INFINITI

QX50 (2013) - Voiture INFINITI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QX50 (2013) INFINITI au format PDF.

📄 554 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice INFINITI QX50 (2013) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur QX50 (2013) INFINITI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QX50 (2013) - INFINITI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QX50 (2013) de la marque INFINITI.

MODE D'EMPLOI QX50 (2013) INFINITI

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.

Infiniti EX 2013 Manuel du conducteur

INFINITI QX50 (2013) - 1

INFINITI.

Avant-propos

VotreINFINITlestlefruitd'uneconception nouvellesurledesigndevéhicule.INFINITI estsynonymedel'ingénierielaplusavancée,dequalitédetravailsupérieurealliées àlasensibilitéesthétiquesimpleetraffinéedelatraditionjaponaise.

Ilendécouleunenotionparticulièredu luxeetdelabeauté. Levéhiculelui-même estbiensûimportant, mais l'harmonie qu'ilévoqueavecsonconducteur l'est aussi, demêmequelesentimentdesatisfactionquel INFINITI vous procurera—sa ligne, satenuederouteetleniveausupérieurdeservicedesdétaillants.

Afindeprofiterpleinementdevotre INFINITI, nous vous invitons à lire immédiatement ce Manueldu conducteur. Ce manuelexpliquetoutes les caractéristiques, les commandes et les performances devotre INFINITI, tout en vous donnant des recommandation set informations utiles à votre sécurité.

UnLivretderenseignementsssurlagarantie,jointséparément,estcomprisdans votredocumentationduconducteurdu véhicule.LeGuideduserviceetdel'entretienINFINITlexpliqueendétailcomment entretenir et dépanner votre véhicule.Apportez-letoujoursavecvous

lorsquevousamenezvotrevéhiculechez un détaillant INFINITI. Le Livret de renseignements sur la garantie renferme tous les renseignements utiles concernant l'étenduedelagarantie,lesobligationspour lamaintenirenapplicationetle programmed'assistance-routièreINFINITI.

Deplus, le CustomerCareet Lemon Law Information Booklet fourni séparément expliquera la façon de résoudre tout problèmesusceptibled'êtrerencontréavec votrevéhicule, etferalalumièresurvos droits selon la loi de citron de votre province.

Enplusdesoptionsinstalléesenusine, votre véhicule peut également être équipé d'accessoires supplémentaires installés par INFINITlouparvotredétaillant INFINITl avant lalivraison. I'est important de vous familiariseravectoutes les informations, les avertissement setles instructions concernant labonne utilisation detels accessoires avant d'utiliser levéhiculeet/oules accessoires. Consultez un détaillant INFINITl pour les détails concernant les accessoires équipé sur vot revéhicule.

Avantdeconduire votrevéhicule, lisezat-tentivement votreManuelduconducteur. Afindevousfamiliariseraveclescom-mandes et l'entretien de votre véhicule et devousaideràconduireentoutesécurité.

INFINITI QX50 (2013) - Avant-propos - 1

ATTENTION

INFORMATIONSIMPORTANTES CONCERNANT LASÉCURITÉ!

Respectezcesrèglesimportantesdeconduiteafind'assurervotresatisfactionetvotresécuritédemêmequecellesdevospassagers!

  • NEconduisezJAMAISsousl'influence de l'alcooloudeladrogue.
  • RespectezTOUJOURSleslimitesdevitesse indiquées et ne conduisez jamais plusrapidementquelesconditionsnele permettent.
  • AccordezTOUJOURSvotreentièreattention à la conduite du véhicule et évitez d'utiliserlesaccessoiresoudefaireautrechosequipourraitvousdistraire.

•UtilisezTOUJOURSlesceinturesdesécuritéetlesdispositifsderetenuepour enfants. Touslespréadolescentsdoivent s'asseoirsuresiègearrière.
- IndiquezTOUJOURSauxoccupantsdu véhiculecommentutilisercorrectement lesdifférentsdispositifsdesécurité.
- RelisezTOUJOURSlesinformationsde sécuritéimportantesdonnéesdansce Manuelduconducteur.

Conduitesurrouteethors-route

Cevéhiculeseconduitetsemanœuvre différemmentd'unevoituredetourisme ordinaire,carilauncentredegravité élevé.Àl'instard'autresvéhiculesdece type,lefaitdenepasconduirecevéhiculecorrectementpeutentraînerune pertedecontrôleouunaccident.Assurez-vousd'avoirbienlu«Précautionsde conduitesurrouteethors-route»,«Pour éviterunecollisionouunreversement» et«Précautionsdesécuritédeconduite» danslechapitre«5.Démarrageetconduite»decemanuel.

MODIFICATIONDEVOTREVÉHI-CULE

Toutemodificationdecevéhiculeest déconseillée. Lesmodifications peuvent eneffetamoindrirlesperformances, la sécuritéétlarésistanceduvéhicule, voire même enfreindre les réglementations gouvernementales. De plus, les dommagesoupertesdeperformancerésultantdetellesmodifications ne sont pas couvertes par la garantie INFINITI.

LORSQUEVOUSLISEZCEMANUEL

Ce manuel comprend l'information pour touteslesoptionsdisponiblessurcemodèle.Ainsi,ilsepeutquevoustrouviez desinformationsquines'appliquentpasà votrevéhicule.

Touslesrenseignements, touteslescotes techniquesetlesillustrationsdecemanuel, sontbaséssurlesdonnéeslesplus récentesenvigueuraumomentdesapublication.INFINITlseréserveledroitde modifierlescaractéristiquesouledesignà toutmomentetsanspréavis.

INFORMATIONSMIPORTANTESSUR CEMANUEL

Plusieurssymbolessontutilisésdansce manuel.Ils ontles significations suivantes:

INFINITI QX50 (2013) - INFORMATIONSMIPORTANTESSUR CEMANUEL - 1

ATTENTION

Cetermeestutilisépourindiquerlaprésenced'unrisquedeblessuresmortellesou graves. Pouréviterouréduirecerisque, les instructions doiventêtresuiviesàlalettre.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Cetermeestutilisépourindiquerlaprésenced'unrisquedeblessureslégèresou moyennementgraves,oudedommagesau véhicule.Pouréviterouréduirecerisque, lesinstructionsdoiventêtrerigoureusement suivies.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Lesymboleci-dessussignifie«Nefaites pasceci»ou«Nelaissezpasceciseproduire».

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

Sivousvoyezundecessymbolesdans uneillustration, celasignifiequelaflèche pointeversl'avantduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 3

Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessusindiquent unmouvementouuneaction.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 4

Lesflèchesd'uneillustrationsimilairesà cellesquisetrouventci-dessussontdestinéesàattirerl'attentiondulecteursurun élémentdel'illustration.

MISESENGARDEDELAPROPOSITION65DECALIFORNIE

ATTENTION

L'ÉtatdeCaliforniereconnaîtquelesgaz d'échappementdesvéhicules, certains de leursconstituants, etcertains composants duvéhiculecontiennentouémettent des substanceschimiquespouvantprovoquerle canceret des malformations congénitales ou autreslésionsurl'appareilreproducteur. Deplus, l'ÉtatdeCaliforniereconnaît que certains liquides contenus dans levéhicule et certains produits provenant de l'usuredes composants contiennent ou émettent dess substanceschimiquespouvant causer uncancer demêmequedes malformations congénitalesoud'autreslésions de l'appareilreproducteur.

RECOMMANDATIONDEL'ÉTATDE CALIFORNIESURLESPERCHLORATES

Certainspartiesduvéhicule,commeles batteriesaulithium,peuventcontenirdes perchlorates.Larecommandationsuivante yestassociée:«PerchlorateMaterial-specialhandlingmayapply,Seewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»(Contientdesperchlorates-règles spéciales de manipulations. Reportez-vousausiteinternetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.)

Bluetooth®

Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàVisteonCorporationetClarionCo., Ltd.

INFINITI QX50 (2013) - Bluetooth® - 1

Gracenote ^MD estunemarque déposéedeGracenote.Lelogo etlelogotypeGracenote, etle logo«PoweredbyGracenote» sontdesmarquesdeGracenote.

((SiriusXM))

LaradiosatelliteSiriusXMdemandeunabonnement,vendu séparément.Nondisponibleen Alaska,àHawaiiouàGuam. Pourplusd'informations,visitez www.siriusxm.com.

INFINITI QX50 (2013) - ((SiriusXM)) - 1

INFINITI®

Tousdroitsréservés.Aucunepartiedece Manuelduconducteurnepeutêtrere- produiteoumiseenmémoiredansun systèmedesaisiededonnées,outrans- misesousquelqueformeouparquelque moyenquecesoit,électronique,mécanique,photocopie,enregistrementouau- tre,sansl'autorisationécritepréalablede NissanMotorCo.,Ltd.

PROGRAMMED'ASSISTANCEÀLACLIENTÈLEINFINITI

INFINITIS'ENOCCUPE...

INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière d'automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d'entretien.

Toutefois, sivotredétaillantnepeutvous étred'aucunsecoursouquevoussouhai-tezadresservoscommentairesouvos questionsdirectementàINFINITI, n'hésitez pasàappeler, appelgratuit, notreService delaprotectionduconsommateurINFINITI auxnumérosdetéléphonesuivants:

PourlesclientsdesÉtats-Unis 1-800-662-6200

PourlesclientsduCanada 1-800-361-4792

LeServicedelaprotectionduconsommateurvousdemanderadeluipréciser:

  • Votrenom, adresseetnumérodetéléphone
  • Lenumérod'identificationdevotrevéhicule(attachésurletableaudebord)
    ●Ladated'achat
    ●Lerelevéducompteurkilométrique
  • LenomdevotredétaillantINFINITI
    •Voscommentairesouquestions OU

Vous pouvezécrire à INFINITlaveclesinformationsmentionnées à gauche:

PourlesclientsdesÉtats-Unis DivisionINFINITI

Sivouspréférez,visitez-nousau:

www.infinitiUSA.com(pourlesclientsdes États-Unis)ou

www.infiniti.ca(pourlesclientsduCanada)

Nousommessensiblesàl'intérêtque vousportezàlNFINITletvousremercions d'avoirachetéunvéhiculelNFINITIde qualité.

Tabledes matières

Tabledesmatièresillustrée0
Sécurité—sièges,ceinturesdesécuritéetsystèmede retenuesupplémentaire1
Instrumentsetcommandes2
Vérificationsetréglagesavantdémarrage3
Systèmesd’affichage,declimatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale4
Démarrageetconduite5
Encasd’urgence6
Aspectetentretien7
Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8
Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9
Index10

0Tabledesmatièresillustrée

Sièges, ceintures des sécurité et systèmes de

retenuesupplémentaire(SRS) 0-2

Extérieur avant 0-3

Extérieur arrière 0-4

Habitacle 0-5

Cabine 0-6

Tableau de bord.... 0-8

Compteursetjauges 0-10

Compartiment-moteur 0-11

MoteurVQ37VHR 0-11

Témoinslumineuxetindicateurs 0-12

SIÈGES, CEINTURESDESÉCURITÉET SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉMENTAIRE (SRS)

INFINITI QX50 (2013) - SIÈGES, CEINTURESDESÉCURITÉET SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉMENTAIRE (SRS) - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SSI0417
  1. Commanded'inclinaison/retourdu siègeélectriquearrière(Page1-6)

  2. Pointsd'ancragesdudispositifde retenuepourenfants(pourledispositifderetenuepourenfantsàsangle d'ancragesupérieure)(P.1-40)

3.Appuis-tête(P.1-9)

  1. Ceinturesdesécurité(P.1-13)

  2. Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchocslatérauxinstallésdansle toit(P.1-45)

  3. Coussinsgonflablesd'appointpour chocsavant(P.1-45)

  4. Système LATCH (ancrages inférieurset sanglespourenfants) (P.1-25)

8.Accoudoirarrière(P.1-12)

  1. Siègesarrière(P.1-6) —Dispositifsderetenuepourenfants (P.1-23)

  2. Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxinstallédanslesiège avant(P.1-45)

  3. Ceinturedesécuritéàprétensionneur (P.1-59)

  4. Capteurdeclassificationdel'occupant(capteurdeforme)(P.1-51)

  5. Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-53)

0-2Tabledesmatièresillustrée

EXTÉRIEURAVANT

INFINITI QX50 (2013) - EXTÉRIEURAVANT - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SSI0383
  1. Capot(P.3-18)

  2. Phareetclignotant(P.2-39)

—Remplacementdesampoules (P.8-32)

—Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-42)

3.Essuie-glacesetlave-glacedepare-brise(P.2-36) —Entretien(P.8-22)

  1. Toitouvrantopaque(silevéhiculeen estéquipé)(P.2-61)

  2. Galeriedetoit(silevéhiculeenest équipé)(P.2-57)

  3. Lève-vitresélectriques(P.2-58)

  4. Rétroviseursextérieurs(P.3-26)

—Moniteurdevuelatérale(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)

—Lumièred'accueil(P.2-63)

  1. Portières

-Clés(P.3-2)

—Verrouillagesdeportière(P.3-4)

—Systèmedelacléintelligente (P.3-8)

—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-15)

  1. Crochetderécupération(P.6-15)

  2. Moniteurdevueavant(silevéhicule enestéquipé)(P.4-34)

  3. Capteursonar

— Moniteur de vue environnante (si le véhiculeenestéquipé)(P.4-34)

12.Antibrouillard(P.2-44)

13.Pneus

—Roueetpneus(P.8-34,P.9-10)

—Crevaison(P.6-3)

—Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)(P.2-15,P.5-4)

EXTÉRIEUR ARRIÈRE

INFINITI QX50 (2013) - EXTÉRIEUR ARRIÈRE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 JVC0192X
  1. Caméradevuearrière(P.4-27, P.4-34)

2.Hayon(P.3-19)

—Systèmedelacléintelligente (P.3-8)

—Systèmed'entréesansclépar télécommande(P.3-15)

3.Dégivreurdelunettearrière(P.2-38)

  1. Feud'arrêtsurélevé (remplacement desampoules) (P.8-30)

5.Essuie-glaceetlave-glacedelunette arrière(P.2-37)

—Entretien(P.8-24)

6.Antenne(P.4-98)

  1. Capteursonar —Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)

  2. Feucombinéarrière (remplacement desampoules) (P.8-30)

  3. Trappeduréservoirdecarburant (P.3-20)

-Carburantrecommandé(P.9-4)

  1. Verrouillagessécurité-enfants des portièresarrière(P.3-7)

0-4Tabledesmatièresillustrée

HABITACLE

INFINITI QX50 (2013) - HABITACLE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SSI0401
  1. Crochetsàvêtements(P.2-54)
  2. Porte-manteauintégréausiège(sile véhiculeenestéquipé)(P.2-54)
  3. Lampeindividuellearrière(P.2-64)
  4. Commandesdelève-vitreélectrique (P.2-58)

—Interrupteurdecontrôledurétroviseurextérieur(P.3-26)

  1. Commandedupositionnementautomatiquedusiege(silevéhiculeenest équipé)(P.3-27)
    6.Pare-soleil(P.3-24)

  2. Commandedutoitouvrantopaque(si levéhiculeenestéquipé)(P.2-61)
    8.Lampedelecture(P.2-63)

  3. Pochetterangement deslunettes desoleil (P.2-52)
  4. Rétroviseurintérieur (P.3-24) —HomeLink ^MD (silevéhiculeenest équipé) (P.2-66)
    11.Houssedechargement(silevéhicule enestéquipé)(P.2-55)
  5. Porte-tassesarrière(P.2-50)
  6. Boîtierdeconsole —Priseélectrique(P.2-49) —FonctionnementdelacléUSB (P.4-83) —Fonctionnementdulecteuripod (P.4-93)
  7. Porte-tassesavant(P.2-50)

CABINE

INFINITI QX50 (2013) - CABINE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SSI0623
  1. CommandeTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble(P.2-8)
  2. Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-43)
  3. Commandedesphares, desantibrouillardsetdesclignotants (P.2-39)

0-6Tabledesmatièresillustrée

  1. Commandesdel'ordinateurdebord (P.2-30)
  2. Commanded'essuie-glaceetdelave-glacedepare-brise(P.2-36)
  3. Commandedessystèmesd'avertissement(silevéhiculeenestéquipé)

—Alertedecollisionfrontale(FCW) (P.5-78)
—Alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW) (P.5-21)
—Avertissementd'anglemort(BSW) (P.5-30)

  1. Poignéed'ouvertureducapot(P.3-18)
  2. Portdelacléintelligente(P.5-13)
  3. Commande de désactivation du contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-95)
  4. Commande d'annulation de l'assistanceintelligentedefreinage(IBA) (silevéhiculeenestéquipé)(P.2-47)
  5. Levierélectriqueduvolant inclinable/leviertélescopique(silevéhiculeen estéquipé)(P.3-22)
  6. Commandesintégréesauvolant (côtégauche)

—Pourlesystèmeaudio(P.4-97)

—Pour les systèmetéléphonique mains libresBluetooth ^MD (avec systèmedenavigation)

(P.4-100)

—Pourlesystèmetéléphonique mainslibres Bluetooth ^MD (sanssys-tèmedenavigation)(silevéhiculeen

estéquipé)(P.4-111)

—Pourlesystèmedereconnaissance vocaleINFINITI(silevéhiculeenest équipé)(P.4-126)

  1. Commandemanuelleduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeenestéquipé)(P.3-22)

  2. Volant —Klaxon(P.2-44)

—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-45)

  1. Commandes intégréesauvolant (côtédroit)

—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-38)

—Commandesdurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(silevéhicule enestéquipé)(P.5-40)

—Commandedelapréventionde franchissementinvolontairedeligne (LDP)(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-21)

— Commande d'assistance du contrôledistance(DCA)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-65)

  1. Commandes intégrées delaconsole centrale

—Commandesdesiègechauffant

(silevéhiculeenestéquipé)(P.2-45)

—Commandesderetourdessièges arrièreélectriques

(silevéhiculeenestéquipé)(P.1-6)

—CommandedemodeSNOW(neige) (P.2-47)

TABLEAU DE BORD
INFINITI QX50 (2013) - CABINE - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SSI0624
  1. Ventilateurlatéral(P.4-47)
    2.Compteursetjauges(P.2-7)
    3.Ventilateurcentral(P.4-47)
    4.Affichagecentral(P.4-4)
    5.Horloge(P.2-49)

  2. Commandesfeuxdedétresse (P.6-2)

  3. Panneaudecommanddecentralmulti-fonction

—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)

—Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule(P.4-11)
—Systèmetéléphoniquemainslibres
Bluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)(P.4-100)
—Systèmetéléphoniquemainslibres
Bluetooth ^MD (sans systèmedenaviga- tion)(silevéhiculeenestéquipé) (P.4-111)
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)
—Moniteurdevuearrière(P.4-27)

  1. Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-45)
  2. Couvercledelaboîteàfusibles (P.8-25)
    10.Freindestationnement(P.5-21)
  3. Contacteur d'allumage à abouton-poussoir (P.5-10)
  4. Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-51)
  5. Priseélectrique(P.2-49)
  6. Commandede dégivreur delunette arrière(P.2-38)
  7. Commandeautomatiquedeclimatisation

(P.4-48)

16.Systèmeaudio(P.4-57)

0-8Tabledesmatièresillustrée

  1. Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-52)

*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.

Tabledesmatièresillustrée0-9

COMPTEURSETJAUGES
INFINITI QX50 (2013) - CABINE - 3

text_image 1 2 3 2 4 2 5 2 6 SIC4694

1.Compte-tours(P.2-9)
2. Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
3.Compteurdevitesse(P.2-8)
4.Jaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteur

(P.2-9)

  1. Affichage à cristaux liquides parma-tricedepoints (P.2-23) / Compteur kilo-métrique / compteur journalier double (P.2-8)
    6.Jaugedecarburant(P.2-10)

0-10Tabledesmatièresillustrée

COMPARTIMENT-MOTEUR

INFINITI QX50 (2013) - COMPARTIMENT-MOTEUR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SSI0388

MOTEURVQ37VHR

  1. Porte-fusibles/fils-fusibles(P.8-25)
    2.Batterie(P.8-17)
  2. Bouchonderemplissageduradiateur (P.8-9)
    4.Jauged'huile-moteur(P.8-11)

5.Bouchonderemplissaged'huile-moteur(P.8-11)
6. Réservoirduliquidedefrein(P.8-15)
7. Réservoirduliquidedelave-glace (P.8-16)
8. Réservoirduliquidededirection assistée(P.8-15)

9.Filtreàair(P.8-21)
10. Courroies d'entraînement (P.8-20)
11. Réservoirduliquidederefroidissement(P.8-9)

TÉMOINS LUMINEUX ET INDICATEURS

Témoin lumineuxNomPage
AWDTémoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèles AWD)*2-12
ABS(ABS)Témoinlumineuxdusystème antiblocagedesroues(ABS)2-12
AT CHECKTémoinlumineuxdevérification delaboîtedevitessesautomatique2-13
Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort*(BSW)2-13
BRAKE(1)Témoinlumineuxdefrein2-13
Témoinlumineuxdecharge2-14
CRUISETémoinlumineuxdusystème d'assistanceducontrôlede distance(DCA)(orange)*2-14
Témoinlumineuxdepression d'huile-moteur2-14
CRUISETémoinlumineuxdusystème durégulateurdevitesseintelligent(Icc)(orange)*2-15
Témoinlumineuxdelaclé intelligente2-15
Témoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairede ligne(orange)*2-15
Témoin lumineuxNomPage
Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus2-15
Témoinlumineuxdebasniveau deliquidedelave-glace2-17
Témoinlumineuxprincipal2-17
CRUISETémoinlumineuxdelafonction deprévision(orange)*2-17
Témoinlumineuxdeceinturede sécurité2-17
Témoinlumineuxdecoussin gonflabled'appoint2-18
Témoind'avertissementdu contrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)2-18
Témoin indicateurNomPage
Témoinindicateurdusystème d'adaptationdel'éclairage avant(AFS)*2-19
Témoinindicateurdeposition-nementdelaboîtedevitesses automatique2-19
Témoinindicateurextérieur2-19
Témoinindicateurd'antibrouil-lardavant2-19
Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant2-19
Témoinindicateurdesfeuxde route2-19
Témoinindicateurd'annulation del'assistanceintelligente de freinage(IBA)*2-20
Témoinindicateur(vert)ONde préventiondefranchissement involontairedeligne(LDP)*2-20
Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL)2-20
Témoinindicateurdudispositif antivol2-21
Témoinsindicateursdecligno-tants/feuxdedétresse2-21
Témoinindicateurdedésactiva-tionducontrôlededyna-miqueduvéhicule(VDC)2-21

*:silevéhiculeenestéquipé
0-12Tabledesmatièresillustrée

1 Sécurité—sièges, ceintures des sécurité et systèmeder tenues supplémentaire

Sièges 1-3

Sièges avant 1-4

Sièges arrière.... 1-6

Appuis-tête.... 1-9

Appui-têteactifdusiègeavant 1-11

Accoudoir 1-12

Ceintures de sécurité.... 1-13

Précautionsàprendreaveclesceintures

de sécurité.... 1-13

Femmesenceintes 1-15

Personnesblessées 1-15

Ceinturedesécuritéâtrois

points d'ancrage 1-15

Rallongesdeceinturedesécurité .....1-20

Entretiendesceinturesdesécurité .....1-20

Sécurité des enfants.... 1-21

Nourrissons.... 1-22

Enfantsenbasâge 1-22

Enfantsdeplusgrandetaille 1-22

Dispositifsderetenuepourenfants ....1-23

Précautionsàprendreaveclesdispositifsde

retenuepourenfants 1-23

Systèmed'ancragesinférieursetsanglespour

enfants(LATCH) 1-25

Installationd'undispositifderetenuepour

enfantsorientéversl'arrièreavec

systèmeLATCH 1-28

Installationd'undispositifderetenuepour

enfantsorientéversl'arrièreavecles

ceinturesdesécurité 1-30

Installationd'undispositifderetenuepour

enfantsorientéversl'avantavec

systèmeLATCH 1-34

Installationd'undispositifderetenuepour

enfantsorientéversl'avantaveclesceintures

desécurité 1-36

Installer une sangle d'ancrage supérieure.... 1-40

Sièges d'appoint.... 1-41

Systèmederetenuesupplémentaire ....1-45

Précautionsàprendreaveclessystèmesde

retenuesupplémentaire 1-45

Systèmeavancédescoussinsgonflables

INFINITI(siègesavant) 1-51

Systèmesdecoussinsgonflablesd'appoint

pourchocslatérauxinstallésdanslesiège

avantetdecoussinsgonflablesd'appoint

rideauxpourchocslatérauxinstallésdans

le toit 1-57

Ceinturesdesécuritéàprétensionneurs

(siègesavant) 1-59

Étiquettesd'avertissementducoussin

gonflable d'appoint 1-60

Témoinlumineuxdecoussin

gonflable d'appoint 1-60

Procédurederéparationet

deremplacement 1-61

SIÈGES

INFINITI QX50 (2013) - SIÈGES - 1

text_image Asseyez-vous bien droit et au fond du siège.

INFINITI QX50 (2013) - SIÈGES - 2

pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes. Desenfantssanssurveillance courent des risques d'accidents graves.

- Ledossierdusiègenedoitpasêtreincliné plus que nécessaire pour le confort. Lesceinturesdesécuritésontplusefficaceslorsquelepassagers'assiedbien enarrièreetbienenbasdanslesiège. Siledossierdusiègeestincliné,lerisquedeglissersouslaceinturedesécuritéainsiquelerisqued'êtreblessé augmentent.

INFINITI QX50 (2013) - SIÈGES - 3

ATTENTION

•Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule.Ceciseraitdangereux.La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecettecein- tureetblesséaucouousubird'autres blessuresgraves.Vouspourriezégale- mentglisserpar-dessouslaceinture sous-abdominale et subir de graves blessures.

  • Le dossier doit être vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule.Ilfauttoujours s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deuxpiedsauplancheretréglerconvenablementlesiège. Reportez-vousà «Précautionsàprendreaveclesceinturesdesécurité»plusloindanscechapitre.
  • Unefoisquelesiègeestréglé, faites-le basculerlégèrementd'avantenarrière pour vérifierqu'ilestbienbloqué.
  • Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils

SIÈGESAVANT

Réglagedusiègeautomatique avant

Conseilsd'utilisation:

- Lemoteurdusièregautomatiqueest équipéd'uncircuitdeprotectionde surcharge.Silemoteurs'arrêteen coursdefonctionnement,attendez30 secondesetappuyezdenouveausurle poussoir.

- Nefaitespasfonctionnerlecommutateurdusiègeautomatiquependant troplongtempsaveclemoteuràl'arrêt. Cecidéchargeraitlabatterie.

Reportez-vousà«Positionnementautomatiquedusiège»danslechapitre«3. Vérificationsetréglagesavantdémarrage» pour la fonction demémorisation dela positiondusiège(silevéhiculeenest équipé).

INFINITI QX50 (2013) - Conseilsd'utilisation: - 1

PRÉCAUTION

Lorsquevousajustezlespositionsdesiège, veillezànepastoucherlespartiesamoviblesafind'éviterdesblessureséventuelles et/oudesendommagements.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image ① ② SSS1051

Déplacezlepoussoir ① versl'avantou versl'arrière repourfaire glisser lesiègevers l'avantouversl'arrière resurlaposition voulue.

Inclinaisondudossier:

Déplacezlepoussoird'inclinaison ② vers l'arrièrejusqu'àcequeledossiersoità l'inclinaisonvoulue. Pourramenerledossierdusiègeversl'avant, déplacezle poussoir ② versl'avant.

Undispositifpermetd'inclinerledossier enfonctiondelatailledesoccupantsafin demieuxadapterlafermeturedelacein-

turedesécuritéet d'être plus confortable. (Reportez-vous à «Précautions à prendre avec les seintures désécurité » plus loin dans ce chapitre.) Il est également possible d'inclinerledossier desiège afin de permettre aux occupants desere poser lors-quelevéhicule est arrêté et quelaboïtede vitessesesten position P (stationnement).

INFINITI QX50 (2013) - Inclinaisondudossier: - 1

text_image SSS1052

Élévateurdesiège:

Pourréglerlahauteuretl'angledusiègeà lapositionsouhaitée,appuyezsurl'avantoul'arrière redupoussoirverslehautoule bas.

Supportlombaire(siègeduconducteur):

Lesupportlombairepermetdesoutenirle basdudosduconducteur.

INFINITI QX50 (2013) - Supportlombaire(siègeduconducteur): - 1

text_image ① ② TypeA SSS1028

TypeA

Appuyezsurl'avant ① oul'arrière ② du poussoirpourréglerlazonedesoutien lombairedusiègearrière.

INFINITI QX50 (2013) - Supportlombaire(siègeduconducteur): - 2

Déplacezlelevier ① verslehautouvers lebaspourréglerlazonedesoutienlombairedusiègearrière.

SIÈGESARRIÈRE

INFINITI QX50 (2013) - SIÈGESARRIÈRE - 1

PRÉCAUTION

●Lorsquevouspliezouremettezle(s) dossier(s)desiègedansleurposition d'origine,pouréviterdevousblesserou deblesserd'autrespersonnes:

— Assurez-vousquelatrajectoiredu siègeestlibredetoutobstacle avantdedéplacerlesiège.

●Lorsquevousremettezenplaceledossierdesiègearrièreélectrique,assurez-vousquelevéhiculeestarrêtéetquela boîtedevitessesestenpositionP(stationnement).

- Assurez-vousquelecouvercledesportetassesdusiègearrièreestferméavant dereplierledossierdusiègearrière.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

- Nelaissezpersonnevoyagerdansl'espacedechargementousurlesiègearrière lorsque celui-ci est replié. Les passagersassis dans ceszones sans retenueadaptéeseraientexposésàdes blessuresgravesencasd'accidentoude freinagebrusque.

- Avantderemettrelesdossiersdesièges dans leur position d'origine, vérifiez qu'ils sont bien verrouillés en place. Si le dossierestmalverrouillé, les passagers pourraient-être blessésencas d'accident oud'arrêtbrusque.

•Calezbienlechargementpourqu'ilne glissepasninesedéplace.Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiège.Unchargementmal maintenupourraitentraînerdesblessurescorporellesencasdefreinagebrus-queoudecollision.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

redressetantquevousmaintenezlacommandeenfoncée. Deuxbipsretentissent lorsqueledossierdesiègeretrouvesa positiond'origine.

Rabattementélectrique

Commanded'espacederangement(type A):

Appuyezsurlecôtéavantdelacommande ① situéesurlecôtédroitougauchedu compartimentàbagages. Ledossierde siègearrièrecorrespondantserepliealors automatiquement.

Appuyezetmaintenezenfoncélecôtéarrièredelacommande ②. Ledossierde siègearrièrecorrespondantseremetalors automatiquementenplace. Unbipretentit unefois, etledossierdesiègearrièrese

INFINITI QX50 (2013) - Rabattementélectrique - 1

Appuyezsurlecôtéavantdelacommande ① situéesurlecôtédroitougauchedu compartimentàbagages. Ledossierde siègearrièrecorrespondantserepliealors automatiquement.

INFINITI QX50 (2013) - Rabattementélectrique - 2

Commandedeconsolecentrale(sile véhiculeenestéquipé):

Maintenezappuyéelacommandesituée surlaconsolecentrale. Ledossierdesiège arrièrecorrespondantserepliealorsautomatiquement. Unbipretentitunefois, etle dossierdesiègearrièreseredressetant quevousmaintenezlacommandeenfoncée. Deuxbipsretentissentlorsquele dossierdesiègeretrouvesapositiond'origine.

INFINITI QX50 (2013) - Rabattementélectrique - 3

text_image SSS0830

Rabattementmanuel

Tirezlelevier Ⓐ situésurlecôtédroitou gauchedudossieravantderabattrele dossierdesiègecorrespondant.

Unepartiedulevierdedéverrouillageest marquéd'unindicateurrouge.L'indicateur rougeestvisiblesiledossierdesiège n'estpascomplètementferméauloquet.

Redressezmanuellementledossierde siègearrièrejusqu'àcequ'ilseverrouille enposition.Assurez-vousquel'indicateur rougesurlelevierdedéverrouillagen'est pasvisiblelorsquelessiègessontenpositiondroiteetferméauloquet.

APPUIS-TÊTE

INFINITI QX50 (2013) - APPUIS-TÊTE - 1

ATTENTION

Lesappuis-têtes'ajoutentauxautressystèmesdesécuritéduvéhicule.Ilspeuvent apporteruneprotectionsupplémentaire contrelesblessureslorsdecertainescollisionsarrière.Réglezlesappuis-têtecorrectement,commespécifiédanscettesection. Vérifiezleréglagelorsquevousutilisezle siègeaprèsquelqu'und'autre.N'attachez rienauxtigesdesappuis-têteetneretirez paslesappuis-tête.N'utilisezpaslesiègesi l'appui-têteaétéretiré.Sil'appui-têteaété retiré,installezetréglezcorrectementl'appui-têteavantqu'unoccupantn'utilisele siège.Nepasobservercesinstructionspeut réduirel'efficacitédesappuis-tête.Cecipeut augmenterlesrisquesdeblessuresgraves oumortelleslorsd'unecollision.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image JVR0051X

L'illustrationindiquelespositionsdesiège équipéesd'appui-tête.Lesappuis-tête sontréglables.

▲ Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.

+Indiquequelaplaceestéquipéed'un appui-tête.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image 1 2 3 4 SSS0992

Composants

  1. Appui-tête
    2.Encochesderéglage
  2. Levierdeblocage
    4.Tiges

INFINITI QX50 (2013) - Composants - 1

Ajustezlesappuis-têtedemanièreâce quelecentredel'appui-têtesoitauniveau ducentredevosoreilles.

INFINITI QX50 (2013) - Composants - 2

Pourreleverl'appui-tête, il vous suffitdele tirerverslehaut.

INFINITI QX50 (2013) - Composants - 3

Pourl'abaisser, maintenezlelevierde blocageappuyéetpoussezl'appui-tête verslebas.

INFINITI QX50 (2013) - Composants - 4

Utilisezlaprocéduresuivantepourretirer lesappuis-têteajustables.

  1. Tirezl'appui-têtejusqu'àlapositionla plushaute.
  2. Maintenezlelevierdeblocageappuyé.
    3.Retirezl'appui-têtedusiège.
  3. Rangezl'appui-têtecorrectementen lieusûrdesortequ'ilnepuissepasse déplacerdanslevéhicule.
  4. Réinstallezetréglezcorrectementl'appui-têteavantqu'unoccupantn'utilise lapositiondesiège.

INFINITI QX50 (2013) - Composants - 5

text_image ① ② SSS0996

Installation

  1. Alignezlestigesdel'appui-têteavec lestrousdanslesiège.Assurez-vous quel'appui-têteestorientédanslebon sens.Latigeaveclesencochesderéglage ① doitêtreinséréédansletrou oùsetrouvelevierdeblocage ②.
  2. Maintenezlelevierdeblocageappuyé etpoussezl'appui-têteverslebas.
  3. Réglezcorrectementl'appui-têteavant qu'unoccupantn'utiliselaplace.

INFINITI QX50 (2013) - Installation - 1

L'appui-têteactifsedéplaceversl'avanten utilisantlaforcequeledossierdesiège reçoitdel'occupantencasdecollision arrière. Lemouvementdel'appui-tête contribueàsoutenirlatêtedel'occupant enréduisantsonmouvementversl'arrière etenabsorbantunepartiedesforcesqui pourraientprovoquerunelésiontraumatiquedesvertèbrescervicales.

Lesappuis-têteactifssontefficaceslorsde collisionsàvitessefaibleàmoyenne, qui sontcellesquisemblentprovoquerleplus delésionstraumatiquesdesvertèbres

cervicales.

Lesappuis-têteactifsnefonctionnentque danscertainescollisionsarrière. Après la collision, lesappuis-têtereviennentâleur positiond'origine.

Réglezlesappuis-têteactifscorrectement, commedécritplushautdanscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - Installation - 2

text_image SSS0837

ACCOUDOIR

Accoudoirarrière

Tirezl'attacheetamenezl'accoudoirvers l'avantjusqu'àcequ'ilsoitenposition horizontale.

CEINTURESDESÉCURITÉ

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ

Encasd'accident,lesrisquesdeblessure oudemortet/oulasévéritédesblessures seront considérablementréduitssila ceinturedesécuritéestboucléecorrectementenrestantassisbienaufonddu siègeaveclesdeuxpiedssurleplancher. INFINITlrecommandefortementauxpassagersduvéhiculedebienbouclerleur ceinturependantlaconduite,mêmeàla placequicomporteuncoussingonflable d'appoint.

Leportdesceinturesdesécuritépeutêtre obligatoiredanslaplupartdesprovinces outerritoiresduCanadaetdesétatsdes États-Unislorsqu'unvéhiculeestenmarche.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ - 1

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ - 2

  • Toutepersonneprenantplacedansce véhiculedoittoujoursporteruneceinturedesécurité. Lesenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière et, lecaséchéant, êtreassissurun dispositifderetenuepourenfants.
    ●Laceinturedesécuritédoitêtrecorrectementrégléetbienajustée.Fautede quoi,l'efficacitédel'ensemblédusystèmederetenueenseraitaffectée,ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagravitédesblessuresencasd'accident.Une ceinturedesécuritéincorrectementportéepeutentraînerdesblessuresgraves, voiremortelles.
  • Ilfauttoujoursfairepasserlaceinture thoraciquesurl'épauleetentraversde lapoitrine. Nefaitesjamaispasserla ceinturederrièreledos, souslebrasou entraversducou. Laceinturedoitse trouverloinduvisageetducou, maisne doitpastomberdel'épaule.
  • Portezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée AUTOURDESHANCHESETNONAUTOUR DELATAILLE.Uneceinturesous-abdo-

minaleportée trophautaugmenteles risquesdeblessuresencasd'accident.

  • Assurez-vous que la languette de la ceinture de sécurité est bien engagée danslabouclecorrespondante.
  • Neportezpasuneceinturedesécurité inversée ou torsadée. Dans de telles positions, elleperdraitsonefficacité.
  • Nepermettezpasàplusd'unepersonne d'utiliserlamêmeceinturedesécurité.
    •Nelaisserjamaismonterplusdepassagersqu'iln'yadeceinturesdesécurité.
  • Si le témoin lumineux de ceinture de sécuritérestealluméalorsquelecontact estmis,quetouteslesportièressont ferméesetquetouteslesceinturessont attachées, celapeut indiquerunedéfectuositédusystème.Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.
  • N'apportez aucun changement au systèmedeceinturedesécurité. Parexemple, ne modifiez pas la ceinture de sécuritédusiege, n'ajoutezpasdematérielou n'installezpas dedispositifs quipourraientchangerleroutageoula tensiondelaceinturedesécurité. Une telle procédure peut affecter le fonc-

tionnementdusystèmedelaceinturede sécurité. Uneinterventionouunealtérationsurlesystèmedeceinturedesécurité peut setraduirepar degraves blessures.

•Unefoisquelaceinturedesécurité à prétensionneurestenclenchée, celle-ci nepeutpasêtreréutiliséeetdevraêtre remplacéeenmêmetempsquel'enrouleur.ConsultezundétaillantINFINITI.
●Lasuppressionetl'installationdeséléments du système de prétensionneur doiventêtreeffectuéesparundétaillant INFINITI.
- Aprèsunecollision, touslesensembles de ceinture de sécurité, enrouleurs et piècesdefixationcompris, doiventêtre vérifiésparundétaillant INFINITI. Àla suite d'un accident, INFINITI recommande le remplacement de toutes lesceinturesdesécurité, saufsilacollision était légère, quellesceinturesne présententaucundommageapparentet fonctionnentcorrectement.

Lesensemblesdeceinturedesécurité quin'étaientpasenservicelorsd'une collisiondoiventégalementêtre vérifiés etremplacéss'ilssontendommagésou

s'ilsnefonctionnentplusparfaitement. - Aprèsunecollisionquellequ'ellesoit, il faudrainspecterlesdispositifsdereteneupourenfantsettousleséquipementsderetenue. Conformez-vous scrupuleusementauxrecommandations d'inspectionetderemplacementdonnéesparlefabricant. Il fautremplacer toutdispositifdereteneupourenfantssi cedispositifestendommagé.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES CEINTURESDESÉCURITÉ - 3

INFINITlrecommandeauxfemmesenceintesd'utiliserlesceinturesdesécurité.La ceinturedesécuritédoitêtreajustéepour assurerleconfort,laceinturesous-abdominalepasséeaussibasquepossiblesur leshanchesetnonautourdelataille,etla ceinturethoraciquepar-dessusl'épauleet entraversdelapoitrine.Nefaitesjamais passerlaceinturesous-abdominale/thoraciquesurleventre.Touteautrere-commandationparticulièrepeut être fournieparunmédecin.

PERSONNESBLESSÉES

INFINITlrecommandequelespersonnes blesséesutilisentlesceinturesdesécurité, selonlesblessures.Veuillezconsulterun médecinpourtouteautrerecommandation particulière.

CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGE

INFINITI QX50 (2013) - CEINTUREDESÉCURITÉÀTROIS POINTSD'ANCRAGE - 1

ATTENTION

- Toute personne prenant place dans ce véhiculedoit toujours porterune ceinturedesécurité.

•Nelaissezpasledossierdusiègeen positioninclinéependantlaconduitedu véhicule.Ceciseraitdangereux.La ceinturethoraciquenereposeraitpas contrelecorps.Encasd'accident,vous pourriezêtreprojetécontrecetteceintureetêtreblesséaucouousubir d'autresblessuresgraves.Vouspourriez égalementglisserpar-dessouslacein-turesous-abdominaleetsubirdegraves blessures.

- Ledossierdoitêtre vertical pour pouvoir assureruneprotectionefficacependant laconduiteduvéhicule. Il faut toujours s'asseoir bien au fond du siège, avoir les deux piedsauplancheretrégler convenablement laceinturedesécurité.

- Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité. Laplupartdes positions assises sont équipées de ceinturesdesécuritéenmoded'enrouleurdeverrouillageautomatique (ALR). Silaceinturedesécurités'enrouleautour du cou d'un enfant avec le mode ALR activé, l'enfantpeutêtreblességrave-mentoutuésilaceintureserétracteet seresserre. Celapeutseproduiremême sile véhiculeeststationné. Débouclezla ceinture de sécurité pour libérer l'enfant.

Silaceinturedesécuriténepeutpas êtredéboucléeouestdéjàdébouclée, libérez l'enfant en coupant la ceinture de sécuritéavecunoutilapproprié(comme uncouteauoudesciseaux)pourlibérer laceinturedesécurité.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Bouclagedes ceinturesdesécurité

  1. Réglezlesiège.(Reportez-vousà«Sièges»plushautdanscechapitre.)

  2. Faitessortirlaceinturedesécurité de l'enrouleuretinsérezlalanguettedans labouclejusqu'àcequeleloquetsoit enclenché.

- L'enrouleurestconçupoursebloquerencas decollisionbrusque. Un mouvementlentpermetàlasangle desedérouleretaupassagerdese déplacerlibrementsurlesiège.

- Silaceinturedesécuriténe peut êtretiréelorsqu'elleestcomplète-

mentrétractée, tirezfermementsur laceintureetrelâchez-la. Puistirez doucementlaceinturehorsdel'en-rouleur.

INFINITI QX50 (2013) - Bouclagedes ceinturesdesécurité - 1

  1. Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanches, telqu'illustré.

  2. Tirezlaceinturethoraciqueversl'en-rouleurpourlatendre. Assurez-vousde fairepasserlaceinturethoraciquesur l'épauleetentraversdelapoitrine.

Lesceinturesdesécuritéàtroispoints d'ancragedusiègepassageravantetdes siègesarrièrepossèdentdeuxmodesde fonctionnement:

- Enrouleurdeverrouillaged'urgence (ELR)

- Enrouleurdeverrouillageautomatique (ALR)

Lemoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence(ELR)permetdedérouleretderé-enroulerlaceintureafinquelleconducteur etlespassagersconserventunecertaine libertédemouvementsurleursiège.Le modeELRbloquelaceintureencasde ralentissementbrusqueoudechoc.

Lemoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR)(modededispositifderetenuepourenfants)bloquelaceinturedesécuritépourpouvoirinstallerundispositifderetenuepourenfants.

LorsquelemodeALRestactivé, laceinture desécuriténepeutpasêtredétenduetant quelalanguettedeceinturedesécuritéest désenclenchéedelaboucleetentièrement rétractée. LaceinturerepasseenmodeELR unefoisqu'elleaététotalementréen-roulée. Pour plus derenseignements, reportez-vous à «Dispositifsderetenue pour enfants» plus loindanscechapitre.

IlnefaututiliserlemodeALRquepour poserundispositifderetenuepourenfants. Pendant l'utilisationnormaledela ceinturedesécuritéparunpassager, le modeALRnedevraitpasêtreactivé. Son activation pour trait provoquer unetension

inconfortabledelaceinturedesécurité.

INFINITI QX50 (2013) - Bouclagedes ceinturesdesécurité - 2

ATTENTION

Avantdebouclerlesceinturesdesécurité, vérifiezquelesdossierssontbienenclenchésdanslecrand'arrêtetverrouillé. Sile dossierestmalverrouillé, lespassagers pourraientêtreblessésencasd'accidentou d'arrêtbrusque.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Débouclagedesceinturesdesécurité

Pourdébouclerlaceinture,appuyezsurle boutondelaboucle.Laceinturedesécurités'enrouleautomatiquement.

Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité

Lesenrouleursdesceinturesdesécurité sontprévuspourbloquerlaceinturedans lesdeuxcassuivants:

- Lorsquelaceintureesttiréebrusquementdel'enrouleur.

  • Lorsquelevéhiculeralentitrapidement. Pour accroîtrevotreconfiancedansles ceinturesdesécurité, vérifiezleurfonctionnementcommececi:
  • Saisissezlaceinturethoraciqueettirez brusquementversl'avant.L'enrouleur doitalorssebloqueretempêcherque laceinturenesedérouledavantage.

Sil'enrouleurnesebloquepasoupour tout renseignement complémentaire au sujetdesceinturesdesécurité,consultez undétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - Vérificationdufonctionnement des ceinturesdesécurité - 1

text_image SSS0294A

Ajustementdelahauteurdela ceinturethoracique(pourlessiègesavant)

Lahauteurd'ancragedelaceinturethoraciquedoitêtrerégléedefaçonàbiens'a-justeràlapersonne.(Reportez-vousà «Précautionsàprendreaveclesceintures desécurité»plushautdanscechapitre.)

Pourajuster, appuyezsurlebouton puisdéplacez l'ancragedelaceinture thoraciquedanslapositionsouhaitéeafin quelaceinturepassepar-dessuslecentre del'épaule. Laceinturedoitsetrouverloin duvisageetducou, maisnedoitpas

tomberdel'épaule.Relâchezleboutonde réglagepourverrouillerl'ancragedela ceinturethoracique.

INFINITI QX50 (2013) - Ajustementdelahauteurdela ceinturethoracique(pourlessiègesavant) - 1

ATTENTION

  • Aprèsleréglage, relâchezleboutonde réglageetessayezdedéplacerlaceinture thoracique de bas en haut pour vous assurerquel'ancragedelaceintureest solidementfixéenposition.
    •Lahauteurd'ancragedela ceinture thoraciquedoitêtrerégléedefaçonà biens'ajusterà lapersonne.Fautede quoi, l'efficacitédel'ensemblédusystèmederetenueenseraitaffectée, ce quiaugmenteraitlesrisquesoulagravitédesblessuresencasd'accident.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Ceinturedesécuritécentralearrière

LaboucledelaceinturedesécuritécentraleestidentifiéeparlamarqueCENTER. Lalanguettedelaceinturecentrale peut êtrefixéeuniquement dans labouclede ceinturedesécuritécentrale.

RALLONGESDECEINTUREDESÉ-CURITÉ

S'ilestimpossibledebienmettrelaceinturethoraciqueenplaceetdel'attacheren raisondelacorpulencedelapersonneau delapositiondeconduite,ilestpossible d'utiliserunerallongecompatible,disponibledanslecommerce,pourallonger lesceinturesdesécurité.Cetterallonge permetd'allongerlaceintured'environ200 mm(8po)etpeutêtreutiliséepourle siègeduconducteuretlesiègedupassageravant.ConsultezundétaillantINFINITI pourvousaiderpourl'achatd'unerallonge,sicelle-ciestnécessaire.

INFINITI QX50 (2013) - RALLONGESDECEINTUREDESÉ-CURITÉ - 1

ATTENTION

  • SeuleslesrallongesINFINITIfabriquées parlefabricantd'originedoiventêtre utiliséespourrallongerlesceinturesde sécuritéINFINITI.
  • Lesadultesetlesenfantsqui peuvent utiliserlesceinturesdesécuritésans rallongenedevraientpasutiliserune rallonge.L'utilisationinutiledesrallongespourraitprovoquerdesblessures corporellesgravesencasd'accident.

•N'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsavecunerallonge.En effet, siledispositifn'estpascorrectementarrimél'enfantpourraitêtresérieusementblesséencasdechocoud'arrêtbrusque.

ENTRETIENDESCEINTURESDESÉ-CURITÉ

  • Pournettoyerlescourroiesdelaceinturedesécurité, utilisezunesolution de savon doux ou tout autre produit noncaustiquerecommandépour le nettoyagedesgarnituresintérieuresou destapis. Ensuite, essuyez-lesavecun chiffonetlaissez-lessécheral l'ombre. Nelaissezpaslesceinturesdesécurité s'enrouler avant qu'elles ne soient complètementsèches.
  • Sidelasaletés'accumuledansleguide delasanglethoraciquedelaceinture desécurité, larétractiondescourroies pourraitêtreralentie. Dansuntelcas, essuyezleguidedeceinturethoracique avecunchiffonpropreetsec.
  • Vérifiezpériodiquementlefonctionnementdesceinturesetdesdispositifs métalliques deceintures désécurité, telsquelesboucles,leslanguettes,les

enrouleurs,lescâbles flexibleset les dispositifsdefixation.Encasdedesserragedespièces,dedétérioration,de coupures ou d'autres endommagementscausésauxangles,laceinture entièredoitêtreremplacée.

SÉCURITÉDESENFANTS

INFINITI QX50 (2013) - SÉCURITÉDESENFANTS - 1

ATTENTION

Nelaissezpaslesenfantsjoueravecles ceinturesdesécurité.Laplupartdespositionsassisessontéquipéesdeceinturesde sécuritéenmoded'enrouleurdeverrouillageautomatique(ALR).Silaceinturede sécurités'enrouleautourducoud'unenfant aveclemodeALRactivé, l'enfantpeutêtre blességravementoutuésilaceinturese rétracteetseresserre.Celapeutseproduire mêmesilevéhiculeeststationné.Débouclezlaceinturedesécuritépourlibérer l'enfant.Silaceinturedesécuriténe peut pasêtredéboucléeouestdéjàdébouclée, libérezl'enfantencoupantlaceinturede sécuritéavecunoutilapproprié(commeun couteauoudesciseaux)pourlibérerla ceinturedesécurité.

Lesenfantsontbesoindelaprotectiondes adultes.Ilsdoiventêtreretenuscorrectement.

Enplusdel'informationgénéraledonnée dansceprésentmanuel,desinformations surlasécuritédesenfantssontdisponibleschezdenombreusesautressources, incluantlesmédecins,lesprofesseurs,les bureaux de sécurité routière gouvernementauxetlesorganisationscommunautaires. Chaqueenfantestdifférent, alors, assurez-vousdeconnaîtrelameilleurefaçondetransportervotreenfant.

Ilexistetroistypesdedispositifsderetenuepourenfants:

- Dispositifderetenuepourenfantsorientéversl'arrière

- Dispositifderetenuepourenfantsorientésversl'avant

- Sièged'appoint

Ledispositifderetenuedépenddelataille del'enfant.Enrèglegénérale,lesenfants enbasâgejusqu'à1anenvironetpesant moinsde9kg(20lb)doiventêtreplacés dansdesdispositifsderetenuepourenfantsorientésversl'arrière.Desdispositifs deretenuepourenfantsorientésversl'avantsontdisponiblespourlesenfantsqui ontaumoins1anetquisontdevenustrop grandspourlesdispositifsderetenuepour enfantsorientésversl'arrière.Lessièges d'appointsontutiliséspouraideràattacherunenfantquinepeutplusutiliserun dispositifderetenuepourenfantsorientés versl'avantavecuneceinturesous-abdominale/thoracique.

INFINITI QX50 (2013) - Lesenfantsontbesoindelaprotectiondes adultes.Ilsdoiventêtreretenuscorrectement. - 1

ATTENTION

Lesnourrissonsetautresenfantsontbesoin d'uneprotectionspéciale.Lesceinturesde sécuritéduvéhiculepeuventeneffetmal s'adapter à leur taille. La ceinture thoraciquepeutpassertropprèsdeleurvisage oudeleurcou.Laceinturesous-abdominale peutêtretropgrandepourlapetiteossature deleurshanches.Encasd'accident,une ceinturedesécuritémalajustéerisquede causerdesblessuresgravesoumortelles.Utiliseztoujoursdessystèmesderetenne convenantauxenfants.

LesprovincesetterritoiresduCanadaainsi quelesétatsdesÉtats-Unisrendentobligatoireleportdedispositifsderetenue homologuéspourjeunesenfantsetnourrissons.(Reportez-vousà«Dispositifsde retenuepourenfants»plusloindansce chapitre.)

Ilexisteégalement d'autrestypes dedispositifs der tenue pourenfants disponibles pour les enfants plus grands afin d'ajouter uneprotections supplémentaire.

INFINITIrecommandequetouslespré-adolescentsetenfantssoientcorrectementretenusdanslesiègearrière.Les statistiquesdémontrenteneffetqueles enfantssontplusensécurités'ilssont retenussurlesiègearrièrequesurle siègeavant.

Ceciestparticulièrementimportantpour cevéhiculecarilestéquipéd'unsystème deretenuesupplémentaire(systèmedu coussingonflabled'appoint)pourlepassageravant.(Reportez-vousà«Système deretenuesupplémentaire»plusloindans cechapitre.)

NOURRISSONS

Lesnourrissonsdemoinsd'unandoivent êtreplacésdansundispositifderetenue pourenfantsorientéversl'arrière.INFINITI recommandequelesnourrissonssoient placésdansundispositifderetenuepour enfantsconformeauxNormesdeSécurité desVéhiculesAutomobilesduCanadaou auxnormesdesFederalMotorVehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis.Choisissez undispositifderetenuepourenfants adaptéauvéhicule,etobserveztoujours lesdirectivesdeposeetd'utilisation fourniesparsonfabricant.

ENFANTSENBASÂGE

Lesenfantsdeplusd'unanpesantau moins9kg(20lbs)doiventresterdansun dispositifderetenuepourenfantsorienté versl'arrièreaussilongtempsquepossible jusqu'àcequ'ilsatteignentalimitede tailleoudepoidsdudispositifderetenue pourenfants.Lesenfantsquiontdépassé lalimitedetailoudepoidsdudispositif deretenuepourenfantsorientéversl'arrière et qui ont au moins un an doivent être placésdansundispositifderetenuepour enfantsorientéversl'avanttenuavecun harnais.Reportez-vousauxinstructionsdu fabricantpourlesrecommendationsdes poidsetdestaillesminimumetmaximum. INFINITIrecommandequelesjeunesenfantssoientplacésdansundispositifde retenue pour enfants conforme aux Normes de Sécurité des Véhicules Automobiles du Canadaouauxnormesdes Federal Motor Vehicle Safety Standards des États-Unis. Choisissezundispositifderetenuepour enfantsconvenantauvéhiculeetobserve toujourslesdirectivesdeposeet d'utilisation fourniesparsonfabricant.

ENFANTSDEPLUSGRANDETAILLE

Lesenfantsdoiventresterdansledispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant jusqu'à ce qu'ils atteignent la taille etlepoidsmaximumsautorisésparlefabricantdudispositifderetenue.

Lorsqu'unenfantadépassélatailleetle poidslimitesdudispositifderetenuepour enfantorientéversl'avanttenuavecun harnais,INFINITlvousrecommandede placerl'enfantdansunsièged'appoint disponible dans le commerce afin d'obtenir unbonajustementdelaceinturedesécurité.Pourquelaceinturedesécurité s'ajustecorrectement,lesièged'appoint doit permettred'éleverlapositionassise del'enfantdemanièreàcequelaceinture thoraciqueluiarrivesurlapoitrineetàmi-épaule.Laceinturethoraciquenedoitpas traverserlecououlevisageetnedoitpas tomberdel'épaule.Laceinturesous-abdominaledoitsetrouversurlebasdes hanchesoulehautdescuisses,nonpas surl'abdomen.Unsièged'appoint peut seulementêtreutilisésurlessiègesqui disposentdeceinturedesécuritéâtrois pointsd'ancrage.Lesièged'appointdoit êtreadaptableausiègeduvéhiculeetdoit porteruneétiquetted'homologationat-

DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS

testantqu'ilestconformeauxNormesde SécuritédesVéhiculesAutomobilesdu CanadaouauxnormesdesFederalMotor VehicleSafetyStandardsdesÉtats-Unis. Dèsquel'enfantestassezgrand,quela ceinturethoraciqueneluiarriveplusau visageouaucou,etquelaceinturesous-abdominalepeutêtrepositionnéecorrectementsurlebasdeshanchesoulehaut descuisses,utilisezlaceinturedesécurité sanslesièged'appoint.

INFINITI QX50 (2013) - DISPOSITIFSDERETENUEPOURENFANTS - 1

ATTENTION

Nepermettezjamaisàunenfantdesetenir deboutouàgenouxsurunsiègeetnele laissezpasdanslesespacesdechargement.L'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdefreinagebrusqueou decollision.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

  • Lenon-respect desavertissementset instructionsrelatifsàl'utilisationetà l'installationcorrectesdessystèmesde retenuepourenfantsexposeraitlesen-fantsetlesautrespassagersàdesrisques de blessures graves voire mortelles encasdefreinagebrusqueoudecollision:
    — Utilisezetinstallezledispositifde retenue pour enfantsde manière adéquate. Pourlaposeetl'utilisation des dispositifsderetenue pour enfants, respecteztoujourstoutes les directives dufabricant.
    — Lesnourrissons/enfantsnedoivent jamaisêtre reportéssurlesgenoux d'unpassager. Personne, même l'adulteleplusfort, neseraiten mesurederésisterauxforcesengendréesparunecollision.
    — Nepermettez jamaisqu'unenfant et unautrepassagerpartagentlamê-

meceinturedesécurité.

— INFINITlrecommended'installer touslesdispositifsderetenuepour enfantssurlesiègearrière.Les statistiquesmontrentquelesenfantssontplusensécurités'ilssont retenussurlesiègearrièquesur lesiègeavant.S'ilestnécessaire d'installerundispositifderetenue pourenfantsorientéversl'avant, reportez-vousà«Installationd'un dispositifderetenuepourenfants orientéversl'avantaveclesceinturesdesécurité»plusloindansce chapitre.
- Mêmeaveclesystèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI, n'installezjamaisundispositifdereteneupourenfantsorientévers l'arrièreresurlesiègeavant. Ledéploiementd'uncoussingonflable risquerait de blesser gravement voiremortellementl'enfant. Undispositifderetenueorientéversl'arrièrerenoitêtreutiliséquesurle siègearrière.
— Assurez-vous d'acheterund dispositif deretenue adapté à l'enfantetau

véhicule.Certainsdispositifsderetenuepourenfantsnesontpas adaptésàvotrevéhicule.

— Lespointsd'ancragepourdispositif deretenuepour enfantssontconçus pourrésisteràlacharged'undispositifderetenuecorrectementfixé.
— N'utilisezjamaislespointsd'an-cragepourdesceinturesdesécurité ousanglespouradultes.
— Ilestdéconseillé d'utiliserundis- positif de retenue pour enfants à sangled'ancragesupérieuresurle siègedupassageravant.
- Maintenezlesdossiersdesiège dansleurpositionlaplusdroite possibleaprèsavoirinstalléledispositifderetenuepourenfants.
— Pendantlaroute,lesbébésetles enfantsdevraienttoujoursêtrepla-césdansun dispositifderetenue pourenfantsapproprié.

●Lorsquevousn'utilisezpasledispositif deretenuepourenfants, laissez-lefixé aveclesystème LATCHouuneceinture desécurité. Encasdefreinagebrusque oudecollision, lesobjetsnonattachés

setrouvantdanslevéhiculerisqueraient deblesserlesoccupantsoud'endommagerlevéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

PRÉCAUTION

Gardezàl'espritqu'undispositifderetenue pourenfantslaissédansunvéhiculefermé peutdevenirtrèschaud.Vérifiezlasurface dusiègeetlesbouclesavantdeplacer l'enfantdansledispositifderetenuepour enfants.

Cevéhiculeestéquipéd'unsystemeuni-verseld'ancragespoudispositifderete-nuepourenfants,connusouslenomde systèmeLATCH(LowerAnchors andTethers forChildren-ancragesinférieursetattachespourenfants).Certainsde cesdis-positifs de retenue pour enfants comprennentlesfixationsrigidesouà sanglesquipeuventêtrearriméesâces ancragesinférieurs.

Pour plus de détails, reportez-vous à «Systèmed'ancragesinférieursetsangles pourenfants(LATCH)»plusloindansce chapitre.

Siledispositifderetenuepourenfants n'estpascompatibleaveclesystème LATCH,ilestpossibled'utiliserlesceinturesdesécuritéduvéhicule.

Denombreuxfabricantsvendentdesdispositifsderetenuepournourrissonset enfantsdediversestailles. Lorsduchoix d'unystèmededispositifderetenuepour enfants, ilestessentieldetenircompte despointssuivants:

  • Nechoisissezqu'undispositifdereteneupourenfantsportantuneétique d'homologationattestantqu'ilestconformeàlaNorme213deSécuritédes VéhiculesAutomobilesduCanadaouà lanormeFederalMotorVehicleSafety Standard213desÉtats-Unis.
  • Assurez-vousqueledispositifderetenuepourenfantsestcompatibleavecle siègeetlesystèmedeceinturedesécuritéduvéhicule.
  • Siledispositifderetenuepourenfants estcompatibleavecvotrevéhicule, placezvotreenfantdansledispositifde retenuepourenfantsetvérifiezlesréglagesafin de vousassurer quelle systèmeestbienadaptéàvotreenfant. Utilisezundispositifderetenuepour enfantsadaptéàlatailleetaupoidsde

votreenfant.Respecteztoutefoisles directivesdufabricantdusiege.

Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exigequelesnourrissonsetjeunesenfantssoientplacésdanslesdispositifsde retenueappropriéspourenfantspendant laconduiteduvéhicule.LesloisduCanada exigentquelasangled'ancragesupérieuresurlesdispositifsderetenuepour enfantsorientésversl'avantsoitsécurisée apointd'ancragecorrespondantduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image SSS0839

Positionsdel'ancrageinférieurdusystèmeLATCH

SYSTÈMED'ANCRAGESINFÉRIEURS ETSANGLESPOURENFANTS (LATCH)

Votrevéhiculeestéquipédepointsd'ancragespéciauxutilisésparlesdispositifs deretenuepourenfantscompatiblesavec lesystèmeLATCH(ancragesinférieurset sanglespourenfants).Ilestégalement mentionné sous l'appellation ISOFIX ou systèmecompatibleISOFIX.Aveccesystème,iln'estpasnécessaired'utiliserla ceinturedesécuritéduvéhiculepourfixer LEDispositifderetenuepourenfants.

Lespointsd'ancrageLATCHpermettent d'installerundispositifderetenuepour enfantsuniquementsurlessiègesarrière latéraux.

AncrageinférieurLATCH

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'ANCRAGESINFÉRIEURS ETSANGLESPOURENFANTS (LATCH) - 1

ATTENTION

Lenon-respectdesavertissementsetinstructionsrelatifsàl'utilisationètàl'installationcorrectesdessystèmesderetenue pourenfantsexposeraitlesenfantsetles autrespassagersàdesrisquesdeblessures gravesvoiremortellesencasdefreinage brusqueoudecollision:

●FixezledispositifderetenuepourenfantscompatibleaveclesystèmeLATCH exclusivementauxemplacementsindiquésdansl'illustration.
- Necalezpasledispositifderetenue pourenfantsàlaplaceassiscentrale dusiègearrièreaveclesancragesinférieursLATCH.Danscetteposition,l'enfantneserapascorrectementattaché.
- Inspectez les ancrages inférieurs en passantvosdoigtsdanslazoned'an-crageinférieur. Assurez-vousautoucher que rien n'entrave les ancrages (par

exemple, sangledeceinturedesécurité outissuducoussindesiège). Vous ne pourrezpasfixercorrectementledispositifderetenuepourenfantssiles ancragesinférieursnesontpasdégagés.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Emplacementsdespointsd'an-crageinférieursLATCH

Lesancrages du systèmeLATCHsontsitués à l'arrière reducoussinprèsdudossier. Une étiquetteestcolléesurledossierdesiège pourvousaideràlocaliserlesancrages du systèmeLATCH.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

Installationd'undispositifderete-nuepourenfantsavecancrage LATCH

Lesdispositifsderetenuepourenfants compatiblesLATCHcomportentdeuxsanglesd'attachefixeoudefixationmontée sursanglequipeuventêtrefixéesàdeux ancragessituéssurcertainssiègesduvéhicule.Aveccesystème,iln'estpasnécessaired'utiliserlaceinturedesécurité duvéhiculepourfixerledispositifderetenuepourenfants.VérifiezlacompatibilitéaveclesystèmeLATCHsurl'étiquette devotredispositifderetenuepourenfants.

Cetteinformationpeutaussisetrouver danslesinstructionsfourniesparlefabricantdudispositifderetenuepourenfants.

INFINITI QX50 (2013) - Installationd'undispositifderete-nuepourenfantsavecancrage LATCH - 1

Utilisezlasangled'attachesupérieurede dispositifderetenuepourenfantslorsde l'installationd'undispositifderetenue pourenfantsaveclespointsd'ancrageinférieursLATCHoulesceinturesdesécurité.

Lorsdelaposed'undispositifderetenue pourenfants, lisezlesinstructionsdonnéesdanscemanueletcellesquiac-compagnentlesiège.

INFINITI QX50 (2013) - Installationd'undispositifderete-nuepourenfantsavecancrage LATCH - 2

Ancragedesanglesupérieure

INFINITI QX50 (2013) - Installationd'undispositifderete-nuepourenfantsavecancrage LATCH - 3

ATTENTION

- Silahoussedechargement(silevéhiculeenestéquipé)entreencontactavec lasangled'ancragesupérieurealors qu'elleestfixéesurl'ancragedesangle supérieure,sortez-laduvéhiculeoufixez-laauplancherdel'espacedechargement,soussapositiond'attache. Danslecascontraire,ilrisqueraitd'endommagerlasangled'ancragesupérieureencasdecollision.

-Éviteztoutcontactduchargementavec lasangled'ancragesupérieurelorsqu'elleestfixéesurlasangled'ancrage de sangle supérieure. Arrimez bien le chargement, desortequ'iln'entrepasen contactaveclasangled'ancragesupérieure. Unchargementmalattachéou entrantencontactaveclasangled'ancragesupérieurerisqueraitd'endommagercettedernièreencasdecollision. Si ledispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendommagé, l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdecollision.

Emplacementsdespointsd'ancragesupérieurs:

Lespointsd'ancragesesituentsurledos dechaquedossierdesiègepourlestrois positionsd'assisedusiègearrière, comme illustré.

INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH

Lisez bien toutes les consignes de précautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» plushautdanscechapitreet«Dispositifs deretenuepourenfants»plushautdans cechapitreavantd'installerund dispositif deretenuepourenfants.

Suivezcesétapespour installerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreàl'aided'unsystemeLATCH:

  1. Posez le dispositif de retenue pour enfantssurlesiègearrièrecôtérue. Suivez toujours les instructions donnéesparlefabricantdud dispositifde retenuepourenfants.

INFINITI QX50 (2013) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 1

text_image SSS0648

Orientéversl'arrièreattacheharnachée— étape2

  1. Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Vérifiez quelafixationLATCHestcorrectement attachéeauxpointsd'ancragesinférieurs.

INFINITI QX50 (2013) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 2

text_image SSS0649

Orientéversl'arrièreattachefixe—étape 2

INFINITI QX50 (2013) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 3

Orientéversl'arrière—étape3

3.S'ilenestéquipé, retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages. Appuyezfermementavec votremainaucentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezparenarrièrepour resserrerlasangledespointsd'ancrage.

INFINITI QX50 (2013) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 4

Orientéversl'arrière—étape4

  1. Unefois que le dispositif der tenue pourenfantsest posé, vérifiez qu'ilest correctement bloqué avant de placer l'enfant dedans. Faites basculer dispositif der tenued 'uncôté à l'autre touten le tenant près dup passagedela fixation LATCH. Le jeudud dispositif de reten eupou renfantsnedoit pas ex-céder 25mm (1po), decôté a côté. Essayez dele pousservers l'avant pour vous assurer quelafixation LATCH le maintient convenablementen place. Si ledis positif n'est pas bien bloqué, serrez davantagelafixation LATCH ou changez lesiège de place et essayez de

nouveau.Ilpeuts'avérernécessairede testerdifférentsdispositifsderetenue pourenfantsoud'essayerdelesin-stalleràl'aidedelaceinturedesécuritéduvéhicule(selonmodèles).Il existedesdispositifsderetenuepour enfantsquineconviennentpasâtous lestypesdevéhicules.

  1. Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepourenfantsestbienbloqué. Silaceinturede sécuritén'estpasbloquée, répétezles étapes1à4.

INFINITI QX50 (2013) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 5

Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Si le modeALRn'estpasbienutilisé,ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué.Ledispositifderetenuerisquerait

eneffetdebasculeroudesedéplacer, exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision.

INFINITI QX50 (2013) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'ARRIÈREAVECSYSTÈME LATCH - 6

siègedupassageravant.Posezledis- positifderetenuepourenfantssurle siège.Suiveztoujourslesinstructions dufabricantdudispositifderetenue.

Orientéversl'arrière—étape1

Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» plushautdanscechapitreet«Dispositifs deretenuepourenfants»plushautdans cechapitreavantd'installerund dispositif deretenuepourenfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'arrièreaveclesceinturesdesécurité des siègesarrièreduvéhicule:

  1. Ilfauttoujoursorienterundispositifde retenuepournourrissonsversl'arrière, maisilnefautpasl'installersurle

INFINITI QX50 (2013) - Orientéversl'arrière—étape1 - 1

Orientéversl'arrière—étape2
2. Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'àcequele loquetsoitenclenché. Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pour l'acheminementdelasangle.

INFINITI QX50 (2013) - Orientéversl'arrière—étape1 - 2

Orientéversl'arrière—étape3
3. Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique(ALR)(mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence(ELR) lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

INFINITI QX50 (2013) - Orientéversl'arrière—étape1 - 3

Orientéversl'arrière—étape4
4. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

INFINITI QX50 (2013) - Orientéversl'arrière—étape1 - 4

Orientéversl'arrière—étape5
5.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;appuyezfermement verslebasetversl'arrièreaucentredu dispositifderetenuepourenfantspour comprimerlecoussinetledossier du siègeduvéhiculetoutentirantsurla ceinturedesécurité.

INFINITI QX50 (2013) - Orientéversl'arrière—étape1 - 5

Orientéversl'arrière—étape6
6. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans. Faitesbasculerledispositifderetenued 'uncôtéal'autre toutenletenantprèsdupassagedes ceinturesdesécurité. Lejeududispositifderetenuepourenfantsnedoit pasexcéder25mm(1po), decôtéa côté. Essayezdelepousserversl'avant pourvousassurerquelaceinturele maintientconvenablementenplace. Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelaceinturedesécurité ouchangezlesiègedeplaceetessayez

denouveau.Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.

  1. Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécurité n'estpasbloquée, répétezles étapes1à6.

LemodeALR(modederetenuepourenfants)sedésactivelorsquel'onretirele dispositifderetenuepourenfantsetque l'onréenroulelaceinturedesécurité.

INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECSYSTÈME LATCH

Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» plushautdanscechapitreet«Dispositifs deretenuepourenfants»plushautdans cechapitreavantd'installerund dispositif deretenuepourenfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifderetenuepourenfantsorientévers l'avantàl'aided'unsystemeLATCH:

  1. Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujoursles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.

INFINITI QX50 (2013) - INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECSYSTÈME LATCH - 1

text_image SSS0645

Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2

  1. Fixezlespointsd'ancragedudispositif deretenuepourenfantsauxancrages inférieursdusystèmeLATCH.Vérifiez quelafixationLATCHestcorrectement attachéeauxpointsd'ancragesinférieurs.

Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'ancragesupérieure,dirigezlasangled'ancrage supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle.Reportez-vousà «Installerunesangled'ancrage supérieure»danscechapitre.N'installez pasundispositifderetenuepouren-

fants équipédesangled'attache supérieuresurunsiègequinecomporte pasd'ancragedesanglesupérieure.

INFINITI QX50 (2013) - Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2 - 1

text_image SSS0646

Orientéversl'avantfixationrigide—étape 2

3.L'arrièreédu dispositifderetenuepour enfantsdevraitêtérefixéaudossierdu siègeduvéhicule. Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant.Sivous enlevezl'appui-tête,rangez-leenlieu sûr.Assurez-vousd'installerdenou-veauul'appui-tételorsquevousenlevez ledispositifderetenuepourenfants. Reportez-vousà«Appuis-tête»plus hautdanscechapitrepourdesinformationsconcernantleréglagedesappuis-tête.

Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdudispositifderetenuepourenfants,essayezde l'installerdansuneautrepositionou essayezunautredispositifderetenue pourenfants.

INFINITI QX50 (2013) - Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2 - 2

Orientéversl'avant—étape4

4.S'ilenestéquipé,retendezlessangles dudispositifderetenuepourenfants pourenleverl'excédentdemoudes ancrages.Appuyezfermementavec votregenouaucentredudispositifde retenuepourenfantspourcomprimerle coussindusiègeduvéhiculeainsique ledossierettirezenarrièrepourresserrerlasangledespointsd'ancrage. 5.Tendezlasangled'ancrageconformémentauxinstructionsdufabricantpour éliminerlemou.

INFINITI QX50 (2013) - Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2 - 3

Orientéversl'avant—étape6

  1. Unefoisqueledispositifderetenue pourenfantsestposé, vérifiezqu'ilest correctementbloquéavantdeplacer l'enfantdedans.Faitesbasculerledispositifderetenued'uncôtéàl'autre toutenletenantprèsdupassagedela fixationLATCH.Lejeududispositifde retenuepourenfantsnedoitpasexcéder25mm(1po),decôtéàcôté. Essayezdelepousserversl'avantpour vousassurerquelafixationLATCHle maintientconvenablementenplace.Si ledispositifn'estpasbienbloqué, serrezdavantagelafixationLATCHou changezlesiègedeplaceetessayezde

nouveau.Ilserapeutêtrénécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.

  1. Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepourenfantsestbienbloqué. Siiln'estpas bloqué, répétezlesétapes1à6.

INSTALLATIOND'UNDISPOSITIFDE RETENUEPOURENFANTSORIENTÉ VERSL'AVANTAVECLESCEINTURES DESÉCURITÉ

INFINITI QX50 (2013) - Orientéversl'avantattacheharnachée— étape2 - 4

ATTENTION

Utilisezlaceinturedesécuritéâtroispoints d'ancrageavecenrouleurautomatiquede verrouillage(ALR)lorsdel'installationd'un dispositifderetenuepourenfants.Si le modeALRn'estpasbienutilisé,ledispositif deretenuepourenfantsneserapasbien bloqué.Ledispositifderetenuerisquerait eneffetdebasculeroudesedéplacer,exposantl'enfantàdesrisquesdeblessures encasdefreinagebrusqueoudecollision.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Orientéversl'avant(siègepassageravant) —étape1

Lisezbientouteslesconsignesdeprécautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants»et «Dispositifs de retenue pour enfants» avant d'installerund dispositifderetenue pourenfants.

Suivezcesétapespourinstallerundispositifde retenued'enfantorienté vers l'avantaveclaceinturedesécuritédes siègesarrièreoudusiègepassageravant:

  1. Sivousdevezinstallerund dispositifde retenue pour enfants sur le siège avant, il devrait être installé unique-

mentorientéversl'avant. Reculezle siègeleplusloinpossible. Ilfauttou-joursorienterundispositifderetenue pournourrissonsversl'arrière, maisil nefautpasl'installersurlesiègedu passageravant.

  1. Posezledispositifderetenuepour enfantssurlesiège. Suiveztoujours les instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants.

L'arrièreredudispositifderetenuepour enfantsdevraitêtrerefixéaudossierdu siègeduvéhicule.

Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant.Sivous enlevezl'appui-tête,rangez-leenlieu sûr.Assurez-vousd'installerdenouveaul'appui-tételorsquevousenlevez LEDispositifderetenuepourenfants.

Reportez-vous à «Appuis-tête» plus hautdanscechapitrepourdesinformationsconcernantleréglage, le montageetledémontagedel'appuitête.

Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdudispositifder-tenuepourenfants,essayezde

l'installerdansuneautrepositionou essayezunautredispositifderetenue pourenfants.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

Orientéversl'avant—étape3

3.Faitespasserlalanguettedansledispositifderetenuepourenfantsetrentrez-ladanslabouclejusqu'àcequele loquetsoitenclenché.Suivezbienles instructionsdonnéesparlefabricant dudispositifderetenuepourenfants pour l'acheminementdelasangle. Siledispositifderetenuepourenfants estéquipéd'unesangled'ancragesupérieure, dirigez la sangle d'ancrage supérieureetfixezlasangleaupoint d'ancragedelasangle(installationsur lesiègearrièreuniquement).Reportez-vousà«Installerunesangled'ancrage

supérieure»plusloindanscechapitre. N'installezpasundispositifderetenue pourenfantséquipédesangled'attachesupérieuresurunsiègequine comportepasd'ancragedesanglesupérieure.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 3

Orientéversl'avant—étape4

  1. Tirezsurfaceinturethoraciquejusqu'à cequelaceinturesoitcomplètement déroulée. Àcemoment, l'enrouleurde ceinturepasseenmoded'enrouleurde verrouillageautomatique(ALR)(mode dedispositifderetenuepourenfants). Ilrevientenmoded'enrouleurdeverrouillaged'urgence(ELR) lorsquela ceinturedesécuritéestcomplètement rétractée.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 4

Orientéversl'avant—étape5

  1. Laissezlaceinturedesécuritéseré-enrouler. Tirezsurfaceinturethoraciqueverslehautpourqu'ellesoitbien tendue.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 5

Orientéversl'avant—étape6

6.Enlevezl'excédentdemoudelaceinturedesécurité;avecvotregenou, appuyezfermementverslebasetvers l'arrièreaucentredudispositifderetenuepourenfantspourcomprimerle coussinetledossierdusiègeduvéhiculetoutentirantsurfaceinturede sécurité.

  1. Tendezlasangled'ancrageconformémentauxinstructionsdufabricantpour éliminerlemou.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 6

Orientéversl'avant—étape8

  1. Unefois que le dispositif der tenue pourenfantsest posé, vérifiez qu'ilest correctement bloqué avant deplacer l'enfanted dans. Faites basculer LEDi positif der tenued 'uncôté à l'autre touten le tenant près dup passages de ceintures des écurité. Le jeududis- positif der tenue pourenants nedoit pas ex céder 25mm (1po), decôté à côté. Essayez de le pousservers l'avant pour vous assurer quelace inturele maintient convenablementen place. Si ledis positif n'est pas bien bloqué, serrez davantagelace inturedes écurité ou changez lesi è gede place et essayez

denouveau.Ilserapeutêtrenécessaire d'essayerunautredispositifderetenue pourenfants.Ilexistedesdispositifs deretenuepourenfantsquineconviennentpasâtouslestypesdevéhicules.

  1. Avantchaqueutilisation, assurez-vous queledispositifderetenuepouren-fantsestbienbloqué. Silaceinturede sécurité n'estpasbloquée, répétezles étapes2à8.

PASSENGER AIR BAG

INFINITI QX50 (2013) - PASSENGER AIR BAG - 1

SSS0676

Orientéversl'avant—étape10

  1. Siledispositifderetenuepourenfants estinstallésurlesiègepassageravant, placezlecontacteur d'allumageenposition ON. Letémoindestatut du coussingonflabledupassageravant — devraits'allumer. Sicetémoinne s'allumepas, reportez-vous à « Coussin gonflabledupassageravant et leté- moindestatut » dans ce chapitre. Installezledispositifderetenue pour enfantssurunautresiège. Faites vérifier lesystème parundétaillant INFINITI.

LemodeALR(modededispositifderete-

nuepourenfants)s'annulequandonretire ledispositifderetenuepourenfantsetque laceintureestréenroulée.

INSTALLERUNESANGLED'ANCRAGE SUPÉRIEURE

INFINITI QX50 (2013) - INSTALLERUNESANGLED'ANCRAGE SUPÉRIEURE - 1

ATTENTION

  • Si la housse de chargement entre en contact avec la sangle d'ancrage supérieure alors qu'elle est fixée sur l'ancragedesanglesupérieure, sortez-ladu véhiculeoufixez-laauplancherdel'espacede chargement, sous saposition d'attache. Dans le cas contraire, elle risquerait d'endommager la sangle d'ancragesupérieureencasdecollision. Siledispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendommagé, l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéncasdecollision.
  • Éviteztoutcontactduchargementavec la sangle d'ancrage supérieure lorsqu'elleestfixéesurlasangled'ancrage desanglesupérieure. Arrimezbienle chargement,desortequ'ellen'entrepas encontactaveclasangled'ancragesupérieure.Unchargementmalattachéou

entrantencontactavec lasangled'ancragesupérieurerisqueraitd'endommagercettedernièreencasdecollision. Si le dispositifderetene pourenfants à sangled'ancragesupérieureestendommagé, l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéncasdecollision.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Commencezparfixerledispositifderetenuepourenfantsàl'aidedesancrages inférieursdusystèmeLATCH(auniveau dessiègesarrièrelatérauxuniquement)ou delaceinturedesécurité, selonlecas.

  1. Sinécessaire, relevezouretirezl'appui-têtepourmettrelasangled'attache supérieureenplaceau-dessusdu dossierdesiège. Sivousenlevezl'appui-tête, rangez-leenlieusûr. Assurez-vousd'installerdenouveau l'appui-tête lorsquevousenlevezledispositifde retenuepourenfants. Reportez-vousà «Appuis-tête» plushautdanscechapitrepourdesinformationsconcernant

leréglage, lemontageetledémontage del'appui-tête.

  1. Fixezlasangled'ancragesupérieure surlepointd'ancragesituéal'arrière dudossierdesiège,justederrièrele systèmederetenuepourenfants.
  2. Avant deserrer las angled'attache, consultez laprocédure d'installation de dispositif der et enue pourenfants ap-proprié decettesection.

ConsultezvotredétaillantINFINITI pour toute question relative à l'installation d'unesangled'attachesupérieure.

SIÈGESD'APPOINT

Précautionsàprendreavecles siègesd'appoint

INFINITI QX50 (2013) - SIÈGESD'APPOINT - 1

ATTENTION

Silesièged'appointetlaceinturedesécuriténesontpasutilisécorrectement,le risqueaugmentepourl'enfantd'êtreblessé lorsd'unarrêtbrusqueoud'unecollisiondu véhicule:

  • Assurez-vousquelasanglethoracique delaceinturenetouchepaslevisageni lecoudel'enfant,etquelasanglesous-abdominaleneluitraversepasl'abdomen.
  • Assurez-vousquelaceinturethoracique n'estpassituéederrièrel'enfantousous sonbras.
  • Un siège d'appoint doit être installé uniquement sur un siège qui a une ceinturesous-abdominale/thoracique.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Dessiègesd'appointdedifférentesgrandeurssontproposésparplusieursfabricants.Lorsduchoixd'unsiège d'appoint,ilestessentieldetenircompte despointssuivants:

- Nechoisissezqu'unsièged'appoint portantuneétiquetted'homologation attestantqu'ilestconformeàlanorme 213deSécuritédesVéhiculesAutomobilesduCanadaouàlanormeFederalMotorVehicleSafetyStandard 213desÉtats-Unis.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

  • Assurez-vousquelesièged'appointest compatibleaveclesiègeetlesystème deceituredesécuritéduvéhicule.
    ●Assurez-vousquelatêtedel'enfantest biensupportéeparlesièged'appoint oulesiègeduvéhicule. Ledossier du siègedoitarriverauniveaudesoreilles del'enfantouledépasser. Parexemple, siunsièged'appointàdoscourt ① estchoisi, ledossierdusiègedoit arriverauniveaudesoreillesdel'enfantouledépasser. Siledossier de sièged'appointn'arrivepasauniveau desoreillesdel'enfant, unsièged'ap- pointàdosallongé ② devraitêtre

utilisé.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 3

- Silesièged'appointestcompatible avecvotrevéhicule,placezvotreenfant danslesièged'appointetvérifiezles réglagesafindevousassurerquele siègeestbienadaptéàvotreenfant. Respecteztoutefoislesdirectivesdu fabricantdusiège.

Danstouteslesprovincesouterritoiresdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unis,laloi exigequelesnourrissonsetjeunesenfantssoientplacésdanslesdispositifsde retenueappropriéspourenfantspendant laconduiteduvéhicule.

Lesinstructionsdecechapitreconcernent l'installationd'unsièged'appointsurles

siègesarrièreousurlesiègepassager avant.

Installationd'unsièged'appoint

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 4

PRÉCAUTION

N'utilisezpaslemodedeverrouillageautomatique(ALR)delaceinturesous-abdominale/thoraciquelorsquevousutilisezun sièged'appointaveclesceinturesdesécurité.

Lisezbientouteslesconsignesdepré- cautionsetd'avertissementmentionnées danslessections«Sécuritédesenfants» plushautdanscechapitre,«Dispositifsde retenuepourenfants»plushautdansce chapitreet«Siègesd'appoint»plushaut danscechapitreavantd'installerunsiège d'appoint.

Suivezcesétapespourinstallerunsiège d'appointsurlesiègearrièreousurle siègepassageravant:

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

  1. Siunsièged'appointdoitêtreinstallé surlesiègepassageravant, reculezle siègepassagerleplusloinpossible.
  2. Placezlesièged'appointsurlesiège. Placez-leversl'avantseulement.Suivez toujourslesinstructionsdonnéesparle fabricantdusièged'appoint.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

  1. Lesièged'appointdevraitêtreplacé surlesiègeduvéhiculepourqu'ilsoit stable.

Aubesoin,ajustezouenlevezl'appui-têteafind'obtenirlebonajustementdu sièged'appointpourenfant.Sivous enlevezl'appui-tête,rangez-leenlieu sûr.Assurez-vousd'installerdenouveaul'appui-tételorsquevousenlevez lesièged'appointpourenfants.Re-

portez-vousà«Appuis-tête»plushaut danscechapitrepourdesinformations concernantleréglage, lemontageetle démontagedel'appui-tête.

Silesiègenepossèdepasd'appui-tête ajustableetqu'ilinterfèreavecl'ajustementadéquatdusièged'appoint, essayezdel'installerdansuneautre positionouessayezunautresiège d'appoint.

  1. Placezlaceinturesous-abdominale aussibasquepossibleetbienajustée surleshanchesdel'enfant.Suivezbien lesinstructionsdonnéesparlefabricantdusièged'appointpourleré-glagedelacoursedelaceinturede sécurité.

  2. Tirezlapartiedelasangledelaceinturethoraciqueversl'enrouleurpourla tendre. Assurez-vousquela ceinture thoraciqueestbienplacéeetqu'elle traverselemilieudelapartiesupérieuredel'épauledel'enfant(mi-épau-le). Suivez bien les instructions données par le fabricant du siège d'appointpourleréglagedelacourse delaceinturedesécurité.

  3. Suivezlesavertissements, lesmisesen gardeetlesinstructionspourboucler correctementuneceinturedesécurité, montrédans «Ceinturesdesécurité» plushautdanscechapitre.

PASSENGER AIR BAG

INFINITI QX50 (2013) - PASSENGER AIR BAG - 1
SSS0676

  1. Silesièged'appointestinstallésurle siègepassageravant, mettezlecontacteur d'allumageenposition ON. Le témoindestatut —— ducoussingon-flabledupassageravantpeuts'allumer ounon, selonlataillede l'enfantet du type de siège d'appoint utilisé. (Reportez-vous à «Coussingonflabledu passageravantetletémoindestatut» plusloindanscechapitre.)

SYSTÈME DERETENUE SUPPLÉMENTAIRE

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE

Cettesectionconsacréeausystèmederetenuesupplémentaire(SRS)contientdes renseignementsimportantsrelatifsaux systèmessuivants.

  • Coussingonflabled'appointpourchocs avantduconducteuretdupassager avant(systèmeavancédecoussin gonflableINFINITI)
  • Coussinsgonflablesd'appointpour chocslatérauxinstallédanslesiège avant
  • Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchoclatérauxinstallésdansle toit
  • Ceinture de sécurité avec pré-tensionneur

Systèmedescoussinsgonflables d'ap-point pour chocs avant : Le système avancédescoussinsgonflablesINFINITI peutaideràdiminuerl'impactdelatêteet delapoitrineduchauffeurainsiquedu passager avant au cours de certains collisionsfrontales.

Systèmedescoussinsgonflables d'appointpourchocslatéraux installé dansle siègeavant:Cesystèmepeutaiderà amortir l'impact des chocs sur la poitrine et danslarégionpelvienneduconducteuret dupassager avantlorsdecertainescollisionslatérales.Lescoussinsgonflables avantd'appointpourchocslatéraux sont conçus pour se déployer sur le côté où le véhiculesubitunchoc.

Systèmedescoussinsgonflables d'ap-point rideau pour chocs latéraux installés dansletoit: Cesystèmepeutaiderà amortir l'impact des chocs sur la tête des occupantsdessiègesavantetarrièrecôté ruelorsdecertainescollisionslatérales. Lescoussinsgonflablesrideauxpour chocslatérauxsontconçuspoursedéployer surlecôtéoûle véhiculesubitun choc.

Cessystèmesderetenuesontconçuspour compléterlaprotectiondesceinturesde sécuritéduconducteuretdespassagerset neremplacentpaslesceintures.Ilfaut toujours porter correctement les ceintures désécurité,etl'occupantdoitêtreassisà unedistancecorrecte duvolant,du tableau debordetdesgarnituresdeportière. (Reportez-vousà«Ceinturesdesécurité»

plushautdanscechapitrepourlesdirectivesetlesprécautionsd'utilisationdes ceinturesdesécurité.)

Lescoussinsgonflablesd'appointne fonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.

Aprèsavoirmissurlecontacteur d'allumageen position ON, letémoin lumineux decoussingon flabled appoints'allume. Après environ 7 secondes, letémoin lumineux de coussin gonflable d'appoint s'éteindrasilessystèmes fonctionnent.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE - 1

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLES SYSTÈMESDERETENUESUPPLÉ- MENTAIRE - 2

ATTENTION

  • Lescoussingsgonflablesavantnesedéploientgénéralementpasencasde collisionlatérale,arrière,derenverse-mentoulorsquelacollisionfrontaleest peuimportante. Porteztoujours les ceinturesdesécuritépourréduireles risquesoul'importancedesblessuresen casd'accident.
  • Deplus, lecoussingonflabledupassageravantnesedéploierapassiletémoindestatutducoussingonflabledu passagerestalluméousilesiègeavant passagerestinutilisé. Reportez-vous à «Coussingonflabledupassageravantet letémoindestatut» plus loindansce chapitre.
  • Pouruneefficacitéoptimaledesceinturesdesécuritéetdescoussinsgonflablesavant,asseyez-vousaufondde votresiège,dos bien droitcontre le dossier. Les coussins gonflablesavant se déploient avec une force extrême. Mêmeavec le systèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI,lesrisques deblessureoudemortencasd'accident sont accrus si vous n'êtes pas retenu,

penchéenavant, assissurlecôtéouen mauvaiseposition. Lecoussingonflable risque également deblessergravement l'occupantquisetrouveraittroprèsau momentoùlecoussingonflableavantse déploie. Il fauttoujourss'asseoiravecle dosbienenarrièrecontreledossierdu siègeaussiloinquepossibleduvolant etdutableaudebord. Utiliseztoujours lesceinturesdesécurité.

-Lesbouclesdesceinturesdesécuritédu conducteuretdupassageravantsont muniesdecapteursquidétectentsiles ceinturessontbouclées.Lesystème avancédescoussinsgonflablesétudiela gravitédel'impactpuisfaitdéployerle coussingonflableenfonctiondel'utilisationounondesceinturesdesécurité lecaséchéant.Silesceinturesdesécuriténesontpasboucléescorrectement,lerisqueoulagravitédes blessuresencasd'accidentensont augmentés.

- Lesiègepassageravantestéquipéd'un capteurdeclassificationdel'occupant (capteurdeforme) quidésactive le coussingonflablepassageravantdans certaines conditions. Ce capteurest seulementutilisépourcesiège. Sivous

n'êtespasassiscorrectementousiles ceinturesdesécuriténesontpasbien bouclées, le risque et la gravité des blessuresencasd'accidentensont augmentés. Reportez-vous à «Coussin gonflabledupassageravantetletémoin destatut» plusloindanscechapitre.

●Gardeztoujourslesmainsàl'extérieur duvolant.Lesplaceràl'intérieurdubord duvolantaugmentedavantagelerisque deblessuresencasdedéploiementdu coussingonflabled'appointavant.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

- Lesenfantsmalattachésrisquentd'être sérieusementvoiremortellementblesséssilescoussinsgonflableslatéraux etrideauxetavantsedéploient. Les préadolescentsetenfantsdoiventêtre correctementretenussurlesiègearrière danslamesuredupossible.

- Mêmeaveclesystèmeavancédes coussinsgonflablesINFINITI,n'installez jamaisundispositifderetenuepour enfantsorientéversl'arrièreresurlesiège avant.Ledéploiement du coussingon-flableavant peut blessergravement ou mortellementunenfant.Pourdeplus amplesdétails,reportez-vousà«Dis-positifs de retenuepour enfants»plus hautdanscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0832

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 3

text_image Ne vous penchez pas par la porte ou la vitre. SSS0833

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 4

Coussingonflabled'appointpourchocslatérauxinstallédanslesiègeavantetcoussingonflabled'appointrideaupourchocs latérauxinstallédansletoit:

• Lescoussinsgonflablesetlescoussins gonflablesrideaunesedéploientgénéralementpasencasdecollisionlatérale, arrière, derenversementoulorsquela collisionfrontaleestpeuimportante. Porteztoujourslesceinturesdesécurité pourréduirelesrisquesoul'importance

desblessuresencasd'accident.

- Pouruneefficacitéoptimaledesceinturesdesécurité, descoussinsgonflables latérauxetdescoussinsgonflablesrideaux, asseyez-vousaufonddevotre siège, dosbiendroitcontreledossier. Lescoussinsgonflableslatérauxetles coussinsgonflablesrideauxsedéploient avecbeaucoupdeforce. Nelaissezpersonneplacerlesmains, lesjambesoule visageprèsdescoussinsgonflableslatérauxsituéssurlecôtédudossierdu siègeavantouprèsdeslongeronslatérauxdutoit. Nelaissezpaslepassager avantoulespassagersquioccupentles siègesarrièrelatérauxpasserlamain parlavitreous'appuyercontrelaportière. Lesillustrationsprécédentesretracentquelquesexemplesdeposition deconduitedangereuse.

- Veillezàcequ'aucunpassagerarrièrene setienneaudossierdusiègeavant.Il risqueraitd'êtregravementblessésiles coussinsgonflableslatérauxsedéployaient.Ilfautêtreparticulièrement prudent avec les enfants qui doivent toujoursêtrecorrectementretenussurle siège.Lesillustrations retracentquelquesexemplesdepositiondeconduite

dangereuse.

•Nemettezpasdehoussessurlesdossiersde siègeavant. Elles pourraient gênerledéploiementdescoussinsgon-flableslatéraux.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 5

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SSS0854
  1. Capteurdezoned'impact
  2. Modules descoussinsgonflables d'appointavant(coussinsgonflables avancésINFINITI)
  3. Modules descoussinsgonflables d'appointpourchocslatérauxinstallé danslesiègeavant

  4. Capteurdeclassificationdel'occupant(capteurdeforme)

  5. Unitédecontrôledusystèmede classificationdel'occupant
  6. Coussinsgonflablesd'appointrideau pourchoclatérauxinstallésdansle toit

  7. Gonfleursdescoussinsgonflables d'appointrideauxpourchoclatéraux installésdansletoit

  8. Unitédecontrôledescoussinsgon-flables(ACU)
  9. Capteurssatellites
  10. Prétensionneurdeceinturedesécurité

SYSTÈMEAVANCÉDESCOUSSINS GONFLABLESINFINITI(siègesavant)

Cevéhiculeestéquipédusystèmeavancé descoussinsgonflablesINFINITIpourles siègesduconducteuretdupassager. Ce systèmeestconçupoursatisfaireauxexigencesd'homologationdesrèglements des États-Unis. Lesystèmeestégalement autoriséauCanada. Néanmoins, toutes les informationsouconsignesdeprécautions etd'attentionsdonnéesdansleprésent manuelrestentvalablesetdoiventêtre suivies.

Lecoussingonflabled'appointavantdu conducteursetrouveaucentreduvolant. Lecoussingonflabled'appointdupassagerpourchocsavantestinstallésurle tableaudebordau-dessusdelaboîteà gants.Lescoussinsgonflablesavantsont prévus pour se déployer en cas de collision

frontaleimportante;ilspeuventsedéployeraussilorsquel'impactd'unecollisionnonfrontaleestidentiqueàcelui d'unefortecollisionfrontale.Ilsepeut qu'ilsnesedéploientpasdanscertaines collisionsfrontales.Lefonctionnement correctducoussingonflableavantnedépendpastoujoursdesdommagessubis parlevéhicule(oudel'absencedommages).

Lesystèmeavancédescoussinsgonflables INFINITiestéquipéd'unsystemedecoussinsgonflablesd'appointendeuxtemps. Lesystèmecontrôlelesinformationsprovenantducapteurdezoned'impact, de l'unitédecontrôledescoussinsgonflables (ACU), del'unitéducapteurdediagnostic, descapteursdeboucledeceinturedesécuritéetducapteurdeclassification de l'occupant(capteurdeforme). Lescoussins sedéploientenfonctiondelagravitédela collisionetdel'utilisationdelaceinturede sécuritéparleconducteur. Lecapteurde classificationel'occupantestégalement surveillépourlepassageravant. Basésur l'informationprovenantdescapteurs, un seulcoussingonflableavantpeutsedéployerlorsd'unecollision, selonlagravité del'impactetdel'utilisationounondes ceinturesdesécurité. Deplus, lecoussin gonflabledupassageravantdroitpeutêtre automatiquement désactivédanscertaines conditions, en fonctiondesinformations reçuesducapteurdeclassification de l'occupant. Silecoussingonflabledu passagerestréglésur OFF, letémoinde statutducoussingonflabledupassager sera allumé (silesiègen'estpasoccupé, l'éclairageneserapasallumé, mais les coussinsgonflables seront désactivés). (Reportez-vous à «Coussingonflabledu passageravantetletémoindestatut» plus loindanscechapitrepourplusdedétails.) Ledéploiement d'unseul coussingon- flableavantneconstituepasunindicateur d'anomaliedefonctionnementdusystème.

Sivousavezdes questionsconcernant votrecoussingonflable,contactezINFINITI ouundétaillantINFINITI.Sivousconsidérezapporterdesmodificationsàvotrevéhiculeen raisond'un handicap,vous devriezégalementcontacterundétaillant INFINITI.L'informationsurundétaillantest incluseaudébutdeceManuelduconducteur.

Ledéploiementducoussingonflableavant s'accompagned'ungrandbruitsuivid'une émissiondefumée.Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoqueependantdes irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde conditionsrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfrais.

Lescoussinsgonflablesavantcombinés auxceintures de sécuritéaidentàamortir lechocsurlatêteetsurlapoitrinede l'occupantavant. Ilspeuventvoussauver la vie ou réduirelagravitédevosblessures. Mais, ense déployant, lecoussin gonflableavantpeutaussiprovoquerdes éraflures auvisageoud'autresblessures. Lescoussinsgonflablesavantn'assurent pas une retenue de la partie inférieure du corps.

Même avecdes coussinsgonflables avancés INFINITI, il faut bouclerconvenablementlesceintures de sécurité et placer ledossier du conducteuret dupassager avant biendroit, aussiloinque possibledu volantet durable audebord. Les coussins gonflables avantsed déploient rapidement afin d'aider à protéger les occupants savant. Pour cette raison, la force de déploiement ducoussingon flable avant peutaugmenter les risques deblessuressil'occupantse

trouvetroprèsoucontrelemodulede coussingonflablelorsdesondéploiement.

Lescoussinsgonflablesavantsedégon-flenttoutdesuiteaprèslacollision.

Lescoussinsgonflablesavantnefonctionnentquesilecontacteur d'allumage estenpositionON.

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enpositionON,letémoinlumineuxde coussingonflabled'appoints'allume. Aprèsenviron7secondes,letémoinlumineuxs'éteindrasilesystèmefonctionne.

PASSENGER AIR BAG

INFINITI QX50 (2013) - PASSENGER AIR BAG - 1

SSS0676

Témoindestatutducoussingonflabledu passageravant

Coussingonflabledupassager avantetletémoindestatut

INFINITI QX50 (2013) - PASSENGER AIR BAG - 2

ATTENTION

Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement danscertainesconditions.Lisezattentivementcettesectionafind'apprendrementilfonctionne.Pouruneprotection maximale,ilestnécessairedebienutiliser lessièges,lesceinturesdesécuritéetles dispositifsderetenuepourenfants.Sivous

nesuivezpastouteslesinstructionsdans cemanuelconcernantl'utilisationdessièges, ceinturesdesécuritéetdispositifsde retenuepourenfantsàlalettre, vous pouvez augmenterlerisque oula gravitéd'une blessuregravelors d'unaccident.

Témoindestatut:

Letémoindestatutducoussingonflable passageravant — est situé sous les commandesdeclimatisation. Aprèsquele contacteur d'allumagesoitplacéenpositionON, letémoinindicateurdestatutdu coussingonflabledupassageravants'allumependantenviron7secondesets'éteintourestealluméselonquelesiègedu passageravantsoitoccupéounon. Letémoinfonctionnecommeindiquéci-après:

  • Siègepassagervide: estéteintet lecoussingonflabledupassageravant estdésactivéet ne sedéploierapasen casdecollision.
  • Lesiègepassagerestoccupéparun adultedepetitetaille, unenfantouun dispositifderetenuepourenfantstel quementionné danscettesection : s'allumepourindiquerquelecoussin gonflabledupassageravantestdés-activéetqu'ilnesedéploierapasen

[Unreadable]

casdecollision.

- Lesiègepassageroccupéetlepassager satisfontlesconditionsdécritesdans cette section: Letémoin estéteint, indiquantquelecoussingonflabledu passagerestopérationnel.

Coussingonflabledupassageravant:

Lecoussingonflabledupassageravantest conçupoursedésactiverautomatiquement lorsquelevéhiculeestutilisédanscertainesconditionstellesquedécritci-dessous, etconformémentauxréglementationsdes États-Unis. Silecoussingonflabledu passageravantestdésactivé, ilnesedéploierapasencasdecollision. Lecoussingonflablecôtéconducteuretlesautres coussingsonflablesdevotrevéhiculene fontpaspartiedecesystème.

Lebutdelaréglementationestderéduire lesrisquesdeblessuresoudemortcausés parledéploiementd'uncoussingonflable àcertainsoccupantsdusiègepassager avant, telsquelesenfants, enexigeant que le coussin gonflable soit automatiquement désactivé.

Lecapteurdeclassificationdel'occupant (capteurdeforme)setrouvedans le coussindesiègedupassageravant.Ilest

conçupourdétecterunoccupantainsique lesobjetséventuelsse trouvantsurle siège. Parexemple, siunenfantestassis surlesiègepassageravant, lesystème avancédescoussinsgonflablesestconçu pourdésactiverlecoussingonflableconformémentauxréglementations. Enoutre, siundispositifderetenuepourenfantsdu typespécifiédanslesrèglementssetrouve surlesiège, lecapteurdeclassification de l'occupantledétecte, etentraîneladés-activationducoussingonflable.

Lesoccupantsadultesdusiègepassager avantquisontcorrectementassisetqui utilisentlaceinturedesécuritételque décritdanscemanuelnecauserontpasla désactivationautomatique ducoussin gonflable.Ilestpossiblequ’ilsedésactive égalementpourdesadultesdepetitetaille.Néanmoins,sil’occupantn’estpasassiscorrectement(parexemple,s’ilnese tientpasdroit,s’ilsetrouvesurlerebord dusiège,oudansunemauvaiseposition), ceci peut entraîner la désactivation du coussingonflableparlecapteur.Assurez-vousdetoujoursêtreassisetdetoujours porterlaceinturedesécuritépourune protectionmaximaledelaceinturedesécuritéetducoussingonflabled’appoint.

INFINITI recommande que tous les pré-adolescentsetlesenfantssoientcorrectementretenusdanslesiègearrière.INFINITI recommandeégalementquetouslesdispositifsderetenuepourenfantsetsièges d'appointsoient installés correctement danslesiègearrière.Sicelan'estpas possible,lecapteurdeclassificationde l'occupantestconçupourfonctionnertel quedécritci-dessus,envuededésactiver lecoussingonflabledupassageravant pourlesdispositifsspécifiquesderetenue pourenfants.Lefaitdenepasinstaller correctement les dispositifs de retenue pourenfantsetdemalutiliserlemodeALR (modededispositifderetenuepourenfants)peutfairebasculeroufairebougerle dispositifderetenueencasd'accidentou d'arrêtbrusque.Celapeutégalemententenaînerle déploiementdu coussingon-flablepassageraulieud'êtredésactivé. (Reportez-vousà«Dispositifsderetenue pourenfants»plushautdanscechapitre pourdesdirectivesd'installationetd'utilisationappropriées.)

Silesiègepassageravantn'estpasoccupé, lecoussingonflabledupassagerest conçupournepassedéployerencasde collision. Toutefois, desobjetslourdsdé-

poséssurlesiègepeuvententraînerle déploiementducoussingonflables'ils sont détectésparlecapteurdeclassificationdel'occupant. D'autres conditions pourraientcauserled déploiement du coussingonflable, parexemplesiunenfantestdeboutsurunsiègeousideux enfantssontassissurlemêmesiège, ce quiestcontraireauxinstructionsdonnées danscemanuel. Soyeztoujoursassuré quevousetlesoccupantsdevotrevéhiculesontbienassisetretenusconvenablementsurleursiège.

Vous pouvezutiliserletémoindestatutdu coussingonflabledupassagerpourcontrôlerlorsquelecoussingonflablepassageravantestautomatiquementdésactivé etquelesiègeestoccupé. Letémoinne s'allumerapassilesiègeavantpassager estinutilisé.

Siunadultesetrouvesurlesiègeetque l'indicateurdutémoindestatutducoussin gonflabledupassagerestallumé(indiquantquelecoussingonflableestdés-activé),ilestpossiblequelapersonnesoit depetitetailleouqu'ellenesoitpasbien assise.

Siundispositifderetenuepourenfants doitêtreutilisésurlesiègeavant,leté-

moindestatutducoussingonflabledu passagerpeutoupeutnepass'allumer, selonlatailledel'enfantetletypede dispositifderetenueutilisé. Siletémoin destatutducoussingonflablepassagerne s'allumepas(indiquantquelecoussin gonflablepourraitsedéployerencasde collision),ilsepourraitqueledispositifde retenueouquelaceinturedesécuriténe soitpasutiliséecorrectement.Assurez-vousqueledispositifderetenueestinstalléconvenablement,quelaceinturede sécuritéest utiliséeconvenablement et quelepassagerestconvenablementpositionné. Siletémoindestatutducoussin gonflablen'esttoujourspasallumé,déplacezlepassagerouledispositifderetenuesurunsiègearrière.

Siletémoindestatutducoussingonflable passageravantnes'allumepasbienquele dispositif de retenue pour enfants, la ceinturedesécuritéetl'occupantvous semblentbienplacés,lesystèmepeut détecterunsiègeinoccupé(auquelcasle coussingonflableestdésactivé).VotredétaillantINFINITIpeutvérifier que lesystème estbiendésactivéenutilisantunoutil spécial.Enattendantconfirmationparle détaillant que votre coussin gonflable marchecorrectement,positionnezlepassagerouledispositifderetenuesurun siègearrière.

Le systèmeavancé descoussinsgonflables INFINITletletémoindestatutducoussin gonflabledupassagermettronsquelques secondesavantd'enregistrerlechange-mentdanslestatutdusiègepassager. Cependant, silesiègedevientinoccupé, le témoin destatutdecoussin gonflablereste éteint.

Encasd'anomaliedefonctionnementau niveaudusystèmedecoussingonflabledu passageravant,letémoinlumineuxde coussingonflabled'appoint ,situé danslazonedescompteursetjauge,se metàclignoter.Faitesvérifierlesystème parundétaillantINFINITI.

Autresprécautionspourlecoussin gonflabled'appointpourchocs avant

INFINITI QX50 (2013) - Coussingonflabledupassageravant: - 1

ATTENTION

- Neplacezaucunobjetsurlerembour- rageduvolantnisurletableaudebord. Nemettezpasd'objetsentreunoccu- pantduvéhiculeetlevolantouleta-

bleaudebord. Cesobjetsrisqueraient de setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde déploiementducoussingonflableavant.

●Neposezpasd'objetstranchantssurle siège. N'yposezpasnonplusd'objets lourdssusceptiblesdelaisserunetrace permanentesurlesiège. Detelsobjets risqueraientd'endommagerlesiègeou lecapteurdeclassificationdel'occupant (capteurdeforme). Cecipourraitaffecter lefonctionnementdusystèmedecous-sinsgonflables, exposantlesoccupants duvéhiculeàdesrisquesdeblessures graves.

•N'utilisezpasdenettoyantàl'eau ou acides(nettoyantàvapeurchaud)surle siège. Vous risqueriezd'endommagerle siègeoulecapteurdeclassification de l'occupant. Cecipeutenoutreaffecterle fonctionnement dusystèmedecoussins gonflables, exposantlesoccupants du véhicule à des risquesdeblessures graves.

- Justeaprèsédéploiement, plusieurs composantsdusystèmedecoussins gonflablesavantserontchauds. Neles touchezpas; vousrisquezdevousbrûlergravement.

•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu systèmedecoussingonflable. Ceci, afin denepasprovoquerledéploiementaccidentelducoussingonflabled'appoint ou l'endommagement du système des coussinsgonflablesd'appoint.

- N'effectuez aucune modification non autorisée à l'équipement électriquedu véhicule, à lasuspension ou à lapartie structurelleavant. Cecipourraitnuireau bon fonctionnement du système du coussingonflableavant.

- Toutemodificationducoussingonflable d'appoint comportedes risquesde blessuresgraves. Sontconsidéréscommealtérationsleremplacementpuret simpleduvolantoudutableaudebord, lefait deles dénatureren collantdu tissuouunematièrequelconquesurle rembourrageduvolantousurletableau debord, oulaposedegarnituressupplémentairesautourdusystème des coussinsgonflables. Retireroumodifier lesiègedepassageravantpeutafacter lefonctionnementdusystèmedecoussingonflableetêtrelacausedeblessuresgraves.

- Altérer ou modifier le siège passager avantpeutentraînerdesblessurescor-porellesgraves. Parexemple, ilnefaut paschangerlessiègesavantenplaçant quoiquecesoitsurlesiègedudossier ouenajoutantungarnissage, comme unehousse, surlesiège, siellen'est passpécialementcrééepourassurerun fonctionnementnormalducoussingon-flable. Enoutre, vousnedevezpasrangerd'objetssouslesiègepassager avantoulecoussinetledossier. Detels objets peuvent interférer avec le bon fonctionnementducapteurdeclassifi-cationdel'occupant.

•N'apportezaucunchangementnonautoriséauxélémentsouaucâblagedu système de ceinture de sécurité. Ceci pourrait affecter les systèmedecoussins gonflables avant. Une intervention non autorisées sur les systèmedeceinturede sécurité peut se traduire pardegraves blessures.

•Touteinterventionsurouprèsdusystèmedecoussinsgonflablesavantdoit êtreeffectuéeparundétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doit égalementêtreeffectuéeparun détaillantINFINITI.Lesfaisceauxdefils*

dusystèmederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasêtremodifiésou débranchés. N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlessystèmesdes coussinsgonflables.

- Silepare-briseestfendu, faites-lerem-placerimmédiatement parungaragiste spécialisé. Avecunpare-brisefendu, le coussingonflabled'appointrisquedene paspouvoirfonctionnernormalement.

\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.

Sivousrevendezvotrevéhicule, nous vous prionsdetransmettretouteslesinformationsnécessairesaunouvelacheteurau sujetdusystèmedecoussinsgonflables d'appointavant, etdeluiindiquer les sectionscorrespondantesdeceManueldu conducteur.

INFINITI QX50 (2013) - \*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification. - 1

Lescoussinsgonflableslatérauxsetrouventàl'extérieurdelapartiearrièredes dossiersdesiègesavant.Lescoussins gonflablesd'appointrideaupourchocs latérauxsontsituésdansleslongeronsdu toitlatéral.Cessystèmessontconçus conformémentauxdirectivesfacultatives

donnéesdanslebutderéduirelesrisques deblessuresdesoccupants.Néanmoins, touteslesinformationsouconsignesde précautionsetd'attentionsdonnéesdans leprésentmanuelrestentvalablesetdoiventêtresuivies.Lescoussinsgonflables latérauxtlescoussinsgonflablesrideaux sontconçuspoursedéployerencasde collisionlatéraleimportante, bienqu'ils peuventaussisedéployerlorsquel'impact d'unecollisionnonfrontaleestidentique à celui d'unefortecollisionlatérale.Ilssont prévuspoursedéployerducôtéoùlevéhiculesubitlechoc.Ilsepeutqu'ilsnese déploientpasdanscertainescollisionslatéralesducôtéoulevéhiculeaétéheurté.

L'endommagementduvéhicule(oul'in-suffisancedégâts)neconstituepas toujoursuneindicationd'unbonfonction- nementdescoussinslatérauxetrideaux. Ledéploiementdescoussinsgonflables d'appointlatérauxetdescoussinsgonfla- blesrideauxpourchocslatéraux'accompagned'ungrandbruitsuivid'une émissiondefumée.Lafuméen'estpas nociveetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoquecependantdes irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitreilestrecommandéd'éviterson

inhalation. Lespersonnessouffrantde conditionsrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfrais.

Lescoussinsgonflableslatéraux, combinésauxceinturesdesécurité, aidentà amortirlechocsurlapoitrineetlebassin desoccupantsavant. Lescoussinsgonflablesrideauxpeuventaideràamortirl'impactdeschocssurlatêtedesoccupants dessiègesavantetarrièrecôtélatéral. Ils peuventvoussauverlavieouréduirela gravitédevosblessures. Cependant, ense déployant, lescoussinsgonflableslatéraux etrideauxrisquentdeprovoquerdeséra-fluresoud'autresblessures. Lescoussins gonflablesd'appointlatérauxetlescoussinsgonflablesrideauxpourchocslatérauxn'assurentpasuneretenuedela partieinférieureducorps.

Lesceinturesdesécuritédoiventêtrecor- rectementattachéesetlesdossiersdu conducteuretdupassageravantréglés biendroit,aussiloinquepossiblees coussinsgonflableslatéraux.Lespassa- gersàl'arrièreedoiventêtreassisaussiloin quepossibledesgarnituresdeportièreet deslongeronsdutoitlatéral.Lescoussins gonflableslatérauxetrideauxsedéploient rapidementafind'aideràprotégerlesoccupants.Pourcetteraison,laforcededéploiement des coussins gonflables latérauxetrideauxpeutaugmenterles risquesdeblessuressil'occupantse trouvetropprèsoucontrelesmodulesde coussinsgonflableslorsdudéploiement. Lescoussinsgonflableslatérauxetrideaux sedégonflenttoutdesuiteaprèslacollision.

Lescoussinsgonflablesd'appointlatéraux etcoussinsgonflablesrideauxpourchocs latérauxnefonctionnentquesilecontacteur d'allumageestenpositionON.

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enposition ON, letémoin lumineux de coussingon flabled'appoints'allume. Le témoin lumineux decoussingon flable s'éteintauboutde 7 secondes environsi lessystèmes fonctionnent.

INFINITI QX50 (2013) - \*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification. - 2

ATTENTION

- Neplacezpasd'objetsprèsdesdossiers dessiègesavant. Ilnefautpasplacer nonplus d'objets(parapluie, sac,etc.) entrelagarnituredeportièreavantetle siègeavant. Cesobjetsrisqueraient de setransformerenprojectilesdangereux etdeprovoquerdesblessuresencasde

déploiementducoussingonflablepour chocslatéraux.

  • Ungrandnombredecomposantsdu systèmedecoussinsgonflableslatéraux installésdanslesiège avant etde coussinsgonflablesrideauxinstallés dansletoitsonttrèschaudsjusteaprès ledéploiement.Nelestouchezpas; vousrisquezdevousbrûlergravement.
  • N'apportez aucun changement non autoriséaux composantsouaucâblage descoussins gonflableslatéraux etrideaux. Ceci, afinde ne pasprovoquer l'endommagementouledéploiement accidenteldessystèmesde coussin gonflablelatéraletrideaux.
  • N'effectuez aucune modification non autoriséesurl'équipementélectriquedu véhicule,lasuspensionouunpanneau latéral.Cecipourraitnuireaubonfonctionnementdusystèmedescoussins gonflablesd'appointlatérauxetdes coussinsgonflablesrideauxpourchocs latéraux.
  • Toutemodificationdusystèmedecoussinsgonflableslatéraux peutentraîner desrisquesdeblessuresgraves.Par exemple,nemodifiezpaslesiègeavant

enajoutantunélémentàproximité du dossierouenajoutantunematière de garnissage, commeunehousse, autour ducoussingonflablelatéral.

•Touteinterventionsurouprèsdessystèmesdecoussinsgonflableslatérauxet rideauxdoitsystématiquementêtreeffectuéeparundétaillantINFINITI.L'installationd'équipementélectriquedoit égalementêtreffectuéeparundtáillantINFINITI.Lesfaisceauxdefils*du systèmederetenuesupplémentaire (SRS)nedoiventpasêtremodifiésou débranchés.N'utilisezjamaisdetesteur électriqueoudedispositifdesondage nonhomologuésurlecoussingonflable latéraloulessystèmesdecoussingonflablerideau.

\*Lesconnecteursdefaisceauxdefils SRSsontjaunesetorangespour faciliterl'identification.

Sivousrevendezvotrevéhicule,nousvous prionsdetransmettretouteslesinformationsnécessairesaunouvelacheteurau sujetdusystèmedecoussinsgonflables latérauxetrideauxpourchocslatéraux,et deluiindiquerlessectionsserapportantà cesystèmedansceManuelduconducteur.

CEINTURESDESÉCURITÉÀPRÉ-TENSIONNEURS(siègesavant)

INFINITI QX50 (2013) - CEINTURESDESÉCURITÉÀPRÉ-TENSIONNEURS(siègesavant) - 1

ATTENTION

- Lesprétensionneursnepeuventêtre utilisésdeuxfois. Ils doiventêtreremplacésenmêmetempsque l'enrouleur et laboucleaprèschaqueintervention.

•Silevéhicule subitunchocquin'engendrepaslamiseenservicedupré-tensionneur, faitesvérifiercedernierpar undétaillantINFINITlquileremplacera lecaséchéant.

•N'apportezaucunchangementnon autoriséauxélémentsouaucâblagedu prétensionneur. Ceci afin d'éviter tout dommageoudéclenchementaccidentel des prétensionneurs. Une intervention nonautoriséesurleprétensionneurpeut setraduirepardegravesblessures.

•Touteinterventionsurouàproximité du prétensionneurdoitsystématiquement êtreeffectuééparunddétaillantINFINITI. L'installation d'équipement électrique doit égalementêtre effectuée parun détaillantINFINITI.N'utilisezjamaisde testeur électrique ou de dispositif de

sondagenonhomologuésurlesystème duprétensionneur.

- Si vous souhaitez jeter un prétensionneurousivousmettezlavoiture au rebut, contactez un détaillant INFINITI. Leprétensionneurserajetéen suivantlesprécautionsindiquéesdans leManuelderéparation INFINITI. Un manquementàcesprécautionspourrait provoquerdesblessurescorporelles.

Lesystèmedeprétensionneurspeuts'activeraveclesystèmedescoussinsgonflablesd'appointdanscertainstylesde collision. Combinéavecl'enrouleurdela ceinturedesécurité, cesystèmecontribue àtendrelaceinturedesécuritédèsquele véhicule est soumis à certains types de collisionafindemieuxretenirl'occupant dusiègeavant.

Leprétensionneurestencastrédansl'en-rouleur de la ceinture de sécurité. Ces ceinturesdesécuritésontutiliséesdela mêmemanièrequedesceinturesdesécurité ordinaires.

Lorsqueleprétensionneurdeceinturede sécuritésemetenmarche,ilseproduitun dégagementdefuméetunbruitfortpeut sefaireentendre.Lafuméen'estpasno-

civeetellen'estpasnonplusunsigne d'incendie.Elleprovoqueependantdes irritationsouunesensationd'étouffement, etàcetitre,ilestrecommandéd'éviterson inhalation.Lespersonnessouffrantde conditionsrespiratoiresdoiventrapidementrespirerdel'airfrais.

Aprèsl'activationdesprétensionneurs,les limiteursdechargepermettentauxceinturesdesécuritédes'allonger(aubesoin) afinderéduirelaforceexercéesurlapoi-trine.

Letémoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint estutilisépourindiquerdes dysfonctionnementsdanslesystèmedes prétensionneurs.(Reportez-vousà«Té- moinlumineuxdecoussingonflabled'ap- point»plusloindanscechapitrepourplus dedétails.)Silefonctionnementdutémoin lumineuxdecoussingonflabled'appoint indiquequ'ilyaundysfonctionnement, faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.

Sivousrevendezvotrevéhicule, nous vous prionsdedonnertouteinformationné- cessaireaunouvelacheteurausujetdes prétensionneurset de luiindiquer les sectionsserapportantàcedispositifdans ceManuelduconducteur.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image ① SSS1016

ÉTIQUETTESD'AVERTISSEMENTDU COUSSINGONFLABLED'APPOINT

Lesétiquettesd'avertissementconcernant lecoussingonflabled'appointpourchocs avantsontcolléessurlevéhiculecomme indiquésurl'illustration.

CoussinsgonflablesSRS

Les étiquettes d'avertissement ① sont situéessurlasurfacedespare-soleil.

INFINITI QX50 (2013) - CoussinsgonflablesSRS - 1

Letémoinlumineuxdecoussingonflable d'appoint,affichant surletableaude bord,surveillelescircuitspourlessystèmes de coussin gonflable, les prétensionneurs et tous les câblages correspondants.

Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoin lumineux decoussingon flabled' appoints'illuminependant environ 7 secondespuiss'éteint. Celain-diquequelesystèmeestopérationnel.

Sil'unedesconditionssuivantesapparaît,

ceciindiquequelescoussinsgonflables avant, latéraux, lescoussinsgonflablesrideauxpourchoclatérauxainsiqueles systèmesdeprétensionneurdeceinturede sécurité nécessitentunentretien:

  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointresteallumé7secondesenvironaprèslamisesurONdu contacteur d'allumage.
  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointclignoteparintermittence.
  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.

Danscesconditions,ilestpossiblequele coussingonflableavant,latéraletrideau ainsiquelessystèmesdeprétensionneur nefonctionnentpascorrectement.Faiteslesvérifieretfaiteseffectuerlesréparationsnécessaires.Amenezlevéhiculeau détaillantINFINITlleplusproche.

INFINITI QX50 (2013) - CoussinsgonflablesSRS - 2

ATTENTION

Siletémoinlumineuxdecoussingonflable d'appointestallumé, ceci peut signifier que lessystèmes descoussinsgonflables avant,

latéraux,les systèmesdes coussinsgon-flablesrideauxpourchocslatérauxet/oudu prétensionneurdeceinturedesécuriténe fonctionnerontpasencasd'accident.Afin d'éviterdegravesblessuresauxautresouà vous-même,faitesvérifiervotrevéhiculepar undétaillantINFINITIdèsquepossible.

Lescoussinsgonflables avant, latéraux, lescoussinsgonflablesrideauxpourchocs latérauxainsiquelesprétensionneursde ceinturede sécurité sont conçuspour fonctionneruneseulefois. S'iln'estpas endommagé, letémoinlumineuxdecoussingonflabled'appointdemeureraallumé dèsqu'uncoussinsedéploiera. Laréparationetleremplacementdecessystèmes nedoiventêtreffectuésqueparundétaillantINFINITI.

Lorsquelevéhiculenécessiteunentretien, lescoussinsgonflablesavant, latéraux, rideaux, lespiècespériphériquesainsique leprétensionneurdeceinturedesécurité doiventêtreindiquésaumécanicienchargédel'intervention. Lecontacteur d'allumagedoittoujoursêtrepositionnésurla

positionLOCKlorsd'uneinterventionsous lecapotouàl'intérieurduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Unefoisquelecoussingonflableavant s'estdéployé, sonmodulenepeutplus fonctionneretdoitdoncêtreremplacé. Deplus, leprétensionneurquis'estactivédoit égalementêtreremplacé. Le moduleducoussingonflableetlesystèmede prétensionneurdevraient être remplacésparundétaillantINFINITI. Le moduledecoussingonflableetlesystèmedeprétensionneurnesontpasréparables.
  • Lesystèmedescoussinsgonflableavant pourchoclatérauxetrideauxainsique lesystèmedeprétensionneurdoivent êtreinspectésparundétaillantINFINITI danslecasoùilyauraitunquelconque endommagement à la partie avant du véhiculeousurune partielatéraledu véhicule.
  • Sivoussouhaitezmettredessystèmes decoussinsgonflablesd'appoint, de prétensionneuroulevéhiculeaurebut, contactezundétaillantINFINITI. Les procéduresdedispositiondessystèmes

ducoussingonflabled'appointetdu systèmedeprétensionneursontprésentées dans le Manuelderéparation INFINITI. Un manquement à ces précautions pour trait provoquer des blessures corporelles.

2Instrumentsetcommandes

Cabine.... 2-3

Tableau de bord 2-5

Compteurs et jauges.... 2-7

Compteurdevitesseet

compteurkilométrique 2-8

Compte-tours.... 2-9

Jaugedetempératureduliquidede

refroidissementdumoteur 2-9

Jaugedecarburant 2-10

Témoinslumineux/indicateurset

rappels sonores.... 2-11

Vérificationdesampoules 2-12

Témoinslumineux 2-12

Témoinsindicateurs 2-19

Rappelssonores 2-22

Affichageàcristauxliquidesparmatrice

de points.... 2-23

Indicateurs d'opération.... 2-25

Indicateurs pour l'entretien 2-28

Ordinateurdebord 2-30

Systèmesdesécurité 2-33

Systèmedesécuritéduvéhicule ......2-33

Systèmeantidémarragedu

véhiculeINFINITI 2-35

Commanded'essuie-glaceetdelave-glace

de pare-brise 2-36

lave-glacedelunettearrière 2-37

Commandededégivreurdelunettearrièreetde

rétroviseur extérieur 2-38

Commandedephareetdeclignotant 2-39

Pharesauxénon(silevéhiculeen

estéquipé) 2-39

Commandedephare 2-39

Commandedeclignotant 2-44

Commande d'antibrouillards 2-44

Klaxon 2-44

Siègeschauffants(silevéhiculeen

est équipé).... 2-45

Commandedessystèmesd'avertissement

(silevéhiculeenestéquipé) 2-46

CommandedemodeSNOW(neige) 2-47

est équipé).... 2-47

Commanded'annulationducontrôlede

dynamiqueduvéhicule(VDC) 2-48

Horloge 2-49

Réglage de l'horloge.... 2-49

Prise électrique.... 2-49

Rangement 2-50

Porte-tasses 2-50

Pochettederangementdeslunettesde soleil 2-52

Boîte à gants.... 2-52

Boîtierdeconsole 2-53

Porte-cartes 2-53

Porte-manteauintégréausiège (silevéhiculeenestéquipé) ......2-54

Crochetsàvêtements 2-54

Crochetsàbagages 2-55

Houssedechargement(silevéhiculeen est équipé).... 2-55

Galeriedetoit(silevéhiculeenestéquipé) ....2-57

Vitres 2-58

Lève-vitresélectriques 2-58

Toitouvrantopaque(silevéhiculeen est équipé).... 2-61

Toit ouvrant opaque automatique 2-61

Lumière d'accueil 2-63

Lumièresintérieures 2-63

Interrupteurdecontrôledes lumièresintérieures ......2-64

Éclairagesdumiroirdecourtoisie 2-65

Éclairagedechargement 2-65

TélécommandeuniverselleHomeLink ^MD (silevéhiculeenestéquipé) ......2-66

ProgrammationHomeLink ^MD .....2-66

Laprogrammationd'HomeLink ^MD pourles clientscanadiensetlesouvre-barrières .....2-68

Fonctionnementdelatélécommande universelleHomeLink ^MD .....2-69

Résolutiondesproblèmes deprogrammation ....2-69

Effacementdes informationsprogrammées ....2-69

Reprogrammationd'unseul boutonHomeLink ^MD 2-69

Encasdevolduvéhicule 2-70

CABINE

INFINITI QX50 (2013) - CABINE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SSI0623
  1. CommandeTRIP/RESETpourcomp-teurjournalierdouble(P.2-8)
  2. Commandederéglagedeluminosité dutableaudebord(P.2-43)
  3. Commandedesphares, desantibrouillardsetdesclignotants (P.2-39)

  4. Commandesdel'ordinateurdebord (P.2-30)

  5. Commanded'essuie-glaceetdelave-glacedepare-brise(P.2-36)
  6. Commandedessystèmesd'avertissement(silevéhiculeenestéquipé)

—Alertedecollisionfrontale(FCW) (P.5-78)
—Alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW) (P.5-21)
—Avertissementd'anglemort(BSW) (P.5-30)

  1. Poignéed'ouvertureducapot(P.3-18)
  2. Portdelacléintelligente(P.5-13)
  3. Commande de désactivation du contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC)(P.5-95)
  4. Commanded'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA) (silevéhiculeenestéquipé)(P.2-47)
  5. Levierélectriqueduvolant inclinable/leviertélescopique(silevéhiculeen estéquipé)(P.3-22)
  6. Commandes intégréesauvolant (côtégauche)

—Pourlesystèmeaudio(P.4-97)

—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)

(P.4-100)

—Pourlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD (sanssys-tèmedenavigation)(silevéhiculeen

Instrumentsetcommandes2-3

estéquipé)(P.4-111)

—Pourlesystèmedereconnaissance vocaleINFINITI(silevéhiculeenest équipé)(P.4-126)

  1. Commandemanuelleduvolantinclinable/leviertélescopique(silevéhiculeenestéquipé)(P.3-22)

  2. Volant —Klaxon(P.2-44)

—Coussingonflabled'appointdu conducteur(P.1-45)

  1. Commandes intégréesauvolant (côtédroit)

—Commandesdurégulateurdevitesse(P.5-38)

—Commandesdurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(silevéhicule enestéquipé)(P.5-40)

—Commandedelapréventionde franchissementinvolontairedeligne (LDP)(silevéhiculeenestéquipé) (P.5-21)

— Commande d'assistance du contrôledistance(DCA)(sile véhiculeenestéquipé)(P.5-65)

  1. Commandes intégrées delaconsole centrale

—Commandesdesiègechauffant

(silevéhiculeenestéquipé)(P.2-45)

—Commandesderetourdessièges arrièreélectriques

(silevéhiculeenestéquipé)(P.1-6)

—CommandedemodeSNOW(neige) (P.2-47)

2-4Instrumentsetcommandes

TABLEAUDEBORD
INFINITI QX50 (2013) - CABINE - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SSI0624
  1. Ventilateurlatéral(P.4-47)
    2.Compteursetjauges(P.2-7)
    3.Ventilateurcentral(P.4-47)
    4.Affichagecentral(P.4-4)
    5.Horloge(P.2-49)

  2. Commandesfeuxdedétresse (P.6-2)

  3. Panneaudecommanddecentralmulti-fonction

—Systèmedenavigation*(sile véhiculeenestéquipé)

—Boutonsdesinformationsetde réglageduvéhicule(P.4-11)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (avecsystèmedenavigation)(P.4-100)
—Systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD (sans systèmedenaviga- tion)(silevéhiculeenestéquipé) (P.4-111)
—Moniteurdevueenvironnante(sile véhiculeenestéquipé)(P.4-34)
—Moniteurdevuearrière(P.4-27)

  1. Coussingonflabled'appointdupassageravant(P.1-45)

  2. Couvercledelaboîteàfusibles (P.8-25)

10.Freindestationnement(P.5-21)
11. Contacteur d'allumage à abouton-poussoir (P.5-10)
12. Témoindestatutducoussingonflable dupassageravant(P.1-51)
13. Priseélectrique(P.2-49)
14. Commandedégivreurdelunette arrière(P.2-38)
15. Commandeautomatiquedeclimatisation(P.4-48)
16.Systèmeaudio(P.4-57)

  1. Poignéed'ouverturedelaboîteà gants(P.2-52)

*:Reportez-vousauModed'emploi systèmedenavigationfourniséparément.

2-6 Instrumentsetcommandes

COMPTEURSETJAUGES

INFINITI QX50 (2013) - COMPTEURSETJAUGES - 1

text_image 1 2 3 2 4 2 5 2 6 SIC4694

1.Compte-tours(P.2-9)
2. Témoinslumineux/indicateurs (P.2-11)
3.Compteurdevitesse(P.2-8)
4.Jaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteur(P.2-9)

  1. Affichage à cristaux liquides parma-tricedepoints (P.2-23) / Compteur kilo-métrique / compteur journalier double (P.2-8)

6.Jaugedecarburant(P.2-10)

*:Lesindicateursàaiguilledansle compteurdevitesse,lecompte-tours,le thermomètredeliquidederefroidissement etl'indicateurdeniveaudecarburantdoiventbougerlégèrementaprèsavoirmisle contacteur d'allumageenpositionOFF. Cecineconstituepasuneanomalie.

INFINITI QX50 (2013) - COMPTEURSETJAUGES - 2

Lecompteurdevitesseindiquelavitesse dedéplacementduvéhiculeenkilomètre parheure(km/h)etenmilesparheure (mi/h).

INFINITI QX50 (2013) - COMPTEURSETJAUGES - 3

text_image TRIP A/B RESET ③ ① A 0.0 ② SIC3259

Compteurkilométrique/compteurjournalierdouble

Compteurkilométrique/compteur journalierdouble

Lecompteurkilométrique ① etlecompteurjournalierdouble ② s'affichentsur l'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointslorsquelecontacteurd'allumage estàlapositionON.

Lecompteurkilométriqueenregistrela distancetotaleparcourueparlevéhicule.

Lecompteurjournalierdoublepermet d'enregistrerdesdistancesdeparcours individuelles.

Changementdel'affichage:

Lefaitd'appuyersurlacommandeTRIPA/BRESET ③ situédanslecoininférieur gauchedupanneaudescompteurscombinéschangel'affichagecommesuit:

TRIPA→TRIPB→TRIPA

Remiseàzéroducompteurjournalier:

Pourremettrelecompteurjournalieraffichéactuellementàzéro,appuyezsurla commandeTRIPA/BRESET ③ pendant plusd'uneseconde.

Laconsommationdecarburantautomobile etladistancerestanteavantlapannesè-cheestégalementdisponible.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidespar matricedepoints»plusloindanscechapitreet«CommentutiliserleboutonSTATUS» dans le chapitre «4. Systèmes d'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale».)

INFINITI QX50 (2013) - Remiseàzéroducompteurjournalier: - 1

text_image ① JVI0513X

COMPTE-TOURS

Lecompte-toursindiquelerégimedumo- teurentoursparminute(tr/min).Ne montezpaslemoteurdanslazonerouge ①.

INFINITI QX50 (2013) - COMPTE-TOURS - 1

PRÉCAUTION

Passezàunrapportsupérieurouréduisezla vitessedumoteurlorsquelerégimedu moteurapprochelazonerouge.Lefonctionnementdumoteurselonlazonerouge ducompte-tourspeutprovoquerdesérieux dégâts.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Lajaugeindiquelatempératureduliquide derefroidissementdumoteur.

La température du liquide de refroidissementdumoteurestnormalelorsquel'aiguilledelajaugesesituedansla zone ① montréedansl'illustration.

La température du liquide de refroidissementdumoteurvarieenfonction delatempératureextérieureetdesconditionsdeconduite.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

PRÉCAUTION

Silajaugeindiquelatempératureduliquide derefroidissementprèsdelazonechaude (H)delaplagenormale, réduisezlavitesse duvéhiculepourfairediminuerlatempérature. Silajaugeafficheunevaleurhorsdela plagenormale, immobilisezprudemmentle véhiculeaussitôtquepossible. Silemoteur surchauffe, laconduiteprolongéeduvéhiculerisqued'endommagersérieusementle moteur. Reportez-vousà «Silemoteursurchauffe» danslechapitre «6. Encasd'urgence» pour connaître les mesures à prendreimmédiatement.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image F E

SIC4698

JAUGEDECARBURANT

Lajaugeindiqueapproximativementle niveauducarburantdansleréservoir.

Lajaugepeutvarierquelquepeuaucours dufreinage, envirage, enaccélération ou encôte.

L'aiguilledelajaugeretourneàE(vide) lorsquelecontacteurd'allumageesttournésurlapositionOFF.

Faiteslepleindecarburantavantque l'indicateurdelajaugen'atteignelerepère «E»(vide).

Letémoinlumineuxdeniveaubasdecar-

burant s'allumesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepointslorsque leniveaudecarburantesttrèsbas.Faites lepleinleplusrapidementpossible,de préférenceavantquel'aiguilledel'indicateurn'atteignelerepère«E».Toutefois, lorsquel'aiguilledelajaugeatteintlerepère«E»,ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.

Lerepère indiquequelatrappedu réservoirdecarburantsetrouvesurlecôté dupassagerduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - JAUGEDECARBURANT - 1

PRÉCAUTION

  • Ilarrivequeletémoinindicateurde mauvaisfonctionnement(MIL) 📄 s'allumelorsquelevéhiculeestàcourt d'essence.Faiteslepleinleplusvite
    possible.Letémoin s'éteindraaprès quelquestoursderoues.S'ilresteallumé,faitesvérifiervotrevéhiculeparun détaillantINFINITI.
  • Pourplusd'informations, reportez-vous à «Témoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL)» plusloindansce chapitre.
AWDTémoinlumineuxdetoutesrouesmotrices (AWD)(modèlesAWD)*KEYTémoinlumineuxdelacléintelligenteTémoinindicateurextérieur
ABSTémoinlumineuxdusystèmeantiblocage desroues(ABS)Témoinlumineuxd'alertedefranchissement involontairedeligne(orange)*Témoinindicateurd'antibrouillardavant
Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusTémoindestatutducoussingonflabledu passageravant
AT CHECKTémoinlumineuxdevérificationdelaboîte devitessesautomatiqueTémoinlumineuxdebasniveaudeliquide delave-glaceTémoinindicateurdesfeuxderoute
TémoinlumineuxprincipalTémoinindicateurd'annulationdel'assistanceintelligentedefreinage(IBA)*
Témoinlumineuxd'avertissementd'angle mort*(BSW)Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision (orange)*Témoinindicateur(vert)ONdeprévention defranchissementinvolontairedeligne (LDP)*
BRAKETémoinlumineuxdefreinTémoinlumineuxdeceintitudesécuritéTémoinindicateurdemauvaisfonctionnement(MIL)
TémoinlumineuxdechargeTémoinlumineuxdecoussingonflable d'appointTémoinindicateurdudispositifantivol
CRUISETémoinlumineuxdusystèmed'assistance ducontrôledistance(DCA)(orange)*Témoind'avertissementducontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC)Témoinsindicateursdeclignotants/feuxde détresse
Témoinlumineuxdepressiond'huile-moteurTémoinindicateurdusystèmed'adaptation del'éclairageavant(AFS)*Témoinindicateurdedésactivationdu contrôledynamiqueduvéhicule(VDC)
CRUISETémoinlumineuxdusystèmedurégulateur devitesseintelligent(ICC)(orange)*Témoinindicateurdepositionnementdela boîtedevitessesautomatique*:silevéhiculeenestéquipé

VÉRIFICATIONDESAMPOULES

Touteslesportièressontfermées, serrezle freindestationnementettournezlecontacteur d'allumageenpositionONsans démarrerlemoteur. Lestémoinssuivants doivents'illuminer(silevéhiculeenest équipé):

INFINITI QX50 (2013) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 1

Lestémoinssuivantss'allumentpendant uninstantpuiss'éteignent(silevéhicule enestéquipé):

INFINITI QX50 (2013) - VÉRIFICATIONDESAMPOULES - 2

Sil'undestémoinsnes'illuminepas, il peuts'agird'uneampoulegrilléeoud'une rupturedanslecircuitélectrique. Faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

Certainstémoinsindicateursetlumineux sont égalementaffichéssurl'affichageà cristaux liquides par matrice de points entrelecompteurdevitesseetlecomptetours.(Reportez-vousà«Affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints»plus loindanscechapitre.)

TÉMOINSLUMINEUX

AWD Témoinlumineuxdetoutes rouesmotrices(AWD)(modèles AWD)

Letémoinlumineux AWS'allumelorsque lecontacteur d'allumageestenposition ON.Ils'éteintaussitôtquelemoteura démarré.

SilesystèmeAWDnefonctionnepasou que les diamètres des roues arrière et avantsontdifférents,letémoinlumineux danslesdeuxcasresteraalluméouclignotera.(Reportez-vousà«Toutesroues motrices(AWD)»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».)

INFINITI QX50 (2013) - TÉMOINSLUMINEUX - 1

PRÉCAUTION

  • Siletémoinlumineux's'allumependant laconduite, ilsepeutquelesystème AWD ne fonctionne pas correctement. Réduisezlavitessedevotrevéhiculeet faites le contrôler par un détaillant INFINITlleplusrapidementpossible.
  • Si le témoin lumineux AWD clignote lorsquevousconduisez:

— clignoterapidement(environdeux foisparseconde): Arrêtez le véhicule prudemmentà l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur.Lemodedeconduite passe en mode 2WD (deux roues motrices) pour prévenir un fonctionnementdusystèmeAWD.Si letémoinlumineux s'éteint,vous pouvezroulerànouveau.

— clignotelentement(environunefois toutesles2secondes): Arrêtez le véhicule prudemmentà l'écart de la circulation et faites tournerlemoteur.Vérifiezqueles pneusonttouslamêmetaille,que lapressionestcorrecteetqueles pneusnesontpasusés.

- Siletémoinlumineuxrestealluméaprès lesopérationseffectuéesci-dessus, faitesvérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdèsquepossible.

ABS ou ABS Témoinlumineuxdu systémeantiblocagedesroues (ABS)

Lorsquele contacteur d'allumage esten position ON, letémoin lumineux dusys-

tèmeantiblocagedesroues(ABS)s'allume etpuiss'éteint.CelasignifiequelesystèmeABSestopérationnel.

SiletémoinlumineuxABSs'allumequand lemoteurtourneoupendantlaconduite, il sepeutquelesystèmeantiblocagedes rouesnefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.

Encasdedéfectuositédel'ABS, lafonction antiblocagedesrouesestdésactivée. Le systèmedesfreinsfonctionneraensuite normalement, maissansassistanceantiblocage. (Reportez-vousà «Systèmede freinage» danslechapitre «5. Démarrage etconduite».)

AT CHECK Témoinlumineuxdevérificationdelaboîtedevitessesautomatique

Lorsquelecontacteurd'allumageesttournéenpositionON,letémoins'allume pendant2secondes.Siletémoins'allume àtoutautremoment,celapeutsignifier quelaboîtedevitessesnefonctionnepas normalement.Faitesvérifieretréparerla boîtedevitessesparundétaillant!NFINITI.

Témoinlumineuxd'avertissementd'anglemort(BSW)(sile véhiculeenestéquipé)

Siletémoins'allumeetresteallumé,ilse peutquelesystèmeBSWnefonctionne pascorrectement.Bienquelevéhiculesoit encoreconduisible,faitesvérifierlesystèmeparundétaillantINFINITI.Reportez-vousà«5.Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW)»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».

BRAKE ouTéinolumineuxde frein

Cetémoins'illuminelorsquelefreinde stationnementestserréoulapédalede freinestsollicitée.

Indicateurdufreindestationnement:

Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoins' illuminesilefrein destationnement est serré.

Témoinlumineuxdeniveaubasdeliquide defrein:

Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoins'allumesileniveau deliquidedefreinestbas. Siletémoin s'illuminependantlaconduiteduvéhicule sansquelefreindestationnementsoit

serré, arrêtezlemoteuretprocédezcommesuit:

  1. Vérifiezleniveauduliquidededefrein. Ajoutezduliquideaubesoin.(Reportez-vousà«Liquidedefrein»dans le chapitre «8. Entretien et interventionsàeffectuersoi-même».)

  2. Sileniveauduliquidedefreinest adéquat, faitesvérifierlecircuitdes témoinslumineuxparundétaillant INFINITI.

Témoinindicateurdusystèmeantiblocage desroues(ABS):

Lorsquelefreindestationnementest desserréetqueleniveaudeliquide de freinestadéquat, siletémoinlumineux de freinetletémoinlumineux dusystème antiblocagedes roues (ABS) s'allument, c'est peut-être que le système ABS ne fonctionnepascorrectement. Faitesvérifier, etsinécessaireréparer, lesystème parundétaillant INFINITI. (Reportez-vous à «Témoinlumineux dusystèmeantiblocage desroues (ABS)» plushautdanscechapitre.)

INFINITI QX50 (2013) - Témoinindicateurdusystèmeantiblocage desroues(ABS): - 1

ATTENTION

  • Sicetémoinlumineuxestallumé, ilse peutquelesystèmedefreinnefonctionnepascorrectement. Il peutêtre dangereuxdecontinueràconduiredans cettecondition. Sivousestimezpouvoir lefaireentoutesécurité, conduisez prudemmentlevéhiculejusqu'augarage leplusprochepourfaireeffectuerles réparations. Sinon, faitesremorquerle véhiculecarilpeutêtredangereuxde continueràconduiredanscettecondition.
    •Ladistancedefreinagenécessaireest pluslonguesilapédaledefreinest sollicitéequandlemoteurs'arrêteet/ou lorsqueleniveauduliquidedefreinest bas.Lefreinagedemanderaunplus grandeffortsurlapédaleavecunappui plusprofonddelapédale.
  • Sileniveauduliquidedefreintombeen dessousdurepèreminimumouMIN, n'utilisezpaslevéhiculeavantdel'avoir faitréviserparundétaillantINFINITI.

Témoinlumineuxdecharge

Siletémoindecharges'allumealorsque lemoteurtourne,ilsepeutquelecircuit dechargenefonctionnepascorrectement. Arrêtezlemoteuret vérifiez lacourroiede l'alternateur. Si la courroie est détendue, rompue, manquanteousiletémoinde- meureilluminé, consultezimmédiatement undétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - Témoinlumineuxdecharge - 1

PRÉCAUTION

Necontinuezpasderoulersilacourroie d'alternateur est détendue, rompue ou manquante.

CRUISE Témoin lumineuxdu système d'assistancedu contrôlede distance(DCA) (orange;silevéhicule enest équipé)

Le témoin s'allume si le système d'assistance du contrôle distance (DCA) ne fonctionnepascorrectement.

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que letémoinlumineux's'allume.Arrêtez puis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeDCAde

nouveau.

Lorsqu'iln'estpaspossibled'activerle systèmeousiletémoinlumineuxreste allumé,ilsepeutqu'ilyaitunedéfectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, mais il est préférable de le faire vérifier par undétaillantINFINITI.

Reportez-vousà «Systèmed'assistance du contrôle dedistance(DCA)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite».

Témoin lumineuxde pression d'huile-moteur

Cetémoins'allumeencasdepressionin-suffisanted'huile-moteur.Siletémoinclignoteous'allumeencoursdeconduite, rangez-vous prudemmentsurlebascôté dela route,arrêtezle moteurimmédiatement et appelez un détaillant INFINITI ou unatelierderéparationautorisé.

Letémoinlumineuxdepressiond'huile moteurn'estpasconçupourindiquerle niveaud'huile. Pour connaîtreleniveau d'huile, utilisez la jauge d'huile. (Reportez-vousà«Huile-moteur» dans le chapitre «8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même».)

INFINITI QX50 (2013) - Témoin lumineuxde pression d'huile-moteur - 1

PRÉCAUTION

Sivouslaisseztournerlemoteuravecle témoinlumineuxdepressiond'huilemoteur allumé, ceci peut causer presque immédia- ment des dommages importants aumo- teur. Detels dommages nesontpas couverts par lagarantie. Arrêtez lemoteur dès quelas écurité le permet.

CRUISE Témoinlumineuxdusystème durégulateurdevitesseintelligent (ICC)(orange;silevéhiculeenest équipé)

Letémoins'allumesilesystèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)nefonctionnepascorrectement.

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICCC.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé,celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème.Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar

undétaillantINFINITI.

KEY Témoinlumineuxdelaclé intelligente

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enposition ON, cetémoins'allumerapendant2 secondesavant des'éteindre.

Cetémoinindiqueuneanomaliedusystèmedecléintelligente.

Siletémoins'allumequandlemoteurest arrêté,ilsepeutqu'ilsoitimpossiblede démarrerlemoteur.Siletémoins'allume lorsquelemoteurestenmarche,vous pouvez conduire le véhicule.Cependant, danscescasparticuliers, contactezun détaillantINFINITIpoureffectuerlesréparationsleplusvitepossible.

Témoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne(orange;silevéhiculeenest équipé)

Lorsque le contacteur d'allumage est en positionON, cetémoins'allumeenorange, change en vert, et ensuite s'éteint. Ceci indiquequelessystèmesd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)et de prévention de franchissement involontairedeligne(LDP)sontfonctionnels.

Lorsquelesystème LDWet/ouLDPest activé,letémoinclignoteenorangeetle carillonavertisseursedéclenchelorsquele véhicules'approcheexcessivementducôté gauche oudroitd'unevoie équipéede marquagesdétectables.

Siletémoindechargecontinuederester alluméenorange,ilsepeutquelesystème LDWetLDPnefonctionnentpascorrectement.Faitesvérifierlessystèmesparun détaillantINFINITI.

Reportez-vousà «Syst.d'alertedefranch. invol.deligne(LDW)/deprév.defranch.de ligne (LDP)» dans le chapitre «5. Dé- marrageetconduite».

Témoinlumineuxdefaible pressiondespneus

Votrevéhiculeestéquipéd'unsysteme surveillance de la pression des pneus (TPMS)quisurveillelapressiondetousles pneus sauf pour le pneu de la roue de secours.

Letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusvousavertitdelafaiblepressiondes pneusouindiquequeleTPMSnefonctionnepascorrectement.

Lorsquelecontacteur d'allumageestmis surON, cetémoins'allumependantenvi-

Instrumentsetcommandes2-15

ron1secondeets'éteint.

Avertissementdefaiblepressiondes pneus:

Letémoinlumineux's allumepourindiquer quelevéhiculerouleavecunpneudégonflé. Unavertissement CHECKTIRE PRESSUREapparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.

Lorsqueletémoinlumineuxdefaible pressiondespneuss'allume, arrêtezle véhiculeetréglezlapressionàFROIDindiquéesurl'étiquettedepneuetinformationdechargement. Letémoinlumineuxde faiblepressiondespneusnes'éteintpas automatiquementaprèsleréglagede pression. Aprèsleréglageàlapression recommandée, conduisezáplus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer le TPMS et éteindrele témoin lumineuxde faible pression. Utilisezunmanomètredupneu pour vérifierlapressiondespneus.

L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaîtàchaquefoisquelecontacteur d'allumageestplacésurlapositionONet àconditionqueletémoind'avertissement defaiblepressiondespénauxresteallumé.

Pourplusd'information, reportez-vous à

«5. Système de surveillance de pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre «5. Démarrageetconduite» et à «Systèmede surveillance de pression des pneus (TPMS)» dans le chapitre «6. Encas d'urgence».

AnomaliedefonctionnementduTPMS:

SileTPMSnefonctionnepascorrectement, letémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusclignoterapendantenviron1minute lorsque le contacteur d'allumage est enfoncésurON.Letémoinresteraallumé pendant 1 minute. Faites vérifier le systèmeparundétaillantINFINITI.L'a-vertissement CHECK TIRE PRESSURE n'apparaît pas si le témoin lumineux de faible pression des pneus s'allume pour indiquerundysfonctionnementduTPMS.

Pourplusd'informations, reportez-vous à «Affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints» plusloindanscechapitreet à «Systèmedesurveillancedepressiondes pneus (TPMS)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite».

INFINITI QX50 (2013) - AnomaliedefonctionnementduTPMS: - 1

ATTENTION

- Siletémoinnes'allumepaslorsquele contacteur d'allumageestsurlaposition ON, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITileplustôt possible.

- Siletémoins'illumineencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, garezle véhiculesuruneairedestationnement sûreetarrêtezle véhiculeleplusvite possible. Lefaitdeconduireavecun pneu insuffisamment gonflépeut endommagerles pneus de façonpermanenteetaugmentelesrisques d'une panne. Levéhiculerisqued'êtresérieusementendommagéetdeprovoquerun accidentavec blessurescorporellesgraves. Vérifiezlapressiondesquatre pneus. Réglezlapression à FROIDindi-quéesurl'étiquettedepneuetinformation de chargement pour ramener le témoin lumineux defaiblepression des pneus sur OFF. Si le témoin s'illumine encore pendant la conduite juste après avoir ajustelapression des pneus, un pneuest peut-êtrecrevé. Sivousavezun pneucrevé, ilfaudraleremplacerrapi

•Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMSne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinresteraallumépendant1minute.Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.

- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • LeTPMSneremplacepasunevérificationmanuelledelapressiondespneus. Vérifiezrégulièrementlapressiondes pneus.
  • LeTPMSnepeutpasfonctionnercorrectementlorsquele véhiculeroule àune vitesseégaleouinférieureà25km/h (16mi/h).
  • Veillez à installer correctement les pneus quicorrespondentauxquatreroues.

Témoinlumineuxdebas niveau deliquidedelave-glace

Cetémoins'allumelorsqueleniveaudu liquideestbasdansleréservoirdulave-glace. Ajoutezduliquidedelave-glaceau besoin.(Reportez-vousà«Liquidedelave-glacedepare-brise»danslechapitre«8. Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».)

Témoinlumineuxprincipal

Lorsquelecontacteur d'allumageesten position ON, letémoin lumineux principal s'allumesiundes élémentssuivantsapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesà matricedepoints.

• AvertissementNokey(pasdeclé)
- Avertissementdebasniveaudecarburant
- Avertissementdebasniveaudeliquide delave-glace
- Avertissementdefreindestationnementdesserré
- Avertissement de portière/hayon ouvert
- Avertissementdebouchonduréservoir decarburantdesserré
- Avertissementdepressiondespneus Reportez-vousà «Affichageàcristauxli-

quidesparmatricedepoints»plusloin danscechapitre.

CRUISE Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision(orange;sile véhiculeenestéquipé)

Letémoins'allumeencasdedéfectuosité dusystèmedeprévisiondefreinage.

Garez le véhicule sur une aire sûre dès que letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICC.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, cela signifie qu'il y a une défectuositédu système. Levéhicule reste utilisabledansdesconditionsnormales, mais il est préférable de le faire vérifier par undétaillantINFINITI.

Témoinlumineuxetcarillon desceinturesdesécurité

Ce témoin et ce carillon indiquent qu'il faut bouclerlesceintures. Letémoins'allume lorsquelecontacteur d'allumageesten positionONetletémoindemeureallumé tantquelaceintureduconducteurn'est pasbouclée. Lecarillonsefait également entendre pendant 6 secondes si la ceinture

duconducteur n'estpasbienbouclée. Letémoinlumineuxdelaceinturedesécuritédupassageravants'allumerasila ceinturen'estpasboucléelorsquelesiège dupassageravantestoccupé. Pendant5 secondesaprèsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON, lesystème n'activepasletémoinlumineuxpourle passageravant.

Reportez-vousà«Ceinturesdesécurité» danslechapitre«1.Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire»pourlesprécautions àprendreaveclesceinturesdesécurité.

Témoinlumineuxdecoussin gonflabled'appoint

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enposition ON, letémoin lumineux de coussingon flabled' appoints'allume. Le témoin lumineux decoussingon flable d'appoints'allumerapendant 7 secondes environ, silessystèmes decoussingon-flabled' appointantavantoulatéraux, des coussinsgon flables rideaux pourchocs latéraux et/oule prétensionneurdeceinturedesécuritésont fonctionnels.

L'apparitiond'undesphénomènessuivantssignifiequelescoussinsgonflables

avant, latéral, rideauetleprétensionneur deceinturedesécuriténécessitentune réparation. Nous vous recommandons d'amener votre véhicule au détaillant INFINITlleplusproche.

  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointrestealluméaprès7 secondesenviron.
  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flable d'appoint clignote par inter-mittence.
  • Letémoinlumineuxdecoussingon-flabled'appointnes'allumepasdu tout.

S'ilsnesontpasvérifiésetréparés, les systèmesderetenne supplémentaire et/ou les prétensionneurs de ceinture de sécurité (systèmede coussingonflable) risquent de nepasfonctionnercorrectement.

Pourplusd'informations, reportez-vous à «Système de retenuesupplémentaire» danslechapitre«1. Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire».

ATTENTION

L'allumagedutémoinlumineuxdecoussin gonflabled'appointpeutsignifierqueles systèmesdecoussingonflableavant, latéral, rideau et/ou les systèmes de prétensionneur deceinture desécurité ne fonctionnerontpasencasd'accident. Afin d'éviter degravesblessuresauxautresouà vous-même, faites vérifier votre véhicule par undétaillantINFINITIdèsquepossible.

Témoind'avertissement du contrôledodynamiqueduvéhicule (VDC)

LetémoinclignotelorsquelesystèmeVDC ou le système de contrôle de la traction est enmarche.Ilsertàavertirleconducteur quelevéhiculeaatteintseslimitesde traction.Laroutepourraitêtreglissante.

Siletémoind'avertissementducontrôle dedynamiqueduvéhicules'allumealors quelesystèmedecontrôledodynamique duvéhiculeestactivé,celasignifiequele modedesécuritéintégréeestenmarche, parexemples'ilyaunproblèmesurle systèmedecontrôledynamiqueduvé-

hicule.Faitesvérifierlesystèmeparun détaillantINFINITI.Undysfonctionnement quirendraitlesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhiculehorsservicen'empêchepasderouleraveclevéhicule.Pour plusd'informations,reportez-vousà«Sys-tèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)»danslechapitre«5.Démarrage etconduite»decemanuel.

TÉMOINSINDICATEURS

AFS OFF Témoinindicateurdusystème d'adaptationdel'éclairageavant (AFS)(silevéhiculeenestéquipé)

Aprèsavoirmislecontacteur d'allumage enposition ON, letémoinindicateur du systèmed'adaptation del'éclairage avant (AFS)s'allumera. Après environ unese- conde, letémoins'éteindrasilesystème AFS fonctionne.

SiletémoinindicateurAFSclignote, cela peutsignifierquelesystèmeAFSnefonctionnepascorrectement.Faitesvérifierle systèmeparundétaillantINFINITI.

Reportez-vousà «Systèmed'adaptationde l'éclairageavant(AFS)» plusloindansce chapitre.

P/1 Témoinindicateurdepositionnementdelaboîtedevitesses automatique

Letémoinindiquelapositiondulevier sélecteurdèsquelecontacteur d'allumage estmisenpositionON.

Enmodedechangementdevitessemanuel, lorsquelaboîtedevitessesnepasse pasàlavitessesélectionnéedufaitd'un modedeprotectiondelaboîtedevitesses, letémoinindicateurdepositionnementAT semetàclignoteretuncarillonretentit.

(Reportez-vousà «Boîtedevitessesautomatique» danslechapitre «5. Démarrage etconduite».)

Témoinindicateurextérieur

Cetémoinindicateurs'illuminelorsquela commandedespharesestenposition AUTO, ouetquelesfeuxdestationnementavant, l'éclairagedutableau debordetdelaplaqued'immatriculation, lesfeuxarrièreetlespharessontallumés. Cetémoinindicateurs'éteintlorsqueces éclairagesnesontpasenmarche.

≠D Témoinindicateurd'anti-brouillardavant

Letémoinindicateurd'antibrouillardavant s'allumelorsquelesantibrouillardssont allumés. (Reportez-vous à «Commande d'antibrouillards» plusloindanscechapitre.)

Témoindestatutducoussin gonflabledupassageravant

Letémoindestatutducoussingonflable passageravant( – – )seraallumé etle coussingonflabledupassageravantsera régléàOFFselonl’utilisationounondu siègepassageravant.

Pourlefonctionnementdutémoindestatut du coussin gonflable du passager avant, reportez-vous à «Systèmeavancé descoussinsgonflablesINFINITI» dans le chapitre «1. Sécurité—sièges, ceintures desécuritéetsystèmederetenuesupplémentaire» decemanuel.

Témoinindicateurdesfeuxde route

Cetémoins'allumelorsquelespharessont enfeuxderouteets'éteintlorsqueles pharessontenfeuxdecroisement.

IBA OFF Témoinindicateur d'annulation del'assistance intelligent de freinage (IBA) (silevéhiculeenest équipé)

Cetémoins'allumelorsquelacommande d'annulationdel'assistanceintelligente de freinage(IBA)estréglésurOFF.Ceciindiquequelesystèmed'assistanceintelligentedefreinage(IBA)n'estpasactivé.

Lorsqueletémoinindicateurd'annulation IBAs'allumependantquelesystèmeest activé(sanssonnerieducarillonavertisseur), cetémoinindiquequelecontrôledu systèmeestmomentanémentindisponible.

Lorsqueletémoinindicateurd'annulation IBAs'allumeaveclecarillonavertisseur pendantquelesystèmeIBAestactivé, ce témoinindiquequelesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement. Stationnezle véhiculedansunendroitsûr. Vérifiezque lelaserducapteurestpropre. Arrêtezle moteuretredémarrez-le.

Siletémoinindicateurd'annulationIBA s'allumeaprèsavoirsuivilesinstructions ci-dessus, ceci peut indiquer que les systèmenefonction nepas bien. Levéhicule resteutilisable dans des conditions normales, maisilest préférablede lefaire

vérifierparundétaillantiINFINITI.(Reportez-vousà«Systèmed'assistanceintelligente de freinage (IBA)» dans le chapitre«5.Démarrageetconduite».)

TémoinindicateurONde préventiondefranchissementinvolontairedeligne(LDP)(vert;sile véhiculeenestéquipé)

Letémoins'allumeenvertlorsquelesystèmedepréventiondefranchissementinvolontaire de ligne (LDP) est activé. Le témoin s'éteint lorsque le système est désactivé.

REMARQUE:

Cetémoinestintégréautémoinlumineux d'alertedefranchissementinvolontairede ligne(orange).(Reportez-vousà«Témoin lumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange;silevéhiculeen estéquipé)»plushautdanscechapitre.)

Pourplus dedétails, reportez-vous à «Syst.d'alertedefranch.invol.deligne (LDW)/deprév.defranch.deligne(LDP)» danslechapitre«5.Démarrageetconduite».

Témoinindicateurdemauvais fonctionnement(MIL)

Siletémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméouclignotependantquelemoteurtourne, celapeut signifierunproblèmeliéaudispositifantipollution.

Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementrestealluméégalementsilebouchonduréservoirdecarburantn'estpasen placeouencasdemanqued'essence. Vérifiezquelebouchonestcorrectement visséetqu'ilyaaumoins14litres(3 gallonsaméricains)d'essencedansleréservoir.

Letémoin s'éteindradèsquevous aurezrouléunpeu,àmoinsqu'iln'yaitun problèmeliéaudispositifantipollution. Siletémoinindicateurrestecontinuelle-mentallumépendant20secondes,puisse metàclignoterpendant10secondes lorsquelemoteurnetournepas,ilindique quelevéhiculen'estpasprêtpourletest d'inspection/d'entretiendudispositifanti-pollution. (Reportez-vous à «Préparation pourletestd'inspection/d'entretien(I/M) »danslechapitre«9.Donnéestechniques etinformationsauconsommateur».)

Fonctionnement:

Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementpeutsemettreenmarched'une desdeuxfaçons:

  • Témoindemauvaisfonctionnementallumé—unproblèmeestdétectédans LEDispositifantipollution.Vérifiezle bouchonduréservoirdecarburantsi l'avertissementdebouchonduréservoirdecarburantdesserrés'affiche surl'affichageàcristauxliquidespar matricedepoints.S'ilestdesserréou tombé,vissezouinstallezavantdereprendrelaconduite.Letémoin s'éteindraaprèsquelquestours de roues.Siletémoin nes'éteintpa faitesvérifiervotrevéhiculeparundétaillantINFINITI.Inn'estpasnécessaire defaireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.

- Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementclignote—desratésontété détectésdanslemoteurrisquantd’endommagerledispositifantipollution. Pourréduireouéviterd’endommager celui-ci:

1) Évitezderouleràplusde72km/h (45mi/h).

2) Évitezlesaccélérationsoudécélé-rationsbrusques.
3)Évitezlesmontéesenpenteraide.
4)Sipossible, réduisezlacharge transportéeouremorquée. Letémoinindicateurdemauvaisfonctionnementdevraitarrêterdeclignoter etresterallumé.
FaitesvérifierlevéhiculeparundétaillantINFINITI.IIn'estpasnécessaire defaireremorquerlevéhiculejusqu'au détaillant.

INFINITI QX50 (2013) - Fonctionnement: - 1

PRÉCAUTION

Continuerdefaire fonctionnerlemoteur sansfairevérifierni réparerledispositif antipollutionrisquede causer des problèmesde conduite, d'augmenterla consommationdecarburantet d'endommager LEDispositifantipollution.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Témoinindicateurdesécurité

Letémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACC,OFFou LOCK.Ilindiquequelesystèmedesécurité équipantlevéhiculeestopérationnel.

Encasd'anomaliedusystèmedesécurité, cetémoinresteallumélorsquelecontacteurd'allumageestenpositionON. Pour plusderenseignements, reportez-vousà «Systèmesdesécurité» plusloindansce chapitre.

INFINITI QX50 (2013) - Témoinindicateurdesécurité - 1

Témoinsindicateursdecliants/feuxdedétresse

Cetémoinclignotelorsquevousallumez lesfeuxdedétresseoulesclignotants.

INFINITI QX50 (2013) - Témoinsindicateursdecliants/feuxdedétresse - 1

Témoinindicateurdedésactinducontrôlededynamique hicule(VDC)

Letémoins'allumelorsquevousbasculez lecommutateurd'annulationducontrôle dedynamiqueduvéhiculesurOFF.Ceci indique que le système de contrôle de dynamiqueduvéhiculeetlesystèmede contrôledetractionnesontpasencours d'opération.

RAPPELSSONORES

Carillonderappeldeclédecontact

Silaportièreduconducteurestouverte, un carillonavertitquelecontacteur d'allumageestenpositionACCourégléenpositionOFFouLOCKlorsqueleportdelaclé intelligenten'estpasretiré. Assurez-vous quellecontacteur d'allumageestrégléen positionOFF, etemportezlacléintelligente avecvouslorsquevousquittezlevéhicule.

Carillonderappeld'extinctiones phares

Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenposition LOCK.

Éteignezlacommanded'éclairageavantde quitterlevéhicule.

Carillonderappeldufreinde stationnement

Lecarillonderappeldufreindestationnementsonnerasilevéhiculeest conduitaveclefreindestationnement serrédeplusde7km/h(4mi/h).Arrêtezle véhiculeetdesserrezle freindesta-

tionnement.

Avertissementd'usuredespla- quettesdefrein

Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissements sonores d'usure. Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséeetdoit étreremplacée, unbruitdegrincementai-guseferaentendrependantlaconduitedu véhicule. Cebruitde grincementsaiguse feraentendredansunpremiertempsuni- quementlorsquelapédaledefreinest appuyée. Après plusd'usuredes pla- quettesdefrein, legrincementseferaentendreenpermanencemêmesilapédale defreinn'estpasappuyée. Sicebruitse produit, faitesvérifierlesfreinsleplustôt possible.

Carillond'alertedefranchissement involontairedeligne(silevéhicule enestéquipé)

Lorsquel'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)oulesystèmede préventiondefranchissementinvolontaire deligne(LDP)estactivé,letémoinsonore s'activelorsquelevéhicules'approcheexcessivementducôtégaucheoudroïd'une voieéquipéedemarquagesdétectables.

Reportez-vousà «Syst.d'alertedefranch. invol.deligne(LDW)/deprév.defranch.de ligne(LDP)»danslechapitre «5.Démarrageetconduite»pourplusdedétails.

AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS

INFINITI QX50 (2013) - AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS - 1

text_image SIC3252

L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depoints ① setrouveentrelecomptetoursetlecompteurdevitesse. Ilaffichele témoinindicateurdepositionnementdela boîtedevitessesautomatique, lesinformationsrelativesausystèmerégulateurde vitessesintelligent(ICC)(silevéhiculeen estéquipé), ausystèmed'assistance du contrôledistance(DCA)(silevéhicule enestéquipé), à l'informationdel'utilisationde lacléintelligenteainsiqued'autres avertissementsetinformations.

Pouruneinformationdétailléeàproposde chaquesystème, reportez-vousauxsec-tionssuivantes:

  • Boîtedevitessesautomatique(BVA)
    —«Témoinslumineux/indicateurset rappelssonores»plushautdansce chapitre.
    —«Conduiteduvéhicule»dansle chapitre«5.Démarrageetconduite».

- Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)

—«Systèmedurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)»danslechapitre«5. Démarrageetconduite».

  • Système d'assistance du contrôle de distance(DCA)
    —«Systèmed'assistanceducontrôle dedistance(DCA)»danslechapitre «5.Démarrageetconduite».

  • Systèmedelacléintelligente

  • «Système de la clé intelligente» danslechapitre«3.Vérificationset réglagesavantdémarrage».
  • «Contacteur d'allumage à boutonpoussoir»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».

INFINITI QX50 (2013) - AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS - 2

text_image BRAKE 1 2 3 NO KEY 4 SHIFT 5 PUSH 6 7

INFINITI QX50 (2013) - AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS - 3

text_image ALERTE FREIN DE PARKING SERRE SORTIR 8 9 10 11 ALTERTE AUTONOMIE 000 KM SORTIR ALTERTE NIVEAU LAVE-GLACE BAS SORTIR ALTERTE PORTE COFFRE OUVERTE SORTIR

INFINITI QX50 (2013) - AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS - 4

text_image ALERTE 0.0 H SORTIR 12 ALERTE BOUCHON RES CARB DESSERRE 13 SORTIR ● REMISE 14 ALERTE VERIFIEZ PRESSION DE PNEU SORTIR 15 ALERTE TEMPERATURE EXTERIEURE BASSE -00 °C SORTIR

INFINITI QX50 (2013) - AFFICHAGEÀCRISTAUXLIQUIDESPAR MATRICEDEPOINTS - 5

1. Indicateurdemanipulation du démarragedemoteur

Cetindicateurapparaîtquandleleviersé- lecteurestenpositionP(stationnement).

Cetindicateurindiquequelemoteurdémarreraenappuyantsurlecontacteur d'allumagetoutenappuyantsurlecontacteur d'allumageetenenfonçantlapédaledefrein.

2. Indicateurd'insertiondelaclé intelligente

Cetindicateurapparaîtlorsquelacléintelligentedoitêtreinséréedansleportde lacléintelligente.(Parexemple,lapilede lacléintelligenteestdéchargée.)

Sicetindicateurapparaît,insérezlaclé intelligentedansleportdelacléin-telligentedanslabonnedirection.(Reportez-vousà«Contacteur d'allumage à bouton-poussoir»danslechapitre«5.Démarrageetconduite».)

3. Indicateurderetraitdelaclé intelligente

Cetindicateurapparaîtlorsquelaportière duconducteurestouverteaveclecontac-

teurd'allumageenpositionOFFouLOCKet lacléintelligentedansleportdelaclé intelligente.Uncarillonderappeldeclé sonneaussi.

Sicetindicateurapparaît,retirezlacléintelligenteduportdelacléintelligenteet emportez-laavecvouslorsquevousquittez levéhicule.

4.AvertissementNOKEY(pasde clé)

Cetavertissementapparaîtdansunedes deuxconditionssuivantes.

Aucunecléal'intérieurduvéhicule:

L'avertissementapparaîtlorsquelaportièreestferméeaveclacléintelligente laisséeàl'extérieurduvéhiculeavecle contacteur d'allumageenpositionACCou ON.Assurez-vousquelacléintelligenteest bienal'intérieurduvéhicule.

Cléintelligentenonenregistrée:

L'avertissementapparaîtlorsquelecontacteur d'allumageesttournédelapositionLOCKetquelacléintelligenten'est pasreconnueparlesystème. Vous ne pouvez démarrerlemoteuravecuneclé nonenregistrée. Utilisezlacléintelligente enregistrée.

Reportez-vousà«Systèmedelacléintelligente»danskechapitre«3.Vérificationsetréglagesavantdémarrage»pour plusdedétails.

5.AvertissementSHIFT«P»

Cet avertissement apparaît lorsque le contacteur d'allumageestréglépourempêcherlemoteurdedémarreretquele leviersélecteurestdansunepositionautre quelapositionP(stationnement).

Sicetavertissementapparaît, déplacezle leviersélecteurenpositionP(stationnement)oumettezlecontacteur d'allumage enpositionON.

Uncarillonavertisseurintérieursefera égalemententendre. (Reportez-vous à «Systèmedelacléintelligente» dans le chapitre «3.Vérificationsetréglagesavant démarrage».)

6.Avertissement«PUSH»

Cetavertissementapparaîtlorsquelelevier sélecteurestdéplacéenpositionP(stationnement)aveclecontacteur d'allumage enpositionACCaprèsquel'avertissement SHIFT«P»apparaisse.

Pourmettrelecontacteur d'allumageen positionOFF, exécutezlaprocéduresui-

vante:

AvertissementSHIFT«P»→(Déplacezle leviersélecteursur«P»)→Avertissement PUSH→(Appuyezsurlecontacteurd'allumage→positionducontacteurd'allumagesurON)→Avertissement PUSH→(Appuyezsurlecontacteurd'allumage→positionducontacteurd'allumageàOFF)

7. Indicateurdedéchargement de lapiledelacléintelligente

Cetindicateurapparaïtlorsquelapiledela cléintelligentecommenceàêtrefaible.

Sicetindicateurapparaît, remplacezlapile parunenouvelle.(Reportez-vousà «Remplacementdelapiledelacléintelligente» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».)

8.Avertissementdefreindestationnementdesserré

Cetavertissementapparaîtlorsquelavi- tesseduvéhiculeestsupérieureà7km/h (4mi/h)etquelefreindestationnement estserré.

9.Avertissementdebasniveaude carburant

L'avertissementapparaîtlorsqueleniveau

decarburantbaissedansleréservoir.Faiteslepleinleplusrapidementpossible,de préférenceavantquelajauged'essence n'atteignelerepèreE(vide).

Toutefois, lorsquel'aiguilleatteintlere-pèreE(vide), ilresteunepetiteréservede carburantdansleréservoir.

10.Avertissementdebasniveaude liquidedelave-glace

Cetavertissementapparaîtlorsqueleni-veauduliquideestinsuffisantdansleréservoirdulave-glace.Ajoutezduliquidede lave-glaceau besoin.(Reportez-vousà «Liquidedelave-glacedepare-brise»dans lechapitre«8.Entretienetinterventionsà effectuersoi-même».)

11.Avertissementdeportière/hayonouvert(contacteur d'allumageenpositionON)

Cetavertissementapparaïtlorsqu'unedes portières reset/oulehayonestouvertouest malfermé. L'icôneduvéhiculeindique à l'écransiuneportièreoulehayonestouvert.

12. Indicateur «Timetorest» (tempsderepos)

Cetindicateurapparaîtlorsquel'indicateur de«tempsderepos»estactivé. Vous pouvezréglerladuréejusqu'àunepériode de6heures.(Reportez-vousà«Ordinateur debord»plusloindanscechapitre.)

13.Avertissementdebouchondu réservoirdecarburantdesserré

Cetavertissementapparaîtquandlebouchonduréservoirdecarburantn'estpas serrécorrectementaprèsavoirfaitleplein. (Reportez-vousà «Bouchonduréservoirde carburant» dans le chapitre «3. Vérificationsetréglagesavantdémarrage».)

14. Avertissementdepressiondes pneus

Cetavertissementapparaîtlorsqueletémoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusdanslescompteurss'allumeetla faible pression des pneus est détectée. L'avertissementapparaîtàchaquefoisque lecontacteur d'allumageestplacésurla positionONetàconditionqueletémoin d'avertissementdefaiblepressiondes pneusresteallumé. Sicetavertissement s'affiche, arrêtezlevéhiculeetréglezla

pressionàFROIDindiquéesurl'étiquette desrenseignementssurlespneusetle chargement.(Reportez-vousà«Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus»plus hautdanscechapitreet«Systèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS)»danskechapitre«5.Démarrageet conduite».)

15.Avertissementdetempérature extérieurebasse

Cetavertissements'affichesilatempératureextérieureestinférieureà3°C(37°F). Vouspouvezréglerl'avertissementafin qu'ilnes'affichepas.(Reportez-vousà «Ordinateurdebord»plusloindansce chapitre.)

16. Indicateurdurégulateurde vitesse

Indicateurdelacommandeprincipaledu régulateurdevitesse:

L'indicateurs'affichelorsquelacommande principaledurégulateurdevitesseest enfoncée. Lorsquelacommandeprincipale estenfoncéeànouveau, letémoindisparaît. Lorsqueletémoindelacommande principaledurégulateurdevitesseestaffiché, celasignifiequelerégulateurdevi-

tesseestenmarche.

Indicateurdelacommandederéglagedu régulateurdevitesse:

L'indicateurs'allumelorsquelavitessedu véhiculeestcommandéeparlerégulateur devitesse.Siletémoinclignotequandle moteurtourne,ilsepeutquelerégulateur devitessenefonctionnepascorrectement. Faitesvérifierlesystèmeparundétaillant INFINITI.

Reportez-vousà «Régulateurdevitesse» danslechapitre «5. Démarrageetcon-duite» pour plus dedétails.

17. Indicateurdecommande PRINCIPALEdusystèmederégulateurde vitesseintelligent(ICC)(silevéhiculeenestéquipé)

LacommandePRINCIPALEdusystèmede régulateurdevitesseintelligent(ICC) (CRUISE)s'affichelorsquelacommande principaledurégulateurde vitesseintelligent(ICC)estenfoncée.Lorsquela commandeprincipaleestenfoncéeànouveau, le témoin disparaît. Lorsque le témoinCRUISEs'affiche,celasignifiequele systèmeICCestenmarche.

L'indicateurderégulateurdevitesseactivé

(SET)s'affichelorsquelavitesseduvéhiculeest commandéepar lemode derégulateur de vitesse classique (vitesse constante)dusystèmeICC.

Pour plus de détails, reportez-vous à «Système du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉEMAXI-MALE)» danslechapitre «5.Démarrageet conduite».

18. Indicateurdelacommandeu systèmed'assistanceducontrôle dedistance(DCA)(silevéhiculeen estéquipé)

L'indicateurs'affichelorsquelacommande dusystèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)estenfoncée.Lorsquela commandeprincipaleestenfoncéeànouveau,l'indicateurdisparaît.Lorsquel'indicateurestaffiché,lesystèmeDCAesten marche.(Reportez-vousà«Systèmed'assistanceducontrôlededistance(DCA)» danslechapitre«5.Démarrageetconduite».)

INFINITI QX50 (2013) - Indicateurdelacommandeu systèmed'assistanceducontrôle dedistance(DCA)(silevéhiculeen estéquipé) - 1

text_image ENTRETIEN HUILE SORTIR 1 2 3 4 SIC4325

INDICATEURSPOURL'ENTRETIEN

  1. Indicateurderemplacement d'huile-moteur

Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerl'huile-moteurparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainchangement d'huile.(Reportez-vousà«Ordinateurde bord»plusloindanscechapitre.)

  1. Indicateurderemplacementdu filtreàhuile

Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps dechangerlefiltreàhuileparleclient. Vouspouvezréglerouremettreàzérola distanceavantleprochainremplacement dufiltreàhuile.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»plusloindanscechapitre.)

  1. Indicateurderemplacement des pneus

Cetindicateurapparaïtlorsqueladistance régléeparleclientpourremplacerles pneusestatteinte.Vouspouvezréglerou remettreàzéroladistanceavantleprochainremplacementdespneus.(Reportez-vousà«Ordinateurdebord»plusloindans cechapitre.)

INFINITI QX50 (2013) - INDICATEURSPOURL'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

L'indicateurderemplacementdespneusne dispensepasdevérifierrégulièrementvos pneus,ainsiqueleurpression.Reportez-vousà«Changementdesrouesetpneus» dans le chapitre «8. Entretien et interventionsàeffectuersoi-même».Denombreuxfacteurs,commelegonflagedepneu, l'alignement,leshabitudesdeconduiteet lesconditionsderouteinfluentsurl'usure despneusetquandondoitlesremplacer. Régler l'indicateurde remplacementdes pneuspourunecertainedistancedeconduitenesignifiepasquevospneusvont durer pendant aussi longtemps. Utilisez l'indicateur de remplacement des pneus seulementcommeunguideet vérifiezrégulièrementvos pneus.Nepasvérifierrégulièrement vos pneus, ainsi que leur pression,peutcauserunedéfaillancedu pneu. Le véhicule risque d'être sérieusement endommagéetdeprovoquerunecollision causantdesblessurescorporellesgravesou lamort.

4. Indicateur « AUTRE »

Cetindicateurapparaîtlorsqu'ilesttemps deremplacerdesélémentsautresque l'huile-moteur, lefiltreàhuileoulespneus parleclient. Vous pouvez réglerouremettre à zéroladistance avant le prochain remplacement deces éléments. (Reportez-vous à « Ordinateurdebord » plus loindans ce chapitre.)

Desrappelsd'entretiensupplémentaires sontégalementdisponiblessurl'écran d'affichagecentral.(Reportez-vous à «CommentutiliserleboutonINFO»dansle chapitre«4.Systèmesd'affichage,declimatisation,audio,téléphoniqueetdereconnaissancevocale».)

INFINITI QX50 (2013) - Indicateur « AUTRE » - 1

INFINITI QX50 (2013) - Indicateur « AUTRE » - 2

INFINITI QX50 (2013) - Indicateur « AUTRE » - 3

INFINITI QX50 (2013) - Indicateur « AUTRE » - 4

INFINITI QX50 (2013) - Indicateur « AUTRE » - 5

INFINITI QX50 (2013) - Indicateur « AUTRE » - 6

INFINITI QX50 (2013) - Indicateur « AUTRE » - 7

SIC4075

INFINITI QX50 (2013) - Indicateur « AUTRE » - 8

text_image A B SIC3625

ORDINATEURDEBORD

Lescommandesdel'ordinateurdebord sonsituéessurlecôtédroitdupanneau descompteurscombinés. Appuyezsurle côté des commandespourdéclencher l'ordinateurdebord (voirci-dessus).

INFINITI QX50 (2013) - ORDINATEURDEBORD - 1

Commande

INFINITI QX50 (2013) - ORDINATEURDEBORD - 2

INFINITI QX50 (2013) - ORDINATEURDEBORD - 3

Commande

INFINITI QX50 (2013) - ORDINATEURDEBORD - 4

Poursélectionnerlemoded'utilisation de l'ordinateurdebord, appuyezsurlacommande □ A aprèsavoirmislecontacteur d'allumageenpositionON.

Àchaquepressiondelacommande Ⓐ, l'affichagedéfilecommesuit:

Consommationactuelledecarburant → Consommationmoyennedecarburantet vitesse → Tempsécouléetcompteurjournalier → Distancerestanteavantlapanne sèche(dte) → Températureextérieure (BASSE) → Réglages → Vérificationd’a-vertissement

1. Consommationactuelledecarburant

Lemodedeconsommationactuellede carburant affiche la consommation actuelle decarburant.

2. Consommationmoyennedecarburant(l[litre]/100kmouMPG)et vitesse(km/houmi/h)

Consommationdecarburant:

Lemodedeconsommationmoyennede carburant indique la consommation moyenneduvéhiculedepuisladernière remise à zéro. Pour remettre le compteur à zéro,appuyezsurlacommande pendantplusd'uneseconde.(Lavitesse moyenneestégalementremiseàzéroen mêmetemps.)

INFINITI QX50 (2013) - Consommationdecarburant: - 1

L'affichageestactualisétoutesles30secondes.L'affichageindique«——»après les500premiersmètres(1/3mi)quisuiventuneremiseàzéro.

Vitesse:

Cemodeindiquelavitessemoyennedu véhiculeàpartirdeladernièreremiseà zéro. Pourremettrelecompteuràzéro, appuyez sur la commande ● Ⓑ pendant plusd'uneseconde.(La consommation moyennedecarburantestégalement- miseàzéroenmêmetemps.)

L'affichageestactualisétoutesles30secondes. L'affichage indique «—» pendant les 30 premières secondes qui suivent une remiseàzéro.

3.Tempsécouléetcompteurjournalier(kmoumile)

Tempsécoulé:

Le mode de temps écoulé indique le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro. La remise à zéro s'effectue en appuyant sur la commande ● Ⓑ pendantplusd'une seconde.(Lecompteurjournalierestégalementremisàzéroenmêmetemps.)

Compteurjournalier:

Lecompteurjournalierindiqueladistance totaleparcouruedepuisladernièreremise azéroducompteur.Pourremettrele compteurázéro,appuyezsurlacommande ● Ⓗ pendantplusd'uneseconde.(Letempsécoulérevientégalement azéro.)

4. Distancerestanteavantlapanne sèche(dte—kmoumile)

Lemodededistancerestanteavantla pannesèche(«dte»)indiqueladistance pouvantêtreparcourueavantderemettre del'essence.Lecalculsefaitencontinu d'aprèslaquantitédecarburantrestant dansleréservoiretlaconsommationréelle duvéhicule.

L'affichageestactualisétoutesles30secondes.

Lemodedtecomprendunavertisseurde basniveau. Sileniveaudecarburantest bas, l'avertissementseraaffichéàl'écran. Lorsqueleniveaudecarburantestencore plusbas, l'affichageindique «—».

•L'affichagecontinued'indiquerladistanceaffichéejusteavantd'avoirtour-nélecontactsurlapositionOFFsila

quantitédecarburantajoutéeesttrop faible.

- L'affichagesemodifiemomentanément danslesmontéesoudanslesvirages dufaitqueleniveauducarburantest décalé.

5. Température extérieure (BASSE —°Cou°F)

Latempératureextérieures'afficheen°C ou en °F entre -30 et 55°C (-22 à 131°F). Lemode detempérature extérieurecomprendunavertisseurdebassetempérature. Si la température extérieure est inférieureà3°C(37°F), l'avertissementseraaffichéàl'écran.

Lecapteur detempératureextérieure se trouvfaceauradiateur.Lecapteur est altéréparlachaleurquedégagelarouteet lemoteur,parladirectionduventetautres éléments extérieurs.Latempérature affichéenecorresponddoncpastoutàfaità latempératureextérieureouàlatempératureannoncéesurles différents panneauxd'affichage.

6.Réglage

Lesréglagesnepeuvents'effectuerlorsde laconduite. Lemessage «Settingcanonly beoperatedwhenstopped» (lesréglages nepeuvents'effectuerqu'àl'arrêt) est égalementaffichésurl'affichage àcristauxliquidesparmatricedepoints.

Lacommande □ A etlacommande ● B sontutiliséesenmoderéglagespour sélectionneretconfirmerlesmenus.

SAUTER:

Appuyez sur la commande ☐ (A) pour mettreenmarchelemodedevérification d'avertissement.

Appuyez sur la commande ● Ⓑ pour sélectionnerlesautresmenus.

ALERTE:

Ilya3sous-menusdanslemenualerte.

- BACK

Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.

•TIMER

Sélectionnezce sous-menupour spécifierl'heureàlaquellel'indicateur«timer»s'active.

•BASSE

Sélectionnezcesous-menupourafficherl'avertissementdebassetempératureextérieure.

ENTRETIEN:

Ilya5sous-menusdanslemenuentretien.

- BACK

Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.

•HUILE-MOTEUR

Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainchangementdel'huilemo- teur.

●FILTREAHUILE

Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdufiltreàhuile.

•PNEU

Sélectionnezcesous-menupourrégler ouremettreàzéroladistanceavantle prochainremplacementdespneus.

•AUTRE

Sélectionnezcesous-menuetréglezou

remettezàzéroladistanceavantle prochainremplacementdeséléments autresquel'huilemoteur, lefiltreà huileetlespneus.

Ladistanced'entretienaugmentede500 km(250mi)jusqu'à30.000km(18.500 mi).Pouraugmenterlavaleurde1.000km (500mi),appuyezetmaintenezappuyéela commande ● .

AFFICHAGE:

Ilya3sous-menusdanslemenuaffi- chage.

- BACK

Sélectionnezcesous-menupourreveniràlapremièrepagedumodederéglage.

●LANGUAGE(langue)

Sélectionnezcesous-menupourchoisir lalangued'affichage.

UNIT

Sélectionnezcesous-menupourchoisir l'unitéentrel/100kmouMPG.

7. Vérification d'avertissement

SAUTER:

Appuyezsurlacommande □ A pour mettreenmarchelemodede vérification d'avertissement.

Appuyezsurlacommande sélectionnerlesautresmenus.

● Ⓑ pour

DETAIL:

Cet élément estdisponibleseulement lorsqu'unavertissementestaffiché.

Sélectionnezcemenupourvoirlesdétails desavertissements.

2-32 Instrumentsetcommandes

SYSTÈMESDESÉCURITÉ

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMESDESÉCURITÉ - 1

Cevéhiculeestéquipédesdeuxtypesde systèmesdesécurités suivants:

- Activationdusystèmedesécuritédu véhicule

- Systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITI

L'étatdudispositifantivolestindiqué par letémoinindicateurdudispositifantivol.

SYSTÈMEDESÉCURITÉDUVÉHI- CULE

Lesystèmedesécuritéduvéhiculefournit dessignauxd'alarmevisuelsetsonoressi quelqu'unouvrelesportières, lecapotou lehayonlorsquelesystèmeestactivé. Il neconstituepas, toutefois, unsystèmede typedétecteurdemouvementquis'active lorsquelevéhiculeestdéplacéoulors-qu'unevibrationsefaitsentir.

Lesystèmeaideàdissuaderlevoldevéhiculesmaisnepeutl'empêcher, demême qu'ilnepeutempêcherlevoldecomposantsintérieursouextérieursduvéhicule danstouteslessituations. Verrouilleztoujoursvotrevéhiculemêmesivousêtes stationnéquepourunecourtepériode. Ne laissezjamaisvotrecléintelligent dansle véhiculeetverrouilleztoujourslevéhicule lorsquevousnel'utilisezpas. Soyez conscientdevotreenvironnementetstationnezvotrevéhiculedansdesendroits sécurisésetbienéclairés, aussisouvent quepossible.

Denombreux dispositifsoffrantuneprotectionsupplémentaire, telsquedesverrousàcomposants, desmarqueurs d'identificationdessystèmesderepérage, sontdisponiblesdanslesmagasins

d'approvisionnementen pièces auto- mobilesetlesboutiquesspécialisées.VotredétaillantINFINITlpeutégalementvous fournirdetelséquipements.Vérifiezavec votrecompagnied'assurancepourvoirsi vousêteséligibleàdesrabaispourdivers équipementsdeprotectioncontrelevol.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEDESÉCURITÉDUVÉHI- CULE - 1

Commentfairefonctionnerlesystèmedesécuritéduvéhicule

  1. Fermeztouteslesvitres.
    Lesystèmefonctionnemêmesilesvitressontouvertes.
  2. Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.
  3. Retirezlacléintelligenteduvéhicule.
  4. Fermeztouteslesportières, lecapotet lehayon. Verrouilleztouteslesportières. Lesportières peuvent être verrouillées avec la clé intelligente, l'interrupteur de demandedel apoi-

gnéedeportière, lacommandedes verrouillages électriques desportières ou avec la clémécanique.

  1. Vérifiezqueletémoinindicateurdu dispositifantivols'allume. Letémoin indicateurdudispositifantivolreste allumépendant30secondesenviron. Ledispositifantivolduvéhiculeest maintenantpré-activé. Aprèsenviron 30secondes, ledispositifantivoldu véhicules'armeautomatiquement. Le témoindudispositifantivolcommence àclignoterenvironunefoistoutesles3 secondes. Si, durantes30secondes, vous déverrouillez la portière, ou encoresilecontacteur d'allumageestsur ACCouON, lesystèmen'estpasactivé.

Le système est activé lorsque le conducteuret/oulespassagerssontdanslevéhicule, si toutes les portières, le capot et le hayonsontverrouillés, etsilecontacteur d'allumageestenpositionLOCK. Pourlibérerlesystème, tournezlecontacteur d'allumagesurlapositionACCouON.

Activation du système desécurité duvéhicule

Lesystèmedesécuritéduvéhiculeest constituédesalarmessuivantes:

  • Les phares clignotent et le klaxon retentitparintermittence.
  • L'alarme s'arrête automatiquement au bout de 50 secondes environ. Toutefois, elle se remet en marche si quelqu'un tente à nouveau de toucher au véhicule.

L'alarmesemetenmarche:

- Silaportièreestdéverrouilléeoule hayonouvertsansutiliserleboutonde lacléintelligente, l'interrupteurdedemandedelapoignéedeportièreoula clémécanique. (Mêmesilaportièreest ouverte en déverrouillant le loquet intérieur deportière, l'alarmeseraactivée.)

• Dèsquelecapotestouvert.

Commentarrêterune alarme activée

L'alarme s'arrête lorsque l'on déverrouille la portière en appuyant sur le bouton de déverrouillage sur la clé intelligente, l'interrupteur dedemandedelapoignéede portièreoulaclémécanique, oulorsquele contactd'allumageestmissurlaposition ACCouON.

Silesystèmenefonctionnepasdela manièredécriteci-dessus, faites-levérifier parundétaillantINFINITI.

SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDUVÉ- HICULEINFINITI

In n'est pas possible demettrelemoteuren marchesanslaclé intelligenteenregistrée dans lesystème antidémarragéduvéhicule INFINITI. Nelaissez jamais cesclés danslevéhicule.

AvertissementFCC:

PourlesÉtats-Unis:

Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

REMARQUE:

Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespect desrèglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.

PourleCanada:

CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada. Son utilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cedispositifnedoitpascauserd'interférence(2) cedispositifdoit pouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptiblesde provoquerunfonctionnementindésirable.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEANTIDÉMARRAGEDUVÉ- HICULEINFINITI - 1

Témoinindicateurdudispositif antivol

Letémoinindicateurdudispositifantivol estsituésurlepanneaudescompteurs.Il indiquel'étatdusystèmeantidémarrage duvéhiculeINFINITI.

Letémoinclignotelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACC,OFF ou LOCK.Ilindiquequelessystèmesdesécuritééquipantlevéhiculesontenétat de fonctionner.

En cas d'anomalie du système anti-démarrageduvéhiculeINFINITI,cetémoin resteallumélorsquevousplacezlecon-

Instrumentsetcommandes2-35

COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDELAVE- GLACEDEPARE-BRISE

tacteur d'allumagesurON. Siletémoinrestealluméet/ousilemo- teurnedémarrepas, faitescontrôlerle systèmeantidémarrageduvéhicule INFINITIparundétaillantINFINITIdèsque possible. Lorsdecettevisitechezundé- taillantINFINITI, n'oubliezpasd'apporter touteslesclésintelligentes.

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDED'ESSUIE-GLACEETDELAVE- GLACEDEPARE-BRISE - 1

ATTENTION

Encasdegel, leliquidedulave-glacerisque degelersurlepare-briseetdegênerlavisibilité, cequipeutprovoquerunaccident. Avantdelaverlepare-brise, chauffez-leen mettantledégivreurenmarche.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

•N'actionnezpaslelave-glacecontinuellementpendantplusde30secondes.
•N'actionnezpaslelave-glacelorsquele réservoirestvide.
- Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondi-luédelave-glace.Duconcentrédeli-quidedelave-glaceàbased'alcool méthylique peuttacher defaçon permanente la calandre s'il est renversé lors du remplissage du réservoir du lave-glace.
•Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon les niveaux recommandés par le fabricantavantderemplirleréservoir du lave-glace.N'utilisezpasleréservoir du

lave-glace pour mélanger le concentré de liquidedelave-glaceetl'eau.

Encasd'accumulationdeneigeoudela glace, bloquant le fonctionnement de l'essuie-glace de pare-brise, ce dernier peutsedésactiverafindeprotégerson moteur. Lecaséchéant, mettezlacommande d'essuie-glace en position OFF, puisretirezlaneigeoulaglacesuret autourdesbrasd'essuie-glace. Attendez1 minute environ, puis remettez la commandepouractiverl'essuie-glace.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

flowchart
graph TD
    A["OFF"] --> B["INT"]
    B --> C["ON"]
    C --> D["OFF"]
    D --> E["ONT"]
    E --> F["FRONT"]
    F --> G["OFF"]
    G --> H["ONT"]
    H --> I["OFF"]
    I --> J["ONT"]
    J --> K["OFF"]
    K --> L["ONT"]
    L --> M["OFF"]
    M --> N["ONT"]
    N --> O["OFF"]
    O --> P["ONT"]
    P --> Q["OFF"]
    Q --> R["ONT"]
    R --> S["OFF"]
    S --> T["ONT"]
    T --> U["OFF"]
    U --> V["ONT"]
    V --> W["OFF"]
    W --> X["ONT"]
    X --> Y["OFF"]
    Y --> Z["ONT"]
    Z --> AA["OFF"]
    AA --> AB["ONT"]
    AB --> AC["OFF"]
    AC --> AD["ONT"]
    AD --> AE["OFF"]
    AE --> AF["ONT"]
    AF --> AG["OFF"]
    AG --> AH["ONT"]
    AH --> AI["OFF"]
    AI --> AJ["ONT"]
    AJ --> AK["OFF"]
    AK --> AL["ONT"]

MANIPULATIONDEL'ESSUIE-GLACE ETDULAVE-GLACEDEPARE-BRISE

Lesessuie-glaceetlelave-glacefonction- nentlorsquelaclédecontactestsurla positionON.

Abaissezlelevierpouractionnerleses-suie-glaceauxvitessessuivantes:

① Intermittent—laduréedelapause entrelesbalayagesdesessuie-glaces peutêtrerégléentournantlamolettevers Ⓐ (pluslent)ouvers Ⓑ (plusrapide).Lorsquelafonctionde capteurdevitessedesessuie-glaces estactivée,laduréedelapauseentre

lesbalayagesdesessuie-glacesvarie égalementenfonctiondecelledu véhicule.(Parexemple,silavitesse duvéhiculeestélevée,lavitessedes essuie-glacesaugmente.)Pouréteindreetmettreenmarchecettefonction, reportez-vousà «Comment utiliserleboutonSETTING»dansle chapitre«4.Systèmesd'affichage,de climatisation,audio,téléphoniqueet dereconnaissancevocale».

② Lent—fonctionnementlentenconti-nu
③ Rapide—fonctionnementrapideen continu

Poussezlelevierverslehaut ④ pour un balayageautomatiquedel'essuie-glace.

Pourmettrelelave-glaceenmarche, tirez lelevierversvous ⑤. L'essuie-glace amorceraégalement unesériedeva-et-vient.

Systèmeessuie-goutted'essuie-glace:

L'essuie-glacefonctionneraégalement foisaprèsenviron3secondesdel'utilisation delave-glaceet d'essuie-glace. Cette opération à pour but d'essuyer le liquide delave-glacequia aurait gout tésur le pare- brise.

INFINITI QX50 (2013) - Systèmeessuie-goutted'essuie-glace: - 1

Encasd'accumulationdeneige,etc.,blo- quantlefonctionnementdel'essuie-glace delunettearrière,cedernierpeutsedés- activerafindeprotégersonmoteur.Lecas échéant,mettezlacommanded'essuie- glaceenpositiond'arrêt,puisretirezla neige,etc.suretautourdesbrasd'essuie- glace.Attendez1minuteenviron,puisre- mettezlacommandeenpositiondemar- chepouractiverl'essuie-glace.

L'essuie-glaceetlelave-glacedelunette

COMMANDEDEDÉGIVREURDELUNETTE ARRIÈREETDERÉTROVISEUREXTÉRIEUR

arrière refonctionnentlorsquelaclédecontactestsurlaposition ON.

Tournezlacommandedanslesensinverse desaiguillesd'unemontredepuislapositionOFFpourfairefonctionnerl'essuie-glace.

① Intermittent(INT)—fonctionnement intermittent(nonréglable)
② Lent(ON)—fonctionnementlenten continu

Poussezlacommandeversl'avant ③ pour activerlelave-glace.L'essuie-glaceamorceraégalementunesériedeva-et-vient.

Systèmeessuie-goutted'essuie-glace(si levéhiculeenestéquipé):

L'essuie-glacefonctionneraégalement foisaprèsenviron3secondesdel'utilisation delave-glaceetd'essuie-glace. Cette opérationàpourbutd'essuyerleliquide delave-glacequiauraitgouttésurlalunettearrière.

INFINITI QX50 (2013) - Systèmeessuie-goutted'essuie-glace(si levéhiculeenestéquipé): - 1

Pourdésembueroudégivrerlalunetteet lesrétroviseursextérieurs, démarrezle moteuretappuyezsurlacommande ①. Letémoinindicateur ② vas'allumer.Appuyezdenouveausurlacommandepour arrêterledégivreur.

Ledégivreurs'arrêteraautomatiquement aprèsenviron15minutes.

INFINITI QX50 (2013) - Systèmeessuie-goutted'essuie-glace(si levéhiculeenestéquipé): - 2

PRÉCAUTION

Veillezànepasendommagerledégivreur delunettearrièrerelorsdunettoyagedela surfaceintérieuredelalunette.

COMMANDEDEPHAREETDECLIGNOTANT

PHARESAUXÉNON(silevéhicule enestéquipé)

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDEDEPHAREETDECLIGNOTANT - 1

ATTENTION

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

HAUTETENSION

•Lorsquelespharesauxénonsontal-lumés,ilsproduisentunehautetension. Pournepasvousélectrocuter,n'essayez jamaisdemodifieroudedémonterces phares.Faitestoujoursremplacervos pharesauxénonparundétaillant INFINITI.
- Lespharesauxénonéclairentbeaucoup plusquelespharesordinaires. S'ilsne sontpascorrectementréglés, ilsrisquentd'aveuglerleconducteurquiarrive ensensinverseouquivousprécède, et ainsiprovoquerunaccidentgrave. Amenezimmédiatement votre véhicule chezundétaillantINFINITlpourfaireréglerlespharess'ilsnelesontpasdéjà.

Laclartéetlalumièredespharessontlégèrementdifférentesquandvousallumez lespharesauxénon. Cependant, laclarté etlalumièredespharesserétablironttrès vite.

  • Ladurabilitédespharesauxénonest raccourcies'ilssontallumésetéteints fréquemment.Ilestgénéralementpréférabledenepaséteindrelesphares pendant de courts intervalles, (par exemple,lorsquelevéhiculeestarrêté auxintersections).Lespharesdejour nes'activentpassilespharesauxénonsoncontactivés(auCanadauniquement). Ceci dans le but de ne pas écourterladuréedeviedespharesau xénon.
  • Sil'ampouleduphareauxénonestsur lepointdebrûler, laclartébaissetrès rapidement, l'ampoule commence à clignoteretlacouleurdeviendrarougeâtre. Sil'unedecesconditionssurvient, contactezundétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - HAUTETENSION - 1

text_image EDDE ① ② CER AUTO TENS AD CER AID SIC3267

COMMANDEDEPHARE

Éclairage

① Tournezlacommanded'éclairageen position :
Lesfeuxdestationnementavant, les feux de position, les feux arrière, l'éclairagedelaplaqued'immatriculation et le tableau de bord s'allument.
② Tournezlacommanded'éclairageen position 📋 :
Les phares s'allument et tous les autreséclairagesdemeurentallumés.

INFINITI QX50 (2013) - Éclairage - 1

text_image OFF AUTO (HD) 120 OFF 120 SIC3268

Pourcouperl'alimentationdusystème d'éclairageautomatique,tournezlacléde contactenpositionOFF, ou.

Lesystème d'éclairageautomatique peut allumer automatiquement les phares lors qu'il faitsombre, et les éte indrelors qu'il fait jour.

Silecontacteur d'allumageestsurlapositionOFFetqu'unedesportièresreste ouverte, les phares restent allumés pendant5minutes.

INFINITI QX50 (2013) - Éclairage - 2

Systèmed'éclairageautomatique

Lesystèmed'éclairageautomatiquepermetderéglerlespharespourqu'ilss'al-lumentets'éteignentautomatiquement.

Pourréglerlesystèmed'éclairageautomatique:

  1. Assurez-vousquelacommandedes pharesestenpositionAUTO ①.
  2. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
  3. Lesystèmed'éclairageautomatique allumeetéteintlespharesautomatiquement.

Assurez-vousdenepascouvrirlephotocapteur A situé en haut dutableau de bord. Lephotocapteurcommandel'éclairageautomatique, s'ilestcouvert, il réagiracommes'il faisaitnoiretlespharess'allumeront.

Temporisation d'extinction automatique desphares:

Lespharespeuventresterallumésjusqu'à 180secondesaprèsavoir tournéle contacteur d'allumagesurlapositionOFF, ouvert une portière et fermé toutes les portières.

Vouspouvezajuster la temporisation

2-40Instrumentsetcommandes

d'extinctionautomatiquedespharesde0 (OFF)à180secondes.Leréglaged'origine defabricantestde45secondes.

Pourréglerlatemporisationd'extinction automatiquedesphares, reportez-vousà «Délaidésact.phare» danslechapitre «4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».

INFINITI QX50 (2013) - Temporisation d'extinction automatique desphares: - 1

① Poursélectionnerlesfeuxdecroisement, poussezlelevieraupointmort commeilestillustré.
② Poursélectionnerlesfeuxderoute, poussezlelevierversl'avantlorsque lacommandeestenposition Poursélectionnerlesfeuxdecroisement,tirez-leversvous.
③ Lesfeuxderouteclignotentlorsquele levieresttiré, mêmesilacommande despharesestenpositionOFF.

Systèmed'économiedebatterie

Unesonnerieretentiralorsquelaportière duconducteurestouverteaveclacommandedelumièreenposition ou

etlecontacteur d'allumageenposition ACC, OFFouenpositionLOCK.

Lorsquelacommandedespharessetrouve enposition EDGE ouetquelecontacteur d'allumageestenpositionON,lesphares s'éteignentautomatiquementpasséun certaintempsaprèsavoirplacélécontacteur d'allumageenpositionOFF.

Lorsquelacommandedespharesdemeure enposition ou aprèsqueles pharessesontéteintsautomatiquement, lespharess'allumentlorsquellecontacteur d'allumageesttournéenpositionON.

INFINITI QX50 (2013) - Systèmed'économiedebatterie - 1

PRÉCAUTION

- Lorsquevousremettezlacommandedes pharesenmarcheaprèsquelesfeuxse sontéteintsautomatiquement,lesfeux ne s'éteignent pas automatiquement. Remettezlacommandedespharesen positionOFFavantdevouséloignerdu véhiculependantunelonguepériode de temps,sinonlabatteriesedéchargera.

- Nelaissezjamaislaccommandedes pharesenmarchependanttroplongtempslorsquelemoteurestarrêtémême silespharess'éteignentautomatiquement.

Systèmedepharedejour(au Canadauniquement)

Lespharesdejours'allumentautomatiquementlorsquevousmettezlemoteurenmarcheaveclefreinde stationnementdesserré. Lespharesde jourfonctionnent avecla commandedes pharessurlapositionOFFoulaposition ☐ Placezlacommandedespharesen position ☐ pourobtenirlepleinéclairage pourla conduitede nuit.

Si le frein de stationnement est serré lors du démarrage du moteur, les phares de jour ne s'allument pas. Les phares de jour s'allument lorsque vous desserrez le frein de stationnement. Les phares de jour restentallumésjusqu'àcequevousplaciezle contacteur d'allumage en position OFF.

ATTENTION

Lesfeuxarrièreduvéhicule nes'allument paslorsquelesystèmedepharesdejourest enmarche.Ilfaut allumerles pharesdès quelanuittombe.Nepaslefairepourrait provoquer un accident et vous blesser et blesserd'autres personnes.

Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé)

Le système d'adaptation de l'éclairage avant(AFS)ajusteraautomatiquementles phares(feux de croisement)versladirection du virage pour améliorer la vision du conducteur.Lorsquela commandedes phares est réglé sur ON et que le conducteuractionnelevolantdansunvirage,le systèmeAFS seraactivé.

Lafonction AFSse mettraen marche:

  • lorsque la commande des phares est surON.
  • lorsqueleviersélecteurestdans toute autrepositionqueP(stationnement) ou R(marchearrière).

- lorsque le véhicule est conduit à une vitessesupérieure à 25km/h (16mi/h) pourlephare gauche. Prenez noteque lorsquelevéhiculeestarrêté, lefeude croisement gauchene pivotera pas lorsque le volant de direction est tourné. Le véhicule doit atteindre une vitessesupérieure à 25km/h (16 mi/h) avantquelesystèmed'adaptation de l'éclairage active le phare du côté gauche.

La fonction AFS ajustera également l'axe de convergence des phares automatiquement, selon le nombre d'occupants, le chargement du véhicule et les conditionsroutières.

Si le témoin indicateur AFS OFF clignote aprèsquelecontacteur d'allumagea été réglé en position ON, cela peut signifier que le système AFS ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier les systém par un détaillant INFINITI. Lorsque le moteur est démarré, les phares vibreront pour vérifier l'état dusystème. Cecine constitue pas une anomalie.


INFINITI QX50 (2013) - Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé) - 1

flowchart
graph TD
    A["LUMINOSITE MAX"] --> B["LUMINOSITE -"]
    B --> C["LUMINOSITE MIN"]

SIC3270

INFINITI QX50 (2013) - Systèmed'adaptationdel'éclairageavant(AFS)(silevéhiculeen estéquipé) - 2

text_image A B SIC3628

Réglagedeluminositédutableau debord

Lacommandederéglagedeluminositédu tableaudebordestdisponiblelorsquele contacteur d'allumageestenpositionON. Lorsquelacommandeestactivée, l'affichage à cristaux liquidesparmatricede pointssemetenmodederéglagedela luminosité.

Appuyezsurleboutonsupérieur Ⓐ pour augmenterlaluminositédutableaude bord.Labarre ① sedéplaceverslecôté+. Lorsquelaluminositémaximaleestatteinte,«MAX»apparaîtàl'écran ②.

Appuyezsurleboutoninférieur Ⓑ pour obscurcirleslumièresdutableaudebord. Labarre ① sedéplaceverslecôté-. Lorsquelaluminositéminimumestatteinte,«MIN»apparaîtàl'écran ③.Toutefois,«MIN»n'apparaîtpasdenuit.

L'affichageàcristauxliquidesparmatrice depointsrevientàl'affichagenormaldans lesconditionssuivantes:

- lorsquelacommandedecontrôlede luminositédutableaun'estpasactivée pendantplusde5secondes.

- lorsquelacommande □ ousule côtédroitdupanneaudescompteurs combinésestpoussée.

INFINITI QX50 (2013) - Réglagedeluminositédutableau debord - 1

Tirezlelevierverslehautouverslabas poursignalerladirectiondanslaquelle vousvousdirigez.Lelevierrevientautomatiquementenpositioncentraleaprèsle virage.

② Indicateurdechangementde voie

Pourindiquerunchangementdevoie, manœuvrezlelevierverslehautouversle bas, jusqu'àcequelesclignotantscommencentàfonctionner.

2-44Instrumentsetcommandes

INFINITI QX50 (2013) - Réglagedeluminositédutableau debord - 2

text_image OFF AUTO SIDE AD OFF AUTO SIDE SIC3272

COMMANDED'ANTIBROUILLARDS

Pourallumerlesantibrouillards, tournezla commandeen position ☐, puistournezlaenposition ☐. Pourleséteindre, il vous suffitdetournerlacommandeen position OFF.

Lespharesdoiventêtrealluméspourque lesantibrouillardsfonctionnent.

KLAXON
INFINITI QX50 (2013) - COMMANDED'ANTIBROUILLARDS - 1

Pourklaxonner, appuyezsurlapartie rembourréeaucentreduvolant.

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDED'ANTIBROUILLARDS - 2

ATTENTION

Nedémontezpasleklaxon. Cecipourrait nuire au fonctionnement du système du coussin gonflable d'appoint avant. Toute modificationducoussingonflabled'appoint avantcomportedesrisquesdeblessures graves.

SIÈGESCHAUFFANTS(silevéhiculeenest équipé)

INFINITI QX50 (2013) - SIÈGESCHAUFFANTS(silevéhiculeenest équipé) - 1

ATTENTION

N'utilisezpasetnelaissezpaslesoccupantsutiliserlesiègechauffantsivousou lesoccupantsnepouvezpascontrôlerla températureélevéedusiègeouêtesincapablesdesentirladouleurdanslesparties ducorpsquisontencontactaveclesiège. L'utilisationdusystèmedechauffagepar cespersonnespeutrésulteràdesblessures graves.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Labatterierisquededeveniràplatsile systèmedechauffagedessiègesestmis enmarchealorsquelemoteurnel'est pas.
    •N'utilisezpaslesystèmedechauffage pendantuneduréeprolongéeouquand aucunepersonnen'occupelesiège.
    ●Neposezsurlesiègeaucunarticleris-quantd'accumulerlachaleur,telque couverture,coussin,housse,etc.Sinon, unesurchauffedusiègerisquealorsde seproduire.

  • Neplacezriendeduroudelourdsurle siège,nelepercezpasavecuneépingle ouunobjetsimilaire.Cecipourraitendommagerlesystèmedechauffage.

  • Toutliquiderenversésurlesiège chauffantdoitêtreimmédiatementretiré avecunchiffonsec.
  • Aucoursdel'entretiendusège, n'utilisezjamaisd'essence, de diluantchimiqueoud'autres produitsdumême type.
  • Encasd'anomaliedefonctionnementou denon-fonctionnementdusiègechauffant,placez lacommandesur arrêtet faites vérifier les systémeparundétaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image ① ② ③ B A SSS0911

Lessiègesavantsontchauffésgrâceàun dispositif de chauffage incorporé. Les commandessonsituéesssurlaconsole centraleetpeuventêtrecommandéesin-dividuellement.

  1. Démarrezlemoteur.
  2. Tournezlamolettederéglage Ⓐ à droite ① etsélectionnezlagammede chauffagesouhaitée.

- Pourunechaleurélevée, tournezla manetteàdroite ①.

- Pourunechaleurréduite, tournezla manetteàgauche ②.

- Letémoinindicateur Ⓑ s'allume lorsquelechauffageestactivé.

  1. Pouréteindrechauffage, il vous suffit detourner lamanetteen position OFF ③ . Assurez-vous queletémoin indicateurs' éteint.

Lesystèmedechauffageestcontrôlépar unthermostatquimetlesystèmeenmarcheetl'arrêteautomatiquement. Letémoin indicateurdemeureallumétantquela commandeestenpositiondemarche.

Dèsquel'airintérieurduvéhiculeest chaudouavantdequitterlevéhicule, n'oubliezpasdeplacerlacommandeen positiond'arrêt.

COMMANDEDESSYSTÈMES D'AVERTISSEMENT(silevéhicule enest équipé)

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDEDESSYSTÈMES D'AVERTISSEMENT(silevéhicule enest équipé) - 1

text_image ① SSD1156

Lacommandedessystèmesd'avertissementallumeetéteintlesystèmed'a-vertissementdudéportdecouloir(LDW),le systèmed'avertissementd'anglemort (BSW)etlesystèmed'avertissementde collisionavant(FCW)enmêmetemps.

Lesystème LDWémetuncarillonavertisseuretdéclencheleclignotementdutémoin d'avertissement du système d'avertissement du déportde couloir (orange) pour prévenir le conducteur quele véhicules' approche excessivement ducôté gauche ou droit d'une voie équipée de marquages détectables. (Reportez-vous à «Syst.d'alertedefranch.invol.deligne

(LDW)/deprév.defranch.deligne(LDP)» danslechapitre«5.Démarrageetcon-duite».)

LesystèmeBSWallumelestémoinsindicateurd'avertissementd'anglemort(BSW), situésprèsdesrétroviseursextérieurs, lorsqueles capteursradardétectentun véhiculedanslazonededétection. Sile clignotantestactivédansladirectiondu véhiculedétecté, uncarillonretentitdeux foisetletémoinindicateurBSWclignote. (Reportez-vous à «Système d'avertissementd'anglemort(BSW)» danslechapitre «5.Démarrageetconduite».)

LesystèmeFCWfaitretentiruncarillon d'avertissementetletémoinindicateurde présencede véhiculese met àclignoter pouravertirleconducteurencasde distance insuffisante avec le véhicule se trouvant devant. (Reportez-vousà «Sys-tème d'alerte de collision frontale (FCW)» danslechapitre«5.Démarrageetcon-duite».)

Lacommandedessystèmesd'assistance est alluméeautomatiquement lorsque le moteur est démarré, et l'indicateur des systèmesd'assistance activés ① dela commandes'allume.

Pourannulerlessystèmesd'assistance, appuyezsurlacommandedessystèmes d'assistancepouréteindrelesystème. L'indicateurdessystèmesd'assistance activéss'éteint.

REMARQUE:

Sivouscontinuezàappuyersurlacom- mandedessystèmesd'assistanced'al- luméaêteintpendantplusde4secondes, uncarillonretentit.Celachangeralestatut pardéfautdessystèmesLDW,BSWetFCW surOFFpourquecessystèmesnes'allu- mentpasautomatiquementaudémarrage dumoteur.Sicetteprocédureestrépétée, lestatutpardéfautrevientsurON.

COMMANDEDEMODESNOW(neige)
INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

Pourconduireoudémarrerlevéhiculesur desroutesenneigéesouglissantes,appuyez sur le sélecteur de mode SNOW (neige).Letémoinindicateur ① situésur lacommandes'allume.Lorsquelemode SNOW(neige)estactivé,lerégimedu moteurestcontrôléafind'éviterlepatinagedesroues.

DésactivezlemodeSNOW(neige)pourune conduitenormale.

COMMANDED'ANNULATIONDE L'ASSISTANCEINTELLIGENTEDEFREINAGE (IBA)(silevéhiculeenestéquipé)
INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 2

Levéhiculedoitêtreconduitaveclesystèmed'assistanceintelligentedefreinage (IBA)durantlaplupartdesconditionsde conduite.

Lesystèmed'assistanceintelligentede freinage(IBA)produirauncarillonavertisseurafind'alerterleconducteurlorsquele véhiculeestconduittropprèsduvéhicule de devant et appliquera le contrôle de freinagesinécessaire.

Pourdésactiverlesystème,appuyezsurla commandelBAOFF.L'indicateur IBA OFF s'allumera.

LesystèmeIBAresteradansladernière positionONouOFFutiliséejusqu'àceque

Instrumentsetcommandes2-47

COMMANDED'ANNULATIONDUCONTRÔLE DEDYNAMIQUEDUVÉHICULE(VDC)

lafonctionsoitmanuellementchangéeen appuyantsurlacommandeIBAOFF.

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDED'ANNULATIONDUCONTRÔLE DEDYNAMIQUEDUVÉHICULE(VDC) - 1

JVS0033X

Danslaplupartdescasdeconduite,ilest préférabledemettrelesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC)en marche.

LesystèmeVDCabaisselerégimedumoteursilevéhiculeestembourbéoubloqué danslaboueoulaneigeafinderéduirele patinagedesroues.Lavitessedumoteur seraréduitemêmesivousappuyezàfond surl'accélérateur.AnnulezlesystèmeVDC sivousvoulezdégagerlevéhiculeenutilisantlapuissancedumoteuràsonmaximum.

PourdésactiverlesystèmeVDC,appuyez surlacommandeVDCOFF.L'indicateur

s'allumera.

Pourremettrelesystèmeenmarche, appuyezdenouveausurlacommandeVDC OFFouremettezlemoteurenmarche.

(Reportez-vousà«Systèmedecontrôlede dynamiqueduvéhicule(VDC)»dansle chapitre«5.Démarrageetconduite».)

OFF

HORLOGEPRISEÉLECTRIQUE

INFINITI QX50 (2013) - HORLOGEPRISEÉLECTRIQUE - 1

estéquipé), reportez-vous à «Comment utiliser le bouton SETTING» dans le chapitre «4. Systèmes d'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale».

Sil'alimentationaétécoupée, l'heureaffichéesurl'horlogen'estpasexacte. Remettez-laàl'heure.

RÉGLAGEDEL'HORLOGE

  1. Pouravancerl'horloge, appuyezsurle bouton ①.
  2. Pourreculerl'horloge, appuyezsurle bouton ②.
  3. Pouravanceroureculerl'heureplus rapidement, appuyezetmaintenezsur leboutonenfoncépendantplusde5 secondes.
    Pourdesrenseignementssurl'ajustement del'affichagedel'horloge(silevéhiculeen

INFINITI QX50 (2013) - RÉGLAGEDEL'HORLOGE - 1

Lapriseélectriquesertàl'alimentation d'accessoiresélectriquestelsquedestéléphonescellulaires.

INFINITI QX50 (2013) - RÉGLAGEDEL'HORLOGE - 2

PRÉCAUTION

  • Lapriseetlafichepeuventdevenir chaudeslorsdel'utilisationoujuste après.
    •N'utilisezpascetteprisepourdesaccessoiresutilisantuncourantsupérieur à12volts,120W(10A).Ilnefautpasy brancherd'adaptateursdoubles,ouplusieursaccessoiresélectriquesenmême temps.
  • Utilisezlapriseélectriqueseulement lorsquelemoteurestenmarcheafin d'éviterdedéchargerlabatterieduvéhicule.
  • Évitezd'utiliserlapriseélectriquelors- quelaclimatisation, lespharesoule dégivreurdelunettearrièrefonctionnent.
    •Cettepriseélectriquen'estpasconçue pourêtreutiliséeeparunallume-cigare.
  • Enfoncezcomplètementlafiche. Sile contactn'estpasbon, laficherisque de surchaufferoulefusibledetempérature

RANGEMENT

PORTE-TASSES

internedesauter.

  • Avantdebrancheroudedébrancherune prise, assurez-vousquel'accessoire électriqueutiliséestéteint.
  • Lorsquelaprisen'estpasutilisée, replacezlecouvercle. Veillezàcequede l'eauoutoutautreliquiden'entrepasen contactaveclaprise.

INFINITI QX50 (2013) - PORTE-TASSES - 1

PRÉCAUTION

  • Évitezlesdémarragesoucoupsdefrein brusques lorsquele porte-tasses est chargéafindenepasrenverserleliquide.Unliquidechaudpeutbrûlerle conducteuroulepassager.
  • Dansleporte-tasses, n'utilisezquedes tassesenmatièremolle. Desobjetsdurs peuventcauserdesblessuresencas d'accident.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Lesporte-tassesdespassagersarrièrese trouventsurl'accoudoirarrièrecentral.

Pourouvrirleporte-tasses,tirezlecouvercle.Assurez-vousquelecouvercleest bienferméavantdereplierl'accoudoirarrièrecentraldansledossierdesiège.

Avant

Pourouvrirleporte-tasses,appuyezsurle bouton ①.

Lerabat Ⓐ serarepliélorsqu'ungrosré-cipientserainséré.

Pourinsérerunrécipientplusgrand,ap-puyezsurlebouton ②.Labasesupéri-

INFINITI QX50 (2013) - Avant - 1

●Nel'utilisezpaspourrangerautrechose quedeslunettesdesoleil.
- Nelaissezpasdelunettesdesoleildans lapochettederangementlorsquevous êtesstationnéenpleinsoleil.Lachaleur pourraitlesendommager.

INFINITI QX50 (2013) - Avant - 2

text_image ① ③ ④ ② SIC3866

BOÎTEÀGANTS

INFINITI QX50 (2013) - Avant - 3

ATTENTION

Pournepasrisquerdevousblesserencas d'accidentoud'arrêtbrusque,gardezle couvercledelaboîteàgantsfermé.

Pourouvrirlaboîteàgants, tirezlamanette ①.

Pourfermer, poussezlecouverclejusqu'à enclenchement.

Pourverrouiller ② /déverrouiller ③ la boîteàgants, utilisezlaclémécanique.

2-52 Instrumentsetcommandes

Pourplusderenseignementsssurl'utilisationdelaclémécanique, reportez-vous à «Clés» danslechapitre «3. Vérificationset réglagesavantdémarrage».

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Pourouvrirleboîtierdeconsole,appuyez surlecouvercle ①.

Pourfermer, poussezlecouvercleversle basjusqu'àenclenchement.

Ilestpossibledepositionnerleplateau interne(silevéhiculeenestéquipé) à l'avantouàl'arrière ②. Assurez-vousque laflèchedessinéesurleplateauestbien dirigéeversl'avant,etquelesbosses sontalignéesaveclesfentes.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image SIC3663

PORTE-CARTES

Tirezlepare-soleilverslebas unecartedansleporte-carte

① etglissez A.

INFINITI QX50 (2013) - PORTE-CARTES - 1

teauintégréausiègelorsqu'unpassager ouundispositifderetenuepourenfantsse trouvesurlesiègearrière.

PORTE-MANTEAUINTÉGRÉAUSIÈGE (silevéhiculeenestéquipé)

L'appui-têteduconducteurestéquipéd'un porte-manteaurétractable.Extrayezle porte-manteaucommellustré,jusqu'âce qu'ilseverrouille.Remetteztoujoursle porte-manteaudanssapositiond'origine aprèsutilisation.

Ceporte-manteauestconçupourypendre desvêtementsuniquement(chargemaximum:3,5kg[7,7lb])

Pouréviterdetacherlesvêtementsou d'affecterleconfortdupassagersetrouvantderrière, n'utilisezpasleporte-man-

2-54Instrumentsetcommandes

INFINITI QX50 (2013) - PORTE-MANTEAUINTÉGRÉAUSIÈGE (silevéhiculeenestéquipé) - 1

Lescrochetsàvêtementssetrouventà côtédelalampeindividuellearrière.

INFINITI QX50 (2013) - PORTE-MANTEAUINTÉGRÉAUSIÈGE (silevéhiculeenestéquipé) - 2

PRÉCAUTION

Nesuspendezpasaucrochetd'objetspesantplusde1kg(2lb).

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

●Assurez-voustoujoursquelecharge- mentestcorrectementarrimé.Utilisez lescordesetcrochetsadéquats.
•S'ilssontmalrangés,ilsrisquentde constituerdesprojectilesdangereuxen casd'accidentoudefreinagebrusque.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

PRÉCAUTION

N'appliquezpasunechargetotalesupérieureà10kg(22lb)surunseulcrochet.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image SIC3636

HOUSSEDECHARGEMENT(sile véhiculeenestéquipé)

Lahoussedechargementmaintientle contenudel'espacehorsdesregardsindiscrets.

Pour l'utiliser, extrayez-la, et accrochezles deux côtés aux crochets ①.

INFINITI QX50 (2013) - HOUSSEDECHARGEMENT(sile véhiculeenestéquipé) - 1

text_image SIC3637

Pourlaranger, retirez-ladescrochets, et maintenez-lajusqu'àcequ'ellesoitrétractée. Assurez-vousquelahoussede chargementsoitbiencoincéedansses supports ②, afindel'empêcherdese déplacerlorsdelaconduite.

INFINITI QX50 (2013) - HOUSSEDECHARGEMENT(sile véhiculeenestéquipé) - 2

text_image SIC3638

Pourretirerlahoussedechargement, arrimez-la,ettirezlesupportverslecôté opposé ③.

INFINITI QX50 (2013) - HOUSSEDECHARGEMENT(sile véhiculeenestéquipé) - 3

ATTENTION

●Nemettezjamaisriensurlahoussede chargement,ce,quelquesoitlataille. Toutobjetposésurlecouverclepourrait provoquerdesblessuresencasd'accidentoudefreinagebrusque.

●Nelaissezpaslahoussedecargodans levéhiculeaveclamoitiéduhayonarrièrereinclinéependantlaconduite.

• Calezbienlechargementavecdescordesoudescourroiespourqu'ilneglisse pasounesedéplacepas.Neplacezpas lechargementplushautquelesdossiers desiège.Unchargementmalmaintenu pourraitentraînerdesblessurescorpo-rellesencasdefreinagebrusqueoude collision.

- Silahoussedechargemententreen contactaveclasangled'ancragesupérieurealorsqu'elleestfixéesurl'an-cragedesanglesupérieure,sortez-ladu véhiculeoufixez-laauplancherdel'es-pacedechargement,soussaposition d'attache.Danslecascontraire,ilris-queraitd'endommagerlasangled'an-cragesupérieureencasdecollision.Si ledispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendom-magé,l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdecollision.

- Évitez tout contact duchargement avec lasangled'ancragesupérieure lorsqu'elle est fixées eurlasangled'ancrage des anglesupérieure. Arrimez bienle chargement, desorte qu'ellen'entrepas encontact avec lasangled'ancragesupérieure. Unchargement mal attaché ou entranten contact avec lasangled'an-

cragesupérieurerisqueraitd'endommagercettedernièreencasdecollision. Si LEDispositifderetenuepourenfantsà sangled'ancragesupérieureestendommagé, l'enfantpourraitêtregravement blesséoutuéencasdecollision.

•N'utilisezpaslahoussedechargements lorsquelessiègesarrièresontrabaissés verslebas.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

GALERIEDETOIT(silevéhiculeen estéquipé)

Répartisseztoujourslachargedemanière égalesurtoutelagaleriedetoit.Nechargezpasplusde100kg(220lb)surles railsdetoit.Respectezlalimitedechargementmaximumindiquéesurlesbarres transversalesdesgaleriesdetoitlorsque vouslesfixezauxrailsdetoit.Contactez undétaillantINFINITIpourdesinformationsrelativesauxbarresdetoitetautres équipements.

Assurez-vousquevousn'avezpasdépassé lePoidsNominalBrutduVéhicule(PNBV)

oulePoidsTechniqueMaximalsousEssieu (PTMEavantetarrière).LePNBVetlePTME setrouentsurl'étiquetted'homologation F.M.V.S.S.ouN.S.V.A.C.(situéesurle montantdelaportièreduconducteur). Pourdeplusamplesinformationsrelatives au PNBV et au PTME, reportez-vous à «Renseignementssurle chargement du véhicule»danslechapitre«9.Données techniquesetinformationsauconsommateur».

INFINITI QX50 (2013) - GALERIEDETOIT(silevéhiculeen estéquipé) - 1

ATTENTION

  • Faites tout particulièrementattention lorsdelaconduited'unvéhiculedontle niveaudechargeestprochedeouégalà lacapacité dechargementmaximal, à plusforte raisonlorsqu'unepartie significative du chargement est transportéesurlagaleriedetoit.
  • Unchargementlourdsurlagaleriede toit risque d'afacter la stabilité et la tenue de route du véhicule en cas de manceuvressoudainesouinhabituelles.
  • Veillezâtoujoursrépartirlechargement demanièreégalesurlagaleriedetoit.

VITRES

- Nedépassezpaslacapacitédecharge maximumdelagaleriedetoit.

•Calezbienlechargementavecdescordesoudescourroiespourqu'ilneglisse pasounesedéplacepas.Unchargementmalmaintenupourraitentraîner desblessurescorporellesencasde freinagebrusqueoudecollision.

INFINITI QX50 (2013) - VITRES - 1

PRÉCAUTION

Faitesbienattentionlorsquevousplacezou retirezdesobjetsdelagaleriedetoit.S'il n'estpasfaciledemonterlesobjetssurla galeriedetoitdepuislesol,utilisezune échelleouunechaise.

LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

INFINITI QX50 (2013) - LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES - 1

ATTENTION

- Pendantlaconduiteduvéhiculeetavant dereleverlesvitres, assurez-vousque lespassagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule. Utilisezlebouton deblocagedeslève-vitrespourempêcheruneutilisationimprévuedeslève-vitresélectriques.

- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance all'intérieur duvéhicule. Ils pourraientactionner descommutateurs ou commandes. Desenfantssanssurveillance courent des risques d'accidents graves.

Les lève-vitres électriques fonctionnent lorsque le contacteur d'allumage est en positionON etfonctionnent pendant45 secondes après avoirmis lecontacteur d'allumagesurlapositionOFF.Sipendant cetintervallede45secondesenviron,la portièredu conducteuroudu passager avantestouverte,lefonctionnementdes lève-vitresestannulé.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 A B C SIC3640
  1. Vitrecôtéconducteur
  2. Vitrecôtépassageravant
  3. Vitrecôtépassagerarrièregauche
  4. Vitrecôtépassagerarrièredroite
  5. Boutondeblocagedeslève-vitres

Commandedelève-vitreprincipale (côtéconducteur)

Pourabaisseroureleverunevitre, maintenezlacommandepousséeverslebas Ⓐ outiréeverslehaut Ⓑ .Lacommande principale (côté conducteur) permet d'abaisserouderelevertouteslesvitres.

Verrouillagedelavitredupassager

Lorsqueleboutondeblocage © estenfoncé,seulelavitreduconducteurpeut êtreabaisséeourelevée.Pourdéverrouillerlavitre,exercezunesecondepression surlebouton.

INFINITI QX50 (2013) - Verrouillagedelavitredupassager - 1

Commandedelève-vitrescôtépassager

Lescommandesdespassagersnepermettentqued'abaisseretdereleverles vitrescorrespondantes. Pourabaisserou releverunevitre, maintenezlacommande pousséeverslebasoutiréeverslehaut.

INFINITI QX50 (2013) - Commandedelève-vitrescôtépassager - 1

Fonctionnementautomatique(pour lesvitresdesportièresavant)

Pourabaisseroureleverentièrementla vitre,appuyezcomplètementsurlacommandeousoulevez-laetrelâchez-la;il n'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue.Lavitres'abaisseraouse relèveraàfondautomatiquement.Pour arrêterlavitre,ilsuffitd'appuyersurle côtéopposédelacommandeoudela soulever.

Unelégèrepressionsurlacommande permetd'ouvriroudefermerletoitjusqu'à cequelacommandesoitrelâchée.

Inversionautomatique

INFINITI QX50 (2013) - Inversionautomatique - 1

ATTENTION

Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystèmene peutpasdétecterlesobjetscoincés. Avant dereleverlesvitres, assurez-vousqueles passagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.

Lorsquel'unitédecommanded détecteur objetquigênelafermeturedelavitredu conducteur, celle-cis'abaisseautomatiquement.

L'inversionautomatiquepeutêtreactivée quandlavitreestferméeautomatiquement lorsque contacteur d'allumageestsurla positionONoupendant45secondesaprès quelle contacteur d'allumageaétémisen positionOFF.

Danscertainesconditionsd'environnementoudeconduite, l'inversionautomatiquefonctionneaussiencasd'impactousiunemasseapparentéeauncorps étrangerrestecoincéedanslavitredu conducteur.

Silesvitresnesefermentpas automatiquement

Siles lève-vitresélectriques (fermeture seulement)nefonctionnentpascorrectement,exécuterlaprocéduresuivantepour initialiserlesystèmedelève-vitresélectrique.

  1. Tournezlecontacteur d'allumage en positionON.
  2. Refermezlaportière.
  3. Ouvrezlavitrecomplètementavecla commandedelève-vitresélectriques.
  4. Tirezsurlacommandedelève-vitres électriquesetmaintenez-lapourfermer lavitre,puismaintenezlacommande pendant3secondesaprèsquelavitre soitferméecomplètement.
  5. Relâchezlacommandedelève-vitres électriques.Fairefonctionnerla vitre parsafonctionautomatiquepourconfirmerquel'initialisationestcomplétée.
  6. Exécutezlesétapes2 à 5ci-dessus pourlesautresvitres.

Silafonctionautomatiquedeslève-vitres électriquesnefonctionnepascorrectement aprèsavoirexécutélaprocédureci-dessus, faitesvérifiervotrevéhiculeparundétail-

lantINFINITI.

TOITOUVRANTOPAQUE(silevéhiculeen estéquipé)

INFINITI QX50 (2013) - TOITOUVRANTOPAQUE(silevéhiculeen estéquipé) - 1

ATTENTION

  • Encasd'accident, l'occupant peut être projetéduvéhicule parletoitouvrant opaqueouverte. Utiliseztoujours les ceintures désécuritétles dispositifs de retenuepourenfants.
  • Nelaissezpersonnesemettreboutou passerunepartieducorpsparl'ouvertureduitoitouvrantopaquelorsquele véhiculeestenmouvementoupendant lafermeturedutoitouvrantopaque.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Enlevezl'eau, laneige, laglaceetle sabledutoitouvrantopaqueavantde l'ouvrir.
  • Neplacezpasd'objetslourdssurle panneaudutoitouvrantopaquenià proximité.

TOITOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE

Letoitouvrantopaquenes'ouvreouse fermequesilecontactestsurlaposition ON.

Letoitouvrantopaqueautomatiquefonctionnependant45secondes,mêmesile contacteur d'allumageestmissurlapositionOFF.Sipendantcetintervallede45 secondesenviron,laportièreduconducteuroudupassagerestouverte,lacapacité d'action du toit ouvrant opaque automatiqueestannulée.

INFINITI QX50 (2013) - TOITOUVRANTOPAQUEAUTOMATIQUE - 1

text_image ON DOOR OFF ① ② SIC3243

Pare-soleil

Lepare-soleils'ouvreautomatiquementen mêmetempsqueletoitouvrantopaque. Parcontresafermetureestmanuelle.

Inclinaisondutoitouvrantopaque Pourreleverletoitouvrantopaque,fermezletoutd'abord,puisappuyezsurlecôté UP ① ducommutateuretrelâchez-le;il n'estpasnécessaired'exercerunepressioncontinue.Pourabaisserletoitouvrant opaque,appuyezsurlecôtéDOWN ②.

Coulissementdutoitouvrant opaque

Pourouvriroufermertotalementletoit ouvrantopaque,appuyezbrièvementsurle commutateurverslecôtéOUVRIR ② ou FERMER ① ;iln'estpasnécessaire d'exercerunepressioncontinue.Letoit ouvrants'ouvreusefermeàfondautomatiquement.Pourarrêterletoitouvrant, appuyezdenouveausurlecommutateur pendantl'ouvertureoulafermeturedutoit ouvrant.

Inversionautomatique

INFINITI QX50 (2013) - Inversionautomatique - 1

ATTENTION

Surunecertainehauteur, lorsquelavitreest prochedelapositionfermée, lesystèmene peutpasdétecterlesobjetscoincés. Avant defermerletoitouvrantopaque, assurez-vousquelespassagersonttouslesmains, etc. à l'intérieurduvéhicule.

Lorsquel'unitédecommanded détecteur objetquigênelafermeturedutoitouvrant opaque, celui-cis'ouvriraautomatiquement.

L'inversionautomatiquepeutêtreactivée lorsqueletoitouvrant opaqueestfermé automatiquementetlorsquelecontacteur d'allumageestsurlapositionONoupendant45secondesaprèsquelecontacteur d'allumageaétémisenpositionOFF.

Siletoitouvrantopaquenepeutêtrefermé automatiquementlorsque lafonction d'inversion automatique est activée en raisond'un mauvaisfonctionnement, appuyezsurlecôtÉFERMER ① delacommandedutoitouvrantopaqueettenez-le enfoncé.

Danscertaines conditionsd'environnement ou de conduite, l'inversion automatiquefonctionneaussiencasd'impact ou si une masse apparentée à un corps étrangerrestecoincéedansletoitouvrant opaque.

Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas

Siletoitouvrantopaquenefonctionnepas correctement, exécutezlaprocédure suivantepourinitialiserlesystèmedefonctionnementdutoitouvrantopaque.

  1. Si le toit ouvrant opaque est ouvert, fermez-lecomplètementenappuyantà plusieursreprisessurlecôtéFERMER

① delacommandedutoit ouvrant opaque.

  1. Appuyezetmaintenezenfoncélecôté FERMER ① dela commandedu toit ouvrant opaque pour relever le toit ouvrantopaque.
  2. Relâchezlacommandedutoitouvrant opaqueaprèsqu'ilserelèveouabaisse légèrement.
  3. Appuyezetmaintenezenfoncélecôté OUVRIR ② delacommandedutoit ouvrantopaque pour abaisser complètement le toit ouvrantopaque.
  4. Vérifiezsilacommandedutoitouvrant opaquefonctionnenormalement.

Silafonctiondutoitouvrant opaquene fonctionnepascorrectementaprèsavoir exécutélaprocédureci-dessus, faitesvérifier votre véhicule par un détaillant INFINITI.

LUMIÈRE D'ACCUEIL

INFINITI QX50 (2013) - LUMIÈRE D'ACCUEIL - 1

Pouractiveroudésactiverlafonctiondela lumièred'accueil,exécutezlaprocédure suivante.Notezquecettefonctionest désactivéeàl'usineentantqueréglage pardéfaut.

  1. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.
  2. Ouvrezlaportièreduconducteur.
  3. Dans les 20 secondes après quele contacteur d'allumage est misen position ON, appuyezsurl interrupteur de demandedelapoiignéedeportière pendant plus de 5 secondes avec la portière du conducteur ouverte.

  4. Unsignalsonoreretentitunefoisle réglageterminé.

Unefoisqueleslumièresd'accueil sont actifs, l'éclairaged'entréedeportière et l'éclairagedel'habitacles'allument lorsque vous vous approchezduvéhicule avec la cléintelligente à environ 1 m (3,3 pi) de l'antenne intégréeaux poignées de portières et que les conditions suivantes sont remplies.

  • Touteslesportièressontferméeset verrouillées.
  • Lecontacteur d'allumageestenpositionLOCKouOFF.
  • La clé intelligente se trouve à l'extérieur duvéhicule.
  • L'éclairage d'entrée de portière fonctionnependantuneduréepréréglée.
    Lafonctiondelalumièred'accueilse désactiveautomatiquements'ilnefonctionnepaspendantuneduréepréréglée, afind'éviterladéchargedelabatterie. Notezqueladuréeestrégléesur14jours.

LUMIÈRES INTÉRIEURES

INFINITI QX50 (2013) - LUMIÈRES INTÉRIEURES - 1

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

INFINITI QX50 (2013) - LUMIÈRES INTÉRIEURES - 2

Appuyezsurlecommutateurpourallumer etéteindrel'éclairage.

INFINITI QX50 (2013) - LUMIÈRES INTÉRIEURES - 3

text_image ① ② ③ ON DOOR OFF ON DOOR OFF 0 0 SIC3251

INTERRUPTEURDECONTRÔLEDES LUMIÈRESINTÉRIEURES

L'interrupteurdecontrôledeslumièresin-térieurespossèdetroispositions:ON, DOOR(portière)etOFF.

PositionON

Lorsquel'interrupteurestsurlaposition ON ①, leslampesindividuellesarrière s'allumeront.

PositionDOOR

Lorsquel'interrupteurestsurlaposition DOOR ②, les lampes individuelles arrière s'allumeront delamanières suivante:

- lecontacteur d'allumageestenposition LOCK

—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.

-lesportièressontdéverrouilléesen appuyantsurleboutonUNLOCKdela cléintelligenteousurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière aveclecontacteur d'allumageenpositionLOCK

—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.

- uneportièreestouvertepuisfermée lorsquelecontacteur d'allumageesten position LOCK

—ellesrestentalluméespendanten- viron15secondes.

- unreportièreestouverteaveclecontacteur d'allumageenpositionACCou ON

—ellerestentalluméespendantquela portière est ouverte. Lorsque la portière est fermée, leslumières s'éteignent.

Leslumièress'éteindrontaussiaprèsêtre restéesactivéesuncertaintempsetaprès lamiseducontacteur d'allumageenposition OFFouLOCK pouréviterque la batterienesedécharge.

ÉCLAIRAGES DU MIROIR DE COURTOISIE

Lorsquel'éclairageintérieurautomatique estéteint(reportez-vousà«Informationset réglagesduvéhicule»danslechapitre«4. Systèmesd'affichage,declimatisation, audio,téléphoniqueetdereconnaissance vocale»),leslumièress'allumerontsous lesconditionssuivantes:

-uneportièreestouvertelorsquele contacteur d'allumagesetrouvedans n'importequelleposition -ellerestentalluméespendantquela portièreestouverte. Lorsquela portièreestfermée, leslumières s'éteignent.

PositionOFF

Lorsquel'interrupteurestenpositionOFF ③,leslumièresnes'allumentpas,etce, quellesquesoientlesconditions.

INFINITI QX50 (2013) - PositionOFF - 1

PRÉCAUTION

N'utilisez pas les lumières trop longtemps avec le moteur arrêté. Vous risquez de déchargerlabatterie.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

L'éclairagedumiroirdecourtoisies'allume dèsquelecouvercledumiroirestouvert. Lorsquelecouvercleestfermé, l'éclairage s'éteint.

Leslumièress'éteindrontaussiaprésêtre restéesactivéespouréviterquelabatterie nesedécharge.

ÉCLAIRAGE DE CHARGEMENT

INFINITI QX50 (2013) - ÉCLAIRAGE DE CHARGEMENT - 1

text_image B A B SIC2925

Lorsque l'interrupteur est en position DOOR Ⓐ, l'éclairages'allume lorsquele hayonestouvert. Lorsquelehayonest fermé, l'éclairages'éteint.

Lorsque l'interrupteur est en position OFF Ⓑ, l'éclairages' éteint.

Leslumièress'éteindrontaprèsaprèsêtre restéesactivéespouréviterquelabatterie nesedécharge.

MD

Latélécommande universelle Home Link estund dispositif pratique quipermet de regrouper les fonctions detroistélé- commandesportatives.

LatélécommandeuniverselleHome- Link ^MD :

- peutcommanderlaplupartdesdispositifsàradiofréquence(RF)telsque portesdegarage,portails,éclairage d'habitationoubureaux,verrouillage deported'entréetdispositifsantivol.

- estalimentéeparlabatteriedevotre véhicule.Aucuneautrepilen'estnécessaire.Silabatterieduvéhiculeest déchargéeoudéconnectée,HomeLink ^MD conservetoutesaprogramma-tion.

Aprèsavoirprogrammélatélécommande universelleHomeLink ^MD , conservezlatélécommanded'originepourd'éventuelles procéduresdeprogrammationultérieures (parexemple, sivouschangezdevéhicule). Encasdereventeduvéhicule, n'oubliezpasd'effacerlessignauxprogramméssurles boutonsdela télécommande universelle HomeLink ^MD par mesuredesécurité. Pourplusderenseignements, reportez-vousà «Programmation HomeLink ^MD » plus loin dans ce chapitre.

INFINITI QX50 (2013) - TÉLÉCOMMANDEUNIVERSELLE HomeLink ^MD (silevéhiculeenestéquipé) - 1

ATTENTION

•N'utilisezpasla télécommandeuni-verselleHomeLink ^MD avecunouvre-porte de garage ne comportant pas de fonctiond'arrêtdesécuritéet d'inversion de mouvement de la porte comme le requièrentlesnormesdesécuritéfédérales.(Cesnormessontapplicablesaux modèles de dispositifs d'ouverture fabriquésaprèsle1eravril1982).Unouvre-porte de garage incapable de détecter un obstacle lors de la fermeture delaporte et d'inversersonmouvement ne satisfait pas aux normes fédérales en vigueuractuellement.L'utilisation d'un ouvre-portede garagenecomportant pascesfonctionsaugmentelesrisques deblessuresourisquedeprovoquerla mort.

- Durantlaprocéduredeprogrammation, laporte degarageou leportail peut s'ouvrirousefermer(sila télécommandeestàportée). Assurez-vous qu'iln'yapersonneniaucunobjetprès delaportedegarage,duportailetc., pendantlaprogrammation.

- Arrêtezlemoteurduvéhiculeavantde programmerla télécommandeuniverselleHomeLink ^MD .N'inhalezpasles gazd'échappement;ilscontiennentdu monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore.Lemonoxyde decarbone est dangereux.Ilpeutcauserdespertesde conscienceoulamort.

Sivousavezdesquestionsouéprouvez desdifficultésàprogrammervotreHome-Link ^MD , consultezle siteweb :www.homelink.com ou appelezle1-800-355-3515.

REMARQUE:

Il est également recommandé qu'une nouvellepilesoit placédans latélé-commandeportativedudispositifétant programmépourHomeLink ^MD pourune programmationplusrapideetunemeilleuretransmissiondelaradiofréquence.

  1. Positionnezlatélécommandeportative à entre 26 et 76 mm (1-3 in) à l'écart de lasurface duHomeLink ^MD , tout en laissantàportéedevueletémoinindicateurduHomeLink ^MD ①.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

text_image ① JVI0428X
  1. Desdeuxmains, appuyezetmaintenez enmêmetempsleboutonHomeLink etleboutondelatélécommandeportative. NErelâchezPASlesboutons jusqu'àcequeletémoinindicateur HomeLink ^MD ① clignotelentement puisrapidement. Lorsqueletémoin indicateur clignoterapidement, vous pouvez relâcher les deux boutons. (Le clignotementrapide indiquequela programmationestréussie.)

REMARQUE: Certainsdispositifsàprogrammerpeu- ventnécessiterquevousremplaciez l'étape2parlaprocédurecycliqueno-

téédans«Laprogrammationd'Home-Link ^MD pourlesclientscanadiensetles ouvre-barrières»plusloindanscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 2

text_image 1 JVI0429X

3.Pressezetmaintenezappuyélebouton HomeLink ^MD programméetobservezle témoinindicateur.

- Siletémoinindicateur ① estalluméenpermanence,laprogrammationestcomplèteetvotre dispositifdevraits'activerlorsquele boutonHomeLink ^MD estpressépuis relâché.

- Siletémoinindicateur ① clignote rapidementpendantdeuxsecondes puisrestealluméenpermanence, poursuivezaveclesétapes4à6 pourlesappareilsàcodevariable. Laprésenced'unedeuxièmeper-

Instrumentsetcommandes2-67

sonnepourraitfaciliterl'exécution desprochainesétapes.Utilisezune échelleouunautredispositif.Ne restezpasdansvotrevéhiculepour effectuerlesprochainesétapes.

  1. Auniveaudurécepteursituésurle moteurdudispositifpourouvrirla portedugarage, situezlebouton «connaissance» ou «apprentissage» (le nometlacouleurpeuventchangerselonlefabricantmaislaplupartdu tempsilseretrouveprèsdufilsuspendudel'antennequestconnectée à l'unité). Sivousrencontrezdesdifficultéspoursituercebouton, reportez-vous aumanueldel'ouvre-portede garage.

5.Pressezetrelâchezlebouton«connaissance»ou«apprentissage».

REMARQUE: Unefoisqueleboutonestpressé, vous avez environ 30 secondspourengager l'étapesuivante.

  1. Retournezauvéhiculeetmaintenez fermementenfoncéleboutonHome-Link ^MD programmé, pendant deux secondes, puisrelâchez-le. Répétezla séquence « presser/maintenir/relâ-

cher»3foispourcompléterleprocessusdeprogrammation. HomeLink ^MD devrait maintenantactivervotreappareiléquipéd'unicodevariable.

  1. Si vous avez des questions ou éprouvez desdifficultésàprogrammervotreHomeLink ^MD , consultezlesiteweb: www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.

LesloissurlaradiofréquenceauCanada exigent que les signaux de la télécommandesointdésactivésaprèsquelquessecondesdetransmission,cequi risque de ne pas être suffisant pour permettreàHomeLink ^MD dedétecterlesignal durantlaprogrammation.Commepour cetteloiauCanada,certainssouvre-barrièresaux États-Unissantconçuspourêtre désactivésdelamêmemanière.

SivousvivezauCanadaetquevousren- contrez des difficultés pour programmer un ouvre-barrière ou une porte de garage en utilisantlesprocéduresde la«Pro- grammationHomeLink ^MD »,remplacezl'é- tape2parcequisuit:

REMARQUE:

Lorsquevousprogrammezun ouvre-porte degarage,etc.,débranchez-leavantde commencerla«programmationcyclique» pournepasrisquerd'endommagerles piècesdel'ouvre-portes.

Étape2: Desdeuxmains, maintenezen mêmetempsenfoncésleboutonHomeLink ^MD etleboutondelatélécommande portative. Pendantlaprogrammation, ilse peutquevotretélécommandeportative arrêtelatransmissionautomatiquement. Continuezdemaintenirenfoncélebouton désiréHomeLink ^MD pendantquevousappuyezetréappuyez(«cycle»)survotretélécommandetouteslesdeuxsecondes jusqu'àcequelesignaldefréquencesoit retenu. LetémoinindicateurHomeLink ^MD vaclignoterlentementpuisrapidement aprèsquelques secondesd'une programmationréussie. NErelâchezPASles boutons jusqu'à ce que le témoin indicateurHomeLink ^MD clignotelentementpuis rapidement. Lorsquele témoinindicateur clignoterapidement, vouspouvezrelâcher les deux boutons. Le clignotement rapide indiquequelaprogrammationestréussie.

Continuezavecl'étape3dela«ProgrammationHomeLink ^MD »pourfinir.

2-68Instrumentsetcommandes

Etn'oubliezpasdebrancherànouveaule dispositifunefoislaprogrammation achevée.

Unefoisprogrammée, latélécommande universelleHomeLink ^MD peutêtreutilisée pouractiverledispositifprogrammé. Pour lafairefonctionner, pressezpuisrelâchez leboutonduprogrammeappropriédela télécommande universelleHomeLink ^MD . Le témoinindicateurambrés'allumependant l'émissiondusignal.

Pourplusdecommodité, latélécommande portativedudispositifpeutelleaussiêtre utiliséeàn'importequelmoment.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE PROGRAMMATION

SileHomeLink ^MD nemémorisepasrapidementlesignaldelatélécommande portative:

  • remplacezlespilesdelatélécommande portativepardesneuves.
  • positionnezlatélécommandeportative aveclazoneducompartimentàpilesà l'écartdelasurfaceduHomeLink ^MD .

  • pressezetmaintenezenfoncésles boutonsHomeLink ^MD etdelatélé-commandeportativesansinterruption.

  • positionnezlatélécommandeportative àentre26et76mm(1à3in)dela surfaceduHomeLink ^MD .Gardezlatélécommandesurcettepositionpendant 15secondesa Maximum. Si leHomeLink ^MD n'estpasprogrammépendant cette durée, essayez de tenir la télécommandesurune autreposition. Letémoinindicateurdoittoujoursrestervisible.

Si vous avez des questions ou éprouvez desdifficultésàprogrammervotreHome-Link ^MD , consultezlesite web: www.homelink.comou appelez le1-800-355-3515.

Laprocéduresuivanteeffacel'information programméedesdeuxboutons.lln'estpas possibled'effacerlaprogrammationd'un seul bouton. Toutefois, un seul bouton peutêtrereprogrammé, reportez-vous à «Reprogrammation d'unseulboutonHomeLink ^MD »plusloindanscechapitre.

Effacertoutelaprogrammation

  1. Pressezetmaintenezlesdeuxboutons extérieursHomeLink ^MD jusqu'àceque le témoin indicateur commence à clignoter, auboutde10 secondesenviron. Nelesmaintenezpasplusde20 secondes.

  2. Relâchezlesdeuxboutons.

HomeLink ^MD est maintenanten mode de programmationetpeutêtreprogramméa n'importe quel moment avec la «ProgrammationHomeLink ^MD »-Étape1.

Pourreprogrammerunboutondelatélé-commande universelle HomeLink ^MD , procédezcommesuit.

  1. PressezetmaintenezleboutonHomeLink ^MD quevous souhaitez reprogrammerenfoncé.NErelâchezPASlebouton.
  2. Letémoinindicateurcommenceàclignoterauboutde20secondes.Sans relâcherleboutonHomeLink ^MD ,pour-suivez la «Programmation Home-Link ^MD »-Étape1.

Pourtoutes questions oucommentaires,

contactezHomeLink ^MD à:www.homelink.comouappelezle1-800-355-3515.

Leboutondelatélécommandeuniverselle HomeLink ^MD estmaintenantreprogrammé. Vouspouvezactiverlenouveaudispositif enappuyantsurleboutonHomeLink ^MD venantjusted'êtreprogrammé. Cetteopérationn'affecteaucundesautresboutons programmésdeHomeLink ^MD .

ENCASDEVOLDUVÉHICULE

Encasdevolduvéhicule, changezles codesdesdispositifsprogrammésdansle HomeLink ^MD . Pourplusd'informations, consultezleManuelduconducteurde chaquedispositifouappelezlefabricant oudétaillantdudispositif.

Lorsquelevéhiculeseraretrouvé, ilfaudra reprogrammerlesinformationsdesnouvellestélécommandesportativesdansla télécommandeuniverselleHomeLink ^MD .

AvertissementFCC:

PourlesÉtats-Unis:

Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumise auxdeuxconditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer debrouillages nuisibleset(2)cedispositif

doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueet notammentles interférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

REMARQUE:

Tout changementoumodification quin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsable du respect des réglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.

PourleCanada:

Cedispositif estconforme àRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2)cedispositif doitpouvoir supportertouteinterférence etnotamment lesinterférencessusceptiblesde provoquerunfonctionnementindésirable.

3Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Clés.... 3-2

Clé intelligente 3-2

Remisedelacléàunservicedevoiturier .....3-4

Portières.... 3-4

Verrouillageaveclaclémécanique ....3-4

Ouvertureetfermeturedesvitresavecla

clémécanique 3-5

Verrouillageavecleloquetintérieur ....3-5

Verrouillageaveclacommandedeverrouillage

électriquedesportières 3-6

Verrouillagesautomatiquedesportières .....3-6

Verrouillagessécurité-enfantsdes

portières arrière 3-7

Systèmedelacléintelligente 3-8

Champs d'opération de la clé intelligente..... 3-10

Précautionsàprendrepourleverrouillage/

déverrouillagedeportière 3-10

Utilisationdelacléintelligente ....3-11

Système d'économie de batterie.... 3-12

Signaux d'alarme 3-13

Guidededépannage 3-14

Système d'entrée sans clé par télécommande.... 3-15

Commentutiliserlesystèmed'entréesansclé

partélécommande 3-15

Capot 3-18

Hayon 3-19

Levierdedéverrouillagedehayon 3-19

Trappeduréservoirdecarburant 3-20

Ouverturedelatrappeduréservoir

decarburant 3-20

Bouchon du réservoir de carburant.... 3-20

Colonne inclinable/télescopique.... 3-22

Fonctionnementmanuel(silevéhiculeen

estéquipé) 3-23

Fonctionnementélectrique(silevéhiculeen

estéquipé) 3-23

Pare-soleil.... 3-24

Rétroviseurs.... 3-24

Rétroviseur intérieur 3-24

Rétroviseursextérieurs 3-26

Miroirdecourtoisie 3-27

Positionnementautomatiquedusiege

(silevéhiculeenestéquipé) 3-27

Fonctionentrée/sortie 3-27

Fonctiondesynchronisationdessièges .....3-28

Stockageenmémoire 3-29

Fonctionnement du système 3-30

CLÉS

Vosclésvoussontdonnéesavecunepla- quettedenumérodeclé. Notezlenuméro decléetconservez-ledansunendroitsûr (portefeuille,parexemple)etnonpasdans levéhicule. Sivousperdezvosclés,cons- sultezundétaillantINFINITI pourlesdou- blesenutilisantlenumérodeclé. INFINITI n'enregistrepaslesnumérosdeclés,ilest doncimportantd'effectuerunsuividela plaquedenumérodeclé.

Sivousperdeztouteslesclésdevotre véhicule,etquevousn'avezpasdedouble,vousaurezbesoindunumérodeclé pourenfairetaillerd'autres.S'ilvousreste uneclé,vouspouvezenfairefaireun doubleenvousadressantàundétaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - CLÉS - 1

text_image 1 2 3 xxxxxx SPA2406
  1. Cléintelligente(2jeux)
  2. Clémécanique(intégrée à laclé intelligente)(2jeux)
    3.Plaquettedenumérodeclé(1jeu)

CLÉINTELLIGENTE

Votrevéhiculenepeutêtreconduitqu'avec lesclésintelligentesintégréesauseindes composants du systèmedeclés intelligentesdevotrevéhiculeainsiqu'au seindescomposantsdusystèmeanti-démarrageINFINITI.Cecitantqueles4clés intelligentespeuventêtreutiliséesavecun véhicule.Lesnouvellescléspeuventêtre enregistrées par un détaillant INFINITI avant d'utiliser les systèmes de clés intelligentesetlesystèmeantidémarrage INFINITIdevotrevéhicule.Aucoursdela procédure d'enregistrement, il est nécessaired'effacertoutelamémoiredes composantsdelacléintelligente,ainsilors de l'enregistrement de nouvelles clés, veillez à amener toutes les clés intelligentesquevouspossédezchezun détaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - CLÉINTELLIGENTE - 1

PRÉCAUTION

  • Assurez-vous detoujours savoirsurvous laclé intelligentelorsquevous conduisez. Laclé intelligente est un dispositif dépréciension munid'un transmetteurintégré. Pour éviter de l'endommager, veuillez notercequisuit.
    — Lacléintelligenteestrésistante à l'eau, cependant l'humidité peut l'endommager. Silacléintelligente estmouillée, essuyez-laimmédia-tementjusqu'àcequ'ellesoitcomplètementsèche.
    — Nefaitespastomberninepliezou frappezlacléintelligentecontreun autreobjet.

3-2 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

— Silatempératureextérieureestinférieureà-10°C(14°F),lapiledela cléintelligentepeutnepasfonctionnercorrectement.
— Nelaissezpaslacléintelligente pendantuneduréeprolongéedans unlieudontlestempératuresdépassent60°C(140°F).
— Nechangezounemodifiezpasla cléintelligente.
— N'utilisezpasunporte-clésmagnétique.
— Neplacezpaslacléintelligenteprès d'unappareilélectriquecommeun téléviseurouunordinateurpersonnel.
— Nelaissezpaslacléintelligente entrerencontactavecdel'eau(saléeounon),etnelamettezpasàla machineàlaver.Cecipourraitaffecterlefonctionnementdusystème.

•INFINITIrecommended'effacertoutde suitelecoded'identificationdelaclé intelligentesivousvenezdelaperdreou devouslafairevoler.Ceciafind'empêcherqu'ellenepuisseêtreutiliséedela

manièreillégalepourouvrirlevéhicule. Poureffacerlecode, veuillezcontacter undétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image SPA2033

Clémécanique

Pourretirerlaclémécanique, relâchezle loquetàl'arrière redelaclé intelligente.

Pourinstallerlaclémécanique,insérez-la fermementdanslacléintelligente,jusqu'à cequeleloquetrevienneenpositionde verrouillage.

Verrouillezetdéverrouillezlesportièreset laboîteàgantsaveclaclémécanique.

Reportez-vousà«Portières»plusloindans cechapitreet«Rangement»danskechapitre«2.Instrumentsetcommandes».

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-3

PORTIÈRES

INFINITI QX50 (2013) - PORTIÈRES - 1

PRÉCAUTION

Porteztoujourslaclémécaniqueinstallée danslacléintelligente.

REMISEDELACLÉÀUNSERVICEDE VOITURIER

Lorsquevousdevezlaisservotrecléaùn voiturier, donnez-luilacléintelligenteet conservezlaclémécanique pour protéger voseffetspersonnels.

Pouréviterquelaboîteàgantsnesoit ouvertelorsquevousconfiezvotrevéhicule àunvoiturier,suivezlesprocéduresci-après.

  1. Retirezlaclémécaniquedelacléintelligente.
  2. Verrouillezlaboîteàgantsaumoyen delaclémécanique.
  3. Donnezlacléintelligenteauvoiturier, toutengardantlaclémécaniquedans votre pocheousacàmainpourlaré-insérer dans lacléintelligentelorsque vous reprendrez votrevéhicule.

Reportez-vousà «Rangement» dans le chapitre «2.Instrumentsetcommandes».

INFINITI QX50 (2013) - REMISEDELACLÉÀUNSERVICEDE VOITURIER - 1

ATTENTION

-Verrouilleztoujourslesportièresquand vous conduisez.Cetteprécaution, de mêmequel'usagedesceinturesdesécurité,protègedesrisquesd'éjectionen casd'accidentainsiquedurisqued'ouvertureaccidentelledes portières parles enfants.Celaempêcheraaussidesenfants et des tiers d'ouvrir non intentionnellementlesportièresetévitera égalementtouteintrusion.
- Avantd'ouvrirlaportière, assurez-vous toujours qu'elles ne présentent aucun risque à l'extérieur.
- Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes. Desenfantssanssurveillance courent des risques d'accidents graves.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Lesystèmedeverrouillagecentralisées portièrespermetdeverrouilleroudedé-verrouillertouteslesportièresenmême tempsenutilisantlaclémécanique.

  • Lefaitdetournerlebarilletdelacléla portièreduconducteurversl'avantdu véhicule ① verrouilletouteslesportières.
  • Lefaitdetournerlebarilletdelacléla portièreduconducteurunefoisvers l'arrièreduvéhicule ② déverrouillela portièrecôtéconducteur. Aprèsavoir

3-4 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

remislacléenpositionneutre ③, la tournerànouveauversl'arrière dans les60secondesquisuiventdé-verrouilleratouteslesportières.

- Vouspouvezréglerlesystèmedeverrouillageaumodequivouspermet d'ouvrirtouteslesportièresentournantlacléuneseulefois. (Reportez-vousà «Commentutiliserlebouton SETTING» danslechapitre «4. Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissance vocale».)

OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLÉMÉCANIQUE

Lafonctiondelaclésurlaportièredu conducteur permet égalementd'ouvriet defermerlavitrequiestéquipéede fonctionouvrir/fermerautomatique.(Reportez-vousà «Lève-vitresélectriques» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».)

Pourouvrirlesvitres, tournezlebarilletde laportièredu conducteurvers l'arrière du véhicule pendant plus d'uneseconde. La portière est déverrouillé et lavitre continuedes ouvrirtant quelacléest tournée.

Cettefonctionpeutégalementêtreexécu-

téeenappuyantsuretenmaintenantenfoncéleboutonUNLOCKdesportièressur lacléintelligente.(Reportez-vousà«Sys-tèmed'entréesansclépartélécommande» plusloindanscechapitre.)

Pourfermerlesvitres, tournezlebarilletde laportièredu conducteurvers l'avant du véhicule pendant plus d'uneseconde. La portière est verrouillé et lavitre continue desefermentant quelacléest tournée.

INFINITI QX50 (2013) - OUVERTUREETFERMETUREDES VITRESAVECLACLÉMÉCANIQUE - 1

text_image ① ② SPA1814

VERROUILLAGEAVECLELOQUET INTÉRIEUR

Pourverrouillerindividuellementlaportière, placezleloquetintérieurdelaportièreenpositiondeverrouillage ①.

Pourdéverrouillerlaportière,tirezleloquetintérieurdelaportièreverslehauten positiondedéverrouillage ②.

Assurez-vousdenepasoublierlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-5

INFINITI QX50 (2013) - VERROUILLAGEAVECLELOQUET INTÉRIEUR - 1

Lacommandedesverrouillagesélectriques desportièrespermetdeverrouilleroude déverrouillertouteslesportières.Les commandessontsituéessurlesaccoudoirsdesportièresavantduconducteuret dupassager.

Pourverrouillerlesportières, pressezla commandedeverrouillagedelaportière enpositiondeverrouillage ①.

Assurez-vousdenepasoublierlacléintelligente à l'intérieurduvéhicule.

Pourdéverrouillerlaportièreycomprisle portillonduréservoirdecarburant, poussezlacommandedesverrouillagesélectriquesenpositiondedéverrouillage ②.

Protectionanti-enfermement

Lorsquevousplacezlacommandedes verrouillagesélectriquesdesportières(du conducteuroudupassageravant)enpositiondeverrouillageetquelacléintelligenteestinséréedanslebarilletdela cléalorsqu'uneportièreestouverte,touteslesportièresseverrouillentetsedéverrouillentautomatiquement.Lorsquela cléintelligenteestlaisséeàl'intérieurdu véhicule(nondanslebarilletdelacléintelligente)etqu'unedesportièresestouverte, toutes les portières se déverrouilleront automatiquement et un carillonsonneraaprèsquelaportièresoit fermée.

Cesfonctionsaidentàéviterdelaisser accidentellementlacléintelligenteàl'intérieurduvéhicule.

VERROUILLAGESAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES

  • Touteslesportièresverrouillentautomatiquementlorsquelevéhiculeatteintlavitessede24km/h(15mi/h).
  • Touteslesportières déverrouillent automatiquement lors del amiseen position OFF du contacteur d'allumage.

Lafonctiondedéverrouillageautomatique peutêtredésactivéeouactivée. Pourdés-activer ou activer le système de dé-verrouillage automatique des portières, effectuezlaprocéduresuivante:

  1. Fermeztouteslesportières.

  2. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON.

  3. Dans les 20 secondes quisivent la procédure de l'étape 2, appuyezet maintenez lacommandeverrouillage des portières en position (UNLOCK) pendant plus de 5 secondes.

  4. Lorsquelesystèmeestactivé, lesfeux dedétresseclignotentdeuxfois. Lorsqu'ilestdésactivé, lesfeuxdedétresse clignotentunefois.

  5. Lecontacteur d'allumagedoitêtre de nouveau placéen position OFFou ON entre chaque changement der églage.

3-6 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Aveclesystèmededéverrouillageautomatiquedesportièresdésactivé,lesportièresnesedéverrouillentpaslorsquele contacteur d'allumageestplacéenpositionOFF.Pourdéverrouillerlaportière manuellement,utilisezleloquetintérieur ou lacommandedeverrouillageélectrique desportières(ducôtéconducteuroudu passageravant).

INFINITI QX50 (2013) - VERROUILLAGESAUTOMATIQUE DESPORTIÈRES - 1

text_image ① ← ② ← LOCK SPA2535

TypeA

VERROUILLAGESSÉCURITÉ-EN- FANTSDESPORTIÈRESARRIÈRE

Ceverrouillagespécialdeportièrearrière empêchelesportières d'êtreouvertesaccidentellement, en particulierlorsquede jeunesenfantssetrouvent danslevéhicule.

Lorsqueleslevierssontenpositionde verrouillage ①, lesportièresarrièrene peuventêtreouvertesquedel'extérieur.

Pourdéverrouillerlaportière, déplacezles leviersenpositiondedéverrouillage ②.

INFINITI QX50 (2013) - VERROUILLAGESSÉCURITÉ-EN- FANTSDESPORTIÈRESARRIÈRE - 1

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-7

SYSTÈMEDELACLÉINTELLIGENTE

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEDELACLÉINTELLIGENTE - 1

ATTENTION

  • Lesondesradiopeuventaffecterde manièredéfavorablelematérielélectriquemédical. Sivousavezunstimulateurcardiaque, vousdevriezcontacter lefabricant d'appareilmédicalavant utilisationetluidemandersilestimulateurpeutêtre affectéparlesignaldela cléintelligente.
  • Lacléintelligentetransmetdesondes radiolorsqueles boutons sontpressés. SelonlaFAA,ilsepeutquelesondes radio affectent la navigation des vols d'avionainsiquelessystèmesdecommunication. Ne faites pas fonctionner le clé intelligente dans un avion. Veillez bienà cequeles boutonsne soientpas activésaccidentellement lorsquevous rangezl'unité pour unvol.

Lesystèmedecléintelligentepeutcommandertous lesverrouillages deportières enutilisantlafonctiondelatélécommande ouenpressantl'interrupteurdedemande verslevéhicule sansavoirà retirerlaclé devotrepocheoudevotreporte-monnaie. Lescaractéristiquesdel'environnementet/ou les conditions climatiques peuvent

perturberlefonctionnementdusystèmede laclé intelligente.

Veillezàbienlirecequisuitavantd'utiliser lesystème de laclé intelligente.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

•N'oubliezpasd'amenerlecléin- telligente avecvouslorsquelevéhicule esten fonctionnement.
●Nelaissezjamaislacléintelligentedans le véhicule lorsque vous quittez le véhicule.

La clé intelligente est toujours reliée au véhicule par réception d'ondes radio. Le système de la clé intelligente émet de faiblesondesradio.Ilsepeutque lesca-ractéristiques de l'environnement perturbentlefonctionnementdusystème de la clé intelligente, notamment dans les conditionsd'opération suivantes:

- Lorsque l'usage se fait dans un endroit oudepuissantesondesradiosont émises tel qu'une tour de télévision, unecentraleélectriqueetunestation d'émissionradio.

  • Lorsquevousêtesenpossessiond'équipementssansfiltelqu'untéléphone cellulaire, untransmetteur-récepteur, etune radio BP.
  • Lorsque la clé intelligente rentre en contactouest recouvertedematériaux métalliques.
  • Lorsqu'une quelconque télécommande émettant un signal radio est utilisée près de l'opération.
  • Lorsque la clé intelligente est placée près d'un appareil électrique tel qu'un ordinateur.
  • Lorsquelevéhiculeeststationnéprès d'uncompteur destationnement.

Danscescas, veillez à ajuster les conditions d'opération avant d'utiliser la fonction de la clé intelligente ou utilisez la clé mécanique.

Bienqueladuréedeviedelabatterievarie suivantlesconditionsd'opération,la longévitédelabatterieestd'environ2ans.Si labatterieestdéchargée,remplacez-lapar unenouvelle batterie.

Étantdonnéquelacléintelligentereçoit constammentdesondes radio, si laclése trouve près d'un équipement qui transmet defortesondes radio, telquedessignaux émisparunetélévisionetunordinateur, il

3-8 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

sepeutqueladuréedeviedelabatterie diminue.

Pourplusdedétailsconcernantleremplacementdelabatterie,reportez-vousà «Remplacementdelapiledelacléintelligente»danslechapitre«8.Entretienet interventionsàeffectuersoi-même».

Cecitantqueles4clésintelligentespeuventêtreutiliséesavecunvéhicule. Pour plusdedétailsconcernantl'achatetl'utilisationdeclésintelligentessupplémentaires,contactezundétaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

●Nelaissezpaslecléintelligente, qui contientdescomposantsélectriques, rentrerencontactavecdel'eauoude l'eausalée. Cecipourraitaffecterle fonctionnementdusystème.
●Nefaitespastomberlacléintelligente.
•Necognezpasbrutalementlacléintelligenteavecd'autresobjets.
- Nechangezounemodifiezpaslaclé intelligente.
- Mouiller la clé intelligente peut l'en-

dommager.Silacléintelligenteest mouillée, essuyez-la immédiatement jusqu'àcequ'ellesoitcomplètement sèche.

  • Sila températureextérieureestinférieureà-10°C(14°F),lapiledelaclé intelligente peut ne pas fonctionner correctement.
  • Nelaissezpaslacléintelligentependant uneduréeprolongéedansunlieudont lestempératuresdépassent 60°C (140°F).
    •N'attachezpaslacléintelligenteavecun porte-cléscontenantunaimant.
    •N'attachezpaslacléintelligenteàcôté d'un équipement émettant des ondes magnétiquestelqu'une télévision, un équipementaudioetdesordinateurs.

INFINITI recommande d'effacer tout de suitelecoded'identificationdelacléintelligentesivousvenezdelaperdroude vouslafairevoler.Ceciafind'empêcher quelacléintelligentepuisseêtreutilisée illégalement pourouvrirlevéhicule.Pour effacer le code, contactez un détaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Lesfonctionsdelacléintelligentene peuventêtreutiliséesquelorsquelaclé intelligentesetrouvedanssonchamp d'opérationspécifiquedepuisl'interrupteurdemande ①.

Lorsquelabatteriedelacléintelligenteest déchargéeoulorsquedepuissantesondes radiosontprésentesprèsdel'endroit d'utilisation, lechampd'opérationdusystèmedelacléintelligenteserétrécit, etil sepeutquelacléintelligentenefonctionnepascorrectement.

Lechampd'opérationestde80cm(31,50 po)depuischaqueinterrupteurdedemande ①.

Silacléintelligenteesttroprochedela vitredelaportière,ilsepeutquel'interrupteurdedemandedemanœuvreoudu pare-chocarrièrenefonctionnepas.

Lorsquelacléintelligenteestutiliséedans sonchampd'opération,ilestpossiblede presserl'interrupteurdedemandeafinde verrouiller/déverrouillerlesportières pour toutepersonnenetransportantpaslaclé intelligente.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

- N'appuyez pas sur l'interrupteur de demandedelapoignéedeportière aveclacléintelligentetenuedansla maintelqu'illustré. Laproximitéàla poignée de portière empêchera au systèmedecléintelligentededétecter quelacléintelligenteestàl'extérieur duvéhicule.

- Aprèsavoirverrouilléavecl'interrupteur dedemandedelapoignéedeportière, vérifiezquelesportièresontbien

3-10 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

verrouilléesenlestestant.

  • Pouréviterdelaisserparmégardelaclé intelligenteàl'intérieurduvéhicule, assurez-vousd'avoirlacléenmainet verrouillezensuitelesportières.
  • Netirezpassurlapoignéedeportière avantd'appuyersurl'interrupteurde demandedelapoignéedeportière.La portièreseradéverrouilléemaisne s'ouvrirapas.Relâchezlapoignéeun momentettirezencoresurlapoignée delaportièreetcelle-cis'ouvrira.
  • Lesystèmedecléintelligente(ouverture/fermeturedesportièresavec l'interrupteurdedemandedelapoi-gnéedeportière)peutêtreréglépour nepasêtrefonctionnel.(Reportez-vous à«Informationsetréglagesduvéhicule»danslechapitre«4.Systèmes d'affichage,de climatisation,audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale».)

INFINITI QX50 (2013) - 3-10 Vérificationsetréglagesavantdémarrage - 1

Vous pouvezverrouilleroudéverrouillerles portièressansretirerlaclédevotrepoche oudevotresacàmain.

INFINITI QX50 (2013) - 3-10 Vérificationsetréglagesavantdémarrage - 2

text_image SPA2467

INFINITI QX50 (2013) - 3-10 Vérificationsetréglagesavantdémarrage - 3

text_image SPA2410

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-11

Sivousportezlacléintelligentesurvous, vous pouvezverrouilleroudéverrouiller touteslesportièresenappuyantsurl'interrupteurdedemandedepoignéede portière(conducteuroupassageravant) ① ousurl'interrupteurdedemandedehayon ② danslaplagedefonctionnement. Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulehayon, lesfeuxdedétresseclignotentleklaxon(oulecarillon extérieur)retentitenguisedeconfirmation.Pourplusdedétails,reportez-vousà «Sélectiondumodedefeuxdedétresseet klaxon»plusloindanscechapitre.

Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant

  1. Déplacezleleviersélecteurenposition P(stationnement), tournezlecontacteur d'allumageenposition OFFetassurez-vousdeporterlacléintelligente survous.*1
    2.Fermeztouteslesportières.
  2. Appuyezsurl'interrupteurdemande depoignéedeportière(conducteurou passageravant) Ⓐ ousurl'interrupteurdemandedehayon Ⓑ touten ayantsurvouslacléintelligente.*2

  3. Touteslesportièresetlatrappeduréservoirdecarburantsebloquent.

  4. Letémoinindicateurde feuxdedé- tresseclignotedeuxfoisetdeuxcarillonssontémis.
    *1: Lesportièresverrouillerontavecla cléintelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.
    *2: Ilestimpossibledeverrouillerles portièresenappuyantsurl'interrupteurde demandedepoignéedeportièrelorsquela cléintelligenteestàl'intérieurduvéhicule.
    Cependant, lorsqu'unecléintelligente est à l'intérieur du véhicule, les portières peuvent être verrouillées à l'aide d'une autrecléintelligente en registrée.

Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant

  1. Appuyezsurl'interrupteurde demande depoignéedeportière(conducteurou passager) Ⓐ ousurl'interrupteurde demandedehayon Ⓑ toutenayant survouslacléintelligente.
  2. Letémoinindicateurde feuxdedé- tresseclignoteunefoisetuncarillon estémis. Laportière correspondante et latrappeduréservoirdecarburantou

lehayonsedéverrouillent.

3.Enfoncezencorel'interrupteurdedemandedelaportièredansles60secondesquisuivent.
4. Letémoinindicateurde feuxdedé- tresseclignoteunefoisetuncarillon émisànouveau. Touteslesportièresse déverrouillent.

Touteslesportières serontverrouillées automatiquement à moins qu'une des opérations suivantes soit effectuée au cours delaminutesuivantl'enclenchement del'interrupteurdecommande, portières verrouillées. Si, aucoursdecetteminute, l'interrupteur de demande est pressé, touteslesportièresserontverrouillésautomatiquementaprèsuneminute.

• Ouvriruneportièrequelconque
- Presserlecontacteur d'allumage

SYSTÈMED'ÉCONOMIEDEBATTERIE

Lorsque, pendant uncertaintemps, toutes les conditions suivant essontremplies, le systèmed'économiedebatteriecoupera l'alimentationélectriquepourempêcher quelabatterienesédécharge.
- Lecontacteur d'allumageestenpositionACC, et

3-12 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

  • Touteslesportièressontfermées, et
  • LeleviersélecteurestenpositionP (stationnement).

SIGNAUXD'ALARME

Afind'empêcherlevéhiculedesdéplacer defaçoninattendueàcaused'uneutilisationerronéedelacléintelligenteénuméréedansletableausuivantoupour empêcherlevolduvéhicule,uncarillonou unbipsonoreàl'intérieuretal'extérieur duvéhiculesefontentendre,etunavertissements'affichesurl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.

Siuncarillonoubipsonoreretentitouque l'avertissements'affiche, vérifiezbienalors levéhiculeetlacléintelligente.

Reportez-vousà«Guidedépannage» plusloindanscechapitreet«Affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».

GUIDEDEDÉPANNAGE

SymptômeCausepossibleCequ'ilfautfaire
Lorsquevoustournezlecontacteur d'allumagepourarrêterle moteurL'avertissementSHIFTPapparaitsurl'affichagetelecarillonavertisseurintérieur retentitcontinuellement.Leleviersélecteurn'estpasenposition P(stationnement).PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
Lorsquevousouvrezlaportière duconducteurpoursortirdu véhiculeLecarillonavertisseurintéureurretentitconti-nuellement.Lecontacteur d'allumageestenposition ACC.Tournezlecontacteur d'allumageenposition OFF.
Lacléintelligenteestdansleportdela cléintelligente.Retirezlacléintelligenteduportdelaclé intelligente.
Lorsquevousfermezlaportière aprèsêtresortiduvéhiculeL'avertissementNOKEYapparaitsurl'affichage, lecarillonextérieursonne3foisetle carillonavertisseurintéureurretentitpendant environ3secondes.Lecontacteur d'allumageestenposition ACCouON.Tournezlecontacteur d'allumageenposition OFF.
L'avertissementSHIFTPapparaitsurl'affichagetelecarillonextérieureretentitconti-nuellement.Lecontacteur d'allumageestenposition ACCouOFFetleleviersélecteurn'est pasenpositionP(stationnement).MettezleleviersélecteurenpositionP (stationnement)etpoussezlecontacteur d'allumageenposition OFF.
Lorsquevousfermezlaportière avecleloquetintérieursurLOCKLecarillonextérieursefaitentendrependant environ3secondesettouteslesportièresse déverrouillent.Lacléintelligentesetrouve à l'intérieur duvéhicule.Assurez-vousdetoujoursporterlaclé intelligentesurvous.
Lorsquevouspressezl'interrupt- teuredemandedelapoignée deportièrepourverrouillerla portièreLecarillonextérieursefaitentendrependant environ2secondes.Lacléintelligentesetrouve à l'intérieur duvéhicule.Assurez-vousdetoujoursporterlaclé intelligentesurvous.
Uneportièrent'estpasbienfermée.Refermezlaportièrecorrectement.
L'interrupteurdedemandedelapoi-gnéedeportièreestappuyéavantque laportièresenoitfermée.Appuyezsurl'interrupteurdedemandede lapoignéedeportièreaprèsquelaportière estfermée.

3-14 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPAR TÉLÉCOMMANDE

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'ENTRÉESANSCLÉPAR TÉLÉCOMMANDE - 1

ATTENTION

Lacléintelligentetransmetdesondesradio lorsquelesboutonssontpressés.Selonla FAA,ilsepeutquelesondesradioaffectent lanavigationdesvolsd'avionainsiqueles systèmesdecommunication.Nefaitespas fonctionnerlecléintelligentedansunavion. Veillezbienàcequelesboutonsnesoient pasactivésaccidentellementlorsquevous rangezl'unitépourunvol.

Enappuyantsurlesboutonsdelacléintelligente,ilestpossibleeverrouiller/déverrouillertouteslesportières,latrappe duréservoirdecarburant,d'ouvrirlesvitres,etd'actionnerl'avertisseurd'urgence depuis l'extérieurduvéhicule.

Avantdeverrouillerlesportières, assurez-vousquevousn'avezpasoubliélacléin-telligenteàl'intérieurduvéhicule.

LeboutonLOCK/UNLOCKSurlacléintelligenteestopérationnelàunedistance de10m(33pi)environduvéhicule.(La distanceréelledépendbienentendudece quientourelevéhicule.)

Jusqu'à4clésintelligentespeuventêtre utiliséesaveclevéhicule.Pourplusde

renseignementsconcernantl'achatetl'utilisationdeclés intelligentessupplémentaires, contactez un détaillant INFINITI.

Lesboutonsdeverrouillageetdéverrouillagesurlacléintelligentenesontpas opérationnelssi:

  • ladistanceentrelacléintelligenteetle véhiculeestsupérieureà10m(33pi).

- lapiledelacléintelligenteestàplat. Après avoir verrouillé avec la fonction d'ouvertureâtélécommandesansclé, tirez lapoignéedelaportièreafindevousassurerquelesportièresontbienverrouillées.

Lechampd'opérationdeLOCK/UNLOCK varieenfonctiondel'environnement. Pour s'assurerd'unebonnefonctionnalité des boutonsdeverrouillageetdéverrouillage, approchezlevéhiculeàenviron1m(3pi) delaportière.

INFINITI QX50 (2013) - Avantdeverrouillerlesportières, assurez-vousquevousn'avezpasoubliélacléin-telligenteàl'intérieurduvéhicule. - 1

Lorsquevousverrouillezoudéverrouillez lesportièresoulehayon,lesfeuxdedétresseclignotentetleklaxon(oulecarillon extérieur)retentiten guise deconfirmation.Pourplusdedétails,reportez-vousà «Sélectiondumodedefeuxdedétresseet klaxon»plusloindanscechapitre.

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-15

Verrouillagedesportièresetdela trappeduréservoirdecarburant

  1. Déplacezleleviersélecteurenposition P(stationnement), tournezlecontacteur d'allumageenposition OFFetassurez-vousdeporterlacléintelligente survous.*
  2. Fermeztouteslesportièresetlehayon.
  3. AppuyezsurleboutonLOCK lacléintelligente. ① de
  4. Touteslesportières, lehayonetla trappeduréservoirdecarburantse bloquent.
  5. Lesfeuxdedétresseclignotent deux foisetleklaxonémetunson.
    *:Lesportièresverrouillerontaveclaclé intelligentelorsquelecontacteur d'allumageestenpositionACCouON.

Déverrouillagedesportièresetde latrappeduréservoirdecarburant

  1. Appuyezuneseulefoissurlebouton UNLOCK 🔒 ② delacléintelligente.
  2. Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefois. Laportière côtéconducteuretlatrappeduréservoirdecarburantsedéverrouillent.

3-16 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

3.EnfoncezànouveauleboutonUNLOCK delacléintelligentedansles60 secondesquisuivent.

  1. Letémoinindicateurdefeuxdedé- tresseclignoteunefoisànouveau. Touteslesportièresetlehayonsedé- verrouillent.

Toutelesportièressontverrouilléesautomatiquement,àmoinsqu'unedesopérationssuivantessoiteffectuéedansune minuteaprèsl'enclenchementdubouton UNLOCK situésurlacléintelligente, portièresverrouillées.Si,aucoursdecette minute,leboutonUNLOCK delaclé intelligenteestpressé,touteslesportières serontverrouillésautomatiquementaprès uneminute.

- Ouvriruneportièrequelconque - Presserlecontacteur d'allumage

Ouverturedesvitres

L'opérationduboutonUNLOCK nous permetégalement d'ouvrirune vitrequiest équipé defonction ouvrir/fermer automatique. (Reportez-vous à «Lève-vitres électriques» dans le chapitre «2. In-strumentset commandes».)

Pourouvrirlesvitres,appuyezsurleboutonUNLOCK 🔒 desportièresurcléin-

telligentependant environ 3 secondes une foisquelaportière est déverrouillée.

Pourinterromprel'ouverture, relâchezle boutonUNLOCK 🔒.

Lavitrene peut être fermée à l'aidedela clé intelligente.

Ilestpossibled'ouvriroudefermerles vitresdesportièresentournantlaclémécaniquedansleverroudeportière.(Reportez-vousà«Portières»plushautdans cechapitre.)

Utilisationdel'avertisseurd'urgence

Enprésencedangeroudemenacesprès duvéhicule, actionnezl'avertisseurpour appelerdusecours:

  1. Appuyezsurlebouton PANIC delacléintelligentependant plus d'unesede. ③
  2. Letémoind'antivoletlespharess'allumentpendant25secondes.
    3.L'avertisseurd'urgenceestannulé:

  3. Après25secondes,ou

  4. Siundesboutonsdelacléintelligenteestappuyé.(Remarque: LeboutonPanicdevraitêtreappuyé pendantplusd'uneseconde.)

3-16 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

Sélectiondumodedefeuxde détresseetklaxon

Àsonacquisition, cevéhiculeestrégléen modedefeuxdedétresseetklaxon.

Enmodedefeuxdedétresseetklaxon, lorsquevousappuyezsurleboutonLOCK

①,letémoinindicateurdefeuxde détresseclignotedeuxfoisetleklaxon émetunfaibleson.Lorsquevousappuyez surleboutonUNLOCK ②,letémoin indicateurdefeuxdedétresseclignoteune fois.

Sileklaxonn'estpasnécessaire,lesystèmepeutêtrepermutéenmodedetémoin indicateurdefeuxdedétresse.

Enmodedefeuxdedétresse, lorsquevous appuyezsurleboutonLOCK ,lesfeux dedétresseclignotentdeuxfois. Lorsque vousappuyezsurleboutonUNLOCK nilesfeuxdedétresse, nileklaxonne fonctionnent.

Moded'indicateurdefeuxdedétresseetklaxon:

VERROUILLAGEDESPORTIÈRESDÉVERROUILLAGEDESPORTIÈRES
Systèmedelacléintelligente (utilisationdel'interrupteurdedemande depoignéedeportière)CLIGNOTEMENT-deuxfois KLAXON-deuxfoisCLIGNOTEMENT-unefois KLAXON-unefois
Systèmed'entréesansclépartélécom-mande (utilisationdubouton 📁 ou 📁 )CLIGNOTEMENT-deuxfois KLAXON-unefoisCLIGNOTEMENT-unefois KLAXON-aucun

Mode d'indicateurdefeuxdedétresse:

VERROUILLAGEDESPORTIÈRESDÉVERROUILLAGEDESPORTIÈRES
Systèmedelacléintelligente (utilisationdel'interrupteurdedemande depoignéedeportière)CLIGNOTEMENT-deuxfois CLIGNOTEMENT-aucun
Systèmed'entréesansclépartélécom-mande (utilisationdubouton 📁 ou 📁 )CLIGNOTEMENT-deuxfoisCLIGNOTEMENT-aucun

CAPOT

Appuyezenmêmetempssurlesboutons LOCK 🔒 ① et UNLOCK 🔒 ② delaclé intelligentependant plus de 2 secondes pourmettreen marchelafonction feux de détresseetklaxon (carillon).

●Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseestréglé, l'indicateurdesfeux dedétresseclignote3fois.
- Lorsquelemoded'indicateurdefeuxde détresseetklaxonestréglé, l'indicateurdefeuxdedétresseclignoteune foisetleklaxonémetunfaibleson.

INFINITI QX50 (2013) - CAPOT - 1

flowchart
graph TD
    A["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE ET DE KLAXON"] --> B["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]
    A --> C["CLIGNOTEMENT - 3 fois"]
    A --> D["CLIGNOTEMENT - une fois"]
    A --> E["KLAXON - une fois"]
    A --> F["MODE D'INDICATEUR DE FEUX DE DÊTRESSE"]
    F --> G["Appuyez sur ( ) pendant plus de 2 sec."]

INFINITI QX50 (2013) - CAPOT - 2

  1. Tirezlapoignéed'ouvertureducapot ① situéesousletableaudebord; le capotserelèveralégèrement.
  2. Tirezurlelevier ② situé à l'avant du capotetsoulevezlecapot.
    3.Quandvousfermezlecoffre, baissezle couvercledoucementpourfaires'enclencherlesverrousdroitetgauche. Appuyezsurlecouvercleducoffrepour leverrouillercorrectementenplace.

INFINITI QX50 (2013) - CAPOT - 3

ATTENTION

  • Avantdeconduire, assurez-vousquele capotestcomplètementfermé etverrouillé. Un capotmal verrouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et provoquerunaccident.
  • Pour éviter tout risque de blessures, n'ouvrezpaslecapotsivousremarquez delavapeuroudelafuméeprovenant ducompartiment-moteur.

3-18 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

HAYON

INFINITI QX50 (2013) - HAYON - 1

ATTENTION

  • Veilleztoujoursàbienfermerlehayon, afind'éviterqu'ilnes'ouvreencoursde conduite.
  • Neroulezpasaveclehayonouvert. Vous risqueriezd'attirerlesdangereuxgaz d'échappemental'intérieurdel'habitacleduvéhicule. Reportez-vousà «Précautionsàprendrelorsdudémarrageetdelaconduite» danslechapitre «5. Démarrageetconduite» pour desinformationsrelativesauxgazd'échappement.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

  • Le système de verrouillage électrique desportières permetdeverrouillerou de déverrouiller toutes les portières simultanément, lehayoninclus.
  • Appuyezsurlacommanded'ouverture A ettirezsurlapoignéed'ouverture pourouvrirlehayon.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image A B SPA2454

LEVIERDEDÉVERROUILLAGEDE HAYON

S'iln'estpaspossibled'ouvrirlehayonau moyendelacommandedesverrouillages desportièrespourcausedebatteriedéchargée,suivezlesétapessuivantes.

  1. Déposez le couvercle Ⓐ intégré à l'hayonàl'aided'unoutiladéquat.
  2. Bougezlelevier Ⓑ commeillustréafin d'ouvrirlehayonenutilisantunoutil approprié.

Contactez un détaillant INFINITI pour effectuer les réparations le plus vite possible.

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-19

TRAPPEDURÉSERVOIRDECARBURANT

INFINITI QX50 (2013) - TRAPPEDURÉSERVOIRDECARBURANT - 1

Pourouvrirlatrappeduréservoirdecarburant,déverrouillezlatrappeduréservoir decarburantenutilisantunedesfonctions suivantes,puisappuyezsurlecôtégauche delatrappe.

  • Appuyezsurl'interrupteurdedemande delapoignéedeportièretoutengardantlacléintelligentesurvous.
  • AppuyezsurleboutonUNLOCKdelaclé intelligente.
    -Insérezlaclémécaniquedanslebarillet ettournezlaclédelaportièrevers

l'arrièreduvéhicule.

- Mettezlacommandedesverrouillages électriquesdesportièresenposition UNLOCK.

Pourverrouiller, fermezbienleportillondu réservoirdecarburantetverrouilleztoutes lesportesenactionnant l'interrupteurde demandedelapoignéedeportière, le bouton LOCKsurlacléintelligente, laclé mécaniqueoulacommandedeverrouillagesélectriquesdesportières.

BOUCHONDURÉSERVOIRDECAR- BURANT

INFINITI QX50 (2013) - BOUCHONDURÉSERVOIRDECAR- BURANT - 1

ATTENTION

•L'essenceestunproduithautementinflammableetquiexplosedanscertaines conditions.Enl'utilisantouenlamani-pulantincorrectement,vousvousexposezàdesbrûluresouàdegraves blessures.Lorsdupleinduréservoir,il fauttoujoursarrêterlemoteuretilne fautpasfumerniapprocherdeflamme viveprèsduvéhicule.
- Necontinuepasàremplirleréservoir decarburantunefoisquelepistoletdu distributeur de carburant s'est auto-

matiquement fermé. Autrement, le carburant risquede déborder, provoquant ainsiéclaboussuresetrisqued'incendie.

- Neremplacezlebouchonduréservoirde carburant que par un autre bouchon identique à l'original. Cebouchonest munid'unesoupapedesécuritéquiest indispensable aubonfonctionnement du circuit decarburant et dudispositifantipollution. Unbouchonmaladaptérisqued'entraînerdesérieux problèmes de fonctionnement, voiredes blessures. Il peut également activer le témoin indicateur demauvais fonctionnement.

-Neversezjamaisdecarburantdansle boîtierpapillonpouressayerdemettre lemoteurenmarche.

- Neremplissezpasdejerricandecarburantdanslevéhiculeousuruneremorque. L'électricitéstatiquepourrait provoqueruneexplosionencasdeprésencedecombustible, gazouvapeur inflammables. Pour réduire les risques élevésdeblessuresgravesoumortelles lorsquevousremplissezunjerricande carburant:

— Posez toujours le récipient au sol pendantleremplissage.

3-20Vérificationsetréglagesavantdémarrage

— N'utilisezpasd'appareilsélectroniquespendantleremplissage.
— Nesoulevezpaslabusedela pompehorsdujerricanpendantle remplissage.
— Utilisezuniquementdesjerricans homologuéspourcontenirdes combustibles.

INFINITI QX50 (2013) - 3-20Vérificationsetréglagesavantdémarrage - 1

PRÉCAUTION

  • Encasd'éclaboussuresd'essencesurla carrosserieduvéhicule, rincezabondammentàl'eauclairepouréviterquela peinturenes'abîme.
    -Insérezlebouchonbiendroitdansle tubeduréservoirdecarburant, puis serrezjusqu'acequ'unseuldéclicse fasseentendre. Silebouchondecarburantestmalserré, letémoinindicateur demauvaisfonctionnement (MIL) peuts'allumer. Siletémoinindicateur

s'estalluméacausedubouchondu réservoirdecarburant,vissezcedernier s'ilestdesserréouremettez-leenplace s'ilesttombéavantdereprendrela conduite. Le témoin s'éteindra

aprèsquelquestoursderoues.Siletémoin nes'éteintpas,faitesvérifier votrevéhiculeparundétaillantINFINITI.

- L'avertissement BOUCHON RES CARB DESSERREapparaïtsilebouchonde carburant est mal serré. Si le bouchon de carburantestmalserréaprès l'apparitiondel'avertissementBOUCHONRES CARBDESSERRE,letémoinindicateurde mauvais fonctionnement (MIL) peut s'allumer.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image JVP0006X

Pourleretirer, tournez-ledanslesensinversedesaiguillesd'unemontre. Pourle serrer, vissezlebouchonenletournant danslesensdesaiguillesd'unemontre jusqu'àcequevousentendiezunclic. Lorsquevousfaitesleplein, placezle bouchonduréservoirdecarburantsurle supportdebouchon Ⓐ.

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-21

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

text_image A A ALERTE BOUCHON RES CARB DESSERRE SORTIR REMISE SPA2839

Avertissementdebouchonduré- servoirdecarburantdesserré

L'avertissementBOUCHONRESCARBDESSERREapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepointsquandle bouchonduréservoirdecarburantn'est passerrécorrectementaprèsavoirfaitle plein. Pouréteindrel'avertissement, effectuezlesétapessuivantes:

  1. Retirezetinstallerlebouchonduréservoirdecarburantdèsquepossible. (Reportez-vousà «Trappeduréservoir decarburant» plushautdanscechapitre.)

3-22 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

COLONNEINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE

2.Serrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'àcequevousentendiez unclic.
3. Appuyezsurlacommande pendant1secondepouréteindrel'a-vertissementBOUCHONRESCARB DESSERREaprèsavoirserrélebouchon duréservoir.

INFINITI QX50 (2013) - COLONNEINCLINABLE/TÉLESCOPIQUE - 1

ATTENTION

  • Neréglezpaslevolantpendantlaconduiteduvéhicule. Vous risqueriezde perdrelecontrôleduvéhiculeetde causerunaccident.
  • Nerapprochezpaslevolantplusprès que nécessaire pour votre confort et pour assurer un fonctionnement correct. Le coussingonflableduconducteursédéploie avec une force extrême. Les risques deblessurelégèreoumortelleencas d'accidentsontaugmentéssileconducteur n'estpasretenu, s'ilestpenché enavant, assissurlecôtéouenmauvaiseposition. Lecoussingonflablerisque égalementdeblessergravement l'occupantquisetrouveraittropprès au momentoùlecoussingonflablesédéploie. Ilfauttoujourss'asseoiravecle dosbienenarrièrecontreledossier du siègeaussiloinquepossibleduvolant. Utiliseztoujourslesceinturesdesécurité.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image ① SPA2468

FONCTIONNEMENTMANUEL(sile véhiculeenestéquipé)

Fonctionnement d'inclinaisonou télescopique

Tirezlelevierdeverrouillage ① versle basetréglezlevolantàlapositiondésirée (haut,bas,avant,arrière).

Levezlelevierdeverrouillagepourbloquer levolant.

INFINITI QX50 (2013) - FONCTIONNEMENTMANUEL(sile véhiculeenestéquipé) - 1

FONCTIONNEMENTÉLECTRIQUE(si levéhiculeenestéquipé)

Fonctionnementd'inclinaisonou télescopique

Déplacezlelevierpourreleverouabaisser levolantenpositiondésirée(haut,bas, avant,arrière).

Opérationdelafonctionentrée/sortie(si levéhiculeenestéquipé):

Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègeremonteralevolantautomatiquementlorsquelaportièredu conducteurestouverteaveclecontacteur

d'allumageenpositionLOCK.Cequipermetauconducteurdes'installeretde sortirplusfacilementdusiègeduconducteur.

Pourplusd'informations, reportez-vousà «Positionnement automatiquedusiege» plusloindanscechapitre.

PARE-SOLEILRÉTROVISEURS

INFINITI QX50 (2013) - PARE-SOLEILRÉTROVISEURS - 1

  1. Pourvousprotégercontreunéblouis-sementfrontal, abaissezlepare-soleil principal ①.

3-24Vérificationsetréglagesavantdémarrage

  1. Pourvousprotégercontreunéblouis-sementlatéral, dégagezlepare-soleil principaldusupportcentralettournez-leverslecôté ②.
    3.Faitesglisserlepare-soleil ③ à l'inté- rieurouàl'extérieurcommesouhaité.

INFINITI QX50 (2013) - 3-24Vérificationsetréglagesavantdémarrage - 1

Ajustezlahauteuretl'angledurétroviseur intérieuràlapositionsouhaitée.

INFINITI QX50 (2013) - 3-24Vérificationsetréglagesavantdémarrage - 2

Lapositionnuit ① réduit l'éblouissement desphares des véhicules quisuivent dans lanuit.

Utilisezlapositiondejour ② lorsquevous conduisezdurantlesheuresd'ensoleillement.

INFINITI QX50 (2013) - 3-24Vérificationsetréglagesavantdémarrage - 3

ATTENTION

N'utilisezcettepositionquelorsqu'elleest nécessaire, carelleréduitlaclartédurétroviseur.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Lerétroviseurintérieurestconçudemanièreàcequelepouvoirréflecteurse modifieautomatiquementenfonctionde l'intensitélumineusedespharesduvéhiculequivoussuit.

Lesystèmeantireflets'allumerautomatiquementlorsquelecontacteurd'allumageestréglésurlapositionON.

Lorsquelesystèmeantirefletestactivé, le témoinindicateur Ⓐ s'allumeetl'éblouissementexcessifprovoquéparles phares du véhicule situé derrière vous s'amenuise.

Poussezl'interrupteur«○» Ⓒ pourquele rétroviseurintérieurarrièrefonctionne normalement. Letémoinlumineuxs'éteint. Poussezl'interrupteur«I» Ⓓ pouractiver lesystème.

Évitezde placerdesobjetsdevantles capteurs Ⓔ etn'utilisezpasdeproduïtà vitrespourlesnettoyer. Vousrisqueriezde diminuerlasensibilitéducapteur,etde nuireâleurfonctionnement.

Pour le fonctionnement de la télécommande universelle HomeLink ^MD , reportez-vous à «Télécommande universelle HomeLink ^MD » dans le chapitre «2. Instrumentsetcommandes».

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

Lesobjetsquel'onpeutvoirdanslerétroviseurextérieurducôtédupassagersont plusrapprochésqu'ilsnesemblent.Usezde prudencelorsd'undéplacementversla droite.L'utilisationseuledecerétroviseur peutcauserunaccident.Servez-vousdu miroirdecôtéoujetezuncoupd'œilderrièrerepourjaugercorrectementlesdistances.

Réglerlesrétroviseursextérieurs

Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestpositionnéesur l'accoudoir.

Lerétroviseurextérieurnefonctionneque silecontacteur d'allumageestenposition ACCouON.

Déplacezl'interrupteurvers ladroiteou verslagauchepoursélectionnerlerétroviseur de droite ou de gauche ①, puis ajustezenutilisantl'interrupteurdecontrôle ②.

Dégivragedesrétroviseursextérieurs

Les rétroviseursextérieurssontchauffés lorsquelacommandededégivreurdela lunettearrièreestactivée.

INFINITI QX50 (2013) - Dégivragedesrétroviseursextérieurs - 1

Rétroviseursextérieursrepliables

Rabattezlerétroviseurextérieurenle poussantversl'arrièreduvéhicule.

Dispositifderetraitréversible(sile véhiculeenestéquipé)

Lorsdelamarchearrièreduvéhicule, le rétroviseurextérieurdroitougauches'a-baisseraautomatiquementafindefournir unemeilleurevisibilitéarrière.

1.Tournez lecontacteur d'allumageen position ON.

2.FaitespasserleleviersélecteurenpositionR(marchearrière).

3-26Vérificationsetréglagesavantdémarrage

  1. Sélectionnezlemiroirextérieurdroitou gaucheenmanoeuvrantl'interrupteur decontrôledurétroviseurextérieur.
  2. Lasurfacedurétroviseurextérieursélectionnébougeverslebas.
    Lorsqu'unedesconditionssuivantesse produit, lasurfacedurétroviseurextérieur sélectionnéreviendraàsapositionoriginale.
  3. Leleviersélecteurestdéplacédans n'importequelleautrepositionquela positionR(marchearrière).
  4. Lacommandedurégulateurdesrétroviseursextérieursestrégléeenpositioncentrale.
  5. Lecontacteur d'allumageestpresséen positionOFF.

INFINITI QX50 (2013) - Dispositifderetraitréversible(sile véhiculeenestéquipé) - 1

POSITIONNEMENTAUTOMATIQUEDU SIÈGE(silevéhiculeenestéquipé)

Lesystèmedepositionnementautomatiquedusiègepossèdetroisfonctions:

●Fonctionentrée/sortie
- Fonctiondesynchronisationdessièges
●Stockageenmémoire

FONCTIONENTRÉE/SORTIE

Cesystèmeestconçudefaçonàcequele siègeduconducteuretlacolonnededirectionpuissentseréglerlorsquelelevier sélecteurdelaboîtedevitessesautomatiqueestenpositionP(stationnement). Cequipermetauconducteurdes'installer etdesortirplusfacilementdusiègedu conducteur.

Lesiègeduconducteurseglisseversl'arrièreetlevolantestremontélorsquela portièreduconducteurestouverteavecle contacteur d'allumageenpositionOFF.

Le siège du conducteur et le volant reviennentâleurpositionprécédentelors-qu'une des actions suivantes est exécutée:

- Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionACCaprèsquelaportièredu conducteurestfermée.

●Lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON.

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-27

- Lorsquelaportièreduconducteurest ferméea après témontédanslevéhiculeaveclacléintelligente.

Lesiègeduconducteurnerevientpasàsa positionprécédentesilesiègeoulacommandederéglageduvolantsontactionnés lorsquelesiègeestenpositiondesortie duvéhicule.

Annulerouactiverlafonctionen-trée/sortie

LeleviersélecteurdoitêtreenpositionP (stationnement) et le contacteur d'allumageen position OFF.

Lafonctionentrée/sortiepeutêtreactivée ouannuléeenappuyantetenmaintenant lacommandeSETenfoncéependantplus de10secondes.

Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foislorsquelafonctionestactivée.

Lafonctionentrée/sortie peut également être activée ou annulées il option « Leverla colonnesurlasortie »oul'option « Réglez siègecond. sursortie » estrégléesur ON ou OFF dans les réglages « Confort ». (Reportez-vous à « Informationsetréglages du véhicule » dans le chapitre « 4. Systèmes

d'affichage, declimatisation, audio, téléphonique et dereconnaissance vocale».)

Initialiserlafonctionentrée/sortie Silecâbledelabatterieestdébranché,ou silefusibleestouvert,lafonctionentrée/ sortienefonctionnerapasmêmesicette fonctionavaitétérégléeauparavant.Dans detelscas,aprèsavoirbranchélabatterie ouremplacélenouveaufusible,ilfaut ouvriretfermerlaportièreduconducteur plusdedeuxfoisaprèsquelecontacteur d'allumageaétédéplacédelapositionON àLOCK.Lafonctionentrée/sortieseraactivée.

INFINITI QX50 (2013) - Annulerouactiverlafonctionen-trée/sortie - 1

Lafonctiondesynchronisationdessièges ajusteautomatiquementlespositionsdu volantetdesrétroviseursextérieurslors-quelesiègeestajustéaveclescommutateursdusiègeautomatique.

Cependant,levolantetlesrétroviseurs extérieursrisquentdenepasbougersile siègeestdéplacéau-delàdesseuilsde tolérance.Le systèmeconsidèrequeles ajustementsdelacolonnededirectionet desrétroviseursarrièresontpas nécessaires car le siège peut ne pas être

3-28 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

ajustépourlapositiondeconduite. Notez quecettefonctionestdésactivéeàl'usine entantqueréglagepardéfaut.

Lafonctiondesynchronisationdessièges fonctionnesouslesconditionssuivantes:

- Lecontacteur d'allumageestenpositionON.

- LeleviersélecteurestenpositionP (stationnement).

Silesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond, lafonctionestdésactivéeautomatiquement. Réactivezla fonctionensélectionnantunepositionde mémoirestockée à laidedescommutateurs demémoire (1ou2). Onpeutaussi réactiver lafonction à laided une cléintelligente qui était liée à unepositionde mémoiresauvegardée.

Siaucunepositiondesiègen'aétéstockée danslamémoire, réactivezlafonctionen ajustantlevolantetlesrétroviseursextérieursmanuellement selon votreposition de conduiteetaccélérezau-dessusde7 km/h(4mi/h).

Annulerouactiverlafonctionde synchronisationdessièges

LeleviersélecteurdoitêtreenpositionP (stationnement) et le contacteur d'allu-

mageenpositionACC.

Lafonctiondesynchronisationdessièges peutêtreactivéeouannuléeenpressant suretentenantlacommandeSETenfoncée pendant plus de 10 secondes alors que lecontacteur d'allumageestenposition ACC.

Lestémoinsindicateursdescommutateurs demémoire(1et2)clignoterontunefois lorsquelafonctionestannulée,etdeux foislorsquelafonctionestactivée.

STOCKAGEENMÉMOIRE

Deuxpositionspourlesiègeduconduc- teur, lacolonnededirectionetlesrétro- viseurs extérieurs peuvent être enregistrées danslamémoiredusystème depositionnementautomatiquedusège. Suivezces procédurespour utiliser le systèmedemémoire.

  1. PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
  2. Tournez le contacteur d'allumage en positionON.
  3. Réglezlesiègeduconducteur, lacolonnededirectionetlesrétroviseurs extérieursdanslapositionsouhaitée en utilisant manuellement chaque

commandederéglage. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Sièges» danslechapitre «1. Sécurité—sièges, ceintures de sécurité etsystème de retenues supplémentaire» et à «Colonne inclinable/télescopique» plus haut danscechapitre et «Rétroviseursextérieurs» plus haut danscechapitre.

  1. AppuyezsurlacommandeSETet, dans les5secondes, appuyezsurlacom- mandedemémoire(1ou2)complète- mentpendantaumoinsuneseconde. Letémoinindicateur pourlacommande de mémoire enfoncée reste allumé pendant environ 5 secondes après avoirappuyésurlacommande. Siunenouvellemémoireestenregis- tréedanslamêmecommandedemé- moire, lanuméroprécédentesera effacée.

Relierunecléintelligente à une position demémoiresauvegardée Ilest possiblederelierunecléintelligente à une position demémoiresauvegardé en procédant commesuit:

  1. Suivez les étapes pour sauvegarder une positiondemémoire.

Vérificationsetréglagesavantdémarrage3-29

  1. Pendantqueletémoinindicateursitué surlacommandedemémoirequiest réglées'éclairependant5secondes, appuyezsurleboutonUNLOCK placésurlacléintelligente.Siletémoinindicateursemetàclignoter, la cléintelligenteestreliéeàcepara-mètredemémoire.

Tournezlecontacteurd'allumageenpositionOFFetappuyezsurleboutonUNLOCK

surlacléintelligente. Lesiègedu conducteur, levolantetles rétroviseurs extérieurssedéplacerontenpositionmémoriséeouenpositiondesortielorsquela fonctiond'entrée/sortieestrégléeenmodeactif.

Confirmerlestockageenmémoire

- Tournezlecontacteur d'allumageen positionONetappuyezsurlacommandeSET.Silamémoireprincipale n'apasétésauvegardée,letémoinindicateurs'allumependantenviron0,5 seconde.Lorsquelamémoireasauvegardélaposition,letémoinindicateur resteallumépendantenviron5 secondes.

- Silecâbledelabatterieestdébranché, ousilefusibleestouvert, lamémoire

3-30Vérificationsetréglagesavantdémarrage

seraeffacée.Danscecas,remettezla positiondésiréeàzéroensuivantla procédureprécédente.

- Sidesclésintelligentesoptionnelles ontétéajoutéesàvotrevéhicule, la procéduredestockageenmémoiredes commandes1ou2etlaliaisondela procéduredelacléintelligenteaune positiondemémoirestockéedevraient êtreexécutéesànouveaupourchaque cléintelligente. Pourdeplusamples renseignementsconcernantlacléin-telligente, reportez-vousà «Clés» plus hautdanscechapitre.

Sélectionnerlapositionmémorisée

  1. PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
  2. Utilisezunedes méthodessuivantes pour déplacer lesiègedu conducteur, les rétroviseursextérieursetlevolant.
  3. Enclenchezlecontacteur d'allumage sur la position ON et maintenez complètement lacommandedemémoire (1ou2) enfoncéependantau moins 1 seconde.
  4. Dansles45secondesquisuivent l'ouverturedelaportièreduconducteur, maintenezcomplètementla

commandedemémoire(1ou2)en- foncéependant au moins1seconde.

Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sedéplacerontenpositionmémorisée ouenpositiondesortielorsquela fonctiond'entrée/sortieestrégléeen modeactifavecletémoinindicateur clignotant, puisletémoinresteraallumépendantenviron5secondes.

FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME

Le systèmede positionnement automatiquedusiègenefonctionnepasou arrêtedefonctionnerdanslesconditions suivantes:

●Lorsquelavitesseduvéhiculeatteint oudépasse7km/h(4mi/h).
- Lorsquelacommandederéglagedu siège du conducteur et de la colonne de directionestenmarchependantquele système de positionnement automatiquedusiègefonctionne.
- Lorsque la commande de mémoire (1 ou 2)n'estpasenfoncéependantunese-condeaunoins.
- Lesiègeduconducteur, lacolonnede directionetlesrétroviseursextérieurs sontdéjàdéplacésenpositionmémo-

risée.

  • Lorsqueaucunepositionn'estmémoriséedanslacommandedemémoire.
    ●Lorsquelemoteurestenmarchetout endéplaçantlesystèmedepositionnementautomatiquedessièges.
    ●Lorsqueleleviersélecteurdeboîtede vitessesautomatiqueestdéplacédela positionP(stationnement)àtouteautreposition.(Cependant,sonfonctionnementneserapasannulésila commandeestenfoncéalorsquela siègeetlacolonnededirectionreviennentâleurpositionprécédente [fonctionentrée/sortie].)
  • Lorsquelaportièreduconducteurreste ouvertependantplusde45secondes alorsquelecontacteur d'allumage n'estpasenpositionON.
  • Lafonctiondesynchronisationdessiè-gesestdésactivéeautomatiquementsi lesrétroviseursextérieursoulevolant sontdéplacésàfond.
  • Lafonctiondesynchronisationdessiègesnefonctionnerapassil'ajustement dusiègedépasseundesseuilsdetolérancesuivants: —Coulissementdusiège:76mm(3,0 po)

—Inclinaisondusiège:9,1degrés

—Élévateurdesiège(arrière):20mm (0,8po)

AGENDA

3-32 Vérificationsetréglagesavantdémarrage

4Systèmesd'affichage, declimatisation, audio, téléphoniqueetdereconnaissancevocale

Consignes de sécurité.... 4-3

Panneaudecommandecentralmultifonction .....4-4

CommentutiliserlamanetteINFINITI ....4-7

Commentutiliserl'écrantactile(modèlesavec

systèmedenavigation) 4-7

Menudépart(modèlesavecsystème

de navigation) 4-9

Comment sélectionner les menus à l'écran.... 4-10

Informationsetréglagesduvéhicule 4-11

CommentutiliserleboutonSTATUS ....4-11

CommentutiliserleboutonON/OFFde

réglage et d'affichage de la luminosité...... 4-11

CommentutiliserleboutonINFO ....4-11

CommentutiliserleboutonSETTING ....4-16

Moniteurdevuearrière(silevéhiculeen

est équipé) 4-27

Commentinterpréterleslignes

de l'affichage 4-28

Commentstationneràl'aidedeslignes

d'alignement calculées 4-29

Différenceentrelesdistancescalculées

et réelles.... 4-30

Réglagesdeslignesderoutesestimées .....4-33

Comment ajuster l'écran.... 4-33

Conseils d'utilisation 4-33

Moniteurdevueenvironnante(silevéhiculeen

est équipé).... 4-34

Commentcommuterentrelesaffichages .....4-36

Commentvisualiserchaquevue ....4-37

Différenceentrelesdistancescalculées

et réelles 4-42

Fonctiondesonard'anglesupplétifà

lacaméra 4-44

Comment ajuster la vue de l'écran.... 4-45

Réglagesdumoniteurde

vueenvironnante 4-46

Conseils d'utilisation 4-46

Ventilateurs.... 4-47

Commandeautomatiquedeclimatisation .....4-48

Commandeautomatiquedeclimatisation

(type A).... 4-49

Commandeautomatiquedeclimatisation

(type B) 4-52

Conseils d'utilisation 4-56

Microfiltre à l'intérieur de la cabine 4-56

Entretiendelacommande

de climatisation 4-57

Système audio 4-57

Précautionsdefonctionnement du

systèmeaudio 4-57

RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques

compacts(CD) 4-73

FonctionnementdulecteurDVD

(DigitalVersatileDisc)(modèlesavecsystème

denavigation) 4-80

Utilisation d'une clé USB 4-83

SystèmeaudioenfluxavecBluetooth MD

(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-88

Fonctionnementdulecteuripod 4-93

EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositif

demémoireUSB 4-96

Commandesaudiointégréesauvolant .....4-97

Antenne 4-98

RadiotéléphoneoupostederadioBP .....4-99

SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD

(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-100

Informationslégales 4-102

Commandesvocales 4-102

Boutonsdecontrôle 4-102

Procéduredeconnexion 4-103

Sélectiondutéléphone 4-103

Répertoireduvéhicule 4-103

Faireunappel 4-106

Recevoirunappel 4-107

Durantunappel 4-108

Réglagestéléphoniques 4-109

Guidededépannage 4-110

SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth

(modèlessanssystèmedenavigation)

(silevéhiculeenestéquipé) 4-111

Informationslégales 4-112

Boutonsdecontrôle 4-113

Systèmedereconnaissancevocale .....4-113

Procéduredeconnexion 4-118

Enregistrementdesnuméros 4-119

Faireunappel 4-120

Recevoirunappel 4-120

Durantunappel 4-120

Réglagestéléphoniques ....4-121

Mode d'adaptation vocale 4-125

SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI

(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-126

Modestandarddereconnaissance

vocaleINFINITI 4-126

Utilisationdusystème 4-130

Modedecommandealternatifde

reconnaissancevocaleINFINITI 4-139

Utilisationdusystème 4-148

Guidededépannage 4-154

CONSIGNESDESÉCURITÉ

INFINITI QX50 (2013) - CONSIGNESDESÉCURITÉ - 1

ATTENTION

  • Nedémontezetn'apportezaucunemodificationàcesystème. Vousrisquez autrementdeprovoquerdesaccidents, desincendiesoudeschocsélectriques.
    •N'utilisezpascesystèmesivousconstatezuneanomaliedefonctionnement, commeungeldel'écranousilesonest étrangementfaible. Vousrisquezautrementdeprovoquerdesaccidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
    •Sivousconstatezlaprésenced'uncorps étrangersurlesystème, sivousrenversezduliquidedessusouquedela fumée ou uneodeursuspectes'endégage, arrêteztoutdesuitedel'utiliseretappelez ledétaillantINFINITlleplusproche. Un manquement à de tellesprécautions pourrait provoquer des accidents, des incendiesoudeschocsélectriques.
  • Stationnez le véhicule en lieu sûr et serrezfermementlefreindestationnementpourvoirlesimagesquis'affichent surl'écrancentralavant.

N'essayezpasd'utiliserlesystèmesous destempératuresextrêmes(inférieures à -20°C [-4°F] ou supérieures à 70°C [158°F]).Fairefonctionnerlesystèmesous ces conditions peut entraîner des dysfonctionnements.

PANNEAUDECOMMANDECENTRAL MULTIFONCTION

INFINITI QX50 (2013) - PANNEAUDECOMMANDECENTRAL MULTIFONCTION - 1

text_image 1 2 3 4 5 DEST CAMERA STATUS + ZOOM OUT ROUTE ENTER INFO OFF ZOOM IN MAP SETTING - AM+FM SAT DISC AUX BACK VOICE 12 13 6 7 8 9 10 11

SAA1836

Modèlesavecsystèmedenavigation

  1. Boutondemoniteurdevueenvironnante«CAMERA»(P.4-34)
    2,6,7,10,11. Pourboutonsderéglagedusystème denavigation(Reportez-vousauMode d'emploiusystèmedenavigation fourniséparément.)
    3.ManetteINFINITI(P.4-7)
  2. Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-11)
  3. Boutonderéglagedelaluminositéet d'affichageON/OFF« 🚫/ OFF» (P.4-11)

  4. Bouton de sélection de bande «AM·FM·SAT»(P.4-57)

  5. Boutondesélection «DISC-AUX» (P.4-57)
  6. Boutondesinformationssurlevéhiculeetsurlanavigation«INFO» (P.4-11)
    13.Bouton«SETTING»(P.4-16)

INFINITI QX50 (2013) - Modèlesavecsystèmedenavigation - 1

text_image 1 2 3 4 5 RADIO AM-FM AUX DISC ENTER OFF INFO SETTING STATUS BACK BACK 6 7 8

SAA1524

Modèlesanssystèmedenavigation(typeA)

  1. Bouton «AUX» (P.4-57)
  2. Boutondesélectiondebande«RADIO AM·FM»(P.4-57)
    3.ManetteINFINITI(P.4-7)
  3. Boutonderéglagedelaluminositéet d'affichageON/OFF« 🚫/ OFF» (P.4-11)
  4. Boutondesinformationssurlevéhicule«INFO»(P.4-11)
    6.Boutondesélection«DISC»(P.4-57)
  5. Boutond'affichagedustatut«STATUS»(P.4-11)
    8.Bouton«SETTING»(P.4-16)

INFINITI QX50 (2013) - Modèlesanssystèmedenavigation(typeA) - 1

text_image CAMERA DISC·AUX RADIO AM·FM ENTER STATUS BACK BACK OFF INFO SETTING 1 2 3 4 5 6 7 8

SAA2103

INFINITI QX50 (2013) - Modèlesanssystèmedenavigation(typeA) - 2

text_image OUTER VOICE BACK

SAA1541

Modèlesanssystèmedenavigation(typeB)

  1. Boutondesélection «DISC-AUX» (P.4-57)
  2. Boutondemoniteurdevueenvironnante«CAMERA»(P.4-34)
    3.ManetteINFINITI(P.4-7)
  3. Boutonderéglagedelaluminositéet d'affichageON/OFF« ⚙️/☐ OFF» (P.4-11)
  4. Boutondesinformationssurlevéhicule«INFO»(P.4-11)
    6.Boutondesélectiondebande«RADIO AM·FM»(P.4-57)
  5. Boutond'affichagedustatut«STA-TUS»(P.4-11)

8.Bouton«SETTING»(P.4-16)

Lorsquevousutilisezcesystème,assurez-vousquelemoteursoitenmarche.

Sivousutilisezl'appareillorsquelemoteurestàl'arrêt(contactsurONouACC) pendantunelonguedurée,voususerez toutelabatterieetlemoteurnepourra plusrepartir.

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - Modèlesanssystèmedenavigation(typeB) - 1

text_image BITTER BACK SAA1508

Modèlessanssystèmedenavigation

4-6 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

COMMENTUTILISERLAMANETTE INFINITI

Sélectionnezunélémentsurl'affichageen utilisantlesboutonsdirectionnelsprincipaux ② (oulesboutonsdirectionnels supplémentaires ⑥ avecsystèmedenavigation)oulamolettecentrale ③ etenfoncezleboutonENTER ① pourvalider.

SivousappuyezsurleboutonBACK avantqueleréglagenesoitterminé, le réglageseraannuléet/oul'écranprécédents'affichera. Ceboutonpeutégale-mentêtreutilisépoursupprimerdes caractèresquiontétésaisis.

Aprèsavoirterminéleréglage,appuyezsur leboutonBACK ④ etretournezàl'écran précédent.

PourlesfonctionsduboutonVOICE reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparément. ⑤,

COMMENTUTILISERL'ÉCRANTACTILE(modèlesavesystèmede navigation)

INFINITI QX50 (2013) - COMMENTUTILISERL'ÉCRANTACTILE(modèlesavesystèmede navigation) - 1

PRÉCAUTION

•L'écrandeverresurl'affichageàcristaux liquidespeutsebrisers'ilestfrappépar unobjetduroupointu.Sileverrese brise,n'ytouchezpas.Cecipourrait causeruneblessure.

- Si vous nettoyez l'écran d'affichage, utilisezunchiffondouxetsec.Siun nettoyage supplémentaire est nécessaire,utilisezunepetitequantitéde détergentneutreavecunchiffondoux. N'utilisezjamaisdechiffonrugueux,alcool,benzine,diluantoutouttypede solvant ou des serviettes en papier contenantunagent denettoyage chimique.Ilségratigneraientetendommageraientlepanneau.

•Nerenversezpasdeliquidestelsquede l'eau ou du parfum pour voitures sur l'écran.Lecontactavecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnement dusystème.

Pourassureruneconduiteprudente, certainesfonctions nepeuvent êtreactionnéeslorsdelaconduite.

Lesfonctionsàl'écranqui nesontpas disponibleslorsdelaconduiteserontaffichées «engris»oumisesensourdine.

Stationnezlevéhiculedansunendroitsûr puisfaitesfonctionnerlesystèmedenavigation.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

- ConsacrezTOUJOURStoutevotreatentionàlaconduite.

- Évitezd'utiliserlescaractéristiques du véhiculequipourraientvousdistraire. Si vous n'êtes pas totalement concentré surlaconduite, vous risqueriezdeper-drelecontrôleduvéhiculeetdecauser unaccident.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone ① Vol. et bips Affichage Horloge Bluetooth Autres ② SAA2473

Fonctionnementdel'écrantactile

Aveccesystème, les mêmes opérations que celles delamanette INFINIT is ontdis- ponibles lorsque vous utilisez l'écrantac- tile.

Sélectiond'unélément:

Touchezunélémentpourlesélectionner. Poursélectionnerlesréglages«Audio», touchezlazone«Audio» ① à l'écran.

AppuyezsurleboutonBACK ② pourre-tourneral'écranprécédent.

INFINITI QX50 (2013) - Sélectiond'unélément: - 1

text_image Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est 3f. 1/7 SAA2474

Réglaged'unélément:

Appuyezsurlebouton+ ① ou- ② pour réglerleséléments.

Appuyezsurlesboutons ⚠ ③ ou ⼡ ④ pourpasseràlapagesuivanteouprécédente.

Appuyezsurlesboutons ② ⑤ ou ③ ⑥ pourpasseràlapagesuivanteouprécédente.

INFINITI QX50 (2013) - Réglaged'unélément: - 1

text_image Téléphone ▶ Appel (rép tél) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O ① Q R S T U V W X Y Z ' - & _ Supprimer Symboles Espace Minuscule OK SAA2475

Saisiedecaractères:

Touchezlalettreoulechiffre ①.

Certainesoptionssontdisponibleslorsde lasaisiedecaractères.

●Majuscule:

Affichelescaractèresenmajuscules.

●Minuscule:

Affichelescaractèresenminuscules.

- Symboles:

Affichedessymbolestelsquelepoint d'interrogation(?).

•Espace:

Insèreunespace.

●Supprimer:

Supprimelederniercaractèrequiaété saisiavecunetouche.Appuyezet maintenezenfoncéleboutonpour supprimertouslescaractères.

OK:

Terminelasaisiedecaractères.

Entretiendel'écrantactile

Sivousnettoyez l'écrand'affichage,utilisezunchiffondouxetsec.Siunnettoyage supplémentaireestnécessaire,utilisezune petitequantitédedétergentneutreavecun chiffondoux.Nevaporisezjamaisl'écran avecdel'eauouundétergent.Mouillezle chiffonenpremier,puisessuyezl'écran.

INFINITI QX50 (2013) - Entretiendel'écrantactile - 1

Lemenudedémarrages'afficheàl'aidede lacommandedemenu, surlescommandes intégréesauvolant.

  1. Lorsquel'écranMAPouSTATUSestaffiché, appuyez et maintenez la commande de menu enfoncée jusqu'à ce quel'écran«MenuDépart»s'affiche.

  2. Sélectionnez l'élément préféré en appuyantsurlesflèchesdelacommande demenuverslehautouverslebas, puis appuyez sur la commande de menupourvalider.

INFINITI QX50 (2013) - MENUDÉPART(modèlesavecsystèmedenavigation) - 1

text_image Menu Départ Destination Itinéraire Information Réglages 1/4 SAA2476

Élémentsdisponibles

Destination/Itinéraire:

Ceséléments sont pour les systémedenavigation. Pour les détails, reportez-vous au Moded'emploi systémedenavigation fourniséparément.

Information:

Affichel'écrand'information.C'estlemême écran qui apparaît lorsque vous appuyezsurleboutonINFO.

Réglages:

Affichel'écrandesréglages.C'estlemême écranquiapparaîtlorsquevousappuyez surleboutonSETTING.

INFINITI QX50 (2013) - Réglages: - 1

text_image Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces Déverroul. porte selective Possibilité de réglage de la durée d'éclairage résidue de sortie 5 4 SAA2477

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - Réglages: - 2

text_image 1 Réglages > Confort 2 3 3ACK UP Éclairage intérieur auto ON Sensibilité lumière - + Délai désact. phare 45s + Capteur vitesse essuie-glaces ON Déverrouil. porte sélective ON 1/9 DOWN 5 4 3 Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage JVH0179M

Modèlesanssystèmedenavigation

COMMENTSÉLECTIONNERLESME- NUSÀL'ÉCRAN

Lesfonctionsduvéhiculesontdisponibles surl'écrand'affichagedanslesmenus. Poursélectionnerchaqueélémentclé, sélectionnezl'élémentchoisiàl'aidedela manetteINFINITI, puisappuyezsurle boutonENTER.

Lorsqu'unesélectiondemenuestfaiteou qu'unélémentdumenuestsélectionné, lesdifférenteszonesàl'écranvousfournirontdesinformationsimportantes. Voir lesélémentssuivantspourplusdedétails.

1.En-tête:
Affichelecheminempruntépourarriver à l'écranactuel.
2. Sélectionsdanslemenu:
Affichelesoptionsdisponiblesaveccet écrandemenu.
3. Indicateurdemouvement HAUT/BAS:
IndiquequelamanetteINFINITlpeut êtreutiliséepoursedéplacerversle HAUT/BASdel'écranpoursélectionner d'autresoptions.
4.Compteurd'élémentsdumenu:
Indiquelenombretotald'éléments listéssurtouteslespages, pourle

INFORMATIONSETRÉGLAGESDUVÉHICULE

menuactuel.

  1. Basdepage/Ligned'information: Fournitplusd'information(sidis- ponible)surlasélectiondumenucou- rammentsélectionné.

COMMENTUTILISERLEBOUTON STATUS

Vous pouvez vérifier les informations concernant les système audio, les système de régulation declimatisation, de consommation decarburant et den navigation (sile véhicule enestéquipé) en appuyants sur le bouton STATUS demaniérer répétée.

COMMENTUTILISERLEBOUTON ON/OFFDERÉGLAGEETD'AFFI- CHAGEDELALUMINOSITÉ

Appuyezsurlebouton«OFF» pour modifierlaluminositéenmodejourouen modenuit, et pour ajusterlaluminosité de l'écran à laidedelamanette INFINITI lorsque le témoin indicate restaffiché au bas del écran.

Appuyezsurlebouton« ✉/ OFF» pendant plus de 2 secondes pour éteindre l'affichage. Appuyezànouveausurlebouton pourmettreenmarchel'affichage.

Modèlesavecsystèmedenavigation

Ilestégalement possibled'ajusterlaluminosité de l'écran à l'aide des boutons de luminosité HAUT(+)ouBAS(-).

COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO

L'écran de l'ordinateur de route affiche des informationssurlevéhiculeetsurlanavigation(silevéhiculeenestéquipé) pour vousfaciliterlatâche.

Lesinformationsaffichéespermettrontde vousaideràdéterminerl'étatduvéhicule. Voir les éléments suivants pour plus de détails.

INFINITI QX50 (2013) - COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO - 1

text_image Information Conso. carburant Maintenance Où suis-je? Infos circ. Info météo Mise-a-jour des cartes Version Autres SAA2478

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - COMMENTUTILISERLEBOUTON INFO - 2

flowchart
graph TD
    A["Information"] --> B["Consom. Carburant"]
    B --> C["Maintenance"]
    C --> D["End"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    note right of D "Connection Path"
    SAA1511 at bottom

Modèlessanssystèmedenavigation

Affichaged'informationssurlevéhicule

  1. AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
  2. Sélectionnezunélément dans le menu INFORMATION.
  3. Aprèslevisionnageoul'ajustementde l'informationsurlesécranssuivants, appuyezsurleboutonBACKpourre-tourneraumenuINFORMATION.
    Pourlesélémentssuivants, reportez-vous auModed'emploiystèmedenavigationfourniséparément:

•Oùsuis-je?
- Infoscirc.
•Infométéo
●Mise-a-jourdescartes
- Version
- PositionGPS

INFINITI QX50 (2013) - Affichaged'informationssurlevéhicule - 1

text_image Information ▶ Consommation Dist. avant rés vide **** mile Consom. moy. 26.0 MPG Consom. 30 MPG 20 10 0 Réinit. cons. Hist conso. SAA2479

INFINITI QX50 (2013) - Affichaged'informationssurlevéhicule - 2

text_image Information ► Hist conso. MFG 30 20 10 0 Réinit. intervalles Dernier SAA2480

Modèlesavecsystèmedenavigation

4-12 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI QX50 (2013) - Affichaged'informationssurlevéhicule - 3

text_image i Information > Consommation de carburant Consommation de carburant 34 miles Consom. moy. 0 10 20 30 MPG Rem 0 Hist conso. Vue Consommation de carburant 30 20 10 0 MPG JVH0180M

Informationsurlaconsommation decarburant

Ladistanceapproximativeavantréservoir vide, laconsommationmoyennedecarburantetlaconsommationactuellede carburants'affichentenguisederéférence.

Pourréinitialiserlaconsommationmoyennedecarburant(Consom.moy.), sélectionnezlatouche«Réinit.cons.»ou «Rem0».

Silatouche«Histconso.»ou«Vue»est sélectionnée, l'historiquedelaconsommationmoyennedecarburants'affichesur legraphiqueaveclamoyennecorrespondantàlapériodeécouléedepuisladerniéreréinitialisation.

Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «CommentutiliserleboutonSETTING»plus loindanscechapitre.)

Laconsommationdecarburantautomobile peutdifférerdel'informationaffichéesur l'affichagedel'informationduvéhicule. Ceciestcauséparladifférencedesynchronisationdanslamiseàjourdel'informationetn'indiquepasundéfautde fonctionnement.

INFINITI QX50 (2013) - Informationsurlaconsommation decarburant - 1

text_image Information ► Maintenance Huié-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 1/4 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2481

INFINITI QX50 (2013) - Informationsurlaconsommation decarburant - 2

text_image Information ► Huile-moteur BACK Intervalle - 3000 miles + Intervalle rappel ON Réinit. distance 1/3 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles SAA2482

INFINITI QX50 (2013) - Informationsurlaconsommation decarburant - 3

bar | Category | Value | |---|---| | Information > Hist conso. | 30 | | Reinit. intervalles | 20 | | Dernier | 10 | | Other | 0 |

Modèlessanssystèmedenavigation
Modèlesavecsystèmedenavigation

INFINITI QX50 (2013) - Informationsurlaconsommation decarburant - 4

text_image Information > Maintenance Huile-moteur Filtre à huile Pneus Rappel 0 6000 12000 18000 0 6000 12000 18000 miles JVH0183M

INFINITI QX50 (2013) - Informationsurlaconsommation decarburant - 5

text_image Information > Rappel 1 RAZ distance Intervalle 0 km Intervalle rappel ON 0 10000 20000 30000 km JVH0184M

Modèlessanssystèmedenavigation

Informationssurlamaintenance

Lesintervallesd'entretienpeuventêtreaffichéspourl'huilemoteur, lefiltreàhuile, lespneusetd'autresrappels.

Pourréglerunintervalled'entretien, sélectionnezl'élémentchoisidanslaliste.

Vous pouvez également réglerunmessage quivoursrappelleraquandvotreprochaine visited'entretienestnécessaire.

L'exemplesuivantindiquecommentrégler lesinformationsrelativesàl'entretiende l'huilemoteur. Effectuezlamêmeprocédurepourréglerlesinformationsrelativesauxautresopérationsd'entretien.

  1. Définissezl'intervalle(millage)ducalendrierd'entretien.Pourdéterminer l'intervalled'entretienrecommandé, reportez-vousàvotre«Guideduservice etdel'entretienINFINITI».
  2. Pourafficherlerappelautomatiquementlorsqueladistancesouhaitéeaétéparcourue, sélectionnezla touche «Rappel».
  3. Réglezla distancedeconduitepar rapportaunouveaucalendrierd'entretien.
  4. AppuyezsurleboutonBACKpourre-

veniràl'écranprécédent. Lesunitéspeuventêtreconvertiesenunités«US»ou«Métrique».(Reportez-vousà «Comment utiliser le bouton SETTING» plus loindanscechapitre.)

INFINITI QX50 (2013) - Informationssurlamaintenance - 1

text_image Entretien Huié-moteur Entretien obligatoire pour: OIL Appuyez sur le bouton Info et sélectionnez entretien pour modifier ce réglage. OK SAA3003

Exemple

L'Intervallerappels'afficheautomatiquementlorsqueladistancespécifiée aétéparcourueetàchaquefoisquele contactd'allumageestplacésurlapositionACCouON.Lerappelnes'affichepas pendantlaconduite.

Sélectionnez«OK»pourmasquerlerappel pendantleresteduvoyage.

Pouréviterquelerappeln'apparaisse, effectuerl'unedesopérationssuivantes:

  • Sélectionnez «Réinit.distance».
    •Désactivezle«Rappel».
  • Augmentezladistanced'«Intervalle» afinqu'ellesoitsupérieureàladis-

tanceactuellementprogrammée.

INFINITI QX50 (2013) - Exemple - 1

text_image Information ► Autres Position GPS Reco. Vocale 1/2 Affiche les coordonnées GPS (latitude/longitude) SAA2483

Autresinformations(modèlesavec systèmedenavigation)

Lesautresinformations'affichentlorsque leboutonINFOestenfoncéetquelatouche«Autres»estsélectionné.

PositionGPS:

Pourplusderenseignementssurcetélé- ment, reportez-vousauModed'emploiu systèmedenavigationfourniséparément.

Reco.vocale:

Pourdeplusamplesdétailsrelatifsàcet élément, reportez-vousà «Systèmedere-connaissancevocaleINFINITI(modèles

avecsystemedenavigation)»plusloin danscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - Reco.vocale: - 1

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2484

COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING

Quandvousappuyezsurlebouton

SETTING, l'écranillustrés'affiche.

Pourlesréglagesdelanavigation, reportez-vousauModed'emploiusystème denavigationfourniséparément.

INFINITI QX50 (2013) - COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING - 1

text_image Modèlesavecsystèmedenavigation Réglages Audio Affichage Bips Caméras Langue / Unités JVH0261M

Modèlessanssystèmedenavigation

INFINITI QX50 (2013) - COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING - 2

text_image Réglages ► Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume 1/7 SAA2485

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - COMMENTUTILISERLEBOUTON SETTING - 3

text_image Réglages > Audio Graves Aigus Balance Fondu Correction volume ARRÉT SAA2740

Modèlessanssystèmedenavigation

RéglagesAudio

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Audio»estsélectionnée.

Sélectionnezunedesoptions«Graves», «Aigus», «Balance»ou«Fondu»pourrégler laqualitésonoreduhaut-parleuretlabalanceàl'aidedelamanetteINFINITI.

Cesélémentspeuventégalementêtre ajustésenappuyantouenréglantlamoletteAUDIO.

Vol.ambiance(silevéhiculeenest équipé):

Pourréglerlevolumedel'ambiancesonore, sélectionnez«Vol.ambiance»puis réglezvialamanetteINFINITI.

Correctionvolume:

Levolumedusystèmeaudioaugmenteen mêmetempsquelavitesseduvéhicule. Sélectionnez«Correctionvolume»etréglez leniveaudel'effetàl'aidedelamanette INFINITI.Lafonctiondecorrectionvolume estdésactivéelorsqueleniveauestréglé surOFF.Augmenterlavaleurentraîneune augmentationduvolumeplusrapideque

lavitesseduvéhicule.

Driver's Audio Stage(silevéhiculeenest équipé):

Lorsquecettefonctionestmiseenposition ON, unsondemeilleurequalitéestémis à l'emplacementduconducteur. Leconducteur profitedoncd'unsonplusclairetnet, conçutoutspécialementpourl'emplacementqu'iloccupe. L'effetproduit par cettefonctiondépenddutypedemusique écouté. Il peut être difficiledeledistinguer surcertainsstylesdemusique.

CodeenregistrementDivX ^MD (modèles avecsystèmedenavigation):

Le code d'enregistrement du dispositif utilisépourtéléchargerdesfichiersDivX ^MD s'affiche sur l'écran. Si un disque est chargéouqu'unecléUSBestconnectéau systèmeaudio,cettefonctionn'estpas activée.

Afficherlajaquetteducd(modèlesavec systèmedenavigation):

Lorsquecetélémentestactivé, l'imagede lacouverturedel'albums'affichependant lalecturedefichiersmusicauxcomprimés surunCD, unDVDouundispositifUSB. Lorsque l'image n'est pas correctement enregistréedanslefichierouledispositif,

ellenes'affichepas.

Réglagestéléphoniques(modèles avecsystèmedenavigation)

Pourplusdedétailsdesréglagesde«Téléphone»,reportez-vousà«SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD (modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloindanscechapitre.

RéglagesBluetooth ^MD (modèles avec systèmedenavigation)

Pourplusdedétailsdesréglagesde «Bluetooth», reportez-vousà «Système téléphoniquemainslibresBluetooth (modèlesavecsystèmedenavigation)» plusloindanscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - RéglagesBluetooth ^MD (modèles avec systèmedenavigation) - 1

text_image Réglages ▶ Vol. et bips Audio Volume Volume guidage Volume sonnerie Réception tél. Émission tél. 1/7 Utiliser le bouton volume pour régler le son quand il est actif. SAA2554

RéglagesVolumeetbips(modèles avecsystèmedenavigation)

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Vol.etbips»est sélectionnée.

AudioVolume:

Pouraugmenteroudiminuerlevolumedu systèmeaudio, sélectionnez «AudioVolume» et ajustez à l'aidedelamanette INFINITI. Vous pouvez également réglerle volumedusystèmeaudioentournantle boutondecommande VOLUME.

Volumeguidage:

Pourajusterlevolumeguidagevocal, sélectionnez «Volumeguidage» et ajustez à l'aidedelamanette INFINITI.

Vouspouvezégalementjusterlevolume duguidagevocalenréglantlamolettede contrôleduVOLUMEalorsqueleguidage vocalestencours.

Volumesonnerie/Réceptiontél./Émission tél.:

Pourplusdedétailssurceséléments, reportez-vous à «Système téléphonique mainslibresBluetooth ^MD (modèlesavec systèmedenavigation)» plusloindansce chapitre.

Bips:

Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrez un bip sonore lorsque vous utilisez unbouton.

Guidagevocal:

LorsquecetélémentestréglésurON, vous entendrezleguidagevocalpourlesopérationsdenavigationoutouteautreopération.

REMARQUE:

Lorsqueleguidagevocalestannoncé pendant la lecture audio, tourner le bouton

devolumenepermetpasderéglerleniveausonoredelamusique, maisceluidu guidage. Sivousn'entendezpasleguidagevocal, veuillezvérifierleniveaudu Volumeguidage.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

text_image Réglages > Bips Bips ON JVH0176M

RéglagesdesBips(modèlesans systèmedenavigation)

AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezl'option«Bips»aveclamanette INFINITletappuyezsurleboutonENTER pourafficherl'écran«Bips».

Bips:

Lorsquecetélémentestactivé, vousentendrezunbipsonorelorsquevousutilisez unbouton.

RéglagesAidedeConduite(sile véhiculeenestéquipé)

Pourdeplusamplesdétailsrelatifsaux réglages«AidedeConduite», reportez-vousauxélémentssuivants:

- «Syst.d'alertedefranch.invol.deligne (LDW)/deprév.defranch.deligne (LDP)»danslechapitre«5.Démarrage etconduite».

- «Systèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)»danslechapitre«5. Démarrageetconduite».

INFINITI QX50 (2013) - RéglagesAidedeConduite(sile véhiculeenestéquipé) - 1

text_image Réglages ► Affichage BACK Réglage de l'affichage Couleur menus Black 1/2 SAA2486

Réglagesdel'affichage(modèles avecsystèmedenavigation)

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Affichage»est sélectionnée.

Réglagedel'affichage:

Pourréglerl'affichage, sélectionnezla touche «Réglagedel'affichage». Lesréglagessuivantssontdisponibles.

•Affichage

Pouréteindrel'écran,appuyezsurleboutonENTERetdésactivezl'indicateur«Affi-

chage».L'autreméthodeestd'appuyersur lebouton« ⚙️/ OFF»pendantplusde2 secondes.

Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint,l'affi- chages'allumepour plusd'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se- condesaprèsquel'opérationaétécom- plétée.

Pourallumerl'écran, réglezcettefonction en position ON, ou poussez et maintenez le bouton « ✉/⟩ OFF».

- Luminosité/Contraste/Couleurdefond Pourréglerlaluminositéetlecontrastede l'écran, sélectionnezlatouche «Luminosité» ou «Contraste».

Vouspouvezalorsréglerlaluminositéde plus«Obscur»àplus de«Pâle», et le contrastede«Faible»à«Élevé»àl'aidede lamanetteINFINITI.

Pourlesinformationssurl'option«Couleur défond», reportez-vousauModed'emploi dusystèmedenavigationfourniséparément.

Couleurmenus:

Choisissezlacouleurduthèmedel'écran demenuparmi«Black»,«Blue»ou«Red».

INFINITI QX50 (2013) - Couleurmenus: - 1

text_image Réglages > Affichage (Jour auto.) AFFichage Luminosité Contraste Couleur de fond SAA2115

Réglagesdel'AFFICHAGE(modèles sanssystèmedenavigation)

Pourafficherl'écran «Affichage», appuyez surlebouton SETTING, sélectionnez l'option «Affichage» avecclamanette INFINITI puisappuyez surlebouton ENTER.

Affichage:

Pouréteindrel'écran, appuyezsurleboutonENTERetmettezl'indicateur«ON» sur OFF.

Sivousappuyezsurundesboutonsde modealorsquel'écranestéteint, l'affi- chages'allumepourplusd'opérations. L'écrans'éteindraautomatiquement5se-

condesaprèsquel'opérationaétécomplétée.

Pourallumerl'écran, réglezcettefonction enposition «ON», ouenfoncezlebouton «OFF».

Luminosité/Contraste/Couleurdefond:

Pourréglerlaluminosité, lecontrasteetla couleurdefonddel'écran, sélectionnezla touche «Luminosité», «Contraste» ou «Couleurdefond» appropriée, puisappuyezsurlebouton ENTER.

Ensuite, vous pouvez ajusterlaluminosité etlecontrasteen utilisantlamanette INFINITI. Faitespasserlacouleurdefond enmodejourounuitenappuyantsurle bouton ENTER.

INFINITI QX50 (2013) - Luminosité/Contraste/Couleurdefond: - 1

text_image Réglages ► Horloge OFFICHAGE HEURE ON FORMAT HEURE (24h) ON Décalage HEURE 0 h Décalage MIN. 0 min. HEURE D'été ON FUSEAU HORAIRE Pacifique 1/6 SAA2487

Réglagesdel'horloge(modèles avecsystèmedenavigation)

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaîtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Horloge»est sélectionnée.

L'écranderéglagesdel'horlogene peut êtreactionnélorsdelaconduite.Arrêtezle véhiculeenlieusûretserrezlefreinde stationnementavantderéglerl'horloge.

Affichageheure:

LorsquecetélémentestréglésurON, la montreesttoujoursaffichéedanslecoin supérieurdroitdel'écran.

Lamontreindiqueraletempsexactcarelle estajustéeenpermanenceparlesystème GPS.

Formatheure(24h):

LorsquecetélémentestplacésurON, l'horlogede24heuress'affiche. Lorsque cetélémentestplacésurON, l'horlogede 12heuress'affiche.

RéglezcetélémentsurONpourgérer l'heured'été.

Fuseauhoraire:

Choisissezvotrefuseauhoraireparmiles suivants

RéglagesdelaCAMÉRA(sile véhiculeenestéquipé)

Pourafficherl'écran«CAMERA»,appuyez surleboutonSETTING, sélectionnezl'option«Caméra»aveclamanetteINFINITI puisappuyezsurleboutonENTER.

Pourdeplusamplesdétailssurlefonctionnementdusystèmedecaméra, reportez-vousà«Moniteurdevuearrière» plusloindanscechapitreouà«Moniteur devueenvironnante»plusloindansce chapitre.

INFINITI QX50 (2013) - RéglagesdelaCAMÉRA(sile véhiculeenestéquipé) - 1

text_image Réglages > Autres BACK Confort Langue/Unités Rec. vocale Caméra Afficheur d'image 1/5 Régler paramètres confort/commodité JVH0308M

Autresréglages(modèlesavec systèmedenavigation)

Lesautresinformationss'affichentlorsque leboutonSETTINGgestenfoncéetquela touche«Autres»estsélectionnée.

Lesélémentssuivantssontdisponibles:

  • Confort
    •Langue/Unités
  • Rec.vocale
  • Caméra
  • Afficheurd'image

INFINITI QX50 (2013) - Autresréglages(modèlesavec systèmedenavigation) - 1

text_image Réglages ▶ Confort Éclairage intérieur auto Sensibilité lumière Délai désact. phare 180 s. Capteur vitesse essuie-glaces Déverrouil. porte sélective 1/7 Le plafonnier s'allume lors du déverrouillage SAA2488

Réglagesrelatifsauconfort

Modèlesavecsystèmedenavigation

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Autres»puisla touche«Confort»sontsélectionnées. Cette optionapparaïtsurl'écranuniquementsi lecontacteurd'allumageestenposition ON.

INFINITI QX50 (2013) - Modèlesavecsystèmedenavigation - 1

text_image Réglages > Confort Éclairage intérieur auto ON Sensibilité lumière Délai désact. phare 45s Déverrouil. porte sélective ON Ver./déver. clef intellig. ON 1/7 DOWN JVH0182M

Modèlessanssystèmedenavigation

L'affichagetelqu'indiquésurl'illustration apparaïtlorsqueleboutonSETTINGest enfoncéetquelatouche«Confort»est sélectionnée.Cetteoptionapparaïtsur l'écranuniquementssilecontacteur d'allumageestenpositionON.

Éclairageintérieurauto:

Lorsquecetélémentestactivé, leséclairagesintérieurss'allumerontsiunedes portièresestdéverrouillée.

Sensibilitélumière:

Ajustezlasensibilitédel'éclairageplus élevée(droite)ouplusfaible(gauche).

Levercolonnededir.àlasortie(sile véhiculeenestéquipé):

LorsquecetélémentestplacésurON, le volantselève pour faciliter ladescentesi le contacteur d'allumageesten position LOCKet laportière du conducteurestouverte. Après tremontédanslevéhicule et avoir poussé contacteur d'allumageen position ACC, le volant revient à laposition précédente.

Réglezsiègecond.sursortie(sile véhiculeenestéquipé):

LorsquecetélémentestplacésurON,le siègeconducteurreculepourfaciliterla descentesilecontacteurd'allumageesten positionOFFetlaportièreduconducteur estouverte.Aprèsêtremontédanslevéhiculeetavoirpoussélecontacteurd'allumageenpositionACC,lesiègedu conducteur revient à la position précédente.

Délaidésact.phare:

Choisissezlatemporisationd'extinction automatiquedespharesparpériodesde0, 30,45,60,90,120,150et180secondes.

Capteurvitesseessuie-glaces:

Lorsquecettefonctionestactivée, l'intervalledebalayagedesessuie-glaccess'a-justeautomatiquementenfonctiondela vitesseduvéhicule.

Déverrouil.portesélective:

Lorsquecetélémentestactivé, seulela portièreduconducteurestdéverrouillée après l'opération dedéverrouillages de portières. Lorsquel'interrupteurde demandedela poignée deportièrecôté conducteuroupassageravantestenfoncé pour déverrouillerlaportière, seulela portière correspondante est d'aborddéverrouillée. Toutes les autres portières peuvent t redéverrouillé essil'opération dedéverrouillages de portières est exécutée à nouveaudans les 60 secondes qui suivent.

Lorsque cet élément est réglé sur OFF, toutes les portières seront déverrouillées après quel'opération dedéverrouillage desportières a été exécutée une fois.

Ver./déver.clefintellig.:

LorsquecetélémentestréglésurON, la fonctiondeverrouillage/déverrouillagedes portièresenappuyantsur l'interrupteursur demandedelapoignéedeportièresera activée.

RetourAuxRéglagesParDéfaut:

Sélectionnez cet élément puis «OUI» pour rétablirtouslesréglagespardéfaut.

INFINITI QX50 (2013) - RetourAuxRéglagesParDéfaut: - 1

text_image Réglages ► Langue/Unités BACK Sélectionnez langue Français Sélectionnez les unités US 1/2 SAA2490

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - RetourAuxRéglagesParDéfaut: - 2

text_image Régleges > Langue/Unités Sélectionnez langue Sélectionnez les unités SAA1092

Modèlessanssystèmedenavigation

RéglagesLangue/Unités

L'affichagedesréglagesLangue/Unités apparaîtraenpressantleboutonSETTING, ensélectionnantl'option«Langue/Unités» àl'aidedelamanetteINFINITletenappuyantsurleboutonENTER.

Surlesmodèlesavecsystèmedenavigation, sélectionnezl'option «Autres» pour afficherl'option «Langue/Unités».

Sélectionnezlangue:

Sélectionnezlatouche«Sélectionnezlangue».Choisissez«English»,«Français»ou «Español»pourvotrelangued'affichage souhaitée.

Sivoussélectionnezl'option«Français», le françaiseraaffiché, veuillezalorsutiliser leManuelduconducteurfrançais. Pour obtenirleManuelduconducteurfrançais, reportez-vousà«Informationssurlacommandedumanuelduconducteur/deréparation»danslechapitre«9.Données techniquesetinformationsauconsommateur».

Sélectionnezlesunités:

Sélectionnezlatouche « Sélectionnezles unités ». Choisissez « Métrique » (km, °C, L/100 km) ou « US » (Mile, °F, MPG [mileau galon]) pour votre affichaged 'écranpré-

féré.

Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystèmede navigation)

Pourlesdétailsconcernantlesréglages de la «Rec. vocale», reportez-vous à «Système dereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavesystèmedenavigation)» plusloin danscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - Réglagesdelareconnaissancevocale(modèlesavecsystèmede navigation) - 1

text_image Réglages ► Afficheur d'image 1 Image_1.jpg 2 Image_2.jpg 3 Image_3.jpg 4 Image_5.jpg 5 Image_6.jpg 6 Image_7.jpg 1/6 BACK Affichage plein écran SAA2491

Afficheurd'image(modèlesavec systèmedenavigation)

LesfichiersimagesdelacléUSBs'affichent.PourafficherAfficheurd'image,appuyez sur le bouton SETTING, et sélectionnezlatouche«Autres»puis«Afficheurd'image».L'imagedufichiersélectionnés'afficheducôtédroitdel'écran.

Lorsqu'uncertainnombrededossiers sont inclus sur la clé USB, sélectionnez un dossier dans la listepourafficher les fichiers.

Afindenepasdistraireleconducteur,les imagesn'apparaissentpassurl'écran

lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée. Pourvisualiserlesimages, arrêtezlevéhiculeenlieusûretserrezlefrein destationnement.

INFINITI QX50 (2013) - Afficheurd'image(modèlesavec systèmedenavigation) - 1

text_image BACK ► ■ ■ ■ ■ Règler SAA2492

Affichagepleinécran:

L'affichageenpleinécrans'affichelorsque latouche«Affichagepleinécran»estsélectionnée.

PouractionnerAfficheurd'imageoumodifierlesréglages, sélectionnezl'élément souhaitéàl'aidedelamanetteINFINITI.

• ▶ (Démarrage)
Sélectionnezlatouche« »pourdémarrerlediaporama.
• ■ (Arrêt)
Sélectionnezlatouche« »pourar-rêterlediaporama.

• (Suivant)
Sélectionnezlatouche« »pouraf-ficherlefichiersuivant.
• ⚠ (Précédent)
Sélectionnezlatouche« »pourafficherlefichierprécédent.

Réglagedel'afficheurd'image:

L'affichageduréglagedel'afficheurd'imageapparaîtlorsquelatouche«Régler» estsélectionnéesurl'affichagepleinécran. Lesréglagessuivantssontdisponibles pourl'affichagepleinécran.

●Vitessedudiaporama

Sélectionnezlatouche «Vit.diaporama». Sur l'affichage suivant, sélectionnezladuréed'affichageparmi5, 10,30,60 secondesou «Sanschangement».

●Sensdiaporama

Sélectionnezlatouche«Vit.diaporama». Sur l'affichage suivant, sélectionnez«Aléatoire»ou«Liste». Pour «Liste», lesimagessontaffichées dans l'ordredanslequellesfichiers sont enregistréssurlacléUSB.

MONITEURDEVUEARRIÈRE(silevéhicule enestéquipé)

Conseilsd'utilisation:

  • Seulslesfichiersremplissantlesconditionssuivantesserontaffichés.
    —Typed'image:JPEG
    —Extensionsdesfichiers:*.jpg,*jpeg
    —Résolutionmaximale:2048 × 1536 pixels
    —Taillemaximale:2Mo
    —Couleurs:32768(15-bit)
    —Longueurmaximaledesnomsdes fichiers:253octets
    —Nombremaximumdedossiers:500
    —Nombremaximumd'imagespar dossier:1024

- Siundispositifélectronique(telqu'un appareilphotonumérique)estdirectementbranchésurlevéhiculeàl'aide d'uncâbleUSB,aucuneimagen'apparaîtrasurl'écran.

- Silenomdufichieresttroplong, il risquedenepasêtreaffichéenentier.

●Lorsquelenombretotaldecaractères dunomdel'undesfichiersestsupérieurà100,touslesnomsdesfichiers serontaffichésdansuneversionabré-géede8caractères.L'images'affiche lorsqu'elleestsélectionnée.

Lesystèmeestconçupouraiderleconducteurlorsdecréneauxoudemanœuvres destationnementparallèle.

L'écrand'affichageafficheunevuede l'arrièreéduvéhiculelorsqueleleviersélecteurestamenésurlapositionR(marche arrière).

INFINITI QX50 (2013) - Conseilsd'utilisation: - 1

ATTENTION

  • Lacaméradevuearrièreestund dispositif utilemaisilvousfauttoutdemêmere-garder derrière le véhicule lors d'une marchearrière.
  • Leconducteuresttoujoursresponsible delasécuritélorsqu'ilsegareouqu'il effectued'autresmanoeuvres.
  • Ladistanceréellesobjetsdiffuséspar lemoniteurdevuearrièrediffèrecaril utilisedeslentillesàgrandangle.Les objetsvisualisésvialemoniteurdevue arrièreapparaissentinversésparrapport àleurrenducommeceuxvisualiséspar lesrétroviseursintérieursetextérieurs.
  • Assurez-vousquelehayonestbienfermélorsquevousreculez.
  • Vousnepouvezpasapercevoirlepare- chocetlescoinsdupare-chocssurle

moniteurdevuearrièreàcausedesa limitedesurveillance.

  • Neplacezaucunobjetsurlacamérade vuearrière. Lacaméradevuearrièreest installéeau-dessusdelaplaqued'immatriculation.
  • Faitesattentionde nepasarroserdirectementlacaméralorsquevouslavez levéhiculeavecunjetàfortepression. Ceciafind'éviterlesrisquesdecondensation d'eau sur l'objectif, les risques d'endommagement,lesrisquesd'incendieoudechocélectrique.
  • Évitezdecognerlacaméra.Lacaméra est un instrument de précision. Vous pourriezprovoquerundysfonctionnement,unincendieouunchocélectrique.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Nerayezpaslacaméralorsquevousenlevez dessaletésoudelaneigesurl'objectif.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image ①②③④ ⑤ ⑥ A SAA1896

COMMENTINTERPRÉTERLESLIGNESDEL'AFFICHAGE

Lemoniteuraffichedes lignesdeguidage quiindiquentlalargeurduvéhiculeetles distancesdesobjetsavecréférenceàla lignedupare-chocs Ⓐ.

Lignesdedistance:

Affichelesdistancesàpartirdupare- chocs.

●Lignerouge ① :environ0,5m(1,5pi)

●Lignejaune ② :environ1m(3pi)

●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)

●Ligneverte ④ : environ3m(10pi)

Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :

Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.

Lignesd'alignementcalculées ⑥ :

Indiquentl'alignementcalculélorsd'une marchearrière.Leslignesd'alignement calculéess'affichental'écranlorsquele leviersélecteurestenpositionR(marche arrière)etquevoustournezlevolant.Les lignesd'alignementcalculéeschangent selonquevoustournezlevolantetn'apparaissentpaslorsquelevolantesten positionneutre.

Leslignesquiindiquentlalargeurduvéhiculeetleslignesd'alignementcalculées sontpluslargesquelalargeuretl'alignementréels.

INFINITI QX50 (2013) - Lignesd'alignementcalculées ⑥ : - 1

ATTENTION

  • Vérifieztoujoursquevouspouvezreculeretvousgarerentoutesécurité.Re-culeztoujourslentement.
  • Si les pneus sont remplacés par des pneus d'une autretaille, l'aligné d'alignement calculée affichéeserain correcte.

  • Surdesroutesenneigéesouglissantes, il peut y avoir une légère différence entre la ligne d'alignement calculée et la ligne d'alignementréelle.

  • Leslignesapparaissentlégèrementsur ladroitecarlacaméradevuearrière n'est pas installée au milieu du véhicule.
  • Les lignes qui indiquent la distance ainsi quelalargeurdu véhiculedevraientêtre utiliséesàtitrederéférencelorsquele véhiculesetrouvesurunesurfaceplane pavée. Lesdistancesaffichéessurl'ècransontindiquéesentantqueréférenceseulementet peuventêtre différentes des distances réelles entre le véhiculeetlesobjetsaffichés.
  • Lorsquevousreculezlevéhiculedans unemontée, lesobjetsdiffuséssurle moniteursontpluséloignésqu'ilsn'apparaissent. Lorsquevousreculezlevéhiculedansune descente, lesobjets diffuséssurlemoniteursontplusprochesqu'ilsn'apparaissent. Servez-vous dumiroirdecôtéoujetezuncoupd'œil derrière pour jaugercorrectementles distances.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

COMMENTSTATIONNERÀL'AIDE DESLIGNESD'ALIGNEMENTCALCU- LÉES
1. Faitesuneinspectionvisuelledela sécuritédel'espacedestationnement avantdestationnervotrevéhicule.
2. Lavisibilitéarrièreduvéhiculeestaffichée à l'écran Ⓐ lorsquelelevier sélecteurestamenésurlaposition R (marchearrière).

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image B C D B C SAA1898

3.Reculezdoucementlevéhiculetouten bougeantlevolantdefaçonàceque leslignesd'alignementcalculées entrentdanslaplacedeparking 4.Lorsquel'arrièrerevéhiculerentresur unemplacementdestationnement manœuvrezlevolantpourrendreles

lignesindiquantlalargeurduvéhicule ⑭ parallèleàl'espacedestationnement ⑤.

  1. Lorsquelevéhiculeeststationnécomplètement dans l'espace, déplacezle leviersélecteurenposition P (stationnement) et serrezlefreindestationnement.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 3

Marchearrièresurunemontéeen penteraide

Lorsquevousreculezlevéhiculeenmontée,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusprèsqueladistanceréelle.Par exemple,l'écranindique1m(3pi)de distancejusqu'àl'endroit Ⓐ,maisladistanceréellede1m(3pi)surlapenteest l'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusloinsur l'écranqu'iln'apparaît.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 4

Lorsquevousreculezlevéhiculeendescente,leslignesquiindiquentladistance ainsiquelalargeurduvéhiculesemblent plusloinqueladistanceréelle.Par

exemple, l'écranindique 1m(3pi) de distance jusqu'àl'endroit Ⓐ, maisladistanceréellede 1m(3pi)surlapenteest l'endroit Ⓑ. Notezquetoutobjetse trouvantsurlapentesembleplusproche surl'écranqu'iln'apparaît.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 5

text_image SAA1923

Marchearrièrereprèsd'unobjeten mouvement

Leslignesd'alignementcalculées ④ ne touchentpasl'objetsurl'écran. Cependant, ilestpossiblequelevéhicule heurtel'objets'ilsedéplaceau-dessusde

l'alignementdemarchearriéreréel.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 6

text_image C B A C A B SAA1980

véhiculeheurtel'objetlorsqu'ilreculevers laposition Ⓐ sil'objetsedéplaceaudessusdel'alignementdemarchearrière réel.

Marchearrièrederrièreunobjeten mouvement

Laposition Ⓒ apparaîtplusloinquela position Ⓑ surl'écran.Cependant,laposition Ⓓ estenfaitâlamêmedistance quelaposition Ⓔ.Ilestpossiblequele

4-32 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI QX50 (2013) - Marchearrièrederrièreunobjeten mouvement - 1

text_image Réglages ▶ Caméra L. de routes estimées ON SAA2606

RÉGLAGESDESLIGNESDEROUTES ESTIMÉES

Pourallumerouéteindrel'affichagedes lignesderoutesestimées,appuyezsurle boutonSETTING, sélectionnezlatouche «Caméra»etappuyezsurleboutonENTER.

L.deroutesestimées:

Lorsquecetélémentestactivé,leslignes d'alignementcalculéess'affichental'écran lorsqueleleviersélecteurestenpositionR (marchearrière).

COMMENTAJUSTERL'ÉCRAN

Pourréglerl'affichageON/OFF,laluminosité,lecontraste,lateinte,lacouleurde l'écranouleniveaudenoirdumoniteurde vuearrière,appuyezsurleboutonSETTING lorsquelemoniteurdevuearrièreesten marche,sélectionnezl'option«Affichage» del'écranetl'optiondel'élément,puis ajustezleniveauàl'aidedelamanette INFINITI.

Neréglezpaslaluminosité,lateinte,la couleur,lecontrasteouleniveaudenoir del'écrandumoniteurdevuearrière lorsquelevéhiculeestenmarche.Assurez-vousquelefreindestationnementestbien serré.

CONSEILSD'UTILISATION

- DèsqueleleviersélecteurestpositionnésurR(marchearrière),lesobjets reproduitssurl'écrandumoniteursont automatiquementremplacésparceux captésparlemoniteurdevuearrière. Laradioresteependantaudible.

- Lorsqu'on change de vue, l'affichage d'imagessurl'écranpeutprendreun certaintemps.

- L'affichagerisqued'etrebrouillédans unenvironnementextrêmementchaud

oufroid. Cecineconstituepasune anomalie.

- L'affichagerisqued'etrebrouillélorsquelacamérareçoitunrayonlumineux intense. Cecineconstitue pasune anomalie.

- Lesobjetssontquelquefoisrayéspar deslignesverticales. Cephénomène estdûauxrefletsdelalumièresurle pare-chocs. Cecineconstituepasune anomalie.

- L'écran scintille sous l'effet d'une lumièrefluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.

- Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduite avec exactitude dans le moniteurdevuearrière. Cecineconstituepasuneanomalie.

- Il se peut que les objets ne soient pas trèsvisiblessurlemoniteurdansun environnementsombre. Cecine constituepas une anomalie.

- Lemoniteurdevuearrières'affichera pas une image distincte si de la poussière, del'eaudepluieou delaneige sesontaccumuléessurlacaméra. Nettoyezla caméra.

- Ne nettoyez pas la caméra avec de l'alcool, delabenzineouundissolvant.

MONITEUR DE VUE ENVIRONNANTE (si le véhiculeen est équipé)

Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon trempédansdel'eauadditionnéed'un produitdenettoyagedouxetessuyezlaavecunchiffonsec.

  • Necausezaucundommageàlacaméra carlemoniteurenseraitaffecté.
    •N'utilisezpasdelaciresurlavitredela caméra.Essuyezlesrésidusdecire aveccunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.

AppuyezsurleboutonCAMERAoupositionnezleleviersélecteursurR(marche arrière)lorsquelecontacteur d'allumage estsurONpouractiverlemoniteurdevue environnante.Lemoniteurafficheplusieursvuesdel'emplacementduvéhicule.

Vuesdisponibles:

  • Vueâvold'oiseau Vueenvironnanteduvéhicule.
    •Vueducôtéavant Vueautouretau-dessusdelarouecôté passageravant.
    •Vueavant Vueversl'avantduvéhicule.
  • Vuearrière Vueversl'arrière du vêhicule.
  • Vuearrièregrandangle Vuedel'arrière du véhicule à 180 de-grés environ.

Lesystèmeestconçupouraiderleconducteurlorsdecréneauxoudemanœuvres destationnementparallèle.

INFINITI QX50 (2013) - Vuesdisponibles: - 1

Lesystèmenepeutpasmontrerdesobjets dans certaineszones.Lorsqu'un objetse trouveenfacedel'écrand'affichagedela vuearrière,ilsepeutquecetobjetse trouvantsousle niveau du pare-chocsou surlesolnesoitpasdétecté ①.Unobjet degrandetaillesetrouvantàproximité

lalimitedelazonedevuedelacaméra n'apparaîtrapassurlemoniteur modedevueàvold'oiseau.

② en

INFINITI QX50 (2013) - Vuesdisponibles: - 2

ATTENTION

  • Lemoniteurdevueenvironnanteestun dispositifutile, quinesauraitsubstitueràuneconduiteattentiveduvéhicule, enraisondel'existencedezones danslesquelleslesobjetsnepeuvent êtrevisualisés. Verrouilleztoujourstouteslesfenêtresetvérifiezpourvous assurerqu'ilestsûrdebougeravantde manœuvrerlevéhicule. Manœuvreztoujourslentement.
    •N'utilisezpaslemoniteurdevueenvi- ronnantelorsquelerétroviseurextérieur estrabattu,etassurez-vousquele hayonestbienfermélorsdemanceuvres àl'aidedecedispositif.
    •Ladistanceentrelesobjetsvisualisés vialemoniteurdevueenvironnantediffèredeladistanceréelle.
    •Lescamérassontmontéessurlacalandreavant,lesrétroviseursextérieurs etau-dessusdelaplaqued'immatriculationarrière.Neplacezaucunobjet

surlescaméras.

•Lorsquevouslavezlevéhiculeavecun jetàfortepression,évitezlazonedes caméras. Ceciafind'éviterlesrisquesde condensationd'eausur l'objectif,les risquesd'endommagement,lesrisques d'incendieoudechocélectrique.

•Necognezpaslescaméras. Cesontdes appareilsdeprécision. Vousrisqueriez deprovoquerundysfonctionnement ou delesendommager, cequipourraitêtre à l'origin d'unincendieoud d'unchoc électrique.

INFINITI QX50 (2013) - surlescaméras. - 1

PRÉCAUTION

Nerayezpasl'objectifdelacaméralorsque vousenlevezlaneigeoulapoussièredela partieavantdelacaméra.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

flowchart
graph TD
    A["Stage A: Auto unit 25°C"] --> B["Stage B: Vardier exhaust per route"]
    B --> C["Stage C: Vardier exhaust per route"]
    C --> D["Stage D: Vardier exhaust per route"]
    D --> E["Stage E: Vardier exhaust per route"]
    E --> F["Stage F: Vardier exhaust per route"]
    F --> G["Stage G: Vardier exhaust per route"]
    G --> H["Stage H: Vardier exhaust per route"]
    H --> I["Stage I: Vardier exhaust per route"]
    I --> J["Stage J: Vardier exhaust per route"]
    J --> K["Stage K: Vardier exhaust per route"]
    K --> L["Stage L: Vardier exhaust per route"]
    L --> M["Stage M: Vardier exhaust per route"]
    M --> N["Stage N: Vardier exhaust per route"]
    N --> O["Stage O: Vardier exhaust per route"]
    O --> P["Stage P: Vardier exhaust per route"]
    P --> Q["Stage Q: Vardier exhaust per route"]
    Q --> R["Stage R: Vardier exhaust per route"]
    R --> S["Stage S: Vardier exhaust per route"]
    S --> T["Stage T: Vardier exhaust per route"]
    T --> U["Stage U: Vardier exhaust per route"]
    U --> V["Stage V: Vardier exhaust per route"]
    V --> W["Stage W: Vardier exhaust per route"]
    W --> X["Stage X: Vardier exhaust per route"]
    X --> Y["Stage Y: Vardier exhaust per route"]
    Y --> Z["Stage Z: Vardier exhaust per route"]
    Z --> AA["Stage AA: Vardier exhaust per route"]
    AA --> AB["Stage AB: Vardier exhaust per route"]
    AB --> AC["Stage AC: Vardier exhaust per route"]
    AC --> AD["Stage AD: Vardier exhaust per route"]
    AD --> AE["Stage AE: Vardier exhaust per route"]
    AE --> AF["Stage AF: Vardier exhaust per route"]
    AF --> AG["Stage AG: Vardier exhaust per route"]
    AG --> AH["Stage AH: Vardier exhaust per route"]
    AH --> AI["Stage AI: Vardier exhaust per route"]
    AI --> AJ["Stage AJ: Vardier exhaust per route"]
    AJ --> AK["Stage AK: Vardier exhaust per route"]
    AK --> AL["Stage AL: Vardier exhaust per route"]
    AL --> AM["Stage AM: Vardier exhaust per route"]
    AM --> AN["Stage AN: Vardier exhaust per route"]
    AN --> AO["Stage AO: Vardier exhaust per route"]
    AO --> AP["Stage AP: Vardier exhaust per route"]
    AP --> AQ["Stage AQ: Vardier exhaust per route"]
    AQ --> AR["Stage AR: Vardier exhaust per route"]
    AR --> AS["Stage AS: Vardier exhaust per route"]
    AS --> AT["Stage AT: Vardier exhaust per route"]
    AT --> AU["Stage AU: Vardier exhaust per route"]
    AU --> AV["Stage AV: Vardier exhaust per route"]
    AV --> AW["Stage AW: Vardier exhaust per route"]
    AW --> AX["Stage AX: Vardier exhaust per route"]
    AX --> AY["Stage AY: Vardier exhaust per route"]

→:Changezleleviersélecteurdeposition →:Sélectionnezlatouche«Large»,«Latéral»ou «Haut»àl'écran.

→:AppuyezsurleboutonCAMERA

A :Écrandebaseavantutilisationdumoniteur devuearrière
B :Écrandevuearrière/vueàvold'oiseau
© :Écrandevuearrière/decôtéavant
D :Écrandevuearrièregrandangle
E :Écrandevueavant/vueàvold'oiseau
(F) :Écrandevueavant/decôtéavant

COMMENTCOMMUTERENTRELES AFFICHAGES

L'affichagedumoniteurdevueenvi- ronnantesecomposesécransgaucheet droit. Il est possible d'obtenir une combi- naison dedifférentesvuessurlesécrans commeillustré ci-dessus.

Miseen marcheavec lelevier sélecteur

•LamiseenpositionR(marchearrière) ① du levier sélecteur alors qu'un autre écran Ⓐ est affichéprovoque l'activationdumoniteurdevueenvironnante etl'affichagedelavuearrièrereetdevol d'oiseau Ⓑ.

Pour revenir à l'écran précédent, positionnez lelevier sélecteursur unepo-

sitionautrequeR(marchearrière) ②.

- AppuyezsurleboutonCAMERA ③ pourafficherlavueducôtéavantsur l'écranducôtépassager ©. Appuyezà nouveauxurleboutonCAMERA ⑤

pourafficherlavuearrièreregrandangle ⑭. Appuyezànouveausurlebouton CAMERA ⑦ pourafficherlavueàvol d'oiseausurl'écranducôtépassager ⑧.

L'écranducôtépassagercommuteà nouveauencasdenouvellespressions surlebouton.

Lasélectiondelatouche «Large», «Latéral» ou «Haut» à l'écran à l'aide delamanette INFINITIsuivied'une pressionsurlebouton ENTERentraîne l'affichagedel'écranprécédemment sélectionné ④, ⑥, ⑧.

- Unefoislavuechangéesurl'écranducôtépassager, mettezleleviersélecteursurunepositionautrequeR (marchearrière)( ⑫, ⑭) pourafficher lavueavantsurl'écranducôtéconducteur.

Lorsquevousmettezleleviersélecteur surunepositionautrequeR(marche arrière)alorsquelavuearrière grand angle Ⓓ estaffichée,uneautrevue

régléecommeétantprioritaires'affiche ⑯.

Miseenmarchevialebouton CAMERA

●UnepressionsurleboutonCAMERA ⑨ alorsqu'unautréécran Ⓐ estaffiché provoquel'activationdumoniteurde vueenvironnanteetl'affichagedela vueavantetdevold'oiseau Ⓔ.

- Appuyezsurlebouton CAMERA ⑩ pour afficherlavueducôtéavantsurl'écran ducôtépassager F. Appuyezànouveausurlebouton CAMERA ⑰ pour afficherl'écran A.

- Lasélectiondelatouche «Latéral» ou «Haut» à l'écran à l'aidedelamanette INFINIT isuvied unepressionsurle bouton ENTER rentraînel'affichagede l'écran précédemments sélectionné ⑪.

•L'écrandegauchepasseàlavuearrière ⑧, ⑨ lorsquevousfaitespasserle leviersélecteursurR(marchearrière) ⑬, ⑮ puisilretourneàlavueavant ⑰, ⑱ lorsquevousfaitespasserle leviersélecteursurunepositionautre queR(marchearrière) ⑲, ⑳.

- Appuyezsurunautreboutondutableaudebordpourquitterlafonction

demoniteurdevueenvironnante.

COMMENTVISUALISERCHAQUE VUE

INFINITI QX50 (2013) - COMMENTVISUALISERCHAQUE VUE - 1

ATTENTION

  • Utilisezleslignesindiquantladistance etlalargeurduvéhiculeàtitrederéférenceuniquementlorsquelevéhiculese trouvesurunesurfaceplanepavée. Les distancesaffichéessurl'écransontindiquéesentantqueréférenceseulement etpeuventêtredifférentesdesdistances réellesentrelevéhiculeetlesobjets affichés.
  • Servez-vousdeslignesaffichéesetdela vueàvold'oiseaucomméréférence. Les lignesetlavueàvold'oiseausonttrès affectéesparlenombred'occupants, le niveaucarburant, lapositionduvéhicule, l'étatdelarouteetsonnivellement.
  • Silespneussontremplacéspardes pneusdetailedifférente, laligned'alignementcalculéeetlavueàvold'oiseau risquentdes'afficherdemanièreincorrecte.

Lorsquevousconduisezlevéhiculeen côte,lesobjetsvisualiséssurlemoniteursontpluséloignésqu'ilsn'apparaissent.Lorsquevousconduisezlevéhiculeenpente,lesobjetsvisualisés surlemoniteursontplusprochesqu'ils n'apparaissent.Servez-vousdesrétroviseursoujetezuncoupd'œilàl'arrière pourjaugercorrectementlesdistances.

Leslignesquiindiquentlalargeurduvéhiculeetleslignesd'alignementcalculées sontpluslargesquelalargeuretl'alignementréels.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

●Lignejaune ② :environ1m(3pi)

●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)

●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)

Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :

Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.

Lignesd'alignementcalculées ⑥ :

Indiquentl'alignementcalculélorsdudéplacementduvéhicule.Leslignesd'alignementcalculées s'affichentsurle moniteurlorsquel'ontournelevolant.Les lignesd'alignement calculées changent selonl'angledanslequelvoustournezle volantet n'apparaissentpas lorsquele volantestenpositionneutre.

Lavueavantnes'affichepassilevéhicule rouleàplusde10km/h(6mi/h).

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

ATTENTION

●Ladistanceentrelesobjetsvisualisés danslavuearrièrediffèredeladistance réelle, carlesystèmeestéquipéd'un objectifgrandangle. Lesobjetsvisualisés via lemoniteur devuearrière apparaissentinversés par rapport à leur rendulors qu'il sont vus dans les rétroviseurs intérieur setextérieurs.
- Surdesroutesenneigéesouglissantes, ilpeutyavoirunelégèredifférenceentre laligned'alignementcalculéeetlaligne d'alignementrételle.
- Sileslignes d'alignement calculéessont affichées defaçon incorrecte, conduisez levéhiculesurunerouted roitependant 100m(110yd) à unevitesses supérieure à 30km/h (20mi/h).
- Leslignesapparaissentlégèrementsur ladroitesurlavuearrièrerecarlacaméra devuearrièresn'estpasinstalléeaumilieuduvéhicule.

REMARQUE:

Lorsquelemoniteuraffichelavueavantet quel'ontournelevolantde90degrésou

moinsparrapportaupointmort,leslignes d'alignementcalculéesgaucheetroite s'affichent.Lorsquel'ontournelevolant de90degrésouplus,unelignes'affiche surlecôtéopposéauvirageuniquement.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

Lavueàvold'oiseauafficheuneuvuedu dessusduvéhicule, servantàconfirmerla positionduvéhiculeetl'alignementcalculé surunespacedestationnement.

L'icôneduvéhicule ① affichelaposition duvéhicule. Notezqu'envueàvold'oiseau, latailledel'icôneduvéhicule peut différerlégèrementdelaréalité.

Leszonesnoncouvertesparlescaméras ② sontindiquéesennoir.

Aprèsavoirenclenchélecontacteur d'allumageaveclerappeldezonenon-visible (modèlesavecnavigation)/rappelde la

zonenondétectable(modèleslessansnavigation)positionnésurON, lazonenon-visualisable ② estsurlignéeenjaune pendantles7secondessuivantl'affichage delavueàvold'oiseau.

Lorsquel'undescoinsduvéhicules'approched'unobjet,letémoinsonard'angle ③ s'affiche.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 2

ATTENTION

  • Envueàvold'oiseau,lesobjetsapparaissentplusloinqueladistanceréelle, carlavueàvold'oiseauestunepseudovue,calculéesurlabasedesvuescombinéesdescamérassituéessurl'avant etl'arrièrereduvéhicule,etsurlesrétroviseursextérieurs.
  • Lesobjetsdegrandetaille, telsqueles trottoirsoulesvéhicules, peuventapparaîtremalalignésounepass'afficher s'ilssetrouventaubordduchampdes caméras.
  • Lesobjetssituésau-dessusdelacaméra nepeuventêtreaffichés.
    •Lavueenvold'oiseaupeutêtremal alignéeencasdechangementdela positiondelacaméra.

- Leslignestracéesausolpeuventapparaîtremalalignéesoudéforméessielles setrouventaubordduchampdelacaméra.Cemauvaisalignements'accentue àmesurequelalignes'éloigneduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Leslignesdeguidageindiquantlalargeur etl'extrémitéavantduvéhicules'affichent surlemoniteur.

Laligned'avantduvéhicule ① représente lapartieavantduvéhicule.

Lalignelatéraleduvéhicule ② représente lalargeurduvéhicule, rétroviseursextérieursinclus.

L'extension ③ deslignesavant ① etlatérale ② estreprésentéeparuneligne pointilléeverte.

Lorsquel'undescoinsduvéhicules'approched'unobjet,letémoinsonard'angle ④ s'affiche.

L'indicateursonard'angle ④ peutêtre désactivé. Reportez-vousà «Réglagesdu moniteurdevueenvironnante» plusloin danscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

PRÉCAUTION

Ilestpossiblequel'éclairageduclignotant ressembleàlalignelatéraleduvéhicule. Cecineconstituepasuneanomalie.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

●Lignejaune ② :environ1m(3pi)

●Ligneverte ③ :environ2m(7pi)

●Ligneverte ④ :environ3m(10pi)

Lignesdelargeurduvéhicule ⑤ :

Indiquentlalargeurduvéhiculelorsd'une marchearrière.

Lorsquel'undescoinsduvéhicules'approched'unobjet,letémoinsonard'angle ⑥ s'affiche.

Vuearrièregrandangle

Lavuearrièregrandangleafficheunezone plusétendueenpleinécran, et permetde contrôlerlesanglesmortsdroitetgauche. Lavuearrièregrandangleafficheunezone d'environ180degrés, alorsquelavue avantetlavuearrièreaffichentunezone d'environ150degrés. Les lignesd'alignementcalculéesnes'affichentpassurla vuearrièregrandangle.

INFINITI QX50 (2013) - Vuearrièregrandangle - 1

chesquelaréalité.Parexemple,l'écran indique1,0m(3pi)dedistancejusqu'à l'endroit Ⓐ,maisladistanceréellede1,0 m(3pi)surlapenteestl'endroit Ⓑ. Notez quetoutobjetsetrouvantsurlapente sembleplusloinsurl'écranqu'iln'apparaît.

DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES

Montéed'unecôteàfortedéclivité Lorsquevousconduisezlevéhiculeen montée,leslignesindiquantladistanceet lalargeurduvéhiculesemblentpluspro-

INFINITI QX50 (2013) - DIFFÉRENCEENTRELESDISTANCES CALCULÉESETRÉELLES - 1

text_image A B B A SAA1979

Descented'unepenteàfortedé- clivité

Lorsquevousconduisezlevéhiculeen descente,leslignesindiquantladistance etlalargeurduvéhiculesemblentplus éloignéesquelaréalité.Parexemple,l'é-

4-42 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

cranindique1,0m(3pi)dedistancejus- qu'àl'endroit Ⓐ,maisladistanceréelle de1,0m(3pi)surlapenteestl'endroit ®.Notezquetoutobjetsetrouvantsurla pentesembleplusprèssurl'écranqu'il n'apparaît.

INFINITI QX50 (2013) - Descented'unepenteàfortedé- clivité - 1

lacoursededéplacementréelle.

Déplacementprèsd'unobjetprojeté

Leslignes d'alignement calculées ① ne touchentpasl'objetsurl'écran. Cependant, ilestpossiblequelevéhicule heurtel'objets'ilsdéplaceau-dessusde

Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

INFINITI QX50 (2013) - Déplacementprèsd'unobjetprojeté - 1

text_image C B A C A B SAA1980

Approched'unobjetprojeté

Laposition Ⓐ apparaîtplusloinquela position Ⓑ surl'écran. Cependant, laposition Ⓓ estenfaitâlamêmedistance quelaposition Ⓔ. Ilestpossiblequele véhiculeheurtel'objetlorsqu'ils'enap-

proche Ⓐ sil'objetsedéplaceau-dessus delacoursededéplacementréelle.

FONCTIONDESONARD'ANGLE SUPPLÉTIFÀLACAMÉRA

Lorsquelecoinduvéhicules'approchede l'objetalorsquelemoniteurdevueenvi- ronnanteestaffiché,untémoins'afficheet unavertissementsonoreestémisparla fonctionsonard'anglepouravertirlecon- ducteur.

Lacouleurdutémoinetleschémad'a- vertissementsonored'anglevarianten fonctiondeladistanceséparantlevéhicule del'objet.

Lorsquel'objetestdétecté,letémoin(vert) semetàclignoter,etl'indicateursonore estémisparintermittence. Lorsquelevéhicules'approchedel'objet,letémoin devientjaune,etlavitessedeclignotement ainsiquelevolumedel'indicateursonore augmentent. Lorsquelecoinduvéhicule esttrèsprochedel'objet,letémoins'arrêtedeclignoteretdevientrouge,etl'indicateursonoreestémisencontinu.

Protégezlescapteurssonarsd'angle(situéssurlecarénageavantetarrière)dela neige,dugivreetdesaccumulationsde poussière.Nenettoyezpaslescapteurs

avecdesobjetstranchants.Silescapteurs sontrecouvertsparquelqueobjetquece soit,laprécisiondelafonctiondesonar d'angles'entrouveraitdiminuée.

INFINITI QX50 (2013) - FONCTIONDESONARD'ANGLE SUPPLÉTIFÀLACAMÉRA - 1

ATTENTION

  • Lesystèmen'estpasconçupouréviter lescontactsavecdepetitsobjetsoudes objetsenmouvement.
  • Lacouleurdutémoinsonard'angleetles lignesdeguidededistancesurlavue avant/arrièrevariantenfonctiondela distanceséparantlevéhiculedel'objet.
  • De mauvaises conditions météorologiquesrisquent d'affecter le fonctionnement du système sonar d'angle, et peuvent réduire les performances du système ou provoquerson activation accidentelle.
  • Cettefonctionestconçuepouraiderle conducteuràdétecterdelargesobjets stationnairesafind'empêcherd'endommagerlevéhicule.Lesystèmenedétecte paslesobjetsdepetitetaillesituéssous lepare-chocs,etpeutnepasdétecterles objetssituésprèsdupare-chocsousur lesol.

- Encasdedommagesprovoquantle désalignementoulatorsionducarénage, lazonedecaptagerisquedese trouveraltérée, provoquantdesmesures erronéesdeladistanceséparantlevéhiculedesobstacles, oudefausses alarmes.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Gardezl'habitacleduvéhiculeaussisi- lencieuxquepossible,afind'entendredis- tinctementlesignalsonore.

COMMENTAJUSTERLAVUEDE L'ÉCRAN

Pouractiver/désactiverl'affichage,régler laluminosité,lateinte,lacouleur,lecontrastedel'écranouleniveaudenoirdu moniteurdevueenvironnante,appuyez surleboutonSETTINGlorsquelemoniteur devueenvironnanteestactivé,sélectionnezl'optiondel'élémentàrégler, puis ajustez à l'aide de la manette INFINITI. Neréglezpaslaluminosité,lateinte,la couleur,lecontrasteouleniveaudenoir de l'écran du moniteur de vue envi-

ronnantelorsquelevéhiculeestendéplacement.Assurez-vousquelefreinde stationnementestbienserré.

INFINITI QX50 (2013) - COMMENTAJUSTERLAVUEDE L'ÉCRAN - 1

text_image Réglages ▶ Caméra Lignes de routes estimées ON Priorité Vue Caméra Combinaison Couleur/Contrast ON Rappel d'angle mort ON Alarme sonar ON 1/7 Afficher les lignes de routes estimées SAA3649

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - COMMENTAJUSTERLAVUEDE L'ÉCRAN - 2

text_image Réglages > Caméra Lignes de routes estimées Priorité Vue Caméra Combinaison Couleur/Contrast Rappel d'angle mort Alarme sonar 1/7 Bas SAA3328

Modèlesanssystèmedenavigation

RÉGLAGESDUMONITEURDEVUE ENVIRONNANTE

AppuyezsurleboutonSETTING, sélectionnezlatouche«Caméra»avecla manetteINFINITletappuyezsurlebouton ENTERpourparamétrerlemoniteurdevue environnanteselonvosréglagefavoris.

Lignesderoutesestimées:

Lorsquecetélémentestactivé, laligne d'alignementcalculées'affichesurlesvues avantetarrière.

PrioritéVueCaméra:

Lavueaffichée à l'écranlors del'activation dumoniteur devue environnant peut être sélectionné éparordre de priorité.

CombinaisonCouleur/Contrast(modèles sanssystèmedenavigation):

L'activationdecetélément permetderéglerlacouleuretlaluminositédel'affichage.

Rappeld'anglemort(modèlesavecsystèmedenavigation)/rappeld'anglemort(modèlesanssystèmedenavigation):

Lorsquecetélémentestactivé, lazonenon détectableestsélectionnéeetmise en jaunependantles7 secondessuivant l'affichagedelavueàvold'oiseau.

Alarmesonar:

Lorsquecetélémentestactivé, lesystème émet un bip sonore lorsque le témoin indicateursonard'angles'affiche.

Affichagesonar:

Lorsque cetélémentestactivé, letémoin sonar d'angle s'affiche sur la vue du côté avant.

Sensibilitéangle:

Ajustezleniveaudesensibilitédusonar d'angleenl'augmentant(droite)ouenle diminuant(gauche).

CONSEILS D'UTILISATION

- L'écranaffichésurlemoniteurdevue environnante retourne automatiquement à l'écran précédent 3 minutes après lapressionsurlebouton CAMERA alorsqueleleviersélecteurs étémissurunepositionautreque R (marchearrière).

- Aprèslacommutationdesécrans, un certaindélaipeutêtrénécessaireavant l'affichage d'images à l'écran. Les objetspeuventapparaîtremomentanémentdéforméssur lemoniteur devue environnante, tantquel'écrann'estpas complètementaffiché.

  • L'affichage risque d'être brouillé dans un environnement extrêmement chaud ou froid. Ceci ne constitue pas une anomalie.
  • L'affichage risque d'être brouillé lors-quelacamérareçoitunrayonlumineux intense. Cecineconstituepasune anomalie.
  • L'écran scintille sous l'effet d'une lumière fluorescente. Cecineconstitue pasuneanomalie.
  • Lacouleurdesobjetsn'estpastoujours reproduiteavecfidélitéparlemoniteur devueenvironnante.
  • Lesobjetsreproduitssur lemoniteur n'apparaissentpastoujoursclairement etleurcouleurpeutêtremodifiéelorsque le véhicule se trouve dans un environnementsombre. Cecineconstitue pasuneanomalie.
  • Ilpeutyavoirdesdifférencesdeclarté entrelesdifférentesvuesdecaméras devueàvold'oiseau.
  • Lemoniteurdevueenvironnanterisque denepasafficheruneimageclairesila caméra est recouverte de poussière, d'eaudepluieoudeneige.Nettoyezla caméra.

VENTILATEURS

  • Nenettoyezpaslacaméraavecde l'alcool, delabenzineouundissolvant. Cecipeutentraînerunedécoloration. Nettoyezlacaméraavecunchiffon trempédansdel'eauadditionnéed'un produitdenettoyagedoux, etessuyezlaavecunchiffonsec.
    •N'endommagezpaslacaméracarle moniteurenseraitaffecté.
    •N'utilisezpasdelaciresurl'objectifde lacaméra.Essuyezlesrésidusdecire aveccunchiffontrempédansdel'eau additionnéed'unproduitdenettoyage doux.

INFINITI QX50 (2013) - VENTILATEURS - 1

text_image SAA1981

Ventilateurscentraux

INFINITI QX50 (2013) - VENTILATEURS - 2

flowchart
graph TD
    A["Left Block"] --> B["Right Block"]
    B --> C["Cross Symbol"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#dfd,stroke:#333

Arrière

INFINITI QX50 (2013) - VENTILATEURS - 3

text_image SAA1982

Ventilateurslatéraux

Ouvrezoufermezetorientezladirection dudébitd'airdesventilateurs.

: Cesymboleindiquequelesbouches d'air sont fermées.

≡ : Cesymboleindiquequelesbouches d'air sontouvertes.

COMMANDEAUTOMATIQUEDE CLIMATISATION

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDEAUTOMATIQUEDE CLIMATISATION - 1

ATTENTION

  • Lafonctionderefroidissementdelaclimatisationnefonctionnequesilemoteurestenmarche.
    ●Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellementbesoindesautres, seulsdanslevéhicule. Lesanimauxdomestiquesnedoiventpasnonplusresterseutsdanslevéhicule. Silevéhicule eststationnéausoleilpartempschaud, toutesvitresfermées, latempératurede l'habitacleaugmenterapidementet constitueundangermortelpourles personnesoulesanimauxquisontdanslevéhicule.
    •N'utilisezpaslemodederecyclaged'air pendanttroplongtempscarl'airde l'habitacledevientconfinéetlesvitres secouvrentdebuée.

Faitesdémarrerlemoteuretactionnezle systèmedelacommandeautomatiquede climatisation.

L'écranderéglagedeclimatisationautomatiques'affichelorsquevous appuyezsur le bouton «STATUS». (Reportez-vous à «CommentutiliserleboutonSTATUS» plus

hautdanscechapitre.)

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image Statut ► Audio arrêt 75°F AUTO SAA2723

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image Statut Audio arrêt Pilote Pass 24°C AUTO DUAL 24°C SAA1520

Modèlessanssystèmedenavigation

Vouspouvezréglerindividuellementla températureetledébitd'airduconducteur etdupassageravantàl'aidedechacun desboutonsderéglagedelatempérature.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - 7 8 9 10 PUSH AUTO PUSH DUAL SAA1527

TypeA

COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeA)

Fonctionnementautomatique

  1. BoutonONdecontrôleautomatique delaclimatisation«AUTO»/Cadrande réglagedelatempérature(côté conducteur)
  2. BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
  3. Boutond'augmentationdevitessedu ventilateur« ♣+»
    4.Boutondedégivrageavant«
    5.Boutondecommandemanuelledu

débitd'air«MODE»

  1. BoutonON/OFFdecontrôledezone «DUAL»/Cadranderéglagedetempérature(côtépassager)
  2. Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation «OFF»
  3. Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur« ♣-»
  4. Boutonde dégivreur lunette arrière « »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreetde rétroviseurextérieur»danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».)

  5. Boutondecontrôledel'admission

d'air«

Refroidissementet/ouchauffageavecas- sèchementdel'air(AUTO):

Cemodeestprévupourfonctionneren toutessaisons. Lesystèmefonctionneautomatiquementpourcontrôlerlatempératureintérieure, ladistributiondel'entrée d'airetlavitesseduventilateuraprès que latempératuredésiréeaétérégléemanuellement.

  1. Appuyezsurlebouton «AUTO». (L'indicateursurleboutons'allumeraet AUTOseraaffiché.)
  2. Tournezlecadranderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératuresouhaitée.

- Latempératurepeutêtreprogramméedanslaplagesuivante. -PourleCanada:18à32°C -PourlesÉtats-Unis:60à90°F

- Latempératuredel'habitaclesera maintenueautomatiquement. La distributiondudébitd'airetlavitesseduventilateurserontégalementcontrôléesautomatiquement.

  1. Vous pouvez régler individuellement la température et ledébit d'airducon-

ducteuretdupassageravantàl'aide de chacun des boutons de réglage de la température. Lorsque le bouton «DUAL»(double)estenfoncéouquele bouton de réglage de la température du côtépassageresttourné, l'indicateur DUALs'affiche.Appuyezsurlebouton «DUAL»pourfermerlatempératuredu côtépassager.

  1. Appuyez sur le bouton «OFF» pour désactiverlalesystèmedecontrôlede laclimatisation.

Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement. Cecin'estpasune anomalie.

Chauffage(A/Cdésactivé):

Laclimatisationn'estpasactivéedansce mode. Sivoussouhaitezuniquementdu chauffage, utilisezcemode.

  1. Appuyezsurlebouton «AUTO».
  2. Appuyezsurlebouton «A/C». (L'indicateur A/Cs'éteint.)
  3. Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.

- La température de l'habitable sera

maintenueautomatiquement. Ladis- tributiondudébitd'airetlavitessedu ventilateur seront également contrôlées automatiquement.

  • Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'airextérieure.Lesystèmerisqueraitdenepas fonctionnercorrectement.
  • Encasdecondensationsurlesvitres, utilisezlechauffageavecassèchement del'airaulieuduchauffageavecclimatisationdésactivée.

Dégivrageoudésembuageavecassèchementdel'air:

  1. Appuyezsurleboutondedégivrage avant « 🚗 ».(Letémoinindicateursur leboutons'allume.)
  2. Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.
  3. Pour retirer rapidement le givre de l'extérieur des vitres, poussezleboutond'augmentation devitessedeventilation « ♣+» en position maximum.
  4. Dèsquelepare-briseestpropre, appuyezsurlebouton «AUTO» pourrevenirenmodeautomatique.

Lorsqueleboutondedégivrageavant « »estenfoncé, laclimatisationse metautomatiquementenmarche à la température extérieuresisupérieure à -5°C (23°F) afindedésembuerleparebrise, etlemodederecyclagedel'air estautomatiquementarrêté. Ledés- embuageestplusefficacelorsquel'air extérieurestenvoyédansl'habitacle.

Fonctionnementmanuel

Réglagedelavitesseduventilateur:

Pour modifier manuellement lavitessedu ventilateur, appuyez surle boutond'augmentation devitesse « ♣+ » ousurle boutonded diminution delavitesse « ♣- ».

Pourreveniraumodedecontrôleautomatiquedelavitesseduventilateur,appuyezsurlebouton«AUTO».

Réglagedudébitd'air:

Appuyezsurlebouton«MODE»pourmodifierlemodededébitd'air.

:L'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux.
L'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux etdesbouchesd'airauplancher.
:L'airsortprincipalementdesbouchesd'airau plancher.

:L'airsortdesbouchesdudégivreuretdes bouchesd'airauplancher.

Réglagedelatempérature:

Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.

- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante. —PourleCanada:18à32°C —PourlesÉtats-Unis:60à90°F

Recyclagedel'air:

Pourrecyclerl'airintérieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« 📄».Letémoinindicateursituésurlecôté « 📄 »s'allume. Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten modedégivragedupare-briseavant « 📄 ».

Circulationd'airextérieur:

Pouraspirerl'airextérieurdansl'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air« 📋».Letémoinindicateursituésurlecôté« 📋»s'allume.

Contrôleautomatiqued'admissiond'air:

En mode AUTO, l'admission d'air sera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admission d'air, appuyez surleboutonde contrôled'admission d'air « ». Pour reveniren modede contrôle automatique, appuyez surlebouton de contrôled'admission d'air « pendant environ 2 secondes. Lestémoins indicateurs (ducôté recyclaged'airet du côté circulation d'airextérieur) clignoteront deux fois, puis l'admission d'air sera contrôlée automatiquement.

Pouréteindrelesystème

AppuyezsurleboutonOFF.

INFINITI QX50 (2013) - Pouréteindrelesystème - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 A/C MODE OFF - AUTO PUSH AUTO 7 8 9 10 PUSH DUAL SAA3568

TypeB

COMMANDEAUTOMATIQUEDECLI- MATISATION(typeB)

Fonctionnementautomatique(AUTO)

  1. BoutonONdecontrôleautomatique delaclimatisation«AUTO»/Cadranderéglagedelatempérature(côté conducteur)
  2. BoutonON/OFFdelaclimatisation «A/C»
  3. Boutond'augmentationdevitessedu ventilateur« ♣+»
    4.Boutondedégivrageavant«

  4. Boutondecommandemanuelledu débitd'air «MODE»

  5. BoutonON/OFFdecontrôledezone «DUAL»/Cadranderéglagedetempérature(côtépassager)
  6. Boutond'arrêt dusystèmederéglage delaclimatisation «OFF»*
    8.Boutondediminutiondelavitessedu ventilateur« ♣-»
  7. Boutondedégivreurdelunettearrière « »(Reportez-vousà«Commande dedégivreurdelunettearrièreet de rétroviseurextérieur»danslechapitre «2.Instrumentsetcommandes».)

  8. Boutonde recyclage/decontrôle de d'admissiond'air«

LemodeAUTO peut être utilisét outaulong del'année, carlesystème contrôle automatiquement latempérature constante, la distribution du débit d'airetlavitessede ventilation après lerég glagemanueldela températures ouhaitée.

Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».

Refroidissementetchauffageavecassè- chementdel'air:

  1. Appuyezsurlebouton «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOs'allume, et «AUTO» s'afficheàl'écran.)
  2. SiletémoinindicateurA/Cnes'allume pas, appuyezsurlebouton «A/C». (LetémoinindicateurA/Cs'allume.)
  3. Tournezlecadranderéglagedela température(côtéconducteur)pourréglerlatempératuresouhaitée.
  4. La température peut être programméedanslaplagesuivante. -PourlesÉtats-Unis:60à90°F -PourleCanada:18à32°C

4-52 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

  • LorsqueletémoinindicateurDUAL estéteint:
    -Appuyezsurlebouton«AUTO»du côtéconducteurpourmodifierla températureducôtéconducteur etducôtépassageravant.
    -Appuyezsurlebouton«DUAL»du côtépassagerpourmodifieriquementlatempératureducôté passageravant.(LetémoinindicateurDUALs'allume,et«DUAL» s'afficheàl'écran.)
  • Pourréglerdestempératuresdifférentespourleconducteuretlepassageravant,appuyezsurlebouton «DUAL»:letémoinindicateurs'allume,etvouspouvezalorstournerle cadranderéglagedelatempérature correspondant.
  • Pourannulerleréglagedestempératuresséparées,appuyezsurle bouton«DUAL».Letémoinindicateurs'éteint,etlatempératuredu côtéconducteurpeutêtreappliquée aucôteconducteuretaucôtépassageravant.

Delavapeurpourraitsortirdesventilateurspartempschaudethumidecarl'air estrefroidirapidement.Cecin'estpasune

anomalie.

Chauffage(A/Cdésactivé):

  1. Appuyezsurlebouton «AUTO». (Letémoinindicateur AUTOs'allume, et «AUTO» s'afficheàl'écran.)
  2. SiletémoinindicateurA/Cs'allume, appuyezsurlebouton «A/C». (LetémoinindicateurA/Cs'éteint.)

  3. Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.

- LorsqueletémoinindicateurDUAL estéteint:

-Appuyezsurlebouton«AUTO»du côtéconducteurpourmodifierla températureducôtéconducteur etducôtépassageravant.

-Appuyezsurlebouton«DUAL»du côtépassagerpourmodifieriquementlatempératureducôté passageravant.(LetémoinindicateurDUALs'allume,et«DUAL» s'afficheàl'écran.)

- Pourréglerdestempératuresdifférentespourleconducteuretlepassageravant,appuyezsurlebouton «DUAL»:letémoinindicateurs'al-

lume,etvouspouvezalorstournerle cadranderéglagedelatempérature correspondant.

  • Pourannulerleréglagedestempératuresséparées,appuyezsurle bouton«DUAL».Letémoinindicateurs'éteint,etlatempératuredu côtéconducteurpeutêtreappliquée aucôteconducteuretaucôtépassageravant.
  • Neréglezpasàunetempératureinférieureàlatempératuredel'air extérieure.Cecirisqueraitdeprovoqueruncontrôleincorrectdela température.
  • Encasdecondensationsurlesvitres, utilisezlechauffageavecassechement de l'air au lieu du chauffageavec climatisationdés-activée.

Dégivrage/Désembuageavecassèchement del'air:

  1. Appuyezsurlebouton « ». (letémoinindicateurs'allume.)

  2. Tournezlecadranderéglagedela températurepourréglerlatempérature devotrechoix.

  3. Pouréliminerrapidementlegivrede lasurfaceextérieuredupare-brise, réglezlacommandederéglagede températureetlacommandedevitessedeventilationsurleurposition maximum.

  4. Unefoislepare-brisedégagé, appuyezsurlebouton «AUTO» pour passerenmodeautomatique.
  5. Lorsquelebouton«»estenfoncé, laclimatisations'allumeautomatiquement lorsquela températured'airextérieuredevient supérieureà-5°C(23°F)afinde désembuerlepare-brise. Lemode derecyclagedel'airsedésactive automatiquement. Lemodederecyclaged'airextérieures sélectionné pouraméliorerles performances de désembuage.

Fonctionnementmanuel

Le mode manuel permet de régler le chauffageetlaclimatisationcommesouhaité.

Pouréteindrelechauffageetlaclimatisation, appuyezsurlebouton «OFF».

Réglagedelavitesseduventilateur:

Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation« ♣+»pouraugmenterlavitessedeventilation.

Appuyezsurleboutondecommandede vitessedeventilation« ❖-»pourdiminuer lavitessedeventilation.

Appuyezsurlebouton«AUTO»pourfaire passerlacommandedevitessedeventilationenmodeautomatique.

Réglagedudébitd'air:

Appuyezsurlebouton«MODE»pourmodifierlemodededébitd'air.

:L'airsortdesventilateurscentrauxetlatéraux.
L'air sort des ventilateurs centraux et latéraux etdesbouchesd'airauplancher.
L'air sort principalement des bouches d'air au plancher.
:L'airsortdesbouchesdudégivreuretdes bouchesd'airauplancher.

Réglagedelatempérature:

Tournezlecadranderéglagedelatempératurepourréglerlatempératuredevotre choix.

- Latempératurepeutêtreprogrammée danslaplagesuivante.

—PourleCanada:18à32°C

—PourlesÉtats-Unis:60à90°F

Recyclagedel'air:

Pourrecyclerl'airintérieurdel'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air. Letémoinindicateursitué surlecôté « »s'allume.

Iln'estpaspossibled'utiliserlemodede recyclagedel'airsilaclimatisationesten mode dégivrage du pare-brise avant « 📌 ».

Circulationd'airextérieur:

Pour aspirer l'air extérieur dans l'habitacle, appuyezsurleboutondecontrôled'admissiond'air.

Letémoinindicateursituésurlescôtés

« AUTO »et« »s'éteint.

Contrôleautomatiqued'admissiond'air:

En mode AUTO, l'admission d'air sera contrôlée automatiquement. Pour contrôler manuellement l'admission d'air, appuyez surlebouton de contrôled admission d'air.

Pourrevenirenmodedecontrôleautomatique,appuyezsurleboutondecontrôle d'admission d'air jusqu'à l'allumage dutémoinindicateur « AUTO ».Lesystème de

commandeautomatiqueavancéedeclimatisations'allume,puisl'admissiond'air estautomatiquementcontrôlée.

Pouréteindrelesystème

AppuyezsurleboutonOFF.

Systèmedecommandeautomatiqueavancéedeclimatisation

Lesystèmedecommandeautomatique avancéedeclimatisation permetdegarder l'airsainàl'intérieurduvéhicule, au moyenducontrôleioniqueetdelacommandederéglaged'admissiond'airautomatiqueaveccapteurdegaz d'échappement/d'odeurextérieure.

INFINITI QX50 (2013) - Pouréteindrelesystème - 1

text_image Statut ▶ Audio arrêt 0:00 25.0°C DUAL AUTO QUICK CLEAN 25.0°C SAA2734

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - Pouréteindrelesystème - 2

text_image Statut Audio arrêt Picte Pass QUICK C:EARL 24°C AUTO DUAL 24°C SAA2735

Modèlessanssystèmedenavigation

Contrôleionique:

Cetteunitégénèreuneforteconcentration d'ionsPlasmacluster ^MD dans l'airinsufflé parlesbouches d'air, et réduitlesodeurs absorbées à l'intérieur du véhicule.

LesionsPlasmacluster ^MD àhautedensité générésdanslecourant d'airdelaclima-tisation, enplusdesupprimerlesbactéries ensuspensionetderéduirel'adhésion d'odeurs à l'intérieur duvéhicule, ont également un effet prouvéd'hydratation de lapeau.

Lorsquelaclimatisationestallumée, le systèmegénèreautomatiquementdesions Plasmacluster ^MD .

Laquantitéd'ionsPlasmacluster ^MD augmente proportionnellement au débit d'air. Lorsqueledébitd'airestélevé, «s'affiche à l'écran. Lorsque le débit d'air estfaible, l'affichagepasseà«

Plasmacluster ^MD etPlasmaclusterion ^MD sontdesmarquesdéposéesdeSharp Corporation.

Capteurdegazd'échappement/d'odeur extérieure:

Cevéhiculeestéquipéd'uncapteurde détection de gaz d'échappement/d'odeur extérieure. Lorsquelacommandederé-

glaged'admissiond'airautomatiqueest activée, lecapteurdétectelesodeursetles gazd'échappement, etlesystèmepasse automatiquementdumodederecyclage d'airextérieuraumodederecyclaged'air.

Encasdepressionsurleboutondecontrôled'admissiond'airdanslesconditions suivantes,letémoinlumineuxsituésurle côté« AUTO »s'allume,etlecapteurdedétectiondegazd'échappement/d'odeurextérieures'active.

  • Lacommandedébitd'airn'estpas enpositiondedégivrageavant(Letémoinindicateursituésurleboutonde dégivrageavant« »estéteint).
  • Latempératureextérieureestsupérieureouégaleà0°C(32°F) environ.
  • Lecapteurdegazd'échappement/d'odeurextérieuredétectelesodeursindustriellestellesquelepulpeoulesproduitschimiquesetdesgazd'échappementtelsquel'essenceoulediesel.

Pendantles5premièresminutesd'activationdelacommandedecontrôled'admissiond'airautomatique, lemodede recyclageestactivé, empêchantlapoussière, lesimpuretésetlepollend'entrer danslevéhicule, etassainissantl'airde

l'habitacleavecdesionsPlasmacluster MD émisparlabouched'air.

Unefoisces5 minutes séoulées, lecapteur détecteles odeursextérieuresetles gaz d'échappement et commute automatiquement entre le modedere cyclage et le modedere cyclaged'airextérieur.

CONSEILSD'UTILISATION

Lorsquelatempératureduliquidederefroidissementdumoteuretlatempérature del'airextérieursontbasses, ledébitd'air provenantdesbouches d'airauplancher pourraitnepasfonctionner. Cecineconstituepasuneanomalie. Aprèsquela températureduliquidederefroidissement dumoteuramonté, l'airsortiranormalementdesbouches d'airauplancher.

INFINITI QX50 (2013) - CONSEILSD'UTILISATION - 1

Lecapteurdechargesolaire ① quise trouvesur lettableau debord aideà maintenirunetempératureconstante.Ne posezjamaisquoiquecesoitsurlecap- teurouautourducapteur.

MICROFILTREÀL'INTÉRIEURDELA CABINE

Pourassurerunchauffage,undés- embuageet uneventilation efficaces, remplacezlefiltreselonlesintervalles d'entretienspécifiquesrépertoriésdansle Guideduserviceetdel'entretienINFINITI. Pourremplacerlefiltre,contactezunconcessionnaireINFINITI.

Remplacezlefiltreencasdediminution significativedudébitd'air,ousilesvitres s'embuentfacilementlorsdufonctionnementduchauffageoudelaclimatisation. Unfiltrepolyphénolauxpépinsderaisin naturels(silevéhiculeenestéquipé)collecteetneutraliselasaleté,lepollen,la poussière,etc.

ENTRETIENDELACOMMANDEDE CLIMATISATION

Lesystèmedecommandedeclimatisation devotrevéhiculeINFINITlcontientunfrigorigènemisaupointentenantcomptede l'environnement. Il n'a pas d'effet nuisible surlacouched'ozone.Toutefois,l'entretiendevotreclimatisationINFINITIn nécessitel'utilisationd'équipementsetde lubrifiantsspéciaux.L'utilisationdetout autrefrigorigèneoulubrifiantendehorsde ceuxrecommandésrisquedesérieusement endommagervotresystèmedeclimatisation.(Reportez-vousà«Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommandés» danslechapitre«9.Donnéestechniqueset informationsauconsommateur»encequi concernelefrigorigèneetleslubrifiantsde climatisationrecommandés.)

LesdétaillantsINFINITIpossèdentl'équi-

pementnécessairepourl'entretiendes systèmesdeclimatisation, respectantdavantagel'environnement.

INFINITI QX50 (2013) - ENTRETIENDELACOMMANDEDE CLIMATISATION - 1

ATTENTION

Le système contient du frigorigène sous hautepression. Pour éviter tout risquede blessures, les interventions sur la climatisation doivent être effectuées que par un technicien expérimenté correctement outillé.

SYSTÈMEAUDIO

PRÉCAUTIONSDEFONCTIONNEMENTDUSYSTÈMEAUDIO

Radio

Pourallumerlaradio,tournezlecontacteur d'allumagesurlapositionACCouONet appuyez sur le bouton de sélection de banderadio.Pourécouterlaradio,moteur àl'arrêt,mettezlecontacteur d'allumage enpositionACC.

Laqualité dela réceptionradio tient comptedelaforcedessignauxdelastationécoutée, deladistanceparrapportà l'émetteur, delaprésenced'immeubles, de ponts, demontagnesetautresfacteurs externes. Les changements intermittents dequalitéderéceptionsontengénéralle faitdecesinterférencesexternes.

L'usagedestéléphonescellulairesdansle véhiculeoudanssesparagescréedes interférences quigênentlesréceptions radiophoniques.

Réceptionradio:

VotresystèmederadioINFINITlestéquipé decircuitsélectroniquesdepointeetqui augmentent considérablement laqualité deréceptionradio.Cescircuitssontconçus pourétendrelagammedréceptionet

améliorerlaqualitéderéception.

Cependant, certainescaractéristiquesFM etAMpeuventaffecterlaqualitéderéceptionradiosurunvéhiculeenmouvement, mêmeavecunappareilhautde gamme. Cescaractéristiquessonttout à faitnormalesdansdeszonesderéception donnéesetnesignalentpasunmauvais fonctionnementdevotreradioINFINITI.

Àcausedudéplacement,lesconditionsde réceptionsontsanscessemodifiées.Les immeubles,lesterrains,lesdistancesentrelessignauxetl'interférencedesautres véhiculelessontautantd'élémentsqui jouentendéfaveurd'uneréceptionidéale. Nousdécrivonsci-aprèslesprincipaux facteursquipeuventaffecterlaqualitéde réceptionradio.

Certainstéléphonescellulairesouautres dispositifspeuventcauserdesinterférencesouunsondesifflementprovenant desenceintesdusystèmeaudio.Placerle dispositifdansunautreendroitpeutréduireouéliminerlebruit.

INFINITI QX50 (2013) - Réceptionradio: - 1

text_image DISTANCE DE SIGNAL MAXIMUM • FM 40 à 48 km (25 à 30 mi) • AM 97 à 209 km (60 à 130 mi) SAA0306

RéceptionradioFM:

Gamme: Lerayond'unegammeFMest normalementlimité à 40 à 48 km (25 à 30 mi) en mono (canal simple), tout en étant légèrementsupérieaurayond'une gammeFMen stéréo. Certainesinterférencestroublentquelquefoislaréception desstationsFMmême silastationest dansunrayonde 40 km (25 mi). La force dessignauxFMestdirectementliée à la distance centrel'émetteuretlerécepteur. Les signaux FM suivent une trajectoire en lignedemireetpartagentdenombreuses caractéristiques communes avec la lumière. Parexemple, leur capacité déderé-

fléchirsurlesobjets.

Affaiblissementetdérive: La puissance dessignauxtendàfaibliret/ousedécaler lorsquelevéhicules'éloignedel'émetteur.

Parasitesetvibrations: Encasd'interférencecauséepardesimmeubles, descollinesouparlapositiondel'antenne, en général combinéeavec l'augmentation de la distance de l'émetteur, la réception est brouilléepardesparasitesouémetdes vibrations. Il est possible de réduirece phénomèneendiminuantleréglagedes aigus.

Réception multi-voies: Étantdonné les caractéristiquesderéflexiondessignaux FM,lessignauxdirectsetréfléchisatteignentlerécepteurenmêmetemps.Les signaux peuvent s'annuler les uns les autres,provoquant desvibrations momentanéesoulapertetotaleduson.

RéceptionradioAM:

Lessignaux AMétantdessignauxdebasse fréquence, ilssedistordentautour des objets et glissent sur le sol. De plus, ces signaux sontenvoyésversl'ionosphèreet renvoyésverslaterre. Enraisondeces caractéristiques. Les signaux AM sont également exposés à desperturbations au

coursdeleurtrajectoiredel'émetteuretau récepteur.

Affaiblissement:survientlorsquelevéhiculepassesousdespontsd'autoroutesou dansdeszonestrèsconstruites.Surviennentégalementpendantquelquessecondslorsdeturbulences ionosphériques,mêmesivousêtesdans unezonesansobstacles.

Parasites: engendrésparlesorages, les lignesélectriques, lessignauxélectriques etmêmelesfeuxdecirculation.

Réceptionradiosatellite:

Ilsepeutquelaradiosatelliten'émette pascorrectementaprèsunepremièreinstallationouaprèsleremplacementdela batterie. Cecineconstituepasuneanomalie. Allumezlaradiosatelliteetattendez pendantaumoins 10 minutes avec clevéhicule à l'écartdetoutproduiten métalou degrandsbâtiments pour permettre l'enregistrement detoutes les données atellites nécessaires à son fonctionnement.

LemoderadiosatelliterequiertuneinscriptionàlaradioactivesatelliteSiriusXM. La radio satellite n'est pas disponibleenAlaska,àHawai'etàGuam. Laperformancedelaradiosatellitepeut

êtreaffectéesilechargementsurletoitde lavoiturebloquelesignalradioparradio satellite.

Sipossible, nemettezpasdechargement prèsdel'antennesatellite.

Unamasdeglacesurl'antennederadio satellitepeut affecter labonneperformedelaradiosatellite.Retirezla glacepourretrouverunebonneréception deradiosatellite.

INFINITI QX50 (2013) - Réceptionradiosatellite: - 1

Lecteurdedisquescompacts(CD)

- Neforcezpasledisquecompactdansle logementduCD.CecipourraitendommagerleCDet/oulecteur/chargeurde CD.

  • Essayezd'insérerunCDlorsquela portedulecteurestferméeepeutendommagerlecteur/chargeurdeCD.
  • Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteurdeisques. Il faudra alorsretirerleCDetlefairesécherou aérerlelecteur.
  • Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
  • Lelecteurde CDs' arrêteparfoisilla température del habitacleesttrop élevée. Attendezquelatempérature baisseavantderemettre l'appareilen marche.
  • Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»surledessusou surl'emballage.
    •N'exposezpasdeCDdirectementau soleil.
  • UnCDdemauvaise qualité, souillé, égratigné, maculédetracesdedoigts outrouérisquedenepasmarcher correctement.
  • LesCDsuivantsrisquentdenepas fonctionnercorrectement:
  • Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)

—Disques compactsenregistrables (CD-R)

—Disques compactsréinscriptibles (CD-RW)

- N'utilisezpaslesCDsuivantscarcela risqued'engendrer une anomaliede fonctionnementdulecteurCD.

—Disquesde8cm(3,1po)

—CDquinesontpasronds

—CDavecuneétiquetteenpapier

— CD dont les bordures sont gauchies, rayéesouanormales

- Cesystèmeaudiopeutseulementlire lesCDpréenregistrés.IIn'estpascapabled'enregistreroudegraverdes CD.

- SileCDnepeutêtrelu,undesmessagessuivantsapparaîtra. CHECKDISC(vérifierdisque):

—ConfirmezqueleCDaétéinséré correctement(lafacedel'étiquette verslehaut,etc.).

—Confirmezque leCDn'estpastordu ou gondolé et qu'il ne soit pas rayé. PUSHEJECT(appuyezsuréjection):

Cetteerreurestcauséeparunetempérature trop élevée à l'intérieur du lecteurdedisques.EnlevezleCDen

appuyantsurleboutonEJECT, etaprès uncourtmoment, réinsérezleCD. Le CDpeutêtrelulorsquelatempérature dulecteurrevientàlanormale.

UNPLAYABLE(lectureimpossible): Lalecturedecefichierestimpossible dans ce système audio (seulement MP3 ouWMACD).

Gracenote(silevéhiculeenestéquipé):

REMARQUE:

- Lesinformationscontenuesdansla base de données Gracenote ne sont pas garantiesà100%.

- LeservicedelabasededonnéesGra-cenotesurlInternet peut êtrearrêté sanspréavispourdes besoinsd'entretien.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

gracenote

LicenceGracenote(EULA)

POURÊTREAUTORISÉÀUTILISERCE PRODUIT, VOUSDEVEZACCEPTERLES TERMESCI-DESSOUS.

Gracenote ^MD MusicIDConditionsd'utilisation

Cetteapplicationoupériphériquecontient unlogicielappartenantàlasociétéGracenote,Inc.,àEmeryville,Californie («Gracenote»).CelogicielGracenote(le «LogicielGracenote») permet à cette application d'effectuer une identification du disqueet/oudufichier et permet d'obtenir des informations surlamusique, tel quele nom, l'artiste, lemorceau ou letitre (les «Données Gracenote») grâce aux serveurs en ligneetaux bases dedonnées intégrées (collectivement, les «Serveurs Gracenote»). D'autres fonctions sont également disponibles. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement par le biais des fonctions prévues à cet effet, parcette application ou cepériphérique. Vous convenez d'utiliser les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Grace-note exclusivement dans le cadred d'activités personnelles et non commerciales. Vous convenez denepas céder, copier, transférer ou transmettre le Logiciel Gracenote ou aucun partiedes Données Gracenote à aucunes sociététer. VOUS CONVENEZD'UTILISEROUD'EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIELGRACENOTE OULESSERVEURSGRACENOTE UNIQUEMENT DANSLERESPECT DESTER-MESET CONDITIONS DELAPRÉSENTELI-

CENCE.

Vouscomprenezetvousconvenezquela licencenonexclusivequivousestconcédéepourl'utilisationdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetdesServeurs Gracenoteserarésiliéesivousnerespectezpascesrestrictions.Sivotrelicenceest résiliée,vousconvenezd'abandonnerimmédiatementtouteutilisationdesDonnées Gracenote, du Logiciel Gracenote et des ServeursGracenote.Gracenoteseréserve touslesdroitsvis-à-visdesDonnéesGracenote,duLogicielGracenoteetdesServeursGracenote,ycompristousdroitsde propriété.Gracenotenevousseraenaucunecirconstanceredevabled'unpaiement pour les informations que vous pourriezêtreamenéacommuniquerà Gracenote.

Vousacceptezquelasociété Gracenote, Inc.fassevaloir, comptetenudestermes delaprésentelicence, sesdroitsàvotre encontreensonnompropre.

LeserviceGracenoteutilisedesidentifiantsuniquespoursuivrelesrequêtesdes utilisateurs,àdesfinsstatistiques.Un identifiantnumériquevousestattribuéau hasardpourpermettreauserviceGracenotedecompterlesrequêtes,sanscon-

naîtreaucundétailvousconcernant. Pour plusd'informations, reportez-vousàla pageWebdelapolitiquedeconfidentialité GracenotepourleserviceGracenote.

Le Logiciel Gracenote et l'intégralité des DonnéesGracenotevoussontcédéssous licence«TELSQUELS».Gracenotenefait aucunedéclarationnetn'accorde aucune garantie,expresseouimplicite,concernant l'exactitude des Données Gracenote disponiblessurlesServeursGracenote.Gracenoteseréserveledroitdesupprimerdes donnéesurlesServeursGracenoteoude changerlescatégoriesdecesdonnées pourtouteraisonqueGracenoteestimera appropriéeetsuffisante.IIn'estaucunementgarantiqueleLogicielGracenoteou lesServeursGracenotesontouseront exemptsd'erreurouquelefonctionnement duLogicielGracenoteoudesServeurs Gracenoteseraassurésansinterruption. Gracenoten'estaucunementobligé de mettre àvotredisposition lestypes de donnéesoulescatégoriesmis(es)àjourou supplémentairesqueGracenotepourrait choisirdediffuseràl'avenir,etGracenote restelibredesuspendresesservicesàtout moment.

GRACENOTEDÉCLINETOUTEGARANTIEEX-

PLICITEOUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAIS NONSEULEMENT,LESGARANTIESIM- PLICITESDEPOTENTIELCOMMERCIAL,D'A- DÉQUATIONÀUNUSAGESPÉCIFIQUE,DE PROPRIÉTÉETDENON-INFRACTION.GRA- CENOTENEGARANTITAUCUNEMENTLES RÉSULTATSQUIPOURRONTÊTREOBTENUS PARVOTREUTILISATIONDULOGICIELGRA- CENOTEOUD'UNQUELCONQUDEDESSER- VEURSGRACENOTE.LASOCIÉTÉ GRACENOTENESAURAITENAUCUNCAS ÊTRETENUERESPONSABLEENCASDE DOMMAGESCONSÉQUENTSOUINCIDENTS OUDEPERTEDEPROFITSoudEREVENUS.

Droitsréservés(copyright):

Latechnologiedereconnaissancemusicale etlesdonnéesconnexessontfournies par Gracenote ^MD . Gracenoteconstituelanorme de l'industrie en matière de technologie de reconnaissancemusicaleetdefourniture decontenusassociés. Pourplusd'informations, veuillezvisiterlesitewww.gracenote.com.

CDetdonnéesmusicalesdeGracenote, Inc.,copyright©2000-2009Gracenote. LogicielGracenote, copyright ©2000-2009 Gracenote.Ceproduitetservicepeutreposersurl'unouplusieursdesbrevets américains suivants : #5,987,525 ;

6,061,680 ; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, etautresbrevetsdéposésou encours.Certainsservicesfournissous licence de Open Globe, Inc. pour le brevet américain: #6,304,523.

GracenoteetCDDBsontdesmarquesdéposéesdeGracenote.Lelogoetlelogo-typeGracenote, ainsiquelelogo«Powered byGracenote»sont desmarques déposées deGracenote.

INFINITI QX50 (2013) - 6,061,680 ; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, etautresbrevetsdéposésou encours.Certainsservicesfournissous licence de Open Globe, Inc. pour le brevet américain: #6,304,523. - 1

text_image A B LHA0484

LecteurDVD(DigitalVersatileDisc) (modèlesavecsystèmedenavigation)

- Ne forcez pas le disque compact dans le logement du CD/DVD. Ceci pourrait endommager le lecteur CD/DVD.

  • Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle CD/DVDetaérezouventilezcomplète-mentlelecteur.
  • Ilarrivequeledisquesautesilevéhiculeroulesurterrainaccidenté.
  • IlestpossiblequelelecteurdeCD/DVD nefonctionnepassilatempératurede l'habitacleestextrêmementélevée. Attendezquelatempératurebaisseavant deremettrel'appareilenmarche.
  • Utilisezuniquementdesdisquesde12 cm(4,7po)portantlelogo«COMPACT discDIGITALAUDIO»ou«DVDVideo» surledessusousurl'emballage.
    ●N'exposezpasvosCD/DVDdirectement ausoleil.
  • UnCD/DVDdemauvaisequalité, souillé, rayé, portantdestracesdedoigtsou trouérisquedenepasfonctionner correctement.
  • IlestpossiblequelesCD/DVDsuivants nepuissentpasêtrelus:
    —Disquescompactsàcommandede duplication(CCCD)
    —Disquescompactsenregistrables (CD-R)

—Disquescompactsréinscriptibles (CD-RW)
—DVDenregistrables(DVD±R,DVD±R DL)
—DVDréinscriptibles(DVD±RW,DVD ±RWDL)

- N'utilisezpaslesCD/DVDsuivants, cela risqueraitd'entraînerundysfonctionnementdulecteurCD/DVD.

—Disquesde8cm(3,1po)

—CD/DVDquinesontpasronds

—CD/DVDavecuneétiquetteenpapier

—LesCD/DVDdontlesborduressont gauchies, rayéesouanormales

—Cesystèmeaudiopeutseulement lirelesCD/DVDpréenregistrés.Il n'estpascapabled'enregistrerou degraverdesCD/DVD.

- SileCD/DVDnepeutêtrelu,undes messagessuivantsapparaítra. Erreurlecturedisque:

—ConfirmezqueleCD/DVDaétéin-sérécorrectement(lafacedel'éti- quetteverslehaut,etc.).

—ConfirmezqueleCD/DVDn'estpas torduougondoléetqu'ilnesoitpas rayé.

Éjecterdisque:

—Cetteerreurpeutêtrecauséepar unetempératuretropélevéeàl'intérieurdulecteur.EnlevezleCD/DVDenappuyantsurlebouton EJECT,etaprèsuncourtmoment, réinsérezleCD/DVD.LeCD/DVD peutêtrelulsorquelatempérature dulecteurrevientâlanormale.Si l'erreurpersistence,consultezvotre détaillantINFINITI.

Pistenonreconnue:

—Lefichierpeutêtreprotégécontrela copie.

—Lefichiern'estpasdetypeMP3, WMA,AAC,M4AouDivX MD.

Erreurcoderégion:

—LeDVDn'estpaspourlarégion1ou pourtouteslesrégions.Utilisezles DVDavecuncoderégional«1», «TOUS»ou«1inclus»pourvotre systèmededivertissementDVD.(Le code régional A apparaît sous formed'unsymboleimprimésurle DVD B.)CelecteurDVDpourvéhiculen'acceptepaslesDVDdontle coderégionalestautreque«1»ou «TOUS».

Droitsréservésetmarquedecommerce:

  • Cesystèmeestdotédelatechnologie protégéeparlebrevetauxÉtats-Uniset autresdroitsdepropriétéintellectuelle propriété de Macrovision Corporation et autres détenteurs des droits.
  • Cettetechnologieprotégéeparles droitsd'auteurneputêtreutilisée sansautorisationdeMacrovisionCorporation.Elleestlimitéeàl'utilisation personnelle,etc.,tantquel'autorisationdeMacrovisionCorporationn'a pasétéémise.
  • Toutemodification oudémontage est interdit.
  • LesonDolbydigitalestfabriquésous licenceparDolbyLaboratories, Inc.
    ●DolbyetlamarquedoubleD« [muret]»sont desmarquesdecommeredeDolby Laboratories, Inc.
  • DTSetDTSDigitalSurround« desmarquesdéposéesdeDigital TheaterSystems,Inc.

Contrôleparental:

Le système peut lire les DVD dotés du contrôleparental. Utilisezvotreproprejugementpourdéfinirlecontrôleparental surcesystème.

Sélectiondedisque:

LelecteurDVDacceptelesformatsde disquesuivants.

•DVD-VIDEO
•VIDEO-CD
- CD-DA(CDconventionnel)
•DTS-CD

USB(UniversalSerialBus)

INFINITI QX50 (2013) - Sélectiondedisque: - 1

ATTENTION

Neconnectezounedéconnectezpasle dispositif USB en pleine conduite. Ceci pourraitvousdistraire.Sivousn'êtespas totalementconcentrésurlaconduite,vous risqueriezdeperdrelecontrôleduvéhicule etdecauserunaccidentoudegraves blessures.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Neforcezpaspourmettreledispositif USBdansleportUSB.Insérerledispositif USB de manière inclinée ou à l'enverspeutcauserdesdommagesau dispositifUSBBetauport.Assurez-vous

queledispositif USBestcorrectement branchédansleportUSB.

  • NetirezpassurleportUSB(silavoiture enestéquipée)lorsquevousretirezle dispositifUSBduport.Celapourrait nuireauportetaucapuchon.
  • Ne laissez pas le câble USB dans un endroitouilpourraitêtretiréfacilement. Tirerlecâblepeutcasserlefil,ledispositifUSBetleport.
  • Pouréviterdesdommagesetlapertede cettefonctionlorsdel'utilisation du dispositifUSB, notez bien lesprécautionssuivantes.

— Necourbezpastrople câble (40mm (1.6in)derayonminimum).
— Netordezpaslecâbledefaçonexcessive(plusde180degrés).
— Ne pas tirer ou laisser tomber le câble.
— Nepasfrapperoufairepressionsur le port USB ou le dispositif USB avec les mains, les pieds, ou des objets.
— Nepasstockerdesobjetsavecdes bordstranchantsdanslazone d'entreposageoùlecâbleeststoc-

ké.

— NelaissezpasledispositifUSBet lespériphériquesconnectésdansle compartimentduvéhicule. Lorsque vousnelesavezpasutiliséspendantunlongmoment, rangezle câbleetledispositifUSBdansun environnementpropreetsans poussièreàlatempératureambianteetsansexpositiondirecteau soleil.
— N'utilisezpaslecâbleàd'autres finsquesonusageprévudansle véhicule.

Levéhiculen'estpaséquipéd'undispositif USB.LedispositifUSBdoitêtreacheté séparémentsinécessaire.

Cesystèmenepeutpasêtreutilisépour formaterlesdispositifsUSB.Utilisezun ordinateurpourleformatagededispositifs USB.

Danscertainsétats/zones,lesdispositifs USBpourlessiègesavantjouentunique-mentlesonsanslesimagespourdesrai-sonsréglementaires,mêmesilevéhicule eststationné.

Cesystèmesupporteplusieurstypesde

dispositifsUSB,lecteursdedisquedur USBetlecteursiPod.Certainsdispositifs USBrisquentdenepasêtresupportéspar cesystème.

  • LesdispositifsUSBpartitionnésrisquentdenepasêtreluscorrectement.
  • Certainscaractèresutilisésdansd'autreslangues(chinois,japonais,etc.)ne s'affichentpascorrectementsurl'affichage.L'utilisationdecaractèresanglaisavecund dispositifUSBest recommandée.

Remarquesgénéralespour l'utilisation de l'USB:

  • LedispositifUSBrisquedene pas fonctionnersilatempératuredel'habitacleestextrêmementélevée. Attendezquelatempératurebaisseavantde remettrel'appareilenmarche.
  • Partempsfroidoupluvieux, l'humidité peutentraînerunmauvaisfonctionnementdulecteur. Danscecas, retirezle dispositifUSB etaérez ouventilez complètementlelecteurUSB.
  • NebranchezpasdedispositifUSBsile connecteur, lecâbleouleportUSBest humide. Laissezsecherleconnecteur, lecâbleetleportUSBcomplètement

avantdebrancherledispositifUSB. (Attendez24heuresouplusjusqu'à quecesoitsec.)Sileconnecteuretle portUSBsontexposésàunliquide autrequedel'eau, l'évaporationdece liquidepeutentraîneruncourt-circuit entrelesbrochesduconnecteuretle portUSB.Danscecas-là, remplacezle câbletleportUSB.Sinon, celapeut endommagerledispositifUSBetune pertedefonctionpeutseproduire.

  • Silecâbleestendommagé(coupure d'isolation, fissuredes connecteurs, contaminationcommedesliquides, de lapoussière, delasaleté, etc.dansles connecteurs) nel'utilisezpas.Remplacezlecâbleparunnouveau.
  • NeplacezpasundispositifUSBdans unendroitoudel'électricitéstatiquese produit, où unbruitélectriqueestgénéréetoudel'airchaudprovenant du climatiseursouffledirectementdessus. Vous risqueriez d'endommager les données enregistréessurledispositif USB.

Remarquespourl'utilisationdel'iPod:

iPodestunemarquedecommerceAppleInc.,déposéeauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.

  • Unmauvaisbranchementdel'iPodpeut produirel'affichageintermittentd'une coche(scintillement).Assurez-vous toujoursquel'iPodestcorrectement branché.
    ●L'iPodnano(1èregénération)peutresterenmoded'avanceouderetourrapides'ilestdébranchépendantune opérationderecherche.Lecaséchéant, réinitialisezl'iPodmanuellement.
    •L'iPodnano(2èmegénération)continuerauneavanceouunretourrapide s'ilestdébranchépendantuneopérationderecherche.
  • Untitreincorrectdeplagepeutapparaîtrelorsquelemodedelectureest changéàl'aidedel'iPodnano(2ème génération).
  • Leslivresaudiopeuventêtrelusdans unordreautrequeceluiaffichésurl'i-Pod.
  • Lesfichiersvidéodegrandetaillera- lentissentlefonctionnementdel'iPod. L'affichagecentralpeuts'éteindremo- mentanément, maisreviendrarapide- mentàsonétatnormal.
  • Sil'iPodsélectionneautomatiquement desfichiersvidéodegrandetailleen modeshuffle, l'écrancentralduvéhi-

culepeuts'éteindremomentanément maisreviendrarapidementàsonétat normal.

Fichiersaudiocomprimés(MP3/WMA/AAC)

Explicationsdestermes:

  • MP3—LeformatMP3estl'abréviation de MovingPicturesExpertsGroupAudioLayer3.MP3estleformatdefichier audiodigitalcompresséleplusconnu. Ceformatpermetd'obtenirunequalité desonprochedecelleduCD, maisà unefractiondelatailledesfichiers audionormaux. LaconversionMP3 d'uneplageaudiopermetderéduirela tailedufichierselonunrapportapproximatifde10:1(échantillonnage: 44.1kHz, Débitbinaire: 128kbps) avecaucuneperteperceptibledequalité. Lacompressionpermetderéduire laprésencedecertainssons, inaudiblesleplussouvent.

●WMA—WindowsMediaAudio(WMA) estunformataudiocompressécréépar Microsoftcommelternativeauformat MP3.LecodecWMApermetunecompressiondesfichiersplusimportante quelecodecMP3,cequipermetd'en-

registrerdavantage de plagesaudio digitalesdanslemêmeespaceavec unequalitéidentique.

- AAC/M4A — Advanced Audio Coding (AAC)estunformatdecompression audioavecpertes.Lesfichiersaudio ayantétéencodésavecleformatAAC sontgénéralementdepluspetitetaille etoffrentunequalitésonoresupérieure àcelledesfichiersMP3.

- Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.

- Taux d'échantillonnage — Taux d'échantillonnageparsecondeauquelles échantillonsd'unsignalsontconvertis dusystèmeanalogiqueausystèmedigital(conversionA/D).

- Multi-session—Lamulti-sessionest une méthode d'enregistrement de données sur un support média. On appelle l'enregistrement de données surunsupportmédiaenuneseulefois lasimplesession.L'enregistrementde donnéesenplusieursfoiss'appellela multi-session.

- ÉtiquetteID3/WMA—L'étiquetteID3/WMAestlapartiedufichierMP3ou WMAcodéquicontientlesinformations concernantlefichiermusicalnumériquetellesqueletitredelachanson, lenomdel'artiste, letitredel'album, letauxdedébitbinaire, laduréedela plage, etc. Lesinformationsdel'étiquetteID3s'affichentsurlaigneAlbum/Artiste/Titredeplagede l'affichage.

*Windows ^MD et Windows Media ^MD sont desmarques déposées de Microsoft Corporationaux États-Unisd'Amériqueet/ou autrespays.

INFINITI QX50 (2013) - Explicationsdestermes: - 1

flowchart
graph TD
    A["RACINE DU DOSSIER"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    A --> E["4"]
    A --> F["5"]
    A --> G["6"]
    A --> H["7"]
    B --> I["Dossier"]
    C --> J["Fichier audio"]
    D --> K["Dossier"]
    E --> L["Fichier audio"]
    F --> M["Dossier"]
    G --> N["Fichier audio"]

«RootFolder»(racinedudossier)s'affiche.

•L'ordredelecturecorrespondàl'ordre danslequellesfichiersontétéenregistrésparlelogicieldegravure;ilest doncpossiblequ'ilnecorrespondepas àl'ordresouhaité.

• L'ordredelecturedesfichiersaudio comprimésesttelqu'indiqué.

Ordredelecture:

  • Lenomdesdossiersnecontenantpas defichiersaudiocomprimésnes'affichentpas.
  • Siunfichiersetrouveenhautdel'arborescencedudisque/dispositifUSB,
SupportsmédiacompatiblesCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5DVD±R*5,DVD±RW*5,DVD±RDL*5,USB2.0
SystèmesdefichierscompatiblesCD,CD-R,CD-RW,DVD-ROM*5,DVD±R*5,DVD±RW*5,DVD±RDL*5:ISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet*ISO9660Niveau3(écritureparpaquet)n'estpascompatible.* Les fichiers sauvegardés à l'aide du Live File System (sur les ordinateurs Windows Vista intégré) ne sont pas supportés.L'écritureparpaquetsUDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0*VDF1.5/VDF2.0n'estpassupportée.
CléUSB:FAT16,FAT32
Versions compatibles*1MP3VersionFichierMPEG1AudioLayer3
Tauxd'échantillonnage8kHz-48kHz
Débitbinaire8kbps-320kbps,VBR*4
WMA*2VersionWMA7,WMA8,WMA9
Tauxd'échantillonnage32kHz-48kHz
Débitbinaire32kbps-192kbps,VBR(Ver.9)*4
AAC*5VersionMPEG-AAC
Tauxd'échantillonnage8kHz-96kHz
Débitbinaire16kbps-320kbps,VBR*4
Étiquetted'information(titredelaplageetnomde l'artiste)ÉtiquetteID3VER1.0,VER1.1,VER2.2,VER2.3,VER2.4(MP3uniquement)
ÉtiquetteWMA(WMAuniquement)
NiveauxdedossierAvecsystèmedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiers:255(racinedudossierincluse),Fichiers:512(max.255fichierspardossier)Sanssystèmedenavigation:Niveauxdedossier:8,Dossiersetfichiers:999(max.255fichierspardossier)
Codesdecaractèresaffichables*301:ASCII,02:ISO-8859-1,03:UNICODE(UTF-16BOMBigEndian),04:UNICODE(UTF-16Non-BOMBigEndian),05:UNICODE(UTF-8),06:UNICODE(Non-UTF-16BOMLittleEndian),07:SHIFT-JIS

*1 Les fichiers créés avec une combinaison de 48 kHz de taux d'échantillonnage et de 64 kbps de débit binaire ne sont pas compatibles.
*2LesfichiersWMAprotégés(DRM)nepeuventêtrelus.
*3Lescodesdisponiblesdépendentdequelstypesdemédia,versionetinformationserontaffichés.
*4LorsquedesfichiersVBRsontlus,letempsdelecturepeutnepass'affichercorrectement.
*5Modèlesavecsystèmedenavigation

Guidedépannage:

SymptômeCauseetsolutionVérifiezsiledisqueouledispositifUSBaétéinsérécorrectement.
Vérifiezsiledisquen'estpasrayéousale.
Vérifiez la présence éventuelle de condensation à l'intérieur du lecteur. Le cas échéant, attendez (environ 1 heure) que la condensationaitdisparuavantd'utiliserlelecteur.
En cas d'augmentation anormale de la température, le lecteur retrouvera son fonctionnement correct de lecture une fois la températureredevenuenormale.
Si un CD contient un mélange de fichiers musicaux (données CD-DA) et de fichiers audio comprimés, seuls les fichiers musicaux (donnéesCD-DA)serontlus.
Les fichiers portant une extension autre que «.MP3 (.mp3)», «.WMA (.wma)», «.AAC (.aac)», «.M4A (.m4a)», ou «.AA3 (.aa3)» ne peuvent pas être lus. D'autre part, assurez-vous que les noms de dossiers et de fichiers respectent les limites concernant les codes etlenombremaximumdecaractères.
Vérifiez si le disque ou le fichier est généré dans un format irrégulier. Ceci pourrait se produire selon la variation ou le réglage des applications d'écriture des fichiers audio comprimés ou d'autres applications d'édition de texte.
Vérifiezsileprocessusdefinalisation,telquelafermeturedesessiontededisque,estfaitpourledisque.
Vérifiez si le disque ou le dispositif USB n'est pas protégé par les lois sur les droits d'auteur.
SondemauvaisequalitéVérifiezsiledisquen'estpasrayéousale.
Ledélaid'attenteavantquela lecturecommenceestrelativement long.Si le disque ou le dispositif USB comporte plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers, il est possible qu'un certain laps de temps soit nécessaireavantquelalecturenecommence.
Lalectures'arrêteousaute.Il est possible que le logiciel et le matériel de gravure ne soient pas compatibles, ou que la vitesse, la profondeur, la largeur de gravure, etc., ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d'utiliser la vitesse de gravure la moins élevée.
Lalecturedesfichiersayantun débitbinaireélevésaute.Il est possible que des sauts de lecture se produisent en cas de grandes quantités de données, comme les données à débit binaire élevé.
Passeimmédiatementàlaplage suivantedurantlalecture.Si une extension supportée telle que .MP3 a été donnée à un fichier audio comprimé non supporté ou lorsque le morceau est protégépardesdroitsd'auteur,lalecturepassedirectementàlapistesuvivante.
Lesplagesnesontpasluesdans l'ordresouhaité.L'ordre de lecture correspond à l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés par le logiciel de gravure ; il est donc possible qu'il necorrespondepasàl'ordresouhaité.
LafonctionRandom/ShufflepeutêtreactivesurlesystèmeaudioousurledispositifUSB.

Fichiersvidéocomprimés(modèles avecsystèmedenavigation)

Explicationsdestermes:

  • DivX ^MD -DivX ^MD désignelecodec DivX ^MD dontDivX,Inc.estpropriétaire, utilisépourunecompressionavec pertesdefichiersvidéo,surunebase MPEG-4.
    ●AVI-AVIsignifieAudioVideoInterleave. Ils'agitd'unformatdefichierstandard crééparMicrosoftCorporation.Unfichierencodé«.divx»peutêtresauvegardéavecleformatdefichier«.avi» pourlalectureaveccesystème,s'il remplitlesconditionsindiquéesdans letableaudecettesection.Toutefois, touslesfichiers«.avi»peuventêtrelus aveccesystème,puisquedesencodagesdifférentsducodecDivX ^MD peuvent êtreutilisés.
  • ASF-ASFsignifieAdvancedSystems Format.Ils'agitd'unformatdefichier dont Microsoft Corporationestpropriétaire.Remarque:Seulslesfichiers «.asf»quiremplissentlesconditions indiquées dans le tableau de cette sectionpeuventêtrelus.
  • Débitbinaire—Ledébitbinaireindique lenombredebitsparsecondeutilisés

parunfichiermusicaldigital.Lataille etlaqualitéd'unfichieraudiodigital compressédépendentdudébitbinaire lorsducodagedufichier.

Conditionsnécessairesàlalecturedesfichiersvidéo:

SupportsCD,CD-RCD-RW,DVD,DVD±R,DVD±RW,DVD±RWDL,cléUSB2.0
Systèmesdefi-chiersCD,CD-R,CD-RW,DVD,DVD±R,DVD±RW,DVD±RWDLISO9660LEVEL1,ISO9660LEVEL2,Romeo,Joliet,UDFBridge(UDF1.02+ISO9660),UDF1.5,UDF2.0-ISO9660Level3(écritureparpaquets)n'estpassupporté.-Lesfichierssauvegardésàl'aideduLiveFileSystem(surlesordinateursWindowsVistaintégré)nesontpassupportés.-VDF1.5/VDF2.0(écritureparpaquets)n'estpassupporté.
CléUSBFAT16,FAT32
Typesdefi-chiers.divx,.aviCodecsvidéoDivX3,DivX4,DivX5,DivX6
CodecsaudioMP3,MPEG2.5AudioLayer3,AC3,LPCM
.asfCodecvidéoISO-MPEG4
CodecaudioG.726
Débitbinaire.divx,.aviMoyennemaximale4Mbps
Picmaximal8Mbps
Résolution.divx,.aviMinimum32×32
Maximum720×480
.asfMinimum32×32
Maximum720×576

Lecteur audio Bluetooth ^MD (modèles avec système de navigation)

Bluetooth

Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetooth SIG, Inc etautoriséesouslicenceàCla- rionCo.,Ltd.

  • Certainsdispositifsaudio Bluetooth risquentdenepasêtrereconnusparle systèmeaudiouvéhicule. Contactez undétaillantINFINITIpour unelistedes appareilscompatibles.
  • Il est nécessaire de paramétrer la connexion sans fil entre un dispositif audio Bluetooth ^MD compatible et le module Bluetooth ^MD duvéhicule avant d'utiliserlelecteur audioBluetooth ^MD .
  • La procédure de fonctionnement du lecteur audio Bluetooth ^MD varie en fonctiondudispositif. Assurez-vous de savoirutiliserle dispositifaudioavant del'utiliseraveccesystème.
  • Lelecteuraudio Bluetooth ^MD peutcesser de fonctionner dans les cas suivants:

— Réception d'un appel en mode mainslibres.

— Vérificationdubranchementdutéléphonemainslibres.

  • NeplacezpasledispositifaudioBluetooth ^MD dansunendroitentouréde métalouéloignédumoduleBluetooth ^MD duvéhiculepouréviterune dégradationelaqualitédelatonalité etuneinterruptiondelaconnexion sansfil.
  • Lorsqu'undispositifaudioestbranché parlebiaisd'uneconnexionsansfil Bluetooth ^MD ,ilestpossiblequelapile dudispositifsedéchargeplusrapidementqued'habitude.
  • CesystèmesupporteleBluetooth AudioDistributionProfile(A2DP, AVRCP).
  • LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterlacommunicationetprovoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .

INFINITI QX50 (2013) - Bluetooth - 1

text_image 1 VOL 2 SCAN 3 RDM RPT 4 5 6 PUSH ON-OFF SEEK-CAT TUNE FOLDER TRACK PUSH AUDIO ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ 7 8 8 SAA2724

RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD)

  1. MolettederéglageON·OFF/VOL(volume)
  2. Boutondesyntonisationdelaradio
  3. BoutondelectureRDM(aléatoire)/

RPT(répétition)

  1. BoutonTRACK
  2. BoutonSEEK-CAT(catégorie)
  3. Molettedesyntonisationradio/de sélecteur de dossier MP3/WMA/AAC / decommandeAUDIO

  4. Boutond'éjection du Disque (CD EJECT)

  5. Boutonsdepréréglagedelastation radio

Pourbénéficierdumodederadiosatellite, vousdevezsouscrireunabonnementà un servicederadiosatelliteSiriusXM.

Lesboutonsdecontrôledusystèmeaudio setrouventégalementsurlepanneaude commandemultifonctionscentral.

INFINITI QX50 (2013) - RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD) - 1

text_image CAMERA DEST ZOOM OUT ROUTE ZOOM IN MAP AM+FM SAT DISC AUX 1 2 BACK JVH0132X

Modèlesavecsystèmedenavigation

  1. Bouton des sélection de bande AM·FM·SAT
    2.BoutonDISC·AUX

INFINITI QX50 (2013) - RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD) - 2

Modèlesanssystèmedenavigation(type A)

  1. Boutondesélectiondebanderadio AUX/Satellite
  2. BoutondesélectiondebandeRADIO AM·FM
    3.BoutonDISC

INFINITI QX50 (2013) - RADIOFM-AM-SATAVECLECTEUR DEDISQUESCOMPACTS(CD) - 3

text_image CAMERA DISC-AUX RADIO AM-FM STATUS 1 2 RACK SAA2101A

Modèlessanssystèmedenavigation(type B)

  1. BoutondesélectiondebandeRADIO AM·FM
  2. BoutonDISC-AUX

Reportez-vousà «Précautionsdefonctionnementdusystèmeaudio» plushautdans cechapitrepourconnaîtrelesprécautions defonctionnement.

LemoderadiosatelliterequiertuneinscriptionàlaradioactivesatelliteSiriusXM.Laradiosatelliten'estpas disponibleenAlaska,àHawaïetàGuam.

Ilpeutfalloiruncertaintempsavantde recevoirlesignald'activation, aprèsavoir

souscritauprèsd'unfournisseurderadio satelliteSiriusXM.Aprèsavoirreçulesignald'activation,laradioseraautomatiquementactualiséeavecleschaînes disponibles.Tournezlecontacteurd'allumagedelapositionLOCKÀACCpouractualiserlalistedescanaux.

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Appareilprincipal:

Lecircuitdevolumeautomatiquerelève automatiquementlesbassesethautes fréquencespourlaréception radioet la lectured'unCD.

ON-OFF/Contrôleduvolume:

Tournezle contacteur d'allumage surla position ACC ou ON et appuyez sur le boutonON-OFFpendant que lesystème est arrêté pour revenirà ladernière source audio activée juste avant l'arrêt du système. Pour é te indrel'appareil, appuyersur le boutonON-OFFpendantque lesystème estenmarche.

Pour régler la molette de réglage VOL, tournezlamolettederéglage.

Réglagedelatonalité etdelabalances des haut-parleurs:

Pourajusterlesbasses, lesaigus, labalanceetlefondu, appuyezsurlamolette deréglageaudio. Lorsque l'écranaffichele réglagequevousdésirezchanger (basses, aigus, balanceetfondu), tournezlamolettederéglageaudioauréglagedésiré. Pour d'autres réglages, reportez-vous à «Comment utiliser le bouton SETTING» plus hautdanscechapitre.

Cevéhiculepossèdelesfonctionsd'effets sonoressuivants:

- Correctionvolume

Pour plus de détails, reportez-vous à «Comment utiliser le bouton SETTING» plus hautdanscechapitre.

Commutationdel'affichage:

- AppuyezsurleboutonDISC-AUXpour commuterentrelesécransdansl'ordre suivant: iPod/USB → CD/DVD (modèles avec systèmede navigation)→ système audioenfluxavecBluetooth ^MD (modèles avec systèmede navigation)→ iPod/USB

- AppuyezsurleboutonAUXpourcommutersurl'écrandansl'ordresuivant: USB/iPod → XM1 → XM2 → XM3 → USB/iPod

FonctionnementderadioFM-AM-SAT

Sivousappuyezsurleboutondesélection debanderadiolorsquelecontacteurd'allumageestsurlapositionACCouON,la radios'allumesurladernièrestation écoutée.

Lederniercanalécoutéestégalement rappelélorsqueleboutonON-OFFesten positionON.

Laradiosatelliten'estpasdisponibleen Alaska,àHawaïetàGuam.

Lasourceaudioquiestenmarcheau momentoùvousappuyezsurleboutonde sélectiondebanderadiopourécouterla radios'éteintautomatiquement.Laradio serèglesurlederniercanalécouté.

Lorsquelesignalstéréoesttropfaible, la radioestautomatiquementcommutéesur laréceptionmono.

AM-FM SAT sélectiondebanderadio(FM/AM/SAT)(modèlesavecsystèmedenavigation):

Appuyersurlebouton desélectionde banderadioAM-FM-SATchangelabande commesuit:

RADIO JAMM sélectiondebanderadio(FM/AM/SAT)(modèlesssanssystèmedenavigation):

Appuyersurlebouton desélectionde banderadioAM·FMchangelabandecommesuit:

●TypeA AM→FM1→FM2→AM

AUX sélectiondebanderadio(SAT)(sile véhiculeenestéquipé):

Appuyezsurle bouton desélectionde banderadio poursélectionnerle mode radiosatelliteXM1,XM2ouXM3.

TUNE(syntonisation):

- PourlaradioAMetFM Tournezlamolettedesyntonisationde laradiopour la recherche manuelledes stations.

- PourlaradiosatelliteSiriusXM Réglez la molette de syntonisation de la radiopour rechercher descanauxde touteslescatégorieslorsqu'aucune catégorien'estsélectionnée.

SEEK-CAT TRACK SyntonisationparRECHERCHE (SEEK)/CATÉGORIE(CAT):

- PourlaradioAMetFM AppuyezsurleboutonSEEK·CAToule boutonTRACK:larechercheestamor-céeenpartantdeshautesfréquences verslesbassesfréquencesouinverse- ment et s'arrête sur la station radio suivante.

- PourlaradiosatelliteSiriusXM AppuyezsurleboutonSEEK·CAToule boutonTRACKpoursyntoniserlepremiercanaldelacatégoriesuivanteou précédente.

Pendantlaréceptionderadiosatellite, les avissuivantss'afficherontsouscertaines conditions.

  • PASDESIGNAL(Aucunsignaln'estreçu lorsquelesyntoniseurSATestbranché.)
    ●HORSANTENNE(radiodiffusionéteinte)
  • ERREURD'ANTENNE(erreurdeconnexiondel'antenne)
  • CHARGEMENT(lorsqueleréglageinitial estexécuté)
    ●MISEAJOUR(lorsquel'abonnementàla radiosatelliten'estpasactivé)

SCAN Syntonisationparbalayage(SCAN):

Appuyezsurleboutondesyntonisationde radioSCAN.LasyntonisationdeSCANpar balayageestamorcéeenpartantdesbassesfréquencesversleshautesfréquences;unarrêtde5secondesest marquésurchaquestationderadio-diffusion.Pourarrêterlebalayage,appuyezdenouveausurlebouton pendant cetintervallede5secondes;laradioreste régléesurcettestation/canal.

Sivousn'appuyezpassurleboutonde syntonisationderadioSCANdansles5 secondes, lasyntonisationdeSCANpar balayagepassesur lastation/le canal suivant.

① à ⑥ Opérationdemémorisation des stations:

Ilestpossiblederéglerjusqu'à12stations/canauxpourlabandeFM(6surFM1 et6surFM2),jusqu'à18stationspourla radiosatelliteSiriusXM(6sur XM1,6 sur XM2 et 6 sur XM3) et 6 stations pour la bandeAM.

  1. Sélectionnezlabanderadio à l'aidedu boutondes sélectiondebanderadio.
  2. Syntonisezlastation/lecanalsouhaité aumoyen des boutonsSEEK-CAT, TRACK, SCANoudelamoletteTUNEde laradio.
  3. Maintenezlebouton depréréglagede lastation ① à ⑥ enfoncéjusqu'âce quelaradios'arrête.
  4. L'indicateurdestations'allumealorset lesonreprend. Lamiseenmémoire est maintenantterminée.
  5. Lesautresboutonspeuventêtreprogrammésdelamêmemanière.
    Silecâbledelabatterieestdébranché, ou silefusibleagrillé, lamémoiredelaradio sera effacée. Dans cecas, reprogrammez lesstations/canauxsouhaités.

Liste(radioAMetFM)(modèlesavec systèmedenavigation):

Lorsquelatouche«Liste»estsélectionnée surl'écran, alorsquelaradioFMoula radioAMestactivée, laliste desstations prérégléess'affiche.

Sivousmaintenezleboutondel'unedes6 stationsprérégléesenfoncé, lastationactuelleestenregistréentantquenouvelle présélection.

Lorsquelatouche«Menu»estsélectionnée sur l'écran alors que la radio satellite SiriusXMestactivée, Ialistedumenus'affiche.

Lesélémentssuivantssontdisponibles.

●Listeprédéfinie

Affichelalistedescanauxpréréglés. Si vousmaintenezleboutondel'unedes 6stationsprérégléesenfoncé, lastationactuelleest enregistréeen tantque nouvelleprésélection.

-Personnaliserlistechaînes

Permet de sélectionner des canaux spécifiquesquevoussouhaitezpasser lorsdel'utilisationdesfonctionsTUNE, SEEK/CATEGORY oudescatégoriesde

  • Artistesetchansonsfavoris Permetd'enregistrerl'artisteoule morceauencoursd'écoute.Appuyez sur«Alerte»pourrecevoirunrappel lorsquel'artisteoulemorceauenregistréestdiffusésurunestationlorsde l'écouteledaradiosatelliteSiriusXM.
  • Catégories Lasélectiond'unecatégorieesteffectuéepourlepremiercanaldecette catégorie,telquedéfiniparlaradio satelliteSiriusXM.
  • DirectTune Permetd'envoyerlenuméroducanal grâceauclavier.

Texte(modèlessanssystèmedenavigation):

Lasélectiondelatouche «Texte» avec la manette INFINITIsurl'écran, suivied'une pressionsurlebouton ENTERlorsquela radiosatelliteestactivée, provoquel'affichaged'informationstextuelles.

  • NomST
  • Catégorie
    Nom
    •Titre

- Autre

Fonctionnementdulecteurde disquecompact(CD)

Tournezlecontacteur d'allumagesurla positionACCouON, et chargezledisque compact (CD) dans la fente avec l'étiquette tournée vers le haut. Le CD est automatiquement dirigévers l'emplacement du lecteurquisemetenmarche.

UnefoisqueleCDestchargédansl'appareil, lenombredemorceauxenregistrés etladuréedudisquesurleCDs'affiche.

Silaradiooulelecteurdecassettesétait déjàenmarche, ilss'éteignentautomatiquementetleCDsemetenmarche.

Sil'appareilvientdes'éteindrealorsquele CDétait enmarche, pressezle bouton ON-OFFpourréactiverleCD.

LorsqueleboutonDISC·AUXouDISCest enfoncéalorsquel'appareilestarrêtéet qu'unCDestinséré, l'appareilsemeten marcheetcommenceàlireleCD.

LorsqueleboutonDISC-AUXouDISCest

enfoncéetqu'unCDestchargédansle lecteur alors que la radio est en marche, la radios'êteintautomatiquementetleCD commenceàjouer.

Lorsquelatouche «Menu» estsélectionnée surl'écranalorsqu'unCDestencoursde lecture, l'écrandemenus'affiche. Lesop- tionsdemenusuivantessontdisponibles.

-Listededossiers(pourlesCDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés) Affichelalistedesdossiers.
●Listedesmorceaux Affichelalistedespistes.
- Modelecture Sélectionnez unmodedelectureparmi leséléments suivants.

—Normal
—Répéterdossier(pourlesCDcom-prenantdesfichiersaudiocomprimés)
—Répéterchanson
—Disquealéatoire
—Dossieraléatoire(pourlesCDcom-prenantdesfichiersaudiocomprimés)

- Prioritétitre(pourCD)(silevéhiculeen estéquipé) RéglezlaprioritésurCDDB(Compact DiscDataBase)pourrécupérerlesinformationssurlespistesdepuislabasedonnéesGracenote,ousurCD-TEXTpourrécupérerlesinformations depuislesCD.

Texte(modèlesanssystèmedenavigation):

Sil'option«Texte»estsélectionnéeàl'écranàl'aidedelamanetteINFINITletque leboutonENTERestenfoncépendantla lectureduCD,lesinformationsci-dessous relativesàlamusiques'affichentall'écran. CD :

•Disquetitre
- Plagetitre
CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés:
•Dossiertitre
●Fichiertitre
- Titredumorceau
- Titredel'album
●Artiste

SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:

LorsqueleboutonFFouREWestappuyé pendantplusde1,5secondependantla lectureduCD,leCDseralulorsdel'avance rapideouderetourrapide.LelecteurCD revientàlavitessenormaledèsquele boutonestrelâché.

SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsquele CDjoue,lapistesuivanteouledébutdela pistecouranteduCDseralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapistreactuelle,lapisteprécédente seralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteeactuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.

RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM):

PendantlalectureduCD,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture.Leschémaderépétitionestlesuivant:

(CD)

INFINITI QX50 (2013) - RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM): - 1

(CDcomprenantdesfichiersaudiocomprimés)

INFINITI QX50 (2013) - RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM): - 2

Éjectiondudisque:

AppuyezsurceboutonDiscEJECTpour éjecterleCDquiestchargédansl'appareil. Lorsqueceboutonestenfoncéalorsquele CDestencoursdelecture, le Cdestéjecté.

SileCDn'estpasretirédèsqu'ilest éjecté, ilrevientdanslelogementpar mesuredeprotection.

FONCTIONNEMENTDULECTEUR DVD(DigitalVersatileDisc)(modèlesavecsystèmedenavigation)

Précautions

Démarrezlemoteurlorsquevousutilisezle systèmededivertissementDVD.

Afindenepasdistraireleconducteur,les filmsn'apparaissentpassurl'écranavant lorsquetoutepositiondeconduiteestenclenchée.L'audioestcependantdisponible lorsdelalectured'unfilm.Pourvisualiser unfilmsurl'écranavant,arrêtezlevéhiculeenlieusûr,déplacezleleviersélecteurenpositionP(stationnement)et serrezlefreindestationnement.

INFINITI QX50 (2013) - Précautions - 1

ATTENTION

•Leconducteurnedoitpasessayerde faire fonctionner le système DVD ou porterlesécouteurspendantlaconduite demanièreàcequ'ilconsacretouteson attention aufonctionnement du véhicule.

- Netentezpasdemodifierlesystème afindejouerunfilmsurl'écranavant lorsdelaconduite.Vousrisqueriezde

déconcentrerleconducteur, cequi pourraitêtre là l'origined un accident vous exposant à des blessures graves voiremortelles.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- FaitesfonctionnerleDVDuniquement lorsquelemoteurduvéhiculeesten marche.Labatterieduvéhiculepeutse déchargersivousfaitesfonctionnerle DVDpendantdelonguespériodesalors quelemoteurestÉTEINT.

•Nemouillezpaslesystème. Lecontact avecleliquidepourraitcauserunmauvaisfonctionnementdusystème.

•CelecteurDVDnefonctionnepaspendantlalecturedeVIDEO-CDavectous lesformatsdeVIDEO-CD.

Réglagesdel'affichage

Pourréglerlemoded'affichageavant, appuyezsurleboutonSETTINGlorsquele DVDestencoursdelecture, sélectionnez latouche «Autres» puis «Affichage».

Pourréglerl'activation/ladésactivation, la luminosité, lateinte, lacouleuretlecon-

trastedel'écran, appuyezsurlatouche «Réglagedel'affichage» puissélectionnez chaque élément.

Vouspouvezensuiteréglerchaqueélémentàl'aidedelamanetteINFINITI. Une foislesmodificationseffectuées, appuyez sur le bouton BACK pour sauvegarder le réglage.

INFINITI QX50 (2013) - Réglagesdel'affichage - 1

text_image DVD 1-1 0:00:00 Large Pause Arrêt Saut Saut pub >> pub << DOLBY 5.1 ch PUB + FKL Reglages Menu princ SAA2497

Lectured'unDVD

BoutonDISC·AUX:

Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlelecteurDVDtouten regardantlesimages.

AppuyezsurleboutonDISC·AUXsituésur letableaudebordpourfairepasserl'affichageenmodeDVD.

Lorsqu'unDVDestchargé,ilestautomatiquementlu.

L'écrandefonctionnements'allumelors-quevousappuyezsurleboutonDISC·AUX

surletableaudebordlorsdelalecture d'unDVD.Ils'éteintautomatiquementau boutd'uncertaintemps.Pourlerallumer, appuyezdenouveausurlebouton DISC·AUX.

TouchesdefonctionnementduDVD:

LorsqueleDVDestencoursdelecture, maisquel'écrandefonctionnementn'est pasaffiché,ilestpossibled'utiliserl'écran tactilepoursélectionnerdeséléments de lavidéo.Vouspouvezégalementutiliserla manetteINFINITpoursélectionnerunélémentdelavidéoencoursdelecture.

Lorsquel'écrandefonctionnementestaffiché, utilisezlamanetteINFINITloul'écran tactilepoursélectionnerunélémentparmi lesmenusaffichés.

II PAUSE:

Sélectionnezlatouche« II »pourarrêter leDVD. PourreprendrelalectureduDVD, appuyezsurlatouche«LECTURE».

Lecture(PLAY):

Sélectionnezla touche« ▶ »pour démarrerlalectureduDVD,parexemple, aprèsavoirmisleDVDsurpause.

Arrêt(STOP):

Sélectionnezlatouche« ■ »pourarrêter lalectureduDVD.

Chapitresuivant/précédent:

Sélectionnezlatouche « »ou« pourpasserau(x)chapitre(s)suivant(s)/précédent(s).Leschapitresavancent/reculentautantdefoisquevousappuyezsur cettetouche.

Passerlespublicités:

Cettefonctionestuniquementdisponible pourlesDVD-VIDEO,DVD-VR.Sélectionnez latouche« |»ou« ◀pouravancerou reculerenfonctiondesréglages,comme indiquédanslemenuderéglagesduDVD.

Lorsquelatouche«Menuprinc»estsélectionnéesurl'écranalorsqu'unDVDest encoursdelecture, lemenuprincipal spécifique à chaquedisques'affiche. Pour plusdedétails, consultezles instructions dudisque.

INFINITI QX50 (2013) - Menuprincipal: - 1

text_image DVD ► Régages Back Clef Menu titres Recherche de titre 1 + Recherche 10 touches Angle Repère d'angle ON 1/15 SAA2498 Exemple

RéglagesDVD

Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.

Clef(DVD-VIDEO):

Lestouchesdefonctionnementdumenu DVDsontaffichées.

INFINITI QX50 (2013) - Clef(DVD-VIDEO): - 1

:Déplacezlecurseurpoursé- onnerl'undesmenusduDVD.

OK:Entrezlemenusélectionné.

Dépl.: Permetdemodifierl'emplacement del'affichageendéplaçantlatouchede fonctionnement.

Arr:Permetdereveniràl'écranprécédent.

Masquer:Permetdemasquerla touchedofonctionnement.

Certainsmenusspécifiquesâchaquedisqueapparaissent.Pourplusdedétails, consultezlesinstructionsdudisque.

Recherchedetitre(DVD-VIDEO, DVD-VR):

Lascèneavecletitreindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.

Recherchegroupe(VIDEOCD):

Unescènedugroupeindiquéseraaffichée àchaquefoisquelecôté «+»oulecôté «-»estsélectionné.

Recherche10 touches(DVD-VIDEO,VIDEO-CD,CD-DA,DVD-VR):

Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'écrand'entréenumérique.Entrezlechiffreàrechercheret sélectionnez«OK».Lalecturedutitre/chapitreoudugroupe/pisteestalorslancée.

SélectionN°(VIDEO-CD):

Sélectionnezlatouche«SélectionN°»pour ouvrir l'écrand'entréenumérique. Entrezle chiffre à rechercheretsélectionnez «OK». Lascène indiquée apparaît.

Angle(DVD-VIDEO):

SileDVDprésentedifférentsangles(tels quelesimagesenmouvement), l'anglede l'image actuel passera à un autre. Sélectionnezlatouche «Angle». Lorsquevous sélectionnezlecôté «+» oulecôté «-», l'anglechange.

Repèred'angle(DVD-VIDEO):

Sicetteoptionestactivée, unindicateur d'angleapparaîtenbasdel'écransila scènepeutêtrevisualisée sous différents angles.

Sauterlemenu(DVD-VIDEO):

Les menus DVD sont automatiquement configurés et le contenu sera directement lulorsquel'option«Sauterlemenu»est activée. Notezquecertainsdisquespeu- vent ne pas être lus directement même si cetélémentestactivé.

PubSaut(DVD-VIDEO):

Sélectionnezlatouche«PubSaut».Choisissezletempsderéglagede15,30ou60 secondes,ensélectionnantlecôté«+»ou «-».

DRC(DVD-VIDEO, DVD-VR):

Lesystème DRC (Dynamic Range Compression) règle automatiquement levolumedumorceau a findemaintenir un niveausonore plus uniform dans les haut-parleurs.

Sélectionnezlatouche«LangueDVD»pour ouvrirl'écrand'entréenumérique.Entrezle chiffreàrechercheretsélectionnezlatouche«OK».Lalanguedumenuprincipaldu DVDestmodifiée.

Affichage:

Pourréglerlaqualitédel'imagesurl'écran, sélectionnezlesélémentsderéglage souhaités.

Audio:

Sélectionnezlalanguesouhaitéepourle systèmeaudio.

Sous-titres(DVD-VIDEO, DVD-VR):

Sélectionnezlalanguesouhaitéepourles sous-titres.

Moded'affichage(DVD-VIDEO,VIDEO-CD, DVD-VR):

Sélectionnezlemode«Complet», «Large», «Normal»ou«Cinéma».

Listedetitres(DVD-VR):

Sélectionnezletitresouhaitédanslaliste.

Modedelecture:

Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.

ModePG/PL(DVD-VR):

Sélectionnezlemode«PG»ou«PL».

INFINITI QX50 (2013) - ModePG/PL(DVD-VR): - 1

text_image ① SAA3471

UTILISATIOND'UNECLÉUSB

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

OuvrezlecouvercledelaconsoleetbranchezlacléUSB ①, telqu'indiquésurl'illustration. Ensuite, appuyezsurlebouton DISC·AUXoulebouton AUXàplusieurs reprisespourpasseraumodecléUSB.

Encasdedésactivationdusystèmealors quelacléUSBétaitencoursd'utilisation, appuyezsurlamolettederéglageON-OFF/VOLpourréactiverlacléUSB.

INFINITI QX50 (2013) - Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio - 1

PRÉCAUTION

  • Selonlatailleetlaformedudispositif USB, ilsepeutquelecouvercledela consolenesefermepasentièrement. Ne forcezpaspourfermerlecouvercledela console, carcelapeutendommagerle dispositifUSB.
  • Neforcezpaspourmettreledispositif USBdansleportUSB.InsérerledispositifUSBdemanièreinclinéouà l'enverspeutcauserdesdommagesau dispositifUSBBetauport.Assurez-vous queledispositifUSBestcorrectement branchédansleportUSB.(Certains dispositifsUSBsontlivrésavecune marque commeguide.Assurez-vousquecettemarqueestorientéedans labonnedirectionavantd'insérerle dispositif.)
  • Neplacezpasd'objetsprèsdudispositif USBpouréviterqu'ilsappuientsurle dispositifUSBetleport. Unepression venantdecesobjetspourraitendommagerledispositifUSBetleport.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image USB Cette clef USB a du contenu multisession. Veuillez sélectionner le contenu souhaité. Lecture contenu vidéo Lecture contenu audio SAA2500

Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation)

LorsquelacléUSBcomportedesfichiers audioetvidéo, l'écrandesélectionde modes'affiche. Sélectionnezlecontenu quevoussouhaitezlire.

Lorsqu'iln'yaqu'unseultypedefichier, l'écrandefonctionnementaudioouvidéo s'afficheetcommencelalecture.

Siunfichiervidéorestreintlenombrede lectures, unmessages'affichepourconfirmerquelalectureestnormale. Répondezouiounontelquedemandésur l'écran.

INFINITI QX50 (2013) - Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation) - 1

text_image USB Artiste XXXXXXXXXX Album XXXXXXXXXX Piste XXXXXXXXXX TUNE ● Dossier Dossie 1 of 3 Piste 2 of 61 0:07 Menu SAA2501

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - Sélectiondefichiers(modèlesavec systèmedenavigation) - 2

Modèlessanssystèmedenavigation

Fonctionnementdufichieraudio

DISCAUX ouLADURe(PLAY):

LorsqueleboutonDISC·AUXoulebouton AUXestenfoncé,quelesystèmeestdés-activéetquelacléUSBestinsérée,le systèmes'active.

Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC·AUXouleboutonAUXplusieursfois jusqu'àcequel'affichagecentralpasse à lacléUSB.

Fichiersuivant/précédentet Avance/Retourrapide:

LorsquevousappuyezsurleboutonFFou REWpendantplusde1,5secondependant lalecturedelacléUSB,cederniercontinue lalecturetouteneffectuantl'avance/le retourrapide.LacléUSBrevientàlavitessedelecturenormaledèsquelebouton estrelâché.

SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsquela cléUSBestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.

LorsqueleboutonREWestenfoncépen-

dantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteactuelle,lapisteprécédente seralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteeactuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.

LamanetteINFINITIpeutégalementntêtre utiliséepoursélectionnerdespisteslors-qu'unecarteUSBestencoursdelecture.

Sélectiondedossier:

Pourpasseràunautredossierdelaclé USB, tournezlesélecteurdedossierou choisissezundossieraffichéal'écranen utilisantlamanette INFINITI.

RDM RPT Répétition(RPT),aléatoire(RDM):

PendantlalecturedelacléUSB,appuyez surleboutonRPTpourmodifierl'ordrede lecturecommesuit.

Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surleboutonRPTàplusieursreprises.

Lemodechangecommesuit.Normal → Répéterdossier → Répéterchanson → Aléatoire → Dossieraléatoire → Normal

Texte(modèlesanssystèmedenavigation):

Sil'option«Texte»estsélectionnée à l'écran à laidedelamanette INFINITIsituée sur l'écranetquelebouton ENTERest presséaucours delalecturedelaclé USB, l'informationsurlamusiqueci-dessous s'affiche à l'écran.

• Dossiertitre
- Fichiertitre
- Titredumorceau
- Titredel'album
- Artiste

INFINITI QX50 (2013) - Texte(modèlesanssystèmedenavigation): - 1

text_image USB ► Menu Voir le film Liste de dossiers Liste de morceaux Mode de lecture Normal 1/3 SAA2502

Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors delalecture.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesaffichéesàl'écransinécessaire.Reportez-vousauxinformations suivantespourchaqueoption.

•Voirlefilm

Passezenmodedelecturedefilms.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersfilms.

●Listededossiers/Listedemorceaux

Affichelalistedesdossiersoudes pistes.L'option«Voirlefilm»estéga-

lementaffichéesurl'écrandeliste, et permetlepassageaumodedelecture defilms.

- Modedelecture

Sélectionnezlemodedelecturesouhaité.

INFINITI QX50 (2013) - - Modedelecture - 1

text_image USB 1 - 1 0:00:00 Large Lecture Arrêt Saut Saut Réglages Liste SAA2503

Utilisationdefichiersvidéo(modèlesavesystèmedenavigation)

Stationnezlevéhiculeenlieusûrafinque lesoccupantsdessiègesavantpuissent fairefonctionnerlacléUSBtoutenregardantlesimages.

INFINITI QX50 (2013) - Utilisationdefichiersvidéo(modèlesavesystèmedenavigation) - 1

Lecture(PLAY):

LorsqueleboutonDISC-AUXest enfoncé, quelesystèmeestdésactivéetquelaclé USBestinsérée, lesystèmes'active.

Siuneautresourceaudioestlueetqu'une cléUSBestinsérée,appuyezsurlebouton DISC·AUXplusieursfoisjusqu'àceque

l'affichagecentralpasseàlacléUSB.

Clésdefonctionnement:

PourutiliserlacléUSB, sélectionnezla touchesouhaitéeaffichéesurl'écrande fonctionnementàl'aidedelamanette INFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - Clésdefonctionnement: - 1

Pause

Sélectionnezlatouche« »pourmettre lefichierfilmsurpause.Pourreprendrela lecturedufichierfilm,sélectionnezlatouche« ▶».

INFINITI QX50 (2013) - Pause - 1

Lecture

Sélectionnezlatouche« ▶»pourdémarrerlalecturedufichierfilm,par exemple,aprèsavoirmislefichierfilmsur pause.

INFINITI QX50 (2013) - Lecture - 1

Arrêt(STOP)

Sélectionnezlatouche« ■»pourarrêter lefichierfilm.

INFINITI QX50 (2013) - Arrêt(STOP) - 1

Saut(chapitresuivant)

Sélectionnezlatouche « ▶» pourpasser au(x)chapitre(s) suivant(s). Leschapitres avancentautant defoisquevous appuyez surlebouton ENTER.

INFINITI QX50 (2013) - Saut(chapitresuivant) - 1

Saut(chapitreprécédent)

Sélectionnezlatouche « pourpasser au(x)chapitre(s)précédent(s).Leschapitresreculentautantdefoisquevousappuyezsurlatouche « ».

Liste:

Sélectionnezlatouche «Liste»surl'écran defonctionnementdufichierfilmpourafficherlalistedufichier.

INFINITI QX50 (2013) - Liste: - 1

text_image USB ► RÉGLAGES Réécoute du fichier audio Mode de lecture Normal Recherche 10 touches Affichage DRC OFF + Audio 1 + - 1/7 SAA2504

Exemple

Réglages:

Sélectionnezlatouche «Réglages» pour effectuerlesréglagessuivants.

•Réécoutedufichieraudio

Passezenmodedelectureaudio.Cet élémentestaffichéuniquementlorsque lacléUSBcontientdesfichiersaudio.

- Modelecture

Sélectionnezlemodedelecture«Normal»ou«Répéterchanson».

●Recherche10touches

Sélectionnezlatouche«Recherche10 touches»pourouvrirl'écrand'entrée

numérique.

Entrezlechiffreàrechercheretsélectionnez«OK».

Ledossier/fichierspécifiéestlu.

•Affichage

Pourréglerlaqualitédel'imagesur l'écran, sélectionnezlesélémentsde réglagesouhaités.

•DRC

LesystèmeDRC(DynamicRangeCompression)règleautomatiquementle volumedumorceauafindemaintenir unniveausonoreplusuniformedans leshaut-parleurs.

●Audio

Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lesystèmeaudio.

●Sous-titres

Sélectionnezlalanguesouhaitéepour lessous-titres.

-Formatsaffichage

Sélectionnezlemode«Normal», «Large», «Cinéma»ou«Complet».

SYSTÈMEAUDIOENFLUXAVEC Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)

VotrevéhiculeINFINITlestéquipéd'un systèmeaudioenfluxavecBluetooth ^MD . Si vousavezundispositifBluetooth ^MD compatibleavec lesystème audioen flux (profileA2DP),vouspouvezinstallervotre connexionsansfilentreledispositifBluetooth ^MD etlesystèmeaudioduvéhicule. Cebranchementvouspermetd'écouterde lamusiqueàpartirdudispositifBluetooth ^MD ,àl'aidedeshaut-parleursduvéhicule.Celapermetégalementuncontrôle debasedudispositifpourlalectureetle passagedesfichiersaudio,àl'aidedu profilBluetoothAVRCP. Touslesdispositifs Bluetooth ^MD nebénéficientpasdumême niveaudecontrôlepourAVRCP. Veuillez consulterlemanueldevotredispositif Bluetooth ^MD pourdeplusamplesdétails. UnefoisquevotredispositifBluetooth estbranchéausystèmeaudioduvéhicule, ilsereconnecteautomatiquementlorsque LEDispositifestprésentdanslevéhicule, etquevoussélectionnezAudioBluetooth survotresystèmeaudio.IIn'estpasnécessairedelereconnectermanuellement à chaqueutilisation.

LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebandede fréquence(2,4GHz).Utiliserlesfonctions Bluetooth ^MD et LAN sans-fil en même temps peut ralentir ou déconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable.Ilestrecommandéquevous éteignezleLANsans-fil (Wi-Fi)lorsque vousutilisezlesfonctionsBluetooth ^MD .

Informationslégales

InformationslégalesFCC:

  • ATTENTION: Pourgarderlaconformité avecleslignesdirectrices d'exposition auxradiofréquences du FCC, n'utilisez que l'antenne fournie. Une antenne non autorisée, desmodifications, oudes ajouts peuventendommager le transmetteuretpeuvent entraînerlaviolation des réglementations FCC.
  • Sonutilisation estsoumise auxdeux conditionssuivantes:

1) Cedispositifnedoitpascauser d'interférenceset

2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter toute interférencereçue et notamment les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnementindésirabledudis-

positif

InformationslégalesIC:

●Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
1) Cedispositifnedevraitpascauser d'interférences, et
2) Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirabledudispositif.
- CetappareilnumériquedeClasseB satisfaittouteslesexigencesdesRéglementationscanadiennessurl'équipementémettantdesinterférences.
MarquedecommerceBluetooth MD :

Bluetooth®

Bluetooth MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG, Inc et autoriséesouslicenceàCla- rionCo., Ltd.

INFINITI QX50 (2013) - Bluetooth® - 1

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Affichage Horloge Autres SAA2505

Procéduredeconnexion

  1. Appuyezsurlebouton SETTINGetsélectionnezlatouche «Bluetooth».

INFINITI QX50 (2013) - Procéduredeconnexion - 1

text_image Réglages > Bluetooth Back Bluetooth ON Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 2/5 SAA2506
  1. Sélectionnezlatouche «Apparierle Bluetooth».

INFINITI QX50 (2013) - Procéduredeconnexion - 2

text_image Réglages ▶ Bluetooth Bluetooth ON Quel type d'appareil voulez-vous apparier? Oui Non Annuler Remplacer 2/5 SAA2507
  1. Unécrandeconfirmations'affiche. Sélectionnez «Non». Remarque: Sélectionner «Oui» permet uniquement de connecter let téléphone mainslibresd'undispositif Bluetooth ^MD .

INFINITI QX50 (2013) - Procéduredeconnexion - 3

text_image Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ 1 2 3 Supprimer 4 5 6 OK 7 8 9 0 Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3005
  1. ChoisissezunicodePINàutiliseravec ledispositifaudioBluetooth ^MD compatible, à l'aidedel'écrand'entréenumérique. LecodePINdoitêtretré dansledispositifaudioBluetooth ^MD après l'étape 5. Sélectionnez «OK».

INFINITI QX50 (2013) - Procéduredeconnexion - 4

text_image Réglages ▶ Apparier le Bluetooth XXXX_ Avec l'écran actuel, commencez la procédure d'appariement sur l'unité audio. Le code pin est XXXX. Annuler Pour valider votre code Bluetooth, appuyer sur OK SAA3006

5.L'écrandemessagedeveilleapparaît. ActionnezledispositifaudioBluetooth ^MD compatible. Pourlaprocédure deconnexiondudispositifaudio, reportez-vousauxinstructionsdusystèmeaudioBluetooth ^MD . Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranreviental'écrandeconfigurationBluetooth ^MD .

INFINITI QX50 (2013) - Procéduredeconnexion - 5

text_image Audio Bluetooth Artistie XXXXXXXXX Album XXXXXXXXX Paste XXXXXXXXX Aiéatoire désactivé Pas de répétition 0:11 Menu ▶ Lecture ▶ Pause SAA2510

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurle boutonDISC·AUXàplusieursreprisespour passeraumodeaudioBluetooth ^MD .Encas dedésactivationdusystèmealorsqu'un dispositifaudioBluetooth ^MD étaitencours delecture,appuyezsurlamolettederéglageON·OFF/VOLpourréactiverlalecture.

Lesfonctionsdepause, dechangement de pistes, d'avance et der retour rapide, de lecture aléatoire et der épétition peuvent être différément selon les dispositifs. Cer-

tainesoul'ensembledecesfonctionsrisquentdenepasêtresupportéespartous lesdispositifs.

DISC AUX BoutonDISC·AUX:

LorsqueleboutonDISC·AUXestenfoncé, alorsquelesystèmeestdésactivéetquele dispositifaudioBluetooth ^MD estbranché, lesystèmes'active.Siuneautresource audioestlueetqueledispositifaudio Bluetooth ^MD estconnecté,appuyezsurle boutonDISC·AUXplusieursfoisjusqu'àce quel'affichagepasseenmodeaudio Bluetooth ^MD .

SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:

LorsquevousappuyezsurleboutonFFou REWpendantplusde1,5secondependant lalectured'unfichieraudioBluetooth ^MD , la lecturedudispositifaudioBluetooth ^MD continuependantl'avance/leretourrapide.LedispositifaudioBluetooth ^MD revientàlavitessedelecturenormaledès quelleboutonestrelâché.

SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsqu'un fichieraudioBluetooth ^MD estencoursde lecture,lalecturepasseàlapistesuivante

oureprendaudébutdelapisteencours. LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapistactuelle,lapisteprécédente seralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondeaprèsles3 secondesquisuiventledébutdelalecture delapisteeactuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.

LamanetteINFINITlpeutégalementêtre utiliséepoursélectionnerlespisteslorsquel'écranemodedelectureaudio Bluetooth ^MD est affiché.(«Bluetooth audio»estindiquéenhautdel'écran.)

RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM):

Pourmodifierlemodedelecture,appuyez surlebouton RDM àplusieursreprises.Le modechangecommesuit.

Normal → Aléatoiretout → Aléatoire groupe → Répéterchanson → Répétertout → Répétergroupe → Normal

Touchesdefonctionnement:

Pourfairefonctionnerledispositifaudio Bluetooth ^MD , sélectionnezlatouchesouhaitéeaffichéesurl'écrandefonctionnemental'aidedelamanetteINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - Touchesdefonctionnement: - 1

Lecture

Sélectionnezlatouche« ▶»pourreprendrelalectureaprèsunepause.Sélectionnezcetteoptionànouveaupourmettrelalectureaudiosurpause.

INFINITI QX50 (2013) - Lecture - 1

Pause

Sélectionnezlatouche« II »pourmettre ledispositifaudioBluetooth MD surpause. Sélectionnezcetteoptionànouveaupour reprendrelalecture.

Modedelecture:

L'affichagedesréglagesdumodedelectureapparaîtlorsquelatouche«Menu»est sélectionnée.

Sélectionnezunmodedelectureparmiles élémentssuivants.

•Aléatoire

Choisissez«Aléatoiretout», «Aléatoire groupe»ou«Aléatoiretout».

•Répéter

Choisissez«RépéterOFF», «Répéter chanson», «Répéter tout» ou «Répéter groupe».

INFINITI QX50 (2013) - •Répéter - 1

text_image Réglages ▶ Bluetooth Bluetooth Apparier le Bluetooth Liste des appareils associés Information Bluetooth Remplacer 1/5 SAA2511

RéglagesBluetooth ^MD

Pourconfigurerlesystème dedispositif Bluetooth ^MD enfonctiondes réglages souhaités, appuyezsurleboutonSETTING etsélectionnezlatouche «Bluetooth».

Bluetooth:

Siceréglageestdésactivé, laconnexion entrele dispositif Bluetooth ^MD et lemodule Bluetooth ^MD duvéhiculeseraannulée.

ApparierleBluetooth:

PermetdebrancherledispositifBluetooth ^MD . Reportez-vous à «Procédure de connexion» plushautdanscechapitre.Un

maximumde5dispositifspeuventêtre enregistrés.

Listedesappareilsassociés:

Lesdispositifsenregistréssontindiqués surlaliste. Sélectionnezundispositif Bluetooth ^MD danslaliste, lesoptionssuivantesserontdisponibles.

- Sélect.

Sélectionnez«Sélect.»pourbrancherle dispositifsélectionnésurlevéhicule.Si undispositifdifférentestbranché, le dispositifsélectionnéremplacerale dispositifactuel.

- Modifier

RenommezledispositifBluetooth MD sélectionnéàl'aideduclavieraffiché surl'écran.(Reportez-vousà«Comment utiliserl'écrantactile(modèlesavec systèmedenavigation)»plushautdans cechapitre.)

•Effacer

Effacezle dispositifBluetooth MD sélectionné.

InformationBluetooth:

Modifiezlenomdiffuséparcesystème pourleBluetooth ^MD . ModifiezlecodePIN entré lors de la connexion d'un dispositif mainslibresàcesystème.

Remplacer:

RemplacezlaconnexionBluetooth ^MD avec untéléphonecellulaireBluetooth ^MD connecté. Pour plus dedétailssurlesystème téléphoniquemainslibres, reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD (modèlesavecsystèmedenavigation)» plus loindanscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - Remplacer: - 1

Ouvrezlecouvercledeconsoleetbranchez le câble de l'iPod au connecteur USB. La batterie de l'iPod se chargera pendant la connexionàvotrevéhicule.

En fonction de la version de l'iPod, l'affichage sur l'iPod affiche un écran INFINITI ou un écran d'accessoires liés, lorsque la connexionstterminée. Lorsquel'iPodest connectéauvéhicule, labibliothèquemusicale de l'iPod ne peut être commandée qu'àpartirdescommandes audioduvé-

hicule.

*iPodestunemarquedecommerce AppleInc.,déposéeauxÉtats-Unis.etdans d'autrespays.

INFINITI QX50 (2013) - Remplacer: - 2

PRÉCAUTION

- Selonlatailleetlaformedel'iPodetdu câblepouriPod,ilsepeutquelecouvercledelaconsolenesefermepas entièrement.Neforcezpaspourfermer lecouvercledelaconsole,celapeut endommagerl'iPodetlecâblepouriPod.

- Neforcezpaspourmettrelecâblepour iPoddansleportUSB.Insérerlecâble pouriPoddemanièreinclinéeou à l'enverspeutcauserdesdommagesau câblepouriPodetauport.Assurez-vous quelecâblepouriPodestcorrectement branchédansleportUSB.(CertainscâblespouriPodsontlivrésavecune marque commeguide.Assurez-vousquecettemarqueestorientéedans labonnedirectionavantd'insérerlecâblepouriPod.)

- Neplacezpasd'objetsprèsducâble pouriPodpouréviterqu'ilss'appuient surl'iPodetlecâblepouriPod.Une

pressionvenantdecesobjetspourrait endommagerlecâblepouriPodetle port.

Compatibilité

Lesmodèlesuivantssontdisponibles:

Modèlesavecsystèmedenavigation:

  • iPoddecinquièmegénération(version 1.2.3oupostérieure)
  • iPodClassic(version1.1.1 oupostérieure)
  • iPod touch de première génération (version2.0.0oupostérieure)
  • iPod touch de deuxième génération (version1.2.3oupostérieure)
  • iPodnanodepremièregénération(version1.3.1oupostérieure)
  • iPod nano de deuxième génération (version1.1.3oupostérieure)
  • iPod nano de troisième génération (version1.1oupostérieure)
  • iPod nano de quatrième génération (version1.0.2oupostérieure)

Modèlessanssystèmedenavigation:

  • iPoddecinquièmegénération(micrologicielversion1.3)
  • iPodClassicdepremièregénération (micrologicielversion1.1.2PC)
  • iPodClassicdedeuxièmegénération (micrologicielversion2.0PC)
  • iPod touch de première génération (micrologicielversion2.1)
  • iPod touch de deuxième génération (micrologicielversion2.1.1)
  • iPodnanodepremièregénération(micrologicielversion1.3.1)
  • iPod nano de deuxième génération (micrologicielversion1.1.3)
  • iPodnanodetroisièmegénération(micrologicielversion1.1PC)
  • iPhonedetroisièmegénération(micrologicielversion2.1)

Assurez-vousquevotreversiondel'iPod estmiseàjour.

Fonctionnementprincipaldusystèmeaudio

Tournezlecontacteur d'allumageenpositionACCouON.Ensuite,appuyezsurleboutonDISC·AUXouleboutonAUXpourafficherlemodeiPod.

Sil'appareilvientdes'éteindrealorsque l'iPoddétaitenmarche, presserlebouton ON·OFFpourréactiverl'iPod.

DISCAUX ouLEUXre(PLAY):

LorsqueleboutonDISC·AUXoulebouton AUXestenfoncéaveclesystèmehors marcheetl'iPodconnecté,lesystèmese mettraenmarche.Siuneautresource audioestlueetquel'iPodestconnecté, appuyezsurleboutonDISCAUXoule boutonAUXplusieursfoisjusqu'àceque l'affichagecentralchangepourlemode iPod.

Interface:

L'interfacepourlefonctionnementdel'i-Poddel'affichagecentralessimilaireà l'interfacedel'iPod.Utilisezlamanette INFINITletleboutonENTERoulebouton BACKpourutiliserl'iPodavecvosréglages favoris.

Lesélémentssuivantspeuventêtresé-

lectionnésàpartirdel'écrandumenu. Pourplusd'informationsausujetdechaqueélément, reportez-vousaumode d'emploidel'iPod.

-Enlecture

●Listesdelecture

●Artistes

●Albums

- Chansons

- Podcasts

-Genres

- Compositeurs

●Livresaudio

●ChansonsAléatoires

- Modedelecture

Lesboutonsdel'écrantactileindiquéci-dessoussontaussidisponibles:

- MENU :retourneàl'écranprécédent.

- ▶ : lit/arrête la musique sélectionnée.

SEEK-CAT TRACK Pistesuivante/précédenteet Avance/Retourrapide:

LorsquevousappuyezsurleboutonFFou REW pendantplusde1,5 secondependant lalecturedel'iPod,lalecturecontinueet passeenmoded'avancerapideoudere-tourrapide.L'iPodrevientàlavitessede

lecturenormaledèsqueleboutonestrelâché.

SivousappuyezsurleboutonFFouREW pendantmoinsde1,5secondelorsque l'iPodestencoursdelecture,lalecture passeàlapistesuivanteoureprendau débutdelapisteencours.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoinsde1,5secondedansles3secondesquisuiventledébutdelalecture delapistectuelle,la pisteprécédente seralue.

LorsqueleboutonREWestenfoncépendantmoins de 1,5secondeaprès les3 secondes qui suivent le début de la lecture delapisteactuelle,ledébutdelapiste actuelleseralu.

La manette INFINITI peut également être utiliséepoursélectionnerdespisteslors- quel'iPodestentraindelireunepiste.

RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM):

Pendantlalecturedepiste,appuyezsurle boutonRPTpourmodifierl'ordredelecture.Leschémaderépétitionestlesuivant:

INFINITI QX50 (2013) - RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM): - 1

flowchart
graph TD
    A["ALÉATOIRE DÉS. RPT DÉSACTIVE"] --> B["ALÉATOIRE DÉS. RPT 1 PST"]
    B --> C["ALÉATOIRE DÉS. RPT TOUT PST"]
    C --> D["ALÉATOIRE PST RPT DÉSACTIVE"]
    D --> E["ALÉATOIRE PST RPT TOUT PST"]
    E --> F["ALÉAT. ALBUM RPT DÉSACTIVE"]
    F --> G["ALÉAT. ALBUM RPT TOUT PST"]
    G --> H["ALÉAT. ALBUM RPT DÉSACTIVE"]
    H --> I["ALÉAT. ALBUM RPT TOUT PST"]

INFINITI QX50 (2013) - RDM RPT Répétition(RPT), aléatoire(RDM): - 2

●TenezlesCD/DVDparlesbords.Ne touchezjamaislasurfacedudisque.Ne courbezpasledisque.
- Rangeztoujourslesdisquesdansleur étuilorsqu'ilsnesontpasutilisés.
- Pournettoyerundisque, passezun chiffonpropreetdouxsurledisqueen partantducentreetenallantversle bord. N'essuyezpasenmouvements circulaires.

N'utilisezjamaisdeproduitdenettoyagepourdisquesordinairesou d'alcoolindustriel.

- Surlesdisquesneufslesborduresinternessontquelquefoisrêches. Égalisezlesborduresrêches à l'aided un crayonoud'un stylocommeindiqué surl'illustration.

CléUSB

●NetouchezpaslabornedelacléUSB.
- Neposezpasd'objetslourdssurlaclé USB.
●Nestockez paslacléUSBdansdes endroitstrèshumides.
• N'exposezpaslacléUSBdirectement ausoleil.
●Nerenversezpasdeliquidesurlaclé USB.

Reportez-vousaumoded'emploielaclé USBpourdeplusamplesdétails.

INFINITI QX50 (2013) - CléUSB - 1

text_image SOURCE 1 2 ENTER 3 4 SAA2923

Modèlesavecsystèmedenavigation
INFINITI QX50 (2013) - CléUSB - 2

Modèlessanssystèmedenavigation

  1. Commandesourceaudio
  2. Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oudesyntonisationaudio(modèleslessanssystème denavigation)
    3.Commandederéglagedevolume
  3. Commandederetour

COMMANDESAUDIOINTÉGRÉESAU VOLANT

Commandedemenu(modèlesavec systèmedenavigation)oude syntonisationaudio(modèlessans systèmedenavigation)

LorsqueMAP(systèmesdenavigation uniquement), STATUSoul'écranaudioest affiché(e), poussezlacommandeversle hautouverslebaspoursélectionnerune station, unepiste, unCDouundossier. Pourlamajoritédessourcesaudio, pousserlacommandeverslehaut/baspendant plusde1, 5secondeoumoinsde1, 5secondedonneaccèsàdesfonctionsdifférentes.

RadioAMetFM:

●Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet de rechercher la station pré-

selectionnéeversl'avantouversl'arrière.

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde rechercherlastationsuivanteversl'avantouversl'arrière.
  • Appuyer sur la commande de menu permetd'afficherlalistedesstations préselectionnées.

RadiosatelliteSiriusXM:

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet derechercherlecanalpréselectionné versl'avantouversl'arrière.
  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde passeràlacatégoriesuivanteouprécédente.
  • Appuyer sur la commande de menu permetd'afficherleMenuXM.

iPod:

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
  • Appuyer sur la commande de menu permetd'afficherlemenuiPod.

CD :

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde fairedéfilerlenumérodossiervers lehautoulebas(sidesfichiersaudio compriméssontencoursdelecture).
  • Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuCD.

DVD(modèlesavecsystèmedenavigation):

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde fairedéfilerlenumérodetitreversl'avantouversl'arrière.
  • Appuyersurlacommandedemenu permetdesélectionnerunélémentsur l'affichageDVD.
  • Lorsquelemenudefonctionnement transparentapparaît, lacommande permetdenaviguerdanslemenu.

USB:

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.
  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantplusde1,5secondepermetde fairedéfilerlenumérodedossiervers l'avantouversl'arrière.
  • Appuyersurlacommandedemenu permetd'afficherleMenuUSB.

AudioBluetooth ^MD (modèlesavecsystème denavigation):

  • Pousserlacommandeverslehaut/bas pendantmoinsde1,5secondepermet defairedéfilerlenumérodepistevers l'avantouversl'arrière.

CommandeBACK(silevéhiculeenestéquipé)

Appuyezsurcettecommandepourrevenir à l'écranprécédentouannulerlasélection siellen'apasétécomplétée.

Commandesderéglagedevolume

Appuyezsurlehaut(+)ousurlebas(-)de lacommandepouraugmenteroudiminuer levolume.

Commandedesourceaudio

Appuyezsurlacommandedesélectionde sourcepourchangerlemode ensource audiodisponible.

ANTENNE

Antennedevitre

Lepatrondel'antenneestimpriméducôté internedelalunettearrière.

INFINITI QX50 (2013) - Antennedevitre - 1

PRÉCAUTION

  • Ne placez pas de pellicule métallique présdelalunettearrièreounecollez aucunélément métalliquesurlalunette arrière.Cecipeutdiminuerlacapacitéde réceptionetengendrerdesparasites.
  • Faitesattentiondenepasrayerouendommagerl'antennelorsquevouslavez lalunettearrièredel'intérieur. Passez unchiffondouxethumidelelongdufil del'antennepourlanettoyer.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Vous pouvez retirerl'antennesinécessaire.

Tenezlabasedel'antenne,etretirez-laen latournantdanslesensinversedesai-guillesd'unemontre.

Pourmonterl'antenne, tournez-ladansle sensdesaiguillesd'unemontreetserrez bien.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

PRÉCAUTION

- Pouréviterd'endommageroudedéformerl'antenne, retireztoujourscette dernièredanslesconditionssuivantes.

— Avantd'engagerlevéhiculedans unestationdelavageautomatique.
— Avantd'engagerlevéhiculedansun garagebasdeplafond.
— Avantdecouvrirlevéhiculeavec unebâche.

- Serreztoujoursbienlatiged'antenne lorsdel'installation.Danslecascontraire,ellerisqueraitdesecasserpendantlaconduite.

RADIOTÉLÉPHONEUPOSTEDERADIOBP

Lorsdelaposed'unradiotéléphoneou d'unpostederadioBPdansvotrevéhicule, n'oubliezpasdeprocédertelqu'ilestin-diquéci-dessous, pourévitertouteinter-férenceaveclesmodulesdecommande électroniquesetlefaisceaudusystèmede commandeélectronique.

INFINITI QX50 (2013) - RADIOTÉLÉPHONEUPOSTEDERADIOBP - 1

ATTENTION

•N'utilisezjamaisletéléphonecellulaire enconduisantafinderesterconcentré surlaconduite.Certainesautoritésinterdisentl'usagedestéléphonescellulairespendantlaconduite.

  • Si vous devez faire un appel téléphoniquependantquelevéhiculeroule, nousvousrecommandonsd'utiliserle modemainslibresdevotretéléphone cellulaire(silevéhiculeenestéquipé). Resteznéanmoinsextrêmementvigilant afinderesterparfaitementconcentrésur votreconduiteàtoutmoment.
  • Pour prendre des notes pendant la communication téléphonique, arrêtez d'abordvotrevéhiculesurlebas-côtéde larouteenlieusûr.

SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede navigation)

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES Bluetooth ^MD (modèlesavecsystèmede navigation) - 1

PRÉCAUTION

  • Placezl'antenneaussiloinquepossible desmodulesdecommandeélectronique.
  • Placezlefildel'antenneàplusde20cm (8po)desfaisceauxdusystèmede contrôleélectronique.Nedirigezpasle fildel'antenneàproximité d'unautre faisceauélectriqueduvéhicule.
  • Procédezauréglagedel'antenneconformémentauxdirectivesdufabricant.
  • Reliezlefildemasseduchâssisdela radioBPàlacarrosserie.
  • Pourplusdedétails, veuillezconsulter undétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr.Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite,restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteâtoutmoment.
- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement aprèsavoirdémarrélemoteur.

VotrevéhiculeINFINITlestéquipédusystème téléphonique mains libres Bluetooth ^MD .Sivousêtespropriétaired'un téléphone cellulaire Bluetooth ^MD , vous pouvezinstallervotreconnexionsansfil

entrevotretéléphonecellulaireetlemo- dule téléphonique intégré. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth ^MD , vous pouvezpasserourecevoirdesappelssur votretéléphonecellulairelorsquecelui-ci setrouvedansvotrepoche.

Une fois que le téléphone cellulaire est connectéaumoduletéléphonique intégré, aucuneautreprocédure de connexionn'est requise. Votre téléphone est automatiquement connectéau moduletéléphonique intégré lorsque le contacteur d'allumage est réglé en position ON avec le téléphonecellulaireenregistréactivéetse trouvant à l'intérieurduvéhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 différentstéléphonescellulairesBluetooth ^MD danslemoduletéléphoniqueintégré.Toutefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.

Le système de reconnaissance vocale INFINITIprendenchargelescommandes téléphoniques. Vous pouvezdonccomposerunnumérodetéléphonevocalement.

Pour plus de détails, reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITI(modèles avec système denavigation)»plusloindanscechapitreàla page4-126.

Reportez-vousauxindicationssuivantes avant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .

  • LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterlacommunicationetpro-voquerdubruitindésirable.Ilest recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
  • Réglezlaconnexionsansfilentreun téléphonecellulairecompatibleleetle moduletéléphoniqueintégréavant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .
  • CertainstéléphonescellulairesBluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parle module téléphoniqueintégré. Veuillezvisiter www.InfinitiUSA.com/bluetooth pour obteniruneliste destéléphonesrecommandés.
  • Vousnepourrezpasutiliserletélé- phonemains libres dansles conditions suivantes:

— Votre véhicule se trouve à l'extérieur delazone devotreservicetélé-phonique.
—Votrevéhiculese trouvedansun endroitoùilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedestationnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.

- Lorsquelesconditionsd'ondesradioélectriquesnesontpasparfaitesou qu'unsonambiantesttropfort, il peut s'avérerdifficiled'entendrelavoixde l'autrepersonnedurantunappel.

  • Immédiatement après que le contacteur d'allumageaétérégléenpositionON, il peut devenir impossiblederecevoir un appel pendant un court laps de temps.
  • Ne placez pas votre téléphone cellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédumoduletéléphoniqueintégrépour éviterunedégradation de la qualité delatonalité et une interruption de la connexion sans fil.

  • Lorsqu'un téléphone cellulaire est branchéàtraversuneconnexionsans fil Bluetooth ^MD , il se peut que la pile du téléphone se décharge plus rapidement qued'habitude.

  • Si le système téléphonique Bluetooth ^MD mainslibressembleêtredéfectueux, veuillezvisiterlesitewww.InfinitiUSA.com/bluetoothpour des conseilsde dépannage.
  • Certainstéléphonescellulairesouautresdispositifspeuventcauserdesinterférencesou un son desifflement provenantdesenceintesdusystème audio. Placer le dispositif dans un autre endroitpeutréduireouéliminerle bruit.
  • Reportez-vous aumanueldel l'utilisateur devotretéléphone cellulaire concernant les frais d'appel et l'antenne et lecorps dutéléphone, etc.
  • L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphonescellulaires.
  • Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréuireleséchos.

- Silaréceptionentrelesinterlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.

INFORMATIONSLÉGALES

InformationslégalesFCC

  • ATTENTION: Pourgarderlaconformité avecleslignesdirectricesd'exposition auxradiofréquencesduFCC, n'utilisez quel'antennefournie. Uneantennenon autorisée, desmodifications, oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementationsFCC.
  • Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
  • cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
  • cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable

InformationslégalesIC

- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceet notamment lesinter-

férencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.

- Cet appareil numérique de Classe B satisfait toutes les exigences des Réglementations canadiennessurl'équipementémettant des interférences.

MarquedecommerceBluetooth ^MD :

Bluetooth®

Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG,Inc etautoriséesouslicenceàCla- rionCo.,Ltd.

COMMANDESVOCALES

Vous pouvezutiliserlescommandesvocalespourfairefonctionnerdiversesfonctionsdusystèmetéléphoniquemains libresBluetooth ^MD à l'aidedusystèmede reconnaissancevocaleINFINITI.

Pour plus de détails, reportez-vous à «Système de reconnaissance vocale INFINITI(modèlesavecsystèmedenavigation)»plusloindanscechapitreàla page4-126.

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDESVOCALES - 1

1) BoutonTALK
2) BoutonTéléphoneenvoyer

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDESVOCALES - 2

text_image Téléphone Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Compos. num. JVH0253X

PROCÉDUREDECONNEXION

  1. Appuyezsurleboutonetsélectionnezlatouche «Appariertél.».

INFINITI QX50 (2013) - PROCÉDUREDECONNEXION - 1

text_image Le système cherche un Bluetooth appelé MY-CAR pour pouvoir être utilise en tant que téléphone. Lorsque le téléphone fera la demande, veuillez entrer le code NIP 1234. Annuler Aide Effectuer l'appariement avec Bluetooth SAA2520
  1. Lorsqu'unicodeNIPapparaîtal'écran, utilisezletéléphonecellulairecompatibleBluetooth ^MD pourentrerlecode NIP.

Laprocéduredeconnexiondetélé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Reportez-vousau manueldel'utilisateurdutéléphone cellulairepourplusdedétails.Vous pouvezégalementvisiter

www.InfinitiUSA.com/bluetoothoutéléphonerauServiceconsommateurs INFINITI pour des informations relatives auraccordement detéléphones cellulaires recommandés par INFINITI.

Lorsquelaconnexionestterminée, l'écranrevient à l'affichagedumenudu téléphone.

SÉLECTIONDUTÉLÉPHONE

Unmaximumde5téléphonescellulaires peutêtreenregistrédanslesystème. Pour passer à la connexion d'un autre téléphone cellulaire, appuyezsurlebouton et sélectionnezlatouche «Tél.appar.». Les téléphonescellulairesenregistréssontindiquésdanslaliste. Sivoussélectionnez untéléphonecellulairedifférentdecelui actuellementbranché, letéléphonenouvellementsélectionnéseraconnectéau système.

RÉPERTOIREDUVÉHICULE

Levéhiculepossèdedeuxrépertoires, disponiblespouruneutilisationmainslibres. Enfonctiondutéléphone,lesystèmepeut télécharger automatiquementlatotalitédu répertoiredutéléphonecellulairedans «Appel(téléchargé)».Pourplusdedétails surletéléchargementdurépertoire,reportez-vousà«Réglagestéléphoniques» plusloindanscechapitre.Silerépertoire n'estpastéléchargé automatiquement, il estpossiblequelerépertoireduvéhicule soit réglé pour 1,000 entrées maximum. Ce

répertoirepermetd'enregistrerunnom vocalement, lorsdel'utilisationdelare-connaissancevocale.

INFINITI QX50 (2013) - RÉPERTOIREDUVÉHICULE - 1

text_image Réglages ► Modifier le répertoire téléphonique Ajouter 1 XXXXXXXXXXXXX 2 XXXXXXXXXXXXX 1/2 SAA2521
  1. Appuyezsurleboutonetsélectionnezlatouche « Numérosfavoris ».
  2. Sélectionnezlatouche «Appel(réptel)» enhautdel'écran.

INFINITI QX50 (2013) - RÉPERTOIREDUVÉHICULE - 2

text_image Téléphone ▶ Appel (rép tél) Copie depuis l'historique des appels Copier du rép tel téléch Entrer données avec clavier 3/3 SAA2522
  1. Choisissezlaméthoded'enregistrementdesentréesdurépertoire. Danslecadredecetexemple, sélectionnez «Entrerdonnéesavecclavier».
  2. Entrezleschiffresetsélectionnezla touche «OK». (Reportez-vous à «Commentutiliserl'écrantactile(modèles avec systèmedenavigation)» plushaut danscechapitre.)

INFINITI QX50 (2013) - RÉPERTOIREDUVÉHICULE - 3

text_image Téléphone ▶ Numéros favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2523
  1. Sélectionnezlatouche «Repèrevocal» pourenregistrerunnomvocalement lorsdel'utilisationdusystèmedere-connaissancevocaleINFINITI.
  2. Sélectionnezlatouche «Enregistrer» et préparez-vous à noncerlenomaprès latonalité.
  3. Lorsquelerepèrevocalaétéenregistré avecsuccès, sélectionnezlatouche «OK» poursauvegarderl'entréedansle répertoire.
  4. Unefois quel'entrée a été sauvegardée dansler épertoire, un écrans'affiche à partir duquel il est possible d'appeler

lenuméro.AppuyezsurleboutonBACK pourreveniraurépertoireduvéhicule. Ilexistedifférentesméthodespourenregistrerunnumérodetéléphone.Sélectionnezl'unedesoptionssuivantesau lieude«Entrerdonnéesavecclavier»à l'étape3.

•Copiedepuisl'historiquedesappels

Lesystèmeindiqueunelisted'appels reçus, émisouenabsence, téléchargée àpartirdutéléphonecellulaireconnecté (enfonctiondelacompatabilité dutéléphone). Sélectionnezl'unede cesentrées, a findelasauvegarder danslerépertoire duvéhicule.

•Copierduréptéltéléch

Lesystèmeaffichelerépertoiredutéléphonecellulaireconnectéayantété téléchargé(enfonctiondelacompati- bilitédutéléphone). Sélectionnezl'une decesentrées,afindelasauvegarder danslerépertoireduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - •Copierduréptéltéléch - 1

text_image TéléPHONE ▶ Appel (rép tél) XXX 111-111-1111 Appolor Modifier Supprimer 2/3 SAA2620

ÉditerleRépertoiretéléphonique

  1. Appuyezsurle bouton etsélectionnezlatouche «Appel(réptel)».
  2. Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla listeaffichée.
  3. Sélectionnezlatouche « Modifier ».
  4. Sélectionnezl'élémentque vousou-haitezmodifier.

INFINITI QX50 (2013) - ÉditerleRépertoiretéléphonique - 1

text_image Téléphone ▶ Numéros favoris OK Enreg. No 1 Nom XXX Numéro 111-111-1111 Type Repère vocal 2/5 SAA2523

Leséléments suivants permettant d'éditer sont disponibles:

●Enreg.No

Permetdemodifierlenuméroaffiché del'entréesélectionnée.

Nom

Éditezlenomdel'entréeàl'aidedu clavieraffichéal'écran.

-Numéro

Éditezlenumérodetéléphoneàl'aide duclavieraffichéàl'écran.

●Type

Sélectionnezuneicônedanslaliste.

- Repèrevocal

Confirmezetenregistrezlerepèrevo- cal.Lesrepèresvocauxpermettentune compositionfaciledunuméro,àl'aide dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI.(Reportez-vousà«Systèmede reconnaissancevocaleINFINITI(modè- lesavecsystèmedenavigation)»plus loindanscechapitre.)

Poureffaceruneentrée, sélectionnezla touche « Supprimer » à l'étape3.

INFINITI QX50 (2013) - ÉditerleRépertoiretéléphonique - 2

text_image Téléphone Appel (rép tél) Volume Appel (hist.) Apparier tél. Appel (téléchargé) Tél. appar. Composer numéro Aide Appuyez s/ENTER pour liste entrées répertoire tél SAA2524

FAIREUNAPPEL

Poureffectuerunappel, suivezcetteprocédure.

  1. Appuyezsurlebouton situésurle volant. L'écran « Téléphone » apparaîtra surl'affichage.
  2. Sélectionnezlatouche «Appel(téléchargé)» danslemenu «Téléphone».
  3. Sélectionnezl'entréesouhaitéedansla liste.
  4. Confirmezquel'entréeestcorrecteen sélectionnantlenumérodanslaliste.

INFINITI QX50 (2013) - FAIREUNAPPEL - 1

text_image Téléphone ▶ Appel (téléchargé) 0:15 XXXX XXXXXXXXXX Appeler Numéros favors Supprimer un Suppr. num. tél. 1/4 SAA2621
  1. Sélectionnezlatouche «Appeler» pour composerlenuméro.

Ilexistedifférentesméthodespourfaireun appeltéléphonique. Sélectionnezl'unedes optionssuivantesaulieude «Appel(téléchargé)» à l'étape2ci-dessus.

- Appel(réptel)

Sélectionnezuneentréeenregistrée danslerépertoireduvéhicule.

- Appel(hist.)

Sélectionnezunappelémis, reçuouen absence ayant été téléchargé à partir devotretéléphonecellulaire (enfonctiondelacompatibilité devotretélé-

phone).

-Compos.num.

Saisislenometlenumérodetéléphonemanuellementàl'aideduclavier numériqueapparaissantàl'écran.(Reportez-vousà«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI(modèles avecsystèmedenavigation)»plushaut danscechapitre.)

INFINITI QX50 (2013) - FAIREUNAPPEL - 2

text_image TéléPHONE Appel entrant 0:00 XXXXXXXXXX Décrocher En attente Refuser 1/3 SAA2525

RECEVOIRUNAPPEL

Lorsquevousentendezunesonnerie, l'affichagechangerapourlemoded'appels reçus. Pourrecevoirun appel, exécutez unedesactionssuivantesdesprocédures suivantes.

  1. Sélectionnezlatouche «Décrocher».
  2. Appuyezsurlebouton situésurle volant.

Ilexistequelquesoptionsdisponibles lorsquevous recevezunappel. Sélectionnezune des optionssuivantes à l'écran.

•Décrocher

Accepteunappelreçupourparler.

Enattente

Pourrecevoirunappel, exécutezune desactionssuivantesdesprocédures suivantes:

  1. Sélectionnezlatouche «Raccrocher».

  2. Appuyezsurlebouton situésurle volant.

INFINITI QX50 (2013) - Enattente - 1

text_image TéléPHONE Appel en cours 0:15 XXXXXXXXXX Raccrocher Combiné Sourdine ON Pavé Changer d'appel 1/5 SAA3587

DURANTUNAPPEL

Ilexistequelquesoptionsdisponibleslors d'unappel. Sélectionnezunedesoptions suivantesaffichéesàl'écranaubesoin.

•Raccrocher

Terminel'appel.

- Combiné

Transfèrel'appelautéléphonecellulaire.

●SourdineON

Metvotrevoixensourdinepourl'autre personne.

•Pavé

Àl'aideduclavier,envoyezleschiffres àlapartieconnectéepourl'utilisation deservicestelsquelamessagerievocale.

●Sourd.OFF

Ceciapparaîtraaprèsque«Sourdine ON»estsélectionné.Lasourdinesera alorsannulée.

-Changerd'appel\*

Sélectionnez«Changerd'appel»pour répondreàunautreappelentrant.En sélectionnant«Raccrocher»,vouspouvezfinirunappeletparlerànouveauà uninterlocuteurenattente.

*Cettefonctionpeutnepasêtredis- ponible, selonlemodèledutéléphone.

Pourajusterlavoixdel'interlocuteur, appuyezsurlamolettederéglagedevolume situéesurlevolantoutournezlamalette deréglageduvolume(+ou-)placéesurle tableaudebordpendantquevousparlez autéléphone. Cetajustementestégale-mentdisponibledanslemodeRÉGLAGE.

INFINITI QX50 (2013) - -Changerd'appel\* - 1

text_image Réglages ▶ Téléphone Modifier le répertoire téléphonique Supprimer répertoire téléphonique Ajouter des nouveaux contacts Volume Téléchargé automatiquement ON 1/5 Permet d'ajouter ou de modifier les favoris JVH0136M

RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES

Pourconfigurerlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD enfonctiondes réglagessouhaités, appuyezsurlebouton SETTINGsurlepanneaudecommandeet sélectionnezlatouche « Téléphone ».

Modifierlépertoiretéléphonique

Pouréditerlerépertoireduvéhicule, utilisezlamêmeprocédurequecelledécrite dans «Répertoireduvéhicule» plushaut danscechapitre.

Supprimerrépertoiretéléphonique

Lesentréesdurépertoiretéléphoniquedu véhiculepeuventêtreeffacéestoutesen mêmetemps,ouuneàlafois.

Ajouterdesnouveauxcontacts

Téléchargezlescontactsenregistrés dans letéléphonecellulaireBluetooth ^MD . La disponibilitédecettefonctiondépendde chaquesupportdetéléphoneBluetooth ^MD . Laprocéduredetéléchargementdela mémoireàpartirdutéléphonecellulaire varie également selonchaquetéléphone cellulaire. Reportez-vousauModed'emploi dutéléphonecellulaire pour plusdedétails.

Volume

Lestypesdevolumedetéléphonesuivants peuventêtreréglés.

•Volumesonnerie/Réceptiontél./Émissiontél.

Pouraugmenteroudiminuerlevolume, sélectionnez«Volumesonnerie», «Réceptiontél»ou «Émissiontél.»etréglez à l'aidedelamanette INFINITI.

●Miseenatt.auto.

Lorsquecettefonctionestactivée,les appelsreçus sontautomatiquement

maintenusenattente.

- Sonnerievéhicule

Lorsquecettefonctionestactivée, une sonneriespécifique, différentedecelle dutéléphonecellulaire, sonneralors-quevousrecevrezunappel.

Téléchargéautomatiquement

Lorsquecetélémentestactivé, leré-pertoiredutéléphonemainslibresestau-
tomatiquement et simultanément
téléchargélorsqueletéléphonemainsli-
bresestconnecté.

GUIDEDEDÉPANNAGE

En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutionssuivantes.

Lorsque les solutions proposées sont numérotées, essayez-les tour à tour, en commençant par le numéro 1, jusqu'à ce que le problème soitrésolu.

SymptômeSolution
Lesystèmen'interprètepaslacommande correctement.1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.(Reportez-vousà«SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI(modèlesavec systèmedenavigation)»plusloindanscechapitre,page4-126.)
2.Vérifiezquelacommandeestpasséeaprèslatonalité.
3.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiantduvéhicule.
4. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n'est pas trop fort (fenêtres ouvertes par exemple ou dégivrage activé). REMARQUE : Si l'environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pas reconnues.
5.Siplusd'unecommandeaétéditeaumêmemoment,dictezlescommandesséparément.
Lesystèmesélectionnesansarrêtune étiquetteerronée.1. Vérifiez que l'étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «Répertoire du véhicule»plushautdanscechapitre.)
2.Remplacezundesnomsconfondusavecunnouveaunom.

SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES

Bluetooth ^MD (modèleslassystèmede navigation)(silevéhiculeenestéquipé)

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMETÉLÉPHONIQUEMAINSLIBRES - 1

ATTENTION

•N'utilisezletéléphonequ'aprèsavoir immobilisévotrevéhiculedansunendroitsûr.Sivousdevezutiliserletéléphonelorsdelaconduite,restez néanmoinsextrêmementvigilantafinde resterparfaitementconcentrésurvotre conduiteàtoutmoment.

- Sivousvoussentezincapabledeporter toutevotreattentionàlaroutelorsque vousparlezautéléphone, rangez-vous surl'accotementàunendroitsûretimmobilisezvotrevéhiculeavantdelefaire.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Afind'éviterdedéchargerlabatteriedu véhicule, utilisezletéléphoneseulement après savoirdémarrélemoteur.

VotrevéhiculeestéquipédusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD . Si vousêtespropriétaired'untéléphonecellulaireBluetooth ^MD , vous pouvezinstaller votreconnexionsansfilentrevotretélé-

phonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré. Grâceàlatechnologiesansfil Bluetooth ^MD , vous pouvezpasserourecevoirdesappelssurvotretéléphonecellulairelorsquecelui-cisetrouvedansvotre poche.

Unefois que votretéléphone cellulaire est en ligne avec le module téléphonique intégré, aucune autre procédure de connexionn'est requise. Votretéléphone est automatiquement connecté au module téléphonique intégrélors que le contacteur d'allumage est réglé en position «ON» avec let téléphone cellulaire en registré activisé trouvant à l'intérieur du véhicule.

Vouspouvezenregistrerjusqu'à5différentstéléphonescellulairesBluetooth ^MD danslemoduletéléphoniqueintégré.Toutefois,vousnepouvezparlerquesurun téléphonecellulaireàlafois.

Lorsqu'unappelestencours, lesystème audioetlemicrophone(intégréauplafond devantlerétroviseurintérieur)serventàla communicationmainslibres.

Silesystèmeaudioestalorsencours d'utilisation, lemodeaudiosemeten sourdinejusqu'àlafindel'appel.

Le système de reconnaissance vocale

INFINITlprendenchargelescommandes téléphoniques. Vous pouvez donc composerunnumérodetéléphonevocalement.

Reportez-vousauxindicationssuivantes avant d'utiliserlesystèmetéléphonique mainslibresBluetooth ^MD .

  • LeLANsans-fil(Wi-Fi)etlesfonctions Bluetooth ^MD partagentlamêmebande defréquence(2,4GHz).Utiliserles fonctionsBluetooth ^MD etLANsans-fil enmêmetempspeutralentiroudé-connecterla communicationet provoquer du bruit indésirable. Il est recommandéquevouséteignezleLAN sans-fil(Wi-Fi)lorsquevousutilisezles fonctionsBluetooth ^MD .
  • Réglezlaconnexionsansfilentrele téléphonecellulaireetlemoduletéléphonique intégré avant d'utiliser le système téléphoniquemains libres Bluetooth ^MD .
  • Certains téléphones cellulaires Bluetooth ^MD peuventnepasêtrereconnus parlemoduletéléphonique intégré.
  • Vousnepourrezpasutiliserletéléphonemainslibresdanslesconditions suivantes:
    —Votrevéhiculesetrouveàl'extérieur delazonedevotreservicetélé-

phonique.

—Votrevéhiculesetrouvedansun endroitoùilestdifficilederecevoir desondesradio,telquedansun tunnel,dansungaragedestationnementsouterrain,derrièreun trèshautédificeoudansunezone montagneuse.
—Votretéléphonecellulaireestverrouillépourqu'ilnepuisseêtre composé.
●Lorsquelesconditionsd'ondesradio-électriquesnesontpasparfaitesou qu'unsonambiantesttropfort,ilpeut s'avérerdifficiled'entendrelavoixde l'autrepersonnedurantunappel.
- Immédiatementaprèsquelecontacteur d'allumageaétérégléenposition «ON», il peut devenir im possible de recevoir un'appelpendant uncourtlaps detemps.
- Neplacezpasvotretéléphonecellulaire dansunendroitentourédemétalou éloignédu module téléphoniqueintégrépouréviterunedégradationdela qualitédelatonalité etune interruptionde laconnexionsansfil.
- Lorsqu'un téléphone cellulaire est branché à travers une connexion sans

filBluetooth ^MD ,ilsepeutquelapiledu téléphonesedéchargeplusrapidement qued'habitude.

  • En cas de fonctionnement anormal du système téléphonique mains libres Bluetooth ^MD , contactezundétaillant INFINITI.
  • Certainstéléphonescellulairesouautresdispositifspeuventcauserdesinterférencesou unsonde sifflement provenantdesenceintesdusystème audio. Placerledispositifdansunautre endroitpeutréduireouéliminerle bruit.
  • Reportez-vous aumanuel del'utilisateur devotretéléphone cellulaire concernantles fraisd'appeletl'antenneet lecorpsdutéléphone, etc.
  • L'affichage de l'antenne à l'écran ne coïnciderapasavecl'affichagedel'antennesurcertainstéléphones cellulaires.
  • Gardez l'habitacle du véhicule aussi silencieuxquepossiblepourentendre plusclairementlavoixdel'interlocu-teuretréduireleséchos.
  • Si la réception entre les interlocuteurs n'estpasclaire, l'ajustementduvo-lumesortantpeutaméliorerlaclarté.

- Cekitdevoituremainslibressansfils estbasésurlatechnologieBluetooth ^MD ,

—Fréquence:2402MHz-2480MHz
—Puissancedesortie:4.14dBmE.I.R. P
—Modulation: FHSSGFSK8DPSK, / 4DQPSK
—Nombredecanaux:79
—Cetéquipementsansfilnepeutpas êtreutiliséentantqueservicerelatif àlasécuritécarilyaunepossibilité debrouillagedescommunications radio.

INFORMATIONSLÉGALES

Informationslégales FCC

- ATTENTION : Pour garder la conformité avecleslignesdirectricesd'exposition auxradiofréquences duFCC,n'utilisez quel'antennefournie.Uneantennenon autorisée,desmodifications,oudes ajoutspeuventendommagerletransmetteuretpeuvententraînerlaviolationdesréglementationsFCC.

  • Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:
    1) cedispositifnedoitpascauserde brouillagesnuisibleset
    2) cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable

InformationslégalesIC

- Sonutilisationestsoumiseauxdeux conditionssuivantes:(1)cedispositif nedoitpascauserd'interférence(2)ce dispositifdoitpouvoirsupportertoute interférenceetnotammentlesinterférencessusceptiblesdeprovoquerun fonctionnementindésirable.

- CetappareilnumériquedeClasseB satisfait toutes le sexigences des réglementations canadienness url'équipement émettant des interférences.

MarquedecommerceBluetooth:

INFINITI QX50 (2013) - InformationslégalesIC - 1

Bluetooth ^MD estunemarque appartenantàBluetoothSIG, Inc. etautoriséesouslicenceàVisteonCorporation.

INFINITI QX50 (2013) - InformationslégalesIC - 2

  1. BoutonTéléphoneenvoyer AppuyezsurceboutonpourcommenceruneséanceRVoupourrépondreà unappelreçu. Vouspouvezégalement utiliserleboutonpoursauterleretour d'informationdusystèmeoupour entrerdes commandesdurantun appel.
  2. BoutonTéléphoneterminer Appuyezsurceboutonpourannuler uneséanceRVoupourterminerun appel.

Ilestégalement possibled'utiliserlesystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD avec lesystèmedereconnaissance vocale.

INFO

- Les commandes vocales disponibles s'appliquent uniquement à la langue régléesurl'écranderéglagedela LANGUE. (Reportez-vous à «Comment utiliserleboutonSETTING» plushaut danscechapitre.)

- Certainescommandesneserontpas disponibles pendantquele véhicule roulepourquevousgardieztoutevotre attentionsurconduiteduvéhicule.

Utilisationdusystème

Initialisation:

Lesystèmedereconnaissancevocaleest initialisédèsquelecontacteur d'allumage estrégléenpositionON, cequipeut prendrejusqu'àuneminute. Lesystème estalorsprêtàrecevoir des commandes vocales. Silebouton situésur le volant est enfoncé avant la fin de l'initialisation, lesystèmen'accepteaucune

commande.

Avantdecommencer:

Pourquelesystèmedereconnaissance vocalefonctionneparfaitement,ilestconseilléderespecterlesinstructionssuivantes:

●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendezjusqu'àcequ'unetonalitésé fasseentendreavantdedicterune commande.
- Dictezlacommandevocaledansles5 secondessuivantlatonalité.Enl'absencedecommandevocale,lesystème vous demande d'énoncer un numéro. Si aucunecommanden'esténoncée,la sessionsetermine.
- Parlez normalement sans faire de pause entrelesmots.

INFINITI QX50 (2013) - Avantdecommencer: - 1

text_image SAA2643

Dicterlescommandesvocales:

  1. Appuyezpuisrelâchezle bouton situésurlevolant.

INFINITI QX50 (2013) - Dicterlescommandesvocales: - 1

INFINITI QX50 (2013) - Dicterlescommandesvocales: - 2

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2574
  1. Unelistedescommandes s'affiche à l'écran, et le système annonce «Veuillez énoncerunecommande après lebip. Lescommandes disponibles sont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connectorletéléphone et Aide».
  2. Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à dictezlacommande.Reportez-vousà«Listedescommandes vocales»plusloindanscechapitre pourlalistedescommandesvocales. Parexemple, énoncez «Appeler».

INFO

Lesystèmenereconnaîtlescommandesvocalesquelorsquel'icôneàl'écranindiquelemodede reconnaissancedecommande

  1. Lesystèmereconnaïtlacommandeet annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.
  2. Énoncezlenumérodetéléphoneaprès latonalité.
  3. Lorsquevousavezterminédicterle numérodetéléphone, lesystèmevous lerépèteetannoncelescommandes disponibles.
  4. Aprèslaréponsedusystème, énoncez «Composer». Lesystèmecompose alorslesnumérosénoncés.

Conseilsd'utilisation:

  • Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest
  • Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce: «Veuillezrépéter». Répétez la commande d'une voix claire.
  • Appuyezune foissurlacommande ou sur le bouton BACK pour retourner à l'écranprécédent.

INFINITI QX50 (2013) - Conseilsd'utilisation: - 1

- Pourannulerlacommande, appuyez surlacommande 📞. Lesystèmeannonce «Voixannulée». Sivoussouhai-tezajusterlevolumederetourdu système, appuyezsurlesboutonsde réglageduvolume[+]ou[-]situéssur levolantouutilisezlamolettederé-glageduvolumedusystèmeaudio pendantquelesystèmeémetuneannonce.

Commenténoncerlescommandes:

Lescommandesvocalesdoiventêtredic- téesd'unecertainefaçondanslesystème dereconnaissancevocale.Parleznorma- lementetclairementverslemicrophone (situé devant le rétroviseur intérieur). Énoncezchaquechiffredunumérodetel- léphone séparément, sur un ton normal. Le modemainslibresfonctionnedemanière optimalelorsquelenumérodetéléphone est énoncé par groupes de trois à cinq chiffres. Une fois chaque groupe énoncé, le système répète les trois à cinq chiffres, puisattendquevousénonciezleprochain chiffre ou groupe de chiffres du numéro de téléphone.

Reportez-vousà «Listedescommandes vocales» plus loindanscechapitrepour les commandes appropriées pouvantêtre

énoncéespourlesystèmeenmodemains libres.

Exemple:

Pour passerun appel, énoncez«Répertoire».

INFO

  • Sivouscontrôlezlesystèmedetélé-phoneparcommande vocalepourla premièrefois,ouquevousneconnaissezpaslacommandevocaleappropriée,énoncez«Aide».Lesystème annoncelescommandesdisponibles.
  • Quand vous dictez des chiffres, vous pouvezutiliser«zéro»ou«o»pourle chiffre«O».

Vocabulairepersonnel(repèresvocaux):

Lesystèmedereconnaissancevocalein- clutunefonctionappelée«repèresvo- caux»,quipeutêtreassociéeaunuméro de téléphone et au nom dans le répertoire. L'utilisationd'unrepèrevocalentraîneau- tomatiquementlacompositionrapidedu numérodetéléphonemémorisé.

Reportez-vousà «Enregistrementdesnuméros» plushautdanscechapitre.

Ilestpossibled'appelerlenuméroidenti- fié à l'aide de la commande suivante :

«Composer»suividurepèrevocal.

Compositiond'unnomavecrepèrevocal:

Ilestpossibled'appelerunnomviaun repèrevocalaulieud'unnuméro,àconditiond'avoirpréalablementmémoriséle nometlenumérodevotrecorrespondant danslerépertoire.

Numérotezviaunrepèrevocal,ensuivant laprocéduresuivante.

  1. Appuyezsurlacommande
  2. Lesystèmerépond «veuillezénoncer unecommandeaprèslebip. Lescommandesdisponiblesont: Appeler, Répertoire, Appelsrécents, Connecter letéléphone et Aide».
  3. Donnezvosinstructionsausystème en énonçant: «ComposezJohn» par exemple («John» doit avoir été préalablement mémorisécommere pèrevocal pour lenumérodetéléphoned John) ou «Composezun» si Johnest numéro undansler épertoire.

Silesystèmenecomprendpasvotre commande, répétez-laensuivantles recommandations mentionnées dans «Utilisation du système» plus haut danscechapitre

  1. Silenom (repèrevocal) énoncéest correct, lesystèmedetéléphone composelenuméroenregistrépour «John».

INFO

Pour désactiver le mode de commande vocale à n'importe quel moment de la procédure, appuyezunefoisssurlacommande pouractiver lacommande d'annulation.

Sélectiondecommandemanuelle:

Les commandes peuvent être sélectionnées manuellement. Lorsque les commandessontaffichéessurl'écran, sélectionnezunecommandeenactionnantla commandedesyntonisation, puisappuyez surlebouton 📀. Lorsqu'unecommande estsélectionnéemanuellement, lafonction decommandevocaleestannulée. Pour revenir aumode decommande vocale, appuyezsurlebouton pourannuler l'opérationen cours, puis effectuezla premièreprocéduredecommandevocale.

Listedescommandesvocales:

COMMANDESACTION
«Appeler/Composer»<nom>Composele<nom>spécifié.
«Appeler/Composer»«Rappeler»Composelederniernuméroappelé.
«Appeler»«<Numéro»>Composele<numéro>spécifié.
«Répertoire»«<nom»>Affichele<nom>spécifiédanslerépertoire.
«Répertoire»«Listerlesnoms»Affichetouslesnomsmémorisésdanslerépertoire.
«Répertoire»«Transféreruneentrée»Transfèrelesdonnéesdurépertoiredanslesystème.
«Répertoire»«Supprimerl'entrée»Supprimelerépertoireenregistrédanslesystème.
«Connectorletéléphone»«Ajouteruntéléphone»Raccordeuntéléphonecellulaireausystème.
«Connector le téléphone» «Choisir un téléphone»Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré.
«Connectorletéléphone»«Effacertéléphone» Supprimeuntéléphonecellulaireenregistré.
«Connectorletéléphone»«DésactiverBluetooth» DésactivelaconnexionBluetooth.
«Connector le téléphone» «Remplacer le téléphone»Modifie l'ordre d'enregistrement des téléphones cellulaires.
«Connector le téléphone» «Effacer téléphone» «Tous les téléphones»Supprime tous les téléphones cellulaires enregistrés.
«Connector le téléphone» «Effacer téléphone» «Lister les téléphones»Sélectionne un téléphone cellulaire enregistré et le supprime.

INFINITI QX50 (2013) - Sélectiondecommandemanuelle: - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler Connecter le téléphone Répertoire Appels récents Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2575

PROCÉDUREDECONNEXION

Unmaximumde5téléphonescellulaires peuventêtre enregistrés.

  1. Appuyezsurlebouton 📋 situésurle volant. Lesystèmeannonceles commandesdisponibles.
  2. Énoncez: «Connectezletéléphone» Le systèmereconnaîtlacommandeetannoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.

INFINITI QX50 (2013) - PROCÉDUREDECONNEXION - 1

text_image TéléPHONE MENU 0:00 Connecter le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer le téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2576
  1. Énoncez: « Ajouteruntéléphone » Le systèmereconnaîtlacommandeet vous demanded'initialiserlaconnexion àpartirducombiné.

INFO:

LacommandeAjouteruntéléphone n'estpasdisponiblelorsquelevéhicule sedéplace.

INFINITI QX50 (2013) - PROCÉDUREDECONNEXION - 2

text_image Téléphone menu 0:00 Connector le téléphone Recherchez un périphérique Bluetooth appelé My car. Revenez SAA2577
  1. Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth MD, entrezlecode«1234».

Lecodeseratoujours«1234»quelque soitlenombredetéléphonesconnectés.

Laprocédure deconnexionde télé- phonescellulairesvarieselonchaque téléphonecellulaire.Voirlemanuelde l'utilisateur du téléphone cellulaire pourplusd'informations.

INFINITI QX50 (2013) - PROCÉDUREDECONNEXION - 3

text_image TéléPHONE MENU 0:00 (Mom du téléphone) Revenez SAA2578
  1. Lesystèmevous demandededicter un non pour let téléphone.

Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeetenregistreletéléphone cellulaire.

Silenomesttroplongoutropcourt, le systèmeavertitl'utilisateur, puisl'invitede nouveau à dicter unnom.

Enoutre, si plusieurstéléphonessont connecté setquelenom ressemble trop à unnom déjà attribué, les système avertit l'utilisateur, puis l'invitedenouveau à dicter unnom.

INFINITI QX50 (2013) - PROCÉDUREDECONNEXION - 4

text_image Téléphone menu 0:00 Répertoire (Nom) Supprimer l'entrée Lister les noms Transferer une entrée Aide SAA2579

ENREGISTREMENTDESNUMÉROS

Lorsqueletéléphonecellulaireestbranché surlemoduleintégréauvéhicule,les donnéesenregistréesdansletéléphone cellulairetellesquelerépertoire,lejournal desappelssortants,lejournaldesappels entrantsetlejournaldesappelsmanqués estautomatiquementtransféréetenregistrédanslesystème.

Ladisponibilitédecettefonctiondépend dechaquetéléphonecellulaire. Laprocéduredecopievarie égalementenfonctiondestéléphonescellulaires. Reportez-vous aumanueldel'utilisateurdutélé-

phonecellulairepourdeplusamplesinformations.

Ilestpossibled'enregistrerjusqu'à1.000 numérosdetéléphonedanslerépertoire dechaquetéléphonecellulaireenregistré.

INFINITI QX50 (2013) - ENREGISTREMENTDESNUMÉROS - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler (Nom) Rappeler Numéro Recomposer Aide SAA2580

FAIREUNAPPEL

Pourfaireunappel, suivezlesprocédures suivantes.

  1. Appuyezsurlebouton 📋 situésurle volant. Unetonalitéseferaentendre.
  2. Énoncez: «Appeler». Lesystème-connaît lacommandeetannoncela prochainesériedecommandesdisponibles.
  3. Énoncezlenomdelapersonnémémorisée. Lesystèmereconnaïtlacommandeetannoncelaprochainesérie decommandesdisponibles.

  4. Énoncez: «Oui». Lesystèmereconnaît lacommandeeteffectuel'appel.

  5. Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton ♦ situésurlevolant.

RECEVOIRUNAPPEL

Lorsquelasonnerieretentit, appuyezsurle bouton ♦ situésurlevolant. Unefois l'appelterminé, appuyezsurle bouton ♦ situésurlevolant.

REMARQUE:

Sivousnevoulezpasrépondreàunappel lorsquevousentendezlasonnerie, appuyezsurlebouton duvolantpour rejeterl'appel.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

text_image Téléphone menu 0:00 (chiffres) Sourdine désactivée Transférer le combiné Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2581

DURANTUNAPPEL

Lorsd'unappel,ilyaplusieursoptionsde commandedisponibles.Appuyezsurle bouton situésurlevolantpourmettre lavoixensourdineetentrerlescommandes.

- «(chiffres)»—Utilisezlacrommande Envoyerpourentrerlesnumérosen coursd'appel. Parexemple, siunsystèmeautomatisévousindiqued'entrer unnumérodeposte: Énoncez: «Envoyerundequixtroisquatre.» Lesystèmereconnaïtlacommandeet

annoncelaprochainesériedecommandesdisponibles.LesystèmetermineensuitelaséanceRVetrevientà l'appel.

  • «Sourdinedésactivée»—Utilisezla commandedemodemuetpourmettre lavoixdel'utilisateurensourdineafin quel'autreinterlocuteurnel'entende pas. Utilisezànouveaulacommandede sourdinepoureveniràlaconfiguration normale.
    «Transférerlecombiné»—Utilisezla commandedetransfertd'appelpour transférerunappeldusystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth ^MD au téléphonecellulairelorsquevousou-haitezrecevoirunappelprivé.Lesystèmeannonce:«Transfertversle combiné.L'appelesttransféréau combinéuniquement.»Lesystèmeter-mineraensuitelaséanceRV. Vous pouvezégalementprogrammerla commandeTransférerappelerpourreveniràl'appelmainslibresdansle véhicule.
  • «Aide» — Le système annonce les commandesdisponibles.

REMARQUE:

Sivotreinterlocuteurterminel'appelousi laconnexionduréseaudutéléphonecellulaireestperduealorsquelafonction Sourdineestactivée, lafonction Sourdine devraêtrerégléeànouveausur«OFF».

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appeler (M) (Nom) Rappeler Numéro Recomposer Aide SAA2582

RÉGLAGESTÉLÉPHONIQUES

Appeler

●(Nom)

Sidesentréessontenregistréesdans lerépertoire,ilestpossibledecomposerunnuméroassociéàunnometà uneadresse.Reportez-vousàlarubrique«Enregistrementderépertoire» plusloindanslasectionpourensavoir plussurl'enregistrementd'entrées. Lorsquelesystèmevousledemande, énoncez le nom de l'entrée du répertoireàappeler.

Lesystèmereconnaîtlenom.S'ilya

plusieursadressesassociéesàcenom, lesystèmevousdemanderadechoisir uneadresse. Unefoisquevousavezconfirmélenom etl'adresse,lesystèmeferal'appel.

-Numéro

Lorsquelesystèmevousledemande, énoncezlenuméroàappeler.

●Recomposer

Utilisezlafonctionderecomposition pourcomposerlederniernuméro d'appelsortanteffectué. Lesystème reconnaîtlacrommande, puisrépètele numéroetcommencelacomposition. Siunnuméroderecompositionn'existe pas, lesystèmeannonce: «Iln'yapas denuméroàrecomposer» etterminela séanceRV.

●Rappeler

Utilisezlafonctionderappelpour composerlederniernumérod'appel entrantreçu.Lesystèmereconnaîtla commande,puisrépètelenuméroet commencelacomposition. Siaucun numérod'appelentranttn'aétémémor- risé par le système, ce dernier an- nonce:«lln'yapasdenuméroà rappeler»,puisilterminelaséanceRV.

•Aide

Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

INFINITI QX50 (2013) - •Aide - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Répertoire (M) (Nom) M Supprimer l'entrée M Lister les noms M M Transfer une entrée M Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2583

Répertoire

●(Nom)

Lacommandedenompermet derechercherlenom et lesadresses enregistrés dans le répertoire par ordre alphabétique. Lorsque le système reconnaîtlalettreénoncéeparl'utilisateur, ilannoncetouslesnomset adressesenregistréscommençant par cettelettre.

Lalecturedelalistepeutêtreinter- rompueâtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.

●Listerlesnoms

UtilisezlacommandeListerlesnoms pourentendrelesnomsetlesadresses enregistrésdanslerépertoire.Lorsque lesystèmereconnaïtlacommande,il annoncetouslesrepèresvocauxenregistrésdanslesystème.

Lalecturedelalistepeutêtreinter-rompueâtoutmomentenappuyantsur l'undesboutonssituéssurlevolant. Le systèmeterminelaséanceRV.

•Transféreruneentrée

LacommandeTransféreruneentrée permetdetransférerdanslesystème lesdonnéesderépertoireenregistrées dansuntéléphonecellulaire.

Lesystèmeconnaîtlacommandeet demandeàl'utilisateurd'initialiserle transfertàpartirdutéléphone. Lenumérodetéléphonedunouveaucontact seratransférédepuisletéléphonecellulairevialesystèmedecommunicationBluetooth ^MD .

Laprocéduredetransfertvarieselon lestéléphones.Voirlemanueldel'utilisateurdutéléphonecellulairepour plusd'informations.Lesystèmerépète lenuméroetinvitel'utilisateur à énoncerlacommandesuivante.Une

foislesnumérosentrés, sélectionnez «Enregistrer».

Lesystème confirmelenom, l'adresse etlenuméro. Le systèmedemande alorssil'utilisateursouhaiteenregistreruneautreadresseaumêmenom. Sil'utilisateurnesouhaitepasenregistreruneautreadresse, lesystème terminelaséanceRV.

•Supprimerl'entrée

LacommandeSupprimerl'entréepermetdesupprimer un numérospécifique ou tous les numéros du répertoire. Le système annonce les nomscorrespondantauxnumérosde téléphone déjà enregistrés dans le système.Lesystèmedonnealorsle choixentresupprimerunnumérospécifiqueoutouslesnuméros.Unefois quel'utilisateurchoisitentre la suppressiond'unnumérospécifiqueoude touslesnuméros,lesystèmeluidemandedeconfirmersonchoix.

●Aide

Lesystème annoncelescommandes disponibles.

INFINITI QX50 (2013) - ●Aide - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Appels récents Entrant Recomposer Manqués Rappeler Sortant Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2584

Appelsrécents

-Entrant

LacommandeEntrantpermetdepasser unappelenaffichantalistedes appels entrants.

•Manqués

La commande Manqués permet de passerun appelenaffichant lalistedes appelsmanqués.

- Sortant

LacommandeSortantpermetdepasserunappelenaffichantalistedes appelssortants.

●Recomposer

LacommandeRecomposerpermetde recomposerledernierappelsortant.

●Rappeler

LacommandeRappelerpermetde composerledernierappelentrant.

●Aide

Lesystèmeannoncelescommandes disponibles.

INFINITI QX50 (2013) - ●Aide - 1

text_image Téléphone menu 0:00 Connecter le téléphone Ajouter un téléphone Remplacer téléphone Choisir un téléphone Désactiver Bluetooth Supprimer le téléphone Aide Sélectionez Changez Revenez SAA2585

Connectorletéléphone

- Ajouteruntéléphone

Utilisezlacommandedeliaisontéléphoniquepourconnecteruntéléphone compatibleausystèmetéléphonique mainlibreBluetooth ^MD . Lorsquelesystèmevousdemande d'entrerunicodePINafinderaccorder untéléphonecellulaireBluetooth ^MD , entrezlecode«1234». Lecodeseratoujours«1234»quelque soit le nombre de téléphones connectés.Ilestpossibledeconnecterun maximumde5téléphones.Sil'utilisa-

teurtentedeconnecterunsixièmetéléphone,lesystèmeannoncequ'ildoit d'abordsupprimeruntéléphoneouen remplacer un existant. Si l'utilisateur tentedeconnecteruntéléphonequia déjàétéconnectéausystèmedevotre véhicule,lesystèmeannoncelenom du téléphone qui est déjà utilisé. La procédure de connexion est ensuite annulée.

La commandeAjouterun téléphone n'est pas disponible lorsque le véhicule sedéplace.

- Choisiruntéléphone

Utilisezlacommande Choisiruntélé- phonepoursélectionner untéléphone demoindrepriorité lorsqueplusieurs téléphonesconnectésausystèmetélé- phonique mainslibre Bluetooth ^MD se trouventsimultanémentdans levéhi- cule.

Lesystème demande à l'utilisateur d'énoncer lenomdutéléphoneet de confirmerlasélection.

Une fois la sélection confirmée, le téléphonesélectionnédemeureactifjusqu'àcequelecontacteur d'allumage soit désactivé ou jusqu'à ce qu'un nouveautéléphonesoitsélectionné.

●Supprimerletéléphone

UtilisezlacommandeSupprimerletéléphonepoursupprimeruntéléphone spécifiqueoutouslestéléphonesdu systèmetéléphoniquemainslibres Bluetooth ^MD .Lesystèmeannonceles nomsdestéléphonesdéjàconnectés ausystèmeetleurniveaudepriorité. Lesystèmedonneensuitel'optionde supprimeruntéléphonespécifique, touslestéléphonesoud'écouterà nouveaulaliste. Unefoisquel'utilisateurchoisitentrelasuppressiond'un numérospécifiqueoudetouslesnuméros, lesystèmeluidemandede confirmersonchoix.

REMARQUE:

Lorsquel'utilisateursupprimeuntéléphone, lerépertoiredecetéléphone est également supprimé.

-Remplacertéléphone

UtilisezlacommandeRemplacertélé- phonepourchangerleniveaudeprio- ritédutéléphoneactif.

Leniveaudeprioritédéterminequel téléphoneestactiflorsqueplusd'un téléphoneconnectéàBluetooth ^MD està l'intérieurduvéhicule.

Lesystèmeénonceleniveaudepriorité dutéléphoneactifetdemandeun nouveauineaudepriorité(1,2,3,4,5).

Silenouveau niveaudepriorité est déjàutilisépourunautretéléphone, lesdeuxtéléphoneséchangerontleur niveaudepriorité.

Par exemple, si les niveaux de priorité courantssont:

Niveaudepriorité1=TéléphoneA

Niveaudepriorité2=TéléphoneB

Niveaudepriorité3=TéléphoneC

etquevouschangezleniveaudepriorité du Téléphone Cauniveau 1, puis:

Niveaudepriorité1=TéléphoneC

Niveaudepriorité2=TéléphoneB

Niveaudepriorité3=TéléphoneA

•DésactiverBluetooth

UtilisezlacommandeDésactiverBluetooth pour activer/désactiver le système téléphonique mains libre Bluetooth ^MD .

●Aide

Le système annonce les commandes disponibles.

MODED'ADAPTATIONVOCALE

Lemoded'adaptationvocalepermetaùn maximumdedeuxutilisateursparlantavec desaccentsdifférentsdes'entraînerafin d'améliorerlaprécisiondereconnaissance vocale. Lesutilisateursrépètentuncertain nombredecommandesafindecréerun échantillondeleurproprevoixquisera enregistré dans le système. Le système peutenregistrerunmodèled'adaptation vocale différentpourchaque téléphone connecté.

Procédured'entraînement

  1. Garezlevéhiculeàl'extérieur, dans un endroitrelativement calme.
  2. Asseyez-vous dans les liège conducteur alors que le moteurtourne, avecle frein destationnements serréet lat transmis-sion placées sur stationnement.
  3. Appuyezsurlebouton
  4. Énoncez: «Aide» Lesystèmereconnaît lacommandeetannoncelaprochaine sériedecommandesdisponibles.
  5. Énoncez: «Adaptationvocale». Lesystèmereconnaîtlacommandeetaffiche l'écrandemoded'adaptationvocale.

SYSTÈMEDERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI(modèlesavecsystème de navigation)

  1. Lamémoire vocale Aou Bestautomatiquement sélectionnée. Siles deux emplacements dem émoires ont déjà utilisés, lesystème vous demandera d'en remplacer un. Suivezles instructions fournies par lesystème.
  2. Lorsquelapréparationestterminéeet vousêtesprêtàcommencer, appuyez surlebouton √√.
  3. Lemoded' adaptation vocale est ex- pliqué ultérieurement. Suivezles instructions fournies par lesystème.
    9.Àlafindel'entraînement,lesystème vousindiqueraqu'unnombreadéquat dephrasesaétéenregistré.
  4. Lesystèmevousdemandededicter votrenom. Suivezlesexplicationset enregistrezvotrenom.
  5. Lesystème annoncequel l'adaptation vocale est terminée et que les système est prêt.
    Lemoded'adaptationvocales'arrêtesi:
  6. Lebouton estenfoncéenmode d'adaptationvocale.
  7. Levéhiculeestenmarchealorsquele moded'adaptationvocaleestactivé.
  8. Lecontacteur d'allumageestenpositionOFFouLOCK.

Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITI permet une utilisation mains libres du téléphone, du système de navigation et dessystèmesaudioetd'informations,en modestandardouenmodedecommande alternatif.

Enmodestandard,lescommandesdisponiblessonttoujoursindiquéessurl'écranetannoncéesparlesystème.Vous pouvezeffectuerl'opérationsouhaitéeen suivant les instructions données par le système. (Reportez-vous à «Mode standard dereconnaissancevocaleINFINITI» plus loin dans ce chapitre pour plus de détails.) Pourlesopérationsplusdétaillées,vous pouvezutiliserlemodedecommandealternatif.(Reportez-vousà«Modedecommandealternatifdereconnaissancevocale INFINITI»plusloindanscechapitre pour plusdedétails.)Lorsquecemodeestactivé,unelonguelistedecommandespeut êtreénoncéeaprèsavoirappuyésurle boutonTALK ,etlesinstructionsdu menudecommandevocalesontdés-activées. Consultez la liste de commandes, disponible lorsquece modeest activé. Notez que dans ce mode la reconnaissance descommandesparlesystèmepeutêtre affectée, car le nombre de commandes

disponibles et la manière de les énoncer sont plus importants.

Pourpasserd'unmodeàl'autre, reportez-vous à l'adescription de chaquemode, plus loindanscettesection.

Pouraméliorerlareconnaissances commandesparlesystèmelorsquele modedecommande alternatifest activé, utilisez lafonctiond'adaptationvocale, disponible dans ce mode. Dans le cas contraire,ilestrecommandédedésactiver lemodedecommandealternatifetd'utiliser le mode standard pour de meilleures performances en matière dereconnaissance.

Pour les commandes vocales du système de navigation, reportez-vous au Mode d'emploiusystèmedenavigationdevo-trevéhicule.

MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI

La sectionsuivantes'appliquelorsque le modestardestactivé.

Lemodestandardvouspermetd'effectuer l'opérationsouhaitéeensuivantlesinstructionsquiapparaissentsurl'écranet quisontannoncéesparlesystème.

INFINITI QX50 (2013) - MODESTANDARDDERECONNAISSANCEVOCALEINFINITI - 1

text_image Réglages ▶ Autres Confort Langue/Unités Rec. vocale Image Viewer 1/4 Régler paramètres confort/commodité SAA2529

Activationdumodestandard

Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, effectuezlesétapessuivantes pourpasseraumodestandard.

  1. AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

INFINITI QX50 (2013) - Activationdumodestandard - 1

text_image Réglages ▶ Reconnaissance vocale Back Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 4/5 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2530
  1. Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
    5.L'indicateurs'éteintetlemodestandards'active.

Affichageduguided'utilisation

SivousutilisezlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITlpourlapremière foisouquevousnesavezpascommentle fairefonctionner,vouspouvezafficherle guidedel'utilisateurpourconfirmerla procédure.

Vous pouvez vous assurer quel a procédure d'utilisation des commandes vocales est correct en consultant un guidedel utili-

sateursimplifié, quicontientdesinstructionsetaidesdebase, pour plusieurs commandesvocales.

INFINITI QX50 (2013) - Affichageduguided'utilisation - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du camet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler 1/5 SAA2531
  1. AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
  4. Sélectionnezlatouche «Guided'utilisation».
  5. Sélectionnezl'élémentsouhaité. Ilestpossibledesauterlesétapes1et3 ci-dessusenénonçant«Aide».

Élémentsdisponibles:

●Pourcommencer

Décritlesbasesdufonctionnement du systèmedereconnaissancevocale

INFINITI.

●Entrainement Cemodevouspermetdevousentraîner ensuivantlesinstructionsvocales donnéesparlesystème.
- Utilisationducarnetd'adresses Commententrerunedestinationen utilisantlecarnetd'adresses.
- Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé) Commententrerunedestinationgrâce àlarue.
- Compositiond'appels Commenteffectuerunappel enutilisantlacommandevocale.
- Aidesurlafaçondeparler Affichedesconseilsutilesafinqueles commandessoientcorrectementénon-céesetpuissentêtrereconnuesparle système.

Notez que la fonction de liste de commandes est disponible uniquement lors-quelemodedecommandealternatifest activé.

INFINITI QX50 (2013) - INFINITI. - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Utilisation de la reconnaissance vocale Avec la reconnaissance vocale, vous pouvez utiliser les commandes vocales pour commander la navigation, l'audio, le téléphone et d'autres fonctions. Pour lancer le système de reconnaissance vocale, appuyez sur le bouton TALK du volant. Dites ensuite une bouton TALK 1/0 SAA2532

Pourcommencer

Avantd'utiliserlesystèmedereconnaissancevocaleINFINITIpourlapremière fois,consultezlasectionPourcommencer duGuided'utilisationpourensavoirplus surl'utilisationdescommandes.

  1. Sélectionnezlatouche «Pourcommencer».
  2. Vous pouvez confirmer lapageen faisant défiler l'écran à laidedelamanette INFINITI.

Explicationsrelativesaufonctionnement dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI

Lorsquevoussélectionnez«Utilisationdu carnetd'adresses», «Trouveruneadresse» ou «Compositiond'appels», vous pouvez consulterdesexplicationsrelativesaux opérationspouvantêtreeffectuéesàl'aide delareconnaissancevocaleINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - Explicationsrelativesaufonctionnement dusystèmedereconnaissancevocale INFINITI - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation 88066262200 Les chiffres n'ont pas été reconnus correctement. Veuillez vérifier l'analyse da votre voix pour une d'aventuelle amélioration. Sélectionnez Réassayez ou Termé lorsque vous avez terminé. Volume de la voix Doux Bien-Fort Vitesse Lenti Bien-Rapole Tori-Bion-Tard Début de parole Réessayez Terminé SAA2534

Entrainement

Cemodevouspermetd'apprendreàutiliserlesystèmedereconnaissancevocale INFINITI.

  1. Sélectionnezlatouche «Entrainement».
  2. Unefoisquelemessageestapparuà l'écran, appuyezsurlebouton TALK situésurlevolant.
  3. Énoncezlesnuméro saffichés après la tonalité. L'écrand'évaluations'affiche etlerésultat peut être confirmé.

INFINITI QX50 (2013) - Entrainement - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Conseils sur la façon de dire les commandes. - Dire les commandes sont à leur tonalité minimum - Dire les commandes vocales clairement - Eviter de parler lentement ou avec de longues pauses - Dire les commandes après la tonalité 1/3 SAA2533

Conseilsutilespourunfonctionnementcorrect

Ilestpossibled'afficherdesconseilsd'énonciationutiles,afinquelesystèmereconnaisselescommandesvocales correctement.

Sélectionnez «Aidesurlafaçondeparler» pourcommencerl'affichage.

UTILISATIONDUSYSTÈME

Initialisation

LareconnaissancevocaleINFINITlestinitialiséedèsquelecontacteur d'allumage estrégléenpositionON,cequipeut prendrejusqu'àuneminute.Lesystème estalorsprêtàrecevoirdescommandes vocales.SileboutonTALK « L estenfoncé avantquel'initialisationnesoitterminée, lemessagesuivants'affiche:«Système pasprêt.»ouunbipretentit.

Avantdecommencer

PourdesperformancesoptimalesdusystèmedereconnaissancevocaleINFINITI, respectezlesconsignessuivantes:

•L'habitacleduvéhiculedoitêtreaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespour éliminerles bruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
- Attendezjusqu'àcequ'unetonalitésé fasseentendreavant dicker une commande.
- Parlez normalement sans faire de pause entrelesmots.

- Silaclimatisationestrégléeen «Auto», lavitessedelaclimatisationestbais- sée automatiquement pour que vos commandespuissentêtrereconnues plusfacilement.

INFINITI QX50 (2013) - Avantdecommencer - 1

text_image SAA1588

Dicterdescommandesvocales

  1. Appuyezsurlebouton TALK situé auvolant.

INFINITI QX50 (2013) - Dicterdescommandesvocales - 1

text_image Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2535
  1. Unelistedecommandesapparaïtsur l'écran, etlesystèmeannonce, «Souhaitez-vousaccéderà Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide».
  2. Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictez lacommande.

Lasélectiondelatouche «Pratique» permetdedémarrerlemoded'entraînement. Reportez-vousà «En-trainement» plushautdanscechapitre.

  1. Continuezàsuivrelesinstructionsdu menuvocaletparlezaprèslatonalité jusqu'àcequel'opérationsouhaitée

soiteffectuée.

Lasélectiondelatouche «Aide» permet d'afficherdesinformationsdétaillées relativesâchaquecommande.

Conseilsd'utilisation:

  • Dictezunecommandeaprèslatonalité.
  • Lescommandesdisponibles sont toujoursindiquéessurl'écraneténoncées parlebiaisdesinstructionsdumenu vocal. Lescommandesquinesontpas affichéesnesontpasacceptées. Veuillez suivrelesinstructionsdonnéespar lesystème.

  • Silacommanden'estpasreconnue, le systèmeannonce: «Veuillezrépéter». Répétezlacommanded'unevoixclaire.

  • AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
  • Pour quitter le système de reconnaissancevocale, maintenezlebouton TALK enfoncé. Lemessage «Voix annulée» estannoncé.
  • Pourpasserlafonctiondeguidagevocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème.Rappelez-vousdeparleraprèslatonalité.

- Sivoussouhaitezajusterlevolumede retourdusystème,appuyezsurles boutonsderéglageduvolume[+]or[-] situéssurlevolantouutilisezlamo-lettederéglageduvolumedusystème audiopendantquelesystèmeémet uneannonce.

Commentdireleschiffres:

Le système de reconnaissance vocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredes chiffreslorsque vouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.

Règlegénérale

Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)

Exemples

1-800-662-6200

— «Unhuitzérozérosixsixdeuxsix deuxzérozéro»

Améliorationdelareconnaissancedes numérosdetéléphone

Il est possible d'améliorer la reconnaissance des numéros de téléphone en lesénonçantentroisgroupesdechiffres.

Parexemple, lorsque vous souhaitezappelerle 800-662-6200, dictezd'abord «huitzérozéro», puis les systèmevous demandelestroischiffressuivants. Dictez ensuite «sixsixdeux». Unefoislare reconnaissance effectuée, les systèmed demande enfinlesquatrederniers chiffres. Dictez «sixdeuxzérozéro». L'utilisation decette méthodé entrées des chiffres permetd'a-méliorer les performances dereconnaissance.

Lorsquevousénoncezlenumérode la maison, diteslechiffre «0» «zéro». Sila lettre «o(Oh)» estinclusedanslenuméro delamaison, elleneserapasidentifiée commelechiffre «0(zéro)», mêmesivous dites «oh» aulieude «zéro». Veuillezdicter «zéro» pourlechiffre «0(zéro)», et «oh» pourlalettre «o(oh)»

Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité:

  • AppuyezsurlacommandeTALK durantunappel.
  • Lemenuseralancéetleguidages suivantvousserafourni: «Veuillezprononcerleschiffresàcomposer».
  • Après le guidage, prononcez les chiffres dunuméroquevousvoulezenvoyer. Après cela, les chiffres reconnus seront

prononcés.

- SivousappuyezsurleboutonENTERdu volantoudelamanettemultifonction, leschiffres sélectionnés seront envoyés.

4-132 Systèmes d'affichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale

Listedescommandes

Commandedecatégorie:

CommandeAction
TéléphoneActivelafonctiondetéléphone
NavigationActivelafonctiondenavigation
InformationPermet d'afficher la fonction d'informations relatives au véhicule
AudioActivelafonctionaudio.
AidePermetd'afficherleguidedel'utilisateur

-Commandedetéléphone:

CommandeAction
Composer numéroPermet d'appeler un numéro de téléphone énoncé, comportant jusqu'à 10 chiffres.
Répertoire téléphonique du véhiculePermet d'appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.
Répertoire téléphonique téléchargéPermet d'appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.
HistoriquedesappelsAppels reçusPermet de composer le numéro d'un correspondant vous ayant déjà appelé.
AppelsémisPermetd'appelerunnumérodéjàcomposé.
Appels manquésPermet de composer le numéro d'un correspondant dont vous avez manqué l'appel.
AppelinternationalPermetd'effectuerunappelinternationalenénonçantplusde10chiffres.
Changer le numéroPermet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant la composition du numéro de téléphone).
  • Commandedenavigation:
CommandeAction
DomicileProgramme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses.
AdressePermet de rechercher un lieu en spécifiant la rue, et de programmer un itinéraire vers cette destination.
EmplacementPermet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule.
Carnet d'adressesPermet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses.
DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente.
  • Commanded'informations:
CommandeAction
Consommation de carburantPermet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant.
MaintenancePermet d'afficher les informations relatives à l'entretien.
InfosssurlacirculationAffichel'écran[Infossuritinéraire]quandunitinéraireversladestinationestréglé.Affiche l'écran [Infos trafic à proximité] quand un itinéraire vers la destination n'est pas réglé.
Oùsuis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle.
  • Commandeaudio:
CommandeAction
AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantlederniercanalactif.
CDLancelalectured'unCD.
  • Commandesgénérales
CommandeAction
Revenez à l’étape précédentePermet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l’écran précédent
SortiePermeddedésactiverlareconnaissancevocale

Exemplesdecommandesvocales

Pourutiliserlafonctiondereconnaissance vocaleINFINITI, énonceruneseulecommandepeutêtresuffisant, maisilpeut parfoisêtrenécessaired'enénoncerdeux ouplus. Certainesopérationssupplémentairesdebaseeffectuéesgrâceaux commandesvocalessontdécritesici, sous formed'exemples.

Reportez-vousauModed'emploiusystèmedenavigationfourniséparémentpour plusdedétailssurlescommandesdu systèmedenavigation.

INFINITI QX50 (2013) - Exemplesdecommandesvocales - 1

text_image SAA1588

Exemple1-Appelerlenuméro800-662-6200:

  1. Appuyezsurlebouton TALK situé auvolant.

INFINITI QX50 (2013) - Exemplesdecommandesvocales - 2

text_image Reconnaissance Vocale SBACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2535
  1. Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéder à Téléphone, Navigation, Information, AudioouAide? »

  2. Énoncez « Téléphone ».

INFINITI QX50 (2013) - Exemplesdecommandesvocales - 3

text_image Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide SAA2536
  1. Dictez «Composernuméro».

INFINITI QX50 (2013) - Exemplesdecommandesvocales - 4

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer num... COMposer numéro Dites le chiffre comlet ou les groupes de chiffres Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2537

5.Dictez«800».

Lasélectiondelatouche «Manuel» permetd'afficherleclavieràl'écran, afind'entrerlenumérodetéléphone manuellement.

INFINITI QX50 (2013) - Exemplesdecommandesvocales - 5

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800 Composer Changer le numéro Aide Manuel Dites les trois chiffres suivants, "Composer", ou dites "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2538
  1. Lesystème annonce « Veuilleznoncer oucomposerlestroischiffressuivants, ouditeschangerlenuméro. »
    7.Dictez«662».

INFINITI QX50 (2013) - Exemplesdecommandesvocales - 6

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer numéro BACK 800-662 Changer le numéro Aide Manuel Dire les quatre derniers chiffres ou dire "Changer le numéro" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2539
  1. Lesystème annonce « Veuillez direles quatrederniers chiffres, oudites Changerlenuméro. »
    9.Dictez«600».

INFINITI QX50 (2013) - Exemplesdecommandesvocales - 7

text_image Reconnaissance vocale ▶ Composer num... 800-662-6220 Composer Changer le numéro Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2540
  1. Lesystème annonce «Composer ou Changerlenuméro?»
  2. Énoncez «Composer».
  3. Lesystèmeappellelenuméro800-662-6200.

REMARQUE:

- Vous pouvez également énoncer «800-662-6200» (10 chiffres à lasuite) ou «662-6200» (7 chiffres à lasuite), sile codedezonen est pas nécessaire. Toutefois, leregoupement des chiffres selon leschéma 3-3-4 est recommandé pour améliorerl are connaissance. (Reportez-vous à «Comment direleschif-

fres»précédemmentdanscette section.)

- Aveccettecommande, vous pouvez uniquement énoncerunnumérodetéléphone à l'aideduschéma 3-3-4, ou enénonçant 7 ou 10 chiffres. Veuillez utiliser lacommande « Appel international » pour tous les autres formats.

- Sivousénoncez «Changerlenuméro» pendant l'entrée du numéro de téléphone, le systèmedemande automatiquementquelenumérosoitrépété dansleformat3-3-4. Danscecas, veuillez d'abord énoncer le code de zonepuissuivrelesinstructions.

•N'ajoutezpasde«1»devantlecode de zonelorsquevousénoncezdesnumé- rosdetéléphone.

- Silesystèmenereconnaîtpasvotre commande,veuillezlarépéterenparlant normalement.Parlertrop lente-mentoutropfortrisquedediminuer davantagelesperformancesdereconnaissancedusystème.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

text_image SAA1588

Exemple2-Composezl'appelinternatio- nal011-81-111-222-3333:

  1. AppuyezsurleboutonTALKsitué auvolant.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 2

text_image Reconnaissance Vocale BACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2535
  1. Lesystème annonce « Souhaitez-vous accéderà Téléphone, Navigation, InformationouAide? »

  2. Énoncez « Téléphone ».

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 3

text_image Reconnaissance vocale ▶ Téléphone Téléphone Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Historique des appels Appel international Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2536
  1. Énoncez «Appelinternational».

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 4

text_image Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... BACK Dites le chiffre complet ou les groupes de chiffres. Dites 0 - 9, dièse (#), étoile (*) ou plus (+). Aide Manuel Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2541
  1. Énoncez «011811112223333».

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 5

text_image Reconnaissance vocale ▶ Appel internat... 011811112223333 Composer Changer le numéro Continuer, ou dire "Composer" Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK Aide Manuel SAA2542
  1. Énoncez «Composer».
  2. Lesystèmeappellelenuméro011-81-111-222-3333.

REMARQUE:

Touslesformatsd'entréedeschiffres peuventêtreutilisésdanslaprocédure d'entréeNumérointernational.

MODEDECOMMANDEALTERNATIF DERECONNAISSANCEVOCALE INFINITI

Lasectionsuivantes'appliquelorsquele modedecommandealternatifestactivé. Lorsquelemodedecommandealternatif estactivé, unelistedecommandespeut êtreutiliséeaprèsavoirappuyésurle boutonTALK .Danscemode, lescom- mandesdisponiblesnesontpasannon- céesouindiquéesentièrement sur l'affichage. Consultezlalistedecomman- deslorsquecemodeestactivé. Reportez- vousauxexemplesd'écransdemodede commandealternatif.

Veuilleznoterquedanscemodelareconnaissancedescommandesparlesystème peutêtreaffectée, carlenombredecommandesdisponiblesetlamanièredeles énoncersontplusimportants. Pouraméliorerlesperformancesdereconnaissance dusystème, utilisezlafonctionApprentissagecommandesvocales, disponibledanscemode.(Reportez-vousà «Fonctiond'apprentissagecommandes vocales(pourlemodedecommandealternatif)»plusloindanscechapitre.) Dans lecascontraire, ilestrecommandéde désactiver le mode de commande alternatif

etd'utiliserlemodestandardpourles meilleuresperformancesenmatièrede reconnaissance.

Activationdumodedecommande alternatif

Lorsquelemodestandardestactivé, effectuezlesétapessuivantespourpasser aumodedecommandealternatif.

  1. AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

INFINITI QX50 (2013) - Activationdumodedecommande alternatif - 1

text_image Réglages ► Reconnaissance vocale Guide d'utilisation Mode de commande alternatif ON 2/2 Changer le mode de reconnaissance vocale SAA2543
  1. Sélectionnezlatouche «Modedecommandealternatif».
  2. Unmessagedeconfirmations'affiche surl'écran. Appuyezsurlatouche «OK» pouractiverlemodedecommandealternatif.

Afficherlalistedescommandes

Sivouscontrôlezlesystèmeparcommandesvocalespourlapremièrefoisou quevousneconnaissezpaslacommande vocaleappropriée,suivezlaprocédure suivantepourafficherlalistedescommandesvocales(disponibleuniquement danslemodedecommandealternatif).

INFINITI QX50 (2013) - Afficherlalistedescommandes - 1

text_image Information ► Reconnaissance vocale LISTE DES commandes GUIDE D'UTILISATION 1/2 Affiche les commandes de la reconnaissance vocale SAA2544
  1. AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
  4. Sélectionnezlatouche «Liste des commandes».

INFINITI QX50 (2013) - Afficherlalistedescommandes - 2

text_image Information ► Liste des commandes Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2545
  1. Sélectionnezunecatégoriedanslalis- te.

INFINITI QX50 (2013) - Afficherlalistedescommandes - 3

text_image Information ▶ Liste des commandes BACK Composer numéro Répertoire téléphonique du véhicule Répertoire téléphonique téléchargé Appel international Appels reçus Précédent Suivant 1/2 Appuyez sur le bouton TALK pour lancer la reconnaissance vocale SAA2546
  1. Sélectionnezunélément.

  2. Aubesoin, faitesdéfiler l'écran à l'aide delamanette INFINIT Ipour visualiser toutelaliste.

  3. AppuyezsurleboutonBACKetre-tournezàl'écranprécédent.

Listedescommandes

Commandestéléphone:

CommandeAction
ComposernuméroPermetd’effectuerunappelversunnumérodetéléphoneénoncé.mmumérodetéléphoneénoncé.
Répertoire téléphonique du véhiculePermet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.
Répertoire téléphonique téléchargéPermet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.
HistoriquedesappelsAppelsreçusPermetdecomposerlenumérod’uncorrespondantvousayantdéjàappelé.
AppelsémisPermetd’appelerunnumérodéjàcomposé.
Appels manquésPermet de composer le numéro d’un correspondant dont vous avez manqué l’appel.
AppelinternationalPermetd’effectuerunappelinternationalenénonçantplusde10chiffres.
Appeler<nom>Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule ou dans le répertoire téléphonique téléchargé.Veuillezdicter«Appeler»suivid’unnomenregistré.
Changer le numéroPermet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible pendant la composition du numéro de téléphone).
CommandeAction
DomicileProgramme un itinéraire vers votre domicile, dont l'adresse est enregistrée dans le carnet d'adresses.
AdressePermetderechercherunlieuenspécifiantlaue,etdeprogrammerunitinéraireversccttedestination.
EmplacementPermet de programmer un itinéraire vers un point d'intérêt à proximité de l'emplacement actuel du véhicule.
Carnet d'adressesPermet de rechercher des informations enregistrées dans le carnet d'adresses.
DestinationsprécédentesPermetdeprogrammerunitinéraireversunedestinationprécédente.
PointdedépartprécédentPermetdeprogrammerunitinéraireversunpointdedépartprécédent.
EffacementdeladestinationPermetd'effacerunedestination
CommandeAction
Consommation de carburantPermet d'afficher les informations relatives à la consommation de carburant.
MaintenancePermet d'afficher les informations relatives à l'entretien.
Oùsuis-je?Permetd'affichervotrepositionactuelle.
InfosurlacirculationAffichel'écran[Infosuritinéraire]quandunitinéraireversladestinationestréglé.Affiche l'écran [Infos trafic à proximité] quand un itinéraire vers la destination n'est pas réglé.
InformationsmétééoPermetd'afficherlesinformationsmétéorologiques.
CartemétéoPermetd'afficherunecartemétéorologique.

Commandesaudio:

CommandeAction
CDLancelalectured'unCD.
FMMetenmarchelabandeFM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
AMMetenmarchelabandeAM,ensélectionnantladernièrestationécoutée.
XMPermetdepassersurlabanderadiosatelliteSiriusXM,ensélectionnantlederniercanalactif.
USBPermetd'activerlacléUSB.
AudioBluetooth ^MD Permetd'activerlelecteuraudioBluetooth ^MD .

Commandesaide:

CommandeAction
ListedescommandesCommandesnavigationPermetd'afficherlalistedescommandesdenavigation.
Commandestélé-phonePermetd'afficherlalistedescommandesdetéléphone.
CommandesaudioPermed'afficherlalistedescommandesaudio.
CommandesinformationsPermetd'afficherlalistedescommandesd'informations.
CommandesaidePermed'afficherlalistedescommandesd'aide.
Guide d'utilisationPermet d'afficher le guide de l'utilisateur.
ApprentissagecommandesvocalesLesystèmepeutmémoriserjusqu'à3voixdifférentes.

Commandesgénérales:

CommandeAction
Revenez à l'étape précédentePermet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance pour revenir à l'écran précédent
SortiePermeddedésactiverlareconnaissancevocale

INFINITI QX50 (2013) - Listedescommandes - 1

text_image Information ► Guide d'utilisation Pour commencer Entrainement Utilisation du carnet d'adresses Composition d'appels Aide sur la façon de parler Paramétrage de reconnaissance vocale 1/7 SAA2547

Affichageduguided'utilisation

Vouspouvezvousassurerquelaprocédure d'utilisation des commandes vocales est correcteen consultantunguidedel'utilisateurs simplifié, quicontientdes instructions et aidesdebase, pour plusieurs commandes vocales.

  1. AppuyezsurleboutonINFOdupanneaudecommande.
  2. Sélectionnezl'option «Autres» à l'aide delamanette INFINIT Ietappuyez sur le bouton ENTER.
  3. Sélectionnezl'option «Rec.vocale» à l'aidedelamanette INFINITletappuyez

surleboutonENTER.

  1. Sélectionnezl'option «Guided'utilisation» à l'aidedelamanette INFINITI et appuyezsurlebouton ENTER.
  2. Sélectionnezunélément à l'aidedela manette INFINITI et appuyez sur le bouton ENTER.

Élémentsdisponibles:

  • Pourcommencer Décritlesbasesdufonctionnement du système de reconnaissancevocale INFINITI.
  • Entrainement Cemodevouspermetdevousentraîner en suivant les instructions vocales donnéesparlesystème.
  • Utilisationducarnetd'adresses Reportez-vous au Mode d'emploi du systèmedenavigation.
  • Trouveruneadresse(silevéhiculeen estéquipé) Reportez-vous au Mode d'emploi du systèmedenavigation.
  • Compositiond'appels Commenteffectuerunappelenutilisantlacommandevocale.

  • Aidesurlafaçondeparler Affichedesconseilsutilessurlamanièrededictercorrectementlescommandesafinqu'ellessoientreconnues parlesystème.

  • Paramétragedereconnaissancevocale Permetdedécrirelesréglagesdere-connaissancevocaledisponibles.
  • Adaptationdusystèmeàvotrevoix Commentadapterlesystèmeàvotre voix.

UTILISATIONDUSYSTÈME

Initialisation

LareconnaissancevocaleINFINITlestinitialiséedèsquelecontacteur d'allumage est régléenpositionON, cequipeut prendrejusqu'àuneminute.Lesystème estalorsprêtàrecevoirdescommandes vocales.SileboutonTALK « estenfoncé avantquel'initialisationnesoitterminée, lemessagesuivants'affiche:«Système pasprêt.»ouunbipretentit.

Avantdecommencer

Pourdesperformancesoptimalesdusystème de reconnaissancevocale INFINITI, respectezlesconsignessuivantes.

●Gardezl'habitacleduvéhiculeaussi silencieuxquepossible.Fermezlesfenêtrespouréliminerlesbruitsambiants(bruitsdecirculation,vibrations deroulement,etc.)cequipeutempêcherlesystèmedereconnaîtrecorrectementlescommandesvocales.
●Lorsquelacommandedeclimatisation estenmodeAUTO, lavitesseduventilateurdiminueautomatiquement pour faciliterlareconnaissance.
- Attendezjusqu'àcequ'unetonalitésé fasseentendreavantdedicterune commande.
●Parleznormalementsansfairedepause entrelesmots.

INFINITI QX50 (2013) - Avantdecommencer - 1

text_image SAA1588

Dicterlescommandesvocales

  1. Appuyezetrelâchezlebouton TALK situéauvolant.

[Illegible]

INFINITI QX50 (2013) - Avantdecommencer - 2

text_image Reconnaissance vocale SBACK Téléphone Navigation Information Audio Aide Pratique Mode de commande altem sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2548
  1. Unelistedescommandesapparaîtà l'écranetlesystèmeannonce «Veuillez direunecommande».
  2. Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictez lacommande.

Conseilsd'utilisation:

  • Lescommandesvocalesnepeuvent êtreacceptéeslorsquel'icôneest
  • Ilestpossibledefairedéfilerlaliste affichéeenactionnantlaccommandede menusituéesurlevolant.
  • Silacommanden'estpasreconnue,le systèmeannonce:«Veuillezrépéter».

Répétezlacommanded'unevoixclaire.

  • AppuyezsurleboutonBACKunefois pourretourneràl'écranprécédent.
  • Sivousdésirezannulerlacommande, appuyezsurleboutonTALK pendant1seconde.Lemessage«Voixannulée»estannoncé.
  • Pourpasserlafonctiondeguidagevocaletdonnerunecommandeimmédiatement,appuyezsurleboutonTALK pourinterromprelesystème.Rappelez-vousdeparleraprèslatonalité.
  • Sivousdésirezajusterlevolumede retourdusystème,appuyezsurla commandederéglagedevolume(+ou-)situéssurlevolantouutilisezla molettederéglageduvolumedela radiopendantquelesystèmefaitune annonce.

Commentdireleschiffres:

Lesystèmedereconnaissancevocale INFINITInécessiteuneénonciationparticulièredeschiffreslorsquevouspassez descommandesvocales.Reportez-vous auxexemplessuivants.

Règlegénérale

Seulsleschiffresde0(zéro)à9peuvent êtreutilisés.(Parexemple,pour500,ilest possibled'énoncer«cinqzérozéro»mais pas«cinqcent».)

Numérosdetéléphone

Dictezlesnumérosdetéléphoneselonles exemplessuivants:

-1-800-662-6200 —«Composezunhuitzérozérosixsix deuxsixdeuxzérozéro.»

Remarque1: Pourdemeilleursrésultats decomposition téléphonique par reconnaissancevocale, dictezlesnuméros de téléphoneunchiffre à lafois.

Remarque 2 : Vous ne pouvez pas dire 555-6000 comme «cinqcingcingsixmille».

Remarque3 : Lorsquevous énoncezle numérodelamaison, diteslechiffre «0» «zéro». Silalettre «o(Oh)» estincluse danslenumérodelamaison, ellenesera pasidentifiéecommelechiffre «0(zéro)», mêmesivousdites «oh» aulieude «zéro». Veuillezdicter «zéro» pourlechiffre «0(zéro)», et «oh» pourlalettre «o(oh)»

Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité:

  • Appuyezsur lacommande TALK durantunappel.
  • Lemenuseralancéetleguidagesuivantvousserafourni: «Veuillezpro-noncerleschiffresàcomposer».
  • Aprèsleguidage, prononcezleschiffres dunuméroquevousvoulezenvoyer. Aprèscela, leschiffresreconnusseront prononcés.
  • Si vous appuyez sur le bouton ENTER du volantoudelamanettemultifonction, les chiffressélectionnés seront envoyés.

INFINITI QX50 (2013) - Envoyerdeschiffresenutilisantlatonalité: - 1

text_image Réglages ▶ Reconnaissance vocale Liste des commandes Guide d'utilisation Apprentissage commandes vocales Mode de commande alternatif ON Retours vocaux minimum ON 3/5 Apprentissage pour amélioration de reconnaissance vocale SAA2549

Fonctiond'apprentissagecommandesvocales(pourlemodedecommandealternatif)

Lesystèmedereconnaissancevocaleest dotéd'unefonctionpermettantausystème d'apprendrelavoixdel'utilisateurafin d'assurerdemeilleuresperformancesde reconnaissancevocale. Lesystèmepeut mémoriserjusqu'à3voixdifférentes.

Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème:

  1. AppuyezsurleboutonSETTINGsurle tableaudebordetsélectionnezla touche «Autres».

  2. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».

  3. Sélectionnezlatouche «Apprentissage commandesvocales».

INFINITI QX50 (2013) - Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème: - 1

text_image Régages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Utilisateur 1 Aucun Utilisateur 2 Aucun Utilisateur 3 Aucun 1/3 Le résultat de l'apprentissage peut être stocké, supprimé, moditié SAA2550
  1. Sélectionnezl'utilisateurdontlavoixa étémémoriséedanslesystème.
  2. Sélectionnezlatouche «Démarrerapprentissagecommandesvocales».

INFINITI QX50 (2013) - Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème: - 2

text_image Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Commandes téléphone Commandes navigation Commandes informations Commandes audio Commandes aide 1/5 SAA2551
  1. Sélectionnezunecatégoriequevous souhaitezquelesystèmemémorise, danslalistesuivante.

  2. Commandestéléphone

  3. Commandesnavigation
  4. Commandesinformations
  5. Commandesaudio
  6. Commandesaide Lescommandesvocalesdelacatégoriesontdisponibles.

  7. Sélectionnezunecommandevocale puisappuyezsurleboutonENTER. Lesystèmedereconnaissancevocale démarre.

INFINITI QX50 (2013) - Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème: - 3

text_image Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK ① Composer numéro Entre un numéro de téléphone domestique et le compose Mode de commande altern sur marche Pour quitter, continuez d'appuyer sur le bouton TALK SAA2552
  1. Lesystèmevous demandederépéterla commandeaprèslatonalité.
  2. Aprèsquelatonalités'estfaitentendre etquel'icônedel'affichagechangede à, dictezlacommandede- mandéeparlesystème.
  3. Lorsquelesystèmeareconnulacommandevocale, lavoixdel'utilisateur estapprise.

Appuyezsurlacommande ousurle boutonBACKpourreveniràl'écranprécédent.

Silesystèmeamémorisélacommande correctement, l'étatdelacommandevo-

calesurlecôtédroitdelacommande passede«Aucun»à«Enregistré».

INFINITI QX50 (2013) - Enregistrementdelavoixdel'utilisateur danslesystème: - 4

text_image Réglages ▶ Apprentissage commandes vocales BACK Modifier nom Utilisateur 1 Réinitialiser résultat Apprentissage continu ON 1/3 Le nom de l'utilisateur peut être modifié SAA2553

Réglagesd'apprentissagecommandesvocales:

Modifiernom

Éditezlenomdel'utilisateuràl'aidedu claviernumériqueaffichéal'écran.

Réinitialiserrésultat

Permetderéinitialiserlavoixdel'utilisateurappriseparlesystèmedereconnaissancevocale.

Apprentissagecontinu

LorsquecetélémentestréglésurON, vous pouvezfaireapprendrelescommandes vocalesausystèmesansinterruption, donc

sans sélectionner les commandes une à une.

Retoursvocauxminimum(pourle modedecommandealternatif)

Pourminimiserleretourdelavoixdu système, effectuezlesétapessuivantes.

  1. AppuyezsurleboutonSETTINGdu panneaudecommande.
  2. Sélectionnezlatouche «Autres».
  3. Sélectionnezlatouche «Rec.vocale».
  4. Sélectionnezlatouche «Retoursvocaux minimum».
  5. LeréglageestplacésurONetleguidagevocalseradésormaisbaissélors del'utilisationdusystème dereconnaissancevocale.

GUIDEDEDÉPANNAGE

En principe, le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, suivez les conseilsdonnéspourchaquetyped'erreurpossible.

Les solutions proposées sont numérotées. Essayez tour à tour chacune d'elle en commençant par la première jusqu'à ce que le problème soitrésolu.

Symptôme/messaged'erreurSolution
Lesystèmen'interprètepaslacommandecorrectement.1.Assurez-vousquelacommandeestvalide.Reportez-vousà«Listedescommandes»plushautdanscechapitre.
2.Parlezclairementsanspauseentrelesmotsàunniveauadaptéauniveausonoreambiant.
3. Vérifiez que le niveau sonore ambiant n'est pas trop fort, fenêtres ouvertes par exemple, ou dégivrage activé.REMARQUE:Si l'environnement est trop bruyant pour le téléphone, il est vraisemblable que les commandes vocales ne seront pasreconnues.
4.Sivousavezomislestermesoptionnelsdelacommande,recommencezenlesinsérantdansvotrephraseà leurplace.
Lesystèmesélectionnesansarrêtuneétique erronéedanslerépertoire.1. Vérifiez que l'étiquette demandée correspond à ce que vous avez enregistré au départ. (Reportez-vous à «SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD (modèlesavecsystèmedenavigation)»plushautdansce chapitre,page4-100.)
2.Remplacezundesrepèresvocauxconfonduavecunautre.

5Démarrageetconduite

Précautionsàprendrelorsdudémarrageetde

la conduite 5-3

Gaz d'échappement (monoxyde de carbone).... 5-3

Catalyseuràtroisvoies 5-4

Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS) 5-4

Pouréviterunecollisionouunrenversement ...5-7

Précautionsdeconduitesurroute

et hors-route 5-7

Récupérationhors-route 5-8

Perte rapide de pression d'air 5-8

Consommationd'alcool/dedrogues et conduite.... 5-9

Précautionsdesécuritédeconduitetoutes

rouesmotrices(AWD)(pourlesmodèles AWD) 5-10

Contacteur d'allumage à bouton-poussoir...... 5-10

Champd'opérationdedémarrage du moteur 5-11

Fonctionnementducontacteur d'allumage àbouton-poussoir ....5-11

Positionsducontacteur d'allumage àbouton-poussoir 5-12

Arrêt d'urgence du moteur.... 5-12

Piledelacléintelligentdéchargée .....5-13

Avantdedémarrerlemoteur 5-14

Démarragedumoteur 5-14

Conduiteduvéhicule 5-15

Boîtedevitessesautomatique ....5-15

Freindestationnement 5-21

Syst.d'alertedefranch.invol.deligne(LDW)/de prév.defranch.deligne(LDP)(silevéhiculeen

est équipé).... 5-21

Systèmed'alertedefranchissement involontairedecouloir(LDW) ....5-22

Systèmedepréventiondefranchissement involontairedeligne(LDP) 5-25

Entretien de l'unité de caméra 5-30

Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW)

(silevéhiculeenestéquipé) 5-30

FonctionnementdusystèmeBSW .....5-32

SituationsdeconduiteBSW 5-34

DysfonctionnementduBSW 5-37

Entretiendusystème 5-38

Régulateur de vitesse.... 5-38

Précautionsàprendreaveclerégulateur de vitesse.... 5-38

Fonctionnement du régulateur de vitesse..... 5-39

Systèmedurégulateurdevitesseintelligent (ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXIMALE)(silevéhicule

en est équipé).... 5-40

Sélectiondumodedecontrôlededistance

d'un véhicule à l'autre.... 5-42

Modedecontrôlededistanced'unvéhicule à l'autre 5-42

Précautionsàprendreaveclemodede contrôle de distance d'un véhicule à l'autre ... 5-42 Fonctionnementdumodedecontrôlede distance d'un véhicule à l'autre.... 5-44

Modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) ....5-60 Fonctiondeprévision(modèlesavecle systèmedurégulateurde vitesseintelligent) ....5-64

Systèmed'assistanceducontrôlededistance (DCA)(silevéhiculeenestéquipé) 5-65

Précautionsàprendreaveclesystème d'assistance du contrôle de distance.... 5-65 Fonctionnementdel'assistanceducontrôle de distance.... 5-67

Systèmed'alertedecollisionfrontale(FCW) (silevéhiculeenestéquipé) ....5-78 PrécautionsàprendreaveclesystèmeFCW ...5-79

Systèmed'assistanceintelligentedefreinage (IBA)(silevéhiculeenestéquipé) ....5-82 PrécautionsàprendreaveclesystèmeIBA ...5-83

Période de rodage 5-86 Amélioration des économies decarburant 5-87

Toutesrouesmotrices(AWD)(silevéhiculeen est équipé).... 5-87

Stationnement/stationnementencôte ....5-89

Direction assistée.... 5-90

Systèmedefreinage ....5-90 Précautionsàprendrelorsdufreinage ....5-90 Rodagedufreindestationnement ....5-90

Assistanceaufreinage ....5-91 Assistanceaufreinage ....5-91 Fonctiondeprévision(modèlesavec systèmedurégulateurde vitesseintelligent) ....5-91 Systèmeantiblocagedesroues(ABS) ....5-93

Systèmedecontrôlededynamiquedu véhicule (VDC).... 5-95

Conduitepartempsfroid ....5-97 Libérationd'unverrouillagede portièregelée ....5-97 Antigel.... 5-97 Batterie .... 5-97

Vidangeduliquidederefroidissement .....5-97 Pneus..... 5-97 Équipement spécial pour l'hiver..... 5-98 Conduitesurlaneigeousurlaglace .....5-98 Chauffe-bloc(silevéhiculeenestéquipé) ...5-99

PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU DÉMARRAGEETDELACONDUITE - 1

ATTENTION

- Nelaissezpasd'enfantsoud'adultes ayanthabituellementbesoindesautres, seulsdanslevéhicule. Lesanimauxdomestiquesnedoiventpasnonplusresterseulsdanslevéhicule. Ilsrisquentde mettrelevéhiculeenmarcheparaccidentoudeseblessereux-mêmesou d'autrespersonnes. Deplus, silevéhiculeeststationnéausoleilpartemps chaud, toutesvitresfermées, latempératuredel'habitaclerisqued'augmenter rapidementetdeconstituerundanger mortelpourlespersonnesoulesanimauxquisontdanslevéhicule.

• Calezbienlechargementpourqu'ilne glissepasninesedéplace. Neplacez paslechargementplushautqueles dossiersdesiège. Unchargementmal maintenupourraitentraînerdesblessurescorporellesencasdefreinagebrus-queoudecollision.

GAZD'ÉCHAPPEMENT(monoxyde decarbone)

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

ATTENTION

•N'inhalezpaslesgazd'échappement; ilscontiennentdumonoxydedecarbone,ungazincoloreetinodore.Le monoxydedecarboneestdangereux.Il peutcauserdespertesdeconscienceoulamort.
•Siuneinfiltrationdegazd'échappement estsoupçonnédansl'habitacle, conduisezavectouteslesvitresouverteset faites vérifier le véhicule immédiatement.
- Nefaitespasfonctionnerlemoteurdans unlocalclos, commeungarage.
•N'immobilisezpaslevéhicule, lemoteur en marche durant une période prolongée.
- Conduiseztoujoursaveclehayonfermé pouréviterlesrisquesdepénétrationde gazd'échappementdansl'habitacle.Si lehayondoitêtreouvertpendantla conduite, conformez-vous aux précautionssuivantes:

— Ouvreztouteslesvitres.

— Placezleboutonderecyclagede l'air enpositionOFFetréglezle ventilateursurunepositionélevée pourfairecircularl'air.

- S'il s'avère nécessaire de faire passer un câblageélectriqueoud'autresconnexionsdecâblageversuneremorquepar lajointuredehayonoudecarrosserie, suivez les conseils du fabricant afin d'éviter l'infiltration du monoxyde de carbonedanslevéhicule.

- Faitesvérifierlacarrosserieetlesystèmed'échappementparuntechnicien compétentlorsque:

— levéhicule est soulevépour entretien.
— vous soupçonnezunepénétration degazd'échappement dans l'habita-cleduvéhicule.
— lesystèmed'échappementproduit unbruitinhabituel.
— unaccidentaendommagélesystèmed'échappement, ledessousde caisseoul'arrièreduvéhicule.

CATALYSEURÀTROISVOIES

Lecatalyseuràtroisvoiesestundispositif antipollutionintégréausystèmed'échappement. Lesgazd'échappementà l'intérieurducatalyseuràtroisvoiessont brûlésàhautetempératurepourréduireau minimumlesélémentspolluants.

INFINITI QX50 (2013) - CATALYSEURÀTROISVOIES - 1

ATTENTION

  • Les gaz et le système d'échappement sonttrèschauds. N'approchezaucun matériauinflammableprèsdeséléments dusystèmed'échappementetnetolérez aucunanimalnipersonneàproximité.
  • Ilnefautniarrêternistationnerlevéhicule sur des matières inflammables telles que de l'herbe sèche, des vieux papiers oudes chiffons. Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- N'utilisez pas d'essence à teneur en plomb. Les dépôtslaissés par l'essence auplombréduisent considérablement l'aptitude du catalyseur trois voies à

éliminerles élémentspolluantsde l'échappement.

●Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé. Des anomaliesde fonctionnement du circuit d'allumage, ducircuit d'alimentation ou du système électrique peuvent provoquer unesur production de carburant non brûléd dans le catalyseur à trois voies et le faire surchauffer. Ne continuez pas à conduiresile moteura desir régularités sous il fonctionnement est médiocreou inhabituel. Faites vérifier immédiatement le véhicule par un détaillant INFINITI.
- Évitez de conduire avec un niveau de carburanttrèsbasdansleréservoir. Une pannesèchepeutprovoquerdesirrégularitésdumoteuretendommagerlecatalyseuràtroisvoies.
•N'emballezpaslemoteurpendantson réchauffement.
- Ilnefautnipousserniremorquerlevéhiculepourlemettreenmarche.

SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)

Vérifiez mensuellement la pression de chaquepneu, y comprisceluidelarouede secours (le cas échéant), et gonflez les pneus à lapression froide et recommandée parlefabricant et indiquéesurl l'étiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre véhicule a des pneus d'une taille différentedecelle indiquéesurl l'étiquette depression degonflagedespneus, vous devriezdéterminer la bonnepression de gonflagepources pneus.)

Votrevéhiculeestéquipéd'undispositifde sécurité supplémentaire, un système de surveillance de pression des pneus (TPMS), qui allume un témoin indicateur lorsqu'unouplusieursdevospneussont partiellement dégonflés. Par conséquent, lorsquele témoinindicateur defaible pression des pneus s'allume, arrêtez le véhicule, vérifiez la pression des pneus dèsquepossibleetprocédezaugonflage adéquatdespneus. Lorsdelaconduite, un pneu insuffisamment gonflé peut surchauffer et entraîner une crevaison. Un pneuinsuffisamment gonfléaugmente égalementlaconsommationencarburant, réduit la durée de vie du pneu, et peut

affecterlaconduiteetlacapacitédefreinageduvéhicule.

VeuilleznoterqueleTPMSneremplace pasunentretienadéquatdespneuset qu'ilincombeauconducteurdemaintenir unepressiondespneusadéquate, même silespneusnesontpasassezdégonflés pourfaireallumerletémoinindicateurde faiblepressiondespneusduTPMS.

Votrevéhiculeestégalement dotéd'un indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSafind'indiquerquandlesystèmene fonctionnepasadéquatement. Letémoin indicateurdemauvaisfonctionnement du TPMSestcombinéautémoinindicateurde faiblepressiondespneus. Lorsquelesystèmedétecteuneanomaliedefonctionnement, letémoinindicateurclignotera pendant environuneminutepuisrestera allumé. Letémoincontinuerades'allumer decettefaçonâtousledémarragessub-séquentsduvéhiculejusqu'àcequel'anomaliedefonctionnementsoitréglée. Lorsqueletémoinindicateurdemauvais fonctionnementestallumé, lesystèmene pourrapasdétecterousignalerlafaible pressiondespneus. Lesanomaliesde fonctionnement du TPMSpeuventsurvenir pourplusieursraisons, incluantl'installa-

tiondepneusderechangeoud'autres rouessurlevéhiculequiempêcheraientle systèmeTPMSdefonctionnercorrectement.Vérifieztoujoursl'indicateurde mauvaisfonctionnementduTPMSaprès avoirremplacéunouplusieurspneusou rouessurvotrevéhiculepourassurerque les pneus ou roues de rechange permettent ausystèmeTPMSdefonctionnercorrectement.

Renseignementssupplémentaires

  • LeTPMSnecontrôlepaslapressiondu pneudelarouedesecours.
  • LeTPMSnefonctionnequesilevéhicule rouleàplusde 25km/h(16mi/h). Lesystèmen'estpastoujourscapable de détecter les chutes brusques de pressiondespneus(parexemple, un pneudégonflépendantlaconduite).
  • Letémoinlumineuxdefaiblepression despneusnes'éteintpasautomatiquementaprèsleréglagedepression.Aprèsleréglageàlapression recommandée, conduisezàplusde25 km/h(16mi/h)pouractiverleTPMSet éteindreletémoinlumineuxdefaible pression.Utilisezunmanomètredu pneupourvérifierlapressiondes pneus.

- L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaïtsurl'affichageàcristauxliquidesàmatricedepointslorsquele témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneusestalluméetqu'unefaible pressiondepneusestdétectée.L'avertissementCHECKTIREPRESSURE s'éteintquandletémoinlumineuxde faiblepressiondespneuss'éteint. L'avertissementCHECKTIREPRESSURE apparaîtàchaquefoisquelecontacteur d'allumageestplacésurlapositionONetàconditionqueletémoin d'avertissementdefaiblepressiondes pneusresteallumé. L'avertissementCHECKTIREPRESSURE n'apparaît passiletémoin lumineuxde faiblepressiondespneuss'allume pour indiquer un dysfonctionnement du TPMS.

- Lapressiondespneusaugmenteetdiminueenfonctiondelachaleur causée parlefonctionnementduvéhiculeetla températureextérieure. Silatempératureextérieure estbasse, celapeut fairebaisserlatempératuredel'airà l'intérieurdupneu, cequipeutdiminuerlapressiondegonflagedupneu. Letémoinlumineuxdefaiblepression

Démarrageetconduite5-5

despneusrisquealorsdes'allumer. Si letémoinlumineux's'allumelorsquela températureextérieureestbasse, vérifiezlapressiondechacundesquatre pneus.

Pourplusd'informations, reportez-vous à «Témoinlumineuxdefaiblepressiondes pneus» danslechapitre «2.Instrumentset commandes» et à «Systèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS)» danslechapitre «6.Encasd'urgence».

INFINITI QX50 (2013) - Renseignementssupplémentaires - 1

ATTENTION

• Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeencoursdeconduite, évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques, ralentissez, garezle véhiculesuruneairedestationnement sûreetarrêtez-leauplusvite. Lefaitde conduireavecunpneuinsuffisamment gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesrisques d'unepanne. Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentavecblessures corporellesgraves. Vérifiezlapression desquatrepneus. Réglezlapression à FROIDindiquéesurl'étiquette de pneuet

informationdechargementpourrame- nerletémoinlumineuxdefaiblepres- siondespneussurOFF.Siletémoin s'illumineencorependantlaconduite justeaprèsavoirajustelapressiondes pneus,unpneuestpeut-êtrecrevé.Si vousavezunpneucrevé,ilfaudrale remplacerrapidementparla rouede secours.(Reportez-vousà«Crevaison» danslechapitre«6.Encasd'urgence» poursavoircommentchangerunpneu dégonflé.)

●Lorsquevousmontezlarouedesecours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinresteraallumépendant1minute.Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.

- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pour rait affecter le bon fonctionnement du TPMS.

•N'injectezpasdeliquideoud'aérosols de scellementdespneusdans lespneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepres-

sion.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- LeTPMSpeutnepasfonctionnercorrectementlorsquelesrouessontéquipéesdechaînesouquelesrouessont recouvertesdeneige.

- Neposezpasdepelliculemétalliséeou depiècesenmétal(antennesetc.) sur lesvitres. Ceciafindenepasentraverla réceptiondessignauxémisparlescapteursdepressiondepneus, cequiprovoqueraitunedéfectuositéduTPMS.

Certains appareils et transmetteurs risquentd'interféreraveclefonctionnement duTPMS etdecauserl'allumagedutémoin lumineux defaiblepressiondespneus.Par exemple:

- Unétablissementouappareilélectrique utilisantdesfréquencesradiosimilairessetrouveàproximitédevotrevéhicule.

- Untransmetteurrégléauxmêmefréquencesestutilisédansouprèsde votre véhicule.

- Unordinateur(ouéquipementsimilaire) ouunconvertisseurcourantdirect/courantcontinuestutiliséprèsoudans levéhicule.

AvertissementFCC:

PourlesÉtats-Unis:

Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

Remarque: Tout changement ou modification quin'est pas expressément approuvé par lapartieresponsable du respect des réglementations peut annuler ledroit del'utilisateur deseservir decet appareil.

PourleCanada:

CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada.Sonutilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2) ce dispositif doit pouvoir supportertouteinterférenceetnotamment

lesinterférences susceptibles de provoquerunfonctionnementindésirable.

POURÉVITERUNECOLLISIONOU UNRENVERSEMENT

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

Sicevéhiculen'estpasutiliséprudemment etdemanièresûre, vousrisquezd'enperdre lecontrôleoudeprovoquerunaccident.

Soyezvigilantetconduiseztoujoursprudemment.Respecteztouslescodesdela route.Neroulezpasàdesvitessesexcessives,neprenezpasdesviragesàgrande vitesseetnebraquezpastropbrusquement. Detellespratiques peuventfaire perdrelecontrôleduvéhicule.Comme pour tous les véhicules, une perte de contrôlepeutcauserunecollisionavecles autresvéhiculesoudesobstacles,ouen-corelerenversementduvéhicule.Ceris-questencoreplusgrandsilapertede contrôlefaitfaireuneembardéeauvéhicule.Ilfautrestertoujoursattentifetne pasconduirelorsquevousêtesfatigué.Ne conduisezjamaissousl'influenced'alcool oudemédicaments(ycomprislesmédi-

camentsvendussousordonnanceousans ordonnancesusceptiblesdeprovoquerune somnolence).Portez toujours votre ceinturedesécuritételqu'ilestindiqué à la section «Ceintures de sécurité» dans le chapitre «1. Sécurité—sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire» decemanueletdemandezà vospassagersdefairedemême.

Lesceinturesdesécurité réduisentles risquesdeblessuresencasdecollisionet derenversement. Lorsd'unecollisionoûle véhiculeserenverse, unindividunonattachéoumalattachéestbeaucoupplus susceptibled'êtreblesséoutuéqu'unin-dividudontlaceinturedesécuritéestbien attachée.

PRÉCAUTIONSDECONDUITESUR ROUTEETHORS-ROUTE

Lesvéhiculesutilitairespossèdentuntaux derenversementplusélevéqued'autres typesdevéhicules.

Cesvéhiculesontundégagementausol plusgrandquelesvoiturespassagerafin depermettredesopérationsdiversessur route et hors-route. Cette particularité donneàcesvéhiculesunecentredegravitéplushautquelesvoituresordinaires.

Undégagementausolplushautpermet unemeilleurevisibilitéderoute,etvous aideàanticiperlesproblèmes.Cependant, cesvéhiculesnesontpasconçuspour prendredesviragesàlamêmevitesse desvéhiculespassagerconventionnels,ce, pasplusquedesvoituresdesportra-baiséesnepermettentd'assurerdes conditionssatisfaisantessousconduite tout-terrain.Aumieux,évitezdetourner brusquementoud'effectuerdesmanœuvresabruptes,particulièrementàgrandes vitesses.Àl'instard'autresvéhiculesdece type,lefaitdenepasconduirecevéhicule correctementpeutentraînerunepertede contrôleoulerenversementduvéhicule. Lesceinturesdesécuritéréduisentles risquesdeblessuresencasdecollisionet derenversement.Lorsd'unecollisionoûle véhiculeserenverse,unindividunonattachéoumalattachéestbeaucoupplus susceptible d'être blessé ou tué qu'un individudontlaceinturedesécuritéestbien attachée.

Veillezbienàlire «Précautionsdesécurité deconduitetoutesrouesmotrices(AWD) (pourlesmodèlesAWD)» plusloindansce chapitre.

RÉCUPÉRATIONHORS-ROUTE

Si les roues du côté droit ou gauche quittentlasurfacedelaroutedefaçonaccidentelle, maintenezlecontrôleduvéhicule eneffectuantlaprocéduresuivante: À noter que cette procédure n'est qu'un conseild'ordregénéral. Vousdevezconduirelevéhiculedemanièreadaptéeaison état, à l'état de la route et à la densité du trafic.

  1. Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
    2.N'appuyezpas sur lesfreins.
  2. Maintenez fermementle volantdes deux mains et essayez de garder la li-gnedroite.
  3. Sipossible, relâchez lentement lapédaled'accélérateur pourralentir levéhicule progressivement.
  4. Si la route est libre, dirigez le véhicule pour suivre la route tout en ra-lentissant.N'essayezpasderamenerle véhiculesurlaroutetantquelavitesse n'apas baissé.
  5. Lorsquelasécuritéle permet, tournez levolant graduellement jusqu'à ce que les deux roues reviennent sur la chaussée. Lorsque toutes les roues

sontsurlaroute, dirigezlevéhicule pour qu'il reste sur la voie appropriée.

Sivousestimezqu'iln'estpassûrde ramenerlevéhiculesurlachausséeen fonctiondel'étatduvéhicule, dela route oudu trafic, ralentissezprogressivementlevéhiculejusqu'àl'arrêt àunendroitsûrsurlecôtédelaroute.

PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR

Uneperterapidedepressiond'airouun «éclatement» peutseproduiresilepneu estpercéouendommagésuiteàunimpact contreunebordureouunniddepoule. Une perte rapide de la pression d'air peut également être provoquée en roulant avec despneus sous-gonflés.

Uneperterapidedepressiondespneus peutaffecter lecomportementetlastabilitéduvéhicule,notammentsurautoroute.

Evitez toute perte de pression d'air rapide en maintenantlapressiondegonflage correcteeteninspectantvisuellementles pneuspourvoirs'ilsnesontpasuséset endommagés. Reportez-vousà «Roueset pneus» danslechapitre «8. Entretienet interventions à effectuersoi-même » dece manuel.

Siunpneuperdrapidementdelapression

ou«éclate»encoursdeconduite, maintenezlecontrôleduvéhiculeenrespectantla procéduresuivante. Ànoterquecette procéduren'estqu'unconseild'ordregénéral. Vousdevezconduirelevéhiculede manièreadaptée à son état, à l'étatdela route et à ladensité d'utrafic.

INFINITI QX50 (2013) - PERTERAPIDEDEPRESSIOND'AIR - 1

ATTENTION

Lesactionssuivantespeuventaugmenterle risquedeperdrelecontrôleduvéhicules'il yaunepertedepressiond'airsoudaine.La pertedecontrôleduvéhiculepeutprovoquerunaccidentetentraînerdesblessures.

- Levéhiculesedéplacegénéralementou tiredansladirectiondupneuplat.

•N'appuyezpassurlesfreinsrapidement.

- Nerelâchezpaslapédaled'accélérateur brutalement.

●Netournezpaslevolantrapidement.

  1. Restezcalmeetneréagissezpasexagérément.
  2. Maintenezfermementlevolant des deuxmainsetessayezdegarderlali-gnedroite.

  3. Sipossible, relâchez lentement lapédaled'accélérateur pourralentir levéhiculeprogressivement.

  4. Dirigezprogressivementlevéhicule versunendroitsûrsurlecôtédela routeetàl'écartdutraficsipossible.
  5. Appuyezdélicatementsurlapédalede freinpourimmobiliserlevéhiculeprogressivement.
  6. Allumezlesfeuxdedétresseetcontactezunservicededépannaged'urgencepourchangerlepneuou reportez-vousà«Remplacementdu pneucrevé»danslechapitre«6.Encas d'urgence»deceManuelduconducteur.

Ne conduisez jamais sous l'influence de l'alcooloudedrogues. Laprésenced'alcool danslesangréduitlacoordination, retarde les réflexesetfausselejugement. Conduire après l'absorption d'alcool augmente les risques d'accidentetdeblessures, subies ou infligées aux autres. À noter de plus

qu'en cas d'accident, l'alcool risque d'accroîtrelagravitédesblessuressubies.

INFINITIs'estengagéàpromouvoirlaconduiteentoute sécurité. Cependant, ne conduisezjamaissivousavezbu. Chaque année, des milliersde personnessont blesséesoutuées dans des accidents liés à l'absorption d'alcool. Bienquelesrèglements locaux définissent de manière différentel'étatd'ivresselégal, lefaitest quelleseffetsdel'alcool variant considérablements selon les individus, etquela majorité des gensont tendance à lessous-estimer.

N'oubliez pas que boire et conduire ne vontpasensemble! Ceciestégalementvrai pourlesmédicamentsetlesdrogues(médicamentsenventelibreousousordonnancemédicaleetdroguesillégales). Ne conduisezpasenétatd'ivresseousous l'emprised'unstupéfiant, ousivosaptitudessontdiminuéespartouteautreconditionphysique.

PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉDE CONDUITETOUTESROUESMOTRICES(AWD)(pourlesmodèlesAWD)

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉDE CONDUITETOUTESROUESMOTRICES(AWD)(pourlesmodèlesAWD) - 1

ATTENTION

-Neconduisezpasensurpassantlacapacitédeperformancedespneus, même avecl'AWDengagé. Vousrisquezde perdrelecontrôleduvéhiculeencas d'accélérationrapide, demanceuvresou defreinagebrusques.
- Utiliseztoujoursdespneusdemême taille, marque, conception(diagonal, diagonalceinturé, radial), etdemêmes sculpturessurlesquatreroues. Encas de conduitesur des routesglissantes, mettezdeschaînessurlesrouesarrière etconduisezprudemment.
• Cevéhiculen'estpasconçupourune utilisationtout-terrain(routescahoteuses). Ne conduisez pas sur des routes sablonneusesouboueusesdanslesquelleslesrouespourraients'affaisser.
- Avecunvéhiculeéquipéd'AWD, n'es-sayezpasdesouleverdeuxrouesdusol enplaçantleleviersélecteurdansune position de D (conduite) ou en R (marche

arrière)alorsquelemoteurestenmar- che. Vous risqueriez autrement d'en- dommager la transmission ou de provoquerunmouvement inattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement ce dernier ou de provoquer des blessures corporelles.

  • Ne tentez pas de tester un véhicule équipéd'AWDsurundynamomètrepour deux roues motrices (comme ceux utilisésdanscertainsétatspourlesessais decontrôledesémissions)outoutautre équipementsimilaire,mêmesilesdeux autres roues sont soulevées. N'oubliez pasdebieninformerlepersonnelde l'établissement chargé d'effectuer le test,quevotrevéhiculeestunvéhicule équipéd'AWDavantdeleplacersurun dynamomètre. Vous risqueriez autrement d'endommager la boîte de vitesses ou de provoquerunmouvement inattendudu véhiculeetd'endommagersérieusement la transmission ou de provoquer des blessurescorporelles.
  • Sivousroulezsurunesurfacenonni- velée, etqu'uneroue estsoulevéedu sol, nefaitespastournerlaroueexces- sivement.

CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOUTON- POUSSOIR

INFINITI QX50 (2013) - CONTACTEURD'ALLUMAGEÀBOUTON- POUSSOIR - 1

ATTENTION

N'actionnezpaslecontacteur d'allumage à bouton-poussoirenconduisantle véhicule saufencasd'urgence.(Lemoteurs'arrêtera lorsque le contacteur d'allumage est appuyé 3foisdesuiteoulorsquelecontacteurest appuyéetmaintenupendantplusde2secondes.) Si le moteur s'arrête pendant la conduite, cela pourrait entraîner un accident ainsiquedesblessuresgraves.

Avantd'utiliserlecontacteur d'allumage à bouton-poussoir, assurez-vous de déplacer le levier sélecteur en position P (stationnement).

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Lacléintelligentenepeutêtreutilisée pour démarrerlemoteurquelorsquelacléintelligentes'utilisedanssonchampd'opérationspécifique ①.

Lorsquelapiledelacléintelligenteest déchargéeous'ilexistedefortesondes radioélectriquesàproximité, lechamp d'opérationdusystèmedelacléin-telligenteseréduitetlacléintelligente peutnepasfonctionnercorrectement.

Silacléintelligentesesituedansson champd'opération,ilestpossiblemême

pourquelqu'unneportantpassursoila cléintelligentededémarrerlemoteuren tournantlecontacteur d'allumage.

  • Lazonedechargementn'estpascomprisedanslechampd'opération, mais ilestpossiblequelacléintelligentey fonctionne.
  • Silacléintelligentesetrouvesurle tableaudebord, surlazonedechargement, danslaboïteàgantsoula pochedeportière, oudansuncoinde l'habitacle, il peut être im possible de démarrerlemoteur.
  • Silacléintelligentesetrouveàproximitédelaportièreoudelavitrede portière à l'extérieur du véhicule, il peutêtrepossibledémarrerlemoteur.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

flowchart
graph TD
    A["LOCK"] --> B["ACC"]
    B --> C["ON"]
    C --> D["(OFF)"]
    D --> A
    E["START"] --> F["STOP"]
    F --> G["LINE"]
    G --> E
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333

FONCTIONNEMENTDUCONTACTEUR D'ALLUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR

Lorsquelecontacteur d'allumageestap-puyé avec la pédale de frein non enfoncée, lapositionducontacteur d'allumage changeraccommesuit:

  • Appuyez au centre une fois pour passer àACC.
  • AppuyezaucentredeuxfoispourpasseràON.
  • AppuyezaucentretroisfoispourpasseràOFF.(Aucunepositionnes'allume.)

  • Appuyezaacentrequatrefoispourre-tourneràACC.

  • Ouvrezoufermezn'importequelle portièrepouretourneràLOCKlorsde lapositionOFF.
    Leverrouillagedel'allumageestprévu pourquelecontacteur d'allumagene puissepasêtretournésurlapositionLOCK avantqueleleviersélecteurnesoitsurla positionP(stationnement).
    Lorsquelecontacteur d'allumagene peut êtremissurlaposition LOCK, procédez commesuit:
  • PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
  • Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.L'indicateur deposition decontacteur d'allumagenes'allume pas.
    3.Ouvrezlaportière.Lecontacteur d'allumagepasseenpositionLOCK.
    Il est possible de déplacer le levier sélecteuràpartirdepositionP(stationnement)lorsquelecontacteurd'allumageest surlapositionONetquelapédaledefrein estenfoncée.
    Silabatterieduvéhiculeestdéchargée, le contacteur d'allumage à bouton-poussoir

nepeutêtretournédelapositionLOCK. Certainsindicateursetlumineuxdefonctionnement s'affichent sur l'affichage à cristauxliquidesparmatricedepointssituéentrelecompte-tours et lecompteurde vitesse.(Reportez-vousà«Affichageà cristaux liquides par matrice de points» danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».)

POSITIONSDUCONTACTEURD'AL- LUMAGEÀBOUTON-POUSSOIR

LOCK(positionnormaledestation-nement)

Lecontacteur d'allumage peut être ver-rouillé uniquement dans cette position. Lecontacteur d'allumage à bouton-poussoir ser adé ver rouillés il esten foncé en position ACC avec la clé intelligente ou aveclaclé intelligente inséré dans le barillet de la clé intelligente.

ACC(accessoires)

Cetteposition permetd'utiliserlesaccessoiresélectriquestelsquelaradiolorsque lemoteurestarrêté.

ON(positionnormaledeconduite)

Cette positionmetlesystème decontactet les accessoires électriques du véhicule soustension.

OFF

Lemoteurpeutêtreéteintdanscetteposition.

Leverrouillagedel'allumageestconçu pourquelecontacteur d'allumagene puissepasêtretournéenpositionLOCK tantqueleleviersélecteurn'estpasen positionP(stationnement).

INFINITI QX50 (2013) - OFF - 1

PRÉCAUTION

Nelaissezpaslevéhicule aveclecontacteur d'allumageàbouton-poussoirenposition ACCouONlorsquelemoteurnetournepas pendantunelongue période.Celadéchargeraitlabatterie.

ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR

Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:

- Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde

5-12 Démarrageetconduite

suiteenmoinsd'unesecondeetdemie, ou

- Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

INFINITI QX50 (2013) - ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR - 1

text_image B A ① SSD0785

PILEDELACLÉINTELLIGENTEDÉ- CHARGÉE

Silapiledelacléintelligenteestpresque déchargée,letémoinguide ⑧ duportde lacléintelligente ⑨ clignoteetletémoin indicateurapparaïtsurl'affichageàcristaux liquidesparmatricedepoints.(Reportez-vousà«Affichageàcristaux liquidesparmatricedepoints»dansle chapitre«2.Instrumentsetcommandes».)

Danscecas, lefaitd'insérerlacléin- telligentedansleport ① vous permetde démarrerlemoteur. Assurez-vousquele côtédutrousseaufaitfaceàl'arrière retel

qu'illustré. Insérezlacléintelligentedans leportjusqu'àcequ'ellesoitcorrectement enclenchéeetsécurisée.

Pourretirerlacléintelligenteduport, mettez le contacteur d'allumage sur la positionOFFetretirezlacléintelligentedu port.

REMARQUE:

Leportdelacléintelligentenerecharge paslapiledelacléintelligente.Sivous voyezletémoinindicateurdebatteriefaiblesurl'affichageàcristauxliquidespar matricedepoints,remplacezlabatterie aussitôtquepossible.(Reportez-vousà «Remplacementdelapiledelacléintelligente»danslechapitre«8.Entretien etinterventionsàeffectuersoi-même».)

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

PRÉCAUTION

  • Neplacezjamaisriend'autrequelaclé intelligentedansleportdelacléintelligente. Vous risquez autrement de l'endommager.
  • Assurez-vousquelacléintelligenteest placéedanslabonnedirectionlorsque vous l'insérezdansleportdelacléintelligente. Lemoteurpeutnepasdé

Démarrageetconduite

marrersielleestdanslamauvaisedi- rection.

- Retirezlacléintelligenteduportdela cléintelligenteaprèsavoirmislecontacteur d'allumageenpositionOFF.

AVANTDEDÉMARRERLEMOTEUR

  • Procédezàunevérificationrapidetout autourduvéhicule.
  • Vérifiezlesniveauxdesliquidestels quel'huile-moteur, leliquidedere-froidissement, leliquidedefreinetle liquidedelave-glaceaussisouventque possibleouaunoinslorsquevous faiteslepleinduréservoir.
  • Assurez-vousquetouteslesvitreset lumièressontpropres.
  • Vérifiez l'aspectet l'étatdespneus. Vérifiez également les pressions de gonflage.
    -Verrouilleztouteslesportières.
  • Réglezlessiègesetlesappuis-tête.
  • Réglezlesrétroviseursintérieursetextérieurs.
  • Bouclezlesceinturesdesécurité et demandezâtous les passagersd'en faireautant.
  • Vérifiezlefonctionnementdestémoins lumineuxlorsquelecontacteur d'allumageestmisenpositionON.(Reportez-vous à «Témoinslumineux/indicateursetrappelssonores» dans le chapitre «2.Instrumentsetcommandes».)

DÉMARRAGEDUMOTEUR

  1. Serrezlefreindestationnement.
  2. PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement)ouN(pointmort).(La positionPestrecommandée.)
    Ledémarreurnefonctionnerapasà moins que le levier sélecteur ne soit dansunedespositionsci-dessus.
  3. Tournezlecontacteur d'allumageen position ON. Enfoncez lapédale de freinet lapédale dedébrayage et tournezlecontacteur d'allumage pour démarrer lemoteur.
    Pourdémarrerlemoteurimmédiatement, appuyez et relâchez le contacteur d'allumagetoutenenfonçantlapédale defreinaveclecontacteur d'allumage dans n'importequelleposition.
  4. Silemoteuradumalàpartir, par tempstrèsfroidoulorsd'unredémarrage, enfoncezlègèrement la pédale d'accélérateur (de 1/3 vers le plancher), maintenez-laàcettepositionetlancezlemoteur. Relâchez lapédaledel'accélérateurdèsque lemoteurdémarre.
  5. Silemoteurestnoyéetadumalà partir,appuyezàfondsurlapédale d'accélérateuret maintenez-laà cetteposition.Mettezlecontacteur

d'allumageenpositionONpourdémarrerlemoteur.Auboutde5à6 secondes,arrêtezdelancerlemoteurenmettantlecontacteurd'allumagesurOFF.Unefoisquele moteurestlancé,relâchezlapédale d'accélérateur.Faitesdémarrerle moteuravecvotrepiedrelevédela pédaled'accélérateurenenfonçant lapédaledefreinetenappuyantsur lecontacteurd'allumageàbouton-poussoirpourdémarrerlemoteur.Si lemoteurs'amorcemaisnetourne pas,répétezl'opérationci-dessus.

INFINITI QX50 (2013) - DÉMARRAGEDUMOTEUR - 1

PRÉCAUTION

N'actionnezpasledémarreurpendantplus de15secondesdesuite.Silemoteurne démarrepas,mettezlecontacteur d'allumagesurOFFetattendez10secondesavant d'effectuerunenouvelletentative.Dansle cascontraire,vousrisqueriezd'endommagerledémarreur.

4. Réchauffement

Laissezlemoteurtournerauralenti pendantaumoins30secondesàla suitedudémarrage.N'emballezpasle

moteurpendantsonréchauffement. Conduisezàvitessemodéréesurune courtedistanced'abord,enparticulier partempsfroid.Partempsfroid,lais-seztournerlemoteurpendant2à3 minutesminimumavantdel'arrêter. Démarreretarrêterlemoteurdurant unecourtepériodepeutrendrecelui-ci difficileàdémarrer.

  1. Pour arrêter lemoteur, placezlelevier sélecteursurlapositionP(stationnement)etmettezlecontacteur d'allumageenpositionOFF.

REMARQUE:

Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterlessituationsquipeuventconduireà undéchargementdelabatterieouaune situationdenon-démarragecomme:

  1. L'installationoul'utilisationprolongée d'accessoiresélectroniquesquiconsommentdelabatteriealorsquele moteurn'estpasenmarche(chargeurs detéléphone, GPS, lecteursDVD, etc.)

  2. Lorsquelevéhiculen'estpasutilisé régulièrement/ousurdecourtes distances.

Danscescas-là, ilpeutfalloirrechargerla batteriepourlamaintenirenbonétat.

CONDUITEDUVÉHICULE

BOÎTEDEVITESSESAUTOMATIQUE

Boîtedevitessesautomatiqueà7 vitesses

Laboîtedevitesseautomatiquedevotre véhiculeestpourvued'uncontrôleélectroniquefournissantunepuissancemaximale et assurant un fonctionnement souple.

Lespagessuivantes, indiquentles procédésdemanipulation recommandéspour votreboîte. Nous vous demandons debien lessuiv repourobtenir les meilleures performances devotrevéhiculet outen profitant d'une conduite agréable.

Miseenmarcheduvéhicule

Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etappuyez surleboutonduleviersélecteuravant de fairepasserleleviersélecteursurR(marchearrière), N(pointmort), D(conduite), DS(conduitesportive)ouenmodede passagemanuel. Assurez-vousquelevéhiculeestcomplètementarrêtéavant de changerleleviersélecteurdeposition.

Cemodèledeboîtedevitesseautomatique estconçudetellesortequelapédalede freindoitêtreenfoncéeaumaximumavant depasserdeP(stationnement)àtoutautrerapportlorsquelecontacteurd'allumageestréglésurON.

Iln'estpaspossibledefairepasserleleviersélecteurlapositionP(stationnement)àuneautrepositiontantquele contacteur d'allumagesetrouvesurLOCK, OFFouACC.

  1. Toutencontinuantàappuyersurla pédaledefrein, déplacezleleviersélecteurenpositiondeconduite.
  2. Desserrezlefreindestationnement et relâchezlapressionsurlapédalede freinpourquelevéhiculecommence à roulerlentement.

INFINITI QX50 (2013) - Miseenmarcheduvéhicule - 1

ATTENTION

• N'appuyezpassurlapédaled'accélérateurlorsdupassageduleviersélecteur delapositionP(stationnement)ouN(pointmort),enR(marchearrière),enD(conduite),DS(conduitesportive)ouen modedechangementdevitessemanuel. N'enfoncezlapédaledefreinquesile

changementdevitesseestterminé. Vous risqueriezautrementdeperdrelecontrôleduvéhiculeetd'avoirunaccident.

-Àfroid,lemoteurtourneavecunralenti assezrapide.Faitestrèsattentionlors dupassageaupremierrapportouen marchearrièreavantquelemoteurne soitchaud.
•NepassezjamaisenP(stationnement) ouR(marchearrière)lorsquelevéhicule sedéplace.NepassezjamaisenmodeP (stationnement), D (conduite) ou DS (conduitesportive)lorsquelevéhiculese déplace vers l'arrière.Vousrisqueriez autrementdeperdrelecontrôleduvéhiculeetd'avoirunaccident.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

● Saufencasd'urgence, nepassezpasen positionN(pointmort) lors delaconduite. Conduire enroue libre avec la boîtedevitessedanslapositionN(point mort) peut causer desérieux dégâts à la boîtedevitesse.
- Lorsque vous arrêtez le véhicule en montée, nemaintenezpaslevéhicule

immobiliséenappuyantsurlapédale d'accélérateur.Utiliseztoujourslapédaledefreinàceteffet.

- Nerétrogradezpasbrusquementsurdes routesglissantes. Vous risqueriez de perdrelecontrôleduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image P ↓↑ R ↓↑ N ↓↑ D + ↑ DS ⇌ D ↓ ↓ -

Leviersélecteur

Pourdéplacerleleviersélecteur,

→:Appuyezsurleboutontoutenenfonçant lapédaledefrein,
→:Appuyezsurlebouton, →:Déplacezsimplementleviersélecteur.

Changementdevitesse

Unefoislemoteurdémarré, enfoncezla pédaledefreinaumaximum, etfaites passerleleviersélecteurdeP(stationnement)surR(marchearrière), N(point mort), D(conduite), DS(conduitesportive) ouenpositiondemodedepassagemanuel.

Appuyezsurleboutonpourplacerlelevier sélecteurenpositionP(stationnement)ou R(marchearrière).Touteslesautrespositionspeuventêtrechoisiessansavoirà appuyersurlebouton.

INFINITI QX50 (2013) - Changementdevitesse - 1

ATTENTION

Serrezlefreindestationnementsilelevier sélecteurestdansunepositionquelconque etquelemoteurestarrêté. Dans lecas contraire, levéhiculerisqueraitdesemettre brusquementen mouvementoudedévaler unepenteet decauserdes blessures graves ouunaccident.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Assurez-vousquelevéhiculeestcomplètementarrêtéetquelatransmissionsetrouve enpositionP(stationnement).

PositionP(stationnement):

Cettepositiondusélecteurserautilisée pourgarerlevéhiculeoufairedémarrerle moteur.Assurez-vousquelevéhiculeest arrêtécomplètement.Pourdéplacerlele-

viersélecteurdeN(pointmort)oud'une positiondeconduitesurP(stationnement) ilfautappuyersurlapédaledefreinet appuyersurleboutonduleviersélecteur.

Serrezlefreindestationnement. Sivous vousgarezencôte, serrezd'abordlefrein destationnementetdéplacezensuitele leviersélecteursurP(stationnement).

INFINITI QX50 (2013) - PositionP(stationnement): - 1

PRÉCAUTION

Utilisezcettepositionuniquementlorsque levéhiculeestcomplètementarrêté.

R(marchearrière):

Cettepositionduleviersélecteurserautiliséepourfaireunemarchearrière. Vérifiez toujoursquelevéhiculeestcomplètement arrêtéavantdesélectionnerlapositionR (marchearrière). Il fautappuyersurlapédaledefreinetappuyersurleboutondu leviersélecteurpoudréplacerleleviersélecteuràpartirdeP (stationnement), N (pointmort) oudetoute autreposition verslapositionR (marchearrière).

N(pointmort):

Aucunrapportdemarcheavantoude marchearrières'estengagé. Lemoteur peutêtredémarrédanscetteposition. Sile moteurcalependantledéplacement du véhicule, ilestpossibledeleredémarrer enremettantleleviersurN(pointmort).

D(conduite):

Placezleleviersélecteurdanscettepositionpourlaconduitenormaleduvéhicule.

ModeDS(conduitesportive)

DéplacezleleviersélecteurdeD(conduite) verslagaucheauportillondechangement devitessemanuel.L'indicateurdeposition delatransmissiondanslecompteurkilométriqueaffiche«DS».

EnmodeDS(conduitesportive), laboîtede vitessesemetenmodeconduite«sportive»demanipulationduchangementde vitesse, produisantunesensation d'accélérationplusagressivequ'enmodeD (conduite)etprocurantunesensatione changementdevitesselorsqueleconducteuraccélèrerapidement.

Lorsqueleconducteursélectionnelemode dechangementdevitessemanuelenutilisantleleviersélecteurdurantl'opération dumodeDS(conduitesportive), leconducteurdoitdéplacerleleviersélecteurde DS(conduitesportive) à D(conduite) puis revenirenpositionpourresélectionnerle modeDS(conduitesportive).

Modedechangementdevitesse manuel

Lorsqueleleviersélecteursetrouveen positionDS(conduitesportive), latransmissionestprête à passerenmodede passagemanuel. Lesrapportsdevitesses peuventalorsêtresélectionnés manuelle-mentendéplaçantleleviersélecteurvers lehautouverslebas.

Lorsquevouspassezàunevitessesupérieure, déplacezleleviersélecteurducôté dusigne+(verslehaut). Laboîtedevitessespasseàlavitessesupérieure.

Lorsquevouspassezàunevitesseinférieure, déplacezleleviersélectionducôté dusigne-(verslebas). Laboîtedevitessespasseàlavitesseinférieure.

Lorsquevousannulezlemodedechangementdevitessemanuel, ramenezlelevier sélecteurenpositionD(conduite). Laboîte devitesserevientenmodenormalde conduite.

Enmodemanuel, lerapportsélectionné s'affiche sur l'indicateur de position du compteur.

Passezlesvitessesuneparunecomme suit:

$$ { } ^ { M } 1 \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } 2 \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } 3 \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } 4 \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } 5 \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } 6 \stackrel { \rightarrow } { \leftarrow } { } ^ { M } 7 $$

M7(7ème):

Utilisezcette positionpourlaconduite normale du véhicule en vitesse autoroutière.

^M 6(6ème)et ^M 5(5ème):

Utilisezcespositionspourmonterdelonguespentesoupourutiliserlefreinmoteur lorsdelonguesdescentes.

^M4(4ème), ^M3(3ème) et ^M2(2ème):

Utilisezcespositionsenmontéeoupour bénéficierdufreinmoteurendescente.

^M 1(1ère):

Utilisezcettepositionlorsquevouscon- duisezdoucementenpentesascendantes oudansdelaneigeprofonde,oupour bénéficiera maximumdufreinmoteuren descente.

- Neconduisezjamaisàgrandevitesse pendantlongtempsenrapportinférieur

àla7èmevitesse.Celaaugmenteraitla consommationdecarburant.

  • Pourpasserplusieursvitessesàla suite, déplacezrapidementlelevier sélecteurdeuxfoisdumêmecôté. Gardezcependantàl'espritquesicette opérationesteffectuéetroprapidement, ledeuxièmepassagerisquede nepasêtreffectuécorrectement.
    -Enmodedechangementdevitesse manuel,ilarrivequelaboîtedevitessesnepassepassurlerapportsélectionnéouqu'ellepassesurunautre rapportautomatiquementselonles conditions.Cecipermetdepréserver lesperformancesdeconduiteetde réduirelesrisquesdedommagesoude pertedecontrôleduvéhicule.
  • Lorsquelaboîtedevitessenepasse pasaurapports sélectionné, letémoin indicateurdelaboîtedevitesse automatique(BVA)clignoteetuncarillon retentit.
  • Enmodedechangementdevitesse manuel, laboïtedevitesserevientautomatiquementen1èreavantl'arrêt completduvéhicule. Lorsquevous accélérezdenouveau, ilestnécessairede passeràunevitesse supérieure ap-

propriée.

Rétrogradation à l'aide d'accélérateur — En position D (conduite) —

Pourmonterou pourdoubleren côte, appuyezàfondsurlapédaled'accélérateur. Laboîtedevitessesrétrogradeselonla vitesseduvéhicule.

Sécurité intégrée

Lorsquelesystèmedesécurité intégréese met en marche, notez que la boîte de vitesseseraverrouilléedansundesengrenagessupérieursselonlacondition. Ilarrivequelesystèmedesécurité intégrée se mette en marche lorsque le véhicule roule dans des conditions de conduite très difficiles, comme un patinageavec freinagesconsécutifsbrusques parexemple.Mêmesiparailleurslecircuit électrique fonctionne parfaitement,le systèmedesécurité intégréesemeten marche.Danscecas,tournezlecontacteur d'allumageenpositionOFFetpatientez3 secondes.Puistournez ànouveaule contacteur d'allumageen position ON.Levéhiculedoitrevenirauxréglagesde conduitenormaux.Siteln'estpas lecas, faitesvérifieretrépareraubesoinlaboîte devitessesparundétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - Sécurité intégrée - 1

text_image A B C D SSD0713

Déverrouillage dusélecteur

Lorsque la batterie est faible ou à plat, il n'estpastoujourspossiblededéplacerle leviersélecteurdelapositionP(stationnement)mêmeenappuyantsurlapédaledefreinetsurleboutondulevier sélecteur.

Procédez comme suit pour déplacer le leviersélecteur:

  1. Tournezlecontacteur d'allumageen position OFFou LOCK.
    2.Serrezlefreindestationnement.
    3.Enlevezlecouvercledeverrouillagedu

Démarrageetconduite

sélecteur Ⓐ envousaidantd'unoutil approprié.

  1. Poussezsurleverrouillagedusélecteur ® commeillustré.
  2. Appuyezsurleboutonduleviersélecteur © etdéplacezlelevierenpositionN(pointmort) Ⓓ toutentenant leverrouillagedusélecteur.

Tournezlecontacteur d'allumageenposition ON. Vous pouvez à présent déplacer le véhicule à l'endroitsouhaité.

Sileleviernepeutpasêtredégagédela positionP(stationnement), faitesvérifierle systèmedetransmissionautomatiquede votre véhiculeparundétaillantINFINITIle plustôtpossible.

Contrôledesélectionadaptive (ASC)

Lesystèmedecontrôledesélectionadaptivesemetautomatiquementenmarche lorsquelaboîtedevitesseestenposition «D»(conduite)et«DS»(conduitesportive) etqu'ellesemetsurunevitesseappropriéeauxconditionsdelaroute,tellesque despentesdescendants,montantesou descourbes.

Contrôleenpentemontanteetsurcourbes:

Unebassevitessequiconvientaudegréde lapenteouàlacourbeestmaintenuepour permettreuneconduitesoupleavecun petitnombredechangementsdevitesse.

Contrôleenpentedescendante:

Lesystèmedecontrôledesélectionadaptivepasseàunrapportbasquiconvientau degrédelapente,etutiliselefreinmoteur pourréduirelenombredefoisquelefrein doitêtreutilisé.

Contrôlesurroutesenlacets:

Unebassevitesseestmaintenuesurdes courbescontinuesquinécessitentdesac-célérationsetdécélérationsrépétées, de sortequel'accélérationendouceursoit disponibleinstantanémentlorsquelapé-daled'accélérateurestenfoncée.

REMARQUE:

  • Lecontrôledesélectionadaptive peut nepasfonctionnerlorsquelatempérature de l'huile de transmission est basseimmédiatementaprès début delaconduiteoulorsquequ'ilfaittrès chaud.
  • Lorsdecertainesconditionsdeconduite,parexempleencasdefreinage

brusque, le contrôle de sélection adaptive peut fonctionner automatiquement. Laboîtedevitesse peut passerautomatiquement à un rapport inférieur pour le freinagem moteur. Cela augmentel avitessedum moteur mais pascelleduvéhicule. Lavitessedu véhicule est contrôlé par lapédale d'accélérateurlors que levéhicule est en mode de contrôle de sélection adaptive.

- Lorsquelecontrôledesélectionadaptive fonctionne, la boîte de vitesse maintientparfoisunrapportinférieur pendantunepériodepluslongueque lorsquelecontrôledesélectionadaptiven'estpasenmarche. Lavitessedu moteurseraplusélevéepourunevitessedevéhiculespécifiquelorsquele systèmeASCfonctionnequelorsque l'ASCn'estpasenmarche.

FREINDESTATIONNEMENT

INFINITI QX50 (2013) - FREINDESTATIONNEMENT - 1

ATTENTION

  • Avantdecommenceràrouler, assurez-vousquelefreindestationnementest complètementdesserré. Vousrisqueriez autrementunedéfaillancedufreinetun accident.
  • Nedesserrezpaslefreindestationnementdepuisl'extérieurduvéhicule.
    • N'utilisezpaslelevierdechangementde vitessecommefreindestationnement. Enstationnement, assurez-vousquele freindestationnementestserréafond.
  • Nelaissezpasdesenfantssanssur- veillancedanslevéhicule.Ilspourraient desserrerlefreindestationnementet causerunaccident.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Pourserrerlefrein: Appuyezcomplètementsurlapédaledufreindestationnement ①.

  1. Appuyezfermementsurlapédalede frein ②.
  2. Relâchezlapédaledefrein desta- tionnement ① et le frein de sta- tionnementseradesserré.
  3. Avantdecommenceràrouler, assurez-vousqueletémoinlumineuxdufrein s'éteint.

SYST.D'ALERTEDEFRANCH.INVOL.DE LIGNE(LDW)/DEPRÉV.DEFRANCH.DE LIGNE(LDP)(silevéhiculeenestéquipé)

Lesystèmed'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)/depréventionde franchissementinvolontairedeligne(LDP) s'activelorsquelevéhiculeestconduità unevitessesupérieureàenviron72km/h (45mi/h), etlorsquelevéhiculeestconduitprèsdelazonedroiteougauched'un couloirdecirculation.

Letémoinfonctionnecommeindiquécia- après:

  • Systèmed'alertedefranchissementinvolontairedeligne(LDW)—avertitle conducteur avec un témoin d'avertissementetuncarillonquelevéhiculecommenceàquitterlavoie.
  • Système de prévention de franchissementinvolontairedeligne(LDP) —avertitleconducteurparletémoin lumineuxetlecarillonetpermetau conducteurderemettrelevéhiculeau centredelavoieenutilisantlecontrôle desfreins individuelpour les roues gaucheoudroite(pourunecourtepériode).

INFINITI QX50 (2013) - SYST.D'ALERTEDEFRANCH.INVOL.DE LIGNE(LDW)/DEPRÉV.DEFRANCH.DE LIGNE(LDP)(silevéhiculeenestéquipé) - 1

LessystèmesLDWetLDPsurveillentles marquagesausoldelavoieàl'aidede l'unitédecaméra ① situéeàl'intérieurdu couvercledelalampedelectureavant. Lorsquelacaméradétectequelevéhicule rouletropprèsducôtégaucheoudroitde lavoie,letémoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne situésurletableaudebordclignoteen orangeetuncarillonavertisseurretentit. LorsquelesystèmeLDPestenmarche,le véhiculefreineautomatiquementpendant uncourtintervalleàl'aidedelafonctiondu systèmedecontrôledynamiqueduvéhicule(VDC) etcesystème permetau conducteurdeseremettreaumilieudela voie.

PourmettreenmarchelesystèmeLDW, appuyezsurlacommandedessystèmes d'assistance ③. Letémoinindicateurdes systèmesd'assistanceON ④ surlecommutateurs'allumera.

PourmettreenmarchelesystèmeLDP, appuyezsurlacommanded'assistance dynamiqueduconducteur ⑤. Letémoin indicateurLDPON ② s'allumeraenvert.

SYSTÈMED'ALERTEDEFRANCHISSEMENTINVOLONTAIREDECOULOIR (LDW)

Précautionsàprendreavecle systèmeLDW

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'ALERTEDEFRANCHISSEMENTINVOLONTAIREDECOULOIR (LDW) - 1

ATTENTION

  • Ce système n'est qu'un dispositif d'avertissement permettant d'alerterle conducteurs lorsqu'ils deportes sur un autredéport decouloir. Cesystémene dirigepaslevéhiculenin empêchela pertede contrôle. Le conducteuresttenu de rester vigilant, de conduire prudemment, degarderlevéhiculeaumilieudelavoie, et degarderle contrôle desonvéhiculeentoutescirconstances.
  • LesystèmeLDPnefonctionnepasàune vitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesausol.
  • Encasd'anomaliedusystèmeLDW,le systèmes'annuleautomatiquementetle témoin lumineux d'alerte de franchissementinvolontairedeligne(orange)s'allume.

- Siletémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)s'allume,garezlevéhiculesurune airesûreetarrêterlevéhicule.Arrêtezle moteuretredémarrez-le.Siletémoin lumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)continueà s'allumer,faitesvérifierlesystèmepar undétaillantINFINITI.

- Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.

Lesystèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:

  • Surlesroutesprésentantplusieurs marquagesdevoiesparallèles,encas demarquageseffacésoumalpeints,en casdemarquagesdevoiespeintsen jaune,encasdemarquagesdevoies nonstandards,ouencasdemarquagesdevoiesrecouvertsd'eau,de poussière,deneige,etc.
  • Surlesroutesoûlesmarquagesde voiesdiscontinussonttoujoursdétectables.
  • Surlesroutesavecdesviragesdangereux.

  • Surlesroutescomprenantdesobjets radicalement opposés, tels quedes ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissuresoudeslignes après desréparations. (Lesystème LDW pourrait considérerces éléments commemarquages devoies.)

  • Surdesroutesoûlesvoiesfusionnent ouseséparent.
  • Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesdevoies.
    ●Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruerl'été- tenduededétectiondelacaméra.
  • Lorsquelapluie, laneigeoulapoussièrerecouvrepare-brisequise trouvedevantlacaméra.
  • Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
  • Quandunelumièrefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple, une luminositéintensefrappedirectement l'avant du véhicule au lever ou au coucherdusoleil.)
  • Lorsqu'unchangementsoudaindeluminositéseproduit.(Parexemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un

tunnelousousunpont.)

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Commandedessystèmesd'avertissement FonctionnementdusystèmeLDW

LesystèmeLDWaffichel'alertedefranchissementinvolontairedelignelorsquele véhiculeestconduitàenviron70km/h(45 mi/h)etplus.Lorsquelevéhiculeserapprochesoitdelagauchesoitdeladroite delavoie,uncarillonavertisseurretentitet letémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange) situésurletableaudebordclignotepour alerterleconducteur.

L'avertisseurs'arrêtelorsquelevéhiculese trouvedenouveauaucentredelavoie.

Lorsquevousmettezenroutel'indicateur dechangementdevoieetquevouschangezdevoie,lesystèmeLDWs'interrompt temporairement.Ilreprendsonfonctionnementnormalenviron2secondesaprès quevousavezéteintl'indicateurdechangementdevoie.

Lorsquelavitesseduvéhiculedescenden dessousd'environ70km/h(45mi/h),le systèmeLDWn'émetaucunavertissement.

LesystèmeLDWcomprendunmodede réglageautomatiqueetunmodederéglagemanuel.Lemodederéglagepourrait changer.Danslemodederéglage,lesystèmeLDWs'allumeraautomatiquement lorsquelecontacteurd'allumageseraréglé àlapositionON.LorsquelesystèmeLDW estallumé,l'indicateurdessystèmes d'assistanceactivés ① surlacommande dessystèmesd'assistances'allume.Pour annulerlesystèmeLDW,appuyezsurla commande des systèmes d'assistance. L'indicateur des systèmes d'assistance activéss'éteint.Pourremettrelesystème enmarche, appuyezde nouveau surla commandedessystèmesd'assistanceou remettezlemoteurenmarche.CettecommandeallumeetéteintlessystèmesLDW, BSWetFCWenmêmetemps.

Danslemodederéglagemanuel,ilest nécessaired'appuyersurlacommandedes systèmesd'assistancepouractiverlesystèmeaprèsquelecontacteur d'allumage serarégléàlapositionON.

Lemodederéglagepeutêtremodifiéen utilisantlacommandedessystèmesd'assistance.Pourmodifierlemodederéglage, appuyezetmaintenezappuyélacommandedessystèmesd'assistancependant plusde4secondeslorsquel'indicateur dessystèmesd'assistanceestéteint.Une foislemodemodifié,unavertisseurretentitetletémoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne (orange)clignote.

Statutdésactivétemporairementen casdetempératureélevée

Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousdémarrez levéhicule,ilsepeutquelesystèmeLDW soittemporairementdésactivé.Letémoin lumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)del'interrupteur s'allumera.

Unefoisquelatempératureintérieureest réduite, lesystème LDWreprendauto-

matiquementsonfonctionnementetleté- moindessystèmesd'assistanceactivés arrêtedeclignoter.

SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDE FRANCHISSEMENTINVOLONTAIRE DELIGNE(LDP)

Précautionsàprendreavecle systèmeLDP

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEDEPRÉVENTIONDE FRANCHISSEMENTINVOLONTAIRE DELIGNE(LDP) - 1

ATTENTION

  • LesystèmeLDPnedirigepaslevéhicule etn'empêchepaslapertedecontrôle. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduireprudemment, degarderlevéhiculeaumilieudelavoie, etdegarder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.
  • LesystèmeLDPapprincipalementété conçupour êtreutilisé surdes autoroutesoudesvoiesbiendéveloppées.Il se peut qu'il ne détecte pas les marquagesausolsurcertainesroutes,par certaintempsoucertainesconditions deconduites.
  • UtiliserlesystèmeLDPdanscertaines conditions de route, de marquage de

voie ou de conditions climatiques, ou lorsque vous changezde couloirsans utiliserlesignalde changementde couloirpeutprovoquerun fonctionnementinhabitueldusystème. Dansces conditions, ilestnécessairederétablir ladi directionduvéhiculeàl'aided'une manœuvreduvolantafind'éviterunaccident.

  • LorsquelesystèmeLDPestenopération, évitezdesmanœuvresexcessives ou soudaines. Dans un tel cas, vous pourriezperdrelecontrôleduvéhicule.
  • LesystèmeLDPnefonctionnepasàune vitesseinférieureàenviron70km/h(45 mi/h)ous'ilnepeutdétecterlesmarquagesausol.
  • LesystèmeLDPpeutnepasfonctionner correctement.N'utilisezpaslesystème LDPdanslesconditionssuivantes:

— Parmauvais temps (pluie, brouillard,neige,vent,etc.).
— Lorsdelaconduitesurroutesglissantestelquesurlaglaceousurla neige,etc.
— Lorsdelaconduitesurdesroutes sinueusesouvallonnées.

— Lorsqu'unevoieestferméeàcause detravaux.
— Lorsquevousconduisezsurune voiedefortune.
— Lorsquevousconduisezsurdes routesauxvoiestropétroites.
— Lorsquelespneusnesontpasdans leurétatnormal(ex.:usuredes pneus, pressionfaible, installation delarouedesecours, chaînes, rouesnonstandard).
— Lorsquelevéhiculeestéquipéde freinsoudecomposantsdesuspensionn'étantpasd'origine.

- SilesystèmeLDPnefonctionnepas normalement,ils'annuleautomatiquement.Letémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairede ligne(orange)dutableaudebords'allumera.

- Siletémoinlumineuxd'alertedefranchissementinvolontairedeligne(orange)s'allume,garezlevéhiculesurune airesûreetarrêterlevéhicule.Arrêtezle moteuretredémarrez-le.Siletémoin lumineuxdedéportdecouloir(orange) continueàs'allumer,faitesvérifierle

systèmeLDPparundétaillantINFINITI. •Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.

IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP (avertissementetsystèmed'assistancede freinage)fonctionnentcorrectementounon danslessituationssuivantes:

  • Surlesroutesprésentantplusieurs marquagesdevoiesparallèles,encas demarquageseffacésoumal peints,en casdemarquagesdevoiespeintsen jaune,encasdemarquagesdevoies nonstandards,ouencasdemarquagesde voiesrecouverts d'eau,de poussière,deneige,etc.
  • Surlesroutesoûlesmarquagesausol discontinussonttoujoursdétectables.
  • Surlesroutesavecdesviragesdangereux.
  • Surlesroutescomprenantdesobjets radicalementopposés, telsquedes ombres, delaneige, del'eau, desnids depoule, desfissuresoudeslignes aprèsdesréparations. (LesystèmeLDP pourrait considérercesélémentscommemarquagesausol.)

  • Surdesroutesoûlesvoiesfusionnent ouseséparent.

  • Lorsqueladirectionduvéhiculenesuit paslesmarquagesdevoies.
  • Lorsquevousroulezprèsduvéhicule devantvous,cequipeutobstruerl'éténduededétectiondelacaméra.
  • Lorsquelapluie, laneigeoulapoussièrerecouvrelepare-brisequise trouvedevantlacaméra.
  • Lorsquelespharesnesontpasclairsà causedepoussièresurl'objectifousi lesfaisceauxnesontpasrégléscorrectement.
  • Quandunelumièrefortepénètredans lechampdecaméra.(Parexemple,une luminositéintensefrappedirectement l'avantduvéhiculeauleverouau coucherdusoleil.)
  • Lorsqu'unchangementsoudaindeluminosité se produit. (Par exemple, lorsquelevéhiculeentreousortd'un tunnelousousunpont.)

PendantquelesystèmeLDPfonctionne, il sepeutquevousentendiezunbruitd'enclenchementdel'opération. Ceciestun phénomènenormalquiindique quelle systèmeLDPfonctionnecorrectement.

INFINITI QX50 (2013) - systèmeLDPparundétaillantINFINITI. •Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas. - 1

SSD0672

TémoinindicateurLDPON(vert)/témoin lumineux(orange)

FonctionnementdusystèmeLDP

LesystèmeLDPafficheunealertedefranchissementinvolontairedelignedepréventiontlesystèmed'assistancede freinagelorsquelevéhiculeestconduità environ70km/h(45mi/h)etplus.Lorsque levéhiculeserapprochesoitdelagauche soitdeladroitedelavoie,uncarillon avertisseurretentitetletémoinlumineux d'alertedefranchissementinvolontairede ligne(orange)situésurletableaudebord clignotepouralerterleconducteur.En-suite,lesystèmeLDPfreineauto-

matiquementlevéhiculependantune courtepériodepourpermettreauconducteur de remettre le véhicule au centre de la voie.

L'avertisseuretlesfonctionsd'assistance s'arrêtentlorsquelevéhiculerevientau centredesmarquagesdevoies.

INFINITI QX50 (2013) - FonctionnementdusystèmeLDP - 1

text_image CANCEL ACCEL/SET COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0898

Commande d'assistancedynamiquedu conducteur

LesystèmeLDPs'allumelorsquevousappuyezsurlacommanded'assistance-dynamiqueduconducteurduvolantaprèsle démarragedumoteur.Letémoinindicateur LDPON(vert)dutableaudebords'allumera.Appuyezdenouveausurlacommande d'assistance dynamique du conducteurpouréteindrecomplètementle système. Le témoin indicateur LDP ON s'éteint.

INFINITI QX50 (2013) - Commande d'assistancedynamiquedu conducteur - 1

text_image ENTER SETTING ① SSD0884

Changerlesréglagesdela commanded'assistancedyna- miqueduconducteur

  1. AppuyezsurleboutonSETTING sélectionnezlatouche «AidedeConduite»surl'écranenutilisantlama-netteINFINITI. Appuyezensuitesurle boutonENTER ①.
  2. Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique», etappuyezsur leboutonENTER ②.

INFINITI QX50 (2013) - Changerlesréglagesdela commanded'assistancedyna- miqueduconducteur - 1

text_image Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0886
  1. Pouracteriveroudésactiverlesystème LDP, sélectionnezlatouche «LaneDeparturePrevention», sélectionnezON ou OFFetappuyezsurlebouton ENTER ②.

Sivousrégleztouslessystèmessurla positiondésactivéeetquevousappuyez surlacommanded'assistancedynamique duconducteur, l'indicateurdusystème désactivéclignotependantenviron4secondesets'éteint. (Reportez-vousà «Sys-tèmed'assistanceducontrôledistance (DCA)» plus loin dans ce chapitre pour le système DCA.)

INFINITI QX50 (2013) - Changerlesréglagesdela commanded'assistancedyna- miqueduconducteur - 2

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Aide de Conduite Affichage Autres SSD0885

5-28Démarrageetconduite

Désactivationautomatique

SituationA:

IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP fonctionnentcorrectementounondansles situationssuivantes:

●Lorsquevousmettezenroutel'indicateurdechangementdevoieetquevous changezdevoieendirectiondusignal. (LesystèmeLDPestannuléenviron2 secondesaprèsquevousavezéteint l'indicateurdechangementdevoie.)
- Lorsquelavitesseduvéhiculeestinférieureàenviron70km/h(45mi/h). Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnementnormalsontdenouveauprésentes, l'avertissementetla fonctiondusystèmed'assistancereprendront.

SituationB:

IlsepeutquelesfonctionsdusystèmeLDP n'estpasconçupourtravaillerdansles situationssuivantes(avertissementest encorefonctionnel):

●Lorsquevousappuyezsurlapédalede frein.
●Lorsquevousavezsuffisammenttourné

levolantpourquelevéhiculechange devoie.

  • Lorsquevousappuyezsurlapédale d'accélérateurlorsquelesystème d'assistancedefreinageestenmarche.
  • Lorsquel'avertisseurd'approchedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)retentit.
  • Lorsquelesfeuxdedétressesonten marche.
  • Lorsquevousroulezdansunvirageà grandevitesse.

Unefoisquevousn'êtesplusdanslessituationsprécédentesetquelesconditions defonctionnementnormalsontdenouveaprésentes, lafonctiondusystème d'assistancedefreinageLDPreprendra.

SituationC:

UnbipsonoreretentitetlesystèmeLDP estautomatiquementsupprimédansles situationssuivantes.LetémoinLDPON clignoteraenvertetlesystèmeLDPne peutêtreréglé:

●LorsquelesystèmeVDC(exceptéla fonctionTCS)ouABSestactivé.
- LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé.

- LorsquelemodeSNOW(neige)estenclenché.

Cequ'ilfautfaire:

Unefoisquevousnevoustrouvezplus danslessituationsprécédentes,appuyez surlacommandeLDPpouréteindrele systèmeLDP.Appuyezdenouveausurla commandeLDPpourreprendrelesystème.

Statutdésactivétemporairementencasde températureélevée:

Silevéhiculeeststationnéenpleinsoleil avecdestempératuresélevées(plusd'environ40°C[104°F])puisquevousactivezle systèmeLDP,ilsepeutquelesystèmeLDP soittemporairementdésactivé.L'indicateur duboutonLDPON(vert)clignote.

Unefoisquelatempératureintérieureest réduite, le système reprend automatiquementsonfonctionnementetletémoinLDPONarrêtedeclignoter.

INFINITI QX50 (2013) - Statutdésactivétemporairementencasde températureélevée: - 1

text_image ① SSD0453

ENTRETIENDEL'UNITÉDECAMÉRA

L'unitédecaméradedétectiondesvoies ① dusystèmeLDW/LDPsetrouveàl'intérieurducouvercledelalampedelecture. PourquelesystèmeLDW/LDPfonctionne correctementetpourempêchertouteddéfectuosité, respectezbienlesinstructions suivantes:

  • Mainteneztoujourslepare-briseenbon étatdepropreté.
  • Necollezpasd'étiquette(ycomprisen matérieltransparent)etn'installezpas d'accessoiresprèsdel'unitédelacaméra.

5-30Démarrageetconduite

  • Neplacezaucunobjetréfléchissant, tel quedupapierblancouunmiroir, surle tableaudebord. Laréflexiondusoleil pourraitempêcherl'unitédecamérade détecterlesmarquagesausol.
  • Necognezetn'endommagezpasl'unité delacaméra.Netouchezetn'enlevez paslavissituéesurl'unitédelacaméra.Sil'unitédelacaméraaétéendommagéedansunaccident,contactez undétaillantINFINITI.

SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLE MORT(BSW)(silevéhiculeenestéquipé)

Lesystèmed'avertissementd'anglemort (BSW)peutaideràavertirleconducteurde laprésenced'autresvéhiculessurdes voiesadjacentesaumomentd'unchangementdevoie.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLE MORT(BSW)(silevéhiculeenestéquipé) - 1

LesystèmeBSWutilisedescapteursradar Ⓐ, installésàproximitédupare-chocs arrièrepoudétecterlesvéhiculesse trouvantàcôtédevotrevéhiculesurune voieadjacente.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLE MORT(BSW)(silevéhiculeenestéquipé) - 2

Lescapteursradarpeuventdétecterla présencedevéhiculesdesdeuxcôtésde votre véhicule,auseindelazonededétection,commeillustré.Cettezonededé- tections'étenddurétroviseurextérieurde votre véhiculeàenviron3,0m(10pi) derrièrelepare-chocsarrièrereetàenviron 3,0m(10pi)dechaquecôté.

LesystèmeBSWfonctionneau-dessusde 32km/h(20mi/h), environ. Silescapteurs radardétectentunvéhiculedanslazone dedétection, letémoinindicateurBSW s'allume. Sileconducteurmetensuiteson clignotant, uncarillonretentitdeuxfoiset

letémoinindicateurBSWsemetàclignoter.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'AVERTISSEMENTD'ANGLE MORT(BSW)(silevéhiculeenestéquipé) - 3

ATTENTION

- LesystèmeBSWnedoitpasagircomme unsubstitut d'une bonne attitudede conduiteet n'apasété conçup ou rem-pêcher le contact avec d'autres véhicules ou objets. Lorsquevous changez devoie, utilisezsystématiquement les rétro-viseur sextérieur set intérieurettournez-vous et regardez dans la direction où vousou haitez aller pour vous assurer que vous pouvez changer de voie en toutes sécurité. Nevous fiez jamais unii-quementausystème BSW.

- Il arrive que le système BSW ne fournisseaucunavertissementoun'active paslefreinagesidesvéhiculespassent troprapidementdanslazoneddétection.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Commandedessystèmesd'avertissement

5-32 Démarrageetconduite

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image SSD1029

Témoind'avertissementdusystèmeBSW FONCTIONNEMENTDUSYSTÈME BSW

Silescapteursradard détectent des véhicules dans la zonaded détection, letémoin indicateur BSW près durétroviseurextérieurs allume endirection duvéhicule détecté. Sileclignotantestmis, letémoin indicateur BSW clignoteet uncarillon re-tentit deux fois. Letémoin indicateur continue à clignoter jusqu'à ce que levéhicule détecté quittel azonaded détection.

LetémoinindicateurBSWs'allumependantquelquessecondeslorsquelecontacteurd'allumageestplacéenposition

ON.

LaluminositédutémoinindicateurBSW/BSIs'ajusteautomatiquementenfonction delaluminositédelalumièreambiante.

Uncarillonretentitsilescapteursradaront déjà détecté des véhicules lors queleconducteurmetsonclignotant. Siunvéhicule arrived dans la zonedé détection unefois queleconducteuramissonclignotant, seuletémoinindicateur BSW semetà clignoteretaucuncarillonneretentit. (Reportez-vous à «Situationsdeconduite BSW» plus loindanscechapitre)

LesystèmeBSW estallumé automatiquement lorsque le moteur est démarré, etl'indicateurdessystèmes d'assistanceactivés ① delacommande s'allume. Vous pouvez éteindrelesystème BSWenappuyantsurlacommandedes systèmes d'assistancedutableaudebord. Cette commande allumeet éteintlessystèmes LDW, BSWetFCWenmêmetemps.

REMARQUE:

Si vous n'arrêtez pas d'allumer et d'éteindrelacommandedessystèmesd'assistancependantplusde4secondes, un carillonretentit. Celachangeralestatut pardéfautdessystèmesLDW, BSWetFCW

surOFFpourquecessystèmesnes'allumentpasautomatiquementaudémarrage dumoteur.Sicetteprocédureestrépétée, lestatutpardéfautrevientsurON.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

ATTENTION

Unniveausonoretropélevé(parexemple, le volumedusystèmeaudio, unevitredevéhiculeouverte) peut interférer avec clecarillonetempêcherqu'il soitentendu.

  • Ilarrivequelescapteursradarne puissentpasassurerunedétectionet activerleBSWdanslescassuivants:
    —Présencedepiétons,devélos,d'animaux
    —Présencedecertainstypesdevéhiculescommelesmotocyclettes
    —Survenuedevéhicules
    —Véhiculesrestantdanslazonede détectionlorsquevousaccélérezà partird'unarrêt (Reportez-vousà«Situationsde conduiteBSW»plusloin dansce chapitre)
    —Unvéhiculeserabattantdansune voie adjacente à une vitesse approximativement égale à celle de

votrevéhicule

(Reportez-vousà«Situationsde conduiteBSW»plusloin dansce chapitre)

—Unvéhiculeapprochantrapidement depuis l'arrière.
(Reportez-vousà «Situationsde conduiteBSW» plusloin dansce chapitre)

—Unvéhiculequevotrevéhiculedépasserapidement. (Reportez-vousà«Situationsde conduiteBSW»plusloin dansce chapitre)

- De mauvaisesconditions atmosphériquesoulaprésenced'éclaboussures surlaroutepeuventdiminuerlescapacités du radar à détecter d'autres véhicules.

●Lazonededétectiondescapteursradar aétédéfinieàpartird'unelargeurde voiestandard.Encasdeconduitesur unevoiepluslarge,ilestpossibleque lescapteursradarnepuissentdétecter lesvéhiculessurunevoieadjacente. Lorsdelaconduitesurunevoieétroite, ilestpossiblequelescapteursradar détectentdesvéhiculessetrouvantà deuxvoiesdelà.

- Lescapteursradarontétéconçuspour ignorerlaplupartdesobjetsfixesmais certainsobjetscommedesbarrièresde sécurité, desmurs, dufeuillageoudes véhicules en stationnement peuvent parfoisêtredétectés. Cetypedefonctionnementestconsidérécommenormal.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

vousouhaitezallerpourvousassurerque vouspouvezchangerdevoieentoutesé- curité.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image SSD1031

Unautrevéhiculeapprochedepuis l'arrière

LetémoinindicateurBSWs'allumesiun véhiculeentredanslazonededétection depuis l'arrière resurune voie adjacente.

Cependant, silevéhiculeendépassement sedéplacebeaucoupplusrapidementque votre véhicule, ilestpossiblequeletémoin indicateurnes'allumepasavantquele véhiculedétecténesoitàcôtédevotre véhicule. Utilisezsystématiquementles rétroviseursextérieursetintérieurettournez-vousetregardezdansladirectionoù

Sileconducteurmetensuitesonclignotant,letémoinindicateurBSWsemetà clignoteretuncarillonretentitdeuxfois.

REMARQUE:

Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection,letémoinindicateurBSWsemet àclignotermaisaucuncarillonneretentit lorsquel'autrevéhiculeestdétecté.

5-34Démarrageetconduite

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

Sivousaccélérezàpartird'unarrêtet qu'unvéhiculesetrouvedanslazonede détection,ilestpossiblequel'autrevéhiculenesoitpasdétecté.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 2

Dépassementd'autresvéhicules

LetémoinindicateurBSWs'allumesivous dépassezunvéhiculeetquecevéhicule restedanslazonedétectionpendant environ3secondes.

Lescapteursradarpeuventnepasdétecter desvéhiculessedéplaçantpluslentement s'ilssontdépassésrapidement.

INFINITI QX50 (2013) - Dépassementd'autresvéhicules - 1

text_image SSD1034

Sileconducteurmetensuitesonclignotant alorsqu'unautrevéhiculeestdanslazone dedétection,letémoinindicateurBSWse metàclignoteretuncarillonretentitdeux fois.

INFINITI QX50 (2013) - Dépassementd'autresvéhicules - 2

text_image SSD1036

REMARQUE:

Encasdedépassementdeplusieursvéhiculesàlasuite,lesvéhiculessetrouvant derrièrelepremiervéhiculepeuventne pasêtredétectéss'ilssontrapprochésles unsdesautres.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

Survenued'unvéhiculedepuisle côté

LetémoinindicateurBSWs'allumesiun véhiculeentredanslazonededétection depuisuncôtéouunautre.

REMARQUE:

Lescapteursradarpeuventnepasdétecter unvéhiculesedéplaçantapproximative-mentàlamêmevitessequevotrevéhicule lorsqu'ilentredanslazonededétection.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

Sileconducteurmetensuitesonclignotant,letémoinindicateurBSWsemetà clignoteretuncarillonretentitdeuxfois.

REMARQUE:

Sileconducteurmetsonclignotantavant qu'unvéhiculen'entredanslazonede détection,letémoinindicateurBSWsemet àclignotermaisaucuncarillonneretentit lorsqu'unautrevéhiculeestdétecté.

LeBSWesttemporairementindisponible

Lorsqu'unblocageradarestécté, le systèmeBSWestéteintautomatiquement, unbipretentitetletémoind'avertissement

dusystèmeBSWclignote.LesystèmeBSW n'estpasdisponibletantquecetteconditionpersiste.

Lescapteursradarpeuventêtrebloqués pardesconditionsatmosphériquestemporairescommeleséclaboussuresd'eau, labrumeoulebrouillard.Leblocagepeut égalementêtreprovoquépardelaglace, dugivreoudelasaletéobstruantles capteursradar.

Cequ'ilfautfaire:

Lorsquevousnevoustrouvezplusdansla conditionprécédente,lesystèmeBSWreprendraautomatiquementsonfonctionnement.

Siletémoind'avertissementcontinue à clignoter, faitesvérifierlesystème BSWpar und détaillant INFINITI.

SilesystèmeBSWestdéfectueux,ilest automatiquementdésactivé, unbipretentit etletémoinlumineuxdusystèmeBSWse metàclignoter.

Cequ'ilfautfaire:

Arrêtezlevéhiculedansunlieusûr,coupez puisredémarrezlemoteur.

Siletémoind'avertissementcontinueà

clignoter, faitesvérifierlesystème BSWpar und détaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

Lesdeuxboîtiersdescapteursradar pourlesystèmeBSWsontsituésàproximitédupare-chocsarrière.Veilleztoujours àlaproprietédelazoneàproximité des capteursradar.Necollezpasd'étiquette (mêmettransparente),n'installezpasd'accessoiresoun'appliquezaucunecouche depeinturesupplémentaireprèsdescapteursradar.Necognezetn'endommagez pasl'alentourdescapteursradar.ContactezunrevendeurINFINITIsilazoneà proximité descapteursradarestendommagéesuiteàunecollision.

Mentionsurlaradiofréquence

Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCCetàRSS-310 d'IndustrieCanada.

Sonutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:

  1. Cedispositifnedoitpascauserd'interférencesnuisibles.
  2. Cedispositifdoitpouvoirsupporter touteinterférencereçueetnotamment lesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

Fréquencedefonctionnement:24,05GHz -24,25GHz

Intensitéduchamp:Inférieureàunpicde

2,5V/m(0,25V/menmoyenne)àune distancede3m

LefabricantnesauraitêtretenupourresponsabledetouteinterférenceradioouTV provoquéepardesmodificationsnonapprouvéeseffectuéessurcetéquipement. Detellesmodificationspourraient invalider ledroitdel'utilisateuràfairefonctionner l'équipement.

RÉGULATEURDEVITESSE

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE

  • Si le régulateur de vitesse ne fonctionne pas normalement, il s'annule automatiquement. L'indicateur SETàl'écran à cristaux liquides par matrice de pointsclignoterapouravertirleconducteur.
  • Lerégulateurdevitesses'annuleautomatiquementlorsquelatempérature duliquidederefroidissementdumoteuresttropélevée.
  • Lorsquel'indicateurSETclignote,coupezlacommandeprincipaledurégulateuretfaitesvérifierlesystèmepar undétaillantINFINITI.
  • L'indicateur SET risque de clignoter lorsquel'interrupteurprincipaldurégulateur de vitesse est sur ON en même tempsquelacommandeACCELERATE/RESUMEoulacommandeCOAST/SET ouencorelacommandeCANCELest enfoncée. Pour régler correctement le régulateur de vitesse, effectuez les étapesci-dessous dans l'ordreindiqué.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE RÉGULATEURDEVITESSE - 1

ATTENTION

N'utilisezpaslerégulateurdevitessedans lesconditionssuivantes:

  • lorsqu'ilestimpossibledemaintenirla vitesseduvéhiculeréglée
    -encirculationdenseoudontlavitesse varie
  • surdesroutessinueusesouvallonnées
    ●surroutesglissantes(pluie,neige,verglas,etc.)
    •pargrandvent

Cecipourraitvousfaireperdrelecontrôledu véhiculeetcauserunaccident.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image CANCEL ACCEL/REF COAST/SET 1 2 3 4 ON OFF SSD0600
  1. CommandeACCELERATE/RESUME
  2. CommandeCOAST/SET
  3. CommandeCANCEL
  4. CommandePRINCIPALE(ON-OFF)

FONCTIONNEMENTDURÉGULATEUR DEVITESSE

Lerégulateurdevitessepermetdemaintenirunevitessevariantentre40et144 km/h(25à89mi/h)sansavoiràappuyer surlapédaled'accélérateur.

Pouractiverlerégulateurdevitesse, appuyezsurlacommandePRINCIPALE.L'indicateurCRUISEs'allume.

Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la.(L'indicateurCRUISESET s'allumeauniveaudutableaudebord.) Enlevezvotrepieddelapédaled'accélérateur. Levéhiculeestmaintenuàlavitesseréglée.

  • Pour dépasser un autre véhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée,levéhiculereviendraà lavitesseprécédemmentréglée.
  • Il est possible que le véhicule ne maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentederoutes abruptes ou sinueuses. Dans un tel cas, conduisez sans le régulateur de vitesse.

Pourannulerlavitesseréglée, procédez selonl'unedes méthodessuivantes:

  1. AppuyezsurleboutonCANCEL.L'indicateurSETs'éteint.
  2. Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurSETs'éteint.
  3. FaitespasserleleviersélecteurenpositionN(pointmort).L'indicateurSET s'éteint.

  4. Désactivezlacommande PRINCIPALE. Lestémoinsindicateurs CRUISEet SET s'éteignent.

  5. Sivousappuyezsurlapédaledefrein toutenappuyantsurlacommande ACCELERATE/RESUMEouCOAST/SETet réglezdenouveaulavitesse,lerégu- lateurdevitessenefonctionnepas. ÉteignezlacommandePRINCIPALEpuis rallumez-la.
  6. Lefonctionnementdurégulateurdevitesseestautomatiquementarrêtésile véhiculeralentitàenviron13km/h(8 mi/h)endessousdelavitesseréglée.
    ●Sivousplacezleleviersélecteuren positionN(pointmort), lerégulateurde vitesseestannulé.
    Pourréglerunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:
  7. Appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyezsurlacommande COAST/SETetrelâchez-la.
  8. Appuyezetmaintenezsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Relâchez la commandelorsquelevéhiculeatteint lavitessesouhaitée.

- Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Chaquefoisque vousfaitescela, lavitesserégléeaugmented'environ1,6km/h(1mi/h).

Pourréglerunevitessedecroisièreinférieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

- Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavi- tesse choisie, appuyez sur la com- mandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.

  • Appuyez et maintenez appuyée la commandeCOAST/SET.Relâchezla commandelorsquelevéhiculeaatteint lavitessechoisie.
  • Exercez une courte pression sur la commandeCOAST/SET.Chaquepressionréduitlavitesserégléed'environ 1,6km/h(1mi/h).

Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule atteintunevitessesupérieure à 40 km/h (25 mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.

SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)(silevéhiculeenestéquipé)

Lerégulateurdevitesseintelligent(ICC) maintientladistancesélectionnéeentre votre véhiculeetcelui quile précède,àune vitessecompriseentre0et144km/h(0et 90 mi/h) jusqu'à la vitesse réglée. Le conducteurpeutfixerlavitesserégléeentre32et144km/h(20et90mi/h).

Levéhiculesedéplaceàlavitesseréglée lorsquelarouteestdégagée.

LesystèmeICCpeutêtreréglésurl'undes deuxmodesderégulateurdevitesse.

- Modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre:

Pour maintenir une distance sélectionnéeentrevotrevéhiculeetle véhiculedevant jusqu'auxvitesses préréglées.

- Modederégulateurdevitesseconventionnel(vitesseconstante):

Pourconduireàunevitesseréglée.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEDURÉGULATEURDEVITESSE INTELLIGENT(ICC)(VITESSERÉGLÉE MAXIMALE)(silevéhiculeenestéquipé) - 1

ATTENTION

- Lorsquevousconduisezdansl'undes modesdurégulateurdevitesse, conduiseztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivementet biencomprendreleManuelduconduc-

teuravantd'utiliserlerégulateurdevitesse.Nevousfiezpasausystèmepour éviterlesaccidentsoucontrôlerlavitesseduvéhiculeencasd'urgence,afin d'évitertoutrisquedeblessuresgraves oulamort.N'utilisezpaslerégulateur devitessesaufsurcertainesrouteset danscertainesconditionsdecirculation appropriées.

-Enmodederégulateurdevitesseclas-sique(vitesseconstante),iln'yapasde carillonavertisseurlorsquevousêtes tropprocheduvéhiculededevant.Faites particulièrementattentionàladistance entrevotrevéhiculeetlevéhiculedevant vous,pourévitertoutrisquedecollision.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

  1. Modedecontrôlededistanced'un véhiculeàl'autre
  2. Modederégulateurdevitesseclas sique(vitesseconstante)

AppuyezsurlacommandePRINCIPALE ① pourchoisirlemodedurégulateurdevitesse,entrelemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre ① etlemode derégulateurdevitesseclassique(vitesse constante) ②.

AppuyezetrelâchezrapidementlacommandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirlemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeà l'autre ① .Poursélectionnerlemode conventionnelde régulateur devitesse

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

(vitesseconstante) ②,appuyezetmaintenezappuyéelacommandePRINCIPALE Ⓐ pendantplusde1,5secondeenviron. Unefoisquelemodedecontrôleestactivé,celui-cinepeutpasêtrechangédans l'autremodedurégulateurdevitesse.Pour changerlemode,appuyezunefoissurla commandePRINCIPALEpourdésactiverle système. Appuyez ensuite sur la commandePRINCIPALEpourréactiverlesystèmeet poursélectionner lemodede contrôledurégulateurdevitessesouhaité. Confirmeztoujoursleréglageàl'affichage du système de régulateur de vitesse intelligent.

Pourcequiestdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre,veuillez consulterladescriptionsuivante.Pour «Modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)»,consultezlapage 5-60.

SÉLECTIONDUMODEDECONTRÔLE DEDISTANCED'UNVÉHICULEÀ L'AUTRE

AppuyezetrelâchezrapidementlacommandePRINCIPALE Ⓐ pourchoisirlemodedecontrôlededistanced'unvéhiculeà l'autre ①.

MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE

Enmodedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autre,lesystèmedurégulateur devitesseintelligent(ICC)maintientautomatiquementvotrevéhiculeàunedistance déterminéeduvéhiculequiprécèdesuivantsonrégime(suivantlavitesseréglée),oulorsquelavoieestdégagée,àlavitesse réglée.

Avecl'ICC, leconducteurpourraresterau mêmerégimequelesautresvéhicules sansavoiràchangerdevitesserégléesans arrêtcommecelaestlecasavecunrégu-

lateurdevitessenormal.

INFINITI QX50 (2013) - MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE - 1

Cesystèmepermetd'améliorervosmanœuvresquandvoussuivezunvéhiculese trouvantsurlamêmevoieetdanslemême sens.

Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculededevantqui roulepluslentementquelevôtre,lesystèmediminueralavitesseduvéhiculeafin demaintenirladistancechoisie.

Lesystèmerègleautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage(jus-

5-42 Démarrageetconduite

qu'à25%delapuissancedefreinagedu véhicule)selonlesbesoins.

Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

INFINITI QX50 (2013) - MODEDECONTRÔLEDEDISTANCE D'UNVÉHICULEÀL'AUTRE - 2

ATTENTION

  • Cesystèmeestuniquementundispositif d'aideàlaconduiteetaucunementune alarmeouundispositifd'annulationdes collisions. Leconducteuresttenude restervigilant, deconduireprudemment etdegarderlecontrôledesonyéhicule entoutescirconstances.
  • Cesystèmeestconçuaudépartpourdes routesdroites, nonmouillées, dégagées etàfaiblecirculation. In n'estpasre-commandédanslesvillesoudansles zonesdecirculationintense.
  • Cesystèmenes'adaptepasautomatiquementàl'étatdelaroute.Ildoit êtreutilisélorsquelacirculationest fluide.Nel'utilisezpassurdesroutes avecviragesbrusques,envilleouencas depluieoudebrouillard.

Lecapteurdedistancenedétecterapasles objetssuivants:

-lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
•lespiétonsouobjetssurlachaussée
- les véhicules qui se rabattent sur la mêmevoie
•lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

ATTENTION

- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées, nevousfiezpas uniquementausystèmedurégulateurde vitesseintelligent. Lesystèmenecorrige paslemanqued'attentionniladistractionduconducteur, etilnesurmontepas lamauvaisevisibilitépartempsdepluie, debrouillard outoute autrecondition atmosphériquédéfavorable. Réduisezla vitesseduvéhiculeenappuyantsurla pédale defrein, selonla distance du véhiculededevantetlesconditionsenvironnante afin de maintenir une distancedesécurité entrelesdeux véhicules.

  • Silevéhiculededevants'arrête, votre véhiculeralentitpours'arrêter, dans les limitesdusystème. Lesystèmesedés-active lorsqu'iljugequelevéhiculedoit s'arrêteretilactive uncarillonavertisseur. Pourempêcherundéplacement du véhicule, leconducteur doit appuyersur lapédaledefrein.
  • Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedé-tectera pas laprésenced'unvéhicule devant.Afind'éviterlesrisquesd'accidents,n'utilisezjamaislesystèmedu régulateurdevitesseintelligentdansles cassuvants:

— Surlesroutesàcirculationintense ouavecdesviragesdangereux

— Surdesroutesglissantes, lorsqu'ily adelaglaceoudelaneige, etc.

- Parmauvais temps(pluie, brouillard,neige,etc.) Lorsque l'essuie-glace est mis en marche,soitsurvitesselente(LO), soitsurgrandevitesse(HI),lesystèmedu régulateurde vitesseintelligent est automatiquement désactivé.

— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesenpenteraide(le véhiculerisquededépasserlavitesserégléeduvéhicule, nécessitantdefréquentsfreinagesqui chauffentlesfreins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes
— Lorsqu'ilestdifficlederespecter lesdistancescorrectesentreles véhiculesdufaitdecertainesconditionsdecirculationquientraînent desaccélérationsetdécélérations fréquentes

- Surcertainesroutesoudanscertaines conditionsdecirculation, unvéhicule ou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonededétectionducapteuret provoquerlefreinageautomatique. Vous devezorsutiliserlapédaled'accélérateurpourcontrôlerladistanceentre votrevéhiculeetlesautresvéhicules.

Soyeztoujoursvigilantetévitezd'activer le système ICC dans les situations où sonutilisationestdéconseilléedans cette section.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêt à corriger manuellement la distance de suite. Dans certaines conditions, il arrive que le modedecontrôlededistanced'unvéhiculeàl'autredusystèmedurégulateurde vitesse intelligent (ICC) ne soit plus à même de contrôle lernormalementladistance entre les véhicules (distance de suite) ou la vitesseduvéhicules sélectionné.

Le mode de contrôle de distance d'un vé-

hiculeàl'autreestdotéd'uncapteur situéàl'avantduvéhicule,quidéctele véhiculequisetrouvedevant.Lecapteur détectegénéralementlessignauxrenvoyés parlesréflecteursduvéhiculededevant. Pourcesraisons,silecapteurnepeut détecterleréflecteursurlevéhiculede devant,lesystèmelCCpeutnepasmaintenirladistancesélectionnée.

Ilsepeutquelecapteurnedétectepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:

●Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
- Lorsquelevéhiculededevantn'apas deréflecteurousicedernierestendommagéourecouvert
●Lorsqueleréflecteuroulevéhiculede devantestcouvertdepoussière, de neigeoud'éclaboussures
- Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
- Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires)qui gênentlavisibilitéducapteur

Ⓐ ●Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans lecoffredevotrevéhicule
LesystèmeLCestconçupourvérifierautomatiquementlefonctionnementducapteurdansleslimitesdusystème. Lorsque lecapteur est couvertde poussière ou obstrué, le système se désactive automatiquement. LesystèmeLCnelesdé- tectepassilecapteurestrecouvertde glaceoud'unepocheenplastiquetransparentoutranslucide, etc. Danscescas particuliers, lemodedecontrôlededis- tanced'unvéhiculeàl'autrepeutnepas s'éteindreetpeutnepasêtrecapablede maintenirladistanceentrelesvéhicules sélectionnééduvéhiculededevant. Assurez-vousdevérifieretnettoyerrégulièrementlecapteur.
Lemodedecontrôlededistanced'unvéhicule à l'autreest conçupour maintenirla distances sélectionnée entre les véhicules et réduirelavitessepouir l'adapter à celle duvéhicule de devant lorsque celui-ci roule plus lentement. Le système commande le ralentissement du véhicule si nécessaire, et si le véhicule de devant s'immobilise, votre éhiculeralentit pour s'arrêter. Cependantle système CCne

peut pas appliquer plus de 25% de la puissancetotaledefreinageduvéhicule. C'estpourquoilesystèmenedevraitêtre utiliséquelorsquelacirculationpermetde maintenirunevitesserelativementconstanteoudechangerderégimeprogressivement.CommelesystèmelCCne peut pas ralentir le véhicule assez vite lorsquelevéhiculededevantsedéplace suruneautrevoieouquelevéhiculedevantralentittropvite,ladistanceentreles véhiculesrisqued'être réduite.Dansce cas,uncarillonavertisseurretentitetl'affichagedusystèmelCCclignotepour avertirleconducteuràprendrelesmesures nécessaires.

Lesystème sedésactiveet uncarillon avertisseurretentitlorsquelevéhicule rouleàmoinsde24km/h(15mi/h)environetqu'aucunautrevéhiculen'estdé- tectédevantlevôtre.Lesystèmese désactive également lorsque levéhicule dépasselavitessemaximumréglée.

Reportez-vousà «Avertissementderapprochement» plus loindanscechapitre. Leséléments suivant sont contrôlé parle mode de contrôle distance d'unvéhicule à l'autre:

●Lorsqu'iln'yaaucunvéhiculedevant,le modedecontrôlemaintientlavitesse préprogramméeparleconducteur.La plagedevitesserégléeestd'entre32 et144km/h(20et90mi/h).
●Lorsqu'unvéhiculevousprécède, le modedecontrôledistanced'unvéhiculeàl'autreajustelavitessepour maintenirladistanceduvéhiculede devantsélectionnéeparleconducteur. Lagammedevitessederéglagedépenddelavitesseréglée. Silevéhicule dedevants'arrête, votrevéhiculera-lentitpours'arrêter, dansleslimitesdu système. Lesystèmesedésactivelors-qu'iljugequelevéhicules'estimmobilisé; ilémetalorsuncarillon avertisseur.
●Lorsquelevéhiculequivousprécède changedevoie, lemodedecontrôlede distanced'unvéhicule à l'autreaccélèreetmaintientlavitesse jusqu'à la vitesseréglée.
LesystèmeICCnecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'émetaucunson lorsquevousapprochezd'unvéhiculeen stationnementouquisedéplacement. Vousdevezresterattentifàlaconduitedesvéhiculesquisetrouventdevant

vouslorsquevousapprochezd'unpéage oud'unralentissement.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image SSD0252

LazonededétectiondusystèmelCCest limitée. Levéhiculededevantdoitentrer danslazonededétectiondumodede détectiondedistanced'unvéhicule à l'autrepourpouvoirêtrerepéréetpermettredemaintenirladistanceentrevéhiculesauparavantsélectionnéedu véhiculededevant.

Selonsapositionsurlavoie,levéhiculede devantpeutsedéplacerendehorsdela zonededétectiondurégulateur.Lesmotocyclettespourraientnepasêtredétectés àl'avantdanslamêmevoies'ilssonten dehorsdelalignecentraledelavoie.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre

véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilentrecomplètementsurlavoie. Dansuntelcas, lecarillonpeutretentirou l'affichagedusystèmelCCpeutclignoter. Leconducteurpeutavoiràcontrôlerlui-mêmeladistanceappropriéequilesépare duvéhiculequirouledevant.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 3

Selonletracédelaroute,commelresroutesenlacet,montagneuses,courbées,routesétroites,oudesroutesquisontenconstruction,lecapteurlCCpourradétecterunvéhiculequisetrouvesurunevoiedifférenteouneplusdétecterlevéhiculequisetrouvedevantsurlamêmevoie.Le systèmelCCpeutfaireaccélérerouralentirlevéhicule.

Ladétectiondesvéhiculespeutégalement êtreaffectéeparlefonctionnementduvé- hicule(manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie,etc.)oul'étatde celui-ci.Dansuntelcas,lecarillonpeut retentiroul'affichagedusystèmelCCpeut

accidentellementclignoter. Vous aurezà contrôlervous-mêmeladistanceappropriéequivoussépareduvéhiculequiroule devant.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 4

text_image SSD0254

Lorsquevousroulezàlavitesserégléesur unevoiedecirculationrapideetapprochez àhauteurd'unvéhiculededevantplus lent, l'ICCvadécélérer pour modulerlavitessedevotrevéhiculesurcelledecevéhiculeafindemaintenirladistance sélectionnée avec clevéhiculededevant. Lorsquelevéhiculededevant changede voieousortdel'autoroute, lesystème lCC accélèreetmaintientlevéhiculeàlavitesseréglée. Restezconcentrésurlaconduite afindegarderle contrôledevotre véhicule lorsqu'il accélèreàlavitesseréglée.

Ilestpossiblequelevéhiculenemain-

5-48Démarrageetconduite

tiennepaslavitesserégléelorsdela montéeetdeladescentederoutes abruptesousinueuses. Sicelaarrive, vous devrezcontrôlermanuellementlavitesse duvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 5

text_image CANCEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF 3 1 2 4 5 SSD0900

Commandedurégulateurdevitesseintelligent

Lesystèmeestactivéparunecommande PRINCIPALEetquatrecommandes, toutes intégréesauvolant.

  1. CommandeACCELERATE/RESUME: Pourreveniràlavitesserégléeou augmenterlavitesseprogressivement.

  2. CommandeCOAST/SET: Pourréglerlavitessedecroisièresou- haitéeetréduirelavitessepro- gressivement.

  3. CommandeCANCEL: Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseréglée.

  4. CommandePRINCIPALE(ON·OFF): Commandegénéralepouractiverle système

  5. CommandeDISTANCE: Changeladistancequiséparelesvéhicules: • Longue • Moyenne • Courte

INFINITI QX50 (2013) - Commandedurégulateurdevitesseintelligent - 1

text_image 1 2 3 4 CRUISE 60 MPH 5 CRUISE 6 SSD0606

Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent

L'affichagesetrouveentrelecompte-tours etlecompteurdevitesse.

  1. Indicateurdecommande PRINCIPALE: Indiquequelacommande PRINCIPALE estsurON.
  2. Indicateurdedétectionduvéhiculede devant: Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.

5-50Démarrageetconduite

  1. Indicateurdedistanceréglée: Afficheladistanceentrelesvéhicules sélectionnéetellequerégléeavecla commandeDISTANCE.
  2. Indiquelapositiondevotrevéhicule
  3. Indicateurdelavitesserégléeduvéhicule: Indiquelavitesserégléeduvéhicule. SurlesvéhiculesvendusauCanada, la vitesseestaffichéeenkm/h.
  4. Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesseintelligent(orange): Cetémoins'allumesilesystèmelCCne fonctionnepascorrectement.

INFINITI QX50 (2013) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 1

text_image CRUISE SET CRUISE SSD0607

Lorsquelecontacteurd'allumageestréglé surlapositionON, lestémoinsindicateurs s'allumentcommeillustrrépourpouvoir vérifierlaprésenced'ampoulesgrilléeset ils'éteintaprèsledémarragedumoteur.

INFINITI QX50 (2013) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 2

Utilisationdumodedecontrôlede distanced'unvéhiculeàl'autre

Pouractiverlerégulateurdevitesse, appuyezrapidementsurlacommandePRINCIPALE Ⓐ. Letémoinindicateurdu régulateurdevitesse, l'indicateurdedistanceréglée, etl'indicateurdevitesséré-gléeduvéhicules'allument.

INFINITI QX50 (2013) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 3

text_image CRUISE 60 MPH CANCEL ACCEL/REF CONST/SET CRUISE OR/OFF SSD0902

Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la. (L'indicateurdedétectionduvéhiculededevant, l'indicateurde distancerégléeet l'indicateurdelavitesse régléduvéhicules'allument.) Enlevez votrepieddelapédaled'accélérateur. Le véhiculeestmaintenuàlavitesseréglée.

INFINITI QX50 (2013) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 4

text_image CRUISE MPH SSD0784

Lorsquevousappuyezsurlacommande COAST/SETdanslesconditionssuivantes, lesystèmenepeutserégleretlestémoins ICCclignotentpendant2secondesenvi-ron:

●Lorsquevousconduisezàmoinsde32 km/h(20mi/h)etquelevéhiculede devantn'estpasdétecté
●Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeD,DSoumanuel
●Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ourapide(HI).Silevéhiculeestéquipéd'un capteurdepluied'essuie-glacesautomatique,lesystèmerisquedesés-

Démarrageetconduite5-51

activerlorsquelesessuie-glacefonctionnentparintermittence(INT).

●Lorsquelefreindestationnementest appliqué
●Lorsqueleconducteurfreine

INFINITI QX50 (2013) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 5

LorsquelacommandeCOAST/SETestactivéedanslesconditionssuivantes, le systèmenepeutpasêtreréglé.

Uncarillonavertisseursonoreretentiraet lestémoinsICCsemettrontàclignoter.

●LorsquelemodeSNOW(neige)estactivé.(PourutiliserlesystèmeICC,désactivezlemodeSNOW[neige],appuyez surlacommandePRINCIPALEpour désactiverlesystèmeICC,puisréactivezlacommandelCCenappuyantà nouveauxurlacommandePRINCIPALE.) Pourdeplusamplesinformationssur lacommandedemodeSNOW(neige), reportez-vousà«Commandedemode

SNOW(neige)»danslechapitre«2. Instrumentsetcommandes».

●LorsquelesystèmeVDCestdésactivé. (PourutiliserlesystèmeICC,activezle systèmeVDC.Appuyezsurla commandePRINCIPALEpourdésactiverle systèmeICC,puisréactivezl'interrupteurICCenappuyantànouveausurla commandePRINCIPALE.) Pourdeplusamplesinformationssurle systèmeVDC,reportez-vousà«Sys-tèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule (VDC)» plus loin dans ce chapitre.
●LorsquelesystèmeABSouVDC(sys- tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
●Lorsqu'unerouepatine(Pourutiliserle systèmeICC, assurez-vousqueles rouesnedérapentplus.Appuyezsurla commandePRINCIPALEpourdésactiver lesystèmeICC, puisréactivezlesystèmeICCenappuyantànouveausurla commandePRINCIPALE.)

INFINITI QX50 (2013) - Affichageettémoinsindicateursdu systèmedurégulateurdevitesse intelligent - 6
SSD0610

  1. Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculededevant
  2. Affichagedusystèmelorsqu'iln'ya pasdevéhiculededevant

Fonctionnementdusystème

INFINITI QX50 (2013) - Fonctionnementdusystème - 1

ATTENTION

Normalement, lerégulateur contrôle lavitesseduvéhiculede devantet accélère ou décélère automatiquement fonctionde cette vitesses selon lavitesseduvéhicule de devant. Appuyezsurl'accélérateur pour accélérercorrectement votrevéhicule lorsque

vousdevezaccélérerpoureffectuerun changementdevoie.Enfoncezlapédalede freinlorsqu'unedécélérationestrequise afindeconserverunedistancedesécurité avec le véhicule de devant vous par exemple lorsd'unfreinagebrusqueousiunautre véhiculevouscoupe lavoie.Resteztoujours attentifs quand vous utilisez le système ICC.

Leconducteurregleralavitesseconstante du véhicule en fonction de l'état des routes et des conditions decirculation. Lesystème ICC maintient lavitesseréglée du véhicule exactement commelefaitlerégulateur de vitesse standard tant qu'il n'y a

pasdevéhiculedevant. LesystèmeICCaffichelavitesseréglée.

Véhiculedétectédevant:

Lorsquelecapteurdétecteunvéhiculequi vousprécèdesur lamêmevoie,lesystème ICCmodulel'accélérationetlapressionde freinagepourramenerlavitesseduvéhiculesurcelleduvéhiculededevantsicelui-ciroulepluslentement.Ilcontinueà adapterlavitessedevotrevéhiculesur celleduvéhiculededevantafindemaintenir la distance que vous avez sélectionnée.

LorsquelesystèmeelCCfreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allumentetlapédalede freins'abaisse.

Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.

L'indicateurdedétectionduvéhiculede devants'allumelorsquelecapteurdétecte unvéhiculedevant.LesystèmeICCaffiche égalementlavitessérégléetladistance entrevéhiculessélectionnée.

Aucunvéhiculededevantn'estdétecté: LesystèmeICCfaitaccélérerprogressivementlavitesserégléeduvéhicule

lorsquelevéhiculedevantn'estplusdé- tecté.LesystèmeICCmaintientensuitela vitesseréglée.

Lorsquelevéhiculequivousprécèden'est plusdétecté, l'indicateurdedétection du véhiculededevants'éteint.

LesystèmeLCcontrôleladistanceentre lesvéhiculesdèsqu'unvéhiculededevant apparaïtalorsqu'ilestentraind'accélérer àlavitesserégléeduvéhiculeoud'effectueruneautreopération.

Lorsqueplusaucunvéhiculen'estdétecté àunevitesseinférieureà24km/h(15mi/h)environ,lesystèmeestdésactivé.

INFINITI QX50 (2013) - Véhiculedétectédevant: - 1

SSD0611

Dépassantunautrevéhicule, l'indicateur devitesseréglées'éclairelorsquelevéhiculerouleàunevitessesupérieureàla vitesseréglée. L'indicateurdedétectionde véhicules'arrêtelorsquelavoiedevantle véhiculeestouverte. Lorsquelapédaleest relâchée, levéhiculereviendraàlavitesse constanteprécédemmentréglée.

Utilisezlapédaled'accélérateurchaque foisqu'ilestnécessaired'accélérermême silevéhiculerouleàlavitesseconstante sélectionnéedanslesystèmeIC.

Commentchangerlavitesseréglée duvéhicule

Pourannulerlavitesseréglée, procédez selonl'unedes méthodessuivantes:

  • AppuyezsurlacommandeCANCEL. L'indicateurdelavitesserégléeduvéhicules'éteint.
  • Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurdelavitesserégléeduvéhicule s'éteint.
  • Désactivez lacommande PRINCIPALE. L'indicateurdecommande ON/OFFet l'indicateur delavitesserégléduvéhicules'éteignent.

Pourréglerunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

  • Appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie,appuyez sur lacommande COAST/SETetrelâchez-la.
  • Appuyezetmaintenezsurlacommande ACCELERATE/RESUME.Lavitesseréglée duvéhiculeaugmente d'environ5 km/h au Canada (5 mi/h aux États-Unis).
  • Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME.Àchaquepres-

sion, lavitesserégléed'environ1km/h auCanada(1mi/hauxÉtats-Unis).

Pourréglerunevitessedecroisièreinférieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

  • Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavi- tessechoisie, appuyezsurlacom- mandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
  • Appuyezetmaintenezappuyéela commandeCOAST/SET.Lavitesserégléeduvéhiculediminued'environ5 km/hauCanada(5mi/hauxÉtats-Unis).
  • Exercezunecourtepression surla commande COAST/SET. À chaque pression, la vitesse réglée diminue d'environ1km/hauCanada(1mi/h auxÉtats-Unis).

Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule atteintunevitessesupérieure à 32km/h (20mi/h), il reprendla vitesseprécédemmentrêglée.

INFINITI QX50 (2013) - Commentchangerlavitesseréglée duvéhicule - 1

text_image CANCEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF A SSD0903

Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant

Vous pouvezréglerla distanceentrele véhiculededevant à tous momentsen fonctiondelacirculationroutière.

ÀchaquepressiondelacommandeDISTANCE Ⓐ, l'intervalleprévuentrelesvéhicules est modifié dans l'ordre longue distance, distance moyenne, courte distance et à nouveaulonguedistance.

DistanceAffichageDistance approximative à 100 km/h (60 mi/h) en [m (pi)]
LongueINFINITI QX50 (2013) - Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant - 160 (200)
MoyenneINFINITI QX50 (2013) - Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant - 245 (150)
CourteINFINITI QX50 (2013) - Commentmodifierladistanceentre levéhiculededevant - 330 (110)

SSD0613B

  • Ladistance jusqu'auvéhiculededevant changeenfonctiondelavitesse. Plus levéhiculerouleviteplusladistance seralongue.
    -Àl'arrêtdumoteur,ladistanceréglée passesur«long».(Leréglageinitial devient«long»dèsquelemoteurest

misenmarche.)

Avertissementderapprochement

Uncarillonetl'affichagedusystèmeICC avertissentleconducteurquelevéhicule dedevantserapprochedufaitqu'ildécélèrebrusquementouqu'unvéhiculese

rabatdevantvotrevéhicule.Ralentissezen appuyantsurlapédaledefreinafinde maintenirunedistancesûreentrelesvéhiculeslorsque:

●Lecarillonretentit.
- L'indicateurdeprésencedevéhiculede devantetl'indicateurdedistancerégléeclignotent.

Ilpeutarriverquelecarillonavertisseurne sedéclenchepaslorsqueladistanceest tropcourteentrelesvéhicules. Parexemple:

  • Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
    ●Lorsquelevéhiculededevantroule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
  • Lorsquelapédaled'accélérateurest enfoncée,annulantl'effetdusystème
  • Lorsqu'unvéhiculeserabatprèsde votre véhicule

Lecarillonavertisseurnesedéclenchepas lorsquevotrevéhiculeapproched'unvéhiculearrêtéouquiroulelentement.

5-56Démarrageetconduite

INFINITI QX50 (2013) - Avertissementderapprochement - 1

text_image SSD0284A A

REMARQUE:

Ilarrivequelecarillonavertisseurd'approched'unvéhiculeretentisseetque l'affichageclignotelorsquelecapteurlCC détectedesréflecteurs Ⓐ surlesvéhiculesd'uneautrevoieousurlecôtédela route.LesystèmeICPeutfaireaccélérer ouralentirlevéhicule.LecapteurlCCdé- tectecesréflecteurslorsquelevéhiculeest conduitsurlesroutesenlacets,surles routesdecollinesouàl'entrée/sortied'un virage.LecapteurlCCpeutaussidétecter desréflecteurssurdesroutesétroitesou enconstruction.Vousdevezdanscecas contrôlermanuellementladistanceàl'a-

vantdevotrevéhicule.

Laprécisionducapteurpeutégalement êtregénéeparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile),parlacirculation,ouencorepar l'étatduvéhicule(parexemple,s'iln'est pascorrectemententretenuetqu'onle conduitalsqu'ilestendommagé).

Annulationautomatique

Lecarillonsedéclenchedanslesconditionssuivantes,annulantautomatiquementlerégulateur.

  • Lorsquequelevéhiculeprécédantle vôtren'estpasdétectéet quevotre véhiculeévolueàunevitesseinférieure à24km/h(15mi/h)environ
  • Lorsquelesystèmedéterminequele véhiculeestimmobile
  • Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeD, DSoumanuel
    ●Lorsquelebalayagedesessuie-glace fonctionneenvitesselente(LO)ourapide(HI).Silevéhiculeestéquipéd'un capteurdepluied'essuie-glaceautomatique,lesystèmerisquedesedés-activer lorsque lesessuie-glace sont régléssurlemodedefonctionnement intermittent(INT).

●Lorsquelefreindestationnementest appliqué
●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée
- Lorsque le système VDC vient d'être désactivé
●LorsquelesystèmeABSouVDC(sys- tèmedecontrôledelatractioninclus) fonctionne
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)
- Lorsquelamesuredistanceestaf-fectéeparl'adhésiondepoussièreoul l'obstructionducapteur
●Lorsqu'unerouedérape

INFINITI QX50 (2013) - Annulationautomatique - 1

text_image CRUISE MPH SSD0614
  • LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée
  • Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)

Cequ'ilfautfaire:

Éteindrelerégulateurdevitesseintelligent àpartirdelacommandePRINCIPALEdès quevousn'êtesplussouslesconditions répertoriéesci-dessus.RallumezlesystèmelCCpourreprendrel'usagedeceluici.

Témoinlumineuxetaffichage

SituationA:

Lesystèmedurégulateurdevitesseintelligentsedésactiveautomatiquement danslesconditionssuivantes. Lecarillon retentitetiln'estpaspossibled'activerle système.

  • LorsquelesystèmeVDCvientd'être désactivé
    ●LorsqueleVDCouABS(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne
    ●Lorsqu'unpneuglisse

5-58Démarrageetconduite

INFINITI QX50 (2013) - SituationA: - 1
CRUISE

SSD0615

SituationB:

Lesystème lCCestautomatiquementannulélorsquelevoletducapteurestsale, dufaitqu'illuiestalorsimpossiblede détecterlesvéhiculesdedevant.

Lecarillonsedéclenche,letémoinlumineuxdusystème(orange)s'allumeetl'indicateur«CLEANSENSOR(nettoyeur capteur)»s'affiche.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's allumeetcoupezle moteur. Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

INFINITI QX50 (2013) - Cequ'ilfautfaire: - 1

text_image CRUISE CRUISE SSD0621

SituationC:

Lecarillonsedéclencheetletémoinlu- mineuxdurégulateur(orange)s'allume lorsquelesystèmeICCnefonctionnepas correctement.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrezlemoteur,reprenezlaconduite,puisréactivezlesystèmeICC.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - Cequ'ilfautfaire: - 1

LecapteurdusystèmeICC souslepare-chocsavant. Ⓐ setrouve

PourquelesystèmeICCfonctionnecorrectement,ilestimpératifderespecterce quisuit:

- Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.

●Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerun incendieduvéhicule. Si

lecapteuraétéendommagédansun accident, contactezundétaillant INFINITI.

- Necollezpasd'étiquette(ycomprises étiquettestransparente)nin'installez d'accessoiresprèsducapteur.Ceci pourraitprovoquerunepanneoune défectuositéducapteur.

MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(vitesseconstante)

Cemodedurégulateurdevitesse permet demaintenirunevitessevariantentre 40 et 144 km/h (25 et 90 mi/h) sans savoir à appuyersurlapédaled'accélérateur.

INFINITI QX50 (2013) - MODEDERÉGULATEURDEVITESSE CLASSIQUE(vitesseconstante) - 1

ATTENTION

-Enmodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),aucuncarillon avertisseurnevousavertitlorsquevous êtestroprocheduvéhiculedevant vous,ninevousavertitdelaprésence duvéhicule devant vousni lorsquela distanced'unvéhiculeàl'autreestdétectée.

- Faitesparticulièrementattentionàla distanceentrevotrevéhiculeetlevéhicule devant vous, pour éviter tout risque

5-60Démarrageetconduite

decollision.

- Confirmez toujours le réglage à l'affichagedusystèmederégulateurdevitesseintelligent.

•N'utilisezpaslemodederégulateurde vitesseclassique(vitesseconstante) danslesconditionssuivantes:

— lorsqu'ilestimpossibledemaintenirlavitesseduvéhiculeréglée
— encirculationdenseoudontlavi-tessevarie
— sur des routes sinueuses ou val- lonnées
— surroutesglissantes(pluie,neige, verglas,etc.)
— pargrandvent

- Ceci pourrait vous faire perdre le contrôleduvéhiculeetcauserunaccident.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image CANCEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF 3 1 2 4 SSD0904

Commandedurégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante)

Pourreveniràla vitesseréglée ou augmenterlavitesseprogressivement.

  1. CommandeCOAST/SET:

Pourréglerlavitessedecroisièresouhaitéeetréduirelavitesseprogressivement.

  1. CommandeCANCEL:

Pourdésactiverlerégulateursanseffacerlavitesseréglée.

  1. CommandePRINCIPALE(ON-OFF):

Commandegénéralepouractiverle système.

INFINITI QX50 (2013) - Commandedurégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante) - 1

flowchart
graph TD
    A["CRUISE SET"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333

constante)dusystèmeICC.

  1. Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurdevitesse:

S'allumesilesystèmedurégulateurde vitessenefonctionnepascorrectement.

Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante)

L'affichagesetrouveentrelecompte-tours etlecompteurdevitesse.

  1. Indicateurdecommande PRINCIPALE: Indiquequelacommande PRINCIPALE estsurON.
  2. Indicateurdelacommandederéglage durégulateurdevitesse:

S'affichelorsquelavitesseduvéhicule estcommandéeparlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesse

INFINITI QX50 (2013) - Affichageettémoinsdumodede régulateurdevitesseclassique (vitesseconstante) - 1

text_image CRUISE CANCEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF A SSD0905

Utilisationdumodederégulateur devitesseclassique(vitesseconstante)

Pourchoisirlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante),ap-puyezsurlacommandePRINCIPALE Ⓐ et maintenez-laappuyéependantplusde1,5 seconde.

Lorsquevousappuyezsurlacommande PRINCIPALE, l'affichagedusystèmederégulateurdevitesseintelligentetl'indicateurCRUISEs'affichentsurl'affichageà cristauxliquidesparmatricedepoints. Si vousmaintenezlacommandePRINCIPALE

enfoncéependantplusde1,5seconde, l'affichagedusystèmedurégulateurde vitesseintelligents'éteint.L'indicateur CRUISEresteallumé.Vouspouvezmaintenantréglerlavitessesouhaitée.Appuyez denouveausurlacommandePRINCIPALE pouréteindrecomplètementlesystème.

Lorsquelecontacteur d'allumageesttour-néenpositionOFF, lesystèmes'éteint aussiautomatiquement. Pour utiliser à nouveaulerégulateurdevitessein-telligent, appuyezetrelâcherrapidement lacommandePRINCIPALE (modedecon-trôle de distance d'un véhicule à l'autre) ou appuyezetmaintenez-laànouveau (mode derégulateurdevitesseclassique) pour l'activer.

Lorsquelesystèmed'assistanceducontrôledistance(DCA)estactivé,iln'est paspossibled'activerlemodeclassique de régulateur de vitesse (vitesse constante),mêmeenmaintenantlacommande PRINCIPALEenfoncée.

Pouractiverlemodederégulateurdevitesseclassique(vitesseconstante), désactivezlesystèmeDCA.Reportez-vousà «Systèmed'assistanceducontrôledistance(DCA)»plusloindanscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - Utilisationdumodederégulateur devitesseclassique(vitesseconstante) - 1

PRÉCAUTION

Pouréviterd'engageraccidentellementle régulateurdevitesse, assurez-vousquela commandeON/OFFestbienéteintelorsque vousn'utilisezpaslerégulateurdevitesse intelligent.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image CRUISE SET CANCEL ACCEL/RES COAST/SET CRUISE ON/OFF SSD0906

Pourréglerunevitessedecroisière, accélérezvotrevéhiculejusqu'àlavitesse voulue, appuyezsurlacommandeCOAST/SETetrelâchez-la. (L'indicateur SETs'allumeauniveaudel'affichage.) Enlevez votrepieddelapédaled'accélérateur. Le véhiculeestmaintenuàlavitesseréglée.

  • Pourdépasserunautrevéhicule, appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelapédaleestrelâchée, levéhiculereviendraàlavitesseprécédemmentréglée.
  • Ilestpossiblequelevéhiculene maintiennepaslavitesserégléelorsde lamontéeetdeladescentedecôtes

abruptes.Dansuntelcas,maintenez manuellementlavitesseduvéhicule.

Pourannulerlavitesseprécédemmentréglée, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

  • AppuyezsurleboutonCANCEL.L'indicateurSETs'éteint.
  • Appuyezsurlapédaledefrein.L'indicateurSETs'éteint.
  • Désactivez lacommande PRINCIPALE. Lestémoinsindicateurs CRUISEet SET s'éteignent.

Pourréglerunevitessedecroisièresupérieure, procédezselonl'unedesméthodes suivantes:

  • Appuyezsurlapédaled'accélérateur. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyezsurlacommande COAST/SETetrelâchez-la.
  • Appuyezetmaintenezappuyéela commande ACCELERATE/RESUME. Relâchez la commandelorsque levéhicule atteintlavitessesouhaitée.
  • Appuyezbrièvementsurlacommande ACCELERATE/RESUME. Chaquefoisque vousfaitescela, lavitesserégléeaugmented'environ1,6km/h(1mi/h).

Pourréglerunevitessedecroisièreplus lente, procédezselonl'unedestroisméthodesci-dessous:

  • Appuyezlégèrementsurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeatteintlavitesse choisie, appuyez sur la commandeCOAST/SETpuisrelâchez-la.
  • Appuyezetmaintenezappuyéela commandeCOAST/SET.Relâchezla commandelorsquelevéhiculeaatteint lavitessechoisie.
  • Exercez unecourtepression surla commande COAST/SET. Chaque pressionréduitlavitesserégléed'environ 1,6km/h(1mi/h).

Pourreprendrelavitesseprécédemment réglée, appuyezetrelâchezlacommande ACCELERATE/RESUME. Lorsquelevéhicule atteintunevitessesupérieure à 40km/h (25mi/h), levéhiculereprendralavitesse précédemment réglée.

Annulationautomatique

Unbipsonoreretentitetlesystèmeest automatiquementdésactivédanslessituationssuivantes.

  • Lorsquelevéhiculedécélèredeplusde 13km/h(8mi/h)endessousdelavitesseréglée
    ●Lorsquelevéhiculerouleàmoinsde32 km/h(20mi/h)
  • Lorsqueleleviersélecteurn'estpasen modeD,DSoumanuel
    ●Lorsquelefreindestationnementest appliqué
  • LorsquelesystèmeVDC(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne
    •Lorsqu'unerouedérape

CRUISE

CRUISE

SSD0621

Témoinlumineux

Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelesystèmenefonctionnepascorrectement.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezpuis redémarrez le moteur, reprenez la conduite, puisréactivezleréglage.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, cela signifie qu'il y a une défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

FONCTIONDEPRÉVISION(modèles aveclesystèmedurégulateurde vitesseintelligent)

LorsquelafonctiondeprévisiondusystèmelCCjugequ'ilestnécessairedefreiner d'urgence en détectant le véhicule situédevantdanslamêmevoieainsique sadistanceetsavitesserelative,elleappliqueunepré-pressiondefreinageavant quelleconducteurn'appuiesurlapédale defrein,etelleaméliorel'actiondufreinageenréduisantlejeudelapédale.

Pourdeplusamplesdétails, reportez-vous à «Assistanceaufreinage» plusloindans cechapitre.

SYSTÈMED'ASSISTANCEDUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)(silevéhiculeenest équipé)

Lesystèmed'assistanceducontrôlede distance(DCA)freineetfaitbougerlapédaled'accélérateurverslehautenfonction deladistanceetdelavitesserelativedu véhiculeprécédantlevôtre,afind'aiderle conducteuràmaintenirunedistancerais-sonnable.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'ASSISTANCEDUCONTRÔLEDE DISTANCE(DCA)(silevéhiculeenest équipé) - 1

ATTENTION

•Lorsquevousutilisezlesystèmed'assistanceducontrôledistance, conduiseztoujoursprudemmentetrestez vigilant.Veuillezlireattentivementet biencomprendreleManuelduconducteuravantd'utiliserlesystèmeDCA.Ne vousfiezpasausystèmepouréviterles accidentsoucontrôlerlavitesseduvéhiculeencasd'urgence,afind'éviter toutrisquedeblessuresgravesoula mort.N'utilisezpaslesystèmedecommandedecontrôledistance,saufsur letypederoutesetdanslesconditions decirculationappropriés.

- Silevéhiculededevants'arrête, votre véhiculeralentitpours'arrêter, dans les limitesdusystème. Lesystèmesedés-active lorsqu'iljugequelevéhiculedoits'simmobiliser; ilémetalorsuncarillon

avertisseur.Pourempêcherundéplacementduvéhicule,leconducteur doitappuyersurlapédaledefrein.

- Lesystème DCAn'activepaslesfreins lorsquelepiedduconducteurappuiesur lapédaled'accélérateur.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Cesystèmeaideleconducteuràmaintenir unecertainedistanceaveclevéhicule précédentcirculantsurlamêmevoieet danslamêmedirection.

Lorsquelecapteurdedistance Ⓐ détecte laprésenced'unvéhiculedevantquiroule pluslentementquelevôtre,lesystème diminueralavitesseduvéhiculeafinde maintenirladistancesuivante.

Lesystèmerègleautomatiquementl'accélérationetlapuissancedefreinage(jus-

Démarrageetconduite5-65

qu'à25%delapuissancedefreinagedu véhicule)selonlesbesoins.

Ladistancedétectionducapteurest d'environ120m(390pi)versl'avant.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

ATTENTION

- Cesystème est uniquement undispositif d'aide à la conduite etaucunement une alarme ou und dispositif d'annulation des collisions. Le conducteuresttenude restervigilant, de conduire prudemment et degarder le contrôledes on v é hicule ent outescirconstances.

- Cesystèmenes'adaptepasautomatiquemental'étatdelaroute.Ne l'utilisezpassurdesroutesavecvirages brusques,envilleouencasdepluieou debrouillard.

Lecapteurdedistancenedétecterapasles objetssuivants:

  • lesvéhiculesenstationnementouroulantàfaiblevitesse
    • lespiétonsouobjetssurlachaussée
    • lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie

• lesmotocyclettesquineroulentpasau milieudelavoie

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

ATTENTION

- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées, nevousreposez jamaisuniquement sur les systèmed'assistance du contrôle de distance. Le systèmenecorrigepaslemanqued'attentionniladistraction du conducteur, etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépartempsdepluie, debrouillard outoute autre conditionatmosphérique défavorable. Réduisezlavitesseduvéhiculeenappuyantsurla pédalede frein, selonladistanceduvéhiculede devantetles conditions environnante afin demaintenir unedistancesécurité entre les deux véhicules.

- Sous certainesconditionsclimatiques oudecirculation,le systèmenedé-teterapaslaprésenced'unvéhicule devant.Afind'éviterlesrisquesd'accidents, n'utilisez jamais le système d'assistance du contrôle de distance danslescassuivants:

— Surdesroutestrèssinueuses

— Surdesroutesglissantes, lorsqu'ily adelaglaceoudelaneige, etc.
— Parmauvaistemps(pluie,brouillard,neige,etc.)
— Lorsqu'uneluminositéintense(au leverouaucoucherdusoleilpar exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule
— Lorsque la pluie, la neige ou la poussièrerecouvrelecapteur
— Surdesroutesàfortedéclivité(Les freinages fréquents risqueraient d'entraîner une surchauffe des freins)
— Surdesroutesavecdesmontéeset desdescentesfréquentes

- Surcertainesroutes oudanscertaines conditionsdecirculation, unvéhiculeou unobjetpeutaccidentellementrentrer danslazonededétectionducapteuret provoquerlefreinageautomatique. Vous devezorsutiliserlapédaled'accélérateurpourcontrôlerladistanceentre votre hériculetesautresvéhicules. Soyeztoujours vigilantet évitezd'activerlesystèmeDCA danslessituations oùsonutilisationestdéconseilléédans

cettesection.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Resteztoujoursattentifaucomportement devotrevéhiculeetsoyeztoujoursprêta ralentirmanuellementafindemaintenirla distancequileséparedesautres.Lesystèmed'assistanceducontrôlededistance (DCA)peutnepaspouvoirfaireralentirle véhiculedanscertainscas.

Lesystème DCAdéctectelesvéhiculesprécédantlevôtreaumoyend'uncapteur situéàl'avantduvéhicule. Lecapteurdé- tectegénéralementlessignauxrenvoyés parlesréflecteursduvéhiculededevant.

Pourcesraisons, silecapteurne peut détecterleréflecteurduvéhiculesetrouvantdevantlevôtre, lesystème DC Arisque denepasfonctionner.

Ilsepeutquelecapteurnedétectepasles signauxdanscertainesdesconditions suivantes:

●Lorsqueleréflecteurduvéhiculede devantestposéhautsurlevéhicule (remorques,etc.)
●Lorsquelevéhiculededevantn'apas deréflecteurousicedernierestendommagéourecouvert
●Lorsqueleréflecteuroulevéhiculede devantestcouvertdepoussière, de neigeoud'éclaboussures
•Lorsquelaneigeouleséclaboussures desautresvéhiculesréduisentlavisibilitéducapteur
- Lorsquelevéhiculequisetrouvedevant dégagedesgazd'échappementoudes fuméesdenses(fuméesnoires) qui gênentlavisibilitéducapteur
- Lorsquevousavezchargédesbagages troplourdssurlesiègearrièreoudans lecoffredevotrevéhicule

LesystèmeDCA estconçupour vérifier automatiquementlefonctionnementdu

capteur.Lorsquelecapteurestcouvertde poussièreouobstrué,lesystèmesedés-activeautomatiquement.LesystèmeDCA nelesdétectepassilecapteurestrecouvertdeglaceoud'unepocheenplastique transparenteoutranslucide,etc.Lesystèmed'assistanceducontrôlededistance (DCA)peutnepaspouvoirfaireralentirle véhiculedanscescas.Assurez-vousde vérifieretnettoyerrégulièrementlecapteur.

LesystèmeDCAestconçupouraiderle conducteuràconserverunecertainedistanceparrapportauvéhiculedevant. Le systèmecommandeleralentissementsinécessaireetsilevéhiculeprécédantle vôtres'immobilise,votrevéhiculeralentit pours'arrêter. Cependant,lesystèmeDCA nepeutpasappliquerplusde25%dela puissancetotaledefreinageduvéhicule. LesystèmeDCAnepouvantpasralentirle véhiculeassezvitelorsquelevéhicule précédentsedéplacesuruneautrevoieou ralentittropvite,ladistanceentrelesvéhiculesrisqued'êtreréduite.Danscecas, lesystèmeDCAdéclencheuncarillon avertisseuretfaitclignoterl'affichagedu systèmepourexhorterleconducteurà prendrelesmesuresnécessaires.

Reportez-vousà «Avertissementderapprochement» plushautdanscechapitre.

Cesystèmenefaitquefreineretdéplacer lapédaled'accélérateurverslehautafin d'aiderleconducteuràmaintenirunedistanceraisonnableaveclevéhiculeprécédent.Lesaccélérations sont commandéesparleconducteur.

Lesystème DC Anecontrôlepaslavitesse desautresvéhiculesetn'émetaucunson lorsquevousapprochezd'unvéhiculeen stationnementouquisedéplacement. Vous devez rester attentif à la conduitedes véhicules précédant levôtre afin dem maintenir unedistanceraisonnable.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image SSD0252

Lazonededétectionducapteurestlimitée. Levéhiculeprécédantlevôtredoitse trouverdanslazonededétectionpourque lesystèmefonctionne.

Selonsapositionsurlavoie,levéhiculede devantpeutsedéplacerendehorsdela zonededétectiondurégulateur.Lesmotocyclettespourraientnepasêtredétectés àl'avantdanslamêmevoies'ilssonten dehorsdelalignecentraledelavoie.Un véhiculeentrantsurlavoiedevantvotre véhiculepeutnepasêtredétectéjusqu'à cequ'ilentrecomplètemtsurlavoie. Dansuntelcas,lecarillonpeutretentirou l'indicateurdusystèmepeutclignoter.Le

conducteurpeutavoiràcontrôlerlui-même ladistanceappropriéequileséparedu véhiculequirouledevant.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 3

Enfonctiondutracédelaroute Essentiales lacet, montagneuses, courbes, étroites ou encas detravauxurlaroute, lecapteur peut détecteur unvéhicule circulants sur une voiedifférente, ou ne plus détecter temporairementlevéhicule précédant levôtre. Cecirisqued affecter le fonctionnement du système.

Ladétectiondesvéhiculespeutégalement être affectée parle fonctionnement duvéhicule (manœuvreduvolantoupositionde roulementsurlavoie, etc.) ou l'état de celui-ci. Dans untel cas, lecarillon peut retentiroul'indicateurdusystème peut accidentellement clignoter demanièreim-

promptue.Vousaurezàcontrôlervous-mêmeladistanceappropriéequivoussé-pareduvéhiculequirouledevant.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 4

text_image DCA 1 2 CRUISE 3 SSD0770

Affichageetindicateursdusystème d'assistanceducontrôledistance

L'affichagesetrouveentrelecompte-tours etlecompteurdevitesse.

  1. Indicateurdelacommandedusystème d'assistanceducontrôlededistance (DCA):

Indiquequelacommandedynamique dusystèmed'AidedeConduiteestsur ON.

  1. Indicateurdedétectionduvéhiculede devant:

5-70Démarrageetconduite

Indiquelaprésenced'unvéhiculedevantvous.

  1. Témoinlumineuxdusystèmed'assistance du contrôle désistance (orange): Letémoins'allumeencasde défectuositédusystème DCA.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 5

text_image DCA SSD0907

Utiliserlesystèmed'assistance du contrôledistance(DCA)

PourmettreenmarchelesystèmeDCA, appuyezsurlacommanded'assistance dynamiqueduconducteursituéesurle volantaprèsdémarragedumoteur. Letémoinindicateurdelacommandedusystèmed'assistanceducontrôlededistance (DCA)s'allumesurl'affichageàcristaux liquidesàmatricesdepoints. Appuyezde nouveauxurlacommanded'assistance dynamiqueduconducteurpouréteindre complètementlesystèmeDCA. Letémoin indicateurdelacommandedusystème

d'assistanceducontrôlededistance(DCA) s'éteint.

Lesystèmecommenceàfonctionnerdès quelevéhiculedépasse5km/h(3mi/h) environ.

INFINITI QX50 (2013) - Utiliserlesystèmed'assistance du contrôledistance(DCA) - 1

ATTENTION

Assurez-vous demettrelacrommande DCA en positiond'arrêt lorsque les système DCA n'est pas nécessaire. L'utilisation in utile du système peut être à l'origined accidents.

Lacommanded'assistancedynamiquedu conducteurestutiliséeaussibienpourle systèmeLDPqueDCA.Lefaitd'appuyer surlacommanded'assistancedynamique duconducteurentraîneégalement l'activationouladésactivationsimultanéedu systèmeLDP.LesystèmeDCApeutêtre activéoudésactivésurl'affichage.Sile systèmeestéteint,ilnes'allumerapas même en appuyant sur la commande d'assistance dynamique du conducteur. Pourréglerl'activationouladésactivation du système sur l'affichage, reportez-vous à «Réglaged'activation/dedésactivationdu systèmeDCA»plusloindanscechapitre.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image ENTER SETTING ① SSD0884

Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA:

  1. AppuyezsurleboutonSETTING sélectionnezlatouche «AidedeConduite» surl'écranenutilisantlama-netteINFINITI. Appuyezensuitesurle boutonENTER ①.

  2. Sélectionnezlatouche «Ajustements pourAideDynamique», etappuyezsur leboutonENTER ②.

INFINITI QX50 (2013) - Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA: - 1

text_image Réglages Navigation Audio Téléphone Bluetooth Vol. et bips Aide de Conduite Affichage Autres SSD0885

INFINITI QX50 (2013) - Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA: - 2

text_image Réglages ▶ Ajustements pour Aide Dynamique BACK Distance Control Assist ○ ON Lane Departure Prevention ○ ON 1/2 SSD0886
  1. Pouracteriveroudésactiverlesystème DCA, sélectionnezlatouche «Distance ControlAssist», sélectionnezONouOFF etappuyezsurleboutonENTER ②.

SilessystèmesLDPetDCAsontdésactivés surl'affichage, lacrommanded'assistance dynamiqueduconducteurestappuyée, le témoinindicateurLDPONetletémoinin- dicateurdela commandedusystème d'assistanceducontrôledistance(DCA) clignoterontpendantenviron2secondes. Reportez-vousà «Syst.d'alertedefranch. invol.deligne(LDW)/deprév.defranch.de ligne(LDP)»plushautdanscechapitre pourlesystèmeLDP.

5-72 Démarrageetconduite

INFINITI QX50 (2013) - Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA: - 3

text_image DCA SSD0771

Danslesconditionssuivantes, lesystème d'assistanceducontrôledistancene fonctionnepasetletémoinindicateurdela commandedusystèmed'assistancedu contrôledistance(DCA)semetàclignoter:

- LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estenpositiondemarche(Pour utiliserlesystèmeDCA,mettezla commandedemodeSNOW[neige]en positiond'arrêt,puisappuyezsurla commanded'assistancedynamiquedu conducteur.) Pourdeplusamplesinformationssur lacommandedemodeSNOW(neige),

reportez-vousà«Commandedemode SNOW(neige)»danslechapitre«2. Instrumentsetcommandes».

- LorsquelesystèmeVDCestdésactivé (PourutiliserlesystèmeDCA,activezle systèmeVDC,puisappuyezsurla commanded'assistancedynamiquedu conducteur.) Pourdeplusamplesinformationssurle systèmeVDC,reportez-vous à«Système de contrôle de dynamique du véhicule (VDC)» plus loin dans ce chapitre.

●LorsquelesystèmeABSouVDC(sys- tèmedecontrôledelatractioninclus) estactivé

- Encasdeconduiteparforte luminosité (parexemple, lumière du soleil) Lesystème DCAnefonctionnepaslorsque lemodeclassiquederégulateurdevitesse (vitesseconstante)estactivé.(Pourutiliser lesystème DCA,désactivezle modede régulateurde vitesseclassique [vitesse constante],puisappuyezsurlacommande d'assistancedynamique duconducteur.) Pourdeplusamplesinformationssurle modederégulateurdevitesseclassique (vitesseconstante),reportez-vousà«Sys-tèmedurégulateurdevitesseintelligent

(ICC) (VITESSERÉGLÉEMAXIMALE)» plus hautdans ce chapitre.

Le systèmese désactive automatiquement à l'extinction du moteur.

INFINITI QX50 (2013) - Réglaged'activation/dedésactivation du systèmeDCA: - 4
SSD0746

  1. Affichagedusystèmelorsqu'ilyaun véhiculedevant
  2. Affichagedusystèmelorsqu'iln'ya pasdevéhiculedevant

Fonctionnementdusystème

INFINITI QX50 (2013) - Fonctionnementdusystème - 1

ATTENTION

Lesystèmed'assistanceducontrôlede distancefaitautomatiquementtralentirle véhiculeafind'aiderleconducteuràmaintenirunedistanceraisonnableaveclevéhiculeprécédent.Freinezmanuellement lorsqu'ils'avèrenécessairederalentirpour

maintenirunedistancedesécuritéen casde freinagebrusqueduvéhiculeprécédantle vôtre ou d'apparition soudaine d'un véhicule devantvous.Resteztoujoursvigilantlors-quevousutilisezlesystèmeDCA.

Le système d'assistance du contrôle de distance(DCA)aideleconducteuràmaintenirunedistanceraisonnableaveclevéhicule précédent en freinant et en déplaçantlapédaled'accélérateurversle haut dans des conditions de conduite normales.

Lorsqu'unvéhiculeestdétectéversl'avant:

L'indicateurdedétectionduvéhiculevers l'avants'allume.

Lorsquelevéhicules'approched'unautre véhiculesetrouvantdevantlui:

  • Silepiedduconducteur n'estpassurla pédaled'accélérateur, lesystème activelesfreinspourunralentissement en douceur si nécessaire. Si le véhicule dedevants'arrête, votre héliculera-lentit pour s'arrêter, dans les limites du système.
  • Silepiedduconducteur n'estpassurla pédaled'accélérateur, lesystèmedé-placelapédaled'accélérateurversle hautpourinciterleconducteuràrelâcherlapédaled'accélérateur.

En cas de nécessité d'activation des freins parleconducteur:

Le système avertit le conducteur au moyen d'uncarillonavertisseuretenfaisantclignoterl'indicateurdedétectiondu véhiculededevant. Silepiedduconducteur estsurlapédaled'accélérateuraprès l'avertisseur, lesystèmedéplacelapédale d'accélérateurverslehautpourinciterle conducteur à appuyer sur la pédale de

frein.

LorsquelesystèmeDCAfreinelevéhicule, lesfeuxd'arrêts'allumentetlapédalede freins'abaisse.

Lorsquelesfreinssontutilisés, unbruit peutsefaireentendre. Cecineconstitue pasuneanomalie.

INFINITI QX50 (2013) - En cas de nécessité d'activation des freins parleconducteur: - 1

ATTENTION

  • Lesystèmen'effectueaucuncontrôleet n'avertitpasleconducteursiletémoin indicateurdedétectionduvéhiculede devantestéteint.
  • Neposezjamaisvotrepiedsouslapédaledefrein.Votrepiedrisqueraitdese trouvercoincéencasdecontrôledes freinsparlesystème.
  • Enfonctiondelapositiondelapédale d'accélérateur, lesystèmerisquedene paspouvoiraiderleconducteurârelâcherlapédale d'accélérateurcorrectement.
    ●Silevéhiculeprécédantlevôtres'immobilise,votrevéhiculeralentitpour s'arrêter,dansleslimitesdusystème.Le systèmedésactivelecontrôledufreinet uncarillonavertisseurettentitlorsqu'il

jugequelevéhiculeestimmobilisé. Pour empêcherundéplacementduvéhicule, leconducteurdoitappuyersurlapédale defrein.(Lesystèmeseréactiveautomatiquementlorsquelevéhiculeatteint lavitessede5km/h[3mi/h]).

Annulationdeseffetsdusystème:

Lesopérationsconducteursuivantesannulentleseffetsdusystème.

  • Lorsque le conducteur maintient la pressionsurlapédaled'accélérateur alorsquelesystèmeladéplaceversle haut,lecontrôledusystèmeDCAdela pédaled'accélérateurestannulé.
  • Lorsquelepiedduconducteurestsurla pédaled'accélérateur,lesystèmene contrôlepaslesfreins.
    ●Lorsquelepiedduconducteurestsurla pédaledefrein,lesystèmenecontrôle pas les freins et n'émet pas d'a-vertissement.
  • L'activationdusystèmederégulateur devitesseintelligentdésactivelesystèmeDCA.

Avertissementderapprochement

Uncarillonetl'affichagedusystèmeDCA avertissentleconducteurquelevéhicule précédenterapprochedufaitqu'ildécélère brusquement ou qu'un véhicule se rabatdevantvotrevéhicule.Ralentissezen appuyantsurlapédaledefreinafinde maintenirunedistancesûreentrelesvéhiculeslorsque:

●Lecarillonretentit.

- L'indicateurdedétectionduvéhiculede devantversl'avantclignote.

Ilpeutarriverquelecarillonavertisseurne sedéclenchepaslorsqueladistanceest tropcourteentrelesvéhicules. Parexemple:

  • Lorsquelesdeuxvéhiculesroulentàla mêmevitesseetquel'intervallequiles séparenechangepas
  • Lorsque le véhicule de devant roule plusviteetqueladistanceentreles véhiculesaugmente
  • Lorsqu'un véhicule se rabat près de votre véhicule

Lecarillonavertisseurnesedéclenchepas lorsquevotrevéhiculeapproched'unvéhiculearrêtéouquiroulelentement.

INFINITI QX50 (2013) - Avertissementderapprochement - 1

text_image SSD0284A A

REMARQUE:

Ilarrivequelecarillonavertisseurd'approched'unvéhiculeretentisseet que l'affichageclignotelorsquelecapteurdé- tectedesréflecteurs Ⓐ surlesvéhicules d'uneautrevoieousurlecôtédelaroute. Cecirisquedeprovoquerledéclenchement inopinédusystèmeDCA.Lecapteurpeut détectercesréflecteursencasdeconduite surdesroutesenlacets,vallonnéesouen entrée/sortiedevirage.Lecapteurpeut aussidétecterdesréflecteurssurdes routesétroitesouenconstruction.Vous devezdanscecascontrôlermanuellement ladistanceàl'avantdevotrevéhicule.

5-76Démarrageetconduite

Laprécisionducapteurpeutégalement êtregênéeparcertainespratiquesde conduite(manœuvreduvolantouposition surlafile)oucirculation,ouencorel'état duvéhicule(parexemple,s'iln'estpas correctemententretenuetqu'onleconduit alorsqu'ilestendommagé).

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

text_image DCA SSD0771

Annulationautomatique

SituationA:

Lesystèmed'assistancedu contrôlede distancesedésactiveautomatiquement danslesconditionssuivantes.Lecarillon retentitetletémoinindicateurdelacom- manded'assistanceducontrôledesis- tance(DCA)clignote.IIn'estpaspossible d'activerlesystème.

  • Lorsque le système VDC vient d'être désactivé
  • LorsqueleVDCouABS(systèmede contrôledelatractioninclus)fonctionne

●LorsquelacommandedemodeSNOW (neige)estactivée
- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil)

Cequ'ilfautfaire:

Éteignezlesystèmevialacommande d'assistancedynamiqueduconducteur dèsquevousn'êtesplusdanslesconditionsrépertoriéesci-dessus.Rallumezle systèmeDCApourreprendrel'usagede celui-ci.

INFINITI QX50 (2013) - Cequ'ilfautfaire: - 1

Lesystème DCAsedésactive automatiquement lors que levole to ducapteur est sale, dufait qu'illuiestalors im possiblededétecter les véhicules dedevant.

Lecarillonsedéclenche, letémoinlumineuxdusystème (orange) s'allumeet l'indicateur «CLEANSENSOR (nettoyeur capteur) » s'affiche.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allumeetcoupezle moteur.Nettoyezlesvitresducapteuravec unchiffondouxetrefaiteslesréglages.

INFINITI QX50 (2013) - Cequ'ilfautfaire: - 1

text_image DCA CRUISE SSD0787

SituationC:

Lecarillonsedéclencheetletémoinlumineuxdusystème(«CRUISE» orange) s'allumelorsquelesystèmeDCAnefonctionnepascorrectement.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineuxs'allume.Arrêtezpuis redémarrez le moteur, puis réactivez le systèmeDCA.

Lorsquelesréglagesnesontpaspossiblesouqueletémoinindicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaune défectuositédusystème. Levéhiculereste utilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférabledelefairevérifierpar undétaillantINFINITI.

Entretienducapteur

Commentmanipulerlecapteur:

Lecapteurdusystème DCAsertégalement pourlerégulateurdevitesseintelligenteet setrouvesouslepare-chocsavant.

Pourmanipulerlecapteur, reportez-vous à «Systèmedurégulateurdevitessein-telligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)» plushautdanscechapitre.

SYSTÈMED'ALERTEDECOLLISION FRONTALE(FCW)(silevéhiculeenest équipé)

Lesystèmed'alertedecollisionfrontale (FCW)avertiraleconducteuraumoyend'un témoinlumineuxetd'uncarillonlorsque votre véhicule s'approche trop du véhicule devant vous sur votre voie de circulation.

LessystèmesFCWs'activerontlorsquele véhiculeroule à une vitessesupérieureou égale à 15 km/h (10 mi/h) environ.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'ALERTEDECOLLISION FRONTALE(FCW)(silevéhiculeenest équipé) - 1

Témoindedétection d'unvéhicule

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'ALERTEDECOLLISION FRONTALE(FCW)(silevéhiculeenest équipé) - 2

Commandedessystèmesd'avertissement LesystèmeFCWutiliselecapteurdedistance Ⓐ situésouslepare-chocsavant pourmesurerladistanceparrapportau véhiciculevousprécédant.Lorsquelesystèmedéterminequevotrevéhiculeesttrop prèsduvéhiculededevantaumilieudela voiedecirculation,l'indicateurdedétectionduvéhiculededevantautableaude bordclignoteetuncarillonavertisseurentit.

LesystèmeFCWestmisen/horsfonction enappuyantsurlacommandedessystèmesd'assistance. Letémoinindicateurdes systèmesd'assistance ① duboutons'allumeralorsquelesystèmeestmisen marche.

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEFCW

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEFCW - 1

ATTENTION

- LesystèmeFCWestdestinéavouspréveniravantunecollision, maisn'évitera paslacollision. Leconducteuresttenu derestervigilant, deconduireprudemmentetdegarderlecontrôledeson véhiculeentoutescirconstances.

•Vuleslimitesdeperformances,lesystèmepeutnepasfournird'avertissementdanscertainesconditions.

- Lesystèmenedétecterapaslesobjets suivants:

— lespiétons, animauxouobstacles surlachaussée
— lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie

- Lesystème détecterapasunautre véhiculedanslesconditionssuivantes:

— Lorsquelecapteurestsaleetqu'il estimpossible dedétecter ladis-

tanceentrevotrevéhiculeetlevé- hiculededevant.

— Encasdeconduiteparforteluminosité(parexemple,lumièredusoleil)

- Lecapteurdétectegénéralementlessignaux renvoyés par les réflecteurs du véhiculededevant.Parconséquent,le système peut nepasfonctionner correctement dans les conditions suivantes:

— Lorsquelesréflecteursduvéhicule devantsontpositionnés trophaut outropprèsl'undel'autre(ycompris unpetit véhicule commeune moto).
— Lorsquelecapteurestsaleouqu'il estimpossible dedétecter ladistanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculeprécédent.
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule dedevantsontmanquants, endommagésourecouverts.
— Lorsquelesréflecteursduvéhicule devantsontcouvertsde poussière, deneigeoud'éclaboussures.

— Lorsquelavisibilitéestmédiocre (partempsdepluie, brouillard, neige, etc.).
— Lorsquelaneigeoulesécla- boussuresdesautresvéhiculesse répandent.
— Lorsquelesvéhiculesdégagentdes gazd'échappementoudesfumées denses(fuméesnoires)quiréduisentlavisibilitéducapteur.
— Lorsquevousavezchargédesbagagesexcessivementlourdssurle siègearrièreoudanslecoffrede votre véhicule.
— Encasd'accélérationoudedécélérationabrupte.
— Surroutesendescenteraideousur routeavecviragesdangereux.
— Lorsqu'ilyaunobjetfortementré-fléchissantprèsduvéhiculedevant vous(parexemple, étanttrèsproched'unautrevéhicule, panneau, etc.)

- Enfonctiondel'étatdelaroute(virage oudébutdevirage),delasituationdu véhicule(angledebraquageouposition duvéhicule)oudelasituationduvéhi-

culevousprécédant(positionsursa voie,etc.),lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement.Lesystème peut détecter des objets fortement réfléchissantstels que des réflecteurs, panneaux, marques blanches, et autres objets stationnairessurlaroute ou à côté delavoiedecirculation etil peut déclencher unavertissement in utile.

  • Le système peut ne pas fonctionner dans dessituationsdécentrées.
  • Le système peut ne pas fonctionner lorsqueladistanceparrapportauvéhiculeprécédentestextrêmementcourte.
  • Cesystèmeestconçupourvérifierautomatiquement le fonctionnement du capteur. Lesystèmerisquedenepas détecterdela glace, despochesen plastiquetransparentes outranslucides, etc. s'ilenestrecouvert. Dansces exemples, le système peut ne pas avertir le conducteur correctement. Assurez-vousdevérifieretnettoyerrégulièrementlecapteur.
  • Toutexcèsdebruitpeutinterféreravec lecarillonavertisseur,etilsepeutque vousnel'entendiezpas.

•L'apparitionsoudained'unvéhiculedevantvous(parexemple,quelqu'unvous coupesoudainement)peutnepasêtre détectée et le système peut ne pas avertirleconducteursuffisammenttôt.
- Lesystème sedésactivera automatiquementavecunbipsonoreetle témoinIBAOFFs'allumeradansles conditionssuivantes:
— Lorsquelavitreducapteurestsale
— Lorsquelesystèmeprésenteune défectuosité

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image A IBA OFF B IBA OFF SSD0887

cechapitre.

SiletémoinindicateurlBAOFF Ⓐ s'allume avecunbipsonore,mettez-vous sur le côté delarouteet arrêtez-vous à un endroitsûr, puiscoupezlemoteur.Vérifiez pour voirs lavitredu capteurestsale.Sielleestsale, nettoyez-la avecunchiffondouxet redé- marrezlemoteur.Silavitredu capteur n'est passale,redé marrezlemoteur.Sile témoinindicateurlBAOFF Fresteallumé mêmesilesystèmelBAestactivé avecla commandeIBAOFF Ⓑ, faites vérifierle systèmeparund détaillant INFINITI.

PourmettreenmarchelesystèmeIBA, reportez-vousà «Systèmed'assistanceintelligentedefreinage(IBA)» plusloindans

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image ① SSD1156

Commandedessystèmesd'avertissement FonctionnementdusystèmeFCW

LesystèmeFCWfonctionneraàdesvistessesd'environ15km/h(10mi/h)etplus lorsquelesystèmeestactivé.

LesystèmeFCWcomprendunmodede réglageautomatiqueetunmodederéglagemanuelpouractiverlesystème.Le modederéglagepourraitchanger.Enmodederéglageautomatique,lesystème FCWs'allumeautomatiquementlorsdela misesurlapositionONducontacteur d'allumage.LorsquelesystèmeFCWest allumé,letémoinindicateurdessystèmes d'assistanceactivés ① surlacommande

Démarrageetconduite5-81

dessystèmesd'assistances'allume. Pour annulerlesystèmeFCW, appuyezsurla commandedessystèmesd'assistance. Le témoinindicateurdessystèmesd'assistanceactivéss'éteint. Pourremettrele systèmeenmarche, appuyezdenouveau surlacommandedessystèmesd'assistanceouremettezlemoteurenmarche.

Unepressionsurlacommandedessystèmesd'assistanceentraîneégalement l'activationouladésactivationsimultanéedes systèmesLDWetBSW.Reportez-vous à «Systèmed'alertedefranchissementinvolontairedecouloir(LDW)»plushaut danscechapitre et «Systèmed'avertissementd'anglemort(BSW)»plushaut dans cechapitre.

Danslemodederéglagemanuel,ilest nécessaired'appuyersurlacommandedes systèmesd'assistancepouractiverlesystèmeaprèsquelecontacteur d'allumage soitréglésurlapositionON.

Lemodederéglagepeutêtremodifiéen utilisantlacommandedessystèmesd'assistance.Pourmodifierlemodederéglage, appuyezetmaintenezappuyélacommandedessystèmesd'assistancependant plusde4secondslorsquel'indicateur dessystèmesd'assistanceestéteint.Une

foislemodemodifié, unavertisseurrentitetletémoinlumineuxd'alertede franchissementinvolontairedeligne (orange)clignote.

Pourl'entretienducapteur, reportez-vous à «Systèmedurégulateurdevitesseintelligent (ICC) (VITESSE RÉGLÉE MAXIMALE)» plushautdanscechapitre.

SYSTÈMED'ASSISTANCEINTELLIGENTEDE FREINAGE(IBA)(silevéhiculeenest équipé)

Lesystèmed'assistanceintelligentede freinage(IBA)avertitleconducteurau moyend'untémoinlumineuxetd'uncarillonlorsqu'unrisquedecollisionavecle véhiculededevantcirculantsurlamême voieapparaît;enconséquence,leconducteur doit réagir immédiatement. Le systèmeaideàréduirelavitessedecollisionenappliquantlesfreinslorsqu'ildéterminequelacollisionnepeutêtreévitée.

LesystèmeIBAs'activeralorsquelevéhicule roule à une vitesse supérieure ou égaleà15km/h(10mi/h)environ, et lorsquelavitessedevotrevéhiculedépassed'environ15km/h(10mi/h)lavitesseduvéhiculededevant.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMED'ASSISTANCEINTELLIGENTEDE FREINAGE(IBA)(silevéhiculeenest équipé) - 1

Témoinindicateurdedétectionduvéhicule dedevant

LesystèmelBAutiliseuncapteurdedistance Ⓐ situésouslepare-chocsavant pourmesurerladistanceparrapportau véhiculevousprécédant.Lorsquelesystèmedéterminequevotrevéhiculeesttrop prèsduvéhiculedevantvoussurvotrevoie decirculation,L'indicateurdedétectiondu véhiculelededevantautableaudebord clignoteetuncarillonavertisseursonore retentit.

LesystèmeIBAseraactivé/désactivéen appuyantsurlacommandelBAOFF.L'écrandutémoinIBAOFFs'allumeralorsque lesystèmeestmishorsfonction.

PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEIBA

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSÀPRENDREAVECLE SYSTÈMEIBA - 1

ATTENTION

  • LesystèmeIBAn'estpasunsystème d'évitementdecollision.Leconducteur esttenuderestervigilant,deconduire prudemmentetdegarderlecontrôlede sonvéhiculeentoutescirconstances.
    •Vuleslimitesdeperformances,lesystèmepeutnepasfournird'avertissement ou de freinage dans certaines conditions.
  • Lesystèmenedétecterapaslesobjets suivants:
    — lespiétons, animauxouobstacles surlachaussée
    — lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
  • Lesystèmenedétecterapasunautre véhiculedanslesconditionssuivantes:
    — Lorsquelecapteurestsaleetqu'il estimpossiblededétecterladistanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculededevant.

— Encasdeconduiteparforteluminosité(parexemple,lumièredusoleil)

- Lecapteurdétectegénéralementlessignauxrenvoyésparlesréflecteursdu véhiculededevant.Parconséquent,le systèmepeutnepasfonctionnercorrectementdanslesconditionssuivantes:

— Lorsquelesréflecteursduvéhicule devantsontpositionnéstrophaut outropprèsl'undel'autre(ycomprisunpetitvéhiculecommune moto).

— Lorsquelecapteurestsaleetqu'il estimpossiblededétecterladistanceentrevotrevéhiculeetlevéhiculededevant.

— Lorsquelesréflecteursduvéhicule dedevantsontmanquants, endommagésourecouverts.

— Lorsquelesréflecteursduvéhicule devantsontcouvertsde poussière, deneigeoud'éclaboussures.

— Lorsquelavisibilitéestmédiocre (partempsdepluie,brouillard,neige,etc.).

— Lorsquelaneigeoulesécla- boussuresdesautresvéhiculesse répandent.

— Lorsquelesvéhiculesdégagentdes gazd'échappementoudesfumées denses(fuméesnoires)quiréduisentlavisibilitéducapteur.

— Lorsquevousavezchargédesbagagesexcessivementlourdssurle siègearrièreoudanslecoffrede votre véhicule.

— Encasd'accélérationoudedécélérationabrupte.

— Surroutesendescenteraideousur routeavecviragesdangereux.

— Lorsqu'ilyaunobjetfortementré-fléchissantprèsduvéhiculedevant vous(parexemple,étantrèsproched'unautrevéhicule,panneau, etc.)

- Enfonctiondel'étatdelaroute(virage oudébutdevirage),delasituationdu véhicule(angledebraquageouposition duvéhicule)oudelasituationduvéhiculevousprécédant(positionsursa voie,etc.),lesystèmepeutnepas fonctionnercorrectement.Le système

peutdétecterdesobjetsfortementré-fléchissantstels que des réflecteurs, panneaux, marquesblanches, etautres objetsstationnairessurlarouteouà côté delavoiedecirculationetil peut déclencherunavertissementinutile.

- Le système peut ne pas fonctionner dans dessituationsdécentrées.

- Le système peut ne pas fonctionner lorsqueladistanceparrapportauvéhiculeprécédentestextrêmementcourte.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Réflecteursurlaroute

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

ATTENTION

- Lesystèmepeutdétecterdesobjets fortementréfléchissantstelsquedes réflecteurs,panneaux,marquesblanchesetautresobjetsstationnairessurla routeouàcôtédelavoiedecirculation.

Dansdesconditionsextrêmes, ladétectiondecesobjetspeutcauserle fonctionnementdusystème.

- Cesystèmeestconçupourvérifierautomatiquementlefonctionnementdu

capteur.Lesystèmerisquede ne pas détecterdelaglace,despochesen plastiquetransparentesoutranslucides, etc. s'il en est recouvert. Dans ces exemples,lesystèmepeutnepasavertir leconducteurcorrectement.Assurez-vousdevérifier etnettoyerrégulièrementlecapteur.

- Tout excès de bruit peut interférer avec le carillon avertisseur, et il se peut que vousnel'entendiezpas.

- Ne placez jamais votre pied sous la pé-daledefreinlorsquelesystèmeIBAest activé. Votrepiedrisqueraitdesetrouver coincéencasdecontrôledesfreinspar lesystème.

- L'apparition soudaine d'un véhicule devantvous(parexemple, quelqu'unvous coupesoudainementla route)peutne pasêtredétectéetlesystèmepeutne pasavertirleconducteursuffisamment tôt.

- Le système se désactivera automatiquementavecunbipsonoreetle témoinlumineuxIBAs'allumeradansles conditionssuivantes:

— Lorsquelavitreducapteurestsale

— Lorsquelesystèmeprésenteune défectuosité

SiletémoinindicateurlIBAOFFs'allume avecunbipsonore,mettez-vous sur le côté delaroute et arrêtez-vous à un endroitsûr, puiscoupezlemoteur. Vérifiez pour voirsil lavitredu capteurestsale. Sielleestsale, nettoyez-laavecunchiffondouxet redémarrezlemoteur. Si lavitredu capteur n'est passale, redémarrezlemoteur. Sile témoinindicateurlIBAOFFresteallumé même si le système IBA est activé, faites vérifier le système par un détaillant INFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - — Lorsquelesystèmeprésenteune défectuosité - 1

text_image A IBA OFF B IBA OFF SSD0887

FonctionnementdusystèmeIBA

LesystèmeIBAs'activeralorsquelevéhiculerouleàunevitessed'environ15km/h (10mi/h)ouplus,etlorsquelavitessedu véhiculeestd'environ15km/h(10mi/h) plusrapideàcelleduvéhiculeprécédent.

Pourdésactiverouactiverlesystème, appuyezetmaintenezenfoncéelacommande IBAOFF Ⓑ pendantplusd'uneseconde aprèsavoirdémarrélemoteur. Lorsquele témoinindicateurlBAOFF Ⓐ autableau debords'éteintetquelacommandeIBA OFFestenfoncée, lesystèmes' arrêteraet letémoinindicateurlBAOFFs'allumera.

LorsquelacommandeIBAOFFestde nouveauenfoncée,lesystèmes'activeraet letémoinindicateurlBAOFFs'éteindra.

LesystèmeIBAresteradansladernière positionONouOFFutiliséejusqu'àceque lafonctionsoitmanuellementchangéeen appuyantsurlacommandelBAOFF.

L'activationdutémoinindicateurIBAOFF sanscarillonavertisseurestuneindication quelesystèmeIBAestprovisoirementin-disponible. Ceciseproduitdanslescir-constancessuivantes:

- Encasdeconduiteparforteluminosité (parexemple, lumièredusoleil) LetémoinindicateurIBAOFFs'étéindra lorsquelesystèmerevientdanssonétat defonctionnementnormal.

Pourl'entretienducapteur, reportez-vous à «Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)(VITESSERÉGLÉEMAXI-MALE)» plushautdanscechapitre.

PÉRIODEDERODAGE

INFINITI QX50 (2013) - PÉRIODEDERODAGE - 1

PRÉCAUTION

Respectezlesrecommandationssuivantes aucoursdes2.000premierskm(1.200mi) pourobtenirlesmeilleuresperformancesdu moteuretpourassurerlafiabilitéetl'économiedevotrevéhiculeneuf.

Nepasobservercesrecommendations pourraitentraînerunraccourcissementdela duréedeservicedumoteuretunediminutiondesperformancesdumoteur.

  • Évitezdeconduireàvitesseconstante rapideoulentependanttroplongtemps. Nefaitespastournerlemoteur àplusde4.000tr/min.
    • N'accélérezpasàpleingaz, quelleque soitlavitesse.
  • Évitezlesdémarragesrapides.
  • Évitezlesfreinagesbrusquesdansla mesuredupossible.

AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT

  • Accélérezlentementetdoucement. Maintenezlavitessedecroisièrepar l'exerciced'unepressionconstantesur l'accélérateur.
  • Conduisezàvitessemodéréesurautoroute.
  • Évitezlesarrêtsetlesfreinagesinutiles. Conduisezàdistancesécurité derrièrelesautresvéhicules.
  • Utilisezlesrapportsdelaboîtedevitessesenfonctiondesconditionsde conduite.
  • Évitezdelaisertournerlemoteurau ralentidemanièreprolongéelorsque celan'estpasnécessaire.
  • Gardeztoujoursvotremoteurbienréglé.
  • Respectezlesintervallesd'entretien périodiquesrecommandés.
  • Maintenezlespneusgonflésàlapressioncorrecte. Unepressionincorrecte augmentel'usuredespneusetlaconsommationdecarburant.
  • Assurez-vousquelesrouesavantsont bienalignées. Unmauvaisalignement augmentel'usuredespneusetlaconsommationdecarburant.
    •L'utilisationdelaclimatisationaugmentelaconsommationdecarburant.

N'utilisezlaclimatisationqu'aubesoin.

-Àvitessedecroisièresurroute,ilest pluséconomiqued'utiliserlaclimatisationetdefermerlesvitrespourréduirelarésistanceàl'airimposéeau véhicule.

TOUTESROUESMOTRICES(AWD)(sile véhiculeenestéquipé)

Témoin lumineuxS'allume ou clignote lorsque
INFINITI QX50 (2013) - AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT - 1S'allumeIl y a une détaillance du système à quatre roues motrices (AWD).
INFINITI QX50 (2013) - AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT - 2Clignote rapidementLa température de l'huile du groupe motopropulseur s'élève anormalement.
INFINITI QX50 (2013) - AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT - 3Clignote lentementLa différence entre la rotation des roues est grande.SSD0336

LetémoinlumineuxAWDestsituésurle compteur.

LetémoinlumineuxAWDs'allumelorsque lecontacteur d'allumageestrégléenposition ON. Ils'éteintaussitôtquelemoteur adémarré.

Siunequelconqueanomalieseproduit danslesystèmeAWDlorsquelemoteurest enmarche,letémoinlumineuxs'allumera.

Unetempératureélevéedel'huiledu groupemotopropulseurcauséeparle fonctionnementcontinuelduvéhiculequi enremorqueunautrepourraitfaireclignoterletémoinlumineuxrapidement (environdeuxfoisparseconde).Lemode deconduitepasseenmodedeuxroues motrices.Siletémoinlumineuxclignote rapidementpendantlamarche,arrêtez immédiatementlevéhiculeaveclemoteur auralentidansunendroitsûr.Puis,sile témoins'éteintauboutd'uncertaintemps, vous pouvezcontinueràconduire.

Unedifférenceimportanteentrelediamè-tredesrouesavantetarrièreprovoquele clignotementlentdutémoinlumineux (environunefoistouteslesdeuxsecondes). Arrêtezlevéhiculeprudemmentà l'écart de la circulation et faites tourner le moteur. Vérifiezque lespneusont tousla mêmetaille, quelapressionestcorrecteet que les pneus ne sont pas usés.

Siletémoinlumineuxclignoteaprèsl'opérationeffectuée ci-dessus,faitesvérifier levéhiculeparun détaillantINFINITIdès quepossible.

INFINITI QX50 (2013) - AMÉLIORATIONDESÉCONOMIESDE CARBURANT - 4

ATTENTION

  • Avec un véhicule équipé d'AWD, n'essayezpasdesouleverdeuxrouesdusol enplaçantleleviersélecteur dans une positionde conduite ou en marchearriéralors que lemoteurest en marche. Vous risqueriez autrement d'endommager latransmissionoudeprovoquerun mouvementinattenduduvéhiculeet d'endommagersérieusementcedernier oudeprovoquerdes blessurescorpo- relles.
  • Ne tentez pas de tester un véhicule équipéd'un systèmeéquipéd'AWDavec un dynamomètre pourdeuxrouesmotrices(commeceuxutilisésdanscertainsétatspourlesessaisdecontrôle desémissions)outoutautréquipement similaire,mêmesilesdeuxautresroues sontsoulevées. Assurez-vous debien informerlepersonnelde l'établissement chargéd'effectuerletest,quevotrevéhicule est un véhicule équipé d'AWD avant de le placer sur un dynamomètre. Vousrisqueriez autrement d'endommagerla boîtedevitessesoudeprovoquer un mouvementinattenduduvéhiculeet

d'endommager sérieusement la transmissionoudeprovoquerdesblessures corporelles.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

  • Nefaitespasfonctionnerlemoteursur rouleaulibrelorsquel'unedesrouesest levée.
  • Si le témoin lumineux s'allume pendant laconduite, il se peut que lesystème AWDne fonctionne pas correctement. Réduisezla vitessedevotrevéhiculeet faiteslecontrôlerparundétaillant INFINITile plus rapidement possible.
  • Siletémoinlumineuxrestealluméaprès l'opérationeffectuéeci-dessus, faites vérifierlevéhiculeparundétaillant INFINITIdès que possible.
  • Legroupemotopropulseurrisqued'être endommagésivouscontinuezàconduirealorsqueletémoinlumineuxclignote.

STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN CÔTE


□ □ □ □
INFINITI QX50 (2013) - STATIONNEMENT/STATIONNEMENTEN CÔTE - 1

  • Ilnefautniarrêternistationnerlevéhiculesurdesmatièresinflammables tellesquedel'herbesèche,desvieux papiersoudeschiffons.Ilspourraient s'enflammeretprovoquerunincendie.
    •Nelaissezjamaistournerlemoteur lorsquelevéhiculeestsanssurveillance.
  • Nelaissezpasd'enfantssanssurveillanceàl'intérieurduvéhicule. Ils pourraientactionnerdescommutateurs oucommandes. Desenfantssanssur-

veillancecourentdesrisquesd'accidents graves.

  • Pourassurerlasécuritéaustationnement, serreztoujourslefreindestationnementetplacezlaboîtede vitesses enpositionP(stationnement). Dansle cascontraire, levéhiculerisqueraitdese mettrebrusquementenmouvementou dedévalerunepenteetdecauserun accident.
  • Assurez-vousquelesélecteurde laboîte devitessesautomatiqueaétérepoussé leplusloinpossibleenavantetqu'ilne peutêtredéplacésansappuyersurla

pédaledefrein.

  1. Serrezfermementlefreindestationnement.
  2. PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
  3. Pouréviterledéplacementinopinédu véhiculegaréencôte,ilestbonde tournerlesrouescomme illustré.

• ENDESCENTEAVECTROTTOIR : ① Tournezlesrouesversletrottoiret faites avancerlevéhiculejusqu'àce quelarouetoucheletrottoir.

  • ENMONTÉEAVEC TROTTOIR: ② Tournez les roues à l'opposé du trottoiretfaitesreculerlevéhicule lentementjusqu'àcequelaroue toucheletrottoir.
  • ENMONTÉEOUENDESCENTESANS TROTTOIR: ③

Tournezlesrouesverslecôtédela routedesortequelevéhicules'él- loigneducentredelachaussée,en casdedéplacementaccidentel.

  1. Tournezlecontacteur d'allumageen positionOFF.

DIRECTIONASSISTÉE

INFINITI QX50 (2013) - DIRECTIONASSISTÉE - 1

ATTENTION

Silemoteurnetournepasous'ils'arrête pendantlaconduite,ledispositifd'assistance deladirectionnefonctionnepas.Le volantestalorsplusdifficileàmanœuvrer.

Ladirectionassistéeutiliseunepompe hydrauliqueentraînéeparlemoteur,cequi réduitl'effortauvolant.

Silemoteurs'arrêteousilacourroie d'entraînementsecasse,vousgarderezle contrôleduvéhicule.Toutefois,unplus grandeffortestnécessairepourtournerle volant,enparticulieràbassevitesse et danslesviragesserrés.

SYSTÈMEDEFREINAGE

PRÉCAUTIONSÀPRENDRELORSDU FREINAGE

Lecircuitdefreinagecomportedeuxcircuitshydrauliquesséparés.Sil'undes deuxcircuitsnefonctionnepascorrectement,l'autrecircuitassureunfreinagesur deuxroues.

Vouspouvezsentirunlégerclicetentendreunbruitlorsquevousappuyezlente-mentàfondsurlapédaledefrein.Ceci n'estpasuneanomalieetcelasignifieque le mécanisme d'assistance au freinage fonctionnementcorrectement.

Freinsassistésàdépression

Lesfreinsassistésfacilitentlefreinageen faisantappelàladépressiondumoteur. Si lemoteurs'arrête, vous pouvez arrêterle véhiculeenappuyantsurlapédalede frein. Cependant, il vous faudra appuyer davantagesurlapédaledefreinpourar-rêterlevéhiculeetladistanced'arrêtsera pluslongue.

Lorsquevousappuyezlentementetfer- mementsurlapédaledefrein,uncliquetis peutêtreentenduetunesensationde pulsationdelapédaledefreinpeutêtre ressentie.Ceciestunphénomènenormal quiindiquequelesystèmed'assistanceau

freinagefonctionne.

Freinshumides

Lorsquelevéhiculeestlavéoutraverse uneflaqued'eau,lesfreinsrisquentd'être mouillés.Lesdistancesdefreinageseront pluslonguesetlevéhiculerisquedetirer d'uncôtéoudel'autrependantlefreinage.

Poursécherlesfreins, conduisezlevéhicule à vitesseraisonnabletout enappuyantlégèrementsurlapédaledefrein pourfairechaufferlesgarnitures. Procédez decettemanièrejusqu'àcequelefreinage redeviennenormal. Évitezdeconduireà grandevitessetantquelesfreinsneserrentpascorrectement.

RODAGEDUFREINDESTATIONNE-MENT

Rodezlespatinsdefreindestationnement àchaquefoisquel'immobilisationeffectuééparlefreindestationnementestaffaiblieouàchaquefoisquelespatinset/oulestamboursdufreindestationnement doiventêtreremplacés,afindevousassurerunmeilleurfreinage.

Cette procédure est décrited dans le manuel der réparation du véhicule et peut être effectué par und détaillant INFINITI.

Afindeconserverlesfreinsenbonétatet d'empêcherleursurchauffe, réduisezvotre vitesseetrétrogradezavantdeprendre unedescenteouunelonguepente. Le freinageestamoindrisilesfreinschauffent trop, cequirisqued'entraînerlapertedu contrôleduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - RODAGEDUFREINDESTATIONNE-MENT - 1

ATTENTION

- Encasdeconduitesurchausséeglissante, faitesattentionavantdefreiner, d'accélérerouderétrograder. Unfreinagebrusqueouuneaccélérationsoudainepeutcauserunpatinagedesroues etcauserunaccident.

- Silemoteurnetournepasous'ils'arretependantlaconduite,ledispositif d'assistancedesfreinsnefonctionne pas.Lefreinageestalorsplusdur.

Lorsquelaforceappliquéesurlapédalede freindépasseuncertainniveau, l'assistanceaufreinageentreenserviceetengendreuneforcedefreinagesupérieure à celled'unservofreinclassique, même avec unelégèrepressionsurlapédale.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

ATTENTION

L'assistanceau freinageest uniquement destinée à intensifier lefreinage; cen'est pas unsystèmede prévention des collisions. Le conducteuresttenuderestervigilant, de conduire prudemment et de garderle contrôledes onvéhiculeentoutes circonstances.

FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecsystèmedurégulateurde vitesseintelligent)

Lorsquelafonctiondeprévisionjugequ'il estnécessairedefreinerd'urgenceendé- tectantlevéhiculededevantdanslamême voieainsiquesadistanceetsavitesse relative,elleappliqueunepré-pressionde freinageavantqueleconducteurn'appuie surlapédaledefrein,etelleaméliore

l'actiondufreinageenréduisantlejeude lapédale.

  • Cesystèmenefonctionnepassilevéhiculerouleàmoinsde32km/h(20mi/h).
  • Lafonctiondepré-pressioncessedès quelesconditionssuivantessontsatisfaites:

—Lorsqueleconducteurappuiesurla pédaled'accélérateurousurlapédaledefrein.

—Sileconducteurn'appuiepassurla pédaled'accélérateurousurlapé-daledefreindanslasecondesui-vante.

INFINITI QX50 (2013) - FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecsystèmedurégulateurde vitesseintelligent) - 1

●Lecapteurnedétecterapas:

—lespiétonsouobjetssurlachaus- sée
—lesvéhiculesquiserabattentsurla mêmevoie
—lesmotocyclettesquineroulentpas aumilieudelavoie,telqu'illustré

INFINITI QX50 (2013) - FONCTIONDEPRÉVISION(modèles avecsystèmedurégulateurde vitesseintelligent) - 2

ATTENTION

- Cesystème est uniquement undispositif d'aideaufreinageetaucunementune alarmeouundispositifd'annulationdes collisions. Le conducteuresttenude

restervigilant, deconduireprudemment et degarderlecontrôledesonvéhicule entoutescirconstances.

- Lesperformancesdelafonctiondeprévisionétantlimitées,nevousfiezpas uniquementausystème.Lesystèmene corrigepaslemanqued'attentionnila distractionduconducteur,etilnesurmontepaslamauvaisevisibilitépar tempsdepluie,debrouillardoutoute autreconditionatmosphériquédéfavorable.Réduisezlavitesseduvéhiculeen appuyantsurlapédaledefrein,afinde maintenirunedistancedesécuritéentre lesdeuxvéhicules.

- Souscertainesconditionsclimatiques oudecirculation,lesystèmenedé- tectera pas la présence d'un véhicule devant.Lafonctiondeprévisionpeutne pasfonctionnercorrectementdansles conditionssuivantes.Levéhiculepeut toujours se conduire dans des conditionsnormalesetlesystèmed'assis- tanceaufreinagefonctionnera.

— Lorsquelapluie, laneigeoula poussièrerecouvrelecapteur
— Lorsqu'une luminosité intense(au leverouaucoucherdusoleilpar

exemple)frappedirectementl'avant duvéhicule

— Lesroutessinueusesouvallonnées peuventempêchermomentanément lecapteurdedéteterunvéhicule quisetrouvedanslamêmevoieou luifairedéteterdesobjetsouvéhiculesdansd'autresvoies.
— Lapositionduvéhiculedanslavoie peutempêchermomentanémentle capteuredétecterunvéhiculequi setrouvedanslamêmevoieoului fairedétecterdesobjetsouvéhiculesdansd'autresvoie.

CRUISE

SSD0471

Témoinlumineuxetaffichage

Letémoinsonoresedéclencheetletémoin lumineuxdusystème(orange)s'allume lorsquelafonctiondeprévisionnefonctionnepascorrectement.

Cequ'ilfautfaire:

Garezlevéhiculesuruneairesûredèsque letémoinlumineux's'allume.Arrêtezle moteurpuisredémarrez-leetreprenezla conduite.

Lorsquel'indicateurresteallumé, celasignifiequ'ilyaunedéfectuositésurla fonctiondeprévision(lefreinestactivé). Levéhiculeresteutilisabledansdesconditionsnormales, maisilestpréférablede lefairevérifierparundétaillantINFINITI.

Commentmanipulerlecapteur

Lecapteurdelafonctiondeprévisionsert égalementpourlerégulateurdevitesse intelligenteetsetrouvesouslepare-chocs avant.

Pourgarantirlebonfonctionnementdela fonctiondeprévision, respectezbienles instructionssuivantes:

  • Mainteneztoujourslecapteurenbon étatdepropreté.Essuyezdélicatement avecunchiffondouxdefaçonànepas endommagerlecapteur.
  • Necognezetn'endommagezpasle capteur.Netouchezetn'enlevezpasla vissituéesurlecapteur.Cecipourrait provoquerunincendieduvéhicule.Silecapteuraétéendommagédansun accident, contactez un détaillant INFINITI.
  • Necollezpasd'étiquette(ycomprises étiquettetransparente)etn'installez pasd'accessoiresprèsducapteur.Ceci

pourraitprovoquerunepanneouune défectuositéducapteur.

SYSTÈMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS)

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEANTIBLOCAGEDESROUES (ABS) - 1

ATTENTION

- Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) estundispositifdepointeextrêmement élaboré, maisilnepeutenaucunemanièreprévenirlesaccidentsdusàla négligenceouàl'imprudenceduconducteur.Ilpeutaideràconserverle contrôleduvéhiculependantlefreinage surunesurfaceglissante.Ilnefautpas oublierqueladistanced'arrêtsurune routeglissanteestplusgrandequesur unesurfacenormaleetce,mêmeavecle systèmeABS.Ladistanced'arrêtest supérieurequandvousroulezsurdes routesaccidentées,dugravieroudes routesenneigéesouencasd'utilisation des chaînes.Maintenez toujours une distancedesécuritéaveclevéhiculequi setrouvedevant.Ainsi,c'estleconducteurquiestresponsabledelasécurité.

- Le type et l'état des pneus influencent la capacitédefreinageréel.

Démarrageetconduite5-93

— Encasderemplacementdespneus, poseztoujourslatailledepneu spécifiéesurlesquatreroues.
— Encasdeposed'unpneudere-change, assurez-vousquelepneu estdetailleettypeappropriés commespécifiésurl'étiquettede pneuetinformationdechargement. Reportez-vousà «Étiquettederenseignementssurlespneusetle chargement» danslechapitre «9. Donnéestechniquesetinformations auconsommateur» decemanuel.
— Pourplusd'informations, reportez-vous à «Rouesetpneus» dans le chapitre «8. Entretienetinterventions à effectuersoi-même » de cemanuel.

Lesystèmeantiblocagedesroues(ABS) assurelecontrôledesfreinsafind'empêcherleblocagedesroueslorsd'unfreinagebrusqueoulorsd'unfreinagesurune routeglissante.Lesystèmedétectelavitessederotationdechaqueroueetfait varierlapressionduliquidededefreinen conséquence afin d'empêcher que les rouesnesebloquentounepatinent.En empêchantleblocagedesroues,cesys-

tèmepermet auconducteurde mieux contrôlerladirectionetderéduireles embardéesoulepatinageduvéhiculesur routeglissante.

Utilisation du système

Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-laenfoncée. Appuyezavecunepression ferme et constante, mais ne pompez paslesfreins. L'ABSsemettraenroute pourrempêcherlesrouesdesebloquer. Dirigezlevéhiculedemanièreaéviterles obstacles.

INFINITI QX50 (2013) - Utilisation du système - 1

ATTENTION

Nepompezpaslapédaledefrein. Cette actionauraitpoureffet d'augmenterladistancedefreinage.

Fonction d'essaiautomatique

L'ABS comprend des capteurs électroniques, despompesélectriquesetdes électrovalveshydrauliques, let out contrôlé parunordinateur. Cetordinateurcomprendunefonctiond'essaiautomatique intégrée qui teste le système chaque fois que le moteur est mis en route et que le véhiculeavanceoureculeàbassevitesse.

Pendant l'essaiautomatique, lapédalede frein risque de faire du «bruit» et/ou provoquerunesensation depulsation. C'est unphénomènetoutàfaitnormalquin'indiqueenrienundéfautdefonctionnement. Sil'ordinateurdétecteuneanomaliede fonctionnement, ildésactiveraletémoin lumineuxABS, alorsqueletémoinlumineuxABSs'allumerasurletableaude bord. Lesystèmedesfreinsfonctionnera ensuite normalement, maissansassistanceantiblocage.

SiletémoinlumineuxABSs'allumedurant l'essaiautomatiqueoulorsdelaconduite, amenezvotrevéhiculeà undétaillant INFINITIpoureffectuerlesréparations.

Fonctionnementnormal

L'ABS fonctionne à des vitesses supérieures à 5et10km/h(3et6mi/h). Lavitesse d'activation dépend des conditions de route.

LorsquelesystèmeABSdétectequ'une roueestprêteàsebloquer,levérinappliqueetlibérerapidementunepression hydraulique.Cetteactionestsimilaireà pomperlesfreinstrèsrapidement.Pendantquelevérinfonctionne,unesensation depulsationdelapédaledefreinpeutêtre

ressentieetlevérinsouslecapotpeut produireunbruitoudesvibrations. Ceci estunphénomènenormalquiindiqueque lesystèmeABSfonctionnecorrectement. Lespulsationspeuventindiquer,ce-pendant,quelesconditionsdelaroute sontdangereusesetilestalorsconseillé deconduireaveclaplusgrandeprudence.

SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC)

Lesystèmedecontrôledynamiqueduvéhicule(VDC)utilisedescapteursvariés pourcontrôlerlesentréesduvéhiculeetle véhiculeestenmouvement.Souscertaines conditionsdeconduite,lesystèmeVDC aideàeffectuerlesfonctionnementssuivants.

  • Ilcontrôlelapressiondefreinageafin deréduirelepatinagedesrouessur unerouemotricequipatineafinde transférerlapuissancesuruneroue motricequinepatinepassurlemême essieu.
  • Ilcontrôle lapression defreinageetla puissancedumoteurafinderéduirele patinagedes rouesmotricesen fonction delavitesseduvéhicule (fonction de commandedetraction).
    -Ilcontrôlelapressiondefreinageau niveaudechaqueroueetlapuissance dumoteurafindepermettreauconducteurdegarderlecontrôleduvéhiculedanslesconditionssuivantes:
    —sous-virage(levéhiculeatendance ànepassuivrelatrajectoiremalgré desconsignesdedirectionaccrues)
    —survirage(levéhiculeatendanceà patinersurcertainesroutesoudans certainesconditionsdeconduite).

LesystèmeVDCpeutaiderleconducteurà garderlecontrôleduvéhicule, maisilne peutpasempêcherunepertedecontrôle duvéhiculedanstouteslessituationsde conduite.

LorsquelesystèmeVDCfonctionne,letémoind'avertissementVDC situésurle tableaudebordclignote.Veuilleznoterce quisuit:

  • Laroutepeutêtreglissanteoulesystèmepeutdéterminerqu'uneactionest nécessaireafindemaintenirlevéhicule surlatrajectoire.
  • Vousrisquezderessentirunepulsation auniveau delapédale defrein et d'entendreunbruitoudesvibrations provenantdudessousducapot. Ceci estunphénomènenormalquiindique quelesystèmeVDCfonctionnecorrectement.
  • Ajustezvotrevitesseetvotreconduite enfonctiondel'étatdelaroute.

Reportez-vous à «Témoind'avertissement du contrôle de dynamique du véhicule (VDC)» danslechapitre «2.Instrumentset commandes».

Encasdedysfonctionnementauniveaudu système, letémoind'avertissement s'allume sur le tableau de bord. Le système

VDCs'éteintautomatiquement.

LacommandeVDCOFFestutiliséepour désactiverlesystèmeVDC.L'indicateur d'arrêtduVDC s'allumepourindiquer quelesystèmeVDCestdésactivé.Lorsque lecommutateurVDCestutilisépourdés- activerlesystème,lesystèmeVDCconti- nuedefonctionnerafind'empêcherune rouemotricedepatinerentransférantla puissancesurunerouemotricequine patinepas.Letémoind'avertissementVDC

clignotesicelaseproduit.Toutesles fonctionsduVDCsontdésactivées,etle témoind'avertissementVDC neclignotepas.LesystèmeVDCestréinitialisé automatiquementlorsquelecontacteur d'allumageestpositionnésurlaposition OFFpuisànouveausurON.

Reportez-vousà«Témoind'avertissement ducontrôledynamiqueduvéhicule (VDC)»danslechapitre«2.Instrumentset commandes»età«Témoinindicateurde désactivationducontrôledynamiquedu véhicule(VDC)»danslechapitre«2.Instrumentsetcommandes».

Cetordinateurcomprend unefonction d'essaiautomatiqueintégréequitestele systèmechaquefoisquelemoteurestmis enrouteetquelevéhiculeavanceoure-

culeàbassevitesse. Pendant l'essaiautomatique, lapédaledefreinrisquede fairedu «bruit» et/ouprovoquerunesensation depulsation. Ceciestunphénomène normal et n'indique pas une anomalie.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEDECONTRÔLEDEDYNAMIQUE DUVÉHICULE(VDC) - 1

ATTENTION

- LesystèmeVDCestconçupouraiderà améliorerlastabilitédeconduite, maisil n'empêchepaslesaccidentscauséspar une manœuvre brutale du volant à grandevitesseoupardestechniques de conduiteimprudentesoudangereuses. Avantdenégocierunvirageoudepassersurunerouteglissante, réduisezla vitesseetfaitestrèsattentionlorsque vousroulezetprenezdesviragessur des surfaces glissantes ; conduisez toujoursprudemment.

- Nemodifiezpaslasuspensionduvéhicule.Sidespiècesdelasuspension commelesamortisseurs,lesjambesde force,lesressorts,lesbarresstabilisatrices,lesbaguesetlesrouesnesont pasrecommandéesparlINFINITlousi ellesontextrêmementendommagées, lesystèmeVDCpourraitnepasfonc-

tionnercorrectement.Ilestpossibleque ceciaffectelesperformancesdeconduiteduvéhicule,etqueletémoind'a-vertissementVDC s'allume.

  • Silespiècesrelativesauxfreins, comme lesplaquettesdefreins, lesdisqueset lespatins, nesontpasrecommandées parINFINITlouqu'ellessontrèsabîmées, le système VDC peut ne pas fonctionnercorrectementetletémoin d'avertissementVDC pourraits'allumer.
  • Silespiècesliéesàlagestiondumoteur nesontpasrecommandéesparINFINITI ousontextrêmementdétériorées,letémoind'avertissement VDC peut s'allumer.
  • Lorsquevousconduisezsurdesroutes enpentetrèsraide, dans des virages surélevésparexemple, il arrive quele système VDC nepourrait pas fonctionner correctement et témoid'avertissement VDC pourraits allumer. Évitez cetypederoutes.
  • Encasdeconduitesurunesurfaceinstable(plaquetournante, ferry, monte-chargeourampeparexemple), ilest possiblequeletémoind'avertissement

VDCs'allume.Cecineconstituepas uneanomalie.Redémarrezlemoteur lorsquevousrevenezsurunesurface stable.

•SivousutilisezdesrouesoupneusautresqueceuxrecommandésparINFINITI, lesystèmeVDCrisquedenepasfonctionnercorrectementetilestpossible queletémoind'avertissementVDCs'allume.

- LesystèmeVDCnedispensepasde mettrelespneusd'hiveroudeschaînes surlesroutesenneigées.

LIBÉRATIOND'UNVERROUILLAGE DEPORTIÈREGELÉE

Pouréviterlegelduverrouillagedeportière, introduisezunliquidedégivrant dans letrouduverrouillage. Sileverrouillage gèle, chauffezlacléavantdel'introduire dansletrouduverrouillageouutilisezle systèmedelacléintelligente.

ANTIGEL

Enhiver, lorsquel température extérieure descendau-dessous de 0°C (32°F), vérifiez la concentration del'antigelpourassurer laprotection appropriéedumoteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Système derefroidissement dumoteur» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuersoi-même».

BATTERIE

Si la batterie n'est pas suffisamment chargéepartempstrèsfroid, l'électrolyte risque de geler et d'endommager la batterie. Vérifiezrégulièrementlabatterie pour enobtenirlerendementmaximum. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Batterie» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».

VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENT

Silevéhiculedoitêtregaréal'extérieur sansantigel, vidangezleliquidedere-froidissement incluant le bloc moteur. N'oubliezpasderemplirlecircuitànouveau avant de remettre le véhicule en service. Pour plus de détails, reportez-vous à «Systèmederefroidissementdumoteur» danslechapitre«8.Entretienetinterventionsà effectuer soi-même».

PNEUS

Les pneusSUMMER(été)ontdessculpturesquiaugmententlaperformancede roulementsur pavésec.Cependantla performancedecespneusestamoindrie surlessurfacesenneigéesougelées.Si vousfaitesfonctionnervotrevéhiculesur les routes enneigées ou verglacées, INFINITI vous recommande alors de chausserlesquatrerouesdepneusMUD& SNOW(bouetneige)ouALLSEASON (toutessaisons).Concernantletype, la taille,lavitesseetautresinformations, consultezun détaillant INFINITI.

Pour obtenir une adhérence supplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néan-

moins, certains territoires ou provinces du Canada et les états des États-Unis interdisent leur utilisation. Avant de poser des pneus à crampons, vérifiez les réglementations locales et provinciales.

Surchausséessèchesoumouillées,les pneushiveràcramponsnedonneront qu'uneadhérencemédiocreetrisquentde faciliterledérapagedesrouescomparé auxpneushiversanscrampons.

Des chaînes antidérapantes peuvent être utilisées sur les pneus. Pour plus de détails, reportez-vous à «Chaînes antidérapantes» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» de ce manuel.

Toutes roues motrices

Si vous installez des pneus neige, ils doivent être de même taille, marque, fabrication et sculpture aux quatre roues.

ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR L'HI- VER

Il est recommandé de garder les équipements suivants dans le véhicule pendant l'hiver :

- Un grattoir ou une brosse dure pour enlever la glace et la neige du pare-

brise, des vitres et des essuie-glaces.

  • Un morceau de carton épais à placer sous le cric pour le supporter fermement, si le véhicule devait être levé.
  • Une pelle pour dégager le véhicule en cas d'embourbement dans la neige.
  • Liquide de lave-glace en réserve pour pouvoir remplir le réservoir.

CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE

INFINITI QX50 (2013) - CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA GLACE - 1

ATTENTION

•Laglacefondue(0°C,32° Fetpluiegelée),laneigetrèsfroideetlaglacesont particulièrement glissantes. Dans ces conditions, latractionoulatenuede routeduvéhiculeserabeaucoupdiminuée. N'empruntez pas les routes recouvertes de glace fondue avant qu'elles nesoientrevêtuesdeseloudesable.

- Rouleztoujours prudemment quelles quesoientlesconditions.Accélérezet ralentissezavecprécaution.Sivousac-célérez ou vous rétrogradez trop vite, les rouesmotricesperdentdeleurtraction.

●Gardezuneplusgrandedistance de

freinagedanscesconditions.Ilfautentamerlefreinageplustôtquesurune routesèche.

- Augmentezladistanceentrevotrevéhiculeetlesvéhiculesquiprécèdent.

●Faitesattentionauxplaquesdeglace (verglas). Elles risquent d'apparaître danslespartiesombragéesdelaroute. A Freinezavantd'atteindrelaplaquemais n'essayez pas de freiner sur la plaque et évitezlesmanœuvrestropbrusques.Ne freinezpaslorsquevospneussontdirectementencontactavecdeschausséesglacéesetéviteztoutemanœuvre brusque.

- N'utilisez pas le régulateur de vitesse de croisièresurdesroutesglissantes.

●Laneigepeutemprisonnerdesgazd'échappement dangereux sous levéhicule. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de neige près dutuyaud'échappementniautourdu véhicule.

CHAUFFE-BLOC(silevéhiculeenest équipé)

Vous pouvez utiliser des chauffe-blocs pour aideraudémarrageduvéhiculepar tempsfroid.

Utilisezunchauffe-blocquandlatempératureestde-7°C(20°F)oumoins.

Pourutiliserlechauffe-bloc

  1. Arrêtezlemoteur.
  2. Ouvrezlecapotetdéroulezlecâbledu chauffe-bloc.
  3. Branchezlecâbledansunerallongeà triplecâbleavecpriseàtroisbroches, reliéeàlamasse.
  4. Branchezlarallongedansuneprise 110voltsalternatif(VAC)miseàla masseetprotégéeparundisjoncteur defuiteàlaterre(GFI).
  5. Lechauffe-blocdoitêtrebranchépendantaumoins2à4heures, selon la température extérieure, afindechauffer leliquidederefroidissement dumoteur correctement. Usezd'un minuteur pour démarrerlechauffe-bloc.
  6. Avantdedémarrerlemoteur, débranchezetrangezsoigneusementlecâble pourleteniràl'écartdespiècesen

mouvement.

INFINITI QX50 (2013) - Pourutiliserlechauffe-bloc - 1

ATTENTION

  • N'utilisezpaslechauffe-blocavecdes adaptateursàdeuxbrochesousans avoirmislesystèmeélectriqueàla masse.Lesconnexionssansmiseàla masserisquentdeprovoquerdesblessuressérieusesparchocélectrique.
  • Débranchezetrangezsoigneusementle câbleduchauffe-blocavantdedémarrer levéhicule.Uncâbleendommagépourraitcréerunchocélectriqueetentraîner desérieusesblessures.
  • Utilisezunerallongeàtriplecâbleet troisbrochesrenforcéesfaitpoursupporteraumoins10A.Branchezlarallongedansuneprise110-VACmiseàla masseetprotégéeparundisjoncteurde fuiteàlaterre(GFI).Lenonrespectde cesconsignespeutentraînerundébut d'incendieouunchocélectriqueetcréer unrisquedeblessuresgraves.

AGENDA

5-100Démarrageetconduite

6Encasd'urgence

Commandedesfeuxdedétresse 6-2

Programme d'assistance routière.... 6-2

Arrêt d'urgence du moteur 6-3

Crevaison 6-3

Systèmedesurveillancedepressiondespneus (TPMS) 6-3

Remplacementdupneucrevé 6-4

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours ..... 6-8

Démarrageparpoussée 6-10

Silemoteursurchauffe 6-10

Remorquageduvéhicule 6-12

RemorquagerecommandéparINFINITI .....6-13

Récupérationduvéhicule(libérerun véhiculecoincé) ......6-15

COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE - 1

Appuyezsurlacommandepouravertirles autresusagersdelaroutelorsquelevéhiculedoitêtreimmobiliséencasd'urgence.Touslesclignotantsfonctionnent simultanément.

INFINITI QX50 (2013) - COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE - 2

ATTENTION

  • Encasd'arrêtd'urgence, dégageztou-jourslevéhiculehorsdelavoiedecirculation.
    •N'utilisezpaslesfeuxdedétresseen coursdedéplacementsurautorouteà moinsquedescirconstancesinhabi-

6-2 Encasd'urgence

tuellesobligentàconduiresilentement quelevéhiculeposeunrisquepourles autresautomobilistes.

- Lesclignotantsnefonctionnent pas lorsquelestémoinsindicateursdefeux dedétressesontallumés.

Lesfeuxdedétressepeuventêtreactivés quellequesoit la positionducontacteur d'allumage.

Ilestpossiblequelaréglementationdans certainspaysinterdisel'utilisationdes feux de détresse pendant la conduite du véhicule.

PROGRAMME D'ASSISTANCE ROUTIÈRE

Ce service est à votre disposition au cas où vous auriez besoin de secours sur la route. Pourplusdedétailsconcernantceprogramme, reportez-vousau WarrantyInformation Booklet (États-Unis) ou au Livret de renseignementsurlagarantie(Canada).

ARRÊTD'URGENCEDUMOTEUR

Pourarrêterlemoteurdansunesituation d'urgencelorsdelaconduite, exécutezla procéduresuivante:

  • Appuyezrapidementsurlecontacteur d'allumageàbouton-poussoir3foisde suiteenmoinsd'unesecondeetdemie, ou
  • Appuyezetmaintenezenfoncélecontacteur d'allumage à bouton-poussoir pendant plus de 2 secondes.

CREVAISON

SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS)

Cevéhiculeestéquipéd'unsystemede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetdecontrôlertous les pneus à l'exception deceluidelarouede secours. Lorsqueletémoinlumineux de faiblepressiondespneuss allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSURE apparaît surl'affichage à cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegonflage insuffisant d'unoude plusieurspneus. Si levéhiculeroule avec un pneupratiquement dégonflé, le TPMS fonctionne et vous lesignale en allumant letémoinlumineux defaiblepression despneus. Lesystème nefonctionneques ilevéhiculeroule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Pour plus de détails, reportez-vous à « Témoinslumineux / indicateurset rappelssonores » dans le chapitre « 2. Instrument set commandes » et à « Systèmedesurveillancedepression despneus (TPMS) » dans le chapitre « 5. Démarrage et conduite ».

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEDESURVEILLANCEDE PRESSIONDESPNEUS(TPMS) - 1

ATTENTION

- Siletémoinlumineuxdefaiblepression despneuss'allumeencoursdecon-

duite,évitezlesmanœuvresoulesfreinagesbrusques,ralentissez,garezle véhiculesuruneairedestinationnement sûreetarrêtez-leauplusvite.Lefaitde conduireavecunpneuinsuffisamment gonflépeutendommagerlespneusde façonpermanenteetaugmentelesrisquesd'unepanne.Levéhiculerisque d'êtresérieusementendommagéetde provoquerunaccidentavecblessures corporellesgraves.Vérifiezlapression desquatrepneus.Réglezlapressionà FROIDindiquéesurl'étiquettedepneuet informationdechargementpourrame-nerletémoinlumineuxdefaiblepressiondespneussurOFF.Siletémoin s'illumineencorependantlaconduite justeaprèsavoirajustelapressiondes pneus,unpneuestpeut-êtrecrevé.Si vousavezunpneucrevé,ilfaudrale remplacerrapidementparlarouede secours.

- Lorsquevousmontezlarouedesecours ouremplacezuneroue,leTPMS ne fonctionnerapasetletémoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1minute.Letémoinresteraallumé pendant1 minute.Contactezun détaillantINFINITlauplusvitepossible

afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.

- Leremplacementdespneuspardes pneusautresqueceuxspécifiéspar INFINITIpourraitaffecterlebonfonctionnementduTPMS.

•N'injectezpasdeliquideoud'aérosols descellementdespneusdanslespneus, carcesproduitsrisquentdeprovoquer unedéfectuositédescapteursdepression.

Procédezcommesuitencasdecrevaison.

Arrêtduvéhicule

  1. Amenezlevéhiculehorsdelaroute, dansunendroitsûretdégagédela circulation.
  2. Allumezlesfeuxdedétresse.
  3. Stationnezsurunesurfacedeniveauet serrezlefreindestationnement. Placez leleviersélecteurenpositionP(stationnement).
  4. Arrêtezlemoteur.
  5. Levezlecapotpourprévenirlesautres automobilistesetpoursignalerque

6-4 Encasd'urgence

vousavezbesoind'aide.

  1. Demandezâtouslespassagersde descendreduvéhiculeetdesetenir prudemmentàl'écartdelacirculation etduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - Arrêtduvéhicule - 1

ATTENTION

  • Vérifiez que le frein de stationnement est bienserréetquelaboîtedevitesses automatiqueestsurP(stationnement).
  • Nechangezjamaisderouelorsquele véhiculeestarrêtéenpente,surdela glace ou sur un terrain glissant. Ceci est dangereux.
  • Ne changez jamais de roue si le véhicule n'estpassuffisamment éloigné dela circulation.Faitesappel auxervices d'unprofessionnel.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image MCE0001A

Calagedesroues

Placezdescales ① à l'avantet à l'arrière delarouediamétralementopposéeau pneu à plat afin d'empêcher le véhicule de roulerlorsquevouslemettezsurcric.

INFINITI QX50 (2013) - Calagedesroues - 1

ATTENTION

Ilfautabsolumentcalerlaroue, sinonle véhiculerisquedeséplaceretdecauser desblessures.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image ① ② A B SCE0724

Sortirlarouedesecoursetles outils

Levezlecouvercledusolducompartiment abagages ① enutilisantlapoignée A, puisaccrochez-leaucôtédel'ouverturedu compartimentàbagages ② enutilisantle crochet B.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

Lesoutilsdelevageetlarouedesecours sont situéssouslecompartimentàbagagestelqu'illustré.

Leverlevéhiculeetenleverlepneu endommagé

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 3

ATTENTION

- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric.Pourtouttravailsouslevéhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.

  • Utilisezuniquementlecricquiestfourni aveccevéhiculepourlesoulever.N'utilisezpaslecridecevéhiculesurun autrevéhicule.Lecricestuniquement conçupoursoulevercevéhiculelorsd'un changementdepneu.
  • Utilisezlespointsdelevageappropriés. Nesoulevezjamaislevéhiculeàd'autres endroitsqu'auxpointsdelevageprévus.
  • Nesoulevezlevéhiculequ'encasde besoin.
    ●Neposezjamaisdecalesurousousle cric.
  • Nefaitesjamaisdémarreroutournerle moteurlorsquelevéhiculeestsurcric. Levéhiculerisquedesdéplacer, surtoutquandils'agitd'unmodèleavec différentielàglissementlimité.
  • Nelaissezpasdepassagerdanslevéhiculependantlelevage.

Lisezattentivementl'étiquettedeprécautionquisetrouvesurlecricetsuivezles instructionssuivantes.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image SCE0731

Pointdelevage

  1. Posezlecricdirectementsouslepoint delevagecommeindiquésurl'illustrationdefaçonàcequelesommetdu crictouchelepointdelevageduvéhicule. Alignezlatêtedecricentreles deuxencochesàl'avantetàl'arrière commeillustré. Placezégalement la gorgedelatêteducricentreles deux encochescommeillustré.

Posezlecricsurunsolplatetdur.

INFINITI QX50 (2013) - Pointdelevage - 1

  1. Desserreztouslesécrousdelaroue, de unoudeuxtours, danslesensinverse desaiguillesd'unemontreaveclaclé ducric. Neretirezpaslesécroustant quelepneun'estpasdégagédusol.

  2. Levezlevéhiculeavecprudence, jusqu'àcequelepneunetoucheplusle sol. Maintenezfermementdesdeux mainslelevieretlatigeducricpuis levezlevéhicule, commeindiquésurle schéma. Retirezlesécrouspuisretirez laroue.

6-6Encasd'urgence

INFINITI QX50 (2013) - Pointdelevage - 2

text_image SCE0661

Installationdelarouedesecours Larouedesecoursdetype-Testconçue commedépannageuniquement.(Reportez-vousauxinstructionsdétailléesdelarubrique«Rouesetpneus»danslechapitre «8.Entretienetinterventionsàeffectuer soi-même».)

  1. Enlevezlaboueetlescorpsétrangers dessurfacesdecontactentrelaroueet lemoyeu.
    2.Mettezsoigneusementlarouedese-coursenplace,serrezlesécrousàla mainetvérifiezleserrage.

  2. Serrezlesécrousalternativementet uniformémentaveclacléaécrousde rouejusqu'auserragecompletetdans l'ordreillustré( ①, ②, ③, ④, ⑤).

  3. Abaissez lentementlevéhiculeausol. Serrezensuitelesécrousfermement aveclacléducricet dans l'ordreillustré à la figureci - contre. Abaissez complètementlevéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - Pointdelevage - 3

ATTENTION

  • Desécrousderouenonadaptésoumal serrésrisquentdesedesserreroude laisserlaroues'échapper.Cecipeut causerunaccident.
    •N'utilisezpasd'huileoudegraissesur lesgoujonsderoueousurlesécrous. Cecipourraitprovoquerundesserrage desécrous.
  • Resserrezlesécrousderoueaprès les 1.000km(600mi)(égalementaprès le remplacementd'uneroueparsuited'une crevaison).

- Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouples spécifié à l'aide d'une clédynamométrique.

Coupledeserragedesécrousderoue: (108N·m)80ft-lb

Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucoupleenpermanence.Il estrecommandéderesserrercha- queécrouenfonctiondesspécifi- cationsàchaquevidange.

- Réglezlapressiondegonflagedes pneusàFROID.

PressionàFROID:

Aprèsquelevéhiculeestrestéau moins3heuresàl'arrêtous'ila roulépendantmoinsde1,6km(1 mi).

LespressionsàFROIDsontinscrites surl'étiquettedepneuetinformationdechargement,colléesurle montantcentralducôtéconducteur.

Rangementdupneuendommagéet desoutils

  1. Rangezetsécurisezlepneuendommagé, lecricainsiquelesoutilsde levagedansl'espacedestockage.
  2. Fermezlaplanchedesolàbagages.
    3.Fermezlehayon.

DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS

Pour démarrer le moteur à l'aide d'une batteriedesecours, procédezcommesuit.

INFINITI QX50 (2013) - DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBATTERIEDE SECOURS - 1

ATTENTION

  • Aprèsutilisation, ilfauttoujoursbien rangerlarouedesecoursetlecricdans levéhicule. S'ilssontmalrangés, ils risquentdeconstituerdesprojectiles dangereuxencasd'accidentoudefreinagebrusque.
  • Larouedesecoursdetype-Tetlepneu depetitetaillesontconçuspourdescas d'urgence.Reportez-vousauxinstructionsdétailléesdelarubrique «Rouesetpneus»danslechapitre«8. Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même».

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Ledémarragedumoteuràl'aided'une batteriedesecourspeutfaireexploserla batterieetcauserdesblessuresgraves voire mortelles s'il n'est pas effectué convenablement. Ceci peut également endommagerlevéhicule.
  • Labatteriedégagedesgazhydrogènes explosifs. Gardezlabatterieàdistance detouteflammeviveouétincelles.
  • Éviteztoutcontactduliquidedebatterie aveclesyeux, lapeau, lesvêtementsou lessurfacespeintes. Leliquidedebatterieestuncomposé d'acidesulfurique corrosifquipeutengendrerdesbrûlures graves. Encasdecontactavecleliquide de batterie, lavez immédiatement la surface affectée à grande eau.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants.
  • La tension nominale de la batterie de secoursdoitêtrede12volts.L'utilisation d'unebatteriedetension nominale incorrecte peutendommagerlevéhicule.

  • Pourtravailleràproximité des batteries, portez toujours des lunettes de sécurité appropriées et retirer bagues, bracelets métalliques et autres bijoux. Il nefaut pas vous pencher sur la batterie lors du démarrage à l'aide d'une batteriede secours.
    •N'essayezpasdetenterundémarrageà l'aided'unebatteriedesecourslorsque la batterieest gelée.Celle-cipourrait exploseretinfliger degraves blessures.

  • Ce véhicule est doté d'un ventilateur de refroidissementdumoteurautomatique. Ce ventilateur peut se mettre en marche à tout moment. N'approchez jamais les mains ou d'autres objets du ventilateur.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image A ①+ ②+ ③- C B ④- ①→②→③→④ SCE0734

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

ATTENTION

Procédeztoujourscommeilestindiquécidessous.Autrement,lesystèmedecharge pourraitêtreendommagéetcauserdes blessuresgraves.

  1. Silabatteriedesecoursetrouvedans unautrevéhicule Ⓐ, placezlesdeux véhicules( Ⓐ et Ⓑ)desortequeles batteriessoientaussiprochesque possiblel'unedel'autre.

Lesdeuxvéhiculesnedoiventpasse

toucher.

2.Serrezlefreindestationnement.Placez leleviersélecteurenpositionP(stationnement).Mettezhorsfonctionous lesaccessoiresélectriquesdontvous n'avezpasbesoin(éclairage,chauffage,climatisation,etc.).
3.Enlevezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé).Recouvrezla batteried'unchiffonbienessoré pourréduireledangerd'explosion.
4. Branchezlescâblesvolantstelqu'il- lustré( ① → ② → ③ → ④).

INFINITI QX50 (2013) - toucher. - 1

PRÉCAUTION

  • Brancheztoujourspositif(+)àpositif(+) etnégatif(-)àlamasseduchâssis(tel qu'illustré),nonpasàlabatterie.
  • Assurez-vousquelescâblesnetouchent aucunepiècemobiledanslecompartiment-moteuret que leurspinces ne touchentaucuneautrepiècemétallique.

  • Démarrezlemoteurduvéhiculedé- panneur Ⓐ etlaissez-letournerpen- dantquelquesminutes.

  • Maintenezlerégimedumoteur environ2.000tr/minetdémarrez le moteurenpanne demanièrenormale.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

PRÉCAUTION

N'utilisezpasledémarreurpendantplusde 10secondes.Silemoteurnedémarrepas immédiatement, poussez le contacteur d'allumageenpositionOFFetattendez10 secondesavant d'effectuerune nouvelle tentative.

  1. Aprèsledémarragedumoteur, dé-branchezprudemmentlecâblenégatif puislecâblepositif( ④ → ③ → ② → ①).
  2. Reposezlesbouchonsdelabatterie(si levéhiculeenestéquipé). Jetezle chiffonutilisépourcouvrirlestrousdes élémentsdelabatterie, carilsepeut qu'ilsoitimbibéd'acidecorrosif.
  3. Remettezlecouvercledelabatterie.

DÉMARRAGEPARPOUSSÉE

N'essayezjamaisdedémarrerlemoteuren lepoussant.

INFINITI QX50 (2013) - DÉMARRAGEPARPOUSSÉE - 1

PRÉCAUTION

  • Lesmodèlesàboîtedevitessesautomatiquenepeuventpasêtredémarrés parpousséeouremorquage.Essayerde lefairepourraitendommagersérieusementlaboîtedevitesses.
  • Lesvéhiculeséquipésdecatalyseurà troisvoiesnedoiventpasêtredémarrés parpoussée, carlecatalyseur àtrois voiesseraitendommagé.
    •N'essayezjamaisdedémarrerlevéhiculeenleremorquant.Lorsquelemoteur démarre, le véhicule risque de bondir versl'avantetdeheurterlevéhiculere-morqueur.

SILEMOTEURSURCHAUFFE

INFINITI QX50 (2013) - SILEMOTEURSURCHAUFFE - 1

PRÉCAUTION

  • Necontinuepasàroulersilemoteur surchauffe. Cecipourraitendommagerle moteurouprovoquerunincendieduvéhicule.
  • Pourévitertoutrisquedebrûlure, n'en-levezjamais lebouchon duradiateur lorsquelemoteurestencorechaud. Au momentd'enleverlebouchonduradiateur, del'eauchaudesouspressionrisquedes'enéchapperbrusquementetde provoquerdesblessures.
    •N'ouvrezpaslecapotsidelavapeuren sort.

Silemoteursurchauffe(lajaugeindique unetempératureexcessive),silemoteur manque de puissance, ou si des bruits anormaux se font entendre, procédez commesuit:

  1. Déplacezlevéhicule à l'écartdela routedefaconsécurisé, serrezlefrein destationnement et déplacez lelevier sélecteur en position P (stationne- ment).

N'arrêtezpaslemoteur.

  1. Éteignezlesystèmedeclimatisation. Baisseztouteslesvitres, poussezle curseurdetempératureduchauffage oudelaclimatisation à fondversla positionchaudeetréglezleventilateur del'appareildechauffageenvitesse rapide.
  2. Silasurchauffedumoteurestcausée parunetempératureambiantetrès élevéeoulaconduiteprolongéeen pente, faitestournerlemoteuràenvi-ron1.500tr/minjusqu'àcequela jaugedetempératurereprenneune valeurnormale.
  3. Sortezduvéhicule. Avantd'ouvrirle capot, regardezetécoutezsidesvapeursouduliquidederefroidissement nefuentpasduradiateur. (Sidela vapeurouduliquidederefroidissements'échappeduvéhicule, éteignezlemoteur.) N'ouvrezpasle capotlorsqu'ilyadelavapeuroudul liquidederefroidissementquis'en échappe.
    5.Ouvrezlecapotdumoteur.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

ATTENTION

Sidelavapeuroudel'eaujaillitdumoteur, tenez-vous à l'écartpouréviter toutrisque debrûlure.

  1. Faites une inspection visuelle des courroiesd'entraînementpourvérifier qu'ellesnesontpasendommagéesou desserrées.Vérifiezaussisileventilateurourne.Lesduritesduradiateuret leradiateurnedoiventpasfuir.Sile liquidederefroidissementfuitousile ventilateurduradiateurnefonctionne pas,arrêtezemoteur.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Faitesattentiondenepasapprocherles mains, lescheveux, lesbijouxoulesvêtementsdescourroiesdumoteurouduventilateur du radiateur. Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en marcheàn'importequelmoment.

  1. Lorsquelemoteurestrefroidi, vérifiez leniveauduliquidederefroidissement dansleréservoir, lemoteurenmarche.

Aubesoin, ajoutezduliquideauré-servoir. Faiteseffectuerlesréparations parledétaillant INFINITlleplusproche.

REMORQUAGEDUVÉHICULE

Encasderemorquagedevotrevéhicule, respectezlesréglementationsfédérales (provincialesauCanada)etlocales. Un équipementderemorquageinapproprié peutendommagerlevéhicule. Desdirectivesderemorquagepeuventêtreobtenues auprèsd'undétaillantINFINITI. Lesservicesderemorquagelocauxontaucourant desrèglementsetdesméthodesàsuivre. Pourassurerleremorquageappropriédu véhiculeetévitertoutrisquededégât, INFINITIrecommandedeconfiertoutremorquageauneentreprisededépannage. Ilestconseillédedemander auconducteur deladépanneusedelirelesprécautions suivantes.

INFINITI QX50 (2013) - REMORQUAGEDUVÉHICULE - 1

ATTENTION

  • Ne roulez jamais dans un véhicule remorqué.
  • Nepassezjamaissouslevéhiculelors-qu'ilestsoulevéparuneremorqueuse.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Avantleremorquage, assurez-vous que laboîtedevitesses, lesessieux, ladi-

rectionetlatransmissionsontenbon étatdefonctionnement. Sil'undeces élémentsestendommagé,ilestné- cessaired'utiliserdeschariotsderemorquageouuncamionàplateau.

- Fixez toujours des chaînes de sécurité avantleremorquage.

Pour plus d'informations au sujet du remorquagedevotrevéhiculederrièreun véhicule de camping, reportez-vous à «Remorquageàplat» danslechapitre «9. Donnéestechniquesetinformationsau consommateur» decemanuel.

6-12 Encasd'urgence

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Modèlesàdeuxrouesmotrices

REMORQUAGERECOMMANDÉPAR INFINITI

Modèlesàdeuxrouesmotrices (2WD)

INFINITIrecommandederemorquerlevéhiculeaveclesrouesmotrices(arrière) soulevéesoudeletransportersuruncamionàplateaucommeilestillustré.

INFINITI QX50 (2013) - REMORQUAGERECOMMANDÉPAR INFINITI - 1

PRÉCAUTION

- Neremorquezjamaisunvéhiculeéquipé d'uneboîtedevitessesautomatique

aveclesrouesarrièreausolouavecles quatrerouesausol(enavantouenar- rière),carcecirisqueraitd'endommager laboîtedevitessesetd'entraînerdes réparationsonéreuses.Silevéhicule doitêtreremorquéaveclesrouesavant soulevées,placeztoujourslesrouesar- rièresurunchariot.

•Silevéhiculedoitêtreremorquéavecles rouesavantlevées,placeztoujoursles rouesarrièresurunchariot:Tournezle contacteurd'allumageenpositionACC ouONetfixezlevolantenlignedroite avecunecordeouundispositifsem-

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Modèlestoutesrouesmotrices

Modèlestoutesrouesmotrices (AWD)

INFINITIrecommended'utiliserunchariot deremorquagepourremorquerunvéhiculeoudeplacercederniersuruncamion àplateautelqu'ilestillustré.

onéreusessurlegroupemoto-propulseur.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

PRÉCAUTION

NeremorquezjamaislesmodèlesAWDavec lesrouesreposantsurlesol, vous risqueriezd'endommagersérieusementladirectionet d'entraînerdesréparations

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE(libé- rerunvéhiculecoincé)

INFINITI QX50 (2013) - RÉCUPÉRATIONDUVÉHICULE(libé- rerunvéhiculecoincé) - 1

ATTENTION

- Écartez-vousduvéhiculelorsquevous essayezdeledégager.

- Nefaitespastournervosrouesàgrande vitesse. Cecipourraitfaireexploserles pneusetinfligerdegravesblessures. Certainespiècesduvéhiculepourraient également surchaufferouêtreendommagées.

Tracterunvéhiculebloqué

Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, danslaneige,danslaboue,etc.Utilisez unesanglederemorquageouunautre dispositifconçuspécialementpourlarécupérationdevéhicule.Suiveztoujours instructionsdufabricantpourl'utilisation dudispositifderécupération.

Enlevezlecouvercleducrochetderécupérationdupare-chocsavantenvousaidantd'unoutilapproprié.

Installezdefaçonsécuriséeelecrochetde récupérationduvéhicule ① entreposé aveclesoutilsdelevagetelqu'illustré.Fixezlasanglederécupérationaucrochetde récupération. Assurez-vousquelecrochet estbienremisdanssonendroitoriginal aprèsl'utilisation.

N'utilisezpaslecrochetd'arrimage pourremorquerourécupérerunvéhicule. ②

INFINITI QX50 (2013) - Tracterunvéhiculebloqué - 1

PRÉCAUTION

  • Leschaînesoucâblesderemorquage doiventêtreattachésuniquementaux crochetsderécupérationduvéhiculeousurlespoutresdecharpenteduvéhicule. Faireautrementpourraitendommagerla carrosserie.
    •N'utilisezpasdescrochetsd'arrimage pourdégagerunvéhiculecoincédansle sable,laneige,laboue,etc.
  • Neremorquezjamaisunvéhiculeen utilisantdescrochetsd'arrimageoude récupération.
  • Tireztoujourslecâbledroitenavantdu véhicule.Netirezjamaislevéhiculede côté.
  • Lesdispositifsdelevagedoiventêtre acheminés en veillant à ce qu'ils ne touchentaucunorganede lasuspension, deladirection, ducircuitdefrei-

nageouducircuitderefroidissement.

- Iln'estpasrecommandéd'utiliserdes cordesoudessanglesentoilepourtirer unvéhiculeàremorquerouàrécupérer.

Fairebalancerunvéhiculebloqué

Sivotrevéhiculeestcoincédanslesable, laneige, laboue, etc., suivezlesdirectives suivantes:

  1. Éteignezlesystèmedecontrôlededynamiqueduvéhicule(VDC).
  2. Assurez-vousquel'avantetl'arrière du véhiculenesontpasobstrués.
  3. Tournezlevolantàdroiteetàgauche afindelibérerlespneusavant.
  4. Faitesbasculerdoucementlevéhicule versl'avantetversl'arrière.
  5. Alternez l'embrayage entre les vitessesR(marchearrière)etD(conduite).
  6. Appuyezleplusfaiblementpossible surl'accélérateurafindeconserver lemouvementdebasculeduvéhicule.
  7. Relâchezlapédaledel'accélérateur avantdechangerdevitessesentre lespositionsRetD.

Encasd'urgence6-15

- Évitezdefairetournerlesrouesà plusde55km/h(35mi/h).

  1. Silevéhiculene peut être libéré après quelques essais, contactezunservice deremorquageprofessionnelafinde remorquerlevéhicule.

6-16 Encasd'urgence

AGENDA

Encasd'urgence6-17

AGENDA

6-18 Encasd'urgence

7Aspectetentretien

Nettoyage de l'extérieur.... 7-2

Lavage 7-2

Cirage 7-3

Suppressiondestaches 7-3

Dessousdecaisse 7-3

Vitre 7-3

Roues.... 7-3

Partieschromées 7-4

Revêtementdepneu 7-4

Nettoyage de l'intérieur.... 7-5

Désodorisants 7-5

Tapis de sol.... 7-6

Ceinturesdesécurité ....7-7

Protectioncontrelacorrosion 7-7

Facteursdecorrosionduvéhiculeles

pluscourants 7-7

Influencedesfacteursenvironnementauxsur

letauxdecorrosion 7-7

Protectionduvéhiculecontrelacorrosion .....7-8

NETTOYAGEDEL'EXTÉRIEUR

Pourquelevéhiculegardeunaspect agréable,ilesttrèsimportantdel'entretenircorrectement.

Afindeprotégerlasurfacedelapeinture, lavezvotrevéhiculedèsquepossible:

  • après lapluie pour révitert outdommage éventuelpardes précipitationsacides
  • aprèsavoirconduitenborddemer
  • silessurfacespeintessontsaliespar delafiented'oiseau,delasuie,dela sèved'arbre,desinsectesoudesparticulesdemétal
  • lorsquedelapoussièreoudelaboue s'accumulentsurlacarrosserie

Danslamesuredupossible, nous vous recommandons demettrevot revéhicule dansungarageousous unabricouvert.

Silevéhiculedoitêtregaréal'extérieur, mettez-leàl'ombreourecouvrez-led'une houssedeprotection.

Faitestrèsattentiondenepasrayerla peinture lors de la pose ou du retrait de la housse.

LAVAGE

Enlevezlasaletéduvéhiculeavecune épongehumideetbeaucoupd'eau.Nettoyezlevéhiculesoigneusementavecdu savondouxtelqu'unsavonspécialpour voitureouunproduitdelavagedevais-sellemélangéâdel'eaupropreettiède (jamaischaude).

INFINITI QX50 (2013) - LAVAGE - 1

PRÉCAUTION

  • N'utilisezpasdelave-autoutilisantdes détergentsacides.Certainslave-auto, particulièrementceuxansbrosse,utilisedel'acidepournettoyerlevéhicule.
    Cet acide peut réagir avec certains composantsenplastiqueduvéhiculeet causerdescraquelures. Cela'affecterait leur apparence ainsi éventuellement que leur bon fonctionnement. Faites toujours confirmerquevotrelave-auton'utilise pasd'acide.
  • N'utiliseznisavonfort, nidétergents chimiquespuissants, niessence, nisolvants.
  • Nelavezpaslevéhiculeauxrayonsdirectsdusoleiloulorsquelacarrosserie estchaudepouréviteruntachagepar

l'eau.

- Évitez les chiffons rugueux ou pelucheux telsquelesgantsdelavage.Faitesattentiondenepasrayerouabîmerles surfaces peintes en enlevant les plaques deboueouautrescorpsétrangers.

Rincezabondammentlevéhiculeàl'eau claire.

Lesreplisdelacarrosserieetdesportières,lesverrouillagesetlecapotsontparticulièrementaffectésparles selsderoute. Parconséquent,cespartiesduvéhicule doiventêtrelavéesrégulièrement.Après chaque lavage,assurez-vousque lestrous d'écoulementpercésàlabasedesportièresetduhayonsontdégagésetassurent unécoulementsatisfaisantdel'eau.Lavez lapartieinférieuredelacarrosserieet l'intérieurdesailespourdécollerlesaccumulationsdeboueetdesel.

Évitezdelaisserdestachesd'eausurla peintureenutilisantunchamoismouillé poursécherlevéhicule.

CIRAGE

Unentretienàbasedecireprotégerala peintureetaidelevéhiculeàgarderson apparenceneuve.Ilestrecommandéde polirlacarrosseriepouréviterlescerneset lesaccumulationsdecireavantdefairele cirage.

Undétaillant INFINITI peut vous aider à choisir un produit approprié.

  • Necirezvotrevéhiculequ'aprèsl'avoir bienlavé. Suivezlesinstructionsfourniesaveclacire.
    •N'utilisezpasdecirecontenantdes abrasifs,despâtesdenettoyagerugueusesoudesnettoyantsquirisque-raientd'endommagerlefinidevotre véhicule.

L'utilisationdecireàpolirabrasiveou d'unepolisseusesurunepeinturevernisséerisquedeterminirlefinioudelaisserdes tracesdecercles.

SUPPRESSIONDESTACHES

Éliminezleplusvitepossiblelestachessur lessurfacespeintespouréviterqu'ellesne s'yfixent.Desproduitsdenettoyagespéciauxsonten ventechezundétaillant INFINITloudanslesmagasinsd'accessoiresautomobiles.

DESSOUSDECAISSE

Danslesrégionsoùl'onutiliseduselpour dégelerlesroutesenhiver,ledessousde caissedoitêtrerégulièrementnettoyé. Ceci empêchelesamoncellementsdesaletéset deselquiaccélèrentlacorrosiondudes- sousdecaisseetdelasuspension. Avant l'hiveretaudébutduprintemps, ledessousdelacaissedoitêtrevérifiéetle traitementantirouillerefaitaubesoin.

VITRE

Utilisezunproduitdenettoyagepourverre afindesupprimerlespelliculesdefumée etdepoussièresurlessurfacesvitrées.Il estnormalquelesglacesduvéhiculese recouvrentdecettepelliculelorsquele véhiculeaétéstationnéausoleil.Unproduitdenettoyagepourleverreetunchif-fonhumidepermettentdesupprimercette pellicule.

INFINITI QX50 (2013) - VITRE - 1

PRÉCAUTION

Lorsquevousnettoyezl'intérieurdesvitres, n'utilisezpasd'outilàbordcoupant, de produitabrasifnidésinfectantàbasede chlore. Cesproduitsrisquentd'endommager lesconducteursélectriques, lesélémentsde

l'antenneradioulesélémentsdedégivreur delunettearrière.

ROUES

Lavezlesroueslorsdulavageduvéhicule pourlesgarderpropres.

  • Nettoyezlecôté intérieurdes roues lorsquelesrouessontdéposéesou lorsdulavagedubasdecaisseduvéhicule.
  • Inspectezrégulièrementlesjantesde rouepourvérifierqu'iln'yapasde déformationoudecorrosion. Cegenre de dommage pourrait entraîner une pertedepressiondespneusouune mauvaiseétanchéitédestalons.
  • INFINITI recommandedecirerlesflancs desrouespourlesprotégerdesselsde routedanslesrégionsouïdetelssels sontutiliséspendantl'hiver.

INFINITI QX50 (2013) - ROUES - 1

PRÉCAUTION

N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyerlesroues.

Rouesenalliaged'alluminium

Lavezlesrouesrégulièrementavecune épongehumectéed'unesolutionsavonneusedouce,enparticulierpendant l'hiver,pouréliminerlesselsderoute.De telsselspeuventprovoquerladécoloration desroues.

INFINITI QX50 (2013) - Rouesenalliaged'alluminium - 1

PRÉCAUTION

Respectezlesinstructionssuivantespour éviterdetacheroudedécolorerlesroues:

  • Nepasemployerdeproduitdenet-toyagetropacideoualcalinpourle nettoyagedesroues.
    •N'appliquezpasdedétergentssurles roues lorsqu'elles sont chaudes. La températuredelarouedevraitêtreinférieureàlatempératureextérieure.
    •Rincerabondammentlaroueafindere-tirerleproduitdenettoyage15minutes aprèsl'applicationduproduit.

PARTIESCHROMÉES

Nettoyeztouteslespartieschroméesrégulièrementavecun produitspécial pourle chromeafind'enpréserverlelustre.

REVÊTEMENTDEPNEU

INFINITinerecommande pas l'utilisation de revêtementsdepneu. Les fabricants de pneus appliquent une couche sur les pneus pour éviter la décoloration du caoutchouc. Si un revêtement est appliqué surles pneus, unéréaction peut se produire avec lacouche et former un composé. Cecomposéutsedétacher dupneulors dela conduiteetsefixer à lapeinture du véhicule.

Sivouschoisissezd'utiliserunrevêtement de pneu, prenez les précautions suivantes:

  • Utilisezunrevêtementdepneuàbase d'eau.Lacouchesurlepneusedissout plusfacilementavecunrevêtementde pneuàbased'huile.
  • Appliquezunefinecouchederevêtementdepneupouréviterqu'ilnes'insèredansles sculpturesoulesrainures dupneu(cequiseraitdifficileà retirer).
  • Essuyezl'excèsderevêtementdepneu àl'aided'uneserviettesèche.Assurez-

vousquelerevêtementdepneuest complètementretirédessculpturesou desrainures.

- Laissezlerevêtementdepneusécher telquerecommandéparlefabricantde revêtementdepneu.

NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR

Enlevezoccasionnellementlapoussière restanteduvéhicule,lespiècesenplastiqueetlessiègesavecunebrossehé-risséedouceouunaspirateur.Essuyezles surfacesenvinyleetencuiravecunlinge propreetdouximbibéd'unesolutionsavonneusedouce.

Unentretienetunnettoyageréguliers sont nécessaires pour conserver l'aspect du cuir.

Respecteztoujourslesrecommendations dufabricantlorsdel'utilisationd'unproduitprotecteurpourtissus.Certainsdeces produitscontiennentdesproduitschimiquesquipeuventdécolorerlestissus.

Utilisezunchiffontrempédansdel'eau seulementpournettoyerlescadransde compteuretdejauge.

INFINITI QX50 (2013) - NETTOYAGEDEL'INTÉRIEUR - 1

ATTENTION

N'utilisezpasdenettoyantàl'eauouacides (nettoyantàvapeurchaud)surlesiège.Cela pourraitendommagerlesiègeoulecapteur declassificationdel'occupant.Cecipeuten outreaffecterlefonctionnementdusystème decoussinsgonflables,exposantlesoccupantsduvéhiculeàdesrisquesdeblessu-

resgraves.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

•N'utilisezjamaisdebenzine, dediluant àpeinturenid'autressolvantssemblables.

- Despetitesparticulesdesaletéspeuventêtretrèsabrasivesetpeuventendommagerlessurfacesencuir etdoivent aussitôtêtrenevées. N'utilisezpasde cirepourcuir, depolis, d'huiles, deliquidesnettoyants, desolvants, decarrosserie, dedétergentsoudenettoyants à base d'ammoniac, carceux-cipourraient endommager le fini naturel du cuir.

- Utilisezuniquement des produits de protection des tissus approuvés par INFINITI.

•N'utilisezpasdenettoyantàvitresoude nettoyantpourplastiquesurlescadrans decompteuroudejauge.Cegenrede nettoyantrisqued'endommagerlescadrans.

DÉSODORISANTS

Laplupartdesdésodorisantsutilisentdu solvantquipourraitnuireàl'intérieurdu véhicule. Sivousutilisezundésodorisant, prenezlesprécautionssuivantes:

  • Lesdésodorisantsdetypesuspension peuventcauserunedécoloration permanentes'ilssontencontactavecla surfacedel'intérieurduvéhicule.Placezledésodorisantdansunendroitqui lepermetd'êtresuspendusansobstacleetn'entrantpasencontactavecla surfaceintérieure.
  • Lesdésodorisantsdetypeliquides'accrochentgénéralementsurlesfentes. Cesproduitspeuventcauserdesendommagementsdirectsetunedécolorationlorsd'unrenversementsurles surfacesintérieures.

Lisez attentivement et suivez les instructions du fabricant avant l'utilisation desdésodorisants.

TAPISDESOL

tropusés.

INFINITI QX50 (2013) - TAPISDESOL - 1

ATTENTION

Pouréviterdepotentiellesinterférencesde lapédalequipeuvententraînerunecollision oudesblessures:

  • NEplacezJAMAISuntapisdesolau dessusd'unautretapisdesoldansla positionavantduconducteur.
    •N'utilisezquedestapisdesolNISSAN d'origineconçusspécifiquementpour êtreutiliséavecvotremodèledevéhicule.ConsultezvotredétaillantINFINITI pourobtenirplusd'informations.
  • Placezcorrectementlestapisdesol danslelogementdeplancherenutilisantl'aidedepositionnementdetapis desol.Reportez-vousà«Crochetdepositionnementdutapisdesob»plusloin danscechapitre.

L'utilisationdetapisdesolNISSAND'originepeutcontribuerà maintenir la moquettedevotrevéhiculeenbonétatè faciliter le nettoyage de l'habitacle. Les tapis de sol doivent être régulièrement entretenus et remplacés s'ils deviennent

7-6Aspectetentretien

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

Crochetdepositionnementdutapis desol

Cevéhiculeestéquipéd'uncrochetdefixationavantquisertàplacerletapis.Les tapisdesolNISSANontétéspécialement conçuspourvotremodèledevéhicule.Les tapis encaoutchoucavant sont dotés d'œillets.Pourlemettreenplace,ilsuffit de passerle supportde positionnement dansl'œilletdutapisetdecentrerletapis à l'intérieurdupourtourdelamouluredu sol.

Vérifiezrégulièrementlestapispourvous assurerqu'ilssontbienplacés.

INFINITI QX50 (2013) - Crochetdepositionnementdutapis desol - 1

Lesceinturesdesécuritédoiventêtrenet- toyéesenlesessuyantavecuneéponge humectéed'unesolutionsavonneuse douce.Laissezsechercomplètementles ceinturesavantdelesutiliser.

Reportez-vousà «Ceinturesdesécurité» danslechapitre«1.Sécurité—sièges, ceinturesdesécuritéetsystèmederete- nuesupplémentaire».

INFINITI QX50 (2013) - Crochetdepositionnementdutapis desol - 2

ATTENTION

Nelaissezjamaisdesceinturesdesécurité humidess'enroulerdanslesenrouleurs. N'utilisezJAMAISdejavellisant,deteinture oudeproduitchimiquesurlesceinturesde sécurité, cardetelsproduitsenamoin-driraientlarésistance.

PROTECTIONCONTRELACORROSION

FACTEURSDECORROSIONDUVÉ- HICULELESPLUSCOURANTS

  • Accumulationdebouehumideetde débrisdanslesrecoinsdespanneaux decarrosserie.
  • Dégâtsàlapeintureouauxautresenduitsprotecteursprovoquésparles graviersoupetitsaccidentsdelacirculation.

INFLUENCEDESFACTEURSENVIRONNEMENTAUXSURLETAUXDECORROSION

Humidité

L'accumulationdesable,depoussièreet d'eausouslevéhiculeaccélèrelacorrosion.Lestapishumidesnesèchentjamais trèsbiendanslevéhicule,etilestdonc recommandédelesretireretdelesfaire sécherafindeprotégerleplanchercontre lacorrosion.

Humiditérelative

La corrosion est accélérée dans les régions où l'humidité relative est élevée, notamment dans les régions ou latempérature ambiante resteaudessus du point de congélation et lapollution atmosphérique ou que l'emploi de sels de route sont

Aspectet entretien7-7

trèsélevés.

Température

L'élévationdelatempératureaugmentela rapiditédelacorrosiondespiècesduvéhiculequinesontpassuffisammentaéréespourpermettreunséchagerapide.

Pollutionatmosphérique

Lapollutionindustrielle, laprésencedesel dans l'airdanslesrégionscôtièresou danslesrégionsoûlesselsderoutesont utiliséspendant l'hiver, accélèrent lacorrosion. Lesselsderoute accélèrent égalementladés intégrationdessurfaces peintes.

PROTECTIONDUVÉHICULECONTRE LACORROSION

●Lavezlevéhiculeaussisouventque possibleetmaintenez-lepropre.
- Effectuezrapidementlesretouchesde peintureetlesréparationsdespetits dégâtsdecarrosserie.
- Veillezàcequelestrousd'évacuation delacarrosseriedesportièresetdu hayonnesoientpasobstruésafind'é-viterlesaccumulationsd'eau.
- Vérifiezledessousdecaisseafinqu'il n'yaitpasd'accumulationdesable, de

7-8Aspectetentretien

saletésoudesel.Lavezàl'eaudèsque possiblesiledessousdecaisseest sale.

INFINITI QX50 (2013) - 7-8Aspectetentretien - 1

PRÉCAUTION

•N'enlevezJAMAISlasaleté,lesableet d'autresdébrisdel'habitacle aujet d'eau.Utilisezunaspirateur.

- Ilnefautsurtoutpaslaisserdel'eau ou unautreliquideentrerencontact avec les organesetpiècesélectroniquesinternesduvéhicule, carcecipourraitles endommager.

Lesproduitschimiquesquiserventàdé-gelerlesroutessontextrêmementcorrosifs.Ilsaccélèrentlaformationderouilleet ladétériorationdesorganesquisetrou-ventsouslacarrosserietelsquelesystème d'échappement, les conduites d'alimentation d'essence et de freinage, lescâblesdefreins,lasurfaceextérieure duplancheretlesailes.

Enhiver, ilestrecommandédenettoyer régulièrementledessousduvéhicule.

Pour assurer une protection supplémentaireauvéhiculecontrelaforma-

tionderouille oula corrosiondans certainesrégions, consultezundétaillant INFINITI.

AGENDA

Aspectetentretien7-9

AGENDA

7-10Aspectetentretien

8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

Entretien nécessaire 8-2

Entretienpériodique 8-2

Entretienordinaire 8-2

Oùfaireréviservotrevéhicule 8-2

Entretien ordinaire.... 8-3

Explication des opérations d'entretien 8-3

Précautions d'entretien 8-6

Pointsdevérificationducompartiment-moteur ....8-8

MoteurVQ37VHR 8-8

Systèmederefroidissementdumoteur 8-9

Vérificationduniveauduliquidede refroidissementdumoteur ....8-10

Vidangeduliquidederefroidissement du moteur 8-10

Huile-moteur.... 8-11

Vérification du niveau d'huile-moteur 8-11

Remplacement d'huile-moteur et de filtre ..... 8-12

Liquide de boîte de vitesses automatique...... 8-14

Liquidededirectionassistée 8-15

Liquide de frein 8-15

Liquidedelave-glacedepare-brise 8-16

Batterie 8-17

Démarrageàl'aided'unebatterie de secours 8-19

Systèmedecontrôleduvoltagevariable .....8-19

Courroies d'entraînement 8-20

Bougies d'allumage.... 8-20

Remplacement des bougies d'allumage ..... 8-21

Filtre à air 8-21

Balais d'essuie-glace de pare-brise 8-22

Nettoyage 8-22

Remplacement 8-23

Balais d'essuie-glace de lunette arrière.... 8-24

Freins.... 8-24

Freinsàauto-réglage 8-24

Avertissementd'usuredesplaquettes de frein.... 8-24

Fusibles 8-25

Compartiment-moteur 8-25

Habitacle 8-26

Remplacement de la pile de la clé intelligente ... 8-28

Éclairages 8-30

Phares 8-31

Ampoulesintérieuresetextérieures .....8-32

Roues et pneus.... 8-34

Pressiondegonflagedespneus 8-34

Étiquettedepneu 8-38

Typesdepneus 8-40

Chaînesantidérapantes 8-41

Changementdesrouesetpneus 8-42

ENTRETIENNÉCESSAIRE

Ilestindispensabled'effectuerquelques vérificationsaujourlejourd'unefaçon régulièrecarellesvouspermettrontde maintenirvotrevéhiculeINFINITienbon étatmécaniqueetdeconserverunbon rendementdusystèmed'échappementet dumoteur.

Lepropriétaireestresponsabledel'entretienpériodiqueainsiquedel'entretien ordinairedesonvéhicule.

Vousêtes,entantquepropriétaireduvéhicule,leseulàpouvoirgarantirquevotre véhiculeaétécorrectemententretenu. Vousêtesunmaillonessentieldelachaîne del'entretien.

ENTRETIENPÉRIODIQUE

Pourvousfaciliterlatâche,lesvoletso- ligatoiresouoptionnelsdel'entretienpé- riodiqueontétérépertoriésetdécritsdans le«Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».Reportez-vousàceguidepour vérifierquelesvoletsd'entretienobliga- toiressonteffectuésaintervallesréguliers survotrevéhicule.

ENTRETIENORDINAIRE

L'entretienordinaireenglobelesvérificationsjournalièresdevantêtreeffectuéesà chaqueutilisationnormale. Ellessontessentiellespourunfonctionnementadéquat duvéhicule. Laresponsabilitédeprocéder régulièrementauxrévisionstellesqu'elles sontprescritesvousincombe.

Lesvérificationsd'entretienordinaireexigentdesconnaissancesmécaniquesréduitesetunoutillageautomobiledesplus courants.

Nousvousdonnonsquelquesconseils pourleseffectuervous-même, maisvous pouvezles demander à unspécialisteousi vous préférez à undétaillant INFINITI.

OÙFAIRERÉVISERVOTREVÉHICULE

Si votre véhicule a besoin d'un entretien ou s'ilprésenteunedéfectuosité, amenez-le chezundétaillant INFINITI.

LestechniciensINFINITIsontdesspécia- listesayantreçuunesolideformation.Ils sonttenusaucourantdestoutesdernières nouveautésparl'intermédiairedebulletins techniques,deconseilsdeservicesetde réseauxd'informationinter-détaillants.Ils sont tout à fait qualifiés pour s'occuper des véhiculesINFINITlavantdecommencerà

travaillerdessus.

Vous pouvez faire confiance au service d'entretiendes détaillants INFINITI carils sauronts'occuper devot revéhicule.

ENTRETIENORDINAIRE

L'entretienordinairedoitêtreeffectué d'unefaçonrégulière, chaquefoisquele véhicule est utilisé quotidiennement. Nous vous recommandons des suivreles indications quivoussontdonnées dans ce chapitre. Dèsquevous remarquez unbruit, des vibrations ou une odeuranormale, faites rapidement vérifiervotrevéhicule parundétaillant INFINITI. N'hésitezpas à demander à undétaillant INFINITIles réparations que vous estimeznécessaires.

Sivouseffectuezvous-mêmecertainesrévisionsetinterventions, reportez-vous à «Précautionsd'entretien» plusloindansce chapitre.

EXPLICATIONDESOPÉRATIONS D'ENTRETIEN

«*»indiquequedesrenseignements supplémentairessontdonnésàcesujetplus loindanscettesection.

Extérieurduvéhicule

Saufindicationcontraire,ilestre-commandé de procéder à l'entretien périodiquedesélémentsrépertoriés.

Portières et capot du moteur : Assurez-vousquetouteslesportièresetlecapot-moteurfonctionnentconvenablement.Assurez-vouségalementquetouteslesver-

rouillages fonctionnent convenablement. Graissezlescharnières, lesverrouillages, lesaxesdeverrouillage, lesrouleauxetles maillonsaubesoin. Assurez-vousquele loquetdesécuritéducapotl'empêchede s'ouvrirlorsqueleloquetprincipalestlibéré.

Vérifiezfréquemmentlalubrificationlors-quelevéhiculeestutilisédansdesrégions oûlesroutessontdésenneigéesavecdu selouautresmatériauxcorrosifs.

Éclairages*:Nettoyezrégulièrement les phares.Assurez-vousquetouslesphares, feuxd'arrêt,feuxarrière,clignotantset autresdispositifsd'éclairagefonctionnent convenablementetsontfermementmontés. Vérifiez également l'orientation des faisceauxdesphares.

Écrousderouesderoulement(écroude réglage)* : Lors de la vérification des pneus, assurez-vousqu'aucunécroun'est perduetvérifiezleserrage. Resserrezau besoin.

Permutationdespneus*:Lespneusdevraientêtrepermutéstousles12.000km (7.500mi).

Pneus*:Vérifiezsouventlapressiondes pneusavecunejaugeettoujoursavantun

longtrajet. Sinécessaire, réglezlapression detouslespneusy comprisceluidu pneu de rechange à la pression préconisée. Vérifiezlespneuspourdéceler toutetracededégât, decoupureoud'usureexcessive.

Composantsémetteurdusystèmedesur-veillancedepressiondespneus(TPMS): Remplacezlejointdelarondelle, l'obusde valveetlecouvercledel'émetteurTPMS lorsduremplacementdespneusdûàl'u-sureouenfindevie.

Pneu, alignement des rouesetéquilibre: Silevéhiculetired'uncôtéoudel'autreen lignedroiteetsurunerouteplane, ouen cass d'usureanormaleetir régulièredes pneus, il peut être nécessaire de régler l'alignement des roues.

Silevolantoulessiègesvibrentàvitesse normale de croisière, l'équilibrage des rouespeutêtrenécessaire.

Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vous à «Informations sur les pneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignementssur lagarantielINFINITI.

Pare-brise: Nettoyezrégulièrement lepa-

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-3

re-brise.Vérifiezaunoinsunefoistousles sixmoiss'iln'estpaslézardéouendommagé.Faitesréparersinécessaireparun garageconfirmé.

Balaisd'essuie-glacedepare-brise*:Vé-rifiezlefonctionnementdesessuie-glaceet l'étatdesbalais.

Intérieurduvéhicule

Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrementaumomentde l'entretienpériodiqueoudulavageduvéhicule,etc.

Pédaled'accélérateur:Assurez-vousque lapédalefonctionnenormalement, nese coinceninenécessiteuneffortinhabituel pourlamanceuvrer. Assurez-vousqueles tapissontbiendégagésdelapédale.

MécanismedelapositionP(stationnement)delaboîtedevitessesautomatique:Lorsquelevéhiculesetrouve dansunepente,assurez-vousquelevéhiculeestfermementimmobilisélorsquele levier sélecteur est en position P (stationnement),sansfreiner.

Pédaledefrein: Vérifiezlefonctionnement delapédale. Silapédale defreins'enfonce plus loin que d'habitude, si elle semblespongieuseousilevéhiculesembles'arrêterpluslentementqued'habitude, consultez immédiatement un détaillantINFINITI.Assurez-vousqueles tapissontbiendégagésdelapédale.

Freins: Assurez-vousquelesfreinsnetirentpasd'uncôtélorsdufreinage.

Freindestationnement: Vérifiezrégulièrement le fonctionnement dufreindestationnement. Le véhicule devrait pouvoir être immobiliséfermenten penteavec seulement le freindestationnements serré. Silefreindestationnement doit étreréglé, veuillez consulterundétaillant INFINITI.

Ceinturesdesécurité: Assurez-vousque touslesélémentsdesceinturesdesécurité (par exemple, les boucles, le dispositif d'ancrage, lesdispositifsderéglageetles enrouleurs) fonctionnentnormalement et sansdifficulté, etsontfermementmontés. Assurez-vousquelessanglesetlesceinturesnesontpasusées, effilochéesni endommagées.

Sièges: Vérifiezle fonctionnement des commandes dessièges commeles dispositifs der églage, lesleviers d'inclinaison dedossier, etc. pour vous assurer qu'ils fonctionnent convenablement et que tous les loquets fonctionnent dans toutes les positions. Vérifiezler églage et le blocage (silevéhiculeenestéquipé)desappuis-têtedanstouteslespositions.

Volant : Vérifiez s'il n'y a pas de changement dans les conditions del adirection telles que je libre, dureté del adirection ou bruits anormaux.

Témoinslumineuxet carillons: Assurez-vousquetouslestémoinslumineuxetles carillonsfonctionnentcorrectement.

Dégivreurdepare-brise: Assurez-vous quel'airsortdesbouchesdedégivrageen quantitésuffisantelorsquelechauffageou laclimatisationfonctionne.

Essuie-glacesetlave-glacedepare-brise*: Assurez-vousquelesessuie-glaceetquele lave-glacefonctionnentconvenablementet quelesessuie-glacenelaissentpasde tracessurlepare-brise.

Souslecapotetsouslevéhicule Lesvérificationssuivantesdoiventêtreeffectuéesrégulièrement(parexemple, lors dechaquepleinduréservoiroudelavidanged'huile-moteur).

Batterie*:Vérifiezleniveaud'électrolyte dans chaque élément. Le niveau doit se situer entrelesrepères MAXetMIN. Le niveaudeliquidedelabatteriedevraêtre

8-4 Entretienetinterventions à effectuersoi-même

vérifié plus fréquemment dans le cas des véhicules utilisés sous un climat très chaudoudans des conditions d'utilisation difficiles.

REMARQUE:

Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterlessituationsquipeuventconduireà undéchargementdelabatterieouaune situationdenon-démarragecomme:

  1. L'installationoul'utilisation prolongée d'accessoiresélectroniquesquiconsommentdelabatteriealorsquele moteurn'estpasenmarche(chargeurs detéléphone, GPS, lecteursDVD, etc.)

  2. Lorsquelevéhiculen'estpasutilisé régulièrement/ousurdecourtes distances.

Danscescas-là, il peut falloirrechargerla batterie pour lamainteniren bon état.

Niveauduliquidedefrein*: Assurez-vous queleniveauduliquidedefreinsesitue entrelesrepères MAXetMINduréservoir.

Niveauduliquidederefroidissementdu moteur*:Vérifiezleniveauduliquidede refroidissementlorsquelemoteurest froid.

Courroies d'entraînement du moteur* : Assurez-vousqu'aucunecourroien'esteffilochée,usée,craqueléeouimbibéede graisseoud'huile.

Niveaud'huile-moteur*:Vérifiezleniveau aprèsavoirimmobilisélevéhiculesurune surfaceplaneetavoirarrêtélemoteur. Attendezplus de15 minutespour que l'huileretournedanslecarter.

Système d'échappement : Assurez-vous qu'aucundispositifdefixationn'estdesserré, féléoupercé. Silebruit del'échappement semble anormal ou si des odeursdegazd'échappementpénètrent dans l'habitacle du véhicule, demandez immédiatement à un détaillant INFINITI d'enfairel'inspectionetdeprocéderàla réparation. (Reportez-vousà «Précautions àprendrelorsdudémarrageetdelaconduite» danslechapitre «5.Démarrageet conduite» encequiconcernelesgazd'échappement [monoxydedecarbone].)

Fuites: Recherchezlestracesdefuitede carburant, d'huile, d'eauoud'autreliquide sous le véhicule après une période de stationnement. I'estnormalquedel'eau gouttesouslaclimatisation. En casde fuiteoud'odeurdecarburant, faiteseffectuerlesréparationsquis'imposentimmédiatement.

Niveau*etcanalisationsdel'huileducircuitdedirectionassistée:Vérifiezleniveauduliquidederefroidissementquand leliquideestfroidetlemoteurestéteint. Vérifiezquelescanalisationssontcorrectementraccordées,neprésententpasde fuites,decoupuresniautresdéfauts.

Radiateuretdurites: Vérifiezl'avant du radiateuretnettoyeztoutetracesdesa- leté, feuilles, insectes, etc., qui ont pu s'accumuler. Assurez-vousqu'aucun dis- positif de fixation n'est desserré, fêlé, percéoudéconnecté.

Dessousdecaisse: Ledessousdecaisse estsouventexposé des produitscorrosifscommceux quisontutiliséssurles routesglacéesoupourcontrôlerlapoussière. Il est très important d'éliminerces produitspourempêcher la formation de rouillesurlestôlesdeplancher, lechâssis, lecanalisations d'alimentationet lesystèmed échappement. À al findel hiver, le dessousdecaissedoit être abondamment lavé à l'eau courante en nettoyant, en particulier, les zonesd'accumulation rapidedeboueet decorpsétrangers. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Nettoyagedel extérieur» dans le chapitre «7. Aspectetentretien».

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-5

PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN

Liquidedelave-glacedepare-brise*:Assurez-vousqueleréservoirdelave-glace estsuffisammentremplidansleréservoir.

Lorsdetoutravaildevérificationou d'entretiensurlevéhicule, prenez toujours lesprécautionsnécessairespouréviterle risquedeblessureoudedégâtauvéhicule. Lesprécautionssuivantesdoivent étrerespectéesattentivement.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTIONSD'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

  • Stationnezlevéhiculesurunesurface horizontale, serrezfermentlefreinde stationnementetcalezlesrouespour évitertoutmouvementduvéhicule. PlacezleleviersélecteurenpositionP (stationnement).
  • N'oubliez pas de placer le contacteur d'allumageenpositionOFFouLOCKlors d'unremplacementoud'uneréparation.
  • Ilnefautjamaisbranchernidébrancher labatterieoutoutélémenttransistorisé lorsquelecontacteur d'allumageesten positionON.
    ●Nelaissezjamaislesconnecteursdes faisceauxélectriquesdumoteurou des organesdelaboïtede vitesses automatiquedébranchéslorsquelecontacteur d'allumageestenpositionON.
  • Sil'interventionàeffectuerexigequele

moteur tourne, n'approchez pas les mains,lesvêtements,lescheveuxoules outilsdescourroies,ventilateursouautresorganesmobiles.

- Avanttouteinterventionsurlevéhicule, nous vous conseillons d'attacher ou de retirerlesvêtementsamples, etderetirerlesbagues, montresetautresbijoux.

- Porteztoujoursunaccessoiredeprotectiondesyeuxlorsquevoustravaillez surlevéhicule.

- Silemoteurdoitêtredémarrédansun lieuclos, commeungarageparexemple, assurez-vousquecelocalestadéquate-mentaéréàcausedesgazd'é-chappement.

- Ilnefautjamaisvousplacersouslevéhiculelorsqu'iln'estsupportéqueparle cric. Pour tout travail sous le véhicule, supportezlacarrosserieavecdeschandellesdesoutien.

- Neportezpasunecigaretteallumée, une flammeouunesourced'étincelleprèsdu carburantetdelabatterie.

- Votrevéhiculeestéquipéd'unventila- teur derefroidissement automatique. Il peut se mettre en marche à tous mo- mentssansprévenir,mêmesilacléde

contactenpositionOFFetlemoteurà l'arrêt. Pouréviterdesblessureséventuelleslorsd'uneinterventionautourdu ventilateur, commenceztoujourspar débrancherlecâblenégatifdelabatterie.

- Surlesmodèlesàmoteuràessence, le filtreàcarburantoulesconduitesde carburantdoiventêtrerévisésparun détaillantINFINITlcartapressiondes conduitesestélevéemêmelorsquele moteurestéteint.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Netravaillezpassouslecapotlorsquele moteurestchaud.Arrêtezlemoteuret attendezqu'ilrefroidisse.

- Évitez tout contact avec del huile-moteuret du liquidederefroidissement usagés. Des fluidescommel'huile-moteur, le liquidederefroidissement, et/ou d'autres liquides du v é hicule jetéss ans précaution risquent denuire à l'environnement. Les fluides dev é hicule devront être jeté conformémentaux réglementations locales.

Cettesection«8.Entretienetinterventions àeffectuersoi-même»donnedesdirectivesausujetdesopérationsrelativement facilesàeffectuerparlepropriétairedu véhicule.

Unmanuelderréparationd'origineINFINITI estégalement disponible.(Reportez-vousà «Informationssurlacommandedumanuel du conducteur/de réparation» dans le chapitre«9.Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur».)

N'oubliezjamaisqu'unentretienincomplet ouinappropriépeutprovoquerdesdifficultésdefonctionnementdumoteurou desdispositifsantipollutionetrisque d'affecterlagarantie.Encasdedoutes concernant l'entretien, nous vous recommandonsdefaireappelàundétaillant INFINITI.

POINTSDEVÉRIFICATIONDU COMPARTIMENT-MOTEUR

INFINITI QX50 (2013) - POINTSDEVÉRIFICATIONDU COMPARTIMENT-MOTEUR - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 SSI0388

MOTEURVQ37VHR

  1. Porte-fusibles/fils-fusibles
    2.Batterie
    3.Bouchonderemplissageduradiateur
    4.Jauged'huile-moteur
    5.Bouchonderemplissaged'huile-mo-

teur

6.Réservoirduliquidedefrein
7. Réservoirduliquidedelave-glace
8. Réservoirduliquidededirection assistée
9.Filtreàair

  1. Courroies d'entraînement
  2. Réservoirduliquidederefroidissement

8-8Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR

Lesystèmederefroidissementdumoteur estremplienusined'unmélangecomposé de 50%deliquidederefroidissementantigellongueduréeNISSAND'origine(bleu) etde 50%d'eaupourfourniruneprotectioncontrelegeletcontrelere-froidissementtoutaulongdel'année.La solutionantigelcontientdesinhibiteursde rouilleetdecorrosion.Desadditifssupplémentairespoursystèmesdere-froidissementdumoteurnesontpas nécessaires.

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEDEREFROIDISSEMENTDU MOTEUR - 1

ATTENTION

- Neretirezjamaislebouchonduradiateurouduréservoirdeliquidederefroidissementpendantquelemoteurest chaud.Attendezquelemoteuretleradiateursoientfroids.Leliquideduradiateurstsoumisàunefortepression etsatempératureesttrèsélevée.Reportez-vousà«Silemoteursurchauffe» danslechapitre«6.Encasd'urgence» pourconnaîtrelesmesuresdeprécaution.

- Leradiateurestdotéd'unbouchonspécialpression.N'utilisezqu'unbouchon duradiateurd'origineNISSANpourne

pasendommagerlemoteur.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- N'utilisez jamais d'additifs dans le liquidederefroidissementtelqu'unvernis deradiateur. Desadditifspeuventobs-truerlesystèmederefroidissementet causerdesdommagesauxystèmesde moteur, de transmission et/ou de refroidissement.

Lorsquevousajoutezouremplacezdu liquidederefroidissement, assurez-vous de n'utiliser que du liquide de refroidissement antigel longue durée NISSAND'origine(bleu)ouéquivalent. Le liquide derefroidissement/antigel longueduréeNISSAND'origine(bleu)est pré-dilué pour fournir une protection antigel jusqu'à -37°C (-34°F). Si une protectionsupplémentairecontrelegel est nécessaire à cause du temps de l'endroitouvousopérezvotrevéhicule, ajoutezduconcentrédeliquidederefroidissement/antigel longue durée NISSAND'origine(bleu)ensuivantles instructionssurlejerrycan.Siunliquide derefroidissementéquivalentautreque

le liquide de refroidissement/antigel longueduréeNISSAND'origine(bleu)est utilisé, suivez les instructions du fabricantpourobteniruneprotectionantigel d'au moins -37^ (-34^) . Utiliser d'autres types de liquide de refroidissement que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu) ou équivalent peut endommager le circuit de refroidissementdumoteur.

- La durée de vie du liquide de refroidissement rempli en usine est de 168.000 km (105.000 mi) ou 7 ans. Mélangertoutautretypedeliquidede refroidissement que le liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAN d'origine (bleu), le liquide de refroidissement/antigellonguedurée NISSAN d'origine (vert) y compris, ou utiliserdel'eaunondistillééréduitla durée de vie du liquide de refroidissementremplienusine.Reportez-vous au Guide du service et de l'entretienINFINITIpourdeplusamplesdétails.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Vérifiezleniveauduliquidedere- froidissementdansleréservoirlorsquele moteurestfroid.Sileniveauduliquideest au-dessousdurepèreMIN ②,ouvrezle bouchonduréservoiretajoutezduliquide derefroidissementjusqu'aurepèreMAX ① .Sileréservoirestvide,vérifiezleni- veauduliquidederefroidissementdansle radiateurlorsquelemoteurestfroid.S'il n'yapasassezdeliquidedere- froidissementdansleradiateur,faites

l'appointjusqu'àl'ouverturederemplissageetajoutezégalement duliquide de refroidissement dans le réservoir jusqu'auniveauMAX ①.

Serrezbienlebouchonaprèsavoirajouté leliquidederefroidissementdumoteur.

Ce véhicule contient du liquide de refroidissement/antigel longue durée NISSAND'origine(bleu).Laduréedeviedul liquidederefroidissementremplienusine estde168.000km(105.000mi)ou7ans. Mélangertoutautretypedeliquidederefroidissementouutiliserdel'eauonondistilléréduitladuréedeviedulquidede refroidissementremplienusine.Reportez-vousauGuideduserviceetdel'entretien INFINITlpourdeplusamplesdétails.

Sileniveauduliquidederefroidissement doitêtrerétablifréquemment, faitesvérierlecircuitparundétaillantINFINITI.

VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENTDUMOTEUR

Lesréparationsimportantesdusystèmede refroidissementdoiventêtreeffectuéespar un détaillant INFINITI. Les méthodes de réparationsontindiquéesdansleManuel deréparationINFINITIapproprié.

Une réparation mal effectuée peut entraînerunediminution desperformances duchauffageetunesurchauffedumoteur.

INFINITI QX50 (2013) - VIDANGEDULIQUIDEDEREFROI- DISSEMENTDUMOTEUR - 1

ATTENTION

  • Pour ne pas vous brûler, ne vidangez jamaisleliquidederefroidissement lorsquelemoteurestchaud.
  • Neretirezjamaislebouchonduradiateur pendantquelemoteurestchaud. Le liquide du radiateur est soumis à une fortepressionetsatempératureesttrès élevée.
  • Évitezdetoucherleliquidedere- froidissementusagé. Encasdecontact aveclapeau, lavezsoigneusementavec dusavonouunproduitdedégraissage pourlesmainsetce, dèsquepossible.
    ●Nelaissezpasleliquidedere-

froidissementusagéalaportéedesen- fantsetdesanimauxdomestiques.

Leliquidederefroidissementdumoteur devraêtrejetéconformémentauxréglementationslocales. Vérifiezlesrèglementslocauxenlamatière.

HUILE-MOTEUR

INFINITI QX50 (2013) - HUILE-MOTEUR - 1

text_image SDI2045

VÉRIFICATIONDUNIVEAUD'HUILE- MOTEUR

  1. Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
  2. Laisseztournerlemoteurjusqu'âce qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormale.
  3. Arrêtezlemoteur. Attendezplusde15 minutespourquel'huileretournedans lecarter.
  4. Retirezlajaugeetessuyez-laavecun lingepropre. Remettezensuitelajauge enplace.

5.Retirezlajaugeàniveauet vérifiezle niveaud'huile. Leniveaudoitsesituer danslaplage ①. Sileniveaud'huile estau-dessousde ②, enlevezlebouchonderemplissaged'huileetrétablissezleniveauavecl'huile recommandée. Neremplissezpastrop ③.

  1. Vérifiezdenouveauleniveaud'huile aveclajauge.

Ilestnormalderajouterdel'huileentreles vidangesoupendantlapériodederodage. Celadépenduniquementdesconditionsde conduite.

INFINITI QX50 (2013) - VÉRIFICATIONDUNIVEAUD'HUILE- MOTEUR - 1

PRÉCAUTION

Leniveaud'huiledoitêtre vérifié régulièrement. L'utilisation du véhicule avec un niveau d'huile insuffisant peutendommager le moteur, or, detelsdégâtsnesontpascouverts par lagarantie.

REMPLACEMENTD'HUILE-MOTEUR ETDEFILTRE

Réglageduvéhicule

  1. Rangezlevéhiculesurunterrainplatet serrezlefreindestationnement.
  2. Laisseztournerlemoteurjusqu'âce qu'ilatteignesatempératuredefonctionnementnormale.
  3. Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.
  4. Soulevezetsupportezlevéhicule à l'aided'uncricetdechandelles de soutienpourcricappropriées.

  5. Placezleschandellesdesoutien pourcricsouslespointsdelevage duvéhicule.

  6. Unadaptateurappropriédevraitêtre fixéàlaselledeschandellesde soutienpourcric.

5.Retirezlesous-couvercleenplastique dumoteur.

a.Enlevezlapetitepinceenplastique aupointcentraldousous-couvercle.
b.Puis,retirezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace.

8-12 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

INFINITI QX50 (2013) - Réglageduvéhicule - 1

PRÉCAUTION

Assurez-vousquelespointsdelevageetde supportsontbienutilisésafindeprévenir toutdommageauvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Modèlesàdeuxrouesmotrices(2WD)
INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

Modèlestoutesrouesmotrices(AWD)

Huile-moteuretfiltre

  1. Placezunrécipientappropriésousle bouchondevidange.
    2.Enlevezlebouchonderemplissage d'huile.
    3.Enlevezlebouchondevidange ① avec unecléetvidangezl'huilecomplètement.

INFINITI QX50 (2013) - Huile-moteuretfiltre - 1

PRÉCAUTION

Évitezdevousbrûlercarl'huile-moteurest trèschaude.

  • L'huileusagéedevraêtrejetéecorrectement.
    • Vérifiezlesrèglementslocauxenla matière.

4.(Exécutezlesétapes4à7seulement lorsquelechangementdufiltreàhuile estnécessaire.)

Desserrezlefiltreàhuile-moteur avecunecléadémonterlesfiltresà huile-moteur.Enlevezensuitelefiltre enletournantàlamain.

  1. Nettoyezavecunlingeproprelasurfacedemontagedufiltresurlebloc-

moteur.

INFINITI QX50 (2013) - Évitezdevousbrûlercarl'huile-moteurest trèschaude. - 1

PRÉCAUTION

Enleveztoutetracedejointencaoutchouc surlasurfacedemontagedumoteur. Vous risqueriezautrementd'endommagerlemoteur.

  1. Enduisezlejointdufiltreneufavecde l'huile-moteurpropre.
  2. Vissezlefiltreenplacedanslesens desaiguillesd'unemontrejusqu'âce qu'unelégérerésistancesoitressentie. Serrezensuitedeplusde2/3detour.
    Coupledeserragedufiltreàhuile: 14,7à20,5N·m (11à15ft-lb)
  3. Nettoyezlebouchondevidangeetremettez-leenplaceavecunerondelle neuve. Serrezfermementlebouchonde vidangeavecuneclé.
    Coupledeserragedubouchonde vidange: 29à39N·m (22à29ft-lb)

Neserrezpasexcessivement.

  1. Remplissezlemoteuravecl'huilere-commandéeetremettezlebouchonde remplissaged'huile-moteurenplace. Reportez-vousà«Contenancesetcarburants/lubrifiantsrecommandés» danslechapitre«9.Donnéestech-niquesetinformationsauconsommateur»pourdesinformationssurla vidangeetlescontenances.Lavidange etlacontenancedépendentdelatempératuredel'huileetdeladuréedela vidange.N'utilisezcesspécifications qu'àtitreindicatifseulement.Utilisez toujourslajaugepourdéterminers'ily asuffisammentd'huiledanslemoteur.
  2. Démarrezlemoteuretvérifiezquele filtreàhuile-moteuretlebouchonde vidangenecoulentpas.Corrigezaubesoin.
  3. Arrêtezlemoteuretattendezplusde 15minutes.Vérifiezleniveaud'huile aveclajauge.Ajoutez-ensinécessaire.

Aprèscettemanipulation

  1. Installezlesous-couvercledumoteur enplacetelquel'indiquentlesétapes suivantes.
    a. Tirezsurlecentredelapetitepince deplastique.
    b. Tenezlesous-couvercledumoteur enposition.
    c. Insérezlapinceàtraverslesous-couvercledansletrouduchâssis, puisappuyezsurlecentredela pincepourlaverrouillerenplace.
    d.Installezlesautresboulonsqui tiennentlesous-couvercleenplace. Faitesattentiondenepasabîmerles boulonsoudetroplesserrer.
    2.Abaissezsoigneusementlevéhiculeau sol.
  2. Jetezl'huileetlefiltreusagésdemanièreappropriée.

INFINITI QX50 (2013) - Aprèscettemanipulation - 1

ATTENTION

- Uncontactprolongéourépétéavecune huile-moteurusagéepeutprovoquerun cancerdelapeau.

8-14 Entretienetinterventions à effectuersoi-même

  • Évitez autant que possible de toucher l'huile.Encasdecontactaveclapeau, lavezsoigneusementavecdusavonou unproduit de dégraissage pourles mainsetce,aussitôt.
  • Nelaissezpasl'huile-moteurusagéeàla portéedesenfants.

LIQUIDEDEBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE

DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerlavérificationouleremplacement, si nécessaire.

INFINITI QX50 (2013) - LIQUIDEDEBOÎTEDEVITESSES AUTOMATIQUE - 1

PRÉCAUTION

  • UtilisezuniquementduliquideMaticS ATFNISSAND'origine.Nemélangezpas avecd'autresliquides.
    •L'utilisation d'un liquidedeboîtedevitesses automatique autrequeduliquide Matic S ATF NISSAN d'origine provoqueraitunedégradationela tenue de route duvéhiculeetdeladurabilitédela boîte de vitesses automatique, et risqueraïtd'endommagercelle-ci, cequi n'estpascouvertparlagarantielimitée INFINITI.

LIQUIDEDEDIRECTIONASSISTÉE
INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image ① HOT MAX ② COLD MAX ③ ④ HOT MIN COLD MIN ① ③ ② ④ SDI1765A

Vérifiezleniveauduliquidedansleré-servoir.

Leniveauduliquidedansleréservoirdoit êtrevérifiéàl'aidedelagammeHOT (chaleur)( ① :HOTMAX.[chaleurmax.], ② :HOTMIN.[chaleurmin.])àdestempératuresdeliquidede50à80°C(122à176°F)ouàl'aidedelagammeCOLD (froid)( ③ :COLDMAX.[froidmax.], ④ : COLDMIN.[froidmin.])àdestempératures deliquidede0à30°C(32à86°F).

Sileniveauestau-dessousdurepèreMIN, ajoutezduPSFNISSANd'origineoul'équivalent.Retirezlebouchonetremplissez.

PRÉCAUTION

●Neremplissezpastrop.

- UtilisezduPSFNISSAND'origineoul'équivalent.

LIQUIDEDEFREIN

Pourplusd'informationsurleliquidede frein, reportez-vousà «Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommandés» danslechapitre «9.Donnéestechniqueset informationsauconsommateur»dece manuel.

ATTENTION

  • N'utilisez que du liquide propre provenant d'uncontenantscellé. Un liquide defreinusagé, de qualité inférieure ou souillé peutendommager lesystème de freinage. L'utilisation deliquides in appropriés peutendommager lesystème de freinage effecter lacapacité d'arrêt devotrevéhicule.
  • Assurez-vousdebiennettoyerlebou- chonderemplissageavantdel'enlever.
  • Leliquidedefreinageestunpoisonet doitdoncêtreconservédansunbidon étiquetéhorsdeportéedesenfants.

PRÉCAUTION

Nefaitespastomberdeliquidedefreinsur les surfaces peintes. Vous risquez d'endommagerlapeinture.Siduliquidetombe

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-15

surlapeinture, lavezlasurfaceavecdel'eau claire.

LIQUIDEDELAVE-GLACEDEPARE-BRISE
INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image SDI2025

Vérifiezleniveauduliquidedansleré-servoir. Sileniveauestau-dessousdu repèreMIN ② ousiletémoinlumineux desfreinss'allume, ajoutezduliquidede freindeserviceintensifNISSAND'origine ouéquivalentDOT3jusqu'aurepèreMAX ① .Siduliquidedoitêtreajoutéfré-quemment, faitesvérifierlecircuitparun détaillantINFINITI.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

L'antigelestunpoisonetdoitdoncêtre conservédansunbidonétiquetéhorsde portéedesenfants.

Remplissezrégulièrementleréservoirdu liquidedelave-glace. Ajoutezduliquide lave-glacelorsquel'avertissementdebas niveaudeliquidedelave-glaceapparaît surl'affichageàcristauxliquidesparmatricedepoints.

Pourremplirleréservoirdeliquidelave-glace,retirezlebouchonduréservoiret

8-16 Entretienetinterventions à effectuersoi-même

versezleliquidelave-glacedansl'ou- vertureduréservoir.

Ajoutezunsolvantdenettoyageàl'eau pourunmeilleurnettoyage.Enhiver, ajoutezunantigeldelave-glace.Reportez-vousauxrecommandationsdufabricant pourlesrapportsdemélange.

Remplissezleréservoirplusfréquemment lorsquelesconditionsdeconduiteexigent uneplusgrandequantitédeliquidelaveglace.

Leliquiderecommandéestunantigelet solvantconcentrépourlave-glacesNISSAN d'origineouéquivalent.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 3

PRÉCAUTION

  • N'utilisezpasd'antigeldesystèmede refroidissementdumoteurdanslesolvantconcentrélave-glace. Vousrisquez d'endommagerlapeinture.
  • Neremplissezpasleréservoirdulave-glaceavecunliquideconcentrénondi-luédelave-glace.Duconcentrédeli-quidedelave-glaceàbased'alcool méthyliquepeuttacherdefaçonper-manentelacalandres'ilestrenversélors duremplissageduréservoirdulave-

glace.

●Mélangezaupréalableduliquidecon-centrédelave-glaceavecdel'eauselon lesniveauxrecommandés parle fabricantavantderemplirleréservoirdu lave-glace.N'utilisezpasleréservoirdu lave-glacepourmélangerleconcentréde liquidedelave-glaceetl'eau.

BATTERIE

  • Lasurfacedelabatteriedoittoujours êtrepropreetsèche.Nettoyez-laavec unesolutiondebicarbonatedesoude etd'eau.
  • Assurez-vousquelesconnexionssont propresetfermementserrées.
  • Silevéhiculedoitresterimmobilisé pendant30joursouplus, débranchez lecâbledelabornenégativedela batterie(-)pouréviterqu'ellenese décharge.

REMARQUE:

Desprécautionsdoiventêtreprisespour éviterlessituationsquipeuventconduireà undéchargementdelabatterieouaune situationdenon-démarragecomme:

  1. L'installation ou l'utilisation prolongée d'accessoiresélectroniquesqui consommentdelabatteriealorsquele moteurn'estpasenmarche(chargeurs detéléphone,GPS,lecteursDVD,etc.)
  2. Lorsquelevéhiculen'estpasutilisé régulièrement/ou surde courtes distances.

Danscescas-là, il peut falloirrechargerla batterie pour lamainteniren bon état.

INFINITI QX50 (2013) - REMARQUE: - 1

ATTENTION

• N'exposezpaslabatterieàdesflammes ouàdesétincellesélectriques.Labatteriedégagedesgazhydrogènesqui risquentd'exploser.Éviteztoutcontact duliquidedebatterieaveclapeau,les yeux,lesvêtemotsoulessurfaces peintes.Aprèsavoirtouchéunebatterie ouunbouchondebatterie,nevous frottezpaslesyeux.Lavez-vousbienles mains.Encasdecontactdel'électrolyte aveclesyeux,lapeaouolesvêtements,rincezimmédiatementàgrandeeau pendantaumoins15minutesetveuillez consulterunmédecin.
- Ilnefautpasmettrelemoteurenmarche sileliquidedelabatterieestàunniveau bas. S'iln'yapassuffisammentdeli- quidedanslabatterie, lachargerisque d'êtretropélevéeetainsicréerde la chaleur, réduire la durée de vie de la batterie, voireprovoqueruneexplosion.
- Lorsquevoustravaillezsurlabatterieou àproximité, porteztoujoursuneprotectiondesyeuxadéquateetenlevezvos bijoux.

  • Lescossesetlesbornesdebatterieet autres accessoires de la batterie contiennentduplombetdescomposésde plomb.Lavez-vouslesmainsaprèsles avoirtouchés.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants.
  • Lescossesetlesbornesdebatterieet autres accessoires de la batterie contiennentduplombetdescomposésde plomb. Lavez-vous les mainsaprès les avoir touchés.
  • Tenez la batterie hors de portée des enfants.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image ① ② A DI0137MA

Vérifiez le niveau de liquide de batterie danschaquecellule(retirezlecouverclede labatteriesinécessaire).Leniveaudoit arriverentrelesrepèresdeUPPERLEVEL (niveausupérieur) ① etdeLOWERLEVEL (niveauinférieur) ②.

Sileniveaudeliquidedebatterieestin-suffisant, ajoutezdel'eaudistilléedansles élémentsjusqu'auniveaudel'indicateur. Neremplissezpastrop.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

  1. Versezdel'eaudistilléedanslesélémentsjusqu'aurepèreUPPERLEVEL (niveausupérieur) ①. Silecotédelabatterien'estpasvisible,vérifiezleniveaudel'eaudistilléedepuislehautdel'élément;la condition ① indiquequec'estOKetla condition ② nécessiteunrajout.

  2. Remontezlesbouchons Ⓐ. Leniveaudeliquidedelabatteriedevra êtrevrifiéplusfréquemmentdanslecas desvéhiculesutiliséssousunclimattrès chaudoudansdesconditionsd'utilisation

difficiles.

DÉMARRAGEÀL'AIDED'UNEBAT- TERIEDESECOURS

Silemoteurdoitètredémarréal'aide d'unebatteriedesecours, reportez-vous à «Démarrageall'aided'unebatteriedesecours» danslechapitre «6.Encasd'urgence». Silemoteurnedémarrepasde cette façon, labatterieduvéhicule peut étredéfectueuse. Contactezundétaillant INFINITI.

SYSTÈMEDECONTRÔLEDUVOLTAGE VARIABLE

INFINITI QX50 (2013) - SYSTÈMEDECONTRÔLEDUVOLTAGE VARIABLE - 1

PRÉCAUTION

●Nereliezpasd'accessoiresdirectement auxbornesdelabatterie. Cecipourrait contournerlesystèmecontrôledevoltagevariableletlabatterierisqueraitde nepasserechargercomplètement.

- Utilisezdesaccessoiresélectriques seulement lorsque le moteur est en marcheafin d'éviterdedéchargerla batterieduvéhicule.

Lesystèmedecontrôledevoltagevariable mesurelaquantitédéchargeélectrique delabatterieetcontrôlelevoltagegénéré parlegénérateur.

COURROIESD'ENTRAÎNEMENT

INFINITI QX50 (2013) - COURROIESD'ENTRAÎNEMENT - 1

text_image 1 2 3 4 5 SDI2119

MoteurVQ37VHR

  1. Pompedeliquidededirectionassistée
  2. Alternateur
    3.Pouliedevilebrequin
  3. Compresseurdelaclimatisation
  4. Tendeurautomatiquedecourroie d'entraînement

INFINITI QX50 (2013) - MoteurVQ37VHR - 1

ATTENTION

Assurez-vousquelecontacteur d'allumage estenpositionOFFouLOCKavantd'effectuerl'entretiendescourroiesd'en-trainement.Lemoteurpourraitsemettre

8-20Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

BOUGIESD'ALLUMAGE

brusquementenmarche.

  1. Examinezvisuellementlescourroies pourdécelerlestracesd'usure, de coupures, dedétérioration, oudedesserrage. Siunecourroieestenmauvais état ou desserrée, faites-laremplacer ouréglerparundétaillantINFINITI.
  2. Faites vérifier la tension et l'état des courroiesrégulièrement, en respectant lettableaud'entretiendansvotre «Guide du service et de l'entretien INFINITI».

INFINITI QX50 (2013) - brusquementenmarche. - 1

ATTENTION

Assurez-vousquelemoteuretlecontacteur d'allumagesontarrêtésetquelefreinde stationnementestserré.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

Utilisezunedouillecorrespondantbienaux bougiesd'allumagequiserontretirées. Une douille maladaptée risqued'endommager lesbougies.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image SDI2020

ContactezundétaillantINFINITIpouref- fectuerleremplacementdesbougies,si nécessaire.

Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium

Lalongévitédesbougiesd'allumageàextrémitéeniridiumétantsupérieureàcelle desbougiesd'allumageclassiques,ilest inutildelesremplacerfréquemment. Conformez-vousauxindicationsducarnet dans votre«Guideduserviceetdel'en-

tretienINFINITI», maisneréutilisezpasces bougiesd'allumageenlesnettoyantouen réglantl'écartementdeleursélectrodes.

Remplaceztoujourslesbougiesd'allumagepardesbougiesrecommandéesou équivalentes.

FILTREÀAIR
INFINITI QX50 (2013) - Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium - 1

Retirezlessupports ① telqu'illustréet retirezl'élémentfiltre ②.

L'élémentfiltren'estpaslavableniréutilisable.Remplacezenfonctiondesintervallesd'entretien.Reportez-vousau «Guide du service et de l'entretien INFINITI»fourniséparémentpourconnaître

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-21

lespériodicitésd'entretien. Lorsduremplacementdufiltre, essuyezl'intérieuretle dessusduboîtierdufiltre à airavecun chiffon.

INFINITI QX50 (2013) - Bougiesd'allumageàextrémitéen iridium - 2

ATTENTION

- Vousrisquezdevousbrûleroudebrûler untierssivousmettezlemoteuren marcheaveclefiltreàairenlevé. La fonctiondufiltre, outredefiltrerl'air, est d'arrêterlesretoursdeflammedumoteur. Silefiltren'estpasmonté, vous pourriezêtreatteintparunretourde flamme. Neconduisezjamaisavecle filtreenlevé. Faitesattentionquandvous travaillezsurlemoteuralorsquelefiltre àairestenlevé.

- Ilnefautjamaisverserdecarburant dansleboîtierdepapillonouessayerde mettrelemoteurenmarcheveclefiltre àairretiré. Cecipourraitcauserdegravesblessures.

BALAISD'ESSUIE-GLACEDEPARE-BRISE

NETTOYAGE

Silepare-brisen'esttoujourspaspropre malgrél'utilisationdulave-glaceouqu'un balaid'essuie-glacebroute,ilsepeutqu'il yaitdelacireouunautrematériausurle balaiousurlepare-brise.

Nettoyezl'extérieurdupare-briseavecune solution de lave-glace ou un détergent doux. Votre pare-brise est propre lors-qu'aucunegoutteneseformeavecl'eaude rinçage.

Essuyezlesbalaisavecunchiffonimbibé d'unesolutiondelavageoud'undétergent doux.Rincezensuiteàl'eauclaire.Remplacezlesbalaissilepare-brisen'estpas correctementnettoyéalorsquelesbalais sontpropres.

Les balais d'essuie-glace usés peuvent rayerlepare-briseetgênerlavisibilitédu conducteur.

INFINITI QX50 (2013) - NETTOYAGE - 1

Remplacezlesbalaisd'essuie-glacelors-qu'ilssontusés.

  1. Tirezlebrasdel'essuie-glace.
  2. Appuyezsurlagoupilled'arrêt Ⓐ, puis déplacezlebalaid'essuie-glacelelong dubras ① toutenpoussantsurla goupilled'arrêtpourl'enlever.
  3. Insérezunnouveaubalaisurlebras d'essuie-glaceetpoussez-lejusqu'àce quevousentendiezunclic.
  4. Permutezlesbalaisd'essuie-glacepour quel'encochedemeuredanslarainure.

INFINITI QX50 (2013) - NETTOYAGE - 2

PRÉCAUTION

  • Aprèsavoirremplacélesbalaisd'essuie-glace, remettezlesbrasd'essuie-glace dansleurpositioninitiale; sinonilsrisquentd'êtreendommagésen casd'ouvertureducapot.
  • Assurez-vousquelebalaidel'essuie-glacetouchelepare-brise;sicen'est paslecas,lebrasrisqued'etreendom-magéparlapressionduvent.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

Sivouscirezlasurfaceducapot, faites attentiondenepasfaireentrerparinadvertancedelaciredanslegicleurdulave-glace Ⓐ. Celarisquedeboucherlegicleur etd'empêcherlebonfonctionnementdu lave-glace. Sidelacirepénètredanslegicleur, nettoyez-legicleuravecuneai-

BALAIS D'ESSUIE-GLACEDE LUNETTE ARRIÈRE

guilleouunepetiteépingle Ⓑ.Veillezâne pasendommagerlegicleur.

ContactezundétaillantINFINITIsiune inspectionouunremplacementestnécessaire.

FREINS

Silesfreinsnefonctionnentpasconvenablement, faiteslesvérifierparundétaillant INFINITI.

FREINSÀAUTO-RÉGLAGE

Votrevéhiculeestéquipédefreinsàauto-réglage.

Lesfreinsàdisquesontauto-réglésà chaquepressionsurlapédaledefrein.

INFINITI QX50 (2013) - FREINSÀAUTO-RÉGLAGE - 1

ATTENTION

ConsultezundétaillantINFINITlaucasoùla coursedelapédaledefreinneredeviendrait pasàlanormale.

AVERTISSEMENTD'USUREDES PLAQUETTESDEFREIN

Lesplaquettesdefreinsontpourvues d'avertissementssonoresd'usure.Lorsqu'uneplaquettedefreinestuséeetdoit étreremplacée,unbruitdegrincementaiguseferaentendrependantlaconduitedu véhicule.Cebruitde grincementsaiguse feraentendredansunpremiertempsuniquement lorsque la pédale de frein est appuyée. Après plus d'usure des plaquettesdefrein,legrincementsaferaentendre en permanence même si la pédale

8-24 Entretienetinterventions à effectuersoi-même

FUSIBLES

defreinn'estpasappuyée. Silebruit d'avertissementd'usuresefaitentendre, faitesvérifierlesfreinsleplustôtpossible. Dans certainesconditionsclimatiquesou deconduite, ilsepeutquelesfreinsproduisentoccasionnellementdesbruitstels quecouinementousifflement. Unbruit occasionneldesfreinslorsd'unfreinage légeroumodéréestnormaletn'affectepas lefonctionnementoulesperformancesdu systèmedefreinage.

Faiteseffectuerlescontrôlespériodiques desfreinsauxintervallesindiqués. Pour plusd'information, reportez-vous à la sectionducarnet d'entretiendevotre «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI» pour connaîtrelespériodicités d'entretien.

INFINITI QX50 (2013) - FUSIBLES - 1

N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercedelaboîteà fusibles. Ceci pourraitendommager le systèmeélectrique oucauser un incendie.

Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.

Assurez-vousquelecontacteur d'allumage

esttournéenposition OFFouLOCKetque lecommutateurdespharesestréglésur OFF.

  1. Ouvrezlecapotdumoteurdumoteuret enlevezle couvercle dela batterie.
  2. Retirezle couvercledesporte-fusibles/fils-fusibles.
  3. Retirezlefusibleavecl'outild'extractionde fusible.

INFINITI QX50 (2013) - FUSIBLES - 2

INFINITI QX50 (2013) - FUSIBLES - 3

SDI1754

  1. Silefusibleasauté Ⓐ, remplacez-le parunfusibleneuf Ⓑ. Lesfusiblesde rechangesontrangésdanslaboîte à fusiblesdel'habitacle.

  2. Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlesystèmeélectriqueparun détaillantINFINITI.

Fils-fusibles

Siundispositifélectriquenefonctionne pasalorsquelesfusiblessontenbonétat, vérifiezlesfils-fusibles. Sidesfils-fusibles ontfondu, remplacez-lesuniquement par despiècesINFINITId'origine.

INFINITI QX50 (2013) - Fils-fusibles - 1

N'utilisezjamaisunfusibled'ampéragesupérieurouinférieuràceluiquiestspécifié surlecouvercledelaboîteàfusibles. Ceci pourraitendommagerlesystèmeélectrique oucauserunincendie.

Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas, vérifiezsiunfusiblen'apas sauté.

  1. Assurez-vousquelecontacteur d'allumageesttournéenpositionOFFou LOCKetquelecommutateurdespha-resestréglésurOFF.
  2. Ouvrezlecouvercledelaboîteàfusibles.
    3.Retirezlefusibleavecl'outild'extractiondefusible Ⓐ.
  3. Silefusibleasauté, remplacez-lepar unfusibleneuf.
  4. Silefusibleneufsauteànouveau, faitesvérifierlesystème électrique parun détaillant INFINITI. Lesfusibles derechangesontrangés dans slaboîte à fu-

sibles.

INFINITI QX50 (2013) - Fils-fusibles - 2

Pourréduireladéchargedelabatterie, la commandedestockageprolongésortde l'usinedésactivée. Avantdevouslivrer votre véhicule, lacommandeestactivée (misesurON) etdoitresteractivée.

Siundesdispositifsélectriquesnefonctionnepas,retirezlacommandedestockageprolongéetvérifiezsiunfusiblen'a passauté.

REMARQUE:

Silacommandedestockageprolongé fonctionnemal,ousilefusibleasauté,il

n'estpasnécessairederemplacerla commande. Danscecas, retirezlacommandedestockageprolongéetremplacez-làavecunnouveaufusibledemêmequalité.

Commentretirerlacommandedestockage prolongé:

  1. Pourretirer lacommandedestockage prolongé, assurez-vousquelecontacteur d'allumageestenposition «OFF» ou «LOCK».
  2. Assurez-vousquelacommandede pharesestenposition «OFF».
  3. Retirezlecouvercledelaboîteàfusibles.
  4. Pincezlesongletsdeverrouillage quisetrouventdechaquecôtédela commandedestockage.
  5. Sortezlacommandedestockagedi- rectementdelaboîteâfusibles
    ②.

REMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE

INFINITI QX50 (2013) - REMPLACEMENTDELAPILEDELACLÉ INTELLIGENTE - 1

PRÉCAUTION

Nelaissezpaslesenfantssemettrelapile etlespetitespiècesdanslabouche.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 1

text_image B A SPA1875

Remplacezlapilecommesuit:

  1. Relâchezlatouchedeverrouillage à l'arrière redelaclé intelligente et retirez laclémécanique.

  2. Insérezuntournevisàlameplate enveloppéd'unchiffondanslafente ducoinetfaiteslepivoterafindeséparerlapartiesupérieuredelapartie inférieure.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉCAUTION - 2

Pilerecommandée:CR2032ouéquivalent.

  • Netouchezpasaucircuitinterneet auxpôlesélectriquescarvous pourriezcauserundysfonctionnement.
  • Tenezlabatterieparlesbords.Manipulerlabatterieenseservantdes pointsdecontactdiminuegrandementsacapacitédestockage.
    • Assurez-vousquelecôté+est tournéverslebas.

  • Alignezlesextrémitésdespartiesinférieuresetsupérieures, puismettezlesunedansl'autrejusqu'àcequele toutsoitbienfermé.

  • Appuyezsurlesboutonsàdeuxou troisreprisespourvérifierqu'ilsfonctionnentnormalement.

Encasdebesoin, adressez-vousàundé-taillantINFINITlquivousaideraàremplacer lapile.

AvertissementFCC:

PourlesÉtats-Unis:

Cedispositifestconformeàlapartie15 desréglementationsFCC.Sonutilisation estsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cedispositifnedoitpascauser debrouillagesnuisibleset(2)cedispositif doitpouvoirsupportertouteinterférence reçueetnotammentlesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.

REMARQUE:

Toutchangementoumodificationquin'est pasexpressémentapprouvéparlapartie responsabledurespect desréglementations peut annuler le droit de l'utilisateurdeseservirdecetappareil.

PourleCanada:

CedispositifestconformeàRSS-210 d'IndustrieCanada. Son utilisationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: (1) cedispositifnedoitpascauserd'interférence (2) cedispositif doitpouvoir supportertouteinterférenceetnotamment lesinterférencessusceptibles deprovoquerunfonctionnementindésirable.

ÉCLAIRAGES

INFINITI QX50 (2013) - ÉCLAIRAGES - 1

  1. Feudestationnement avant
  2. Phare(feuxderoute)
    3.Phare(feuxdecroisement)
  3. Lampedelecture
  4. Lampeindividuellearrière
    6.Antibrouillard
    7.Clignotantavant
    8.Feudegabaritavant
    9.Éclairaged'entréeportière
  5. Éclairagedumarchepied
  6. Feud'arrêtsurélevé
    12.Feuderecul
  7. Feucombinéarrière(clignotant/arrêt/feudegabarit)
  8. Éclairagedechargement (latéral)
    15.Éclairagedechargement(côtéhayon)
    16.Feudelaplaqued'immatriculation
  9. Clignotantarrière

PHARES

Remplacement

Delabuéerisqued'apparaîtredansle verrediffuseurdespharessouslapluieou dansunlave-auto.Cettebuéestdueàla différencedetempératureentrel'intérieur etl'extérieurduverre.Cecineconstitue pasuneanomalie.Sidegrossesgouttesse formentàl'intérieurduverre,contactezun détaillantINFINITI.

Ampouledepharesauxénon(sile véhiculeenestéquipé):

DemandezàundétaillantINFINITId'effectuerleremplacementdesampouleslecas échéant.

INFINITI QX50 (2013) - Ampouledepharesauxénon(sile véhiculeenestéquipé): - 1

ATTENTION

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

HAUTETENSION

Lorsquelespharesauxénonsontallumés, ilsproduisentunehautetension.Pourne pasvousélectrocuter,n'essayezjamaisde modifieroudedémontercesphares.Faites toujoursremplacervospharesauxénonpar undétaillantINFINITI.Pourplusd'information,reportez-vousà«Commandedephare etdeclignotant»danslechapitre«2.Ins-

trumentsetcommandes».

Ampouledepharesàhalogène(sile véhiculeenestéquipé):

Lespharessontunfaisceaudetypesillonnéutilisantuneampouledephares changeable(halogène).ContactezundétaillantINFINITIpoureffectuerleremplacementdesbougies,sinécessaire.

INFINITI QX50 (2013) - Ampouledepharesàhalogène(sile véhiculeenestéquipé): - 1

PRÉCAUTION

  • Ungazdehautepressionhalogèneest sillonné à l'intérieurdel'ampoule. L'ampoulepeutcassersilapelliculede verresebriseousil'ampouletombe.
  • Ne touchez que la structure plastique lorsquevous tenezl'ampoule. Netouchezjamaislapelliculedeverre.Toucher leverrepourraitaffecterladuréedevie del'ampouledemanièresignificativeet/oulaperformeduphare.
  • Nelaissezpasl'ampouleendehorsdu réflecteurdepharedurantune longue période detempscar la poussière, la moisissure, etlafuméepeuventpénétrer dans la structure et réduire la performeduphare.

- Iln'estpasnécessairederéajusterles pharesaprèsleremplacementdel'ampoule. En cas de réajustement nécessaire, contactez un détaillant INFINITI.

AMPOULESINTÉRIEURESETEXTÉ- RIEURES

AmpoulesPuissance(watt)Numérodel'ampoule
Phare*Feuxdecroisement(auxénon)35D2SFeuxdecroisement(halogène)55H11Feuxderoute(halogène)65H9Clignotantavant*21WY21WAntibrouillard* 35H8Feuxdestationnement* 5 Feudegabaritavant* 5 Feucombinéarrière* inversé 16 feu d'arrêt/arrière/de gabarit LED — Clignotantarrière* 21 Feudelaplaqued'immatriculation* 5 Éclairage d'entrée de portière* LED — Lampedelecture8— Lampeindividuellearrière 8— Éclairagedechargement 8— Éclairagedumiroirdecourtoisie 1,4 Éclairagedumarchepied* 5— Feu d'arrêt surélevé* LED —

*: Adressez-vous à un détaillant INFINITI pour le remplacement.
REMARQUE:
Consultez toujours le service de pièces détachées de votre détaillant INFINITI pour les dernièresinformations concernantles piècesdétachées.

8-32 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

Procéduresderemplacement

Toutesles autresampoulessontdetypeA, B,C,D,EouF.Pourremplaceruneampoule,enlevezd'abordl'optiqueet/oule couvercle.

INFINITI QX50 (2013) - Procéduresderemplacement - 1

flowchart
graph TD
    A["Light Bulb A"] --> B["Light Bulb B"]
    B --> C["Light Bulb C"]
    C --> D["Light Bulb D"]
    D --> E["Light Bulb E"]
    E --> F["Light Bulb F"]
    F --> G["Retirever"]
    F --> H["Installer"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333

INFINITI QX50 (2013) - Procéduresderemplacement - 2

Lampeindividuellearrière

INFINITI QX50 (2013) - Procéduresderemplacement - 3

text_image SD1839

Éclairagedumiroirdecourtoisie

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-33

ROUESETPNEUS

Reportez-vousà«Crevaison»danslechapitre«6.Encasd'urgence»encasde crevaison.

PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUS

Systèmedesurveillancedepressiondespneus(TPMS)

Cevéhiculeestéquipéd'unsystèmede surveillancedepressiondespneus (TPMS). Il permetde contrôlertous les pneus à l'exception deceluidelarouede secours. Lorsqueletémoin lumineux de faiblepressiondespneuss'allumeet que l'avertissement CHECKTIREPRESSURE apparaïtsurl'affichage à cristaux liquides à matricedepoints, celasignalelegonflage insuffisant d'unoude plusieurspneus.

LeTPMSnefonctionnequesilevéhicule rouleàplusde25km/h(16mi/h).Le systèmen'estpastoujourscapablede détecterleschutesbrusquesdepression despneus(parexemple,unpneudégonflé pendantlaconduite).

Pourplusdedétails, reportez-vous à «Témoin lumineux de faible pression des pneus» danslechapitre «2.Instrumentset commandes», à «Systèmedesurveillance depressiondespneus(TPMS)» dansle

chapitre«5.Démarrageetconduite»età «Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)»danslechapitre«6.Encas d'urgence».

Pressiondegonflagedespneus Vérifiezsouvent la pressiondes pneus(ycomprisceluidelarouede secours)etimpérativementavantde prendrelaroutepourunlongvoyage. Lesspécificationsrecommandées depressiondespneusfigurentsur l'étiquettederenseignementsurles pneusetlechargementsousl'intitulé «Pressiondespneusàfroids». L'étiquetterenseignementsurles pneusetlechargementestcolléesur lemontantcentralducôtéconducteur. Lapressiondespneusdoitêtre vérifiééregulièrement pour les raisonssuivantes:

  • Laplupartdespneussedégon-flentnaturellementavecletemps.
  • Lespneuspeuentsedégonfler subitementsivousroulezsurdes nidsde poulesou surquelque

objetousivouspercutezlebord dutrottoirenvousgarant.

Lapressiondespneusdoitêtrevé-rifiéeàfroid.LespneussontFROIDS silevéhiculeestrestéaunoins3 heuresàl'arrêtous'ilaroulépendantmoinsde1,6km(1mi)àvitesse modérée.

Unemauvaisepressiondegonflage ouunepressioninsuffisantepeuvent affecter la durée des pneus et la conduiteduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - PRESSIONDEGONFLAGEDES PNEUS - 1

ATTENTION

  • Des pneus mal gonflés peuvent éclateretcauserunaccident.
  • LePNBV(PoidsNominalBrutdu Véhicule)estsituésurl'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A. C.Cesinformations figurensur l'étiquettede renseignementsur les pneus et le chargement. Ne dépassezpaslachargeutiledu

véhicule. Unesurchargedevotre véhiculerisquedesetraduirepar uneusurerapidedespneus, un fonctionnementpeusûrparsuite d'uneruptureprématuréeoudes caractéristiquesmédiocresdetenuederoute, cecipouvantégale-mentmeneràunaccidentgrave. Unchargementau-delàdelaca-pacitéspécifiéerisqueégalement desetraduireparunmauvais fonctionnementdesautresorganesduvéhicule.

- Avantdepartirpourunlong voyage,ouchaquefoisquelevéhiculeestlourdementchargé,vérifiezlapressiondespneusà l'aided'unmanomètredupneus pourvousassurerqu'ellecorrespondbienauxspécifications.

- Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«Impor-

tant Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementsssurlagarantie.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

text_image ① THE RAIL-LOADING INFORMATION ENSIGRADEMENTS BURLES PHEUS ET LECARGOPEMENT BEATING CAPACITY NOMBRE DE PLACEMENT TOTAL X FRONT AWARDS REAR AMBIÈRE X TIRE PHEUS FRONT AWARDS REAR AMBIÈRE P XXX / XX R XX P XXX / XX R XX BRAND T XXX / XX R XX COLD TIRE PRESSURE PRESSURE DES PHEUS À FROID SEE OWNERS MANUEL FOR ADDITIONAL INFORMATION KONI CHANGES DO UDRAGUE DE LOURANCE POSTAGE ENGLISH GARDENATE The combined weight of occupants and cargo should never exceed XX kg or XX lbs. Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser XX kg ou XX lb.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

text_image TIRE AND LOADING INFORMATION RESEGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT RATING CAPACITY TOTAL X POINT X REACH AVERAGE X NOMBRE DE PLACES TOTAL X FRONT X The combined weight of occupants and cargos should never exceed XX kg or XX lbs. mode total des occupants et du chargement ne doit jamais dépasser XX kg ou XX lb. THE PNEU SIZE COLD TIRE PRESSURE TAULE PRESSION DES PNEUS ATROID RECEAMERS MANUAL FRONT AVANT P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI FOR ADDITIONAL INFORMATION. REACH ARRÈRE P XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI VOIR L'EMANUEL DE USAGER DERECHANGE FOURS PLUS DE SPINER DES ACCIONS T XXX / XX R XX XXX kPa, XX PSI RENSEGNEMENTS

SDI2703

Étiquettederenseignementssur lespneusetlechargement

① Nombredesièges:lenombre maximumd'occupantspouvant êtreassisdanslevéhicule.

② Limitedechargeduvéhicule: Reportez-vousà «Renseignementssurlechargementdu véhicule» danslechapitre «9. Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur».

③ Tailledupneud'origine:lataille despneusmontéssurlevéhiculeenusine.
④ Pressiondegonflagerecommandéedespneusfroids:gonflez lespneusà cettepression lorsquelespneussontfroids. LespneussontFROIDSSile véhiculeestrestéaunoins3 heuresàl'arrêtous'ilaroulé pendantmoinsde1,6km(1mi) àvitessemodérée.Legonflementàfroidrecommandéd'un pneu est défini par le fabricant pour obtenirlameilleure usure etlesmeilleurescaractéristiques demandœuvreduvéhicule,la motricitéadéquate,lebruit, etc.,selonlePNBVduvéhicule.
⑤ Tailledupneu—reportez-vousà «Étiquettedepneu» plusloin danscechapitre.
⑥ Tailledela roue desecours ou delarouedesecourscompacte (silevéhiculeenestéquipé)

INFINITI QX50 (2013) - Étiquettederenseignementssur lespneusetlechargement - 1

l'emboutdegonflageafind'arrêterlafuite.

  1. Retirezlajauge.
  2. Lisezlapressiondupneusurla jaugeetcomparez-laàlavaleur spécifiéesurl'étiquettederenseignementssurlespneusetle chargement.
  3. Ajoutezdelapressionsinécessaire.S'ilyasurpression,appuyez brièvement sur l'axe intérieurdelavalveavecl'extrémitédelajaugeafindelibérer l'excèsde pression.Contrôlezà nouveaulapressionetajoutezou libérezdelapressionsibesoin.
  4. Remettezlecapuchonsurlavalve.
  5. Vérifiez la pression de tous les autrespneus, y comprislaroue desecours.
TAILLEPRESSION DEGON-FLAGEDE PNEUSÀ FROID
PNEUD'O-RIGINE AVANTP225/55R1897V230kPa, 33psi
P245/45R1998V230kPa, 33psi
PNEUD'O-RIGINEAR-RIÈREP225/55R1897V230kPa, 33psi
P245/45R1998V230kPa, 33psi
ROUEDE SECOURST165/80R17420kPa, 60psi
T165/80D17420kPa, 60psi

INFINITI QX50 (2013) - Étiquettederenseignementssur lespneusetlechargement - 2

Laloixigequelesfabricantsde pneusindiquentcertainesnormes surleflancdespneus.Cesinformationsidentifentetdécriventlescaractéristiquesdebasedupneuainsi quesonnumérod'identification(TIN) quipermettrontdecertifierlesnormesdesécurité.LeTINpeutêtre utilisépouridentifierlepneuencas derappel.

INFINITI QX50 (2013) - Étiquettederenseignementssur lespneusetlechargement - 3

text_image P215/60R16 94H P 215 60 R 16 94 H ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 1 2 3 4 5 6 7 SDI1606

Exemple

① Tailledupneu (exemple: P215/60R1694H)

  1. P:Lalettre«P»indiqueunpneu destinéauxvéhiculesdetourisme.(Touslespneusn'ontpas cetteinformation.)
  2. Numéroàtroischiffres(215):Ce numéroindiquelalargeuren millimètresdupneudebordde flancàborddeflanc.
  3. Numéroàdeuxchiffres(60):Ce numéroconnusouslenomde

rapport d'aspect indique le rapportentrelahauteuretlalargeur dupneu.

  1. R: «R» signifieradial.
  2. Numéroàdeuxchiffres(16):Ce chiffreestlediamètredelaroue oudelajanteenpouces.
  3. Numéroà deuxoutroischiffres (94) : Représente l'indice de chargedupneu. C'estlamesure du poids que peut supporter chaque pneu. Ce renseignement n'est pas indiqué sur tous les pneuscariln'estpasexigéparla loi.
  4. H:Codedevitessedupneu. Vous nedevriezpasconduirele véhiculeà unevitesse dépassant le codedevitessedupneu.

INFINITI QX50 (2013) - Exemple - 1

text_image DOT XX XX XXX XXXX DOT XX XX XXX XXX XXXXX 1 2 3 4 5 6 SDI1607

Exemple

② TIN (Numéro d'identification du pneu) sur le spneus neufs (exem- ple: DOTXXXXXXXXXXXX)

  1. DOT: Abréviationde «Department of Transportation» (Ministèredes transports). Lesymbole peut être placéau-dessus, au-dessous, à gaucheou à droite d'unuméro d'identificationupneu.
  2. Codeàdeuxchiffres:Identifiant dufabricant

  3. Codeàdeuxchiffres: Tailledu pneu

  4. Codeàtroischiffres:Codede typedepneu(enoption)
  5. Codeàtroischiffres: Datedefabrication
  6. Quatrechiffresindiquantlase-maineetl'annéedefabricationdu pneu. Parexemple, lechiffre3103 signifiela31èmesemainede 2003. Sicesnombresnesontpas indiqués, alorsregardezsurl'autreflancdupneu.
    ③ Compositionetmatériauxdes plisdepneu Lenombredeplisoulenombrede couchesdetissucaoutchoutésurle pneu. Lesfabricantsdoiventégalement mentionnerlematériaudupneu, qui comprend acier, nylon, polyester et autresmatériaux.
    ④ Lapressiondegonflagemaximumautorisée Cechiffreindique laquantité maxi-

mumd'airpouvantêtremisedansle pneu. Nedépassezjamaislapression degonflagemaximumautorisée.

⑤ Limitedeachargemaximum Cechiffreindiquelachargemaximum enkilogrammesetenlivrespouvant êtresupportéeparunpneu. Lorsdu remplacementd'unpneusurlevéhicule, utiliseztoujoursunpneuayant le même indice de charge que celui du pneud'origine.
⑥ Termes «sans chambre» ou «avecchambre» Indiquesi lepneu doitêtre équipé d'unechambre àair(«avecchambre») ounon(«sans chambre», ditaussi «tubeless»).
⑦ Leterme«radial» Le terme «radial» est indiqué si la structuredupneuestradiale.
⑧ Fabricantoumarque Indiquelenomdufabricantoudela marque.

Autrestermesrelatifsauxpneus:

Enplusdestermesnombreuxdéfinis aucoursdecettesection, FlancEx-térieurdésigne (1) leflanccompor-

tantunflancblanc,comportantdes lettresblanchesoulenomdela mouluredufabricant,delamarque et/oudumodèleenplusgrandou plusprofondquelamêmemoulure surl'autreflancdupneu,ou(2)le flancextérieurd'unpneuasymétriquecomportantuncôtéparticulier devanttoujoursêtredirigéversl'extérieurlorsdelaposesurunvéhicule.

TYPESDEPNEUS

INFINITI QX50 (2013) - TYPESDEPNEUS - 1

ATTENTION

- Encasderemplacementetdechangementd'unoudespneus, assurez-vous que les quatre pneus sont de même type (exemple:pneusété,pneustoutessaissons ou pneus neige) et de même structure.UndétaillantINFINITlesten mesuredevousdonnertouteslesinformations utiles concernant le type, la taille,laclassificationdevitesseetla disponibilitédespneus.

  • Lespneusderechangeontquelquefois une vitesse de référence inférieure à celle de la classification des pneus montésenusineetnecorrespondent pasàlavitessemaximumduvéhicule. Nedépassezjamaislavitessedeclassificationinscritesurlepneu.
  • Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pour rait affecter lebon fonctionnement du TPMS.
  • Pour de plus amples renseignements concernantlespneus, reportez-vous à «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livret de renseignementssurlagarantie.

Pneustoutessaisons

INFINITI recommande les pneus toutes saisonssurcertainsmodèlesafindebénéficierdebonnesperformancestoute l'année, même sur les routes enneigées ou glacées. Lespneus toutessaisons sont reconnaissables à l'inscriptionALL SEASON(toutessaisons)et/ouM&S(boueet neige)surleflancdupneu. Lespneus neigeontunemeilleuretractionqueles

pneustoutessaisonsetserontplusap- propriésdanscertaineszones.

Pneusété

INFINITI recommande les pneus été sur certains modèles afin de bénéficier de meilleures performances sur les routes sèches. Laperformedespneus été est diminuéesurlesroutesenneigéesougelées. Les pneus été n'ontpas d'indication detraction M&Ssurlaparoilatérale.

Sivousprévoyezdeconduiresurroutes enneigées ougelées, INFINITI recommande déprévoir à l'avancelespneus NEIGE ou ALLSEASON sur les quatreroues.

Pneusneige

Silesrouesdoiventêtrechausséesde pneus neige, choisissez des pneus de taille et de charge équivalentes à celles des pneusd'origine. Sinon, vous risquez de mettreencauselas sécurité et latenuede routeduvéhicule.

Enprincipelespneusneigeontdesvitessesdeclassificationinférieureàcelle des pneus montés en usine et risquent par conséquentdenepascorrespondreàla vitessemaximum du véhicule.Ne dépassezjamaislavitessedeclassification

inscritesurlepneu.

Sivousinstallezdespneusneige,ilsdoiventêtredemêmetaille,marque,fabricationetsculptureauxquatreroues.

Pourobteniruneadhérencesupplémentairesurroutesglacées,despneus àcramponspeuventêtreutilisés.Néanmoins,certainsterritoiresouprovincesdu CanadaetlesétatsdesÉtats-Unisinterdisentleurutilisation.Avantdeposerdes pneusàcrampons,vérifiezlesréglementationslocalesetprovinciales.Sur chausséessèchesoumouillées,lespneus hiveràcramponsnedonnerontqu'une adhérencemédiocreetrisquentdefaciliter ledérapagedesrouescomparéauxpneus hiversanscrampons.

CHAÎNESANTIDÉRAPANTES

Danscertainesrégionsoupays, leschaînesantidérapantessontinterdites. Vérifiez lesréglementationslocalesavantdeposer leschaînes. Vérifiezqueleschaînessont delabonnetaillepourvotrevéhiculeet posezlesensuivantlesrecommendations dufabricant. Utilisezuniquement des chaînesSAEdeclasseS. Leschaînes de classe «S» sontutiliséessurlesvéhicules dontledégagemententrelepneuetle véhiculeestlimité. Lesvéhiculespouvant utiliser les chaînes «S» sont conçus conformément à lanorme SAE sur ledégagement minimum entre pneuetsuspension laplus proche ou entrepneuet organede carrosserie plus proche, lequeldégagement est nécessaire pour accrocher les dispositifs de traction en hiver (chaînes antidérapantes oucâbles). Ledégagement minimum est déterminé en fonction dela tailledup neumont éenusine. Les autres types de chaînes risquent d'endommager levéhicule. Utilisez des prétensionneurs de chaînes lors quele fabricante préconiseafind assurer unserrage fort. Les maillons d'extrémité delachaînedoivent être biens serrés ou réspourempêcher lefrottements sur les ailes sous urledessous delacaisse. Danslamesuredu possible, évitez detrop charger levéhicule lors que les chaîness sont posées. En outre, conduisez à vitesser éduite. Sinon, votre véhiculeris qued être endommagéet/ou ses performances et satsatenuederouter éduite.

Leschaînesseposentuniquement sur les rouesarrière, jamaissurles rouesavant. Neposezjamaisdechaînessurlarouede secours à USAGETEMPORAIRE UNIQUE-

MENT.

N'utilisezpasleschaînessurdesroutes sèches. Sivousconduisezdansdetelles conditions, vous risquez d'endommager lesdiversmécanismesduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - CHAÎNESANTIDÉRAPANTES - 1

text_image SDI1662

CHANGEMENT DESROUSET PNEUS

Permutationdespneus INFINITlrecommandepermuterles rouestousles12.000km(7.500mi). (Reportez-vousà«Crevaison»dansle chapitre«6.Encasd'urgence»pour lesméthodesderemplacementdes pneus.)

Dèsquepossible, serrezlesécrous deroueaucouplespécifié à l'aide d'une clédynamométrique.

8-42 Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même

Coupledeserragedesécrousde roue: (108N·m)80ft-lb

Lesécrousderouesdoiventrester serrésaucouplespécifiééenpermanence.Ilestrecommandédeserrerlesécrousderoueaucouple spécifiéàchaquepermutationdes pneus.

INFINITI QX50 (2013) - CHANGEMENT DESROUSET PNEUS - 1

ATTENTION

  • Vérifiezetréglezlapressiondes pneus après avoir permuté les roues.
  • Resserrezlesécrousderoueaprès les1.000km(600mi)(également aprèsleremplacementd'uneroue parsuited'unecrevaison).
  • N'incluezpaslepneuderechange de type-T ou autre pneu de rechange compacte dans la permutationdespneus.

- Pour de plus amples renseignements concernant les pneus, reportez-vousà «Informationssur les pneus» (Canada) ou «Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementsssurlagarantie.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

  1. Indicateurd'usure
  2. Marqued'emplacementdel'indicateurd'usure

Usureetendommagementdes pneus

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 2

ATTENTION

- Lespneusdoiventêtrevérifiés régulièrementpourdécelerles tracesd'usure, defendillement, de boursouflementoulaprésencede corpsétrangersdanslessculptu-

res.Encasd'usureexcessive,de craquelures,deboursouflures,les pneusdoiventêtreremplacés.

  • Lespneusd'originecomportentun indicateurd'usureintégré. Lors-quelesindicateursd'usuresont visibles, lespneus doivent être remplacés.
  • Avecletempsetl'utilisation, les pneuss'usent. Faitesvérifierles pneus, y comprislepneudela rouedesecours, quiontplusde6 ansparunmécanicien, carcertains dommages peuvent ne pas êtrevisibles. Remplacez, aube-soin, les pneus pour éviter une crevaisonetdepossibles blessures.
  • Uneréparationmaleffectuéedela rouedesecoursrisque deprovoquerdegravesblessures. Sile pneude rechangedoitêtreréparé, contactezundétaillant INFINITI.

- Pour de plus amples renseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà«Informationssur lespneus»(Canada)ou«Important Tire Safety Information» (États-Unis)dansleLivretderenseignementsssurlagarantie.

Remplacementdesrouesetdes pneus

Lorsduremplacement d'unpneu, montez toujours un pneu de même taille, sculpturesetdemêmeindicedechargequele pneud'origine. (Reportez-vous à «Spécifications» dans le chapitre «9. Données techniques et informations au consommateur » qui donne les types et tailles recommandés des pneus et des roues.)

INFINITI QX50 (2013) - Remplacementdesrouesetdes pneus - 1

ATTENTION

•L'utilisationdepneusautresqueles pneusrecommandés,oulemontagede pneus deconstruction(diagonal, diagonal-ceinturéouradial)oudetypedifférent,peutafacterleconfort,lefreinage, la conduite, la garde au sol, la distance

Entretienet interventionsàeffectuersoi-même8-43

entrelespneusetlacarrosserie,ladistancepourleschaînesantidérapantes, lesystèmed'avertissementdefaible pressiondespneus,l'étalonnagedu compteurdevitesse,leréglagedufais-ceauduphareetlahauteurdesparechocs.Desaccidentspeuventenrésulter avecrisquedeblessuresgraves.

- Pourlesmodèlesàdeuxroues(2WD), si votrevéhicule était l'origineéquipé de quatre pneus dem émetaille et que vous en remplacez deux sur quatre, installez les nouveaux pneussurl essieuarrière. Placerdenouveaux pneussurl essieu avantris quede causer unepertede contrôleduvéhiculed dans certaines conditions de conduite et causer ainsi un accident et des blessures.

●Silesrouesdoiventêtrechangéespour uneraisonouuneautre,remplaceztou-jourspardesrouesaudéportidentique. Desrouesdedéport différentpro-voquent uneusureprématuréedes pneus,dégradentlescaractéristiquesdu comportementroutier et/ou réduisent l'efficacitédes disques/tambours de frein.Cedernierphénomènesetraduit paruneperted'efficacitédefreinageet/ouuneusureprématuréedesplaquettes

desfreins.Reportez-vous à «Roues et pneus» dans le chapitre «9. Données techniques et informationsauconsommateur» dans ce manuel pour les dimensionsdéportdesroues.

•Lorsquevousmontezlarouedesecours ou remplacez une roue, le TPMS ne fonctionnerapasetle témoinlumineux defaiblepressionclignoterapendant environ1 minute. Letémoin resteraallumé pendant 1 minute. Contactez un détaillantINFINITI auplus vitepossible afinqu'ilremplacelepneuet/ouréinitialiselesystèmed'avertissement.

- Le remplacement des pneus par des pneus autres que ceux spécifiés par INFINITI pourrait affecter lebon fonctionnement du TPMS.

•Nemontezpasuneroueniunpneudéformémême après uneréparation. De tellesrouesoupneuspeuventprésenter desdéfautsdestructureet serompre sansavertissement.

- Il est déconseillé d'utiliser des pneus rechapés.

- Pourplusd'informationssurlespneus, reportez-vousà"Important TireSafety Information"(US)ouà"Informationssur

lasécuritédespneus"(Canada)dansle livretd'informationssurlagarantie.

Modèlestoutes roues motrices (AWD)

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Utilisez toujours des pneus de même taille, marque, conception (diagonal, diagonal ceinturé, radial), et de mêmes sculpturessurlesquatreroues. Faute de quoiles roues des essieux avant etarrières seront plus dem e mecirconférence, les pneuss useront plus vite et la boîte de vitesses, le carter et les engrenages dudifférentielrisquent d'êtreendommagés.

- UtilisezUNIQUEMENTdespneus de se-coursconçuspourlesmodèlesAWD.

Si les pneus sont trop usés, nous recommandonsderemplacerlesquatre rouesenmêmetemps.Utilisezdespneus de même taille, marque, conception et sculpturedes bandesderoulement. La pressiondegonflageet leparallélisme devrontêtreréglésetcorrigéssiné-

cessaire.ContactezundétaillantINFINITI.

Équilibragedesroues

Desrouesmaléquilibréesamoindrissentla tenuederouteduvéhiculeetladurabilité despneus. Lesrouespeuventfinirparse déséquilibreraprèsuncertaintemps. Ilest parconséquentrecommandéd'envérifier l'équilibragerégulièrement.

L'équilibragedesrouesdoitêtreffectué aveclesrouesretiréesduvéhicule.L'équilibragedesrouesquantellessontencoreaccrochéesauvéhiculepeut endommagerlesorganesmécaniques.

Pourdeplusamplesrenseignementsconcernantlespneus, reportez-vousà «Informationssurlespneus» (Canada) ou «ImportantTireSafetyInformation» (États-Unis) dans le Livretderenseignementssur lagarantie INFINITI.

Entretiendesroues

Reportez-vousà «Nettoyagedel'extérieur» danslechapitre «Aspectetentretien» pour plusdedétailsconcernantl'entretiendes roues.

Encasdeposed'unerouedesecoursde type-T,nousvousrecommandonsdesuivre lesprécautionsci-aprèsdestinéesàprotégervotrevéhiculecontrelesrisques d'endommagementoulesrisquesd'accident.

INFINITI QX50 (2013) - Entretiendesroues - 1

ATTENTION

  • Larouedesecoursdetype-Tdoitêtre utilisée uniquement en cas d'urgence. Elle doit être remplacée par un pneu standarddèsquel'occasionseprésente afin d'éviter des dommages possibles auxpneusouaudifférentiel.
  • Conduisezavecprécautionquandlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTestmontée. Évitezlesvirages en angle droit et les freinages brusquespendantlaconduite.
  • Vérifiez régulièrement la pression du pneudelarouedesecours. Maintenez toujourslapressiondupneudelaroue desecours à UTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT à 420kPa (60psi, 4,2bar).

Mainteneztoujourslapressiondegon- flage du pneu de la roue de secours pleinedimension(silevéhiculeenest équipé)àlapressionrecommandéepour lespneusnormauxcommeindiquésur l'étiquette de renseignements sur les pneusetlechargement.Pourconnaître l'emplacementdel'étiquettederensei- gnementssurlespneuetlechargement, reportez-vous à «Étiquette de rensei- gnements sur les pneu et le charge- ment»dansl'indexdecemanuel.

•LorsquelarouedesecoursàUTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENTest montée,neconduisezpasàplusde80 km/h(50mi/h).
- En cas de conduite sur neige ou sur glace,ilestpréférabled'utiliserlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENTpourlaroueavantetde garderlespneusd'originepourlaroue arrière(rouesd'entraînement).Neposez des chaînes que sur les roues arrière d'origine.
- Labandederoulementdupneudela rouedesecoursàUTILISATIONTEMPO-RAIREUNIQUEMENTS'useplusviteque celle du pneu standard. Remplacez le pneu de la roue de secours dès que

Entretienetinterventionsàeffectuersoi-même8-45

l'indicateurd'usureapparaît.

•N'utilisezpaslarouedesecoursduvéhiculesurd'autresvéhicules.

•N'utilisezpasplusd'unerouedesecours àlafois.

INFINITI QX50 (2013) - ATTENTION - 1

PRÉCAUTION

- Neposezjamaisdechaînessurlaroue desecoursàUTILISATIONTEMPORAIRE UNIQUEMENT. Ellesnepeuventsefixer correctementetrisquentd'endommager levéhicule.

- Étantdonnéquelarouedesecoursà UTILISATIONTEMPORAIREUNIQUEMENT estpluspetitequelaroued'origine, la gardeausolestréduite. Neroulezpas surdesobstaclesafindenepasendommagerlevéhicule. Nefaitespasla-verlevéhiculedansunlave-autocaril risqueraitderestercoincé.

AGENDA

AGENDA

8-48 Entretienetinterventions à effectuersoi-même

9Donnéestechniquesetinformationsauconsom- mateur

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés 9-2

Carburantrecommandé 9-4

Recommandationsrelativesàl'huile-moteur et au filtre à huile 9-7

Frigorigèneetlubrifiantsde climatisationrecommandés ....9-8

Spécifications 9-9

Moteur 9-9

Rouesetpneus 9-10

Dimensions 9-11

Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation de votre véhicule à l'étranger 9-12

Identificationduvéhicule 9-12

Plaqueportantlenumérod'identificationdu véhicule (VIN) 9-12

Numéro d'identification duvéhicule (numéro de châssis).... 9-12

Numérodesériedumoteur 9-13

Étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-13

Étiquettedudispositifantipollution .....9-14

Étiquettederenseignementssurlespneuset lechargement 9-14

Étiquettesignalétiquedelaclimatisation .....9-14

Installationdelaplaque

d'immatriculation frontale 9-15

Renseignementssurlechargement

du véhicule....9-16 Expressions....9-16

Capacitédechargeduvéhicule .....9-18

Conseilsdechargement 9-19

Déterminationdupoids 9-20

Traction d'une remorque 9-20

Classificationuniformedelaqualité

des pneus.... 9-21

Usuredelabandede roulement(treadwear) 9-21

TractionsAA,A,BetC 9-21

TempératuresA,BETC 9-21

Garantiedudispositifantipollution 9-22

Déclaration des défauts des sécurité .....9-23

Préparationpourletestd'inspection/d'entretien (I/M) 9-24

Enregistreursdedonnées(EDR) 9-25

Informationssurlacommandedumanueldu conducteur/deréparation 9-25

CONTENANCESETCARBURANTS/ LUBRIFIANTSRECOMMANDÉS

Les données ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement différentes. Suivez toujours les directives données à la section «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même» pour déterminer les contenances appropriées.

Contenances(approximatives)Spécificationsrecommandées
MesuresaméricainesMesuresimpéria-lesLitres
Carburant20gal16-5/8gal76Reportez-vousà«Carburantrecommandé»plusloindanscechapitre.
Huile-moteur*1
Vidangeetcontenance
Avecchangementdefiltreàhuile5-1/8qt4-3/8qt4,9●Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI*2*3
Sans changement de filtre à huile4-7/8 qt4 qt4,6●ViscositéSAE5W-30
Systèmederefroidissement
Avecréservoir9-1/2qt7-7/8qt9,0Duliquidederefroidissement/antigellongueduréeNISSAND'origineprédelleouéquivalent
Réservoir7/8qt3/4qt0,8
Liquide de boîte de vitesses automatiqueMatic S ATF NISSAN d'origine*4
Huile pour engrenages de différentielHuileapodesSuperGL-580W-90pourdifférentielNISSAND'origineouAPIGL-5viscositéSAE 80W-90*5
Liquide de boîte de transfertMatic J ATF NISSAN d'origine*6
Liquidededirectionassistée(PSF)Remplissezauniveauappropriéconformémentaux directivesdelasection«8.Entretienetinterventionsà effectuersoi-même».PSFNISSAND'origineouéquivalent*7
Liquide de freinLiquide de freins de service intensif NISSAN d'origine*8 ou équivalent DOT 3
Graisse universelleNLGI N°2 (à base de lithium)
Frigorigène du circuit de climatisationHFC-134a (R-134a)*9
Lubrifiants du circuit de climatisationHuiledesystèmedeclimatisationNISSAN TypeSouéquivalentexact
Liquide de lave-glace de pare-briseConcentrédelavagedelave-glacedepare-briseetantigelNISSAND'origineouéquivalent

*1: Pour de plus amples renseignements sur la vidange d'huile moteur, reportez-vous à «Huile-moteur» dans le chapitre «8. Entretien et interventions à effectuer soi-même».
*2: Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à «Recommandations relatives à l'huile moteur et au filtre à huile» plus loin dans cette section.
*3: INFINITI recommande de l'huile Ester NISSAN d'origine disponibles chez les détaillants INFINITI.
*4: L'utilisation d'un liquide de boîte de vitesses automatique autre que du liquide Matic S ATF NISSAN d'origine provoquerait une dégradation de la tenue de route du véhicule et de la durabilité de la boîte de vitesses automatique, et risquerait d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée INFINITI.
*5: Sous les climats chauds, la viscosité SAE 90 convient à des températures extérieures supérieures à 0°C (32°F).
*6: L'utilisation d'un liquide de boîte de transfert autre que du liquide Matic J ATF NISSAN d'origine provoquerait une dégradation de la tenue de route du véhicule et de la durabilité de la boîte de transfert, et risquerait d'endommager celle-ci, ce qui n'est pas couvert par la garantie limitée INFINITI.

9-2 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur

*7: Vous pouvez égalementutiliserduDEXRON ™ VltypeATF
*8: DisponibleauxÉtats-UniscontinentauxchezundétaillantINFINITI.
*9: Pour de plus amples renseignements sur l'étiquette signalétique de la climatisation, reportez-vous à «Identification du véhicule» plus loin dans ce chapitre.

CARBURANTRECOMMANDÉ

Utilisezuneessencepremiumsansplomb avec l'indiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidétonant)(indiced'octanerecherche96).

Lorsqu'iln'yapasd'essencesupersans plomb,ilestpossibled'utiliserunees-sencesansplombnormaleavecunindice d'octaned'aumoins87AKI(indiced'octanerecherche91),maisseulementsous lesconditionssuivantes:

  • Remplissezpartiellementleréservoir d'essencesansplombnormale, etdès quevouspouvez, faiteslepleinavec de l'essencesupersansplomb.
  • Évitezdeconduireàpleinevitesseetde fairedesaccélérationsbrusques. Utilisezdel'essencesupersansplomb pourunmeilleurrendementduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - CARBURANTRECOMMANDÉ - 1

PRÉCAUTION

•L'utilisation d'uncarburant différentrisque d'endommager sérieusement les dispositifs antipollution et peut également influersurlacouverture delagarantie.

•N'utilisezjamaisd'essenceâteneuren plomb, carlecatalyseuràtroisvoies seraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourrouleravecducarburant E-15ouE-85.L'utilisationducarburant E-15ouE-85dans unvéhiculenonconçu expressémentpourles carburant E-15ou E-85peutafacterlesdispositifsanti-pollutionetlessystèmesduvéhicule. Lesdommagescausésparcescarburantsnesontpascouvertsparlagarantie limitée INFINITI des véhicules neufs.
- Lesrèglementsdugouvernement des États-Unisexigentquelespompesde distributiond'éthanolsoientidentifiées par une petite étiquette carrée orange et noire portant l'abréviation courante ou le pourcentage appropriépour cetterégion.

Spécificationssessence

INFINITlvous recommanded'utiliser du carburantquirencontrelesspécifications du World-Wide FuelCharter (WWFC)si disponible. Denombreuxfabricantsautomobilesontdéveloppécettespécification

afin d'améliorer les dispositifs anti-pollutionetlaperformanceduvéhicule. Demandezaugérantdevotrestation-servicesilecarburantestconformeauxspécifications World-Wide Fuel Charter (WWFC).

Essencedenouvelleformule

Certains fournisseursdecarburantproduisentmaintenantdesessencesdenouvelle formule. Ces essences sont spécialement conçues pour réduire les émissions du véhicule. INFINITI appuie tousleseffortsquisontfaitspourobtenir unairplus propreet, lorsqu'ellessont disponibles,nousvoussuggéronsd'utilisercesnouvellesessences.

Essencecontenantdessubstances oxygénées

Certainesstations-servicevendentdel'essencequicontientdesélémentsoxygénés telsquedel'éthanol,duMTBEouduméthanol,maisn'enavertissentpastoujours clairementleclient.INFINITInesauraitrecommander uneessence dontlateneur en substancesoxygénéesetlaccompatibilité avecvotrevéhiculeINFINITInesontpas clairementdéfinies.Encasdedoutes,demandezaugérantdelastationservice.

Sivousutilisezunmélanged'essence, veuillezprendrelesprécautionssuivantes quivouspermettrontd'éviterlesproblèmesdeperformanceet/oulespannes ducircuitdecarburantdevotrevéhicule.

  • Prenezuneessencesansplombdont l'indiced'octanenedépassepasles valeursrecommandéespourlesessencesansplomb.
  • Lesmélanges, sauflesmélanges à l'alcoolméthylique, nedoiventpas contenirplusde 10% deproduitsoxygénés. (LetauxdeMTBEpeutaller jusqu'à 15%.)
  • LecarburantE-15contientplusde10% deproduitsoxygénés.LecarburantE-15peutafacterlesdispositifsanti-pollutionetlessystèmesduvéhicule etnedevraitpasêtreutilisé.Les dommagescausésparcescarburants nesontpascouvertsparlagarantie limitéeINFINITIdesvéhiculesneufs.
  • Lesmélangesauméthanolnedoivent pascontenirplusde5%deméthanol (alcoolméthylique, alcooldebois). Ils doiventégalement conteniruntaux convenabledecosolvantsetd'inhibiteursdecorrosionenconséquence. Si lemélange n'estpas correctement

formuléetnecontientpaslescosolvantsetinhibiteursdecorrosion convenables, ilrisqued'endommager lecircuitdecarburantet/oudediminuerlesperformancesduvéhicule. Actuellement, iln'estpaspossiblede définirsitouslesmélangesauméthanol sontadaptés aux véhicules INFINITI.

Siaprèsavoirutiliséunmélangeavecdes gazoxygénés,levéhiculeprésentedes anomaliestellesquecalagedumoteurou démarragedifficilealorsquelemoteurest chaud,changezimmédiatementpourune essencenormaleouunmélangeàfaible teneurenMTBE.

Faitestrèsattentiondenepasfairecouler d'essencependantleremplissage.L'essencecontientdesgazoxygénésquiabimentlapeinture.

CarburantE-15

Le carburant E-15 est un mélange composé d'environ 15%d'éthanol-carburantet de 85%d'essencesansplomb.Lecarburant E-15 doit uniquement être utilisé par des véhicules conçuspourfonctionner avec du carburant E-15.N'utilisezpasdecarburant E-15 pour votrevéhicule. Les règlements

dugouvernement des États-Unisexigent quelespompesdedistribution d'éthanol-carburant soient identifiées parunepetite étiquettecarrée orangeet noireportant l'abréviation courante oule pourcentage approprié pour cetterégion.

CarburantE-85

Le carburant E-85 est un mélange composé d'environ85%d'éthanol-carburantetde 15%d'essencesansplomb.E-85 peut-être utilisépour lesvéhicules à carburant mixte (FFV). N'utilisez pas de carburant E-85 pour votre véhicule.Lesrèglementsdugouvernement des États-Unis exigent que les pompes dedistribution d'éthanol-carburant soient identifiées parune petite éti-quettecarrée orange et noire portant l'abréviation courante oule pourcentage approprié pour cetterégion.

Additifsgénériques pourcarburant

INFINITInerecommandepasl'utilisation d'additifs génériquespourcarburant(par exemple:nettoyantd'injecteurdecarburant,boosterd'indiced'octane,décapant pourdépôtsoursoupaped'admission,etc.) quisontvendus dans lecommerce.Beaucoup decesadditifssontconçuspourl'éliminationducaoutchouc,duvernisou

d'undépôtetpeuventcontenirunsolvant actifoudesingrédientssimilairespouvant étredangereuxpourlesystèmedecarburantetlemoteur.

Conseilpourl'indiced'octane

L'utilisation d'essences ansplombavec un indiceantidétonant inférieur à l'indicere-commandéci-dessuspeut provoquer des cliquetispersistants. (Les cliquetissont des bruits métalliques dans lemoteur.) De tels cliquetis peuvent finir parendommagerlemoteur. Encas de cliquet is important, mêmelors d'utilisation d'essence ayant un indiceantidétonant approprié, ou siles cliquetisse manifestent à vitessede croisières sur route plane, faire effectuer les réparations quis imposent parund détaillant INFINITI. Lefait den é gliger defaire effectuer detelles réparations constitue une utilisation abusiveduvéhiculedont INFINITIne peut être tenupour responsable.

Lemauvaiscalagedel'allumagepeut provoquer des cliquetis, l'auto-allumage dumoteurousasurchauffe. Detelsphénomènesprovoquentuneconsommation excessive decarburantet des risques de dégâtsaumoteur. Sidetelssymptômes sont observés, faites vérifierlevéhiculepar

undétaillantINFINITloutoutautréétablissementcompétent.

Cependant,ilestpossiblequevousre-marquiezdelégerscognementsdansle moteurdetempsentempsaucoursd'une accélérationouencôte.Cecin'estpasun problème,etlorsquelemoteurestäpleine chargeceslégerscognementspermettent mêmederéduirelaconsommation de carburant.

9-6 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur


INFINITI QX50 (2013) - Conseilpourl'indiced'octane - 1

text_image AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE FOR GASOLINE ENGINES CERTIFIED


INFINITI QX50 (2013) - Conseilpourl'indiced'octane - 2

text_image API SERVICE SN SAE 5W-30 ENERGY CONSERVING

JVT0116X

  1. Repèred'homologationAPI
  2. SymboledeserviceAPI

RECOMMANDATIONSRELATIVESÀ L'HUILE-MOTEURETAUFILTREÀ HUILE

Choixd'huileappropriée

Pourassurerunelongueduréedeservice etdebonnesperformancesaumoteur, il estessentieldechoisirunehuiledecatégorie, dequalitéetdeviscositéconvenables. Reportez-vousà «Contenanceset carburants/lubrifiantsrecommandés» plus hautdanscechapitre. INFINITIre-

commandel'utilisation d'une huile à conservation d'énergie afinder éduire la consommation encarburant.

Nesélectionnezquedel'huilemoteurse conformantauxnormesd'homologationde l'AmericanPetroleumInstitute(API)ou l'InternationalLubricantStandardization andApprovalCommittee(ILSAC)etd'indice deviscositéstandardSAE.Ceshuilesportentlerepèred'homologationdel'AmericanPetroleumInstitute(API)àl'avantdu bidon.Leshuilesn'ayantpasl'étiquettede qualitéspécifiéenedoiventpasêtreutiliséescarellespeuventcauserdesdom-magesaumoteur.

Additifsd'huile

INFINITI ne recommande pas l'utilisation d'additifs d'huile. Ils ne sont pas nécessaires sivous utilisezlebontype d'huileetsivousobservezlespériodicités d'entretien.

Toutehuilerenfermant desimpuretésou quiadéjàservinedoitpasêtreutilisée unesecondefois.

Viscositéd'huile

L'indicedeviscositéd'huileousonépaisseur varie suivant la température. Étant donnéceteffetcaractéristique, il estessentielquel'indicedeviscositédel'huile moteursoitchoisisuivantlatempérature extérieure dans laquelle le véhicule est appelé à rouler jusqu'à la prochaine vidanged'huile. Lefaitdechoisirunindice de viscosité autre que celui qui est recommandé risque de causer de sérieux dommagesaumoteur.

Choixdufiltreàhuileapproprié

Votrevéhiculeneufestéquipéd'unfiltreà huileNISSAND'originedegrandequalité. Poureffectuerleremplacementdufiltreà huile,utilisezunfiltreàhuileouunmodèle équivalent pour les raisons qui sont dé-

critesdansleparagrapheintituléIntervallesderemplacement.

Intervallesderemplacement

Lesintervallesderemplacementd'huileet dufiltreâhuiledevotremoteursontbasés surl'utilisationd'huilesetdefiltresde qualitécommandée. L'emploi d'unehuile etd'unfiltreâhuiled'unequalitéautreque cellequiestrecommandée,oudesintervallesderemplacementplusespacésrisquentd'écourterladurabilitédumoteur. Lesdommagesprovoquésàunmoteuràla suited'unentretieninappropriéoudel'u-tilisationd'unehuileetd'unfiltreâhuile dequalitéoud'indicedeviscositéin-appropriénesontpasdescascouvertspar lagarantielimitéelNFINITIdesvéhicules neufs.

Votremoteuraétéremplid'unehuile-moteurdepremièrequalitéàlafindeson assemblage.L'huilen'apaslieud'être remplacéeavantlepremierintervallede vidangerecommandé.Lesintervallesde remplacementdel'huileetdufiltreàhuile dépendentdelafaçondontlevéhiculeest conduit.Uneutilisationdanslesconditions suivantes peut nécessiter un remplacementplusfréquentdel'huileetdu filtreàhuile.

  • déplacementsrépétéssurdecourtes distancesenhiver,
  • déplacementenmilieupoussiéreux,
  • régimederalentimaintenupendantde longuespériodes,
  • conduiteenmarche-arrêtaux«heures depointe»,

Pourlecalendrierd'entretien, reportez-vousau «Guideduserviceetdel'entretien INFINITI».

FRIGORIGÈNEETLUBRIFIANTSDE CLIMATISATIONRECOMMANDÉS

LaclimatisationdevotrevéhiculeINFINITI devraêtrerechargéeavecunfrigorigène HFC-134a(R-134a)etunlubrifiant,huile systèmetypeSA/CNISSAN,ouunproduit strictementéquivalent.

INFINITI QX50 (2013) - FRIGORIGÈNEETLUBRIFIANTSDE CLIMATISATIONRECOMMANDÉS - 1

PRÉCAUTION

L'utilisationdetoutautrefrigorigèneoulu-brifiantportegravementpréjudiceausystème de climatisation et nécessitera le remplacementdesélémentsdelaclimatisation.

LefrigorigèneHFC-134a(R-134a)utilisé

survotrevéhiculeINFINITIn'estpasnui- sibleàlacouched'ozone.Bienquecefri- gorigène n'affecte pas l'atmosphère terrestre, certaines réglementations pu- bliquesexigentquelesfrigorigènesvi- dangéslorsdel'entretiendessystèmesde climatisationautomobilesoientrécupérés etrecyclés.VotredétaillantINFINITIdis- posedetechniciensformésetdel'équip- pementnécessairepourrécupérer et recyclerlefrigorigènedusystèmedecli- matisation.

Encasd'interventionsurlaclimatisation devotrevéhicule, contactezundétaillant INFINITI.

SPÉCIFICATIONS

MOTEUR

ModèleVQ37VHR
TypeAessence,4temps
Dispositiondescylindres6cylindresenVinclinésà60°
Alésage × Coursemm(po)95,5 × 86,0(3,760 × 3,385)
Cylindréecm ^3 (po ^3 )3.696(225,54)
Ordred'allumage1-2-3-4-5-6
Régimederalentitr/min
Calagedel'allumage(avantP.M.H.)degrés/tr/minAjustementnonnécessaire.
Bougiesd'allumageStandardFXE24HR-11
Écartementdesélectrodesdesbougiesd'allumage(normal)mm(po)1,1(0,043)
Fonctionnementdel'arbreàcamesChaînededistribution

Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme du Canada ICES-002.

INFINITI QX50 (2013) - SPÉCIFICATIONS - 1

text_image 1 3 5 2 4 6 STI0425

MoteurVQ37HR

ROUESETPNEUS

Roue

TypeTailleDéportmm(po)
Classique18 × 8J47(1,85)
19 × 8J
Rouedesecours17 × 4T30(1,18)
Pneu
TypeTaillePressionkPa(psi)(àfroid)
ClassiqueP225/55R18230(33)
P245/45R19
Rouedesecours(type-T)T165/80R17420(60)
T165/80D17

9-10 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur

DIMENSIONS

Longueurhorstout(aveclaplaqued*immatriculationavant)mm(po)4.636(182,5)
Largeurhorstoutmm(po)1.803(71,0)
Hauteurhorstout(sansgaleriedetoit)mm(po)1.577(62,1)*1*3
1.578(62,1)*4
1.579(62,2)*2
(avecgaleriedetoit)1.599(63,0)*1
1.601(63,0)*2
1.598(62,9)*3
1.600(63,0)*4
Voieavantmm(po)1.535(60,4)*1*2
1.540(60,6)*3*4
Voiearrièremm(po)1.545(60,8)
Empattementmm(po)2.800(110,2)

*1: Modèleà deux roues motrices(2WD)/pneus18 pouces
*2: Modèleà deux roues motrices (2WD)/pneus 19 pouces
*3: Modèleàquatrerouesmotrices(AWD)/pneus18pouces
*4: Modèleàquatrerouesmotrices(AWD)/pneus19pouces

LORSDEDÉPLACEMENTSOUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER

Lorsdedéplacementsdansunpays étranger, assurez-vous d'abordqu'ilest possibledevous procurerlecarburant approprié pour lemoteur devot revéhicule.

L'utilisationd'uncarburantayantunindice d'octaneinsuffisantrisqued'endommager lemoteur. Touslesvéhicules à essence doiventêtreremplisavecune essencesans plomb. Parconséquent, évitezdevoyager avec votrevéhiculed dans des paysouvous netrouverezpasd'essence appropriée.

Lorsdutransfertd'immatriculationduvéhiculedansunautrepays, état, province oudistrict, ilpeuts'avérerindispensable demodifierlevéhiculeafinqu'ilsoitconformeauxloisetréglementationslocales.

Les lois et règlements régissant les dispositifsantipollutionetlesNormesdeSécurité des Véhicules Automobiles varient selonlespaysoulesprovinces.Decefait, lescaractéristiquestechniquesduvéhicule peuventdifférer.

Lorsqu'unvéhicule doitêtreimmatriculé dansunpaysétrangerouuneautreprovince,lesmodificationsnécessaires,son transport et les frais d'immatriculation sontàlachargedel'usager.INFINITIne peutêtre tenu responsable desdés-agrémentsquipeuventenrésulter.

IDENTIFICATIONDUVÉHICULE
INFINITI QX50 (2013) - LORSDEDÉPLACEMENTSOUDE L'IMMATRICULATIONDEVOTREVÉHICULEÀ L'ÉTRANGER - 1

text_image ST10431

PLAQUEPORTANTLENUMÉROD'I-DENTIFICATIONDUVÉHICULE(VIN)

Laplaqueportantlenumérod'identificationduvéhiculeestfixéeàl'endroitillus-tré. Cenuméroconstituel'identificationduvéhiculeetsertàsonimmatriculation.

INFINITI QX50 (2013) - PLAQUEPORTANTLENUMÉROD'I-DENTIFICATIONDUVÉHICULE(VIN) - 1

NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis)

Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

INFINITI QX50 (2013) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 1

Lenumérodesériefigureàl'emplacement illustré, surlemoteur.

INFINITI QX50 (2013) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 2

L'étiquetted'homologationdesNormesde SécuritédesVéhiculesAutomobilesdu Canada(N.S.V.A.C.)etdesnormesdeFederalMotorVehicleSafetyStandardsdes États-Unis(F.M.V.S.S.)estcolléesurl'emplacementtelqu'illustré. Cetteétiquette contientdel'informationprécieuseconcernantvotrevéhicule,comme:lePoids NominalBrutduVéhicule(PNBV),lePoids TechniqueMaximalsousEssieu(PTME),le moisetl'annéedefabrication,leNuméro d'IdentificationduVéhicule(VIN)etc.

Veuillezlaconsulterendétail.

INFINITI QX50 (2013) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 3

L'étiquettedudispositifantipollutionest fixéecommeillustré.

INFINITI QX50 (2013) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 4

Lespressionsdegonflageàfroidsontindiquéessurl'étiquettederenseignements surlespneusetlechargementcolléesurle montantcentraltelqu'illustré.

INFINITI QX50 (2013) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 5

L'étiquettesignalétiquedelaclimatisation estfixéecommeillustré.

INSTALLATIONDELAPLAQUE D'IMMATRICULATIONFRONTALE
INFINITI QX50 (2013) - NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉ-HICULE(numérodechâssis) - 6

text_image Etape 2 Support de plaque d'immatriculation B Support de plaque d'immatriculation Pare-chocs C Trous de fixation Etape 4 Arrière du support de la plaque d'immatriculation A Tourmevis à tête plate Etape 6 Pare-chocs E Oeillet E Etape 5 Oeillet pour vis Etape 3 D Crayon feutre MARQUEZ DES REPÈRES DE PERÇAGE pour les trous de fixation Etape 8 Vis Etape 7 Ecou en J STI0569

Procédezcommesuitpourmettrelapla- qued'immatriculationenplace.

Avantdefixerlaplaque, vérifiezquetoutes cespiècessontdanslesacenplastique.

●Supportdelaplaqued'immatriculation
-ÉcrouenJ × 2
-Vis × 2
•Eilletpourvis × 2

Utilisezuniquementlapositiondemon- tagerecommandéeafind'éviterl'obstruc- tionducapteurdurégulateurdevitesse intelligent(ICC)(silevéhiculeenest équipé).

  1. Stationnezvotrevéhiculeàunendroit platetàniveau.
  2. Positionnezlesupportdeplaque d'immatriculationaveclepositionneur A ajustésurlemontantdepare-chocs B etlasurfacedel'extrémitélatérale dusupportalignéeaveclepare-chocs C.
    3.Marquezlepointcentral ⑭ dechacun desovales.
  3. Percezsoigneusementdeuxtrouspi- lotesavecunemèchede10mm(0,39 po)dediamètresurlesemplacements marqués.(Veillezàcequelamèchene percequelecarénage.)

Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur9-15

RENSEIGNEMENTSSURLECHARGEMENT DUVÉHICULE

  1. Rentrezlesœilletsdansletrouduca-rénagefrontal.
  2. Insérezuntournevisàlameplatedans letroudel'œilletpourajouteruntour de90°àlapièce Ⓔ.
  3. Rentrezunécrouenjdanslesupport deplaqued'immatriculation, puisposezlaplaquesurlecarénagefrontal.
  4. Fixezlesupportdeplaqued'immatriculationavecdesvis.
  5. Fixezlaplaqued'immatriculation avec desboulonsde14mm(0,55po)de longmaximum.

INFINITI QX50 (2013) - RENSEIGNEMENTSSURLECHARGEMENT DUVÉHICULE - 1

ATTENTION

  • Illestextrêmementdangereuxde seplacerdansl'espacedechargement du véhicule. En cas de collision, les personnes assises danscet espace courent davantage le risque d'être gravement blesséesoutuées.
  • Ne laissez personne s'asseoir dansunepartieduvéhiculequi n'estpaséquipéedesiègesetde ceinturesdesécurité.
  • Veillez à ce que tout le monde dansvotrevéhiculesoitsurson siège et utilise correctement sa ceinturedesécurité.

EXPRESSIONS

Avantdechargerlevéhicule,ilest importantdevousfamiliariseravec lesexpressionssuivantes:

- Poidsenordredemarche(poids réelduvéhicule)-poidsnetdu

véhiculecomposédes:équipementsstandard etenoption, fluides, outils de secours et pneus desecours. Cepoidsn'inclutpas lespassagersnilacharge.

  • PBV (Poids Brut du Véhicule) - poidsenordredemarcheplus poidstotaldespassagersetdu chargement.
  • PNBV(PoidsNominalBrutduVéhicule) - égal au poids total maximumduvéhiculevideplusle poidsdespassagers, desbagages, del'attelage, dupoidsautimondelaremorqueetdetout autre équipement supplémentaire. Cesinformationsfigurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.
  • PTME (Poids TechniqueMaximal sousEssieu)-poidsmaximal (véhiculechargé)spécifiépour l'essieuavantouarrière. Cesinformationsfigurentsurl'étiquette

d'homologationF.M.V.S.S./N.S.V. A.C.

desoccupants.

  • PTMC(PoidsTechniqueMaximal Combiné)-Poidsnominaltotal maximalduvéhicule, despassagers, delachargeetdelare-morque.
  • Poidsutileduvéhicule, limitede charge, capacitémaximumde charge-poidstotalmaximumde lacharge(passagersetchargement)duvéhicule. Cecicorrespondaupoidsmaximumcombiné despassagersetduchargement quipeuvententrerdanslevéhicule. Silevéhicule estutilisépour unremorquage, lepoidsdutimon delaremorquedoitêtrecompris danslachargeduvéhicule. Ces informationsfigurensurl'éti-quettederenseignements sur les pneusellechargement.
  • Capacitédechargement-poids autoriséde chargement, soitla limitedechargemoinslepoids

INFINITI QX50 (2013) - EXPRESSIONS - 1

text_image Exemple 1 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg + 70 kg = 140 kg (150 lb) (150 lb) (300 lb) Bagage 15 kg (30 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 485 kg (1.070 lb) Exemple 2 Charge limitée 640 kg (1.400 lb) - (Occupants 70 kg × 4 = 280 kg (150 lb) (600 lb) Bagages 15 kg × 4 = 60 kg (30 lb) (120 lb) = Contenance tolérée de chargement et charge du bagage 300 kg (680 lb) STI0365

CAPACITÉDECHARGEDUVÉHICULE

Nedépassezpaslalimitedecharge devotrevéhiculeindiquéeen«Poids combinédesoccupantsetduchargement»surl'étiquettederenseignementsurlespneusetle chargement.Nedépassezpasle nombred'occupantsindiquédans «Nombredeplaces»surl'étiquette derenseignementssurlespneuset lechargement.

Pour avoir le «poids combiné des occupantsetduchargement», ajoutezlepoidsdesoccupantsetajoutez lepoidstotaldesbagages. Quelques exemplessontdonnéesdansl'illustration.

Étapesdedéfinitiondelalimitede chargecorrecte

  1. Localisezl'énoncé «Lepoids combinédesoccupantsetdu chargementne doit jamaisdépasser XXX kg ou XXX lbs» sur l'étiquettedevotrevéhicule.

  2. Déterminezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui monterontàborddevotrevéhicule.

  3. Soustrayezlepoidscombinédu conducteuretdespassagersde XXXkgoudeXXXlbs.
  4. Lechiffreobtenucorrespondàla capacité de charge disponible pour les bagages et le chargement. Si par exemple, XXX correspondà640kg(1.400lbs)et qu'ilyacinqpassagersde68kg (150 lb), le montant de chargement et la charge utile de bagages disponibles seront de 300 kg (650 lb).(640-340(5x70)=300kg ou1400-750(5x150)=650 lbs.)
  5. Déterminezlepoidscombinédes bagagesetduchargementduvéhicule.Parmesuredesécurité,ce poidsnedoitpasdépasserlacapacitédechargedesbagageset duchargementcalculéeàl'étape

4.

  1. Sivotrevéhiculetracteuneremorque, lachargedelaremorque estreportéesurlevéhicule. Consultezcemanuelpourdéfinir commentréduirelacapacité de chargedisponiblepourlesbagagesetlechargement.

Avantdedémarreravecunvéhicule chargé, vérifiezquevousn'avezpas dépassélePoidsNominalBrutdu Véhicule(PNBV)oulePoidsTechniqueMaximalsousEssieu(PTME) spécifiéspourvotrevéhicule.Reportez-vousà«Déterminationdu poids»plusloindanscechapitre.) Vérifiezégalementlapressionde gonflagerecommandée.Reportez-vousàl'étiquettederenseignements surlespneusetlechargement.

CONSEILSDECHARGEMENT

  • LePBV(PoidsBrutduVéhicule)ne doitpasdépasserlePNBVoule PTME qui figurent sur l'étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V. A.C.
  • Nechargezpaslesessieuxavant etarrièrejusqu'àla valeur du PTME. LePNBV seraitsinondépassé.

INFINITI QX50 (2013) - CONSEILSDECHARGEMENT - 1

ATTENTION

•Calezbien lechargementpour qu'il ne glisse pas ni ne se déplace.Neplacezpasle chargement plus haut que les dossiers de siège. Unchargement mal maintenu pourraitentraînerdes blessurescorporelles en cas de freinagebrusqueoudecollision.
- Nechargezpaslevéhiculeau-delà desonPNBVouau-delàduPTME arrière et avant maximum. Cela risqueraitdecassercertainespiè-

ces,d'endommagerlespneus,ou demodifierlecomportement du véhicule, pouvant entraîner la perte de contrôle avec blessure corporelle. Cecipourraitprovoquer unepertedecontrôleduvéhicule etinfligerdegravesblessures.

●Lessurchargesnefontpasque réduireladuréedevieduvéhicule etdespneusmaisaussirendentla conduitedangereuse et les distances de freinage plus longues. Ceci pourrait causer unedéfaillance prématurée du pneu et entraîner unaccident graveetdes blessurescorporelles.Lespannes provoquéesparunesurchargene sontpascouvertesparlagarantie duvéhicule.

TRACTIOND'UNEREMORQUE

DÉTERMINATIONDUPOIDS

Fixezlesobjetsballantsafinqu'aucundéplacementdepoidsn'affecte l'équilibreduvéhicule. Unefoisque levéhiculeestchargé, posezune échellesurlesrouesavantetarrière pourdéterminerlepoidssurchacun desessieux séparément. Lepoidsne doitpasdépasserlePoidsTechnique Maximalsous Essieu (PTME) indiqué pourchacundesessieux. Lepoidsne doitpasdépasserlePoidsNominal Brutdu Véhicule (PNBV) surlatotalité desessieux. Leschargesnominalesfigurentsurl'étiquette d'homologation. Encasdedépasse-mentdecharge, déplacezouretirez unepartieduchargements selon le casjusqu'àcequetoutes lescharges soient inférieuresauxvaleursnominaless spécifiées.

Netirezpasderemorqueavec votre véhicule.

REMORQUAGEÀPLAT

Onappellequelquefois remorquage à plat le remorquage d'un véhicule dont les quatre roues sont posées au sol. Cette méthode est parfois utilisée pour remorquer un véhicule de plaisance du genre caravane.

INFINITI QX50 (2013) - REMORQUAGEÀPLAT - 1

PRÉCAUTION

  • Lemanquementàobservercesdirectives risque d'abîmer sérieusement la boîtedevitesses.
  • Encasderemorquageàplattireztoujours le véhicule vers l'avant, jamais vers l'arrière.
  • NE remorquez JAMAIS un véhicule à boîte devitessesautomatiqueaveclesquatre rouesausol(remorquageàplat).Vous risquezd'ENDOMMAGERlesorganesinternesdelaboîtedevitesseparmanque delubrification.
  • NEtirezPASunvéhiculetoutesroues motrices(AWD)aveclesrouessurlesol. Celapeutprovoquerdesdommagessé-

rieuxet onéreuxaugroupe moto-propulseur.

- Lesprocédésderemorquagedesecours sont indiqués à la rubrique «Remorquage recommandé par INFINITI» danslechapitre«6.Encasd'urgence» decemanuel.

Boîtedevitessesautomatique

Modèlestoutesrouesmotrices(AWD):

Ne tirez pas un véhicule AWD avec les rouessurlesol.

Modèlesàdeuxrouesmotrices(2WD):

Pourremorquerunvéhiculeàboîtedevitessesautomatique, les rouesmotrices DOIVENTêtreposéessurunchariotapproprié.Conformez-voustoujoursauxrecommandations dufabricant de chariot dontvousutilisezleproduit.

CLASSIFICATIONUNIFORMEDELAQUALITÉ DESPNEUS

Classificationdelaqualitéd'aprèsleDOT (MinistèredesTransports):Enplusdes classificationssuivantes,touslespneus desvoituresdetourismedoiventseconformerauxconditionsfédéralesrelativesà lasécurité.

Leclassementdequalitédespneusest indiquésurleflancdupneuentrel'épaulementdebandederoulementetlalargeur desectionmaximum.Parexemple:

Treadwear(usuredelabandederoulement)200TractionAATempératureA

USUREDELABANDEDEROULEMENT(treadwear)

Laclassificationrelativeàl'usuredela bandederoulementestuncomparatif basésurlarapiditéd'usured'unpneu lorsqu'ilestmisàl'essaidansdesconditionscontrôléessurdesparcoursd'essai officiels. Parexemple, labandederoulementd'unpneuclassé150auraunerésistanceàl'usureunefoisetdemie(11/2) supérieureàcelled'unpneuclassé100 lorsqu'ilseramisàl'essaisurleparcours officiel. Toutefois, les performancesrelativesd'unpneudépendentdesconditions réellesdeconduite, quipeuventconsidérablementvarierparrapportàlanormale suiteauxdifférenteshabitudesdecon-

duite, pratiques d'entretienet caractéristiques climatiques et delachaussée.

TRACTIONSAA,A,BETC

Lesclassificationsdestractions, delaplus élevée à laplus faible, sont AA, A, Bet C. Cesclassifications représentent lacapacité despneus à arrêters urune chaussée mouillé equia ét é mesur é dans des conditions contr ô l é essur dessurfaces d'essai d'asphalte et dé bé ton officielles. Ilse peut qu'un pneu classifié Cait demauvaises performances detraction.

INFINITI QX50 (2013) - TRACTIONSAA,A,BETC - 1

ATTENTION

Laclassificationdetractionattribuéesaux pneusestbaséesurdesessaisdetraction freinageenlignedroite. Ellenecomprend paslescaractéristiques d'accélération, braquage, aquaplanageoutractiondepointe.

TEMPÉRATURESA, BETC

LesclassificationsdestempératuressontA (laplusélevée), BetC. Ellesreprésentent larésistanced'unpneusuiteàl'accumulationdechaleuretàsacapacitédedissiperlachaleurlorsqu'ilestmisàl'essai dansdesconditionscontrôléesetspécifiées en laboratoire. Des températures élevées constantesrisquentdecauserla dégradationesmatériauxquicomposent lepneu, etréduireladuréedeviedupneu, etdestempératuresexcessivesrisquentde causerunedéfaillancesoudainedupneu. LaclassificationCorrespondàdesni-veauxdeperformancesauxquelstousles pneusdesvéhiculesdetourismedoivent répondreetceciconformémentàlanorme fédéraleF.M.V.S.S.N°109concernantla sécuritédesvéhiculesàmoteur. LesclassificationsAetBreprésentent, parrapport aminimumrequisparlaloi, lesniveaux lesplusélevésenperformanceslorsd'essaisenlaboratoire.

INFINITI QX50 (2013) - TEMPÉRATURESA, BETC - 1

ATTENTION

Lesgammesdetempératuresontétablies pourdespneuscorrectementgonfléset sans surcharge. Unevitesse excessive, un

GARANTIEDUDISPOSITIFANTIPOLLUTION

gonflageinsuffisantouunchargementexcessif, individuellementoucombinés, peuventcauserunéchauffementetmême l'éclatementd'unpneu.

LesvéhiculesINFINITlfontl'objetdesgarantiessuivantesportantsurledispositif antipollution.

PourlesÉtats-Unis:

●EmissionDefectsWarranty
- EmissionsPerformanceWarranty Lesdétailsdecesgarantiespeuventêtre trouvésdansd'autresgarantiesdevéhiculesdansleLivretderenseignementssur lagarantiefourniesavecvotrevéhicule INFINITI.Sivousn'avezpasreçuunLivret d'informationsurlagarantieousivous l'avezperdu,vouspouvezobtenirunremplacementenécrivantà:
- DivisionINFINITI

Garantiesdudispositifantipollution Lesdétailsdecesgarantiespeuventêtre trouvésdansd'autresgarantiesdevéhiculesdanslesrenseignementssurlagarantieetd'assistanceroutièrefourniavec votrevéhiculeINFINITI.Sivousn'avezpas reçulesrenseignementssurlagarantieet d'assistance routière ou si vous l'avez

perdu, vous pouvez obtenir un remplacementenécrivantà:
●NissanCanadaInc.

5290OrbitorDrive

Mississauga,Ontario,

L4W4Z5

DÉCLARATIONDESDÉFAUTSDESÉCURITÉ

PourlesÉtats-Unis

Sivouspensezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vousdevriezimmédiatement avertirlaNationalHighwayTraffic SafetyAdministration(NHTSA)en plusd'aviserINFINITI.

SilaNHTSAreçoitdesplaintessimilaires,uneenquêtepourraitêtre ouverteetsilaNHTSAdécouvre qu'undéfautdesécuritéexistepour unesériedevéhicules,celui-cipeut ordonner une campagne de rappel de véhicules.Toutefois,laNHTSAne peutêtreimpliquéedanslesproblèmesindividuelsentrevousetvotredétaillantoulINFINITI.

PourcontacterlaNHTSA, vous pouvez téléphoner à la ligne d'assistance enmatièresécuritéautomobile (VehicleSafety Hotline) sans frais au 1-888-327-4236(TTY:1-800-424-9153); allersurhttp://www.safercar.gov ; ou écrire à l'attention de : Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, D.C. 20590. Vous pouvez également obtenir plus d'informations à propos delas sécurité des véhicules motorisés sur http://www.safercar.gov.

Vous pouvez aviser INFINITlen contactant notre Service dela protection du consommateur, a unumérogratuit Pourle Canada

Sivouspensezquevotrevéhicule possèdeundéfautdesécuritéqui pourraitcauserunaccidentouqui pourraitcauserdesblessuresoula mort, vousdevriezimmédiatement avertir Transport Canadaen plus d'aviserINFINITI.

Si Transport Canada reçoit des plaintes similaires, une enquête pourraitêtreouverteetsiTransport Canadadécouvrequ'undéfautde sécuritéexistepourunesériedevéhicules, celui-cipeutordonnerune campagne de rappel devéhicules. Toutefois, Transport Canadane peut être impliquéed dans les problèmes individuels entrevouet votredétaillant ou INFINITI.

Vous pouvez contacter l division Enquêtessur les défaut set rappels de Transport Canada au numéro gratuit 1-800-333-0510. Vous pouvez également signaler des défauts de sécurité à l'adresse:

https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/Index.aspx.

Vous pouvezobtenirdesinformations complémentaires concernant la sécuritédesvéhiculesmotorisésen contactantleCentred'informations sur la sécurité sur la route du Canada aunuméro 1-800-333-0371ouen ligneàl'adressewww.tc.gc.ca/road-safety(pourlesanglophones)ouà l'adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere(pourlesfrancophones).

PouravertirINFINITI detoutepré-

PRÉPARATIONPOURLETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M)

occupationliéeàlasécurité,merci decontacternotreCentred'informationsduconsommateuraunuméro gratuit1-800-361-4792.

INFINITI QX50 (2013) - PRÉPARATIONPOURLETEST D'INSPECTION/D'ENTRETIEN(I/M) - 1

ATTENTION

Unvéhiculeéquipéd'unsystèmetoutes rouesmotrices(AWD)nedoitjamaisêtre testéavecundynamomètreàdeuxroues (telsqueceuxutilisésdanscertainsétats pour l'essaidecontrôledesémissions), ou toutautrééquipementsimilaire. N'oubliez pasdebieninformerlepersonnel d'établissementchargéd'effectuerletest que votrevéhiculeestunvéhiculeéquipéd'un systèmetoutes rouesmotrices(AWD) avant deleplacersurundynamomètre. Utiliserle mauvaistesteur pour raitendommagerla boîtedevitessesouprovoquer un mouvementin attenduduvéhiculeetl'endommagersérieusementoudeprovoquer des blessurescorporelles.

Enraisondelaréglementationdanscertaineszones/états,votrevéhiculedevra être«préparé»pourcequel'onappellele testd'inspection/d'entretien(I/M)dudispositifantipollution.

Le véhicule est «préparé» lorsqu'il est conduitenutilisantplusieursmodes.Habituellement, le véhicule est «préparé» lorsqu'ilestutilisécommed'habitude.

Sil'undescomposantsdusystèmedu groupepropulseurestréparéousilabatterieestdébranchée,ilestpossiblequele véhiculesoitenétat«nonpréparé».Avant depasserletestl/M,vérifiezl'étatde préparationautest d'inspection/d'entretienduvéhicule.Mettezlecontacteur d'allumageenpositionONsansdémarrer le moteur. Si le témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL) s'allume pendant20secondes,puissementàclignoterpendant10secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/Msera«nonpréparé». SileMILs'arrêtedeclignoteraprès20 secondes,l'étatduvéhiculepourletestl/ Mest«préparé».

ContactezundétaillantINFINITlafinderéglerlacondition«préparé»oupourpréparerlevéhiculeàêtretesté.

ENREGISTREURSDEDONNÉES(EDR)

Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurde données(EDR). Lafonctionprincipale de l'EDRestd'enregistrerdesdonnées, encas decollisionoudesituationsimilaire, telles ledéploiementd'uncoussingonflable ou unecollisionavecunobstaclesurlaroute. Cesdonnéespermettentd'évaluerlaper- formancedessystèmesduvéhicule. L'EDR estconçupourenregistrerlesdonnées concernantladynamiqueduvéhiculeetles systèmesdesécuritépendantunecourte périodedetemps, normalement30se- condesoumoins. L'EDR dans cevéhicule estconçupourenregistrerlesdonnées tellesque:

  • Lefonctionnement dedivers systèmes dans vot revéhiculeen opération;
  • Silesceinturesdesécuritéduconducteuretdupassagerétaientbouclées/attachées;
  • Laforceexercée(lecaséchéant)parle conducteursurl'accélérateuret/oula pédaledefrein;et,
    ●Lavitesseduvéhiculeàcemoment.
  • Lessonsnesontpasenregistrés.

Cesdonnéesaidentàmieuxcomprendre lescirconstancesentourantlesaccidents etlesblessures.

REMARQUE: LesdonnéesEDRsontenre-

gistréesparvotrevéhiculeseulementdans lecasd'unecollisionimportante.Aucune donnéen'estenregistréeparl'EDRdans desconditionsnormalesdeconduiteet aucunrenseignementpersonnel(par exemplenom, sexe,âge,lieudel'accident) n'estenregistré.Cependantd'autrespersonnes,tellequelapolice,peuventcombinerlesdonnéesEDRaveclesdonnées d'identificationpersonnellenormalement acquisesaucoursd'uneenquêtesuivant unecollision.

Unéquipementspécialainsiquel'accèsau véhiculeouàl'EDRsontnécessairespour consulterlesdonnéesEDR.Enplusdufabricantduvéhiculeetdu détaillant INFINITI,d'autrespersonnesayantaccèsà l'équipementspécial,tellequelapolice, peuventconsulterlesinformations'silsont accèsauvéhiculeouàl'EDR.Lesdonnées EDRpeuventaussiêtreconsultéesavecle consentementdupropriétaireoudulocataireduvéhicule,telqu'exigéoupermis selonlaloi.

INFORMATIONSSURLACOMMANDEDU MANUELDUCONDUCTEUR/DERÉPARATION

VouspouvezacheterlesManuelsduconducteurINFINITId'originepourcemodèle etlesmodèlesprécédents.Lemanuelde réparationINFINITId'origineestunesource inépuisable d'informations concernant l'entretienetlesréparationsdevotrevéhicule.Cemanuelestlemêmequecelui qu'utilisentlestechniciensayantreçuune formationàl'usineetquitravaillentchez undétaillantINFINITI.Vouspouvezégale-mentacheterlesManuelsduconducteur INFINITId'origine.

AuxÉtats-Unis:

Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIServiceManuals d'origine,contactez:

1-800-450-9491

www.infiniti-techinfo.com

Pourconnaîtrelesprixactualisésetla disponibilitédesINFINITIOwner'sManuals d'origine,contactez:

1-800-247-5321

AuCanada:

Pourfairel'acquisitiond'unexemplairedu Manuelderéparationouduconducteur INFINITId'originepourlemodèledecette annéeouunmodèleprécédent,veuillez

contacterundétaillantINFINITIleplus proche. Pourlenumérodetéléphone et l'adressed'undétaillantINFINITIdansvo-trerégion, veuillezappelerle Centred'information INFINITlau 1-800-361-4792 où desreprésentants INFINITI bilinguessont à votredisposition pour vous renseigner.

9-26 Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur

10Index

A

ABS(Systèmeantiblocagedesroues) .....5-93

Accoudoir.... 1-12

Affichageàcristauxliquidesparmatrice

de points 2-23

Ajustementdelahauteurdelaceinture

thoracique,Pourlessiègesavant 1-19

Alarme, Commentarrêterunealarme

(voirsystèmedesécuritéduvéhicule) ......2-34

Alcool,droguesetconduite 5-9

Antenne 4-98

Appuis-tête 1-9

Appui-têteactifdusiègeavant 1-11

Automatique

Commandeautomatique

vitessesautomatique 5-15

Liquidedeboîtedevitesses

automatique(ATF) 8-14

Positionnementdesiège 3-27

Positionnementdusiège 3-27

Toitouvrantopaque 2-61

Verrouillagesdesportières 3-6

Avantdedémarrerlemoteur 5-14

Avertissement

Affichage par matrice de points 2-23

Commandedesfeuxdedétresse 6-2

Éclairages 2-12

Systèmed'alertedefranchissementinvolontaire decouloir(LDW) 5-22

Systèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS) 5-4,6-3 Témoinslumineux/indicateurset

rappelssonores 2-11

Avertissementdebasniveaudecarburant .....2-26

Avertissementdebasniveaudeliquide

de lave-glace 2-26

Avertissement de portière/hayon ouvert ...... 2-26

AvertissementNokey(pasdeclé) 2-25

Avertissement«PUSH» 2-25

AvertissementSHIFT«P» 2-25

Avertisseur d'urgence 3-16

B

Balais d'essuie-glace de lunette arrière.... 8-24

Batterie.... 8-17

Clé intelligente.... 8-28

Systèmedecontrôleduvoltagevariable .....8-19

Système d'économie de batterie 2-41

Boîte à gants 2-52

Boîtedevitesses

Conduiteavecboîtede

vitessesautomatique 5-15

Déverrouillageduleviersélecteurdeboîte

de vitesses 5-19

Liquidedeboîtedevitesses

automatique(ATF) 8-14

Boîtier de console.... 2-53

Boîtier du filtre à air 8-21

Bouchon de gaz 3-20

Bougies d'allumage 8-20

Bouton INFO 4-11

Bouton SETTING 4-16

Bouton STATUS 4-11

C

Cabine 2-3

Carburant

Avertissementdebouchonduréservoirde

carburantdesserré 3-22

Bouchonduréservoirdecarburant ....3-20

Carburantrecommandé 9-4

Consommationdecarburant 5-87

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés .....9-2

Indice d'octane du carburant 9-4

Informationsurlaconsommation

carburant(affichage) 4-13

Jauge 2-10

Trappeduréservoirdecarburant ....3-20

Carillond'alertedefranchissementinvolontaire

de ligne 2-22

Carillons

Rappelssonores 2-22

Témoinlumineuxetcarillondesceintures

de sécurité 2-17

Catalyseur à trois voies.... 5-4

Ceinturedesécuritécentralearrière ....1-19

Ceinture(s)desécurité

Ajustementdelahauteurdela

ceinturethoracique 1-19

Ceinturedesécuritécentralearrière .....1-19

Ceinturesdesécurité 1-13

Ceinturesdesécuritéàprétensionneurs .....1-59

Enfantsdeplusgrandetaille 1-22

Enfantsenbasâge 1-22

Entretiendesceinturesdesécurité .....1-20

Femmesenceintes 1-15

Nettoyagedelaceinturedesécurité .....7-7

Nourrissons 1-22

Personnesblessées 1-15

Précautionsàprendreaveclesceintures

desécurité 1-13

Rallongesdeceinturedesécurité .....1-20

Sécuritédesenfants 1-21

Témoinlumineuxetcarillondesceintures

desécurité 2-17

Type à trois points d'ancrage 1-15

Changementdevitesse,Boîtede

vitessesautomatique 5-15

Chauffage

Chauffe-bloc 5-99

Commandeautomatiquedeclimatisation .....4-48

Cirage 7-3

Classificationuniformedelaqualité

des pneus.... 9-21

Clé intelligente.... 3-2

Clémécanique(systèmedecléintelligente) .....3-3

Clés 3-2

Poursystèmedelacléintelligente ....3-8

Climatiseur

Commandeautomatiquedeclimatisation .....4-48

Entretientdelaclimatisation 4-57

Étiquettesignalétiquedelaclimatisation .....9-14

Frigorigèneetlubrifiantsde

climatisation recommandés.... 4-57, 9-8

Microfiltre à l'intérieur de la cabine ..... 4-56

Commande

Commanded'annulationducontrôlede

dynamiqueduvéhicule(VDC) 2-48

Commande d'antibrouillards 2-44

Commandedeclignotant 2-44

Commandededégivreurdelunettearrière

etderétroviseurextérieur 2-38

Commandedemodesnow(neige) 2-47

Commandedephare 2-39

Commandedeverrouillageélectrique

desportières 3-6

Commande d'éclairage automatique ..... 2-40

Commandedesfeuxdedétresse ....6-2

Commande des systèmes d'avertissement ... 2-46

Contacteur d'allumage 5-15

Commande d'antibrouillards 2-44

Commandedeclignotant 2-44

Commandedeclimatisation, commande

automatiquedeclimatisation 4-48

Commandededégivreurdelunettearrièreetde

rétroviseur extérieur.... 2-38

Commandededégivreur, Commandede

dégivreurdelunettearrièreetde

rétroviseur extérieur.... 2-38

Commandedelave-glace, Commande

d'essuie-glace et de lave-glace de pare-brise .... 2-36

Commandedemodesnow(neige) 2-47

Commandedesfeuxdedétresse 6-2

Commanded'essuie-glaceetdelave-glace

de pare-brise 2-36

Commandevocale(Systèmedereconnaissance

vocale|NFINITI) 4-133,4-142

Commandevocale(Systèmetéléphoniquemains

libresBluetooth ^MD ) 4-117

Compte-tours 2-9

Compteur

Ordinateurdebord 2-30

Compteurdevitesse 2-8

Compteurjournalier 2-31

Compteurkilométrique 2-8

Compteursetjauges 2-7

Réglage de luminosité du tableau de bord ... 2-43

Conduite

Conduiteavecboîtede

vitessesautomatique 5-15

Conduitepartempsfroid 5-97

Conduitesurrouteethors-route 5-7

Précautionsàprendrelorsdudémarrage

etdelaconduite 5-3

Précautionsdesécurité des modèles

toutesrouesmotrices(AWD) 5-10

Toutesrouesmotrices(AWD) 5-87

Conduitepartempsfroid 5-97

Consommationactuelledecarburant 2-30

Consommationmoyennedecarburant

et vitesse.... 2-30

Contacteur d'allumage (bouton-poussoir) ..... 5-10

Contacteur d'allumage

àbouton-poussoir 5-10,5-11

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés .....9-2

Contrôledesfaisceaux, Systèmed'adaptationde l'éclairage avant (AFS) 2-42

Contrôles

Boutondupanneaudecommande ....4-4

ManetteINFINITI 4-7

Courroies (voir Courroies d'entraînement) ...... 8-20

Courroies d'entraînement 8-20

Coussingonflabledupassageravantetletémoin de statut.... 1-53

Couvre-bagages(voirHoussedechargement) ...2-55

Crevaison 6-3

Crochet

Crochetàbagages 2-55

Crochetsàvêtements 2-54

Crochetsàbagages 2-55

Crochetsàvêtements 2-54

D

Déclaration des défauts des sécurité .....9-23

Démarrage Avantdedémarrerlemoteur ....5-14

Démarrage à l'aided'une batterie de secours.... 6-8

Démarragedumoteur 5-14

Démarrageparpoussée 6-10

Précautionsàprendrelorsdudémarrage

etdelaconduite 5-3

Démarrage à l'aide d'une batterie de secours ..... 6-8

Démarrageparpoussée 6-10

Déverrouillagedusélecteur Boîtedevitesses ....5-19

Dimensions.... 9-11

Direction Colonnede directioninclinable/télescopique ....3-22 Commandesaudointégréesauvolant ....4-97

Liquidededirectionassistée 8-15

Systèmededirectionassistée 5-90

Disjoncteur, Fils-fusibles 8-26

DispositifderetenuepourenfantsISOFIX .....1-25

Dispositifsderetenuepourenfants ....1-23

Précautionsàprendreaveclesdispositifsde retenuepourenfants ....1-23

Sièges d'appoint.... 1-41

SystèmeLATCH 1-25

Distancerestanteavantlapannesèche .....2-31

E

Éclairagedechargement 2-65

Éclairagesdumiroirdecourtoisie .....2-65

Éclairages, Remplacement des ampoules

extérieuresetintérieures. 8-32

Électrique Lève-vitresélectriques ......2-58

Liquidededirectionassistée 8-15

Priseélectrique 2-49

Réglagedusiègeavant 1-4

Systèmededirectionassistée 5-90

Verrouillagesdesportièresautomatique .....3-4

Enregistreursdedonnées(EDR) ......9-25

Enregistreurs, Données 9-25

Entréesansclé(voirSystèmed'entréesansclé

partélécommande) 3-15

Entretiendelacommandedeclimatisation .....4-57

Entretiendel'aspect Entretien de l'aspect extérieur.... 7-2

Entretien de l'aspect intérieur 7-5

EntretienetnettoyageduCD/DVD/dispositifde

mémoire USB.... 4-96

Entretien ordinaire 8-2, 8-3

Essuie-glace Balais d'essuie-glace 8-22

Commanded'essuie-glaceetdelave-glace depare-brise 2-36

Étiquette d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-13

Étiquettedudispositifantipollution .....9-14

Étiquettes

Étiquettederenseignementssurles
pneusetlechargement 8-36,9-14
Étiquette
d'homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. 9-13
Étiquettedudispositifantipollution .....9-14
Étiquettesignalétiquedelaclimatisation .....9-14
Étiquettesd'avertissementdu
coussingonflable 1-60
Numérodesériedumoteur 9-13
Plaqueportantlenumérod'identificationdu
véhicule(VIN) 9-12

Étiquettesd'avertissementdu

coussin gonflable.... 1-60

Étiquettesd'avertissementducoussin

gonflable d'appoint 1-60

Étiquettesd'avertissement, Étiquettes

d'avertissement du coussin gonflable 1-60

F

Feux(voirCommandedesfeuxdedétresse) .....6-2

Fils-fusibles 8-26

Filtre

Boîtierdufiltreàair 8-21

Remplacement d'huile-moteur et de filtre..... 8-12

Filtre à l'intérieur de la cabine 4-56

Fonctiondeprévision 5-91

Fonctiondeprévision(poursystèmedu

régulateurdevitesseintelligent) 5-64

Fonctiondesynchronisationdessièges ......3-28

Fonctionentrée/sortie, Positionnement
automatiquedusière 3-27
Fonctionnementderadiosatellite 4-76
FonctionnementdulecteurDVD 4-80
FonctionnementdulecteuriPod 4-93
Frein
Fonctionnementdufreindestationnement ...5-21
Liquide de frein 8-15
Systèmeantiblocagedesroues(ABS) .....5-93
Système de freinage 5-90
Témoinlumineux 2-13
Fusibles 8-25

G

Garantiedudispositifantipollution 9-22

Garantie, Garantie du dispositif antipollution .... 9-22

Gaz d'échappement (monoxyde de carbone) ..... 5-3

H

Hayon 3-19
Hayondecoffre(voirHayon) 3-19
Horloge 2-49
Houssedechargement 2-55
Housse,Houssedechargement 2-55
Huile
Contenanceset
carburants/lubrifiants recommandés 9-2
Huile-moteur 8-11
Indicateurderemplacementdufiltre
à huile 2-28

Remplacement d'huile-moteur et de filtre..... 8-12

Vérification du niveau d'huile-moteur ...... 8-11

Viscosité d'huile moteur 9-7

|

Immatriculation de votre véhicule à l'étranger ... 9-12 Indicateur

Affichageparmatricedepoints 2-23

Éclairages 2-19

Indicateurdedéchargementdelapiledela

clé intelligente 2-26

Indicateurderetraitdelacléintelligente .....2-25

Indicateur d'insertion de la clé intelligente ..... 2-25

Indicateur«Timetorest»(tempsderepos) .....2-26

Informationssurlacommandedumanueldu

conducteur/deréparation 9-25

Interrupteurdecontrôledes

lumières intérieures 2-64

J

Jauge 2-7

Compte-tours 2-9

Compteurdevitesse 2-8

Compteurkilométrique 2-8

Jaugedecarburant 2-10

Jaugedetempératureduliquidede

refroidissementdumoteur 2-9

Ordinateurdebord 2-30

Jaugedetempérature, Jaugedetempérature du

liquidederefroidissementdumoteur 2-9

K

Klaxon 2-44

L

Lecteurdedisquecompact(CD)(voir

système audio) 4-78

Leviersélecteur

Déverrouillagedusélecteur 5-19

Libération du capot.... 3-18

Liquide

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés .....9-2

Huile-moteur 8-11

Liquidedeboîtedevitesses

automatique(ATF) 8-14

Liquidededirectionassistée 8-15

Liquidedefrein 8-15

Liquidedelave-glacedepare-brise 8-16

Liquidederefroidissementdumoteur 8-9

Liquidedelave-glacedepare-brise 8-16

Liquidederefroidissement

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés .....9-2

Vérificationduniveauduliquidede

refroidissementdumoteur 8-10

Vidangeduliquidederefroidissement

dumoteur 8-10

Lorsdedéplacementsoudel'immatriculation

de votre véhicule à l'étranger.... 9-12

Lumière d'accueil 2-63

Lumièresintérieures 2-63

M

Maintenance

Batterie 8-17

Entretiendesceinturesdesécurité .....1-20

Entretienordinaire 8-2,8-3

Entretiensnécessaires 8-2

Extérieurduvéhicule 8-3

Indicateurs pour l'entretien 2-28

Intérieurduvéhicule 8-4

Précautions d'entretien 8-6

Manette, Panneaudecommande

central multifonction 4-7

Microfiltre à l'intérieur de la cabine 4-56

Miroir de courtoisie 3-27

ModeDS(conduitesportive) 5-18

Moniteurdevuearrière 4-27

Moniteurdevueenvironnante 4-34

Moniteur, Moniteurdevuearrière ....4-27

Moteur

Arrêt d'urgence du moteur 5-12

Avantdedémarrerlemoteur 5-14

Chauffe-bloc 5-99

Contenanceset

carburants/lubrifiantsrecommendés .....9-2

Démarragedumoteur 5-14

Huile-moteur 8-11

Indicateurdemanipulationdudémarrage

demoteur 2-25

Indicateurde

remplacement d'huile-moteur.... 2-28

Jaugedetempératureduliquide

derefroidissement 2-9

Numérodesériedumoteur 9-13

Périodederodage 5-86

Pointsdevérification

ducompartiment-moteur 8-8

Recommandationsrelativesàl'huile-moteur

etaufiltreàhuile 9-7

Remplacement d'huile-moteur et de filtre..... 8-12

Silemoteursurchauffe 6-10

Spécificationsdumoteur 9-9

Systèmederefroidissementdumoteur .....8-9

Vérification du niveau d'huile-moteur...... 8-11

Vérificationduniveauduliquidede

refroidissementdumoteur 8-10

Vidangeduliquidederefroidissement

dumoteur 8-10

Viscosité d'huile moteur 9-7

N

Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur ..... 7-2, 7-5

Nettoyagedestapisdesol 7-6

Nettoyagedudessousdecaisse 7-3

Nouveaurodageduvéhicule 5-86

0

Opération, Indicateurs d'opération 2-25

Ordinateurdebord 2-30

Ouvre-portedegarage, Télécommande

universelleHomeLink MD 2-66

P

Panneaudecommanddecentralmultifonction .....4-4

Pare-soleil 3-24

Périodederodage 5-86

Perte rapide de pression d'air 5-8

Phares

Commandedephare 2-39

Contrôledesfaisceaux,(voirSystème

d'adaptation de l'éclairage avant (AFS)) ..... 2-42

Pharesauxénon 2-39

Remplacement d'ampoule 8-31

Phares au xénon 2-39

Plaqued'immatriculation, Installationdelaplaque

d'immatriculation frontal.... 9-15

Pneu

Indicateurderemplacementdespneus .....2-28

Pression, Témoinlumineuxdefaiblepression

despneus 2-15

Pneus

Chaînesantidérapantes 8-41

Classificationuniformedelaqualité

despneus 9-21

Crevaison 6-3

Étiquettederenseignementssurlespneuset

lechargement 8-36,9-14

Revêtementdepneu 7-4

Rouedesecours 8-45

Rouesetpneus 8-34

Systèmed'avertissementdefaiblepression

des pneus.... 5-4

Systèmedesurveillancedepressiondes

pneus(TPMS) 5-4,6-3

Tailledesroues/pneus 9-10

Typesdepneus 8-40

Pochette de rangement des lunettes de soleil ... 2-52

Porte-cartes 2-53

Porte-manteauintégréausiège 2-54

Porte-tasses 2-50

Positionnement du siège.... 3-27

Pot catalytique, Catalyseur à trois voies.... 5-4

Pour éviter une collision ou un renversement..... 5-7

Précautions

Conduitesurrouteethors-route 5-7

Dispositifsderetenuepourenfants ....1-23

Fonctionnementdusystèmeaudio 4-57

Lorsdudémarrageetdelaconduite .....5-3

Maintenance 8-6

Précautions à prendre lors du freinage ..... 5-90

Régulateur de vitesse 5-38

Sécuritédeconduitedesmodèlesstoutes

roues motrices (AWD).... 5-10

Systèmed'alertedefranchissement

involontairedecouloir(LDW) 5-22

Systèmederetenuesupplémentaire .....1-45

Utilisationdesceinturesdesécurité .....1-13

Précautionsdefonctionnement du

système audio 4-57

Préparationpourletest

d'inspection/d'entretien (I/M) 9-24

Programme d'assistance routière 6-2

Protectioncontrelacorrosion 7-7

R

Radio 4-57

RadioFM-AM-SATaveclecteurdeisques

compacts (CD) 4-73

Radiotéléphone ou poste de radio BP ...... 4-99

RadioFM-AM-SATaveclecteurdedisques

compacts (CD) 4-73

Radiotéléphone ou poste de radio BP 4-99

Rangement 2-50

Rappels sonores 2-22

Reconnaissancevocale, Mode de

commandealternatif 4-139

Reconnaissancevocale, Modestandard .....4-126

Récupérationhors-route 5-8

Réglagedeluminosité

Bouton ON/OFF d'affichage 4-11

Tableau de bord.... 2-43

Réglage de luminosité du tableau de bord...... 2-43

Réglagedusième

Réglagedusiègeautomatiqueavant .....1-4

Siègesavant 1-4

Réglagedusiègeautomatiqueavant ....1-4

Régulateurdevitesse 5-38

Régulateurdevitesseconstante

(sursystèmeICC) 5-60

Remorquage

Remorquagepardépanneuse 6-12

Traction d'une remorque 9-20

Remplacement d'ampoule 8-30

Remplacementdesampoulesintérieures .....8-32

Renseignementssurlechargement

(voirRenseignementssurlechargement

du véhicule).... 9-16

Renversement 5-7

Rétroviseur

Miroirdecourtoisie 3-27

Rétroviseurintérieur 3-24

Rétroviseursextérieurs 3-26

Rétroviseur intérieur 3-24

Rétroviseursextérieurs 3-26

Roue de secours 9-10

Rouedesecourscompacte 8-45

Roues et pneus.... 8-34

Entretiendesroues 7-3

Nettoyagedesrouesen

alliage d'alluminium 7-4

S

Sécurité des enfants 1-21

Sécurité, Ceintures des sécurité pourenfants .....1-21

Siègeavant, Réglagedusiègeavant .....1-4

Siège(s)

Mémoireducôtéconducteur ......3-27

Sièges 1-3

Siègeschauffants 2-45

Sièges arrière 1-6

Sièges chauffants 2-45

Sièges d'appoint 1-41

Stationnement

Avertissementdefreinde

stationnementdesserré 2-26

Fonctionnementdufreindestationnement ...5-21

Rodagedufrein 5-90

Stationnementencôte 5-89

Stockageenmémoire, Positionnement

automatiquedusiège 3-29

Surchauffe, Silemoteursurchauffe ......6-10

Syst.d'alertedefranch.invol.deligne(LDW)/

deprév.defranch.deligne(LDP) 5-21

Systèmeantiblocagedesroues(ABS) .....5-93

Systèmeantidémarrage 2-35

SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI .....2-35

Système audio 4-57

Commandesaudioauvolant 4-97

SystèmeaudioenfluxavecBluetooth MD ......4-88

Systèmeavancédescoussinsgonflables .....1-51

Systèmed'adaptationdel'éclairage

avant (AFS) 2-42

Système d'alerte de collision frontale (FCW)..... 5-78

Systèmed'alertedefranchissementinvolontaire

de couloir (LDW) 5-22

Systèmed'assistanceducontrôlede

distance (DCA) 5-65

Systèmed'assistanceintelligentede

freinage (IBA) 5-82

Système d'avertissement d'angle mort (BSW).... 5-30

Systèmedecontrôleduvoltagevariable .....8-19

Systèmedelacléintelligente ....3-8

Champs d'opération de clé 3-10

Remplacementdepile 8-28

Signaux d'alarme 3-13

Témoin lumineux 2-15

Utilisationdelaclé 3-11

Systèmedepharedejour 2-42

Systèmedepréventiondefranchissement

involontairedeligne(LDP) 5-25

Systèmedereconnaissancevocale 4-126

SystèmedereconnaissancevocaleINFINITI .....4-126

Systèmederetenuesupplémentaire ....1-45

Précautionsàprendreaveclessystèmesde

retenuesupplémentaire 1-45

Systèmedesécurité(Systèmeantidémarragedu

véhicule|NFINITI),Démarragedumoteur .....2-35

Systèmedesécurité, Systèmedesécurité

du véhicule 2-33

Système d'éclairage automatique.... 2-40

Système d'écran tactile 4-7

Système d'entrée sans clé par télécommande ... 3-15

Systèmedescoussinsgonflables

Coussingonflabledupassageravantetle

témoindestatut 1-53

Systèmeavancédescoussinsgonflables .....1-51

Systèmedescoussinsgonflablesd'appoint

pourchocslatérauxinstallédansle

siègeavant 1-57

Systèmedescoussinsgonflablesd'appoint

rideaupourchocslatérauxinstallésdans

le toit 1-57

Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC)

(Vitesserégléemaximale) 5-40

Systèmedurégulateurdevitesseintelligent(ICC),

Fonctiondeprévision 5-64

Système LATCH 1-25

SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD

(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-100

SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD

(modèlessanssystèmedenavigation) .....4-111

Systèmetéléphoniquemainslibres,Bluetooth MD

(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-100

Systèmetéléphoniquemainslibres,Bluetooth MD

(modèlessanssystèmedenavigation) .....4-111

T

Tableau de bord.... 2-5

Tailledesroues/pneus 9-10

Télécommande(voirSystèmed'entréesansclé

partélécommande) 3-15

TélécommandeUniverselleHomeLink MD ......2-66

Télécommande, Télécommande

UniverselleHomeLink ^MD 2-66

Téléphone

RadiotéléphoneoupostederadioBP .....4-99

SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD

(modèlesavecsystèmedenavigation) .....4-100

SystèmetéléphoniquemainslibresBluetooth MD

(modèleslessanssystèmedenavigation) .....4-111

Témoin

Commande d'antibrouillards 2-44

Commandedephare 2-39

Éclairagedechargement 2-65

Éclairagesdumiroirdecourtoisie .....2-65

Interrupteurdecontrôledes

lumièresintérieures 2-64

Lumièresintérieures 2-63

Pharesauxénon 2-39

Remplacement 8-30

Remplacement d'ampoule 8-30

Remplacementdesampoulesdephare .....8-31

Témoinlumineuxdecoussingonflable .....1-60

Témoinsindicateurs 2-19

Témoinslumineux/indicateurset

rappelssonores 2-12

Témoindestatut, Coussingonflabledu

passager avant 1-53

Témoinindicateurd'annulationdel'assistance

intelligentedefreinage(IBA) 2-20

Témoinindicateurdemauvais

fonctionnement(MIL) 2-20

TémoinindicateurONdepréventionde

franchissementinvolontairedeligne(LDP) .....2-20

Témoinlumineux

Témoinlumineuxd'alertedefranchissement

involontairedeligne 2-15

Témoinlumineuxde

coussin gonflable.... 1-60, 2-18

Témoinlumineuxdefaiblepression

despneus 2-15

Témoinlumineuxdefrein 2-13

Témoinlumineuxdelacléintelligente .....2-15

Témoinlumineuxdetoutesroues

motrices(AWD) 2-12

Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes

roues(ABS) 2-12

Témoinlumineuxetcarillondesceintures

desécurité ......2-17

Témoinlumineuxd'alertedefranchissement

involontaire de ligne 2-15

Témoinlumineuxd'avertissementd'angle

mort (BSW) 2-13

Témoinlumineuxdecoussingonflable .....1-60,2-18

Témoinlumineuxdecoussin

gonflable d'appoint.... 1-60, 2-18

Témoinlumineuxdefaiblepression

des pneus.... 2-15

Témoinlumineuxdefaiblepressiondespneus

(voirSystèmedesurveillancedepressiondes

pneus (TPMS)) 5-4

Témoinlumineuxdelacléintelligente .....2-15

Témoinlumineuxdelafonctiondeprévision ....2-17

Témoinlumineuxdetoutesroues

motrices (AWD) 2-12

Témoinlumineuxdusystèmeantiblocagedes

roues (ABS) 2-12

Témoinlumineuxdusystèmed'assistancedu

contrôledistance(DCA) 2-14

Témoinlumineuxdusystèmedurégulateurde

vitesse intelligent (ICC) 2-15

Témoinlumineuxprincipal 2-17

Températureextérieure 2-31

Temps écoulé 2-30

Tempsécouléetcompteurjournalier .....2-30

Test d'inspection/d'entretien (I/M) 9-24

Toit

Galeriedetoit 2-57

Toitouvrantopaque 2-62

Toitouvrantopaque 2-61

Toutesrouesmotrices(AWD) 5-87

TPMS, Systèmed'avertissementdepression

des pneus.... 6-3

TPMS, Systèmedesurveillancedepression

des pneus.... 5-4

Traction d'une remorque 9-20

U

Utilisation d'une clé USB 4-83

V

Véhicule

Commanded'annulationducontrôlede

dynamiqueduvéhicule(VDC) 2-48

Dimensions 9-11

Informationsetréglagesdu

véhicule(affichage) 4-11

Numéro d'identification du véhicule (VIN)..... 9-12

Récupération(libérerunvéhiculecoincé) .....6-15

Renseignementssurlechargement .....9-16

Systèmedecontrôlededynamiquedu

véhicule(VDC) 5-95

Systèmedesécurité 2-33

Témoind'avertissementducontrôlede

dynamiqueduvéhicule(VDC) 2-18

Ventilateurs 4-47

Vérificationdesampoules/tableaudebord .....2-12

Verrouillage

Verrouillageduhayon 3-19

Verrouillagesautomatiquedesportières .....3-6

Verrouillagesdesportières 3-4

Verrouillagesdesportièresautomatique ....3-4

Verrouillageaveclaclémécanique ....3-4

Verrouillagedeportièrearrière, Verrouillage

sécurité-enfantsdesportièresarrière ....3-7

Verrouillagesécurité-enfantsdes

portières arrière 3-7

Vitre(s)

Lève-vitresélectriques 2-58

Nettoyage 7-3

Vol(SystèmeantidémarrageduvéhiculeINFINITI),

Démarragedumoteur 2-35

AGENDA

10-10

RENSEIGNEMENTSPOURSTATIONSERVICE

CARBURANTRECOMMANDÉ:

Utilisezuneessencepremiumsansplomb avec l'indiced'octaned'aumoins91AKI (indiceantidétonant)(indiced'octanerecherche96).

Lorsqu'iln'yapasd'essencesupersans plomb,ilestpossibled'utiliserunees-sencesansplombnormaleavecunindice d'octaned'aumoins87AKI(indiced'octanerecherche91),maisseulementsous lesconditionssuivantes:

  • Remplissezpartiellementleréservoir d'essencesansplombnormale, etdès quevouspouvezfaiteslepleinavecde l'essencesupersansplomb.
  • Évitezdeconduireàpleinevitesseetde fairedesaccélérationsbrusques.

Utilisezdel'essencesupersansplomb pourunmeilleurrendementduvéhicule.

INFINITI QX50 (2013) - CARBURANTRECOMMANDÉ: - 1

PRÉCAUTION

• L'utilisation d'uncarburant différentrisqued'endommager sérieusement les dispositifs antipollution et peut également influersurlacouverture delaga-

rantie.

•N'utilisezjamaisd'essenceàteneuren plomb, carlecatalyseuràtroisvoies seraitirrémédiablementendommagé.
•N'utilisezpasdecarburantE-15ouE-85 pourvotrevéhicule.Votrevéhiculen'est pasconçupourrouleravecducarburant E-15ouE-85.L'utilisationducarburant E-15ouE-85dansunvéhiculonenconçu expressémentpourlescarburantE-15ou E-85peutafacterlesdispositifsanti-pollutionetlessystèmesduvéhicule. Lesdommagescausésparcescarburantsnesontpascouvertsparlagarantie limitée INFINITI des véhicules neufs.
- Lesrèglements du gouvernement des États-Unisexigentquelespompesde distributiond'éthanolsoientidentifiées parunepetiteétiquettecarréeorangeet noireportantl'abréviationcouranteoule pourcentageappropriépourcetterégion.

SPÉCIFICATIONSD'HUILE-MOTEUR RECOMMANDÉE:

  • Huile-moteurportantlerepèred'homologationAPI
    -ViscositéSAE5W-30

Reportez-vousà«Contenancesetcarburants/lubrifiantsrecommandés» dansle chapitre«9.Donnéestechniquesetinformationsauconsommateur»pourlesrecommandationsrelativesàl'huile-moteur etaufiltreàhuile.

PRESSIONSDESPNEUSFROIDS:

L'étiquettesetrouvenormalementsurle montantcentralducôtéconducteurousur laportièreduconducteur.Pourplusd'informations, reportez-vous à «Roues et pneus»danslechapitre«8.Entretienet interventionsàeffectuersoi-même».

MÉTHODERECOMMANDÉEDERO- DAGEDUVÉHICULENEUF:

Pendantlespremiers2.000km(1.200mi) d'utilisation du véhicule, suivez les recommandationsénoncées danslarubrique «Périodederodage» duchapitre «5.Démarrageetconduite» de ce Manueldu conducteur. Veuillez vous conformer à ces

recommandationspourassurerlafiabilité et l'économiedevotrevéhiculeneuf.

INFINITI QX50 (2013) - MÉTHODERECOMMANDÉEDERO- DAGEDUVÉHICULENEUF: - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INFINITI

Modèle : QX50 (2013)

Catégorie : Voiture