombiné....4-147
Faireunappel. 4-148
Réceptiond'unappel. 4-149
Pendantunappel. 4-150
Mettrefinàunappel. 4-150
Réglagesdutéléphone....4-151
RéglagesBluetooth....4-152
Niveaudevolumedesappels. 4-152
SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI
(selonl'équipementduvéhicule)....4-153
Modestandarddereconnaissancevocale
INFINITI. 4-154
Utilisationdudispositif. 4-157
Avantdecommencer....4-157
Émissiondecommandesvocales.... 4-158
Modedecommandeauxiliairede
reconnaissancevocaleINFINITI. 4-167
Utilisationdudispositif. 4-173
Fonctiond'apprentissagedescommandes
vocales. 4-176
Guidededépannage....4-178
BOUTONSDUPANNEAUDECOMMANDE-ÉCRANCOULEURSANSSYSTEMEDE NAVIGATION(selonl'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Laconduiteduvéhiculeexigetoutevo-treattention:netentezdoncpasde réglerlescommandesdechauffageet declimatisationpendantlaconduite.
- Nedémontezninemodifiezcesys-
tème. Celapourraitprovoquerunacci-
dent, unincendieouunchocélectrique.
•N'utilisezpascedispositifsivousremarquezuneanomalietellequelegel del'écranoul'absencedeson.L'utilisationduspositifdansunetellesituationpourraitprovoquerunaccident,un incendieouunchocélectrique. - Sivousremarquezlaprésenced'un corpsétrangerdanslescomposantsdu dispositif, sivousrenversezduliquide dansledispositifousidelafuméeou uneodeurinhabituellesedégagedu dispositif, cessezd'utiliserledispositif etcommuniquezavecleconcessionnaire INFINITIIeplusprès. Sinon, ilya risqued'accident, d'incendieoude chocélectrique.

text_image
1 INFO STATUS 2 3 4 5 ECON SETTING ENTER DISP +/D OFF - BACK BACK 7 6 LHA2110- BoutonINFO(p.4-7)
2.BoutonSTATUS(état)(p.4-6)
3.SélecteurINFINITI(p.4-5)
4.BoutonDISP(affichage)
5.Bouton+(commandedeluminosité)
6.Bouton-(commandedeluminosité)
7. ⚙/∅ Boutondeluminositéjour-nuit/OFF [écranéteint])(p4-14)
8. → BoutonBACK(précédent)(p.4-5)
4-4 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
9.BoutonENTER(entrer)(p.4-5)
10.BoutonSETTING(réglage)(p.4-10)
11.

BoutonECON(consommationde unt)(p.4-7)

MISEENGARDE
•L'écrandeverredel'affichagepeutse brisers'ilestfrappéparunobjetdurou tranchant.Sil'écrandeverresebrise, neletouchezpas.Sitelestlecas,vous risquezdevousblesser.
- Nenettoyezjamaisl'écranàl'aided'un chiffonrugueux,d'alcool,debenzine, dediluants,desolvants,oud'uneserviettedepapierimbibéed'unagentde nettoyagechimique. Cesproduitspeuventrayerouabimerl'écran.
•N'éclaboussezpasl'écranetn'ypulvé-
risezaucunliquide(eauouproduitpar-
fumépourautomobile).Touteprésence
deliquideentraîneraunedéfaillancedu
dispositif.
Assurez-vousquelemoteurtournelorsquevous utilisezcesystème.
Sivousutilisezlesystèmesansquele moteurtourne[commutateurd'allumageà lapositionON(marche)ouACC(accessoires)]pendantunelonguepériode,voudéchargerezcomplètementlabatterieetle moteurnepourraplusdémarrer.
Symbolesderéférence:
BoutonENTER(entrer)-Ceboutonsetrouve surlepanneaudecommande.
«Exemple»—Lesmotsentreguillemetsserventà dénoterunetoucheaffichéeal l'écran. Cestouchesnepeuventêtresélectionnéesqu'aumoyen dusélecteur INFINITI.

text_image
① ENTER ② BACK BACK ③ SAA2956UTILISATIONDUSÉLECTEUR INFINITI
Sélectionnezuneoptional'écranentournantou enappuyantsurlecadrancentral ② verslehaut ouverslebas.AppuyezsurleboutonENTER (entrer) ① poursélectionneruneoption.
Sivousappuyezsurundesdeuxboutons BACK(précédent) ③ avantquel'opérationsoit terminée,cettedernièreseraannuléeoul'affichageretourneraàl'écranprécédent.
Lorsquel'opérationstterminée,appuyezsurun desdeuxboutons ➔ BACK(précédent) ③ pourretourneràl'écranprécédent.

text_image
1 2 3 Réglages >Fuseau horaire 8:00 Haut Pacifique ON Rocheuses ON Centrale ON Est ON Atlantique ON 1/9 Bas Permet de choisir le luseau hg 5 4 3 LHA1300SÉLECTIONDESMENUSÀ L'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhicules'affichentdansdes menusal'écran d'affichagecentral. Lorsque vousselectionnezunmenuouquevousmettez uneoptiondemenuensurbrillance, desrenseignementsimportantss'affichentàdiversendroits del'écran. Envoicilesdétails.
1.Hautd'écran:
Indiquelechemind'accèsall'écranaffiché
(parexemple,appuyezsurleboutonSET-
TING[Réglages])>puissélectionnezla
- Sélectionsdumenu: Indiquentlesoptionspouvantêtrechoisies aumenudecetécran(parexempleFuseau horaireduPacifique, Fuseauhorairedes Rocheuses, etc.).
- Indicateurs HAUT/BAS: Indiquent l'utilisation possible dusélecteur INFINIT pour passerauxécransprécédents ousuivantsafind'ysélectionnerd'autres options.
- Indicateurd'option: Indiquelenumérodel'optionsélectionnée etletotaldesoptionsdisponiblesàcet écran(parexemple(parexemple,1/9).
- Basd'écran-renseignementsadditionnels: Affichedesrenseignementsadditionnels(le caséchéant)surl'optiondemenuensurbrillance(parexemple,Permetdechoisirle fuseauhoraire).
UTILISATIONDUBOUTONSTATUS (état)
AppuyezsurleboutonSTATUS(état)pourafficherl'étatdelachaînestéréo,dusystèmede climatisationetdelaconsommationdecarburant.
Lesdonnéessuivantess'affichenttouràtour lorsquevousappuyezàplusieursreprisessurle boutonSTATUS(état):
Chaîneaudio→Chaîneaudioetchauffage-climatisation→Chaîneaudioetconsommation decarburant→Chaîneaudio

text_image
Information 12:00 Consom. Carburant Maintenance WHA1149UTILISATIONDUBOUTONINFO
EnfoncezleboutonINFO.L'écrand'affichage présentedesrenseignementssurlevéhiculeà votreattention.
Cesrenseignementspermettentedéterminer l'étatduvéhicule.Envoicilesdétails.

text_image
Information > Consommation 8:00 Dist. avant rés vide **** km Consom. moy. *** Rem 0 1/100km Hist conso. Vue Consom. 30 20 10 0 1/100 km LHA1301Consommationdecarburant
AppuyezsurleboutonINFO(information), sélectionnezlatouche«Consom.Carburant»au moyendusélecteurINFINITlpourafficherla consommationmoyennedecarburant, l'autonomiedecarburantetl'historiquedelaconsommationdecarburant.
Vouspouvezaussiaccéderàcetécranenappuyantsurlebouton
Autonomiedecarburant(kmoumi)
Lemoded'autonomiedecarburant(dist.avant résvide)présenteuneévaluationdeladistance quepeutparcourirlevéhiculeavantdefairele plein.L'autonomiedecarburantestconstammentcalculéenfonctiondelaquantitédecarburantdansleréservoiretdelaconsommation actuelledecarburant.L'affichageestmisàjour toutesles30secondes.Lorsqueleniveaude carburantestbas,lemoded'autonomiedecarburantaffichelamention(*)
NOTA:
- Ladistanceévaluéeparlemode d'autonomiedecarburantpeutdemeureraffichéeapresleravitaillementsila quantitédecarburantquiaétéajoutée pendantquelecontacttétait coupéest peu importante.
•L'informationaffichéeparlemode d'autonomiedecarburantpeutchangerlorsquevousprenezdesviragesou quevousgravissezdespentes,puisquelecarburantprésentdansleréservoirsedéplace.
Consommationmoyennedecarburant (L/100kmoumi/gal.)
Laconsommationmoyennedecarburantestcalculéeenfonctiondelaconsommationdepuisla derniéreremiseázéro.L'affichageestmisàjour toutesles30secondesettousles500m (1/3mi).L'écranpeutindiquer(**.*)après une remiseázérooulebranchementdescâblesdela batterie.
Remiseàzérode la consommation de carburant
Lecalculdelaconsommationmoyennedecarburantpeutétreremisà0.Appuyezsurlebouton INFO, sélectionnezlatouche«Consom.carburant»puislatouche«Rem 0 » a u moyendu sélecteurINFINITI,etappuyezsurleboutonENTER.

text_image
Information > Historique de la consom. 12:00 1/100km 30 20 10 0 Fréq. RAZ Derni. Sortie; BACK LHA0922Historiquedeconsommationdecarburant
AppuyezsurleboutonINFO, sélectionnezla touche «Consom.carburant» puislatouche «Vue» aumoyendusélecteur INFINITI, et appuyezsurlebouton ENTER.
L'écranaffichel'historiquedeconsommationde carburantsousformedegraphiqueetlesdonnéesdeconsommationmoyennerelevéesentre lespériodesderemiseázéro.

text_image
i Information > Maintenance 12:00 Rappel 1 Rappel 2 Rappel 3 Rappel 4 0 10000 20000 30000 km 925Optionsd'entretien
AppuyezsurleboutonINFO, sélectionnezla touche «Maintenance» aumoyendusélecteur INFINITI, puisappuyezsurlebouton ENTER. L'information relative à l'entretiens'affiche à l'écran.

text_image
Information > Rappel 8:00 Réinit. distance Intervalle - 9000km + Intervalle rappel ○ ON 0 16000 20000 30000 0 16000 20000 30000 km LHA1303Remiseàzérodel'intervalled'entretien
Pourremettreladistancedurappeld'entretienà 0km(0mi), sélectionnezlatouche«Réinit. distance«aumoyendusélecteurINFINITI, puis appuyezsurleboutonENTER(entrer).
Modificationdel'intervalled'entretien
Sélectionnezunedestouchesderappel(Huile moteur,Filtreàhuile,PneuouAutrerappel)au moyendusélecteurINFINITIpourafficherl'écran demodificationdel'intervalled'entretien.
Sélectionnezlatouche*Intervalle*aumoyendu sélecteurINFINITI.UtilisezlesélecteurINFINITI pourmodifierl'intervalled'entretien.Pourconfirmervotrechoix,appuyezsurlatoucheBACK (précédent).

Affichagedurappeld'entretien
Sélectionnezlatouche«IntervallerappelON» pourafficherautomatiquementl'écranINFORMATIONMAINTENANCEàl'intervalled'entretienprogrammé.Letémoins'allumelorsquecette optionestactivée.
L'écranAVISD'ENTRETIENs'afficheautomati- quementtelqu'illustrélorsquelesdeuxcondi- tionssuivantessontremplies:
- Levéhiculeaparcouruladistanceétablieet lecommutateurd'allumagesetrouveàla positionOFF(arrêt).
- Lecommutateurd'allumageestmisàlapositionON(marche)auprochaincycled'allumage.
AppuyezsurleboutonBACK(précédent)pour reveniràl'écranprécédentlorsquel'écranAVIS D'ENTRETIENestaffiché.
L'écranAVISD'ENTRETIENapparaîtchaquefois quelecontactestétablijusqu'àcequ'unedes conditionssuivantessoitremplie:
- Latouche «Rem0» estsélectionnée.
- Latouche «IntervallerappelON» estréglée à OFF (letémoinnes'allumepas).
- L'intervalled'entretienestréglédenouveau.

text_image
Réglages 8:00 Haut Audio Affichage Bips Caméra Horloge 1/6 Bas ① Régler les paramètres audio et de tonalité LHA1304
text_image
Réglages > Jour De Display (Auto) 12:00 Affichage ○ ON Luminosité Contraste Couleur de fond Passe de la mise en fonction à la mise hors fonction de l'écranUTILISATIONDUBOUTONSETTING (réglages)
LorsquevousappuyezsurleboutonSETTING (réglage), l'écrandesréglagess'affiche. Vous pouvez sélectionnerouréglerdiversmodes, fonctionsetcaractéristiquesquisontoffertssur votre véhicule. Aumoyendusélecteur INFINITI, sélectionnezchaqueoptionquevousouhaitez régler.
Réglagesaudio
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesréglagesaudio,consultezlasection«Chaîne stéréo»decechapitre.
Paramètresdel'affichage
Sélectionnezlatouche «Affichage». L'écran RÉGLAGEDEL'AFFICHAGEapparaît.
4-10 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages > Jour De Display (Auto) 12:00 Affichage ○ ON Luminosité Contraste Couleur de fond 123456789 LHA0930Luminositéetcontraste:
Sélectionnezlatouche«Luminosité»oulatouche«Contraste»pourréglerlaluminositéetle contrastedufonddelacarte.Utilisezlesélecteur INFINITI pouraugmenteroudiminuerlaluminositéetlecontraste.
Lesnouveauxréglagessontautomatiquement enregistréslorsquevousquittezl'écranderéglageenappuyantsurleboutonBACK(précédent)ousurunautreboutondemode.

text_image
Appuyer sur le bouton DAY/NIGHT pour retourner à l'affichage WHA0823Écranhorsfonction:
Sélectionnezlatouche «AffichageON»(écran enfonction). Letémoinambreàcôtédelatouche «AffichageON»s'étéintetlemessageci-dessus s'affichebrièvement. Lorsquel'audio, lesystème dechauffage, ventilation et climatisation, oun'importequelboutondemodedupanneaudecommandeestutilisé, l'écranpasseenfonction conformément à cettes sélection. Siundesboutonsdupanneaudecommandeestenfoncé, l'écrannepassepas automatiquement hors fonctionavantlafindecettesélection. Sinon, l'écranpasse automatiquement hors fonction après cinq secondes.
Pourmettre l'écranenfonction:
- AppuyezsurleboutonRÉGLAGES, sélectionnezlatouche«Affichage»,puislatouche«AffichageON».Mettezensuitel'écran enfonctionenappuyantsurleboutonENTER(entrer),ou
- Maintenezlebouton 🚫/© (luminositéjournuit/OFF[écranéteint])enfoncépendant environdeuxsecondes,puislemessage «Retoural l'affichage»s'afficheetlatouche «AffichageON»estautomatiquementactivée(témoinambreteint).
Couleurdufondd'écran:
Sélectionnezlatouche«Couleurdefond»;l'affichagealterneentrelemodedejouretlemode denuit.
Lesnouveauxréglagessontautomatiquement enregistréslorsquevousquittezl'écranderéglageenappuyantsurleboutonBACK(précédent)ousurunautreboutondemode.

text_image
Régiages > Bips 8:00 Bips ON Active les bips lorsqu'on appuie sur les boutons LHA1305Réglagedesbipsàl'enfoncementdes touches
Sélectionnezlatouche «Bips». L'écrandes réglagesdesbipss'affiche.
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), unbipsonoreretentitlorsquevousappuyezsur unboutondupanneaudecommande.

text_image
Réglages > Caméra 8:00 Lignes de routes estim... ON En marche arrière, afficher largeur véhicule approximative 306SAA3150Réglagesdelacaméra
Sélectionnezlatouche«Caméra».L'écrandes réglagesdelacaméras'affichealors.
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), designesdetrajectoireprévueapparaissent lorsquel'écrandecamérademarchearrièreest affiché. Consultezlasection«Camérademarche arrière»decechapitrepourdeplusamples renseignementsâcesujet.

text_image
Réglages > Confort Éclairage intérieur auto 0 ON Sensibilité lumière 0 0 0 0 + Délai désact. phare 45s 0 0 0 + Déverrouil. porte sélective 0 ON Ver./déver. clef intellig. 0 ON 1/7 DOWNRéglagesdeconfort
Sélectionnezlatouche «Confort» aumoyendu sélecteur INFINITI. L'écrandesoptions de conforts'affiche.
Vous pouvez définir les conditions defonctionnements suivantes en mettant l'option voulu een surbrillance au moyendus é lecteur l'INFINITI. Le témoinambre (danslacase à ladro itedel élément sélectionné) s'allumeets é teinten alter-nancechaque fois que le bouton ENTER (entrer) esten foncé.
Letémoinestallumé-ON(enfonction)
Letémoinestéteint-OFF(horsfonction)
4-12 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Éclairageintérieurauto: Sélectionnezcette optionpouractiveroudésactiverl'allumageautomatiquedel'éclairageintérieuraudéverrouillage d'uneportière.
Sensibilitélumière: Sélectionnezcetteoption pouraugmenter(versladroite)oudiminuer(versla gauche)lasensibilitédespharesautomatiques.
LightOffDelay(délaiavantl'extinctiones phares): Sélectionnezcetteoptionpourréglerle délaïavantl'extinctionautomatiquedesphares:0-, 30-,45-,60-,90-,120-,150-ou180-secondes.
Déverrouil.portesélective:Lorsquecette optionestactivée,seulelaportièreduconducteursedéverrouilleinitialementenréponseaune commandededéverrouillage.Sivousappuyez surlecommutateurdedemandedepoignéedela portièreduconducteuroudupassageravant, seulelaportièrecorrespondantesedéverrouille initialement.Pourdéverrouillertouteslesportières,appuyezdenouveausurlecommutateuren moins d'uneminute.
Lorsquecetteoptionestdésactivée, toutesles portièressedéverrouillentenappuyantuneseule foissurlecommutateur.
Ver./déver.clefintellig.: Sélectionnezcette optionpouractiveroudésactiverlafonctionde verrouillageoudedéverrouillagedesportièresau moyend'uncommutateurdedemandedepoi-gnéedeportière.
LiftSteeringWheelonExit(leverlevolantà lasortie)(selonl'équipementduvéhicule):
Sélectionnezcetteoptionpouractiveroudésactiverledéplacementverslehautduvolantpour faciliterlasortielorsquelecommutateurd'allumage estalapositionOFF(arrêt)etquelaportièredu conducteurestouverte.Lorsquevousprenezplace danslevéhiculeetquevousenfoncezlecommutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires),le volantreprendsapositionprécédente.
SlideDriverSeatBackonExit (reculdu siègeduconducteuràlasortie) (selon l'équipementduvéhicule): Sélectionnez cette option pour actualeroudésactiverlerecul automatique dusiègedu conducteur pour faciliter lasortiel lorsque le commutateur d'allumage est à laposition OFF (arrêt) et quel aportière du conducteurest ouverte. Lorsquevous prenez placed dans levéhicule et que vous en oncezle commutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires), lesiègedu conducteur reprendsa position précédente.
Retourauxréglagespardéfaut: Sélectionnez cetteoptionpourrétablirtouslesparamètresd'originedessystèmesdeconfortetdecommodité.

text_image
Réglages > Langue / Unités 12:00 Sélectionnez langue Sélectionnez les unités Sélectionnez langue LHA0934LANGUEETUNITÉS
Sélectionnezlatouche«Langue/Unités»au moyendusélecteurINFINITI.Choisissezleréglagequevousouhaitezmodifieraumoyendu sélecteurINFINITI.

text_image
Réglages > Sélectionnez langue 12:00 English ON Français ON Español ON Choisir la langue des menus et du guidage vocal LHA0935«Sélectionnezlangue»:
Sélectionnezlatouche «English» (anglais), «Français» ou «Español» (espagnol) pour changerlalangued'affichage.

text_image
Réglages > Sélectionnez les unités 12:00 US ON Métrique ON«Sélectionnezlesunités»:
Sélectionnezlatouche«US»(milles,°F,mi/gal) ou«Métrique»(km,°C,L/100km)pourchanger lesunitésdemesurequiapparaissentall'écran.
BOUTONDELUMINOSITÉET D'ÉCRANÉTEINT
Appuyezsurleboutondeluminositéetd'écran éteint 🚫 pourmodifierlaluminositéde l'écran.Appuyezdenouveausurceboutonpour choisirentrel'affichagedejour 📁 oul'affichagedenuit 📋. Laluminositépeutalors êtrerégléeaumoyendusélecteurINFINITI.
Lesboutons+(pluslumineux)et-(moinslumineux)permettentderéglerlaluminositéde l'écran.
Siaucunesélectionn'aeulieudansles10secondes, l'écranrevient à l'affichageprécédent.
Maintenezlebouton 🚙/DOI (luminositéjour-nuit/OFF[écranéteint]) pendant plus dedeux secondespourmettre l'écranhors fonction. Appuyez denouveausurcebouton pourmettre l'écrane fonction.
4-14 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
BOUTONSDUPANNEAUDECOMMANDE-ÉCRANCOULEURAVECSYSTEMEDE NAVIGATION(selonl'équipement)

text_image
CAMERA DEST ROUTE MAP BACK ENTER 3 4 INFO SETTING STATUS VOICE 5 OFF 7 6 LHA2111- BoutonCAMERA(caméra)(p.4-39)
2.BoutonDEST(destination)* -
Sélecteur INFINITI (p.4-16)
4.BoutonINFO(p.4-20)
5.BoutonSETTING(réglage)(p.4-23) -
⚙/☐ Boutondeluminositéjour-nuit/OFF [écranéteint])(p4-30)
7.BoutonSTATUS(état)(p.4-19)
8.BoutonVOICE(commandesvocales)*
9.BoutonENTER(entrée) -
→ BoutonBACK(précédent)(p.4-16)
11.BoutonMAP(carte)*
12.BoutonROUTE(itinéraire)*
*Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlesboutonsdecommandedusystèmedenavigation.
**Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur leboutonPHONE(téléphone).consultezlasection «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD avecsystèmedenavigation»decechapitre.
Assurez-vousquelemoteurtournelorsquevous utilisezcesystème.
Sivousutilisezlesystèmesansquele moteurtourne[commutateurd'allumageà lapositionON(marche)ouACC(accessoires)]pendantunelonguepériode,voudéchargerezcomplètementlabatterieetle moteurnepourraplusdémarrer.
Symbolesderéférence:
BoutonENTER(entrer)—Ceboutonsetrouve surlepanneaudecommande.
«Exemple»-Lesmotsentreguillemetsserventà dénoterunetouchequin'estaffichéequ'àl'écran. Cestouchespeuventêtresélectionnéesenappuyantsurl'écranouaumoyendusélecteurINFINITI.
![INFINITI QX60 (2013) - Sivousutilisezlesystèmesansquele moteurtourne[commutateurd'allumageà lapositionON(marche)ouACC(accessoires)]pendantunelonguepériode,voudéchargerezcomplètementlabatterieetle moteurnepourraplusdémarrer. - 1](/content/2026/06/1243922/images/ebb7c1567a8c88d2d8d6cbc500d4751e44a050df2e8ed8937d791a3f85203a82.jpg)
text_image
① ENTER ② BACK VOICE ③ ④ SAA2955UTILISATIONDUSÉLECTEUR INFINITI
Sélectionnezuneoptionall'écranentournantou enappuyantsurlecadrancentral ② verslehaut ouverslebas.AppuyezsurleboutonENTER (entrer) ① poursélectionneruneoption.
Sivousappuyezsurundesdeuxboutons BACK(précédent) ③ avantquel'opérationsoit terminée,cettedernièreseraannuléeoul'affichageretourneraàl'écranprécédent.
Lorsquel'opérationstterminée,appuyezsurun desdeuxboutons ➔ BACK(précédent) ③ pourretourneral'écranprécédent.
Pourconnaîtrelesfonctionsassociéesaubouton VOICE(commandesvocales) ④,consultezle Manueld'UtilisationduSystèmedeNavigation.
CONSIGNESD'UTILISATIONDE L'ÉCRANTACTILE
MISEENGARDE
•L'écrandeverredel'affichagepeutse brisers'ilestfrappéparunobjetdurou tranchant.Sil'écrandeverresebrise, neletouchezpas.Sitelestlecas,vous risquezdevousblesser.
- Nenettoyezjamaisl'écranàl'aided'un chiffonrugueux, d'alcool, debenzine, dediluants, desolvants, oud'uneserviettedepapierimbibéed'unagentde nettoyagechimique. Cesproduitspeuventrayerouabîmerl'écran.
•N'éclaboussezpasl'écranetn'ypulvé-risezaucunliquide(eauouproduitparfumépourautomobile).Touteprésence deliquideentraîneraunedéfaillancedu dispositif.
Àdesfinsdesécurité, certainesfonctionsne sontpasaccessiblespendantlaconduite.
Lesfonctionsàl'écranquinesontpasaccessiblespendantlaconduitesontombragéesouen sourdine.
Stationnezlevéhiculeenlieusûr, puisutilisezle systèmedenavigation.
AVERTISSEMENT
-Concentrez-vousTOUJOURSentièrementsurlaconduite.
- Évitezd'utiliserdesfonctionsduvéhiculequipourraientvousdistraire. Si vousêtesdistrait, vouspourriezperdre lamaîtrisedevotrevéhiculeetcauser unaccident.

text_image
Régages 8:00 BACK Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bps Écran arrière ECO DRIVE Autres Régler les paramètres de navigation LHA2153LUtilisationdel'écrantactile
L'écrantactilevouspermetd'accéderàtoutes lesfonctionsdisponiblesaumoyendusélecteur INFINITI.
Sélectiond'uneoptional'écran:
Poursélectionneruneoption,ilsuffitdel'effleurer.Poursélectionnerlatouche«Navigation», touchezdudoigtlatouche«Navigation» ① à l'écran.Sélectionnezlatouche«BACK»(précédent) ② pourreveniràl'écranprécédent.

text_image
Réglages•Vol.et bips 8:00 SACK Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. 1/8 2 3 4 5 6 2171LHA1230Réglagedesoptionsàl'écran:
Appuyezsurlatouche « + » ① oulatouche«—» ② poureffectuerlesréglagesvoulus.
Touchezdudoigtlaflèche ③ pourfairedéfilerla pageverslehautunélémentàlafoisoutouchez dudoigtlaflèchedouble ④ pourfairedéfilerla pageentièreverslehaut.
Touchezdudoigtlaflèche ⑤ pourfairedéfilerla pageverslebasunélémentalafoisoutouchez dudoigtlaflèchedouble ⑥ pourfairedéfilerla pageentièreverslebas.

text_image
Téléphone > Nom appareil 8:00 BACK 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z - Supprimer Espace Minuscule OKEntréedecaractères:
Sélectionnezlatouchedelalettreoudunuméro ① voulu.
Lesystème propose certaines options d'entrée décaractères.
• Majuscule:
Entréedecaractèresenmajuscules.
●Minuscule:
Entréedecaractèresenminuscules.
•Espace:
Insertiond'espaces.
- Effacer:
Suppressionduderniercaractèreentréa l'aided'unetouche. Exercezunepression continuesurlatouche «Effacer» poursupprimertouslescaractères.
OK:
Complètel'entréedecaractères.
Entretiendel'écrantactile
Utilisezunchiffondouxetsecpournettoyer l'écran. Siunnettoyagesupplémentaires'impose, utilisezunchiffondouximprégnéd'unpeu dedétergentneutre. Nevaporisezjamaisl'écran avecdel'eaouundétergent. Humectezd'abord lechiffon, puisessuyezl'écran.
OPTIONSDEMENU
Lemenudedémarragepeutêtreaffichéau moyendelatouchedecommandedemenudu volant.
- Lorsquel'écranCARTEouÉTATs'affiche, maintenezlatouchedecommandedemenu enfoncéejusqu'àcequel'écran«Menu Options»(optionsdemenu)s'affiche.
2.Mettezensurbrillancel'optionvoulueenin-clinantlatouchedecommandedemenu verslehautouverslebas.Appuyezsurla touchedecommandedemenupoursélectionnerl'optionmiseensurbrillance.

text_image
Menu Départ Destination Itinéraire Information Réglages 1/4 BACK SAA2476Optionsdisponibles
Destination/Route(destination-itinéraire):
Cesoptionss'appliquentausystèmedenavigation.ConsultezleManueld'utilisationduSystèmedeNavigationpourobtenirdeplusamples renseignements.
Info(information):
Cetteoptionpermetd'afficherl'écrand'information.Ils'agitdumêmeécranquis'affichelorsque vousappuyezsurleboutonINFO(information).
Settings(réglages):
Cetteoption permetd'afficherl'écranderéglages.Ils'agitdumêmeécranquis'affichelorsque vousappuyezsurleboutonSETTING(réglage).
4-18 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
1 2 3 Réglages Audio 8:00 BACK Graves Aigus Balance Equilibre BOSE® Centerpoint® ON Ajuster les graves 5 4 3 LHA2178SÉLECTIONDESMENUSÀ L'ÉCRAN
Lesfonctionsduvéhicules'affichentdansdes menusal'écran d'affichagecentral. Lorsque vousselectionnezunmenuouquevousmettez uneoptiondemenuensurbrillance, desrenseignementsimportantss'affichentàdiversendroits del'écran. Envoicilesdétails.
1.Hautd'écran:
Indiquelechemind'accèsàl'écranaffiché (parexemple,enfoncezleboutonSETTING [réglage]>puissélectionnezlatouche «Comfort»[confort]).
- Sélectionsdansunmenu: Affichelesoptionsoffertesdansunécrande menu, (parexemple, Éclairageintérieurauto, etc.).
- Indicateurdedéplacementverslehautet verslebas: IndiquequelesélecteurINFINITlpeutêtre utilisépourfairedéfilerl'écranverslehautou verslebaspoursélectionnerd'autresoptions.
- Totald'options: Indiquelenombred'optionsdisponiblesà cetécran,mêmesiellessontrépartiessur plusieurspages(parexemple,1/9).
- Basd'écran-renseignementsadditionnels: Affichedesrenseignementsadditionnels(le caséchéant)surl'optiondemenuensurbrillance(parexemple, Leplafonniers'allumelorsdudéverrouillage).
UTILISATIONDUBOUTONSTATUS (état)
LeboutonSTATUSsertàl'affichagedesdonnéessurlesystème.Troisdifférentsécransd'informationdoublessontofferts.Appuyezsurle boutonSTATUSàplusieursreprisespourfaire défilerlesécransdansl'ordresuivant:
Chaînestéréoavecviragespourlanavigation→ Chaînestéréoavecdonnéesssurlaconsommationdecarburant→Chaînestéréoavecinformationdechauffage-climatisation→Chaînestéréo avecviragespourlanavigation

text_image
Information 8:00 8:00 BACK Infiniti Connection Conso. carburant Infos circ Info météo Où suis-je? Maintenance Mise-a-jour des cartes Autres LHA2172UTILISATIONDUBOUTONINFO
AppuyezsurleboutonINFOpouraffichercertainsrenseignementssurlevéhiculeetlesystèmedenavigation.
Cesrenseignementspermettentedéterminer l'étatduvéhicule.Envoicilesdétails.
ConnexionInfiniti
Pourobtenirdesrenseignementssurlesystème deconnexionInfiniti,consultezlemanueld'utilisationdusystèmedenavigation.

text_image
Information > Consommation 8:00 BACK Dist. avant rés vide **** km Consom.moy. Consom. 30 1/100km 20 10 1/100km 0 Réinit. cons. Hist conso. LHA1232Consommationdecarburant
AppuyezsurleboutonINFO(information), puis sélectionnezlatouche «FuelEconomy» (consommationdecarburant) aumoyendusélecteurINFINITI pourrafficherl autonomiedecarburant, la consommation moyennedecarburant et l'historiquedela consommationdecarburant.
Autonomiedecarburant(kmoumi)
Lemoded'autonomiedecarburant(dist.avant résvide)présenteuneévaluationdeladistance quepeutparcourirlevéhiculeavantdefairele plein.L'autonomiedecarburantestconstantcalculéeenfonctiondelaquantitédecarburantdansleréservoiretdelaconsommation
actuelledecarburant.L'affichageestmisàjour toutesles30secondes.Lorsqueleniveaude carburantestbas,lemoded'autonomiedecarburantaffichelamention(*).
NOTA:
- Ladistanceévaluéeparlemode d'autonomiedecarburantpeutdemeureraffichéeaprèsleravitaillementsila quantitédecarburantquiaétéajoutée pendantquelecontacttétait coupéest peu importante.
- L'informationaffichéeparle mode d'autonomiedecarburantpeutchangerlorsquevousprenezdesviragesou quevousgravissezdespentes, puisquelecarburantprésentdansleréservoirsedéplace.
Consommationmoyennedecarburant (L/100kmoumi/gal.)
Laconsommationmoyennedecarburantestcalculéeenfonctiondelaconsommationdepuisla derniereremiseázéro.L'affichageestmisàjour toutes les 30 secondes et tous les 500 m (1/3mi).L'écranpeutindiquer(**.*)après une remiseázérooulebranchementdescâblesdela batterie.
Remiseàzérodelaconsommationde carburant
Lecalculdelaconsommationmoyennedecarburantpeutêtreremisâ0.Appuyezsurlebouton INFO(information),sélectionnezlatouche«Fuel Economy»(consommationdecarburant),puisla touche«Réinit.cons.»aumoyendusélecteur INFINITI.

text_image
Information > Hist conso. 8:00 BACK 1/100km Réinit. intervalles Dernier LHA1233Historiquedeconsommationdecarburant
AppuyezsurleboutonINFO(information), sélectionnezlatouche«FuelEconomy»(consommationdecarburant),puislatouche«Histconso.» aumoyendusélecteurINFINITI.
L'écranaffichel'historiquedeconsommationde carburantsousformedegraphiqueetlesdonnéesdeconsommationmoyennerelevéesentre lespériodesderemiseàzéro.

text_image
Information > Maintenance 8:00 BACK Huile-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 1/4 0 10000 20000 30000 0 10000 20000 30000 km 234Optionsd'entretien
AppuyezsurleboutonINFO, sélectionnezla touche «Maintenance» aumoyendusélecteur INFINITI, puisappuyezsurlebouton ENTER. L'information relative à l'entretiens'affiche à l'écran.

text_image
Information > Rappel 8:00 BACK Intervalle - 0 km + Intervalle rappel ON Réinit. distance 1/3 0 10000 20000 30000 0 10000 20000 30000 km LHA1235Remiseàzérodel'intervalled'entretien
Pourremettreladistancedurappeld'entretienà 0km(0mi),sélectionnezlatouche«Réinit. distance»aumoyendusélecteurINFINITI.

Sélectionnezunedestouchesderappeld'entretienaumoyendusélecteurINFINITIpourafficher l'écrandemodificationdel'intervalled'entretien. Vous pouvezchoisirparmiHuilemoteur,Filtreà huile,PneuouAutrerappel.
Sélectionnezlatouche«Intervalle»aumoyendu sélecteurINFINITI.Appuyezsurlatouche « + » ou «-»,ouutilisezlesélecteurINFINITIpourchoisir ladistancesouhaitée.Pourconfirmervotrechoix, appuyezsurlatoucheBACK(précédent).
Affichagedurappeld'entretien
Sélectionnezlatouche«IntervallerappelON» pourafficherautomatiquementl'écranINFORMATIONMAINTENANCEàl'intervalled'entretienprogrammé.Letémoins'allumelorsquecette optionestactivée.
L'écranAVISD'ENTRETIENs'afficheautomati- quementtelqu'illustrélorsquelesdeuxcondi- tionssuivantessontremplies:
- Levéhiculeaparcouruladistanceétablieet lecommutateur d'allumagesetrouve à la position OFF (arrêt).
4-22 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
- Lecommutateur d'allumage est mis à laposition ON (marche) auprochain cycled allumage.
AppuyezsurleboutonBACK(précédent)pour reveniràl'écranprécédentlorsquel'écranAVIS D'ENTRETIENestaffiché.
L'écran AVISD'ENTRETIENapparaîtchaquefois quelecontactestétablijusqu'àcequ'unedes conditionssuivantessoitremplie:
- Latouche «Rem0» estsélectionnée.
- Latouche«IntervallerappelON»estréglée àOFF(letémoinnes'allumepas).
- L'intervalled'entretienestréglédenouveau.
TrafficInfo(infoscirc.)
Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurcetteoption.
WeatherInfo(infométéo)
Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurcetteoption.
Whereaml?(oùsuis-je?)
Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurcetteoption.
MapUpdate(miseàjourdescartes)
Consultezlemanueld'utilisationdusystèmede navigationpourobtenirdeplusamplesrenseignementssurcetteoption.
Autresoptions
Pourlaversiondusystèmedenavigationetdela positionGPS,consultezlemanueld'utilisation dusystèmedenavigationdistinct.
Consultezlasection«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI»danscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignementssurles paramètresdereconnaissancevocale.

text_image
Réglages 8:00 BACK Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Écran arrêté ECO DRIVE Autres Régler les paramètres de navigation LHA2152UTILISATIONDUBOUTONSETTING (réglages)
AppuyezsurleboutonSETTING(réglage) pour afficher l'écranderéglages. Vous pouvez sélectionnerourégler diversmodes, fonction set caractéristiques quisont offertssurvotrevéhicule. Aumoyendusélecteur INFINITI, sélectionnez chaque option que vous souhaitez régler.
Réglagesdenavigation
ConsultezleManueld'UtilisationduSystèmede Navigationpourobtenirdesrenseignementssur cesréglages.
Réglagesaudio
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesrèglagesaudio,consultezlasection«Chaîne stéréo»decechapitre.
Réglagesdutéléphone
Pourdeplusamplesrenseignementssurlesré-glagesdutéléphone,consultezlasection«Sys-tèmeTéléphoniqueMainsLibresBluetooth avecSystèmedeNavigation»decechapitre.
RéglagesBluetooth MD
PourdeplusamplesrenseignementssurlesréglagesBluetooth ^MD dutéléphone,consultezla section«SystèmeTéléphoniqueMainsLibres Bluetooth ^MD avecSystèmedeNavigation»dece chapitre.
PourobtenirdesrenseignementssurlesréglagesaudioBluetooth ^MD , consultezlasection «DiffusionaudioBluetooth ^MD »danscechapitre.
Réglageduvolumeetdesbips
VolumeduSystèmedeNavigation
Pourdeplusamplesrenseignementssurces réglages, consultezleManueld'Utilisationdu SystèmedeNavigation.
Volumedutéléphone
Pourdeplusamplesrenseignementsssurleréglageduvolumedutéléphone,consultezlasection«SystèmeTéléphoniqueMainsLibresBluetooth ^MD avecSystèmedeNavigation»dece chapitre.
VolumedelaconnexionInfiniti
Pourlesrèglagesdevolumedelaconnexion Infiniti, consultezlasection «ConnexionInfiniti» danscechapitre.

text_image
Réglages > Vol. et bips 8:00 BACK Audio Volume - |●·······| + Volume guidage - |●·······| + Volume sonnerie - |●·······| + Réception tél. - |●·······| + Émission tél. - |●·····| + 1/7 Permet de régler le volume des annonces vocales de guidage LHA1253Bips
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), unbipsonoreretentitlorsquevousappuyezsur unboutondupanneaudecommande.

text_image
Réglages > Vol. et bips 8:00 BACK Volume sonnerie - |●·······| + Réception tél. - |●·······| + Émission tél. - |●·····| + Bips ON Guidage vocal ON 3/7 Permet de régler le volume de la sonnerie du téléphone LHA12540Réglagesdel'écranarrière
Pourcommanderlesréglagesdel'écranarrière, sélectionnezlatouche«Affichercomm.». Sélectionnezlatouche«ON»(activer)pourl'écran gaucheoudroitafind'activeroudedésactiver l'écrandespassagersarrièredegaucheoude droite.Sil'écranestactivé, sélectionnezlatouche(DVD,USB,Av.AUXouAr.AUX)quevous souhaitezaffichersurl'écrancorrespondant.Le réglageAUXavantestutilisépourlesappareils branchéssurlesprisesAUXdanslaconsole centrale.LeréglageAUXarrièreestutilisépour lesappareilsbranchéssurlesprisesAUXàl'arrière redelaconsole centrale.

text_image
Réglages • Écran amiere 8:00 BACK G Affichage D ON ON G Source D Afficher comm. Affichage auto. ON DVD DVD USB USB Av.AUX Av.AUX Ar.AUX Ar.AUX 1/2 LHA2154LHA2155Sélectionnezlatouche «Affichageauto.» pour réglerlesécransarrièredesortequ’ilssemettent toujoursoustensionlorsdelalectured’unfilmà partird’unDVDoud’unappareilUSB.

text_image
Réglages ►ECO Pedal 8:00 BACK OFF ON Leger ON Standard ON 1/3RéglagesdusystèmeECODRIVE (selonl'équipementduvéhicule)
Pourréglerlesystémed'aideauconducteurEco pédale, sélectionnezlatouche«Standard», «Léger»ou«OFF»(horsfonction), puisréglez-leau moyendusélecteurINFINITI. Pourobtenirde plusamplesrenseignementssurlesystèmeECO DRIVE, consultezlasection«SystèmeECOpédale»danslechapitre«Démarrageetconduite».

text_image
Réglages ► Autres 8:00 BACK Affichage Confort Horloge Langue/Unités Rec. vocale 1/B Règler les paramètres de l'affichage LHA21560
text_image
Réglages > Affichage 8:00 BACK Réglage de l'affichage Couleur menus Black 1/2Autresréglages
Sélectionnezlatouche«Autres»aumoyendu sélecteurINFINITI.L'écranderéglagedesoptionsdereconnaissancevocale,delalangueet desunitésdemesures'affiche.
Paramètresdel'affichage
L'écrantelqu'illustrés'affichelorsquevousappuyezsurleboutonSETTING(réglage),sélectionnezlatouche«Autres»,puissélectionnezla touche«Affichage».
Réglagedel'affichage:
Pour régler les réglages del'affichage, sélectionnezlatouche «Réglagedel'affichage». Régages possibles:
•Affichage
Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTER(entrer)etmettezhorsfonctionletémoin «Affichage».
L'autreméthodeestdemaintenirle bouton ⚙/∅ OFF(horsfonction)enfoncépendantplusdedeuxsecondes.
L'écranserallumelorsqu'unetouchedemode estenfoncée. L'écrans'éteintautomatiquement cinqsecondesapréslafindel'opération.
Pourallumerl'écran, réglezetteoptionala positionON(enfonction), oumaintenezle bouton ⚙/∅ OFF(horsfonction)enfoncé.
●Luminosité/contraste/couleurdefond
Pourréglerlaluminositéetlecontrastede l'écran, sélectionnezlatouche «Luminosité» ou «Contraste». Utilisezlesélecteur INFINIT pour réglerchaque option.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur latouche«Couleurdefond»,consultezlemanueld'utilisationdusystèmedenavigationdistinct.
Thèmedecouleur:
Choisissezparmilesoptions«Noir», «Brun»ou «Argent»pourlacouleurdethèmedel'écrande menu.
4-26 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages ▶ Confort 8:00 BACK Lever colonne de dir. à la sortie ON Réglez siège cond. sur sortie ON Retour aux réglages par défaut 1/3 colonne de direction se lève lorsque vous quittez le véhicule LHA2157LRéglagesdeconfort
Sélectionnezlatouche «Autres» aumoyendu sélecteur INFINITI, puissélectionnezlatouche «Confort». L'écrandes réglages de confort s'affichealors.
Vous pouvez définir les conditions defonctionnements suivantes sensélectionnant l'option voulue aumoyendus électeur INFINITI. Letémoin (dans lacase à ladroitedel éléments sélectionné) s allumeets éteinten alternancechaquefois que voustouchez à l'élément ouque vous appuyez surlebouton ENTER.
Letémoinestallumé-ON(enfonction)
Letémoinestéteint-OFF(horsfonction)
Leverlacolonneàlasortie: Sélectionnez cetteoptionpouractiveroudésactiverledéplacementverslehautduvolantpourfaciliterla sortielorsqueleconducteurouvresaportière aprèsavoircoupélecontact. Lorsquevousprenezplacedanslevéhiculeetquevousplacezle commutateurd'allumagealapositionACC(accessoires), levolantreprendsapositionprécédente.
Réglezsiègecond.sursortie: Sélectionnez cetteoptionpouractiveroudésactiverlerecul automatiquedusigeduconducteurpourfacilié des sortielorsquelleconducteurouvresaportière aprèsavoir coupéle contact. Lorsquevous prenez placedanslevéhicule et que vous placez lecommutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires), lesiègedu conducteurreprendsa position précédente.
Retourauxréglagespardéfaut: Sélection-nezcetteoptionpourrétablirtouslesparamètres d'originedessystèmesdeconfort.

text_image
Réglages > Horloge 8:00 BACK Affichage heure ON Format heure (24h) ON Décalage heure 0 h Décalage min. 0 min. Heure avancée ON Fuseau horaire Est 1/5Horloge
Cetécrans'affichelorsquevousappuyezsurle boutonSETTING(réglage)etquevoussélectionnezlatouche«Horloge»aumoyendusélecteur|NFINITI.
Affichageheure:
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), l'heureestaffichéeenpermanencedanslecoin supérieurdroitdel'écran.
L'heureindiquée, étantréglééparlesystème GPS, seratoujoursréglée avec précision.
Formatdel'heure(24h):
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), leformatdel'horlogepassedel'affichage 12heurespardéfautàl'affichage24heures.
Décalageheure:
Pourréglerl'heureenfaisantavanceroureculer lesheures.
Décalagemin.:
Pourréglerl'heureenfaisantavanceroureculer lesminutes.
Heureavancée:
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), lemoded'heureavancéeestenvigueur. Pour désactiverlemoded'heureavancée,touchezdu doigtlatouche«ON»;letémoinambres'éteint.

text_image
Réglages > Fuseau horaire 8:00 BACK Pacifique ON Rocheuses ON Centrale ON Est ON Atlantique ON Terre-Neuve ON 1/8 LHA1243Fuseauhoraire:
Sélectionnezlatouche «Fuseauhoraire» pour ques'affichel'écranderéglagedufuseauhoraire.
Sélectionnezundesfuseauxhorairesci-dessous enappuyantsurlatouchecorrespondantaufuseauhorairedel'endroitouvousvoustrouvez(le témoindufuseauhorairesélectionnés'allume alors).
●Pacifique
•Rocheuses
Centrale
•Est
- Atlantique
- Terre-neuve
●Hawai
●Alaska
Unefoislasélectionoulesréglageseffectués, appuyezsurleboutonBACK(précédent)ousur unautreboutondemodepouraccepterles changements.

text_image
Réglages > Langue/Unités 8:00 BACK Sélectionnez langue Français Sélectionnez les unités Métrique 2/2 LHA12500Langueetunités:
Sélectionnezlatouche«Langue/unités»au moyendusélecteurINFINITI.ChoisissezleréglageàmodifieraumoyendusélecteurINFINITI, puissélectionnezlatouche«Sélectionnezlangue»oulatouche«Sélectionnezlesunités».

text_image
Réglages > Sélectionnez langue 8:00 BACK English ON Français ON Español ON 1/3 251LHA1252«Sélectionnezlangue»:
Sélectionnezlatouche «English» (anglais) ou «Français» pour changer la langued d'affichage.
Sivoussélectionnezlatouche«English»(anglais), l'affichageseraenanglaisetvousdevriez alorsvoursrèférerauManuelduConducteuren anglais. PourvousprocurerunManueldu Conducteurenanglais, consultezlasection «PourcommanderleManuelduConducteurou lemanuelderéparation» duchapitre «Données techniquesetinformationauconsommateur».

text_image
Réglages > Sélectionnez les unités 8:00 BACK US ON Métrique ON 1/2«Sélectionnezlesunités»:
Sélectionnezlatouche «US»(milles,°F,mi/gal) ou «Métrique»(km,°C,L/100km) pour changer les unitésdemesurequiapparaissentall'écran.
Reconnaiss.vocale:
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesréglagesdereconnaissancevocale,consultezlasection«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI»plusloindanscechapitre.
Réglagesdelacaméra
Sélectionnezlatouche«Caméra».L'écrandes réglagesdelacaméras'affichealors.
AFFICHEURD'IMAGES(selon l'équipementduvéhicule)
Lorsquecetteoptionestactivée(témoinallumé), deslignesdetrajectoireprévueapparaissent lorsquel'écrandecamérademarchearrièreest affiché. Consultezlasection«Camérademarche arrière»decechapitrepourdeplusamples renseignementsàcesujet.
Réglagesdel'afficheurd'images
Consultezlasection«Afficheurd'images»dece chapitrepourdeplusamplesrenseignementsà cesujet.
☀/☐ BOUTONDELUMINOSITÉET D'ÉCRANÉTEINT
Appuyezsurleboutondeluminositéet d'écran éteint ⚫/∂ pour modifierlaluminosité de l'écran. Appuyezsurleboutondenouveaupour passeràl'affichagedejour 📋 ouàl'affichage denuit 📋 . Laluminositépeutalorsêtrerègléeaumoyendusélecteur IN FINITI.
Siaucunesélectionn'aeulieudansles5secondes, l'écranreviental'affichageprécédent.
Maintenezleboutondeluminositéet d'écran éteint 🌿/∂ pendant plus dedeux secondes pourmettre l'écranhors fonction. Appuyezde nouveausurcebouton pourmettre l'écran en fonction.
UTILISATIONDEL'AFFICHEUR D'IMAGES
Lorsqu'undispositifdestockagecompatibleest branchédanslapriseUSBdelaconsolecentrale,lesfichiersd'imagescompatiblesstockés dansl'appareilpeuventêtrevisionnésaumoyen del'appareildupanneaudecommande.
Branchementdudispositifde stockageportatif
Pourconnecterundispositifdestockageportatif ausystèmepourquelesimagesquiysontstoc- kéespuissentêtrevisionnées,insérezledisposit- tifdanslapriseUSBdelaconsolecentrale.

text_image
Réglages > Afficheur d'image 8:00 BACK 1 XXXXXXX 2 XXXXXXX 3 XXXXXXX 4 XXXXXXX 1/4 Affichage plein écran LHA1309Visionnerdesimages
Pourafficheruneimage,appuyezsurlebouton SETTING(réglage),puissélectionnezlatouche «Afficheurd'image*aumoyendusélecteur INFINITI.L'ècrandel'afficheurd'imagess'affiche alors.
Lalistedesimagescompatiblesquisetrouvent surledispositifdestockages'afficheducôté gauchedel'écrantandisquel('imagesélection-néeestaffichéeducôtédroitdel'écran. Pour choisiruneimagedifférentedanslaliste, utilisez lesélecteurlNFINITlpourfairedéfileraliste jusqu'àcequel'imagevouluesoitensurbrillance.
Sélectionnezlatouche «Affichageenmodeplein écran» et appuyezsurlebouton ENTER (entrer) pour afficherune version plein écrandel l'image.
Exigencesrelativesauximages:
-Typed'image:JPEG
- Extensionsdefichier:*.jpg,*.jpeg
●Résolutionmaximale:2048x1536
●Taillemaximale : 2 M o
•Couleurs:32768(15bits)
- Longueurmaximumdesnomsdefichier: 253octets(seulsles8premierscaractères sontaffichés)
- Nombremaximumdedossiers:500
- Nombremaximumd'imagespardossier: 1024

text_image
8:00 BACK LHA1310Visionnerdesimagessousformede diaporama
Pourvisionnersousformediaporamatoutes lesimagesquisetrouventsurledispositif, pas-sezd'abordenmodepleinécranpendantque l'unedesimagesestaffichée. Lesboutonsde commandedediaporamasetrouventducôté droitdel'écran.
Sélectionnezlatouchedelecture

pour
lancerlediaporama.Lesimagesaffichéesà l'écranchangentsanscesse,àunintervalledéterminé.Pourfairedéfilerlesimagessansattendrequ'elleschangentautomatiquement,sélectionnezlatouche pourpasseràl'image
précédenteoulatouche ▶▶ pourpasserà
l'imagesuivante.Sélectionnezlatouche
d'arrêt ■ pourmettrefinaudiaporamaet
reveniràl'affichageenmodepleinécrande
l'imagesélectionnée à l'écran.

text_image
Réglages > Réglage Image Viewer 8:00 BACK Vit.diaporama 5 sec Sens diaporama Liste 1/2 LHA13110Réglagesdediaporama
Enmodediaporama, sélectionnezlebouton SETTING.L'écrandesréglagesImageViewer(diaporama)s'affichealors.Vouspouvezchoisir parmilesréglagessuivants:

text_image
Réglages > Vit. diaporama 8:00 BACK Sans changement ON 5 sec ON 10 sec ON 30 sec ON 60 sec ON 2/5 312LHA1313Vitessedudiaporama:
Pourchangerl'intervalleentrelesimagesdudiaporama, sélectionnezlatouchedel'intervalledésiré. Letémoinàladroitedel'intervalles'allume, cequiindiquequecetintervalleestsélectionné.
Sivouschoisissezl'option «Sanschangement», lesimagesdudiaporamanechangerontpas automatiquement. Lediaporamadoitalorsêtre présentéaumoyendescommandesmanuelles.
Pourreveniràl'écrandudiaporama, sélectionnez latoucheBACKenhautàdroiteouappuyezsur latoucheBACKdupanneaudecommande.

text_image
Réglages > Sens diaporama 8:00 BACK Aléatoire ON Liste ON 2/2Ordredesimagesdudiaporama:
Sélectionnezlatouche «Aléatoire» pour afficher les images dans unordrealéatoire pendant un diaporama. Sélectionnezlatouche «Liste» pour afficher les images dans l'ordredanslequeelles sont enregistrées sur le dispositif destockage.
Sélectionnezlatouche «Back»(précédent) ou appuyezsurlebouton BACK(précédent) du panneaudecommandepourretourneràl'écran dediaporama.
CAMÉRADEMARCHEARRIÈRE (selonl'équipement)
LorsquelelevierdevitessesestplacéalapositionR(marchearrière), l'écranafficheunevuede l'arrièreduvéhicule.
Lesystèmeestconçupouraiderleconducteur danslessituationstellesquelestationnement dansunespaceoulestationnementenparallèle.

AVERTISSEMENT
- Bienquepratique, lacamérademarche arrièrenererplacepaslavérification appropriéederrièrelevéhiculelorsque vousreculez.
- Leconducteuresttoujoursresponsable delasécuritépendantlestationnement oud'autresmanœuvres.
- Ladistancedesobjetsquis'affichentà l'écrannereflètepaslaréalité,carla camérautiliseunelentillegrandangle.
- Avantdereculer, vérifiezsilehayonest bienfermé.
-
Enraisondeslimitationsdelaportée delacamérademarchearrière, leszonesdudessousetdescoinsextérieurs dupare-chocsnepeuventpasêtreaffichéeal'écrandelacaméra.
-
Neplacezriensurlacaméra.Lacaméra demarchearrièreestmontéea-dessusdelaplaqued'immatriculation.
•Lorsquevouslavezlevéhiculeavecun jetd'eauàhautepression,évitezd'arroserlacaméra.L'eaupeutpénétrer dansleboîtierdelacaméraetprovoquerdelacondensationsurlalentille, undysfonctionnement,unfeuouun chocélectrique. - Évitezdefrapperlacaméra.Ils'agit d'uninstrumentdeprécision.Lefrapper peutcauserundysfonctionnement ou desdommagespouvantrésulterenun feuouunchocélectrique.
- Lapositiondesobjets à l'écran apparaît inverséeparrapport à leur position dansler étroviseur intérieuretles rétroviseursextérieurs.

MISEENGARDE
Prenezsoindenepasrayerl'objectifdela caméralorsquevousenlevezlapoussière oulaneigequis'ytrouve.

text_image
①②③④ ⑤ ⑥ A LHA1196INTERPRÉTATIONDESLIGNES AFFICHÉESÀL'ÉCRAN
L'écranaffichedeslignesguidesquiindiquentla largeurduvéhiculeetladistanceauxobstaclespar rapportàlalignedelacarrosserie duvéhicule
A.
Lignesguidesdedistance:
Indiquelesdistancesàpartirdelacarrosserie de votre véhicule.
●Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② :environ 1 m (3 p i)
●Ligneverte ③ :environ 2 m (7 pi)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesguidesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculependantque vousreculez.
Lignesdetrajectoireprévue ⑥ :
Indiquentlatrajectoireprévuependantquevous reculez.Leslignesdetrajectoireprévues'affichental'écranlorsquelelevierdevitesseestàla positionR(marchearrière)etquevoustournezle volant.Leslignesdetrajectoireprévuesedéplacentenfonctiondudegrédebraquageduvolant etnes'affichentpaslorsquelevolantesten positionneutre.
Leslignesguidesdelargeurduvéhiculeetla largeurdeslignesdetrajectoireprévuesontplus largesquelalargeuretlatrajectoireréelles.
AVERTISSEMENT
- Regardeztoujours à l'arrière avant de fairemarchearrière pour vous assurer quel avoieest libre. Reculeztoujours lentement.
-
Sivousremplacezlespneuspardes pneusdetailedifférente,leslignesde trajectoireprévuepourraientnepas s'affichercorrectement.
-
Surunerouteenneigéoutrèsglissante, il peutyavoirunedifférenceentrelalignedetrajectoireprévue et la lignedelatrajectoirer éelle.
- Laligneguidededistanceetlalignede largeurduvéhiculeainsiqueleslignes detrajectoireprévuedoiventêtreutiliséesàtitrederéférenceseulement lorsquelevéhiculesetrouvesurune routerevêtueplane.Ladistanceaffichéeàl'écrann'estqu'àtitrederéférenceetpeutdifférerdeladistance réelleentrelevéhiculeetlesobjets affichés.
- Lorsquelevéhiculereculeenmontant unepente,lesobjetsaffichésàl'écran sontpluséloignésqu'ilsneparaissent. Lorsquelevéhiculereculeendescendantunepente,lesobjetsaffichésà l'écransontplusrapprochésqu'ilsne paraissent. Servez-vousdurétroviseur intérieuroujetezuncoupd'œilpar-dessusvotreépauleafind'évaluercorrectementladistancequivoussépare desobjets.
COMMENTSESTATIONNEREN UTILISANTLESLIGNESDE TRAJECTOIREPRÉVUE

- Assurez-vousvisuellementquel'espacede stationnementsecuritaireavantdestationnervotrevéhicule.
- Lavuedel'arrière duvéhicule est affichée à l'écran Ⓐ lorsquelelevier devitesse est placé à laposition R (marchearrière).

text_image
B C D B C 198- Reculezlemententournantlevolantde façonàcequeleslignesdetrajectoireprévue Ⓑ pénètrentdansl'espacedestationnement Ⓒ.
- Toutenreculant, entrez dans l'espace de stationnement Ⓑ, manœuvrez levant pour que les lignes guides del largeur du vêhicule Ⓓ soient parallèles à l'espace de stationnement Ⓑ.
- Unefoisquelevéhiculeestcomplètement stationnédansl'espace, placezlelevierde vitessealapositionP(stationnement) et serrezlefreindestationnement.
DIFFÉRENCEENTRELADISTANCE PRÉVUEETLADISTANCERÉELLE

text_image
A B A B LHA1199LReculerenmontantdansunepente abrupte
Lorsquelevéhiculereculeenmontantdansune pente,leslignesguidesdedistanceetdelargeur duvéhiculeparaissentplusprochesqu'enréalité. Parexemple,l'écranaffichequ'il y a 1 , 0 m (3 p i) jusqu'auplan Ⓐ maisladistanceréellede1,0m (3pi)danslapentesesitueauplan Ⓑ .Notez quelesobjetsquiapparaissentàl'écransonten réalitépluséloignéssurlapente.

Lorsquelevéhiculereculeendescendant dans unepente, les lignesguides dedistance et de largeurduvéhicule paraissent plus éloignées qu'elles sont en réalité. Pare exemple, l'écran affichequ'ilya 1,0m(3pi) jusqu'auplan Ⓐ mais ladistanceréellede 1,0m(3pi) dans lapentese situeauplan Ⓑ. Notezqueles objetsqui apparaissent à l'écrans sont en réalité plus pressurla pente.

text_image
LHA12010
text_image
C B A C A B 1202Reculerprèsd'unobjetsaillant
Leslignesdetrajectoireprévue Ⓐ netouchent pasl'objetàl'écran. Cependant, levéhicule peut frapperl'objetsicelui-cifaitsaillieau-dessus de latrajectoireréellederecul.
Reculerderrièreunobjetsaillant Laposition Ⓐ paraîtpluséloignéequelaposition Ⓑ affichéeal'écran.Laposition Ⓐ est toutefoisâlamèmedistancequelaposition Ⓔ. Levéhiculepeutfrapperl'objetlorsquevousreculezálaposition Ⓔ sil'objetfaitsaillieaudessusdelatrajectoiréréellederecul.
RÉGLAGESDEL'ÉCRAN
Pourréglerlaluminosité,lateinte,lacouleur,le contrasteetleniveaudunoirdel'écrandela camérademarchearrière,oupourallumerou éteindrel'écran,appuyezsurleboutonSETTING (réglage)lorsquelacamérademarchearrièreest enfonction,puissélectionnezlatouche«Affichage». Sélectionnezunedesoptionsetmodifiezlavaleurenappuyantsurlatouche « + » ou «-»,ouenutilisantlesélecteurINFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lateinte,lacouleuret leniveaudunoidelacamérademarchearrière lorsquelevéhiculeestenmouvement.Assurez-vousquelefreindestationnementestserré fermement.
CONSEILSD'UTILISATION
- Lorsquelelevierdevitesseestplacéala positionR(marchearrière), l'écranpasse automatiquementenmodedecamérade marchearrière. Toutefois, laradiopeutde-meurerenfonction.
- Lorsdupassagedel'affichage,lesimages d'affichagepeuvents'afficheràl'écranavec uncertaindélai.
-
Silatempératureambianteesttrèsélevée outrésbasse, l'affichagedesobjetspourrait semblerflou. Cetteconditionestnormale.
-
Lorsqu'unelumièreviveestorientéedirectementsurlacaméra,lesobjetspeuventne pass'afficherclairement.Cettecondition estnormale.
- Deslignesverticalespourraientsesuperposerauxobjetsaffichésal'écran. Ceslignes sont causées parunelumière retropintense réfléchieparlepare-chocs. Cette condition est normale.
- L'écranpourraitpapilloters'ilestsoumisà unéclairagefluorescent.Cetteconditionest normale.
- Lacouleurdesobjetsaffichésparlacaméra demarchearrièrepeutdifférerquelquepeu delacouleurréelle. Cetteconditionestnormale.
- Lesobjetspeuvents'afficheràl'écrande manièreimpréciselorsqu'ilsetrouvent dansunezoneobscure. Cetteconditionest normale.
-
Silacaméraestobstruéeparlasaleté, la pluieoulaneige, ilsepeutquelacamérade marchearrièresn'affichepaslesobjetsclairement. Nettoyezlacaméra.
-
N'utilisezpasd'alcool,debenzèneoude diluantpournettoyerlacaméra.Vouspourriezdécolorerlalentille.Nettoyezlacaméra àl'aided'unchiffonhumectéd'unesolution d'eaudeproduitdenettoyagedoux,puis essuyez-laavecunchiffonsec.
- N'endommagezpas lacaméra, carl'affichagepourraitêtrealtéré.
- N'appliquezpasdeciresurlalentilledela caméra. Éliminezlacireexcédentaireàl'aide d'unchiffonproprehumectéd'unesolution d'eauetdeproduitdenettoyagedoux.
ÉCRANAROUNDVIEW ^MC (selon l'équipementduvéhicule)
Lorsquelecontactestétabli,appuyezsurle boutonCAMERA(caméra)oudéplacezlelevier sélecteuràlapositionR(marchearrière)pour utiliserl'écranAroundView MC.L'écranaffiche plusieursvuesdelapositionduvéhicule.
Vuesdisponibles:
- Vueàvold'oiseau
Lavueenvironnanteduvéhiculeàvol d'oiseau.
●Vuelatéraleavant
Lavueautouretaudevantdelaroueducôté passageravant. - Vueavant
Unevued'environ150degrésdel'avantdu véhicule. - Vueavantàgrandangle
Unevued'environ180degrésdel'avantdu véhicule.
•Vuearrière
Unevued'environ150degrésdel'arrière du véhicule. - Vuearrièreàgrandangle
Unevued'environ180degrésdel'arrière du véhicule.
Lesystèmeestconçupouraiderleconducteur danslessituationstellesquelestationnement dansunespaceoulestationnementenparallèle.

SAA3160
Lesystèmen'affichepaslesobjetssituésdans certaineszones.Enmoded'affichagedevue avantouarrière, unobjetsouslepare-chocsou surlesolpeutnepass'afficher ①.Enmode d'affichagedevueàvold'oiseau, unobjetde taillehauteprèsduborddeszonesd'affichage delacaméranes'affichepasàl'écran ②.
AVERTISSEMENT
•L'écranAroundView ^MC estunecaractéristiquepratique.Ilneremplacepasla façonappropriéedeconduirelevéhicule,carilcomportedeszonesdans lesquelleslesobjetsnepeuvents'afficher.Regardeztoujoursparlesfenêtresetassurez-vousqu'ilestprudentde vousdéplacer.
- Leconducteuresttoujoursresponsable delasécuritépendantlestationnement oud'autresmanœuvres.
•N'utilisezpasl'écranAroundView lorsquelerétroviseurextérieuresten positionderangementetassurez-vous quelehayonestbienfermélorsque vousconduisezetutilisez l'écranAroundView MC.
•Ladistanceentrelesobjetsaffichésà l'écranAroundView ^MC necorrespond pasàladistanceréelle.
- Lescamérassontinstalléessurlacalandreavant, surlesrétroviseursextérieursetau-dessusdelaplaqued'immatriculationarrière. Neplacezaucun objetsurlescaméras.
Lorsquevouslavezlevéhiculeavecun jetd'eauàhautepression,évitezd'arroserlescaméras.L'eaupeutpénétrer dansleboîtierdelacaméraetprovoquerde la condensationsurlalentille, undysfonctionnement, unfeuouun chocélectrique.
- Lescamérassontdesinstrumentsde précision. Évitezdoncdelesfrapper pournepasprovoqueruneanomalieou causerdesdommagesentraînantunincendieouunchocélectrique.

MISEENGARDE
Évitezderayerlalentilledecaméralors-quevousenlevezlasaletéoulaneigequi setrouvesurl'avantdelacaméra.
VUESDISPONIBLES

AVERTISSEMENT
- Servez-vousdeslignesguidesdedistanceetdelargeurduvéhiculecomme référenceuniquementlorsquelevéhiculesetrouvesurunerouterevêtue plane.Ladistanceaffichéeàl'écran peutêtrédifférentedeladistanceréelle entrelevéhiculeetlesobjetsaffichés.
- Utilisezleslignesaffichéesetlavue à vold'oiseaucommeréférence. Leslignesetlavue à vold'oiseausontmodifiéesconsidérablement parlenombre d'occupants, leniveaudecarburant, la positionduvéhicule, l'étatetleniveau delaroute.
- Silespneussontremplacéspardes pneusdedimensionsdifférentes,les lignesdetrajectoireprévueetlavueà vold'oiseaupeuvents'afficher incorrectement.
- Lorsdelaconduitesurunepenteascendante,lesobjetsaffichésàl'écran sontpluséloignésqu'ilsneparaissent. Lorsdelaconduitesurunepentedescendante,lesobjetsaffichésàl'écran sontplusrapprochésqu'ilsneparaissent.Utilisezlesrétroviseursouregardezenfaitafind'évaluercorrectement ladistancequivousséparedesobjets.
- Lapositiondesobjets à l'écranapparaît inverséeparrapport à leur position danslerétroviseur intérieuretles rétroviseursextérieurs.
- Surunerouteenneigéeouglissante, il peutyavoirunedifférenceentreles lignesdetrajectoireprévueetlaligne detrajectoireréelle.
- Leslignesaffichéessurlerétroviseur apparaissentlégèrementorientéesvers ladroite, carlacamérademarchearrières n'estpasinstalléedanslapartie centralearrièreduvéhicule.
- Leslignesdelargeurduvéhiculeetde trajectoireprévuesontpluslargesque lalargeuretlatrajectoireréelles.

L'écranaffichedeslignesguidesquiindiquentla largeurduvéhiculeetladistancedesobstacles parrapportàlalignedelacarrosserieudvéhicule Ⓐ.
Lignesguidesdedistance:
Indiquentlesdistancesàpartirdelacarrosserie duvéhicule:
●Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② : environ 1 m (3 p i)
●Ligneverte ③ :environ 2 m (7 p i)

text_image
①②③④ ⑤ ⑥ A SAA1896Vuearrière
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesguidesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculependantque vousreculez.
Lignesdetrajectoireprévue ⑥ :
Indiquentlatrajectoireprévuelorsquevous conduisezlevéhicule.Leslignesdetrajectoire prévues'affichentàl'écranlorsquevoustournez levolant.Leslignesdetrajectoireprévuese déplacentenfonctiondudegrédebraquagedu volantetnes'affichentpaslorsquelevolantest enpositionneutre.
NOTA:
Lorsquel'écranaffichelavueavantetque levolanttourned'environ90degrésou moinsdelapositionneutre,leslignesde trajectoireprévuedroiteetgauche ⑥ s'affichent.Lorsquelevolanttourned'environ 90degrésouplus,unelignes'afficheuniquementsurlecôtéopposéduvirage.

text_image
LHA2213Vueàvold'oiseau
Lavueàvold'oiseauaffichelavueparlehautdu véhiculequipermetdeconfirmerlapositiondu véhiculeetlatrajectoireprévueversunespace destationnement.
L'icônedevéhicule ① indiquelapositiondu véhicule. Preneznotequeladimensiondel'icône devéhiculesurlavueàvold'oiseaupeutdifférer quelquepeuduvéhiculeréel.
Leszonesquinesontpascouvertesparles caméras ② sontindiquéesennoir.
Lazonenonaffichée ② estmiseensurbrillance enjaunependantquelquessecondesaprèsl'af-
fichagedelavueàvold'oiseau. Ellen'estaffichée qu'unefois après l'établissement du contact.
Lorsquel'angleduvéhicules'approched'unobjet,lestémoinsdusonard'angle ③ s'affichent. Lorsquelecentreduvéhicules'approched'un objet,letémoindusonardecentre ④ s'affiche (selonl'équipementduvéhicule).
Leconducteurpeutvérifierladirectionet l'angle dupneu à l'écranparl'icônedepneu ⑤ lors de la conduiteen marcheavantouen marchearrière.
Leslignesdetrajectoireprévue( ⑥ et ⑦)indiquentlatrajectoireprévuelorsquevousconduisezlevéhicule.Leslignesdetrajectoireprévue s'affichental'écranlorsquevoustournezlevolant.Leslignesdetrajectoireprévuesedéplacentenfonctiondudegrédebraquageduvolant etnes'affichentpaslorsquelevolantesten positionneutre.
Lorsquel'écranaffichelavueavantetquele volanttourned'environ90degrésoumoinsdela positionneutre,lesdeuxlignesdetrajectoire prévuevertes ⑥ s'affichental'avantduvéhicule.
Lorsquelevolanttourned'environ90degrésou plus, unelignedetrajectoireprévuevertes'afficheàl'avantduvéhiculeetuneautrelignede trajectoireprévueverte ⑦ s'affichesurlecôtédu véhicule.
Lorsquel'écranaffichelavuearrière,leslignes detrajectoireprévues'affichental'arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT
- Lesobjetsdanslavueàvold'oiseau apparaissentpluséloignésqueladistanceréellecarlavueàvold'oiseauest unevuepseudoréaliséeparlesvues combinéesdescamérassituéessurles rétroviseursextérieursetsurlesparties avantetarrièreduvéhicule.
- Lesobjetsdedimensionélevée, tels qu'un trottoirouunvéhicule, peuvent étredésalignésounepass'affichersur leborddesaffichages.
- Lesobjetsquisetrouventau-dessusde lacaméranepeuventêtreaffichés.
•Lavuedelavueàvold'oiseaupeutêtre désalignéelorsquelapositiondelacaméraestmodifiée. - Uneligneausolpeutètredésalignéeet semblernepasètredroitesurlebord desaffichages. Ledésalignementaugmenteâmesurequelalignes'éloigne duvéhicule.
•L'affichagedel'angledupneun'indique pasl'angleréeldupneu.

Deslignesguidesindiquantlalargeuretl'avant duvéhicules'affichental'écran.
Lalignedel'avantduvéhicule ① indiquelapartie avantduvéhicule.
Laligneducôtéduvéhicule ② indiquelalargeur duvéhiculeycomprislerétroviseurextérieur.
Lesrallonges ③ deslignesavant ① etdu côté ② sontindiquéesavecunelignepointillée verte.
Letémoindusonard'angles'affichelorsquel'angleduvéhicules'approched'unobjet.
MISEENGARDE
Leclignotantpeutparaîtrecommelaligne ducôtéduvéhicule. Cetteconditionest normale.

text_image
1 2 3 4 5 6 LHA2318Vueavantàgrandangle
Vueavantàgrandangleetvuearrière àgrandangle
Lavueavantàgrandangleetlavuearrièreà grandangleindiquentunezonepluslargesur toutl'ècranetpermettentdevérifierlescoins d'anglemortdescôtésdroitetgauche. Lavue arrièreàgrandangleafficheunezoned'environ 180degrésetlesvuesavantetarrièreaffichent unezoned'environ150degrés. Leslignesde trajectoireprévuenes'affichentpassurlesvues avantetarrièreàgrandangle.

●Lignerouge ① : environ0,5m(1,5pi)
●Lignejaune ② : environ 1 m (3 p i)
●Ligneverte ③ : environ 2 m (7 p i)
●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)
Lignesguidesdelargeurduvéhicule ⑤ :
Indiquentlalargeurduvéhiculependantque vousreculez.
Letémoindusonard'angle ⑥ s'affichelorsque l'angleduvéhicules'approched'unobjet.
DIFFÉRENCEENTRELADISTANCE PRÉVUEETLADISTANCERÉELLE

text_image
A B LHA11994-44 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Reculerenmontantdansunepente abrupte
Lorsquelevéhiculereculeenmontantdansune pente,leslignesguidesdedistanceetdelargeur duvéhiculeparaissentplusprochesqu'enréalité. Parexemple, l'écranaffichequ'il y a 1,0 m (3 p i) jusqu'auplan Ⓐ maisladistanceréellede1,0m (3pi)danslapentesesitueauplan Ⓑ. Notez quelesobjetsquiapparaissentàl'écransonten réalitépluséloignéssurlapente.

text_image
A B B A LHA1200Reculerendescendantdansune penteabrupte
Lorsquelevéhiculereculeendescendant dans unepente, les lignesguides dedistance et de largeurduvéhicule paraissent plusé loignées qu'elles sont en réalité. Pare exemple, l'écran affichequ'ilya 1,0m(3pi) jusqu'auplan (A) mais ladistanceréellede 1,0m(3pi) dans lapentese situeauplan (B). Notezquelesobjetsquiappa- raissent à l'écransonten réalité plus pressurla pente.

Reculerderrièreunobjetsaillant
Laposition Ⓐ paraîtpluséloignéequelaposition Ⓑ affichéeal'écran.Laposition Ⓐ est toutefoisálamèmedistancequelaposition Ⓔ. Levéhiculepeutfrapperl'objetlorsquevousreculezálaposition Ⓔ sil'objetfaitsaillieaudessusdelatrajectoiréréellederecul.
Reculerprèsd'unobjetsaillant
Leslignesdetrajectoireprévue Ⓐ netouchent pasl'objetàl'écran. Cependant, levéhicule peut frapperl'objetsicelui-cifaitsaillieau-dessus de latrajectoireréellederecul.
4-46 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Verifier les environs par sécurité Av ○ P### MCD Charger vue LHA2319MODIFICATIONDEL'AFFICHAGE
Lorsquelecontactestétabli,appuyezsurle boutonCAMERA(caméra)oudéplacezlelevier sélecteurálapositionR(marchearrière)pour utiliserl'écranAroundView ^MC .
L'écranAroundView ^MC peutafficherdeuxvues diviséesainsiqu'unevuesimpledesvuesavant etarrièreàgrandangle. Sélectionnez«Change View»(modifierl'affichage) pouralternerentre lesvuesdisponibles.
Sileleviersélecteur n'estpasàlapositionR (marchearrière), lesvuesdisponiblessontles suivantes:
- Écrandivisédevueavantetdevueàvol d'oiseau
- Écrandivisédevueavantetdevuelatérale avant
- Vueavantàgrandangle
SileleviersélecteurestàlapositionR(marche arrière),lesvuesdisponiblessontlessuivantes:
- Écrandivisédevuearrièreetdevueàvol d'oiseau
- Écrandivisédevuearrièreetdevuelatérale avant
•Vuearrièreàgrandangle
LorsqueleleviersélecteurestàlapositionD (marcheavant)etquel'écrann'affichepas l'écranAroundView ^MC alorsqueladistance de détectiondesonardiminue,l'écranaffichelavue avantetlavueàvold'oiseau.Danscecas, lorsquelecommutateur ① estsélectionnéou lorsquelesonarnedétecteaucunobjet,l'écran affichel'écranprécédent.
Lorsqueleleviersélecteur'estpasàlapositionR(marchearrière)etquelavitesseduvéhiculeaugmenteau-delàde10km/h(6mi/h)environ,l'écranpassedel'écranAroundView MC à l'écranprécédent.

SONARD'ASSISTANCEDE CAMÉRA(capteurdestationnement) (sonardecentrearrièreselon l'équipementduvéhicule)
Lesonar(capteurdestationnement)faitretentir uncarillonpourindiquerauconducteurlaprésenced'obstaclesprèsdupare-chocs.
AVERTISSEMENT
- Lesonar(capteurdestationnement) est unecaractéristiquepratique.Ilneremplacepaslafacponappropriéedestationnerlevéhicule.
- Leconducteuresttoujoursresponsible delasécuritépendantlestationnement oud'autresmanœuvres.
- Avantdestationner, regardeztoujours autourduvéhiculeetvérifiezs'ilest prudentdevousdéplacer.
- Lisezetassurez-vousdebiencomprendreleslimitesrelativesausonar(capteurdestationnement)dansce chapitre.
- Lescouleursdesindicateursdesonar etleslignesguidesdedistancedansles vuesavant,avantàgrandangle,arrière etarrièreàgrandangleindiquentles distancesdifférentesparrapportà l'objet.
- Lemauvaistempsoulessourcesultra-soniquestellesqu'unlave-autoautomatique,lesfreinsàaircompriméd'un moteurouuneperforatricepneumatiquepeuventnuireaufonctionnement dusystème,encompromettrelerendementouprovoquerinvolontairement sonactivation.
-
Cettefonctionaideleconducteuradé- teterlaprésenced'objetsimmobiles degrandetaillepourprévenirlesdom- magesauvéhicule.
-
Cesystèmen'estpasconçupourprévenirlecontactavecdesobjetsdepetite tailleouamovibles.
- Lesystèmenedétecterapaslespetits objetsqui setrouvent sousle parechocsetilpeutnepas détecterles objetsquisetrouventtrèsprèsduparechocsouausol.
- Lesystèmepeutnepasdétecterles objetssuivants:
-Lesobjets pelucheux,telsque la neige,letissu,lecoton,leverreoula laine.
-Lesobjetsmincestelsqu'unecorde, unfilouunechaîne.
-Lesobjetsenformedecoin.
- Unmauvaisalignementouunedéformationdupare-chocsouducarénage résultantd'unaccidentpeutcauserune déformationdelazonedétéction,ce quisemanifesteraitparledéclenchementdefaussesalarmesouparl'incapacitédusystèmed'évaluercorrectementladistancequiséparelevéhicule desobjets.
MISEENGARDE
- Lebruitexcessif(telquelevolumedela chaînestéréoouuneglacedevéhicule ouverte)auneincidencesurletimbre ducarillonetilsepeutqu'ilnesoitpas entendu.
- Maintenezlasurfacedescapteursde sonar(situéssurlecarénagedeparechocsavantetarrière)exempted'accumulationsdeneige, deglaceetdesaletés. Évitezderayerlasurfacedes capteursdesonarlorsdunettoyage. Si lescapteurssontcouverts, laprécision delafonctiondesonarseradiminuée.
Lesystème fait rétentir le carillon pour les objets setrouvant à l'avant lors queleleviers sélecteurest à laposition D (marcheavant) et pour les objets setrouvant à l'avant à l'arrière lors quelelevier sélecteurest à laposition R (marchearrière).
Lorsquel'imagedelacaméras'afficheal'écran, lesystèmeaffichel'indicateurdesonarpeuimportelapositionduleviersélecteur.
Lesystèmeestdésactivésilavitesseestsupérieure à 10mi/h(6mi/h).Ilestréactivésila vitesseestinférieure.
Lorsquelesobjetssontdétectés,letémoin(vert) s'afficheetclignote,etlecarillonretentitpar intermittence. Lorsquelevéhicules'approchede l'objet,lacouleurdutémoinpasseaujauneetla vitessedeclignotementainsiquelevolumedu carillonaugmentent. Lorsquelevéhiculeesttrès prochedel'objet,letémoincessedeclignoteret passeaurouge,etlecarillonretentitcontinuellement.
Leretentissementparintermittenceducarillon cesseaprèstroissecondeslorsqu'unobjetest détectéuniquementparlesonard'angleetquela distancen'estpasmodifiée.
Lecarilloncessederetentirlorsquel'objets'éloigneduvéhicule.

text_image
Verifier les environs par sécurité. Charger vue O Pra - MOD ② ① MOD LHA2321Lorsquelecommutateur ① estsélectionné, le témoin ② s'éteintellesonarestdésactivétemporairement. Lesystèmededétectiond' objets mobilesestdésactivéenmêmetemps. Lorsque lecommutateurestsélectionnédenouveau, le témoins'allumeetlesonarestréactivé.
Danslescasci-dessous, lesonarestréactivé automatiquement:
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionR (marchearrière).
-
LorsqueleboutonCAMERA(caméra)est enfoncéetqu'unécranautrequel'écran d'affichagedecaméras'afficheàl'écran.
-
Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure à 10km/h (6mi/h).
- Lorsquelecommutateur d'allumage est placé à laposition OFF (arrêt) etreplacé à la position ON (marche) denouveau.
- Lorsquelecommutateurestsélectionné, la fonctiondedétectiond'objetsmobilesest égalementactivée.
Pourempêcherlesystèmedesonardes'activer, utilisezlemenu«Réglagesdecaméra». Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Réglagesde l'écranAroundView ^MC »danscechapitre.
SYSTÈMEDEDÉTECTION D'OBJETSMOBILES
Lesystèmededétectiond'objetsmobilespeut avertirleconducteurdelaprésenced'objets mobilesautourduvéhiculelorsdelasortied'un garage,demanœuvresdansunespacedesta- tionnementetdansd'autresinstances.
Lesystèmededétectiond'objetsmobilesdé- tectelesobjetsmobilesaumoyend'unetechno- logiedetraitemtld'imagessurl'imageaffichée àl'écran.
Lesystèmededétectiond'objetsmobilesfonctionnedanslesconditionssuivanteslorsquela vuedecaméraestaffichée:
●LorsqueleleviersélecteurestàlapositionP (stationnement)ouN(pointmort)etquele véhiculeestarrêté,lesystèmededétection d'objetsmobilesdétectelesobjetsmobiles danslavueàvold'oiseau. Lesystèmede détectiond'objetsmobilesnefonctionne passilerétroviseurextérieurestdéployéou repliéousiuneportièreestouverte.
●LorsqueleleviersélecteurestàlapositionD (marcheavant)etquelavitesseduvéhicule estinférieureà8km/h(5mi/h)environ,le systèmededétectiond'objetsmobilesdé- tectelesobjetsmobilesdanslavueavantou lavueavantàgrandangle.
●LorsqueleleviersélecteurestàlapositionR (marchearrière)etquelavitesseduvéhicule estinférieureà8km/h(5mi/h)environ,le systèmededétectiond'objetsmobilesdétectelesobjetsmobilesdanslavuearrière oulavuearrièreàgrandangle.Lesystème dedétectiond'objetsmobilesnefonctionne passilehayonestouvert.
Lesystèmededétectiond'objetsmobilesne détectepaslesobjetsmobilesdanslavuelatéraleavant.L'icônedusystèmededétectiond'objetsmobilesnes'affichepasàl'écranlorsque cettevueestsélectionnée.

AVERTISSEMENT
- Lesystèmededétectiond'objetsmobilesneremplacepaslafaconappropriée deconduire levéhicule etn'est pas conçupourempêcherlecontactavec lesobjetsquisetrouventautourdu véhicule. Lors des manœuvres de conduite, utiliseztoujourslerétroviseur extérieurainsiquelerétroviseurintérieur, puistournez-vouspourvérifierla zoneautourduvéhiculepourvousassurerqu'ilestprudentdevoudéplacer.
- Lesystèmededétectiond'objetsmobilesn'estpasmunidelafonctionde détectiondesobjetsfixesàproximité duvéhicule.

text_image
Verifier les environs par sécurité. Changer vue O PNL-MOD Av 1 2 3 MOD 4
text_image
Verifier les environs par sécurité. Change vue Prel•MOD ② ⑤ ④ ③ MOD
text_image
3 Verifier les environs par sécurité. MOD 2 Change vue C P### MOD 5 4LHA2322
Silesystèmededétectiond'objetsmobilesdé- tectelesobjetsmobilesàproximitéduvéhicule, lecadrejaunes'affichesurl'imagedelacaméra etuncarillonretentit.
Lorsquelesystèmededétectiond'objetsmobilesdétecteunobjetmobileàproximitéduvéhicule, lecadrejaunes'affichesurlavuedans laquellelesobjetssontdétectésetuncarillon retentitunefois. Pendantquelesystèmede détectiond'objetsmobilescontinueladétection desobjetsmobiles, lecadrejaunecontinuede s'afficher.
Danslavueávold'oiseau, lecadrejaune s'affichesurchaqueimagedelacaméra (avant, arrière,droiteetgauche)enfonctiondel'endroit danslequellesobjetsmobilessontdétectés.
Lecadrejaune ② s'affichesurchaquevuedans lesmodesdevueavant,devueavantàgrand angle,devuearrièreetdevuearrièreàgrand angle.
Pendantquelecarillondusonaroudusystème d'évitementdecollisiondereculretentit,lesystèmededétectiond'objetsmobilesn'èmetaucun carillon.
Uneicônebleuedusystèmededétectiond'objetsmobiless'affichédanslavuedanslaquellele systèmededétectiond'objetsmobilesestactivée. Uneicônegrisedusystèmededétection
d'objetsmobiless'affichedanslavuedanslaquellelesystèmededétectiond'objetsmobiles n'estpasactivée.
Lorsquelatouche«MOD»(systèmededétectiond'objetsmobiles) ④ estsélectionnée,le systèmededétectiond'objetsmobilesesttemporairementdésactivéetletémoin ⑤ s'éteint.En mêmetemps,unsonard'assistancedecaméra estégalementdésactivé. Lorsquevousappuyez denouveausurlatouche,letémoins'allumeetle systèmededétectiond'objetsmobilesestréactive.
Silesystèmededétectiond'objetsmobilesest désactivé ③, l'icônedusystèmededétection d'objetsmobilesnes'affichepas.
Lesystèmededétectiond'objetsmobilesest activéautomatiquementdanslesconditionssuivantes:
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionR (marchearrière).
- LorsqueleboutonCAMERA(caméra)est enfoncépourpasserd'unécrandifférentàla vuedecamérasurl'écran.
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure àenviron8km/h(5mi/h).
- Lorsquelecommutateur d'allumage est placé à laposition OFF (arrêt), puis replacé à laposition ON (marche).
Pourréglerlesystèmededétectiond'objetsmobilespourqu'ilrestedésactivéentouttemps, utilisezlemenuderéglagesdecaméra.Consultezlasection«Réglagesde
l'écranAroundView MC »danscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignements.
AVERTISSEMENT
- N'utilisezpaslesystèmededétection d'objetsmobileslordsdelatraction d'uneremorque. Lesystèmepourraitne pasfonctionnercorrectement.
- Lebruitexcessif(parexemple,levolumedelachainestéréouuneglace devéhiculeouverte)auneincidence surletimbreducarillonetilsepeut qu'ilnesoitpasentendu.
- Lerendementdusystèmededétection desobjetsmobilesestréduitparles objetsàproximitéetlesconditionsenvironnementales,notamment:
-Lorsquelecontrasteentrel'arrière-planetlesobjetsmobilesestbas.
-Lorsqu'unelumièreclignotanteest présente.
–Lorsqu'unelumièreéblouissanteest présente, parexemplelesphares d'unautrevéhiculeoulesrayonsdu soleil.
–Lorsquel'orientationdelacaméra n'estpasdanssapositionhabituelle, parexemplelorsquelerétroviseur estreplié.
-Lorsqu'ilyadelasaleté, desgouttes d'eauoudelaneigesurlalentillede lacaméra.
-Lorsquelapositiondesobjetsmobilesàl'écrann'estpasmodifiée.
- Lesystèmededétectiond'objetsmobilespeutdécteterdesobjetstelsque desgouttesd'eaumouvementsurla lentilledelacaméra,delafuméeblancheprovenantdusilencieux,desombresenmouvement,etc.
- Lesystèmededétectiond'objetsmobilespeutnepasfonctionnercorrectementselonlavitesse,ladirection,la distance ou la forme des objets mobiles.
- Silespiècesoulacaméraestinstallée sontendommagées,touteddéformation ougauchissement peut modifierla zoneddétectionetlesystèmededétectiond'objetsmobilespeutnepas fonctionnercorrectement.
Entretiendelacaméra
Lesystèmededétectiond'objetsmobilespeut nepasfonctionnercorrectementsilacaméraest obstruéeparlasaleté, lapluieoulaneige. Nettoyezlacaméra.
RÉGLAGEDEL'AFFICHAGEDE L'ÉCRAN
Pourréglerlamiseenfonction-horsfonctionde l'écran, aluminosité, lateinte, lacouleur, le contrasteetleniveaudunoirde l'écranAroundView MC, appuyezsurleboutonSETTING(réglage) lorsque l'écranAroundView MC estenfonction, sélectionnezlatouched optionetréglezleniveau à l'aidedusélecteur INFINITI.
Neréglezpaslaluminosité,lateinte,lacouleuret leniveaudunoidel'écranAroundView MC lors- quelevéhiculeestenmouvement.Assurez-vous queléfreindestationnementeserréferme- ment.

text_image
Réglages ▶ Réglages 8:00 BACK Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Rappel d'angle mort ON Volume signal sonore ← |←→ + Moving Object Detection(MOD) ON 1/9 Afficher les lignes de routes estimées LHA21590
text_image
Réglages ► Réglsges 8:00 BACK Moving Object Detection(MOD) ON Sonar ON Mode remorquage ON Montier caméra quand sonar est activé ON Sensibilité du sonar 5/9 Activer/Desactiver MOD en mode Around View MonitorRÉGLAGESDE L'ÉCRANAROUNDVIEW MC
Pourconfigurerl'écranAroundView MC enfonctiondevospréférences,appuyezsurleboutonSETTING(réglage),sélectionnezlatouche «Caméra»etappuyezsurleboutonENTER (entrer).
PredictiveCourseLines(lignesdetrajectoireprévue):
Lorsquecetteoptionestactivée(ON),leslignes detrajectoireprévuesontaffichéesdanslavue avant,lavuearrièreetlavueàvold'oiseau.

text_image
Régiages ▶ Priorité Vue Caméra 8:00 BACK 1er écran Haut 2eme écran Lateral 3eme écran Large 1/3 LHA21610CameraViewPriority(prioritédevuedela caméra):
Lavueaffichée all'écranaudébutdel'opération del'écranAroundView MC peutêtresélectionnée enordredepriorité.
Non-viewableAreaReminder(rappelde zonenonaffichable):
Lorsquecetteoptionestactivée(ON), lazone nonaffichableestmise sur brillance en jaune pendant sept secondes après l'affichagedela vue à vold'oiseau. Ellen estaffiché que la première fois après l'établissement du contact.
BuzzerVolume(volumedel'avertisseur):
Réglezlevolumedel'avertisseur.

text_image
Verifier les environs par sécurité. MOD Changer rue Péla - MOD 1 MOD 3 2 2323LHA2216MovingObjectDetection(MOD)(système dedétectiond'objetsmobiles):
Lorsquecetteoptionestactivée(ON),lesystèmededétectiond'objetsmobilesestactivé. Lorsquecetteoptionestdésactivée(OFF)(le témoins'éteint),lesystèmededétectiond'objetsmobilesestdésactivé.Lamention«MOD» disparaïtsurlecommutateur ③ etl'icône disparaîtégalement.Lorsquelesonarestdésactivéaumenuderéglageégalement,lecommutateur ③ disparaît.

Lorsquecetteoptionestactivée(ON),lessonars avantetarrièresontactivés.Lorsquecetteoption estdésactivée(OFF)(letémoinestéteint),les sonarsavantetarrièresontdésactivés.Lesrepèresambresontaffichésdanslescoinsdel'icône duvéhiculeetl'icônedecapteurdestationnementdisparaïtsurlecommutateur ③.Lorsquele systèmededétectiond'objetsmobilesestdésactivésurlemenuderéglage également,le commutateur ③ disparaît.Laprochainefoisque lecommutateur d'allumageestplacéalapositionON(marche),lemessage«SonarisOFF» (lesonarestdésactivé)s'affichebrièvement.
4-54 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
TowingMode(modederemorquage):
Lorsquecetteoptionestactivée(ON),seulle sonararrièreestdésactivé.Lesrepèresambre sontaffichésdanslescoinsarrière redel'icônede véhicule.
ShowCameraWhenSonarActivates(afficherlacaméralorsquelesonarestactivé):
Lorsquecetteoptionestactivée(ON), lavuede caméraestautomatiquementaffichéeall'écran danslecasouladistancedesobjetsmesurés parlesonardiminue.
SonarSensitivity(sensibilitédusonar):
Réglezleniveaudesensibilitédusonard'angle à unevaleursupérieure(+)ouinférieure(-).

text_image
Verifier les environs par sécurité. O PVA• MOD Changer vue LHA2220AFFICHAGEDEL'ANOMALIE
Lorsquel'icône « ! » s'afficheal'écran, desconditionsanormalessontprésentes à l'écranAroundView ^MC . Cecinecomprometpas laconduitenormaleduvéhiculemaislesystème doitêtreverifiéparunconcessionnaireINFINITI.

text_image
Verifier les environs par sécurité. PVA • MOD Changer vue 221Lorsquel'icône«[X]»s'afficheal'écran,ilest possiblequedesperturbationsélectroniques temporairessoienttransmisesàl'imagedela caméraprovenantd'appareilsàproximité. Ceci necrompetpaslaconduitenormaleduvéhiculemaislesystèmedoitérevérifiéparun concessionnaireINFINITIsicelaseproduitfréquemment.
CONSEILSD'UTILISATION
●L'écranaffichéal'écranAroundView MC re-tourneautomatiquementl'écranprécédent troisminutesaprèsqueleboutonCAMERA (caméra)estenfoncéetqueleleviersélecteurnesetrouvepasàlapositionR(marche arrière).
- Lorsdupassagedel'affichage,lesimages d'affichagepeuvents'afficheràl'écranavec uncertaindélai.
- Lorsquelatempératureambianteesttrès élevéeoutrèsbasse,lesobjetspourraient nepass'afficherclairement.Cettecondition estnormale.
- Lorsqu'unelumièreintensepénètredirectementdanslacaméra,lesobjetspourraient nepass'afficherclairement.Cettecondition estnormale.
- L'écranpourraitpapilloters'ilestsoumisà unéclairagefluorescent. Cetteconditionest normale.
- Lacouleurdesobjetssur l'écranAroundView ^MC peutêtredifférente delacouleurréelles des objets. Cette conditionestnormale.
- Lesobjetsàl'écranAroundView MC pour-raientnepass'afficherclairementetlacou-leurdel'objetpeutètredifférentedansune zoneobscure. Cetteconditionestnormale.
- Ilpeutyavoirdesdifférencesdansladéfinitionentrechaquevuedecaméradelavueà vold'oiseau.
- Silacaméraestobstruéeparlasaleté, la pluieoulaneige, ilsepeutque l'écranAroundView ^MC n'affichepaslesobjetsclairement.Nettoyezlacaméra.
●N'utilisezpasd'alcool,debenzèneoude diluantpournettoyerlacaméra.Vouspourriezdécolorerlalentille.Nettoyezlacaméra àl'aided'unchiffonhumectéd'unesolution d'eaudeproduitdenettoyagedoux,puis essuyez-laavecunchiffonsec. - N'endommagezpaslacaméra, carl'affichage pour traité trealtéré.
●N'appliquezpasdeciresurlalentilledela caméra. Éliminezlacireexcédentaireàl'aide d'unchiffonproprehumectéd'unesolution d'eauetdeproduitdenettoyagedoux.
BOUCHESD'AIR

Réglezladirectiondudébitd'airdesbouches d'airlatéralesdescôtésconducteuretpassager ①, desbouches d'aircentrales ② et des bouches d'airarrière ③ endéplaçantlecurseur desbouchesoulesensemblesdebouched'air.
Ouvrezoufermezlesbouchesd'airàl'aidedela molette.Déplacezlamoletteversle symbole ≈ pourouvrirlesbouchesd'airou verslesymbole ✉ pourlesfermer.
Lesbouchesd'airsouslessiègesdedeuxième rangée ④ sontfonctionnelleslorsquelemode dedébitd'air estsélectionné. Cesbouchesd'airnepeuventpasêtrefermées. Consultezlasection«Commandededébitd'air» dans cechapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
APPAREILDECHAUFFAGEET
CLIMATISEUR(àcommande
automatique)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 REAR OFF AUTO REAR CLIMATE 10 11 12 DUAL 13 14 15 LHA2133-
Touchedégivrageavant
-
Touchedudégivreurdelunette arrière
3.ToucheOFF(horsfonction)
-
Touchederéductiondelavitessedu ventilateur
-
Touched'augmentationdelavitessedu ventilateur
6.ToucheAUTO(commandedechauffage-climatisationenfonction)
7.ToucheREAR(arrière)
- Touchederecirculationd'air
9.ToucheCLIMATE(température)
-
Touchedecommandedetempérature (augmentation)(côtéconducteur)
-
Touchedecommandedetempérature (réduction)(côtéconducteur)
-
Touchedecommandemanuelle dedébitd'air(côtéconducteur)
13.BoutonDUAL(deuxzones)
-
Touchedecommandedetempérature (réduction)(côtépassager)
-
Touchedecommandedetempérature (augmentation)(côtépassager)
AVERTISSEMENT
- Lafonctionderefroidissementduclimatiseurnepeutêtreactivéequelorsquelemoteurtourne.
4-58 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
- Nelaissezpasseulsdansvotrevéhiculedesenfantsoudespersonnesqui onthabituellementbesoindel'aide d'autrespersonnes.Nelaissezpasnon pluslesanimauxdecompagniesans surveillance.Ilspourraientseblesser oublesserquelqu'unaccidentellement enmettantlevéhiculeenmarchepar inadvertance.Deplus,partempschaud etensoleillé,latempératuredel'habita-clepeutrapidements'éleveraupointde provoquerdeslésionsgraves,voire mortelles,àunepersonneouàunanimalenfermédanslevéhicule.
- N'utilisezpaslemodederecirculation d'airpendantdelonguespériodespuisquel'airdel'habitaclepourraitdevenir viciéetlesglacespourraients'embuer.
Pourmettreleclimatiseurenmarche, démarrezle moteurdevotrevéhiculeetactivezlescommandesappropriées.
FONCTIONNEMENTAUTOMATIQUE
Refroidissementouchauffage déshumidifié(AUTO)
Cemode,quisertàmaintenirunetempérature constante,peutêtreutilisétoutaulongdel'an-
née. Uncontrôle automatique est également exercésurlarépartition del airetlavitessedu ventilateur.
- AppuyezsurlatoucheAUTO(automatique). (Letémoinsurlatouches'allumeetAUTO s'affiche.)
2.Actionnezlescommandesdetempérature, côtéconducteur. - Réglez lacommandedetempérature à environ 24°C (75°F) pourobtenirunfonctionnement normal.
- Latempératureambiantedel'habitaclesera maintenueautomatiquement. Uncontrôle automatiqueestégalementexercésurla répartitiondel'airetlavitesseduventilateur.
- Unebrumevisiblepeuts'échapperdesbouchesd'airpartempschaudethumidecar l'airesttrèsrapidementrefroidi. Cette brumenerévèlepasuneanomalie.
Dégivrageoudésembuage déshumidifié
-
Appuyez sur la touche de dégivrage avant 🎩 .(Letémoinsurlatouches'al-lume.)
2.Actionnezlescommandesdetempérature etrèglezlatempératurevoulue. -
Pouréliminerrapidementlaglacedel'extérieurdesglaces, utilisezlacommandede vitesseduventilateurpourréglerlavitesse à lapositionmaximale.
- AppuyezsurlatoucheAUTOpourrevenirau modeautomatiquedèsquelegivreadis-parudupare-brise.
●Lorsquevousappuyezsurlatouchedégivrageavant 📁, leclimatiseurset automatiquementenfonctionsilatempératureextérieuredépasse 2°C(36°F). La recirculationd'airestdésactivéeautomatiquementetl'airextérieurpénètredansl'habitaclepouraccélérerledésembuage.
FONCTIONNEMENTMANUEL
Commandedevitesseduventilateur
Appuyez sur les touches de commande du ventilateur ♣ pourcommandermanuelle-mentlavitessedeventilateur.
Pourreveniràlacommandeautomatiquedevitesse du ventilateur, appuyez sur la touche AUTO.
Commandedelatempérature
Appuyezsurlestouchesdecommandedetempératureverslehautouverslebaspourréglerla températurevoulue.
Vouspouvezréglerlatempératuredanslaplage suivante:
●PourlesÉtats-Unis:16à32°C(60à90°F)
●PourleCanada:18à32°C(64à90°F)
Recirculationdel'air
Pourfairere circulerl'air dans l'habitacle, enfon-cezleboutondere circulation d'air . Le témoinprésentsurlebouton s'allume.
Larecirculationd'airnepeutêtreactivéesile climatiseurestenmodededégivrage avant ouenmodededégivrage avant etdecirculationparlesbouches d'airduplancher.
Entréed'airfrais
Appuyezsurlatouched'entréed'airfrais pourquel'airextérieurpénètredansl'habitacle. Letémoinprésentsurlebouton s'allume.
Commanded'aird'admission automatique
L'admission d'airest contrôlée automatiquement en mode AUTO. Pour contrôler manuellement l'aird'admission, appuyezsurlatouchedere circulation d'air 📋. Pour revenira umodede commande automatique, maintenezen foncéela
touchederecirculationd'air oulatouche d'entréed'airfrais pendantenvirondeux secondes. Lestémoins (derecirculationdel'air etd'airfrais) clignotentdeuxfois, puisle contrôle automatiquedel'admissiond'airestrétabli.
Commandededébitd'air
Appuyezsurlatouchepour commander manuellementdébitd'air. Appuyezsurlatoucheàmaintesreprisespourparcourirlesmodes disponiblesetafficherl'icônecorrespondante à l'écrancentral:
- L'aircirculeparlesbouches d'air centralesetlatérales.
–L'aircirculeparlesbouchesd'air centralesetlatéralesainsiquepar lesbouchesd'airduplancher. - L'aircirculeprincipalementparles bouchesd'airduplancher.
–L'aircirculeparlesbouchesd'air dudégivreurainsiqueparlesbouchesd'airduplancher. - L'aircirculeparlesbouchesd'air dudégivreur.
Désactivationdusystème
AppuyezsurlatoucheOFF.
CONSEILSD'UTILISATION
- Un délai d'au plus 150 secondes peut s'écouleravantquel'aircommenceàcirculerparlesbouchesd'airduplanchersila températureduliquidederefroidissementet latempératureextérieuresontbasses.Ceci ne constitue pas une défectuosité. L'air commenceàcirculernormalementparles bouchesd'airduplancherunefoisquele liquidederefroidissements'estréchauffé.

Lecapteurd'ensoleillement, situéducôté conducteursurledessusdutableaudebord, favoriselemaintiend'unetempératureconstante. Nedéposezriensurlecapteurouàproximité celui-ci.

text_image
Air climatisé Avant A/C ON DUAL ON AUTO ON 24°C DUAL AUTO 23°C LHA2167ÉCRANDERÉGLAGEDE TEMPÉRATURE
Lesréglagesdetempératurepeuventêtremodifiésal'écran.
AppuyezsurlatoucheCLIMATE(température) dutableaudebordetréglezl'écranaumode température.
Chauffage(climatisationhorsfonction)
Leclimatiseurnes'activepasdanscemode. Utilisezcemodesivousn'avezbesoinquedu chauffage.
- AppuyezsurlatoucheCLIMATE(température).
- Siletémoin «A/C» (climatisation) s'allume à l'écran, sélectionnezlatouche «A/C» (climatisation). (Letémoin «A/C» s'éteint).
- Appuyezsurlatouchedecommandede températurepourréglerlatempératurevoulue.
- Latempératureambiantedel'habitaclesera maintenueautomatiquement. Uncontrôle automatiqueestégalementexercésurla répartitiondel'airetlavitesseduventilateur.
- Latempératurerégléenedoitpasêtreinférieureàlatempératureextérieurepouréviter quellesystèmenefonctionnepascorrectement.
- Cette procéduren'est pas recommandées les glacess'embuent.
Lorsquelatempératureextérieureestinférieure à 0°C(32°F) environ, la fonctiondeclimatisation nes'activepasmêmesiletémoin «A/C»s'allume.
Réglagedemodedecommandeà deuxzones
Vous pouvez régler latempérature et le mode de débit d'airducôté conducteuret ducôté passager avant individuellement en utilisant chaque touched commanded et température outouche recommandemanuelle d'abit d'air.
- AppuyezsurlatoucheCLIMATE(temperature).
- Lorsquevoussélectionnezlatouche «DUAL»(deuxzones)oulorsquevous appuyezsurlatouchedecommandede températureducôtépassageroulatouche decommandemanuelleddébitd'air, le témoin«DUAL»(deuxzones)s'allumeà l'écran.
- Pour désactiver lacommandedetempératureducôtépassager, sélectionnezlatouche «DUAL» (deuxzones) et letémoin «DUAL» (deuxzones) s'éteint.
- Lemodedecommandeàdeuxzonesne peutpasêtreactivélorsqueleclimatiseur estenmodededégivrageavant.
Systèmedechauffage-climatisation avancé(selonl'équipementdu véhicule)
Lesystèmedechauffage-climatisationavancé maintientl'airdansl'habitaclepropreàl'aidedela commandeàionetdelacommanded'dmission d'airautomatiqueaveccapteurdedétectionde gazd'échappement.

text_image
24°C DUAL AUTO QUICK CLEAN 24°C LHA2222Commandeàions:
CemodulegénèredesionsPlasmacluster MC hautementconcentrésdansl'airsouffléparles bouchesd'airetréduitl'odeurabsorbéedansles garnituresintérieures.
Lorsqueleclimatiseurestactivé, lesystèmegénéra automatiquement desionsPlasmacluster ^MC .
Laquantitéd'ionsPlasmacluster ^MC augmenteen fonctiondudébitd'air. Lorsqueledébitd'airest élevé, s'afficheàl'écranetlorsqueledébit d'airestbas, l'indicational'écranpasse à
Plasmacluster ^MC et Plasmacluster ^MC ionsont desmarquesdéposées de Sharp Corporation.
Capteurdedétectiondegazd'échappementetd'odeursextérieures:
Cevéhiculeestmunid'uncapteurdedétection degazd'échappement. Lorsquelacommande d'aird'admissionautomatiqueestactivée, lecap-teurdéctelesodeursindustriellestellesquela pulpeoulesproduitschimiques, ainsiquelesgaz d'échappementtelsquel'essenceoulediesel. Lorsquelegazoudetellesodeurssontdétectés, lesystèmepasseautomatiquementdumodede circulation d'airextérieuraumodederecirculation.
Lorsquevousappuyezsurlatouchedecommanded'admissiond'airdanslesconditionssuivantes,letémoindelatouche 📄 s'allumeet lecapteurdedétectiondegazd'échappement s'active.
- Lacommandedébitd'airn'estpasen modedédégivrageavant(letémoindela touchedédégivrageavant estéteint).
- Latempératureextérieureestégaleousupérieure à 0 °C (3 2 °F) environ.
Lorsquelacommanded'admissiond'airautomatiqueestactivée,pendantlescingpremières minutes,lemodederecirculationest sélectionné pourrempêcherlapoussière,lasaletéetlepollen depénétrerdanslevéhiculeetnettoiel'airdans l'habitacleaumoyend'ionspositifsetnégatifsqui sedégagentdelabouched'air.
Aprèslescinqminutes, lecapteurdétectelesgaz d'échappementetalterneautomatiquemententrelemodederecirculationetlemodedecirculationdel'airextérieur.

text_image
Air climatisé arrière 8:00 BACK Arrière 24°C Bas M Haut LHA2168Systèmedeclimatisationautomatique arrière
Pourcommanderlesystèmedeclimatisation automatiquearrièreaumoyendupanneaude commandedeclimatisationavant,appuyezsurla toucheREAR(arrière).Lorsquelacommandedu systèmedeclimatisationautomatiquearrièreest activée,letémoindelatoucheREAR(arrière) s'allumeetl'écranavantpasseal'écranduclima-tiseurarrière.
Lesystèmedeclimatisationautomatiquearrière peutêtrerégléaumoyendupanneaudecommandedeclimatisationavantlorsquel'écrande climatiseurarrièreestaffiché.
Pourréglerlesystèmedeclimatisationavant, appuyezdenouveausurlatoucheREAR(arrière).
Fonctionnementautomatique:
- Appuyezsurlatouche AUTO(automatique). Letémoin AUTO(automatique)s'allumeet lamention «AUTO»(automatique)s'affiche àl'écran.
- Tournezlacommandedetempérature(côté conducteur)pourréglerlatempératurevoulue.
Fonctionnementmanuel:
- Commandedetempérature
Tournezlacommandedetempératurepour réglerlatempératurevoulue.
- Commandedevitesseduventilateur
Appuyezsurlatouchederéductionou d'augmentationdevitesseduventilateur pourcommandermanuellementlavitesse duventilateur.
AppuyezsurlatoucheA/Clorsquelesystèmede climatisationautomatiquearrièreestactivéet quel'écrandeclimatiseurarrièreestaffichépour mettrehorsfonctionlesystèmedeclimatisation automatiquearrière.
Chauffagearrière(climatisationdésactivée):
- Appuyezsurlatouche REAR (arrière) pour afficherl'écrandeclimatiseurarrièresur l'écranavantlorsquelesystèmedeclimatisation automatique arrière eesten fonction.
- Appuyezsurlatouche AUTO(automatique). Letémoin AUTO(automatique)s'allumeet lamention «AUTO»(automatique)s'affiche àl'écran.
- Siletémoinduclimatiseurs'allume, appuyez surlatouche A/C. Letémoinduclimatiseur s'éteint.
- Tournezlacommandedetempératureàla positiondésirée.
- Latempératurerégléenedoitpasêtreinférieureàlatempératureextérieure.Sitelestle cas, latempératurerisquedenepasêtre commandéecorrectement.
- Pourdéshumidifierl'air,appuyezsurlatoucheA/Cavantdemettreenfonctionledispositifdechauffage.
Misehorsfonctiondusystème:
AppuyezsurlatoucheOFF(horsfonction)lorsquel'écrandeclimatiseurarrières'affiche.

text_image
1 2 OFF + - 3 4 AUTO TEMP 7 6 5LHA2134
- ToucheOFF(horsfonction)
- Touched'augmentation(+)devitessedu ventilateur
3.ToucheAUTO(automatique) - Touched'augmentation( ▲ )detem- pérature
- Touchederéduction(▼)detempérature
6.Affichage - Touchederéduction(-)devitessedu ventilateur
Touchesdecommandearrière:
Lespassagersdessiègesarrièrepeuventrégler lesystèmedeclimatisationautomatiquearrièreà l'aidedestouchesdecommandeàl'arrièreredela consolecentrale.
Lestouchesdecommandearrièresontpas fonctionnelleslorsquel'écrandeclimatiseurarrièreestaffichésurl'écranavant. Pouractiverles touchesdecommandearrière, appuyezsurla toucheREAR(arrière)surlepanneaudecommandeduclimatiseuravantetactivezl'écran d'affichageavant.
ToucheOFF(horsfonction): permetdemettre horsfonctionlesystèmedeclimatiseurautomatiquearrière.
Touchesd'augmentationderéductiondevi- tesseduventilateur:permetderéglerlavitesse duventilateurarrièreverslehautouverslebas.
ToucheAUTO(automatique): permetdemettre lesystèmedeclimatisationautomatiquearrière enfonction, enmodeautomatique.
Touchesd'augmentationderéductiondetempérature: permetderéglerlatempératurearrière verslehautouverslebas.
ENTRETIENDUCLIMATISEUR
CHAÎNESTÉRÉO
LeclimatiseurdevotrevéhiculeINFINITlutiliseun frigorigèneécologique.
Cetypedefrigorigènen'estpasnocifpour lacouched'ozone.
L'entretienduclimatiseurdevotrevéhiculeINFINITInécessitel'utilisationdematérielderemplissageetdelubrifiantsspéciaux.L'utilisationde frigorigènesoudelubrifiantsnonadéquatsendommageragravementvotreclimatiseur. Consultezlasection«Recommendationsrelativesaufrigorigèneetaulubrifiantduclimatiseur» duchapitre«Donnéestechniquesetinformation auconsommateur»duprésentmanuel.
VotreconcessionnaireINFINITIpossèdeles connaissancesrequisespoureffectuerl'entretiendusystèmedeclimatisation«écologique» devotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
Leclimatiseurcontientdufrigorigène hautepression. Afind'éviterlesblessures, ilestessentielquetouteinterventionfaite surleclimatiseursoiteffectuééeparun technicienqualifiéquidisposedel'équip- pementadéquat.
RADIO
TournezlaclédecontactàlapositionACC (accessoires)ouON(marche)etappuyezsurle boutonVOL/ONOFF(volumetmarche-arrêt) pourmettrelaradioenfonction.Sivousécoutez laradioetquelemoteurestéteint,mettezle commutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires).
Laqualitédelaréceptionradiovarieselonla puissancedusignalémis,ladistancedel'émetteurradio,laprésenced'immeubles,deponts,de montagnesoudetoutautrefacteurexterne.Les variationsoccasionnellesdelaqualitéderéceptionsontengénéralcauséespardetelsfacteurs.
L'utilisation d'untéléphone cellulaire dans ou à proximité d'un véhicule peut compromettre la qualité délaréception radio.
Réceptionradio
LaradiodevotrevéhiculeINFINITlcomportede circuitsélectroniquesdepointedestinésàaméliorerlaqualitédelaréceptionradio.Cescircuits sontconçuspouraccroîtrelaplagederéception demêmequelaqualitédecelle-ci.
Cependant, certainescaractéristiques générales propresauxfréquencesradioAMetFMpeuvent compromettrelaqualitédelaréceptionradio dansunvéhiculequiroule, etce, peuimportela qualitédel'équipementutilisé. Céscaractéristiquessontnormalesdansunezonedéréception donnéeetn'indiquentpasunproblèmedefonctionnementdelaradiodevotrevéhiculeINFINITI.
Lesconditionsderéceptionradiochangent constamment du fait que votre véhicule se déplace. Lesimmeubles, lesmontagnes, ladistance de la source du signal et l'interférence causée parlesautresvéhicules peuvent compromettrela qualité délaréception. Voustrouverezci-après unedescription des facteurs qui peuvent compromettrelaréception radiodansvotre véhicule.
Certainstéléphonescellulairesoud'autresdispositifspeuventcauserdel'interférenceouproduireunbourdonnementdansleshaut-parleurs de la chaîne stéréo. Rangez le dispositif en un autreendroitpourtenterderéduireoud'éliminer lebruit.
RÉCEPTIONRADIOFM
Portée : en mode FM mono (un seul canal), la portéedelabandeFMsesituegénéralement entre40et48kilomètres(25et30milles)etest légèrementsupérieurealaportéoefferteparle modeFMstéréo.Desfacteursexternespeuvent parfoisnuireàlaréceptiondusignalémisparune stationFMmêmesicettestationsetrouveà moinsde40kilomètres(25milles).Lapuissance dusignalFMestinversementproportionnelleàla distanceentrel'émetteuretlerécepteur.Les
signauxFMvoyagentenlignedroiteetprésententdescaractéristiquessemblablesàcellesde lalumière. Parexemple, ilssontréfléchisparles objets.
Affaiblissementetdérive:lorsqueladistancequi séparevotrevéhiculedel'émetteurdelastation s'accroît,lessignauxontendanceàs'affaiblirou àdérer.
Parasitesetfluctuations:lorsqu'ilyainterférence dusignalcauséepardesimmeubles,desmontagnesouparlapositiondel'antenne(cette situationseproduitgénéralementauneplus grandedistance del'émetteurdelastation),des parasitesoudesfluctuationspeuventseproduire.Vouspouvezatténuercesbruitsenréduisantl'intensitédestonalitésaiguës.
Réceptionpartrajetsmultiples:enraisondes caractéristiquesderéflexiondessignauxFM,des signauxdirectsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps.Lessignauxpeuventse neutralisermutuellementcauserunbattement ouunepertemomentanéeduson.
RÉCEPTIONRADIOAM
LessignauxAM, dufaitdeleurbassefréquence, peuvent contourner des objetsetrebondirsurle sol. Deplus, lessignauxrebondissentsurl'ionosphèreetreviennent verslaterre. CescaractéristiquesfontquelessignauxAMsontaussisujetsà desinterférencesaucoursdeleurtrajetde l'émetteaurarécepteur.
Baissed'intensité:cephénomèneseproduit lorsquelevéhiculepassesousunviaducoudans deszonescomportantbeaucoupd'immeubles élevés.Ilpeutégalementseproduirependant plusieurssecondesencasdeturbulencesionosphériques,etce,mêmedansdesendroitsdépourvusd'obstacles.
Parasites: ilssontcausésparlesorages, les lignes d'alimentation électrique, lesenseignes électriqueset même les feux decirculation.
RÉCEPTIONRADIOSATELLITE (selonl'équipement)
Laradiosatellitepeutnepasfonctionneradéquatementlorsqu'elleestinstalléepourlapremièrefoisousilabatterieaetéreemplacée. Cette conditionestnormale. Assurez-vousquevotre véhiculeestàl'écartdetoutédificemétalliqueou degrandetailleetattendezaumoins 10 minutes, aveclaradiosatelliteactivée, pourrecevoir touteslesdonnéesnécessaires.
Lemoderadiosatelliten'estpasdisponibleà moinsquelerécepteuretl'antennesatelliteen optionsoientinstallésetqu'unabonnementau servicederadiosatelliteSiriusXMsoitenvigueur. Laradiosatelliten'estpasofferteenAlaska,à HawaïetàGuam.
Lerendementdelaradiosatellitepeutêtrerecompromissivoustransportezdesbagagesquibloquentlesignaldelaradiosurleporte-bagages detoit.
Évitezautantquepossibledéposerdesbagagessurl'antennederéceptionsatellite.
Uneaccumulationdeglacesurl'antennedela radioparsatellitepeutnuireaurendementdela radioparsatellite.Enlevezlaglacepourrétablirla réceptiondelaradioparsatellite.
XM ^MD estunemarquedéposée de Sirius XM Satellite Radio, Inc.

text_image
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO LHA0099PRÉCAUTIONSCONCERNANT L'UTILISATIONDELACHAÎNE STÉRÉO
LecteurdeCD(modèlesans SystèmedeNavigation)
MISEENGARDE
•N'insérezpasdeforceunCD dans la fentedulecteurouduchargeurde CD. Vous pour riezendommagerle CD, le chargeuroulelecteur.
- Netentezpasd'insérerunCDlorsquele voletdechargementestfermé,carvous pourriezendommagerledisqueoule chargeurdeCD.
- Vousnepouvezchargerqu'unseulCDà lafoisdanslelecteur.
•N'utilisezquedesCDrondsdehaute qualité, d'undiamètrede12cm(4,7po) etidentifiésparlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledisqueou l'emballage.
- Partempsfroidoupluvieux, lelecteur peutmalfonctionnerenraisondel'humiditéambiante. Sitelestlecas, retirezleCDdulecteuretdéshumidifiez ouaérezcedernier.
- Lelecteurpeutsauterdespisteslors-quevousconduisezsuruneroutecahoteuse.
-LelecteurdeCDpeutnepasfonctionnerlorsquelatempératuredel'habita-cleesttrèsélevéeoutrèsbasse.Lais-sezl'habitacleserefroidirouse réchaufferavantd'utiliserlelecteur.
•N'exposezpasleCDdirectementaux rayonsdusoleil.
- LesCDenmauvaisétat,sales,rayésou couvertsdetracesdedoigtspeuvent nepasfonctionnercorrectement.
- LesCDsuivantspeuventnepasfonctionneradéquatement:
- CDdecontrôleparduplication (CCCD)
- CDinscriptibles(CD-R)
-CDréinscriptibles(CD-RW)
•N'utilisezpaslesCDsuivants,carils peuventprovoquerunmauvaisfonctionnementdulecteurdeCD:
- CDde8cm(3,1po)avecunadaptateur
- CDquinesontpasronds
- CDportantuneétiquetteenpapier
- CDdéformés, rayésoudontlesrebordsnesontpasréguliers
- CettechaînestéréoestconçueuniquementpourlalecturedeCDpréenregistrés. Ellen'estpasconçuepourgraver desCD.
- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantss'affiche.
CHECKDISC(vérifiezledisque):
- Assurez-vousqueleCDestcorrectementinséré(l'étiquetteestorientéeverslehaut,etc.).
- Assurez-vousqueleCDn'estpas plié, déforméourayé.
PRESSEJECT(éjectezledisque):
Ils'agitd'uneerreurquirelèved'une températureexcessivedanslelecteur. RetirezleCDenappuyantsurleboutond'éjection.RéinsérezleCDaprès unbrefmoment.LeCDpeutêtrelu lorsquelatempératurerevientàlanormale.
UNPLAYABLE(lectureimpossible):
Cettechaînestéréonepermetpasla lecturedecetypedefichier(CDen formatMP3ouWMAseulement[selon l'équipement]).
LecteurCD/DVD(modèlesavec SystèmedeNavigation)
•N'exercezaucunepressionsurledis-quepourl'insérerdanslelecteur CD/DVD.Celarisqueraitd'endommagerlelecteurCD/DVD.
- Partempsfroidoupluvieux, lelecteur peutmalfonctionnerenraisondel'humiditéambiante. Sitelestlecas, retirezleCDouleDVDdulecteuretdés-humidifiezouaérezcedernier.
- Lelecteurpeutsauterdespisteslors-quevousconduisezsuruneroutecahoteuse.
-LelecteurCD/DVDpeutparfoisnepas fonctionnerlorsquelatempératurede l'habitacleesttrèsélevée. Laissezrefroidirlecompartimentpourenabaisserlatempératureavantd'utiliserle lecteur.
•N'utilisezquedesCDrondsdehaute qualité, d'undiamètrede12cm(4,7po) etidentifiésparlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO» ou «DVDVideo» surledisqueousursonemballage.
•N'exposezpasleCDouleDVDaux rayonsdusoleil.
- LesCDouDVDdemauvaisequalité, sales, rayés, couverts detraces de doigtsouperforéspourraientnepas fonctionnercorrectement.
- LesCDouDVDquisuiventpourraient nepasêtrelus:
- CDdecontrôleparduplication (CCCD)
- CDinscriptibles(CD-R)
•CDréinscriptibles(CD-RW)
●Disques compacts inscriptibles (DVD±R,DVD±RDL)
- Disquescompacts réinscriptibles (DVD±RW,DVD±RWDL)
•N'utilisezpaslesCDouDVDsuivants, carilspourraientendommagerlelecteurCD/DVD:
- Les CD ou DVD qui ne sont pas ronds.
- LesCDouDVDportantuneétiquette enpapier.
- LesCDouDVDdéformés, rayésou dontlesrebordsnesontpasréguliers.
- CettechainestéréoestconçueuniquementpourlalecturedeCDou DVDpréenregistrés.Ellen'estpas conçuepourgraverdesCDoudes DVD.
- SileCDouleDVDnepeutêtrelu, un desmessagessuivantss'affiche.
Erreurdelecturedudisque:
- Assurez-vousqueleCDouleDVD estcorrectementinséré(l'étiquette verslehaut,etc.).
- Assurez-vousqueleCDouleDVD n'estpasrecourbé, déforméourayé.
Veuillezéjecterledisque:
Cetteerreurpeutêtredueàunetempératureexcessivedanslelecteur.RetirezleCDouleDVDenappuyantsur leboutond'éjectionetréinsérez-le aprèsunbrefmoment.LeCDouleDVD peutêtruludèsquelatempérature revientàlanormale.Sil'erreurpersiste,adressez-vousàvotreconcessionnaire.
Fichierillisible:
- Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.
- Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDIVX.
Régioninvalide:
- LeDVDn'estpasdestinéàlarégion1niàtouteslesrégions.
- UtilisezdesDVDàcodederégion1, ALL(tous)ouquicomprrennentle code1pourvotresystèmeaudiovisuelDVD.(Lecodederégion A est indiquésousformed'unpetitsymboleimprimésurledessusduDVD B.)CelecteurDVDintégréauvéhiculenepeutpaslirelesDVDd'un codederégionautreque1ouALL (tous).

text_image
A B LHA0484Droitd'auteuretmarquedecommerce
- Latechnologieprotégéeparbrevet américainet d'autresdroitsdepropriété intellectuelledétenus par MacrovisionCorporationet d'autres détenteursdedroitsestadoptéepour cesystème.
- Cettetechnologieprotégéeparledroit d'auteurneputêtreutiliséesansla permissiondeMacrovisionCorporation.Elleestlimitéeàunusagepersonnel,etc.,tantquelepermisdeMacrovisionCorporationn'estpasémis.
- Toutemodificationoutoutdésassemblageestinterdit.
- LesystèmeDolbyDigitalestfabriqué envertud'unelicenceémiseparDolby Laboratories,Inc.
●DolbyetlesymboledoubleD« sontdesmarquesdecommerede DolbyLaboratories,Inc.
- DTSetDTSDigitalSurround« sontdesmarquesdéposéesdeDigital TheaterSystems,Inc.
Mémoireavecbussérieuniversel (USB)
Cesystèmeestcompatibleavecdifférentstypes declésUSB,disquesdursUSBetlecteurs
iPod ^MD . CertainsdispositifsUSBpourraientne pasêtreprisenchargeparlesystème.
- Assurez-vousqueledispositifUSBest branchécorrectementdansleconnecteur USB.
- N'exercezaucunepressionsurlacléUSB oulecâbleUSBpourl'insérer dans le connecteurUSB.
- Partempsfroidoupluvieux, lelecteurpeut malfonctionnerenraisondel'humiditéambiente. Enpareilcas, retirezlaclé USBet déshumidifiezouaérezlelecteurafond.
- l'lestpossiblequelelecteurnefonctionne paslorsquelatempératuredel'habitacleest trèsélevée. Laissezrefroidirlecompartiment pourenabaisserlatempératureavantd'utiliserlelecteur.
- NelaissezpaslamémoireUSBdansun endroitouilpourraityavoirdel'électricité statiqueoudirectementdansl'airsoufflépar leclimatiseur. Lesdonnéesquisetrouvent danslamémoireUSBpourraientêtrendommagées.
- Préparezvous-mêmeledispositifUSB, caril n'estpasfourniaveclevéhicule.
- Cesystèmen'estpasenmesuredeformater lesdispositifsUSB.Sivousvoulezformater lamémoireUSB,vousdevrezutiliservotre ordinateur.
- LesdispositifsUSBcomportantplusieurs partitionspourraientnepasêtreluscorrectement.
- Certainscaractèresutilisés dansd'autres langues(lechinoisoulejaponais,parexemple)nes'affichentpascorrectementsur l'écrancentralduvéhicule.INFINITlrecommended'utiliserlescaractèresdel'anglais aveclesdispositifsUSB.
- Nebranchez pasledispositif USBsile connecteuroulecâbleestmouillé. Laissez le câble ou les connecteurs sécher complètement avant de brancher le dispositif USB.
- Les grosfichiersvidéodetypebaladodiffusionralentissentleiPod ^MD .Parconsequent, l'écrand'affichagecentralduvéhiculepeut s'obscurcirmomentanément, maiscelaest de courte durée.
●SileiPod MD sélectionneautomatiquement degrosfichiersvidéodetypebaladodiffusion alors qu'il est en mode de lecture aléatoire, l'écrand'affichagecentralduvéhicule peuts'obscurcirmomentanément, maiscela est de courte durée.
- Leslivresaudiopeuventnepasêtrelusdans lemêmeordrequeceluiquiestaffichésurle iPod ^MD .
- LeiPod ^MD Nano(1 ^re génération)peutrester enmoded'avanceouderetourrapides'ilest branchépendantqu'ilestenmodederecherche.Sicelaseproduit,réinitialisezle iPod ^MD manuellement.
- LeiPod ^MD Nano(2 ^e génération)semeten modé'avanceouderetourrapides'ilest débranchépendantqu'ilestenmodée recherche.
- SilemodedelectureduiPod MD Nano (2 ^e génération)estmodifié,ilsepeutqu'un titredepiècemusicaleincorrects'affiche.
- SivouspossédezuniPod ^MD (3 ^e génération avecconnecteurDock), n'utilisezpasde nomstrèslongspourletitredelapièce musicale, letitredel'albumoulenomde l'artisteafind'éviterqueleiPod ^MD nese réinitialise.
iPod ^MD estunemarquedecommerced'AppleInc.,déposéeauxÉtats-Unisetdansd'autres pays.
DiffusionaudioBluetooth ^MD (selon l'équipementduvéhicule)
- CertainsappareilsaudioBluetooth MD pour-raientnepasêtrereconnusparlachaîne stéréoduvéhicule.
- Illestnécessairedeconfigurerlaconnexion sansfilentrel'appareilaudioBluetooth compatibleletlemoduleBluetooth ^MD du véhiculeavantd'utiliserlafonctionaudio Bluetooth ^MD .
- Lefonctionnement del'appareilaudio Bluetooth ^MD varies selon les modèlesd'appareil. Assurez-vous de connaître le fonctionnement devotre appareilaudio avant del utiliser aveccesystème.
●L'appareilaudioBluetooth ^MD peuts'arrêter danslesconditionssuivantes: - Réceptiond'unappelaumoyenduSystèmeTéléphoniqueMainsLibres.
- Vérificationdelaconnexionautéléphone mainslibres.
-
Neplacezpasl'appareilaudioBluetooth dansunendroitentourédemétalouloindu moduleBluetooth ^MD duvéhiculepourpréserverlaqualitédelatonalitéetprévenirles interruptionsdelaconnexionsansfil.
-
Lorsqu'unappareilaudioestconnectéau moyendelatechnologiesansfilBluetooth ^MD ,l'alimentationdelapiledel'appareil peut se décharger plus rapidement que d'habitude.
- CesystèmeprendenchargeleprofilBluetooth ^MD dediffusionaudioavancée(A2DP, AVRCP).
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc.utiliséesous licenceparClarion Co., Ltd.
CDouUSBavecfichiersaudio comprimés(modèlesansSystèmede Navigation)
Cesystèmeprendenchargelesfichiersdetype MP3etWMA.
4-72 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Explicationdestermes:
- MP3-MP3estlaformeabrégéedeMoving PicturesExpertsGroupAudioLayer3.MP3 estleformatdefichieraudionumériquecompriméleplusconnu.Ceformatoffreune qualitéprèsdecelleduCD,maisàune fractionduvolumedesfichiersaudionormaux.LaconversionMP3d'unepisteaudio àpartird'unCD-ROMpeutréduirelevolumedufichierd'unrapportd'environ10:1 sansperteperceptibledelaqualité.LacompressionMP3supprimelessegmentsredondantsetinutilesd'unsignalsonoreque l'humainnepeutentendre.
- WMA-WindowsMediaAudio(WMA)* est unformataudiocomprimécréépar Microsoftcommesolutionderechangeau format MP3. LecodecWMAoffreunemeilleure compressiondefichiersquelecodecMP3, permettantdestockerplusdepistesaudionumériquesdansunvolumeidentiqueaux MP3 àlamêmequalité.
-
Débitbinaire-Ledébitbinairedénotele nombredebitsparsecondeutiliséparun fichiermusicalnumérique.Levolumeetla qualité d'unfichieraudionumérique comprimésontdéterminésparledébitbinaire de codagedufichier.
-
Fréquenced'échantillonnage-Lafréquenced'échantillonnageestlafréquence deconversiondeséchantillonsd'unsignal del'analogiqueaunumérique(conversion A-N)parseconde.
- Multisession-C'estl'unedesméthodes utiliséespourenregistrerdesdonnéesur unsupport. Undisquesimplesessionest écritenuneseulefois, tandisqu'undisque multisessionestécritenplusieursfois.
- ÉtiquetteID3ouWMA-L'étiquetteID3ouWMAfaitpartiedufichierMP3ouWMA codéquicontientdesdonnéesausujetdu fichiermusicalnumérique, commeletitrede lapiècemicale, lenomdel'artiste, ledébit binairedecodage, laduréedespistes, etc. Lesdonnéesdel'étiquetteID3sontaffichéesdanslaligneNomdel'artisteettitre delapiècemicaledel'écran.
*Windows ^MD , WindowsMedia ^MD et Windows Vista ^MD sont des marques déposées ou des marques de commerce Microsoft Corporationaux États-Unisetdansd'autres pays.

flowchart
graph TD
A["DOSSIER SOURCE"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
note right of A: : DOSSIER
note right of H: : MP3 OU WMA
WHA1078
Tableaudel'ordredelecture
Ordredelecture:
L'ordredelectured'unCDcomportantdesfichiersMP3ouWMAesttelqu'illustré.
- Lenomdesdossiersquinecontiennentpas defichiersMP3ouWMAn'apparaïtpasà l'écran.
- S ’ i l y a u n fichierauniveausupérieur du disque, « Dossiersource »s'affiche.
- L'ordredelectureestl'ordred'écrituredes fichiersparlelogicieldelecture. Decefait, lesfichierspeuventnepasêtrelusdans l'ordrevoulu.
4-74 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Tableaudescaractéristiques:
| DisquesacceptésCD,CD-R,CD-RW,USB2.0 | |||
| Systèmesdefichiersacceptés | CD,CD-R,CD-RW,ISO9660NIVEAU1,ISO9660NIVEAU2,Romeo,Joliet*LanormelISO9660deniveau3(écritureparpaquets)n'estpasacceptée.*Lesfichiersenregistrésaumoyenducomposant«LiveFileSystem»(danslecasd'unordinateur munidusystémed'exploitationWindowsVista MD)nesontpasprisencharge. | ||
| UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0LanormeVDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpasacceptée. | |||
| MémoireUSB:FAT16,FAT32 | |||
| Versions prisesencharge | MP3 | VersionMPEG1,MPEG2,MPEG2.5 | |
| Fréquenced'échantillonnage8kHzà4 8kHz | |||
| Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*2 | |||
| WMA*1 VersionWM | IA7,WMA8 | ||
| Fréquenced'échantillonnage8kHzà4 8kHz | |||
| Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*2 | |||
| Donnéesd'étiquette(titredelapiècemusicaleetnomdel'artiste) | ÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3seulément) | ||
| ÉtiquetteWMA(WMAseuloment) | |||
| Niveauxdedossiers | Niveauxdedossiers:8,nombrededossiers:255(ycomprisledossiersource),fichiers:512(maximumde255fichierspardossier) | ||
| Limitedunombredecaractèresdetexte64caractères | |||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | 01:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16LE),04:UNICODE(UTF-16BE),05:UNI-CODE(UTF-8) | ||
*1 Lesfichiersprotégés WMA(DRM) nepeuventêtrelus.
*2LorsdelalecturedefichiersVBR,letempsdelecturepourraitnepass'affichercorrectement.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdumédia,desversionsetdel'informationquidoits'afficher.
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetMesureCorrective | |
| Lectureimpossible | VérifiezsileCDouledispositifUSBaetécorrectementinséré. |
| VérifiezsileCDestrayéousale. | |
| Vérifiez s'il y a de la condensation dans le lecteur. Le cas échéant, attendez que la condensation soit éliminée (environ 1 heure) avant d'utiliser lelecteur. | |
| Si une augmentation de la température provoque une erreur, le lecteur reprend la lecture dès que la température normale de fonctionnement estrétablie. | |
| Si le CD comporte à la fois des fichiers CD musicaux (données CD-DA) et des fichiers audio comprimés, seuls les fichiers CD musicaux (donnéesCD-DA)sontlus. | |
| Les fichiers avec des extensions autres que « .MP3 » ou « .WMA » ne peuvent pas être lus. De plus, les codes de caractère et le nombre de caractèresparnomdedossieretnomdefichierdoiventêtreconformesauxnormes. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier généré est de format irrégulier. Ceci peut se produire en raison de variations ou de réglages des applications d'écrituredefichiersaudiocomprimésoud'autresapplicationsd'éditiondetexte. | |
| Vérifiezsil'étapedefinalisationdudisqueoulasessiondefermetureabienétéeffectuée. | |
| VérifiezsileCDouledispositifUSBestprotégépardesdroitsd'auteur. | |
| MauvaisequalitésonoreVérifiezsileCDestrayéousale. | |
| Letempsestrelativementlong avantquelamusiquecommence. | S'il y a de nombreux dossiers ou niveaux de fichiers sur le CD ou sur le dispositif USB, ou s'il s'agit d'un disque multisession, la lecture peut prendreuncertaintempsavantdecommencer. |
| Lamusiqueestinterrompueoudes passagessontignorés | La combinaison logiciel et matériel d'écriture ne correspond pas ou la vitesse d'écriture, la profondeur d'écriture, la durée d'écriture, etc. peuventnepascorrespondreauxcaractéristiques.Tentezd'utiliserlavitessed'écriturelaplusbasse. |
| Despassagessontignoréslorsque ledébitbinaireestélevé | Des passages peuvent être ignorés en présence de grandes quantités de données, comme dans le cas de données à débit binaire élevé. |
| Passageimmédiatâlapiécemusi-calesuivanteaumomentdelalec-ture | Si un fichier audio comprimé non compatible est suivi d'une extension prise en charge telle que « .MP3 », ou si la lecture est interdite en vertu desdroitsd'auteur,lelecteurpasseâlapiécemusicalesuivante. |
| Lespiècesmusicalesnesontpas luesdansl'ordrevoulu | L'ordre de lecture est l'ordre d'écriture des fichiers par le logiciel de lecture. De ce fait, les fichiers peuvent ne pas être lus dans l'ordre voulu. |
| LalecturealéatoirepeutavoirétéactivéesurlachaînestéréousurledispositifUSB. | |
4-76 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
CD, DVDouUSBavecfichiersaudio comprimés(modèlesavecSystèmede Navigation)
Cesystèmeprendenchargelesfichiersdetype MP3, WMA, AAC/M4AetATRAC3.
Explicationdestermes:
- MP3-MP3estlaformeabrégéedeMoving PicturesExpertsGroupAudioLayer3.MP3 estleformatdefichieraudionumériquecompriméleplusconnu.Ceformatoffreune qualitéprèsdecelleduCD,maisàune fractionduvolumedesfichiersaudionormaux.LaconversionMP3d'unepisteaudio peutréduirelevolumedufichierd'unrapport d'environ10:1(fréquenced'échantillonnagede44,1kHzetdébitbinairede 128kbps)sansperteperceptibledelaqualité.Lacompressionréduitdessegments sonoresquisemblentinaudiblespourlaplupartdesgens.
●WMA-WindowsMediaAudio(WMA)est unformataudiocomprimécrééparMicrosoftcommesolutionderechangeauformat MP3.LecodecWMAoffreunemeilleure compressiondefichiersquelecodecMP3, permettantdestockerplusdepistesaudionumériquesdansunvolumeidentiqueaux MP3âlamêmequalité.
- AAC/M4A–LeformatAAC(Advanced AudioCoding)estunformataudiocompriméavecperte.Lesfichiersaudioquisont codésenformatAACsonthabituellement moinsvolumineuxquelesfichiersMP3tout enoffrantunemeilleurequalitésonore.
-ATRAC3,ATRAC3Plus-LeformatATRAC estunformataudiocompriméavecpertequi aétéélaboréparSony.
- Débitbinaire—Ledébitbinairedénotele nombredebitsparsecondeutiliséparun fichiermusicalnumérique. Levolumeetla qualitéd'unfichieraudionumériquecomprimésontdéterminésparledébitbinairede codagedufichier.
- Fréquenced'échantillonnage -La fréquenced'échantillonnageestlafréquence deconversiondeséchantillonsd'unsignal del'analogiqueaunumérique(conversion A-N)parseconde.
- Multisession-C'estl'unedes méthodes utiliséespourenregistrerdesdonnéesur unsupport. Undisquesimplesessionest écritenuneseulefois, tandisqu'undisque multisessionestécritenplusieursfois.
- ÉtiquetteID3ouWMA-L'étiquetteID3ouWMAfaitpartiedufichierMP3ouWMA codéquicontientdesdonnéesausujetdu fichiermusicalnumériquetelqueletitredela piécemusicale,l'artiste,letitredel'album,le débitbinairedecodage,laduréedesfichiers,etc.Lesdonnéesdel'étiquetteID3 sontaffichéesàl'écrandanslignedetitre album-artiste-piste.
*Windows ^MD , WindowsMedia ^MD et Windows Vista ^MD sont des marques déposées ou des marques décommercede Microsoft Corporation aux États-Unisetdansd'autres pays.

flowchart
graph TD
A["DOSSIER SOURCE"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
A --> H["7"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
note right of A: DOSSIER : FICHIERS AUDIO COMPRIMÉS
WHA1374
Tableaudel'ordredelecture
Ordredelecture:
L'ordredelectured'unCD,d'unDVDoud'un dispositifUSBavecfichiersaudiocomprimésest représentédansl'illustration.
- Lesdossiersquinecontiennentpasdefi-
chiersaudiocomprimésnesontpasaffichés
àl'écran.
•S 'i l y a u n fichierauniveausupérieur du disqueoududispositifUSB, lamention «Dossiersource»s'affiche. - L'ordredelectureestl'ordred'écrituredes fichiersparlelogicieldelecture,desorte quelesfichierspeuventnepasêtrelusdans l'ordrevoulu.
4-78 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Tableaudescaractéristiques:
| DisquesacceptésCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM,DVD± | R,DVD±RW,DVD±RDL,USB2.0 | ||
| Systèmesdefichiersacceptés | CD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM,DVD±R,DVD±RW,DVD±RDL,ISO9660NIVEAU1,ISO9660NIVEAU2,Romeo,Joliet *LanormeISO9660deniveau3(écritureparpaquets)n'estpasacceptée.* Les fichiers enregistrés au moyen du composant « Live File System » (dans le cas d'un ordinateur muni du système d'exploitationWindowsVista MD)nesontpasprisencharge. | ||
| UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*LanormeVDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpasacceptée. | |||
| MémoireUSB:FAT16,FAT32 | |||
| Versions prisesen charge*1 | MP3 | VersionMPEG1,MPEG2,MPEG2.5 | |
| Fréquenced'échantillonnage8kHzà48kHz | |||
| Débitbinaire8kbpsà320kbps,VER*4 | |||
| WMA*2VersionWMA7,WMA8,WMA9 | |||
| Fréquenced'échantillonnage32kHzà48kHz | |||
| Débitbinaire32kbpsà192kbps,VER*4 | |||
| AACFréquenced'échantillonnage8kHzà96kHz | |||
| Débitbinaire16kbpsà320kbps,VER*4 | |||
| ATRACVersionATRAC3,ATRAC3Plus | |||
| Donnéesd'étiquette(titredelapiécemusicaleet nomdel'artiste) | EtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3seulement) | ||
| ÉtiquetteWMA(WMAseulement) | |||
| Niveauxdedossiers | Niveaux de dossiers : 8, nombre de dossiers : 255 (y compris le dossier source), fichiers : 512 (maximum de 255 fichiers par dossier) | ||
| Limitedunombredecaractèresdetexte128caractères | |||
| Codesdecaractèresaffichables*3 | 01:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16BOMBigEndian),04:UNICODE(UTF-16Non-BOMBigEndian),05:UNICODE(UTF-8),06:UNICODE(Non-UTF16BOMLittleEndian),07:SHIFT-JIS | ||
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de fréquence d'échantillonnage de 48 kHz et un débit binaire de 64 kbps ne peuvent être lus.
*2LesfichiersprotégésWMA(DRM)nepeuventêtrelus.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdumédia,desversionsetdel'informationquidoits'afficher.
*4LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepourraitnepass'affichercorrectement.
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Guidedépannage:
| SymptômeCauseetMesureCorrective | |
| Lectureimpossible | VerifiezsileCD,leDVDouledispositifUSBaétécorrectementinséré. |
| VérifiezsileCDouleDVDestrayéousale. | |
| Vérifiez s'il y a de la condensation dans le lecteur. Le cas échéant, attendez que la condensation soit éliminée (environ 1 heure) avant d'utiliserlelecteur. | |
| Si une augmentation de la température provoque une erreur, le lecteur reprend la lecture dès que la température normale de fonctionnementestrétablie. | |
| Si le CD comporte à la fois des fichiers CD musicaux (données CD-DA) et des fichiers audio comprimés, seuls les fichiers CD musicaux (donnéesCD-DA)sontlus. | |
| Les fichiers avec des extensions autres que « .MP3 », « .WMA », « .AAC », « .M4A » ou « .AA3 » ne peuvent pas être lus. De plus, les codes decaractèreetlenombredecaractèresparnomdedossieretnomdefichierdoiventêtreconformesauxnormes. | |
| Vérifiez si le disque ou le fichier généré est de format irrégulier. Ceci peut se produire en raison de variations ou de réglages des applicationsd'écrituredefichiersaudiocomprimésoud'autresapplicationsd'éditiondetexte. | |
| Vérifiezsil'etapedefinalisationdudisqueoulasessiondefermetureabienétéeffectuée. | |
| VérifiezileCD,leDVDouledispositifUSBestprotégépardesdroitsd'auteur. | |
| MauvaisequalitésonoreVérifiezsileCDoule | DVDestrayéousale. |
| Letempsestrelativementlongavant quelamusiquecommence. | S'il y a de nombreux dossiers ou niveaux de fichiers sur le CD ou le DVD ou sur le dispositif USB, ou s'il s'agit d'un disque multisession, la lecturepeutprendreuncertaintempsavantdecommencer. |
| Lamusiqueestinterrompueoudes passagessontignorés | La combinaison logiciel et matériel d'écriture ne correspond pas ou la vitesse d'écriture, la profondeur d'écriture, la durée d'écriture, etc. peuventnepascorrespondreauxcaractéristiques.Tentezd'utiliserlavitessed'écriturelaplusbasse. |
| Despassagessontignoréslorsquele débitbinaireestélevé | Des passages peuvent être ignorés en présence de grandes quantités de données, comme dans le cas de données à débit binaire élevé. |
| Passageimmédiatálapiécemusicales suivanteaumontdelalecture | Si un fichier audio comprimé non compatible est suivi d'une extension prise en charge telle que « .MP3 », ou si la lecture est interdite en vertudesdroitsd'auteur,lelecteurpasseálapiécemusicalesuivante. |
| Lespiècesmusicalesnesontpaslues dansl'ordrevoulu | L'ordre de lecture est l'ordre d'écriture des fichiers par le logiciel de lecture. De ce fait, les fichiers peuvent ne pas être lus dans l'ordre voulu. |
| LalecturealéatoirepeutavoirétéactivéesurlachaînestéréousurledispositifUSB. |
4-80 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Fichiersvidéocomprimés(modèles avecSystèmedeNavigation)
Explicationdestermes:
- DivX-DivXidentifielecodecDivX MD, qui appartientàDiv, Inc. etquistutilisépourla compressionavecpertedefichiersvidéo baséssurleformatMPEG-4.
●AVI-AVlestlesigledeAudioVideolnter-leave.C'estunformatdefichierstandardqui aétéélaboréparMicrosoftCorporation.Un fichiercodéen.divxpeutêtrerenregistré sousformedefichierdeformat.avipourêtre lusurcettechaînes'ilsatisfaitaux exigences énoncéesdansletableauduprésentchapitre.Cecidit,cenesontpastouslesfichiers .aviquipeuventêtrelussurcettechaîne,car ilspeuventprovenird'uncodagedifférentdu codecDivX ^MD .
- ASF-ASFestlesigledeAdvancedSystemsFormat.Ceformatdefichierappartient à Microsoft Corporation. NOTE:Seulsles fichiers.asfquisatisfontauxexigencesénon-céesdansletableauduprésentchapitre peuventêtreus.
- Débitbinaire-Ledébitbinairedénotele nombredebitsparsecondeutiliséparun fichiervidéonumérique. Levolumeetlaqualité d'unfichieraudionumérique comprimé sont déterminés parledébitbinairedecodagedufichier.
Exigencespourlapriseenchargedela lecturevidéo:
| SupportsmédiaCD, | CD-R,CD-RW,DVD,DVD±R,DVD±RW,DVD±RWDL,mémoireUSB2.0 | ||
| Systèmesdefi-chiers | CD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD±R,DVD±RW,DVD±RWDL | ISO9660NIVEAU1,ISO9660NIVEAU2,Romeo,Joliet,UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*LanormeISO9660deniveau3(écritureparpaquets)n'estpasacceptée.* Les fichiers enregistrés au moyen du composant « Live File System » (dans le cas d'un ordinateur muni du système d'exploitationWindowsVista)nesontpasprisencharge.*LanormeVDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpaspriseencharge. | |
| MémoireUSBFAT16,FAT32 | |||
| Typesdefichiers | .divx,,aviCodecsvidéoDivX3,DivX4 | ,DivX5,DivX6 | |
| CodecsaudioMP3,MPEG2.5AudioLayer3,AC3,LPCM | |||
| .asfCodecvidéoISO-MPEG4 | |||
| CodecaudioG.726 | |||
| Débitsbinaires | .divx,,aviMoyennemaximum4mbps | ||
| Pointemaximum8mbps | |||
| Résolution | .divx,,aviMinimum32x32 | ||
| Maximum | 720x480 | ||
| .asfMinimum32x32 | |||
| Maximum | 720x576 | ||

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 VOL RUSH ON-OFF TUNE RUSH PUSH AUDIO SEEK-CAT TRACK FM-AM XM DISC-AUX ROM RPT SCAN 1 2 3 4 5 6 11 SAA2957-
BoutonVOL/ON·OFF(volume, marche-arrêt)
-
BoutonSEEK/CAT/TRACK (recherche, catégorie, piste) (versl'arrière)
-
▶▶ BoutonSEEK/CAT/TRACK (recherche, catégorie, piste) (vers l'avant)
4.BoutonFM·AM 5.ToucheXM*
6.BoutonDISC·AUX(disque-sourceauxiliaire)
- BoutonRDM/RPT(lecturealéatoire-répétition)
-
▲ Boutond'éjectiondeCD
-
Boutondecommande TUNE/FOLDER et AUDIO (graves, aiguës, équilibre avant-arrière, équilibregauche-droit)
-
Boutonsdesélectiondesstations (1 à 6)
*Aucuneréceptionradioparsatellite n'estdisponiblelorsquevousappuyez surleboutonAUX(auxiliaire)pourac-céderauxstationsderadiosatellitesile récepteuretl'antennesatelliteenoptionnesontpasinstallésouqu'aucun abonnementauservicederadiosatelliteSiriusXMn'estenvigueur.Laradio satelliten'estpasofferteenAlaska,à HawaïetàGuam.
RADIOAM/FM/SATAVECLECTEUR DECD(selonl'équipement)
Consultezlasection«Précautionsconcernant l'utilisationdelachaînestéréo»decechapitre pourlesprécautionsàprendrelorsdel'utilisation.
Fonctionnementprincipaldelachaîne stéréo
Moduleprincipal:
Lecircuitdecorrectionphysiologiqueautomatiqueaméliorelesgammesdebassesetdehautes fréquencesautomatiquementdanslesmodesde réceptionradioetdelecturededisquescompacts.
BoutonVOL/ON-OFF(volume,en fonction/horsfonction)
Pourrevenirauderniermodeaudioutiliséavant quelachaînenesoitmisehorstension,mettezle commutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires)ouON(marche)etappuyezsurle boutonVOL/ON:OFF(volume,enfonction/hors fonction)lorsquelachaîneestéteinte.
AppuyezsurleboutonVOL/ON-OFF(volume,en fonction/horsfonction)pourmettrelachaîne horsfonction.
TournezleboutonVOL/ON-OFF(volume, en fonction/horsfonction) pour réglerlevolume.

text_image
Réglages 8:00 Haut Audio Affichage Bips Caméra DSP 1/6 Bas ① Régler les paramètres audio et de tonalité LHA2137Modèlessanssystèmedenavigation

text_image
Réglages•Audio 8:00 BACK Graves Aigus Balance Équilibre BOSE®Centerpoint® 1/9 ON Ajustor les graves LHA2147Modèlesavecsystèmedenavigation
4-84 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

text_image
Réglages • Audio 8:00 BACK BOSE® Centerpoint® ON Vol. ambiance Correction volume Code enregistrement DivX Afficher la jaquette du cd ON 5/9 Simule un son surround à partir de sources stéréo LHA2148Paramètresaudio:
AppuyezsurleboutonSETTING(réglage)et sélectionnezlatouche«Audio»pourréglerles réglagesaudiosuivants.
Pourréglerlaqualitédusonetdel'équilibredes haut-parleurs, sélectionnezlatouche «Graves», «Aigus», «Balance» ou «Équilibre» etréglez-les à l'aidedusélecteur INFINITI.
LemodeFondupermetderéglerleniveausono-oreentreleshaut-parleursavantetarrièrealors quelemodeBalancepermetderéglerleniveau sonoreentreleshaut-parleursdroitetgauche.
LeboutondecommandeAUDIO peut être aussi utilisé pour modifier les réglages de graves, d'aigus, dé balance et d'équilibre. Appuyez sur le boutonde commande AUDIO pour modifier le modes sélection né commesuit:
Bass(graves)→Treble(aiguës)→Balance→Fade(équilibre)
AppuyezsurleboutondecommandeAUDIO jusqu'acequelemodederéglagevoulus'affiche pourréglerlesgraves,lesaiguës,labalanceet l'équilibre.Tournezleboutondesyntonisation pourréglerleniveaudesgravesetdesaiguës. Vouspouvezégalementutiliserleboutondesyntonisationpourréglerlesmodesdel'équilibreet delabalance.
Unefoislaqualitésonoreétablieauniveauvoulu, appuyezplusieursfoissurleboutondecommandeAUDIOjusqu'àcequel'affichagedu moderadiooulecteurdeCDapparaissede nouveau.Sivousn'appuyezpassurleboutonde commandedanslesdixsecondes,l'affichagedu moderadiooulecteurdeCDréapparaîtautomatiquement.
BOSE ^MD Centerpoint ^MD (selonl'équipementduvéhicule):
Lorsquecetteoptionestactivée, unsonambiophoniquecaptivantestgénéréd'unenregistrementstéréotraditionnel.
Vol.ambiance(modèlesavecsystèmede navigation):
Pour réglerlevolumedusonambiophonique, sélectionnezlatouche «Vol.ambiance» et réglez-leal'aidedusélecteur INFINITI.
Correctionvolume:
Levolumedelachaînestéréoestaugmenté selonlavitesseduvéhicule. Sélectionnezlatouche«Correctionvolume»pourréglerleniveaude volumeàl'aidedusélecteurINFINITI. Lafonction devolumeasserviàlavitesseestdésactivée lorsqueleniveauestrégléàOFF(désactivé). L'augmentationduvolumeprovoquel'augmentationplusrapideduvolumeenfonctiondela vitesseduvéhicule.
CodeenregistrementDivX(modèlesavec systèmedenavigation):
Lecoded'enregistrementpourunappareilqui estutilisépourtéléchargerdesfichiersDivX MC s'afficheal l'écran. Siundisqueestchargéouune cléUSBestbranchéealachaînestéréo, cette fonctionneserapasactivée.
Afficherlajaquetteducd:(modèlesavec systèmedenavigation):
Lorsquecetteoptionestactivée, l'imagedela pochettededisques'affichelorsdelalecturede fichiersmusicauxiPod ^MD ouMP3àpartird'un CD,d'unDVDoud'unecléUSB.L'imagenesera pasaffichéelorsquel'imagen'estpascorrectement intégréédanslefichierouledispositif.
Switchingthedisplay(changementde l'affichage):
AppuyezsurleboutonDISC·AUX(disqueauxiliaire)pourchangerlesaffichagescommesuit:
- Modèlesssansystèmedenavigation
- Modèlesavecsystèmedenavigation iPod^MD/USB CD/DVD Bluetooth ^MD Audio iPod^MD/USB
$$ \mathrm{iPod} ^ {\mathrm{MD}} / \mathrm{USB} \rightarrow \mathrm{CD} \rightarrow \mathrm{iPod} ^ {\mathrm{MD}} / \mathrm{USB} $$
Associationdelacléintelligente(modèlesavesystèmedenavigation):
Lesréglagesaudiopeuventêtrememoriséspour chaquecléintelligente. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Réglagedelafonctiondemémorisation » dansle chapitre «Vérificationsetréglagesavantledémarrage».
FonctionnementdelaradioAM/FM/SAT
SélectiondesbandesdefréquencesAM ouFM:
LatoucheFM·AMpermetd'alternerentreles bandesdefréquencescommesuit:
AM→FM1→FM2→AM
SivousappuyezsurtoucheFM-AMalorsquele commutateurd'allumageestàlapositionACC (accessoires)ouON(marche),laradios'allumeà ladernièrestationsyntonisée.
Ladernièrestationestégalementsyntonisée lorsquevousenfoncezleboutonVOL/ON-OFF (volume,enfonction/horsfonction)pourallumer laradio.
SivousappuyezsurtoucheFM-AMpendantla lectured'unCD,lalectures'arrêteautomatiquementetlaradiosyntoniseladernièrestation écoutée.
L'indicateurdebandeFMstéréoSTEREOs'al-lumependantlaréceptionFMstéréo.Lorsquele signald'émissionstéréofaiblit,laradiopasse automatiquementd'uneréceptionstéréoàune réceptionmonophonique.
SélectiondesbandesdefréquencesXM:
LeboutonXMpermetd'alternerentrelesbandes commesuit:
$$ \mathrm{XM} 1 ^ {} \rightarrow \mathrm{XM} 2 ^ {} \rightarrow \mathrm{XM} 3 ^ {*} \rightarrow \mathrm{XM} 1 $$
QuandvousappuyezsurlatoucheXMpendant quelecommutateurd'allumageestàlaposition ACC(accessoires)ouON(marche),laradio s'allumeàladernièrestationécoutée.
Ladernièrestationestégalementsyntonisée lorsquevousenfoncezleboutonVOL/ON-OFF (volume,enfonction/horsfonction)pourallumer laradio.
*SivousappuyezsurlatoucheXM,laréception delaradioparsatelliteneserapasdisponiblesi lerécepteuretl'antennesatelliteenoptionne sontpasinstallésousivousn'avezpasd'abonnementactifauservicederadiosatelliteSiriusXM.Laradiosatelliten'estpasofferteen Alaska,aHawai'etàGuam.
SivousappuyezsurleboutonXMpendantla lectured'unCD, lelecteurs' arrêteautomatiquement et laradiosyntoniseladernièrestation écoutée.
BoutonTUNE/FOLDER(syntonisation-dossier):
Poursyntonisermanuellementlaradio, tournezle boutonTUNE/FOLDER(syntonisation-dossier) versladroiteouverslagauche.


Boutondesyntonisation SEEK·CAT/TRACK
(recherche, catégorie-piste):
PourAMouFM:
AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) oupôm parcourirlesfréquencesenordreascendantou descendantetarrêteràlaprochainestatione diffusion.
PourXM:
AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) oupou passeraupremiercanaldelacatégorieprécédenteousuivante.
Pendantlaréceptiondelaradiosatellite,lesavis suivantssontaffichésenprésencedecertaines conditions.
- NOSIGNAL(aucunsignaln'estreçupendantquelesyntoniseurdesatelliteestbranché)
- OFFAIR(non-diffusion)
- CHECKANTENNA(vérifierl'antenne)(erreurdeconnexiond'antenne)
- LOADING(chargement)(lorsdel'exécution duréglageinitial)
- UPDATING(miseàjour)(lorsquel'abonnementàlaradiosatelliten'estpasactivé)
AppuyezsurleboutonSCAN(balayage)pour arrêteràchaquestationpendantcinqsecondes. SivousappuyezdenouveausurlatoucheSCAN pendantcettepériodedecinqsecondes, lebalayageestinterrompuetlaradiocontinueàsyn-tonisercettestation.SilatoucheSCAN(balayage)n'estpasenfoncéedanslescing secondes, lafonctiondesyntonisationparbalayagepasseàlastationsuivante.
Fonctionnementdesboutonsdemiseen mémoiredesstations(1à6):
Vouspouvezrégler6stationspourlabandeAM. Vouspouvezrégler12stationspourlabandeFM (6pourFM1,6pourFM2). Vouspouvezmettre enmémoire 18chaînesderadiosatellite(6pour XM1,6pourXM2,6pourXM3).
-
Sélectionnezlabande AM, FM1 ou FM2 à l'aidedelatouchedesélection FM·AM, ou sélectionnezlabandesatellite XM1, XM2 ou XM3 à l'aidedelatouche XM.
-
Sélectionnezlastationdésirée all'aidedela syntonisationmanuelle, parrecherche ou parbalayage. Maintenezunestouchesde miseenméroiredesstations (1 à 6) jusqu'à cequelenumérodestationprésélectionnée soitactualisé all'écranetquelesonsoit brièvementinterrompu.
3.L'indicateurdebandes'allumeensuiteetle sonestrétabli.Laprogrammationestterminée.
- D'autres stations peuvent être mises en mémoire (être assignées à d'autres boutons de présélection) en procédant del même manière.
Silabatterieestdébranchéousilefusibledela radiogrille, lamémoiredelaradioestdésactivée. Sitelestlecas, répétezlesétapesdemiseen mémoiredesstationsdésirées.
Liste(AMetFM)
Sélectionnezlatouche«Liste»aumoyendu sélecteurINFINITloudel'écrantactilepourafficherlalistedesprésélectionsdesgroupesde présélectionsAM,FM1ouFM2.
Text(texte, radiosatelliteSiriusXM)(modèlessanssystèmedenavigation):
Sélectionnezlatouche«Text»(texte)àl'aidedu sélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer)pendantlalecturedelaradio satellitepourafficherl'informationtextuelleindiquéeci-dessous:
- Nomdelachaîne
- Catégorie
Nom
•Titre - Autre

text_image
XM3 > Artiste préférés 8:00 BACK Alerte Supprimer Aucun (Ajout artiste actuel) Aucun (Ajout artiste actuel) Aucun (Ajout artiste actuel) Aucun (Ajout artiste actuel) Aucun (Ajout artiste actuel) 1/8 LHA1375Menu(radiosatelliteSiriusXM)(modèles avecsystèmedenavigation):
Sélectionnezlatouche«Menu»aumoyendu sélecteurINFINITloudel'écrantactilepourafficherlalistedesoptions:
- PresetList(listedesprésélections) - Affichel listedesprésélections. Maintenez votredoigt surl' écrantactile ou utilisezla touche ENTER (entrer) dus électeur INFI-NIT Ipouren registrer une présélection.
- CustomizeChannelList(personnaliserla listedeschaînes)-Désélectionneleschaînesàsauterlorsdel'utilisationdubouton TUNE/FOLDER(syntonisation-dossier).
●Artistespréférésetchansons
-Identifielapiècemusicaleoul'artistedont lamusiqueestencoursdelecturesurXM commepréféré.
-Activezl'alertepourqu'elleindiqueque l'undevosartistesoupiècesmusicales préférésestentraindejouersurXM. Cettefonctionn'estaccessiblequelorsquelachaînestéréoestenmodederadio XM.
-Supprimezdesartistesetpiècesmusica-
lespréférés.
- Categories(catégories)-Affichelalistedes catégoriespourlaradioXM.Sélectionnez unecatégorie pour choisisirlapremière chaînedecette catégorie.
- DirectTune(syntonisationdirecte)-Permet d'entrerlenumérod'unechaînepourlasyn-toniser.
SystèmeRDS(systèmederadiocommunicationdedonnées):
LesystèmeRDSestunservicededonnées encodéesàl'intérieurd'uneprogrammationra- diophoniqueetquestoffertparcertainessta- tionsdelabandeFM(nondisponiblesurla bandeAM).Actuellement,laplupartdesstations RDSsetrouventdanslesgrandesvilles,mais
plusieursstationsenvisagentmaintenantdediffuserdesdonnéesRDS.
LesystèmeRDSpeutafficher:
- l'indicatifd'appeldelastation,parexemple, «WHFR98.3»;
- lenomdelastation,parexemple,«The Groove»;
- letypedemusiqueoudeprogrammation, parexemple,«Classique»,«Country»ou «Rock»;
- letextepropreàunestation.
Siunestationdiffusedel'informationRDS,l'informationtextuelles'afficheautomatiquement.
FonctionnementdulecteurdeCD
Mettezlecommutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires) ou ON (marche), puisinsérez le CD dans lafente, étiquette vers le haut. Le CD entre automatiquement dans le electure la lecture recommence.
Silaradioestdéjàenfonction, elles'interrompt automatiquement pour permett relalecturedu CD.
Silachaîneestmisehorsfonctionpendantla lectured'unCD,lalecturereprendlorsquele boutonVOL/ON-OFF(volume,enfonction/hors fonction)estenfoncé.
BoutonDISC·AUX(disque-auxiliaire):
SilatoucheDISC·AUX(disque-sourceauxiliaire) estenfoncéelorsqu'unCDestchargéetquela chaînestéréoestéteinte,lachaînes'allumeetla lectureduCDdébute.
SilatoucheDISC·AUX(disque-auxiliaire)est enfoncéelorsqu'unCDestchargéetquelaradio estallumée,laradios'éteintautomatiquementet lalectureduCDdébute.

Bouton SEEK-CAT/TRACK (recherche, catégorie- piste):
SileboutonSEEK-CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) estenfoncélorsdelalectured'undisquecompact,lalecturereprendau débutdelapisteencours.Appuyezplusieursfois surleboutonpourparcourirlespistesenordre descendant.LelecteurdeCDreculelespistes selonlenombredefoisqueleboutonestenfoncé.
SileboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste)estenfoncé ▶ pendantla lectured'undisquecompact,lalecturereprend audébutdelapistesuivante.Appuyezplusieurs foissurleboutonpourparcourirlespistesen ordredescendant.LelecteurdeCDavanceles
pistesselonlenombredefoisqueleboutonest enfoncé.(Aprèsavoiratteintladernièrepistedu CD,lalecturereprendàlapremièrepiste.)
Vous pouvez également utiliser les sélecteur INFI-NITl poursélectionnerlespistes d'un CDen cours de lecture.

Bouton SEEK-CAT/TRACK (recherche, catégorie- piste)(retouretavance rapide):
AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) pourinverserla pisteencoursdelecture.Maintenezenfoncéle boutonSEEK·CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) pouravancerrapidement danslapisteencoursdelecture.Lorsquele boutonestrelâché,lalectureduCDreprendàla vitessenormale.
BoutonTUNE/FOLDER(syntonisation-dossier)(syntonisation-dossier)
Pendantlalectured'unCDdefichiersaudio comprimés,tournezleboutonTUNE/FOLDER (syntonisation-dossier)versladroiteouversla gauche pour lireledossiersuivantouprécédent.
Texte(modèlesanslesystèmede navigation):
Sélectionnezlatouche«Text»(texte)àl'aidedu sélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer)pendantlalecturedudisque compactafind'afficherlesinformationsrelatives àlamusiqueindiquéesci-dessous.
CD :
- Titredudisque
- Titredelapiste
CDavecfichiersaudiocomprimés:
- Titredudossier
- Titredufichier
- Titredelapiècemusicale
- Titredel'album
●Artiste.
Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Lorsquelatouche«Menu»àl'écranestsélectionnéependantlalectured'undisquecompact, l'écrandemenus'affiche. Lesoptionsdemenu suivantessontdisponibles.
- FolderList(listededossiers)(pourCDavec fichiersaudiocomprimés) Affichelalistededossiers.
- TrackList(listedepistes Affichelalistedepiste.
- PlayModel(modedelecture) Sélectionnezunmodedelectureàpartirdes optionssuivantes.
-Normal
-1 FolderRepeat(répétitiond'undossier) (pourunCDavecfichiersaudiocomprimés)
-1 TrackRepeat(répétitiondepiste)
-1 DiscRandom(disqueenordrealéatoire)
-1 Folder Random(dossierenordrealéatoire)(pourlesfichiersaudiocomprimés)
BoutonRDM-RPT(lecturealéatoire-répétition):
AppuyezsurleboutonRDM-RPT(lecture aléatoire-répétition)pendantlalectured'undisquecompactpourmodifierl'ordredelecture commesuit:
CD :
Normal→1 TrackRepeat(répétitiond'unepiste) →1 DiscRandom(lecturealéatoired'undisque) →Normal
CDavecfichiersaudiocomprimés:
Normal→1 FolderRepeat(répétitiond'undossier)→1 TrackRepeat(répétitiond'unepiste)→1 DiscRandom(lecturealéatoired'undisque)→1 FolderRandom(lecturealéatoired'undossier)→Normal
Normal: aucuneformederépétitionoud'ordre aléatoiren'estappliquée.
1 TrackRepeat(répétitiond'unepiste):lapiste encoursdelectureestrépétée.
1 DiscRandom(lecturealéatoired'undisque): touteslespistessontluesaléatoirement.
1 FolderRepeat(répétitiond'undossier):le dossierencoursdelectureestrépété.
1 FolderRandom(lecturealéatoired'undossier):lespistesdudossieractuelsontlues aléatoirement.

Boutond'éjectiondeCD:
Latouche compact.

permetd'éjecterundisque
Lorsquelebouton ▲ estenfoncépendantla lectured'unCD, le CDestéjectéetlecteur s'éteint.

Prisesd'entréeAUX(auxiliaire)avant(à l'intérieurde la console centrale)
Lesprisesd'entréeauxiliairesavantsetrouventà l'intérieurde la console centrale ①. Lesprises auxiliaires permettent de brancher des appareils compatibles avec les normes NTSC telsquedes jeux vidéo, descaméscopes et des lecteurs vidéo portatifs. Lesprises auxiliaires permettenta aussi de brancher des appareils audio, telsque certains lecteurs MP3.
Lesprisesauxiliairespossèdentuncodedecouleurpourfaciliterleuridentification.
- Rouge-Entréeaudioducanaldroit
- Blanc-Entréeaudioducanalgauche
●Jaune-Entréevidéo
Avantdebrancherunappareilportatifauxprises auxiliaires, éteignez-le.
Unefois l'appareil compatible branché auxprises auxiliaires, appuyez plusieurs foissurlatouche DISC-AUX (disque-auxiliaire) jusqu'acequele mode AUX (auxiliaire) s'affiche all'écran. Le contenuluparl'appareilesttransmis all'écran (si lefevier devitesse est alaposition P [stationnement] et quelefreindestationnementestserré) et alachainestéréo.

text_image
1 2 VOL VOL 5 4 3- Prisepourécouteurdupassagerarrièregau- che
- Prisepourécouteurdupassagerarrièdroit
- Boutond'alimentation/decommandedevolumedupassagerarrièredroit
- Prisesd'entréeauxiliairesarrière
- Boutond'alimentation/decommandedevolumedupassagerarrièregauche
Prisesd'entréeAUX(auxiliaires)arrière (surlapartiearrièredelaconsolecentrale)
Lesprisesd'entréeauxiliairesarrièresontsituées surlapartiearrière redela console centrale. Les prisesauxiliaires permettent de brancher des app- pareils compatibles avec les normes NTSCtels quedes jeux vidéo, descaméscopes et des lecteurs vidéoportatifs. Les prisesauxiliaires per- mettent ausside brancher des appareils audio, tels que certains lecteurs MP3.
Lesprisesauxiliairespossèdentuncodedecouleurpourfaciliterleuridentification.
- Rouge-Entréeaudioducanaldroit
- Blanc-Entréeaudioducanalgauche
●Jaune-Entréevidéo
Avantdebrancherunappareilportatifauxprises auxiliaires, éteignez-le.
Lorsquelesécouteurssontbranchés dans les prisesarrière, leson peut être activée en appuyant sur le boutonde command du volume et en le tournant pour augmenter ou diminuer levoule.

text_image
AUX 8:00 BACK Wide Arrière Menu LHA21500
text_image
AUX > Menu 8:00 BACK Formats affichage Large Réglage gain Haut Affichage 2/3 HA1394RéglagesAUX(auxiliaire)
Sélectionnezlatouche«Menu»àl'aidedu sélecteurINFINITI.
Leformatd'affichagepeutêtrerégléàNormal, LargeouCinéma.LegainpeutêtrerégléàBas, MoyenouHaut.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsau sujetdelaclé«Arrière»,consultezlasection «Reardisplaysettings»(réglagesdel'écran arrière.
Caractéristiquessupplémentaires
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsau sujetdulecteuriPod ^MD compatibleaveccette chaîne,consultez«Fonctionnementdulecteur iPod ^MD* avecsystemedenavigation»dansce chapitre.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsau sujetdel'interfaceUSBlivrableaveccette chaîne,consultez«InterfaceUSB(modèlesavec systèmedenavigation)»danscechapitre.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lafonctiondediffusionaudioBluetooth ^MD offerte aveccesystème, consultezlasection«Diffusion audioBluetooth ^MD »danscechapitre.
4-92 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
UTILISATIONDULECTEURDVD
(modèlesavecSystèmede
Navigation)
Précautions
DémarrezlemoteurlorsquevousutilisezlesystèmeaudiovisuelDVD.
Lesfilmsnesontpasprésentésàl'écranavant lorsquelevéhiculeestenpositiondeconduite pouréviterdedistraireleconducteur. Lesonest disponiblependantlalectured'unfilm. Pourvisionnerunfilmàl'écranavant, arrêtezlevéhicule enlieusûr, placezlelevierdevitesseàlapositionP(stationnement)etserrezlefreindestationnement.
AVERTISSEMENT
•Leconducteurnedoitpastenterde manœuvrerlesystèmeDVDnid'utiliser lesécouteurslorsquelevéhiculeroule afindeconsacrertoutesonattentionà laconduiteduvéhicule.
- Netentezpasdemodifierlesystème pourafficherunfilmàl'écranavant lorsquelevéhiculeroule. Celapourrait distraireleconducteur, provoquerune collisionetcauserdesblessuresgraves, voiremortelles.
MISEENGARDE
- UtilisezlelecteurDVDuniquement lorsquelemoteurtourne.Labatterie peutsedéchargersivousfaitesfonctionnerlelecteurDVDpendantdelonguespériodesalorsquelemoteurestà l'arrêt.
- Ilnefautjamaissoumettrelesystème à l'humidité. Une humidité excessivetelle que celle provoqué épar des liquides renversés peut causer und dysfonctionnement dusystème.
- SivousutilisezdesCDvidéo,celecteur DVDnepeutgarantirtouteslesfonctionsoffertespartouslesformatsdece typedisque.
Paramètresdel'affichage
Pourréglerlemoded'affichageavant,appuyez surleboutonSETTING(réglage)pendantlalectureduDVD.Sélectionnezlatouche«Autres»au moyendusélecteurINFINITlouaumoyende l'écrantactile,puissélectionnezlatouche«Affichage».
Pourréglerlamiseenfonction-horsfonctionde l'écran, laluminosité, lateinte, lacouleuretle contraste, sélectionnezlatouche «Réglagede l'écran» aumoyendusélecteur NIFINITlouau moyendel' écrantactile, puissélectionnezlaclé duréglagequevoussouhaitezrégler. Après les modificationsvoulues, appuyezsurleboutonBACK (arrière) pourenregistrerlesréglages.

text_image
DVD Complet BACK Pause Arrêt Saut Saut pub>> pub<< Amère Réglages Menu princ 51ch LHA2165Lectured'unDVD
ToucheDISC-AUX(disque-sourceauxiliaire)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrpourqueles occupantsdessiègesavantmanceuvrentlelecteurDVDenobservantlesimages.
AppuyezsurlatoucheDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire)jusqu'àcequelemodeDVD soitactivéal'écran.
Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementrelu.
L'écranfonctionnels'allumelorsquelatouche DISC/AUX(disque-sourceauxiliaire)estenfon-
céeaucoursdelalectureduDVD.L'écran fonctionnels'éteintautomatiquementaprèsun certaindélai.Pourlerallumer,appuyezsurle boutonDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire).
Touchesd'utilisationdulecteurDVD
LorsquelecteurDVDestenfonctionetque l'écranfonctionneln'estpasaffiché, vous pouvez utiliserl'écrantactilepoursélectionnerdeséléments dansl'affichage vidéo. Vous pouvez également utiliserlesélecteur INFINITI pour choisir une option dansl'affichage vidéo. Lorsque l'écranfonctionnelestaffiché, utilisezlesélecteur INFINITloul' écrantactilepoursélectionner une option dans les menus affichés.

Pause:
Sélectionnezlatouche II pourinterrompre temporairementlalectureduDVD. PourreprendrelalectureduDVD, appuyezsurla touche ▶ .

PLAY(lecture):
Appuyezsurlatouche ▶ pourcommencerla lectureduDVDouenreprendrelalecturesi celle-ciaétéinterrompue.

ARRÊT:
Appuyezsurlatouche tureduDVD.
pourarrêterlalec-


Sautauchapitresuivant ouprécédent:
Appuyezsurlatouche ➤ poursauterdes chapitresdudisqueversl'avant.Appuyezsurla touche ➤ pourreculerdansleschapitresdu disque.Lenombredechapitressautésvers l'avantouversl'arrièrecorrespondaunombrede foisquevousappuyezsurlatouchecorrespondanteouquevouslasélectionnezaumoyendu sélecteurINFINITI.


SauterCM:
CettefonctionnesertquepourlesDVDVIDÉO et DVD-VR. Appuyez sur la touche ou pouravancerrapidementoureculerà unintervalledéterminéselonlesparamètresCM. Consultezlasection«ParamètresduDVD»de cechapitrepourdeplusamplesrenseignements.
ToucheMenuprinc:
Lorsquelatouche«MenuPrincipal»estsélectionnéependantlalectured'unDVD,unmenu principalpropreaudisquelus'affiche.Pourplus dedétails,référez-vousauxdirectivesquiaccompagnentledisque.
ParamètresduDVD
SélectionnezleboutonSETTING(réglage)pour réglerlesparamètressuivants:
●Key(touche)(DVDVIDÉO)
Affichelestouchesd'utilisationdumenudu DVDprécisé.
- Servez-vousdestouchesdedirection pourdéplacerlecurseurdanslemenudu DVD.
-Sélectionnezlatouche «Entrer» pour confirmer l'élément demenuchoisi.
–Sélectionnezlatouche«Modifierpos.» pour modifierl'emplacementdestouches d'utilisational'écran.
-AppuyezsurlatoucheBACK(retour) pourreveniràl'écrandumenuprécédent.
-Sélectionnezlatouche «Masquer» pour masquerlestouches d'utilisation.
-TitleMenu(menudetitre)(DVDVIDÉO)
Certainsmenuspropresàchaquedisque sontaffichés. Pourplusdedétails, référez-vousauxdirectivesquiaccompagnentle disque.
- TitleSearch(recherchedetitre)(DVD VIDÉO,DVD-VR)
Lascèneportantletitrepréciséestaffichée lenombredefoisquelecôté « + » ou « - » estsélectionné.
- GroupSearch(recherchedegroupe) (CDVIDÉO)
Lascèneappartenantaugroupepréciséest affichéelenombredefoisquelecôté « + » ou « - » est sélectionné.
- Recherche10touches(DVDVIDÉO, CD VIDÉO, CD-DA, DVD-VR)
Sélectionnezlatouche«Recherche10touches»pourouvrirl'écrand'entréedenombres. Entrezlenuméroàrechercher, puis appuyezsurlatouche«OK». Letitre-chapitreoulegroupe-pistepréciséestlu.

text_image
DVD • Intos son ambiophonique 8:00 BACK Titre | Chapire Houre Taux Soure Mode son C FL LS TR RS LFE LHA2166●SurroundInformation(informationrelativeausonambiophonique)
•Angle(DVDVIDÉO)
SileDVDcontientdifférentsangles(tels quedesimagesanimées),l'angledel'image actuellepeutêtremodifiée. Sélectionnezla touche«Angle»etutilisezlatouche « + » ou latouche « - » pourmodifierl'angle.
- AngleMark(repèred'angle)(DVDVIDÉO)
Lorsquecetteoptionestactivée, unindicateur d'angleadditionnelapparaïtaubasde l'écransilascène peut être visualiséé d'un angledifférent.
- MenuSkip(sauterlemenu)(DVDVIDÉO)
LesmenusduDVDsontautomatiquement configurésettlecontenuestdirectementlu lorsquelatouche«MenuSkip»(sauterle menu)estactivée. Notezquecertainsdisquesnepeuventêtrelusdirectementmême sicetteoptionestactivée.
●SauterCM(DVDVIDÉO)
Sélectionnezlatouche « SauterCM » pour choisirladuréedusautCMversl'arrièreou versl'avant.Utilisezlatouche « + » ou l a touche « - » pourchoisiruneduréede15, 30ou60secondes.
•DRC(DVDVIDÉO,DVD-VR)
LatoucheDRC(compressiondegamme dynamique) permetderéglerautomatiquementlevolumedelabandesonorepourque leniveausonoredeshaut-parleurssoitplus uniforme.
•DOWNMIX(combinaison)
•LangueDVD(DVDVIDÉO, CDVIDÉO)
Sélectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrirl'écrand'entreèdenombres. Entrezle nombrequicorrespondàlalanguevoulueet appuyezsurlatouche«OK». Lalanguedu menusupérieurduDVDpasseàlalangue précisée.
●Display(affichage)
permetderéglerlaqualitédel'imageà l'écranensélectionnantlesélémentsàajuster.
•Audio
Permetdechoisirlalanguevouluepourla bandesonore.
- Subtitle(sous-titres)(DVDVIDÉO, DVD-VR)
Permetdechoisirlalanguevouluepourles sous-titres.
- Mode d'affichage(DVDVIDÉO, CDVIDÉO, DVD-VR)
Permetdechoisirentre«Pleinécran», «Écranlarge», «Normal»ou«Cinéma» commemoded'affichage.
●TitleList(listedetitres)(DVD-VR)
Permetdechoisiruntitrepréférédansla liste.
●PlayMode(modedelecture)
Permetdechoisirlemodedelecturepréféré. Lesoptionsdisponiblesont «Normal» et «1 Chapter Repeat » (répétitiond'un chapitre).
●ModePG/PL(DVD-VR)
Permetdechoisirentre«PG»ou«PL» commemoded'affichage.

Brancherunappareildanslaprise d'entréeUSB
Laprised'entréeUSBsetrouveàl'intérieurdela consolecentrale.InsérezledispositifUSBdans laprise ①.
Lorsqu'undispositifdestockagecompatibleest branchédanslapriseUSBdelaconsolecentrale,lesfichiersaudioetvidéocompatiblesstockéssurledispositifdestockagepeuventêtrelus parl'intermédiairedelachaînestéréoduvéhicule etdel'écrand'affichagecentral.

text_image
USB Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité. Lecture contenu vidéo Lecture contenu audio LHA1378Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation)
Lorsqu'il y a à l a foisdesfichiersaudioetdes fichiersdefilmdanslamémoireUSB, l'écrande sélectiondemodes'affiche.Utilisezl'écrantactileoulesélecteurlNFINITI poursélectionnerle typedefichierquevouspréférez.Lorsqu'iln'ya qu'unseultypedefichierdanslamémoireUSB, l'écranfonctionnelde la lecturea audiooudela lecturedefilms'afficheetla lecturecommence.
Lorsdelalectured'unfichierd'uneduréelimitée, l'écrandeconfirmations'afficheavantledébut delalecture. Confirmezladuréedelalecture,
puisappuyezsur«Yes»(oui)pourcommencerla lecture.
Fonctionnement(fichieraudio)
BoutonDISC-AUX(disque-auxiliaire):
Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche) ou ACC (accessoires) et appuyezsurlebouton DISC • AUX (disqueauxiliaire) pour passeraumoded d'entrée USB. Si uneautresource audio estencours de lecture et qu'une clé USB Bestinsérée, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISC • AUX (disqueauxiliaire) jusqu'à cequel écrancentralpasseau modede clé USB.
Silachaîneaetéteintependantlalecturedela mémoireUSB,appuyezsurleboutondecommandeON-OFF/VOL(enfonction/horsfonction etvolume)pourreprendrelalecturedelamémoireUSB.

BoutonSEEK-CAT/TRACK (recherche, catégorie-piste)(reculouavance rapide):
MaintenezenfoncéleboutonSEEK-CAT/TRACK (recherche, catégorie-piste) ◀◀ (recul)enfoncé ouleboutonSEEK-CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ▶◀ (avancerapide)pendant
1,5secondesdurantqu'unfichieraudiodudispositifUSBestencoursdelecturepourreculerou avancerrapidementdanslapisteencoursde lecture.Lapisteestalorslueàplusgrandevitesse versl'avantouversl'arrière.Lorsqueleboutonest relâché, la lecture du fichier audio reprend à la vitessenormale.

Bouton SEEK-CAT/TRACK (recherche, catégorie- piste):
AppuyezsurleboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ◀◀ pendantlalecture d'un fichier audio du dispositif USB pour reveniraudébutdelapisteencoursdelecture. AppuyezsurleboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ◀◀ amaintesreprisesreculerdeplusieurspistes.
AppuyezsurleboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche,catégorie-piste) ▶ pendantlalecture d'un fichier audio du dispositif USB pour passeràlapistesuivante. Appuyezsurlebouton SEEK•CAT/TRACK (recherche,catégorie-piste ▶ àplusieursreprisespoursauterplusieurs pistesversl'avant. Siladernièrepisted'undossierdudispositifUSBestsauté,lalecturecontinueàlapremièrepistedudossiersuivant.
Sélectiondedossier:
PourpasseràunautredossierdelacléUSB, tournezleboutonTUNE/FOLDER(syntonisation-dossier)ouchoisissezundossieraffichéàl'écran.
BoutonRPTRDM(répétition, lecturealéatoire):
LorsquelatoucheRPT/RDM(répétition,lecture aléatoire)estenfoncéependantlalectured'une mémoireUSB,lemodèledelecturepeutêtre modifiécommesuit:
Normal→1 Répéterledossier→1 Répéterla piste→Lecturealéatoiredetout→1 Lecture aléatoiredudossier→Normal
Texte(modèlesanslesystèmedenavigation):
Sélectionnezlaclé«Text»(texte)aumoyendu sélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer)pendantlalectured'uneclé USBpourafficheràl'écranl'informationrelativeà lamusique.
- Titredudossier
- Titredufichier
- Titredelapiècemusicale
- Titredel'album
- Artiste.

text_image
USB 8:00 TUNE ● Piste Article XXXXXXXX Album XXXXXXXX Piste XXXXXXXX Piste 1 of 3 1:33 Menu LHA1294Menu(modèlesavecsystèmedenavigation):
Certainesoptionssontproposéesaucoursdela lecture.Aubesoin, sélectionnezl'unedesoptionssuivanteslorsqu'elless'affichental'écran. Reportez-vousauxrenseignementssuivants pourchaqueoption.
- MoviePlayback(lecturedefilm) Sertàpasseraumodedelecturedefilm. Cetélémentnes'affichequesilamémoire USBcontientdesfichiersdefilm. LelevierdevitessedoitêtreâlapositionP (stationnement)etlefreindestationnement serrépourregarderdesfilmsàpartird'un dispositifUSB.
- FolderList/TrackList(listedesdossiers/listedespistes) Affichelalistedesdossiersoudespistes.La touche«Lecturedefilm»s'afficheégalement—cetécrandelisteet permetdepasseraumodedelecturedefilm.
- PlayMode(modedelecture) Permetdechoisirlemodedelecturepréféré aumoyendusélecteurINFINITloudel'écran tactile.

text_image
USB Back Lecture Arrêt Saut Saut Réglages Liste LHA1379Utilisationd'unfichierdefilms (modèlesavecsystèmedenavigation)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrpourque lesoccupantsdessiègesavantpuissent manœuvrerlamémoireUSBtoutenregardantlesimages.
ToucheDISC-AUX(disque-sourceauxiliaire):
LorsquelatoucheDISC/AUX(disque-source auxiliaire)estenfoncéalorsquelachaînestéréo estéteinteetquelamémoireUSBestinsérée,la chaînes'allume.Siuneautresourceaudioesten coursdelectureetquelamémoireUSBest insérée,appuyezàplusieursreprisessurlatou-
cheDISC/AUX(disque-sourceauxiliaire)jusqu'à cequel'écrancentralpasseaumodedemémoireUSB.
Touchesd'utilisation:
PourcommanderlamémoireUSB, sélectionnez latouchevoulueàl'écran.

Pause:
Sélectionnezlatouche II pourinterrom-pretemporairementlalecturedufichierde film. Pourreprendrelalecturedufichierde film, utilisezlatouche ▶ .

Lecture:
Sélectionnezlatouche pourcommencerlalecturedufichierdefilmouen reprendrelalecturesicelle-ciaétéinterrompue.

Arrêt:
Sélectionnezlatouche pourarrêterla lecturedufichierdefilm.
Saut:
Sélectionnezlatouche ▶ poursauter deschapitresdudisqueversl'avant.Le nombredechapitressautéscorrespondau nombredefoisquevousappuyezsurla touche.Maintenezlatoucheenfoncéepour avancerrapidementdanslechapitre.
Saut:
Sélectionnezlatouche << poursauter deschapitresdudisqueversl'arrière. Le nombredechapitressautéscorrespondau nombredefoisquevousappuyezsurla touche. Maintenezlatoucheenfoncéepour reculerdanslechapitre.
Liste:
Sélectionnezlatouche «Liste» del'écranfonctionneldefichierdefilmpourafficherlalistedes fichiers.

text_image
USB > Réglages Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF Audio 1 1/7 LHA1380LSettings(réglages):
SélectionnezleboutonSETTING(réglage)pour réglerlesparamètressuivants:
- Réécoutedufichieraudio
Sertàpasseraumodedelecturedefichier audio. Cetélémentnes'affichequesila mémoireUSBcontientdesfichiersaudio.
- Modedelecture
Permetdechoisirentre«Normal»ou«1 Répéterlapiste»commemodedelecture.
●Recherche10touches
Sélectionnezlatouche«Recherche 10touches»pourouvrirl'écrand'entréedenombres. Entrezlenombreàrecherchepourque lalecturedufichieroududossierindiqué commence.
•Affichage
Permetderéglerlaqualitédel'imageà l'écran.
•DRC
LatoucheDRC(compressiondegamme dynamique) permetderéglerautomatiquementlevolumedelabandesonorepourque leniveausonoredeshaut-parleurssoitplus uniforme.
•Audio
Permetdechoisirlalanguevouluepourla bandesonore.
- Sous-titres
Permetdechoisirlalanguevouluepourles sous-titres.
- Moded'affichage
Permetdechoisirentre«Normal», «Écran large», «Cinéma»ou «Pleinécran»comme moded'affichage.

PourconnecteruniPod ^MD auvéhiculedefaçonà cequevouspuissiezvousenserviraumoyendes commandesdelachainestéréoetdel'écran d'affichage,utilisezlapriseUSB ① situéedans laconsolecentrale.Branchezl'extrémitéspécifiqueducâbleduiPod ^MD surcedernieretl'autre extrémitéUSBducâblesurlapriseUSBdu véhicule.SivotreiPod ^MD peutêtrerechargépar connexionUSB,sabatteriesechargependant quel'appareilestconnectéauvéhiculeavecle commutateurd'allumagealapositionACC(accessoires)ouON(marche).
Lorsqu'ilestconnectéauvéhicule, l'appareil iPod ^MD peutseulementfonctionneràl'aidedes commandesaudioduvéhicule.
PourdébrancherleiPod MD duvéhicule, retirez l'extrémité USBducâbledelaprise USBdu véhicule, puisretirezlecâbleduiPod MD.
* i P d ^M estunemarquedecommerceAppleInc.etestdéposéeauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.
Compatibilité
Lesmodèlessuivantssontcompatibles:
- iPod ^MD 5 ^e génération(version1.2.3ousupérieure)
- iPod ^MD classique(micrologicielversion 1.1.1 ousupérieure)
- iPod ^MD Touch(micrologicielversion2.0.0 ousupérieure)*
- iPod ^MD nano-1 ^re génération(version 1.3.1 ousupérieure)
- iPod ^MD nano-2 ^e génération(version1.1.3 ousupérieure)
- iPod ^MD nano-3 ^e génération(version1.1.3 ousupérieure)
- iPod ^MD nano-4 ^ génération(version1.0.4 ousupérieure)
- iPod ^MD nano-5 ^e génération(version1.0.1 ousupérieure)
*Certainescaractéristiquesdecemodèlede iPod ^MD peuventnepasêtreentièrementfonctionnelles.
text_image
iPod 8:00 BACK Artiste XXXXXX Album XXXXXX Piste XXXXXX Chansons aléatoires Répéter tous 2:53 Piste 1 of 23 Menu ▶ II LHA1397Fonctionnementprincipaldelachaîne stéréo
Tournezlecommutateurd'allumageàlaposition ACC(accessoires)ouON(marche).Appuyez plusieursfoissurlatoucheDISC·AUX(disque-auxiliaire)pourpasseraumodeiPod MD.
Silachaîneestmisehorsfonctionpendantla lectureduiPod ^MD ,lalecturereprendlorsquele boutonVOL/ON·OFF(volume,enfonction/hors fonction)estenfoncé.
BoutonDISC·AUX(disque-auxiliaire):
LorsquelatoucheDISCAUX(disque-auxiliaire) estenfoncéelorsquelachaînestéréoestéteinte etqueleiPod ^MD estbranché, lachaînes'allume. Siuneautresourceaudioestencoursdelecture etqueleiPod ^MD estbranché, appuyezplusieurs foissurlatoucheDISCAUX(disque-auxiliaire) jusqu'acequel'écrancentralpasseaumode iPod ^MD .

text_image
iPod > Musique 8:00 En lecture Listes de lecture Artistes Albums Chensons Podcasts 1/11 LHA1398Interface:
L'interfacedefonctionnementduiPod ^MD apparaissantsurl'écrand'affichagecentralduvéhiculeestsimilaireàcelleduiPod ^MD .PoureffectuerlalectureduiPod ^MD avecvosréglages préférés,utilisezlesélecteurINFINITletappuyez surleboutonBACK(précédent).Vouspouvez égalementutiliserl'écrantactilepourchoisirvos réglagespréférés.
L'écrandelalistedesmenuspermetdesélectionnerleschoixsuivants. Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsssurchaqueoption, consultezlemanueld'utilisationduiPod MD.
Enlecture
●Listesdelecture
●Artistes
●Albums
●Morceaux
●Baladodiffusions
-Genres
- Compositeurs
Livresaudio
- Aléatoire
- Modelecture
Lestouchessuivantesaffichéesàl'écransont égalementdisponibles:
- MENU:reviental'écranprécédent.
- ▶II :lectureetpausedelapiècemusicale choisie.

text_image
iPod > Mode de lecture 8:00 BACK Aléatoire Chansons Répéter Tous Livres audio Normal 1/3 LHA1315Modedelecture:
PendantlalectureduiPod ^MD ,appuyezsurla touche«Menu»pourafficherlemenuiPod ^MD . Appuyezsurlatouche«Modedelecture»pour afficherl'écranModedelectureetréglerles paramètresdesfonctionsAléatoire,Répéteret Livresaudio.Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssurchaqueoption,consultezlemanueld'utilisationduiPod ^MD .
BoutonsSEEK-CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste):
Lorsquevousappuyezsurlebouton SEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste)
oudurantmoinsde1,5seconde
pendantlalectureduiPod MD, lalecturedela pistesuivanteesteffectuéeoulalecturedudé-butdelapisteencoursduiPod MD.
Lorsquevousappuyezsurlebouton SEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste)
oudantplusde1,5seconde pendantlalectureduiPod ^MD ,lalecturedu iPod ^MD esteffectuéedurantl'avancerapideoule retour.Lorsqueleboutonestrelâché,lalecture duiPod ^MD reprendàlavitessenormale.
Vous pouvez également utiliser les sélecteur INFI-NITl pours sélectionner le spistes d'uni Pod ^MD en cours de lecture.
BoutonRDM/RPT(lecturealéatoire-répétition):
LorsqueleboutonRDM/RPT(lecturealéatoire-répétition)estenfoncépendantlalectured'une piste, lemodèledelecturepeutêtremodifié commesuit:
ShuffleOff/RepeatOff(lecturealéatoiredésactivé et répétition désactivée) → Shuffle Off/Repeat1(lecturealéatoiredésactivéetrépétitiond'unepiste)→ShuffleOff/RepeatAll (Lecturealéatoiredésactivéetrépétitiondetouteslespistes)→ShuffleSongs/RepeatOff(lecturealéatoiredechansonsetrépétitiondésactivée) → Shuffle Songs/Repeat All (lecture aléatoire de chansons et répétition de toutes) →
Shuffle Albums/Repeat Off (lecture aléatoire d'albums et répétitiondésactivée)→ShuffleAlbumsRepeatAll(lecturealéatoired'albumset répétition de tous les albums) → Shuffle Off/RepeatOff(lecturealéatoiredésactivée et répétition désactivée
Shuffle Off/Repeat Off (lecture aléatoire désactivée/répétitiondésactivée):le iPodMD est lu normalement.
ShuffleOff/Repeat1 (lecturealéatoiredésactivée et répétition d'une piste) : la piste en cours de lecture est répétée.
Shuffle Off/Repeat All (lecture aléatoire désactivée et répétition de toutes les pistes) : toutes les pistes sont répétées.
ShuffleSongs/RepeatOff(lecturealéatoire de chansonsetrépétitiondésactivée: lalecturedes pistes est effectuée dans un ordre aléatoire.
ShuffleSongs/RepeatAll(lecturealéatoirede chansons et répétition de toutes) : la lecture des pistesesteffectuéedansunordrealéatoireet elles sont répétées.
Shuffle Albums/Repeat Off (lecture aléatoire d'albums et répétition désactivée : la lecture des albumsduiPod ^MD esteffectuéedansunordre aléatoire.
ShuffleAlbumsRepeatAll (lecturealéatoired'albumsetrépétitiondetous:lalecturedesalbumsduiPod ^MD s'effectuentdansunordrealéatoireet répété.

text_image
iPod > Artistes 8:00 BACK A LHA1399LDéfilementdanslesmenus:
Lorsdelanavigationdansdelongueslistes d'artistes, d'albumsoudepiècesmusicalesdu menuMusique, ilestpossibledeparcourirlaliste selonlapremièrelettredel'entrée. Pouractivele classementparpremièrelettre, procédezde l'unedesfaçonssuivantes:
- TournezrapidementlesélecteurINFINITI.
- Maintenezenfoncéeslesflèchesverslehaut ouverslebasdusélecteurINFINITI.
- Maintenezlesflèchesdedéfilementdepage del'écrantactileenfoncées.
Pourquitterlemodededéfilementparlettre, procédezdel'unedesfaçonssuivantes:
- AppuyezsurleboutonENTER(entrer)du sélecteurINFINITI.
- AppuyezsurlacommandeENTER(entrée) duvolant.
- Netouchezpasauxcommandespendant deuxsecondes.
DIFFUSIONAUDIOBLUETOOTH MD (selonl'équipementduvéhicule)
SivouspossédezunappareilaudioBluetooth compatiblequipeutliredesfichiersaudio,l'appareilpeutêtreraccordéalachaînestéréodu véhicule pourquesfichiersaudioquisetrou-ventsurl'appareilsoiententendusparleshaut-parleursduvéhicule.
MD

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer le téléphone 1/5Raccordementd'unappareil Bluetooth ^MD
PourraccordervotreappareilaudioBluetooth auvéhicule, procédezcommesuit:
MD
- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage) dutableaudebord.
- Sélectionnezlatouche «Bluetooth».
- Sélectionnezlatouche «ApparierleBluetooth».

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Bluetooth ON A L I Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Annuler Remplacer le téléphone 2/5 LHA13170- Unécranvous demandesivous connectez l'appareil pour l'utiliser avec le Système Téléphonique Mains Libres. Sélectionnez la touche « Non ».

text_image
Réglages > Apparier le Bluetooth 8:00 BACK 0000 Avec l'écran actuel, commencez la procédure d'appariement sur l'unité audio. Le code pin est <0000>. Annuler Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK 351SAA2510- Entrezlecodepin(NIP) devotrechoix. Il sera exigé par votre appara il audio Bluetooth ^MD pour terminer le procédé de connexion. Consultez guidedel'utilisateur del'appareil Bluetooth ^MD pour de plus samples renseignements.

Fonctionnementprincipaldelachaîne stéréo
PourpasseraumodeaudioBluetooth ^MD ,ap-puyezsurleboutonDISC•AUX(disque-auxiliaire)àplusieursreprisesjusqu'acequele modeaudioBluetooth ^MD s'afficheàl'écran.
Lescommandesdel'appareilaudioBluetooth s'affichental'écran.
MD
BoutonDISC·AUX(disque-auxiliaire):
Pourallumerlachaînestéréo,appuyezsurle boutonDISC·AUX(disque-auxiliaire)lorsquela chaînestéréoestéteinteetqueledispositifaudio Bluetooth ^MD estconnecté.Lorsqu'uneautre sourceaudioestencoursdelectureetquele dispositifaudioBluetooth ^MD estconnecté,appuyezsurleboutonDISC·AUX(disque-auxiliaire)àmantesreprisesjusqu'àcequel'affichage passeaumodeaudioBluetooth ^MD .

Bouton SEEK-CAT/TRACK
(recherche, catégorie- piste):
Pouravancerjusqu'audébutdelapistesuivante, appuyezsurleboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ▶ pendantmoins de1,5secondelorsqu'unfichieraudioBluetooth ^MD estencoursdelecture.
Pouravancerdanslapisteencoursdelecture, appuyezsurleboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ▶ pendantplusde 1,5secondelorsquelefichieraudioestencours delecture. LalecturedudispositifaudioBluetooth ^MD sepoursuitenmoded'avancerapide.
Lorsqueleboutonestrelâché,ledispositifaudio Bluetooth ^MD reprendlavitessedelecturenormale.
AppuyezsurleboutonSEEK·CAT/TRACK(recherche,catégorie-piste) ◀ pendantmoins de1,5secondelorsqu'unfichieraudioBluetooth ^MD estencoursdelecturepourretournerau débutdelapisteencours.
AppuyezsurleboutonSEEK•CAT/TRACK(recherche, catégorie-piste) ◀ pendantplusde 1,5secondedurantlalecturedufichieraudio Bluetooth ^MD pourfairereculerlapisteencours. LalecturedudispositifaudioBluetooth ^MD se poursuitenmodederecul.Lorsqueleboutonest relâché,ledispositifaudioBluetooth ^MD reprend lavitessedelecturenormale.
LesélecteurlNFINITlpeutégalementêtreutilisé poursélectionnerlespisteslorsquel'écrande modedelectureaudioBluetooth ^MD apparaïtsur l'affichage.(«Bluetoothaudio»seraindiquésur lehautdel'écran.)
BoutonRDM/RPT(lecturealéatoire-répétition):
AppuyezsurleboutonRDM·RPT(lecture aléatoire-répétition)àmaintesreprisespourmodifierlemodedelecturecommesuit:
Normal→ShuffleAllTracks(lecturealéatoirede touteslespistes)→ShuffleGroup(lecturealéa-
toiredugroupe)→Repeat1 Track(répétition d'unepiste)→RepeatAllTracks(répétitionde touteslespistes)→RepeatGroup(répétitiondu groupe)→Normal
Touchesd'utilisation:
PourutiliserledispositifaudioBluetooth ^MD ,sélectionnezunetoucheaffichéeàl'écranfonctionnelàl'aidedusélecteurINFINITI.

Lecture
Sélectionnezlatouche» »pourentamerla lectureaudioaprèsunepause.Sélectionnez cettetouchedenouveaupourinterrompretemporairementlalectureaudio.

Pause
Sélectionnezlatouche« II «pourinterrompre temporairementledispositifaudioBluetooth MD. Sélectionnezcettetouchedenouveaupourreprendrelalecture.
Sélectionnezlatouche«Menu»pourmodifierle modedelecture.
Sélectionnezlemodedelecturepréféréàpartir desoptionssuivantes:
●Lecturealéatoire
Sélectionnezparmilesoptions«Shuffle OFF»(lecturealéatoiredésactivée),«ShuffleAllTracks»(lecturealéatoiredetoutesles pistes)et«ShuffleGroup»(lecturealéatoire dugroupe)
•Répétition
Sélectionnezparmilesoptions«Repeat OFF»(répétitiondésactivée), «Repeat1 Track»(répétitiond'unepiste), «RepeatAll Tracks»(répétitiondetouteslespistes) et «RepeatGroup»(répétitiondugroupe).

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer le téléphone 1/5 LHA1316AppuyezsurleboutonSETTING(réglage)et sélectionnezlatouche«Bluetooth»pourconfigurerledispositifBluetooth ^MD selonvospréférences.
Bluetooth:
Siceréglageestdésactivé, laconnexionentre lesdispositifsBluetooth ^MD etlemoduleBluetooth ^MD devotrevéhiculeseraannulée.
ApparierleBluetooth:
PermetdeseconnecteraudispositifBluetooth ^MD . Consultezlasection «Processusde connexion» ci-dessus dans ce chapitre. Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq dispositifs.
Listedesappareilsassociés:
Lesdispositifsenregistréssontindiquéssurla liste. SélectionnezundispositifBluetooth ^MD de laliste; lesoptionssuivantessontdisponibles.
- Select(sélectionner)
Sélectionnezlatouche«Select»(sélectionner)pourconnecterledispositifsélectionné auvéhicule.Siundispositifdifférentest actuellementconnecté,ledispositifsélectionnémplaceraledispositifactuel.
- Edit(modifier)
RenommezledispositifBluetooth ^MD àl'aide duclavieraffichéàl'écran.
- Delete(supprimer)
SupprimezledispositifBluetooth MD sélectionné.
InformationBluetooth:
Modifiezlenomdiffuséparcesystèmeaumoyen deBluetooth ^MD . ModifiezleNIPquiestsaisilors delaconnexiond'undispositifmainslibressurce système.
Remplacerletéléphone:
RemplacezlaconnexionBluetooth ^MD avec un téléphonecellulaireBluetooth ^MD connecté. Pour obtenirdeplusamplesrenseignementssurle systèmetéléphoniquemainslibres, consultezla section«Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloindanscechapitre.

- TenezunCDparse rebords. Nepliezpasle disque. Netouchezjamaislasurfacedu disque.
- Lorsqu'ilsnesontpasutilisés, gardeztou-jourslesCDdansleurboîtierderangement.
- PournettoyerunCD, essuyezsasurface avecunchiffonpropreetdoux, enallantdu centreverslerebordextérieurdudisque. N'essuyezpasleCDavecunmouvement circulaire.
- N'utilisezpasdenettoyeuràdisqueconventionneloud'alcooldestinéàuneutilisation industrielle.
- UnCDneufpeutprésenterdesrebords intérieuretextérieurirréguliers.Atténuezces irrégularitésenpassantlebordd'unstyloou d'uncrayonsurlesrebordsintérieuretextérieurduCD,commeillustré.

text_image
1 ENTER 2 3 SOURCE 4 LHA2112-
Touchedecommandedumenu/touche ENTER(entrée)
-
Touchederetour
- Touchedecommandeduvolume.
- Touchedemarche-arrêtet SOURCE COMMANDESDELACHAÎNE STÉRÉOSURLEVOLANT
Lachaînestéréopeutêtreactivée all'aidedes commandessurlevolant.
Touchedemiseenfonction/hors fonction
Enfoncezlecommutateur d'allumage à laposition ACC (accessoires) ou ON (marche), puis appuyezsurlatouche SOURCE pour allumer la chaînestéréo.
ToucheSOURCE
Appuyezsurlatouchedesélectiondesource pourchangerdemodeselonlaséquences suivante:
Modèlessanssystèmedenavigation:
AM → FM1 → FM2 → XM1 → XM2 → XM3 (satelliteradio, selonl'équipementduvéhicule) →USB*(selonl'équipementduvéhicule)→ CD/DVD*→AUX*→AM.
Modèlesavecsystèmedenavigation:
AM → FM1 → FM2 → XM1 → XM2 → XM3 (satelliteradio, selonl'équipementduvéhicule) →CD/DVD*→USB/iPod MD*→Bluetooth MD Audio*→AUX*→AM.
*Cesmodesnesontaccessiblesquelorsqu'un autremédiaàmémoirecompatibleestinséré dansledispositif.
Touchedecommandeduvolume.
Enfoncezcettetouchepouraugmenteroupour réduirelevolume.


Touchedecommande dumenu/ENTER (entrer)
Lorsqu'unécrandecarte, d'étatoud'appareil audioestaffiché, enfoncezlatouchedecommandedumenuverslehautouverslebaspour sélectionnerunestation, unepiste, unCDouun dossier. Pour lapupartdessourcesaudio, lefait d'enfoncerlacommandeverslehautouversle baspendant plus d'unesecondeetdemidonne accès à une fonctiondifferente que le fait de l'enfoncerverslehautouverslebaspendant moins d'unesecondeet demi.
AMetFM:
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodestationprésélectionnéesupérieurouinférieur.
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantplusd'unesecondeetdemiepour rechercherlastationsuivanteverslehautou lebasdelabande.
- AppuyezsurleboutonENTER(entrée)pour afficherlalistedesstationsprésélectionnées.
XM(selonl'équipementduvéhicule):
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodestationprésélection-néesupérieurouinférieur.
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantplusd'unesecondeetdemiepour passeràlacatégoriesuivanteouprécédente.
- AppuyezsurleboutonENTER(entrée)pour afficherlemenuXM.
iPod ^MD (selonl'équipementduvéhicule):
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieur ou inférieur.
- AppuyezsurleboutonENTER(entrée)pour afficherlemenuiPod.
CD :
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieur ou inférieur.
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantplusd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodedossiersupérieurou inférieur(lorsdelalecturedefichiersaudio comprimés).
- AppuyezsurleboutonENTER(entrée)pour afficherlemenuCD.
DVD(selonl'équipementduvéhicule):
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieur ou inférieur.
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantplusd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodetitresupérieurouinférieur.
- AppuyezsurleboutonENTER(entrée)pour choisirunélémentdel'affichageDVD.
- Lorsquelemenufonctionneltransparent s'affiche, lacommandepermetdechoisir desélémentsdumenu.
USB(selonl'équipementduvéhicule):
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieur ou inférieur.
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantplusd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodedossiersupérieurou inférieur.
- AppuyezsurleboutonENTER(entrée)pour afficherlemenuUSB.
AudioBluetooth ^MD (selonl'équipementdu véhicule):
- Appuyezsurlehautoulebasdelatouche pendantmoinsd'unesecondeetdemiepour choisirunnumérodepistesupérieur ou inférieur.
AUX(auxiliaire):
- AppuyezsurleboutonENTER(entrée)pour afficherlemenuAUX(auxiliaire).
Touchederetour
Appuyezsurlatouchepourretournerà l'écranprécédentouannulerlasélectionactuelle.
ANTENNE
Antennedelunettearrière
Lecircuitdel'antenneestimprimédanslalunette arrière.
MISEENGARDE
- Neplacezpasdepelliculemétallisée prèsdelalunettearrièreetn'yattachez pasdepiècesmétalliques. Cesarticles pourraientnuireàlaréceptionradioou êtreunesourcedebruit.
- Pendantlenettoyagedelaparoiinté- rieuredelalunettearrière, prenezsoin denepaségratignerniendommager l'antenne. Essuyezlégèrementavecun chiffondouxethumidelelongde l'antenne.
SYSTÈMEDQUBLEDEDVD D'APPUIE-TÊTE(selonl'équipement duvéhicule)
Sivotrevéhiculeestmunidusystèmedoublede DVDd'appuie-tête,vouspouvezprofiterdela lecturedefichiersvidéoaumoyend'unDVD, d'unCDoud'unecléUSBquitransmetl'image etlesonauxécransd'affichageavantetarrière.
Vous pouvez également profiterdedispositifs auxiliairescompatiblestelsquedesjeuxvidéo, descaméscopesoudeslecteursvidéoportatifs aumoyendeprisesauxiliaires.
L'écranavantetlesécransarrièregaucheetdroit peuventafficherdifférentessourcesindividuellement. Troissourcesaudiomaximales, tellesqu'un iPod ^MD , unDVDetundispositifauxiliaire, peuventêtreutiliséesenmêmetemps.
AVERTISSEMENT
Afindegardertoutevotreattentionsurla route,netentezpasderéglerlesystème doubledeDVDd'appuie-têteen conduisant.
Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr etserrezlefreindestationnementpour afficherlesimagesàl'écrand'affichage centralavantàl'aidedulecteurdeDVD.
MISEENGARDE
- Netentezpasd'utiliserlesystèmepar destempératuresextrêmesinférieures à-20°C(-4°F)ousupérieuresà70°C (158°F).
- Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule,nelaissezpaslesystèmeen marchependantplusde15minutes sansavoirfaitdémarrerlemoteur.
L'écranavantestconçupournepasafficherlesimageslorsdelaconduite,carla conduite sécuritaire du véhicule exige toutevotreattention.Parcontre,lesonest disponible.Pourafficher lesimagesà l'écranavant,arrêtezlevéhiculeenlieu sûr,déplacezleleviersélecteuràlapositionP(stationnement)etserrezlefreinde stationnement.
COMPOSANTSDESYSTÈME Écransarrière
MISEENGARDE
•L'écrandeverredel'affichageàcristauxliquidespeutsebrisers'ilest frappéparunobjetduroutranchant.Si l'écrandeverresebrise,netouchezpas àlamatièrecristallineliquidequis'en échappe.Encasdecontactavecla peau,lavezimmédiatementausavonet àl'eau.
- Utilisezunchiffondouxethumidepour nettoyerlescomposantsdusystème doubledeDVDd'appuie-tête.N'utilisez pasdesolvantsnidedétergents liquides.

Lesécransarrièresetrouventàl'arrière des essuie-têtesavant.
Utilisezlatélécommandepouractionnerl'écran d'affichagearrière.
Appuyezsurlecôtévoulu(LouR)(gaucheou droit)duboutonON/OFF(enfonctionethors fonction)delatélécommandepouractiverl'écran arrière.
Lesécransarrièrepeuventégalement têtreactivésaumoyendusélecteurINFINITI.Pourobtenir deplusamplesrenseignements,consultez la section«Réglagesdel'écranarrière»dansce chapitre.
N'obstruezpaslaportéedurécepteurdetélé-commandeetdel'émetteurdesécouteurssans fil ①.
4-112 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

L'angledel'écrand'affichagearrièrepeutêtre réglépouroptimiserl'affichage.
Appliquezlégèrementlapressionàlabasede l'écran, commeilestindiquédansl'illustration, jusqu'àcequel'écranatteignelapositionvoulue. Lorsquevousrelâchezlapressionsurlabasede l'écran, cedernierdemeureàlapositionactuelle. Pourremettrel'écranàlapositionrabattue, appuyezcomplètementsurlabasedel'écranjusqu'audéclicetàlarétraction.

Prisesd'entréeauxiliairesarrière
Lesprisesd'entréeauxiliairesarrièresetrouvent àl'arrière redela console centrale. Les dispositifs compatibles avec les normes NTSCetPAL peuvent être branchéssur les prises auxiliaires. Les images dud dispositif branché peuvent être affichéessur les sécransarrière.
Lesprisesauxiliairesarrièrepossèdentunicode decouleurpourfaciliterleuridentification.
●Jaune-Entréevidéo
- Blanc–Entréeaudio,canaldegauche
- Rouge-Entréeaudio,canaldedroite
Avantdebrancherundispositifsuruneprise, mettezledispositifportatifhorstension.
Pourafficherl'écranAUX(auxiliaire)arrière, appuyezsurlecôtévoulu(gaucheoudroit)des boutonsAUX(L)/AUX(R)(auxiliairegaucheet auxiliairedroit)(prisesd'entréearrière)delatélécommande.
Ledispositifbranchéàpartirdesprisesd'entrée auxiliairesarrièrerene peut être affichésurl'écran avant.

text_image
POWER ON/OFF SAA30775Écouteurs
Lesécouteurssansfildecesystèmenenécessitentaucuncâble. Lesécouteursnepeuvent êtreutilisésquedanslesiègearrière.
TouchePowerON/OFF(enfonctionou horsfonction):
AppuyezsurlatoucheON/OFF(enfonctionou horsfonction)pourmettrelesécouteursenfonctionouhorsfonction.

Prisesd'entréeauxiliairesarrière
Tournezlacommandedevolumepourréglerle volumedesécouteurs.
Lesécouteurss'éteignentautomatiquement aprèsundélaidequatreminutessiaucunson n'estémis. Lesécouteurss'éteignentégalement aprèsenvironquatreheures d'utilisation continue. Gardezlesécouteurshorstensionlorsqu'ils nesontpasutilisésafindeprévenirladécharge delabatterie.
Silesonprovenantdesécouteursn'estpasclair, ilsepeutqu'undispositifdecommunicationinfrarougeountéléphonecellulairecausedes interférences. Dansuntelcas, baissezlevolume desécouteursoucessezdelesutiliser.
Ilestpossibleaussiquelesécouteurssoienttrop éloignésdel'émetteurquisetrouvedansl'écran d'affichagearrière. Cetteconditionestnormale.
Leson peut également être interromputemporairement lorsqu'un obstacles et trouve entre les écouteursetl'émetteur. Retirez l'obstacle, telque les matériaux opaques, les mains, les cheveux, etc.

text_image
Left/Right LHA2211Changementdecanal:
Silasourcedelecturedesécransarrièreest différente,appuyezsurlecommutateurdesélectiondecanalenlecoloussantafindesélectionner leson.Lapartie«Left»(gauche)représentele sondel'écrangauche.Lapartie«Right»(droit) représentelesondel'écrandroit.

text_image
ON - OFF L R AL(R) AL(R) DVD USB BACK 1 2 3 4 5 6 VOL P D U V SAA3158 10 11 12 13 7 TRACK ONTélécommande
Latélécommandeestmuniedescommandes suivantes:
-
BoutonDVD
2.Boutondesélection -
BoutonAUX(auxiliaire)(prisesd'entrée avant)
4.BoutonENTER(entrée) - BoutonDISP(affichage)(LouR)(gauche oudroit)
6.Boutonsdecommandedevolume(ou √)
7.BoutonTRACK/CHpiste-canal)(ou √) - Boutond'alimentation ON-OFF (enfonction ouhorsfonction) (LouR) (gaucheoudroit)
- BoutonsAUX(L)/AUX(R)(auxiliairegauche etauxiliairedroit)(prisesd'entrée)
10.BoutonUSB
11.BoutonBACK(précédent)
12.BoutonSOUND(son) - Claviernumérique
Pourobtenirdesrenseignementssurlafonction dechaquebouton,consultezlasection«Utilisationdelatélécommande»danscechapitre.

text_image
AUX(L) AUX(R) DVD USB ① ② ② AUX BACK SAA3326$SAA3326SAA0978

Sélectionnezlasourceaudiodesécrans arrière:
LeboutonAUX(L)(auxiliairegauche)ouleboutonAUX(R)(auxiliairedroit)permetdesélectionnerlasourcedechaqueécranindividuellement ①.
LeboutonDVD, leboutonUSBouleboutonAUX (auxiliaire) (avant) permetdesélectionner la sourcedesécransavantetarrièreretoutde suite ②.
Remplacementdespilesdela télécommandeetdesécouteurs
MISEENGARDE
- Lespilesmisesaurebutdefaçoninadéquatepeuventnuireàl'environnement.Consulteztoujourslesrèglementsenvigueurdansvotre municipalitéconcernantl'élimination despiles.
• Lorsduremplacementdespiles, n'exposezpaslescomposantsàlapoussièreouàl'huile.

text_image
SAA3081Procédezcommesuitpourremplacerlapile:
- Ouvrezlecouvercletelqu'illustré.
- Danslecasdesécouteurs, retirezla vis ① àl'aided'untournevisàlameplate avantd'enleverlecouvercle.
- Remplacezlesdeuxpiles.
- Pilerecommandée: PiledetypeAA62(télécommandede DVD) PiledetypeAAA62(écouteurs)
- Attentiondenepastoucherlesbornes despiles.
- Assurez-vousquelesextrémités(+)et(-) desbatteriescorrespondentauxrepères à l'intérieurducompartiment.
- Refermez solidement le couvercle.
- Sivousprévoyezdenepasutiliserla télécommandependantuncertaintemps, retirez-enlespiles.
- l'estnécessairederemplacerlespilesde latélécommandelorsquesonfonctionnementn'estpossiblequesielleesttrès rapprochéedusystèmedoubledeDVD d'appuie-têteoulorsqu'ellenefonctionne plus.
AvisdelaFCC:
Toutemodificationnonapprouvéeparla partieresponsabledelaconformitépeut annulerledroitd'utilisercedispositif.Ce dispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest
soumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1) cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences,y compriscellesquipourraientl'activerde façoninopinée.
AVANTD'UTILISERLESYSTÈME DOUBLEDEDVDD'APPUIE-TÊTE
Précautions
DémarrezlemoteurlorsquevousutilisezlesystémedoubledeDVDd'appuie-tête.
AVERTISSEMENT
Leconducteurnedoitpastenterde manœuvrerlesystèmedoubledeDVD d'appuie-têtenid'utiliserlesécouteurs lorsquelevéhiculeestenmouvementafin deconsacrertoutesonattentionàla conduiteduvéhicule.
MISEENGARDE
- Utilisezuniquementlesystèmedouble deDVDd'appuie-tételorsquelemoteur estenmarche.Labatteriepeutsedé-chargersivousutilisezlesystèmedou- bluedeDVDd'appuie-têtependantde longuespériodesalorsquelemoteur estàl'arrêt.
- Ilnefautjamaissoumettrelesystème à l'humidité. Une humidité excessivetelle que celle provoquéepardes liquides renversés peut causerundysfonctionnement dusystème.
- SivousutilisezdesCDvidéo,celecteur DVDnepeutgarantirtouteslesfonctionsoffertespartouslesformatsdece typedisque.
Contrôleparental
Lesdonnéesvidéoàfonctiondecontrôleparentalpeuventêtreluesurcesystème. Veuillez exercervotreproprejugementpourréglerle contrôleparentalsurlesystème.
Sélectiondedisque
LelecteurdeDVDpeutlirelesdisquesdeformatssuivants:
• VidéodisqueNumérique(DVD);
- DisqueCompactVidéo;
•CDDTS
UtilisezdesDVDàcodederégion«ALL»(tous) oulecodequis'appliqueàvotrepays.Lecode dérigeionestaffichésousformed'unpetitsymboleimprimésurledessusduDVD.Celecteur deDVDinstallédanslevéhiculepeutlireuniquementlesDVDd'uncodederégionapplicable.
Sourcesaudiodisponibles
Lessourcessuivantessontdisponiblespourla lecturesurchaqueécran:
Écranavant:
●Radio
CD/DVD
- CléUSB/iPod
●SystèmeaudioBluetooth
●AUX(auxiliaireavant)
Écranarrière:
•DVD
- CléUSBavecfichiersvidéo
●AUX(auxiliaireavantetarrière)

text_image
DVD Wide BACK Play Stop Skip Skip CM >> CM << Settings Top Menu SAA3069Écranavant

text_image
DVD 01-002 00:12:28 FULL Menu Top Menu A PLAY B SKIP + C CM + D STOP E SKIP - F CM - SAA3082Écranarrière
LECTURED'UNVIDÉODISQUE NUMÉRIQUE(DVD)
BoutonDISC·AUX(disque-source auxiliaire)
Stationnezlevéhiculeenlieusûrpourque lesoccupantsdessiègesavantmanceuvrentlelecteurdeDVDenobservantles images.
InsérezunDVD dans la fentede CDetde DVD en orientant l'étiquette vers le haut. Le DVD entre automatiquement dans le logement du lecteur. Pour éjecter le DVD appuyez sur le boutond éjection.
PoureffectuerlalectureautomatiqueduDVD, appuyezsurleboutonAUX·DVD(auxiliaire-DVD) dutableaudebordetréglezl'écranenmode DVD.
Lorsqu'unDVDestchargédanslelecteur, la lecturecommenceautomatiquement.
L'écranavantestactivélorsquelebouton AUX-DVD(auxiliaire-DVD)estenfoncéetqu'un DVDestencoursdelecture;ilestdésactivé aprèsuncertaintemps.Pourleréactiver,appuyezdenouveausurleboutonAUX-DVD (auxiliaire-DVD).
Réglagedesécransavantetarrière
Écranavant:
Pourréglerlemodedel'écranarrière,appuyez surleboutonDISP(affichage)dupanneaude commandemultifonctioncentral.Suivezlesinstructionsaffichéesall'écran.
Écranarrière:
Pourréglerlemodedel'écranarrière, appuyez surlecôtévoulu (LouR) (gaucheoudroit) du boutonDISP (affichage) delatélécommande.
Touchesd'utilisationdulecteurDVD
PourutiliserlelecteurdeDVD, sélectionnezla touchevoulueàl'écranfonctionnelaumoyendu sélecteurINFINITI.

Touchedepause:
SélectionnezcettetoucheetappuyezsurleboutonENTER(entrer)pourinterrompretemporairementlalectureduDVD.Appuyezsurlatouche «PLAY»(lecture)pourreprendrelalecture.
Vouspouvezaussiappuyersurlatouchede pausedelatélécommandepourinterrompre temporairementlalectureduDVD.

Touchedelecture:
SélectionnezcettetoucheetappuyezsurleboutonENTER(entrer)pourentamerlalecturedu DVD,aprèsenavoirinterromputemporairement lalectureparexemple.
Vouspouvezaussiappuyersurlatouchede lecturedelatélécommandepourentamerlalectureduDVD.

Touched'arrêt:
SélectionnezcettecléetappuyezsurleboutonENTER(entrer)pourarrêterlalecturedu DVD.
Vouspouvezaussiappuyersurlatouched'arrêt delatélécommandepourarrêterlalecturedu DVD.

SKIP(touchedesautvers l'avant):
SélectionnezcettetoucheetappuyezsurleboutonENTER(entrer)pouravancerdansleschapitresdudisque.LelecteurdeDVDavanceles chapitresselonlenombredefoisqueleboutonENTER(entrer)estenfoncé.
Vouspouvezaussiappuyersurleboutoncorrespondantdelatélécommandepouravancerdans leschapitres.

SKIP(touchedesautvers l'arrière):
SélectionnezcettetoucheetappuyezsurleboutonENTER(entrer)pourreculerdansleschapitresdudisque.LelecteurdeDVDreculeles chapitresselonlenombredefoisqueleboutonENTER(entrer)estenfoncé.
Vouspouvezaussiappuyersurleboutoncorrespondantdelatélécommandepourreculerdans leschapitres.
Sautcommercial:
Cettefonctionestutiliséeuniquementpourles formatsDVDvidéoetDVD-VR.
Utilisezcettetouchepouravanceroureculer selonlenombredéfinidanslemenuderéglages duDVD.
Vouspouvezaussiappuyersurleboutoncorrespondantdelatélécommandepouravancerou reculer.

text_image
DVD • Régages Clef Menu titres Recherche de titre 1 + Recherche 10 touches Angle Repère d'angle ON 1/15 SAA2498Écranavant

text_image
DVD 01-002 00:12:28 FULL Menu Top Menu A PLAY B SKIP + C CM + D STOP E SKIP - F CM - SAA3082Écranarrière
Touchesderéglage
Sélectionnezlatouche«Settings»(réglages)au moyendusélecteurINFINITI,puisappuyezsurle boutonENTER(entrer)pourréglerlesparamètressuivants.
Lesoptionsquicomportentunastérisque « * » peuventêtrerégléesàpartirdel'écranarrière. AppuyezsurleboutonDVDdelatélécommande lorsqueleDVDestencoursdelecture.Sélectionnezl'optionvoulueàl'aideduboutonde sélectiondelatélécommande,puisappuyezsur leboutonENTER(entrer).
Key(touche)(DVDVIDÉO):
LestouchesdumenudeDVDs'affichent.
Arrowicons(icônesdeflèche):Déplacezle curseurpoursélectionnerunmenudeDVD.
Enter(entrer):Entrezlemenusélectionné.
Move(déplacer): Modifiezl'emplacement de l'affichageendéplaçantlatouchefonctionnelle.
Back(précédent): Retournezàl'écranprécédent.
Hide(masquer):Masquezlatouchefonctionnelle.
TitleMenu(front)(menudetitre avant)/Menu(rear)(menuarrière)(DVD VIDÉO):
Lesmenuspropresàchaquedisques'affichent. Pourplusdedétails, référez-vousauxdirectives quiaccompagnentledisque.
TitleSearch(recherchedetitre)(DVDVIDÉO):
Uneimagequicorrespondàuntitreparticulier s'affichechaquefoisquelecôté « + » ou « - » est sélectionné.
10KeySearch(recherche10touches) (DVD-VIDÉO, VIDÉO-CD, CDDA):
Sélectionnez«10KeySearch»(recherche 10 touches)etappuyezsurleboutonENTER (entrer)pourouvrirl'écrand'entréedenombres.
Entrezlenombreàrechercher, puisappuyezsur latouche «OK» à l'aidedusélecteur INFINITI. Appuyezsurlatouche ENTER (entrée). Letitre-chapitreoulegroupe-pistepréciséestlu.
Angle(DVDVIDÉO):
SileDVDcontientdifférentsangles(telsquedes imagesanimées), l'angledel'imageactuellepeut êtremodifiée.
Sélectionnezlatouche«Angle»,puisappuyez surleboutonENTER(entrer).Lorsquele côté « + » ou « - » est sélectionné, l'angle est modifié.
AngleMark(repèred'angle)(DVDVIDÉO):
Lorsquecetteoptionestactivée, unindicateur d'angleadditionnelapparaïtaubasdel'écransi lascènepeutêtrevisualisééd'unangledifférent.
MenuSkip(sautdemenu)(DVDVIDÉO)
LesmenusduDVDsontautomatiquementconfigurésetlecontenuestdirectementlulorsquela touche«Sauterlemenu»estactivée. Notezque certainsdisquesnepeuventêtrelusdirectement mêmesicetteoptionestactivée.
CMSkip(sautcommercial)(DVDVIDÉO):
Lenombredesecondespourl'optionCMSkip (sautcommercial) peutêtredéfinià15,30ou 60secondes.
DRC(compressiondegammedynamique) (DVDVIDÉO):
LatoucheDRC(compressiondegammedynamique) permetderéglerlagammedynamiquedu sonenregistréenformatDolby MD Digital.
DVDLanguage(languedulecteurdeDVD) (DVDVIDÉO, CDVIDÉO):
Sélectionnezlatouche«DVDLanguage»(languedulecteurdeDVD)etappuyezsurleboutonENTER(entrer)pouraccéderàl'écrande saisiedenuméros).
Entrezlenombrequicorrespondàlalangue voulueetsélectionnezlatouche«OK»àl'aidedu sélecteurINFINITI.AppuyezsurlatoucheENTER (entrée).LalanguedumenusupérieurduDVD passeàlalanguesélectionnée.
Affichage:
Réglezlaqualitédel'imagedel'écran, sélectionnezlesoptionsderéglagevouluesetappuyezsur leboutonENTER(entrer).
Audio:
SélectionnezlalanguevoulueaumoyendusélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Subtitle(sous-titre)(DVDVIDÉO):
SélectionnezlalanguevoulueaumoyendusélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Pourdésactiverlafonctiondesous-titres, main- tenezleboutonENTER(entrer)enfoncéjusqu'à cequ'unbipretentisse.
DisplayMode(moded'affichage)(DVD VIDÉO,CDVIDÉO):
Sélectionnezunmodeparmilesoptions«Wide» (plein),«Large»,«Normal»ou«Cinema» (cinéma)aumoyendusélecteurINFINITletap-puyezsurleboutonENTER(entrer).
Sélectionnezlemodedelecturevouluaumoyen dusélecteurINFINITI,puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
Utilisationdelatélécommande
Utilisezlatélécommandepoureffectuerleré-glagedesoptionssuivantes.
Activationoudésactivationdesécrans arrière:
Lesécransarrièrepeeuventêtreactivésoudésactivésindividuellement.
Pouractiveroudésactiverlesécransarrière, appuyezsurlecôtévoulu(LouR)(gaucheou droit)duboutonON·OFF(enfonctionouhors fonction)delatélécommande.
Boutondesélection:
Utilisezleboutondesélectionpourchoisirles optionsaffichéesall'écranarrière.
BoutonENTER(entrer):
AppuyezsurleboutonENTER(entrer)pour confirmerl'optionsélectionnéeàl'écranarrière.
BoutonBACK(précédent):
Appuyezsurceboutonpourretourneral'écran précédentouannulerlasélection.
ModeDVD:
AppuyezsurleboutonDVDpoursélectionnerle modeDVD.
Modeauxiliaire:
Lesmodesauxiliaires(prisesd'entréeauxiliaires) peuventêtreactivésoudésactivésindividuellement).Pouractiverlemodeauxiliaire,appuyez surlecôtévoulu(LouR)(gaucheoudroit) du boutonAUX(auxiliaire).Appuyezdenouveausur leboutonAUX(auxiliaire)pourdésactiverle modeauxiliaireetafficherunautremode.
Volume:
Pourcommanderleniveauduvolume,appuyez surleboutonVOL(volume) ∧ ou √.
Affichage:
Lesréglagesd'affichagepeuventêtredéfinisin-dividuellementpourlesécransdroitetgauche.
Appuyezsurlecôtévoulu(LouR)(gaucheou droit)duboutonDISP(affichage)pourdéfinirles réglagesd'affichagearrière.
Son:
Pourmodifierlalangue,appuyezsurleboutonSOUND(son).Chaquefoisquevousappuyezsurlebouton,lalanguepasseàchaque langueenregistréedanslelecteurdeDVD.
BoutonTrack/Channel(piste-canal):
Appuyezsurtetouchepourpasseràlasélectiond'imageprécédenteousuivanteduDVD.
Réglagesdel'écranarrière
Pourréglerlesparamètresdel'écranarrière, sélectionnezlatouchevoulueetappuyezsurle boutonENTER(entrer).Lesréglagessuivants sontdisponibles:
Aspect:
Sélectionnezladimensiondel'affichageparmi lesoptions«CINEMA»(cinéma),«WIDE»(large),«FULL»(plein)ou«NORMAL»àl'aide duboutondesélectiondelacommande.
Moded'affichage:
Pourréglerl'intensitédel'affichageautomatiquement, sélectionnezlatouche«Brightness»(intensité), puischoisissezparmilesoptions«Darker»(sombre), «Normal» ou «Brighter» (moins sombre). Lorsduréglagemanuel, sélectionnez «OFF»(désactivé) etréglez l'intensité al'aidedu boutondesélectiondelatélécommandeen orientantleboutonverslagaucheouversla droite.
Pourréglerlateinte, lacouleur, lecontrasteetle niveaudunoir, sélectionnezunetoucheau moyenduboutondesélectiondelatélécommande etorientezleboutonversladroiteouvers lagauche.
Appuyezsurlebouton(précédent)delatélé-commandepourmettrelesparamètresenceuvre etreveniràl'écranprécédent.
Pourretournerleniveaudesréglagesàlavaleur pardéfaut, sélectionnez « Exécute » (exécuter) à côtédelatouche « Initialization » (initialisation) à l'aideduboutondesélectionde latélécommande, puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer). Latouche « Execute » (exécuter) estdésactivéelorsquelesréglagesdemoded d'affichage sont déjà alavaleur pardéfaut.
Systèmedecouleur:
Poursélectionnerlesystèmedecouleur, sélectionnezparmilesoptions«NTSC»,«PAL»,«PAL-60»,«PAL-M»,«PAL-N»ou«AUTO» (automatique)àl'aideduboutondesélectionde latélécommande,enorientantleboutonversla droiteouversladroite.
FiltreY/C3D:
RéglezcetteoptionaumodeON/OFF(activédésactivé)àl'aideduboutondesélectiondela télécommande. Lorsquecetteoptionestactivée, depetitscaractèresetlecontourdesformes s'affichentplusclairementquesilafonctionétait désactivée.
Réglageduvolumedelasourceauxiliaire:
Pourréglerlevolumedelasourceauxiliaire, sélectionnezparmilesoptions«High»(élevé),«Low»(bas)ou«Middle»(moyen)àl'aideduboutonde sélectiondelatélécommande,enorientantleboutonversladroiteouverslagauche.
CONSEILSD'UTILISATION
- Lesimagesd'undispositifquiestbranché surlesprisesd'entréeauxiliairesarrièrerene peuventêtreaffichéesauxécransavant.
- Iln'estpaspossibledepasseràlasource USB(selonl'équipementduvéhicule)ou DVDàl'aidedelatélécommandelorsque l'écranarrièresetrouveenmodeauxiliaire. AppuyezsurleboutonAUX(L)(R)(auxiliaire gaucheoudroit)delatélécommande, désactivezlemodeauxiliaire,puisappuyezsur lecommutateurdemodevoulu.
- Iln'estpaspossibl'd'afficherdesfichiers vidéodifférents,telsquedesfichiersDVD ouvidéod'unecléUSB,auxécransavantet arrièreenmêmetemps.
- Iln'estpaspossibled'effectuerlalecture d'unfichieraudioetunfichiervidéod'une mêmecléUSBenmêmetemps.
Affichage de sources multiples
Il est possible d'effectuer la lecture de sources différentes sur chaque affichage. L'exemple suivant indique comment utiliser des sources multiples.
- Affichez un fichier audio à l'écran avant en sélectionnant le mode DVD.
- Appuyez sur le côté L (gauche) du bouton ON-OFF (en fonction et hors fonction) de la télécommande. L'écran arrière gauche s'allume et l'écran de DVD s'affiche.
- Appuyez sur le côté R (droit) du bouton ON-OFF (en fonction et hors fonction) de la télécommande. L'écran arrière droit s'allume et l'écran de DVD s'affiche.
- Changez la source à l'écran avant pour passer à une source audio. Le son provenant des haut-parleurs passe automatiquement à l'écran avant. L'écran arrière continue d'afficher le DVD.
-
Mettez sous tension une paire d'écouteurs et écoutez le DVD sur les écrans arrière à l'aide des écouteurs.
-
Branchez un dispositif auxiliaire dans les prises auxiliaires et appuyez sur le bouton AUX (L) (auxiliaire gauche) ou AUX (R) (auxiliaire droit) de la télécommande. Le côté sélectionné de l'écran arrière passe au mode auxiliaire. L'autre écran arrière continue d'afficher le DVD.
- Mettez sous tension l'autre paire d'écouteurs. Si le son des écouteurs ne provient pas des prises auxiliaires, changez le canal à l'aide du commutateur de sélection de canal situé sur les écouteurs.
ENTRETIEN ET SOIN
Utilisez un chiffon non pelucheux légèrement humide pour nettoyer les surfaces du système double de DVD d'appuie-tête (face, écran, télécommande, etc. du lecteur de DVD).
MISEENGARDE
•N'utilisezpasdesolvantsnidesolutionsnettoyantespournettoyerlelecteurDVD.
- N'appliquezpasuneforceexcessivesur l'écrand'affichage.
- Évitezdetoucher oud'égratigner l'écrand'affichage, carvousrisquez de lesaliroudel'endommager.
- Netentezpasd'utiliserlesystèmepar destempératureextrêmes,soitinférieuresà-20°C(-4°F)ousupérieuresà 70°C(158°F).
- Netentezpasdemettrelesystèmeen marchedansdesconditionsd'humidité extrêmes(moinsde10%ouplusde 75%).
4-124 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
TÉLÉPHONEDEVOITUREOU RADIOBP
Sivousinstallezunpostedebandepublique, un radio-amateurountéléphone pour voiture dans votre véhicule, respectez les précaution suivantes pour prévenir toute interférence avec clecircuit de commanded umoteuret les autres composants électroniques.
AVERTISSEMENT
- Laconduited'unvéhiculeexigetoute l'attentionduconducteur. Cedernierne devraitdoncpasutilisersontéléphone cellulairelorsqu'ilestauvolant. Leslois decertainesrégionsinterdisentl'utilisation d'untéléphonecellulaireen conduisant.
- Sivousdeveztéléphonerenconduisant,ilestvivementrecommendé d'utiliserlemode « mainslibres »devotre téléphonecellulaire.Faitespreuve d'unegrandeprudenceentouttempset concentrez-vousssurlaconduitedu véhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionalaconduiteduvéhiculeenparlantautéléphone, rangezle véhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
- L'antennedoitêtreplacéeaussiloin que possibledesmodules decommandedumoteur.
- Assurez-vousqu'il y a a u moins20cm (8po)entrelefildel'antenneetles faisceauxdudispositifdecommande électronique.Faitespasserlefildel'antenneloindetoutfaisceau.
- Procédezauréglagedurapportd'onde stationnairedel'antenneconformémentauxdirectivesdufabricant.
- Branchezlefildemasseduchâssisde radioBPàlacarrosserie.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultez un concessionnaire INFINITI.
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES BLUETOOTH ^MD SANSSYSTÈMEDE NAVIGATION(selonl'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Immobilisezvotrevéhiculeenunendroitsûravantd'dutiliseruntéléphone. Sivousutilisezuntéléphoneenconduisant, exercezentouttempsunegrande prudencepourconsacrertoutevotreattentionàlaconduiteduvéhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionàlaconduiteduvéhiculeenparlantautéléphone, rangezle véhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
Démarrezle moteuravant d'utiliserun téléphone pour éviter de décharger la batterie.

text_image
(Emplacement du micro) Bluetooth®LHA2142
VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un système téléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivous possédezuntéléphonecellulairecompatible avecBluetooth ^MD ,vouspouvezétablirune connexionsansfilentrevotretéléphonecellulaire etlemoduletéléphoniqueduvéhicule. Grâceala technologiesansfilBluetooth ^MD ,vouspouvez établirourecevoirdesappelstéléphoniques mainslibresdanslevéhiculeaumoyendevotre téléphonecellulaire.
Unefois que votretéléphone cellulaire est connecté aumoduletéléphoniqueduvéhicule, aucune autre connexionn'est nécessaire. Votre téléphoneestautomatiquementconnectéaumoduletéléphoniqueduvéhiculelorsquelecommutateurd'allumageestplacéalpositionON (marche)alorsqueletéléphonecellulairequi était déjàconnectéestsoustensionetqu'ilse trouvedanslevéhicule.
Vous pouvezconnecterjusqu'àcinqtéléphones cellulairesdotésdeconnectivitéBluetooth ^MD au moduletéléphoniqueduvéhicule. Vousnepouveztoutefoisparlerquesurunseultéléphone cellulaireàlafois.
Avantd'utiliserlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD , lisezlesnotesci-après.
- Configurezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulairecompatibleletemodule téléphoniqueduvéhiculeavantd'utiliserle téléphonemainslibres.
- Certainstéléphonescellulairescompatibles Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphoniqueduvéhicule. Consultez le site www.InfinitiUSA.com/bluetoothpourobtenirlalistedestéléphonesrecommandéset lesinstructionsdeconnexion.
- Vousnepourrezpasutiliseruntéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes: -Votrevéhiculesetrouvehorsdelazone deservicedevotretéléphonecellulaire.
-Votrevéhiculesetrouvedansunerégion oùlaréceptiondessignauxduréseau cellulaireestdifficile,tellequ'untunnel, unstationnementsouterrain,prèsd'un grandimmeubleoudansunerégionmontagneuse.
-Votretéléphonecellulaireestverrouillé pourenprévenir l'utilisation non autorisée.
- Lorsquel'étatdesondesradioélectriques n'estpasidéaloulorsquelebruitambiant esttropélevé, il peutêtredificiled'entendre lavoixdel'autrepersonnependantunappel.
- Neplacezpasletéléphonecellulaire dans unerégionentouréedemétalouloindu moduletéléphoniqueduvéhiculepourpréserverlaqualitédelatonalitéetprévenirles interruptionsdelaconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireestreliéau moyendelaconnexionsansfilBluetooth ^MD l'alimentationdelabatteriedutéléphone cellulairepeutsedéchargerplusrapidement qued'habitude.Lesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD devotrevéhicule n'estpasconçupourrechargerlestéléphonescellulaires.
- Siletéléphonemainslibressemblenepas fonctionnercorrectement, consultezlasection«Guidededépannage»decechapitre. Vouspouvezaussivousrendresurlesite www.InfinitiUSA.com/bluetoothpourobtenirdesrenseignementsrelatifsaudépannage.
- Certainstéléphonescellulairesoud'autres dispositifspeuventcauserdel'interférence ouproduireunbourdonnementdansles haut-parleursdelachaînestéréo. Rangezle dispositifenunautreendroitpourtenterde réduireoud'éliminerlebruit.
- Consultezleguidedel'utilisateurdutéléphonecellulaireausujetdesfrais,del'antenneetduboîtierdutéléphonecellulaire, etc.
INFORMATIONSURLA RÉGLEMENTATION
InformationsurlarèglementationdelaFCC
-MISEENGARDE:afinderespecterlaconformitérelativeàl'expositionauxradiofréquences delaFCC,utilisezuniquementl'antennefournieavecledispositif.Uneantennenonautorisée,modifiée,oul'ajoutd'accessoirespourraientendommagerl'émetteuretenfreindrelesrèglementsdelaFCC.
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
- Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible.
- Cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences, y compriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
InformationsurlarèglementationIC
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertoutesles interférences,ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
- Ce dispositif numérique de classe B est conforme à toutes les exigences delar é glementation canadienne sur le matériel brouilleur visant les appareils numériques.
Bluetooth®
BLUETOOTH ^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc.etutiliséesous licenceparVisteon.
UTILISATIONDUDISPOSITIF
LesystèmedereconnaissancevocaleINFINITI permetd'utiliserlemoduletéléphoniqueBluetooth ^MD engardantlesmainslibres.
Silevéhiculesedéplace, certainescommandes nesontpasaccessiblespourqueleconducteur seconcentresurlaconduiteduvéhicule.
Initialisation
Lorsquelecommutateur d'allumageestàlaposition ON (marche), lesystèmedereconnaissance vocale INFINIT lestitialisé en quelques secondes. Sivous appuyez sur le bouton avant la findel l'initialisation, lesystème annonce « Lesystè metéléphoniquemains libresn'est pas prêt » etneré agitpasaux commandes vocales.
Conseilsd'utilisation
PourobtenirunfonctionnementoptimaldusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI,suivez lesconseilsmentionnésci-après.
- Maintenezautantquepossiblelesilence dans l'habitacle. Fermezlesglacespouréliminerlesbruitsambiants (bruitsdetrafic, vibrations, etc.) quipeuventempêcherle systèmedereconnaîtrecorrectementles commandesvocales.
- Attendezquelatonalitéretentisseavant d'énoncerunecommande. Autrement, la commandeneserapascorrectementreçue.
- Commencezàénoncerunecommande danslescingsecondesaprèslatonalité.
- Parlez naturellement sans marquer une pauseentrelesmots.
Émissiondecommandesvocales
Appuyezbrièvementsurlebouton vê duvo- lantpourutiliserlesystèmedereconnaissance vocaleINFINITI.Énoncezunecommandeaprès latonalité.
Lacommandeénoncéeestcaptéeparlemicro-phoneetuneréponsevocaleestémiselorsquela commandeestacceptée.
- Sivousvoulezdenouveauentendreles commandes du menu actuel, dites « Aide » et lesystèmelesrépète.
- Siunecommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce «Commandenonreconnue. Réessayez.». Répétezclairementla commande.
- Pourreveniràlacommandeprécédente, vous pouvezdire«Précédent»ou«Correction»entouttempslorsquelesystème attenduneréponse.
- Vous pouvezannulerunecommandelorsquele systèmeattenduneréponse endisant «Annuler»ou«Sortir».Lesystèmeannonce «Annuler»etterminelasessiondereconnaissancevocale.Vouspouvezaussiappuyerentouttempssurlebouton du volantetlemaintenirenfoncépendantcinq secondespourmettrefinàlasessionde reconnaissancevocale.Lorsquelasession dereconnaissancevocaleestannulée, un doublebipretentitpourindiquerquevous avezquittèlesystème.
- Pourréglerlevolumedesmessagesdusystème, appuyezsuresboutonsdecommandedevolume(+ou-)duvolantlorsque lesystème métuncommentaire. Vous pouvezaussiutiliserleboutonderéglagedu volumedelaradio.
- Danslaplupartdescas, vous pouvez interrompreleguidagevocalpourénoncerla commande suivante en appuyant sur le bouton duvolant.
- Vous pouvez accéderausystème plus rapidementen utilisantles commandes de deuxièmeniveauaumoyendelacommande demenuprincipaldumenuprincipal. Par exemple, appuyezsurlebouton et après latonalité, dites «Recomposition d'appel».
Chiffres
LesystèmedereconnaissancevocalelNFINITI exigequelesnumérosdetéléphonesoientprononcéd'unecertainefaçon.Consultezlesrèglesetlesexemplessuivants.
- Vous pouvez dire « zéro » ou « oh » pourle « 0 ».
Exemple:1800662-6200
—«Unhuitohohsixsixdeuxsixdeuxoh oh»,ou
-«Unhuitzérozérosixsixdeuxsixdeuxoh oh».
- Desmotspeuentservirpourlesquatre premierschiffresseulement.
Exemple:1800662-6200
-«Unhuitcentssixsixdeuxsixdeuxzéro zéro».
-ETNON«un, huitcent, sixsixdeux, six milledeuxcent».
-ETNON«un,huitzérozéro,sixsixdeux, sixmilledeuxcent».
- Leschiffrespeuventêtrenoncésparpetits groupes. Lesystèmevousinviteàcontinuer d'entrerdeschiffres, aubesoin.
Exemple:1800662-6200
-«Unhuitzérozéro»
Lesystèmerépèteleschiffresetvousinvite àenentrerd'autres.
-«Sixsixdeux»
Lesystèmerépèteleschiffresetvousinvite àenentrerd'autres.
-«Sixdeuxzérozéro»
- Dites«Dièse»pour « # » . Dites«Étoile» pour « * » (cette option est accessible lors- quevousutilisezlescommandes«Numéro spécial»et«Envoyer»durantunappel).
Consultezlessections«Listedescommandesvocales»et«Numérospécial»dansce chapitrepourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Exemple:15551212*123
—«Uncinqcinqcinqundeuxundeuxétoile undeuxtrois»
- Dites«Plus»pour « + » (cettecommande n'estaccessiblequelorsquevousutilisezla commande«Numérospécial»).
- Dites«Pause»pourmarquerunepausede deuxsecondes;cetteoptionn'estaccessiblequelorsquevousenregistrezunnuméro detéléphone.
NOTA:
Pourobtenirdemeilleursrésultats, énon-cezlesnumérosdetéléphoneunchiffreà lafois.
Lacommandevocale«Aide»estdisponibleen touttemps.Utilisezlacommandevocale«Aide»pourobtenirdesrenseignementssurl'utilisation dusystème.

text_image
LHA2144BOUTONSDECOMMANDE
LesboutonsdecommandedusystémetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD setrouentsurle volant.

ACTIVATIONDUTÉLÉPHONE
Appuyezsurlebouton pour amorcerunesessiondereconnaissancevocaleourépondreàun appel.
Vouspouvezaussiutiliserle bouton pourinterrompreles commentairesdusystèmeetentrerdescommandes immédiatement.Consultezlessections«Listedescommandesvocales»et«Pendantunappel»de cechapitrepourdeplusamples renseignementsàcesujet.
DÉSACTIVATIONDUTÉLÉ- PHONE
Vouspouvezquitterlesystèmede reconnaissancevocaleentout tempsenmaintenantle bouton enfoncépendant cinqsecondes.
TOUCHEDESYNTONISATION
Lorsquevousutilisezlesystème dereconnaissancevocale, faites basculerlatouchedesyntonisationverslehautouverslebas pourcommandermanuellementle systèmetéléphonique.
POURCOMMENCER
Lamarcheàsuivredécriteci-aprèsvouspermet-tradecommenceràutiliserlemoduletéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD aumoyendusystèmedereconnaissancevocaleINFINITl.Pour desoptionssupplémentairesdecommandes, consultezlasection«Listedescommandesvocales»danscechapitre.
Sélectiond'unelangue
Vous pouvez interagir avec les systémetéléphonique Bluetooth ^MD enanglais, enespagnolouen français.
Changezlalanguecommesuit.
- Enfoncezlebouton cinqsecondes.

pendantplusde
-
Lesystème annonce: « Appuyezsurleboutond'activationdutéléphone( 📋 ) pour quelesystèmetéléphoniquemainslibres passeenmodeadaptationàlavoixouappuyezsurleboutondésactivationdu téléphone( 📋 ) poursélectionnerune autrelangue».
-
Appuyezsurlebouton.

Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssurl'adaptationàlavoix,consultezla section«Moded'adaptationàlavoix»dans cechapitre.
- Lesystèmeannoncelalangueactuelleet permetdepasseràl'espagnolouaufrançais. Pourchoisirlalanguecourante, appuyezsurleboutond'activationdutéléphone( 📋 ). Pourchoisirunelangue différente, faitesbasculerlatouchedesyn- tonisation( ∧ ou)verslehautou verslebas.
NOTA:
Vousdevezappuyersurlebouton dansles5secondespourchangerlalangue.
5.N'appuyezpassurundesboutonssivous décidezdenepaschangerlalangue. Après cinqsecondes,lasessiondereconnaissancevocalesetermineetlalanguedemeureinchangée.
Procéduredejumelage
NOTA:
Effectuezlejumelagelorsquelevéhicule estimmobile.Leprocessusestannulésile véhiculecommenceàsedéplacerpendant leprocessus.
Menuprincipal
-
Appuyezsurleboutonduvoilant. Le systèmeannoncelescommandesdisponibles.
-
Dites: «Connectorletéléphone» Ⓐ. Le systèmeaccuseréceptiondelacommande etannonceleprochainjeudecommandes disponibles.
-
Dites: « Ajouteruntéléphone » Ⓑ. Lesystème accuseréception del acommandeet vous demanded amorcer lejumelagedu téléphone Ⓓ.
Leprocessusdejumelagevarieenfonction dumodèledetéléphone.Consultezleguide del'utilisateurdutéléphonecellulairepour
obtenirdeplusamples renseignements. Vouspouvezaussivousrendresurlesite www.InfinitiUSA.com/bluetoothpourobtenirlesinstructionsdejumelagedestéléphonescellulairesrecommandésparINFINITI.
Lorsquelesystèmevousinviteàentrerun codenumérique,entrez«1234»aucombiné.Lecodenumérique«1234»estattribuéparINFINITletnepeutêtremodifié.
- Lesystèmevousdemanded'attribuerun nomautéléphone Ⓓ.
Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmevousl'indique, puisilvousinvite à entrerdenouveauunnom.
Enoutre, siplusd'untéléphone est jumelé et silenomressement trop à un nom déjà utilisé, lesystème vous l'indique, puisil vous invite à entrerden nouveau un nom.
Établissementd'unappelenentrant unnumérodetéléphone
Menuprincipal
«Appeler» Ⓐ
«Numérodetéléphone» Ⓑ
Ditesleschiffres ©
«Composer» Ⓓ
B
- Appuyezsurleboutonduvoant. Une tonalitéretentit.
- Dites: «Appeler» Ⓐ. Lesystèmeaccuse réceptiondelacommandeetannoncele prochainjeudecommandesdisponibles.
- Dites: « Numérodetéléphone » B. Le systèmeaccuseréceptiondelacommande etannonceleprochainjeudecommandes disponibles.
- Diteslenumérosouhaitéenénonçantcha-cundeschiffresetendébutantparl'indicatif régional ©. Silesystèmesemblenepas pouvoirinterprétercorrectementlenuméro detéléphone, essayezd'énoncerlenuméro pargroupesdechiffres: lestroischiffres de l'indicatif régional, lestroispremierschiffres dunuméro, et lesquatredernierschiffres. Parexemple, pour 555-121-3354, vous pouvez dire «cinqcinqcinq» pourle 1 er groupe, «undeuxun» pourle 2 e groupe, et «troistroiscinququatre» pourle 3 e groupe. Pour composer plus de 10 chiffresou un ou plusieurs caractéress spéciaux, dites : « N u - mérospécial ». Consultezlasection «Chiffres» de ce chapitre pour plus samples renseignements àcesujet.
- Lorsquevousavezterminéd'énoncerlenu- mérodetéléphone, lesystémelerépèteet annoncelescommandesdisponibles.
6.Dites:«Composer» Ⓓ.Lesystèmeaccuse réceptiondelacommandeetétablitl'appel.
Pourdesoptionssupplémentairesdecommandes,consultezlasection«Listedescommandes vocales»decechapitre.
Réceptiond'unappel
Lorsquevousentendezlatonalité,appuyezsurle bouton duvolant.
Autermedel'appel,appuyezsurlebouton duvolant.
NOTA:
Sivousnevoulezpasrecevoirl'appellors-quevousentendezlasonnerie,enfoncezle bouton duvolant.
Consultezlasection«Listedescommandes vocales»ci-aprèsdanscechapitre.
LISTEDESCOMMANDESVOCALES
Menuprincipal
Lorsquevousappuyezbrièvementsurle bouton duvolant, vous pouvez choisirdes commandes dumenuprincipal. Lespagessuivantes décriventces commandes letles commandes dechaquesous-menu.
N'oubliez-pasd'attendrelationalitéavant deparler.
Après l'affichagedumenuprincipal, vous pouvez entouttemps dire «Aide» pourentendrel aiste des commandes disponibles lors que les système attenduner éponse.
Sivousvoulezconclureuneactionsanslaterminer, vouspouvezdire «Annuler» ou «Sortir» en touttempslorsquelesystème attenduneréponse. Lesystèmemetfinàlasessiondereconnaissancevocale. Lorsquelasessiondereconnaissancevocaleestannulée, undoublebip retentitpourindiquerquevousavezquittèle système.
Pourrevenir à lacommande précédente, vous pouvez dire «Précédent» ou «Correction» en tout temps lors que les système attendurer réponse.
«Appeler»
| Menuprincipal |
| «Appeler» |
| (Diteslenom) A |
| «Numérodetéléphone» |
| (Ditesleschiffres) B |
| «Numérospécial» C |
| «Recomposer» D |
| «Rappeler» E |
(Diteslenom) Ⓐ
Sivousavezenregistrédesentréesdanslerépertoire, vous pouvezcomposerunnuméroassociéàunnometunemplacement.
Consultezlasection«Répertoire»decechapitre poursavoircommentenregistrerdesentrées.
Lorsquelesystèmevousyinvite, diteslenomde l'entréeurépertoirequevousvoulezappeler. Le systèmeaccuseréceptiondunom.
Sidemultiplesemplacementsssontassociésau nom, lesystèmevousdemandedechoisirl'emplacement.
Lorsquevousavezconfirmélenometl'emplacement,lesystèmeamorcel'appel.
(Ditesleschiffres) Ⓑ
Lorsquelesystéméve vousy invite, diteslenuméro à composer. Consultez les sections « Chiffres » et « Établissement d'un appelenentrant un numéro det téléphone » de ce chapitre pour plus de détails.
«Numérospécial» ©
Pourcomposerplusde 10chiffresouunou plusieurscaractèresspéciaux,dites:«Numéro spécial».Lorsquelesystémereçoitlacommande,ilvousinviteàénoncerlenumérode téléphone.
«Recomposer» Ⓓ
Utilisezlacommandederecompositionpour composerlederniernumérocomposé.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande, répètelenuméroetcommencelacomposition.
Siunnumérorecomposén'existepas,lesystème annonce«Aucunnuméroàrecomposer»etmet finàlasessiondereconnaissancevocale.
«Rappeler» E

Utilisezlacommandederappelpourcomposerle numérodudernierappelentrantdanslevéhicule.
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande, répételenuméroetcommencelacomposition.
Siunnuméroderappeln'existepas,lesystème annonce«Aucunnuméroàrappeler»etmetfinà lasessiondereconnaissancevocale.
Pendantunappel
Denombreusesoptionsdecommandesontoffertesencoursd'appel.Appuyezsurle bouton duvolantpourassourdirlessignauxvocauxreçusetentrerdescommandes.
- « A i d e » - L e systèmeannoncelescommandesdisponibles.
- «Annuler-Sortir » - L e systèmeannonce «Annuler», metfinàlasessiondereconnaissancevocaleetrevientàl'appel.
- « Envoyer » – Utilisez la commande « Envoyer»poursaisirlesnuméros, « * » ou « # » pendantunappel.Parexemple,sivousêtes invitéàcomposerunnumérodepostepar unsystèmeautomatisé:
Dites: «Envoyerundeuxtroisquatre».
Lesystèmeaccuseréceptiondelacommande et transmet les tonalités associées auxchiffres. Lesystèmemetensuitefinàla sessiondereconnaissancevocaleetrevient à l'appel. Dites « Étoile » pour « * » et « Dièse » pour « # ».
- «Transférerl'appel»—Utilisezlacommande detransfertd'appelpourtransférerl'appel dusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD autéléphonecellulairepouravoir uneconversationprivée.
Lesystèmeannonce«Transfertdel'appel. Appeltransféréenmodeprivé».Lesystème metensuitefinàlasessiondereconnais-sancevocale.
Pourreconnecterl'appeldutéléphonecel- lulaireausystèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD ,appuyezsurlebouton.
- «Sourdine»—Utilisezlacommandedemise ensourdinepourquel l'interlocuteurn'entendepasvotrevoix. Utilisezdenouveaula commandedemiseensourdinepourque l'interlocuteurentendevotrevoix.
NOTA:
Sivousterminezunappelousila connexionduréseaudetéléphoniecellulaireestcoupéelorsquelafonctionde miseensourdineestactivée, lafonction estdésactivéepourleprochainappelafin quel'interlocuteurpuisseentendrevotre voix.
«Répertoire»(téléphonessans fonctiondetéléchargement automatiquedurépertoire téléphonique)
NOTA:
Lacommande«Transféreruneentrée» n'estpasaccessiblelorsquelevéhiculeest enmouvement.
Menuprincipal
«Répertoire»
«Transféreruneentrée»
A
Pourlestéléphonesquineprennentpasen chargeletéléchargementautomatiquedurépertoire(profilBluetooth ^MD PBAP), lacommande «Répertoire» sertàajoutermanuellement des entréesaurépertoireduvéhicule.
Le répertoire permet d'enregistrer jusqu'à 40nomspourchaquetéléphonejumeléausystème.
NOTA:
Chauquetéléphonepossèdesonproprerépertoire.Vousnepouvezpasaccéderau répertoiredutéléphoneAlorsquevousutilisezletéléphoneB.
«Transféreruneentrée» Ⓐ
Utilisezlacommande«Transféreruneentrée» pourenregistrerunnouveaunomdanslesystème.
Lorsquelesystèmevousyinvite,diteslenomà attribueràlanouvelleentrée.
Par exemple, dites : « Mary ».
Silenomesttroplongoutropcourt, lesystème vous l'indique, puisilvous invite à entrerde nouveau unnom.
Enoutre, silenomressembletropàunnomdéjà enregistré, lesystèmevousl'indique, puisvous invite à entrerunnomdenouveau.
Lesystèmevousdemandealorsdetransférerun numérodetéléphoneenregistrédanslamémoire devotretéléphonecellulaire.
Pourcomposerunnumérodetéléphonepar commandevocale:
Parexemple, dites «cinqcinqcinquindeuxun deux». Consultezlasection «Chiffres» de ce chapitrepourdeplusamplesrenseignements.
Pourtransférerunnumérodetéléphoneenregistrédanslamémoiredevotretéléphonecellulaire:
Dites«Transféreruneentrée». Lesystèmeaccuseréceptiondelacommandeetvousdemanded'amorcerletransfertdel'entréeàpartir ducombinétéléphonique. Lenumérodetéléphonedunouveaucontactseratransférédela mémoiredutéléphonecellulaireaumoyendela liaisondecommunicationBluetooth MD.
Laméthodedetransfertvarieenfonctiondes modèlesdetéléphonescellulaires.Consultezle guidedel'utilisateurdutéléphonecellulairepour obtenirdeplusamplesrenseignements.Vous pouvezaussivousrendresurlesite www.InfinitiUSA.com/bluetoothpourobtenirles directivessurletransfertdenumérosdetéléphoneàpartirdestéléphonescellulairesrecommandésparlINFINITI.
Lesystèmerépètelenuméroetvousinvite à entrerlacommandesuivante. Lorsquevousavez terminéd'entreroudetransférerlesnumérosde téléphone, dites «Enregistrer».
Lesystème confirmelenom, l'emplacement et le numéro.
Utilisezlacommande«Supprimeruneentrée» poursupprimerunnomdurépertoire. Unefois quelesystèmeareconnulacommande, ditesle nomàsupprimeroudites «Énumérerlesnoms» pourchoisiruneentrée.
«Énumérerlesnoms» ©
Utilisezlacommande«Énumérerlesnoms»pour entendretouslesnomsdurépertoire.
Lesystème é nonce les entrées duré pertoire, mais n' indique pas les num é rosd et é l é phone. Lorsquela lecturedel aliste est terminée, le syst è mere vient aumenup principal.
Vouspouvezinterromprelalecturedelalisteen touttempsenappuyantsurlebouton volant.Lesystèmemetfinàlasessiondereconnaissancevocale.
«Répertoire»(téléphonesavec fonctiondetéléchargement automatiquedurépertoire téléphonique)
NOTA:
Lacommande «Transféreruneentrée» n'estpasaccessiblelorsquelevéhiculeest enmouvement.
Menuprincipal
«Répertoire»
Nommezunepersonne
«Énumérerlesnoms» Ⓐ
Pourlestéléphonesquiprennentenchargele téléchargementautomatiquedurépertoire(profil Bluetooth ^MD PBAP), lacrommande«Répertoire» sertàgérerlesentréesdurépertoireduvéhicule. Vous pouvezdirelenomd'uneentrée dans ce menupourl'appeler.
Lerépertoirepermetd'enregistrerjusqu'à 1000nomspourchaquetéléphonejumeléau système.
Lorsqu'untéléphoneestconnectéausystème,le répertoireestautomatiquementtéléchargéau véhicule. Cettefonctionvouspermetd'accéderà votrerépertoireàpartirdusystèmeBluetooth MD etd'appelerdescontactsenprononçantleur nom. Vouspouvezenregistreruneétiquetevocalepersonnaliséepourlesnomsdescontacts quelesystèmeadeladifficultéareconnaître. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Enregistrerunnom»dans cechapitre.
NOTA:
Chauquetéléphone possèdeson proprerépertoire. Vous nepouvez pas accéder au répertoire dutéléphone Alorsquevous utilisezletéléphone B.
«Énumérerlesnoms» Ⓐ
Utilisezlacommanded'énumérationdesnoms pourentendretouslesnomsetleseplace-mentsdurépertoire.
Lesystème é nonce les entrées duré pertoire, mais n'indique pas les num é rosd et é l é phone. Lorsquel a lecturedel aliste est terminée, le syst è mere vientaumenuprincipal.
Vous pouvez interrom prela lecturedel alisteen tout temps en appuyants sur le bouton du volant. Lesystè memet fin à las session dere connaissance vocale. Consultez lacommande « En- registrer un nom » dans ce chapitre pour obtenir des renseignements surlafaçond enregistrer des étiquettes vocales personnalisées pour les entrées del alisted dont les systémeman ifestedes difficultés de prononciation.
Lesystèmevouspermetd'enregistreruneéti- quettevocalepersonnaliséepourlesnomsdes contactsdevotrerépertoirequelevéhiculeade ladifficultéàreconnaître.Cettefonctionsert
aussiànregistrerdesétiquettesvocalespour appelerdirectementuneentréecomportantplusieursnumérosdetéléphone.Ilestpossible d'enregistrerjusqu'à40étiquettesvocales.
«Appelsrécents»
Menuprincipal
«Appelsrécents»
«Appelssortants» Ⓐ

«Appelsentrants» Ⓑ

«Appelsmanqués» ©
Utilisezlacommande«Appelsrécents»pour accéderauxappelssortants,entrantsoumanqués.
«Appelssortants» Ⓐ
Utilisezlacommande«Appelssortants»pour accéderàlalistedesappelsfaitsàpartirdu véhicule.
«Appelsentrants» Ⓑ
Utilisezlacommande«Appelsentrants»pour accéderàlalistedesappelsfaitsàl'appareildu véhicule.
«Appelsmanqués» ©
Utilisezlacommande«Appelsmanqués»pour accéderàlalistedesappelsfaitsàl'appareildu véhiculeetauxquelsiln'yapaseuderéponse.
Lacommande «Ajouteruntéléphone» n'estpasaccessible lors que levéhicule est en mouvement.
Menuprincipal
«Sélectionneruntéléphone» Ⓑ
«Remplacerletéléphone» ©
Utilisezlacommande«Connectorletéléphone» pourgérerlestéléphonesquiseconnectentau véhiculeoupouractiverlafonctionBluetooth duvéhicule.
Utilisezlacommande«Ajouteruntéléphone» pourajouteruntéléphoneauvéhicule.Consultez «Procéduredejumelage»danscechapitrepour obtenirdeplusamplesrenseignements.
«Sélectionneruntéléphone» Ⓑ
Utilisezlacommande«Sélectionneruntéléphone»pourchoisiruntéléphonedanslaliste destéléphonesconnectésauvéhicule.Lesystème numérelesnomsattribués à chaquetéléphone et vous invite alors à utiliser letéléphone devotrechoix.Unseultéléphone peut être intactifà lafois.
«Remplacerletéléphone» ©
Utilisezlacommande«Remplacerletéléphone» pourremplaceruntéléphonejumeléexistant avecunnouveautéléphone.Lesystèmeconserveratouteslesétiquettesvocalesassignéesà votrerépertoire.
«Supprimeruntéléphone» D
Utilisezlacommande«Supprimeruntéléphone» poursupprimeruntéléphonequistconnectéau véhicule. Lesystème numèrelesnomsattribués àchaquetéléphoneetvousinvitealorsàutiliser letéléphonequevousdésirezsupprimer. Lasuppression d'untéléphoneduvéhiculeeffacera aussilerépertoirepourcetéléphone.
«DésactiverBluetooth» Ⓔ
Utilisezlacommande«DésactiverBluetooth» pourempêchertouteconnexionsansfilàvotre téléphone.
MODED'ADAPTATIONDELAVOIX (VA)
L'adaptationàlavoixpermetàjusqu'àdeuxutilisateursétrangersdeprogrammerlesystèmeafin d'améliorerlareconnaissancevocale.Enrépétantnombredecommandes,lesutilisateurspeuventcréerunmodèlevocaldeleurproprevoixqui eststockédanslesystème.Lesystèmeesten mesuredestockerundifférentmodèled'daptationdevoixpourchaquetéléphonerelié.
Procéduredeprogrammation
Laprocéduredeprogrammationd'unevoixs'établitcommesuit.
- Placezlevéhicule all'extérieurenunendroit relativement calme.
-
Prenezplacesurlesiègeduconducteur pendantquelemoteurestenmarche, quelle freindestationnementestserréetquela boîtedevitessesestenpositionP(stationnement).
3.Enfoncezlebouton cinqsecondes.
pendantplusde -
Lesystème annonce: « Appuyezsurleboutond'activationdutéléphone( 📊 ) pour quelesystèmetéléphoniquemainslibres passeenmodeadaptationàlavoixouappuyezsurleboutondedésactivationdutéléphone( 📋 ) poursélectionnerune autrelangue».
5.Appuyezsurlebouton
Pourdeplusamplesrenseignementssurla façondesélectionneruneautrelangue, consultezlasection«Sélectiond'unelangue»danscechapitre.
-
Lamémoirevocale Aoulamémoire Best automatiquement sélectionnée. Siles deux emplacements demémoiresont déjà utilisés, lesystèmevous invite à enécraser un. Suivezles directives é noncées parlesystème.
-
Autermedelapréparationetlorsquevous êtesprêtàcommencer, appuyezsurle bouton 📌.
-
Lemoded'adaptationdelavoixestexpliqué. Suivezlesdirectivesénoncéesparlesystème.
-
Autermedelaprogrammation, lesystème vousindique qu'un nombre adéquat de phrases a été enregistré.
-
Lesystème annoncequel l'adaptation de la voixest terminée et qu'ilest prêt.
Lemoded'adaptationdelavoixestinterrompu si :
- Lebouton estenfoncépendantplus decinqsecondesenmodeAV.
- Levéhiculecommenceàsedéplacerpendantlemoded'adaptationdelavoix.
- Lecommutateur d'allumage est placé à la position OFF (arrêt) ou LOCK (antivol-verrouillé).
Phrasesdeprogrammation
Enmoded'adaptationdelavoix,lesystème demandeàl'utilisateurd'énoncerlesphrases suivantes.(Lesystèmevousinviteàdirechaque phrase.)
- Répertoire, transféreruneentrée
●Composertroiszéroquatredeuxneuf - Supprimerlenumérodetéléphonederappel
- Appelsentrants
●Transféreruneentrée
●Huitpauseneuftroisdeuxpausesept
●Supprimertouteslesentrées
- Appelerseptdeuxquatrezéroneuf
●Supprimeruneentréeducarnetd'adresses
- Entréesuivante
●Composerétoiledeuxunseptzéro
•Oui
●Non
- Sélectionner
- Appelmanqué
●Composerhuitcinqsixneufdeux
- Bluetooththenfonction
- Appelsortant
- Appelertroisunneufzérodeux
●Neufseptpausepausetroiszérohuit
-Annuler
- Numéroderappel
- Appelerétoiledeuxzéroneufcing
●Supprimeruntéléphone
●Composerhuittroiszérocinqun
●Enregistrerunnom - Quatretroispausedeuxneufpausezéro
●Supprimerlenuméroderecomposition
●Répertoire,énumérerlesnoms
●Composerhuitzérocinqquatreun - Correction
- Connectorletéléphone
●Composerseptquatrezérounhuit - Entréeprécédente
●Supprimer
●Composerneufseptdeuxsixsix - Appelerseptsixtroiszéroun
-Précédent - Appelercinqsixdeuxhuitzéro
●Composersixsixquatretroissept
COMMANDEMANUELLE
Lorsdel'utilisationdusystèmedereconnaissancevocale,ilestpossibledesélectionnerles optionsdumenuenutilisantlescommandesdu volantplutôtqued'énoncerlescommandesvocalement.Cettefonctionestparticulièrement utilelorsquelebruitgénérépendantlaconduite renddifficilel'interprétationprécisedescommandesparlesystèmedereconnaissancevocale.Lemodemanueldecommandenepermet pasdecomposerunnumérodetéléphone à l'aidedechiffres.L'utilisateurpeutchoisirune entréeàpartirdurépertoireoudeslistesd'appelsrécents.Pourréactivelareconnaissance vocale,quittezlemodedecommandemanuelle enmaintenantleboutondedésactivationdu téléphone( )enfoncé.Ilsuffitensuited'appuyersurleboutondedésactivationdu téléphone( )pouractiverlesystèmetéléphoniquemainslibres.
Conseilsd'utilisation
- Pourentrerenmodedecommandemanuelle,activezlesystèmedereconnais-sancevocaleetfaitesbasculerlatouchede syntonisation( ♦ )verslehautouversle bas.Lesystèmevousindiqueravocalement «Affichagedesoptionsmanuelles»lorsque lescommandesmanuellessontactivéesau début.
- Pourparcourirlesoptionsdemenu, faites basculerlatouchedesyntonisation( verslehautouverslebas. Lesystème indiqueratoujoursparmessagevocall'optiondemenucourante. Selonl'affichage audio, ilmontreraaussil'optiondemenu courante.
-
Poursélectionnerl'optiondemenuactuelle, appuyezsurleboutondedésactivationdu téléphone( 📊 ).
-
Pourretourneraumenuprécédent, appuyez surleboutondedésactivation du téléphone( ). Silemenuactuelestle menuprincipal, ilsuffit d'appuyersurleboutondedésactivation dutéléphone( ) pour quitterlesystémetéléphonique.
- Pourquitterlemodedecommandemanuelle, maintenezleboutondedésactivation dutéléphone( )enfoncépendantcinq secondes.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Lesystèmedoitrépondrecorrectementauxcommandessansdifficulté.Sidesproblèmessurviennent,essayezlessolutionssuivantes.
Lorsquelessolutionssonténuméréesparnuméro,commencezparlenuméro1jusqu'àce queleproblèmesoitrésolu.
| SymptômeSolution | |
| Lesystèmen'interprétepascorrectementlacommande. | 1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Consultezlasection«Listedescommandesvocales»dansce chapitre. |
| 2.Assurez-vousd'énoncerlacommandeaprèslatonalité. | |
| 3.Parlezclairementsansmarquerdepauseentrelesmotsetàunniveauappropriéenfonctiondubruitambiantdans levéhicule. | |
| 4.Assurez-vousqueleniveaudebruitambiantn'estpasexcessif(parexemple,glacesouvertesoudégivreuren fonction).Nota:silebruitesttropimportantpourutiliserletéléphone,lescommandesvocalesneserontprobable-mentpasreconnues. | |
| 5.Siplusd'unecommandeesténoncéealafois,tentezd'énoncerlescommandesséparément. | |
| 6.Silesystémeneréussitjamaisàreconnaîtrelescommandes,exécutezlaprocéduredeprogrammationdelavoix pouraméliorerl'efficacitédelareconnaissancepourlelocuteur.Consultezlarubrique«Moded'adaptationálavoix (AV)»danslaprésentesection. | |
| Lesystèmesélectionnetoujourslamauvaiseentréedansle répertoire. | 1.Assurez-vousquelenomdel'entréeurépertoirecorrespondaunomenregistréal'origine.Vouspouvezleconfir-merenutilisantlacommande«Énumérerlesnoms».Voir«Répertoire»danscettesection. |
| 2.Remplacezundesnomsmalinterprétésparunnouveaunom. |
SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINS LIBRESBLUETOOTH MD AVEC SYSTÈMEDENAVIGATION
AVERTISSEMENT
- Immobilisezvotrevéhiculeenunendroitsûravantd'utiliseruntéléphone. Sivousutilisezuntéléphoneenconduisant, exercezentouttempsunegrande prudencepourconsacrertoutevotreatentionàlaconduiteduvéhicule.
- Sivousnepouvezpasconsacrertoute votreattentionàlaconduiteduvéhiculeenparlantautéléphone, rangezle véhiculeenlieusûretimmobilisez-le.
MISEENGARDE
Démarrezlemoteuravantd'utiliserun téléphonepouréviterdedéchargerla batterie.

text_image
(ENTER) + - SOURCE (Emplacement du micro) Bluetooth® LHA2143VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un système téléphoniquemainslibresBluetooth ^MD .Sivous possédezuntéléphonecellulairecompatible avecBluetooth ^MD ,vouspouvezétablirune connexionsansfilentrevotretéléphonecellulaire etlemoduletéléphoniqueduvéhicule.Grâceàla technologiesansfilBluetooth ^MD ,vouspouvez
établirourecevoirdesappelstéléphoniques mainslibresdanslevéhiculeaumoyendevotre téléphonecellulaire.
Unefois que votretéléphone cellulaire est connecté aumoduletélé phoniqueduvéhicule, aucune autre connexionn'est nécessaire. S'ilest
alluméetsetrouveàbord, votretéléphoneantérieurementconnectésereconnecteautomatiquementaumoduletéléphoniqueduvéhicule quandvoustournezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche).
Vous pouvezenregistrerjusqu'àcinqdifférents téléphonescellulairescompatiblesBluetooth danslemoduletéléphoniqueduvéhicule. Vous nepouveztoutefoisparlerquesurunseultéléphonecellulaireàlafois.
LesystèmedereconnaissancevocalelNFINITI acceptelescommandestéléphoniquescequi vouspermetdecomposer, par commandesvocales, unnumérodetéléphone. Consultezla section «SystèmedereconnaissancevocalelNFINITI» dans ce chapitrepourobtenirde plus amplesrenseignements.
Avantd'utiliserlesystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD , lisezlesnotesci-après.
- Configurezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulaireetlemoduletéléphoniqueduvéhiculeavantd'utiliserletéléphone mainslibres.
- Certainstéléphonescellulairescompatibles Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnuspar lemoduletéléphoniqueduvéhicule.Consultez lesitewww.lninfitiUSA.com/bluetoothpour obtenirlalistedestéléphonesrecommendés etlesméthodesdejumelage.
- Vousnepourrezpasutiliseruntéléphone mainslibresdanslesconditionssuivantes:
-Votrevéhiculesetrouvehorsdelazone deservicedevotretéléphonecellulaire.
-Votrevéhiculesetrouvedansunerégion oùlaréceptiondessignauxduréseau cellulaireestdifficile,commedansun tunnel,unstationnementsouterrain,près d'ungrandimmeubleoudansunerégion montagneuse.
-Votretéléphonecellulaireestverrouillé pourenprévenir l'utilisation non autorisée.
- Lorsquel'étatdesondesradioélectriques n'estpasidéaloulorsquelebruitambiant esttropélevé, il peutêtredifficiled'entendre lavoixdel'autrepersonnependantunappel.
- Ilpeuts'avérerimpossiblederecevoirun appelpendantuncourtmoment,justeaprès quelecommutateurd'allumageesttournéà lapositionON(marche).
- Neplacezpasletéléphonecellulaire dans unerégionentouréedemétalouloindu moduletéléphoniqueduvéhiculepourpréserverlaqualitédelatonalitéetprévenirles interruptionsdelaconnexionsansfil.
●Lorsqu'untéléphonecellulaireestreliéau moyendelaconnexionsansfilBluetooth MD, l'alimentationdelabatteriedutéléphone cellulairepeutsedéchargerplusrapidement qued'habitude.Lesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth MD devotrevéhicule n'estpasconçupourrechargerlestéléphonescellulaires.
- Siletéléphonemainslibressemblenepas fonctionnercorrectement, consultezlasection«Guidedépannage»decechapitre. Vouspouvezaussivousrendresurlesite www.lnfinitiUSA.com/bluetoothpourobtenirdesrenseignementsrelatifsaudépannage.
- Certainstéléphonescellulairesoud'autres dispositifspeuventcauserdel'interférence ouproduireunbourdonnementdansles haut-parleursdelachaînestéréo. Rangezle dispositifenunautreendroitpourterterde réduireoud'éliminerlebruit.
- Consultezleguidedel'utilisateurdutéléphonecellulaireausujetdesfrais,del'antenne,duboîtierdutéléphonecellulaire,etc.
- Laforcedusignalindiquéeàl'écranne correspondrapasàcellequis'affichesurles écransdecertainstéléphonescellulaires.
- Silaréceptionn'estpasclaireentreles interlocuteurs, réglezlevolumedel'appel entrantousortantpourterterd'améliorerla clarté. Consultezlasection « Niveaudevolumedesappels »decechapitre.
INFORMATIONSURLA RÉGLEMENTATION
InformationsurlarèglementationdelaFCC
-MISEENGARDE:afinderespecterlaconformitérelativeàl'expositionauxradiofréquences delaFCC,utilisezuniquementl'antennefournieavecledispositif.Uneantennenonautorisée,modifiée,oul'ajoutd'accessoirespourraientendommagerl'émetteuretenfreindrelesrèglementsdelaFCC.
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
-
Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible.
-
Cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences, y compriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
InformationsurlaréglementationIC
-Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisibleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertoutesles interférences,ycompriscellesquipourraient l'activerdefaçoninopinée.
-CedispositifnumériquedeclasseBest conforme à toutes les exigences delar é glementation canadienne sur le matériel brouilleurvisantles appareils numériques.
Bluetooth®
BLUETOOTH^MD est unemarquedéposée deBluetoothSIG, Inc.utiliséesous licenceparClarion.
COMMANDESVOCALES
Vous pouvez vous servir recommandes vocales pour utiliser diverses fonctions devotresystème téléphoniquemains libres Bluetooth ^MD aumoyen dusystèmedereconnaissance vocale INFINITI. Consultezlasection «Systèmedereconnaissance vocale INFINITI» dans ce chapitre pour obtenir de plus samples renseignements.

text_image
Réglages 8:00 BACK Navigation Vol. et bips Audio Écran arrêté Téléphone ECO DRIVE Bluetooth Autres Régler les paramètres de navigation LHA2152PROCÉDUREDEJUMELAGE
- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage) dutableaudebord, puissélectionnezla touche «Bluetooth» à l'écran.

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer le téléphone 1/5 LHA1316- Sélectionnezlatouche «ApparierleBluetooth».

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Bluetooth ON A L I Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Annuler Remplacer le téléphone 2/5 317LHA1318- Unefenêtrecontextuelleapparaîtal'écran pourvousdemanderdeconfirmerquela connexionestdestinéeausystèmetéléphonique. Sélectionnezlatouche « Oui ».

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Le système cherche un Bluthooth appelé MY-CAR pour pouvoir être utilisé en tant que téléphone. Lorsque le téléphone fera la demande, veuillez entrer le code NIP 1234. Annuler 2/5- Lorsqu'unicodeNIPs'afficheàl'écran, utilisezletéléphonecellulairecompatibleBluetooth ^MD pourentrercecodeNIP.
Leprocessusdeconnexiondutéléphone cellulairevarieenfonctiondumodèledu téléphonecellulaire.Consultezleguide de l'utilisateurdutéléphonecellulairepourobtenirdeplusamplesrenseignements.Vous pouvezaussivousrendresurlesite www.InfinitiUSA.com/bluetoothouappeler leServiceconsommateurlNIFINITIpourobtenirlesinstructionssurlejumelagedes téléphonescellulairesrecommandés.
Unefois la connexione effectuée, l'affichage revient à l'affichagedes réglages Bluetooth ^MD .

text_image
Téléphone > Appel (rép t... 8:00 8:00 BACK Ajouter 0/0 LHA1320
text_image
Réglages > Modifier le rép... 8:00 8:00 BACK Copie depuis l'historique des appels Copier du rép tél télécharg Entrer données avec clavier 1/3 321RÉPERTOIREDUVÉHICULE
Cevéhiculecomportedeuxrépertoiresquevous pouvezutiliser.Selonlemodèledevotretéléphone,ilestpossiblequelesystèmepuisse télécharger automatiquementtoutlerépertoire devotretéléphonecellulairedansle«Répertoire ducombiné».Consultezlasection«Répertoire ducombiné»decechapitrepourplusdedétails àcesujet.Sivotrerépertoiren'estpasautomatiquementtéléchargé,vouspouvezconfigurerle répertoireduvéhiculepouryenregistrerjusqu'à 40entrées.Cerépertoirevouspermetd'enregistrerunnomàprononcerlorsquevousutilisezle systèmedereconnaissancevocale.
- AppuyezsurlatouchePHONE(téléphone) etsélectionnezlatouche«Répertoire du véhicule».
- Sélectionnezlatouche «Ajouter» au haut de l'écran.
- Choisissezlaméthodequevouspréférez pourentrerdesdonnéesdanslerépertoire. Danscetexemple, sélectionnez «Entrer donnéesavecclavier».
- Entrezleschiffres, puissélectionnezlatouche «OK». Pourdeplusamplesrenseignements àcesujet, consultezlasection «Utilisationdel' écrantactile» decechapitre.

text_image
Téléphone > Numéros fav... 8:00 8:00 BACK OK Enreg. No 1 Nom Numéro XXX-XXXX Type Repère vocal 2/5 LHA1381L- Sélectionnezlatouche «Repèrevocal» pour enregistrerunnomàprononcerlorsque vousutilisezlesystèmedeReconnaissance Vocale.
- Sélectionnezlatouche «Enregistrer» et préparez-vous à direlenomaprès latonalité.
-
Lorsquel'étiquettevocaleestenregistrée avecsuccès( ), sélectionnezlatouche «OK» pourenregistrerl'entréeléper- toire.
-
Unefois l'entrée dépertoire enregistrée, unécrans'afficheetindiquequelenuméro peut maintenant être composé. Appuyez sur latouche BACK (précédent) pour revenir au répertoire du véhicule.
•Copiedepuisl'historiquedesappels
Lesystèmeaffichelalistedesappelsen- trants, sortantsoumanquésquiontététélé- chargésdevotretéléphonecellulaire(sivot- tretéléphoneestcompatible). Vous pouvez sélectionnerl'unedecesentréespourl'en- registrerdanslerépertoireduvéhicule.
•Copierduréptéltéléch
HA1382 Lesystèmeaffichelerépertoirequiaété téléchargédevotretéléphonecellulaire(sivotretéléphoneestcompatible).Vouspouvez sélectionnerl'unedecesentrées pour l'enregistrerdanslerépertoireduvéhicule.

text_image
Téléphone > Appel (rép t... 8:00 8:00 BACK XXXXXXX XXX-XXXX Appeler Modifier Supprimer 1/3-Modificationdurépertoireduvéhicule
- Appuyezsurlatouche PHONE (téléphone) etsélectionnezlatouche « Répertoire du véhicule ».
- Sélectionnezl'entréesouhaitéedanslaliste quis'affiche.
3.Sélectionnezlatouche«Modifier».

text_image
Téléphone > Numéros fav... 8:00 8:00 BACK OK Enreg. No 1 Nom XXXXXX Numéro XXX-XXXX Type Repère vocal p£ 2/5 LHA1383L- Sélectionnezl'optionàmodifier.
Vousavezaccèsauxélémentssuivantspourles modifier:
-Enreg.No
Permetdemodifierlenumérodel'entrée sélectionnée.
Nom
Permetdemodifierlenomdel'entréeau moyenduclavieraffichéall'écran.
- Numéro
Permetdemodifierlenumérodetéléphone aumoyenduclavieraffichéal'écran.
•Type
Sélectionnezl'icônedanslalisted'icônes. Sélectionnezparmilesoptions«Cellulaire», «Bureau», «Domicile», «Principal»ou «Autre».
- Repèrevocal
Confirmezetenregistrezl'étiquettevocale. Lesétiquettesvocalesvouspermettentde composeraisémentdesnumérosdetéléphoneàl'aidedusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlasection«Systèmedereconnaissancevocale INFINITI»danscechapitre.
HA1319
Poursupprimeruneentrée, sélectionnezlatouche «Effacer» à l'étape3.
RÉPERTOIREDUCOMBINÉ
Certainstypesdetéléphonessupportentletéléchargementautomatiquedel'annuairedutéléphonecellulaire. Étantdonnéquecetteméthode vouspermetdestockerjusqu'à 1000numéros etquelesystèmeassigneautomatiquement une étiquettevocaleauxentrées,ils'agitd'unefonctiondecompositiontrésutilepriseenchargepar lesystèmedeReconnaissanceVocale.

text_image
Réglages > Téléphone 8:00 BACK Modifier le répertoire téléphonique Supprimer répertoire téléphonique Ajouter des nouveaux contacts Volume Téléchargé automatiquement ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favorisTransfertdurépertoireducombiné
Sivotretéléphonecellulaireprendenchargele téléchargementautomatique,lesystémetransfère automatiquementlerépertoireducombiné pardéfaut.Pourvousassurerquecettefonction estactivée,appuyezsurleboutonSETTING (réglage)dutableaudebordetsélectionnezla touche«Téléphone».Lorsquel'option«Téléchargéautomatiquement»estsélectionnée,le témoinambreàcôtédumotONdevraitêtre allumé.Sélectionnezlatouche«Téléchargéautomatiquement»pouractiveroudésactivercette option.
Pourtransférermanuellementlerépertoire du combinéauvéhicule, suivezlesétapesci-dessous:
- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage) dutableaudebord.
- Sélectionnezlatouche « Téléphone ».
- Sélectionnezlatouche « Téléchargerlé-pertoire ».
Unefoisquelerépertoireucombinéesttransféréauvéhicule, vous pouvezy accéderenappuyantsurleboutonPHONE(téléphone)surle tableaudebordousurlecommutateur du volant, puisensélectionnant latouche «Répertoireucombiné».
Quelerépertoireducombinésoittransférémannellementouautomatiquement, leprocessus peutnécessiterjusqu'àcinqminutes, selonla tailledurépertoireducombiné. Consultezle moded'emploiutéléphonecellulairepourplus dedétails.

text_image
Téléphone 8:00 8:00 BACK Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Composer numéro Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél LHA1322FAIREUNAPPEL
Pourétablirunappel, observezlaprocéduredécriteci-après:
- AppuyezsurleboutonPHONE(téléphone) surletableaudebordousurle commutateur surlevolant.L'écrandu téléphones'affiche.
- Sélectionnez l'unedesoptionssuivantes pourfaireunappel:
-
Appel(réptél): Sélectionnezlenomd'une entréeenregistréedanslerépertoireduvéhicule.
-
Appel(téléchargé): Sélectionnezlenom d'uneentrée enregistréed danslerépertoire du combiné.
- Appel(hist.): Sélectionnezunnomdans l'historiquedesappelsentrantsousortants.
- Composernuméro:Entrezmanuellementle numérodetéléphoneaumoyenduclavier affichéàl'écran.Consultezlasection«Utilisationdel'écrantactile»decechapitre pourdeplusamplesrenseignementsàce sujet.
- Pour toutes les méthodes énumérées à l'étape 2 sauf «Composerlenuméro», la composition commencelorsquelenomest sélectionnédanslaliste. Lorsquelenuméro est entré manuellement, la composition commencelorsquevous appuyez sur « OK ». L'affichage passe à l'écran « Appel en cours ».
- Unefois l'appelterminé, observezlaprocédurequisuit:
a. Sélectionnezlatouche «Raccrocher» à l'écran «Appelencours».
b.Appuyezsurlecommutateur duvo- lant.
c.Lorsquel'écran«Appelencours»est affiché,appuyezsurleboutonPHONEdu tableaudebordpourraccrocher.Siaucun autreécrann'estaffiché,appuyezsurle boutonPHONEpourafficherd'abord l'écrandel'appelencours,puisappuyez denouveausurleboutonPHONEpour raccrocher.

text_image
TéléPHONE 8:00 Appel entrant 0:00 XXXXXXXXX XXXXXXXXX 1/3 Décrocher En attente Refuser LHA1323RÉCEPTIOND'UNAPPEL
Lorsqueletéléphonesonne, l'affichagepasseen modedetéléphone. Pourrecevoirunappel, ob- servezunedesprocéduresdécritesci-après.
a. Sélectionnezlatouche « Décrocher » à l'écran.
b.AppuyezsurleboutonPHONE(téléphone) surletableaudebord.
c.Appuyezsurleboutondutéléphone situésurlevolant.
Ilyadiversesfaçonsderecevoirunappel.Sélectionnezunedesoptionsaffichéesàl'écran.
Décrocher:
Acceptel'appelentrantetrépond.
Enattente:
Mettezunappelentrantenattente.
Refuser:
Refuseunappelentrant.
Pourmettrefinàunappel, observezl'unedes méthodesdécritesci-après.
a. Sélectionnezlatouche «Refuser» à l'écran.
b.AppuyezsurleboutonPHONE(téléphone) surletableaudebord.
c. Maintenezleboutondutéléphone surlevolantenfoncé.

situé

text_image
TéléPHONE 8:00 Appel en cours 0:04 XXXXXXXXX XXXXXXXXX Raccrocher Combiné Sourcine ON Pavé Changer d'appel 1/5 LHA2074PENDANTUNAPPEL
Plusieursoptionsvoussontoffertesaucours d'unappel. Sélectionnezunedesoptionsaffichéesàl'écran, aubesoin.
Raccrocher:
Terminezl'appel.
Utilisercombiné:
Transfèrel'appelàvotretéléphonecellulaire.
ModesecretON:
Metvotrevoixensourdine.
Pavé:
Entréedeschiffresauclavierquiapparaïtau besoin. Parexemple, entrezvotre NIP pourle servicedecourriervocal.
NOTA:
Vouspouvezénoncerdeschiffresetdes caractèresaumoyendusystèmedereconnaissancevocaleenappuyantsurleboutondereconnaissancevocale duvo-lantdedirectionpendantunappel.
Annulersourdine:
Cettetouches'affichelorsquelatouche«Sourdine»aétésélectionnée.Cettetouchepermet d'annulerl'optiondesourdine.
Changerd'appel:
Choisissez«Changerd'appel»pourrépondreà unautreappelentrant.Ensélectionnant«Raccochez»vouspouvezmettrefinaunappelet parlerdenouveauàunappelantenattente.
- Cettefonctionpeutnepasêtreutilisable, selonlemodèledetéléphone.
Pourréglerlevolumedelavoixdevotreinterlocuteur,appuyezsurleboutondevolumesituésur levolantoutournezleboutondecommandede volumedutableaudebordpendantvotreconversation téléphonique.Ceréglageestégalement disponibleenmodeSETTING.

text_image
Téléphone 8:00 Appel en cours 0:04 XXXXXXXXXXXXXXX Raccrocher Combiné Sourdine ON Pavé 1/4METTREFINÀUNAPPEL
Pourfinirl'appel, exécuterl'unedesprocédures suivantes:
- Sélectionnezlatouche «Raccrocher» à l'écran «Appelencours».
• Appuyezsurlecommutateurduvphant.
●Lorsquel'écran•Appelencours•estaffiché,appuyezsurleboutonPHONEdutableaudebordpourraccrocher.Siaucun autreécrann'estaffiché,appuyezsurleboutonPHONEpourafficherd'abordl'écrande l'appelencours,puisappuyezdenouveau surleboutonPHONEpourraccrocher.

text_image
Réglages > Téléphone 8:00 BACK Modifier le répertoire téléphonique Supprimer répertoire téléphonique Ajouter des nouveaux contacts Volume Téléchargé automatiquement ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris LHA1319LSupprimerrépertoiretéléphonique:
Supprimezunrépertoireenregistrédanslesystème.
Téléchargerlépertoireducombiné:
Consultezlasection«Répertoireducombiné» decechapitrepourajouter, modifieretsupprimer descontactsinlerépertoireducombiné.

text_image
Réglages > Volume Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. Mise en att. auto. Sonnerie véhicule 1/5 8:00 BACKRÉGLAGESDUTÉLÉPHONE
PourconfigurerleSystèmeTéléphoniqueMains LibresBluetooth ^MD selonvospréférences,appuyezsurleboutonSETTING(réglage)etsélectionnezlatouche«Phone»(téléphone)àl'écran.
Modifierlépertoiretéléphonique:
Consultezlasection«Répertoireduvéhicule»de cechapitrepourajouterdescontactsaurépertoireduvéhicule,oupourlesmodifieroules supprimer.
Volume&Sonnerie:
Réglezlevolumedelasonnerie,lesond'unappel entrant(Réceptiontél.)etlesond'unappelsortant(Émissiontél.).Lorsquel'option«Miseenatt. auto.»estactivée,unappelentrantestautoma- tiquementmisenattenteaprèsquelquessonneries.Lorsquel'option«Sonnerieduvéhicule»est activée,unesonnerieparticulière,différentede celledevotretéléphonecellulaire,retentitàla réceptiond'unappel.
Téléchargéautomatiquement:
Consultezlasection«Répertoireducombiné» decechapitrepourdeplusamplesrenseignementssurletéléchargementautomatiquedurépertoireducombiné.

text_image
Réglages > Bluetooth 8:00 BACK Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer le téléphone 1/5 LHA1316LListedesappareilsassociés:
AffichelalistedesappareilsBluetooth connectésausystème.
MD
InformationBluetooth:
Vérifiezlesrenseignementstelsquelenomde l'appareil, l'adressedel'appareiletleNIPde l'appareil.
Remplacerletéléphone:
Vous permetderemplacerletéléphoneactuellementconnectéausystème. Cette option vous permet degarder les étiquettes vocales qu'ont été enregistrées à l'aidedutéléphone précédent.
LHA1316LHA1253
RÉGLAGESBLUETOOTH
PourconfigurerleSystèmeTéléphoniqueMains LibresBluetooth ^MD selonvospréférences,appuyezsurleboutonSETTING(réglage)etsélectionnezlatouche«Bluetooth»àl'écran.
Bluetooth:
MettrelesystèmeBluetooth ^MD enfonctionou horsfonction.
ApparierleBluetooth:
Consultezlasection«Processusdeconnexion» decechapitrepourdeplusamplesrenseignementsàcesujet.

text_image
Réglages > Vol. et bips 8:00 BACK Audio Volume - |●·······| + Volume guidage - |●·······| + Volume sonnerie - |●·······| + Réception tél. - |●·······| + Émission tél. - |●·····| + Permet de régler le volume des annonces vocales de guidage 1/7NIVEAUDEVOLUMEDESAPPELS
Leréglageduvolumedel'appelentrantousortantpeutaméliorerlaclartésilaréceptionentre lesinterlocuteursn'estpasclaire.
- Réceptiontél.-Leréglagedeceparamètre vous permetd'entendreunedifférencede volume.
- Émissiontél.-Leréglagedeceparamètre permetà votre interlocuteur d'entendre une différencedevolume.
Pouraccéderàcesparamètres, appuyezsurle boutonSETTING(réglage), puissélectionnezla touche «Vol.etbips».
Vous pouvez également réglerlevolumedela voixdevotreinterlocuteurenappuyantsurle boutondevolumeduvolantdedirectionouen tournantleboutondecommandedevolumedu tableaudebordpendantvotreconversationtéléphonique.
SYSTÈMEDERECONNAISSANCE VOCALEINFINITI(selonl'équipement duvéhicule)
LesystèmedereconnaissancevocaleINFINITI vouspermetdefairefonctionnerenmodemains libreslessystèmesinstallésdanscevéhicule, dontlesystèmetéléphoniqueetl'informationrelativeauvéhicule.
Ilyadeuxmodesdefonctionnementàreconnais- sancevocaledisponibles.Ilssont:
- leModeStandard;et
•leModedeCommandeAuxiliaire.
EnModeStandard(réglagepardéfautenusine), lescommandesdisponiblesapparaissenttoujoursàl'écranetsontannoncéesparlesystème. Vous pouvezcompléterl'opérationdevotrechoix simplementensuivantlesdirectivesprovenant dusystème. Certainesoptionsdusystèmede reconnaissancevocaleINFINITInesontpasaccessiblesenmodestandard.
Pourdesfonctionsplusavancées, vous pouvez passerenmodedecommandeauxiliairequipermetlefonctionnementdel'écran, delachaîne stéréoetdusystèmedechauffage-climatisation aumoyendusystèmedereconnaissancevocale INFINITI. Quandcemodeestactif, unelistedes commandes d'aidepeutêtredictéenappuyant surlebouton TALK surlevolant, etles invites demenudelacommandevocalesont désactivées.
EnModedeCommandeAuxiliaire,leniveaude reconnaissancepeutêtreaffectéparcequele nombredecommandesdisponiblesetlesfaçons dedicterchaquecommandesontmultipliées. Consultezlasection«ModedecommandeauxiliairedusystèmedereconnaissancevocaleINFI-NITI»danscechapitre.
Pouraméliorerletauxdesuccèsdereconnais- sancelorsqueleModedeCommandeAuxiliaire estactif,essayezd'utiliserlafonctiond'adapta- tionduhaut-parleurdisponibledanscemode. Consultezlasection«Fonctiond'Adaptationau Locuteur»decechapitre.Autrement,ilestre- commandédedésactiverleModedeCom- mandeAuxiliaireetd'utiliserleModeStandard purobtenirlameilleureReconnaissanceVocale possible.
Lorsquevousutilisezlesystèmedereconnais- sancevocaleINFINITlpourcertainesfonctions detéléphoneetdenavigation,vouspouvezpas- serauxcommandesmanuelles(écrantactile,sé- lecteurINFINITl,commandesduvolant).Tousles renseignementsquevousavezfournisaumoyen descommandesvocalessontpréservés.Pour passerauxcommandesmanuelles,sélectionnez latouche«CommandesManuelles»al'écran lorsqu'elleapparaît.Lesystèmeréagitendisant: «Adoptiondufonctionnementmanuel.Veuillez utiliserlescommandesmanuellespourconti- nuer».
PourlescommandesvocalesduSystèmede Navigation,consultezleManueld'Utilisationdu SystèmedeNavigationdevotrevéhicule.
PourlesvéhiculesfabriquésauxÉtats-Unis, la valeur pardéfautrégléeenusineestlemode standard. Voirlasection «ModeStandard» dece chapitre. Pourlesvéhiculesau Canada, lavaleur pardéfautrégléeenestle Mode de Commande Auxiliaire. Consultezlasection «ModedeCommandeAuxiliaire») dece chapitre.
MODESTANDARDDE RECONNAISSANCEVOCALE INFINITI
LeModeStandardactivelacommandedenavigation,dusystèmetéléphoniqueetdel'informationrelativeauvéhicule.Lorsqueceréglageest actif,lescommandesdisponiblesapparaissent toujoursàl'écranetsontannoncéesparlesystème.
Affichageduguided'utilisation:
Sivousn'avezjamaisutilisélesystèmedereconnaissancevocalelNFINITlouquevousnesavez pascommentl'utiliser,vouspouvezconsulterle guided'utilisationàl'écran.
Vous pouvez apprendre comment utiliser les commandes vocales en accédant au Guide d'Utilisations simplifié quicontient les instructions de base et les fichiers d'aiden nécessaires à l'exécution de plusieurs commandes vocales.

text_image
Information > Guide d'utilisation 8:00 BACK Pour commencer Entraînement Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler 1/5 LHA1326- AppuyezsurleboutonINFOdutableaude bord.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissance vocale».
NOTA:
Vouspouvezsauterlesétapes 1 à 3 en appuyantsurlecommutateur eten disant «Aide».
- Sélectionnezlatouche «Guided'Utilisation».
- Sélectionnezunélément.
Optionsdisponibles:
●Pourcommencer
DécritesprincipesfondamentauxdufonctionnementdusystèmedeReconnaissance Vocale.
-Entraînement
Amorceunesessiondepratiquequivous permettradedécouvrircommentaméliorer lareconnaissancedevotrevoixparlesystème.
- Utilisationducarnetd'adresses
Tutorielsurl'utilisationducarnetd'adresses
- FindingaStreetAddress(recherched'une adressecivique)
Fichierd'aidepourentrerunedestinationà partird'uneadressecivique.
- Compositiond'appels
Fichierd'aidepourfaireunappeltéléphoniqueparsystèmedeReconnaissanceVocale.
●Aidesurlafaçondeparler
Affichedesconseilsutilespourprononcer correctementlescommandesafinquele systèmepuisselesreconnaître.

text_image
Information > Guide d'utilisation 8:00 BACK Utilisation de la reconnaissance vocale Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander la navigation, l'audio, le téléphone et d'autres fonctions. Pour lancer le système de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton TALK du volant, Dites ensuite une bouton TALK 1/9 LHA1329Pourcommencer
Avantd'utiliserlesystèmedeReconnaissance Vocale, vous pouvez confirmer l'utilisation des commandes en consultant la section « Pour commencer » du Guided d'utilisation.
- Sélectionnezlatouche «Pourcommencer».
- Vous pouvez confirmer lapageen faisant défilerl'écranal'aidedusélecteur INFINITI ouaumoyendelatouchededéfilementvers lebas.
Fichiersd'aidesurlefonctionnement du systèmedeReconnaissanceVocale
Sivouschoisissez«Recherched'uneadresse civique», «Utilisationducarnetd'adresses» ou «Compositiond'appels», vous pouvez regarder destutorielssurlafaçond'effectuercesopérationsàl'aidedusystèmedeReconnaissance Vocale.

text_image
Information > Guide d'utilisation 8:00 BACK Cet essai analyse votre voix. Le système vous invite à dire un numéro de téléphone. Lorsque vous avez dit le numéro, le système fournit des commentaires pour améliorer la reconnaissance vocale. Losque vous êtes prêt, appuyez sur le bouton TALK. Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur le bouton TALK LHA13270Entraînement
Lesystèmecomporteuntutorielquivouspermet devousfamiliariseraveclamanièredeprononcer descommandesetderecevoirlarétroaction systèmequantauvolumesonore,àlavitesseet euphrasédevosparoles.

text_image
Information > Guide d'utilisation 8:00 BACK 011-9 Les chiffres n'ont pas été reconnus correctement. Veuillez lire l'analyse de votre voix pour de possibles améliorations. Volume de la voix Dous Font Vitesse Lout Rapids Début d'enregistrement vo... Tat Tard Réessayez Términé HA1328LHA1330Pouramorcerunesessiondepratique, accédezà l'écranduguided'utilisationetsélectionnezla touche «Entraînement». Suivezlesinstructions à l'écranjusqu'acequelasessionsoitterminée. Unefoislasessionterminée, unécrans'afficheet vousprésenteuneanalysededifférentséléments devotreprononciation. Sélectionnezlatouche «Réessayez» pourreprendrelasessionsivous désirezaméliorerlerésultat. Sélectionnezlatouche «Terminé» pourreveniràl'écranduguide d'utilisation.

text_image
Information > Guide d'utilisation 8:00 BACK Conseils sur la Façon de dire les Commandes - Dites les commandes lorsque les bruits de fond sont minimes. - Dites les commandes clairement. - Évitez de parier lentement ou avec de longues pauses. - Dites les commandes après la tonalité. 1/3Conseilsutilespourassurerunbon fonctionnement
Vous pouvezafficherdesconseilsd'élocution pratiquessurlafaçondeprononcercorrectementlescommandesafinquelesystèmepuisse lesreconnaître.
- Sélectionnezlatouche «Aidesurlafaçonde parler».
- Vous pouvez confirmer lapage en faisant défiler l'écran à la aidé dus électeur INFINIT ou aumoyendelatouchededéfilement vers lebas.

text_image
Réglages > Reconnaissance vocale 8:00 BACK Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 1/2 Guidez l'utilisation de la reconnaissance vocale LHA1331ParamétragedeReconnaissance Vocale
LesrèglagesdisponiblesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITIysontdécrits.
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissance vocale».
- Vous pouvez confirmer lapageen faisant défiler l'écran à la aidedus électeur INFINITI.
UTILISATIONDUDISPOSITIF Initialisation
Lorsquelecommutateur d'allumageestàlaposition ON (marche), lesystèmedereconnaissance vocale INFINIT lestitialisé en quelques secondes. Lesystème estensuite prêta accepter les commandes vocales. Sile
commutateur estenfoncéavantquel'initialisationsoitterminée,lescommandesvocales serontrefusées. Veuillezattendrelafindel'initialisationdusystèmedereconnaissancevocale INFINITI.
AVANTDECOMMENCER
Respectezlesmesuressuivantespouroptimiser lerendementdelaReconnaissanceVocaleNIS-SAN:
•L'habitacledevraitêtreaussisilencieuxque possible.Fermezlesglacespouréliminerles bruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations,etc.)quipeuventempêcherledispositifdereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendezquelatonalitéretentisseavant d'énoncerunecommande.
●Parleznaturellementsansmarquerune pauseentrelesmots.
- Sileclimatiseurestrégléà«Auto»(automatique),lavitesseduventilateurestautomatiquementtréduitepourquevoscommandes vocales soient plus facilement reconnues.

text_image
ENTER 5 - + SOURCE ψ2 LHA21220
text_image
Reconnaissance vocale 8:00 BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK HA1333ÉMISSIONDECOMMANDES VOCALES
- Appuyezsurlecommutateur surlevolantdedirection.
situé
-
Unelistedescommandesapparaîtal'écran etlesystèmedemande : « V oulez-vousaccéderautéléphone, àlanavigation, àl'informationàlachaînestéréoual'aide?
-
Après let tombresonore et lorsquel l'icône à l'écranchage à donnez une commandevocale.
-
Continueràsuivrelesinvitesdumenuvocal etparlezaprésletimbresonorejusqu'àce quevotrecommandesoitdonnée.
Conseilsd'utilisation
-Donnezunecommandeaprèsletimbresonore.Aucunecommandevocalen'estacceptéelorsquel'icône estgrise.
- Lescommandesdisponiblessonttoujours affichéesàl'écranetsontdictéesparles invitesdemenuvocales. Lescommandes différentes decelles affichéesserontrefusées. Veuillez suivreles messagesdonnés parlesystème.
- Silacommanden'apasétéreconnue, le systèmerépétel'annonce. Répétezclairementlacommande.
- Appuyezsurlecommutateur , surle volantpourretourneral'écranprécédent.
- Pourannulerlacommande, appuyezsurle commutateur √ etmaintenez-leenfoncé. Lemessage «Commandevocaleannulée estémis.
- Sivousvoulezréglerlevolumedesmessagesdusystème, enfoncezlesboutonsde commandedevolumeouduvolantouutilisezleboutondevolumedelachainestéréo lorsquelesystème énonceunmessage.
Commentprononcerleschiffres
LesystèmedeReconnaissanceVocaleexigeque lesnumérosdetéléphonesoientprononcés d'unecertainefaçon.Voiciquelquesexemples.
Règlegénérale:
- Lesnombresàunchiffreseulement0(zéro) à9(neuf)peuventêtreutilisés.
- Endisantlenumérodetéléphone800662-6200,lesystèmeacceptera«huit-cent»en plusde«huitzérozéro»ou«huitohoh». 500,700,et900sontaussiacceptés.
Exemples:
●1800662-6200
-«Unhuitzérozérosixsixdeuxsixdeuxoh oh».
-«Unhuitcentssixsixdeuxsixdeuxzéro zéro».
Améliorationdelareconnaissancedesnumérosdetéléphone:
Vous pouvezaméliorerlareconnaissancedes numérosdetéléphoneenprononçantlenuméro detéléphoneentroisgroupesdechiffres.Par exemple,quandvousessayezd'appeler 800662-6200,dites«huitzérozéro»d'abord,et lesystèmevousdemanderaalorslestroisprochainschiffres.Puis,dites«sixsixdeux».Après lareconnaissance,lesystèmevousdemandera alorslesquatredernierschiffres.Dites,«sixdeux zérozéro».L'utilisationcetteméthodé d'entrée dechiffresdeséquencetéléphoniquepeutaméliorerl'exécutiondelareconnaissance.
NOTA:
Endictantunnombredomestique,pronon-cezlechiffre « 0 » comme«zéro»ou«oh». Silalettre « O » e s t inclusedanslenuméro domestique,elleneserapasreconnue commelechiffre « 0 » mêmesivousdites «oh»aulieude«zéro».
Listedescommandesenmodestandard
Commandedecatégorie
| COMMANDEACTION | |
| TéléphoneAffichelescommandesdefonctiontéléphoniques. | |
| NavigationAffichelescommandesdefonctiondenavigation. | |
| InformationAffichel'informationsurlevéhicule. | |
| AudioAffichelescommandesdelachaînesteréo. | |
| AideAfficheleguided'utilisation. | |
Commandesdetéléphone:
| COMMANDEACTION | |
| ComposernuméroPermetd'achemineruna | Appelàunnumérodetéléphoneénoncécontenantjusqu'à10chiffres. |
| Changer le numéro | Corrige le numéro de téléphone quand il n'est pas reconnu (disponible lors de la saisie du numéro de téléphone). |
| RépertoireduvéhiculePermetd'appelerun | contactfigurantdanslerépertoireduvéhicule. |
| RépertoireducombinéPermetd'appelerun | contactfigurantdanslerépertoireducombiné. |
| Historique des appels | Permet d'appeler un contact figurant dans le registre des appels entrants ou dans celui des appels sortants. |
| Appel international | Permet de faire un appel international en permettant plus de 10 chiffres à énoncer, de même que l'étoile (*), le dièse (#), et le symbole plus(+). |
| COMMANDEACTION | |
| Domicile.Definitunitinérairejusqu’avotredomicilequiestenregistrédanslecarnetd’adresses. | |
| Adresse | Les recherches d’un emplacement par l’adresse civique spécifiée, et règle un itinéraire (pour les États-Unis et le Canada seulement). |
| EmplacementsDéfinitunitinéraireversunetablissementàproximitél'emplacementactuelduvéhicule. | |
| Carnetd'adressesPermetderechercherunenregistrédanslecarnetd’adresses. | |
| DestinationsprécédentesDéfinitunitinéraireversunedestinationprécédente. | |
Commandesdedonnéesrelativesauvéhicule:
| COMMANDEACTION | |
| ConsommationdecarburantAffichelesdonnéesussurlaconsommationdecarburant. | |
| EntretienAffichelesdonnéesrelativesal'entretien. | |
| InformationroutièreActiveoudésactivelesystèmed'informationroutière. | |
| Whereaml?(oûsuis-je?)Affichel'emplacementactuelduvéhicule. | |
Commandesaudio:
| COMMANDEACTION | |
| AMChangedumodechaînestéréoaumoder | radioAM. |
| FMChangedumodechaînestéréoaumoder | radioFM. |
| XMChangedumodechaînestéréoaumoder | radiosatellite. |
| CDChangedumodechaînestéréoaumodel | ecteurCD. |
Exemplesdecommandesvocales
Voiciquelquesexemplesdecommandesvocales debase.
Pourlescommandesdusystèmedenavigation, voirleManuelduPropriétairedeSystèmede Navigationprévuàceteffet.

text_image
ENTER SOURCE LHA21220Exemple1—Compositiond'unappelau numérodetéléphone800662-6200:
- Appuyezsurlecommutateur surlevolantdedirection.
吃,situè

text_image
Reconnaissance vocale 8:00 BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK 333-
Lesystèmedemande : « V oulez-vous accéderautéléphone, àlanavigation, à l'information à lachaînestéréou à l'aide »?
-
Dites « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale >T... Yetil 8:00 BACK Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique du téléchargé Historique des appels Appel International Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide LHA13340
text_image
Reconnaissance vocale > C... Yall 8:00 BACK Aide Manue! Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK 1335LHA1336
text_image
Reconnaissance vocale > c... Yell 8:00 BACK 800 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK- Dites «Composerlenuméro». 5. Dites «800». 6. Lesystème annonce, «Diteslestroischif-
fressuivants,"Composer",oudites"Changerlenuméro".
7.Dites«662».

text_image
Reconnaissance vocale > C... Yell 8:00 BACK 800-662 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK LHA1337- Lesystème annonce: « Diteslesquatre dernierschiffresou "Changerlenuméro" ».
9.Dites«6200».

text_image
Reconnaissance vocale > C... Tell 8:00 BACK 800-662-6200 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK HA1338- Lesystème annonce, «Composerouchangerdenuméro»?
- Dites: «Composer».
- Lesystème effectue un appelt téléphonique à 800662-6200.
NOTA:
- Vouspouvezaussiprononcer«800662-6200»(10chiffrescontinus)ou«662-6200»(7chiffrescontinus),sil'indicatifde zonen'estpasnécessaire.Cependant,le groupementdechiffrede3-3-4estrecommandépourunereconnaissancevocale améliorée.Consultezlasection«Comment prononcerleschiffres»decechapitrepour deplusamplesrenseignementsàcesujet.
- Vous pouvez prononcerseulément unnumérodetéléphoneenutilisantlegroupe-mentde3-3-4,à7 chiffres,età10 chiffres aveccettecommande. S'ilvous plaîtutiliser lacommande «Appelinternational» pour touslesautresformats,etquandlescaractéresspéciauxcommel'étoile(*),ledièse (#),etleplus(+)doiventêtreentrés.
●Sivousdites«Changerlenuméro»pendant l'entréedunumérodetéléphone,lesystème demanderaautomatiquementquevousré-pétiezlenuméroenutilisantleformatde 3-3-4. Danscecas,veuillez d'abordpro-noncerl'indicatifrégional,puissuivezles invites. - N'ajoutezpasde « 1 » devantl'indicatifrégionallorsquevousprononcezdenuméros detéléphone.
- Silesystèmenereconnaïtpasvotrecommande,essayezderépéterenempruntant unevoixplusnormale.Lefaitdeparlertrop lentementoutropfortpeutdiminuerl'efficacitédusystèmedereconnaissancevocale.

text_image
ENTER SOURCE LHA21220
text_image
Reconnaissance vocale 8:00 BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK HA1333Exemple2—Compositiond'unappelinternationalaunumérodetéléphone011-81-111-222-3333:
- Appuyezsurlecommutateur surlevolantdedirection.

-
Lesystèmedemande : « V oulez-vous accéderautéléphone, alanavigation, all'information à lachaînestéréouall'aide »?
-
Dites « Téléphone ».

text_image
Reconnaissance vocale >T... Yetil 8:00 BACK TéléPHONE Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique du téléchargé Historique des appels Appel International Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide LHA13340
text_image
Reconnaissance vocale > C... Yatil 8:00 BACK Composer numéro ① Dites le numéro au complet ou les groupes de numéros. Dites 0-9, dièse (#), étoile (*) ou plus (+). Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK 1339LHA1340
text_image
Reconnaissance vocale > C... Yell 8:00 BACK 111666171333 Composer Changer le numéro Aude Manuel ① Veuillez continuer ou dites "Composer" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK- Dites: «Appelinternational». 5. Dites «011811112223333». 6. Dites: «Composer».
- Lesystémecomposeunappelaunuméro 011-81-111-222-3333.
NOTA:
Toutformatd'entréechiffresestpossibleandsleprocessusd'entréedenuméros internationaux,demêmequelescaractèresspéciaux telsquel'étoile(*),ledièse (#),etlesymboleplus(+).
MODEDECOMMANDEAUXILIAIRE DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI
LeModedeCommandeAuxiliairepermetde commanderlachaînestéréo,lesSystèmesde Climatisationet d'Affichagedemêmequedes CommandesSupplémentairespourlesDonnées RelativesauVéhicule,ainsiquepourlesSystèmesTéléphoniqueetdeNavigation.Lorsquece réglageestactif,lesystèmen'annoncenin'affichelescommandesdisponiblesàchaqueétape.
LorsqueleModedeCommandeAuxiliaireest activé, unelisteétenduedecommandespeut êtreutiliséeaprésavoirenfoncéle commutateur TALK(parler). Sousse mode, l'affichagepourlescommandesenmode standardn'estpasdisponibleàl'écran. Veuillez consulterlalisteétenduedescommandesdisponibleslorsquecemodeestactif, alorsquecertainescommandesenmodestandardsontremplacées. Veuillezvoirlesexemplesd'écransen ModedeCommandeAuxiliaire.
Veuillezprendrenotequedanscemodedereconnaissance, letauxderéussitepeutêtreaffectéalorsquelenombredecommandesdisponiblesetlesfaçonsdeprononcerchaque commandesontaugmentés. Vous pouvezactiver (ON)oudésactiver(OFF)cemode. Quandce modeestactivé, lesrégagesdelaReconnais-sanceVocalechangentpouroffrirplusd'options.

text_image
Réglages • Autres Back Confort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2529ActivationduModedeCommande Auxiliaire
- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage) dutableaudebord.
- Sélectionnezlatouche «Autres» al'écran.
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissance vocale».

text_image
Réglages > Reconnaissance vocale 8:00 BACK Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 1/2 Guidez l'utilisation de la reconnaissance vocale LHA13310- Sélectionnezlatouche «ModedeCommandeAuxiliaire».
- Lemessagedeconfirmationestaffiché à l'écran. Sélectionnezlatouche «OK» pour activerleModedeCommandeAuxiliaire.
HA1341

text_image
Réglages > Reconnaissance vocale 8:00 BACK Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 1/5 Afliche les commandes de la reconnaissance vocale6.LeModedeCommandeAuxiliaireestactivé etlemenuderéglageestétendupoury inclurelesoptionsduModedeCommande Auxiliaire.Consultezlasection«Menude réglages»decechapitrepourobtenirune descriptiondesoptions.
Affichagedelalistedecommandes
Sivousutilisezlescommandesvocalespourla premièrefoisousivousneconnaissezpasla commandeappropriée,suivezlesdirectivescidessouspourafficherlalistedescommandes vocales(disponibleseulelementenModedeCommandeAuxiliaire).
Appuyezsurlecommutateur «2», attendezle timbresonoreetdites: «Aide». Lesystème réagiraenaffichantlemenuprincipaldelaliste decommandes.

text_image
Réglages > Liste des commandes 8:00 BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes information Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale LHA1342Seuleslescommandesmanuellescommel'écran tactile permettentdenaviguerdanslemenudela listedecommandes.
Commesolutionderechangeàlacommande vocale«Aide», vous pouvez accéder à alistede commandesensuivantcesétapes:

text_image
Information 8:00 BACK Consommation Info météo Maintenance Mise-a-jour des cartes Où suis-je? Version Infos circ. Autres Afficher distance à vide et économie d'essence 231LHA1342- AppuyezsurleboutonINFOdutableaude bord.
- Sélectionnezlatouche «Autres» aumoyen dusélecteur INFINITI.
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissance vocale» aumoyendusélecteur INFINITI.
NOTA:
Vouspouvezsauterlesétapes 1 à 3 s i v o u s dites:«Aide».
- Sélectionnezlatouche «Listedescommandes» aumoyendusélecteur INFINITI.

text_image
Réglages > Liste des commandes 8:00 BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes information Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale- Sélectionnezunecatégorieaumoyendu sélecteurINFINITI.Lalistedescommandes pourlacatégories sélectionnéeestaffichée.
- Aubesoin, faitesdéfiler l'écranen utilisantle sélecteur INFINITI pour afficher laisteentière.
- Appuyezsurlatouche BACK (précédent) pour revenir à l'écran précédent.
ListedecommandesduModedeCommandeAuxiliaire
Commandesdetéléphone:
| COMMANDEACTION | |
| ComposernuméroPermetd'achemineruna | Appelaunnumérodetéléphoneénoncécontenantjusqu'à10chiffres. |
| Répertoireduvéhicule | Permetd'appeleruncontactfigurantdanslerépertoireduvéhicule. |
| Répertoireducombiné | Permetd'appeleruncontactfigurantdanslerépertoireducombiné. |
| Appel international | Permet de faire un appel international en permettant plus de 10 chiffres à énoncer, de même que l'étoile (*), le dièse (#), et le symbole plus (+). |
| AppelsentrantsMontrelecinqderniersappel | stéléphoniquesentrants. |
| AppelssortantsMontrelecinqderniersappel | stéléphoniquessortants. |
| AppelsmanquésAffichelescingderniersappel | selsmanqués. |
| Appeler | Permet d'effectuer un appel à un contact qui est mémorisé soit dans le répertoire du véhicule, soit dans le répertoire du combiné. Dites «Appel»suivid'unnommémorisé. |
| COMMANDEACTION | |
| DestinationdomicileDéfinitunitinérairejusqu'avotredomicilequiestenregistrédanslecarnetd'adresses. | |
| Adresse | Les recherches d'un emplacement par l'adresse civique spécifiée, et règle un itinéraire (pour les États-Unis et le Canada seulement). |
| EmplacementsDéfinitunitinéraireversunetablissementàproximitél'emplacementactuelduvéhicule. | |
| Carnetd'adressesAffichelescingpremièresentréesducarnetd'adresses. | |
| DestinationsprécédentesDéfinitunitinéraireversunedestinationprécédente. | |
| PointdedépartprécédentCalculeunitinéraireversvotrepointdedépartprécédentdudernieritinéraire. | |
| Minimiser l'utilisation des autoroutes | Recalcule un itinéraire vers la destination courante tout en minimisant le recours à l'autoroute. |
| ItinéraireleplusrapideRecalculeunitinéraireversladestinationcouranteenutilisantletempsleplusrapide. | |
| ItinérairelepluscourtRecalculeunitinéraireversladestinationcouranteenutilisantladistancelapluscourte. | |
| Annulerl'itinéraireAnnulel'itinéraireactuel. | |
| SupprimerladestinationSupprimeladestinationactuelle. | |
| Cartevueàvold'oiseauModifiel'affichagedelacarteàBirdview(vueàvold'oiseau). | |
| Carteenmodecartographique Modifiel'affichagedelacarteàunevueendeuxdimensions. | |
| Orientation nord | Modifie l'affichage de la carte et permet de maintenir le Nord qui pointe vers le haut de l'écran. |
| Orientation veh. | Modifie l'affichage de la carte pour assurer que le véhicule pointe vers le haut à l'écran. |
| Zoomavant<1to13> Modifiel'échelledelacarteàunedimensioninférieure. | |
| Zoomarrière<1to13> Modifiel'échelledelacarteàunedimensionsupérieure. | |
| Activationetdésactivationduguidage vocal | Activeoudésactiveleguidagevocaldenavigation. |
| Répéterleguidagevocal Répèteledernierguidagevocaldenavigation. | |
Commandesdedonnées:
| COMMANDEACTION | |
| ConsommationdecarburantAffichelesdonnéessurlaconsommationdecarburant. | |
| EntretienRenseignementsrelatifsàl'entretien. | |
| InformationroutièreActiveoudésactivelesystèmed'informationroutière. | |
| Whereaml?(oûsuis-je?)Affichel'emplacementactuelduvéhicule. | |
| InformationmétéorologiqueAffichedesrenseignementsmétéorologiques. | |
| CartemétéorologiqueAffichelacartemétéorologiqueactuelle. | |
Commandesaudio:
| COMMANDEACTION | |
| AMSyntoniselabandeAMensélectionnantladernièrestationlue. | |
| FMSyntoniselabandeFMensélectionnantladernièrestationlue. | |
| XMSyntoniselabandeSATensélectionnantladernièrestationlue. | |
| CDEntamelalectured'unCD. | |
| USBSélectionnel'entréeaudioUSB. | |
| AudioBluetoothSélectionnelachaînestéréoBluetooth MD. | |
| AUX(auxiliaire)Sélectionnel'entréeAUX(auxiliaire). | |

text_image
Réglages > Guide d'utilisation 8:00 BACK Pour commencer Entraînement Utilisation du carnet d'adresses Effectuer des appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale 1/7 LHA1343Affichageduguided'utilisation:
Vous pouvez apprendre comment utiliser les commandes vocales en accédant au Guide d'Utilisations simplifié quicontient les instructions de base et les fichiers d'aiden nécessaires à l'exécution de plusieurs commandes vocales.
- AppuyezsurleboutonINFOdutableaude bord.
- Sélectionnezlatouche «Autres».
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissance vocale».
-
Sélectionnezlatouche «Guided'Utilisation».
-
Sélectionnezunélément.
Optionsdisponibles:
●Pourcommencer
DécritesprincipesfondamentauxdufonctionnementdusystèmedeReconnaissance Vocale.
-Entraînement
Amorceunesessiondepratiquequivous permettradedécouvrircommentaméliorer lareconnaissancedevotrevoixparlesystème.

text_image
Réglages > Guide d'utilisation 8:00 BACK Entraînement Utilisation du carnet d'adresses Effectuer des appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale Adaptation du système à votre voix 7/7 LHA1344- Utilisationducarnetd'adresses
Fichierd'aidepourl'utilisationducarnet d'adresses.
●Aidesurlafaçondeparler
Affichedesconseilsutilespourprononcer correctementlescommandesafinquele systèmepuisselesreconnaître. - ParamétragedeReconnaissanceVocale
Décritlesdifférentsréglagesdisponiblesdu systèmedeReconnaissanceVocale. - Adaptationdusystèmeâvotrevoix
Fichiersd'aidepouradapterlesystèmea votrevoix.
UTILISATIONDUDISPOSITIF
Initialisation
Lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche),lesystèmedereconnais-sancevocaleINFINITlestinitialiséenquelques secondes.Lesystèmeestensuiteprêtàaccepterlescommandesvocales.Sivousappuyezsur lebouton avantlafindel'initialisation, l'écranaffichelemessage:«Systemnotready» (lesystèmen'estpasprêt)ouuncarillonretentit.
Avantdecommencer
Pouroptimiserlerendementdusystèmedere-connaissancevocaleINFINITI,respectezles consignessuivantes:
- Maintenezautantquepossiblelesilence dansl'habitacle.Fermezlesglacespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations,etc.)quipeuventempêcher lesystèmedereconnaîtrecorrectementles commandesvocales.
- Lorsquelacommandedeclimatisationest enmodeAUTO, lavitesseduventilateur diminueautomatiquement pour faciliter la reconnaissance.
- Attendezqu'unetonalitéretentisseavant d'énoncerunecommande.
●Parleznaturellementsansmarquerune pauseentrelesmots.

text_image
ENTER SOURCE LHA2122Émissiondecommandesvocales
- Enfoncezbrièvementleboutonsurlevolant.

text_image
Reconnaissance vocale 8:00 BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK LHA1345- Unelistedescommandesapparaïtal'écran etledispositifémetlemessage «Énoncez unecommandeàpartirdelalisteoudites Aidepouraffichertouteslescommandes».
- Après let imbresonoreet lorsquel l'icône à l'écranchage à donnez une commandevocale.
- Unefois quel acommande estre connue, le système annoncel acommande et exécute l'action demandée.
Silacommanden'a pasété reconnue, le systèmerépètel'annonce. Répétezlacommandedefaçonclaire, aprèsletimbresonore.
4-174 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Conseilsd'utilisation
-Donnezunecommandeaprèsletimbresonore.Aucunecommandevocalen'estacceptéelorsquel'icône estgrise.
- Silacommanden'apasétéreconnue, le systèmerépétel'annonce. Répétezclairementlacommande.
- Appuyezsurlecommutateur ^2 , surle volantpourretourneràl'écranprécédent.
- Pourannulerlacommande, appuyezsurle commutateur et maintenez-leenfoncé. Lemessage «Commandevocaleannulée» estémis.
- Sivousvoulezréglerlevolumedesmessagesdusystème, enfoncezlesboutonsde commandedevolumeouduvolantouutilisezleboutondevolumedelachainestéréo lorsquelesystèmeénonceunmessage.
- Pourminimiserlaquantitéd'invitesénon-céesparlesystèmeenModedeCommande Auxiliaire, utilisezlafonction«Retoursvocauxminimum». Pouraccéderàlafonction «Retoursvocauxminimum», appuyezsurle boutonSETTING(réglage), puissélectionnezlatouche«Autres». Sélectionnezensuitelatouche«Rec.vocale».
Commentprononcerleschiffres
LesystèmedeReconnaissanceVocaleexigeque lesnumérosdetéléphonesoientprononcés d'unecertainefaçon.Voiciquelquesexemples.
Règlegénérale:
- Lesnombresàunchiffreseulement0(zéro) à9(neuf)peuventêtreutilisés.
- Endisantlenumérodetéléphone800662-6200,lesystèmeacceptera«huit-cent»en plusde«huitzérozéro»ou«huitohoh». 500,700,et900sontaussiacceptés.
Exemples:
●1800662-6200
-«Unhuitzérozérosixsixdeuxsixdeuxoh oh».
—«Unhuitcentssixsixdeuxsixdeuxzéro zéro».
Améliorationdelareconnaissancedesnumérosdetéléphone:
Vous pouvezaméliorerlareconnaissancedes numérosdetéléphoneenprononçantlenuméro detéléphoneentroisgroupesdechiffres.Par exemple,quandvoussessayezd'appeler 800662-6200,dites«huitzérozéro»d'abord,et lesystèmevousdemanderaalorslestroisprochainschiffres.Puis,dites«sixsixdeux».Après
lareconnaissance, lesystèmevousdemandera alorslesquatredernierschiffres. Dites, *sixdeux zérozéro». L'utilisation cettementhodé d'entrée de chiffres des équencetéléphonique peut améliorer l'exécution del are connaissance.
NOTA:
Endictantunnombredomestique, pronon-cezlechiffre « 0 » comme«zéro»ou«oh». Si la lettre « O » est incluse dans le numéro domestique, elle nesera pasreconnue commelechiffre « 0 » mêmesivousdites «oh»aulieude«zéro».
Menuderéglages
Lecontenudumenuderéglagesestdifférent lorsqueleModedeCommandeAuxiliaireesten fonction.
Listedescommandes:
AffichelalistedescommandespourleModede CommandeAuxiliaire.
Guided'Utilisation:
Leguided'utilisationfournitdesinstructionsde basepourutiliserlaReconnaissanceVocaleet accéderàcertainescommandesvocales.
NOTA:
Leguided'utilisation peut également être accessible à partirdumenu INFO après avoir appuyés sur le bouton INFO.
Apprentissagedescommandesvocales:
Procéduredeprogrammationdusystèmepour apprendrelessonsspécifiquesdevotrevoix. Consultezlasection«Fonctiond'Adaptationau Locuteur»decechapitre.
ModedeCommandeAuxiliaire:
Pourdesfonctionsplusavancées, unModede CommandeAuxiliaireestdisponible. Ceparamè- treactivelacommandedessystèmesAudioetde Climatisationenplusdescommandessupplémentairespourlessystèmes Téléphoniquesetde Navigation. Lorsqueceréglageestactif, lesystèmen'annoncenin'affichelescommandesdisponiblesàchaqueétape. Quandcemodeest activé, lesrégagesdelaReconnaissanceVocale changentpouroffrirplusd'options.
RetoursVocauxMinimum:
Réduitlaquantitéd'informationénoncéepour chaqueinstructionvocale.

text_image
Réglages > Reconnaissance vocale 8:00 BACK Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 1/5 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale LHA1341FONCTIOND'APPRENTISSAGE DESCOMMANDESVOCALES
LesystèmedeReconnaissanceVocalecom- porteunefonctiond'apprentissagedelavoixde l'utilisateurpouraméliorerlareconnaissancedes commandesvocales.Lesystèmepeutmémoriser lavoixdetroisutilisateursaumaximum.
Programmerlesystèmepour l'apprentissagedelavoixde l'utilisateur
- AppuyezsurleboutonSETTING(réglage) dutableaudebord, puissélectionnezla touche «Autres» à l'écran.
- Sélectionnezlatouche «Reconnaissance vocale».
- Sélectionnezlatouche «Apprentissage commandesvocales».

text_image
Réglages > Apprentissage commandes vocal... 8:00 BACK Utilisateur 1 Aucun Utilisateur 2 Aucun Utilisateur 3 Aucun 1/3 Stocker, supprimer, éditer données vocales pour Utilisateur 1 LHA1346- Sélectionnezl'utilisateurdontlavoixdoit êtremémoriséeparlesystème.

text_image
Réglages > Apprentissage commandes vocal... 8:00 BACK Paramètre Utilisateur 1 Démarrer apprentissage commandes vocales 1/2 Appuyez sur la commande ENTRÉE pour effectuer la sélection- Sélectionnez dans la listes suivante unecatégorie que vous désirez que les système apprenne:
•Téléphone
●Navigation
Information
•Audio
Aide
Lescommandesvocalesdelacatégorieen questionsontaffichées.
- Sélectionnezunecommandevocaleàprogrammer.
LesystèmedeReconnaissanceVocaleentreenfonction.

text_image
Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK ① Composer numéro Entre un numéro de téléphone domestique et le compose Mode de commande altem sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK LHA24570- Lesystèmevous demandederépéter une commandeaprèsunetonalité. Cette commandeestégalement affichée all'écran.
- Aprèslatonalité et lorsquel l'icône à l'écran passedu au, é noncez lacommande que les systémed demande.
- Lorsquelesystèmeareconnulacommande vocale, ilaapprislavoixdel'utilisateur.
Enfoncezleboutonouappuyezsurlebouton BACK(précédent)pourrevenirall'écranprécédent.
Silesystèmeacorrectementapprislacommande,letémoindecommandevocaleàl'écran s'allume.

text_image
Réglages • Apprentissage commandes vocal 8:00 BACK Editor nom utilisat Utilisateur 1 Supprimer les donneés vocales Apprentissage continu ON 1/3Réglagedesfonctionsd'Adaptation deHaut-Parleur
EditUserName(modifierlenomd'utilisateur):
Modifiezlenomdel'utilisateuraumoyenduclavieraffichéal'écran.
DeleteVoiceData(supprimerlesdonnées vocales):
Réinitialiselavoixdel'utilisateurquelesystème deReconnaissanceVocaleaapprise.
Lorsquecetteoptionestactivée, vous pouvez faire apprendredes commandessuccessives au systèmes ans sélectionner les commandes une à une.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Lesystèmedoitrépondrecorrectementauxcommandessansdifficulté. Encasdedifficulté, vérifiezetadoptezlesmesuressuivantesenrelation aveccleproblème.
Lorsquelessolutionssonténuméréesparnuméro,commencezparlenuméro1jusqu'àce queleproblèmesoitrésolu.
| Symptômeoumessaged’erreurSolution | |
| Lesystèmeaffiche«COMMANDNOT RECOGNIZED»(commandenonre-connue)oun’interprètepascorrecte-mentlacommande. | 1. Assurez-vous que le format de la commande est valide; consultez les sections « Liste des Commandes en mode Standard » ou « Liste descommandesenModedeCommandeAuxiliaire»decechapitre.2.Parlezclairement,enutilisantvotremodèlenormaldediscoursetàunniveauappropriéàceluibruitambiant.3. Assurez-vous que le niveau de bruit ambiant n’est pas excessif (par exemple, glaces ouvertes ou dégivreur en fonction).NOTA:Silebruitesttropimportantpourutiliserletéléphone,lescommandesvocalesneserontprobablementpas reconnues. |
| Lesystèmesélectionnetoujoursla mauvaiseentréedanslerépertoire. | 1. Assurez-vous que le repère vocal demandé correspond à celui enregistré à l’origine. Consultez la section « Système Téléphonique MainsLibresBluetooth ^MD avecSystèmedeNavigation»decechapitre.2.Replacel'undesrepèresvocauxquiportentàconfusionparunrepérevocaldifférent. |
MÉMENTO
5Démarrageetconduite
Précautionspourledémarrageetlaconduite....5-4
Gazd'échappement(monoxydedecarbone)....5-4
Catalyseurtrifonctionnel. 5 - 5
Systèmedesurveillancedelapressiondes pneus....5-5
Précautionsdeconduitesurrouteethors route....5-10
Pouréviterlescollisionsetles renversements....5-10
Récupérationd'unvéhiculehorsroute. 5-10
Perterapidedepressiond'air. 5-11
Conduiteetconsommationd'alcooloude drogues. 5-12
Consignesdesécuritépourlaconduite. 5-12
Bouton-poussoird'allumage....5-15
Portée....5-16
Positionsducommutateurd'allumage. 5-16
Coupuredumoteurencasd'urgence....5-17
Déchargedelapiledelacléintelligente INFINITI....5-17
Systèmeantidémarrageduvéhicule|NFINITI... . . . 5-18
Avantdedémarrerlemoteur....5-18
Démarragedumoteur....5-18
Systèmededémarrageàdistance
(selonl'équipementduvéhicule)....5-19
Conduiteduvéhicule....5-20
Transmissionàvariationcontinue....5-20
Freindestationnement....5-25
SélecteurdemodedeconduiteINFINITI. 5-26
ModeECO(économie)....5-26
Systèmed'avertissementdudéportdecouloir
(LDW)etsystèmedepréventiondudéportde couloir(LDP)(selonl'équipementduvéhicule)....5-29
Systèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW)....5-30
Systèmedepréventiondudéportdecouloir (LDP)....5-32
Entretiendelacaméradevoie....5-37
Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW),
systèmedesurveillanced'anglemort(BSI)et systèmed'évitementdecollisionderecul(BCI)
(selonl'équipementduvéhicule)....5-37
Systèmed'avertissementd'anglemortet
systèmedesurveillanced'anglemort:....5-39
Systèmed'évitementdecollisionderecul. . . . . . . 5-40
Fonctionnementdusystèmed'avertissement
d'anglemort....5-42
Fonctionnementdusystèmedesurveillance
d'anglemort....5-44
Fonctionnementdusystèmed'évitemmentde
collisionderecul....5-47
Situationsdeconduitedusystème
d'avertissement d'anglemortet dusystème
desurveillanced'anglemort. 5-51
Entretienderadar....5-56
Régulateurdevitesse(selonl'équipement)....5-57
Précautionsrelativesàl'utilisationdu
régulateurdevitesse....5-57
Fonctionnementdurégulateurdevitesse. . . . . . . 5-58
Régulateurdevitesseadaptatif(gammedepleine
vitesse)(selonl'équipementduvéhicule)....5-60
Sélectiondumodedecontrôled'intervalle.....5-61
Modedecontrôled'intervalle....5-61
Précautionsd'utilisationdumodeContrôle
d'intervalle....5-62
Utilisationdumodedecontrôled'intervalle.....5-64
Modeclassique(vitessestable)du
régulateurdevitesse....5-77
Fonctiondeprévision(modèlesmunisdu
desécurité(DCA)(selonl'équipementduvéhicule)..5-82
Précautionsconcernantlesystème
d'assistanceaucontrôlededistance....5-83
Fonctionnementdusystèmed'assistanceau
contrôledistance....5-84
Systèmed'avertissementdecollisionavant
(selonl'équipementduvéhicule)....5-94
Précautionsconcernantlesystème
d'avertissementdecollisionavant. 5-96
Fonctionnement dusystèmed'avertissement
decollisionavant....5-97
Systèmed'assistanceaufreinage(IBA)
(selonl'équipementduvéhicule)....5-99
Précautionsconcernantlesystème
d'assistanceaufreinage. 5-100
Fonctionnementdusystèmed'assistanceau
freinage. 5-101
Périodederodage....5-102
Réductiondelaconsommationdecarburant.....5-102
Transmissionintégraleintelligente
(selonl'équipementduvéhicule)....5-103
Techniquesdestationnementdanslescôtes.....5-106
Directionassistée....5-107
Circuitdefreinage. 5-108
Précautionsrelativesaufreinage....5-108
Systèmedefreinageantiblocage(ABS)....5-109
Systèmed'assistanceaufreinage
(selonl'équipementduvéhicule)....5-110
Assistanceaufreinage. 5-110
Systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule. . . . . . . 5-111
Systèmedecommandedétectionde
conduiteactive(selonl'équipementdu
véhicule). 5-113
Distributiondeforcedefreinage....5-113
Systèmed'assistanceaudépartenpente....5-114
Conduitepartempsfroid. 5-115
Déblocaged'uneserruredeportièregelée.....5-115
Antigel. 5-115
Batterie. 5-115
Vidangeducircuitderefroidissement. 5-115
Pneus. 5-115
Équipementhivernal. 5-115
Conduitesurlaneigeousurlaglace. 5-116
Chauffe-moteur(selonl'équipement). 5-116
PRÉCAUTIONSPOURLE DÉMARRAGEETLACONDUITE
AVERTISSEMENT
Nelaissezpasseulsdansvotrevéhiculedesenfantsoudespersonnesqui onthabituellementbesoindel'aide d'autrespersonnes.Nelaissezpasnon pluslesanimauxdecompagniesans surveillance.Ilspourraientseblesser oublesserquelqu'unaccidentellement enmettantlevéhiculeenmarchepar inadvertance.Deplus,partempschaud etensoleillé,latempératuredel'habita-clepeutrapidements'éleveraupointde provoquerdeslésionsgraves,voire mortelles,àunepersonneouàunanimalenfermédanslevéhicule.
●Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)
AVERTISSEMENT
- Évitezd'inhalerlesgazd'échappement, carilscontiennentdumonoxydedecarbone, unesubstanceincoloreetinodore. Lemonoxydedecarboneestun produit dangereuxquipeutcauserdes évanouissements, voireentraînerla mort.
- Sivouspensezquedesgazd'échappementpénètrentdanslevéhicule, conduisezavectouteslesglacescomplètementouvertesetfaitesvérifierle véhiculedanslesplusbrefsdélais.
- Nefaitespastournerlemoteurdansun endroitfermételqu'ungarage.
-
Nestationnezpasvotrevéhiculeen laissantlemoteurenmarche,peuimporteladuréedevotreabsence.
-
Maintenezlesdéflecteursarrière, les hayons, les portières retescouvercles decoffre (selonl'équipement duvéhicule) fermés lors que vous conduisez afinde prévenir l'infiltration des gaz d'échappement dans l'habitacle. Si vous devez conduire en laissant undes ces éléments souverts, prenezles précautionssuivantes:
- Ouvreztouteslesglaces.
- Tournezleboutondere circulation d'air àlapositiond'arrêtetla commandeduventilateuràlapositiondevitesseélevée, pourfairecirculerl'air.
- Sivousdevezacheminerdescâbles électriquesoud'autresconnexionsde laremorqueparlejointduhayonoupar lacarrosserie,suivezlesrecommandationsdufabricantpourprévenirlapénétrationde monoxydede carbone danslevéhicule.
- Unevérificationdusystèmed'échappementetdelacarrosserieidoitêtreeffectuée par un mécanicien qualifié lorsque:
a. le véhicule est soulevé pour l'entretien;
b.vouscroyezquedesgazd'échappements'infiltrentdansl'habitacle;
c.vousaveznotéunchangementau niveaudubruitémisparlesystème d'échappement;
d.lesystèmed'échappement,lesou-bassementoul'arrièreduvéhicule ontsubidesdommagesàlasuite d'unaccident.
CATALYSEURTRIFONCTIONNEL
Lesystèmed'échappementdevotrevéhicule contientundispositifantipollutionappelécatalyseurtrifonctionnel. Afindefavoriserlaréduction desémissionspolluantes, lesgazd'échappementsontbrûlésàdestempératurestrèsélevées danslecatalyseurtrifonctionnel.
AVERTISSEMENT
- Lesgazd'échappementetlesystème d'échappementsonttrèschauds. Éloignezlespersonnes, lesanimauxetles matièresinflammablesdescomposantsdusystèmed'échappement.
•N'immobilisezpasetnestationnezpas votre véhiculesurunesurfacerecou- vertedematièresinflammablescomme dugazonsec,devieuxpapiersoudes chiffons. Cesmatièrespourraients'en- flammeretprovoquerunincendie.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'essenceauplomb.Les dépôtsgénérésparl'essenceauplomb compromettentconsidérablement la capacitéducatalyseurtrifonctionnelà réduirelesémissionspolluantes.
- Faitesrégulièrementeffectuerdesmisesaupointdevotremoteur. Desdéfectuositésauiniveaudel'allumage, de l'injectiondecarburantoudescircuits électriquespeuventlaisserpénétrerdu carburanttroprichedanslecatalyseur trifonctionneletfairesurchauffercelui-ci. Ilnefautpascontinuerdeconduire votre héhiculesilemoteuradesratés ousivousremarquezunenettepertede rendementou d'autresanomalies de fonctionnement. Faites vérifier votre véhiculedèsquepossible par un concessionnaire INFINITI.
- Évitezdeconduirelevéhiculelorsque leniveaudecarburantesttrèsbas. Une pannesèchepeutprovoquerdesratés dumoteuretendommagerlecatalyseur trifonctionnel.
- Nefaitespastournerlemoteurdevotre véhiculeàunrégimetropélevépendant qu'ilseréchauffe.
- Netentezpasdefairedémarrerlemoteurdevotrevéhiculeenpoussantce dernierouenleremorquant.
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE LAPRESSIONDESPNEUS
Vérifiezlapressiondetouslespneus,ycompris lepneudesecours(selonl'équipement)unefois parmois,àfroid,puisgonflez-lesàlapression recommandéeparleconstructeurduvéhicule surl'étiquetteduvéhiculeoul'étiquettedepression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est dotédepneusdetaileddifférentequecelleindiquéesurl'étiquetteduvéhiculeoul'étiquettede pressiondegonflagedespneus,vousdevriez déterminerlapressiondegonflageappropriée pourcespneus.)
Parmesuredesécuritéadditionnelle, votrevéhiculeestdotéd'unsystèmedesurveillancedela pressiondespneusquiallumeuntémoinde bassepressiondespneuslorsqu'unouplusieurs
pneussontconsidérablementsous-gonflés. Pourcetteraison, siletémoindebassepression despneuss'allume, vous devriezimmobiliserle véhicule et vérifiervospneusdèsquepossible, puislesgonfleràlapression appropriée. La conduitesurunpneuconsidérablement dégonflé faitsurchaufferlepneu, cequipeutentraînerune défaillancedupneu. Deplus, unpneusous-gonfléaugmentela consommation decarburant, réduitladurée devieutilledelabandederoulementet peut compromettrelecomportement routieret lacapacité définage du héhicule.
Veuilleznoterquelesystèmedesurveillancede lapressiondespneusneremplacepasl'entretien adéquatdespneus,etqu'ilincombetoujoursau conducteurdemaintenirlespneuscorrectement gonflés,mêmesil'étatdesous-gonflagen'allume pasletémoindebassepressiondusystèmede surveillancedelapressiondespneus.
Votrevéhiculeestaussidotéd'untémoind'anomaliedusystèmedesurveillancedelapression despneuspourindiquerquelesystèmenefonctionnepasnormalement.Letémoind'anomalie dusystèmedesurveillancedelapressiondes pneusestcombinéautémoindebassepression despneus.Lorsquelesystèmedétecteuneanomalie,letémoinclignotependantenvironune minute,puisildemeureallumé.Cetteséquence sepoursuitlorsdesdémarragessubséquentsdu véhiculetantquel'anomaliepersiste.Lorsquele témoind'anomalieestallumé,lesystèmepeutne pasdétecternisignalerdebassespressions.Les anomaliesdusystèmedesurveillancedelapressiondespneussurviennentpourdiversesraisons,ycomprisl'installationdepneusoude rouesderemplacementouderechangequiempêchentlesystèmedesurveillancedelapression despneusdefonctionnercorrectement.Vérifiez toujoursletémoind'anomaliedusystèmedes surveillancedelapressiondespneusaprèsavoir remplacéunpneuouunerouepourvousassurer quelespneusdereremplacementouderechange permettentausystèmedesurveillancedela pressiondespneusdefonctionnercorrectement.
Renseignementsadditionnels:
- Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnesurveillepaslapressiondupneudesecours.
- Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'estactifquelorsquelevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Deplus, cedispositifpeutnepasdéteterlachute soudainedela pressiond'unpneu (par exemple, lacrevaisond'unpneupendantla conduite).
- Mêmesivousavezrégléapressionde gonflagedespneus,letémoindebasse pressiondespneusnes'étéintpasautomatiquement. Unefoislapressiondespneus réglée à lapressiondegonflagerecommandée, ilfaudrarouler à plusde 25km/h (16mi/h) pour activer les systèmedesurveillance del apressiondespneusetdésactiver letémoindebassepressiondespneus. Utilisezunmanomètrepourpneuspourvé-rifier lapressiondespneus.
- L'avertissementTIREPRESSURELOW-ADDAIR(bassepressiondespneus, gonflerlespneus)s'afficheàl'écranmultifonctionlorsqueletémoindebassepressiondes pneuss'allumeetqu'unebassepressiondespneus est détectée.L'avertissementTIREPRESSURELOW-ADDAIR(basse pressiondespneus, gonflerlespneus)disparaîtlorsqueletémoindebassepressiondespneuss'éteint.
- L'avertissementTIREPRESSURELOW-ADDAIR(bassepressiondespneus, gonflerlespneus)nes'affichepassiletémoin debassepressiondespneuss'allumepour indiqueruneanomaliedusystèmedesurveillancedelapressiondespneus.
- Lapressiondespneusaugmenteetdiminue enfonctiondelachaleurengendréeparles conditionsdefonctionnementduvéhiculeet latempératureextérieure. Unetempérature extérieurebassepeutrefroidirl'airàl'intérieurdupneu, cequipeutcauserunediminutiondelapressiondegonflagedupneu. Celapeutcauserl'activationdutémoin d'avertissementdebassepressiondes pneus. Siletémoins'allumelorsquelatempératureambianteestbasse, vérifiezlapressiondesquatrepneus.
•L'étiquettederenseignementsrelatifsaux pneusetàlacharge(aussiappeléeéti- quetteduvéhiculeouétiquettedepression degonflagedespneus)estapposéedans l'ouverturedelaporteduconducteur. - Vous pouvezaussivérifierlapressionde touslespneus(sauflepneudelaroue secours)àl'écranmultifonction.L'ordre d'affichagedepressiondespneuscorrespondàl'ordreréeldepositiondespneus.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlessections«Témoindebassepressiondespneus»duchapitre«Commandeset instruments»et«Systèmedesurveillancedela pressiondespneus»duchapitre«Encasd'urgence».
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriques peuvent nuireaufonctionnement des appareils médicaux électriques. Les personnes qui portentun stimulateur cardiaque doivent communiquer avec clefabricant de l'appareil médical électrique pour connaître les interférences possibles avant l'utilisation.
- Siletémoind'avertissementdebasse pressiondespneuss'allumependantla conduite,éviteztoutbraquageoufreinagebrusque,ralentissez,dirigez-vous versunendroitsécuritaireetimmobilisezlevéhiculedès quepossible.La conduiteavecunpneuinsuffisamment gonflépeutcauserdesdommagespermanentsaupneuetaugmentelaprobabilitédéfaillancedupneu.Votrevéhiculepourraitsubir desdommages importantset vouspourriez avoirun accidententraînantdesblessuresgraves. Vérifiez la pression de tous les pneus.EffectuezunréglagedepressionÀFROID,telquespécifiésurl'étiquette de renseignements relatifs aux pneusetàlacharge,pourainsiDÉSACTIVERletémoind'avertissementde basse pression.Sivous avezfait une crevaison, montezla rouede secours dèsquepossible.(Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurleremplacementd'uneroue,consultezlasection «Pneuàplat»,duchapitre«Encas d'urgence».)
Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprèsune minute.Communiquezavec votre concessionnaireINFINITIdèsquepossible pour procéderaureplacement despneusouàlaréinitialisation du système.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparINFINITI peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'injectezaucunproduitd'étanchéité pourpneu, liquideouenaérosol, dans lespneus. Lefonctionnement descapteursdepressiondespneuspourrait s'entrouvercompromis.
MISEENGARDE
- Lesystèmedesurveillancedelapressiondespneuspeutnepasfonctionner correctementlorsquelesrouessont muniesdechaînesantidérapantesou lorsquelaneigelesrecouvre complètement.
•N'installezpasdepelliculemétallisée oud'autrepièceen métal(antenne, etc.) surlesglaces. Celapeutnuire à la réceptiondessignaux descapteurs de pressiondespneus, et lesystèmede surveillancedelapressiondespneus nefonctionnerapascorrectement.
Certainsdispositifsetémetteurspourraiententravertemporairementlefonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondespneuset provoquerl'allumagedutémoindebassepressiondespneus.
Exemples:
-Deséquipementsoudesdispositifsélectri-
quessituésàproximitéduvéhiculequiutili-
sentdesfréquencesradioprochesdecelles
dusystème.
-Unémetteurutilisantdesfréquencesradio prochesdecellesdusystèmequisetrouve dansl'habitacleouàproximitéduvéhicule.
-Unordinateur(ouunautrééquipementssimilaire)ouunconvertisseurcontinu-alternatifest utilisédansl'habitacleouàproximitéduvéhicule.
AvisdelaFCC:
AuxÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCC.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes:
- Cedispositifnedoitcauseraucune interférencenuisible, et
- Cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences, ycompriscelles quipeuventl'activerdefaçoninopinée. Nota: toutemodificationnonapprouvéeparlapartieresponsabledela conformitépeutannulerledroïtd'utilisercedispositif.
AuCanada:
Cedispositifestconformeaurèglement RSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
-
Cedispositifnedoitcauseraucune interférencenuisible; et
-
Cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences, ycompriscelles quipourraientl'activerdefaçoninopinée.
Systèmedesurveillancedelapression despneusavectémoindegonflage despneus
Lorsquevousgonflezunpneuinsuffisamment gonflé,lesystémedesurveillancedelapression despneusavectémoindegonflagedespneus fournitdessignauxvisuelsetsonoresàl'extérieur duvéhiculepourvousaideràgonflerlespneusà lapressionÀFROIDrecommandée.
Configurationduvéhicule:
- Stationnezlevéhiculedansunendroitsûret deniveau.
- Serrezlefreindestationnement et placezle leviersélecteur à laposition P (stationnement).
- Placezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche). Nefaitespas démarrer le moteur.
Fonctionnement:
- Gonflezlepneu.
-
Aprèsquelquessecondes, lesfeuxdedé- tressecommencentclignoter.
-
Lorsquelapressiondésignée estatteinte, l'avertisseursonoreretentitunefoisetles feuxdedétressecessentdeclignoter.
- Effectuezlesétapesci-dessuspourchaque pneu.
●Silepneuesttropgonfléd'environ 30kPa(4lb/po ^2 ), l'avertisseursonore retentitetlesfeuxdedétresseclignotent troisfois. Pourcorrigerlapression, appuyezbrièvementsurlepointeaudela tigedesoupapedupneupourrelâcherla pression. Lorsquelapressionatteintla pressiondésignée, l'avertisseursonore retentitunefois.
- Silesfeuxdedétresseneclignotentpas dansles15secondesenvironaprèsle débutdugonflage,lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusavec témoindegonflagedespneusnefonctionnepas.
- Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'activepaslesystèmedes surveillancedelapressiondespneus avecémoindegonflagedespneusdans lesconditionssuivantes:
-Danslecasd'interférencesprovenant d'undispositifexterneoud'unémetteur.
-Lapressiond'airdel'appareildegonflage n'estpassuffisantepourpermettrele gonflagedupneu.
–Uneanomalieestprésentedanslesystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
-L'avertisseursonoreoulesfeuxdedé-
tressesontdéfectueux.
-Lecoded'identificationducapteurde pressiondupneun'estpasenregistré danslesystème.
-Lapileducapteurdepressiondupneu estfaible.
●Silesystèmedesurveillancedelapressiondespneusavectémoindegonflage despneusnefonctionnepasenraison d'interférenceausystèmedesurveillance delapressiondespneus, déplacezle véhiculeàenviron 1 m (3 p i) versl'arrière ouversl'avantetessayezdenouveau.
Silesystèmedesurveillancedelapressiondes pneusavectémoindegonflagedespneusne fonctionnepas, utilisezunmanomètrepour pneus.
PRÉCAUTIONSDECONDUITESUR ROUTEETHORSROUTE
Letauxderenversementdesvéhiculesutilitairesestbeaucoupplusélevéquecelui desautresvéhicules.
Lesvéhiculesutilitairesontunegardeausolplus élevéequelesvoituresdetourisme,cequiles rendaptesàdiversesapplicationssurrouteet horsroute.Maisleurcentredegravitéest,dece fait,plusélévéqueceluidesvéhiculesordinaires. Undesavantagesqu'offreunegardeausolplus élevéeestunemeilleurevisibilitédelaroute,ce quipermetd'anticiperlesproblèmes.Parcontre, lesvéhiculesutilitairesnesontpasconçuspour prendrelesviragesaussirapidementqueles véhiculesàdeuxrouesmotricesclassiques,pas plusd'ailleursquelesvoituressportsurbaissées nesontconçuespourfairefaceavecsuccésaux conditionshorsroute.Danslamesureduppossible,évitezlesviragesbrusquesàgrandevitesse. Commedanslecasdetoutautrevéhiculedece type,uneconduiteinappropriéepeutmenerà unepertedemaîtriseetàunrenversement.En casderenversement,lesrisquesdeblessures mortellessontaccruspourlespersonnesqui n'ontpasboucléurceinture.
Assurez-vousdeliretouteslesconsignesde sécuritéstipuléesplusloindansleprésentchapitre.
5-10Démarrageetconduite
POURÉVITERLESCOLLISIONSET LESRENVERSEMENTS
AVERTISSEMENT
Sicevéhiculen'estpasconduitdefaçon prudenteetsécuritaire,unepertedemaîtriseduvéhiculeouunaccidentpeut survenir.
Faitespreuvedevigilanceetconduisezprudemmententouttemps. Respectezlecodedela sécuritéroutière. Évitezlavitesseexcessive, les viragesâhautevitesseetlescoupsdevolant parcequecescomportementspeuventvous faireperdrelamaîtriseduvéhicule. Comme c'estlecaspourtoutautrevéhicule, une pertedemaîtrisepeut vous faire entreren collisionavec d'autres véhiculesoudes objets. Levéhicule peut également serenverser, particulièrement silapertedemaîtrise entraunérapagelatéral. Évitezde conduirelorsquevous êtes fatigué et restezat- tentifentouttemps. Ne conduisez jamais sious êtessous l'influencedel'alcooloudeladrogue (y comprisles médicaments avecous ansordon- nancequicausentdelasomnolence). Bouclez toujours votre receinturedesécurité, conformémentaux instructions duchapitre « Sécurité- Sièges, ceintures des sécurité et dispositif de
protectioncomplémentaire»duprésentmanuel, etexigezquelesautrespassagersdevotrevéhiculefassentdemême.
Lesceinturesdesécuritécontribuentàréduire lesrisquesdeblessuresencasdecollisionoude renversement. Encasderenversement,les risquesdeblessuresoudemortsontaccruspourlespersonnesn'ayantpasbouclé leurceintureoul'ayantboucléeincorrectement.
RÉCUPÉRATIOND'UNVÉHICULE HORSROUTE
Silesrouesducôtédroitouducôtégauche quittentinvolontairementlachaussée, conservez lamaîtriseduvéhiculeeneffectuantlesétapes ci-dessous. Notezquecetteprocédurenesert quedeguidegénéral. Levéhiculedoitêtre conduitenfonctiondel'étatduvéhicule, dela routeetdelacirculation.
- Demeurezcalmeetneréagissezpasde façonexcessive.
2.Neserrezpaslesfreins. -
Tenezfermementlevolantdesdeuxmainset tentezdemaintenirunetrajectoiredirecte.
4.Aumentopportun,relâchezlentementla pédaled'accélérateurpourgraduellement ralentirlevéhicule. -
Siaucunobstaclenecroisevotretrajectoire, dirigezlevéhiculepourqu'ilsuivelaroute pendantquelevéhiculeralentit. Netentez pasderevenirsurlachausséeavantquela vitesseduvéhiculesoitréduite.
-
Lorsquevouspouvezlefaireentoutesécurité, tournezgraduellementlevolantjusqu'à cequelesdeuxpneusreviennentsurla chaussée. Lorsquetouslespneussetrou-ventsurlachaussée, dirigezlevéhiculepour qu'ildemeuredanslavoieappropriée.
- Sivoudécidezqu'ilestimpossiblederevenirsurlachausséentoutesécuritéen raisondel'étatduvéhicule,delarouteoude lacirculation,ralentissezgraduellementle véhiculepourl'immobiliserenlieusûrhors route.
PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR
Uneperterapidedepressiond'airouunéclatementpeutsurvenirsilepneuestcrevéous'ila étéendommagéenheurtantuntrottoirouunnid depoule. Uneperterapidedepressiond'airpeut aussiêtreprovoquéeparlaconduitesurdes pneusinsuffisammentgonflés.
Uneperterapidedepressiond'airpeutnuireàla tenuederouteetàlastabilitéduvéhicule,particulièrementàdesvitessesélevées.
Contribuezàprévenirtouteperterapidedepressiond'airenconservantlapressiond'airappropriéeeteninspectantvisuellementlespneus pourvousassurerdel'absenced'usureetde dommages.Consultezlasection«Roueset pneus»duchapitre«Entretienetinterventions dupropriétaire»duprésentmanuel.Siunpneu perdrapidementdel'airouéclatependantla conduite,conservezlamaïtriseduvéhiculeen suivantlaprocédureci-dessous.Notezquecette procédurenesertquedeguidegénéral.Levéhiculedoitêtreconduitenfonctiondel'étatdu véhicule,delarouteetdelacirculation.
AVERTISSEMENT
Lesactionssuivantespeuventaccroitrele risquedeperdrelamaîtriseduvéhiculeen casdepertesoudainedepressiond'air d'unpneu.Lapertedemaîtriseduvéhiculeputprovoquerunecollisionetcauserdesblessures.
- Levéhiculesedéplacegénéralement dansladirectiondupneuàplat.
●Neserrezpasrapidementlesfreins. -
Nerelâchezpasrapidementlapédale d'accélérateur.
●Netournezpasrapidementlevolant. -
Demeurezcalmeetneréagissezpastrop brusquement.
- Tenezfermementlevolantdesdeuxmainset tentezdemaintenirunetrajectoiredirecte.
- Aumentopportun, relâchezlentement la pédaled'accélérateur pour graduellement ralentirlevéhicule.
- Dirigezgraduellementlevéhiculeenlieusûr horsdelarouteetàl'écartdelacirculation danslamesuredupossible.
- Serrezlégèrementlapédaledefreinpour graduellementimmobiliserlevéhicule.
- Allumezlesfeuxdedétresseetcommuniquezavecunserviced'assistanceroutière pourfairechangerlepneuouconsultezla section«Remplacementd'unpneuàplat» duchapitre«Encasd'urgence»dumanuel.
Neconduisezjamaislorsquevousètes sous l'influencedel'alcooloudeladrogue. Laprésenced'alcooldanslesang réduitlacoordinationdesmouvements, augmenteletempsderéactionetfausse lejugement. Sivousconduisezaprès avoirconsommédel'alcool, vousaugmentezvosrisques d'êtreimpliquédans unaccidentavebclessures. Deplus, l'alcool pourrait accroître lagravitédevos blessuresencasd'accident.
INFINITIs'engage à construiredes véhiculessécuritaires. Toutefois, mêmelevéhiculele plus sécuritaire peutre représenter undangersison conducteuraconsommédel alcoolavant de prendrelaroute. Chaqueannée, desmilliers de personnessont blessées outuées dans des accidentsimpliquant desconducteurs quiont consommédel alcool. Mêmesileslois relatives aux quantités d'alcool pouvant être consommées différents selon le territoires, ilest évident que l'alcooladeseffetsdifférents d'une personne à l'autre, effet sous-estimés par lapupart des gens.
N'oubliezpasquel'alcooletlaconduitenefont pasbonménage!Celas'appliqueégalementux drogues(médicamentsavecousansordonnanceetdroguesillégales). Neprenezjamaisle volantsivoscapacitésdeconduitesontcompromisesparl'alcool,lesdroguesoupartoute conditionphysiquesusceptibledemodifiervotre comportementauvolant.
CONSIGNESDESÉCURITÉPOUR LACONDUITE
LaconceptiondevotrevéhiculeINFINITIvous permetdel'utilisersurlarouteouhorsroute. Cependant, contrairementauxvéhiculeshors route conventionnels, votre véhiculeINFINITltest conquessentiellementpouruneutilisation dans lecadredesloisirs. Évitezdoncdetraverserdes nappesprofondes d'eauoudeboue.
N'oubliezpasqu'ilestplusdifficlederoulersur demauvaisesroutesoudesedégagerdela neigeoudelaboueprofondeavecunvéhiculeà deuxrouesmotricesqu'avecunvéhiculeàquatre rouesmotrices.
Veuillezsuivrelesconsignessuivantes:
AVERTISSEMENT
- Lepatinagedesrouesavantsurune surfaceglissantepeutentrainerl'affichagedumessaged'avertissementde transmissionintégraleetlepassagedu système à transmission intégrale du modetransmissionintégraleaumode 2rouesmotrices.Cecipourraitréduire l'adhérence. Soyez particulièrement prudentlorsquevoustractezunere-morque. (Modèles à transmission intégrale)
- Lorsquevousroulezhorsroute, conduisezprudemmentetévitezleszones dangereuses. Chaqueoccupantduvéhiculedoitètrecorrectementassiset portersaceinturedesécurité. Decette façon, vospassagersetvous-mêmeserezbienretenuls lorsquelevéhicule rouleraenterrainaccidenté.
- Neconduisezpasperpendiculairement à une pente raide. Montez ou descendez-laplutôtdefront.Lesvéhiculestout-terrainpeuventserenverser plusfacilementsurlescôtésquevers l'avantouversl'arrière.
- Certainespentespeuventserévêler tropraidespourvotrevéhicule.Sivous tentezdelesmonter,lemoteurdevotre véhiculerisquedecaler.Sivoustentez delesdescendre,ilsepeutquevousne soyezpasenmesuredemaîtriservotre vitesse.Sivoustentezdelestraverser perpendiculairement,votrevéhicule risquedeserenverser.
- Nepassezpasd'unrapportàunautre lorsquevousdescendezunepente, car vouspourriezperdrelamaîtrisedevotrevéhicule.
- Faitespreuvedevigilancelorsquevous conduisezjusqu'ausommetd'une pente.L'autreversantpeutêtretrès abruptouprésenterd'autresdangers quirisquentdecauserunaccident.
- Silemoteurcaledansunecôteabrupte ousivousnepouvezpasvousrendre jusqu'enhaut, n'essayezjamaisdefaire demi-tour. Votrevéhiculerisquedese renverser. Engageztoujourslamarche arrière(R) pourreculerenlignedroite etutilisezlesfreinspourmaîtriservotre vitesse.
- Sivousfreinezdefaçonintensiveen descente,lesfreinspeuventfinirpar s'échaufferets'évanouir,cequipeut contribueràvousfaireperdrelamaïtriseduvéhiculeetprovoquerunaccident.Servez-vousdesfreinsavecmodérationetutilisezplutôtunrapportde vitesseinférieurpourralentirle véhicule.
- Desbagagesmalfixéspeuventêtre projetéspendantlaconduiteenterrain accidenté.Fixezfermenttouslesbagageschargésafind'éviterqu'ilsne soientprojetésversl'avantetquevos passagersetvousnesubissiezdes blessures.
- Installezlesbagageslourdsdansl'aire dechargementenlespoussantvers l'avantduvéhiculeetenévitantleplus possibledelesempiler.N'équipezpas votrevéhiculedepneuspluslargesque ceuxrecommandésdanscemanuel,car despneustroplargespourraientprovoqueruncapotagedevotrevéhicule.
- Netenezpasvotrevolantparsonrebordintérieurouparsesbrancheslorsquevousconduisezhorsroute.Levolantpourraitbougersoudainementet vousblesserlesmains.Tenez-leplutôt parsonrebordextérieur.
- Avantdedémarrerlevéhicule, assurez-vousqueleconducteurettouslespassagers ont bouclé leur ceinture de sécurité.
• Laisseztoujourslescarpettesenplace lorsquevousconduisez, carleplancher peutdevenirchaud.
- Réduisezvotrevitesseenprésence de fortsventslatéraux. Étantdonnéque votrevéhicule INFINITlauncentrede gravité plus élevé, ilest plussusceptiblederéagirà detelsvents. Enconduisantmoinsvite, vous conserverezune meilleure maîtrisedevotrevéhicule.
- Neconduisezpasdansdesconditions quiexigentdedépasserlacapaciténominaledespneus,mêmelorsquele mode à transmission intégrale est engagé.
- Pourlesvéhiculesàtransmissionintégrale,netentezpasdesouleverdeux desrouesdusoletdepasseràune gammedemarcheavantouenmarche arrièrelorsquelemoteurtourne. Vous pourriezainsiendommagerlesorganes detransmissionduvéhicule,oucedernierpourraitsedéplacersoudainement etentraînerdesdommagesoudes blessuresgraves.
-
Necontrôlezjamaisunvéhicule à transmissionintégralesurundynamomètreconçupourunvéhicule à deuxrouesmotrices(telqu'utilisédans certainesprovincesoudanscertains Étatsenvuedescontrôlesantipollution)ouunautrééquipementsemblable,mêmesilesdeuxautresrouessont soulevéesdusol.Avantdesoumettre votrevéhiculeaudynamomètre, assurez-vousd'informerlepersonnel ducentredecontrôlequ'ils'agitd'un modèleâtransmissionintégrale.L'utilisation d'unéquipement de contrôleina-daptépourraitendommagerlesorganesdetransmissionduvéhicule,ouce dernierpourraitse déplacer soudainementententraînerdesdommagesou desblessuresgraves.
-
Lorsqu'uneroueestsoulevéedusolen raisond'unesurfacequin'estpasde niveau,nefaitespaspatinerlarouede façonexcessive.
• L'accélérationrapide, les viragesserrés oulesfreinages brusques peuvent vous faire perdrelamaîtrisede votre véhicule. - Autant que possible, évitez les virages brusques, surtoutàgrandevitesse. Vo-trevéhicule INFINITI comporte un centredegravité plus sélevé qu'unvéhicule detourisme. Levéhiculen'est pas conçupournégocier un virageauxmê-mes vitesses que les véhicules de tourisme. Sivousne tenezpas comptede cette différence, vous pourriez perdrela maîtriseduvéhicule qui pourrait alors ser retourner.
-
Utiliseztoujoursdespneusdesmêmes types, dimensions, marque, construction(à carcassediagonale, àcarcasse diagonaleceinturée ou à carcasseradiale) et dessindebandederoulement sur lesquatreroues. Installezdeschaînesantidérapantessurlesrouesavant lorsque vous roulez sur des routesglissanteset conduisezprudemment.
-
Assurez-vousdevérifierlesfreinsjuste aprèsavoirconduitdanslaboueou dans l'eau. Consultez le paragraphe «Freinsmouillés»danslasection«Circuitdefreinage»plusloindansce chapitre.
- Évitez destationner votrevéhiculesur descôtesabruptes. Sivoussortezdu véhiculeetsicelui-cirouleversl'avant, vers l'arrière ou de côté, vous pourriez êtreblessé.
- Desentretiensplusfréquentsseront nécessairessi, en conduitehors route, durable, delaboueoudel e'auatteint lahauteurdesentretoisesdesrouesde votre véhicule. Consultez lasection «Entretienpériodique» du «Guided'entretienetderéparation!INFINITI».
BOUTON-POUSSOIRD'ALLUMAGE
AVERTISSEMENT
N'enfoncezpaslebouton-poussoird'allumagelorsquevousroulez,saufencas d'urgence.(Lemoteurs'arrêtelorsquele commutateurd'allumageestenfoncérapidementtroisfoisoulorsquelecommutateurd'allumageestmaintenuenfoncé pendantdeuxsecondes.)Silemoteur s'arrêtependantlaconduite,ilpeuten résulterunecollisionetdesblessures graves.

text_image
START STOP ENGINELSD2014
Lorsquevousappuyezsurlebouton-poussoir d'allumagesansenfoncerlapédaledefrein, le bouton-poussoird'allumages'allume.
Appuyezsurlecentreducommutateurd'allumage:
- unefoispourlapositionACC(accessoires);
- deuxfois pour laposition ON (marche);
- troisfois pour la position OFF (arrêt).
Lecommutateur d'allumagerevient automatiquement à laposition LOCK (antivol-verrouillé) lorsqu'une portière est ouverte ou fermée et que le commutateur d'allumage est à laposition OFF (arrêt).
Leverrouducommutateurd'allumageestconçu pourquelecommutateurd'allumagenepuissepas êtreplacéâlapositionOFF(arrêt)tantquelelevier devitessen'estpasâlapositionP(stationnement).
S'iln'estpaspossibled'enfoncerlecommutateur d'allumageàlapositionOFF(arrêt), observezles étapessuivantes:
- DéplacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement).
2.Enfoncezlecommutateurd'allumage.Lapositionducommutateurd'allumagepasseraà ON(marche).
3.Enfoncezdenouveaulecommutateurd'allumageâlapositionOFF(arrêt).
Vous pouvez déplacer levier devitesse hors del a position P (stationnement) lors- quel apédale defreinesten foncé et que le commutateur d'allumagesetrouve à la position ON (marche).
Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, le bouton-poussoird'allumagenepeutpas étredéplacédelapositionLOCK(antivol-verrouillé).
Certainstémoinsetavertissementss'afficheront à l'écran multifonction. Consultez la section «Écranmultifonction» duchapitre «Commandes etinstruments».

Lacléintelligenteestfonctionnelleseulement lorsqu'ellesetrouveauseindelaportéeprecisée.
Lorsquelapiledelacléintelligenteestpresque déchargéeouquedepuissantesondesradioélectriquessonttransmisesàproximité,laportée dusystèmedecléintelligenteestréduiteetlacé intelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
Silacléintelligentesetrouveàlaportéeappropriée, mêmeunepersonnequin'apasensa possessionlaclépeuttournerlecommutateur d'allumagepourdémarrerlemoteur.
5-16Démarrageetconduite
Laportéedelafonctiondedémarragedumoteur englobel'intérieurduvéhiculeseulement ①.
- L'airedechargementn'estpascomprise danslaportée, maislacléintelligente peut toutdemêmefonctionner.
- Lacleintelligentepeutnepasfonctionnersi vouslaplacezsurletableaudebord,dansla boîteàgants,danslebacderangementou dansunvide-pochedeportière.
- Lacleintelligentepeutfonctionnersielleest placéepresdelaportièreoudelaglace à l'extérieurduvéhicule.
POSITIONSDUCOMMUTATEUR D'ALLUMAGE
LOCK(antivol-verrouillé)(positiondestationnementnormale):
Lecommutateur d'allumagene peut être reverrouillé qu'en position LOCK (antivol-verrouillé).
Lecommutateur d'allumagesedéverrouilles'il estplacé à laposition ACC (accessoires) lors-quevous êtesen possession del aclé intelligente.
OFF(horsfonction):
Lecommutateurd'allumagepasseâlaposition OFF(arrêt)lorsquevouscoupezlemoteurà l'aideducommutateur.Aucunepartieducommutateurd'allumagenes'allume.
ACC(accessoires):
Danscetteposition,lesaccessoiresélectriques, parexemplelaradio,peuventêtreutilisésmême silemoteurnetournepas.LapositionACC (accessoires)comporteunefonctionantidé-chargedelabatteriequimetlecommutateur d'allumageàlapositionOFF(arrêt)aprèsun délaide30minutesdanslesconditionssuivantes:
- touteslesportièresontfermées;
- leleviersélecteurestalapositionP(stationnement);
- unedesportesestouverte;
- leleviersélecteurestdéplacéhorsdela positionP(stationnement);
- lapositionducommutateur d'allumage est modifiée.
ON(positiondemarchenormale):
Danscetteposition, lesystèmed'allumageetles accessoiresélectriquessontmisenfonction.
MISEENGARDE
Nelaissezpaslecommutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires)ou ON(marche)pourunepériodeprolongée lorsquelemoteurnetournepas.Labatteriepourraitsedécharger.
COUPUREDUMOTEURENCAS D'URGENCE
Pourcouperlemoteurencasd'urgencependant laconduite, effectuezlesétapessuivantes:
-Enfoncezrapidementlebouton-poussoird'al-lumagetroisfois consécutives en moins de 1,5 secondeou
-Maintenezlebouton-poussoird'allumageen-foncépendantplusdedeuxsecondes.

Silapiledelacléintelligenteestdéchargée,ousi lesconditionsenvironnementalesnuisentau fonctionnementdelacléintelligente,faitesdémarrerlemoteureneffectuantlaprocéduresuivante:
-
DéplacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement).
-
Appuyezfermementsurlapédaledefrein.
3.Touchezlecommutateur d'allumage avecla cléintelligentecomme illustré.(Uncarillon retentit.)
- Appuyezsurlecommutateur d'allumagetout enenfonçantlapédaledefreindansles dixsecondessuivantleretentissement du carillon. Lemoteursemetenmarche.
Après l'exécutiondel'étape3, lorsque le commutateuresten foncés sans appuyersurlapédale de frein, laposition du commutateur d'allumage passe à laposition ACC (accessoires).
NOTA:
- Lorsquelecommutateur d'allumageestenfoncéalaposition ACC (accessoires) ou ON (marche) ou lorsquelemoteurestdémarréaumoyendelaprocédureindiquée ci-dessus, letémoindedéchargedelapile delacléintelligentes' affiche à l'écran multifonction quand laclésetrouve à l'intérieur duvéhicule. Cette condition est normale. Pour éteindreletémoindedéchargedela piledelacléintelligente, touchezdenou- ve aulecommutateur d'allumageaveclaclé intelligente.
- Siletémoindedéchargedelapiledelaclé intelligentes'affiche, remplacezlapileaussitôtquepossible. Consultezlasection «Remplacementdela pile» duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire».
AVANTDEDÉMARRERLEMÔTEUR
DÉMARRAGEDUMOTEUR
SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDU VÉHICULEINFINITI
LesystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI empêcheledémarragedumoteursiuneclénon programméedanscedispositifestutilisée.
Ilestpossiblequevousn'arriviezpasàfaire démarrerlemoteurdevotrevéhicule,mêmeavec unecléenregistréedansvotredispositifantidémarrageduvéhicule.Cettesituationpeutêtre attribuableàdesinterférencescauséesparune clésimilaire,und dispositifpourpostedepéage automatiséouundispositifdepaiementautomatiqueaccrochéavotreporte-clés.Dansuntel cas,suivezlesprocéduressuivantes:
- Laissezlecommutateur d'allumage à laposition ON (marche) pendant environcinq secondes.
- Tournez-leensuiteàlapositionOFFou LOCKetattendezenvironcinqsecondes.
- Recommencezlesétapes1 et2.
- Tentezdenouveau audefairedémarrerlemoteuraumoyendevotrecléprogrammée NVISToutentenantledispositif (ayant causédesinterférences) à l'écart.
Silemoteurrefusetoujoursdedémarrer, INFINITI vousrecommended'accrochervotrecléprogrammée à un autreporte clésafind éviter les interférences causées par les autres dispositifs.
- Assurez-vousqueriennipersonnenese trouveàproximitédevotrevéhicule.
- Vérifiezlesniveauxdel'huilemoteur, duli- quidederefroidissement, duliquidedefrein ainsiqueduliquidelave-glaceaussifré- quemmentquepossibleou, a minimum, à chaqueravitaillement.
- Vérifiezlapropretédetouteslesglacesetde touslesphares.
- Vérifiezl'aspectetlaconditiondespneusen procédantàuneinspectionvisuelle. Assurez-vouségalementquelapressionde gonflageestadéquate.
- Vérifiezquetouteslesportessontfermées.
- Réglezlesiègeetl'appuie-tête.
- Réglezlesrétroviseursintérieuretextérieurs.
- Bouclezvotreceinturedesécuritéetdemandezâtouslesautresoccupantsduvéhiculedefairedemême.
- Vérifiezlefonctionnementdestémoinslors-quevoustournezlecommutateurd'allumageàlapositionON(marche).Consultez lasection«Témoinsetcarillonsderappel sonore»duchapitre«Commandesetinstruments»duprésentmanuel.
1.Serrezlefreindestationnement.
- DéplacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement)ouN(pointmort).LapositionP(stationnement)estrecommandée.
Ledémarreurpeutêtreactionnéseulementsilelevierdevitessesestau pointmortouàlapositiondestationnement.
- Enfoncez le commutateur d'allumage à bouton-poussoiràlapositionON(marche). Appuyezsurlapédaledefreinetenfoncezle commutateur d'allumagepourdémarrerle moteur.
Pourfairedémarrerlemoteurimmédiatement,appuyezbrièvementsurlecommutateurd'allumagetoutenenfonçantlapédale defrein,peuimportelapositionducommutateurd'allumage.
●Lorsqueledémarragedumoteuresttrès difficile,parexemple,partempstrèsfroid ouauredémarrage,maintenezl'accélérateurenfoncéenvironautiersdesacourse etactionnezledémarreur.Relâchezl'accélérateurlorsquelemoteurdémarre.
•S'ilesttrèsdifficilededémarrerlemoteur parcequevousl'aveznoyé,appuyezsur lapédaled'accélérateuráfondet maintenez-laenfoncée.Enfoncezlecommutateurd'allumageàbouton-poussoiràlapositionON(marche)pourfairedémarrerlemoteur.Après 5 à 6 secondes, enfoncezlecommutateurd'allumageà bouton-poussoiràlapositionLOCK (antivol-verrouillé)pourinterrompreledémarreur.Relâchezlapédaled'accélérateur.Avecl'accélérateurrelâchéetlapédaledefreinenfoncée,sollicitezde nouveauxledémarrarreunappuyantsurle bouton-poussoird'allumage.Silemoteur tourne,maisrefusededémarrer,répétez laprocéduredécriteci-dessus.
MISEENGARDE
N'actionnezpasledémarreurpendant plusde15secondesàlafois. Silemoteur refusededémarrer, enfoncezlecommutateur d'allumage abouton-poussoiràla position OFF (arrêt) et attendez 10 secondes avant laprochainentative, sous peined'endommagerledémarreur.
4. Réchauffement
Aprèsledémarrage, laissezlemoteurtournerauralentipendantaumoins30secondes. Nefaitespastournerlemoteurdevotre véhiculeaunrégimetropélevépendantqu'il seréchauffe. Conduisezd'abordàvitesse modéréesurunecourdetistance, plusparticulièments'ilfaitfroid. Partempsfroid, laissezlemoteurtournerdedeuxàtrois minutesaumoinsavantdel'arrêter. Ledémarrageetl'arrêtdumoteursurunecourte périodepeuventrendrelevéhiculeplusdifficileàdémarrer.
- Pour arrêter lemoteur, déplacez levier sélecteur à laposition P (stationnement) et enfoncz le commutateur d'allumage à la position OFF (arrêt).
NOTA:
Évitezlepluspossiblelessituationsqui risquentdeprovoquerladéchargepotentielledelabatterieetlesconditionsde non-démarragetellesque:
-
L'installationoul'utilisationprolongéed'accessoiresélectroniquesquiconsomment l'alimentationdebatterielorsquelemoteur est arrêté (chargeurs de téléphone, GPS, lecteursdeDVD, etc.).
-
Le véhicule n'est pas utilisé régulièrement ouilestutilisélorsdecourtes distances seulement. Danscescas, labatteriedoit possiblementêtrerechargée afindepréserveraduréedevieutile.
SYSTÈMEDEDÉMARRAGEÀ DISTANCE(selonl'équipementdu véhicule)
Silevéhiculeestdémarréaumoyendusystème dedémarrageàdistance, lecommutateur d'allumagedoîtêtreplacéalapositionON(marche) avantdepouvoirdéplacerleleviersélecteurdela positionP(stationnement). Pour placerlecommutateur d'allumageàlapositionON(marche), suivezlesétapessuivantes:
- Assurez-vousquelacléintelligenteesten votrepossession.
2.Serrezlefrein.
3.Enfoncezlecommutateur d'allumage une fois à laposition ON (marche).
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«CléintelligentelNFINITI» danslechapitre«Vérificationsetréglagesavant ledémarrage»decemanuel.
CONDUITEDUVÉHICULE
TRANSMISSIONÀVARIATION CONTINUE
Latransmissionàvariationcontinueddevotre véhiculeestélectroniquementcommandéepour produireunrendementoptimaletunfonctionnementrégulier.
Voustrouverezauxpagessuivanteslesprocéduresdefonctionnementrecommandéespource typedeboîtedevitesses.Pourobtenirunrendementmaximaldevotrevéhiculeetprofiterau maximumdesaconduite,suivezcesprocédures.
Afindeprotégerlatransmissionàvariation continue, lecoupledumoteur pour rait être automatiquement réduitsison régime augmente brusquement lors del aconduitesur deschaussées glissantesoulors d'un contrôleduvéhiculesurdynamomètre.
Démarrageduvéhicule
- Aprèsavoirdémarrélemoteur, enfoncez complètementlapédaledefreinavantde déplacerlelevierdevitesseshorsdela positionP(stationnement). Latransmissionàvariationcontinue devotrevéhiculeestconçuepourqu'il soitnécessaired'enfoncerlapédalede freinavantdedéplacerleleviersélecteurdelapositionP(stationnement)à unautrerapportdemarcheavantlors-
quelecommutateur d'allumage est à laposition ON (marche). Vous nepouvez pas déplacer le levier sélecteur hors del aposition P (stationnement) vers une autre positionsi le commutateur d'allumage est placé à laposition LOCK (antivol-verrouillé), OFF (arrêt) ou ACC (accessoires).
-
Maintenezlapédaledefreinenfoncéet déplacezleleviersélecteur dans uneposition demarcheavant.
-
Desserrezlefreindestationnementetrelâchezlapédaledefrein, puislaissezlevéhiculeentamergraduellementondéplacement.
AVERTISSEMENT
•N'enfoncezpaslapédaled'accélérateurlorsquevouspassezdespositionsP(stationnement)ouN(point mort)auxpositionsR(marchearrière)ouD(marcheavant).Nerelâchezla pédaledefreinqu'unefoislelevierde vitessesenposition.Lefaitdenepas respectercesdirectivespeutentrainer unepertedemaîtriseduvéhiculeet causerunaccident.
- Lerégimederalentid'unmoteurfroid estélevé. Faitespreuvedeprudence lorsquevousengagezunevitesse en marcheavantouenmarchearrière avant que le moteur ne se soit réchauffé.
- Nedéplacezjamaisleleviersélecteurà lapositionP(stationnement)ouR(marchearrière)lorsquelevéhiculeesten mouvement.Lefaitdenepasrespecter cesdirectivespeutentraineruneperte demaîtriseduvéhiculeetcauserun accident.
● Saufencasd'urgence, nedéplacezpas lelevierdevitessesàlapositionN (pointmort)lorsquevousconduisez. Dansuntelcas, unepertedufreinmoteurpourraitseproduire, cequirisque-raitdeprovoquerunecollision, deblessuresgravesoumortelles. Deplus, la conduiteenmodederouelibrelorsque laboïtedevitessesestàlapositionN (pointmort)risqued'endommagergravementlaboïtedevitesses.
MISEENGARDE
•Lorsquevousarrêtezlevéhiculedans unecôteascendante,neretenezpasle véhiculeenpositionenenfonçantla pédaled'accélérateur.Utilisezplutôtla pédaledefrein.
- Nerétrogradezpasbrusquementsur unechausséeglissante. Vous pourriez alors perdrelamaîtrisedevotre véhicule.

Appuyezsurlebouton Ⓐ pourdéplacerle leviersélecteur.

Déplacezleleviersélecteursansappuyer surlebouton Ⓐ.
Aprèsledémarragedumoteur, enfoncezcomplètementlapédaledefrein, appuyezsurleboutonduleviersélecteuretdéplacezlelevierhors delapositionP(stationnement)versuneautre positionvoulue.
AVERTISSEMENT
Serrezlefreindestationnementsilelevierdevitessesestenprisealorsquele moteurnetournepas.Sinon,levéhicule risquedeséplacerouderoulerinopinémentetd'entrainerdegravesblessures oudesdommagesmatérielsimportants.
MISEENGARDE
UtilisezlespositionsP(stationnement) ouR(marchearrière)uniquementlorsque levéhiculeestcomplètementimmobilisé.
P(stationnement)
MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaboïtedevitesses, sélectionnezlespositionsP(stationnement)ouR(marchearrière)uniquementlorsquelevéhiculeest complètementimmobilisé.
Cettepositions'utiliseunefoislevéhiculestationnéouaudémarragedumoteur. Assurez-vous quelevéhiculeestcomplètementimmobilisé. La pédaledefreinetleboutondulevierde vitessesdoiventêtreenfoncéspourqu'il soitpossibledéplacerlelevieràlapositionP(stationnement)àpartirdelapositionN(pointmort)oudetouteautreposi-
Démarrageetconduite5-21
tion.Serrezlefreindestationnement.Serrez d'abordlefreindestationnementavantdedéplacerlelevierdevitessesàlapositionP(stationnement)sivousdevezvousstationnerdansune pente.
R(marchearrière)

MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerlaboïtedevitesses, sélectionnezlespositionsP(stationnement)ouR(marchearrière)uniquementlorsquelevéhiculeest complètementimmobilisé.
Cettepositions'utilisepourreculer. Assurez-vousquevotrevéhiculeesttotalementimmobiliséavantdedéplacerlelevierdevitessesen positionR(marchearrière). Lapédaledefrein etleboutondulevierdevitessesdoivent êtrenoncéspourdéplacercedernierde lapositionN(pointmort),P(stationnement)outouteautrepositionàlaposition R(marchearrière).
N(pointmort)
Ilnes'agitpasd'unepositiondemarcheavantou demarchearrière. Vous pouvez toutefois démarrerlemoteurdevotrevéhiculedanscetteposition. Silemoteurdevotrevéhiculecalependant
quevousroulez, vous pouvez déplacerlelevier devitesses decedernier à laposition N(point mort), puis redémarrer.
D(marcheavant)
Cettepositionestutiliséepourlaconduitenormaleenmarcheavant.
Modemanueldepassagedes rapports
Lorsqueleleviersélecteursetrouvedanslagrille depassagemanuel, laboïtedevitessesestprête pourlemodedepassagemanuel. Lesgammes dechangementdevitessepeuventêtresélectionnéesmanuellementendéplaçantleleviersélecteurverslehautouverslebas. Pourannulerle modemanueldepassagedesrapports, replacez leleviersélecteuràlapositionD(marcheavant). Laboïtedevitessesretourneaumodede conduiteautomatique.
Lorsquelelevierdevitessesestdéplacédela positionD(marcheavant)verslagrilledepassagemanueldesrapports,quelevéhiculeroule ounon,laboïtedevitessesentreenmodede passagemanueldesrapports.Ilestalorspossible desélectionnermanuellementsgammesde rapportsdelaboïtedevitesses.Enmodede passagemanueldesrapports,lapositionde gammes'afficheàl'indicateur.Lorsquelelevier devitesseestdéplacéàlagrilledepassage
manueldesrapports,letémoindepositionindique1(première)jusqu'à6(sixième)selonla vitesseduvéhicule.
Lespositionsdegammeascendantesetdescendantess'affichentuneàunecommesuit:
$$ 1 \Leftrightarrow 2 \Leftrightarrow 3 \Leftrightarrow 4 \Leftrightarrow 5 \Leftrightarrow 6 $$
6(sixième)
Cettepositionestutiliséepourlaconduitenormaleenmarcheavantsurautoroute.
5(cinquième)
Utilisezcettepositionpourgravirdelongues pentesoupourobtenirunfreinagemoteuren descendantdelonguespentes.
4(quatrième),3(troisième)et2 (deuxième)
Utilisezcespositionspourgravirunepenteou pouraugmenterlefreinmoteurendescente.
1(première)
Cettepositionestutiliséepourlaconduiteà bassevitessedansdespentesascendantes abruptesoupourobtenirunfreinmoteurmaximal dansdespentesdescendantsabruptes.
●N'oubliezpasquevousnedevezpas conduireàdesvitessesélevéespendantde longuespériodesdansunepositionde gammeinférieureàla6evitesse. Lamiseen fonctiondelasurmultipliéreéduitla consommationdecarburantlorsquevous conduisezàdesvitessesélevées.
Passageascendant
Déplacezlelevierdevitessesverslecôté+ (haut).(Laboîtemontelesrapports.)
Passagedescendant
Déplacezlelevierdevitessesverslecôté—(bas).(Laboïtedescendlesrapports.)
- Laboîtedevitessesrétrogradeautomatiquement.(Parexemple,sivoussélectionnez la 3 ^e gamme,laboîtedevitessesrétrograde entrele3 ^e etle1 ^er rapport.)
- Undoubledéplacementrapidedulevierde vitessesdanslamêmedirectionprovoque unpassagesuccessifdesrapports.
Annulationdumodedepassagemanuel desrapports
ReplacezlelevierdevitessesenpositionD(marcheavant)pourrétablirlemodedefonctionnementnormaldelaboîtedevitesses.
- Enmodedepassagemanueldesrapports, laboïtedevitessespourraitne paspasserlerapportsélectionné. Cettecaractéristiquepermetdemaintenirunniveaudeperformancede conduiteoptimal, deréduirelesrisquesd'avariesmécaniquesetdeperte demaîtriseduvéhicule.
- Enmodedepassagemanueldesrapports, laboïtedevitessespourrait automatiquementpasserunrapport supérieuràceluiquevousavezselectionnédanslebutd'éviterunsurrégimedumoteur. Lorsquelavitessedu véhiculediminue, laboïtedevitesses rétrograde automatiquementetpasse en 1^re vitesseavantl'arrêtcompletdu véhicule.
- Latransmissionàvariationcontinuene peut fonctionnerqu'enmodedeconduite automatiquelorsquelatempératureduliquide de latransmissionàvariationcontinueesttrès basse,mêmesil'onsélectionnelemodede passagemanueldesrapports.Cetteconditionestnormale.Vouspouvez sélectionner lemodemanuelunefoisleliquidedela transmissionàvariationcontinueréchauffé.
- Lorsque la température du liquide de la transmission à variation continue est très élevée, les rapportssupérieurs pourraient s'engager plustôtqu'à l'habitude. Cette conditionest normale.

text_image
A B C D LSD2022Déverrouillagedulevierdevitesses
Vousnepourrezpeut-êtrepasdéplacerlelevier sélecteurdelapositionP(stationnement)vers uneautrepositionsilachargedelabatterieest basseoudéchargée, mêmesilapédaledefrein etleboutonduleviersélecteursontenfoncés. Pourdéplacerleleviersélecteur, procédez commesuit:
-
Placezlecommutateur d'allumage à laposition OFF (arrêt) ou LOCK (antivol-verrouillé).
2.Serrezlefreindestationnement. -
Retirezlecouverclededéverrouillagedu leviersélecteur Ⓐ àl'aided'unoutilapproprié.
4.Enfoncezledispositifdedéverrouillagedu leviersélecteur Ⓑ àl'aided'unoutilapproprié.
5.Appuyezsurleboutonduleviersélecteur (©,puisdéplacezlelevieràlapositionN(pointmort) (©) toutenmaintenantle dispositifdeverrouillagedulevierversle bas.Levéhiculepeutmaintenantêtre conduitnormalement.Remettezenplacele cachedudispositifdeverrouillagedulevier sélecteurunefoisl'opérationterminée.S'il estimpossiblededéplacerleleviersélecteurhorsdelapositionP(stationnement), faitesvérifierdèsquepossiblelatransmissionàvariationcontinueparunconcessionnaireINFINITI.
AVERTISSEMENT
Silelevierdevitessesnepeutètredé-placéhorsdelapositionP(stationnement)lorsquelemoteurtourneetsila pédaledefreinestenfoncée,ilestpossiblequelesfeuxd'arrêtnefonctionnent pas.Desfeuxd'arrêtdéfectueuxpeuvent causerunaccidentavecblessures à vous-mêmeetàd'autrespersonnes.
Rétrogradationel'accélérateur -EnpositionD-
Enfoncezlapédaled'accélérateuraplanchersi vousdevezeffectuerundépassementougravir unepenteraïde.Laboïtedevitessesrétrogradera dans un rapport inférieur correspondant à la vitesseduvéhicule.
Modedeprotectiondesurchauffedu liquidedetransmission
Cettetransmissionàvariationcontinued dispose d'un mode de protection de surchauffe du liquide detransmission.Silatempératureduliquide devientexcessive(parexemple,engravissant unepenteabrupteâpleinechargeentractant uneremorque),lecoupledumoteuret,encertainscas,lavitesseduvéhicule,pourraientêtre diminuésautomatiquementafind'éviterd'en- dommagerlatransmissionàvariationcontinue. Lavitesseduvéhiculepeutêtrecontrôléépar l'accélérateur,maislecoupledumoteuretla vitesseduvéhiculepourraientêtrelimités.
Protectiontotale
Il est possible que le dispositif de protection totale s'active en présence de conditionsdeconduiteextrêmes,tellesqu'un patinageexcessifdesrouessuivid'unfreinagebrusque.Letémoind'anomaliepour-
FREINDESTATIONNEMENT
raits'allumerpourindiquerquelemodede protectiontotaleestactivé;consultezla section«Témoind'anomalie»danskechapitre«Commandesetinstruments».Le dispositifpeuts'activermêmesitousles circuitsélectriquesfonctionnentadéquatement.Enpareilcas,placezlecommutateurd'allumageàlapositionOFF(arrêt)et attendez10secondes.Remettezensuitela cléalapositionON.Lefonctionnement normalduvéhiculedevraitserétablir.Sitel n'estpaslecas,faitesvérifierlaboïtede vitessesparunconcessionnaireINFINITIet faites-larépareraubesoin.
AVERTISSEMENT
Lorsquelemodedeprotectiondetempératureélevéeduliquidederefroidissementoulemodedeprotectiontotales'activent,lavitesseduvéhiculepeutêtre graduellementréduite.Unevitesseinférieureàcelledelacirculationfaitaugmenterlesrisquesdecollision.Soyezparticulièrementprudentpendantla conduite.Aubesoin,rangezlevéhicule surl'accotementdefaçonsécuritaireet laissezlatransmissionàvariationcontinuereveniràunfonctionnementnormal oufaites-larépareraubesoin.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelefreindestationnementestcomplètementdesserréavant demettrelevéhiculeenmouvement. Sinon,celarisquedecauserunedéfaillancedesfreinsetd'entraînerun accident.
- Nedesserrezpaslefreindestationnementdel'extérieurduvéhicule.
•N'utilisezpaslelevierdevitesses commefreindestationnementpour garderlevéhiculeimmobile.Lorsque vousstationnezvotrevéhicule, assurez-vousquelefreindestationnementestbienserré. - Nelaissezpas d'enfants sanssurveillancedansunvéhicule.Ilspourraientdesserrerlefreindestationnementetprovoquerunaccident.


LSD0158
Pourleserrer: enfoncezfermementlefreinde stationnement.
Pourlerelâcher:
- Appuyezfermementsurlapédaledefrein.
- DéplacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement).
- appuyezfermementsurlapédaledufreinde stationnementpourledesserrer.
- assurez-vous que letémoindes freinsest êteint avant deprend relaroute.
SÉLECTEURDEMODEDECONDUITE INFINITI

Commutateur de sélection demode de conduite
Vous pouvez sélectionner quatre modes de conduite aumoyenducommutateur des sélection demodede conduite: STANDARD, SPORT, ECOetSNOW(neige).
NOTA:
- Lorsquelecommutateurdesélectionde modedeconduitesélectionneunmode,ilse peutqualepassagedumodenesefassepas rapidement.Cetteconditionestnormale.
- Sélectionnezlemode STANDARD, situé à la position centrale, pour la conduite normale.
MODESTANDARD
Cemodeestrecommandépourlaconduitenormale.Tournezlecommutateurdesélectionde modedeconduiteàlapositioncentrale.Lamention«STANDARD»s'afficheàl'écranmultifonctionpendantdeuxsecondes.
MODESPORT
Cemodepermetderéglerlespointsdemoteur etdeboîtedevitessespouroptimiserlerendement.Tournezlecommutateurdesélectionde modedeconduiteàlapositionSPORT.Lamention«SPORT»s'afficheàl'écranmultifonction pendantdeuxsecondes.
NOTA:
DanslemodeSPORT, l'économiedecar-burantpeutêtreréduite.
MODESNOW(neige)
Cemodeestutilisélorsdelaconduitesurles routesenneigéesouglissantes.Lorsquelemode SNOW(neige)estactivé,lapuissancedumo- teurestcontrôléepouréviterlepatinagedes roues.DésactivezlemodeSNOW(neige)pour laconduitenormale.Tournezlecommutateurde sélectiondemodedeconduiteàlaposi-
tionSNOW(neige).Lamention«SNOW» (neige)s'afficheal'écranmultifonctionpendant deuxsecondes.
MODEECO(économie)
Cemodepermetderéglerlespointsdemoteur etdeboîtedevitessespouroptimiserlaconsommationdecarburant.
NOTA:
Lasélection dece mode de conduite n'améliorepasnécessairementlaconsommationdecarburant, carplusieursfacteurs deconduiteinfluencentsontefficacité.
Fonctionnement
Tournezlecommutateurdesélectiondemodede conduiteàlapositionECO(économiedecarburant).Lamention«ECO»(économiedecarburant) s'affiche à l'écran multifonction pendant deuxsecondesetletémoindeconduiteECO s'allumeautableaudebord.
Lorsquelapédaled'accélérateurestenfoncée danslaplagedumodeéconomique,letémoinde conduite ECOs'allumeenvert.Lorsquelapédaled'accélérateurestenfoncée au-dessus dela plagedu modeéconomique,lacouleurdutémoin de conduite ECO passe à la couleur orange. Danslecasdes modèlesmunisdusystème ECO
pédale, consultezlasection «Système ECO-pédale» dans scechapitre.
LetémoindeconduiteECOnes'allumepasdans lescassuivants:
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionR (marchearrière).
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure à 4,8km/h (3mi/h) ousupérieure à 144km/h (90mi/h).
- Lorsquelerégulateurdevitesseadaptatif (selonl'équipementduvéhicule)esten fonction.
SystèmeECO-pédale
Cesystèmeaideleconducteuràréduirela consommationdecarburantenaugmentantla forcedéréactiondelapédaled'accélérateur. LorsqueletémoindeconduiteECOclignoteou passeàlacouleurorange,lesystèmeECO-pédaleaugmentelaforcedéréactiondelapédaled'accélérateur.
| Témoindeconduite ECO | S'allumeouclignote |
| [S'allume (envert)] | Lorsquelapédale estenfoncéedans laplagedumode économique |
| [CLignote (envert)] | Lorsquelapédaleestenfon-céepossible-mentau-delàde laplagedumode économique |
| [S'allume (enorange)] | Lorsquelapédaleestenfon-céau-delàde laplagedu modeéconomique |
Lorsqueletémoins'allumeenvert, laforcede réactiondel'accélérateurestnormale. Lorsquele témoindeconduite ECO clignoteoupasse à la couleur orange, lesystème ECO-pédaleaugmentela forceder réaction del apédaled'accélérateur.
Lesystème ECO-pédalepeutnepasvarierla forcedéréactiondel'accélérateurdansles conditionssuivantes:
- LorsqueleleviersélecteurestàlapositionN(pointmort)ouR(marchearrière).
- Lorsquelerégulateurdevitesseadaptatif (selonl'équipement)estenfonction.
SilesystèmeECO-pédalenefonctionnepas correctement, la fonctionestautomatiquement désactivée. LesystèmeECO-pédalenevariepas laforcederéactiondelapédaled'accélérateur.
Lorsquelecommutateurdesélectiondemode deconduiteesttournédumodeECOàunautre mode(STANDARD,SPORTouSNOW[neige]) pendantlefonctionnementdusystèmeECO-pédale,cederniercontinueàfonctionnerjusqu'à cequelapédalesoitrelâchée.
Silapédaled'accélérateurestenfoncéerapidement,lesystèmeECO-pédalen'augmenterapas laforcedéréactiondelapédaled'accélérateur. LesystèmeECO-pédalen'estpasconçupour empêcherl'accélérationduvéhicule.
RéglagedelaforcedréactiondusystèmeECO-pédale:
LaforcederéactiondusystèmeECO-pédale peutêtreréglée. Leréglagedeforcederéaction estmaintenujusqu'acequeleréglagesoitmodifiêmêmesilemoteurestcoupé.

text_image
ENTER ① SETTING ② SSD0939
text_image
Réglages 8:00 BACK Navigation Vol. et bips Audio Écran arrêté Téléphone ECO DRIVE Bluetooth Autres Régler les paramètres de navigation HA2152RéglagedelaforcedréactiondusystèmeECO-pédale:
-
AppuyezsurleboutonSETTING(réglage) ① etsélectionnez«ECODRIVE» (mode économique) à l'écranaumoyendu sélecteur INFINITI. Appuyezsurlebouton ENTER(entrer) ②.
-
Sélectionnez « ECOpedal » (ECO-pédale), puisappuyezsurlebouton ENTER (entrée) ②.
5-28Démarrageetconduite

text_image
Réglages ►ECO Pedal 8:00 BACK OFF ON Leger ON Standard ON 1/3 LHA2155- Pour régler la forceder réaction dusystème ECO-pédale, sélectionnez « Standard » ou « Léger ».
- Pourdésactiverlesystème ECO-pédale, sélectionnez «OFF» (horsfonction), puis «ON» (enfonction) et appuyez sur le bouton ENTER (entrer) ②. Lorsquelesystème ECO-pédale est désactivé, lapédaled d'accélérateur fonctionnenormalement.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDUDÉPORTDECOULOIR (LDW)ETSYSTÈMEDEPREVENTIONDUDEPORTDE COULOIR(LDP)(selonl'équipementduvéhicule)

Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloir (LDW)etlesystèmedepréventiondudéportde couloir(LDP)fonctionnentlorsquelavitessedu véhiculedépasse70km/h(45mi/h)environet lorsquelevéhicules'approchedelagaucheou deladroited'unevoieempruntée.
Chaquesystèmefonctionnecommesuit:
- Systèmesd'avertissementdudéportde couloir(LDW)
-Cesystèmeavertitleconducteurau moyend'untémoinetd'uncarillonquele véhiculeestsurlepointdequitterentièrementlavoiedeconduite.

text_image
i i LSD2040- Systèmedepréventiondudéportdecouloir (LDP)
-Cesystèmeavertitleconducteurau moyend'untémoinetd'uncarillonet l'aideàreveniraucentredelavoiede conduiteenexerçantuncontrôledefrei-nageauxrouesgauchesetroitesindividuellement(pendantunebrèvepériode).
Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloir (LDW)etlesystèmedepréventiondudéportde couloir(LDP)contrôlentlesmarquagesausolde lavoieempruntéeàl'aided'unecaméra ① située au-dessusdurétroviseurintérieur.Lorsquela caméradétectequelevéhiculeserapproche
tropdelavoiedegaucheoudedroite,letémoin dusystèmed'avertissementdudéportdecouloir clignoteenorangeautableaubordetun carillond'avertissementretentit.Lorsquelesystèmedepréventiondudéportdecouloiresten fonction,ilappliqueautomatiquementlesfreins pendantunebrèvepériodeaumoyendelafonctiondusystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDU DÉPORTDECOULOIR(LDW)
Précautionsrelativesausystème d'avertissementdudéportdecouloir
AVERTISSEMENT
- Cesystèmen'estqu'undispositif d'avertissementpouravertirleconducteur d'undépartdevoieinvolontaire potentiel.IIn'assurepasladirectiondu véhiculeetneprévientpaslapertede maîtriseduvéhicule.Ilincombeau conducteurderestervigilant,de conduireprudemment,demaintenir sonvéhiculedanslavoieempruntéeet demaîtrisersonvéhiculeentouttemps.
- Lesystèmenefonctionnepasàdes vitessesinférieuresà70km/h(45mi/h) ous'ilnepeutdétecterlesmarquages ausol.
- Encasd'uneanomaliedusystème, la fonctionestdésactivéeautomatiquementetlemessage« Pleaseesee owner'smanual»(consulterlemanuel duconducteur)s'afficheàl'écran.
- Silemessage « Pleaseseeowner's manual » (consulterlemanuelduconducteur) s'affiche à l'écran, quittez la route etimmobilisezvotrevéhiculedansun endroitsécuritaire. PlacezleleviersélecteuràlapositionP (stationnement) etlecommutateur d'allumage à lapositionOFF (arrêt), puis redémarrezlemoteur. Silemessage « Pleaseseeowner's manual » (consulter le manuel du conducteur) continue de s'afficher à l'écran, faites vérifier le système par un concessionnaire INFINITI.
- Le bruit excessif a une incidence sur le timbreducarillonetilsepeutqu'ilne soit pas entendu.
Le système peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes:
- Surlesroutinesousetrouventdemultiples marquagesausolde voieparallèle,de marquagesdécolorésoupeintsdefaçonimprécise,demarquagespeintsenjaune,demarquages irréguliers ou de marquages recouverts d'eau, de saleté, de neige, etc.
- Sur les routes où les marquages au sol discontinuéssont encore décelables.
●Surles routessinueuses. - Surlesroutescomportantdesobjetsde contraste important, tels que les ombres, la neige, l'eau, les ornières de roue, les traces ouleslignesquirestentaprèslesréparationssurlaroute.(Lesystèmepourraitdé- tectercesarticlescommedesmarquages ausol).
- Surlesroutesoulavoieutiliséefusionneou sesépare.
- Lorsque la direction empruntée du véhicule nes'aligne pasavec lemarquage.
- Lorsque le véhicule s'approche de celui qui le précède, ce qui obstrue la portée de détectionde camérade voie.
-
Lorsquelapluie, laneigeoulasaletéadhère aupare-briseàl'avantdelacaméradevoie.
-
Lorsquelespharessontternesenraison d'uneaccumulationdesaletéssurlalentille ousil'orientationn'estpasrégléecorrectement.
●Lorsqu'unelumièreintensepénètredansla caméradevoie.(Parexemple,lalumièreest réfléchiedirectementdevantlevéhiculeà l'avantduvéhiculeauleverouaucoucherdu soleil.) - Lorsqu'unchangementsoudaind'intensité survient.(Parexemple,lorsqu'unvéhicule pénètredansuntunnelouensort,ouen passantsousunpont.)

LSD2040
Fonctionnementdusystème d'avertissementdudéportdecouloir
Lesystèmed'avertissementdudéportdecouloir assureunefonctiond'avertissementdudéport decouloirlorsquelavitesseduvéhiculeestégale ousupérieureà70km/h(45mi/h)environ.Lorsquelevéhicules'approcheducôtégaucheou droitdelavoieempruntée,uncarillonretentitetle témoind'avertissementdudéportdecouloirs'afficheautableaudebordpouravertirleconducteur.
Lafonctiond'avertissementsedésactivelorsque levéhiculeretourneàl'intérieurdesmarquages ausol.
Activationetdésactivationdusystème d'avertissementdudéportdecouloir
Effectuezlesétapessuivantespouractiverou désactiverlesystèmed'avertissementdudéport decouloir.
- Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Réglages»s'afficheàl'écranmultifonction.Utilisezlesboutons pour sélectionner«DriverAssistance»(aideau conducteur).AppuyezsurlatoucheENTER (entrée).
- Sélectionnez«DriverAids»(aidesàla conduite), puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
- Pour régler les systémed l'avertissement du déport decouloiraux modes activéoudésactivé, utilisezlesboutons ♦ pourna-viguerdanslemenuet utilisezlebouton EN-TER (entrée) pour fairevotresélection ou modifier une option:
- Sélectionnez«Lane»(voie),puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
-Pouractiver l'avertissement, utilisezle bouton ENTER (entrer) pour cocherla casedel option « Warning (LDW) » (avertissement-LDW).
Démarrageetconduite5-31
-Pouracteriverlesystème, utilisezleboutonENTER(entrer) pour cocher lacase del'option « Assistance(LDP) » (aide-LDP)
Étatdésactivétemporairementàhaute température
Silevéhiculeeststationnéausoleilpartemps trèschaud(latempératureestsupérieureà40°C [104°F]environ),puisestdémarré,lesystème d'avertissementdudéportdecouloirpourraitse désactiver automatiquement,letémoind'activationdessystèmesd'avertissementsituésurle commutateurclignoteraetlemessagesuivant s'afficheraal'écranducompteur.«Unavailable HighCabinTemp.»(nondisponible,température élevéel'habitable)
Lorsquelatempératureintérieureestréduite, le systèmed'avertissementdudéportdecouloir reprendautomatiquementlefonctionnementelle témoind'activationdessystèmesd'avertissementcessedeclignoter.
SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDU DÉPORTDECOULOIR(LDP)
Précautionsrelativesausystèmede préventiondudéportdecouloir
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedepréventiondudéportde couloirn'assurepasladirectionduvéhiculeetneprévientpaslapertede maîtriseduvéhicule.Illincombeau conducteurderestervigilant,de conduireprudemment,demaintenir sonvéhiculedanslavoeiempruntéet demaîtrisersonvéhiculeentouttemps.
-
Lesystèmedepréventiondudéportde couloirestconçuprincipalementpour l'utilisationsurlesautoroutesbiendéveloppées.Ilpeutnepasdétecterles marquagesausoldanscertainesroutes oudanscertaines conditionsclimatiquesouroutières.
-
L'utilisationdusystèmedanscertaines conditionsroutièresouclimatiques,de marquagesausol,ouencorelorsque vouschangezdevoiesansutiliserle signaldechangementdevoiepeutentraînerunfonctionnementimprévudu système. Dans de telles conditions, vousdevezcorrigerladirectionduvéhiculeàl'aidedemanœuvresdedirectionpouréviterlesaccidents.
- Lorsquelesystèmedepréventiondu déportdecoulorestactivé, évitezles manoeuvresdedirectionexcessivesou soudaines afin d'éviter de perdre la maitriseduvéhicule.
- Lesystèmedepréventiondudéportde couloir nefonctionnepas lorsquela vitesse est inférieure à 70 km/h (45mi/h)oulorsqu'ilnepeutdétecter lesmarquagesausol.
- Lesystèmedepréventiondudéportde couloirpeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes danslesquellesvousnedevezpasutiliserlesystème:
- Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,vent,etc.).
-Lorsdelaconduitesurdesroutes glissantes, commesurlaglaceoula neige, etc.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes
sinueusesouirrégulières.
-Lorsd'unefermeturedevoieenrai-
sonderéparationsderoute.
-Lorsdelaconduited'unevoie aménagée.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes dontlalargeurdevoieesttrop étroite.
-Lorsdelaconduitedansdesconditionsanormalesdespneus(par exemple,l'usuredespneus,labasse pressiondespneus,l'installation d'unerouedesecours,leschaînes antidérapantes,lesrouesdifférentes decellesdesérie).
-Lorsquelevéhiculeestmunidepiècesdefreinoudesuspensionquine sontpasd'origine.
-Lorsdelatractiond'uneremorque.
- Encasd'uneanomaliedusystèmede préventiondudéportdecouloir, la fonctionestdésactivéeautomatiquement. Letémoindusystèmedepréventiondudéportdecouloir (orange) s'allumeàl'écran.
- Siletémoindusystèmedeprévention dudéportdecouloir(orange)s'allumeà l'écran,quittezlarouteetimmobilisez votrevéhiculedansunendroitsécuritaire.Coupezlemoteuretredémarrez-le.Siletémoindusystèmedepréventiondudéportdecouloir(orange) continuedes'allumer,faitesvérifierle système par un concessionnaire INFINITI.
- Lebruitexcessifauneincidencesurle timbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.
Les fonctions du système de prévention du déport de couloir (avertissement et aide au contrôledefreinage) peuventnepasêtrefonctionnellesdanslesconditionssuivantes:
●Surlesroutesousetrouventdemultiples marquagesausoldevoieparallèle,demarquagesdécolorésoupeintsdefaçonimprécise,demarquagespeintsenjaune,demarquages irréguliers ou de marquages recouverts d'eau,desaleté,deneige,etc.
- Surlesroutesoûlesmarquagesausoldiscontinuéssontencoredécelables.
●Surlesroutessinueuses. - Sur lesroutescomportantdesobjetsde contrasteimportant,telsquelesombres,la neige,l'eau,lesornièresderoue,lestraces ouleslignesquirestentaprèslesréparationssurlaroute.(Lesystèmedeprévention dudéportdecouloirnepourraitdétecterces articlescommedesmarquagesausol).
- Surlesroutesoulavoieutiliséefusionneou sesépare.
- Lorsqueladirectionempruntéeduvéhicule nes'alignepasaveclemarquage.
- Lorsquelevéhicules'approchedeceluiqui leprécède,cequiobstruelaportéededétectiondecaméradevoie.
- Lorsquelapluie, laneigeoulasaletéadhère aupare-briseàl'avantdelacaméradevoie.
-
Lorsquelespharessontternesenraison d'uneaccumulationdesaletéssurlalentille ousil'orientationn'estpasrègléecorrectement.
-
Lorsqu'unelumièreintensepénètredansla caméradevoie.(Parexemple,lalumièreest réfléchiedirectementdevantlevéhiculeà l'avantduvéhiculeauleverouaucoucherdu soleil.)
- Lorsqu'unchangementsoudaind'intensité survient.(Parexemple,lorsqu'unvéhicule pénètredansuntunnelouensort,ouen passantsousunpont.)
Pendantquelesystèmedepréventiondudéport decouloirestenfonction, vous pour riezentendre unbruit provenant dufonctionnement des freins. Ceciestnormaletindiquequelesystèmefonctionnecorrectement.

LSD2041
Témoind'activationdusystèmedepréventiondudéportdecouloir(vert)ettémoin d'avertissement(orange)
Fonctionnementdusystèmede préventiondudéportdecouloir
Lesystèmedepréventiondudéportdecouloir assureunefonctiond'avertissementdudéport decouloiretuneaidedecontrôledefreinage lorsquelavitesseduvéhiculeestégaleousupérieureà70km/h(45mi/h)environ.Lorsquele véhicules'approcheducôtégaucheoudroitde lavoieempruntée,uncarillonretentitetletémoin d'avertissementdudéportdecouloirs'afficheau tableaudebordpouravertirleconducteur.En-suite,lesystèmedepréventiondudéportde
couloirappliqueautomatiquementlesfreinspendantunebrèvepériodepouraiderleconducteur àretournerlevéhiculeaucentredelavoieempruntée.
Lesfonctionsd'avertissementetd'assistancese désactiventlorsquelevéhiculeretourneàune positionàl'intérieurdumarquageausol.

text_image
CANCEL ACCELINES DRASSET CRUISE ON/OFFS LSD2039Commutateur d'assistancedynamiquedu conducteur
Pouractiverlesystèmedepréventiondudéport decouloir, appuyezsurlecommutateur d'assistancedynamiquedu conducteursituésurlevolantaprèsledémarragedumoteur. Letémoin d'activationdusystèmedepréventiondudéport decouloir (vert) autableaudebords'allume. Appuyezdenouveausurlecommutateur d'assistancedynamiquedu conducteur pour désactiver lesystème. Letémoin d'activationdusystèmede préventiondudéport decouloirs'éteint.
Activationetdésactivationdusystèmede préventiondudéportdecouloir
-
Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Réglages»s'afficheàl'écranmultifonction.Utilisezlesboutons pour sélectionner«DriverAssistance»(aideau conducteur).AppuyezsurlatoucheENTER (entrée).
-
Sélectionnez «DriverAids» (aidesàla conduite), puisappuyezsurleboutonENTER (entrer).
-
Pour régler les systèmede prévention du déport decouloiraux modes d'activation ou dedés activation, utilisezles boutons pour naviguer dans l'eme net utilisezle bouton ENTER (entrer) pour faire unes sélection ou modifier une option:
- Sélectionnez«Lane»(voie),puisappuyezsurleboutonENTER(entrer).
-Pouractiverl'avertissement,utilisezle boutonENTER(entrer)pourcocherla casedel'option«Warning(LDW)»(avertissement-systèmeLDW).
-Pouractiverlesystème, utilisezleboutonENTER(entrer)pourcocherlacase del'option«Assistance(LDP)»(aide-LDP)
Désactivationautomatique
ConditionA:
Lesfonctionsd'avertissementetd'assistance du systèmedepréventiondudéportdecouloirne sontpasconçuespourfonctionnerdansles conditionssuivantes:
- Lorsquevousactionnezlesignaldechangementdevoieetchangezlavoeiempruntée dansladirectiondusignal.(Lesystèmede préventiondudéportdecouloirestdésactivépendantdeuxsecondesaprèsladésactivationdusignaldechangementdevoie.)
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure à70km/h(45mi/h).
Lorsquelesconditionsmentionnéesci-dessus nesontplusprésentesetquelesconditionsde fonctionnementnécessairessontremplies,les fonctionsd'avertissementet d'assistance sont réactivées.
ConditionB:
Lafonctiond'assistancedusystèmedepréventiondudéportdecouloirn'estpasconçuepour fonctionnerdanslesconditionssuivantes(l'avertissementesttoutdemêmefonctionnel):
●Lorsquelapédaledefreinestenfoncée.
- Lorsquelevolantesttournéaussiloinque nécessairepoureffectuerlechangementde voie.
- Lorsquelapédaled'accélérateurestenfon-céependantquel'assistancedecommande defreinestfournie.
- Lorsquel'avertissement d'approchedurégulateurdevitesse adaptatifsurvient.
- Lorsquelesfeuxdedétressesontactionnés.
- Lorsdelaconduitedansunvirageàhaute vitesse.
Lorsquelesconditionsmentionnéesci-dessus nesontplusprésentesetquelesconditionsde fonctionnementnécessairessontremplies, la fonctiond'assistancedecommandedefreindu systèmedepréventiondudéportdecouloirest réactivée.
ConditionC:
Lorsquelesmessagessuivantss'affichenta l'écranducompteur,uncarillonretentitetle systèmedepréventiondudéportdecouloirest désactivéautomatiquement.
«Unavailable
Roadisslippery»(nondisponible, larouteest glissante):
- «UnavailableRoadisslippery»(nondisponible, routeglissante):
Lorsdufonctionnementdusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule(àl'exceptiondelafonctionantipatinage)oudusystèmedefreinageantiblocage. - «UnavailableVDCOFF»(nondisponible, systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule désactivé): Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
- «UnavailableSnowmodeactive»(nondisponible,modeneigecactivé): Lorsquelecommutateurdesélectionde modedeconduiteestrégléaumode SNOW(neige).
Mesuresàprendre:
Lorsquelesconditionsmentionnéesci-dessus nesontplusprésentes, désactivezlesystèmede préventiondudéportdecouloir. Appuyezde nouveauxurlecommutateur d'assistancedynamiquedu conducteur pour réactiver les système dépréventiondudéportdecouloir.
Étatdésactivétemporairementàhaute température:
Silevéhiculeeststationnéausoleilpartemps trèschaud (latempératureestsupérieure à 40°C [104°F] environ), puislesystèmedeprévention dudéportdecouloirestactivé, lesystèmede prévention dudéportdecouloir pourraitsedésactiver automatiquement etlemessages suivant s'afficheraal'écranducompteur.
«UnavailableHighCabinTemp.(nondisponible, températureélevéedel'habitable)
Lorsquelatempératureintérieureestréduite, le systèmereprendautomatiquementlefonctionnement.

Lacaméradevoie ① dusystèmed'avertissementdudéportdecouloiretdusystèmede préventiondudéportdecouloirestsituéeaudessusdurétroviseurintérieur.Afind'assurerle fonctionnementappropriédecesdeuxsystèmes etdepréveniruneanomaliedesystème,observezlesconsignessuivantes:
●Gardeztoujourslepare-brisepropre.
- N'apposezpasunautocollant(opaqueou transparent)surlecapteuretn'installezpas d'accessoireàproximité.
- Neplacezpasdesmatérielsréfléchissants, commedupapierblancouunmiroir, surle tableaudebord. Lerefletdesrayonsdu soleilpeutnuireàlacapacitédedétéction delacaméraetl'empêcherdedétecterles marquagesausol.
- Évitezdefrapperoud'endommagerleszoneautourdelacaméra.Netouchezpasàla lentilledelacaméraetneretirezpaslavis situéesurlacaméra.Silacaméraestendommagéeenraisond'unaccident,consultezunconcessionnaireINFINITI.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLEMORT(BSW),SYSTÈMEDE SURVEILLANCED'ANGLEMORT(BSI)ETSYSTEMED'EVITEMENT DECOLLISIONDERECUL(BCI)(selonl'équipementduvéhicule)
AVERTISSEMENT
- Lescapteursderadarpeuventnepas détecterlesobjetsetactiverlesystème d'avertissementd'anglemortetlesystèmedesurveillanced'anglemortlorsquecertainsobjetssontprésentstels que:
-Plusieurstypesdevéhiculescomme lesmotocyclettes.
—Lesvéhiculesvenantensensinverse.
-Lesvéhiculesquirestentdansla zoneddétectionlorsquevousaccélérezàpartird'unarrêt.Pourobtenir deplusamplesrenseignements, consultezlasection«Situationsde conduitedusystèmed'avertissementd'anglemortedusystèmede surveillanced'anglemort»dansce chapitre.
-Unvéhiculequipénètredanslavoie adjacenteàunevitesseapproximativeàcelledevotrevéhicule. Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection « Situationsdeconduitedusystèmed'avertissement d'anglemortet du systèmedesurveillanced'angle mort» plusloindanscechapitre.
Démarrageetconduite5-37
-Unvéhiculequis'approcherapidementdederrière.Pourobtenirde plusamplesrenseignements, consultezlasection«Situationsde conduitedusystèmed'avertissementd'anglemortetdusystèmede surveillanced'anglemort dansce chapitre.
-Unvéhiculequiestdépassérapidementparvotrevéhicule.Pourobtenir deplusamplesrenseignements, consultezlasection«Situationsde conduitedusystèmed'avertissementd'anglemortedusystèmede surveillanced'anglemort»dansce chapitre.
- Lazonededétectiondescapteursde radarestconçueenfonctiond'unelargeurdevoiestandard.Lorsquevous conduisezdansunevoiepluslarge,les capteursderadarpeuventnepasdétecterlesvéhiculesquisetrouvent dansunevoieadjacente.Lorsquevous conduisezdansunevoieétroite,les capteursderadarpeuventdétecterles véhiculesquisetrouventdedeuxvoies éloignées.
- Lescapteursderadarsontconçuspour ignorerlaplupartdesobjetsfixes;toutefois,lesobjetstelsquelesbarrières desécurité,lesmurs,lefeuillageetles véhiculesstationnéspourraientparfois ètredétectés.Ceciestunmodede fonctionnementnormal.
- Desconditionsclimatiquessévèresou desprojectionsdelaroutepeuventréduirelacapacitéduradaràdétecter d'autresvéhicules.
- La caméra peut ne pas détecter les marquagesausoldanslessituationssuivantesetlesystèmedesurveillance d'anglemortpeutnepasfonctionner correctement.
-Surlesroutesousetrouventdemultiplesmarquagesausoldevoieparallèle,demarquagesdécolorésou peintsdefaçonimprécises,demarquagespeintsenjaune,demarquagesirréguliersoudemarquagesre-couverts d'eau,desaleté,deneige, etc.
-Surlesroutesoûlesmarquagesau sol discontinués sont encore décelables.
-Surlesroutessinueuses.
-Surlesroutescomportantdes objets decontrasteimportant,telsqueles ombres,laneige,l'eau,lesornières deroue,lestracesouleslignesqui restentaprèslesréparationssurla route.
-Surlesroutesoulavoieutiliséefusionneousesépare.
-Lorsqueladirectionempruntéedu véhiculenes'alignepasavecles marquages.
-Lorsquelevéhicules'approchede celuiquileprécède,cequiobstruela portéededétectiondecamérade voie.
-Lorsquelapluie,la neigeoulasaleté adhèreaupare-briseàl'avantdela caméradevoie.
-Lorsquelespharessontternesen raisond'uneaccumulationdesale-téssurlalentilleousil'orientation n'estpasrégléecorrectement.
-Lorsqu'unelumièreintensepénètre danslacaméra.(Parexemple,lalumièreestréfléchiedirectementdevantlevéhiculeàl'avantduvéhicule auleverouaucoucherdusoleil.)
-Lorsqu'unchangementsoudaind'intensitésurvient.(Parexemple,lorsqu'unvéhiculepénètredansuntunnelouensort,ouenpassantsousun pont.)
•N'utilisezpaslesystèmedesur-veillanced'anglemortdanslescondi-tionssuivantes,carlesystèmepeutne pasfonctionnercorrectement.
-Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,vent,etc.).
-Lorsdelaconduitesurdesroutes glissantes, commesurlaglaceoula neige, etc.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes
sinueusesouirrégulières.
-Lorsd'unefermeturedevoieenrai-
sonderéparationsderoute.
-Lorsdelaconduited'unevoie aménagée.
-Lorsdelaconduitesurdesroutes dontlalargeurdevoieesttrop étroite.
•N'utilisezpaslesystèmedesur-veillanced'anglemortdanslescondi-tionssuivantes,carlesystèmepeutne pasfonctionnercorrectement.
-Lorsdelaconduiteavecunpneuqui setrouvehorsdesconditionsnormalesdepneu(parexemple,l'usuredu pneu,labassepressiondupneu, l'installationd'unerouedesecours, dechaînesantidérapantes,deroues différentesdecellesdesérie).
-Lorsquelevéhiculeestmunidepiècesdefreinoudesuspensionquine sontpasd'origine.
•N'utilisezpaslesystèmedesur-veillanced'anglemortlorsdelatractiond'uneremorque.
-Lebruitexcessif(parexemple,levolumedelachainestéréouuneglace de véhicule ouverte) a une incidence surletimbreducarillonetilsepeut qu'ilnesoitpasentendu.

text_image
① ② LSD2018SYSTÈMED'AVERTISSEMENT D'ANGLEMORTETSYSTÈMEDE SURVEILLANCED'ANGLEMORT:
Lesystèmed'avertissementd'anglemortetlesystèmedesurveillanced'anglemortpeuventalerter leconducteuretlesautresautomobilistesdansles voiesadjacenteslorsd'unchangementdevoie.
Lesystèmed'avertissementd'anglemortutilise descapteursderadar ② installésprèsduparechocsarrièreéropourdétecterd'autresvéhiculesà côtédevotrevéhiculedansunevoieadjacente. Enplusdescapteursderadar,lesystèmed'avertissementd'anglemortutiliseunecaméra installéederrièrelepare-brisepourcontrôlerles marquagesausoldevotrevoieempruntée.
Démarrageetconduite5-39

Lescapteursderadarpeuventdétecterdesvéhiculessurlesdeuxcôtésdevotrevéhiculedans lazonededétectioncommeillustré. Cettezone dedétectioncommenceàpartirdurétroviseur extérieurdevotrevéhiculeets'étendjusqu'à environ3,0m(10pi)derrièrelepare-chocs arrière,etàenviron3,0m(10pi)latéralement.
Lesystèmed'avertissementd'anglemortfonctionnelorsquelavitesseestsupérieureà32km/h (20mi/h)environ.Silescapteursderadardétectentdesvéhiculesdanslazonededétection,le témoindusystèmed'avertissementd'anglemort s'allume.Sileconducteuractiveensuitelecli-
gnotant, uncarillonretentit (deuxfois) etleté- moindusystèmed'avertissement d'anglemort clignote.
Lesystèmedesurveillanced'anglemortfonctionnelorsquelavitesseestsupérieureà60km/h (37mi/h) environ. Sileradardécteunvéhicule danslazonededétectionetvotrevéhicules'approchedumarquageausol, lesystèmefaitreten-tiruncarillon (troisfois), allumeletémoindu systèmed'avertissementd'anglemortetappliquelégèrementlesfreinspendant unbrefmomentsuruncôtépouraiderleconducteurà retournerlevéhiculedanslavoiéempruntée.

text_image
1 2 LSD2025SYSTÈMED'ÉVITEMENTDE COLLISIONDERECUL
Lesystèmed'évitementdecollisionderecul avertitleconducteurdesvéhiculesquis'approchentoudesobjetsarrièreelorsqueleconducteur reculed'unespacedestationnement.
Lesystèmed'évitement decollisionderecul fonctionnelorsqueleleviersélecteurestàla positionR(marchearrière)etquelavitessedu véhiculeestinférieure à 8km/h(5mi/h) environ.
5-40Démarrageetconduite

Lesystèmed'évitementdecollisiondereculdétectelesvéhiculesenapprocheàl'aidedes capteursradar ① installésdepartet d'autredu pare-chocarrière. lldétecteaussilesobstacles à l'arrière àl'aidedescapteurssonar.
Lescapteursradar ① détectentlesvéhiculesen approchesurunedistanced'âpeuprès15m (49pi). Lescapteursdesonar ② et ③ détectentunobstacleàl'arrièreresurunedistanced'à peuprès1,5m(4,9pi).

Sileradardétecteunvéhiculequis'approchedu côtéoulesonardétectedesobjetsprochesà l'arrière,lesystémefournitdesavertissements visuelsetsonoresetappliquelesfreinspendant unbrefmomentlorsquelevéhiculerecule. Après lefreinageautomatique,lechauffeurdoitenfoncerlapédaledefreinpourmaintenirlapression defreinage. Silepiedduconducteurreposesur lapédaled'accélérateur,lesystémepoussel'accélérateurverslehautavandt'appliquerlefrein. Sivouscontinuezd'enfoncerl'accélérateur,le systèmen'engagerapaslefrein.
AVERTISSEMENT
- Lesystèmed'avertissementd'angle mortetlesystèmedesurveillanced'anglemortneremplacentpaslafaçon appropriéedeconduirelevéhiculeet nesontpasconçuspourempêcherle contactaveclesvéhiculesoulesobjets. Lorsd'unchangementdevoie,utilisez toujourslesrétroviseursextérieurset intérieurettournez-vousenregardant dansladirectionouvousallezvous déplacerpourvousassurerqu'ilest prudentdechangerdevoie.Nevous fiezjamaisseulementausystème d'avertissementd'anglemortetausystèmedesurveillanced'anglemort.
- Lesystèmed'évitementdecollisionde reculneremplacepaslafacçonappropriée de conduirelevéhiculeetn'est pasconçupourempêcherlecontact avec les véhicules oulesobjets. Lors-quevousreculezd unespacedestationnement, utiliseztoujoursles rétroviseursextérieursetintéuret tournez-vousenregardant dans ladi-rectionoùvousallezvousdéplacer. Ne vousfiezjamaisseulementausystème d'évitementdecollisionderecul.
- Lacapacitédétectionduradaroudu sonarestlimitée. L'utilisationdusystèmedesurveillanced'anglemortetdu systèmed'évitementdecollisionde reculdanscertainesconditions de route, deterrain, demarquageausol, decirculationoudeclimatpeutentrainerunfonctionnementinadéquat des systèmes. Fiez-vous toujours à vos propresmanœuvrespouréviterles accidents.

Silescapteursderadardétectentdesvéhicules danslazonededétection,letémoindusystème d'avertissementd'anglemortsituéal'intérieur desrétroviseursextérieurss'allume.Sileclignotantestensuiteactivé,lesystémefaitretentirun carillon(deuxfois)etletémoindusystème d'avertissementd'anglemortclignote.Letémoin dusystémed'avertissementd'anglemortcontinuedeclignoterjusqu'acequelesvéhicules détectésquittentlazonededétection.
Letémoindusystèmed'avertissementd'angle morts'allumependantquelquessecondeslors- quellecommutateurd'allumageestàlapositionON(marche).
L'intensitédutémoindusystèmed'avertissement d'anglemortestrégléeautomatiquementen fonctiondel'intensitédel'éclairageambiant.
Uncarillonretentitsilescapteursderadaront déjà détectéles véhiculeslorsqueleconducteur activeleclignotant. Siunvéhiculepénètredans lazonaded détection après l'activation du clignotant parle conducteur, seuletémoindusystème d'avertissement d'anglemort clignote etaucun carillonneretentit. Consultezlasection «Situations de conduitedusystèmed d'avertissement d'anglemortedusystèmedes surveillanced d'anglemort» dans ce chapitre.

Lesystèmed'avertissementd'anglemortestactivéautomatiquementlorsquelemoteurestdémarré,àconditionqu'ilsoitactivéaumoyendu menudesréglagesàl'écran.
Lorsquelecommutateurdessystèmesd'avertissementstmisenpositiond'arrêt,letémoin ducommutateurestéteint.Letémoinestégale-mentéteintsilesystèmed'avertissementd'angle mort,lesystèmed'avertissementdudéportde couloiretlesystèmed'avertissementdecollision demarcheavantsontdésactivés.
Activationetdésactivationdusystème d'avertissementdudéportdecouloir
Effectuezlesétapessuivantespouractiverou désactiverlesystèmed'avertissementdudéport decouloir.
-
Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Réglages»s'afficheàl'écranmultifonction.Utilisezlesboutons pour sélectionner«DriverAssistance»(aideau conducteur).AppuyezsurlatoucheENTER (entrée).
-
Sélectionnez «DriverAids» (aidesàla conduite), puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
-
Pour régler les systéme d'avertissement du déport decouloiraux modes activéoudésactivé, utilisezles boutons pour naviguer dans l emenuet appuyez sur le bouton ENTER (entrer) pour faire revot résélection ou modifier une option:
- Sélectionnez «BlindSpot» (anglemort) etappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
-Pouractiver l'avertissement, utilisezle bouton ENTER (entrer) pour cocherla casedel option « Warning(BSW) » (avertissement-BSW).
-Pouractiverlesystème, utilisezleboutonENTER(entrer)pourcocherlaboîte «Assistance(BSI)».
-UtilisezleboutonENTER(entrer)pour basculerentreleschoixd'intensité: «Bright/STD/Dark»(brillant,standard, foncé).
Systèmed'avertissementd'anglemort temporairementnondisponible
Lorsquelemessage«UnavailableSideRadar Obstruction»(obstructionduradarlatéralnon disponible)s'afficheàl'écran,uncarillonretentit, letémoinducommutateurdessystèmesd'avertissementclignoteetlesystèmed'avertissement d'anglemortn'estpasaccessible.
Lorsquelaconditionnéeci-dessusn'est plusprésente,lesystèmed'avertissementd'anglemortreprendsonfonctionnementautomatique.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Entretienduradar latéral»danscechapitre.
Anomaliedusystèmed'avertissement d'anglemort
Lorsquelesystèmed'avertissementd'anglemort nefonctionnepas,lesystèmesedésactiveautomatiquement,uncarillonretentitetlemessage «Pleaseeseeowner'smanual»(consulterlemanuelduconducteur)s'afficheal'écran.
Mesureàprendre:
Arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaire, coupezlemoteuretredémarrez-le.Silemessagecontinuedes'afficher,faitesvérifierlesystémeparunconcessionnaireINFINITI.

Silescapteursderadardétectentdesvéhicules danslazonededétection,letémoindusystème desurveillanced'anglemortsituéprèsdesrétroviseursextérieurss'allume.Sivotrevéhicules'approched'unmarquageausol,lesystèmefait retentiruncarillon(troisfois)etletémoindu systèmed'avertissementd'anglemortclignote. Lesystèmeappliqueensuitelesfreinsd'uncôté duvéhiculependantunbrefmomentpourretournerlevéhiculeaucentredelavoie.Lesystèmede surveillanced'anglemortfonctionnepeuimporte l'utilisationduclignotant.
NOTA:
L'avertissementetlacrommandedefrein neserontactivésquesiletémoind'avertissementd'anglemortestdéjàallumélorsquevotrevéhicules'approched'unmarquageausol.Siunautrevéhiculepénètre danslazonededétectionaprèsquevotre véhiculeatraverséunmarquageausol, aucunavertissementoucommandede freinseraactive.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection «Situationsdeconduitedusystèmed'avertissementd'anglemortetdusystèmedes surveillanced'anglemort»danscechapitre.Lesystèmedesurveillanced'angle mortestactivétypiquementplustôtquele systèmedepréventiondudéportdecouloir lorsquevotrevéhicules'approched'un marquageausol.

Lesystèmedesurveillanced'anglemortestactivélorsquelecommutateurd'assistancedynamiqueduconducteursituésurlevolantestenfoncéquandl'option«BlindSpotIntervention»(systèmedesurveillanced'anglemort)estactivéedanslemenudesréglagesàl'écran.Le témoind'activationdusystèmedesurveillance d'anglemort(vert)dutableaudebords'allume lorsquelesystèmeestactivé.
Lesystèmedesurveillanced'anglemortfournit uncarillonetallumeoufaitclignoterletémoin d'avertissementdusystèmedesurveillanced'anglemortmêmesilesystèmeestdésactivé.

text_image
ONION ACQUISSED ONION ONION ONION ONIONActivationetdésactivationdusystème desurveillanced'anglemort
Effectuezlesétapessuivantespouractiverou désactiverlesystèmedesurveillanced'angle mort.
-
Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Réglages»s'afficheàl'écranmultifonction.Utilisezlesboutons pour sélectionner«DriverAssistance»(aideau conducteur).AppuyezsurlatoucheENTER (entrée).
-
Sélectionnez «DriverAids» (aides à la conduite), puis appuyez sur le bouton EN-TER (entrer).
- Pourréglerlesystèmedesurveillanced'anglemort, utilisezlesboutons ♦ pournaviguerdanslemenuetappuyezsurleboutonENTER(entrer)pourfaireunesélection oumodifieruneoption:
- Sélectionnez «BlindSpot» (anglemort) etappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
-Pouractiverl'avertissement,utilisezle boutonENTER(entrer)pourcocherla casedel'option«Warning(BSW)» (avertissement-BSW).
-Pouractiverlesystème, utilisezleboutonENTER(entrer)pourcocherlaboîte «Assistance(BSI)».
-UtilisezleboutonENTER(entrer)pour basculerentreleschoixd'intensité: «Bright/STD/Dark»(brillant,standard, foncé).
Systèmedesurveillanced'anglemort temporairementnondisponible
Lorsqu'undesmessagessuivantss'affichentà l'écranducompteur, uncarillonretentitetle systèmedesurveillanced'anglemortestdésactivéautomatiquement.
«UnavailableRoadisslippery»(nondisponible, routeglissante):
Lorsdufonctionnementdusystèmede contrôledynamiqueduvéhicule(àl'exceptiondelafonctionantipatinage)oudusystèmedefreinageantiblocage.
- «UnavailableVDCOFF»(nondisponible, systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule désactivé):
Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
«UnavailableSnowmodeactive»(nondisponible,modeneigecactivé):
Lorsquelecommutateurdesélectionde
modedeconduiteestrégléaumode
SNOW(neige).
- «UnavailableHighCabinTemp.»(nondisponible, températureélevéedel'habitable): Lorsquelacaméradétectequelatempératureintérieureestélevée (au-dessusde 40°C[104°F]).
- «UnavailableSideRadarObstruction»(non disponible,obstructionduradarlatéral): Lorsqu'uneobstructionduradarlatéralest détectée.
Désactivezlesystèmedesurveillanced'angle mortetréactivez-lelorsquelesconditionsci-dessusnesontplusprésentes.
Anomaliedusystèmedesurveillance d'anglemort
Lorsquelesystèmedesurveillanced'anglemort nefonctionnepascorrectement,ilsedésactive automatiquement,uncarillonretentitetletémoin dusystèmedesurveillanced'anglemort(orange) s'allume.
Mesureàprendre:
Arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaire, coupezlemoteuretredémarrez-le.Siletémoin (orange)continuedes'allumer,faitesvérifierle systémeparunconcessionnaireINFINITI.

flowchart
graph TD
A["Top Row: Car Accident"] --> B["Top Row: Car Accident"]
B --> C["Top Row: Car Accident"]
C --> D["Top Row: Car Accident"]
D --> E["Top Row: Car Accident"]
E --> F["Top Row: Car Accident"]
F --> G["Top Row: Car Accident"]
G --> H["Top Row: Car Accident"]
H --> I["Top Row: Car Accident"]
I --> J["Top Row: Car Accident"]
J --> K["Top Row: Car Accident"]
K --> L["Top Row: Car Accident"]
L --> M["Top Row: Car Accident"]
M --> N["Top Row: Car Accident"]
N --> O["Top Row: Car Accident"]
O --> P["Top Row: Car Accident"]
P --> Q["Top Row: Car Accident"]
Q --> R["Top Row: Car Accident"]
R --> S["Top Row: Car Accident"]
S --> T["Top Row: Car Accident"]
T --> U["Top Row: Car Accident"]
U --> V["Top Row: Car Accident"]
V --> W["Top Row: Car Accident"]
W --> X["Top Row: Car Accident"]
X --> Y["Top Row: Car Accident"]
Y --> Z["Top Row: Car Accident"]
Z --> AA["Top Row: Car Accident"]
AA --> AB["Top Row: Car Accident"]
AB --> AC["Top Row: Car Accident"]
AC --> AD["Top Row: Car Accident"]
AD --> AE["Top Row: Car Accident"]
AE --> AF["Top Row: Car Accident"]
AF --> AG["Top Row: Car Accident"]
AG --> AH["Top Row: Car Accident"]
AH --> AI["Top Row: Car Accident"]
AI --> AJ["Top Row: Car Accident"]
AJ --> AK["Top Row: Car Accident"]
AK --> AL["Top Row: Car Accident"]
AL --> AM["Top Row: Car Accident"]
AM --> AN["Top Row: Car Accident"]
AN --> AO["Top Row: Car Accident"]
AO --> AP["Top Row: Car Accident"]
AP --> AQ["Top Row: Car Accident"]
AQ --> AR["Top Row: Car Accident"]
AR --> AS["Top Row: Car Accident"]
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME D'ÉVITEMENTDECOLLISIONDE RECUL
- Lorsquelescapteursderadarnepeuvent pasdétectercertainsobjetstelsque:
-lespiétons,lesvélos,lesanimaux;
-unvéhiculequivousdépasseaunevitesessesupérieureà24km/h(15mi/h) environ.
- Lescapteursderadarpeuventnepasdétecterlesvéhiculesquis'approchentdans certainessituations:
-Lorsquelevéhiculestationnésurlecôté obstruele faisceauducapteurderadar.
–Lorsquelevéhiculeeststationnéaun angledansunespacedestationnement.
-Lorsquelevéhiculeeststationnésurle solincliné.
-Lorsquelevéhiculefaitundemi-tourdans lavoiedevotrevéhicule.
–Lorsquel'angleforméparvotre véhicule etlevéhiculequis'approcheestminime. -
Desconditionsclimatiquessévèresoudes projectionsdelaroutepeuventréduirela capacitéduradaràdétecterd'autresvéhicules.
●Lecapteurdesonarpeutnepasdétecter:
-lespetitsobjetsoulesobjetsamovibles;
-lesobjetsenformedecoin;
-lesobjetsprèsdupare-chocs(moinsde 30cm[1pi]environ)-lesobjetsminces telsqu'unecorde,unfiletunechaîneetc. -
L'engagementdufreinparlesystèmed'évitementdecollisiondereculn'estpasaussi efficacesurunepentequesurlesolplat. Lorsquelevéhiculesetrouvesurunepente abrupte,lesystèmepeutnepasfonctionner correctement.
- N'utilisezpaslesystèmed'évitementdecollisiondereculdanslesconditionssuivantes, carlesystèmepeutnepasfonctionnercorrectement.
-Lorsdelaconduiteavecunpneuquise trouvehorsdesconditionsnormalesde pneu(parexemple,l'usuredupneu,la bassepressiondupneu,l'installation d'unerouedesecours,dechaînesanti-dérapantes,derouesdifférentesdecellesdesérie).
–Lorsquelevéhiculeestmunidepiècesde freinoudesuspensionquinesontpas d'origine. - N'utilisezpaslesystèmed'évitementdecollisionderecullorsquevoustractezunere-morque.
- Lebruitexcessif(parexemple,levolumede lachaînestéréoouuneglacedevéhicule ouverte)auneincidencesurletimbredu carillonetilsepeutqu'ilnesoitpasentendu.
LorsqueleleviersélecteurestplacéâlapositionR(marchearrière),lamentionBCION(sys-tèmed'évitementdecollisiondereculactivé) s'afficheàl'écran.

text_image
LSD20271Sileradardétecteunvéhiculequis'approchepar le côté,lesystémefaitretentiruncarillon(unseul bip),letémoindesurveillanced'anglemortsurle côtéduvéhiculequis'approcheclignoteetun cadrerectangulairejaunes'afficheàl'écran.

flowchart
graph TD
A["Top Section"] --> B["Left Path"]
B --> C["Right Path"]
C --> D["Left Path"]
D --> E["Right Path"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#bbf,stroke:#333
NOTA:
- Danslecasdeplusieursvéhiculess'approchantenrangéeoudansladirectionopposée, uncarillonpeutnepasêtretransmisau systèmed'évitementdecollisionderecul aprèsquelepremiervéhiculedevanceles capteurs.
- Lorsquelesystèmedesonarfaitretentirun carillon, lesystèmed'évitementdecollision dereculnefaitpasretentircecarillon (un seulbip).

Siunvéhiculeenapprocheestdétectélorsdela marchearrière, uncadrerouges'afficheàl'écran central, lesystèmefaitretentirlecarillontroisfois etlesfreinss'appliquent. Aprèslefreinageautomatique, lechauffeurdoitenfoncerlapédalede freinpourmaintenirlapressiondefreinage.
Silepiedduconducteurreposesurlapédale d'accélérateur,lesystèmedéplacelapédale d'accélérateurverslehautavantd'appliquerle frein.Sivouscontinuezd'enfoncerl'accélérateur, lesystèmen'engagerapaslefrein.
NOTA:
Lesystèmenefonctionnepassil'objetest trèsprèsdupare-chocs.
5-50Démarrageetconduite
Lesystèmed'évitementdecollisiondereculest activéautomatiquementàchaquedémarragedu moteur.
Ilestdésactivétemporairementenappuyantsur lecommutateurdusystèmed'évitementdecollisionderecul.LamentionBCIOFF(système d'évitementdecollisiondereculdésactive)s'afficheàl'écran.Lorsqueleleviersélecteurest placéalapositionR(marchearrière)denouveau, lesystèmed'évitementdecollisiondereculest activé.
Lesystèmed'évitementdecollisiondereculpeut êtredésactivéeneffectuantunréglageàl'écran.

text_image
BCI OFF1.Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Réglages»s'afficheàl'écranmultifonction.Utilisezlesboutons pour sélectionner«DriverAssistance»(aideau conducteur).AppuyezsurlatoucheENTER (entrée).
-
Sélectionnez « Back-upCollisionInterv. » (systemed'évitement decollisionderecul), puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
-
Pour régler les systémed évitement decollision d'eculaux modes activéeoudés activé, utilisezles boutons pour naviguer dans l'enuet appuyez sur le bouton EN-TER (entrer) pour fairevotres sélection ou modifier une option.
Systèmed'évitementdecollisionde recultemporairementnondisponible
Lorsquelemessagesuivants'afficheàl'écran, un carillonretentitetlesystèmed'èvitementdecollisiondereculestdésactivéautomatiquement.
- «UnavailableHighAcceleratorTemp.»(non disponible, températureélevéedel'accélérateur: Lorsquel'actionneurdelapédaled'accélérateurdétecteunetempératureélevéedans lemoteurinterne(au-dessusde100°C [212°F]).
- «UnavailableSideRadarObstruction»(non disponible, obstructionduradarlatéral): Lorsqu'uneobstructionduradarlatéralest détectée.
Désactivezlesystèmed'évitementdecollisionde reculetréactivez-lelorsquelesconditionscidessusnesontplusprésentes.
Anomaliedusystèmed'évitementdecol- lisionderecul
Lorsquelesystèmed'évitementdecollisionde reculnefonctionnepascorrectement,ilestdésactivéautomatiquement,uncarillonretentitetle témoindusystèmed'évitementdecollisionde recul(orange)s'allume.
Mesureàprendre:
Arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaire, coupezlemoteuretredémarrez-le.Siletémoin (orange)continuedes'allumer,faitesvérifierle systèmeparunconcessionnaireINFINITI.

Unautrevéhiculequis'approchede derrière

Letémoindusystèmed'avertissementd'angle morts'allumesiunvéhiculepénètredanslazone dedétectiondederrièredansunevoieadjacente.
Toutefois, silavitesseduvéhiculededépasse-mentestbeaucoupplusélevée que celledevotre véhicule, letémoinpeutnepass'allumeravant quelevéhiculedétecténesoità côtéduvôtre. Utiliseztoujourslesrétroviseursextérieursetin-térieurettournez-vousenregardant dansladi-rectionouvousallezvousdéplacerpourvous assurerqu'ilestprudentdechangerdevoie.

Sileconducteuractiveleclignotant, lesystème faitalorsretentiruncarillon (deuxfois) etletémoindusystèmed'avertissement d'anglemort clignote.
NOTA:
Sileconducteuractiveleclignotantavant qu'unvéhiculepénètredanslazonede détection,letémoindusystèmed'avertissementd'anglemortclignotemaisaucun carillonneretentitlorsquel'autrevéhicule estdétecté.

Silesystèmedesurveillanced'anglemortest activéetvotrevéhicules'approched'unmarquageausol,lesystèmefaitretentiruncarillon (troisfois)etletémoindusystèmed'avertissementd'anglemortclignote.Lesystèmedesurveillanced'anglemortappliqueensuitelégère-mentlesfreinssuruncôtépouraiderle conducteuràretournerlevéhiculeaucentredela voiedeconduite.

NOTA:
Sivousaccélérezàpartird'unarrêtlors-qu'unvéhiculesetrouvedanslazonede détection, l'autrevéhiculepeutnepasêtre détecté.

Dépassementdesautresvéhicules
Letémoindusystèmedesurveillanced'angle morts'allumesivousdépassezunvéhiculeet quecevéhiculerestedanslazonededétection pendantenvirontroissecondes.
Lescapteursderadarpeuventnepasdétecter lesvéhiculesquisedéplacentlentementsivotre véhiculelesdépasserapidement.

Sileconducteuractiveleclignotantpendant qu'unautrevéhiculesetrouvedanslazonede détection, alorslesystèmefaitretentiruncarillon (deuxfois) etletémoindesurveillanced'angle mortclignote.

Silesystèmedesurveillanced'anglemortest activéetvotrevéhicules'approched'unmarquageausolpendantqu'unautrevéhiculeest danslazonededétection,lesystèmefaitretentir uncarillon(troisfois)etletémoindusystèmede surveillanced'anglemortclignote.Lesystèmede surveillanced'anglemortappliquealorslégère-mentlesfreinsd'uncôtépouraiderleconducteur àretournerlevéhiculeaucentredelavoiede conduite.
NOTA:
Lorsquevousdépassezplusieursvéhicules dansunerangée,lesvéhiculesaprèsle premiervéhiculepeuventnepasêtredétectéss'ilssedéplacentprochesl'unde l'autre.

Lesystèmedesurveillanced'anglemorts'allume siunvéhiculepénètredanslazonededétection d'undesdeuxcôtés.
NOTA:
Lescapteursderadarpeuventnepasdétecterunvéhiculequisedéplaceàenviron lamêmevitessequevotrevéhiculelors-qu'ilentredanslazonededétection.

text_image
038SSD1094Sileconducteuractiveclignotant, letémoindu systèmedesurveillanced'anglemortclignoteet uncarillonretentitdeuxfois.
NOTA:
Sileconducteuractiveleclignotantavant qu'unvéhiculepénètredanslazonede détection,letémoindusystèmedesur-veillanced'anglemortclignotemaisaucun carillonneretentitlorsqu'unautrevéhicule estdétecté.

Silesystèmedesurveillanced'anglemortest activéetquevotrevéhicules'approched'unmarquageausolpendantqu'unvéhiculesetrouve danslazonededétection,letémoindusystème desurveillanceclignoteetuncarillonretentit troisfois.Lesystèmedesurveillanced'angle mortappliquealorslégèrementlesfreinsd'un côtépouraiderleconducteuràretournerlevéhiculeaucentredelavoiedeconduite.

- Lesystèmedesurveillanced'anglemortne fonctionnepassivotrevéhiculesetrouve surunmarquageausollorsqu'unautrevéhiculepénètredanslazonededétection. Danscecas, seulementlesystèmed'avertissementd'anglemortfonctionne.
- Lefreinagedusystèmedesurveillanced'anglemortnefonctionnerapasoucesserade fonctionneretseuluncarillonretentiradans lesconditionssuivantes.
-Lorsquelapédaledefreinestenfoncée.
–Lorsquelapédaled'accélérateurestenfoncéependantquel'assistancedecommandedefreinestfournie.
-Enmanœuvrantlevolantrapidement.
—Lorsquelescarillonsd'avertissementdu régulateurdevitesseadaptatif,dusystèmed'assistanceaucontrôledistance,dusystèmed'avertissementde collisionavantoudusystèmed'assistanceaufreinageretentissent.
- Lorsquelesfeuxdedétressesontactionnés.
–Lorsdelaconduitedansunvirageå hautevitesse.
ENTRETIENDERADAR
Lesdeuxcapteursderadarpourlesystème d'avertissementd'anglemort,lesystèmedesurveillanced'anglemortetlesystèmed'évitement decollisiondereculsontsuésprèsduparechocsarrière. Gardeztoujourslazoneàproximité descapteursderadarpropre.
Lescapteursderadarpourraientêtrebloqués parlesconditionsambiantestemporairescomme laprojectiond'eau,labuéeoulebrouillard.
Leblocagepourraitaussiêtrecauséparles objetscommelaglace,legeloulasaletéqui obstruentlescapteursderadar.
Vérifiezlaprésenced'objetsquiobstruentlazone autourdescapteursderadaretretirez-les.
N'apposezpasdesautocollants(ycomprisle matérieltransparent),n'installezpasdesaccessoiresouappliquezunepeintureadditionnelleà proximitédescapteursderadar.
Évitezdefrapperoud'endommagerlazoneà proximité descapteursderadar. Consultezun concessionnaire INFINIT Isilazone à proximité descapteursderadarestendommagéeenraison d'unecollision.
5-56Démarrageetconduite
Entretiendelacaméradevoie
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements sur l'entretiendelacaméra, consultezlasection «Entretiendelacaméradevoie» dans ce chapitre.
Entretienducapteurdesonar
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur l'entretienducapteurdesonar,consultezlasection«Entretienducapteur»danscechapitre.
Déclarationdefréquenceradio
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCCetaurèglementRSS-310 d'IndustrieCanada.
Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditions suivantes:
- Cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible.
- Cedispositifdoitpouvoiracceptertoutes lesinterférences, ycompriscellesquipeu-ventl'activerdefaçoninopinée.
Fréquencedefonctionnement:24,05GHz à 24,25GHz
Intensitéduchampmagnétique:nedoitpas dépasser2,5V/m,crête(0,25V/m,moyenne)à unedistancede3m.
Lefabricantn'estpasresponsabledetouteinterférencederadiooudetélévisioncauséeparles modificationsnonautoriséesàcetéquipement. Detellesmodificationspeuventannulerledroit d'utilisercetéquipement.
RÉGULATEURDEVITESSE(selon l'équipement)
PRÉCAUTIONSRELATIVESÀ L'UTILISATIONDURÉGULATEURDE VITESSE

text_image
3 4 1 2 ACCUMBER ACSTRUC SSD0941-
ACCEL/RES (acclération-reprise)
2.COAST/SET(décélération-réglage)
3.CANCEL(annulation)
4.ON-OFF(enfonction-horsfonction) -
Lerégulateurdevitessecessedefonctionnerautomatiquements'ilestdéfectueux. Le témoinSET(réglage)àl'écranmultifonction clignotepouravertirleconducteur.
-
Silatempératureduliquidederefroidissementdevientexcessivementélevée, lefonctionnementdusystèmeestautomatiquementdésactivé.
-
SiletémoinSET(réglage)clignote,mettez lerégulateurdevitessehorsfonctionau moyendel'interrupteurprincipaletfaites inspecterlerégulateurparvotreconcessionnaireINFINITI.
- Sil'interrupteurprincipaldurégulateurdevitesseestactivéetsivousenfoncezl'undes interrupteursACCEL/RES(accélération-reprise),COAST/SET(décélération-réglage) ouCANCEL(annulation),ilestpossiblequele témoinSET(réglage)semetteàclignoter. Pourutilisercorrectementlerégulateurdevitesse,effectuezlesétapesci-dessousdans l'ordreindiqué.
- SiletémoinSET(réglage)clignote,mettez lerégulateurdevitessehorsfonctionau moyendel'interrupteurprincipaletfaites inspecterlerégulateurparvotreconcessionnaireINFINITI.
- Sil'interrupteurprincipaldurégulateurdevitesseestactivéetsivousenfoncezl'undes interrupteursACCEL/RES(accelération-reprise),COAST/SET(décélération-réglage) ouCANCEL(annulation),ilestpossiblequele témoinSET(réglage)semetteàclignoter. Pourutilisercorrectementlerégulateurdevitesse,effectuezlesétapesci-dessousdans l'ordreindiqué.

AVERTISSEMENT
N'utilisezpaslerégulateurdevitesse danslesconditionssuivantes:
- lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseprogrammée;
- lorsquelacirculationestdenseouque lavitessevarie;
- sur les routes montagneuses ou sinueuses;
- surlesroutesglissantes(pluie,neige, glace,etc.).
•dansdesendroitstrèsventeux.
Vouspourriezainsiperdrelamaîtrisede votrevéhiculeetavoirunaccident.
FONCTIONNEMENTDU RÉGULATEURDEVITESSE
Lerégulateurdevitessevouspermetderoulerà desvitessessituéesentre40km/het144km/h (25mi/het89mi/h)sansavoiràgardervotre piedsurl'accélérateur.
Pourmettrelerégulateurdevitesseen
fonction,appuyezsurl'interrupteurON-OFF(en fonction-horsfonction).LetémoinCRUISE(régulateurdevitesse)apparaîtal'écranmultifonction.
Pourétablirunevitessedecroisière, accélérezàlavitessedésirée, puisappuyezbrièvementsurl'interrupteurdedécélération-réglage (COAST/SET). Letémoin SET(réglage) apparaît à l'écranmultifonction. Relâchezlapédaled d'accélérateur. Levéhicule continueàrouleràla vitessechoisie.
- Sivousdevezdépasserunautrevéhicule, appuyezsurl'accélérateur. Levéhicule revientàlavitesseprérégléedèsquevous relâchezlapédale.
●Lorsquevousmontezoudescendezune penteraide,ilestpossiblequelevéhiculene puissepasmaintenirlavitesseréglée.Ne mettezpaslerégulateurenfonctionsivous devezconduiredansunetellesituation.
Pourannulerleréglaged'unevitesse,utilisezl'unedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezsurl'interrupteurCANCEL(annulation);letémoinSET(réglage)s'éteintà l'écranmultifonction.
- Appuyezsurlapédaledefrein;letémoinde réglage(SET)s'éteint.
- Appuyezsurl'interrupteurON·OFF(en fonction-horsfonction).Lestémoins CRUISE(régulateurdevitesse)etSET(réglage)s'éteignentàl'écranmultifonction.
Lerégulateurdevitesseestautomatiquement mishorsfonctionetletémoinSET(réglage) s'éteintall'écranmultifonctionsi:
- vousenfoncezlapédaledefreintouten appuyantsurl'interrupteur d'accélération-reprise(ACCEL/RES)oudedécélération-réglage(COAST/SET);lavitessepréréglée estsuppriméedelamémoire;
- lavitesseduvéhiculeestréduitedeplusde 13km/h(8mi/h)parrapportàlavitesse réglée;
- vousdéplacezlelevierdevitessesàlapositionN(pointmort).
Pourétablirunevitessedecroisièreplus rapide, utilisezl'unedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezsurl'accélérateur.Enfoncezle commutateurCOAST/SET(décélération-réglage)etrelâchez-leunefoisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
- Maintenezenfoncélecommutateur ACCEL/RES (accelération-reprise). Relâchez-lelorsquelevéhiculeatteintlavi- tessedésirée.
- Appuyez brièvement sur le commutateur ACCEL/RES(accélération-reprise).Lavitessedevotrevéhiculeaugmented'environ 1,6km/h(1mi/h)chaquefoisquevous appuyezsurl'interrupteur.
Pourétablirunevitessedecroisièreplus lente, utilisezunedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. Enfoncez le commutateur COAST/SET (décélération-réglage)et relâchez-le une foisquelevéhiculeaatteintlavitessedési-rée.
- Enfoncez le commutateur COAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Relâchezlecommutateurunefois quelevéhiculearalentijusqu'alavitesse désirée.
- Enfoncz le commutateur COAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Lavitessedevotrevéhiculediminue d'environ 1,6km/h(1mi/h)chaquefoisque vousappuyezsurlecommutateur.
Pourreprendrelavitesseantérieurement programmée, appuyezbrièvementsurlecommutateur ACCEL/RES (acclération-reprise). Dèsquelavitesseduvéhiculedépasse 40km/h (25mi/h), ladernièrevitessedecroisiéreréglée éstrétablie.
RÉGULATEURDEVITESSEADAPTATIF (gammedepleinevitesse)(selon l'équipementduvéhicule)
Lerégulateurdevitesseadaptatifmaintientla distanceprogramméeentrevotrevéhiculequi vousprécède,danslaplagede0à144km/h(0 à90mi/h)jusqu'àlavitesseprogrammée.La vitesseprogrammépeutêtresélectionnéepar leconducteurentre32à144km/h(20à 90mi/h).
Levéhiculesedéplaceàunevitesseprogram-méelorsquelarouteestdégagée.
Lerégulateurdevitesseadaptatifpeutêtreprogrammépourundedeuxmodesdefonctionnement.
- Modedecontrôled'intervalle:
Pourmaintenirunedistancesélectionnée entrevotrevéhiculeetlevéhiculequivous précèdejusqu'àlavitessepréréglée.
- Modeclassique(vitessestable)durégulateurdevitesse:
Pourlaconduiteàunevitessedecroisière préréglée.
AVERTISSEMENT
- Respecteztoujoursleslimitsdesdevitesseindiquéesurlespanneauxroutiersetnedépassezpasceslimits lorsquevousprogrammezlavitesse.
- Conduiseztoujoursprudemmentet soyezvigilantlorsquel'unoul'autredes régulateursdevitesseestenfonction. Vousdevezlirelemanuelduconducteur etbienlecomprendreavantd'utiliserle régulateurdevitesse. Pourprévenirles blessuresgravesoumortelles, nevous fiezpasuniquementaurégulateurde vitessepouréviterlesaccidentsoupour réglerlavitesseduvéhiculeensituation d'urgence. Lerégulateurdevitessedoit êtreutiliséuniquementlorsqueles conditionsdelarouteetdelacirculation lepermettent.
- Lorsquelemodederégulateurdevitesse classique (vitesse stable) est sélectionné, lecarillonneretentitpaspour vousaviserqueladistanceentrevotre véhiculeetceluiquivousprécèdeest insuffisante. Vousévitézresaccidents enportantuneattentionparticulièreà la distancequiséparevotrevéhiculedece-luiquisetrouvedevantvous.

LSD2054
- Modedecontrôled'intervalle
- Modeclassique(vitessestable)durégulateurdevitesse
Appuyezsurl'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurdevitesseenfonctionethorsfonction) Ⓐ poursélectionnerlemodedecontrôle d'intervalle ① etlemodeclassique(vitessestable)durégulateurdevitesse ②.
Pourchoisirlemodedecontrôled'intervalle ①, appuyezbrièvementsurl'interrupteurCRUISE ON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-hors fonction) ②. Pourchoisirlemodeclassique(vitessestable)durégulateurdevitesse ②, appuyezsurl'interrupteurCRUISEON/OFF(régu-
lateurdevitesse,enfonction-horsfonction) pendantplusde1,5secondeenviron.
Lorsqu'unmodederégulationdevitesseest activé,ilestimpossibledepasseràl'autremode. Pourmodifierlemode,appuyezunefoissur l'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurde vitesseenfonction-horsfonction)afindedésactiverlerégulateur.Appuyezensuitedenouveau surl'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateur devitesseenfonction-horsfonction)pourréactiverlerégulateuretsélectionnezlemodede régulateurdevitessesouhaité.
Vérifieztoujoursleréglageaffichéal'écrandu régulateurdevitesseadaptatif.
Consultezladescriptionci-aprèspourobtenir desdétailsausujetdumodeContrôled'intervalle.Modeclassique(vitessestable),consultez lasection«Modeclassique(vitessestable)du régulateurdevitesse».
SÉLECTIONDUMODEDE CONTRÔLED'INTERVALLE
Pourchoisirlemodedecontrôled'intervalle ①, appuyezbrièvementsurl'interrupteurCRUISE ON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-hors fonction) Ⓐ.
MODEDECONTRÔLE D'INTERVALLE
Lemodedecontrôled'intervallemaintientautomatiquementladistanceprogramméeentrevotre véhiculeetceluiquivousprécèdeenfonctionde savitesse(jusqu'alavitesseprogrammée),ou maintientlavitesseprogramméelorsquelaroute estdégagée.
Grâceaurégulateurdevitesseadaptatif, le conducteurpeutadapterautomaticquementsa vitesseenfonctiondesvéhiculesquileprécèdent, sanspourcelaintervenirconstammentsur leréglagedevitessetelqu'ilseraitnécessaire avecunrégulateurdevitesseclassique.

text_image
A LSD2098PRÉCAUTIONSD'UTILISATIONDU MODECONTRÔLED'INTERVALLE
Cesystèmepermetd'optimiservotreconduite lorsquevoussuivezunautrevéhiculequicircule danslamêmevoieetdanslamêmedirectionque vous.
Silecapteurdedistance Ⓐ détecteunvéhicule enmouvementpluslentenavant,lesystème réduiralavitesseduvéhiculepourquevotre véhiculesuitlevéhiculedevantàladistance choisie.
Lesystémecommandeautomatiquementl'accélérateuretappliquelesfreins(jusqu'à25%dela puissancedefreinage)s'ilyalieu.
Laportéeavantducapteurestd'environ150m (490pi).
AVERTISSEMENT
- Cedispositifaétéconçupouraiderle conducteur.Ilnes'agitpasd'undispositifdepréventiondescollisions.Le conducteurdoitentouttempssemontrervigilant,conduireprudemmentet maitrisersonvéhicule.
- Cesystèmeestdestinéprincipalement àuneutilisationsurdesroutesdroïtes, sèches,àcirculationlibreetfaible. L'utilisationdecesystèmen'estpasrecommandéepourlaconduiteurbaine oudansleszonesdetraficintense.
- Cesystèmenes'adaptepasautomati- quementauxconditionsdelaroute.Il doitêtreutiliséquandlacirculationest fluide.N'utilisezpaslesystèmesiles routessontsinueuses,silachaussée estglacée,sousunepluieintenseou danslebrouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepaslesobjets suivants:
- lesvéhiculesimmobilisésouquisedéplacenttrèslentement;
-
Lespiétonsetlesobstaclessurlaroute.
-
Lesvéhiculesvenantensensinversedansla mêmevoie.
- Lesmotocyclettescirculantàl'écartsurla mêmevoie.
AVERTISSEMENT
- Commeunelimiteestimposéeauren-dementdelafonctiondecontrôledela distance,vousnedevezjamaisvousfier uniquementaurégulateurdevitesse adaptatif.Cesystèmenepeutpallier uneconduiteimprudente,lemanquede vigilanceoud'attention,pasplusqu'il nepeutatténuerlesinconvénientscaus-sésparlapluie,lebrouillardetlemau-vaistemps.Appuyezsurlapédalede freinpourréduirelavitessedevotre véhiculedemanièreàconserverune distancesécuritaire,entenantcompte deladistanceentrevotrevéhiculeet celuiquivousprécède,etdesconditionsenvironnantes.
- Silevéhicules'arrête,ildécélèrejusqu'àl'immobilisationcomplètedansles limitesdurégulateur.Lesystèmesedésactivelorsqu'ildéterminequ'unvéhiculeestcomplètementimmobilisétil faitretentiruncarillon.Pourempêcher levéhiculedesedéplacer,leconducteurdoitenfoncerlapédaledefrein.
- Certainesconditionsderouteouclimatiquespourraientempêcherlesystème dedétecterunvéhiculedevantvous. Pouréviterlesaccidents, n'utilisezja-maislerégulateurdevitesseadaptatif enprésencedesconditionssuivantes:
-Surdesroutesàcirculationdenseou surlesroutessinueuses.
-Surdeschausséesglissantes commesurlaglace,laneige,etc.
-Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.) Lorsquelesessuie-glacesdepare-brisefonctionnentàbasrégime(positionLO)ouàhautrégime(positionHI),lerégulateurdevitesse adaptatifestdésactivéautomatiquement.Silevéhiculeestmunid'un essuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluie,lesystèmepeutsedésactiverlorsquelesessuie-glaces fonctionntenmodeAUTO (automatique).
-Lorsquelapluie,laneigeoulasaleté adhèreaupare-chocsautourducap-teurdusystème.
-Danslespentesdescendants abruptes(levéhiculepourraitdépasserlavitesseétablieetunfreinage fréquent pourrait faire surchauffer lesfreins).
-Surlesroutesenterrainvallonné.
-Lorsquelesconditionsdecirculation forcent des accélérations et des dé-célérations fréquentes qui nuisent aumaintiend'unedistanceappro-priéeentrelesvéhicules.
- N'utilisezpaslerégulateurdevitesse adaptatiflorsquevoustractezunere-morque. Lesystèmepourraitnepasdétecterunvéhiculequirouledevant vous.
- Danscertaines conditionsderoute ou de circulation, un véhicule ou un objet peutentrerinopinément dans la zone dedétection du capteuret causé l'activation automatiques des freins. Il sera alors nécessaire d'utiliser l'accélérateur pour régler ladistance quivous sépare des autres véhicules. Soyeztou-jours attentifetévitez d'utiliser lerégulateur devitesse adaptatif dans dessituations non recommandées dans la présente section.

text_image
A LSD2098UTILISATIONDUMODEDE CONTRÔLED'INTERVALLE
Soyeztoujoursattentifàlaconduitedevotre véhiculeetprêtaintervinirafindeconserverune distancedesécuritéappropriée. Danscertains cas, lemodedecontrôled'intervalledurégulateurdevitesseadaptatifpeutnepasêtre en mesuredemaintenirladistanceprogrammée entrelesvéhicules(distancedesuivi)oulavitessedecroisièrechoisie.
Lemodedecontrôled'intervalleutiliseuncapteur A situéderrièrelepare-chocsavantdu véhiculeafindepouvoirdétecterlesvéhiculesqui précèdent.Lecapteurdétectegénéralementles
5-64Démarrageetconduite
signauxréfléchisduvéhiculesuivi.Àcetteffet,si lecapteurnepeutdétecterlevéhiculesuivi,le régulateurdevitesseadaptatifpourraitnepas maintenirladistanceprogramméeentrelesvéhicules.
Lesconditionssuivantespourraientempêcherla détectiondessignaux:
- leréflecteurestplacétrophautsurlevéhicule(parexempleuneremorque,etc.);
- laneigeoulesprojectionsdelarouteprovenantd'autresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur;
- desbagagestroplourdssetrouventsurla banquettearrièreoudansl'airedechargementdevotrevéhicule.
Lerégulateurdevitesseadaptatifcontrôleautomatiquementlebonfonctionnementdupcateur dansles limites dusystème. Lorsquelescapteurs détectentuneobstructiondessignauxderadar causéeparlasaleté, des matériauxadhésifsou desobjetssimilairessurlepare-chocsavant, le systèmeestautomatiquementdésactivé. Toutefois, lecapteurpeutnepas détectertoutle matériel d'obstruction. Danscecas, lemodede contrôled intervalle pour rait nepassedés activer et lesystèmes eneserait pas en mesuredemain- tenirladistance programmée en fonction decelle duvéhiculesuivi. Vérifiezet nettoyezlescapteurs
dupare-chocsavantrégulièrement.Danscecas, lemodeContrôled'intervallepourraitnepasse désactiveretlesystèmeneseraitpasenmesure demaintenirladistanceprogrammée.
Lemodedecontrôled'intervalledurégulateurde vitesseadaptatifestconçupourmaintenirune distanceprogramméeentrelesvéhiculeset s'adapteràlavitessed'unvéhiculepluslentqui précède. Lesystèmeralentiletvéhicule, aube-soin, etsilevéhiculequileprécèdes'arrête, le véhiculedécélèrejusqu'àl'immobilisationcom- plète. Toutefois, lerégulateurdevitesseadaptatif nepeutappliquerque 25%delapuissance totaledefreinageduvéhicule. Lerégulateurde vitesseadaptatifnedoitêtreutiliséquelorsque lesconditionsdelacirculationpermettentde conserverunevitesseâpeuprèsconstante, ou qu'ellesnécessitentdescorrectionsdevitesse progressives. Lorsqu'unvéhiculesedéplace soudainementdansvotrevoie, ous'ilfreinebrus-quement, ladistanceentrelesvéhiculespourrait diminuer, carlesystèmenepourrapasvous ralentirassezrapidement. Danscecas, leréguateurdevitesseadaptatiffaitretentiruncarillon etclignoterl'affichagepoursignalerauconducteurdeprendrelesmesuresnécessaires.
Lesystèmesedésactiveetuncarillonretentitsi lavitesseestinférieureà24km/h(15mi/h) environetqu'unvéhiculen'estpasdétecté à l'avant. Lesystèmesedésactiveégalement lors- quelavitesseduvéhiculedépasselavitesse programméemaximale.
Consultezlasection«Avertissementd'approche»plusloindanscechapitre.
Lesarticlessuivantssontcontrôlésdanslemode decontrôled'intervalle:
●Sivousnesuivezaucunvéhicule, lemode Contrôled'intervalledusystèmemaintientla vitesseprogramméeparleconducteur. Le conducteurpeutprogrammerunevitesse compriseentre32km/het144km/h (20mi/het90mi/h).
- Sivoussuivezunvéhicule, lemodede contrôled intervalleadaptevotrevitesse à celleduvéhiculequivousprécèdeafinde conserverl intervalleprogramméentreles véhicules. Lagammedevitessederéglage estjusqu'àlavitessefixe. Silevéhicule s'arrête, ildécélèrejusqu'àl'immobilisation complètedansleslimitesdurégulateur. Le systèmesedésactiveunefoisqu'ildétermineuneimmobilisationavecuncarillon d'avertissement.
- Lorsquelevéhiculesuiviquittevotrevoie, le modedecontrôled'intervallelaisse votre véhiculeaccélérerpourensuitemaintenirsa vitesseprogrammée.
Lerégulateurdevitesseadaptatifnegèrepasla vitesseduvéhiculeetnevousavisepasàl'approched'unvéhiculeimmobileouquiroulelement. Vousdevezprêtertoutel'attentionnécessaireàlaconduitedevotrevéhiculeafinde conserverunedistancedesécuritélorsquevous approchezd'unpostedepéageoud'unezone d'embouteillage.

flowchart
graph TD
A["Top Left Lane"] --> B["Left Car"]
B --> C["Right Car"]
C --> D["Bottom Right Lane"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
note1["SSD0252"] --> A
note2["Arrow"] --> B
note3["Arrow"] --> C
note4["Arrow"] --> D
Lazonededétectionducapteurdurégulateurde vitesseadaptatifestlimitée. Levéhiculesuividoit setrouverdanslazonededétectiondurégulateurdevitesseadaptatifafinquecedernier puissemaintenirladistanceprogramméetér-glerlavitesseenfonctiondecelleduvéhicule suivi.
Levéhiculesuivipourraitsetrouverhorsdela zonededétectionenraisondesapositiondans votreproprevoie. Lesmotocyclettespourraient nepasêtredetectésdanscettemêmevoies'ils circulent troploindoucentredelavoie. Levéhiculequiprécèdeetquiempruntevotrevoie pour-raitsetrouverhorsdelazonededétectionjus-qu'acequ'ilatteignelemilieudelavoie. Dansce
5-66Démarrageetconduite
cas, lerégulateurdevitesse adaptatif peut vous avertiren faisant clignoterletémoin dusystèmeetretentirlecarillon. Le conducteurdevrapeut-être intervenirafin deconserverladistance appropriée.

Lorsquevousempruntezcertainstypesderoutes, parexempleunparcourssinueuxoumontagneux, à l'entrée ou alasortied'unvirage, surune route étroiteoudansunezonedetravaux, le capteurdurégulateur devitesse adaptatif pourraït détecter unvéhicules surune voie adjacente, ounepas détectert temporairement unvéhicule quivous précèdesurlamême voie. Lerégulateur devitesse adaptatif peutalors faireralentirou accélérerlevéhicule.
Ladétectiondesvéhiculespeutêtre également modifiéeparlaconduite(changementsdedirectionouemplacementdanslavoie)oul'étatdu véhicule.Danscecas,lerégulateurdevitesseadaptatifpeutvousavertirenfaisant
clignoterletémoindusystèmeetretentirle carillon.Leconducteurdevrapeut-êtreintervenirafindeconserverladistanceappropriée.
Sivousroulezàvitessedecroisièresurl'autorouteetsivousapprochezd'unvéhiculepluslent, lerégulateurdevitesseadaptatifenteraderéglervotrevitesseparrapportàl'autrevéhiculeet demaintenirladistanceprogrammée. Silevéhiculesuivichangedevoieouquittel'autoroute, le régulateurdevitesseadaptatifferaaccélérervotrevéhiculejusqu'acequ'ilatteignesavitesse programmée. Concentrez-vousssurlaconduite pourconserverlamaîtriseduvéhiculependant l'accélérationjusqu'alavitesseprogrammée.
Levéhiculepeutnepasmaintenirlavitesseprogramméesurdesroutessinueusesoumontagneuses.Siceciseproduit,vousdevrezcontrôlermanuellementlavitesseduvéhicule.
Démarrageetconduite5-67

text_image
3 4 CANCEL ACCELINES DRABSTNET 1 2 5 CRUISE ON/OFFE LSD2056UInterrupteurdurégulateurdevitesse adaptatif
UninterrupteurprincipalCRUISEON/OF(régulateurdevitesseenfonction-horsfonction)et quatreinterrupteurs,regroupéssurlevolant,serventàcommanderlesystème.
- InterrupteurACCEL/RES(accelération-reprise):
Cetinterrupteurpermetderappelerlavitesseprogramméeoud'augmenterprogressivementlavitesse.
- Interrupteur COAST/SET (décélération-réglage):
Cetinterrupteur permetde programmer la vitessedecroisièresouhaitéeetderéduire progressivementlavitesse.
- Interrupteur CANCEL (annulation):
Cetinterrupteurpermededésactiverle systèmesanseffacerlavitesseprogrammée.
4.InterrupteurDISTANCE:
Cetinterrupteurrègleladistance:
●Longue
•Moyenne
•Courte
- Interrupteur CRUISEON/OFF (régulateur devitesseenfonction-horsfonction)
Cetinterrupteurprincipalpermetd'activerle régulateurdevitesseadaptatif.

text_image
2 3 4 CRUISE 1/6 5Affichagedurégulateurdevitesse adaptatifettémoins
L'écransetrouveentrel'indicateurdevitesse et lecompte-tours.
- Témoindel'interrupteurCRUISEON/OFF (régulateurdevitesseenfonction-horsfonction)durégulateurdevitesseadaptatif:
Cetémoinindiquequel'interrupteur CRUISEON/OFF(régulateurdevitesse en fonction-horsfonction)estrégléalapositionON(enfonction).
5-68Démarrageetconduite
2.Témoindedétectionduvéhiculesuivi:
Cetémoinindiquesilesystèmedétecteur véhiculequivousprécède.
3.Témoindedistanceprogrammée:
Cetémoinafficheladistancesélectionnée entrelesvéhicules,programméeaumoyen del'interrupteurdedistance.
- Ilindiquelapositiondevotrevéhicule
5.Témoindevitesseprogrammée:
Cetémoinindiquelavitesseprogrammée duvéhicule.
Pourlesmodèlescanadiens, lavitesseest affichéeenkm/h.
- Témoind'anomaliedurégulateurdevitesse adaptatif(orange):
Cetémoins'allumeencasd'anomaliedu régulateurdevitesseadaptatif.
CRUISE
LSD2067LSD2058
Lorsquelecontactestétabli,lestémoinss'allumentcommeilestillustrépourvérifierl'étatdes ampoules,puisilss'éteignentdèsquelemoteur démarre.

UtilisationdumodeContrôle d'intervalle
Pourmettrelerégulateurdevitesseen
fonction,appuyezbrièvementsurl'interrupteur CRUISEON/OFF(régulateurdevitesseen fonction-horsfonction) A. Letémoindurégulateurdevitesse,letémoindedistanceprogramméeetletémoindevitesseprogrammées'allumentetsontenmoded'attentederéglage.

text_image
B CRUISE CRAUSE DIVER LSD2059Pourréglerlavitessedecroisière, faites accélérervotrevéhiculejusqu'àlavitessesouhaitée, appuyezsurl'interrupteurCOAST/SET (décélération-réglage), puisrelâchez-le. (Letémoindedétectionduvéhiculesuivietlestémoins dedistanceetdevitesseprogrammées Ⓑ s'allument.) Relâchezlapédaled'accélérateur. Votre véhiculerouleraàlavitesseréglée.
Lorsquevousappuyezsurl'interrupteur COAST/SET(décélération-réglage)dansles conditionssuivantes,lesystèmenepeutêtre régléetlemessaged'annulations'affiche.
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieure à32km/h(20mi/h)etquelevéhiculequi vousprécèdenepeutêtredétecté.
- Lorsqueleleviersélecteurn'estpasàla positionD(marcheavant)ouenmodemanuel.
●Lorsquelesessuie-glacesdepare-brise fonctionnentàbassevitesse(positionLO) ouàhautevitesse(positionHI).Silevéhiculeestmunid'unessuie-glaceautomatiqueàdétecteurdepluie,lesystèmepeutse désactiverlorsquelesessuie-glacesfonctionnentàla vitesseintermittente(positionINT)ouautomatique(positionAUTO).
●Lorsquelefreindestationnementestserré. - Lorsque les freins sont actionnés par le conducteur.
Lorsquevousappuyezsurl'interrupteur COAST/SET(décélération-réglage)dansles conditionssuivantes,lesystèmenepeutêtre réglé.
Uncarillonretentitetunmessages'affiche.
●LorsquelemodeSNOW(neige)estactivé aumoyenducommutateurdumodeSNOW (neige).(Pourutiliserlerégulateurdevitesse adaptatif, désactivez le mode SNOW [neige]aumoyenducommutateur,appuyez surl'interrupteurCRUISEON/OFF[régulateurdevitesseenfonction-horsfonction] pourmettrehorsfonctionlerégulateurde vitesseadaptatifetréinitialiserl'interrupteur durégulateurdevitesseenappuyantde nouveauxurl'interrupteurCRUISEON/OFF [régulateur devitesses enfonction-hors fonction]denouveau.)Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurlecommutateur dumodeSNOW(neige),consultezlasection«CommutateurdumodeSNOW (neige)»danscechapitre.
●Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.(Pourutiliserle régulateurdevitesseadaptatif,activezle systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule. Appuyezsurl'interrupteurCRUISEON/OFF [régulateurdevitessenfonction-horsfonction]pourmettrelerégulateurdevitesse horsfonctionetréinitialisezl'interrupteurdu régulateurdevitessenappuyantdenou- veausurl'interrupteurCRUISEON/OFF[régulateurdevitessenfonction-horsfonction].)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlesystèmedecontrôledynamique duvéhicule,consultezlasection«Système decontrôledynamiqueduvéhicule»dans cechapitre.
- Lorsquelesystèmedefreinageantiblocage oulesystèmedecontrôledynamiquedu véhicule(ycomprislesystèmeantipatinage) estenfonction.
●Lorsqu'unerouepatine.(Pourutiliserlerégulateurdevitesseadaptatif,assurez-vous quelesrouesnepatinentplus.Appuyezsur l'interrupteurCRUISEON/OFF[régulateur devitesseenfonction-horsfonction]pour mettrelerégulateurdevitessehorsfonction etréinitialisezlerégulateurdevitesseadaptatifenappuyantdenouveausurl'interrupteurCRUISEON/OFF[régulateurdevitesseenfonction-horsfonction].)

text_image
① LSD2074- Affichagedusystèmelorsqu'unvéhicule vousprécède
- Affichagedusystèmelorsqueaucunvéhiculenevousprécède
Fonctionnementdusystème
AVERTISSEMENT
Enrèglegénérale,lesystèmerègleladistancequivoussépareduvéhiculedevant vousenaccélérantouendécélérantautomatiquement,enfonctiondelavitesseà laquelleroulecevéhicule.Appuyezsur l'accélérateurpourfournirlapuissance nécessairelorsquevousmpruntezune autrevoie.Appuyezsurlapédaledefrein lorsquevousdevezconserverunedistancesécuritaireencasderalentissementsoudainoudechangementdevoie d'unvéhiculequiprécède.Soyeztoujours vigilantlorsquevousutilisezlerégulateur devitesseadaptatif.
Leconducteurprogrammelavitessesouhaitée enfonctiondesconditionsdelaroute. Lerégulateurdevitesseadaptatifmaintientlavitesse programmée, commeunrégulateurdevitesse standard, tant qu'ilnedétectepasd'autresvéhiculesdanslamêmevoie.
Lerégulateurdevitesseadaptatifaffichelavitesseprogramméeparleconducteur.
Détectiond'unvéhicule à l'avant:
Lorsqu'unvéhiculeestdétectédansvotrevoiede circulation,lerégulateurdevitesseadaptatifra-lentitvotrevéhiculeenagissantsurlacommande d'accélérateuretsurlesfreins,pourréglervotre vitesseàcelleduvéhiculequicirculedevantvous àunevitesseinférieureàlavôtre.Lesystème adapteensuitelavitessedevotrevéhiculeàcelle duvéhiculequivousprécèdedemanière à conserverladistanceprogramméeentrelesvé-hicules.
Lesfeuxd'arrêtduvéhicules'allumentetla pédaledefreins'enfoncelorsquelerégulateurdevitesseadaptatificationneles freins.
Lorsquelesfreinssontactionnés, unbruit peutsefaireentendre. Cetteconditionest normale.
Lorsquelesystèmedétecteunvéhiculedevantle vôtre,letémoindedétectiondevéhicules'allume.Lerégulateurdevitesseadaptatifaffiche égalementlavitesseprogramméetladistance sélectionnée.
Véhiculeprécédentnondétecté:
Lorsqueaucunvéhiculen'estdétectéal'avant,le régulateurdevitesseadaptatiffaitgraduellement accélérervotrevéhiculepourreprendrelavitesse régléeprécédemment.Lerégulateurdevitesse adaptatifmaintientensuitelavitesseréglée.
Lorsqueaucunvéhiculen'estdétectéall'avant, l'indicateurdevéhiculeprécédents'éteint.
Siunvéhiculeseprésenteàl'avantpendant l'accélérationjusqu'àlavitesseprogramméeou entouttempspendantlefonctionnementdu régulateurdevitesseadaptatif, cedernier contrôleladistancequivousséparedecevéhicule.
Lorsqu'unvéhiculen'estplusdétectéen-dessousd'environ24km/h(15mi/h),lesystème estdésactivé.

text_image
CRUISE LSD2060Sivousdoublezunvéhicule,letémoinde vitesseprogrammée Ⓑ clignotelorsquelevéhiculedépasselavitesseprogrammée. L'indicateur dedétectiondevéhicules'éteintlorsquelazone setrouvantdevantvotrevéhiculeestlibre. Lorsquelapédaleestrelâchée,levéhiculeretourneà lavitessedéjàréglée.
Bienquelavitesseduvéhiculesoitprogrammée danslerégulateurdevitesseadaptatif, vouspou- vezenfoncerlapédaled'accélérateurs'ilest nécessaired'augmenterrapidementlavitessede votre véhicule.
Changementdelavitesse programmée
Pourannulerlavitesseprogrammée, utilisez unedes méthodessuivantes:
- Appuyezsurl'interrupteurCANCEL(annulation). Letémoindevitesseprogrammée s'éteint.
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. Letémoindevitesseprogrammées'éteint.
- Placezl'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-horsfonction)enpositiond'arrêt.Lestémoinsdurégulateurdevitesseadaptatifs'éteignent.
Pourprogrammerunevitessedecroisière plusélevée, utilisezunedes méthodessuivantes:
- Appuyezsurl'accélérateur.Enfoncezle commutateurCOAST/SET(décélération-réglage)etrelâchez-leunefoisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
- Maintenezenfoncélecommutateur ACCEL/RES(accelération-reprise).Lavitesseprogramméeaugmented'environ 8km/h(5mi/h).
- Appuyezsurl'interrupteurACCEL/RES, puisrelâchez-lerapidement.Lavitessedu véhiculeaugmented'environ 1,6km/h (1mi/h)chaquefoisquevousappuyezsur cetinterrupteur.
Pourprogrammerunevitessedecroisière pluslente, utilisezunedes méthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. EnfoncezlecommutateurCOAST/SET (décélération-réglage)et relâchez-le une foisquelevéhicule aatteintlavitesse désirée.
- EnfoncezlecommutateurCOAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Lavitesseprogramméediminued'environ8km/h(5mi/h).
- Appuyez brièvement sur l'interrupteur COAST/SET(décélération-réglage).Lavitesse programmée diminue d'environ 1,6 km/h (1 mi/h) chaque fois que vous appuyezsurcetinterrupteur.
Pour programmer une vitesse réglée antérieurement, appuyezbrièvement surl'interrupteur ACCEL/RES (accélération-reprise). Dès que la vitesse du véhicule dépasse 32 km/h (20mi/h), ladernièrevitessedecroisièreprogramméeestrétablie.

text_image
CANCEL ACCELIES A COAST/SET DRUISE ON/OFF LSD2061Commentchangerladistance programméeàmainteniravecle véhiculequiprécède
La distance par rapport au véhicule qui précède peut être changée en tout temps lorsque les conditionsdecirculationlepermettent.
Chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur dedistance Ⓐ,ladistanceprogrammée estmodifiéeenboucle:longue,moyenneetcourte.

text_image
1 2 3 LSD2062DistanceDistanceapproximativeà 100km/h(60mi/h)-m(pi)
- Longue60(200)
2.Moyenne45(150)
3.Courte30(100)
- Ladistancedesuivichangeselonlavitesse duvéhicule. Pluslavitesseduvéhicule est élevée, plusladistancedesuiviestlongue.
- Dèslacoupureducontact,ladistance de suivipasseautomatiquementauréglagede distancelongue.(Chaquefoisquevous faites démarrerlemoteur,leréglage initial passeautomatiquementauréglagededistancelongue.)
Avertissement d'approche
Sivotrevéhicules'approchedeceluiquivous précèdeparcequ'ildécélérerapidement,ou qu'unautrevéhiculesurgitenfaceduvôtre,le systèmemetengardeleconducteuràl'aidedu carillonetdel'écrandurégulateurdevitesse adaptatif. Ralentissezenappuyantsurlapédale defreinpourmaintenirunedistancesécuritaire entrelesvéhiculesi:
•lecarillonretentit;
- letémoindedétectiondevéhiculeprécédentetdedistanceclignote.
Lecarillonpeutnepasretentirdanscertainscas oùlesvéhiculessetrouventàunecourtedistancel'undel'autre.Exemples:
- Lorsquelesvéhiculessedéplacentàla mêmevitesseetqueladistancequiles séparerestelamême.
- Lorsquelevéhiculequiprécèdesedéplace àunevitessesupérieureetqueladistance quiséparelesvéhiculesaugmente.
- Lorsqu'unvéhiculesurgitdevantlevôtre.
Lecarillonneretentitpaslorsque:
- Levéhiculeapproched'autresvéhiculesqui sontstationnésousedéplacentlentement.
- Lapédaled'accélérateurestenfoncée,ce quineutraliselesystème.

text_image
A SSD0284ANOTA:
Lecarillond'avertissementd'approche peutretentiretl'écrandusystèmepeut clignoterlorsquelecapteurdurégulateur devitesseadaptatifdétectedesobjetssur lecotéduvéhicule Ⓐ ousurlecôtédela route Ⓐ.Lerégulateurdevitesseadaptatif peutalorsfaireralentirouaccélérerlevéhicule.Lecapteurdurégulateurdevitesse adaptatifpeutdétectercesobjetslorsque levéhiculeroulesurdesroutessinueuses, étroitesoumontagneuses,ouàl'entrée àlasortied'unecourbe.Lecaséchéant, vousdevrezcontrôlermanuellementladistanceappropriéedevantvotrevéhicule.
Deplus, las sensibilité du capteur peut être modifiée par l'utilisation du véhicule (manceuvre de direction ou position dans la voie) ou par les conditions routières soul état du véhicule (par exemple, lors del utilisation d'un véhicule ayant subides dommages).
Annulationautomatique
Lecarillonretentitdanslesconditionssuivantes etlorsquelerégulateurdevitessefaitl'objet d'uneannulationautomatique:
- Lorsquelevéhiculequivousprécèden'est pasdétectéetquelavitessedevotrevéhiculeestinférieureà24km/h(15mi/h).
- Lorsquelesystèmedéterminequelevéhiculeestimmobilisé.
- Lorsqueleleviersélecteurn'estpasàla positionD(marcheavant)ouenmodemanuel.
●Lorsquelesessuie-glacesdepare-brise fonctionnentàbassevitesse(positionLO) ouàhautevitesse(positionHI).Silevéhiculeestmundid'unessuie-glaceautomati-queàdétecteurdepluie,lesystèmepeutse désactiver lorsque les essuie-glaces sont en positionintermittente(INT).
●Lorsquelefreindestationnementestserré.
●LorsquelecommutateurdumodeSNOW (neige)estenpositiondemarche. - Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
- Lorsquelesystèmedefreinageantiblocage oulesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculesontenfonction.
- Lorsqueladistancemesuréeestimprécise enraisondel'adhésiondesaletéoud'obstructionsurlecapteur.
●Lorsqu'unerouepatine.

text_image
CRUISE LSD2063Témoind'avertissementetaffichage
ConditionA:
Danslesconditionssuivantes,lerégulateurde vitesseadaptatifestautomatiquementdésactivé. Lecarillonretentitetlerégulateurnepourraêtre programmé.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeoulesystèmedefreinageantiblocage(ycomprislesystèmeantipatinage) estenfonction.
●Lorsqu'unerouepatine.
5-76Démarrageetconduite
- LorsquelecommutateurdumodeSNOW (neige)estenpositiondemarche.
Mesuresàprendre:
Lorsquelesconditionsdécritesci-dessusne sontplusprésentes,désactivezlesystèmeau moyendel'interrupteurdurégulateurdevitesse adaptatifCRUISEON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-horsfonction).Réactivezle régulateurdevitesseadaptatifsivoussouhaitez denouveauutiliserlesystème.
ConditionB:
Lorsquelalentilleducapteurn'estpaspropre, rendantimpossibleladétectionduvéhiculequi précède, lerégulateurdevitesseadaptatifpasse automatiquementthorsfonction.
Lecarillonretentit,letémoind'anomaliedurégulateur(orange)s'allumeetlemessage«Sensor Blocked»(capteurobstrué)s'affiche.
Mesuresàprendre:
Siletémoind'avertissements'allume,stationnez levéhiculedansunendroitsûretêteignezle moteur.Nettoyezlazonedecapteurdupare-chocsavecunchiffondoux,puiseffectuezles réglagesdenouveau.
ConditionC:
Silerégulateurdevitesseadaptatifnefonctionne pascorrectement, lecarillonretentitetletémoin d'anomaliedurégulateur(orange)s'allume.
Mesuresàprendre:
Siletémoind'avertissements'allume,garez-vous àunendroitsécuritaire.Coupezlemoteur, redémarrez-le,reprenezlaconduite,puisrèglez denouveaulerégulateurdevitesseadaptatif.
S'ilestimpossiblederéglerlesystèmeou sil'indicateurresteallumé,celapeutindiqueruneanomaliedusystème.Bienque vouspuissieztoujoursconduirelevéhicule dansdesconditionsnormales,faites-levérifierchezunconcessionnaireINFINITI.

text_image
A LSD2098Entretienducapteur
Lecapteurdurégulateurdevitesseadaptatif setrouvesouslepare-chocsavant.
Pourquelerégulateurdevitesseadaptatiffonctionnecorrectement, veillezà:
- toujoursconserverlecapteurpropre.Essuyezdélicatementlecapteuravecunchiffondouxpouréviterdel'endommager.
- Évitezdefrapperoud'endommagerleszonesentourantlecapteur.Netouchezpaset n'enlevezpaslavissetrouvantsurlecapteur.Cecipourraitentraînerlapanneouune défectuositéducapteur.Silecapteurest endommagéalasuited'unaccident, consultezunconcessionnaireINFINITI.
- Necouvrezpasetn'apposezpasdesautocollantsoudesobjetssimilairessurleparechocsavantàproximitédelazoneducapteur. Cecipourraitentraînerlapanneoune défectuositéducapteur.
- Nefixezpasdesobjetsmétalliquesàproximitédelazoneducapteur(desbarreskangourous,etc.)pouréviterdeprovoquerune défaillanceouuneanomalie.
- Netentezdemodifier, deretireroudepeindrelepare-chocsavant. Avantdepersonnaliserouderestaurerlepare-chocsavant, consultezunconcessionnaire INFINITI.
MODECLASSIQUE(vitessestable) DURÉGULATEURDEVITESSE
Lerégulateurdevitessedevotrevéhiculevous permetdeconduireàdesvitessessesituant entre40et144km/h(25et90mi/h)sansdevoir garderlepiedsurlapédaled'accélérateur.
AVERTISSEMENT
Lorsquelemodederégulateurdevitesseclassique(vitessestable)estsélectionné, lecarillonneretentitpas pourvousaviserqueladistanceentre votre véhicule et celui quivousprécède estinsuffisante. Cemodenedétecte pas laprésenced unvéhicule à l'avant et ne peut donc détecterladistance entre les deux véhicules.
- Vouséviterezlesaccidentsenportant uneattentionparticulièreàladistance quiséparevotrevéhiculedeceluiquise trouvedevantvous.
- Vérifieztoujoursleréglageaffiché à l'écrandurégulateurdevitesse adaptatif.
•N'utilisezpaslerégulateurdevitesse classique (vitesse stable) si vous conduisezenprésencedesconditions suivantes:
-lorsqu'ilestimpossibledemaintenir lavitesseprogrammée;
-lorsquelacirculationestdenseou quelavitessevarie;
-surlesroutesmontagneusesou
sinueuses;
Démarrageetconduite
-surlesroutesglissantes(pluie, neige,glace,etc.).
-dansdesendroitstrèsventeux.
- Vouspourriezainsiperdrelamaîtrise devotrevéhiculeetavoirunaccident.

text_image
CANCEL ACCELINES DOAST/SET DRUISE ON/OFF 4 1 2 3LSD2064
Interrupteurdumodeclassique (vitessestable)durégulateurde vitesse
- Interrupteur ACCEL/RES (accelération-reprise):
Cetinterrupteur permetderappelerlavitesseprogramméeoud'augmenterprogressivementlavitesse.
- Interrupteur COAST/SET (décélération-réglage):
Cetinterrupteurpermetdeprogrammerla vitessedecroisièresouhaitéeetderéduire progressivementlavitesse.
- Interrupteur CANCEL (annulation):
Cetinterrupteurpermetdedésactiverle systèmesanseffacerlavitesseprogrammée.
- Interrupteur CRUISEON/OFF (régulateur devitesseenfonction-horsfonction)
Cetinterrupteurprincipalpermetd'activerle régulateurdevitesse.

flowchart
graph LR
A["1/3"] --> B["CRUISE"]
C["SET"] <--_D["2"]
Affichageettémoinsdumode classique(vitessestable)du régulateurdevitesse
L'écransetrouveentrel'indicateurdevitesse et lecompte-tours.
- Témoindel'interrupteur CRUISEON/OFF (régulateurdevitesseenfonction-horsfonction) durégulateurdevitesse adaptatif:
Cetémoinindiquequel'interrupteur CRUISEON/OFF(régulateurdevitesse en fonction-horsfonction)estrégléalapositionON(enfonction).
- Témoindel'interrupteurderéglagedurégulateurdevitesse:
Cetémoins'allumelorsquelavitessedu véhiculeestcommandéeparlemodede régulateurdevitesseclassique(vitesseable)durégulateurdevitesseadaptatif.
3.Témoind'anomaliedurégulateurdevitesse:
Cetémoins'allumeencasd'anomaliedu régulateurdevitesseadaptatif.

text_image
CRUISE A CANCE CREAM CAEER CRUISE (CREAM) 250Conduiteenmodederégulateurde vitesseclassique(vitessestable)
Pourmettreenfonctionlemodederégu- lateurdevitesseclassique(vitessestable), maintenezenfoncél'interrupteurCRUISE ON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-hors fonction) Ⓐ pendantplusde1,5seconde.
Lorsquevousappuyezsurl'interrupteurCRUISE ON/OFF(régulateurdevitesseenfonction-hors fonction)enpositionON(enfonction),l'affichagedurégulateurdevitesseadaptatifetle témoinCRUISE(régulateurdevitesse)apparais-sentàl'écranmultifonction.Aprèsquevousavez maintenuenfoncél'interrupteurpendantplusde
1,5seconde, l'affichagedurégulateurdevitesse adaptatifdisparaît. Letémoin CRUISEresteallumé. Vous pouvez maintenantréglerlavitesse decroisière. Pourmettrecomplètementlesystèmehorsfonction, appuyezdenouveausurl'interrupteur CRUISEON/OFF (régulateurdevitesseenfonction-horsfonction).
Lorsquelecontactestcoupé,lerégulateurde vitesseestégalement mishorsfonctionautomatiquement. Pour utiliser denouveauulerégulateur devitesse adaptatif, appuyezbrièvementsurl'interrupteur CRUISEON/OFF(régulateurdevitesse en fonction-hors fonction)(modede contrôled intervalle) ou maintenez-ledenouveau enfoncé(modederégulateurdevitesse classique) pour lemettre en fonction.
Lorsquelesystèmed'assistanceaucontrôlede distanceestenfonction,lemodederégulateur devitesseclassique(vitessestable)nepeutêtre activémêmesivousmaintenezenfoncél'interrupteurCRUISEON/OFF(régulateurdevitesse enfonction-horsfonction).
Pouractiverlemodederégulateurdevitesse classique(vitessestable), désactivezlesystème d'assistanceaucontrôledistance.Consultez lasection«Systèmed'assistanceaucontrôlede distance»danscechapitre.
MISEENGARDE
Pouréviterquelesystèmenes'enclenche parinadvertance,placeztoujoursàl'arrêt l'interrupteurON/OFFdurégulateurde vitesseadaptatiflorsquevousn'utilisez paslerégulateur.

text_image
CRUISE CANCEL ACCELINES CONSTSET CRUISE ON/OFF LSD2066Pourréglerlavitessedecroisière, faites accélérervotrevéhiculejusqu'àlavitessesouhaitée, appuyezsurl'interrupteurCOAST/SET (décélération-réglage), puisrelâchez-le. (Letémoin SET[réglage)s'afficheàl'écran).) Relâchez lapédaled'accélérateur. Votrevéhiculeroulera à lavitesseréglée.
- Sivousdevezdépasserunautrevéhicule, appuyezsurl'accélérateur. Lorsquela pédaleestrelâchée, levéhiculeretourneàla vitessedéjáréglée.
5-80Démarrageetconduite
●Lorsquevousmontezoudescendezune penteraide,ilestpossiblequelevéhiculene puissepasmaintenirlavitesseréglée.Dans untelcas,maintenezmanuellementlavitesseduvéhicule.
Pourannulerlavitesseprogrammée, utilisez unedes méthodessuivantes:
-
Appuyezsurl'interrupteurCANCEL(annulation). Letémoin SET(réglage)s'éteint.
-
Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. LetémoinSET(réglage)s'éteint.
-
Placez l'interrupteur CRUISEON/OFF (régulateur devitesse en fonction-hors fonction) en position d'arrêt. Lestémoins CRUISE (régulateur devitesse) et SET (réglage) s'éteignent.
Pourétablirunevitessedecroisièreplus rapide, utilisezl'unedestroisméthodessuivantes:
-
Appuyezsurl'accélérateur.Enfoncezle commutateurCOAST/SET(décélération-réglage)etrelâchez-leunefoisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
-
Maintenezenfoncél'interrupteur ACCEL/RES (acclération-reprise). Relâchez-lelorsquelevéhiculeatteintlavitessedésirée.
-
Appuyezsurl'interrupteur ACCEL/RES (accélération-reprise), puisrelâchez-lerapidement. Lavitessedevotrevéhiculeaugmented'environ 1,6km/h(1mi/h)chaque foisquevousappuyezsurcetinterrupteur.
Pourétablirunevitessedecroisièreplus lente, utilisezl'unedestroisméthodessuivantes:
- Appuyezlégèrementsurlapédaledefrein. Enfoncezlecommutateur COAST/SET (décélération-réglage)etrelâchez-le une foisquelevéhiculeaatteintlavitessedésirée.
2.Enfoncezlecommutateur COAST/SET (décélération-réglage)etmaintenez-leenfoncé.Relâchezl'interrupteursquelevéhiculeralentitjusqu'àlavitessedésirée.
- Appuyez sur l'interrupteur COAST/SET, puisrelâchez-lerapidement.Lavitessede votrevéhiculediminued'environ 1,6km/h (1mi/h)chaquefoisquevousappuyezsur cetinterrupteur.
Pourprogrammerunevitesserégléeantérieurement, appuyezbrièvementsurl'interrupteurACCEL/RES(accélération-reprise). Dès quelavitesseduvéhiculedépasse 40km/h (25mi/h), ladernièrevitessedecroisiéreréglée estrétablie.
Annulationautomatique
Danslesconditionssuivantes, uncarillonretentit etlerégulateurdevitesseestdésactivéautomatiquement.
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestréduitede plusde13km/h(8mi/h)parrapportàla vitesseprogrammée.
- Lorsquelavitesseduvéhiculechuteàmoins de32km/h(20mi/h).
- Lorsque le levier sélecteur n'est pas à la positionD(marcheavant)ouenmodemanuel.
●Lorsquelefreindestationnementestserré.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestenfonction.
●Lorsqu'unerouepatine.
CRUISE
LSD2067
Témoin
Silerégulateurdevitesseadaptatifnefonctionne pascorrectement, lecarillonretentitetletémoin d'anomaliedurégulateurdevitesse (orange)s'allume.
Mesuresàprendre:
Siletémoind'avertissements'allume,garez-vous àunendroitsécuritaire.Coupezlemoteur, redémarrez-le,reprenezlaconduite,puiseffectuezdenouveauleréglage.
S'ilestimpossiblederéglerlesystèmeou sil'indicateurresteallumé, celapeutindi- queruneanomaliedusystème. Bienque
Démarrageetconduite
vouspuissieztoujoursconduirelevéhicule dansdesconditionsnormales,faites-levé-rifierchezunconcessionnaireINFINITI.
FONCTIONDEPRÉVISION(modèles munisdurégulateurdevitesse adaptatif)
Lerégulateurdevitesseadaptatifmunidela fonctiondeprévisiondétectequeladistanceetla vitesserelativeparrapportauvéhiculequile précèdesurlamêmevoienécessitentunfreinaged'urgence,ildéclencheuneprépression surlapédaledefreinavantqueleconducteur réagisse. Cetteaction,quiréduitlejeudela pédale,écourteledélaidefreinage.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection«Systèmed'assistanceau freinage»danscechapitre.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAUMAINTIEN DESDISTANCESDESÉCURITÉ(DCA) (selonl'équipementduvéhicule)
Lesystèmed'assistanceaucontrôlededistance freineetdéplacelapédaled'accélérateurversle hautenfonctiondeladistanceetdelavitesse relativduvéhiculequileprécèdeafind'aiderle conducteuràmaintenirunedistanceprogrammée.

AVERTISSEMENT
- Conduiseztoujoursprudemmentetat- tentivementlorsquevousutilisezle systèmed'assistanceaucontrôlede distance.Vousdevezlirelemanueldu conducteuretbienlecomprendreavant d'utiliserlesystèmed'assistanceau contrôlededistance.Pourprévenirles blessuresgravesoumortelles,nevous fiezpasuniquementaurégulateurde vitessepouréviterlesaccidentsou pourréglerlavitesseduvéhiculeen situationd'urgence.Lesystèmed'assis- tanceaucontrôledistancedoitêtre utiliséuniquementlorsquelescondi- tionsdelarouteetdelacirculationle permettent.
- Silevéhicules'arrête,ildécélèrejusqu'àl'immobilisationcomplètedansles limitesdurégulateur. Lesystèmesedésactivelorsqu'ildéterminequ'unvéhiculeestcomplètementimmobilisétil faitretentiruncarillon. Pourempêcher levéhiculedesedéplacer, leconducteurdoitenfoncerlapédaledefrein.
- Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distancen'appliquepaslesfreinslors- quelleconducteurappuiesurlapédale d'accélérateur.

Lesystèmeestconçupouraiderleconducteurà maintenirunedistanceaveclevéhiculequile précèdecirculantdanslamêmevoieetdansla mêmedirection.
Lecapteurdedistanceestsituéderrièreleparechocsavant Ⓐ. Silecapteurdedistance détecteunvéhiculequisedéplacedevantvousà unevitesseinférieureàlavôtre, lesystèmeréduit votrevitessepourvousaideràmaintenirune distancedesuivi.
Lesystémecommandeautomatiquementl'accélérateuretappliquelesfreins(jusqu'à25%dela puissancedefreinage)s'ilyalieu.
Laportéeavantducapteurestd'environ150m (490pi).
AVERTISSEMENT
- Cedispositifaétéconçupouraiderle conducteur.Ilnes'agitpasd'undispositifdepréventiondescollisions.Le conducteurdoitentouttempssemontrervigilant,conduireprudemmentet maîtrisersonvéhicule.
- Cesystèmenes'adaptepasautomatiquementauxconditionsdelaroute.N'utilisez paslesystèmesilesroutessontsinueuses,silachausséeestglacée,sousune pluieintenseoudanslebrouillard.
Lecapteurdedistancenedétectepaslesobjets suivants:
- lesvéhiculesimmobilisésouquisedéplacenttrèslentement;
- Lespiétonsetlesobstaclessurlaroute.
- Lesvéhiculesvenantensensinversedansla mêmevoie.
- Lesmotocyclettescirculantàl'écartsurla mêmevoie.
Démarrageetconduite5-83
AVERTISSEMENT
- Commeunelimiteestimposéeauren-dementdelafonctiondecontrôledela distance,vousnedevezjamaisvousfier uniquementausystèmed'assistance aucontrôledistance.Cesystèmene peutpallieruneconduiteimprudente,le manquedevigilanceoud'attention,pas plusqu'ilnepeutatténuerlesinconvénientscausésparlapluie,lebrouillard etlemauvaistemps.Appuyezsurla pédaledefreinpourréduirelavitesse devotrevéhiculedemanièreàconserverunedistancesécuritaire,entenant comptedeladistanceentrevotrevéhiculeetceluiquivousprécède,etdes conditionsenvironnantes.
- Certainesconditionsderouteouclimatiquespourraientempêcherlesystème dedétecterunvéhiculedevantvous. Pouréviterlesaccidents,n'utilisezja-maislesystèmed'assistanceau contrôledistancedanslesconditionssuivantes:
-Surlesroutessinueuses
-Surdeschausséesglissantes commesurlaglace,laneige,etc.
-Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
-Danslecasdepluie,deneigeoude saletéadhérantàlazoneducapteur dupare-chocsavant
-Danslespentesabruptes(possibilité desurchauffagedesfreinscausépar lefreinagefréquent)
-Surlesroutesenterrainvallonné.
•N'utilisezpaslesystèmed'assistance aucontrôledestancesivoustractez uneremorque.Lesystèmepourraitne pasdétecterunvéhiculequirouledevantvous.
- Dans certaines conditions deroute ou decirculation, un véhicule ou un objet peutentrerinopinément dans lazone détection du capteuret causé l'activation automatique des freins. Il sera alors nécessaire d'utiliser l'accélérateur pour régler distance equivous sépare des autres véhicules. Soyeztou-jours attentifetévitez d'utiliser les systèmed assistance au contrôle désistance dans des situations non recommandées dans ce chapitre.

Soyeztoujoursattentifàlaconduitedevotre véhiculeetprétaintervirenréduisantmanuellementlavitesseafindeconserverunedistance desécuritéappropriée. Lesystèmed'assistance aucontrôledistancepeutnepasêtre en mesurederalentirlevéhiculedanscertainscas.
Lesystèmed'assistanceaucontrôledistance utiliseuncapteur À situéderrièrelepare-chocs avantduvéhiculepoudétecterlesvéhiculesqui vousprécèdesurlamêmevoie. Lecapteurdé- tectegénéralementlessignauxréfléchisduvéhi-
culesuivi.Parconséquent,silecapteurnepeut détecterlevéhiculesuivi,lesystèmed'assistanceaucontrôledistancepourraitnepas fonctionner.
Lesconditionssuivantespourraientempêcherla détectiondessignaux:
- laneigeoulesprojectionsdelarouteprovenantd'autresvéhiculesréduisentlavisibilitédupcateur;
- desbagagestroplourdssetrouventsurla banquettearrièreoudansl'airedechargementdevotrevéhicule.
Lesystèmed'assistanceaucontrôledistance contrôleautomatiquementlefonctionnementdu capteur.Lorsquelazonedepare-chocsavantdu capteurdedistanceestrecouvertedesaletéou obstruée,lesystèmesedésactiveautomatiquement.Silazonedepare-chocsavantducapteur dedistanceestrecouvertedeglace,d'unsacen vinyletransparent,etc.,lesystèmed'assistance aucontrôledistancepeutnepaslesdétecter. Danscecas,lemodedecontrôled'intervalle pourraitnepassedésactiveretlesystèmene seraitpasenmesuredemaintenirladistance programméentrelesvéhicules.Assurez-vous devérifieretdenettoyerrégulièrementlazonede pare-chocsavantducapteurdedistance.
Lesystèmed'assistanceaucontrôledistance estconçupouraiderleconducteuràmaintenir unedistanceappropriéeaveclevéhiculequile précède. Lesystèmeralentitlevéhicule, aubesoin, etsilevéhiculequileprécèdes'arrête, le véhiculedécélèrejusqu'àl'immobilisationcomplète. Toutefois, lesystèmed'assistanceau contrôledistancenepeutappliquerque 25% delapuissancetotaledefreinageduvéhicule. Lorsqu'unvéhiculesedéplacedansvotrevoie, ous'ilralentitrapidement, ladistanceentreles véhiculespourraitdiminuer, carlesystèmed'assistanceaucontrôledistancenepourrapas ralentirvotrevéhiculeassezrapidement. Dansce cas, lesystèmed'assistanceaucontrôledistancefaitretentiruncarillonetclignoterl'affichagepoursignalerauconducteurdeprendre lesmesuresnécessaires.
Consultezlasection«Avertissementd'approche»danscechapitre.
Cesystèmeeffectueuniquementlefreinageetle déplacementdelapédaled'accélérateurversle hautpouraiderleconducteuràmaintenirune distancedesuiviappropriéeparrapportauvéhiculequileprécède.L'accélérationdoitêtreffectuéeparleconducteur.
Lesystèmed'assistanceaucontrôlededistance necommandepaslavitesseduvéhiculeetne vousavertitpasdel'approched'unvéhiculeimmobileouquiroulelentement. Vousdevezvous concentrésurlaconduiteduvéhiculepourmaintenirunedistanceappropriéeparrapportauvéhiculequivousprécède.

flowchart
graph TD
A["Top Left Lane"] --> B["Left Car"]
B --> C["Right Car"]
C --> D["Bottom Right Lane"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
note1["SSD0252"] --> A
note2["Arrow"] --> B
note3["Arrow"] --> C
note4["Arrow"] --> D
Lazonededétectionducapteurestlimitée.Un véhiculesuividoitsetrouverdanslazonede détectionpourquelesystèmepuissefonctionner.
Levéhiculesuivipourraitsetrouverhorsdela zonededétectionenraisondesapositiondans votreproprevoie.Lesmotocyclettespourraient nepasètredétectésdancettemêmevoies'ils circulent troploindoucentredelavoie.Levéhiculequiprécèdeetquiempruntevotrevoie pourraitsetrouverhorsdelazonedétectionjusqu'acequ'ilatteignelemilieudelavoie.Dansce cas,lesystèmepeutvousavertirenfaisant clignoterletémoindusystèmeetretentirle
carillon.Leconducteurdevrapeut-êtreintervenirafindeconserverladistanceappropriée.
5-86Démarrageetconduite

Lorsquevouspruntezcertainstylesderoutes,parexempledesroutessinueusesoumontagneuses,àl'entréeouàlasortied'unvirage, desroutinesétroitesoudansunezone de construction,lecapteurpourraitdétecterunvéhiculesurunevoieadjacente,ounepasdétecter temporairementunvéhiculequivousprécèdesur lamêmevoie. Cecipeutentraînerlefonctionnementinadéquatdusystème.
Ladétectiondesvéhiculespeutêtre également modifiéeparlaconduite(changementsdedirectionouemplacementdanslavoie)oul'étatdu véhicule. Danscecas,lesystèmepeutvous avertirenfaisantclignoterletémoindu systèmeetretentirlecarilloninopinément.
Leconducteurdevrapeut-êtreintervenir afindeconserverladistanceappropriée.
Affichageettémoinsdusystème d'assistanceaucontrôlededistance
L'écransetrouveentrel'indicateurdevitesse et lecompte-tours.
- Témoinducommutateurdusystèmed'assistanceaucontrôlededistance:
Cetémoinindiquequelecommutateur d'assistancedynamiquedu conducteurestàla position ON (activé).

text_image
DCA LSD20772.Témoindedétectionduvéhiculesuivi:
Cetémoinindiquesilesystèmedétecteur véhiculequivousprécède.

text_image
DCA 2 CANCE ACCELINES CRETTGET CRUGE ON/OFF 1 LSD2069Pouractiverlesystèmed'assistanceaucontrôle dedistance,appuyezsurlecommutateurd'as- sistancedynamiqueduconducteur ① situésur levolantaprèsledémarragedumoteur.Leté- moinducommutateurdusystèmed'assistance aucontrôledistance ② al'écranmultifonction s'allume.Appuyezdenouveausurlecommuta- teurd'assistancedynamiqueduconducteurpour désactiverlesystèmed'assistanceaucontrôle dedistance.Letémoinducommutateurdusyst tèmed'assistanceaucontrôledistance s'éteint.
Lesystèmesemetenmarchelorsquelavitesse duvéhiculeestsupérieure à 5 km/h (3 mi/h).
AVERTISSEMENT
Lorsqu'iln'estpasnécessaired'utiliserle systèmed'assistanceaucontrôlededistance,mettezlecommutateurd'assistancedynamiqueduconducteurenpositiond'arrêt.L'utilisationdusystème lorsqu'iln'estpasnécessairepeutprovoquerunaccident.
Lecommutateurd'assistancedynamiquedu conducteurestutilisépourlesystèmedepréventiondudéportdecouloir,lesystèmed'assistance aucontrôledistanceetlesystèmed'évitement decollisionderecul.Lorsquevousappuyezsurle commutateurd'assistancedynamiquedu conducteur,lesystèmedepréventiondudéport decouloirs'activeousedésactiveaussisimultanément.Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distancepeutêtrerégléauxpositionsON(activée)ouOFF(désactivée)àl'écran.Silesystème estrégléalapositionOFF(désactivée),lesystème ne s'active pas même si le commutateur d'assistancedynamiquedu conducteurestenfoncé.PourréglerlesystèmealapositionON (activée)ouOFF(désactivée)àl'écran,consultezlasection«Réglagedusystèmed'assistance au contrôle de distance en position ON/OFF (activée-désactivée)»danscechapitre.
Réglagedusystèmed'assistanceau contrôledistanceenpositionON/OFF (activée-désactivée):
Lesystèmed'assistanceaucontrôlededistance peutêtreactivéoudésactivéal'écranmultifonctionàl'aidedesboutonsduvolant.
- Appuyezsurlebouton □ etsélectionnez«Settings»(réglages)àl'aidedu bouton ◆ .AppuyezsurlatoucheENTER(entrée).
- Sélectionnez «DriverAids» (aidesde conduite), puisappuyezsurlebouton ENTER (entrer).
- Sélectionnez « Forward » (versl'avant), puis appuyezsurlebouton ENTER (entrer).
- Pouractiverl'option « Assistance(DCA) » (systèmed'assistanceaucontrôledistance), appuyezsurlebouton ENTER(entrer).
Silesystèmedepréventiondudéportdecouloir, lesystèmedesurveillanced'anglemortelle systèmed'assistanceaucontrôledistance sontréglésenpositionOFF(désactivée)à l'écranmultifonctionetquevousappuyezsurle commutateurd'assistancedynamiqueau conducteur,unmessages'affichepourindiquer quelessystèmessontdésactivés:
Unavailable(nondisponible): Sélectionnez «DrivingAids» (aidedeconduite) dans «Settings» (réglages)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesystèmedepréventiondudéportdecouloiret lesystèmedesurveillanced'anglemort,consultezlessections«Systèmed'avertissementdu déportdecouloir(LDW),Systèmedeprévention dudéportdecouloir(LDP),Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW),Systèmedesur-veillanced'anglemort(BSI),Systèmed'évite-ment de collision de recul (BCI) » dans ce chapitre.
Danslesconditionssuivantes, lesystèmed'assistanceaucontrôlededistancenefonctionne pasetlemessaged'annulationdusystèmes'afficheàl'écran:
- LorsquelecommutateurdumodeSNOW (neige)estàlapositionON(activée).(Pour utiliserlesystèmed'assistanceaucontrôle dedistance,mettezlecommutateurdu modeSNOW[neige]àlapositionOFF[désactivée],puisplacezlecommutateurd'assistance dynamiqueduconducturenpositionON[activée].)
Pour obtenir de plus amples renseignementssurlecommutateurdumodeSNOW (neige), consultezlasection « Commutateur dumodeSNOW(neige) » danscechapitre.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.(Pourutiliserle systèmed'assistanceaucontrôdedistance,activezlesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule,puisappuyezsurlecommutateur d'assistance dynamique du conducteur.)
Pour obtenir de plus amples renseignementssurle système decontrôledynamique duvéhicule, consultezlasection «Système decontrôledynamiqueduvéhicule» dans cechapitre.
- Lorsquelesystèmedefreinageantiblocage oulesystèmedecontrôledynamiquedu véhicule(ycomprislesystèmeantipatinage) estenfonction.
Lorsquelemodederégulateurdevitesseclassique(vitessestable)estactivé,lesystèmed'assistanceaucontrôledistancenefonctionne pas.(Pourutiliserlesystèmed'assistanceau contrôledistance,désactivezlemodederégulateurdevitesseclassique(vitessestable), puisappuyezsurlecommutateurd'assistance dynamiqueduconducteur.)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lemodederégulateurdevitesseclassique(vitessestable),consultezleparagraphe«Plagede vitessemaximale»danslasection«Régulateur devitesseadaptatif»decechapitre.
Lorsquelemoteurestcoupé, lesystème est automatiquement désactivé.

text_image
① DCA ② LSD2071① Affichagedusystèmelorsqu'unvéhicule vousprécède
② Affichagedusystèmelorsqueaucunvéhiculenevousprécède
Fonctionnementdusystème
AVERTISSEMENT
Lesystèmed'assistanceaucontrôlede distanceralentitautomatiquement votre véhicule pour vous aider à maintenirune distances duiviparrapport au véhicule quivousprécède. Freinez manuellement lorsqu'unedécélérationest nécessaire pour maintenir unidistances sécuritaire lors d'unfreinagesoudain par levéhicule quivousprécède ou lorsqu'unvéhicule apparaitsoudainement devant vous. Soyeztoujoursvigilant lorsque vous utilisez lesystèmed'assistance au contrôle dedistance.
Lesystèmed'assistanceaucontrôlededistance aideleconducteuràmaintenirunedistancede suiviparrapportauvéhiculequileprécèdeen freinantetendéplaçantlapédaled'accélérateur verslehautlorsdelaconduitenormale.
Lorsqu'unvéhiculeestdétectédevantle votre:
Letémoindedétectionduvéhiculesuivis'allume.
Lorsquelevéhicules'approcheduvéhicule suivi:
●Silepiedduconducteurnereposepassur lapédaled'accélérateur,lesystèmeactive lesfreinspourralentirdoucementlevéhicule,aubesoin.Silevéhicules'arrête,il décélèrejusqu'àl'immobilisationcomplète dansleslimitesdurégulateur.
- Silepiedduconducteurreposesurlapédaled'accélérateur,lesystèmedéplacela pédaled'accélérateurverslehautpouraider leconducteuràrelâcherlapédaled'accélérateur.
Lorsqu'unemanceuvredefreinageestné- cessairedelapartduconducteur:
Lesystèmeavertitleconducteurparuncarillonet unclignotementdutémoindedétectionduvéhiculesuivi. Silepiedduconducteurreposesurla pédaled'accélérateuraprèsl'avertissement, le systèmedéplacelapédaled'accélérateurversle hautpouraiderleconducteuràpasseràlapédaledefrein.
Lesfeuxd'arrêtduvéhicules'allumentetla pédaledefreins'enfoncelorsquelefreinageesteffectuéparlesystèmed'assistanceaucontrôledistance.
Lorsquelesfreinssontactionnés, unbruit peutsefaireentendre. Cetteconditionest normale.
AVERTISSEMENT
- Lorsqueletémoindedétectionduvéhiculesuivin'estpasallumé,lesystème necontrôlepasetn'avertitpasle conducteur.
- Enfonctiondelapositiondelapédale d'accélérateur, lesystèmepeutnepas pouvoiraiderleconducteurârelâcher lapédaled'accélérateurdefaçon appropriée.
- Silevéhiculesuivis'arrête,levéhicule ralentitjusqu'àl'immobilisationcomplètedansleslimitesdusystème.Le systèmerelâcheralacommandede freinenémettantuncarillonlorsqu'il déterminequelevéhiculeestimmobilisé.Pourempêcherlevéhiculedese déplacer,leconducteurdoitenfoncerla pédaledefrein.(Lesystèmereprendle contrôleautomatiquementlorsquela vitesseduvéhiculeatteint5km/h [3mi/h].)
Annulationdusystème:
L'opération suivante du conducteur annule le fonctionnement dusystème.
●Lorsqueleconducteurnoncedavantage lapédaled'accélérateurpendantquelesystèmedéplacelapédaled'accélérateurvers lehaut, lacommandedusystèmed'assistanceaucontrôlededistanceestannulée.
- Lorsquelepiedduconducteurreposesurla pédaled'accélérateur, lacommandedefreinageparlesystèmen'estpasactionnée.
- Lorsquelepiedduconducteurreposesurla pédaledefrein, nilacommandedefreinage nil'alertedusystèmefonctionnent.
- Lorsquelerégulateurdevitesseadaptatif estprogrammé, lesystèmed'assistanceau contrôledistanceestannulé.
Avertissementd'approche
Sivotrevéhicules'approchedeceluiquivousprécèdeenraisondel'accélérationrapidedecevéhicule,ouenraisond'unautrevéhiculequisurgiten faceduvôtre,lesystèmeavertitleconducteurà l'aideducarillonetdel'affichagedusystémed'assistanceaucontrôledistance.Ralentissezen appuyantsurlapédaledefreinpourmaintenirune distancesécuritaireentrelesvéhiculesssi:
•lecarillonretentit;
Démarrageetconduite5-91
- letémoinde détection duvéhicules suivicilignote.
Lecarillonpeutnepasretentirdanscertainscas oùlesvéhiculessetrouventàunecourtedistancel'undel'autre.Exemples:
- Lorsquelesvéhiculessedéplacentàla mêmevitesseetqueladistancequiles séparerestelamême.
- Lorsquelevéhiculequiprécèdesedéplace àunevitessesupérieureetqueladistance quiséparelesvéhiculesaugmente.
- Lorsqu'unvéhiculesurgitdevantlevôtre.
Lecarillonneretentitpaslorsquevotrevéhicule approched'autresvéhiculesquisontstationnés ouquisedéplacentlentement.

text_image
SSD0284ANOTA:
Lecarillond'avertissementd'approche peutretentiretl'écrandusystèmepeut clignoterlorsquelesystèmed'assistance aucontrôledistancedétectelaprésencedevéhiculesdanslesautresvoies ① oud'objetsenborduredelaroute ②.Ceci peutcauserlefonctionnementinadéquat dusystèmed'assistanceaucontrôlede distance.Lecapteurpeutdétectercesobjetslorsquelevéhiculeroulesurdesroutes sinueuses,étroites,montagneusesouà l'entréeàlasortied'unecourbe.Lecas échéant,vousdevrezcontrôlermanuelle-mentladistanceappropriéedevantvotre véhicule.
Deplus,lasensibilitéducapteurpeutêtremodifiéeparl'utilisationduvéhicule(mancouvrede directionoupositiondanslavoie)ouparles conditionsroutièresoul l'étatduvéhicule(par exemple, lorsdel'utilisation d'unvéhiculeayant subidesdommages).
Annulationautomatique
ConditionA:
Danscertainesconditions,lesystèmed'assistanceaucontrôledistanceestautomatiquementannulé.Lecarillonretentit,letémoindu commutateurdusystèmed'assistanceau contrôledistances'éteintetunmessages'affiche:

Indisponible Route glissante

Indisp. Mode neige activé

Indisponible VDC éteint
LSD2080
Lesystèmed'assistanceaucontrôlededistance estautomatiquementannulé:
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeestdésactivé.
- Lorsquelesystèmedecontrôledynamique duvéhiculeoulesystèmedefreinageantiblocage(ycomprislesystèmeantipatinage) estenfonction.
●LorsquelecommutateurdumodeSNOW (neige)estenpositiondemarche.
Mesuresàprendre:
Lorsquelesconditionsdécritesci-dessusne sontplusprésentes,désactivezlesystèmeau moyenducommutateurd'assistance dynamique duconducteur.Réactivezlesystèmed'assistance au contrôle d'édistance pour utiliser le système.
ConditionB:
Lorsquelazoneducapteurdupare-chocsavant estsale, rendantimpossibleladétectionduvéhiculequiprécède, lesystèmed'assistanceau contrôledistanceestautomatiquementdésactivé.
Lecarillonretentit, letémoind'anomaliedurégulateur(orange)s'allumeetlemessage«Sensor Blocked»(capteurobstrué)s'affiche.
Mesuresàprendre:
Siletémoind'avertissements'allume,stationnez levéhiculedansunendroitsûretéteignezle moteur.Nettoyezlazoneducapteurduparechocs,puiseffectuezdenouveauxlesréglages.
DCA
LSD2081
Témoind'anomaliedusystèmed'assistanceaucontrôledistance(orange)
ConditionC:
Silesystèmed'assistanceaucontrôlededistancenefonctionnepascorrectement, lecarillon retentitetletémoind'anomaliedusystème («DCA»orange)s'allume.
Mesuresàprendre:
Siletémoind'avertissements'allume,garez-vous àunendroitsécuritaire.Coupezlemoteur, redémarrez-le,puisréactivezlesystèmed'assistanceaucontrôledistance.
5-94Démarrageetconduite
S'ilestimpossiblederéglerlesystèmeou sil'indicateurresteallumé, celapeutindiqueruneanomaliedusystème. Bienque vouspuissieztoujoursconduirelevéhicule dans desconditionsnormales, faites-levérifierchezunconcessionnaire INFINITI.
Entretienducapteur
Manipulationducapteur:
Lecapteurdusystèmed'assistanceaucontrôle dedistance,situéderrièrelepare-chocsavant, estcommunaurégulateurdevitesseadaptatif.
Pourmanipulerlecapteur, consultezlasection «Régulateurdevitesseadaptatif»(plagede vitessemaximale) dans ce chapitre.
SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDE COLLISIONAVANT(selon l'équipementduvéhicule)
Lesystèmed'avertissementdecollisionavant avertitleconducteuraumoyend'untémoinet d'uncarillondel'approcheduvéhiculeaveccelui quileprécèdedanslavoieempruntée.
Lesystèmed'avertissementdecollisionavant fonctionnelorsquelavitesseduvéhiculeest égaleousupérieure à 15km/h(10mi/h) environ.

Lesystèmed'avertissementdecollisionavant utiliselecapteurdedistance Ⓐ situéderrièrele pare-chocsavantpourmesurerladistancedu véhiculeparrapportauvéhiculequileprécède. Lorsquelesystèmedéterminequevotrevéhicule s'approcheduvéhiculequileprécèdedansla voieempruntée,letémoindedétectiondevéhiculesuiviautableaudebordclignoteetunca-rillonretentit.
Lesystèmed'avertissementdecollisionavantest activéoudésactivéall'aideducommutateurdes systèmesd'avertissement. Letémoind'activation dessystèmesd'avertissement ① surlecommutateurs'allumelorsquelesystèmeestdésactive.

Témoindedétectionduvéhiculesuivi

text_image
1 LSD2015Commutateurdessystèmesd'avertissement
PRÉCAUTIONSCONCERNANTLE SYSTÈMED'AVERTISSEMENTDE COLLISIONAVANT
AVERTISSEMENT
- Lesystèmed'avertissementdecollision avantestconçupourvousavertiravant unecollisionmaisneprévientpasune collision.Leconducteurdoitentout tempssemontrervigilant,conduire prudemmentetmaîtrisersonvéhicule.
- Enraisond'unrendementlimité, lesystèmepeutnepasfournirunavertissementdanscertainesconditions.
- Lesystèmenedétectepaslesobjets suivants:
-Lespiétons,lesanimauxoulesobstaclessetrouvantsurlachaussée
-Lesvéhiculesvenantensensinverse danslamêmevoie. - Lesystèmenedétectepasunautre véhiculedanslesconditionssuivantes:
-Lorsquelecapteurestsaleetilest impossiblededétecterladistance duvéhiculesuivi.
-Lorsqu'unelumièrevivesetrouve dansvotrechampdivisionen conduisant(parexemple,lesrayons dusoleil).
- Lecapteurdétectegénéralementlessignauxréfléchisparlesréflecteursdu véhiculesuivi.Parconséquent,lesystèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:
-Lorsquelesréflecteursduvéhicule suivisontplacésenpositionélevée ourapprochéel'undel'autre(ycomprisunvéhiculedepetitetaille commelesmotocyclettes).
-Lorsquelazoneducapteurdupare-
chocsavantestsaleouilestimpos-
siblededétecterladistanceduvéhi-
culesuivi.
-Lorsquelavisibilitéestréduite(par lapluie,lebrouillard,laneige,etc.).
-Danslecasd'éclaboussurescausées parlaneigeoulesprojectionsdela route provenant des autres véhicules.
-Danslecasdebagagestroplourds setrouvantsurlabanquettearrière oudansl'airedechargementdevotrevéhicule.
-Lorsd'accélérationsoudedécéléra-
tionsbrusques.
-Surunepentedescendanteabrupte ousurdesroutessinueuses.
-Lorsqu'unobjetextrêmementréfléchissantsetrouveprèsduvéhicule suivi(parexemple,êtretrèsrapprochéd'unautrevéhicule,uneenseigne,etc.).
-Lorsdelatractiond'uneremorque.
- Selonlesconditionsdecertainesroutes(courbesouledébutd'unecourbe), lesconditionsdevéhicule(positionde directionoupositionduvéhicule) ou les conditionsduvéhiculesuivi(position danslavoie,etc.),lesystèmepeutne pasfonctionnercorrectement.Lesystèmepeutdétecterlesobjetsextrêmementréfléchissantscommelesréflecteurs,les enseignes, lesmarquages blancsetd'autresobjetsfixessurla routeouprèsdelavoieempruntéeet fournirunavertissementinutile.
- Lesystèmepeutnepasfonctionner danslesconditionsdedéport.
- Lesystèmepeutnepasfonctionner lorsqueladistanceduvéhiculeparrapportauvéhiculequileprécèdeestextrêmementproche.
- Lesystèmecontrôleautomatiquement lefonctionnementducapteur. Lorsque lecapteurdétecteuneobstruction des signauxderadarenraisondesaletés, dematériauxadhésifsoud'objetssimilairesaupare-chocsavant, lesystème sedésactiveautomatiquement. Toutefois, lecapteurpeutnepasdétecter toutlematérield'obstruction. Dansces cas, lesystème peutêtredansl'impossibilitéd'avertirleconducteurdefaçon adéquate. Assurez-vousdevérifieret denettoyer lecapteurrégulièrement.
- Lebruitexcessifauneincidencesurle timbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.
•L'apparitionsoudained'unvéhiculedevantvotrevéhicule(parexemple,ilsurgitdevantlevôtre)peutnepasêtre détectéetlesystèmepeutnepasavertirleconducteurassezrapidement.
- Lesystèmeestdésactivéautomatiquementenémettantuncarillonetletémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinages'allumedansles conditionssuivantes:
-Lorsquelazoneducapteurdupare- chocsdeavantestsale
-Lorsquelesystèmenefonctionne pascorrectement
Siletémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinage IBA s'allumeetuncarillon retentit, quittezlaroute, arrêtezlevéhiculedans unendroitsécuritaireetcoupezlemoteur. Vérifiezsilepare-chocsavantestsale. Silazonedu capteurdupare-chocsavantestsale, nettoyez-la avecunchiffondouxetredémarrezlemoteur. Si lalentilleducapteurestpropre, redémarrezle moteur. Siletémoindedésactivationdusystème d'assistanceaufreinage IBA resteallumé mêmesilesystèmed'assistanceaufreinageest désactivé, faites vérifierlesystèmeparun concessionnaire INFINITI.

Commutateur des systèmes d'avertissement
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME D'AVERTISSEMENTDECOLLISION AVANT
Lesystèmed'avertissement de collisionavant fonctionneàunevitesseégaleousupérieure à 15km/h(10mi/h)lorsquelesystèmeestactivé.
Le systèmed'avertissementde collisionavant comporteunmodederéglageautomatiqueetun modederéglagemanelpouractiverlesystème. Lemodederéglagepeutêtremodifié. Enmode deréglageautomatique, lesystèmed'avertissementdecollisionavantestautomatiquementac-
tivélorsquelecontactestétabli.Lorsquelesystèmed'avertissementdecollisionavantest activé,letémoind'activationdessystèmes d'avertissement ① situésurlecommutateurdes systèmesd'avertissements'allume.Pourannuler lesystèmed'avertissementdecollisionavant, appuyezsurlecommutateurdessystèmes d'avertissement.Letémoind'activationdessystèmesd'avertissements'éteint.Pouractiverle système,appuyezdenouveausurlecommutateurdessystèmesd'avertissement.
Lorsquevousappuyezsurlecommutateurdes systèmesd'avertissement,lesystèmed'avertissementdudéportdecouloiretlesystèmed'avertissementd'anglemortsontégalementactivés oudésactivéssimultanément.Consultezlessections*Systèmed'avertissementdudéportde couloir(LDW),Systèmedepréventiondudéport decouloir(LDP),Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW),Systèmedesurveillanced'anglemort(BSI),Systèmed'évitementdecollision derecul(BCI)*danscechapitre.
Enmodederéglagemanuel, vous devezappuyer surlecommutateurdessystèmesd'avertissementpouractiverlesystèmeaprès l'établissementducontact.
Lemodederéglagepeutêtremodifiéàl'aidedu commutateurdessystèmesd'avertissement. Pourmodifierlemodederéglage,maintenez enfoncélecommutateurdessystèmesd'avertissementpendantaumoinsquatresecondeslors-queletémoind'activationdessystèmesd'avertissementtestéteint.Lorsquelemodeest modifié,uncarillonretentitetletémoind'avertissementdudéportdecouloir(orange)clignote.
Pour l'entretienducapteur, consultezlasection «Régulateurdevitesseadaptatif» dans ce chapitre.
Activationetdésactivationdusystème d'avertissementdecollisionavant
Effectuezlesétapessuivantespouractiverou désactiverlesystèmed'avertissementdecollisionavant.
- Appuyezsurlebouton jusqu'aceque l'option«Réglages»s'afficheàl'écranmultifonction.Utilisezlesboutons pour sélectionner«DriverAssistance»(aideau conducteur).AppuyezsurlatoucheENTER (entrée).
-
Sélectionnez «DriverAids» (aides à la conduite), puis appuyez sur le bouton EN-TER (entrer).
-
Pour régler les systéme d'avertissement de collision avanten moded activation ou de désactivation, utilisezles boutons pour naviguer dans l'ement et utilisezle bouton ENTER (entrer) poursélectionner ou modifier une option:
-
Sélectionnez«Forward»(avant),puis appuyezsurleboutonENTER(entrer).
-Pouractiver l'avertissement, utilisezle bouton ENTER (entrer) pour cocherla casede l'option « Warning (FCW) » (avertissement-FCW).
SYSTÈMED'ASSISTANCEAU FREINAGE(IBA)(selonl'équipement duvéhicule)
Lesystèmed'assistanceaufreinageavertitle conducteur,aumoyend'untémoinetd'uncarillon,d'unrisquedecollisionaveclevéhiculequi leprécèdedanslavoieempruntéeetdesmesuresqu'ildoitprendreimmédiatementpouréviter lacollision.Lesystèmeaideàréduirelavitesse decollisionparl'arrièreenappliquantlesfreins lorsquelesystèmedéterminequelacollisionne peutêtreévitée.
Lesystèmed'assistanceaufreinagefonctionne lorsquelavitessedevotrevéhiculeestégaleou supérieureà15km/h(10mi/hetlorsquevotre véhiculerouleàunevitessed'environ15km/h (10mi/h)plusrapidequelevéhiculesuivi.

text_image
A LSD2098$SD0749Lesystèmed'assistanceaufreinageutiliseun capteurdedistance Ⓐ situéderrièreleparechocsavantpourmesurerladistanceduvéhicule parrapportauvéhiculequileprécède. Lorsquele systèmedéterminequevotrevéhicules'approcheduvéhiculequileprécèdedanslavoie empruntée,letémoindedétectiondevéhicule suiviautableaudebordclignoteetuncarillon retentit.
Lesystèmed'assistanceaufreinageestactivéou désactivéaumoyendesréglagesdel'écranmultifonction.Consultezlasection«Aidesàla conduite»danslechapitre«Commandeset instruments».
PRÉCAUTIONSCONCERNANTLE SYSTÈMED'ASSISTANCEAU FREINAGE
AVERTISSEMENT
- Lesystèmed'assistanceaufreinage n'estpasunsystèmedepréventiondes collisions. Leconducteurdoitentout tempssemontrervigilant, conduire prudemmentetmaîtrisersonvéhicule.
- Enraisond'unrendementlimité, lesystèmepeutnepasfournirunavertissementoulefreinagedanscertaines conditions.
- Lesystèmenedétectepaslesobjets suivants:
-Lespiétons,lesanimauxoulesobstaclessetrouvantsurlachaussée
-Lesvéhiculesvenantensensinverse danslamêmevoie. - Lecapteurdétectegénéralementlessignauxréfléchisduvéhiculesuivi. Par conséquent, lesystème peut nepas fonctionner correctement dans les conditionssuivantes:
-Lorsquelesréflecteursduvéhicule suivisontplacésenpositionélevée ourapprochéel'undel'autre(ycompris un véhicule de petite taille commelesmotocyclettes).
-Lorsquelecapteurestsaleetilest impossiblededétecterladistance duvéhiculesuivi.
-Lorsquelavisibilitéestréduite(par lapluie,lebrouillard,laneige,etc.).
-Dansle cas d'éclaboussurescausées parlaneigeoulesprojectionsdela route provenant des autres véhicules.
-Danslecasdebagagestroplourds setrouvantsurlabanquettearrière oudansl'airedechargementdevotrevéhicule.
-Lorsd'accélérationsoudedécéléra-
tionsbrusques.
-Surunepentedescendanteabrupte ousurdesroutessinueuses.
-Lorsqu'unobjetextrêmementréfléchissantsetrouveprèsduvéhicule suivi(parexemple,êtretrèsrapprochéd'unautrevéhicule,uneenseigne,etc.).
-Lorsdelatractiond'uneremorque.
- Selonlesconditionsdecertainesroutes(courbesouledébutd'unecourbe), lesconditionsdevéhicule(positionde direction ou position du véhicule) ou les conditionsduvéhiculesuivi(position danslavoie,etc.),lesystèmepeutne pasfonctionnercorrectement.Lesystèmepeutdétecterlesobjetsextrêmementréfléchissantscommelesréflecteurs,lesenseignes,lesmarquages blancsetd'autresobjetsfixessurla routeouprèsdelavoieempruntéeet fournirunavertissementinutile.
- Lesystèmepeutnepasfonctionner danslesconditionsdedéport.
- Lesystèmepeutnepasfonctionner lorsqueladistanceduvéhiculeparrapportauvéhiculequileprécèdeestextrêmementproche.

- Lesystèmecontrôleautomatiquement lefonctionnementducapteur. Lorsque lecapteurdétecteuneobstruction des signauxderadarenraisondesaletés, dematériauxadhésifsoud'objetssimilairesaupare-chocsavant, lesystème sedésactiveautomatiquement. Toutefois, lecapteurpeutnepasdétecter toutlematérield'obstruction. Dansces cas, lesystèmepeutêtredansl'impossibilitéd'avertirleconducteurdefaçon adéquate. Assurez-vousdevérifieret denettoyerlecapteurrégulièrement.
- Lebruitexcessifauneincidencesurle timbreducarillonetilsepeutqu'ilne soitpasentendu.
•L'apparitionsoudained'unvéhiculedevantvotrevéhicule(parexemple,ilsurgitdevantlevôtre)peutnepasêtre détectéeetlesystèmepeutnepasavertirleconducteurassezrapidement. - Lesystèmeestdésactivéautomatiquementenémettantuncarillonetletémoindusystèmed'assistanceaufreinages'allumedanslesconditions suivantes:
-Lorsquelesystèmenefonctionne pascorrectement
Siletémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinages'allumeaccompagnéd'uncarillon,quittezlaroute,arrêtezlevéhiculedansun endroitsécuritaireetcoupezlemoteur.Vérifiezsi lazonedecapteurdupare-chocsavantestsale. Silazonedupare-chocsavantestsale, nettoyez-laavecunchiffondouxetredémarrezle moteur.Silalentilleducapteurestpropre,redémarrezlemoteur.Siletémoindedésactivationdu systèmed'assistanceaufreinageresteallumé mêmesilesystèmeestactivé,faitesvérifierle systèmeparunconcessionnaireINFINITI.
FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME D'ASSISTANCEAUFREINAGE
Lesystèmed'assistanceaufreinagefonctionne lorsquelavitessedevotrevéhiculeestégaleou supérieureà 15km/h(10mi/h)environ,etlors- quelavitesseduvéhiculeestd'environ 15km/h (10mi/h)plusrapidequecelleduvéhiculesuivi.
Pouractiveroudésactiverlesystème:
- Appuyezsurlebouton pour accéder aumenu «Réglages» à l'écran multifonction, puis faites votresélection à laidedubouton ENTER (entrer).
2.Utilisezlesboutons ◆ poursélectionner «DriverAssistance»(aideauconducteur), puisappuyezsurleboutonENTER(entrer). - Utilisezlesboutons ♦ poursélectionner «IntelligentBrakeAssist»(systèmed'assistanceaufreinageintelligent)àl'aideduboutonENTER(entrer).Lesystèmepeutêtre activéoudésactivé.
Lesystèmed'assistanceaufreinagedemeure au dernierétatACTIVÉouDÉSACTIVÉqu'ilétait avant d'être modifié à l'écran multifonction. Consultez la section « Aide au conducteur » dans lechapitre«Commandesetinstruments».
PÉRIODEDERODAGE
RÉDUCTIONDELACONSOMMATION DECARBURANT
L'allumagedutémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinagesansêtreaccompagnéducarillonindiquequelesystèmeest temporairementinaccessible.
Letémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinageestdésactivélorsquelesystèmeretourneàsesconditionsdefonctionnementnormales.
Pour l'entretienducapteur, consultezlasection «Régulateurdevitesseadaptatif(plagedevitessemaximale)».
MISEENGARDE
Afind'obtenirunrendementmaximalde votremoteur,d'enassurerlafiabilitéetde luipermettrelameilleureconsommation d'essencepossible,suivezlesrecommandationsci-aprèspendantles2000pre-mierskilomètres(1200milles).Sivousne suivezpascesrecommandations,vous risquezdediminuerladuréedevieutile devotremoteurainsiqueses performances.
- Évitezdeconduireàdesvitessesconstantes(rapidesoulentes)surunepériodeprolongéetnefaitespastournerlemoteurde votre véhiculeàplusde4000tr/min.
- N'effectuezpasd'accélérationàpleinrégimedansquelquerapportquecesoit.
- Évitezlesdémarragesrapides.
-
Évitezlesfreinagesbrusquesdanslame-suredupossible.
-Netractezpasderemorquependantles 800premierskilomètres(500milles)devotrevéhiculeneuf.Vouspourriezendommagerlemoteur,lesessieuxoud'autrespièces devotrevéhicule. -
Accélérezprogressivementetsansà-coup. Maintenezvotrevitessedecroisière en conservantunepositiondepédaled'accélérateurconstante.
- Conduisezàdesvitessesmodéréessur l'autoroute.Laconduiteàhautevitesseaugmentelaconsommationdecarburant.
- Évitezlesarrêtsetlesfreinagesinutiles. Conservezunedistancesécuritaireentre vousetlesautresvéhicules.
- Assurez-vousquelagammedevitesses choisie correspond bien aux conditions de la route. Surlesroutesplanes, passezaux rapportssupérieursaussirapidementque possible.
- Évitezdelaisserlemoteurdevotrevéhicule tournerinutilementauralenti.
- Faitesrégulièrementeffectuerdesmisesau pointdevotremoteur.
- Suivezleprogrammed'entretienpériodique recommandé.
- Assurez-vousquelespneussontgonflésà lapressionappropriée. Despneusdontla pression de gonflage est insuffisante s'usent plusrapidementetaugmententlaconsommationdecarburant.
TRANSMISSIONINTÉGRALE INTELLIGENTE(selonl'équipement duvéhicule)
- Assurez-vousqueleréglagedelagéométrie desrouesavantestadéquat. Unmauvais réglagedelagéométriedesrouesentraîne uneréductiondeladuréedeviedespneus etuneaugmentationdelaconsommationde carburant.
- L'utilisationduclimatiseurentraîneuneaugmentationdelaconsommationdecarburant. Utilisezleclimatiseurseulementlorsque celaserévèlenécessaire.
- Illestpluséconomiquedemettreleclimatiseurenfonctionetdelaisserlesglaces ferméespourdiminuerlarésistancelorsque vousconduisezàdesvitessesélevées.
Siuneanomaliesproduitdanslesystème à transmissionintégraleintelligentelorsquelemoteurestenmarche,lesmessagess'affichentà l'écran.
AWD
Erreur trans. int. Voir Manuel cond.
LSD2082
Silemessaged'avertissementd'erreurdetransmissionintégraleestaffiché,ilsepeutqu'une anomaliesoitprésentedanslesystèmeâtransmissionintégraleintelligente.Réduisezlavitesse duvéhiculeetfaitesvérifierlevéhiculeparun concessionnaireINFINITlleplustôtpossible.
AWD
Temp. trans. int. haute. Arretér vêh
LSD2083LSD2084
Lemessagedetempératureélevéedelatransmissionintégralepeuts'afficherlorsquevous tentezdelibérerunvéhiculeenliséenraisonde l'augmentationdelatempératuredel'huile.Le modedeconduitepeutpasseraumode2roues motrices.Sicemessages'affiche,arrêtezlevéhiculelorsquelemoteurtourneauralentiaussitôt qu'ilestprudentdelefaire.Silemessagedisparaît,vouspouvezreprendrelaconduite.
AWD
Taille pneu incor Voir Manuel cond.
Lemessagedetailledepneupourraitêtreaffiché s'ilyaunegrandedifférenceentrelesdiamètres desrouesavantetarrière. Quittezlarouteet arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaireen laissantlemoteurtournerauralenti. Vérifiezsi touslespneussontdelamêmetaille, silapressiondespneusestadéquateetsilespneusne sontpasexcessivementusés.
Silesmessagesd'avertissementrestentaffichés, faitesvérifiervotrevéhiculeparunconcessionnaireINFINITlleplustôtpossible.

AVERTISSEMENT
- Neconduisezpasdansdesconditions quiexigentdedépasserlacapaciténominaledespneus.L'accélérationrapide,lesviragesserrésoulesfreinages brusquespeuventvousfaireperdrela maïtrisedevotrevéhicule,mêmesila transmissionintégraleintelligenteest engagée.
- Pourlesvéhiculesàtransmissionintégrale, netentezpasdesouleverdeux desrouesdusoletdepasseràune gammedemarcheavantouenmarche arrièrelorsquelemoteurtourne. Vous pourriezainsiendommagerlesorganes detransmissionduvéhicule, oucedernierpourraitsedéplacersoudainement etentraînerdesdommagesauvéhicule oudesblessuresgraves.
- Necontrôlezjamaisunvéhicule à transmissionintégralesurundynamomètreconçupourunvéhicule à deuxrouesmotrices(telqu'utilisédans certainesprovincesoudancertains Étatsenvuedescontrôlesantipollution)ouunautrééquipementsemblable,mêmesilesdeuxautresrouessont soulevéesdusol.Avantdesoumettre votre véhiculeaudynamomètre, assurez-vousd'informerlepersonnel ducentredecontrôlequ'ils'agitd'un modèleâtransmissionintégrale.L'utilisationd'unéquipementdecontrôleina-daptépourraitendommagerlesorganesdetransmissionduvéhicule,ouce dernierpourraitsedéplacersoudainementetentrainerdesdommagesau véhiculeoudesblessuresgraves.
MISEENGARDE
•Nemettezpaslemoteurenmarchesur unrouleaulibrelorsqu'unedesroues estsoulevée.
- Siunmessaged'avertissementde transmissionintégraleestaffiché, ilse peutqu'uneanomaliesoitprésente danslesystèmeâtransmissionintégrale. Réduisezimmédiatementlavitesseduvéhiculeetfaitesvérifiervotre véhiculeparunconcessionnaireINFI-NITlleplustôtpossible.
- Vousrisquezd'endommagerlegroupe motopropulseur si vous continuez à conduirelorsquelesmessagesdetempératureinappropriéedelatransmissionintégraleoudelatailleinadéquate despneussontaffichés.
- Silemessagedetempératureélevéede latransmissionintégrales'affichelors delaconduite,quittezlaroute,arrêtez levéhiculedansunendroitsécuritaire etlaissezlemoteurtournerauralenti. Lemodedeconduitepasseraaumode 2rouesmotricespourprévenirlefonctionnement inadéquat du système à transmissionintégrale.Silemessage d'avertissementdisparaît,vouspouvez reprendrelaconduite.
- Silemessagedetailleinadéquates'affiche lors de la conduite, quittez la route,arrêtezlevéhiculedansunendroitsécuritaireetlaissezlemoteur tournerauralenti.Vérifiezsitousles pneussontdelamêmetaille,silapressiondespneusestadéquateetsiles pneusnesontpasexcessivementusés.
- Siunmessaged'avertissement continuedes'afficheraprèslesopérations ci-dessus,faitesvérifiervotrevéhicule parunconcessionnaireINFINITlaussitôtquepossible.
TECHNIQUESDESTATIONNEMENT DANSLESCÔTES


AVERTISSEMENT
• N'immobilisezpasetnestationnezpas votrevéhiculesurunesurfacerecou- vertedematièresinflammablescomme dugazonsec,devieuxpapiersoudes chiffons. Cesmatièrespourraients'en-flammeretprovoquerunincendie.
- LesprocéduresdestationnementsécuritaireexigentquelefreindestationnementsoitsserréetquelelevierdevitessessoitplacéenpositionP (stationnement).Lefaitdenepasrespectercesdirectivespeutcauserun déplacementinopinéduvéhiculeetentrainerunaccident.Assurez-vousque lelevierdevitessesaetépousséaussi loinquepossibleversl'avantetqu'ilne peutpasêtredéplacéamoinsquela pédaledefreinsoitenfoncée.
- Nelaissezjamaisvotrevéhiculesans surveillancelorsquelemoteurtourne.
●Nelaissezpasd'enfantssanssur-veillancedanslevéhicule.Ilspour-raientactionnerlescommutateurs ou lescommandesparmégarde.Desen-fantslaisséssanssurveillancedansun véhiculepourraientètrevictimesd'accidentsgraves.
-
Serrezfermementlefreindestationnement.
-
DéplacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement).
-
Encasdestationnementenpente, less suggestions depositionnement des roues illustrées ci-contrepeuvent serévéler très utiles pouréviter que vot revéhiculenes de place dans une voiedecirculation.
- PENTE DESCENDANTE AVEC TROTTOIR: Ⓐ
Tournez les roues vers le trottoir et déplacez le véhiculeversl'avantjusqu'àcequelarouese trouvantducôtédutrottoireffleurecelui-ci.
- PENTE ASCENDANTE AVEC TROTTOIR : Ⓑ
Tournezlesrouesdanslesenscontrairedu trottoiretdéplacezlevéhiculeversl'arrière jusqu'à ce que la roue se trouvant du côté du trottoireffleurecelui-ci.
DIRECTIONASSISTÉE
●PENTEASCENDANTEOUDESCEN- DANTESANSTROTTOIR: ©
Tournezlesrouesversleborddelaroutede manièreàcequelevéhicules'éloignedu centredelaroutes'ilsedéplace.
- Placezlecommutateur d'allumageenposition LOCK (antivol-verrouillé).
AVERTISSEMENT
- Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance àladirectionnefonctionnerapas. Le volantestdoncbeaucoupplusdifficile àmanœuvrer.
Lorsqueletémoindeladirectionassistées'allumeetquelemoteurtourne, il n'yaplusaucuneassistanceâladirection. Vous conserveztoujourslamaitrisedevotrevéhicule, maislevolant estplusdifficileàmanœuvrer. Rendezvouschezunconcessionnaire INIFINITI pourfairevérifierladirectionassistée.
Ladirectionassistéeestconçuepourassurer uneassistancependantlaconduiteetmanœuvrerlevolantenexerçantuneforcemoindre.
L'assistanceestréduitelorsquelevolantest fréquemmentoucontinuellementutilisépourdes manœuvresdestationnementoudeconduite à bassevitesse. Celaviseàprévenirlasurchauffe deladirectionassistéeetàenprévenirlesdommages. Lorsquel'assistanceestréduite, il est beaucoupplusdifficiledemanœuvrerlevolant. Lorsquelatempératured eladirectionassistée diminue, l'assistancerevientalanormale. Évitez derépéterdesmanœuvresdedirectionquipourraientfairechaufferladirectionassistée.
Unbruitpeutsefaireentendrelorsquelevolant estmanceuvrérapidement. Cecineconstituepas unedéfectuosité.
SiletémoindeladirectionassistéeélectriquePSs'allumelorsquelemoteurtourne,ilpeut indiquerqueladirectionassistéenefonctionne pascorrectementetqu'ilfautlafairevérifier. Rendez-vouschezunconcessionnaireINIFINITI pourfairevérifierladirectionassistée.
Lorsqueletémoindeladirectionassistéeélectriques'allumeetquelemoteurtourne, ladi directionn'estplusassistée, maisvousconservez toujourslamaïtriseduvéhicule. Àcemoment, un effortdedirectionsupérieurestnécessairepour manœuvrerlevolant, surtout dans les virages brusquesetàbassevitesse.
Consultezlasection«Témoindeladirection assistéeélectrique»duchapitre«Commandes etinstruments»pourobtenirdeplusamples renseignements.
CIRCUITDEFREINAGE
Lecircuitdefreinagedevotrevéhiculecomporte deuxcircuitshydrauliquesdistincts. Encasde défaillanced'undescircuits, deuxdesroues conserventleurcapacitédefreinage.
PRÉCAUTIONSRELATIVESAU FREINAGE
Freinsassistéspardépression
Ladépressiondumoteurestutiliséeparleservofreinpourfaciliterlefreinage.Vouspouvez immobiliserlevéhiculeàl'aidedelapédalede freinencasd'arrêtdumoteur.Toutefois,ladistancedefreinageserapluslongueetvousdevrez exercerunepressionplusimportantesurlapédaledefrein.
Utilisationdesfreins
Nelaissezpasvotrepiedreposersurlapédalede freinenconduisant. Cettesituationpourraiten-traînerlasurchauffedesfreins, l'usureprématuréedesplaquettesdefreinainsiqu'uneaugmentationdelaconsommationd'essence.
Réduisezvotrevitesseetrétrogradezavantde descendreunepenteraideoulonguepouréviter l'usureprématuréeetlasurchauffedesfreins. Le rendementdesfreinspourraitêtrerecompromis s'ilssurchauffentetvouspourriezainsiperdrela maîtrisedevotrevéhicule.
5-108Démarrageetconduite
AVERTISSEMENT
- Soyezprudentenfreinant,enaccélé-rantouenrétrogradantsurchaussée glissante.Lesfreinagesouaccéléra-tionsbrusquespourraientfairepatiner lesrouesetentraînerunaccident.
- Silemoteurnetournepasous'ilest coupépendantlaconduite, l'assistance aufreinagenefonctionnerapas. Il sera donc plus difficile defreiner.
Freinsmouillés
Lesfreinspeuventêtremouilléslorsquelevéhiculeestlavéoulorsquevousroulezdansl'eau.La distancedefreinageserapluslongueetilest possiblequevotrevéhiculetired'uncôtédela routeaumomentduserragedesfreins.
Conduisezvotrevéhiculeàunevitesses sécuritairetoutenenfonçantlégèrementlapédalede freinpourfairesécherlesfreins.Continuezjusqu'àcequelesfreinsfonctionnentnormalement. Évitezdeconduirevotrevéhiculeàdesvitesses élevéessilefonctionnementdesfreinsn'estpas satisfaisant.
Rodagedufreindestationnement
Lessegmentsdufreindestationnementdoivent être «rodés» lorsquel l'efficacitédufreinage diminueoulorsdeleurremplacementoudecelui dutambouroudesdisques, etce, afind'assurer uneperformancedefreinage optimale.
Cette procédure est décrited dans le Manuel de réparation du véhicule et peut être effectuée chez unconcessionnaire INFINITI.
SYSTÈMEDEFREINAGE ANTIBLOCAGE(ABS)
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedefreinageantiblocage (ABS) estundispositifperfectionné, maisilnepeutpasprévenirlesaccidentsdécoulant d'une conduiteimprudenteoudangereuse. Il peut vous aider à conserverlamaïtriseduvéhiculelors d'unfreinagesurunechausséeglissante. Vous nedevezpasoublierquela distancedefreinageestpluslonguesur unechausséeglissantequesurune chausséenormale, même avec cunsystèmedefreinageantiblocage (ABS). Les distancesdefreinagepeuvent également tère plus longuessurdes routes cahoteuses, recouvertes de gravier ou enneigées, ou encore, lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes. Conserveztoujours unedistances sécuritaire entrevotrevéhiculeet celuiquile précède. Avecous ans systèmedefreinageantiblocage, le conducteur de meurer responsable de las sécurité de conduitedes onvéhicule.
- Letypeetl'étatdespneusdevotre véhiculepeuventégalementntnuire à l'efficacitédufreinage.
-Lorsquevousremplacezvospneus, installezdespneusdelataillespécifiéauxquatreroues.
-Assurez-vous d'installerunerouede secoursquicorrespondauxspécificationsdetailleetdetypefigurant surl'étiquettederenseignementsrelatifsauxpneusetàlacharge. Consultezlasection «Étiquetted'informationsurlespneusetlacharge» duchapitre «Donnéestechniqueset information au consommateur» du présentmanuel.
-Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultez la section «Rouesetpneus»duchapitre«Entretien et interventions du propriétaire»duprésentmanuel.
Lesystèmedefreinageantiblocage(ABS)commandelesfreinspourprévenirleblocagedes rouesencasdefreinagebrusqueousurune chaussée glissante. Le dispositif fait varier la pressionduliquidedefreinselonlavitessede rotationdechaquerouedéceléeafind'éviterleur blocageetleurdérapage.Enempêchantchaque rouedesebloquer,ledispositifaideleconduc-
teuràconserverlamaîtrisedesonvéhiculeet contribueàréduireaminimumlesrisquesde dérapageetdepatinagesurchausséeglissante.
Utilisationdudispositif
Enfoncezlapédaledefreinetmaintenez-laenfoncée. Appuyezfermementsurlapédaledefrein engardantunepressionconstante, sanspomper lesfreins. Le dispositifantiblocage entreraen actionpouréviterleblocagedesroues. Dirigezle véhiculedemanière à éviterlesobstacles.
AVERTISSEMENT
Nepompezpaslapédaledefrein. Cette manœuvrepourraitavoirpourrésultat d'accroîtrelesdistancesdefreinage.
Fonctiond'autodiagnostic
Lesystèmede freinageantiblocagecomporte descapteursélectroniques,despompesélectriques,desélectrovanneshydrauliquesetunordinateur. Unefonctiondediagnosticintégréeacet ordinateurmetledispositifal'essaichaquefois quevousdémarrezlemoteuretquevousroulezà bassevitesseenmarcheavantouenmarche arrière. Lorsque l'autodiagnostic est en cours d'exécution,unbraitourdpeutêtreentenduou unepulsationpeutêtreressentiedanslapédale defrein.Ils'agitd'unesituationnormalequine révèlepasunedéfaillance.L'ordinateurmetle
systèmeantiblocagehorsfonctionetallumele témoindesfreinsantiblocage(ABS)surletableaudebordlorsqu'ildétecteunedéfaillance. Lefonctionnementdudispositifantiblocageest alorsneutraliséetvotrevéhiculeutiliselecircuit defreinagestandard.
Siletémoindusystèmedefreinageantiblocage s'allumedurantl'autodiagnosticoulorsdela conduite, faitesvérifierlevéhiculeparunconcessionnaireINFINITI.
Fonctionnementnormal
Ledispositifantiblocagefonctionnelorsquevous roulezàplusde 5 à 10 km/h(3à6mi/h).La vitessevarieselonl'étatdelaroute.
Lorsqueledispositifantiblocagedétectequele blocaged'uneoudeplusieursrouesestimminent,l'actionneurappliqueetrelâchelapression hydraulique.Cetteactions'apparenteaunpompagetrésrapidedesfreins.Lorsqueledispositif antiblocageentreenaction,unepulsationpeutêtreresentiedanslapédaledefreinetlefonctionnementdel'actionneurpeutêtrereperçu commeunevibrationouunbruitprovenantdu compartimentmoteur.Toutceciestnormalet indiquequeledispositifantiblocagetravaille commeilsedoit.Toutefois,unesensationde pulsationpeutindiquerquelesconditionsroutièressontdangereusesetquelaconduiteexige uneattentionparticulière.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAU FREINAGE(selonl'équipementdu véhicule)
Lorsquelapressionsurlapédaledefreindé- passeuncertainniveau,lesystèmed'assistance aufreinageestactivé. Vousbénéficiezainsid'une puissancedefreinagesupérieureàcellefournie parunservofreinconventionnel,mêmesilapressionsurlapédaleestlégère.

AVERTISSEMENT
Lesystèmed'assistanceaufreinagen'est conçuquepourfaciliterl'activationdes freins.Ilnes'agitpasd'unsystèmede préventiondescollisions.Leconducteur doitentouttempssemontrervigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.
Lorsquelapressionsurlapédaledefreindé- passeuncertainniveau,lesystèmed'assistance aufreinageestactivé. Vousbénéficiezainsid'une puissancedefreinagesupérieureàcellefournie parunservofreinconventionnel,mêmesilapressionsurlapédaleestlégère.

AVERTISSEMENT
Lesystèmed'assistanceaufreinagen'est conçuquepourfaciliterl'activationdes freins.Ilnes'agitpasd'unsystèmede préventiondescollisions.Leconducteur doitentouttempssemontrervigilant, conduire prudemment et maîtriser son véhicule.
SYSTÈMEDECONTRÔLE DYNAMIQUEDUVÉHICULE
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule surveilleaumoyendediverscapteursles manœuvresduconducteuretlesmouvements duvéhicule. Dans certainesconditionsde conduite, lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculefacilitel'exécutiondesfonctionssuivantes:
- Commandelapressiondefreinagepourré-duirelepatinaged'uneroueentransférantla puissanceàl'autrerouedel'essieu.
- Commandelapressiondefreinageetla puissancedumoteurpourréduirelepatinagedesrouesenfonctiondelavitessedu véhicule(antipatinage).
- Commandelapressiondefreinagesurchacunedesrouesetlapuissancedumoteur pouraiderleconducteuràconserverlamaïtrisedesonvéhiculedanslesconditions suivantes:
-Sous-virage(levéhiculenetournepas autantqu'ilneledevrait)
-Survirage(levéhiculetournetropdans certainesconditionsroutières)
Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule peutaiderleconducteuràgarderlamaîtrisede sonvéhicule, maisilnepeutpasempêcherla pertedecontrôleduvéhiculedanstoutesles situationsdeconduite.
Lorsquelesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeestenfonction,letémoin clignote surletableaudebord.Vousdevezdonctenir comptedespointssuivants:
- Ilsepeutquelaroutesoitglissanteouquele systèmeaitdéterminéqu'uneintervention estnécessairepourpermettreauvéhicule degarderlatrajectoirevoulue.
●Ilsepeutquevousressentiezunepulsation auniveaudelapédaledefreinetquevous entendiezunbruitouunevibrationvenantdu compartimentmoteur. Ceciestnormalet indiquequelesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculefonctionnecorrectement. - Adaptezvotrevitesseetvotreconduiteaux conditionsdelaroute.
Consultezlessections«Témoindedérapage»et « Témoin de neutralisation du système de contrôledynamiqueduvéhicule*auchapitre «Commandesetinstruments».
Lestémoins et s'allumentsurletableaudebordencasedéfaillancedusystème. Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule est automatiquement désactivé quand ces voyantss'allument.
L'interrupteur dusystèmedecontrôledynamique duvéhiculesertàledésactiver. Letémoin s'allumepourindiquerquelesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculeestdésactivé.
Lorsqu'onutilisel'interrupteurdusystèmede contrôledynamiqueduvéhiculepourdésactiver lesystème, cederniercontinuetoutdemême à empêcherlepatinaged'uneroueindividuelle en transférantlapuissancedumoteuràunerouequi nepatinepas. Letémoin clignotesicelase produit. Touteslesautresfonctionsdusystème decontrôledynamiqueduvéhiculesontdésactivéesetletémoin neclignotepas.
Lesystèmedecontrôledynamiqueestréactivé automatiquementquandlemoteurestcoupéet redémarré.
Unefonctionediagnosticintégrée all'ordinateur metlesystème all'essaichaquefoisquevous démarrezlemoteuretquevousroulezabasse vitesseenmarcheavantouenmarchearrière. Lorsquel'autodiagnosticestencours d'exécution, unbruitsourd peut êtreentenduou une pulsation peut être ressentiedanslapédale de frein. Ceciestnormaletn'estpasunsignede défectuosité.
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeaideleconducteuràgarderla maîtriseduvéhicule, maisnepeutpas empêcherlesaccidentscauséspardes manœuvresbrusquesduvolantàhaute vitesseouparunstyledeconduiteinattentifoudangereux. Réduisezvotrevitesseetsoyezparticulièrementprudent lorsquevousconduisezouvirezsur chausséeglissante. Conduisezprudemmententouttemps.
-
Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule.Sidespiècesdelasuspension tellesquelesamortisseurs,lesjambes deforce,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lescoussinetsetlesrouesne sontpasdespiècesrecommandéespar INFINITIpourvotrevéhicule,ousielles sontextrêmementdétériorées,ilse peutquelesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculenefonctionnepas adéquatement.Latenuederoutedu véhiculerisqued'etrecompromiseetle témoin pourraitclignoteroules deuxtémoins etpourraient s'allumer.
-
Silespiècesdefreinsconnexes,telles quelesplaquettesdefrein,lesdisques etlesétriesnontpasdespièces recommandéesparINFINITlousielles sontextrêmementdétriorées,ilse peutquelesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculenefonctionnepas correctementetquelesdeux témoins ets'adument.
- Silespiècesdecommandedumoteur connexesnesontpasdespiècesre-commandéesparINFINITlousielles sontextrêmementdétériorées,ilse peut que les deux témoins ets'argument.
•Lorsquevousconduisezsurunesurface très inclinée, comme dans un viragerelévé,lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepeutne pas fonctionner correctement et le témoin peutclignoteroulesdeux témoins et peuvent s'allumer.Neconduisezpassur cetypede route.
•Lorsquevousconduisezsurunesurfaceinstable, tellequ'uneplaquetournante, lepontd'untraversier, unmonte-chargeou unerampe, letémoin peut clignoter ou les deux témoins et peuvent s'allumer. Cette conditionestnormale. Faites redémarrer lemoteur après savoir roulésurunesurfacestable.
- Sivousmontezdesrouesoudespneus autresqueceuxrecommandésparIN-FINITI,ilsepeutquelesystèmede contrôle dynamique du véhicule ne fonctionne pas correctement et le témoin peutclignoteroulesdeux témoins et peuvent s'allumer.
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeneremplacepasl'utilisation depneusd'hiveroudechaînesantidérapantessurdesroutesenneigées.
SYSTÈMEDECOMMANDEDE DÉTECTIONDECONDUITEACTIVE (selonl'équipementduvéhicule)
Cesystèmedétectelaconduiteenfonctiondes manœuvresdedirectionet d'accélérationoude freinageduconducteuretcommandelapression defreinageauxrouesindividuellespourfaciliterla réactionendouceurduvéhicule.
Lorsquel'interrupteur deneutralisation dusystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule estutilisépourdésactiverlesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule, lesystèmedecommandede détectiondeconduiteactiveestégalement désactivé.
Silesystèmedecommandedétectionde conduiteactivenefonctionnepascorrectement, letémoindedésactivationdusystèmed'assistanceaufreinages'allumeautableaudebord.
DISTRIBUTIONDEFORCEDE FREINAGE
Pendantlefreinagedanslesvirages, lesystème optimiseladistributiondeforceàchacunedes quaterouesenfonctiondurayonduvirage.
AVERTISSEMENT
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeaideleconducteuràgarderla maîtriseduvéhicule, maisnepeutpas empêcherlesaccidentscauséspardes manœuvresbrusquesduvolantàhaute vitesseouparunstyledeconduiteinattentifoudangereux. Réduisezvotrevitesseetsoyezparticulièrementprudent lorsquevousconduisezouvirezsur chausséeglissante. Conduisezprudemmententouttemps.
- Lesystèmedecommandededétection deconduiteactiveetlesystèmededistributiondeforcedefreinagepeuvent nepasêtreefficacesenfonctiondes conditionsdeconduite.Conduiseztoujoursprudemmentetavectoutel'attentionpossible.
•Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule.Sidespiècesdelasuspension tellesquelesamortisseurs,lesjambes deforce,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lescoussinetsetlesrouesne sontpasdespiècesrecommandéespar INFINITpourvotrevéhicule,ousielles sontextrêmementdétériorées,ilse peutquelesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculenefonctionnepas adéquatement.Latenuederoutedu véhiculerisqued'êtrcompromiseetle témoindusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepourraits'allumer.
- Silespiècesdefreinconnexes,telles quelesplaquettesdefrein,lesdisques etlesétriers,nesontpasdespièces recommandéesparlINFINITlousielles sontextrêmementdétériorées,lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepeutnepasfonctionnercorrectementletlémoindusystèmede contrôledynamiquepeuts'allumer.
- Silespiècesdecommandedumoteur connexesnesontpasdespiècesrecommandéesparINFINITlousielles sontextrêmementdétériorées,le témoindusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepeuts'allumer.
SYSTÈMED'ASSISTANCEAU DÉPARTENPENTE
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculepeutnepasfonctionneradéquatementouletémoindusystèmede contrôledynamiqueduvéhiculepeut s'allumerlorsquevousconduisezsur unesurfacetrèsinclinée,parexemple, dansunviragerellevé.Neconduisezpas surcetypederoute.
- Surunesurfaceinstable, tellequ'une plaquetournante, lepontd'untraversier, unmonte-chargeouunerampe, le témoindusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepeuts'allumer. Cette conditionestnormale. Faitesredémarrerlemoteuraprèsavoirroulésurune surfaceable.
- Sivousmontezdesrouesoudespneus autresqueceuxrecommandésparIN-FINITI,ilsepeutquelesystèmede contrôledynamiqueduvéhiculene fonctionnepascorrectementetletémoindusystèmedecontrôledynamiqueduvéhiculepeuts'allumer.
- Lesystèmedecontrôledynamiquedu véhiculeneremplacepasl'utilisation depneusd'hiveroudechaînesantidérapantessurdesroutesenneigées.
AVERTISSEMENT
- Nevousfiezjamaisuniquementaudispositifd'assistanceaudémarrageen pentepourempêcherlevéhiculedereculerdansunepente.Conduiseztoujours prudemmentetavectoutel'attention possible.Appuyezsurlapédaledefrein lorsquevousimmobilisezlevéhiculesur unefortepente.Soyezparticulièrement vigilantlorsqueleterrainenpenteest geléetboueux.Sivousnepouvezplus empêchervotrevéhiculedereculer, vous pourriezenperdrelamaîtriseetrisquer desblessuressérieuses, voiremortelles.
●Ledispositifd'assistanceaudémarrage enpenten'estpasconçupourimmobiliserlevéhiculedansunepente. Appuyezsurlapédaledefreinlorsque vousimmobilisezlevéhiculesurune fortepente.Sinon,levéhiculepourrait reculeretvousrisqueriezunecollision oudegravesblessures. - Lesystèmed'assistanceaudémarrage enpentepourraitnepasempêcherle véhiculedereculerdanscertaines conditionsdechargeoud'étatduterrain.Gardeztoujourslepiedprèsdela pédaledefreinpouréviterdereculer. Sinon,vousrisqueriezunecollisionou degravesblessures.
Ledispositif d'assistance audémarrageenpente utilise automatiquement les freins pour éviter que levéhiculenes emette à reculer dans unepente aumentoùle conducteur relâchelapédale de freinet appuiesurl'accélérateur.
Lesystèmed'assistanceaudépartenpente fonctionneautomatiquementdanslesconditions suivantes:
- Laboîtedevitessesestplacéedansune positiondegammedemarcheavantoude marchearrière.
- Levéhiculeestimmobilisédansunepente enappliquantlesfreins. Letempsdefonctionnementmaximaldudispositifestededeux secondes. Aprèsdeuxsecondes, levéhicule semetàreculeretlesystèmed'assistance audépartenpentecessecomplètement de fonctionner.
Lesystèmed'assistanceaudépartenpentene fonctionnepaslorsqueleleviersélecteurest placéalapositionN(pointmort)ouP(stationnementousileterrainn'estpasenpente.
Appliquezunproduitdégivrant dans lestrous de serruredesportières pour réviter legeldesserrures. Silaserruregèle, chauffezlacléavant de l'insérer dans letroudelaserrure, ou utilisezla cléintelligente INFINITI.
ANTIGEL
Enhiver, procédezàunevérificationel'antigel devotrevéhiculelorsquedestempératuresinférieures à 0 °C (32°F) sontprévues, etce, afin d'assureruneprotectionadéquate. Pourobtenir deplusamplesrenseignements, consultezla section «Circuitderefroidissementdumoteur» duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire» duprésentmanuel.
BATTERIE
Silabatterien'estpascomplètementchargée,le liquidequ'ellecontientpeutgelerpartempsex-trêmementfroidetendommagerlabatterie.La batteriedoitfairel'objetdevérificationsréguliè-respourquesonrendementsoitmaintenuau niveaumaximal.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlasection«Batterie» danslechapitre«Entretienetinterventionsdu propriétaire»duprésentmanuel.
VIDANGEDUCIRCUITDE REFROIDISSEMENT
Sivotrevéhiculeestdemeuréal'extérieur sans antigel, lecircuitderefroidissement, incluantle bloc-moteur, doit êtrevidangé. Remplissezle vased'expansionavantdereprendrelaroute. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Vidangeduliquidede refroidissement» duchapitre «Entretienetinterventionsdupropriétaire» duprésentmanuel.
PNEUS
- Lesbandesderoulementdespneusd'ÉTÉ sontconçuespouroffrirunrendementsupérieursurleschausséessèches. Laneige etlaglacenuisentdoncconsidérablementà leurrendement. Sivousdevezconduiresur desrouteseniegéesouglacées, INFINITI vous recommandedefaireposerdespneus BOUE-NEIGEoudespneus TOUTES SAISONSsurlesquatreroues. Consultez unconcessionnaire INFINITI pourobtenir desrenseignementsrelatifsauxtypes, aux tailles, auxcotesdevitesse et aladisponibilitédespneus.
- Despneusàclouspeuventêtreutiliséspour bénéficierd'uneadhérenceaccruesur chausséeglacée. Toutefois, l'utilisation de telspneusestprohibéedanscertains États
américainsdemêmequedanscertaines provincesduCanada.Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotrelocalité,dans l'Étatoulaprovinceouvousrésidezavant d'installercetypedepneusurvotrevéhicule.
Surchausséesècheoumouillée,lescapacitésdepatinageetd'adhérenced'unpneu d'hiveràclouspeuventêtreinférieures à cellesd'unpneud'hiversansclous.
- Vous pouvez également utiliser des chaînes antidérapantes. Pourobtenirdeplusamples renseignements, consultezlasection
«Chaînesantidérapantes»danslechapitre
«Entretienetinterventionsdupropriétaire» duprésentmanuel.
ÉQUIPEMENTHIVERNAL
Nousvousrecommandonsdeplacerlesarticles suivantsdansvotrevéhiculeenhiver.
- Ungrattoiretunebrosseàpoilsraidespour retirerlaglaceetlaneigesetrouvantsurles glacesetlesessuie-glacesdevotrevéhicule.
- Unpanneauplatetrobustaquevouspouvez déposersouslectricdevotrevéhiculepour luidonnerunsoutienferme.
Démarrageetconduite5-115
- Unepellepourdégagervotrevéhiculed'un bancdeneige.
- Uncontenantdeliquidelave-glacesupplémentairepourremplirleréservoirdeliquide lave-glace.
CONDUITESURLANEIGEOUSUR LAGLACE
AVERTISSEMENT
- Laglacemouillée(0°C[32°F]etpluie verglaçante),laneigetrèsfroideoula glacepeutrendrelarouteglissanteet laconduitedifficile.Danscesconditions,l'adhérencedespneusduvéhiculeestconsidérablementréduite.Évitezderoulersurunerouteverglacée avantquedusableouduseld'épan-dagen'aitétérépandu.
- Peuimportelesconditions, conduisez prudemment. Accélérezetralentissez endouceur. Lesaccélérationsetdécélérationsbrusquesn'aurontpoureffet quederéduiredavantage l'adhérence desrouesmotrices.
-
Danscesconditions, prévoyezunedistanced'arrêtpluslongueetcommencezàfreinerplustôtquesurunechausséesèche.
-
Surdeschausséesglissantes, maintenezuneplusgrandedistanceentrevotrevéhiculeetceluiquileprécède.
- Faitespreuvedevigilancelorsquevous conduisezsuruneroutecouverte de plaquesdeglace.Mêmelesroutesqui semblentdégagéespeuventêtreparse-méesdeplaquesdeglaceauxendroits ombragés.Sitelestlecas,freinez avantderoulersurlaplaque.Nefreinez passurlaglaceetévitezlescoupsde volant.
- N'utilisezpaslerégulateurdevitesse lorsquelevéhiculeroulesurunechausséeglissante.
- Laneigepeutemprisonnerdesgaz d'échappementnocifssousvotrevéhicule. Dégagezlaneigeaccumulée autourdutuyaud'échappementet autourduvéhicule.
CHAUFFE-MOTEUR(selon l'équipement)
Leschauffe-moteurssontconçuspourfaciliterle démarragepartempsfroid.
L'utilisation du chauffe-moteur est recommandée lorsquelatempérature extérieure estégale ou inférieure à -7°C (20°F).
AVERTISSEMENT
- Nebranchezjamaisvotrechauffemoteuràuncircuitélectriquequin'est pasmisàlaterreouàl'aided'unadaptateurbipolaire. Vouspourriezsubirun chocélectriqueetêtreblességrave-mentsivousutilisezuneconnexionqui n'estpasmiseàlaterre.
- Débranchez le cordon d'alimentation duchauffe-moteuretrangez-lecorrectementavantdedémarrerlemoteur. Vousrisquezunchocélectriqueetde gravesblessuressivousutilisezun cordond'alimentationendommagé.
- Utilisezunerallongetripolaireàtrois filsdetyperobusteconçuepourune charged'aunoins10A.Branchezla rallongeàunepriseaveccircuitdeprotectiondemiseàlaterre(GFI)(110V c.a.).Vousrisquezunchocélectriqueet degravesblessuressivousutilisezune rallongeélectriqueinappropriéeoune prisenonmunied'uncircuitdeprotectiondemiseàlaterre(GFI).
Utilisationduchauffe-moteur:
-
Coupezlecontact.
-
Ouvrezlecapotmoteuretdéliezlecordon duchauffe-moteur.
-
Branchezlapriseducordond'alimentation duchauffe-moteuràunerallongetripolaireà troisfils(avecmiseàlaterre).
-
Branchezlarallongeélectrique à une prise avec circuit de protection demise à latrerre (GFI) secteur (110Vc.a.).
5.Enfonctiondelatempératureextérieure, il convientdebrancherlechauffe-moteur pendant deuxàquatreheuresaumoinsafin d'assurerunréchauffementadéquatduli- quidederefroidissementdumoteur. Vous pouvezutiliseruneminuteriepouractiverle chauffe-moteuràl'heureappropriée.
- Avantledémarragedumoteur, débranchez lecordond'alimentationetrangez-lecorrectement, à l'écartdespiècesmobiles dumoteur.
MÉMENTO
5-118Démarrageetconduite
6Encasd'urgence
Programmed'assistanceroutière....6-2
Coupuredumoteurencasd'urgence....6-2
Pneuàplat. 6 - 2
Systèmedesurveillancedelapressiondes pneus....6-2
Remplacementd'unpneuàplat. 6 - 3
Démarraged'appoint....6-10
Démarrageenpoussant....6-12
Silemoteursurchauffe....6-12
Remorquagedevotrevéhicule....6-13
Méthodesderemorquagerecommandées parINFINITI....6-14
Récupération d'un véhicule (dégagement d'un véhicule enlisé). 6-15
PROGRAMMED'ASSISTANCE ROUTIÈRE
Encasd'urgence,leservicededépannageest disponible.ConsultezleLivretderenseignementssurlagarantie(États-Unis)ouleLivretde renseignementsurlagarantieetleservicede dépannage.
COUPUREDUMOTEURENCAS D'URGENCE
Pourcouperlemoteurencasd'urgencependant laconduite, effectuezlesétapessuivantes:
-Enfoncezrapidementlebouton-poussoird'al-lumagetroisfois consécutives en moins de 1,5 secondeou
-Maintenezlebouton-poussoird'allumageen-foncépendantplusdedeuxsecondes.
PNEUÀPLAT
SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE LAPRESSIONDESPNEUS
Cevéhiculeestdotéd'unsystèmedesur-veillancedelapressiondespneus.Ilsurveillela pressiondetouslespneus,àl'exceptiondupneu delarouedesecours.Lorsqueletémoinde bassepressiondespneusestalluméetlemessaged'avertissementTIREPRESSURELOW-ADDAIR(bassepressiondespneus-gonfler lespneus)s'afficheàl'écranmultifonction,unou plusieursdevospneussontinsuffisammentgonflés.Silevéhiculeenestmuni,cedispositif afficheégalementl'écranlapressiondechaque pneu(saufpourlarouedesecours)grâceaux donnéestransmisespardescapteursmontéssur chaqueroue.Silapressiond'unpneuestbasse lorsquelevéhiculeroule,lesystèmedesur-veillancedelapressiondespneusentreenfonctionetvoussignalecetétataumoyendutémoin debassepressiondespneus.Cesystèmene s'activequesilavitesseduvéhiculedépass 25km/h(16mi/h).Pourdeplamplesrenseignementsàcesujet,consultezlasection«Témoinsetrappelssonores»duchapitre«Commandesetinstruments»etlasection«Système deSurveillancedelaPressiondesPneus»du chapitre«Démarrageetconduite».
AVERTISSEMENT
- Lesondesradioélectriquespeuventnuire aufonctionnementdesappareilsmédicauxélectriques.Lespersonnesquipor-tentunstimulateurcardiaquedoivent communiqueraveclefabricantdel'appareilmédicalélectriquepourconnaîtreles interférencespossiblesavantl'utilisation.
- Siletémoind'avertissementdebasse pressiondespneuss'allumependantla conduite,éviteztoutbraquageoufreinagebrusque,ralentissez,dirigez-vous versunendroitsécuritaireetimmobilisezlevéhiculedèsquepossible.La conduiteavecunpneuinsuffisamment gonflépeutcauserdesdommagespermanentsaupneuetaugmentelaprobabilitédéfaillancedupne.Votrevéhiculepourraitsubirdesdommages importantsetvouspourriezavoirunaccidententrainantdesblessuresgraves. Vérifiezlapressiondetouslespneus. Effectuezunréglagedepression FROID,telquespécifiésurl'étiquettede renseignementsrelatifsauxpneusetàla charge,pourainsiDÉSACTIVERletémoind'avertissementdebassepression. Sivousavezfaitunecrevaison,montez larouedesecoursdèsquepossible.
Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminite. Letémoindemeurealluméaprèsune minute.Communiquezavec votre concessionnaireINFINITIdèsquepossiblepourleremplacementdespneus oularéinitialisationdusystème.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxpréciséparINFINITI peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'injectezaucunproduitd'étanchéité pourpneu, liquideouenaérosol, dans lespneus. Lefonctionnement descapteursdepressiondespneuspourrait s'entrouvercompromis.
Sil'undevospneusestàplat, procédezaux étapesdécritesci-après:
Immobilisationduvéhicule
- Déplacezvotrevéhiculeenborduredela routelorsqu'ilestprudentdelefaireet immobilisez-leaussiloinquepossibledela circulation.
- Allumezlesfeuxdedétressedevotrevéhicule.
- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement. DéplacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement).
- Coupezlecontact.
- Ouvrezlecapotpoursignalervotreprésence aux autres conducteurs et indiquer au service de dépannage que vous avez besoin d'aide.
- Demandezâtous les occupants dedescendre du véhicule et de se tenir dans un endroit sûr, à l'écart delacirculation et du véhicule.
AVERTISSEMENT
- Assurez-vousquelefreindestationnementestcorrectementserréetquela boitedevitessesautomatiqueestàla positionP(stationnement).
- Netentezjamaisdechangerunpneusi votre véhiculeeststationnédansune penteousurunesurfaceglacéeouglissante. Ceciestdangereux.
- Netentezjamaisdechangerunpneusi votrehiculesetrouveàproximité de lacirculation. Attendezqu'onvienne vousdépanner.

Placezdescalesdetailleappropriée ① àl'avant etal'arrière redelarouediagonalementopposée à larouedontlepneuestàplat ② pourrempêcher levéhiculedesedéplacerlorsqu'ilestlevéau cric.

- Ouvrezlehayonetsoulevezlepanneaude l'airdechargemental'aidedelapoi-gnée Ⓔ.
AVERTISSEMENT
Assurez-vousdebloquerlaroue, carle véhiculepeutsedéplaceretcauserdes blessures.

- Retirezlecouvercleducricetdelatrousse d'outilsenlerelevantàl'aidedespoignées.

text_image
B C 2037LCE20383.Retirezlatroussed'outils
B.
- Pourlibérerlatroussed'outils,dégagezle crochetetlessanglesd'œillet ©.

- Lecricestfixéparunevis lavis, montezlarallonge D Pourlibérer E dansledémonte-roue F, comme illustré, puis tournez-ladanslesensinversedes aiguillesd'unemontre.
-Insérezl'extrémitéplatedudémonteroue (F) danslafentedelavis (D),puis tournez-ladanslesensinversedes aiguillesd'unemontrepourlibérerlecric.
- Lemécanismed'abaissementdelarouede secoursetrouvesurlecôtépassagerde l'airedechargement. Retirezlecouvercle pouraccéderautreuildelarouedesecours.
Encasd'urgence6-5

- Insérezladouilledutreuildelarouede secours Ⓗ dans l'écroudumécanisme d'abaissement.
- Pour abaisser larouedesecours, insérezle démonte-roue Ⓕ surlarallonge Ⓔ, introduisez l'extrémité en formede Tsurladouille detreuil Ⓗ, puistournez dans les sensin-versedesaiguilles d'unemontre.
- Aprèsavoirretirélarouedesecoursdu dessousduvéhicule, assurez-vousderele-verlecâblepourleranger.
NOTA:
Abaissezentièrementlarouedesecours souslevéhiculeavantdetenterderetirerle treuildelarouedesecours.
MISEENGARDE
•Assurezquelecâbledesécuritéest embobinéau-dessusembobinédela rouedesecourslorsduremontagede larouedesecours.
•Lorsduremontagedelarouedesecourssouslevéhiculeaprèsl'utilisation, assurez-vousdelafixerenorientantlatigedepneuverslebas, en directionusol. Silarouedesecours n'estpasfixéecorrectementorientantlatigedepneuverslebasduvéhicule, larouerisquedeseséparerdu véhiculeencasd'accident, cequipourraitêtredangereuxencirculation ou provoquerdesblessures.
Misesurcricduvéhiculeetretraitdu pneuendommagé
AVERTISSEMENT
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule sicederniern'estsoutenuqueparun cric. Siuneinterventionsouslevéhiculeestnécessaire, utilisezdestréteauxpourlesoutenir.
- Utilisezseulementlecricfourniavec votrevéhiculepoursoulevercedernier. Nel'utilisezpaspoursouleverunautre véhicule. Cecricaétéconçuexclusivementpoursoulevervotrevéhiculelorsquevousdevezremplaceruneroue.
- N'utilisezquelespointsdelevageidentifiés. N'utilisezaucuneautrepartiede votre véhiculecommepointdelevage.
- Nesoulevezjamaislevéhiculeplusque nécessaire.
●N'installezjamaisdeblocsurousousle cric.
6-6Encasd'urgence
- Nefaitespasdémarreroutournerle moteuralorsquelevéhiculeestsurle cric.Levéhiculepourraitsedéplacer. Cetteconsignes'appliqueparticulièrementauxvéhiculeséquipésd'undifférentielàglissementlimité.
- Nesoulevezjamaisunvéhiculeavecle cricsidespassagerssetrouventencore à l'intérieur.
- Nedémarrezjamaislemoteurd'unvéhiculedontuneouplusieursrouesne touchentpaslesol.Levéhiculepourrait sedéplacer.
Prenezsoindetoujoursvousréférerauxillustrationspourlespointsdemiseenplaceetde levagecorrespondantàvotremodèledevéhicule etautypedecricutilisé.
Lisezattentivementl'étiquetted'avertissementfixéeaucricetlesdirectivessuivantes:
1.Aumoyendudémonte-roue,desserrezcha- queécrouderoued'untouroudeuxdansle senscontrairedesaiguillesd'unemontre. Attendezquelepneunetoucheplusle solpourretirerlesécrousderoue.

text_image
LCE2040- Placezlecricdirectementsouslepointde levage, telqu'illustré, demanièreàcequele contactentreledessusducricetlevéhicule sefasseaupointdelevage. Lespointsde levagesontindiquéspardesflèchesestam péessurlecôtéducadre.
Lecricdevraitreposersurunesurface fermeetplane.

3.Installezlatigeducricassembléesurlecric, telqu'illustré.
4. Tenezfermentlelevieretlatigeducric poursouleverlevéhicule. Soulevezprudemmentlevéhicule jusqu'àcequelepneu endommagénetouchepluslesol.
6-8Encasd'urgence

NOTA:
Siledémonte-roueoulapoignéeducric entreencontactaveclesollorsdusoulèvementduvéhicule,désassemblezle démonte-rouedelatigederallongedu cric,tournez-lede90degrésetremontezle.
5.Retirezlesécrousderoue,puislaroue.

Installationdelarouedesecours
Larouedesecoursnedoitêtreutilisée qu'encasd'urgence.Consultezlesdirectivesspécifiquesdelasection«Roueset pneus»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»duprésentmanuel.
1. Nettoyeztoutetracedeboueoudesaleté delasurfacesetrouvantentrelaroueet l'entretoise.
2.Installezsoigneusementlarouedesecours etserrezlesécrousdelaroueàlamain.
3.Aumoyendudémonte-roue,serrezles écrousdelaroueenalternanceetuniformément,telqu'illustré,jusqu'àcequ'ilssoient solidementfixésenplace.
4. Abaissezlentementlevéhiculejusqu'àce quelepneutouchelesol. Serrezensuiteles écrousderouefermentaumoyendu démonte-roue, selonlaséquenceillustrée (A, B, C, D, E). Abaissezlevéhicule complètement.
AVERTISSEMENT
- Sidesécrousderoueinappropriélessont utilisésousilesécroussontmalserrés, larouepourraitsedesserrerousedétacher. Cecipourraitcauserun accident.
•N'appliquezpasd'huilenidegraisse surlesgoujonsoulesécrousderoues, carilspourraientsedesserrer. - Resserrezlesécrousdesrouesduvéhiculeaprèsavoirparcouruunedistance de 1000km (600mi), ouaprèsune crevaison, etc.
Aumoyend'uneclédynamométrique, serrezlesécrousderoueaucouplespécifié dèsquepossible.
Coupledeserragedesécrousderoues: 113N·m(83lb-pi)
Lesécrousderouedoiventêtreserrésau couplespécifiéentouttemps.Ilest conseillédeserrerlesécrousderoueau couplespécifiéchaquefoisqu'unelubrificationestrequise.
Réglezlapressiondegonflagedevos pneusÀFROID.
ÀFROID:sivotrevéhiculeeststationné depuistroisheuresouplusous'ilapar-couruunedistancedemoinsde1,6km (1mi).
LespressionsdegonflageÀFROIDdes pneussontindiquéessurl'étiquetted'informationsurlespneusetlachargeapposéesurlepiedmilieuducôtéconducteur.
- Rangezlarouedontlepneuestcrevéet l'équipementdelevagedansvotrevéhicule defaçonsécuritaire.
6.Fermezlehayon.
AVERTISSEMENT
-
Assurez-vousquelarouedesecourset lecricsonttoujourscorrectementrangésaprèsleurutilisation. Cesarticles peuventsetransformerenprojectiles dangereuxencasd'accidentouaumomentd'unfreinagebrusque.
-
Larouedesecoursnedoitêtreutilisée qu'encasd'urgence.Consultezlesdirectives spécifiques de la section «Rouesetpneus»duchapitre«Entretienetinterventionsdupropriétaire»du présentmanuel.
•Lorsduremontagedelarouedesecourssouslevéhiculeaprèsl'utilisation, assurez-vousdelafixerenorientantlatigedepneuverslebas, en directionusol. Silarouedesecours n'estpasfixécorrectementenorientantlatigedepneuverslebasduvéhicule, larouerisquedeséséparerdu véhiculeencasd'accident, cequipourraitètredangereuxencirculation ou provoquerdesblessures.
DÉMARRAGED'APPOINT
Lesdirectivesetprécautionsci-aprèsdoivent étreluesattentivementlorsquevousutilisezune batteriedesecourspourfairedémarrerlemoteur devotrevéhicule.

AVERTISSEMENT
- Undémarraged'appointmaleffectué peutfaireexploserlabatterieetcauser desblessuresgravesoulamort.Votre véhiculepourraitégalement-têtre endommagé.
- Labatteriedégageenpermanencede l'hydrogène, quiestungazexplosif. N'approchezpasd'étincellesnide flammedelabatterie.
- Éviteztoutcontactd'électrolyteavec lesyeux,lapeau,lesvêtementsoules surfacespeintes.L'électrolyteestune solutiond'acidesulfuriquecorrosive quipeutcauserdegravesbrûlures.Si del'électrolyteentreencontactavecun desélémentsmentionnésprécédemment,rincezimmédiatementàl'eaula zonetouchée.
-
Gardezlabatteriehorsdelaportéedes enfants.
-
Labatteriedesecoursdoitêtrede12V. L'utilisation d'unebatteriedevoltage différentpeutendommagervotre véhicule.
- Porteztoujoursdeslunettesdesécurité(parexemple,deslunettesétanchesoudeslunettesdeprotectionindustrielles)etenlevezvosbagues,bracelets métalliquesetautresbijouxlors-quevouseffectuezuneinterventionsur labatterieouàproximitécelle-ci.Nevouspenchezpasau-dessusdelabatterie au moment d'un démarrage d'appoint.
- Netentezpasd'effectuerundémarrage d'appointlorsquevotrebatterieestgelée. Celle-cipourraitexploseretcauser degravesblessures.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventila-teurderefroidissementdumoteur automatiquequipeutentrerenfonction entouttemps. Éloignez-envosmains ainsiquetoutautreobjet.

AVERTISSEMENT
Suiveztoujourslesinstructionscidessous.Autrement,lecircuitdecharge pourraitêtreendommagéetvouspourriez subirdesblessures.
- Silabatteriedesecourssetrouvedansun autrevéhicule, placezlesdeuxvéhicules de manièreàcequeleursbatteriesrespectives soientàproximité l'unedel'autre.
Veilleztoutefoisàcequelesvéhicules nesetouchentpas.
2.Serrezlefreindestationnement. Déplacezle levierdevitessesàlapositionP(stationnement). Éteigneztouslesdispositifsélectriquesnonessentiels(éclairage,chauffage, climatisation,etc.).
3. Retirezlesbouchonsd'aérationdelabatterie (selonl'équipement). Couvrezlesorifices ainsi exposés d'un vieux chiffon pour réduire les risques d'explosion.
4. Branchezlescâblesvolantsdansl'ordre indiquésurl'illustration( A, B, C, puis D).
MISEENGARDE
-
Assurez-vous detoujours brancherla bornepositive(+) àlabornepositive(+) etlabornenégative(-) à unpointde massedelacarrosserie (parexemple, à unboulondefixationdemontantouà unsupportdelevagedumoteur) et non pas àlabornenégativedelabatterie.
•Assurez-vousquelescâblesvolants n'entrentpasencontactavecdespiècesmobilesducompartimentmoteuret quelescossesdescâblesnetouchent aucuneautrepiècemétallique. -
Faites démarrer lemoteur du v é hiculed d'ap- pointet laissez- let tourner pendant quelques minutes.
- Maintenezlerégimemoteurduvéhicule d'appointàenviron2000tr/minetfaites démarrerlemoteurduvéhiculeenpanne.
MISEENGARDE
N'actionnezpasledémarreurpendant plusde10secondes.Silemoteurnedémarrepasaupremieressai,coupezle contactetattendezdetroisàquatresecondesavantderéessayer.
DÉMARRAGEENPOUSSANTSILEMOTEURSURCHAUFFE
- Unefoislemoteurenmarche, débranchez prudemmentlecâblenégatif, puislecâble positifdelabatterie.
- Remettezlesbouchonsd'aérationenplace (selonl'équipementduvéhicule). Jetezle vieuxchiffonutilisépourcouvrirlabatterie puisqu'ilpeutavoirétécontaminéparde l'électrolytecorrosif.
MISEENGARDE
- Lesvéhiculeséquipésd'unetransmissionàvariationcontinuenepeuvent pasêtredémarrésenlespoussantou enlestirant.Celapourraitendommager laboîtedevitesses.
- Nedémarrezpascevéhiculeenle poussant. Vous risquez d'endommager cedernier.
AVERTISSEMENT
- Arrêtezvotrevéhiculesilemoteursurchauffe. Eneffet, unesurchauffeprolongéepourraitendommagerlemoteur ouyprovoquerunincendie.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementdevotrevéhiculelorsquele moteurestchaud, carvouspourriez vousbrûler. Eneffet, dansunetelle situation, duliquidederefroidissement bouillantsouspression peut jailliret causerdegravesblessures.
• N'ouvrezpaslecapotsidelavapeur s'enéchappe.
Encasdesurchauffedevotrevéhicule(lalecture del'indicateurdetempératureseraextrêmement élevéeetletémoindepressiond'huilemoteuret detempératureélevéeduliquidederefroidissements'allumera)ousivousdécelezunepertede puissancedumoteurdevotrevéhicule,des bruitsinhabituels,etc.,procédezauxétapessuivantes.
- Déplacezvotrevéhiculeenborduredela routedansunendroitsûr, serrezlefreinde stationnementetplacezlelevierdevitesses àlapositionP(stationnement).
Necoupezpaslecontact.
- Éteignezleclimatiseur. Ouvreztoutes les glaces, déplacez lacommandedetempératureduchauffageouduclimatiseuràla chaleurmaximaleetlacommandeduventilateuràlavitessemaximale.
- Sortezduvéhicule. Avantd'ouvrirlecapot, vérifiez, visuellementetencherchantàdécelerdesbruits, sidelavapeurouduliquide derefroidissements'échappeduradiateur. (Sidelavapeurouduliquidederefroidissements'échappeduradiateur, coupezlemoteur.) N'ouvrezpaslecapot davantagetant quedelavapeurouduliquidederefroidissement testvisible.
4.Ouvrezlecapot.
AVERTISSEMENT
Sidelavapeuroudel'eaus'échappedu moteur,tenez-vousàl'écartpouréviter toutrisquedebrûlure.
- Procédezàuneinspectionvisuelledes courroiesd'entraînementpourvérifiersiel- lessontendommagéesoudesserrées. Assurez-vouségalementqueleventilateur derefroidissementfonctionne.Ilnedoity avoiraucunefuited'eauprovenantdesduritesderadiateuretduradiateur.Coupezle
contactsivousremarquezunefuitedeliquidederefroidissement, l'absenceoule relâchementdelacourroiedelapompe à eauousileventilateurderefroidissement n'estpasenmarche.
AVERTISSEMENT
Faitespreuvedeprudencelorsquevous vouspenchezsurunmoteurenmarche pouréviterquevosmains,cheveux,bijoux ouvêtementssoienthappésparlescourroiesoulespalesduventilateurderefroidissementdumoteur.Leventilateurde refroidissementdumoteurpeutentreren fonctionentouttemps.
- Unefoislemoteurrefroidi, maistoujoursen marche, vérifiezleniveaudeliquidederefroidissementduréservoir. Aubesoin, ajoutezduliquidederefroidissementdansle réservoir. Rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITIpouryfaireréparervotrevéhicule.
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULE
Lorsduremorquagedevotrevéhicule, veillezà cequetouteslesréglementationsenvigueur danslaprovince(oul'état, aux États-Unis) soient respectées. L'utilisation d'équipement deremorquageinadéquat pour raitendommagervotrevéhicule. Vous pouvez obtenirdes directives relatives auremorquage auprès devotre concessionnaire INFINITI. Généralement, lepersonneldesservices deremorquagelocaux connaît bien les loisetles procédures relatives au remorquage. INFINITI vous recommanded donc defaire appela unservicederemorquage pour vous assurer quel eremorquage est effectué adéquatement et pour réviter d'endommagervotrevéhicule. Il peut ser éveler utile de demander auresponsabled uservicederemorquagedelire attentivement les précautionssuivantes:
AVERTISSEMENT
- Nevoyagezjamaisdansunvéhiculequi estremorqué.
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule soulevéparunedépanneuse.
MISEENGARDE
●Aumentduremorquage,assurez-vousquelaboïtedevitesses,lesessieux,ladirectionetlegroupemotopropulseurfonctionnentbien.Sil'unede cessituationsseproduit,ilfaudraeffectuerleremorquageaumoyend'un chariotderemorquageoud'uncamion plateau.
- Installeztoujoursdeschaînesdesécuritéavantleremorquage.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements concernantleremorquagedevotrevéhiculederrièreunvéhiculerécréatif,consultezlasection
«Remorquageàplat»duchapitre«Données techniquesetinformationauconsommateur»du présentmanuel.
MÉTHODESDEREMORQUAGE RECOMMANDÉESPARINFINITI

LCE2042
Modèlesàtransmissionintégrale
INFINITlrecommandedefaireremorquervotre véhiculeàl'aidedechariotsderemorquageou suruncamionàplateformecommeilestillustré.
MISEENGARDE
Lorsquevousremorquezunmodèleà transmissionintégrale, nelaissezjamais lesrouesencontactaveclaroute. Vous risqueriezdecauserdesdommagesgravesetcoûteuxaugroupemotopropulseur.

Modèlesàtractionavant
INFINITlrecommandedefaireremorquervotre véhiculeensoulevantlesrouesmotrices(avant) ousuruncamionàplateformetelqu'illustré.
AVERTISSEMENT
- Neremorquezjamaisvotrevéhicule aveclesrouesavantoulesquatreroues ausol(quelevéhiculesoitremorqué parl'avantouparl'arrière),carvous risqueriezd'endommagergravementla boïtedevitesses,cequioccasionnerait desréparationscoûteuses.Siunremorquageduvéhiculeaveclesroues arrièresoulevéesestnécessaire,preneztoujourssoind'installerdeschariotsderemorquagesouslesroues avant.
- Pendantleremorquageaveclesroues arrièrereposantausolousurdeschariotsderemorquage,placezlecommutateurd'allumageàlapositionACC(accessoires)ouON(marche)etbloquezle volantenpositiondroitdevantau moyend'unecordeoud'unaccessoire similaire.
RÉCUPÉRATIOND'UNVÉHICULE (dégagementd'unvéhiculeenlisé)
Tractiond'unvéhiculeenlisé
AVERTISSEMENT
Pouréviterd'endommagerlevéhiculeet deprovoquerdesblessuresgravesou mortelles en dégageant un véhicule enlisé:
- Adressez-vous à unservicedépannage professionnel pour dégager levéhicules vous avez le moindredoute quant à l'amarche à suivre.
- Installezdesdispositifsderemorquage uniquement sur les éléments de la structureprincipaleduvéhiculeousur lescrochetsderemorquage.
- N'utilisezpaslescrochetsd'arrimage duvéhiculepourledégageroule remorquer.
- Utilisezuniquementdesdispositifs spécialementconçuspourledégagementdesvéhiculesetsuivezlesinstructionsdufabricant.
- Tireztoujourssurledispositifdedégagementdroitversl'extérieuràl'avant duvéhicule.Neletirezjamaisen diagonale.
- Disposezledispositifdedégagement demanièreàcequ'ilnetoucheaucune partieduvéhiculeautrequelepointde fixation.
Sivotrevéhiculeestenlisédanslesable,laneige, laboue,etc.,utilisezunesanglederemorquage ouunautredispositifprécisémentconçupourla récupérationdevéhicules.Suiveztoujours instructionsdufabricantdudispositifded Engagement.
N'utilisezpaslescrochetsd'arrimageduvéhicule pourledégagerouleremorquer.
Manceuvredeva-et-vientpour dégagerunvéhiculeenlisé
AVERTISSEMENT
- Lorsquevousdégagezunvéhiculeen-lisé,tenez-vousàl'écartdecedernier.
- Nefaitespaspatinervospneusàvitesseélevée. Ilspourraientexploseret causerdegravesblessures. Despièces devotrevéhiculepourraientégalement surchaufferetêtreendommagées.
Sivotrevéhiculeestenlisédanslesable,laboue, laneigeoulaglace,utilisezlaprocéduresuivante:
- Désactivezlesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule.
- Assurez-vousqueriennipersonnenese trouvedevantouderrièrerevotrevéhicule.
- Tournezlevolantdegaucheàdroitepour dégagerlazoneentourantlesrouesavant.
- Procédezàunemanœuvredeva-et-vient avecvotrevéhicule.
- AlternezentrelapositionR(marchearrière)etlapositionD(marcheavant).
- Appuyezsurl'accélérateurjusteassez pourmaintenirlemouvementdeva-et-vient.
- Relâchezl'accélérateuravantdepasser delaposition R à la positionD.
-
Nefaitespaspatinerlesrouesàplusde 55km/h(35mi/h).
-
Si, après quelquestentatives, vous n'arrivez pas à dégagervotrevéhicule, faitesappelà unservicedépannage professionnel.
7Aspectetentretien
Nettoyagedessurfacesextérieuresduvéhicule. . . . . . 7 - 2
Lavage....7-2
Cirage. 7-3
Pourfairedisparaîtrelestaches....7-3
Soubassement....7-3
Vitres. 7 - 3
Rouesenalliaged'aluminium. 7 - 3
Pièceschromées....7-3
Lubrifiantspourpneus....7-4
Nettoyagedessurfacesintérieuresduvéhicule....7-4
Désodorisants(assainisseurd'air)....7-5
Toitouvranttransparent....7-5
Tapis. 7 - 5
Ceinturesdesécurité....7 - 6
Nettoyagedesglissièresdesiège....7-7
Protectionanticorrosion....7-7
Facteurslespluscourantscontribuantàla
corrosiond'unvéhicule....7-7
Facteurs environnementaux influencantla
corrosion....7-7
Pourprotégervotrevéhiculecontrela
corrosion....7-8
NETTOYAGEDESSURFACES EXTÉRIEURESDUVÉHICULE
Pourconserverl'aspectneufdevotrevéhicule, vousdevezenassurerl'entretiendefaçonappropriée.
Pourprotégerlessurfacespeintes, veuillezlaver votrevéhiculedèsquepossible:
- aprèsuneaverse, pour éviter des domma- gespotentielscausésparles pluiesacides;
- aprèsavoirconduitlelongdelamer;
- lorsquedessubstancescommedelasuie, desfientesd'oiseau, delasèved'arbre, des particules métalliquesoudesinsectesse déposentsurlessurfacespeintes;
- lorsquedelapoussièreoudelaboues'accumulentsurlacarrosserie.
Danslamesuredupossible, stationnez votre véhiculedansungarageouunendroitcouvert.
Silevéhiculedoitêtrestationnéal'extérieur, laissez-leàl'ombreourecouvrez-led'unehousse pourleprotéger.
Prenezsoindenepasrayerlessurfaces peinteseninstallantouenretirantla housse.
LAVAGE
Lavezlevéhiculeàgrandeeauavecuneéponge humide.Lavezlevéhiculesoigneusementavec unesolutiond'eaupropreettiède(jamais chaude)etdesavondoux,desavonspécialpour automobileoudedétergentliquidepourlavaisselleàusagedomestique.
MISEENGARDE
- Nechoisissezpasunlave-autoquiutiliseundétergentcontenantdel'acide. Certainslave-autos,surtoutceuxqui sont dépourvus de brosses (sans contact),utilisentundétergentcontenantdel'acide.Lesacidespeuventréagiraucontactdecertainscomposants enplastiqueduvéhiculeetprovoquer desfissures.Cesfissurespeuventaltérerl'aspectdescomposantsetentraver leur fonctionnement. Demandez toujoursauresponsabledulave-autosiun détergent contenant de l'acide est utilisé.
-
Nelavezpasvotrevéhiculeavecdes produits d'entretien ménager puissants, desdétergentschimiquesforts, del'essenceoudessolvants.
-
Nelavezpasvotrevéhiculeenplein soleiloulorsquelacarrosserieest chaude, carenséchant, l'eaupourrait entacherlasurface.
- Évitezd'utiliserdeschiffonsdouxou rugueux,telsquelesgantsdelavage. Enlevezavecsoinlesplaquesdeboue ouautrescorpsétrangerspouréviterde rayeroud'abîmerlessurfacespeintes duvéhicule.
Rincezabondammentlevéhiculeavecdel'eau propre.
Leseld'épandageaffecteparticulièrementles rebordsintérieurs,lesjointsetlesreplisdes portières,lescharnièresetlecapot.Parconsequent,cesendroitsdoiventêtrelavésrégulièrement. Assurez-vousquelesorificesd'écoulementdubordinféuriérdesportièresnesontpas obstrués.Lavezaujetd'eauledessousdela carrosserieetlespassagesderoueypourdétacherlesaccumulationsdeboueetéliminertoute tracedeseld'épandage.
Unepeaudechamoishumidepeutêtreutilisée pouressuyerlacarrosserieetéviterlaformation detachesd'eau.
CIRAGE
Unciragerégulierprotègeleessurfacespeinteset conservel'aspectneufduvéhicule. Avantde réappliquerunecire, ilestrecommandédepolir lessurfacesafind'éliminertouteaccumulation résiduelledecireetpourdonnerunaspectlustré àlacarrosserie.
UnconcessionnaireINFINITlpeutvousaiderà choisirleproduitapproprié.
- Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoirbien lavé.Suivezlesdirectivesfourniessurle contenantdecire.
- N'utilisezpasdecirecontenantdessubs- tancesetcomposésabrasifsoudesagents nettoyantsquirisquent'dendommagerlefini devotrevéhicule.
Unpolissageàlamachineouunpolissagetrop prolongésurunfinidepeinturetransparentpeut ternirlefiniouylaisserdesmarquesspiralées.
POURFAIREDISPARAÎTRELES TACHES
Lestachesdegoudronetd'huile, lapoussière industrielle, lesinsectesetlasèved'arbrepeuvent provoquerdesdommagesirréversibleslessurles surfacespeintesouylaisserdestracesindélébiles. Veillezalesnettoyerdèsquepossible. Des produitsdenettoyagespéciauxontdisponibles auprèsdevotreconcessionnaireINFINITloudans toutmagasind'accessoiresautomobiles.
SOUBASSEMENT
Danslesrégionsouduseld'épandageestutilisé pendantl'hiver,ilestnécessairedelaverlesou-bassementrégulièrement.Lesaccumulationsde saletésetdeselquis'yformentpeuventcauser sacorrosionainsiquecelledelasuspension. Avantledébutdel'hiveretauprintemps,vérifiez lacouchedeprotectioninférieureet,s'ilyalieu, appliquez-endenouveau.
VITRES
Utilisezdunettoie-vitrespourenleverlapellicule desaletéetdepoussièrequis'estforméesurles vitres.Ilestnormalqu'unepelliculeseforme lorsquelevéhiculeeststationnédirectementau soleil.L'utilisationdenettoie-vitresavecunchif-fondouxéliminerarapidementcettepellicule.
MISEENGARDE
N'utilisezjamaisd'outilsacérés,denettoyantsabrasifsoudedésinfectantsà basedechlorepournettoyerlaparoiintérieuresglaces.Ilspourraientendommagerlesconducteursélectriques,les élémentsdel'antenneradiouceuxdu dégivreurdelunette.
ROUESENALLIAGED'ALUMINIUM
Lavezlesrouesrégulièrementl'aided'une épongehumectéedansunesolutiondesavon doux,particulièrementenhiver,sivoushabitez dansunerégionouduseld'épandageestutilisé. Lesdépôtsdeseld'épandagepeuventdécolorer lesrouessivousnelesenlevezpas.
MISEENGARDE
Respectezlesconsignessuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:
- Nenettoyezpaslesrouesavecunproduitdenettoyageàbased'acidefortou d'alcali.
- N'appliquezpasdeproduitnettoyant surlesroueslorsqu'ellessontchaudes. Lesrouesdoiventêtreàlatempérature ambiante.
•Rincezlesrouesàfondpouréliminerle produitnettoyantdansles15minutes suivantsonapplication.
PIÈCESCHROMÉES
Nettoyezrégulièrement toutes les pièceschromées avec un produit à polir pour chromenon abrasif pour préserver leur finilustré.
NETTOYAGEDESSURFACES INTÉRIEURESDUVÉHICULE
LUBRIFIANTSPOURPNEUS
INFINITInepréconisepasl'utilisationdelubrifiant pourpneus.Lesfabricantsdepneusappliquent unenduitsurlespneusquipermetderéduirela décolorationducaoutchouc.Aucasoûlespneus seraientlubrifiés,lelubrifiantpourraitréagirau contactdel'enduitetformeruncomposéchimique.Cecomposépourraitsedécollerdespneus encoursderouteettacherlevéhicule.
Sivousdécidezdelubrifierlespneus, prenezles précautionssuivantes:
- Utilisezunlubrifiantpourpneusàbase d'eau.L'enduitdespneussedissoutplus facilementaucontactd'unlubrifiantpour pneusàbased'eauqu'unàbased'huile.
- Appliquezunelégèrecouchedelubrifiant pourpneusdefaçonal'empêcherdepéné-trerdanslabandederoulementetlesrainuresdespneus(oüilseraitdifficileàenlever).
- Essuyezl'excèsdelubrifiantàl'aided'une serviettesèche. Assurez-vousd'enlever complètementlelubrifiantdelabandede roulementetdesrainuresdespneus.
- Laissezlelubrifiantséchertelqu'indiquépar sonfabricant.
Utilisezoccasionnellementunaspirateurouune brosseàsoiesdoucespourdépoussiérerles garnituresintérieures,lespiècesenplastiqueet lessièges.Essuyezlessurfacesenvinyleeten cuiravecunchiffonpropreetpréalablementhumectédansunesolutiondesavondoux,puis essuyez-lesavecunlingesec.
Unentretienetunnettoyagerégulierspréservent l'apparenceducuir.
Avantd'utiliserunquelconqueproduitprotecteur pourtissus,lisezlesrecommandationsdufabricant.Certainsprotecteurspourtissuscontiennentdesproduitschimiquesquipeuventtacher oudécolorerletissudessièges.
Utilisezunchiffonhumectéuniquementd'eau pournettoyerleverredeprotectiondesindicateursdebord.
AVERTISSEMENT
N'utilisezpasd'eauoudeproduitsacides (nettoyeursàvapeur)surlesiège. Vous pourriezendommagerlesiègeoulecapteurdeclassificationdupassager(capteurdepoids). Cecipourraitégalement nuireaufonctionnementducoussingon-flableetentrainerdesblessuresgraves.
MISEENGARDE
- N'utilisezjamaisdebenzène,desolvantniaucunproduitsemblable.
- Lespetitesparticulesdesaletépeuvent êtreabrasivesetendommagerlessurfacesencuir. Ellesdoiventdoncêtre retiréesrapidement. N'utilisezpasde savonpourlecuir, decirepourautomobile, deproduitàpolir, d'huile, denettoyantliquide, desolvant, dedétergent oudenettoyantàbased'ammoniaque, carilspeuventendommagerlefininaturelducuir.
- N'utilisezjamaisdeproduitsdestinésà protégerlestissus,àmoinsqueleur utilisationsoitrecommandéeparle fabricant.
•N'utilisezpasdeproduitsnettoyants pourleverreouleplastiquesurleverre protecteur des indicateurs et instrumentsdebord. Cesproduitspourraient endommagerleverreprotecteur.
DÉSODORISANTS(assainisseur d'air)
Laplupartdesdésodorisantsutilisentundissolvantquipourraitaffecterl'intérieurdevéhicule.Si vousutilisezundésodorisant,prenezlesprécautionssuivantes:
- Lesdésodorisantssuspenduspeuventcauserunedécolorationpermanentes'ilsentrentencontactavelestissusouautres surfacesduvéhicule. Placezledésodorisant suspendudansunendroitlibreetsans contactaveclessurfacesintérieures.
- Lesdésodorisantsliquidesadhèrent d'habitudeauxbouches d'aération. Cesproduits peuventendommagerlessurfacesetcauser unedécoloration immédiateencas déversement.
Suivezrigoureusementlesdirectivesdufabricant avantd'utiliserdesdésodorisants.
TOITOUVRANTTRANSPARENT
Letoitouvrantestfabriquéavecunmatérielen daim.
Nettoyezlematérieldetoitouvrantcommesuit:
MISEENGARDE
Pouréviterd'endommagerletoitouvrant lorsquevouslenettoyez:
- Nefrottezpaslematérielavecunchiffon, vous risqueriez d'endommagerla surfacedumatérielouderépandrela tache.
•N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant oudeproduitchimiquesimilairepour nettoyerledaim. Cesproduitspeuvent décolorerletoitouvrantetendommagerlasurface. - Nettoyezlestachesàbased'eau tapotantlasurfaceavecunchiffon douxetproprehumectédansdel'eau chaude.Utilisezunchiffonsecetpro- presurlasurfacepourenleverl'excès d'humidité,puisséchez-laàl'air.
- Nettoyezlestachesàbased'huileen tapotantlasurfaceavecunchiffon douxetproprehumectédansdel'eau chaude.Utilisezunchiffonsecetpropresurlasurfacepourenleverl'excès d'humidité,puisséchez-laàl'air.
TAPIS
AVERTISSEMENT
Pouréviterd'obstruerlemouvementdela pédalequipourraitprovoquerunecollisionoudesblessures:
- NeplacezJAMAISuntapispar-dessus unautretapisdanslapositionavantdu conducteur.
- Utilisezuniquementdestapisd'origine INFINITIconçusenparticulierpourvo-tremodèledevéhicule.Consultezvotre concessionnaireINFINITIpourobtenir deplusamplesrenseignements.
- Placezcorrectementlestapisdansl'espacepourlesjambesàl'aideducrochetdepositionnementdetapis. Consultezlasection«Crochetdepositionnementdetapis»danscechapitre.
L'utilisation de tapis d'origine INFINITI peut contribueràmaintenirlamoquettedevotrevéhiculeenbonétatetàfaciliterlenettoyagede l'habitacle.Lestapisdoiventêtrenettoyésrégulièrementtremplacésencasd'usureexcessive.

text_image
LAI2002Crochet

Crochetsdepositionnementdetapis
Cevéhiculeestmunidescrochetsdepositionnementdetapissuivantspouraideràmaintenir lestapisenplace:
- deuxcrochetsdepositionnementdetapis avantducôtéconducteur;
- deuxcrochetsdepositionnementdetapis avantducôtépassager;
- uncrochetdepositionnementdetapisde deuxièmeangéeducôtéconducteur;
- uncrochetdepositionnementdetapisde deuxièmeangéeducôtépassager.
Lestapisd'origine|NFIN|Tlontétéspécialement conçuspourvotremodèledevéhicule.Lestapis sontmunisdetrousd'œilletsintégrés.Positionnezchacundestapisenlogeantlesœilletsdans lescrochetsdepositionnementtoutenlecentrantdansl'espacepourlesjambes.
Vérifiezrégulièrementlestapispourvousassurer qu'ilssontbienplacés.
CEINTURESDESÉCURITÉ
Lesceinturesdesécuritépeuventêtrenettoyées enlesessuyantavecuneépongepréalablement humectéedansunesolutiondesavondoux.Laissezlesceinturesdesécuritéséchercomplètementàl'ombreavantdelesutiliser.Consultezla section«Entretiendesceinturesdesécurité» du chapitre«Sécurité-Sièges,ceinturesdesécuritéetdispositifdeprotectioncomplémentaire» duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
Nelaissezpaslesceinturesdesécuritése rétracterdansl'enrouleursiellessont mouillées. N'appliquezJAMAISd'agent deblanchiment, deteintureoudesolvant chimiquequinguisedenettoyantsurles ceinturesdesécuritépuisquecesproduitspourraientaffaiblirconsidérable-mentlessangles.
7-6Aspectetentretien
Nettoyezrégulièrementlesglissièresde siègepouréviterderéduireleurcapacité dedéplacementdusiège.
Nettoyez-lesrégulièrementaumoyend'unaspirateurdegrandepuissance.Lasaletéetles débrispeuventréduirelacapacitéderéglagedu siège.Unagentnettoyantmouillépeutêtreutilisé aubesoin.
FACTEURSLESPLUSCOURANTS CONTRIBUANTÀLACORROSION D'UNVÉHICULE
- Accumulationdeboueetdedébrishumides surdessectionsdespanneauxdelacarrosserie, dansdescavitésainsiqu'àd'autres endroitsduvéhicule.
- Dommagesàlapeintureetauxautresenduitsprotecteurscauséspardugravieret deséclatsdecaillououdesdommages consécutifsàdesaccrochagesmineurs.
FACTEURSENVIRONNEMENTAUX INFLUENÇANTLACORROSION
Humidité
L'accumulationdesable,deboueetd'eausurle soubassementduvéhiculepeutaccélérerleprocessusdecorrosion.Lesrevêtementsdeplancherhumidesnesécherontpascomplètement s'ilssontlaissésdanslevéhicule.Ilsdoiventdonc êtreretiréspourfaciliterleurséchageetéviterla formationdecorrosionsurleplancher.
Humiditérelative
Lacorrosionestaccéléréedanslesrégionsou l'humiditérelativeestélevée, surtout lorsquela températuredemeureau-dessusdupointde congélation, enprésencedepollutionatmosphériqueetouduseld'épandageestutilisé.
Température
Lestempératuresélevéesaccélèrentlacorrosion despiècesquinesontpasbienaérées.
Pollutionatmosphérique
Lapollutionindustrielle, laprésencedeseldans l'airdansdesrégionscôtièresetl'utilisationmassivedeseld'épandageacclérentleprocessus decorrosion. Leseld'épandageacclélereaussila désagrégationdessurfacespeintes.
POURPROTÉGERVOTRE VÉHICULECONTRELA CORROSION
- Lavezetcirezfréquemmentvotrevéhicule pourlegarderpropre.
- Examineztoujourslevéhiculepourdéceler toutdommagemineuràlapeintureeeteffectuezlesréparationsnécessairesdèsque possible.
- Éviteztouteaccumulationd'eaudansles portièresenvousassurantquelestrous d'écoulementdubordinférieurdesportières nesontpasobstrués.
- Vérifiezlesoubassementduvéhiculepoury décelertouteaccumulationdesable, de boueoudesel. Lecaséchéant, lavez-le à l'eaudèsquepossible.
MISEENGARDE
- NevousservezJAMAISd'unboyaud'arrosagepourenleverlapoussière,lesableoud'autresrésidusdel'habitacle. Utilisezplutôtunaspirateurouunbalai.
- Nelaissezpaslescomposantsélectroniquessitués à l'intérieurduvéhicule entrerencontact avec del'eau ou d'autres liquides risquant de les endommager.
Lesproduitschimiquesutiliséspourdéglacerles routessontextrêmementcorrosifs.Ilsaccélèrent lacorrosionetladétériorationdescomposants dusoubassement,commelésystémed'échappement,lescanalisationsdecarburantetde frein,lescâblesdefrein,leplancheretlesailes.
Enhiver, lesoubassement doitêtrelavé régulièrement.
Danscertainesrégions, uneprotectionadditionnelle contrelarouilleet lacorrosion peutse révélernécessaire. Consultezunconcessionnaire INFINITI pourobtenirdeplusamples renseignements.
7-8Aspectetentretien
8Entretienetinterventionsdupropriétaire
Exigencesd'entretien....8-2
Entretiengénéral 8-3
Explicationdespointsd'interventionrelatifsà
l'entretiengénéral....8-3
Précautionsd'entretien....8-6
Pointsdevérificationdanslecompartimentmoteur....8-8
Circuitderefroidissementdumoteur 8-9
Vérificationduniveaudeliquidede
refroidissement....8-10
Vidangeduliquidederefroidissement. 8-10
Huilemoteur 8-11
Vérificationduniveaud'huilemoteur
Vidanged'huilemoteur 8-12
Remplacementdufiltreàhuile. 8-13
Huilepourtransmissionàvariationcontinue. . . . . . . 8-14
Liquidededirectionassistée. 8-14
Liquidedefrein 8-15
Liquidedefrein....8-15
Liquidelave-glace 8-16
Réservoirdeliquidelave-glacedepare-brise.....8-16
Batterie 8-16
Démarraged'appoint....8-18
Dispositifdecommandeàvariationdetension.....8-18
Courroied'entraînement....8-19
Bougiesd'allumage 8-20
Remplacementdesbougiesd'allumage. 8-20
Filtreàair 8-20
Microfiltredel'habitacle....8-21
Balaisd'essuie-glace 8-21
Nettoyage 8-21
Remplacement....8-22
Freins....8-23
Fusibles 8-24
Compartimentmoteur 8-25
Habitacle....8-26
Remplacementdespiles 8-28
(selonl'équipementduvéhicule).... 8-28
Éclairage 8-29
Phares 8-29
Phares antibrouillard....8-29
Éclairageextérieuretintérieur....8-30
Rouesetpneus 8-34
Chaînesantidérapantes 8-41
Remplacementdesrouesetdespneus. 8-42
EXIGENCESD'ENTRETIEN
Deparsaconception,votrevéhiculeINFINITI n'exigequ'unentretienminimalàdesintervalles éloignés,cequivouspermetdegagnerdutemps etd'économiserdel'argent. Toutefois,certaines vérificationsquotidiennesetrégulièressontnécessairespourmaintenirvotrevéhiculeINFINITI enbonétatmécaniqueetassurerunrendement optimaldudispositifantipollutionetdumoteur.
Vousavezlaresponsabilité, àtitredepropriétaire duvéhicule, devousassurerquel'entretiengénéraletl'entretienpériodiquedevotrevéhicule sonteffectués.
Entantquepropriétaire, vous êteslaseulepersonneenmesuredevousassurerqu'unentretien appropriédevotrevéhiculeesteffectué. Vous jouezdoncunrôlecrucialdansleprocessus d'entretien.
Entretienpériodique
Voustrouverezunelistepratiquedespointsd'interventionfacultatifsetobligatoiresainsiqu'une descriptiondel'opérationd'entretiencorrespondantedansvotre«Guided'entretienetderéparationINFINITI». Vousdevezconsulterceguide pourvousassurerquelesvérificationsnécessairesaubonfonctionnementdevotrevéhicule INFINITIsonteffectuéesântervallesréguliers.
Entretiengénéral
L'entretiengénéralcomprendlespointsd'interventionrelatifsàl'entretienquotidien.IIssont essentielsaubonfonctionnementduvéhicule. Vousdevezeffectuercesopérationsd'entretien régulièrement,telqueprescrit.
Desconnaissancesommairesenmécaniqueet l'utilisationdequelquesoutilsdemécanique automobilesuffisentpoureffectuerlesvérificationsd'entretiengénéral.
Vous pouvez effectuerces vérifications ou inspections vous-même, consulter untechnicien qualifié ou vous rendre chez un concessionnaire INFINITI.
Oùallerlorsquedesréparationssontnécessaires
Sivotrevéhiculeexigeunentretienous'ilne fonctionnepascorrectement,rendez-vouschez unconcessionnaireINFINITliquiprocéderaàune inspectionetàunemiseaupointdessystèmeset desdispositifsdevotrevéhicule.
Lestechniciens|NFINITIsontdesspécialistes quireçoiventuneformationexhaustive.Ilsbénéficientenoutred'uneformationcontinueaux moyensdebulletinstechniques,deconseilset deprogrammesdeperfectionnementoffertspar lesconcessionnaires.Ilssontpleinementqualifiéspourprocéderàdesinterventionssurles véhicules|NFINITletpossèdenttouteslescompétencesnécessairespourréparervotrevéhicule.
Vous pouvezfaireappelauxmembresdupersonnelduserviceaprèsventedesconcessionnaires INFINITlentouteconfiance.IIstravaillerontdela façonlaplusefficaceetéconomiquepossible toutenrespectantlesexigencesd'entretiende votre véhicule.
8-2 Entretienetinterventionsdupropriétaire
ENTRETIENGÉNÉRAL
Telqueprescritdansleprésentchapitre, un entretiengénéraldevotrevéhiculedoîtêtre effectuérégulièrementlorsquevousl'utiliseznormalement. Sivoudetectezdesodeurs, desvibrationsoudesbruitsinhabituels, recherchezla sourceduproblèmeourendez-vouschezun concessionnaire INFINITI pouryfaire vérifier vo-trevéhiculedanslesplusbrefsdélais. Deplus, si vouscroyezquevotrevéhiculedoîtêtreréparé, assurez-vousd'enaviserlepersonneldevotre concessionnaire INFINITI.
Lorsquevousdevezeffectuerdesvérificationsou desinterventionssurvotrevéhicule,observez trèsattentivementlesdirectivesdelasection «Précautionsd'entretien» plusloindansleprésentchapitre.
EXPLICATIONDESPOINTS D'INTERVENTIONRELATIFSÀ L'ENTRETIENGÉNÉRAL
Desdétailssupplémentairessurlespoints d'interventionmarquésd'unastérisque sontfournisplusloindansleprésentchapitre.
Àl'extérieurduvéhicule
Lespointsd'interventionénumérésicidoivent être vérifiés detemps à autre, à moins d'indication contraire.
PortièresetcapotAssurez-vousqu'ilsfonctionnentbien.Assurez-vouségalementquetouteslesserruresseverrouillentcorrectement.Lubrifiezlescharnières,lesverrous,lesgoupillesde verrouillage,lesrouleauxetlesbiellettesaubesoin.Assurez-vousqueleloquetsecondaire maintientlecapotfermélorsqueleloquetprincipalestdégagé.
Vérifiezfréquemmentlalubrificationdecesélé-mentssivousconduisezsurdesroutessurles-quellesduseletd'autresmatièrescorrosivesont étérépandus.
Phares*Nettoyezlespharesrégulièrement. Assurez-vousquelesphares,feuxd'arrêt,feux arrière,clignotantsetautresfeuxfonctionnent correctementetqu'ilssontfixéssolidement.Vérifiezégalementteréglagedesphares.
Écrousderoue*Assurez-vousquetousles écroussontenplaceetqu'ilssontbienserrés lorsdelavérificationdespneus.Serrez-lesau besoin.
Permutationdespneus*Unepermutationdes pneusdoitêtreeffectuéetousles12000km (7500mi).
Pneus*Vérifiezsouventlapressiondegonflage despneusdevotrevéhiculeaumoyend'unmanomètreetvérifiez-latoujoursavanttoutlong trajet.Aubesoin,réglezlapressiondespneus,y
compriscelledarouedesecours,auniveau spécifié.Vérifiezlespneusavecsoinpourydécelertoutetracededommages,decoupuresou d'usureexcessive.
Composantsdesémetteursdusystèmede surveillancedelapressiondespneusRemplacezlabagued'étanchéité,l'obusdevalveetle capuchondesémetteurslorsquevousremplacez lespneusenraisondel'usureoudel'âgedes pneus.
Réglagedelagéométrieetéquilibragedes rouesSivousavezl'impressionquevotrevéhiculetired'uncôtélorsquevousconduisezsur uneroutedroiteetsansrelief,ousivousnotez uneusureinégaleouexcessivedespneusde votrevéhicule,unréglagedelagéométries des rouespeutserévélernécessaire.Sivoussentez desvibrationsauniveauduvolantoudusiègede votrevéhiculelorsquevousconduisezávitesse normalesurl'autoroute,unéquilibragedesroues peutserévélernécessaire.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus,consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantlasécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantlasécuritédespneus(Canada)»duLivretderenseignementsssurlagarantie.
Pare-briseLepare-brisedoitètrenettoyéréguilièrement.Vérifiezaumoinstouslessixmoiss'ily adesfissuresoud'autresdommages.Silepare-briseestendommagé,faites-leréparerdansun atelierderéparationqualifié.
Balaisd'essuie-glacedepare-brise*Sivous constatezquelesbalaisd'essuie-glacefonction- nentmal,vérifiezs'ilssontfissurésousés.
Àl'intérieurduvéhicule
Lespointsd'interventionénumérési-aprèsdoiventfairel'objetdevérificationsrégulières, par exemple,aumomentdesopérationsd'entretien périodique,dunettoyageduvéhicule,etc.
Desdétailssupplémentairessurlespoints d'interventionmarquésd'unastérisque sontfournisplusloindansleprésentchapitre.
Pédaled'accélérateur Assurez-vousquela pédaled'accélérateurs'enfonceendouceur, librementetsanseffort. Gardezletapisloindela pédale.
Pédaledefrein Assurez-vousquelapédalede freins'enfonceendouceur. Silapédaledefrein s'abaisseoudainementplusloinquelanormale, silapédalesemblespongieuseousiladistance defreinagesemblepluslongue, consultezimmédiatementunconcessionnaire INFINITI. Gardez letapisloindelapédale.
FreinsAssurez-vousquelevéhiculenedérive paslorsquelesfreinssontserrés.
MécanismedelapositionP(stationnement)delatransmissionàvariationcontinueDansunepenteassezabrupte,assurez-vousquelevéhiculeresteimmobilisésansque lesfreinssontserréslorsqueleleviersélecteur estàlapositionP(stationnement).
Freindestationnement Vérifiez régulièrement lefonctionnement dufreindestationnement. Le véhiculedevrait demeurer immobilesurune pentassez abruptelors queseullefreinde stationnement estserré. Consultez unconcessionnaire INFINIT Isilefreindestationnement doitêtreréglé.
SiègesVérifiezlescommandesdepositiondes sièges, commelesdispositifsderéglagedes siègesetd'inclinaisondesdossiers, etc., pour vousassurerqu'ilsfonctionnentbienetqu'ilsse verrouillentcorrectementdanstouteslespositions. Assurez-vousquelesappuie-têtessedéplacentlibrementverslehautetverslebaset qu'ilssebloquentsolidement(selonl'équipementduvéhicule)danstouteslespositionsde verrouillage.
Ceinturesdesécurité Assurez-vousquetouteslespiècesdesceinturesdesécurité(p.ex., lesboucles,lesancrages,lesrégleursetles enrouleurs)fonctionnentcorrectementetlibrementetqu'ellessontbieninstallées. Vérifiezles sanglesdesceinturesdesécuritépourvousassurerqu'ellesnesontpascoupées,effilochées, uséesouendommagées.
Volant Preneznotedetoutchangement dans le fonctionnement del adirection, parexemple, une courselibre excessiveduvolant, unedirection rigideoudes bruitsinusités.
Témoinsetcarillons Assurez-vousquetous lestémoinsetcarillonsfonctionnentbien.
Essuie-glacesetlave-glacedepare-brise* Assurez-vousquelesessuie-glacesetlelave-glacefonctionnentbienetquelesessuie-glaces nelaissentpasdetracessurlepare-brise.
Dégivreurdepare-brise Assurez-vous que l'aircirculelibrementparlesbouchesdedégi-vrageetqueledébitd'airestadéquatlorsquele chauffageoulaclimatisationestenfonction.
Souslecapotetsouslevéhicule
Lespointsd'interventionénumérési-aprèsdoiventêtrevérifiésrégulièrement(p.ex.,chaque foisquevous vérifiez!huilemoteurouquevous faiteslepleindecarburant).
8-4 Entretienetinterventionsdupropriétaire
Batterie*Vérifiezleniveaud'électrolytedans chacundesélémentsdelabatterie.Ildoitse trouverentrelesrepèresMAXetMIN.Vérifiez fréquemmentleniveaud'électrolytedelabatterie sivousconduisezvotrevéhiculepartempstrès chaudoudansdesconditionsdifficiles.
NOTA:
Évitezlepluspossiblelessituationsqui risquentdeprovoquerladéchargepotentielledelabatterieetlesconditionsde non-démarragetellesque:1.L'installationoul'utilisationprolongéed'accessoires électroniquesquiconsommentl'alimentationdebatterielorsquelemoteurestarrêté (chargeursdetéléphone,GPS,lecteursde DVD,etc.).2.Levéhiculen'estpasutilisé régulièrementouilestutilisélorsdecourtesdistancesseulement.Danscescas,la batteriedoitpossiblementêtrerechargée afindepréserversaduréedevieutile.
Niveaudeliquidedefrein*Assurez-vousque leniveaudeliquidedefreinetrouveentreles repèresMINetMAXduréservoir.
Niveaudeliquidederefroidissement*At- tendezquelemoteursoitfroidpourvérifierle niveaudeliquidederefroidissement.
Courroiesd'entraînementdumoteur\*
Assurez-vousquelescourroiesd'entraînement dumoteurnesontpaséraillées,usées,fendillées ouhuileuses.
Niveaud'huilemoteur*Vérifiezleniveau d'huilemoteurlorsquevotrevéhiculeestimmobilisésurunesurfaceplaneetquelemoteurestä l'arrêt.Attendezquel'huilesedéposedansle carterd'huile(plusde 10minutes).
Systèmed'échappement Assurez-vous que lessupports dusystèmed'échappementnesont pasdesserrésetquelesystèmen'estpasfissuré ouperforé. Silesystèmed'échappement devo-trevéhiculeémetunbruitinhabitueloudégage uneodeurdegazd'échappement, rendez-vous immédiatementchezunconcessionnaire INFI-NITlpourlefaireinspecter. Consultezl'avertissementrelatifaumonydedecarbonedansle chapitre «Démarrageetconduite» duprésent manuel.
Fuitesdeliquidelimmobilisezvotrevéhiculeet, après uncertaintemps, vérifiezlaprésencede fuitesdecarburant, d'huile, d'eauoud'autres liquides. Illestnormalquedel'eaus'égouttedu climatiseuraprèssonutilisation. Sivousdécelez desfuitesoudesvapeursd'essence, recherchez lasourceduproblèmeetfaitesréparervotre véhiculeimmédiatement.
Niveaudeliquidededirectionassistée*et canalisationsCoupezlecontactetattendez queleliquidededirectionassistéerefroidisse avantd'envérifierleniveau.Assurez-vousqueles canalisationssontbienraccordéesetqu'elles sontexemptesdefuites,defissures,etc.
Radiateuretdurites Vérifiezl'avantduradiateuretretirez-enlasaleté,lesinsectes,les feuilles,etc.,quis'ysontaccumulés. Assurez-vousquelesduritesduradiateurnesontpas fissurées,déformées,pourriesoudesserrées.
Soubassement. Lesoubassement devotrevéhiculeentrefréquemmenten contact avec des substancescorrosives commecelles quaisont répanduessurunechaussée glacée ou utilisées pour contrôler lapoussière. Il est très important deretirercessubstances dusoubassement. Si non, leplancher, lechâssis, lescanalisations de carburant et les systémed l'échappement pourraientrouiller. Àlafindel hiver, rincezlesoubassement soigneusement avec del 'eaupourdécoller les plaques debouet des aleté accumulées. Consultezlechapitre « Aspectetentretien » du présentmanuel.
Liquidelave-glacedepare-brise*Assurez-vousqu'ilyasuffisammentdeliquidelave-glace dansleréservoir.
PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN
Faitestoujourspreuvedeprudencelorsquevous procédezàuneinspectionouaùnentretiende votrevéhiculeafind'éviterdesubirdegraves blessuresoud'endommagervotrevéhicule.Les précautionsgénéralessuivantesdoiventêtrerespectéesàlalettre.
AVERTISSEMENT
- Stationnezlevéhiculesurunesurface plane, serrezlefreindestationnement etbloquezlesrouespourempêcherle véhiculesdesedéplacer. Déplacezle levierdevitessesàlapositionP (stationnement).
- Assurez-vousquelecommutateur d'allumageestàlapositionOFF(arrêt)ou LOCK(antivol-verrouillé)avantdeprocéderàtoutremplacementdepièces ouàtouteréparation.
- Sivousdeveztravaillersurunmoteur enmarche, n'approchezpasvosmains, vosvêtements, voscheveuxnivos outilsdesventilateurs, courroieset autrespiècesmobiles.
-
Illestrecommandéd'enleveroudefixer enplacetoutvêtementampleavantde travaillersurvotrevéhicule.Retirez aussivotremontre,vosbaguesetvos autresbijoux.
-
Lorsquevoustravaillezsurvotrevéhicule, porteztoujoursdeslunettesde protection.
- Votrevéhiculeestéquipéd'unventilateurautomatiquederefroidissementdu moteurquipeuts'activeràn'importe quel moment sans avertissement, même si le commutateur d'allumage estàlapositiond'arrêtetsilemoteur netournepas. Pouréviterdesblessures, débrancheztoujourslecâblenégatifdelabatterieavantd'effectuerune interventionprèsduventilateur.
- Sivousdevezfairetournerlemoteur dansunespaceclos, commeungarage, assurez-vousquel'endroitestcorrectementaéréetquelesgazd'échappementpeuvents'évacuer.
- Nevousglissezjamaissousunvéhicule sicederniern'estsoutenuqueparun cric. Siuneinterventionsouslevéhicule est nécessaire, utilisez des tré-teauxpourlesoutenir.
-
Tenezloinduréservoirdecarburantet delabatterielescigarettesoucigares allumés, demêmequetouteflammeousourced'étincelles.
-
L'entretiendufiltre à carburantet des canalisations decarburant doit être confié à unconcessionnaire INFINITI, carlapression dans cescanalisations estr très élevée, mêmelors que le moteur est coupé.
MISEENGARDE
- Neprocédezàaucune intervention sous le capot lorsque le moteur est chaud. Arrêtezlemoteuretattendez qu'ilrefroidisse.
- Éviteztoutcontactavecdel'huilemo-teurouduliquidederefroidissement usés. Lamiseaurebutinadéquate d'huilemoteur, deliquidederefroidissement dumoteuroudetoutautreliquide utilisédansun véhicule peut nuire à l'environnement. Respectez toujourslaréglementationmunicipale encequiconcernelamiseaurebutde liquidesutilisésdansunvéhicule.
- Nelaissezjamaislemoteuroulesfaisceauxdescomposantsconnexesdela transmissionàvariationcontinuedébranchéslorsquelecommutateurd'alumageestàlapositionON(marche).
- Nebranchezounedébranchezjamais labatterieniaucunautrecomposant transistorisélorsquelecommutateur d'allumageestàlapositionON (marche).
Leprésentchapitrefournitdesdirectivesrelativesauxinterventionsquipeuventêtreaisément effectuéesparlepropriétaire.
N'oubliezpasquedesinterventionsincomplètes ouinadéquatespeuventengendrerdesproblèmesdefonctionnementoudesémissions d'échappementexcessivesetcompromettrela couverturedegarantiedevotrevéhicule. Dans ledoute, rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITIpouryfaireinspectervotre véhicule.
POINTSDEVÉRIFICATIONDANSLE
COMPARTIMENTMOTEUR

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9 LDI2148MoteurVQ35DE
- Réservoirdeliquidededirectionassistée
- Réservoirduliquidederefroidissement
- Emplacementdelacourroied'entraînement
8-8Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Boîteâfusibles
5.Bouchonderemplissaged'huilemoteur
6.Réservoirdeliquidedefrein
7.Filtreàair
8.Boîteàfusibles
9.Boîteâfusiblesetfilsfusibles
10.Batterie
11.Jauged'huilemoteur
12.Bouchonduradiateur
13. Réservoirdeliquidelave-glacedepare-brise
NOTA:
Lecapotaétésoulevépourpermettreune meilleureidentificationvisuelledespièces.
CIRCUITDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR
Lecircuitderefroidissementdumoteuraété rempliàl'usined'unmélangeprédiluéde50% d'antigellongueduréed'origineNISSAN(de couleurbleue)etde50%d'eaupourassurerune protectioncontrelegeltoutaulongdel'année. Lasolutiond'antigelcontientdesinhibiteursde rouilleetdecorrosion.Iln'estpasnécessaire d'ajouterd'additifsdanslecircuitderefroidissement.

AVERTISSEMENT
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementlorsquelemoteurestchaud. Attendezqulemoteuretleradiateur refroidissent.Duliquidederefroidissementbouillantàhautepressionpourraits'échapperduradiateuretprovoquerdesbrûluresgraves.Prenez connaissancedesprécautionsàprendredanslasection«Encasdesurchauffe»duchapitre«Encasd'urgence»duprésentmanuel.
- Leradiateurestmunid'unbouchon taré. Pouréviterd'endommagerlemoteur, utilisezuniquement unbouchon deradiateur d'origineNISSAN.

MISEENGARDE
• N'utilisezjamaisd'additifspourliquide derefroidissementtelsqueduliquide d'étanchéitépourradiateur. Lesadditifs peuventobstruerlesystèmederefroidissementetcauserdesdommagesau moteur, laboïtedevitessesoulesystèmederefroidissement.
•Lorsquevousajoutezdel'antigelou quevousleremplacez, assurez-vous d'utiliseruniquementl'antigellongue durée d'origineNISSAN(decouleur bleue)ouunproduitequivalent.L'anti-gellongueduréed'origineNISSAN(de couleurbleue)estprédiluépourassureruneprotectioncontrelegelà-37°C (-34°F). Siuneprotectionsupplémentairecontrelegelestrequiseenraison destempératuresextrêmesoùlevéhiculeestutilisé, ajoutezdel'antigel concentrélongueduréed'origineNIS-SANensuivantlesdirectivesindiquées surlecontenant. Sivousutilisezun produitéquivalentàl'antigellonguedurée d'origine NISSAN (de couleur
bleue),suivezlesdirectivesdufabricantdel'antigelpourmaintenirune protectionantigelminimaleà-37°C (-34°F).L'utilisationde typesdeliquide derefroidissementautresquel'antigel longue durée d'origine NISSAN (de couleur bleue)ouunproduitequivalent peutendommagerlecircuitderefroidissementdumoteur.
●Laduréedevieduliquidederefroidissementd'origineestde168000km (105000mi)ouseptans.Sivousmélangezunautretypedeliquidederefroidissementautrequel'antigellongue duréed'origineNISSAN(decouleur bleue),ycomprisl'antigellonguedurée d'origineNISSAN(decouleurverte),ou sivousutilisezdel'eaunondistillée,la duréedevieutileduliquidederefroidissement d'origine sera réduite. ConsultezleGuided'entretienetderéparationNISSANpourobtenirdeplus amplesrenseignements.

Attendezquelemoteursoitfroidpourvérifierleniveaudeliquidederefroidissementdans leréservoir.Sileniveauestinférieuraurepère MIN,ajoutezduliquidejusqu'acequ'ilatteignele repèreMAX.Sileréservoirestvide,attendez quelemoteursoitfroidetvérifiezleniveaude liquidederefroidissementdansleradiateur.Sila quantitédeliquidederefroidissementdansleradiateurestinsuffisante,remplissezcedernier jusqu'àl'orificederemplissageetajoutezégale-mentduliquidedansleréservoirjusqu'aurepère MAX.
Cevéhiculecontientdel'antigellonguedurée d'origineNISSAN(decouleurbleue).Ladurée devieduliquidederefroidissementd'origineest de168000km(105000mi)ouseptans.Sivous mélangezunautretypedeliquidederefroidissementousivousutilisezdel'eaunondistillée,la duréevediveduliquidederefroidissementd'origineseraréduite.ConsultezleGuided'entretien etderéparationINFINITIpourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Leréservoirdeliquidederefroidissement estsouspression.Lorsdel'installationdu bouchon,serrez-lejusqu'àcequ'undéclic sefasseentendre.
Faitesvérifierlecircuitderefroidissement devotrevéhiculechezunconcessionnaire INFINITIsivousdevezyajouterfréquemmentduliquidederefroidissement.
VIDANGEDULIQUIDEDE REFROIDISSEMENT
UnconcessionnaireINFINITlpeutprocéderàla vidangeduliquidederefroidissement.Cetteprocédured'entretienestdécritedansleManuelde réparationINFINITI.
Desprocéduresd'entretieninadéquates peuventcompromettrelerendement du dispositifdechauffageetentrainerune surchauffedumoteur.
AVERTISSEMENT
- Neremplacezjamaisleliquidedere-froidissementdevotrevéhiculelorsque lemoteurestchaud, carvouspourriez vousbrûler.
- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementlorsquelemoteurestchaud. Dulquidederefroidissementbouillant àhautepressionpourraits'échapperdu radiateuretprovoquerdesbrûlures graves.
- Évitez tout contact direct du liquide de refroidissement usésurlapeau. Lecas échéant, lavez soigneusement lazone touchée avec dusavonou avec d'étergent pour les mainsaussitôt que possible.
- Gardezleliquidederefroidissement horsdelaportéedesenfantsetdes animaux.
Leliquidederefroidissementdoitètremisau rebutdefaçonadéquate.Consultezlesrèglementsenvigueurdansvotremunicipalité.
HUILEMOTEUR

- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Démarrezlemoteuretlaissez-letournerau ralentijusqu'àcequ'ilatteignesatempératuredefonctionnement.
- Coupezlecontact. Attendezquel'huile sedéposedanslecarterd'huile (plus de 10 minutes).
- Retirezlajaugeetessuyez-la.Insérez-laensuitedanssontubejusqu'aufond.
5.Retirez-ladenouveauetvérifiezleniveau d'huile. Celui-cidoitsetrouverentreles repères H(élevé) et L(bas) ⑧. Ils'agitdu niveaud'huilenormal. Sileniveaud'huileest souslerepère L(bas), retirezlebouchonde remplissaged'huileetversezdel'huiledans l'orifice ⑨. Neremplissezpasleréservoirau-delàdesacapacité ⑩.
- Vérifiezdenouveauleniveaud'huileau moyendelajauge.
L'ajoutd'huileentrelesopérationsd'entretienpériodiqueoupendantlapériode de rodageestnormalsivousconduisezvotre véhiculedansdesconditionsdifficiles.
MISEENGARDE
Leniveaud'huiledoitêtrevérifiépériodiquement.Lefaitdelaisserlemoteurtournerlorsquelaquantitéd'huileestinsuffisantepeutentraînerdesdommagesau moteurquineseraientpascouvertsparla garantie.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-11

- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Démarrezlemoteuretlaissez-letournerau ralentijusqu'àcequ'ilatteignesatempératuredefonctionnement, puiscoupezle contact.
3.Tournezlebouchonderemplissage d'huile Ⓐ danslesenscontrairedes aiguillesd'unemontrepourleretirer. -
Placezungrandbacdevidangesousle bouchondevidange Ⓑ.
-
Retirezlebouchondevidange Ⓑ àl'aide d'unecléenletournantdanslesens contrairedesaiguillesd'unemontreetvidangezcomplètementl'huile. Silefiltreàhuiledoitêtrechangé, retirez-le etremplacez-lemaintenant.Consultezla section«Remplacementdufiltreàhuile» danscechapitre.
•L'huileuséedoitêtremiseaurebutde façonadéquate. - Consultezlesrèglementsenvigueur dansvotremunicipalité.
AVERTISSEMENT
- Descontactsprolongésetrépétésavec del'huilemoteuruséepeuvententraînerlecancerdelapeau.
- Évitez tout contact direct delapeau avec del huileusée. Lecaséchéant, lavez soigneusement lazonetouchée avec dusavonou avec d'étergent pour les mainsaussitôt que possible.
- Gardezl'huilemoteuruséehorsdela portéedesenfants.
MISEENGARDE
Prenezsoindenepasvousbrûler.L'huile moteurpeutêtretrèschaude.
- Nettoyezetréinstallezlebouchondevidangeainsiqu'unenouvellerondelle. Au moyend'uneclé, vissezfermementlebouchondevidange. N'utilisezpasuneforce excessive.
Coupledeserragedubouchondevidange: 29à39N·m(22à29lb-pi)
- Ajoutezl'huilemoteurrecommandéedans l'orificederemplissaged'huile, puisreplacezlebouchonderemplissaged'huileenle serrantfermement.
Consultezlasection«Contenances,carburantelubrifiantsrecommandés»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationau consommateur»decemanuelpourconnaîtrelescontenancesdevidangeetderemplissage.
Cescontenancesvarientselonlatempératuredel'huileetladuréedevidange.Utilisezcesspécificationsàtitrederéférenceseulement.Utiliseztoujourslajaugepourdéterminerlebonniveaud'huiledansleréservoir.
8-12 Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Démarrezlemoteur. Vérifiezqu'iln'ya aucunefuiteautourdubouchondevidange etdufiltreàhuile. Dans le cas contraire, réparezlafuite.
- Coupezlecontactetattendezplusde 10 minutes. Vérifiezdenouveauleniveau d'huileaumoyendelajauge. Ajoutezde l'huilemoteuraubesoin.

- Stationnezvotrevéhiculesurunesurface planeetserrezlefreindestationnement.
- Coupezlecontact.
- Placezungrandbacdevidangesouslefiltre àhuile Ⓐ.
- Desserrezlefiltreâhuile aumoyend'une clépourfiltreâhuileenlatournant dans le senscontrairedesaiguillesd'unemontre. Retirezensuitelefiltreenletournant à la main.
MISEENGARDE
Prenezsoindenepasvousbrûler.L'huile moteurpeutêtretrèschaude.
5.Essuyezlasurfacedemontagedufiltrea huileavecunchiffonpropre.
MISEENGARDE
- Assurez-vous d'enlevertoutetrace résiduelledel'ancienjointd'étanchéitédelasurfacedemontagedu moteur. Autrement, celapourraiten-trainerunefuited'huileetdesdom-magesaumoteur. - Lajauged'huiledoitêtreinsérée en placepourempêcherlerenverse-mentdel'huiledel'orificedelajauge d'huilelorsduremplissaged'huile moteur.
- Enduisezd'huilemoteurproprelejointdu nouveaufiltre.
- Serrezlefiltreàhuilejusqu'âcequ'unefaible résistancesoitperçue,puisserrez-lede deuxtiersdetour.
- Démarrezlemoteuretassurez-vousqu'iln'y aaucunefuiteautourdufiltreàhuile. Dansle cascontraire, réparezlafuite.
HUILEPOURTRANSMISSIONÀ VARIATIONCONTINUE
LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE
MISEENGARDE
- Coupezlecontactetattendezplusde 10 minutes. Vérifiezleniveaud'huile. Ajoutez del'huilemoteuraubesoin.
•N'utilisezquedel'huilepourtransmissionàvariationcontinueNS-3d'origine NISSAN.N'ymélangezpasd'autres huiles.
• L'utilisation d'une huile pour transmission autrequel huile pour transmission à variation continue NS-3d'origine NIS-SAN endommageral transmission à variation continue et les frais encourus neseront pas couverts par lagarantie.
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITI pour obtenirdel'aidesiuneverificationouunremplacementdel'huilepourtransmissionàvariation continuedoitêtreffectué.

Vérifiezleniveauduliquidedansleréservoir.
Leniveaudeliquidedoitêtreverifié lorsquele liquide est froidet quelatempératureduliquide sesitueentre 0 à 30 °C (32 à 86 °F). Vous pouvez vérifierleniveaudeliquide all'aide de l'indicateurdeniveau quiest fixe aubouchon. Pour vérifierleniveaudeliquide, retirez lebou- chon. Leniveaudeliquidedoitsesituerentreles repères MAX ① (maximum) et MIN ② (mini- mum).
Si le niveau de liquide est inférieur au repère MIN ② (minimum),ajoutezduliquided'origine NISSANE-PSF.Pourcefaire,retirezlebouchon etversezleliquidedansl'orifice.
8-14 Entretienetinterventionsdupropriétaire
LIQUIDEDEFREIN
MISEENGARDE
●Nedépassezpasceniveau.
•L'utilisation d'un liquidededirection assistée autre que le liquidededirection assistééd'origine NISSANE-PSF entraînerale mauvais fonctionnement deladirection assistée.
- Leliquidededirectionassistéeesttoxi- queetildoitdoncêtreconservédans uncontenantbienidentifié,horsdela portéedesenfants.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesspécificationsduliquidededefrein,consultezla section«Contenances,carburantsetlubrifiants recommandés»duchapitre«Donnéestechniquesetinformationauconsommateur»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
•N'utilisezqueduliquidefraisprovenant d'uncontenantscellé.L'utilisationde liquideusagé,dequalitéinférieureou contaminépourraitendommagerlecircuitdefreinage.L'utilisationdeliquides inadéquatspeutendommagerlecircuit defreinageetcompromettrelacapacitédefreinageduvéhicule.
- Nettoyezlebouchonderemplissage avantdeleretirer.
- Lesliquidesdefreinsonttoxiquesetils doiventêtresoigneusementconservés dansuncontenantbienidentifié,hors delaportéedesenfants.
MISEENGARDE
Nerenversezpasceliquidesurlessurfacespeintes.Ilendommageralapeinture. Siduliquideestrenversé,nettoyezimmédiatementlasurfaceavecdel'eau.

Vérifiezleniveaudeliquidedefreindansleréservoir.Sileniveaudeliquideestinférieuraurepère MIN (minimum)ousiletémoindesfreins s'allume,ajoutezduliquidedefreindetrèshaute tenued'origineNISSANouduliquideDOT 3équivalentjusqu'aurepèreMAX (maximum). Faitesvérifierlecircuitdevotrevéhiculechezun concessionnaireINFINITIsivousdevezyajouter fréquemmentduliquidedefrein.
LIQUIDELAVE-GLACE

Remplissezleréservoirdeliquidelave-glacepériodiquement. Ajoutezduliquidelave-glacelors-queletémoindebasniveaus'allume.
Pourremplirleréservoirdeliquidelave-glace, retirezlebouchonduréservoiretversezleliquide lave-glacedansl'orificeduréservoir.
Ajoutezunsolvantpourlave-glacepourobtenir demeilleursrésultatsdenettoyage.Enhiver, ajoutezunantigelpourlave-glace.Suivezles directivesdufabricantconcernantlesproportionsdumélange.
Remplissezleréservoirplussouventlorsqueles conditionsdeconduiteexigentd'utiliserune grandequantitédeliquidelave-glace.
Duliquidelave-glaceconcentrénettoyantNIS-SANd'origineavecantigeloul'équivalentest recommandé.
MISEENGARDE
•N'utilisezpasd'antigelpourmoteur commeliquidelave-glace.Cecipourrait endommagerlessurfacespeintesdu véhicule.
- Neremplissezpasleréservoirdeliquidelave-glaceavecdesconcentrés deliquidelave-glacenondilués. Les éclaboussuresdecertainsconcentrés deliquidelave-glaceauméthanolpeuventtacherlacalandredefaçonpermanentependantleremplissageduréservoirdeliquidelave-glace.
•Mélangezleconcentrédeliquidelave-glaceavecdel'eauconformémentaux recommandationsdufabricantavant deverserlemélangedansleréservoir deliquidelave-glace.N'effectuezpas cemélangedansleréservoirmême.
BATTERIE
- Assurez-vousquelasurfacedelabatterie estpropreetsècheentouttemps.Nettoyez labatterieavecunesolutiondebicarbonate desodiumet d'eau.
- Assurez-vousquelesraccordementsdes bornessontpropresetbienserrés.
- Sivousprévoyeznepasutiliservotrevéhiculependantunepériode30joursou plus,débranchezlecâblenégatifdelaborne delabatteriepourempêchercettedernière desedécharger.
NOTA:
Évitezlepluspossiblelessituationsqui risquentdeprovoquerladéchargepotentielledelabatterieetlesconditionsde non-démarragetellesque:1.L'installation oul'utilisationprolongéed'accessoires électroniquesquiconsommentl'alimentationdebatterielorsquelemoteurestarrêté (chargeursdetéléphone,GPS,lecteursde DVD,etc.).2.Levéhiculen'estpasutilisé régulièrementouilestutilésélorsdecourtesdistancesseulement.Danscescas,la batteriedoitpossiblementêtrerechargée afindepréserversaduréedevieutile.
8-16 Entretienetinterventionsdupropriétaire
AVERTISSEMENT
•N'exposezpaslabatterieauxflammes, àdesétincelles, niàunecigaretteallumée. L'hydrogènequisedégagedela batterieestungazexplosif. Lesbatteriesdégagentdesgazexplosifsqui peuventcauserdesblessuresoulacécité. Éviteztoutcontactdel'électrolyte avecvosyeux, votreapeau, vosvêtementsoulessurfacespeintesduvéhicule. L'acidesulfuriquepeutcauserla cécitéoudegravesblessures. Évitezde vousfrotterlesyeuxsivousavezmanipuléunebatterieouunbouchonde batterie. Lavez-voussoigneusementles mains. Encasdecontactdel'électrolyteavecvosyeux, votreapeauovos vêtements, rincezimmédiatementà l'eaulazonetouchéependantaumoins 15minutesetconsultezunmédecin.
- Neconduisezpasvotrevéhiculesile niveaud'électrolyteestbas.Unbasni- veaud'électrolytepeutaugmenterla chargeexercéesurlabatterieetainsi générerdelachaleur,réduireladurée devieutiledelabatterieet,danscertainscas,provoqueruneexplosion.
- Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéetenleveztousvosbijouxlorsque vouseffectuezuneinterventionsurla batterieouàproximitécelle-ci.
- Lescossesetbornesdelabatterieainsi quelesaccessoiresconnexescontiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirmanipulés.
- Gardezlabatteriehorsdelaportéedes enfants.
- Faitesattentiondenepasrenverserla batterie. Gardezlesbouchonsd'aérationbienserrésetmaintenezleniveau debatterie.

- Retirezlesbouchonsd'aérationaumoyen d'untournevis, telqu'illustré. Servez-vous d'unchiffonpourprotégerleboîtierdela batterie.

text_image
LDI03022.Vérifiezleniveaudeliquidedanschacundes élémentsdelabatterie.Sivousdevezajouterduliquide,neversezquedel'eaudistillée pourrétablirleniveaujusqu'aubasdel'orificederemplissage.Nedépassezpasce niveau.Remettezlesbouchonsd'aération enplace.
8-18 Entretienetinterventionsdupropriétaire
Vérifiezfréquemmentleniveaud'électrolytedela batteriesivousconduisezvotrevéhiculepar tempstrèschaudoudansdesconditionsdifficiles.
DÉMARRAGED'APPOINT
Siundémarraged'appointestrequis,consultez lasection«Démarraged'appoint'duchapitre «Encasd'urgence»decemanuel.Silemoteur refusededémarreraprèsavoirutilisécettemé-thode,ilestpeut-êtrenécessairederemplacerla batterie.ConsultezunconcessionnaireINFINITI.
DISPOSITIFDECOMMANDEÀ
VARIATIONDETENSION

•Nemettezpaslesaccessoiresàla masseenlesbranchantdirectementà lacossedelabatterie.Vouscourt-circuiteriezainsiledispositifdecommandeàvariationdetensionetlabatteriepourraitnepassecharger complètement.
- Pournepasdéchargerlabatterie,utilisezlesaccessoireslorsquelemoteur tourne.
COURROIED'ENTRAÎNEMENT
Votrevéhiculeestmunid'undispositifdecommandeàvariationdetension. Cedispositifrégule latensiongénéréeparl'alternateuràpartirdela déchargeélectriqueproduiteparlabatterie.
Ledétecteurdecourantsetrouveprèsdela batterie, lelongducâblenégatifdelabatterie. Si vousajoutezdesaccessoiresélectriquesadditionnelssurvotrevéhicule, assurez-vousdeles raccorderàunpointdemasseadéquatdela carrosserie, parexemple, lechâssisoulebloc-cylindresdumoteur.

text_image
1 2 3 4 LDI2099- Tendeurautomatiquedecourroied'entraînement
- Alternateur
- Compresseur declimatiseur
4Pouliedevilebrequin
AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelaclédecontactse trouveenpositionOFF(arrêt)ouLOCK (antivol-verrouillé)avanttouteinterventionsurlacourroied'entraînement.Sinon, lemoteurpeutsemettreinopinémenten marche.
- Procédezàuneinspectionvisuelledela courroiepourvousassurerqu'ellen'estpas usée,coupée,effilochéeoudétendue.Si unecourroieestenmauvaisétatousielle estlâche,faites-laremplacerouréglerchez unconcessionnaireINFINITI.
- Faites vérifier l'étatet latension delacour-roieaux intervalles prescrits dans le «Guide d'entretien et der éparation | NFINITI ».
- Remplaceztoujourslesbougiesdevotrevéhiculepardesbougiesrecommandéesouéquivalentes.
AVERTISSEMENT
Assurez-vousquelemoteurestarrêté, quelecontactestcoupéetquelefreinde stationnementestbienserré.
MISEENGARDE
Assurez-vousd'utiliserlabonnedouille pourretirerlesbougiesd'allumage. Une douilleinadéquatepeutendommagerles bougiesd'allumage.
Bougiesàélectrodesàl'iridium
Commelesbougiesaélectrodesàl'iridium durentbeaucouppluslongtempsquelesbougiesconventionnelles, iln'estpasnécessairede lesremplaceraussifréquemment. Suivezleprogrammed'entretiendu«Guided'entretienetde réparationINFINITI». Neréutilisezjamaisdebougiesaélectrodesàl'iridiumuséesennettoyant ouencorrigeantl'écartementdesbougies.

Lefiltreàairnedoitpasêtrenettoyéet réutilisé.
Remplacezlefiltreàairconformémentaprogrammed'entretienstipulédansle«Livretd'entretienetderenseignementsssurlagarantie».
Pourretirerlefiltreàair:
① Dégrafezlesattachesetsoulevezlefiltre à air.
Retirezlefiltreàairetessuyezl'intérieurducarter defiltreàairetlecouvercleavecunchiffon humide.
NOTA:
Aprèsavoirinstallélenouveaufiltreàair, assurez-vousquelecouvercleestenplace etrefermezlesattaches.

AVERTISSEMENT
- Enfaisantfonctionnerlemoteurlors-quelefiltreàairestretiré, vousrisquez devousbrûleroudebrûlerd'autres personnes. Lefiltreàairnenettoiepas seulement l'air, il permet également d'arrêterlesflammesenscasderatés du moteur. Silefiltreàairestretiréetsile moteuradesratés, vousrisquez des brûlures. Ne conduisezpasvotrevéhiculelorsquelefiltreàairestretiréet soyezprudentlorsquevousdevezeffectuerdesinterventionssurlemoteur dépourvudefiltreàair.
- Ilnefautjamaisverserdecarburant danslecorpsdupapillond'accélérateur nitenterdefairedémarrerlemoteur lorsquelefiltreàairestretiré. Vous pourriezvousinfligerdesblessures graves.
MICROFILTREDEL'HABITACLE
Lemicrofiltredel'habitacleretientlapoussièreen suspensionlesparticulesdepollenetilréduit également l'infiltrationdecertainesodeursindésirablesdansl'habitacle. Lefiltreestsituéderrièrerelaboîteàgants. Consultezle«Guided'entretienetderéparation!NFINITI» pourconnaître les intervallesderemplacementdecefiltre.
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITIsiun remplacementestnécessaire.
BALAISD'ESSUIE-GLACE
NETTOYAGE
Silelave-glaceneréussitpasànettoyerlepare-brisedevotrevéhiculeousiundesbalais d'essuie-glacefonctionnemal,desdépôtsde cireoud'autresmatièresesontpeut-êtreaccumuléssurlebalaid'essuie-glaceousurlepare-brise.
Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecunesolutiondelave-glaceoududétergentdoux.Lepare-briseestpropresil'eaun'yperlepaslorsque vouslerincezàl'eauclaire.
Nettoyezchaquebalaid'essuie-glaceavecun chiffontrempédansunesolutiondelave-glace oudansdudétergentdoux.Rincezensuiteles balaisd'essuie-glaceavecdel'eaupropre.Sila propretédevotrepare-brisen'esttoujourspas satisfaisanteaprèsavoirnettoyélesbalaiset utiliséesessuie-glaces,remplacezlesbalais.

MISEENGARDE
Desbalaisd'essuie-glaceuséspeuvent endommagerlepare-briseetnuireàla visibilitéduconducteur.

text_image
WDI0594REMLACEMENT
Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelorsqu'ils sontusés.
- Écartezdupare-briselebrasd'undes essuie-glaces.
② Poussezlalanguettededéblocage, puisti-rezlebalaiverslebas, parallèlementaubras d'essuie-glace, pour l'enlever.
③ Retirezlebalaid'essuie-glace.
-
Insérezlenouveaubalaid'essuie-glacesur lebrasjusqu'àcequ'ils'enclenche.
-
Tournezlebalaid'essuie-glacedesorteque lepetitcreuxsoitdanslacannelure.
- Remettezl'essuie-glaceàsapositiond'origineetrelâchez-lejusqu'àcequ'ilaitfait contactaveclepare-brise.
MISEENGARDE
- Aprèsavoirremplacélesbalais, remettezlesbrasd'essuie-glaceàleurpositiond'origine. Sinon, vouspourriezles endommagerenouvrantlecapot.
- Assurez-vousquelesbalaisd'essuieglacesontencontactaveclaglace.Sicen'étaitpaslecas,lesbrasd'essuieglacerisqueraientd'êtreendommagés parlapressionduvent.

Sivouscirezlasurfaceducapot, assurez-vous quelacirenepénètrepas dans les gicleurs de lave-glace Ⓐ. Uncolmatageouunmauvais fonctionnement d'ulave-glacedeparé-brise pourraiten résulter. Sidelacirepénètredansle gicleur, retirez-laàl'aided'une aiguilleoud'une petitebroche Ⓑ.
8-22 Entretienetinterventionsdupropriétaire
FREINS
Balaid'essuie-glacedelunettearrière ConsultezunconcessionnaireINFINITIsiune vérificationouunremplacementestnécessaire.
Silesfreinsnefonctionnentpascorrectement, rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITI pourlesfairevérifier.
Freinsauto-réglables
Votrevéhiculeestmunidefreinsauto-réglables.
Lesfreinsàdisqueavantetarrièreserèglent automatiquementchaquefoisquevousenfoncez lapédaledefrein.
AVERTISSEMENT
Faitesvérifierlecircuitdefreinagechez unconcessionnaireINFINITIsilapédale defreinnerevientpasàsahauteur normale.
Indicateursd'usuredeplaquettesde frein
Lesplaquettesdefreinàdisquedevotrevéhicule sontmuniesd'indicateursd'usuresonores. Si uneplaquettedefreindoitêtreremplacée, l'indicateurd'usureémetunbruitderaclageouun crissementaigulorsquelevéhiculeroule. Lebruit sefaitentendre, quelapédaledefreinsoitenfoncéeounon. Silesindicateursd'usuredes freinsémettentunson, faitesvérifierlesfreinsde votrevéhiculeleplustôtpossible.
Descrissements, dessifflementsoud'autres bruitsoccasionnelsprovenant des freinspeuvent sefaireentendredans certaines conditions de conduite ou climatiques. I'est normal d'entendre à l'occasion des bruits defreinaucours de freinages légersou modéré set cette condition necomprometen rien le fonctionnement oule rendement du circuit defreinagede vot revéhicule.
Uneinspectionadéquatedesfreinsdoit êtreeffectuéeauxintervallesprescrits.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssur lesintervallesd'inspectiondesfreins,consultez l'informationquis'yrapportedansle«Guide d'entretienetderéparationINFINITI».
FUSIBLES

Votrevéhiculeutilisedeuxtypesdefusibles.Les boîtesàfusiblesducompartimentmoteurutilisentdesfusiblesdetype Ⓐ. Laboîteàfusibles del'habitacleutilisedesfusiblesdetype Ⓑ.
DesfusiblesderechangedetypeAsontfournis d'origine.Ilssetrouventdanslaboîteàfusibles del'habitacle.
LesfusiblesdetypeApeuventêtreutilisésdans lesboîtesàfusiblesducompartimentmoteuret del'habitacle.
Lorsqu'unfusibledetypeAestutiliséenremplacementd'unfusibledetypeB,ilneserapaslogé aussiprofondémentqueceuxdetypeB(voir l'illustration).Cefusibleassureralaprotectiondu circuitdemêmemanière.Vérifiezquelefusible estbienenfoncédanslaboîteàfusibles.
LesfusiblesdetypeBneconviennentpaspour lesboîtesâfusiblesducompartimentmoteur. Utilisez exclusivement desfusiblesdetypeA danslesboîtesâfusiblesducompartimentmoteur.
8-24 Entretienetinterventionsdupropriétaire

N'utilisezjamaisunfusibled'uneintensiténominalesupérieureouinférieure à cellespécifiéesurlecouvercledelaboîte àfusibles. Cecipourraitendommagerle circuitélectriqueoucauserunincendie.
Lorsqu'undesaccessoiresélectriquesdevotre véhiculenefonctionnepas, vérifiezsilefusible correspondantestgrillé.
- Assurez-vousquelecommutateur d'allumageet l'interrupteur des phares sont à la position OFF (arrêt / hors fonction).
2.Ouvrezlecapot.
3. Retirezlecouvercledelaboîteàfusiblesen poussantlalanguette, puisenlesoulevant.
4.Aumoyendel'extracteurdefusible,retirezle fusible.L'extracteurdefusibleestsituédans lecentredublocdefusiblesdansl'habita-cle.
5.Silefusibleestgrillé unfusibleneuf
Ⓐ ,remplacez-lepar
6.Siunfusibleneufgrilleégalement,rendez-vouschezunconcessionnaireINFINITIpour fairevérifieretréparerlecircuitélectrique.
Fils-fusibles
Sidesaccessoiresélectriquesdevotrevéhicule nefonctionnentpasalorsquelesfusiblescorrespondantssontenbonétat, vérifiezlesfils-fusibles. Siundesfils-fusiblesafondu, remplacez-leparunfil-fusibled'origineNISSAN.

N'utilisezjamaisunfusibled'uneintensiténominalesupérieureouinférieurea cellespécifiéesurlecouvercledelaboïte àfusibles. Cecipourraitendommagerle circuitélectriqueoucauserunincendie.
Lorsqu'undesaccessoiresélectriquesdevotre véhiculenefonctionnepas, vérifiezsilefusible correspondantestgrillé.
- Assurez-vousquelecommutateur d'allumageet l'interrupteur des phares sont à la position OFF (arrêt / hors fonction).
8-26 Entretienetinterventionsdupropriétaire
- Ouvrezlaboîteàgantspouraccéderau couvercledelaboîteàfusibles.
- Tirezlecouvercledelaboîteàfusiblespour leretirer.
4.Aumoyendel'extracteurdefusible,retirezle fusible.

text_image
A BWDI0452
TypeA
- Silefusibleestgrillé Ⓐ, remplacez-lepar unfusibleneufdemêmecalibreetde même Ⓑ.
- Appuyezsurlecouvercledelaboîteàfusiblespourleréinstaller.
- Siunfusibleneufgrilleégalement, rendez-vouschezunconcessionnaire INFINITI pour faire vérifieretréparerlecircuitélectrique.

text_image
A B LDI0456TypeB

text_image
LDI2035Commutateurderangementdéployé
Siundesaccessoiresélectriquesnefonctionne pas,retirezlecommutateurd'entreposageprolongéetvérifiezsilefusibleestgrillé.
NOTA:
Lecommutateurd'entreposageprolongé estutilisépourl'entreposageàlongterme duvéhicule.Mêmesilecommutateurd'entreposageprolongéestbrisé,iln'estpas nécessairedeleremplacer.Remplacez seulementlefusiblegrillédanslecommutateurparunfusibleneuf.
Remplacementducommutateur d'entreposage prolongé:
- Pourretirerlecommutateur d'entreposage prolongé, assurez-vousquelecommutateur d'allumagesetrouve à laposition OFF (ar- rêt) ou LOCK (antivol-verrouillé).
- Assurez-vousaussiquelecommutateur des pharesestàlapositionOFF(horsfonction).
- Retirezlecouvercledelaboîteàfusibles.
4.Serrezlesongletsdeverrouillage ① quise trouventdechaquecôtéducommutateur d'entreposageprolongé. - Tirezlecommutateur d'entreposageprolongé directementhorsdelaboîte à fusibles ②.
CLÉINTELLIGENTEINFINITI(selon l'équipementduvéhicule)
Pourremplacerlapiledelacléintelligente, procédezcommesuit:
- Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
-
Insérezunpetittournevis Ⓐ dans la fente Ⓑ ducoinettournez-lepourséparer lapartiesupérieuredelapartieinférieure. Servez-vous d'unchiffonpourprotégerle boîtier.
-
Remplacezlapileparunepileneuve. Pilerecommandée: CR2025ouéquivalent.
-
Netouchezpasauxcircuitsinterneset auxbornesélectriquespournepasl'endommager.
- Tenezlapileparlesrebords.Netenezpas lapileparlespointsdecontactcarla puissancedelapilediminueragrandement.
- Orientez l'extrémité + verslebasduboi-tier.
8-28 Entretienetinterventionsdupropriétaire

- Fermezfermementlecouvercletelqu'illustré © D.
- Enfoncezlesboutonspourvérifierlefonctionnement.
ConsultezunconcessionnaireINFINITIsivous avezbesoind'aideenvuedureplacement.
AvisdelaFCC:
AuxÉtats-Unis:
Cedispositifestconformeàl'article15des règlementsdelaFCC.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1) cedispositifnedoitcauseraucuneinterférencenuisible,et(2)cedispositifdoitacceptertouteslesinterférences,ycompris cellesquipourraientl'activerdefaçoninopinée.Nota:toutemodificationnonaprouvéeparlapartieresponsabledela conformitépeutannulerledroitd'utiliser cedispositif.
AuCanada:
Cedispositifestconformeaurèglement RSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnedoitcauser aucuneinterférencenuisibleleet(2)cedispositifdoitpouvoiracceptertouteslesinterférences,ycompriscellesquipourraient l'activedefaçoninopinée.
ÉCLAIRAGE
PHARES
Remplacementd'uneampoulede phareauxénon
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITIsiun remplacementestnécessaire.

AVERTISSEMENT
HAUTETENSION
Despharesauxénonallumésproduisent unehautetension.Netentezjamaisdeles modifiernidelesdémonter, carvous pourriezprendreunchocélectrique. Fai-testoujours remplacerlespharesauxénonchezunconcessionnaire INFINITI. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Interrupteur despharesetdesclignotants» duchapitre «Commandesetinstruments».
PHARESANTIBROUILLARD
Remplacementd'uneampoulede phareantibrouillard
ConsultezvotreconcessionnaireINFINITIsiun remplacementestnécessaire.

MISEENGARDE
•L'ampouleàhalogènecontientungaz halogènesoushautepression.L'ampoulerisquedesebrisersivousla laisseztomberparterreousivous rayezsonenveloppedeverre.
- Netouchezpasl'enveloppedeverrede l'ampoulelorsquevouslamanipulez.
- Utilisezlesmêmesnuméroetpuissancequeceuxd'origine,commel'illus-treletableau.
•Nelaissezpasunphareantibrouillard sansampoulependantunelonguepériode,carlapoussière,l'humiditéetla fuméepourraientpénétrerdanslebloc optiqueetaltérerlerendementdu phare.
ÉCLAIRAGEEXTÉRIEURETINTÉRIEUR
| ÉlémentPuissance(W)N°d'ampoule | ||
| Phare* | ||
| Faisceaurouteoufeudecroisement35D2S | ||
| Feudestationnement5 | W5W | |
| Clignotant | 21 | PY21W |
| Feudepositionlatéral | 5 | W5W |
| Pharesantibrouillardavant | 55H11 | |
| Pharesdejour(Canadaseulement) | 19 | PS19W |
| Éclairageintérieur,lampesdelecture8 | - | |
| Éclairagedel'espacepourlesjambes | 3,4 | 158 |
| Lampesindividuelles | 6 | WXW52 |
| Éclairagedelaboîteàgants* | 8 | 258 |
| Lampedemarchepied | 3,4 | 194 |
| Lamped'accueil* | -(DEL) | |
| Éclairageausol* | -(DEL) | |
| Éclairagedemiroirdecourtoisie | 2 | - |
| Éclairagedel'airedechargement | 8 | AL67 |
| Feud'arrêtcentral* | -(DEL) | |
| Feucombinéarrière | ||
| Feuarrière,feud'arrêt* | -(DEL) | |
| Clignotant | 21 | WY21W |
| Feudepositionarrière | -(DEL) | |
| Pharederecul* | 18 | 921 |
| Éclairagedelaplaqued'immatriculation* | 5 | W5W |
*ConsultezunconcessionnaireINFINITIpourleremplacement.
Consulteztoujoursleservicedespiècesd'unconcessionnaireINFINITlpourobtenirlesrenseignementslesplusrécentssurlespiècesderechange.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 LDI2093- Phare
2Lampedelecture
3Lampeindividuelle - Phareantibrouillardetpharedejour (Canadaseulement)
- Cargolight (éclairagedel'airede chargement)
6.Lamped'accueil
7.Feucombinéarrière - Éclairagedelaplaqued'immatriculation

text_image
A B C D WD10263Procéduresderemplacement
TouslesautresfeuxoupharessontdetypeA,B, CouD.Lorsquevousdevezremplacerl'ampoule d'undecesfeux,retirezd'abordlalentilleoule couvercle.
Entretienetinterventionsdupropriétaire8-31

Indiqueleretraitdel'ampoule
Indiquel'installationdel'ampoule

text_image
1 LDI2094Lampesdelecture
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

text_image
1 WDI0670Lampesindividuelles
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.
8-32 Entretienetinterventionsdupropriétaire

Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

Cargolight(éclairagedel'airedechargement)
Utilisezunchiffon ① pourprotégerleboîtier.

Entretienetinterventionsdupropriétaire8-33
ROUESETPNEUS
① Retirezlagarnitureautourduboitier.
② Retirezlesdeuxvisretenantleblocoptique auvéhicule.
③ Retirezleblocoptique.
④ Remplacezlesampoulesnécessaires.
Encasdecrevaison,consultezlasection «Crevaison»danslechapitre«Encas d'urgence»duprésentmanuel.
PRESSIONDESPNEUS
Systèmedesurveillancedelapression despneus
Cevéhiculeestdotéd'unsystèmede surveillancedelapressiondespneus.Il surveillelapressiondetouslespneus,à l'exceptiondupneudelarouedesecours.Siletémoindebassepressiondes pneusestalluméetlemessaged'avertissementTIREPRESSURELOW-ADD AIR(bassepressiondespneus-regonfler)s'afficheàl'écranmultifonction,au moinsundevospneusn'estpassuffisammentgonflé.Silevéhiculeenest muni,cedispositifafficheégalement l'écranlapressiondechaquepneu(sauf pourlarouedesecours)grâceauxdonnéestransmisespardescapteursmontés surchaqueroue.
Lesystèmedesurveillancedelapression despneusn'estactifquelorsquelevéhiculerouleàplusde25km/h(16mi/h).De plus, cedispositifpeutnepasdétecterla chutesoudainedelapressiond'unpneu (parexemple, lacrevaisond'unpneupendantlaconduite).
Pourplusdedétails,consultezlasection «Témoindebassepressiondespneus» danslechapitre«Commandesetinstruments»etlasection«Pneuàplat»dans lechapitre«Encasd'urgence».
Pressiondegonflagedespneus
Vérifiezsouventlapressiondespneusde votre véhicule(sansoublierlepneude secours)et vérifiez-latoujoursavantun longtrajet.Lapressiondegonflagedes pneusrecommandéeestindiquéesur l'étiquetteFMVSS/NSVACousurl'éti- quettedespneusetd'informationsurla chargesous«Pressiondegonflageà froid».L'étiquettederenseignementsrelatifsauxpneusetàlachargeestappo-séesurlepiedmilieuducôtéconducteur. Lespressionsdegonflagedespneusdoi- ventêtrevérifiéesrégulièrement,car:
- laplupartdespneusperdentnaturellementunpeud'airavecletemps;
-lespneuspeuventperdredel'air soudainements'ilspassentsurdes nid-de-pouleoud'autresobjets,ousi levéhiculeheurteunebordurede trottoirpendantlestationnement.
Lespressionsdegonflagedespneusdoiventêtrevérifiéesquandlespneussont froids.Lespneussontconsidéréscomme FROIDSsivotrevéhiculeeststationné depuistroisheuresouplusous'ilapar-courumoinsde1,6kilomètre(1mille)à vitessemodérée.
Lesystèmedesurveillancedelapression despneusavectémoindegonflagedes pneusfournitdessignauxvisuelsetsonoresal'extérieurduvéhiculepourlegonflagedespneusàlapressionÀFROID recommandée. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlasection «Systèmedesurveillancedelapression despneusavectémoindegonflagedes pneus» danslechapitre «Démarrageet conduite».
Unepressioninadéquatedespneus, incluantunsous-gonflage,peutré-
duireleurduréedevieetnuireàla tenuederoutedevotrevéhicule.
AVERTISSEMENT
- Despneusmalgonfléspeuvent éclateretcauserunaccident.
- Lepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)estindiquésurl'étiquetteFMVSS/NSVAC.L'indice dechargéduvéhiculeestindiqué sur l'étiquette de renseignementsrelatifsauxpneusetàla charge.Nechargezpasvotrevéhiculeau-delàdesacapacité.La surchargédevotrevéhiculepeut réduireladuréedeviedespneus, compromettrelefonctionnement sûr du véhicule par une défaillanceprématuréedespneus ouparuncomportementroutier défavorableetprovoquerdesaccidentsgraves.Unechargedépassant la capacité spécifiée peutégalementententrainerladéfaillanced'autrescomposantsdu véhicule.
- Avantd'entreprendreunlongtrajetouchaquefoisquelevéhicule estlourdementchargé, vérifiezla pressiondegonflagedespneus aumoyend'unmanomètrepour vousassurerqu'ellecorrespond àlapressionpréconisée.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretderenseignementsssurla garantie.

text_image
TIRE AND LOADING INFORMATION PNEU ET INFORMATION DE CHARGEMENT SEATING CAPACITY TOTAL FRONT X NOMBRE DE PLACES TOTAL X REAR ARRIERE X The combined weight of occupants XXX/XXXXX XXXX XXXkPa, XXPSI REAR ARRIERE XXX/XXXXX XXXX XXXkPa, XXPSI SPARE DE SECTIONS XXXX/XXXXX XXXX XXXkPa, XXPSI TIRE PNEU SIZE DIMENSIONS COLD TIRE PRESSURE PRESSION DES PNEUS À FROID SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION VOIR LE MANUEL DE LUSAGER POUR PLUS DE REASEIGNEMENTS 1 2 3 6 5 4 LDI2083Étiquettederenseignementsrelatifs auxpneusetàlacharge
① Nombredeplaces: nombremaximal d'occupantsquipeuventprendre placedanslevéhicule.
② Tailledespneusd'origine:lataille despneusinstallésàl'originesurle véhicule,àl'usine.
③ Pressiondegonflageàfroid:gonflez lespneusàcettepressionlorsqu'ils sontfroids.LespneussontconsidéréscommeFROIDSsivotrevéhicule eststationnédepuistroisheuresou plusous'ilaparcourumoinsde 1,6kilomètre(1 mille)àvitessemodérée.Legonflageàfroidrecommandédespneusestétabliparle fabricantdefaçonàfournirlemeilleur équilibresurlesplansdel'usuredes pneus,delamaîtriseduvéhicule,de laqualitédeconduite,dubruitde roulement,etc.selonlePNBV.
④ Dimensionsdespneus-Consultez lasection«Marquagedespneus» plusloindansleprésentchapitre.
⑤ Dimensionsdelarouedesecours.
⑥ Limitedecapacitédechargeduvéhicule:consultezlasection«Informationsurlacharge»duchapitre «Donnéestechniquesetinformation auconsommateur».

- Retirezlecapuchondelatigede soupapedupneu.
- Appuyezlemanomètredirectement surlatigedesoupape. N'appuyez pastropfortetnepoussezpaslatige desoupapeverslecôté, sinonde l'airs'échappera. Sivousentendez unsifflementd'airquis'échappe lorsquevousvérifiezlapression, replacezlemanomètredefaçonàéliminerlafuite.
3.Retirezlemanomètre.
4. Lisezlapressiondupneusurlatige dumanomètreetcomparez-laàla spécificationindiquéesurl'étiquette derenseignementsrelatifsaux pneusetàlacharge.
5. Gonflezlepneus'ilyalieu. Silepneu esttropgonflé, appuyezbrièvement surlepointeaudelatigedesoupape àl'aidedel'extrémitédelatigedu manomètrepourrelâcherlapression. Vérifiezdenouveaulapression etajoutezourelâchezdel'airaubesoin.
6.Installezlecapuchondelatigede
soupape.
7. Vérifiezlapressiondetouslesautres pneus, incluantcelledelarouede secours.
| TaillePressionde | gonflageàfroid |
| Pneusavantet arrièred'origine: 235/55R20 | 35lb/po^2 , 240kPa |
| Pneusavantet arrièred'origine: 235/65R18 | 33lb/po^2 , 230kPa |
| Pneudesecours: T165/90D18 | 60lb/po^2 , 420kPa |

LaloifédéraleauxÉtats-Unisexigeque lesfabricantsdepneusaffichentdesrenseignementsnormaliséssurleflancde touslespneus. Cesrenseignements identifientetdécriventlescaractéristiquesprincipalesdupneuetfournissent égalementlenumérod'identificationdu pneu(TIN)pourl'homologationdesnormesdesécurité. Lenumérod'identificationdupneupeutêtreutilisépouridentifierlepneuencasderappel.

other
P215/65R15 95H | Position | Value | |---|---| | P | 1 | | 215 | 2 | | 65 | 3 | | R | 4 | | 15 | 5 | | 95 | 6 | | H | 7 | WDI0395Exemple
① Dimensionsdupneu(exemple: P215/65R1595H)
- P : I e « P » indiquequelepneuest conçupourlesvéhiculesdetourisme (cesrenseignementsnefigurentpas surtouslespneus).
2.Numéroàtroischiffres(215):ce numéroindiquelalargeurdupneuen millimètresàpartirduborddes flancs.
3.Numéroàdeuxchiffres(65):cenu-méro,connusouslenomderapport d'aspect,indiquelerapportentrela hauteuretlalargeurdupneu.
- R : I e « R » identifieunpneuradial.
5.Numéroàdeuxchiffres(15):cenu-méroestlediamètredelaroueoude lajanteenpouces.
6.Numéroàdeuxouàtroischiffres (95):cenuméroreprésentel'indice dechargedupneu.Ceciestune indicationdupoidsquechaquepneu peutsupporter.Cetteinformation peutnepasêtrereprésentesurtous lespneus,carellen'estpasrequise parlaloi.
7.H:cotedevitessenominaledupneu.Vousnedevriezpasconduirelevéhiculeàunevitessesupérieureàlavitessenominaledupneu.
DOT XX XX XXX XXXX


1


2


3


4


5


6
WDI0396
Exemple
② Numéro d'identificationupneu(TIN) pourunpneuneuf(exemple:DOTXXXX XXXXXXX)
- DOT: «DepartmentOfTransportation» (Ministèreductransportdes États-Unis). Lesymbolepeutêtre placéau-dessus, au-dessousouàla gaucheouàladroitedunuméro d'identificationdupneu.
- Code à deux chiffres: identification dufabricant.
3.Codeàdeuxchiffres:tailledupneu.
4. Code à trois chiffres: coded type depneu (optionnel).
5. Code à trois chiffres: datedefabrication.
6.Quatrechiffresreprésentantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu.Parexemple,leschiffres3103 représententla31 ^e semainedel'année2003.Sivousn'apercevezpas ces nombres, recherchez-les sur l'autreflancdupneu.
Entretienetinterventionsdupropriétaire
③ Compositionetmatériaudelacarcassedupneu
Lenombredeplisoudecouchesdetissu enduitdecaoutchoucdanslepneu. Les fabricantsdepneusdoiventaussiindiquerlesmatériauxdupneu, incluant l'acier, lenylon, lepolyesteretautres.
④ Pressiondegonflagemaximaleadmissible
Cechiffreindiquelapressiond'airmaxi-malepouvantêtreappliquéeaupneu.Ne dépassezjamaislapressiondegonflage maximalepermise.
⑤ Chargemaximale
Cechiffreindiquelachargemaximaleen kilogrammesetenlivrespouvantêtre transportéeparlepneu. Lorsquevous remplacezlespneusduvéhicule, utilisez toujoursunpneuayantlamêmecharge nominalemaximalequelespneusinstallésàl'usine.
⑥Termes«tubeless»(sanschambreà air)et«tubetype»(avecchambreàair) Indiquesilepneuexigeunechambreàair («tubetype»)ounon(«tubeless»).
⑦ Terme«radial»
Leterme«radial»estprésentsilastructuredupneuestradiale.
⑧ Nomdufabricantoudelamarque
Lenomdefabricantoulamarqueest indiqué(e).
Autreterminologieconcernantlespneus
Enplusdesnombreuxtermesdéfinis dansleprésentchapitre, le «Flancextérieurprévu» est (1) leflancblanc, celui qui porteunlettrageblancouquiindiquele fabricant, lamarqueoulenomdumodèle mouléenreliefparrapportàlamême indicationsurl'autreflancdupneu, ou (2) leflancextérieur d'unpneuasymétrique dont uncôtéen particulierdoittoujours fairefaceversl'extérieur lorsquemonté surunvéhicule.
TYPESDEPNEUS
AVERTISSEMENT
•Lorsquevousremplacezouchangezles pneusdevotrevéhicule,assurez-vous quelesquatrepneussontdumême type(parexemple,pneusd'été,pneus toutessaisonsoupneusd'hiver)etdela mêmeconstruction.UnconcessionnaireINFINITIpourravousdonnerdes renseignementsrelatifsautype,àla taille,àl'indicedevitesseetàladisponibilitédesdifférentspneus.
- Lespneusderechangepeuventavoir unindicedevitesseinférieuràceluides pneusinstallésenusineet,parconsequent,nepaspouvoirs'adapteràla vitessemaximaledevotrevéhicule.Ne dépassezjamaislavitessedel'indice devitessemaximaled'unpneu.
- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiésparIN-FINITI pourraitnuireaubonfonctionnementdudispositif d'avertissement de bassepressiondespneus.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezla section « Renseignementsimportants concernantlasécuritédespneus(É.-U.) » ou « Renseignementsconcernant lasécuritédespneus(Canada) » du Livretderenseignementssurla garantie.
PneusALLSEASON(toutessaisons)
CertainsmodèlesdevéhiculesINFINITIsont équipésdepneustoutessaisons.Cespneus offrentunbonrendementtoutaulongdel'année, mêmesurunechausséenneigéeouglacée.Les motsALLSEASON(toutessaisons)ouleslettres«MS»quel'ontrouvesurleflancdespneus identifientcetypedepneu.Lespneusd'hiver offrentunemeilleureadhérencedanslaneige quelespneusALLSEASON(toutessaisons)et ilspeuventêtremieuxadaptésauclimatdecertainesrégions.
Pneusd'été
CertainsmodèlesdevéhiculesINFINITIsont équipésdepneusd'été.Ceux-cioffrentunrendementsupérieursurchausséesèche.Laneige etlaglacenuisentconsidérablementaurendementdespneusd'été.L'indiced'adhérence identifiéparleslettres*MS*n'apparaîtpassurle flancdespneusd'été.
Sivouspossédezunvéhiculeàquatreroues motrices, INFINITlvousrecommended d'utiliser despneus d'HIVERoudespneus TOUTESSA-SONS sivousdevezconduiresurunechaussée enneigéeoug lacée.
Pneusd'hiver
Sivousinstallezdespneusd'hiversurvotrevéhicule, assurez-vousqueleurdimensionetla chargemaximalequ'ilspeuventportersontles mêmesquecellesdespneusd'origine. Sinon, les caractéristiques désécurité et latenuederoute devotrevéhicule pourraient être compromises.
Lespneusd'hiverontgénéralementunecotede vitesseinférieureàcelledespneusinstallésen usineetilsrisquentdenepass'adapteràla vitessemaximalequepeutatteindrevotrevéhicule.Nedépassezjamaislavitessedel'indicede vitessemaximaled'unpneu.
Sivousinstallezdespneusd'hiversurvotrevéhicule,ladimension,lamarque,laconstructionet lasculpturedelabandederoulementdoivent êtreidentiquessurlesquatrepneus.
Despneusàclouspeuventêtreutiliséspour bénéficierd'uneadhérenceaccruesurchaussée glacée. Toutefois, l'utilisationdetelspneusest prohibée dans certains États américains de mêmequedancertainesprovinces du Canada. Consultezlesrèglementsenvigueurdans votre
localité, dans l'Étatoulaprovince où vous résidez avant d'installer cetypedepneusurvotrevéhicule. Surchaussées é cheou mouillée, les capacités de patinage et d'adhérence d'un pneud hiver à clous peuvent être inférieures à celles d'un pneud hivers ans clous.
CHAÎNESANTIDÉRAPANTES
MISEENGARDE
N'installezpasdechaînesoudecâbles antidérapantssurdespneus235/55R20. L'installationdechaînesoudecâblesantidérapantssurdespneusP235/55R20 causeradesdommagesauvéhicule. Si vousprévoyezinstallerdeschaînesou descâblesantidérapants, vousdevriez installerdespneus235/65R18.
L'utilisationdechaînesantidérapantespeutêtre prohibéedancertaineslocalités.Consultezles règlementsenvigueurdansvotrelocalitéavant d'installerdeschaînesantidérapantessurles pneusdevotrevéhicule.Sivousinstallezdes chaînesantidérapantes,assurez-vousqu'elles sontdelabonnedimensionpourvospneuset suivezlesdirectivesd'installationfourniesparle fabricantdeschaînes.N'utilisezquedeschaînesSAEdecatégorie « S ». Leschaînesde catégorie « S » sontdestinéesauxvéhiculesdont l'espacedespassagesderoueestlimité.Les
véhiculessurlesquelsleschaînesdetype « S » peuventêtreinstalléesrépondentaudébattementminimalrequis(entrelepneuetl'élémentde suspensionoudecaisseduvéhiculeleplus proche)pourpermettrel'installationd'undispositifantidérapantpourlhiver(chaînesantidérapantesoucâbles).Ledébattementminimalrequisestdéterminéenfonctiondespneus d'origineposésàl'usine.L'utilisationdechaînes d'uneautrecatégoriepeutendommagervotre véhicule.Lorsquerecommandéparlefabricant, utilisezdestendeursdechaînespourvousassurerqueleschaînestiennentbienenplace.Les maillonsinutilisésdelachaînedoiventêtresolidementfixésouretirésafind'éviterqu'ilsneheur-tentlesailesoulesoubassementetlesendommagent.Sipossible,évitezdechargervotre véhiculeàsacapacitémaximalelorsquevous utilisezdeschaînesantidérapantesetconduisez pluslentement.Sinon,leschaînespeuventendommagervotrevéhiculeetcompromettresa tenuederouteetsonrendement.
Leschaînesantidérapantesnedoiventpasêtre utiliséesurchausséesèche. Lescontraintes excessivesengendréesparlaconduited'unvéhiculedansdetellesconditionspeuventcauser desdommagesauxdiversmécanismesduvéhicule.

flowchart
graph TD
A["Stage 1"] --> B["Stage 2"]
B --> C["Stage 3"]
C --> D["Stage 4"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
WDI0258
Aumoyend'uneclédynamométrique, serrezlesécrousderoueau couplespécifiédèsquepossible.
Coupledeserragedesécrousde roue:
113N·m(83lb-pi)
Lesécrousderouedoiventtoujours êtreserrésaucoupleprécisé. Il est recommandédeserrerlesécrousde roueaucouplespécifiéâchaque permutationdespneus.
AVERTISSEMENT
- Après avoir procédé à la permutationdespneus, vérifiezetréglezlapressiondegonflagedes pneus.
- Resserrezlesécrousdesroues duvéhiculeaprèsavoirparcouru une distance de 1 000 km (600mi), ouaprèsunecrevaison, etc.
- Larouedesecoursnefaitpas partiedesrouesàpermuter.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretderenseignementssurla garantie.

text_image
1 2 WDI0259- Indicateur d'usure
- Repère
Usureetendommagementdespneus
AVERTISSEMENT
- Lespneusdevotrevéhiculedoiventêtrevérifiéspériodiquement pourydécelerlaprésence d'usure, defissures, degonflementoud'objetscoincésentre lessculptures. Enprésenced'une usure importante, defissures, de gonflementoudecoupuresprofondes, leoulespneusdoivent étreremplacés.
-
Lespneusd'originesontmunis d'indicateursd'usureincorporés danslesbandesderoulement. Lorsquecesindicateursdeviennentvisibles,lespneusdoivent étreremplacés.
-
Lespneussedétériorentaufildu temps.Faitesvérifierlespneus,y comprislepneudesecours,de plusdesixansparuntechnicien qualifiécarcertainsdommages peuventnepasêtreévidents. Remplacezlespneusaubesoin pourprévenirlesdéfaillancesdu pneuetlesblessuresquipeuvent endécouler.
- Uneréparationincorrectedela rouedesecourspeutentrainer desblessuresgraves. Silaroue desecoursdoitêtreréparée, adressez-vousàunconcessionnaire INFINITI.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernantla sécuritédespneus(É.-U.)»ou «Renseignementsconcernantla sécuritédespneus(Canada)»du Livretderenseignementssurla garantie.
Remplacementdesrouesetdes pneus
Lorsquevousremplacezunpneu, utilisezun pneu dont la dimension, la sculpture de bande de roulement, lacotedevitesseetlacapacitède chargesontsimilairesâceuxdupneud'origine. Lestypesetlesdimensionsdepneusrecommandés sontindiquésdanslasection«Roueset pneus»duchapitre«Donnéestechniqueset informationauconsommateur»duprésentmanuel.
AVERTISSEMENT
•L'utilisationdepneusautresqueceux quisontrecommandésoul'utilisation mixte de pneus de marque ou de construction(diagonale,ceinturée,radiale)diverses,oudontlessculptures debandesderoulementdiffèrent,peut nuireàlaconduite,aufreinage,ausystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule,àlagardeausol,aujeuentrela carrosserieetlespneus,aujeudes chaînesantidérapantes,àl'étalonnage del'indicateurdevitesse,àlaconvergencedespharesainsiqu'àlahauteur dupare-chocs.Certainsdeceseffets peuventcauserdesaccidentsetentraînerdesblessuresgraves.
- Sivotrevéhiculeaétééquipéaudébut avec4pneusquiétaientdelamême tailleetvousremplacezseulement2 des4pneus,posezlespneusneufssur l'essieuarrière. Placerlespneusneufs surl'essieuavantpeutcauserlaperte delamaîtriseduvéhiculedanscertainesconditionsdeconduiteetentrainer unaccidentetdegravesblessures.
- Silesrouesdoiventêtrechangéespour quelqueraisonquecesoit,remplacez-lestoujourspardesrouesaudéport identique. Des roues au déport différent peuvententraineruneusureprématuréedes pneus,compromettrelescaractéristiquesducomportementroutier, nuireau fonctionnementdusystèmede contrôledynamiqueduvéhiculeouentraverlesdisquesettamboursdefrein. Cetteinterférencepeutréduirel'efficacitédufreinageouentraîneruneusure prématurée des plaquettes etsegments de frein. Consultez la section « Roues et pneus »duchapitre«Donnéestechniques etinformationau consommateur» duprésentmanuelpourconnaîtreles dimensionsdedéportdesroues.
Lorsqu'unerouedesecoursestmontée oulorsqu'uneroueestremplacée, la pressiondespneusn'estpasindiquée, lesystèmedesurveillancedelapressiondespneusnefonctionnepasetle témoindebassepressiondespneus clignotependantenvironuneminute. Letémoindemeurealluméaprésune minute.Communiquezavec votre concessionnaireINFINITIdèsquepossiblepourleremplacementdespneus oularéinitialisationdusystème.
•L'utilisationdepneusderemplacement autresqueceuxprécisésparINFINITI peutnuireaufonctionnementdusystèmedesurveillancedelapressiondes pneus.
•N'installezpasderouesoudepneus endommagésoudéforméssurvotrevéhicule,mêmes'ilsontétéréparés,car ceux-cipeuventprésenterdesdommagesstructurelsetentraînerunedéfaillancesoudaine.
• L'utilisationdepneusrechapésest déconseillée.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus, consultezla section « Renseignementsimportants concernantlasécuritédespneus(É.-U.) » ou « Renseignementsconcernant lasécuritédespneus(Canada) » du Livretde renseignementssur la garantie.
Équilibragedesroues
Desrouesmaléquilibréespeuventnuireàla tenuederouteduvéhiculeetréduireladuréede viedespneus. Mêmesilevéhiculeestutilisé régulièrement, lesrouespeuventdevenirdéséquilibrées. C'estpourquoilesrouesdoiventêtre équilibréestelquerecommandé.
Lesrouesdoiventêtreretiréesduvéhicule poureffectuerl'équilibrage.Sinon,levéhiculepourraitsubirdesdommagesmécaniques.
- Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsausujetdespneus,consultezlasection«Renseignementsimportantsconcernant la sécuritédes pneus(É.-U.)»ou«Renseignements concernantlasécuritédespneus(Canada)»duLivretderenseignements surlagarantie.
Soindesroues
- Pourquelesrouesconserventunbelaspect, lavez-leslorsquevouslavezvotrevéhicule.
- Nettoyezlafaceintérieuredesroueslors-qu'ellessontretiréesoulorsquevousnet-toyezlesoubassementduvéhicule.
- Nelavezpaslesrouesavecdesnettoyants abrasifs.
- Inspectez régulièrement les jantes des roues àlarecherchedebossesoudetracesde corrosion. Detellesconditionspourraient entraînerunepertedepressionouunemauvaiseétanchéiteauniveaudestalonsde pneu.
- Sivousconduisezdansdesrégionsoudu selestrépandusurlesroutesdurantl'hiver, INFINITI vous recommandedeprotéger les rouesdevotrevéhiculeàl'aided'unecire automobile.
Entretienetinterventionsdupropriétaire
MÉMENTO
8-46 Entretienetinterventionsdupropriétaire
9Donnéestechniquesetinformationau consommateur
Contenances,carburantsetlubrifiants
recommandés....9-2
Recommendationsconcernantlecarburant. . . . . . . 9 - 3
Recommendationsrelativesàl'huilemoteur etaufiltreàhuile....9 - 6
Recommendationsconcernantlefluide frigorigèneetlelubrifiantduclimatiseur. . . . . . . . . . . 9 - 7
Spécifications....9-8
Moteur....9-8
Rouesetpneus....9-9
Voyagesouimmatriculationduvéhiculeal'étranger..9-10
Identificationduvéhicule. 9-10
Plaquedunuméro d'identification du véhicule(NIV)....9-10
Numéro d'identification duvéhicule (numéroduchâssis)....9-10
Numérodesériedumoteur....9-11
Étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC. ..... 9-11
Étiquettedecontrôledesémissions....9-11
Étiquettederenseignementsrelatifsaux pneusetàlacharge....9-12
Étiquettedescaractéristiquesduclimatiseur....9-12
Installationdelaplaqued'immatriculationavant.....9-13
Informationconcernantlechargementduvéhicule....9-14
Terminologie....9-15
Capacitédechargeduvéhicule....9-15
Arrimagedelacharge....9-17
Conseilspourlechargement....9-18
Mesuredespoids....9-19
Tractiond'uneremorque....9-19
Limitesmaximalesdecharge....9-20
Caractéristiquesetchargesderemorquage.....9-24
Sécuritéduremorquage....9-24
Remorquageàplat....9-30
Classificationuniformedequalitédepneus. . . . . . . . 9-31
Garantierelativeaudispositifantipollution. 9-32
Défautscompromettantlasécurité....9-33
Préparationauxcontrôlesd'inspectionet
d'entretien. 9-34
Enregistreursdedonnéesd'événement. 9-34
Pourcommanderlemanuelduconducteuroule
manuelderéparation....9-35
CONTENANCES, CARBURANTS ET LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS
Les contenances indiquées ci-après sont approximatives. Les contenances de remplissage réelles peuvent varier légèrement. Au moment du remplissage, suivez la méthode décrite dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » afin de déterminer les contenancesadéquates.
| Contenance(approximative)Liquides,huilesetlubrifiantsrecommandés | ||||
| MesuresaméricainesMesuresimpérialesLitres | ||||
| Carburant | 19 1/2 gallons US | 16 1/4 gallons US | 74,0 | Consultez la section « Recommandations concernant le carburant » plus loin dans ce chapitre. |
| Huilemoteur*7VidangeetremplissageAvecchangementdefiltreâhuile | 51/8pintes41/4pintes4,8•HuilemoteuravecmarquedecertificationAPI*1,*2 | |||
| Sanschangementdefiltreâhuile | 43/4pintesUS4pintes4,5 | |||
| CircuitderefroidissementAvec un réservoir | 2 1/2 gallons | 2 1/8 gallons | 9,6 | Antigel prédilué longue durée d'origine NISSAN (de couleur bleue) ou un produit équivalent |
| Huile pour transmission à variation continue | - | - | - | Huile pour transmission à variation continue NS-3 d'origine NISSAN *3 |
| Liquide de direction assistée (PSF) | - | - | - | Liquide de direction assistée d'origine NISSAN E-PSF ou un produit équivalent*4 |
| Huile à engrenage pour différentiel | - | - | - | Huile semi-synthétique à engrenage hypoïde pour différentiel NISSAN d'origine SuperGL-5del'APlàviscositéSAE75W-90*8 |
| Liquide de boîte de transfert | - | - | - | GL-5 de l'API à viscosité SAE 80W-90 ou un produit équivalent |
| Liquide de frein | - | - | - | Liquide de frein de très haute tenue d'origine NISSAN *5 ou l'équivalent DOT 3 |
| Graisse universelle | - | - | - | NLGI n° 2 (à base de savon de lithium) |
| Frigorigène du système de climatisation | - | - | - | HFC-134a (R-134a) *6 |
| Lubrifiant de climatiseur | - | - | - | Lubrifiant de climatiseur d'origine NISSAN de type S ou un produit équivalent *6 |
| Liquide lave-glace | 1 1/4 gallon | 1 gallon | 4,6 | Liquide lave-glace concentré nettoyant NISSAN d'origine avec antigel ou l'équivalent |
*1 : pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations relatives à l'huile moteur et au filtre à huile » dans ce chapitre.
*2 : INFINITI recommande d'utiliser de l'huile moteur à l'ester NISSAN d'origine disponible auprès d'un concessionnaire INFINITI.
*3 : N'utilisez que l'huile pour transmission à variation continue NS-3 d'origine NISSAN. L'utilisation d'une huile pour transmission autre que de l'huile pour transmission à variation continue NS-3 d'origine NISSAN endommagera la transmission et les frais encourus ne seront pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf INFINITI.
*4 : L'utilisation d'un liquide de direction assistée autre que le liquide de direction assistée d'origine NISSAN E-PSF entraînera le mauvais fonctionnement de la direction assistée.
*5: Disponiblechezlesconcessionnaires INFINIT Idelazonecontinentaledes États-Unis.
*6 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Recommandations concernant le fluide frigorigène et le lubrifiant du climatiseur » dans ce chapitre.
*7 : Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Huile moteur » dans le chapitre « Entretien et interventions du propriétaire » du présent manuel.
*8 : L'utilisation d'uné huile à engrenagé pour différentiel autre que l'huile prescrite peut provoquer des anomalies du véhicule nécessitant des réparations du véhicule non couvertes par la garantie.
9-2 Données techniques et information au consommateur
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLECARBURANT
Pourobtenirunrendementoptimaldevotrevéhicule, INFINITlrecommanded'utiliserdusupercarburantsansplombavecunindiced'octane antidétonantde91 ouplus(indiced'octanerecherchede96). Sidusupercarburantsans plombn'estpasdisponible, vouspouvezutiliser del'essenceordinairesansplombd'unindice d'octaneantidétonantd'aumoins87(indice d'octanerecherchéde91), maisvouspourriez noterunebaissedurendement.

MISEENGARDE
- L'utilisationdecarburantautrequeceluiquiestprescritpourraitnuireau fonctionnementdudispositifantipollutionetavoiruneincidencesurlacouvertureofferteparlagarantie.
- N'utilisezenaucunecirconstancede l'essenceauplombdansvotrevéhicule, carvouspourriezendommagerlecatalyseurtrifonctionnel.
- N'utilisezpaslecarburantE-15ouE-85 dansvotrevéhicule.LecarburantE-15 ouE-85neconvientpasàvotrevéhicule.L'utilisationducarburantE-15ou E-85dansunvéhiculenonconçupour êtrealimentéparcetypedecarburant peutnuireauxdispositifsantipollution etauxystèmesduvéhicule.Lesdommagescausésparl'utilisationdeces carburantsnesontpascouvertsparla garantielimitéedevéhiculeneuf INFINITI. - LarèglementationdesÉ.-U.impose l'identificationespompesdecarburantàbased'éthanolàl'aided'unepetiteétiquettecarréeorangeetnoireindiquantl'abréviationcommuneoule pourcentage autorisé dans cette région.
Spécificationspour l'essence
INFINITIrecommended'utiliseruncarburantqui satisfaitauxnormesdelachartemondialedes carburants(selonladisponibilité).Nombrede constructeursdevéhiculesautomobilesontmis cesspécificationsaupointpouraméliorerlerendementdudispositifantipollutionetduvéhicule. Demandezaugérantdelastation-servicesile carburantsatisfaitauxpécificationsdelaCharte mondialedesessences.
Essencereformulée
Certainsfournisseursdecarburantproduisent desessencesreformulées. Celles-cisontspécialementconçuespourréduirel'émission de gaz d'échappement polluants par les véhicules. INFINITlencouragelesprojetsvisantàréduirela pollutionetvousrecommandel'utilisationdeces essences, sicelles-cisontdisponiblesdansvo-trerégion.
Essencecontenantdessubstances oxygénées
Certainesstations-servicevendentdel'essence contenantdessubstancesoxygénéestellesque l'éthanol, leMTBE(méthyl-tert-butyléther) et le méthanol, bienqueleurprésence danslecarburant nesoitpastoujoursclairementindiquée.INFINITI déconseillel'utilisationdecarburantsdontlate-neurensubstancesoxygénéesetlaccompatibilité avec votrevéhiculeINFINITInepeuventpasêtre facilement déterminées. En cas de doute, adressez-vousaugérantdelastation-service.
Sivousutilisezuneessencecontenantdessubstancesoxygénées,veuillezprendrelesprécautionsénoncéesci-après,carl'utilisationdece typedecarburantpeutcompromettrelerende-mentduvéhiculeoucauserdesdommagesau circuitd'alimentation.
- L'essencedoitêtreducarburantsans plombavecunindiced'octaneégalou supérieuràceluirecommandépour l'essencesansplomb.
- Siuneessenceoxygénéeestutilisée, sateneurensubstancesoxygénéesne doitpasdépasser10%(sauflesmélangesdeméthanol). LeMTBEpeut cependantatteindreuneteneurde 15%.
- LecarburantE-15contientplusde 10% desubstancesoxygénées. LecarburantE-15nuiraauxdispositifsantipollutionetauxsystèmesduvéhiculeet nedoitdoncpasêtreutilisé. Lesdommagescausésparl'utilisationdeces carburantsnesontpascouvertsparla garantielimitéedevéhiculeneuf INFINITI.
- Siunmélangecontenantduméthanol estutilisé, sateneurnedoitpasdépass e r 5 % d e méthanol(alcoolméthylique, alcooldebois). Cemélangedoit aussicontenirunequantitésuffisante decosolvantsetd'inhibiteursdecorrosionadéquats. Unemauvaiseconcentrationdecesingrédientspeutentrainerdesdommagesaucircuit d'alimentationoucompromettrele rendementduvéhicule. Pour l'instant, lesdonnéessontinsuffisantespour nousassurerquetouslesmélangesde méthanol conviennent aux véhicules INFINITI.
Sidesproblèmessurgissent(calagedumoteur ou démarrage difficile lorsque le moteur est chaud)aprèsavoirutilisédesmélangesoxygénés,utilisezalorsuneessencenecontenantpas desubstancesoxygénéesouàfaibleteneuren MTBE.
Prenezsoindenepasrenverserd'essence lorsquevousfaites le plein.L'essence contenantdessubstancesoxygénéespeut endommagerlapeinture.
CarburantE-15
LecarburantE-15 estunmélange d'environ 15 % d'éthanol et de 85 % d'essence sans plomb. LecarburantE-15 nedoitêtre utilisé que dans les véhicules conçuspourêtre alimentés parlecarburantE-15. N'utilisezpas decarburant E-15 dans votrevéhicule. Laréglementation des États-Unisimposel l'identification des pompes de carburant à based éthanol làl aided unepetite étiquette carrée orangee inreindiquant l'abréviation courante oulepourcentage autorisédans cetterégion.
CarburantE-85
LecarburantE-85 estunmélange d'environ 85 % d'éthanol et de 15 % d'essence sans plomb.LecarburantE-85nepeutêtreutiliséque pourlesvéhiculesàcarburantmixte.N'utilisez pasdecarburantE-85dansvotrevéhicule.La réglementationdesÉ.-U.imposel'identification despompes decarburantà based'éthanolà l'aide d'une petite étiquette carrée orange et noireindiquantl'abréviation commune oulepourcentageautorisédanscetterégion.
Additifsdecarburant
INFINITIdéconseillel'utilisationdetoutadditifde carburant(p.ex.,nettoyantd'injecteurdecarburant,remonteur d'octane,suppresseurdedépôt desoupaped'admission,etc.)vendusurlemarché.Lamajoritédecesadditifsconçuspour éliminerlesdépôtsdegomme,devernisou autrespeuventcontenirdessolvantsactifsou desingrédientssimilairesquipeuventnuireau circuitd'alimentationetaumoteur.
Àproposdel'indiced'octane
L'utilisation d'une essence à l'indiced octane inférieur à l'indice préconisé peut entraîner des cognements fort set persistants (le cognement est un bruit de cliquetismétallique). S'ilest deforte intensité, cecognement pour raitendommager lemoteur. Si uncognement persistantest audible mêmemal grél l'utilisation d'essence à l'indiced octanes spécifié, ousiun cognement régulier est perçu à vitesse constantes uruneroute plane, faitescorriger le problème par un concessionnaire INFINITI. Lefait denepascorriger cette condition constitue un usage abusif duvéhicule pour lequel INFINITIsedégagede toutes responsabilité.
Uncalageincorrectdel'allumagepeutcauserun cognement, l'auto-allumageouunesurchauffe dumoteurqui, àleurtour, peuventaccroîtrela consommationdecarburantouendommagerle moteur. Sivousnotezlaprésencedel'undeces symptômes, faitesvérifiervotrevéhiculeparun concessionnaire INFINITI.
Cependant, unlégercognement peut être brièvement perçu à l'accélérationoudans les montées. Cettesituationestnormale, carsous condition de charge élevé du moteur, vous obtenezun meilleure rendement ducarburant lorsqu'ily abrièvement unlégercognement.
Marque de certification API

text_image
AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIEDSymbole de service API

text_image
API SERVICE SN SAE 5W-30 ENERGY CONSERVINGLTI2024
RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILEMOTEURETAUFILTREÀ HUILE
Sélectiondel'huilemoteurappropriée
Lechoixd'unehuilemoteurdecatégorie, de qualité de viscosité correctes est essentiel pour préserverladurabilité et terendement du moteur. Consultezlasection « Contenances, carburant setlubrifiants recommandés » ci-dessus dans ce chapitre. INFINITI recommandé d'utiliser une huile à économie d'énergie pour réduire la consommation decarburant.
Nesélectionnezquedeshuilesmoteurhomologuéesparl'AmericanPetroleumInstitute(API)ou parl'InternationalLubricantStandardizationand ApprovalCommittee(ILSAC)etconformesàla normedeviscositédelaSAE.Ceshuilesportent lamarqued'homologationAPIàl'avantducontenant.N'utilisezqu'unehuileidentifiéeeparlelabel dequalités spécifié.L'utilisationd'unehuilenon homologuéepourraitendommagerlemoteur.
Additifsd'huile
INFINITIdéconseille l'utilisation d'additifspour huile. L'utilisation d'un additif d'huile ests superfluelorsquele bontyped huile est utilisé et quela périodicité d'entretienest respectée.
N'utilisezjamaisunehuileuséoususceptiblede contenirdescorpsétrangers.
Viscositédel'huile
Laviscositéoul'épaisseurdel'huilemoteurvarie selonlatempérature.Ilestdoncimportantde sélectionnerlaviscositédel'huilemoteuren fonctiondestempératuresauxquelleslevéhicule serautilisé,etce,jusqu'alaprochainevidange d'huile.Lechoixd'unehuilemoteurdeviscosité autrequecellerecommandéepeutcauserde gravesdommagesaumoteur.
Choixdubonfiltreàhuile
VotrevéhiculeneufINFINITlestéquipéd'unfiltre àhuileNISSAND'originedequalitésupérieure. Remplacez-leparunfiltreNISSAND'origineou l'équivalentpourlesmotifs stipulés dans 'Intervalsdechangement'.
Intervallesdechangement
Lesintervallesdechangementd'huilemoteuret defiltreàhuilepourvotremoteursontdéterminés enfonctiondel'utilisationd'huilesetdefiltresde laqualitéspécifiée. L'utilisationd'unehuilemoteuretd'unfiltredemoindrequalitéouledépassementdesintervallesdechangementpeuvent réduirelavieutiledumoteur. Toutdommageau moteurcauséparunentretienincorrectoupar l'utilisationd'unehuiledeviscositéinadéquate,
9-6Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
oud'unfiltredemauvaisequalité, n'estpascouvertparlagarantielimitéedevéhiculeneufINFINITI.
Votremoteuraétérempliàl'usined'unehuile moteurdequalitésupérieure. In'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteuravantlepremier intervallerecommandé. Lesintervallesdevidanged'huilemoteuretderemplacementdu filtrevarientselonl'utilisationquevousfaitesdu véhicule.
Sivousutilisezvotrevéhiculedanslesconditions suivantes,vousdevrezvidangerl'huilemoteuret remplacerlefiltreplusfréquemment:
- Trajetsrépétéssurdecourtesdistancespar tempsfroid.
- Conduitesurdesroutespoussiéreuses.
- Périodesderalentiprolongées.
- Tractiond'uneremorque.
- Conduiteenville.
Consultezle«Guided'entretienetderéparation INFINITI»pourobtenirleprogrammed'entretien.
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLEFLUIDE FRIGORIGÈNEETLELUBRIFIANT DUCLIMATISEUR
LeclimatiseurdevotrevéhiculeINFINITI utilisedufrigorigèneHFC-134a(R-134a)et del'huile«HuiledeclimatiseurNISSAN» detypeDH-PSoudesproduitsstrictement équivalents.
MISEENGARDE
L'utilisation detout autrefrigorigène ou lubrifiant causerades dommages graves ausystèmedeclimatisation. Tousles composants decedernier devrontalors étreremplacés.
LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)devotrevéhiculeINFINITnenuitpasàlacouched'ozone. Bienquecefrigorigènen'aitpasd'impactsur l'atmosphère,larécupérationetlerecyclagedu frigorigèneaumomentdel'entretiend'unclimatiseurautomobilesontobligatoiresenvertude certainsrèglementsgouvernementaux.Un concessionnaireINFINITldisposedetechniciens qualifiésetdel'équipementnécessaireàlarécupérationetaurecyclagedufluidefrigorigènede votreclimatiseur.
Pourprocéderàl'entretiendevotreclimatiseur, adressez-vousàunconcessionnaireINFINITI.
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
| ModèleVQ35DE | |
| TypeEssence,4-temps,doublearbreàcamesentête | |
| Dispositiondescylindres6cylindres,blocenV,inclinéà60° | |
| Alésagexcoursemm(po)95,5x81,4(3,760x3,205) | |
| Cylindréecm | ^3 (po ^3 )3498(213,45) |
| Séquenced'allumage1-2-3-4-5-6 | |
| Régimeralenti | |
| Transmissionàvariationcontinue(enpositionN,point mort) | Aucunréglagen'estnécessaire. |
| Calagedel'allumage(degréavantlePMHaurégimederalenti) | |
| % de C O a r al e n ti | |
| Bougied'allumageFXE22HR-11 | |
| Écartementdesbougiesd'allumage(nominal)mm(po)1,1(0,043) | |
| Commandedel'arbreàcamesChaindedistribution | |
Cesystèmed'allumageparétincelledevéhiculeestconformeàlanormeNMB-002duCanada.
ROUESETPNEUS
| TypedereoueDéportmm(po)Taille | |
| Aluminium50(1,97)18x7,5J | |
| 50(1,97)20x7,5J | |
| Rouedesecours-en acier | 18x4T |
| Tailledupneu235/65R18 | |
| 235/55R20 | |
| RouedesecoursT165/90D18 | |
DIMENSIONSETPOIDS
| Longueurhorstoutmm(po)4989(196,4)Largeurhorstoutmm(po)1960(77,2)Hauteurhorstoutsansporte-bagagesmm(po)1723(67,8)avecporte-bagagesmm(po)1813(71,4)VoiesavantetarrièreEmpattement | mm(po)1670(65,7)mm(po)2900(114,2) | |
| Poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) | kg(lb) | Consultezl'étiquetted'homo-logation«FMVSS/NSVAC»quisetrouvesurlepiedmilieu,entrelosportières |
| Poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE) | ||
| Avant | kg(lb) | avantetarrière,ducôtédu |
| Arrière | kg(lb) | conducteur. |
VOYAGESQUIMMATRICULATIONDU VÉHICULEÀL'ÉTRANGER
Sivousprévoyezconduirevotrevéhicule INFINITIdansunautrepays, assurez-vous d'abordquevousytrouverezducarburant convenantaumoteurdevotrevéhicule.
L'utilisation d'uncarburant à l'indiced octane tropbaspeutendommagerlemoteur. Tousles véhicules à essencedoiventutiliserdel'essence sansplomb. Évitezdoncdeconduirevotrevéhiculedansdesrégionsoudespaysoulecarburantadéquatn'estpasdisponible.
Il peut être nécessaire modifiervotrevéhicule a findelerendre conforme aux loiset réglementations locales s'ildoitêtre immatriculédans unautrepays, province, Étatoudistrict.
Lesloisetréglementationsrégissantlecontrôle desémissionsduvéhiculeetlesnormesdesécuritédesvéhiculesvarientselonlepays,lapro-vince,l'Étatouledistrict.Parconséquent,les spécificationsrequisespourunvéhiculepeuvent étredifférentes.
Lorsqu'unvéhiculedoîtêtreimmatriculé dansunautrepays,province,Étatoudistrict,lesfraisdemodification,detransport etd'immatriculationsontàlachargedu propriétaire.INFINITIdéclinetouteresponsabilitéàcetégard.
IDENTIFICATIONDUVÉHICULE

Laplaquedunumérod'identificationduvéhicule (NIV)estfixéeàl'endroitillustré. Cenuméro identifievotrevéhiculeetilestrequisaumoment del'immatriculationduvéhicule.
Lenumérod'identificationduvéhicule(NIV)est égalementdisponibleaumoyendel'écranmultifonction.Consultezvotre«Manueld'utilisation dusystèmedenavigation»pourobtenirdeplus amplesrenseignements.
NUMÉROD'IDENTIFICATIONDU VÉHICULE(numéroduchâssis)
Lenumérod'identificationduvéhicule(NIV)est situé all'endroit illustré.

Lenuméroestgravésurlemoteurál'endroit illustré.

L'étiquetted'homologationdesnormesfédérales desécuritédesvéhiculesautomobilesduCanada(FMVSS/NSVAC)estapposèetelqu'indiqué. Cetteétiquetteprésentedesrenseignementsimportantsrelatifsauvéhicule, telsque: le poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV), lepoids nominalbrutsurl'essieu(PNBE), lemoisetl'annéedefabrication, lenumérod'identification du véhicule(NIV), etc. Lisezattentivementcetteétiquette.

L'étiquetted'informationdudispositifantipollutionestapposéesouslecapot,àl'endroitillustré.

Lapressiondegonflageàfroiddespneusest indiquéesurl'étiquettederenseignementsrelatifsauxpneusetàlacharge.L'étiquetteest apposéeàl'endroitillustré.
ÉTIQUETTEDES CARACTÉRISTIQUESDU CLIMATISEUR
L'étiquettedescaractéristiquesduclimatiseur estapposéesouslecapot,àl'endroitillustré.
9-12Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
INSTALLATIONDELAPLAQUE D'IMMATRICULATIONAVANT

text_image
Etape 2 Support de plaque d'immatriculation Surface arrière du support de plaque d'immatriculation Epoire Pare-chocs Tournevis à lame plate Oeillet Epoire Vissez les oeillets Etape 4 Trous de fixation Etape 5 Etape 6 Epoire MARQUEZ L'ENDROIT où percer le trou. Etape 3 Feutre Vis Etape 8 Eoire-J Etape 7 LTI2035Pourinstallerlaplaqued'immatriculationavant, suivezlesétapesdécritesci-après:
Assurez-vousquelespiècessuivantessetrouventdanslesacdeplastiqueavantd'installerla plaqued'immatriculation:
Utilisezuniquementlapositiondemontagere-commandée, autrementvousrisquezd'obstruer lecapteurdurégulateurdevitesseadaptatif (selonl'équipementduvéhicule).
●Supportdeplaqued'immatriculation
- Visdesupportdeplaqued'immatriculation (écrouàressortenJ)(2)
- Visdeplaqued'immatriculation(2)
- Anneauxdevis(2)
-
Stationnezlevéhiculesurunesurfaceplane.
-
Repérezlapositioncentrale Ⓐ commeillustré. Alignezlesupportdeplaqued'immatriculationsouslapartiesupérieureduparechocsavant Ⓑ aumoyendesonglets Ⓒ. Maintenezlesupportdeplaqued'immatriculationenplace.
3.Marquezlecentreductrou styloenfeutre. -
Percezdélicatement deuxtrousd'implantation à l'aided'unemèchede 10mm (0,39po) aux emplacements marqués. (Assurez-vous quelaperceusenetra-versequelecarénagedepare-chocs.)
- Insérezlesanneaux dans le strous percés dans le carénagedupare-brise.
- Insérezunpetittournevisàlameplatedans letrouàœilletpourtournerlapartiefiletée del'œilletde90° (E).

Marquezlecentreductrou (F) surlescôtésau moyend'unstyloenfeutre.Retirezlesupportdu pare-chocs,puisouvrezdestrousdediamètre de20mm(0,79po)surlepare-chocsenutilisant lesmarques (F) commeunpointcentral.
- Insérezunécrouàressorten J dans le support de plaqued immatriculation avant de placer les supports sur le carénage.
8.Installezlesupportdeplaqueaumoyende vis.
9.Installezlaplaqued'immatriculationau moyendeboulonsdontlalongueurnedé-passepas14mm(0,55po).
INFORMATIONCONCERNANTLE CHARGEMENTDUVÉHICULE
AVERTISSEMENT
- Ilestextrêmementdangereuxde prendreplacedansl'airedechargement d'un véhicule lorsque le véhiculeestenmarche. Lespersonnes s'y trouvant sont beaucoupplus susceptiblesde subir desblessuresgraves, voiremortelles, encasdecollision.
- Nepermettezjamaisàunpassagerdes'asseoirailleursquedans unsiègemunid'uneceinturede sécurité.
- Assurez-vousquetouslespassagers de votre véhicule ont pris placesurunsiègeetqu'ilsont bien bouclé leur ceinture de sécurité.
TERMINOLOGIE
Avantdechargervotrevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseraveclaterminologiesuivante:
- Poidsàvide(poidsréelduvéhicule)-Poidsduvéhiculecomprenantl'équipementdesérieetcelui offertenoption,lesliquides,lesoutils desecoursetlarouedesecours. Ce poidsnecomprendpaslespassagersetlesbagages.
- PTAC(poidstotalautoriséen charge)-Poidsàvideduvéhicule pluslepoidscombinédespassagers etdesbagages.
-
PNBV(poidsnominalbrutduvéhicule)-Poidstotalmaximalduvéhiculenonchargé,despassagers,des bagages,del'attelage,delacharge surlalanguettederemorqueetde toutautrééquipementoffertenoption.Cesrenseignementsontinscritssurl'étiquetted'homologation FMVSS/NSVAC.
-
PNBE(poidsnominalbrutsurl'essieu) - Poids maximal (véhicule chargé)spécifiépourl'essieuavant ou arrière. Ces renseignements sont inscritssurl'étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC.
- PTMC (poids technique maximal combiné)-Poidsnominaltotalmaximalduvéhicule,despassagers,dela chargeetdelaremorque.
- Capacité du véhicule, limite de charge, capacitédechargetotale-Poidstotalmaximalspécifiépourla charge(passagersetcharge) duvéhicule.Ils'agitdupoidstotalmaximal desoccupantsetdelachargequele véhicule peut accueillir.Silevéhicule est utilisé pour tirer uneremorque, la charge à alanguettederemorque doit être comprised dans le calculdu poids delacharge.Cette information setrouvesurl'étiquette à propos des pneusetdelacharge duvéhicule.
- Capacitédecharge-Poidsadmissibledelachargerésultantdelasoustractiondupoidsdesoccupantsde lalimitedecharge.
CAPACITÉDE CHARGE DU VÉHICULE
Nedépassezpaslalimitedecapacitéde chargedevotrevéhicule,identifiéeparle «Poidscombinédespassagersetdes bagages»surl'étiquetted'informationsur les pneus et la charge. Ne dépassez pas lenombred'occupantspréciséàlamention«Nombredepassagers»surl'éti- quettedespneusetd'informationsurla charge.
Pourobtenirle«poidscombinédespassagersetdesbagages»,additionnezle poidsdetouslesoccupants,puisajoutez lepoidstotaldesbagages.L'illustration suivanteprésentedesexemples.

text_image
Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants Bagage Poids de la languette de remorque 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) (300 lb) Capacité de charge restante disponible = 336 kg (740 lb) Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants Bagage 70 kg x 2 = 135 kg (150 lb) (300 lb) 14 kg x 2 = 27 kg (30 lb) (60 lb) Capacité de charge restante disponible = 472 kg (1 040 lb) Charge maximale 640 kg (1 400 lb) Occupants Bagage 70 kg x 5 = 340 kg (150 lb) (750 lb) 14 kg x 5 = 70 kg (30 lb) (150 lb) Capacité de charge restante disponible = 227 kg (500 lb) LTI0152Étapespourdéterminerlalimitede chargecorrecte
- Recherchezlamention «Lepoids combinédespassagersetdesbagagesnedoitjamaisdépasser XXXkgouXXXlb»surl'étiquettedu véhicule.
- Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui prendrontplacedansvotrevéhicule.
- Soustrayezlepoidscombinédu chauffeuretdespassagersdes XXXkgouXXXlb.
- Lerésultatestégalàlacapacité de chargedisponiblepourlachargeet lesbagages. Parexemple, siXXX égale 640kg (1400lb) et qu'ilyaura cinqpassagers de 68kg (150lb) dans votre véhicule, la capacité de chargedel'espace utilitaire et du porte-bagagessera de 300kg (640-340[5×68]=300kg) ou (1400-750[5×150]=650lb).
Exemple
9-16 Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
- Déterminezlepoidscombinédela chargeetdesbagageschargés danslevéhicule. Pourvotresécurité, cepoidsnepeutpasdépasserla capacitédechargedisponiblepour lachargeetlesbagagescalculée à l'étape4.
- Sivotrevéhiculedoitêtreutilisépour tracteruneremorque, unecertaine chargedelaremorqueseratransférée à votrevéhicule. Consultezce manuelpourdéterminer comment ceciréduit lacapacité déchargé disponible pour lachargeetles bagages devotrevéhicule.
Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, assurez-vousquevotrevéhicule nedépassepaslepoidsnominalbrutdu véhicule(PNBV)oulepoidsnominalbrut surl'essieu(PNBE)spécifiés.Consultez lasection«Mesuredespoids»plusloin danscechapitre.
Assurez-vous également quelapression de gonflagedespneusestadéquate. Voir l'étiquettederenseignementsrelatifsaux pneusetàlacharge.

Crochetspourbagagesd'airedechargement
ARRIMAGEDELACHARGE
Descrochetspourbagagessontsituésdans l'airedechargementcommeindiqué. Lescrochetspeuventêtreutiliséspourfixersolidement lesbagagesàl'aidedecordesoud'autrestypes desangles.
Nefaitespassupporterunechargetotale supérieure à 3 k g (6,5lb)àunseulcrochet métalliquedefixationauplancherlorsde l'arrimaged'unchargement.
AVERTISSEMENT
•Fixezsolidementtouslesbagagesà l'aidedecordesoudesanglesafin d'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilezpaslesbagagesplus hautquelesdossiersdesièges.Encas d'arrêtbrusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainer desblessures.
- Lasangled'ancragesupérieured'un dispositifderetenuepourenfantpeut êtreendommagéesielleentreen contactavecdesarticlesrangésdans l'airedechargement.Arrimeztousles articlesquisetrouventdansl'airede chargement.Silasangled'ancragesupérieureestendommagée,yotreenfant peutêtregravementblessé,voire mêmetué,encasdecollision.
- VeillezànepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutduvéhicule)oule PNBE(poidsnominalbrutsurl'essieu) avantetarrièrelorsquevouschargez votrevéhicule.Sivoudépassezces spécifications,despiècespeuventse briser,lespneuspeuvents'userprématurémentelatenuederoutepeutêtre compromiseaupointdevousfaireper-drelamaîtrisedevotrevéhiculeetde causerdesblessures.
CONSEILSPOURLE CHARGEMENT
- LePTACnedoitpasdépasserle PNBVoulePNBEpréciséssurl'éti- quetted'homologation FMVSS/NSVAC.
- Nechargezpasl'essieuavantetarrièrejusqu'àalimiteduPNBE.Le PNBVseraitalorsdépassé.
AVERTISSEMENT
●Fixezsolidementtouslesbagagesàl'aidedecordesoudesanglesafind'éviterqu'ilsneglissentousedéplacent.N'empilez paslesbagagesplushautqueles dossiersdesièges.Encasd'arrêt brusqueoudecollision,lesbagagesnonretenuspourraiententrainerdesblessures.
- Veillez à ne pas dépasser le PNBV(poidsnominalbrutduvéhicule)oulePNBE(poidsnominalbrutsurl'essieu)avantetarrièrerelorsquevouschargezvotre véhicule.Sivouddépassezces spécifications, des pièces peuventsebriser,lespneuspeuvent s'userprématurémentetlatenue deroutepeutêtrecompromise aupointdevousfaireperdrela maîtrisedevotrevéhiculeetde causerdesblessures.
TRACTIOND'UNEREMORQUE
- Lasurchargepeutnonseulement diminuerladuréedevieduvéhiculeetdespneus, maiselle peut aussirendrelevéhiculedange-reuxetdemanderdepluslonguesdistancesdefreinage. Ceci peutoccasionnerunedéfaillance prématuréedespneuspouvant entraînerunaccidentgraveet desblessures. Lesdéfaillances causéesparlessurchargesne sontpascouvertesparlagaran-tiedevotrevéhicule.
MESUREDESPOIDS
Fixezsolidementlesarticlessusceptibles desedéplacerafind'éviterdeschange-mentsdepoidsquipourraientnuire à l'équilibredevotrevéhicule.Arrêtez-vous dansunendroitquipossèdeunebalance lorsquevotrevéhiculeestchargéet faites-ypeserlesrouesavantetarrière séparémentafindedéterminerlacharge surlesessieux.Lachargesurlesessieux avantouarrièrenedoitpasdépasserle poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE). Lachargetotalesurlesessieuxnedoit
pasdépasserlepoidsnominalbrutdu véhicule(PNBV).Cesmesuresdepoids sontindiquéessurl'étiquetted'homologationdevotrevéhicule.Sileschargesde votrevéhiculedépassentcesmesures, déplacezouretirezdesbagagespourque leurpoidssesitueendeçàdeslimitesde chargepréconisées.
AVERTISSEMENT
Surchargerlaremorqueoulachargerde façoninadéquatepeutavoirdesconséquencesnégativessurlecomportement routier,surlefreinageetsurlerendement devotrevéhicule,etpeutainsicauserdes accidents.
MISEENGARDE
-Netractezpasderemorquenidechargeslourdespendantles800premiers kilomètres(500milles)parcourusavec votrevéhicule. Vouspourriezendommager le moteur, les essieux ou d'autrespiècesdevotrevéhicule.
- Lapremièrefoisquevoustractezune remorque, nedépassez pas 80km/h (50mi/h) etnedémarrezpas à plein régimelors des 800 premierskilomètres (500 milles). Lemoteuretles autres pièces duvéhicule peuvent ainsi être mieux rodés alors qu'il sont en charge.
Votre véhicule a été conçu principalement pour le transportdepassagersetdebagages. Latraction d'uneremorqueimposes contraintesadditionnellesaumoteur, à latransmission, à la direction, aucircuitdefreinageainsiqu'aux autres composantsduvéhicule.
UnguidederemorquageINFINITI(É.-U.seulement)estdisponibleàl'adressewww.InfinitiUSA.com.Ceguideprésentedesrenseignements surlacapacitéderemorquageetsurl'équipementspécialderemorquage.
LIMITESMAXIMALESDECHARGE
Chargesmaximalesderemorque
Netirezjamaisuneremorquedontlacharge dépasselesvaleursspécifiées dans le Tableau des caractéristiques et deschargesderemor- quageprésenté plus loindansce chapitre. La chargetotaledelaremorque estégaleaupoids delaremorque plus lepoids desacharge.
- LaremorqueDOITêtreéquipéed'un circuitdefreinagesilachargetotale estégaleousupérieure à 1587kg (3500lb).
Lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC)ne doitpasdépasserlavaleurpréciséedansle Tableaudescaractéristiquesetdeschargesde remorquageci-dessous.

Lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC) correspondaupoidscombinéduvéhiculequitire laremorque(incluantlespassagersetlesbagages)etdelachargetotaledelaremorque.Une chargederemorquagesupérieureàlalimitespécifiéeoul'utilisationd'unéquipementdetraction deremorqueinadéquatpeutcompromettrele comportementroutier,lefreinageetlerendementduvéhicule.
Lacapacitéderemorquagen'estpasseulement liéeauxchargesmaximalesdelaremorque. Elle dépendaussidesendroitsouvousprévoyez tracteruneremorque. Leschargesderemorquageacceptablespourlaconduitesurauto-routepeuventdevoirêtreréduiteslorsquel'adhérenceestmoindre(parexemple,surdesrampes demiseàl'eauglissantes).
Lesconditionsdetempératurepeuventégale-mentaffecterleremorquage.Parexemple,la tractiond'uneremorquelourdepartempschaud surdesmontéespeutnuireaurendementdu moteuretcauserunesurchauffe.Lemode de protectiondumoteur,quiaideàréduirelesrisquesdedommagesaumoteur,pourraits'activer etréduireautomatiquementlapuissancedumoteur.Lavitesseduvéhiculepeutdiminuerlorsque lachargeestélevée.Planifiezvotretrajetsoigneusement,entenantcomptedelachargedu véhiculeetdelaremorque,ainsiquelesconditionsdetempératureetdelaroute.
AVERTISSEMENT
Unesurchauffepeutentraîneruneréductiondelapuissancedumoteuretdela vitesseduvéhicule.Unevitesseinférieure àcelledelacirculationfaitaugmenterles risquesdecollision.Soyezparticulièrementprudentpendantlaconduite.S'il n'estpaspossibledemaintenirunevistessesécuritaire,rangez-vousenbordure delaroutedansunendroitsûr.Laissezle moteurreveniràsatempératurenormale defonctionnement.Consultezlasection «Silemoteursurchauffe»duchapitre«En casd'urgence».
MISEENGARDE
Lesdommagesrésultantd'unremor- quageinadéquatnesontpascouvertspar lesgarantiesINFINITI.

text_image
Charge totale de la remorque Charge sur le timon Charge totale de la remorque Charge sur le timon x 100 = 10 à 15% Charge sur le timon WTI0160
text_image
Poids nominal brut Poids nominal brut sur l'essieuChargesurletimon
Lorsquevousutilisezunattelageporteurouré-partiteurdecharge,letimondoitporterentre 10%et 15%delachargetotaledelaremorque, toutenrespectantleslimitesdechargemaxima-lessurletimonindiquéesparlefabricantdela remorque.Lachargesurletimondoitrespecter les limitesmaximalesdechargesurletimon indiquéesdansle«Tableaudescaractéristiques et deschargesderemorquage»ci-après.Sila chargesurletimonesttropélevée,déplacezla chargedanslaremorque.
Poidstotalautoriséencharge(PTAC) maximal/PoidssousEssieu(PSE) maximal
LePTACduvéhiculetracteurnedoitpasdépasserlepoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) indiquésurl'etiquetted'homologation FMVSS/NSVAC.LePTACéquivautaupoidstotalduvéhiculevide,despassagers,desbagages,del'attelage,delachargesurletimonetde toutautrééquipementenoption.Deplus,lePSE avantouarrièrenedoitpasdépasserlepoids nominalbrutsurl'essieu(PNBE)indiquésurl'etiquetted'homologationFMVSS/NSVAC.
Lescapacitésderemorquagesontcalculéesen fonctiond'unvéhiculedebaseavecc conducteur ettouteslesoptionsrequisespouratteindrele poidsnominal. Lespassagersadditionnels, la chargeetl'équipementenoption, commel'attelagederemorque, ajoutentdupoidsauvéhicule etréduisentlacapacitéderemorquagemaximale etlachargesurletimon.
Levéhiculeetlaremorquedoiventêtrepesés pourconfirmerquelevéhiculerespectelePNBV, lePNBEavant, lePNBEarrière, lepoidstechniquemaximalcombiné(PTMC)etlacapacitéde remorquage.
Touslespoidsduvéhiculeetdelaremorque doiventêtresmesurésàl'aided'unebalance à basculequisetrouvegénéralementauxrelais routiers,auxpostesdepesée,auxcentresd'approvisionnementouauxdépôtsdevieuxvéhicules.
Procédezcommesuitpourdéterminerlacapacitédechargeutilesurletimonoulepivot.
-
RepérezlePNBVsurl'étiquetted'homologationFMVSS/NSVAC.
-
Pesezvotrevéhiculesurlabalanceavec touslespassagersetlachargequisetrouventnormalementdanslevéhiculelorsdela tractiond'uneremorque.
-
Soustrayezlepoidsréelduvéhiculedu PNBV. Lerésultatestlachargemaximalesur letimonoulepivot.
Procédezcommesuitpoudéterminerlacapacitéderemorquagedisponible.
-
RepérezlePTMCdevotrevéhiculedansle Tableaudescaractéristiquesetdescharges deremorquageplusloindanscechapitre.
-
Soustrayezlepoidsréelduvéhiculedu PTMC. Lerésultatestlacapacitéderemorquagemaximale.
PourdéterminerlePoidsBrutdelaRemorque, pesezvotreremorquesurunebalanceavec l'équipementetlachargequisetrouventnormalementdanslaremorquelorsqu'elleestremorquée.Assurez-vousquelePoidsBrutdelaRemorquenedépassepaslePoidsNominalBrutde laRemorquenilacapacitémaximalederemorquagecalculée.
Pesezaussilesessieuxavantetarrièresurla balancepourvousassurerquelePoidsTechniqueMaximalsouslesEssieuxAvantetArrièrene dépassepaslesvaleurspréciséssurl'étiquette d'homologationFMVSS/NSVAC.Ilfautparfois déplacerouenleverlachargedanslaremorque etlevéhiculepourrespecterlesvaleursprécisées.
Exemple:
- Lepoidstotalautoriséencharge(PTAC) pesésurunebalance,ycomprislespassagers,lachargeetl'attelage,estde2880kg (6350lb).
- Le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sur l'étiquette d'homologation FMVSS/NSVACestde3289kg(7250lb).
- LePoidsTechniqueMaximal Combiné (PTMC)duTableaudescaractéristiqueset deschargesderemorquageestde6849kg (15100lb).
- Lacapacitémaximalederemorquagedu Tableaudescaractéristiquesetdescharges deremorquageestde4128kg(9100lb).
3289kg(7250lb)PNBV
-2880kg(6350lb)PTAC
=409kg(900lb)Disponiblepourla chargesurletimon
6849kg(15100lb)PTMC
-2880kg(6350lb)PTAC
=4138kg(9123lb)Capacitédisponible pourleremorquage
409kg(900lb)Chargesurletimondis- ponible
/3969kg(8750lb)Capacitédisponible
=10%delachargesur letimon
Lacapacitéderemorquagedisponiblepeutêtre inférieureàlacapacitéderemorquagemaximale àcausedespassagersetdelachargedansle véhicule.
N'oubliezpasquelachargesurletimondela remorquedoitètrede 10 % à 15 % d u poids de la remorque, toutenrespectantes limites de chargemaximalessurletimonindiquéesparle fabricantdelaremorque. Silachargesurletimon esttropélevée, déplacezlachargedanslaremorque. Nedépassezpaslachargemaximalesur letimondelaremorque indiquédansle « Tableau des caractéristiques et des charges de remorquage », même si le calcul de la charge sur le timon disponible donne un résultat supérieur à 15%. Silacharged disponible calculéesurle timonestinférieure à 10%, réduisezle poids totaldelaremorques selonlachargesurletimon disponible.
Vérifiez toujours si les capacités disponibles correspondentauxvaleursnominales.
CARACTÉRISTIQUESETCHARGESDEREMORQUAGE
| TABLEAUDESCARACTÉRISTIQUESETDESCHARGESDEREMORQUAGE | |
| États-UnisetCanada | |
| Capacitéderemorquagemaximale*11588kg | (3500lb) |
| Chargemaximalesurletimon159kg | (350lb) |
| Poidstechniquemaximalcombiné3855kg | (8500lb) |
| *1:lesvaleursdecapacitéderemorquagesontcalculéesenpartantd'unvéhiculedebaseaveconducteurainsiquetouteslesoptionsrequisespouratteindrelacapacité.Lespassagers,lachargeetl'équipementfacultatifadditionnelsajouterontdupoidsauvéhiculeetréduirontlacapacitéderemorquagemaximaledevotrevéhicule. | |
SÉCURITÉDUREMORQUAGE
Attelagederemorque
Votrevéhiculepeutêtreéquipéd'unensemble deremorquageenoption.L'ensemblederemorquagecomprendunattelagedetyperécepteur montésurlecadre.Cetattelageestprévupourla capacitéderemorquagemaximaledecevéhiculelorsquel'équipementderemorquageappropriéestutilisé.Sélectionnezunattelageàboule etunebouled'attelageappropriésprévuspour votrevéhiculeetlaremorqueâtirer.Desfixations àrotuleetdesboulesd'attelageINFINITId'originesontdisponibleschezvotreconcessionnaireINFINITI.
Sivotrevéhiculen'estpaséquipédel'ensemble deremorquageenoption,vérifiezlacapacitéde remorquagedel'attelagedupare-chocsdevotre véhiculeoudel'attelagedetyperécepteurmonté surlecadre.Choisissezunattelageconvenant aussibienàvotrevéhiculequ'àlaremorque.Un attelagederemorquelNFINITId'origineestdisponibleauprèsdevotreconcessionnaireINFINITI.Assurez-vousquel'attelagederemorque estsolidementfixéauvéhiculepouréviterqu'un balancementinopinédelaremorque,provoqué pardesventslatéraux,desroutesàlasurface irrégulièreoul'airdéplacéparlescamions,ne causedesblessuresoudesdommagesmatériels.
AVERTISSEMENT
Lescomposantsd'attelagederemorque ontdesvaleursnominalesdepoidsspécifiques.Votrevéhiculepeutêtreenmesure detireruneremorquepluslourdequela valeurnominaledepoidsdescomposants del'attelage.Nedépassezjamaislavaleurnominaledepoidsdescomposants del'attelage,carcelapeutcauserdegravesblessuresoudesdommagesmatérielsimportants.
Bouled'attelage
Sélectionnezunebouled'attelagedetailleetde valeurnominaledepoidsappropriéespourvotre remorque:
- Latailledebouled'attelagerequiseestestampéesurlaplupartdescoupleursderemorque.Laplupartdesboulesd'attelageontégalementleurtailleestampéesurlaboule.
- Sélectionnezlabouled'attelageappropriée selonlepoidsdelaremorque.
- Lediamètredugoujonfiletédelaboule d'attelagedoitcorrespondreaudiamètredu troudusupportdeboule.Ladifférencede taillédugoujondelabouled'attelageetdu troudusupportdeboulenedoitpasdépasser1,5mm(1/16po).
- Legoujonfiletédelabouled'attelagedoit êtreassezlongpourêtrecorrectementfixé ausupportdeboule.Ildevraityavoirau moinsdeuxfiletsvisiblessouslarondellede freinetl'écrou.
Supportdeboule
Labouled'attelageestfixéeausupportdeboule etlesupportdebouleestinsérédanslerécepteur d'attelage. Sélectionnezunsupportdeboule declasseappropriéeselonlepoidsdelaremorque. Deplus, lesupportdebouledevraitêtre sélectionnédesortequeletimonsoitparallèle à laroute.
Attelagesporteursdecharge
Unsupportdebouleporteurdechargeestconçu pourportertoutelachargesurletimonetlepoids brutdirectementsurlesupportdebouleetsurle récepteur.
Attelageàdistributiondecharge
Cetyped'attelages'appelleaussi«attelagecorrecteurd'assiette»ou«attelageaéquilibragede charge». Unensembledebarressefixeau supportdebouleetàlaremorqueafindedistribuerlachargedutimon(poidsdel'attelage)de votreeremorque. Plusieursvéhiculesnepeuvent pasportertoutelachargedutimondecertaines remorquesetilfauttransférerunepartiedela
chargedutimonaucadre, doncsurlesroues avant. Cecidonneplusdestabilitéauvéhicule tracteur.
Ilestrecommandéd'utiliserunattelagerépartiteurdechargedeclasselVsivousdeveztracter desremorquesdontlepoidsmaximaldépasse 2268kg(5000lb).Renseignez-vousauprèsdu fabricantdelaremorqueoudel'équipementde remorquagepourdéterminers'ilestrecommandéd'utiliserunattelagerépartiteurdecharge dansvotrecas.
NOTA:
Unattelagerépartiteurdechargepourrait modifierlecomportementd'uneremorque équipéedefreinsàinertie.Sivoussouhai-tezutiliserunattelagerépartiteurde chargepourtracteruneremorqueéquipée defreinsàinertie,renseignez-vous auprès dufabricantdesfreinsàinertie,del'atte-lageoudelaremorquepourdéterminersi cettecombinaisonestpossibleet,lecas échéant,surlafaçondeprocéder.
Observezlesdirectivesdufabricantrelativesau montageetàl'utilisationdel'attelagerépartiteur decharge.
Lesdirectivesgénéralesdepréparationet de réglagesontlessuivantes:
- Stationnezlevéhiculevidesurunesurface plane. Unefoislecontactétabliettoutesles portièresfermées, laissezvotrevéhiculestationnairependantquelquesminutespourlui permettredesemettreauniveau.
- Mesurezlahauteur d'unpointderéférence surlespare-chocsavantetarrièreaucentre duvéhicule.
- Attelezlaremorqueauvéhicule, puisréglez lesrépartiteursd'attelagedesortequela hauteurdespare-chocssoitentre 0et13mm(0et1/2po)delahauteurde référencemesuréeall'étape2. Leparechocsarriérenedoitpasdépasserlahauteurmesuréeall'étape2.
AVERTISSEMENT
Réglezcorrectementl'attelageàdistributiondechargepourquel'arrière reduparechocsnesoitpasplushautquelahauteur deréférencemesuréelorsquelaremorqueestattelée. Silepare-chocsarrière estplushautquelahauteurderéférence mesurée, levéhiculepeutavoiruncomportementroutierimprévisible, cequi peut provoquer unepertedelamaïtrisedu véhiculeetcauserdegraves blessures ou desdommagesmatériels importants.
Dispositifantiroulis
Leseffetsdescoupsdevolant,desrafalesde ventetdubalancementcausépard'autresvéhiculespeuventnuireaucomportementdelaremorque.L'utilisationd'undispositifantiroulis peutaideràréduirecesconditions.Sivousoptez pourunteldispositif,adressez-vousàunrevendeurd'attelagesderemorqueréputépourvous assurer que ce dispositif est bien adapté au véhicule,àl'attelage,àlaremorqueainsiqu'au circuitdefreinagedelaremorque.Observezles directivesdufabricantrelativesaumontageetà l'utilisationdudispositifantiroulis.
Attelagedeclassel
L'équipementd'attelagederemorquedeclassel (récepteur, supportdebouleetbouled'attelage) peutêtreutilisépourtirerdesremorques d'un poidsmaximalde907kg(2000lb).
Attelagedeclassell
Unéquipementd'attelage deremorquede classell(récepteur,supportdebouleetboule d'attelage) peut être utilisé pour tirer des remorques d'unpoids maximal de 1587 kg (3500 lb).
Pressiondegonflagedespneus
- Lorsquevoustractezuneremorque, gonflezlespneusduvéhiculeàla pression à froid recommandée sur l'étiquettedespneus.
- L'étatdespneusdelaremorque,les dimensions,lachargenominaleetla pressiondegonflagedoiventêtre conformesauxspécificationsdufabricantdelaremorquetdespneus.
Chaînesdesécurité
Installeztoujoursdeschaînesdesécuritéadé- quatesentrevotrevéhiculeetlaremorque.Les chaînesdoiventêtrecroiséesetattachéesàl'attelage,etnonaupare-chocsouàl'essieudu véhicule.Leschaînesdesécuritépeuventêtre fixéesaupare-chocssilabouled'attelageest installéesurlepare-chocs.Laissezsuffisamment dejeupourpermettreauvéhiculedeprendreles virages.
Éclairagederemorque
MISEENGARDE
Aumomentdefairel'épissureaucircuit électriqueduvéhicule, il faututiliserun module-convertisseur d'alimentation pour tous lesfeuxdelaremorque. Untel dispositifutiliselabatterieduvéhicule commesourced'alimentationpour tous lesfeuxdelaremorqueainsiquelecircuit desfeuxarrière, desfeuxd'arrêtetdes clignotantscommesignal. Lemodule-convertisseurnedoitpaspréleverplusde 15 milliampèresdescircuits desfeuxd'arrêtetarrière. L'utilisation d'unmodule-convertisseur dépassantcescaractéristiques d'électricité peutendommagerle circuitélectriqueduvéhicule. Consultez unmarchandderemorques renommé pouracheteretfaireinstaller l'équipement approprié.
Lesfeuxdelaremorquedoiventêtreconformes auxréglementationsfédérale,provincialeetmunicipale.Pourobtenirdel'aidepourlebranchementdesfeuxderemorque,consultezun concessionnairelNFINITlouunmarchandde remorquesrenommé.Lesvéhiculeséquipésdu grouperemorquageoptionnelsontmunisd'un faisceaudecâblagepourremorqueâseptbroches.Sivotreremorqueestmunied'unconnec-
teurplatàquatrebroches,unadaptateursera nécessairepourraccorderlesfeuxdelaremorqueauvéhicule.Lesadaptateurssontdisponiblesdanslesmagasinsdepiècesd'autoetchez lesdétaillantsd'attelage.
Freinsderemorque
LaremorqueDOITêtreéquipéed'uncircuit defreinagesilachargetotaleestégaleou supérieure à 1587kg(3500lb). Toutefois, la plupartdesÉtatsouprovincesexigentuncircuit defreinageséparésurlesremorquesdontle poidsenchargedépasseunseuildéterminé. Assurez-vousquevotreremorquerespecteles règlementsmunicipauxetlesrèglementsdes régionsouvousprévoyeztractervotreremorque.
Plusieurstypesdecircuitsdefreinagederemorquesontproposés.
Freinsàinertie–L'actionneurdesfreinsà inertie, montésurletimondelaremorque, est reliéachaquerouedelaremorqueparune canalisationhydrauliquedefrein. Lesfreinsà inertie sont actionnés par le poids de la remorque quiagit surlabouled'attelage lorsquelevéhicule tracteurfreine. Lesfreinsàinertiehydrauliques équipentgénéralementlesremorquesenlocationetcertainesremorquesàbateau. Cetypede freinsnenécessiteaucuneconnexionhydrauliqueouélectriqueentrelevéhiculetracteuretla remorque.
Freinsderemorqueélectriques—Lescir- cuitsdefreinageélectriquesontactivésparun signalélectroniquetransmisàpartird'unecom- mandedefreinsélectriquesderemorque(mod- dudedétéctiondeforcedefreinagespécial). Sivotreremorqueestéquipéedefreinsélectri- ques,consultezlasection«Commandedefreins électriquesderemorque»duprésentchapitre.
Faitesappelàunfournisseurprofessionnel d'équipementderemorquagepourvousassurer quelesfreinsderemorquesontcorrectement installésetqu'ilsfonctionnentdefaçonappropriée.
AVERTISSEMENT
Nefixezjamaisuncircuitdefreinagede remorquedirectementsurlecircuitde freinagedevotrevéhicule.
Conseilspréalablesàlatractiond'une remorque
- Assurez-vousquevotrevéhiculerestede niveauaprèsqu'uneremorquechargéeou déchargéeaetéfixéeautimon.Neprenez paslaroutesivotrevéhiculeestanormale-mentinclinéversl'avantouversl'arrière. Vérifiezlachargeportéesurletimon, la surchargedelaremorque,l'usuredelasuspensionoutouteautrecausepossible.
- Attacheztoujourslesobjetsdanslaremorquepouréviterqu'ilsnesedéplacentpendantlaconduite.
- Maintenezlachargeaussibassequepossibledanslaremorquepourconserverun centredegravitébas.
- Chargezlaremorquedefaçonàcequ'environ60%delachargesoitversl'avantet 40%versl'arrière. Assurez-vousaussique lachargeestbienrépartielatéralement.
- Vérifiezvotreattelage, lapressiondespneus delaremorque, lapressiondespneus du véhicule, lefonctionnement des feuxdela remorquetlesécrousderouedelaremorquechaquefois que vous attelezuneremorqueau véhicule.
- Assurez-vousquevosrétroviseurssont conformesàtouteslesréglementationsfé-dérales,provincialesetmunicipales.S'ilsne lesontpas,installezlesrétroviseursexigés pourlatractionderemorqueavantdeprendrelaroute.
- Déterminezlahauteurhorstoutduvéhicule etdelaremorquepourconnaîtreledégagementnécessaire.
Conseilssurlatractiond'une remorque
Pourvoushabitueràconduireavecuneremorqueetcomprendrelecomportementduvéhicule dansunetellesituation, entraînez-vousàprendre desvirages, àfreineretàreculerdansunendroit dégagé. Latractiond'uneremorquenuitlègère-mentálastabilitédeladirectionetaurendement desfreins.
- Attacheztoujourslesobjetsdanslaremorquepouréviterqu'ilsnesedéplacentpendantlaconduite.
- Verrouillezlecoupleurd'attelagederemorqueavecunegoupilleouunverroupour prévenirledéverrouillageinopinéducoupleur.
- Évitezlesdémarrages, les accélétrations ou les arrêtsbrusques.
- Évitezdeprendreunvirageserréoude changerbrusquementdevoie.
- Conduiseztoujourslevéhiculeàunevitesse modérée.
●Lorsquevousreculez, maintenezlapartie inférieureduvolantd'unemain. Déplacez votremain dansladirectionoùvoussouhaitezquelaremorquesedirige. Effectuezde légersajustementsetreculez lentement. Si possible, demandezàquelqu'undevous guiderlorsquevousreculez.
Lorsquevousvousstationnez,caleztoujoursles rouesduvéhiculeetdelaremorque.In'estpas recommandédestationnerlevéhiculeenpente; toutefois,sivousyêtesobligé:

MISEENGARDE
SilelevierdevitessesestmisàlapositionP(stationnement)avantdecalerles rouesetdeserrerlefreindestationnement,laboîtedevitessespeutsubirdes dommages.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
- Demandezàunepersonnedeplacerdes calescontrelespneusduvéhiculeetdela remorque, ducôtédescendantdelapente.
-
Unefoislescalesenplace, relâchezlente-mentlapédaledefreinjusqu'àcequeles calesabsorbentlachargeduvéhicule.
4.Serrezlefreindestationnement. -
PlacezlelevierdevitessesàlapositionP (stationnement).
- Coupezlecontact.
Pourrepartir:
- Démarrezlevéhicule.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
- Engagezlaboîtedevitesses.
- Desserrezlefreindestationnement.
- Roulezlentement jusqu'àcequelevéhicule etlaremorquequittentlescales.
- Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
-
Demandezàquelqu'underécupéreretde rangerlescales.
●Lorsquevousdescendezunepente, lepoids delaremorquequipoussesurlevéhicule tracteurpeutréduirelastabilitédel'ensemble. Ainsi, réduisezvotrevitesseetrétrogradezpourconserverlamaïtriseduvéhicule. Évitezd'utiliserlesfreinspendantdelonguespériodesoudefaçonrépétéelorsdela descented'unepentecarcelaréduitleur efficacitéetpourraitprovoquerunesurchauffe. Lefaitderétrograderassureplutôt unfreinagemoteuretréduitlanécessitéde freineraussifréquemment. -
Silatempératureduliquidederefroidissementdevienttropélevée,consultezlasection«Silemoteursurchauffe»duchapitre «Encasd'urgence»duprésentmanuel.
- Latractiond'uneremorqueaugmentela consommationdecarburant.
- Évitezdetracteruneremorquependantles 805premierskilomètres(500premiersmilles)devotrevéhicule.
- Durantles805premierskilomètres (500milles)deremorquage,neconduisez pasàplusde80km/h(50mi/h).
- Faiteseffectuerl'entretienpériodiquedevotrevéhiculeplusfréquemmentqu'auxintervallespréconisésdanslecalendrierd'entretiendu«Guided'entretienetderéparation INFINITI».
- Dansunvirage, les roues del aremorque sont plus proches del intérieur du virage que celles du véhicule. Pour compenser, prenez les virages plus larges.
- Lesventslatérauxetlesroutesdontlasurface estirrégulièreontdesrépercussionssurla maniabilitéd'unvéhiculeavecremorque,et peuventcauserunbalancementduvéhicule. Lorsquedescamionsvousdépassent,levéhiculepeutêtredéstabilisépardeschangementssoudainsdesventslatéraux.
Procédezcommesuitsilaremorqueprésenteun roulis:
- Retirezvotrepieddelapédaled'accélérateurpourlaisserlevéhiculeroulersurl'erre, puisdirigezlevéhiculedirectementvers l'avantdanslamesureoûlesconditions routièreslepermettent.Cettemanceuvre contribueàstabiliserlevéhicule.
-Necorrigezpasleroulisdelaremorque pardesmanœuvresdedirectionoude freinage. - Lorsquelerouliscesse, enfoncezdoucementlapédaledefreinetrangezlevéhicule surl'accotementenunendroitsûr.
- Tentezderéorganiserlachargedelaremorquepourqu'ellesoitrépartiecommeilaété décritprécédemmentdanscechapitre.
-
Faitespreuvedeprudencelorsquevousdépassezunvéhicule. Ladistancedépassementd'unvéhiculeestconsidérablement pluslonguelorsquevoustractezuneremorque. N'oubliezpasquelalongueurdela remorquedoitégalementdépasserl'autre véhiculeavantquevouspuissiezchangerde voieentoutesécurité.
-
Rétrogradezpourprofiterdufreinmoteur lorsdelaconduitesurdespentesdescendantesabruptesoulongues. Celacontribue áralentirlevéhiculesansserrerlesfreins.
- Évitezdefreinertroplongtempsoutropfréquemment. Lesfreinspourraientsurchauffer, réduisantainsileurefficacité.
- Augmentezladistancequivousséparedu véhiculedevantvouslorsquevoustirezune remorqueafindecompenserpourlaplus grandedistancedefreinagerequise.Anticipezlesarrêtsetfreinezgraduellement.
- INFINITInerecommandepasl'usagedurégulateurdevitesselorsquevoustractezune remorque.
- Certainsétatprovincesontdesrèglementsetdeslimitesdevitesseprécises pourlesvéhiculesquitractentuneremorque.Respectezleslimitesdevitesselocales.
- Vérifiezvotreattelage, lesconnexions du faisceaudecâblagedelaremorqueetles écrousderouedelaremorqueaprès 80km (50mi) detrajetetàchaquepause.
- Lorsquevousmettezunbateauàl'eau, ne laissezpasleniveaud'eaudépasserletuyau d'échappementnilepare-chocsarrière.
- Assurez-vousdedébrancherlesfeuxdela remorqueavantdereculerlaremorquedans l'eaupourprévenirlesdommagesauxfeux.
Pendantltractiond'uneremorque,l'huile pourengrenagesdecommandinaledoit étreremplacéeetl'huiledelaboïtede vitessesdoitêtrevidangéeeplusfréquemment.Consultezlechapitre«Entretienet interventionsdupropriétaire»ci-dessus danscemanuelpourobtenirdeplusamplesrenseignements.
REMORQUAGEÀPLAT
Leremorquagedevotrevéhiculeaveclesquatre rouesausolestparfoisappelé«remorquageà plat».Cetteméthodeestquelquefoisutilisée pourremorquerunvéhiculederrièreunvéhicule deplaisance,communeautocaravane.
MISEENGARDE
- Sivousnerespectezpascesdirectives, laboîtedevitessespourraitêtregrave-mentendommagée.
- Lorsquevousremorquezvotrevéhicule àplat,tirez-leversl'avant,jamaisvers l'arrière.
CLASSIFICATIONUNIFORMEDE QUALITÉDEPNEUS
- NEremorquezJAMAISunvéhicule équipéd'uneboîtedevitessesautomatiqueaveclesquatrerouesausol(remorquageàplat). UnetelleactionENDOMMAGERAITlesorganesdela transmission,carcelle-cineseraitpas lubrifiéeadéquatement.
- Pourobtenirdesrenseignementsrelatifsauxprocéduresderemorquage d'urgence,consultezlasection«Méthodesderemorquagerecommandées parINFINITI»duchapitre«Encasd'urgence»duprésentmanuel.
Transmissionàvariationcontinue
Pourremorquerunvéhiculedotéd'unetransmissionàvariationcontinue,vousDEVEZposerles rouesmotricessurunchariotderemorquage approprié.Suiveztoujourslesrecommendationsdufabricantdudiaboloutilisé.
IndicesdequalitéduDOT(DepartmentofTransportation):enplusdesclassificationsénuméréesci-après,touslespneusdesvoituresde tourismedoiventseconformerauxexigences fédéralesenmatièresécurité.
Selonlecas, l'indicedequalitéestindiquésurle flancdupneu, entrel'épaulementdelabandede roulementetlalargeurdesectionmaximaledu pneu. Parexemple:
Treadwear200TractionAATemperatureA (usuredelabandederoulement200,tractionAA,températureA)
Usuredelabandederoulement
L'indiced'usuredelabandederoulementest une estimationcomparativebaséesurletaux d'usure du pneu testé dans des conditions contrôléessurunepisted'essaiconformeaux normes gouvernementales. Par exemple, un pneu d'indice 150auraunerésistanceàl'usureune foisetdemi(11/2)supérieure,surlapisted'essaigouvernementale,àcelled'unpneud'indice 100.Laperformancerelativesdpneusdépend toutefoisdesconditionsréellesd'utilisationet peutdéviergrandementdelanormeàcausedes différenteshabitudesdeconduite,despratiques d'entretienetdesdifférencesdelachausséeet duclimat.
TractionsAA,A,BetC
Lesindicesd'adhérence, duplusélevéauplus bas, sont AA, A, B et C. Ces indices représentent lacapacitédupneuâfreinerlevéhiculesurune chausséemouilléedansdesconditionscontrôléessurdessurfacesd'essaid'asphalteetde béton. Unpneuportant l'indice Cpeutavoirune mauvaiseadhérence.
AVERTISSEMENT
L'indiced'adhérencede cepneua été établi àpartird'essaisd'adhérencedurant unfreinage enlignedroite;ilneprendpas encomptelescaractéristiquesd'accélération,devirage,d'aquaplanageoud'adhérencedepointe.
TempératureA,BetC
Les indices de température sont A (le plus élevé), BetC. Ils représententlarésistance d'unpneu à lachaleuretsacapacité à dissiperlachaleur lorsqu'il sont testés dans des conditions précisesen laboratoire. Destempératures élevées constantes peuvent causer unédégradation du matériaudup neuetre du reiladurée etile du pneu; unetempérature excessive peut causer unédéfaillancesoudainedup neu. L'indice C correspondairement exigé pour les pneus de voiture de tourisme conformément à la norme 109 dela Federal Motor Safety Standard.
GARANTIERELATIVEAUDISPOSITIF ANTIPOLLUTION
LesindicesBetAreprésententunrendement plusélevéqueleminimumexigéparlaloilors d'essaisréalisésenlaboratoire.

AVERTISSEMENT
L'indicedetempératurepourcetypede pneusestétablienfonctiond'unpneu correctementgonfléetsanssurcharge. Desconditionsextrémestellesquedes vitessesexcessivesduvéhicule,unsous-gonflagledespneusouunechargeexcessive,prisesséparémentoucombinées, peuventprovoquerl'échauffementetla défaillancedespneus.
Votrevéhicule INFINITlestcouvertparlesgarantiesdudispositifantipollutionsuivantes:
AuxÉtats-Unis
- Garantiecontrelesdéfautsdudispositifantipollution
- Garantiedefonctionnementdudispositif antipollution
Lesdétailsdecesgaranties,ainsiquelesautres garantiesapplicablesauvéhicule,sontfournis dansleLivredt'informationsurlagarantielivré avecvotrevéhiculeINFINITI.Sivousn'avezpas reçucelivretousivousl'avezperdu,écrivezà l'adressesuivantepourenobtenirun:
●INFINITIDivision NissanNorthAmerica,Inc. ConsumerAffairsDepartment P.O.Box685003 Franklin,TN37068-5003
AuCanada
GarantieduDispositifAntipollution
Lesdétailsdecesgaranties,ainsiquelesautres garantiesapplicablesauvéhicule,sontfournis dansleLivretd'informationsurlagarantielivré avecvotrevéhiculeINFINITI.Sivousn'avezpas reçucelivretousivousl'avezperdu,écrivezà l'adressesuivantepourenobtenirun:
●NISSANCanadaInc. 5290OrbitorDrive Mississauga(Ontario)L4W4Z5
DÉFAUTSCOMPROMETTANTLA SÉCURITÉ
AuxÉtats-Unis
Sivouscraignezqu'unedéfectuositéde votre véhiculepuisseentraînerunaccident,desblessuresoulamort, informez-enimmédiatementlaNational HighwayTrafficSafetyAdministration (NHTSA)etINFINITI.
SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires, ellepeutouvriruneenquête,autermede laquelleellepeutordonnerlelancement d'unecampagnederappeletdeservice, sielledéterminequ'undéfautcompro-mettantlasécuritétoucheungroupede véhicules.Toutefois,laNHTSAnepeut pasintervenirdanslecasd'undifférend entreleclientetsonconcessionnaireou INFINITI.
PourcommuniqueraveclaNHTSA, composezsansfraislenumérodelaigne directeau1888327-4236(ATS: 1800 424-9153), visitezle siteWeb http://www.safercar.govou écrivez à: Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, D.C. 20590. Le siteWebhttp://www.safercar.govpermet également d'obtenird'autres renseignements relatifs à las sécurité automobile.
VouspouvezavertirINFINITldetoutproblèmeconcernantvotrevéhiculeencommuniquantavecnotreServicedelaprotectionduconsommateurencomposant lenumérosansfrais1800662-6200.
AuCanada
Sivouscroyezquevotrevéhiculepré-senteunedéfectuositéquipourraitcauserunaccident,desblessuresgravesou mortelles,informezimmédiatementTransportsCanadaetINFINITI.
SiTransportsCanadareçoitdesplaintes, ilpeutouvriruneenquête,autermede laquelleilpeutordonner lelancement d'unecampagnederappelparlINFINITI, s'ildétermine qu'une défectuosité compromettantlasécuritétoucheungroupe de véhicules. Toutefois, Transports Canadanepeutpasintervenirdanslecas d'undifférendentreleclientetsonconcessionnaireoulINFINITI.
Pour communiquer avec Transports Canada, Enquêtessurles défautsetrap-pelsdesvéhicules, composezsansfraisle numéro 1800 333-0510. Vous pouvez également fairerapportsurundéfautliéala sécurité surunvéhicule, enligne all'adresse suivante: https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.
Vous pouvezobtenird'autresrenseignements relatifs à la sécurité automobile en communiquant avec Transports Canada, Sécurité desroutes et des véhicules automobiles, au numéro 1800333-0371 ouenligne à l'adresse www.tc.gc.ca/roadsafety (anglais) ou à l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere (français).
SivoussouhaitezinformerINFINITId'un problémeliéala sécuritéduvéhicule, communiquezavecnotreCentred'informationauxconsommateursencomposantlenumérosansfrais1800361-4792.
PRÉPARATIONAUXCONTRÔLES D'INSPECTIONETD'ENTRETIEN
LaréglementationdecertainesprovincescanadiennesetdecertainsÉtatsaméricainsexigeque votre véhiculeisoitencondition«prêt»pourles contrôlesd'inspectionetd'entretiendudispositif antipollution.
Levéhiculeestencondition«prêt»aprèscertaintypesdecyclesdeconduite.Engénéral, la condition«prêt»estobtenuependantl'utilisation normaleduvéhicule.
Siuncomposantdugroupemotopropulseurest réparéousilabatterieestdébranchée,levéhiculepeutêtreréinitialiséàunecondition«non prêt».Avantdesubirlecontrôled'inspectionet d'entretien,vérifiezquelevéhiculeestencondition«prêt».Tournez!allumageàlapositionON (marche)sansdémarrerlemoteur.Siletémoin d'anomalie(MIL)s'allumeencontinupendant 20secondes,puisclignotependant 10secondes,lecontrôled'inspectionet d'entretienestà unecondition«nonprêt».Siletémoin d'anomalieneclignotepasaprès20secondes,laconditionpourlecontrôled'inspectionet d'entretien est«prêt».CommuniquezavecunconcessionnaireINFINITlpourréinitialiserlevéhiculeaune condition«prêt»oupourpréparerlevéhiculeen vued'unnouveaucontrôle.
ENREGISTREURSDEDONNÉES D'ÉVÉNEMENT
Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurdedonnéesd'événement.L'objectifprincipald'unenregistreurdedonnéesd'événementconsisteàenregistrer, lors decertainescollisionsoudequasicollisions, tellesqueledéploiementd'uncoussin gonflableoudecontactavecdesobstaclessurla route, desdonnéesquicontribuentàcomprendrelerendementdessystèmesd'unvéhicule. L'enregistreurdedonnéesd'événementest conçupourenregistrerdesdonnéessurladynamiqueetlessystèmesdesécuritéduvéhicule pendantunebrèvepériode, généralement30 secondesoumoins. L'enregistreurdedonnées d'événementdecevéhiculeestconçupourenregistrerdesdonnéesellesque:
- lefonctionnement des diverssystèmes de votre véhicule;
- lebouclagedesceinturesdesécuritédu conducteuretdespassagers;
- leniveaud'enfoncementdel'accélérateur oudelapédaledefrein;
●lavitesseduvéhicule; - lessonsnesontpasenregistrés.
Cesdonnéespermettentdemieuxcomprendre lescirconstancesdanslesquelleslescollisions etlesblessuresseproduisent. Nota:lesdonnéesontmémorisées dans l'enregistreurde données d'événement devotrevéhiculeseulementencas desituation decollision nonnégligable; l'enregistreurnemémoriseaucunedonnéen conditions normales de conduiteet aucunedonnéepersonnelle (p.ex., nom, sexe, âge, lieudelacollision) n'estmémorisée. Toutefoisdestiers, telsquelescorpspoliciers, peuvent combiner les données del'enregistreuraux données d'identification personnelles généralement recueillies lors d'une enquêtesurunecollision.
Pourlirelesdonnéesmémoriséesparl'enregistreuredonnéesd'événement,del'équipement spécialestnécessaireetilfautavoiraccèsau véhiculeouàl'enregistreur.EnplusduconstructeurduvéhiculeetduconcessionnaireINFINITI,destiers,telsquelescorpspoliciers,quipossèdentl'équipementspécial,peuventlirelesdonnéess'ilsontaccésauvéhiculeouàl'enregistreur.Lesdonnéesmémoriséesparl'enregistreur seront uniquementconsultéesavecleconsentementdupropriétaireoudulocataire,oudansla mesureoùl'exigeoul'autoriselaloi.
POURCOMMANDERLEMANUELDU CONDUCTEUROULEMANUELDE RÉPARATION
UnmanuelderéparationINFINITId'origineestla meilleuresourced'informationpourl'entretienet laréparationdevotrevéhicule.Lemanuel contientlesschémasélectriques,lesillustrations ettouteslesétapesdétailléesdesprocédésde diagnosticetderéglage.Cemanuelestégale-mentutiliséparlestechniciensformésenusine quitravaillentchezvotreconcessionnaire INFINITI.Desmanuelsduconducteurd'origine INFINITlainsiquedesmanuelsderéparationet duconducteurd'origineINFINITIpourdesvéhiculesINFINITIplusancienssontégalementdisponibles.
AuxÉtats-Unis
Pourconnaîtrelesprixcourantsetladisponibilité desmanuelsderéparationINFINITId'origineàpartirdel'année-modèle2000,communiquezavec:
1-800-450-9491
www.nissan-techinfo.com/infiniti
Pourconnaîtreleprexenvigueuretladisponibilité desmanuelsderéparationINFINITId'origine pourlesannées-modèles1999etantérieures, adressez-vousàunconcessionnaireINFINITlou communiquezavec:
1800247-5321
Pourconnaîtreleprexenvigueuretladisponibilité desmanuelsduconducteurINFINITId'originepourlaprésenteannée-modèleetles années-modèlesantérieures,adressez-vousàun concessionnaireINFINITloucommuniquez avec:
1800247-5321
AuCanada
Pouracheterunmanuelderéparationouun manuelduconducteurlNFINITId'origine, adressez-vousàvotreconcessionnairelINFINITI leplusproche.Pourconnaîtrelenumérode téléphoneetl'emplacementduconcessionnaire INFINITldevotreregion,téléphonezaucentrede satisfactiondelaclientèleINFINITlau 1800361-4792 et unreprésentantbilingue INFINITlpourravousrenseigner.
Des manuels de réparation et du conducteur INFINITI d'origine pour des véhicules INFINITI plusancienssontégalement disponibles.
MÉMENTO
9-36Donnéestechniquesetinformationauconsommateur
10Index
| A | Témoindesceinturesdesécurité. . . . . 2 - 1 4Témoindusystèmedesurveillancedel’anglemort(BSW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | BoutonsdutableaudecontrôleBoutonBrightness/Contrast(luminosité/contraste). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
| Afficheurd’images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AlimentationPrised’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A n t e n n e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antivol(systèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI),dé m a r r a g e d u m o t e u r. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AssistéeDirectionassistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liquididedirectionassistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AutomatiqueInterrupteurautomatiquedeglaceé l ect r i q u e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positionneurautomatique. . . . . . . . . . . . . . . . . Autonomiedecarburant. . . . . . . . . . . . . Avantdedémarrerlemoteur. . . . . . . AvertissementAssistanceaucontrôledistance(DCA). . . . . . . . . . . . . Coussingonflabledupassagerettémoin defonctionnement. . . . . . . . . . Préventiondudéportdecouloir. . . . . Témoindebasniveaudec a r b u r a n t. Témoindebasniveaudeliquidelave-glace. . . . Témoindechargedelabatterie. . . . Témoindefaiblepressiondespneus...2-12T é m o i n d e f r e i n. Témoindefreinantiblocage. . . 2 - 1 0 , 2 - 1 1 | Avertisseursonore. . . . 2 - 4 4Témoindecharge. . . . 2 - 1 2Bluetooth ^MD , systèmedetéléphonemainsI lib r e s. . . . 4 - 125,4-14B 2 Lte à g a n t s.BoïtedevitessesConduiteavecunetransmissionàvariationcontinue. . . . 5 - 2 0Liquidepourtransmissionàvariationcontinue. 8 - 1 4Bondecommandedumanuelderéparation.9 - 3 5Bondecommandedumanuelduconducteur.9 - 3 5Bouches d’air.4 - 5 7Bouchonduréservoirdecarburant3 - 2 9Boutonbrightness/contrast(luminosité/contraste).4 - 1 4 , 4 - 3BoutonEnter(entrée).4 - 4 , 4 - 1 5BoutonsdupanneaudecommandeSanssystèmedenavigation.4 - 4 | CCamérademarchearrière.C a p t e u r d e p l u i eCarburantCompanions,carburantsetlubrifiantsrecommendés.Economiedecarburant.Indicateurd’avertissementdebouchonderéservoirdecarburantmalvissé.Indicateur de car bur ant.Indiced’octaneducarburant.Carillons,rappelssonoresCasierdeconsole.Catalyseurtrifonctionnel.Ceinturedesécuritéàprétendeur.CeinturesdesécuritéAtroispoints,avecenrouleur.BebésetjeunesenfantsCeinturedesécuritéàprétendeur.CeinturesdesécuritéEnfantspluságésEntretiendesceinturesdesécurité.1 - 3 0 |
| Femmesenceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 1 - 2 4 | Commande | Compteurkilométrique. . . . . . . |
| Personnesblessées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 1 - 2 4 | Commanded'essuie-glaceetde | Conduite |
| Précautionsconcernantl'utilisationdes ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 2 - 3 4 | 1 - 2 1 | lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c onduteaevacunetransmissionàvariation | |
| Rallongesdeceinturedesécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | 1-29 | Commanded'affichage (voirboutonsdutableaudencontrôle)...4-4,4-15 | Conduitepartempsfroid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautionsaprendrelorsdudémarrage etdelaconduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
| Sécuritédesenfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chaineaudio | 1-30 | Commandedeclignotant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandedeégivreur | Conduitepartempsfroid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacteur |
| Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SystèmeaudioBluetooth ^MD . 4-10 4 derétroviseurextérieur. 2-37 | 4-10 4 derétroviseurextérieur. 2-37 | Commandedeégivreurdelunettearrière etderétroviseurextérieur. 2-37 | Réglagedelaconvergencedesphares ..2-41 |
| Lecteuripod ^MD . 4-10 8 | 4-10 8 | Commandedeégivreurdelunettearrière etderétroviseurextérieur. 2-37 | Contenances,carburantsetlubrifiants recommendés. 9-2 |
| RadioAM/FM/SATaveclecteurdeCD..4-84 | 4-66 | Commandedelave-glace | Courroied'entraînement. 8-19 |
| Chaînestéréophonique. 4-66 | 4-66 | Commandedelave-glaceet d'essuie-glace. 2-34 | Courroie(voircourroied'entraînement). 8-19 |
| Interrupteurdecommandedelachaîne stéréouvolant. 4-109 | 4-109 | Commandesd'essuie-glaceetdelave-glace delunettearrière. 2-36 | Coussingonflable(reportez-vousàDispositifde protection |
| Lecteur de CD. 4-66 | 4-66 | Commandedeluminosité Planchedebord. 2-36 | complémentaire). 1-54 |
| Radio. 4-66 | 4-66 | Commandedeluminositédutableau de bord. 2-36 | Coussingsgontables Frontaux(voirCoussingsgonflablesavant).1-64 |
| Charge(reportez-vousàInformationconcernant lechargementduvéhicule). 9-14 | 9-14 | Commandedesretroviseursextérieurs. 3-36 | Coussingsonflablesfrontaux. 1-64 |
| Chauffage | 4-59 | Commanded'essuie-glaceetdelave-glace..2-34 | Coussingsonflablesfrontaux(voirDispositifde protectioncomplémentaire). 1-64 |
| Commandesduchauffageetdu climatiseur. 4-59 | 4-59 | Commandes | Crochetdeplacementdecarpette. 7-6 |
| Fonctionnementduchauffage. 4-59 | 4-59 | Commandesdelachaînestéréo (volant) 4-59 | Crochetpourbagages. 2-58 |
| Chauffe-moteur | 5-16 | Commandesduchauffageetdu climatiseur. 4-59 | Crochets9 Crochetpourbagages |
| Moteur | 5-16 | Commutateurd'allumage | D |
| Classificationuniformedequalitédepneus..9-31 | 4-59 | Commutateurd'allumageàpoussoir. 5-15 | Défautscompromettantlasécurité(É.-U)..9-33 |
| Clés,pourlesystèmedecléintelligente..3-2,3-8 | 4-66 | Commutateurdeconvertisseurdecourant. 2-50 | Dégagementd'unvéhicule immobilisé. 6-15,6-16 |
| Climatiseur | 9-12 | Commutateurdelaplanchedebord. 2-42 | Démarrage |
| Commandesduchauffageetdu climatiseur. 4-66 | 9-7 | Commutateurderangementdéployé. 8-27 | Avantédémarrerlemoteur. 5-18 |
| Entretienduclimatiseur. 4-66 | Commutateurpourlaplanchedebord. 2-42 | Démarraged'appoint. 6-10 | |
| Étiquettedescaractéristiquesdu climatiseur. 9-12 | Compartimentderangementdelunettes. 2-54 | ||
| Recommandationsrelativesaufrigorigène etal'huileduclimatiseur. 9-7 | Compte-tours. 2-8 | ||
| Compteurjournalier. 2-6 |
| Démarragedumoteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrageenpoussant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautionsàprendrepourledémarrage etlaconduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarraged'appoint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrageenpoussant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DétresseÉtiquettesd'avertissement(pourSRS)..1-73I n t r r u p t e u r d e f e u x d e d é t r e s s e .. 2 - 4 3Systèmedesécuritéduvéhicule. . . . . 2 - 3 1Témoindecoussingonflable. . . 1 - 7 3 , 2 - 15Témoinsetrappelssonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D é v e r r o u i l l a g e d u c a p o t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dim e n s i o n s e t p o i d s d u v é h i c u l e. DirectionDirectionassistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L quidededirectionassistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifdecommandeàvariationde tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifdedémarrageàdistance..3-21,5-19Dispositifdeprotectioncomplémentaire Étiquettesd'avertissementet d'information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precautionsàproposdudispositifde protectioncomplémentaire. 1 - 5 4Dispositifdeprotectioncomplémentaire (c ouss in s g on fl a b l e s) Eclairagedel'airedechargement. 2 - 6 8Éclairageintérieur 5 4 2 - 6 6Économiedecarburant. 5 - 1 0 2ÉcranAroundView MC 4 - 3 9Électricque 1 - 3 3 1 - 3 5Glacesarrièreelectriques. 2 - 6 2Glacesélectriques. 2 - 6 0 | ||
| Étiquettes | Utilisationdufreindestationnement. . . . 5 - 2 5 | I |
| Étiquettedescaractéristiquesdu climatiseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Freinsauto-réglables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Identificationduvéhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
| Étiquettedespneusetd'informationsurla charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G | Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | |
| Étiquetted'homologationF.M.V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | ||
| Étiquetted'informationdudispositif antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantierelativeaudispositifantipollution...9-32 | G | Indicateurdetempérature Indicateurdetempératureduliquidede refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateurdevitesse. . . . . . . . . . . . . Indicateurs |
| Étiquettesd'avertissement(pourSRS)..1-73 | Gazd'échappement(monoxydedecarbone)..5-4 | Compte-tours. . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteurjournalier. . . . . . . . . Compteurkilométrique. Indicateurdetempératureduliquidede refroidissement. Indicateurdevitesse Niveaudecarburant. 2-6 |
| NSVACÉtiquetted'homologation. . . 9 - 1 1 | Glaces | |
| Numérodesériedumoteur. . . 9 - 1 1 | Glacesarrièreélectriques. . . 2 - 6 2 | Indicated'octane(reportez-vousàIndiced'octane ducarburant) Informationconcernantlechargementdu véhicule. 9 - 1 4 |
| Plaquedenumérod'identificationdu véhicule(NIV) | Glacesélectriques. 2 - 6 0 | Instrumentsetjauges. 2 - 6 |
| Étiquettesd'avertissement. 1 - 7 3 | Verbouillage desglacescôtépassagers..2-61 | Instrumentsetindicateursdebord Commandedeluminositédutableau de bord. 2 - 4 2 |
| Étiquettesd'avertissementconcernantles coussingsonflables. 1 - 7 3 | Glacesarrièreélectriques. 2 - 6 2 | InterfaceUSB Fonctionnement(fichieraudio). 4 - 9 7 |
| H | ||
| F | Hayon. 3 | Indicateurdetempératureduliquidede refroidissement. Indicateurdevitesse Niveaudecarburant. 2 - 9 |
| Feud'arrêt. 8 - 3 0 | Horloge (modèlesavecdispositifd'aide àlanavigation) 4 - 2 7 | Indicated'octane(reportez-vousàIndiced'octane ducarburant) Informationconcernantlechargementdu véhicule. 9 - 1 4 |
| Feuxdedétresse(reportez-vousàInterrupteur d es feux d ed é tresse) | Huile 2 - 4 3 | Instrumentsetjauges. 2 - 6 |
| Fils-fusibles. 8 - 2 5 | Changementdufiltreahuile. 8 - 1 3 | Instrumentsetindicateursdebord Commandedeluminositédutableau de bord. 2 - 4 2 |
| Filtredeboîtierdefiltreâair. 8 - 2 0 | Contenances,carburantsetlubrifiants recommandés. 9 - 2 | InterfaceUSB Fonctionnement(fichieraudio). 4 - 9 7 |
| Fonctionsdynamiquesduvéhicule(VDV)..5-111 | 2 Huile moteur | |
| Fonctionsprogrammables. 4 - 1 0 , 4 - 2 3 | Recommandationsconcernantl'huile moteuretlefiltreahuile. 9 - 6 | Fonctionnement(fichieraudio). 4 - 9 9 |
| Freins. 8 - 2 | Vérificationduniveaud'huilemoteur. 8 - 1 1 | Interrupteur Commutateurdeconvertisseurde courant. 2 - 5 0 |
| Circuitdefreinage. 5 - 1 0 8 | Vidanged'huiletoeur. 8 - 1 2 | Interrupteurderedégivreurdelunettearrièreet desrétroviseursextérieurs. 2 - 3 7 |
| Feudefreinage (reportez-vousàFeud'arrêt). 8 - 3 0 | Viscositédehuileempteur. 2.3. 9 - 6 | |
| Freinsauto-réglables. | 8 - 1 5 | |
| Indicateurs d'usuredefrein | 8 - 1 5 | |
| Liquidedefrein. | 8 - 1 5 | |
| Systèmedefreinageantiblocage. 5 - 1 0 9 | ||
| Témoindrefrein. 2 - 1 1 | ||
| Interrupteur deneutralisationdecontrôled y n a m i q u e d u v é h i c u l e....Interrupteurdespharesantibrouillard...2-43Interrupteurdespharesautomatique. . . . 2 - 3 9Interrupteurdespharesetcommandedescl i g n o t a n t s....Interrupteurdeverrouillageélectriquedesportières..... 3 - 6Interrupteurdecommandedusystèmeaudiodu vol a n t.... 4 - 3 9Interrupteurdecommandedesphares. . . . 2 - 3 9Interrupteurdefeuxdedétresse..... 2 - 4 3Interrupteurdeneutralisationdecontrôled y n a m i q u e d u v é h i c u l e....Interrupteurdespharesantibrouillard. . . . 2 - 4 3Interrupteurdespharesautomatique. . . . 2 - 3 9Interrupteurdespharesetcommandedesclignotants..... 2 - 3 8InterrupteursCommandedeclignotant..... 2 - 4 2Interrupteurautomatiquedeglaceélectrique.... 2 - 6 2Interrupteurdecommandedesphares...2-39Int errupteur d e f e u x d e d é t r e s s e.... 2 - 4 3Interrupteursd'essuie-glaceetdelave-glacedelunettearrière.... 2 - 3 6Interrupteursd'essuie-glaceetdelave-glacedelunettearrière.... 2 - 3 6 | LecteurDVD(DigitalVersatileDisc)..... 4 - 9 3LecteuriPod ^2^MD . 5 .0.... 4 - 1 0 0LiquideLiquidepourtransmissionàvariationcontinue.... 8Liquide de r voidissementChangementduliquidedere froidissement.... 8 - 1 6LiquidesContenances,carburantsetlubrifiantsreformmandés.... 9 - 2Indicateurdetempératureduliquidederefroidissement.... 8 - 1 6Huilemoteur.... 9 - 2Liquidededirectionassistée.... 8 - 1 4Liquidedefrein.... 8 - 1 5Liquidederefroidissement.... 8 - 1 6Liquidelave-glace.... 8 - 1 6MMicrofiltred'habitacle.... 8 - 2 1Miroirdecourtoisie.... 3 - 3 4MiroirsMiroirdecourtoisie.... 3 - 3 4MoteurAvantédemarrerlemoteur.... 5 - 1 8Liquidementdufiltreahuile.... 8 - 1 3Changementduliquidederefroidissement.... 8 - 1 0 | Chauffe-moteur.... 5 - 1 1 6Circuitderefroidissementdumoteur.... 8 - 9Contenances,carburantsetlubrifiantsrecommandés.... 9-2Démarragedumoteur.... 5 - 1 8Huile moteur.... 8 - Indicateurdetempératureduliquidederefroidissement.... 2 - 8N úmérodesériedumoteur....Pointsdevérificationducompartimentmoteur.... 8 - 8Recommendationsconcernantl'huilemoteuretlefiltreahuile.... 9 - 6Spécificationsdumoteur.... 9 - 8Vérificationduniveaudeliquidederefroidissement.... 8 - 1 0Vérificationduniveaud'huilemoteur.... 8 - 1 1Vidanged'huilemoteur.... 8 - 1 2Viscositédel'huilemoteur.... 9 - 6 |
| Lampesde lecture.... Lecteurde CD.... LecteurdeCD(Voir Chaînestéréophonique)..... 4 - 8 9 | Ouvre-portedegarage,télécommandeuniverselleHomelink ^MD .... 2 - 6 8 , 2 - 7 3Changementduliquidederefroidissement.... 8 - 1 0 | |
P
Pare-soleil. 3 - 3 4
Périodederodage. 5 - 1 0 2
Phares 8
Interrupteurdespharesantibrouillard...2-43
Pharesdejour(Canadaseulement). . . . . . 2 - 4 1
Phares, réglagedelaconvergence. ..... 2 - 4 1
Plaquedenumérod'identificationduvéhicule
(NIV) 9
Plaqued'immatriculation
Installationdelaplaque
d'immatriculation.....
Pneu
Étiquettedespneusetd'information
surlacharge
P neuàplat....
Pneus
Chaînesantidérapantes. . . . . . . . . . 8 - 4 1
Classificationuniformedequalitésde
p ne u s....9
Dimensionsdesrouesetdespneus. . . . . 9 - 9
Étiquettedespneus. 9 - 1 2
Permutationdespneus. 8 - 4 2
Pneuàplat....
Pressiondespneus. 8 - 3 4
Rouedesecours. 6 - 4
Rouesetpneus. 8 - 3 4
Typesdepneus. 8 - 4 0
Poids(reportez-vousàDimensionsetpoids)..9-9
Porte-bagages....2-5
Porte-bagages (reportez-vousà Porte-bagages
d e t o i t)....2
Porte-tasses. 2 - 5 5
Positionneur, automatique. 3 - 3
Pour commanderlemanuelduconducteur
oulemanuelderéparation. 9 - 3 5
Précautions
Précautionsàprendrepourledémarrage
etlaconduite. 5 - 4
- 29 Précautionsàproposdudispositifde
protectioncomplémentaire ..... 1 - 5 4
Précautionsconcernantl'utilisation des
ceinturesdesécurité. . . . . . . . . . . 1 - 2 1
Précautionsdeconduitesurrouteet
Horsroute
Précautionsd'entretien. 8 - 6
Précautionsrelativesauxdispositifsderetenue
pourenfaßt.-.1.3...1-33,1-40,1
Préparationauxcontrôlesd'inspectionet
d'entretien
Precisiondespneus
6Tém2indebassepressiondespneus...2-12
Programmedeservicedépannage ..... 6 - 2
Protectioncontrelacorrosion. . . . . . . . . 7 - 7
3 1
R
Radio
6nte2upteurdecommandedelachaînestéréo
duvolant.....
RadioAM/FM/SATaveclecteurdeCD..4-84
Téléphone de voiture ou radio BP. . . . .4-125
Range-lunettes.
Range-lunettesdesoleil..
Rangement. 2 - 5 3
Rangementdesbagages(consultezl'information
2corfce@nantlechargementduvéhicule). . . . 2 - 5 9
Rappelssonores. 2 - 1
7Recommendationsconcernantleréfrigérant..9-7
Réductiondelaconsommationde
carburant....5-1
Réglagedelaconvergence,phares. . . . . . 2 - 4 1
Réglagedelamontre 4 - 2 7
Réglagedessièges
Banquettesdeladeuxièmerangée...1-5,1-7
Réglagedessiègesavantàréglage
électrique ..... 1
Régulateurdevitesse 5 - 5 7
Régulateurdevitesseadaptatif
5 Assistanceaufreinage. . . . . . . . . . 5 - 6 0
Rehausseurs. 1 - 5 1
Réinitialisationdelaconsommationde
45rbu5ant....4-8,4
Remorquage
Caracéristiquesetdeschargesde
remorquage. 9 - 2 4
Remorquageàl'aided'unedépanneuse..6-13
Remorquaged'uneremorque. ..... 9 - 1 9
Remorquageduvéhiculeaveclesquatre
roues....9-30
Remplacementd'ampoule. 8 - 3 0
Remplacementdelapiledela
télécommande. 8 - 2 8
Remplacementdesbougiesd'allumage. . . . 8 - 2 0
Rétroviseuranti-éblouissementintérieur
automatique. 3 - 3 5
Rétroviseurintérieur. 3 - 3 5
Rétroviseurs
Companne des rétroviseursextérieurs ..3-36
Rétroviseurant2-ébl5uïsementintérieur
automatique....3-
Rétroviseurintérieur. 3 - 3 5
Rétroviseursextérieurs. . . . . . . . . . 3 - 3 6
8Rétroviseursextérieurs. 3 - 3 6
Rouesetpneus. 8 - 3 4
s
Sécurité
Ceinturesdesécuritépour
enfants....1-33,1-4
Défautscompromettantlasécurité
(É.-U.)....
Verrouillagedeportièrearrièreadispositifde
sécuritépourenfant. . . . . . . . . . . . . . 3 - 7
Sélecteurdemodeconduitesportive. . . . 5 - 2 6
Serruredeboîteàgants. 2 - 5 6
Serrures
Serruredeboîteàgants. 2 - 5 6
Serruresdeportière. 3 - 5
Verrouillagedeportièrearrièreàdispositifde
sécuritépourenfant. 3 - 7
Verrouillageélectriqued
Serruresdeportière. 3 - 5
Sièges
Positionneurautomatique. . . . . . . . . 3 - 3
Réglage. 1 - 2
Siègesavant. 1 - 2
Siègeschauffants. . . . . . 2 - 4 4 , 2 - 4 6
Siègesavant. 1 - 2
Siègeschauffants. . . . . . . . 2 - 4 4 , 2 - 4 6
Stationnement
Stationnementoustationnementen
pente....5
Utilisationdufreindestationnement. . . . 5 - 2 5
Surchauffe
Sivotrevéhiculesurchau
SystèmeaudioBluetooth MD 4 - 1
Systèmeantidémarrage. . . . . . . . 3 - 4 , 5 -
Systèmeantidémarrageduvéhicule
INFINITI 2-3
Systèmed'alarme(reportez-vousàSystèmede
sécuritéduvéhicule). 2 - 3
Systèmedecléintelligente
Clémécanique 3 -
Fonctionnementdelaclé. . . . . . . . . 3 - 1 1
0 ,Fonctionnement du systemèdeverrouillageet
dedéverrouillagesanscléa
9-t3 Bécommande.....
Guidedépannage.....
Portéedelaclé.....
Systèmedefreinageantiblocage.
Systèmedepréventiondudéportde
couloir(LPD)....5-2
Systèmedereconnaissancevocale. . . . . 4 - 1 5
Systèmedereconnaissancevocale
NISSAN. 4 - 1
Systèmedesécurité
(systèmeantidémarrageduéhïguleINFINITI),
démarragedumoteur. . . . . 2 - 3 2 , 3 - 4
Systèmedesécuritédu
véhicule....2-31,2
Systèmedesurveillancedel'angle
mort(BSI)....
Systèmedesurveillancedel'angle
mort(BSW). 5 - 3
Systèmesurveillancedelapression
d'espneus....
Systèmedetéléphonemainslibres,
Bluetooth ^MD 4 - 125,4-14
SystèmedoubledeDVDd'appuie-tête. . . . 4 - 1 1
Systèmed'assistanceaucontrôlededistance
(DCA). 6-1.2.5-8
Systèmed'assistanceaufreinage
i g t e l l i g e n t ( I B A ) . . . . . . . . .
Systèmed'avertissementdecollisionavant. .5-94
. 3 - 4 , 5 - 1 8
Systèmed'avertissementdecollisionderecul
(BCW). 5 - 4 0
Systèmed'évitementdecollisionde
recul(BCI) 5 - 4 0
SystèmeLATCH(ancragesetfixations
inférieurespoursièged'enfant). . . . . . . . 1 - 3 5
Systèmesd'avertissementdudéportdecouloir
(L · D^3 _0)^4 5-29
. . . . . 3 - 1 9
... 3 - 9
T
Tableaudebord 0 - 6
Télécommande
Télécommandeuniverselle
HomeLink ^MD 2 - 6 8 , 2 - 7 3
Télécommandeuniverselle
HomeLink ^MD ....2 - 6 8 , 2 - 7 3
TéléphonedevoitureouradioBP. . . . . . 4 - 1 2 5
Téléphone, systèmemainslibres
Bluetooth ^M14 5 - 1 8 4 - 125,4-141
Témoin
d'avertissementdudéportdecouloir. . . . 5 - 2 9
dusystèmedesurveillancedel'anglemort
(BSI) 5-37
Témoindecoussingonflable. . . . 1 - 7 3 , 2 - 1 5
. 5 Témoindefaiblepressiondespneus. . . . 2 - 1 2
Témoind'anomalie. 2 - 1 6
Témoindebasniveaudecarburant. ..2-14,2-29
Témoindebasniveaudeliquidelave-glace. .2-29
Témoin de coussin gonflable. . . . . . . 1-73, 2-15
Témoindefaiblepressiondespneus. . . . . 2 - 1 2
Témoindesceinturesdesécurité. . . . . . . 2 - 1 4
Témoindesécurité. 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 1 7
Témoindesfreinsantiblocage..
Témoin du coussin gonflable. . . . . . .1-73, 2-15
Témoinsd'alerte. 2 - 1 0
Témoinsetrappelssonores(reportez-vousà
Témoinsetrappelssonores). 2 - 1 0
Toitouvranttransparent. 2 - 6 3
Toitouvrant(voirtoitouvranttransparent)...2-63
Touchesdublocdecommande. ..... 4 - 1 5
Transmissionàvariationcontinue. ..... 5 - 2 0
Conduiteavecunetransmissionàvariation
continue 5-20
Liquidepourtransmissionàvariation
continue 8-14
v
Vérificationd'ampouleoutableaudebord...2-10
Vérifiezlapressiondespneus. ..... 2 - 3 0
Verrou
déverrouillageduhayon. 3 - 2 8
Verrouillageautomatiquedesportières. . . . . 3 - 6
Verrouillagedeportièrearrièreadispositifde
sécuritépourenfant. 3 - 7
Verrouillageetdéverrouillagesansclé
Avecsystèmedecléintelligente
(voirSystèmedecléintelligente). ..... 3 - 1 4
Vide-poches. 2 - 5 3
Vide-pochesdedossierdesiège. ..... 2 - 5 4
Volantdedirectionchauffant. 2 - 4 8
Voyagesouimmatriculationduvéhiculeà
l'étranger. 9 - 1 0
Voyages(reportez-vousàImmatriculationdevotre
véhiculeàl'étranger). 9 - 1 0
MÉMENTO
INFORMATIONDESTATION-SERVICE
CARBURANTRECOMMANDÉ:
Pourobtenirunrendementoptimaldevotrevéhicule,INFINITlrecommended'dutiliserdusupercarburantsansplombavecunindiced'octane antidétonantde91ouplus(indiced'octanerecherchede96).Sidusupercarburantsans plombn'estpasdisponible,vouspouvezutiliser del'essenceordinairesansplombd'unindice d'octaneantidétonantd'aumoins87(indice d'octanerecherchéde91),maisvouspourriez noterunebaissedurendement.

MISEENGARDE
•L'utilisationdecarburantautrequeceluiquiestprescritpourraitnuireau fonctionnementdudispositifantipollutionetavoiruneincidencesurlacouvertureofferteparlagarantie.
- N'utilisezenaucunecirconstancede l'essenceauplombdansvotrevéhicule, carvouspourriezendommagerlecatalyseurtrifonctionnel.
• N'utilisezpaslecarburantE-15ouE-85 dansvotrevéhicule.LecarburantE-15 ouE-85neconvientpasàvotrevéhicule.L'utilisationducarburantE-15ou E-85dansunvéhiculenonconçupour êtrealimentéparcetypedecarburant peutnuireauxdispositifsantipollution etauxsystèmesduvéhicule.Lesdommagescausésparl'utilisationdeces carburantsnesontpascouvertsparla garantielimitéedevéhiculeneuf INFINITI.
- Laréglementation des É.-U. impose l'identification des pompes decarburant à based éthanol à la aidé d'une petite étiquette carrée orangeet noire indiquant l'abrévision commune ou le pourcentage autorisé dans cetterégion.
Consultezlasection«Contenances,carburantet lubrifiantsrecommandés»duchapitre«Données techniquesetinformationauconsommateur»pour obtenirdeplusamplesrenseignementsàcesujet.
HUILEMOTEURRECOMMANDÉE
- Huilemoteuravecmarquedecertification API
- ViscositéSAE5W-30
Consultezlasection «Recommandationsrelatives à l'huile moteur et au filtre à huile » du chapitre « Données techniques et information au consommateur » dans le présent manuel.
PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUSÀFROID:
Voirl'étiquettederenseignementsrelatifsaux pneusetàlacharge.
L'étiquette estgénéralementapposéesur lepied milieuducôtéconducteurousurlaportièredu conducteur. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultez la section « Roues et pneus» d'uchapitre « Entretienetinterventions dupropriétaire » duprésentmanuel.
MÉTHODEDERODAGE RECOMMANDÉEPOURUN VÉHICULENEUF
Pendantlespremiers2000km(1200mi)d'utilisationduvéhicule,suivezlesrecommandations décritesàlasection«Périodederodage»dans lechapitre«Démarrageetconduite»duprésent manuel.Cesrecommendationsassurerontlafia-bilitéetl'économied'utilisationdevotrevéhicule neuf.Sivousnesuivezpascesrecommandations,vouspourriezprovoquerdesdommagesà votrevéhiculeouréduirelavieutiledevotre moteur.
